Vous êtes sur la page 1sur 24

Dossier de presse

Signature dune convention de partenariat


entre le Conseil Rgional de Lorraine - BASF
le jeudi 28 mai 2015

Les plantes comme sources


de nouvelles molcules bioactives
&chimie du vgtal
mergence dune filire industrielle
Au cur de la Bioengineering Valley en Lorraine

Signature of a Partnership Agreement


A. Guckert

between the Regional Council of Lorraine and BASF


on May 28th 2015

Plants as sources of new bioactive molecules


The rise of an industry
In the heart of the Bioengineering Valley in Lorraine
Partnership as a principle of action

Le partenariat comme principe daction


Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

Sommaire
1. Chez BASF, une attention particulire
porte aux biosolutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.3
2. La Lorraine, un terreau propice au
dveloppement de la chimie du vgtal . . . . . p.8
3. L
 e Conseil Rgional de Lorraine:
une interface entre les entreprises
et le monde de la Recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.13
4. Llan conomique de BioProLor
(BIOactifs PROduits en LORraine). . . . . . p.16
5. Vers de nouvelles avances en matire de
cosmtiques et de biopesticides. . . . . . . . . . . . . . . p.19
6. Le point de vue de Franois Houllier,
PDG de lINRA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21

1. BASFs particular attention to biosolutions. . . . . p.3


2. Lorraine, the appropriate environment
for plant-based chemistry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8
3. T
 he regional Council: a facilitator at work
for the economic stakeholders . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.13
4. Bioprolors economic dynamic
(BIOactifs PROduits en LORraine). . . . . . p.16
5. Towards new progress in cosmetics
and biopesticides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.19
6. Franois Houlliers point of view,
CEO of INRA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.21
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

1. Chez BASF, une attention particulire


porte aux biosolutions
BASFs particular attention to biosolutions

Dans les domaines de la sant, de lagriculture ou In the fields of health, agriculture or cosmetics,
de la cosmtique, il existe une attente croissante the market has increasing expectations in favour
du march en faveur de biosolutions capables de of biosolutions able to combine innovation, effi-
concilier innovation, efficacit, protection de la ciency, health protection, respect for the envi-
sant, respect de lenvironnement et rentabilit. ronment and profitability. Whether they concern
Les enjeux sont de taille, quils soient cono- business, ecology or health, the stakes are consi-
miques, cologiques ou relatifs au domaine de derable. Through the diversity of its activities and
la sant. BASF, par la diversit de ses activits its role as the worlds leading chemical company,
et son rle de leader mondial dans la chimie, est BASF is naturally very alert to all innovation in
naturellement attentif toutes les innovations this field as it wishes to take up some of the XXIst
indites dans ce domaine pour participer relever centurys important challenges.
certains des grands dfis du XXIme sicle.

BASF: 30 years experience


Une exprience de 30 ans
in biocontrol for crop protection
de BASF dans le domaine

C
rops are attacked by - or in competition
du biocontrle pour
with - various parasites and pests: in-
la protection des cultures sects, fungi, bacteria, virus and weeds.

L
es cultures sont attaques ou concurren- Protection solutions for plants, of natural
ces par divers parasites et ravageurs: or synthetic chemical origin, are indispensable to
insectes, champignons, bactries, virus secure the efficiency and quality of the produc-
et adventices (appeles plus commun- tion. They play an important part in facing one
ment mauvaises herbes). Les solutions de of the major challenges for this century which is
protection des plantes, quelles soient dorigine to supply healthy food to all.
naturelle ou issues de la chimie de synthse, sont
indispensables pour scuriser les rendements et Committed to the biosolutions field for nearly
la qualit des productions. Elles contribuent re- 30 years, BASF France Agro division pursues five
lever lun des dfis majeurs de notre sicle: offrir research axes in this sector :
une alimentation saine et accessible pour tous. The use of macroorganisms. BASF has contri-
buted to the distribution of the biological control
Engag depuis prs de 30 ans dans le domaine solution called Pyratyp Opti for twenty years.
du biocontrle, BASF France division Agro pour- In France, as confirmed by the Deputy Domi-
suit aujourdhui cinq axes de recherche dans ce nique Potiers report Pesticides and agro-
secteur: ecology Fields of possibilities, approximately
Lutilisation de macro-organismes. BASF contri- 150000hectares of maize are protected against
bue la diffusion de la solution de lutte biologique the attacks of european corn borer, thanks to tri-
Pyratyp Opti depuis une vingtaine dannes. En chogramma (micro-wasps). BASF thus provides
France, comme le confirme le rapport1 Pesticides its expertise in order to extend the use of this
et agro-cologie - Les champs du possible du solution. Moreover, BASF provides biocontrol
Dput Dominique Potier, environ 150000ha de solutions based on the use of entomopathogenic

1. Rapport Pesticides et agro-cologie Les champs du possible du Dput 1. Pesticides and agro-ecology Fields of possibilities, report written by
de Meurthe-et-Moselle Dominique Potier - Dcembre 2014. Dominique Potier, Member of Parliament for Meurthe-et-Moselle, December 2014.

3
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

mas sont protgs des attaques dun parasite nematodes: these solutions are already in use
appel pyrale grce aux trichogrammes (micro- to protect vegetable and horticultural crops,
gupes). BASF apporte ainsi son expertise pour green spaces
tendre lutilisation de cette solution. Par ailleurs, The use of microorganisms (Bacillus bacteria,
BASF fournit des solutions de biocontrle bases Beauvaria fungus), to protect numerous crops
sur lutilisation de nmatodes entomopathognes: against fungal diseases or insects.
ces solutions sont dj en place pour protger Mating disruption2. Thanks to this method, BASF
les productions lgumires et horticoles, les protects 31 000 hectares of French vineyards
espaces verts... i.e. 5% of the total area and next to 20% of the
Lutilisation de micro-organismes (bactrie du 130000 hectares of orchards in France, i.e. nearly
genre Bacillus, champignon du genre Beauveria) 30000hectares.
pour protger de nombreuses cultures contre des The use of elicitors (e.g. prohexadione calcium
maladies fongiques ou des insectes; to control scab, powdery mildew, red mites and
La confusion sexuelle2. BASF protge grce apple aphids).
cette mthode 31 000 hectares de vignes fran- The use of biomolecules from plant extracts.
aises, soit 5% des surfaces totales et prs de
20% des 130000ha de vergers en France, soit BASFs commitments in biocontrol are
prs de 25000ha; the following:
Lutilisation de Stimulateurs des Dfenses Natu-
relles des Plantes (ex.: prohexadione-calcium per- At a global level
mettant de contrler la tavelure, lodium, lacarien Biocontrol is one of the strategic axes of deve-
rouge ou encore le puceron vert du pommier); lopment for the BASF group. Proof of this is the
Lutilisation de biomolcules que lon retrouve purchase, in November 2012, of the American
dans les extraits vgtaux. Company Becker-Underwood in order to broaden
its portfolio of biocontrol solutions. Thus, BASF is
Les engagements de BASF dans le now for instance the global leader in nematode
domaine du biocontrle sont les suivants: entomopathogenic bio-insecticide, with a product
range branded Nemasys(nematods of genus
Au niveau mondial Steinernema, Heterorhabditis). This investment
Le biocontrle constitue lun des axes stratgiques marks a strategic commitment of the group in
de dveloppement pour le groupe BASF. Pour the development of these new solutions.
preuve, lentreprise a fait lacquisition, en novembre
2012, de la socit amricaine Becker-Underwood Given the potential growth offered by biocontrol
afin dlargir son portefeuille de solutions de bio- and the techniques of seed treatment, the Group
contrle. Ainsi, BASF est par exemple dsormais le has invested tens of million euros to increase
leader mondial des nmatodes entomopathognes the capacity of the research and development
bio-insecticide au travers de la gamme de produits centres dedicated to these solutions, based in
Nemasys (nmatodes du genre Steinernema et Limburgerhof in Germany and in Littlehampton
Heterorhabditis). Cet investissement marque un in the United Kingdom. The new facilities should
engagement stratgique du groupe dans le dve- be operational during the 2nd semester in 2015.
loppement de ces nouvelles solutions.
Moreover, before 2020, BASF will offer farmers
Compte-tenu du potentiel de croissance offert par new biocontrol solutions through the Functional
le biocontrle et les techniques de traitements Crop Care approach, which aims at optimizing
de semences, le Groupe a ainsi investi plusieurs crops potential by reducing the stress they have
dizaines de millions deuros afin daccrotre les to face (e.g. water shortage, diseases, pests) by
capacits des centres de recherche et dveloppe- acting on the soil, the seed and the plant.
ment ddis ces solutions bass Limburgerhof Finally, BASF estimates these new solutions will

2. Le procd consiste installer des diffuseurs de phromones dans les vignes 2. The procedure consists in setting up pheromone diffusers in the vines or
ou les vergers pour lutter contre les insectes nuisibles. Ces phromones sem- orchards to fight against pests. These pheromones - similar to those emitted
blables celles mises par les insectes femelles dsorientent les mles : ils ne by female insects disorientate the males: they do not find the females, and
retrouvent plus les femelles, ce qui rduit les accouplements, les pontes et la that reduces the coupling, laying of eggs and birth of worms which make the
naissance de vers qui font pourrir les fruits ou raisins. La population dinsectes fruit or grapes rot. The pest population thus reduces naturally and the use of
nuisibles diminue ainsi naturellement tout en raisonnant considrablement le phytosanitary products is considerably more reasonable.
recours aux produits phytosanitaires.

4
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

en Allemagne et Littlehampton au Royaume- generate, for the department of Plant Protection,


Uni. Les nouvelles installations devraient tre a turnover of around 500million euros in 2020,
oprationnelles courant du 2me semestre 2015. i.e. 10% of this estimated market.
De plus, le Groupe BASF proposera dici 2020 aux
agriculteurs de nouvelles solutions de biocontrle In France
au travers de lapproche Functionnal Crop Care, BASF covers around 15% of the biocontrol market
qui vise optimiser le potentiel des cultures par une in France today, thanks to its strong contribution
rduction des stress auxquels elles doivent faire to the wine and fruit tree growing sectors through
face (ex.: dficit en eau, maladies, ravageurs) en sexual confusion. BASF wishes to stand out as
agissant sur le sol, la semence et la plante. one of the main actors and partners in this field
Enfin, BASF estime que ces nouvelles solutions and to participate in accelerating the distribution
gnreront en 2020 pour la division protection of biocontrol solutions to growers (small grains,
des plantes, environ 500millions deuros de grapes, top fruits and vegetables).
chiffres daffaires soit 10% de ce march estim.
In the course of 2015, BASFs Research and De-
En France velopment activities will be based in the Merville
Couvrant actuellement environ 15% du march experiment station (Haute-Garonne - France).
du biocontrle en France de par notamment sa Thus, before 2020, BASF will launch solutions
forte contribution au secteur viticole et arboricole from the portfolio of the BASF new entity - Agri-
au travers la confusion sexuelle, BASF souhaite cultural Specialities (ex-Becker Underwood) - in-
figurer comme lun des acteurs et partenaires cluding a bio-fungicide (Bacillus type bacteria)
majeurs de ce secteur et participer lacclration and a bio-insecticide (Beauvaria type fungus).
de la diffusion de solutions de biocontrle auprs
des agriculteurs (viticulteurs, arboriculteurs, And finally, BASF France will develop close par-
marachers mais aussi craliers). tnerships with the public and private research
in France, such as the one concluded with the
Courant 2015, les activits de Recherche et de innovative SME Plant Advanced Technologies
Dveloppement de BASF Agricultural Specialities (PAT), whose know-how in research and pro-
seront bases sur la station exprimentale de Mer- duction of biomolecules from plant-based ex-
ville (31). Cet engagement confirme notre volont tracts is unique in the world. BASF France wishes
ferme dinvestir dans le biocontrle en France. to contribute to make of our country a land of
Ainsi dici 2020, BASF lancera en France des excellence in biocontrol, in order to reinforce
solutions issues du portefeuille de la nouvelle its attractiveness towards our parent company
entit BASF Agricultural Specialities (ex-Becker based in Ludwigshafen. Even though the French
Underwood) dont un bio-fongicide (bactrie du authorities communicate little on biomolecules
genre Bacillus) et un bio-insecticide (champignon from plant-based extracts such as offered by
du genre Beauveria). PAT, BASF Frances teams are convinced this axis
offers an extraordinary potential of development
Enfin, BASF France va dvelopper des parte- to reach the objectives on biocontrol suggested
nariats troits avec la recherche publique ou by the Deputy Dominique Potier.
prive dans lhexagone, comme celui nou avec
la PME innovante Plant Advanced Technologies
(PAT), dont le savoir-faire dans la recherche
et la production de biomolcules issues dextraits
vgtaux est unique au monde. BASF France sou-
haite contribuer faire de notre pays, une terre
dexcellence dans le domaine du biocontrle afin
de permettre de renforcer son attractivit auprs
de notre maison-mre base Ludwigshafen.
Mme si les autorits franaises communiquent
encore peu sur les biomolcules issues dextraits
vgtaux comme le propose PAT, les quipes de
BASF France sont convaincues que cet axe offre

5
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

un potentiel de dveloppement extraordinaire Biocontrol in agriculture


pour atteindre les objectifs sur le biocontrle (source Biopesticides Worldwide Market 2013,
proposs par le Dput Dominique Potier. CPL, Wallingford, UK)
Every method, product or organism foun-
ded on balance management of biological
Le biocontrle en agriculture
pest populations and limiting their systemic
(source Biopesticides Worldwide Market 2013,
eradication.
CPL, Wallingford, UK)
Toute mthode, produit ou organisme fonds
Key Figures
sur la gestion des quilibres des populations
(source IBMA - International Biocontrol Manufac-
de bio-agresseurs et limitant leur radication
turers Association which BASF is a member of)
systmique.
A European market estimated

Chiffres cls
at 550million Euros
(source: IBMA - International Biocontrol Manu-
facturers Association - dont BASF est membre): A French market estimated
at 100million Euros
Un march europen estim
A strongly growing market in the world and
550millions deuros
in France (between 15 and 20% per year)
Un march estim 100 millions d'euros
en France en 2013
BASF: 25 years experience in
En forte croissance dans le monde et en


France (entre 15 et 20% annuellement) active ingredients of plant origin
for cosmetics.

B
ASF Beauty Care Solutions has been
specialized for many decades in the
Une exprience de 25 annes de
production of active ingredients for cos-
BASF dans les ingrdients actifs metics obtained from natural renewable
du vgtal pour la cosmtique plant materials and using extraction procedures

B
ASF Beauty Care Solutions est spcia- with a low impact on environment.
lis depuis plusieurs dizaines dannes
dans la production dactifs pour la cos- The originality of these ingredients and their effi-
mtique obtenus partir de matires ciency are based on a serious study of the skins
naturelles renouvelables vgtales et utilisant biological mechanisms. Pigmentation, ageing of
des mthodes dextraction prsentant un faible the skin, the influence of environmental stresses,
impact environnemental. neuro-cosmetics and skin architecture are the
main axes of research.
Loriginalit de ces actifs et leur efficacit repo-
sent sur ltude approfondie des mcanismes BASF Beauty Care Solutions makes use of a full
biologiques de la peau. La pigmentation, le vieillis- set of exploration and characterization tools which
sement de la peau, linfluence des stress environ- require the most recent technological advances
nementaux et larchitecture cutane constituent in molecular biology, genomics and proteomics.
les principaux axes de recherche.
BASF Beauty Care Solutions dispose dun en- Around a hundred new materials, in particular
semble complet doutils dexploration et de carac- plant extracts and molecules, are thus examined
trisation faisant appel aux plus rcentes avan- closely every year. Supply chains of these natural
ces technologiques de la biologie molculaire, renewable materials have been developed on all
de la gnomique et de la protomique. continents.
Within the research of molecules of interest, no
Une centaine de nouvelles matires, plus parti- criteria are underestimated: the origin of the
culirement des extraits et molcules dorigine material, the toxicological risk, the methods of
vgtale, sont ainsi passes au crible chaque production, the supply chain, the environmental
anne. Des filires dapprovisionnement de ces and social impact, the analytical and phytoche-

6
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

matires naturelles renouvelables ont t dve- mical data, the international regulation and the
loppes sur les diffrents continents. known biological activities.
Dans la recherche de molcules dintrts, aucun
critre nest msestim: lorigine de la matire, A responsible and environmental approach: an
le risque toxicologique, les mthodes dobtention, expectation of the cosmetics market.
la filire dapprovisionnement, limpact environ- For example, a program for studying the argan
nemental et social, les donnes analytiques et trees ecosystem was initiated in 2001 in Morocco.
phytochimiques, la rglementation internationale In order to integrate the traditional know-how
et les activits biologiques connues. and local expertise, a partnership was concluded
with a network of womens cooperatives. The idea
Une approche responsable et environnementale: was to combine scientific innovation and societal
une attente du march cosmtique and commercial development of the industry in
Morocco. A sustainable diversification of local
A titre dexemple, en 2001 a dbut un programme income, the protection of the biological richness
dtude de lcosystme de larganier au Maroc. of the argan tree orchard and support to local
Afin dintgrer le savoir-faire traditionnel et lex- cooperatives were thus guaranteed. This initiative
pertise locale, un partenariat a t conclu avec un enabled the development of three new cosmetic
rseau de coopratives fminines. Il sagissait de active principles. Today, our argan program
combiner innovation scientifique et dveloppe- supports 200 people in Morocco.
ment commercial et socital de la filire au Maroc.
Ainsi, une diversification durable des revenus BASF Beauty Care Solutions is convinced that the
locaux a pu tre garantie ainsi que la protection collaboration with PAT will enable to identify new
de la richesse biologique de larganeraie et le innovative molecules with an original production
soutien des coopratives locales. Cette initiative method, which will respond to our responsible and
a permis le dveloppement de trois nouveaux environmental approach, thanks to a controlled
principes actifs cosmtiques. Aujourdhui, notre cultivation of plants, respectful of the biodiver-
programme argan fait vivre plus de 200 per- sity and environment, whilst also favouring the
sonnes au Maroc. regions economic and social development.

BASF Beauty Care Solutions, est convaincu que BASF Beauty Care Solutions wishes to pursue its
la collaboration avec PAT permettra didentifier development in the cosmetics market by offering
de nouvelles molcules innovantes avec une m- new powerful active molecules originating from
thode de production originale, qui rpond notre the plant world, which is only starting to reveal
dmarche responsable et environnementale, grce all the possibilities it can offer.
une culture maitrise des plantes, respectueuse
de la biodiversit et de lenvironnement, tout
Conclusion
en favorisant le dveloppement conomique et
The BASF group is keeping up its commitment
social de la rgion.
in biosolutions for the cosmetic and agriculture
(biopesticides) sectors in order to serve a growing
BASF Beauty Care Solutions souhaite poursuivre
demand. And it is in Lorraine, in the heart of
son dveloppement sur le march des cosm-
Bioengineering Valley, that BASF has found the
tiques en proposant de nouvelles molcules ac-
appropriate scientific, economic and political
tives performantes issues du monde vgtal qui
environment.
na pas fini de dvoiler toutes ses possibilits.

Conclusion
Le Groupe BASF poursuit son engagement dans
la recherche de biosolutions pour le secteur des
cosmtiques et de lagriculture (biopesticide)
afin de rpondre une demande grandissante.
Cest en Lorraine, au cur de la Bioengineering
Valley que BASF a trouv un cadre scientifique,
conomique et politique adapt.

7
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

2. La Lorraine, un terreau propice


au dveloppement de la chimie du vgtal
Lorraine, the appropriate environment
for plant-based chemistry

Un cadre favorable A favourable geographical context


pour les activits de BASF for BASFs activities

L L
a Lorraine constitue une rgion charnire orraine is geographically at a cross-
pour BASF en raison de la prsence de sa roads for BASF Beauty Care Solutions,
filiale cosmtique, BASF Beauty Care So- as its cosmetics subsidiary is in Pulnoy in
lutions, Pulnoy en Meurthe-et-Moselle et Meurthe-et-Moselle and it is very close to
de la proximit gographique avec la maison-mre the parent company in Ludwigshafen in Germany
Ludwigshafen en Allemagne (200 km de Nancy). (200km away from Nancy).
BASF Beauty Care Solutions Pulnoy est une en- The BASF Beauty Care Solutions company in
treprise dorigine Lorraine fonde en 1946. Ce site Pulnoy is originally from Lorraine and was foun-
compte 120 salaris et dispose dune importante ded in 1946. 120 employees work on this site,
unit de R&D (40 chercheurs et techniciens). which has an important R&D unit (40 research
Cette filiale du Groupe BASF est lun des leaders workers and technicians). This BASF subsidiary
mondiaux dans le dveloppement et la production is one of the world leaders in the development
dingrdients actifs pour lindustrie cosmtique and production of active ingredients for the cos-
et plus de 60% de sa production est exporte. metics industry and over 60% of its production
BASF Beauty Care Solutions a toujours dvelopp is exported.
des partenariats scientifiques et plus particuli- BASF Beauty Care Solutions has always developed
rement avec les universits. Cest donc tout na- scientific partnerships, specifically with univer-
turellement quun partenariat a dj t engag sities. It was therefore very natural to engage
avec le Conseil Rgional de Lorraine en 2010 dans in a first partnership with the Lorraine Regional
le cadre de BioProLor 1. Council in 2010 within the Bioprolor 1 project.
La convention qui sera signe le xx mai 2015 voit In the convention which will be signed on May
deux autres entits du Groupe simpliquer en Lor- X 2015, two other entities of the Group will be
raine dans le dveloppement des biomolcules: involved in Lorraine in the development of biomo-
BASF France et BASF Agricultural Products Eu- lecules: BASF France and BASF Agricultural Pro-
rope. Le Groupe cherche ainsi amplifier les fruits ducts Europe. The Group is aiming at increasing
de la recherche issue de lcosystme lorrain et the benefits of research in the Lorraine ecosystem
de les porter un niveau international dans le and promoting them at an international level
cadre dun partenariat majeur. within a major partnership.

Le projet: de manire trs concrte, BASF The project: concretely, BASF will test and
testera et validera les proprits dactifs na- validate the properties of the natural active
turels vise cosmtique ou phytopharma- ingredients for cosmetics and plant protection
ceutique issus de la chimie verte de Lorraine. resulting from the green chemistry in Lorraine.
Le Groupe a conclu un partenariat avec la The Group has concluded a partnership with
socit PAT (Plant Advanced Technologies) the PAT company (Plant Advanced Technolo-
destin intensifier lidentification et la pro- gies), in view of intensifying the identification
duction de principes actifs capables dat- of the active principles able to reach the effi-
teindre les standards defficacit et de qualit ciency and quality conventional standards of

8
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

des produits phytosanitaires et cosmtiques phytosanitary and cosmetic products.


conventionnels.
The Regional Council of Lorraine is continuing
De son ct, le Conseil Rgional de Lorraine to set up partnerships with major industrial
poursuit la ralisation de partenariats avec des actors, such as those achieved previously with
acteurs industriels de tout premier plan, tels Total or EDF. In increasing our commitment in
que ceux raliss prcdemment avec Total ou Research and Development, we are convinced
EDF. En amplifiant notre engagement dans innovation is the engine for future employ-
la Recherche et Dveloppement en France, ment, commented Vincent Gros, Europe
nous sommes persuads que linnovation est President for the BASF Agro division. Our
le moteur des emplois de demain commente partnership with PAT will help lift technologi-
Vincent Gros, Prsident Europe de la division cal barriers against the discovery of efficient
Agro de BASF. Notre partenariat avec PAT va biomolecules for agriculture.
permettre de lever les freins technologiques
la dcouverte de biomolcules efficaces pour
lagriculture.
Partnership
is the Keyword
Un matre-mot:
The Bioengineering Valley
le partenariat in Lorraine

T
he concept of the Bioengineering Valley,
La Bioengineering Valley
initiated in 2010, aims at positioning
en Lorraine Lorraine as a leading region for the de-

L
e concept de Bioengineering Valley initi velopment of an industry for natural
en 2010 a pour objectif de positionner substances intended for high-value chemistry
la Lorraine comme une rgion leader markets. The boundaries of the valley are
pour le dveloppement dune filire de destined to expand. Advanced negotiations are
valorisation des substances naturelles destines currently going on, and some partnerships have
des marchs de chimie de spcialit forte already been concluded with new public and
valeur ajoute. Une valle dont le primtre private actors of the Grand Region: in Rhineland
gographique a vocation stendre. Des n- Palatinate with BASF-Ludwigshafen, in Saarland
gociations avances sont en cours, et certains with the University of Saarland (Pharmbiotec, Hel-
partenariats dj conclus avec de nouveaux mholtz Zentrum), in the Grand Duchy of Luxem-
acteurs publics et privs de la Grande Rgion: bourg with the Luxembourg Institute of Science
en Rhnanie Palatinat avec BASF-Ludwigshafen, and Technology (LIST), Theracule, the Wallonia
en Sarre avec lUniversit de la Sarre, Pharm- National Health Centre, Straticell, in Burgundy
biotec, Helmholtz Zentrum, au Grand-Duch du with Cohiro, NVH Medicinal. The Bioengineerin-
Luxembourg avec le Luxembourg Institute of gValley is a successful example of connection
Science and Technology (LIST), le Centre Natio- between start-ups, public research and private
nal de Sant Wallonie, Straticell, en Bourgogne companies. For what purpose? To reinforce the
avec Cohiro, NVH Medicinal. La Bioengineering economic fabric in France and in Lorraine. The
Valley est un exemple russi de rapprochement Bioprolor 1 and Bioprolor 2 consortiums (acronym
entre des start-ups, la recherche publique et for Bioactifs Produits en Lorraine), whose
des entreprises prives. Le but? Renforcer le leader is the innovative SME Plant Advanced
tissu conomique en France et en Lorraine. Les Technologies (PAT), attract companies such
consortium BioProLor 1 et BioProLor 2 (acronyme as ETAP, Cybernano, Biolie, Stanipharm and join
pour Bioactifs Produits en Lorraine) dont le forces with strong skills in research laboratories,
chef de file est la PME innovante Plant Advanced such as the CNRS, INRA, INRIA and the University
Technologies (PAT), attirent des entreprises of Lorraine.
comme ETAP, Cybernano, Biolie, Stanipharm et With the creation of an economic climate fa-
sassocient avec les comptences fortes dans les vourable to research, to economic stakeholders
laboratoires de recherche du CNRS, de lINSERM, and all sorts of partnerships, the environment

9
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

de lINRA et de lUniversit de Lorraine. becomes attractive for the best brains and a
En crant un climat conomique favorable high profile recruitment (doctors, masters, engi-
la recherche, aux acteurs conomiques et aux neers, technicians).
partenariats de toutes sortes, le contexte devient
attractif pour les cerveaux avec le recrute- Geographically, the
ment de profils de doctorants.
Bioengineering Valley
Dun point de vue covers the area from
gographique, South Lorraine to
la Bioengineering Valley Rhineland and Wallonia.
stend aujourdhui
PAT, the factory of the future
du sud de la Lorraine

P
AT (Plant Advanced Technologies), the
jusqu la Rhnanie forerunner in its field, is today a strongly
et la Wallonie. growing SME that has stemmed from pu-
blic research. Showcase of excellence of
the Lorraine Bioengineering Valley, the company,
PAT, lusine du futur located near Nancy, has a position and equipment

P
rcurseur dans son domaine, PAT (Plant which are unique in the world. It carries out its
Advanced Technologies) est aujourdhui activity on a 6 hectare highly instrumented pro-
une PME en forte croissance issue de la duction site, which can produce deemed non
recherche publique. Vitrine dexcellence sourceable biomolecules, whilst preserving
de la Bioengineering Valley lorraine, lentreprise the environment and plant natural biodiversity.
situe prs de Nancy, possde un positionnement
et des quipements uniques au monde. Elle pour- ric Gontier, Frdric Bourgaud, Alain Clment et
suit ses activits sur un site de production de 6 Armand Guckert, four biologists from lENSAIA,
hectares hautement instrument permettant dat- who work at the University of Lorraine and in INRA
teindre des productions de biomolcules rputes (Institut National de la Recherche Agronomique)
non sourables, tout en prservant lenviron- have invented the technique known as plant
nement et la biodiversit vgtale naturelle. milking in 1999. The principle: to cultivate en-
tire plants in soil-less conditions, in greenhouses,
ric Gontier, Frdric Bourgaud, Alain Clment et in order to extract naturally active substances.
Armand Guckert, quatre biologistes de lENSAIA, The purpose: to detect, and then produce on a
travaillant lUniversit de Lorraine et l'INRA high scale, natural products which have a strong
(Institut National de la Recherche Agronomique) biological activity in medicinal plant species.
ont invent la technique dite de la traite des Approximately once a month, PAT proceeds to
plantes en 1999. Le principe? Cultiver des a plant milking. This high technology pro-
plantes entires en conditions hors-sol, sous serre, cess, patented by the public research, enables
afin den extraire les substances naturellement to provide biomolecules to the cosmetics and
actives. Lobjectif? Dtecter, puis produire pharmaceutical sectors today, and it will provide
grande chelle les produits naturels ayant une it tomorrow to agriculture.
forte activit biologique contenus dans les es-
pces vgtales mdicinales. Chez PAT, une fois Focus on pesticides
par mois en moyenne, on procde la traite des PATs technology uses exudation of soil-less plants
plantes. Ce procd de haute technologie, bre- to collect active substances from them. One of
vet par la recherche publique permet de fournir the numerous advantages of this technology is
des biomolcules aux secteurs de la cosmtique that the plants are reused during the process
et de la pharmacie et demain lagriculture. of production. Rare plants, protected or slow
growing plants, are used as molecular factories,
Cap sur les biopesticides producing active compounds in greenhouses. The
La technologie de PAT utilise lexsudation de normal level of these substances is raised by the
plantes cultives hors sol pour en rcolter des stimulation of the plants natural defences and by

10
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

substances actives. Lun des nombreux avantages specific crop adjustment. The plants exudation
de cette technologie tient au fait que les plantes helps to obtain extracts of superior purity to the
sont rutilises pendant le procd de production. traditional extracts.
Les plantes rares, protges ou croissance lente
sont utilises comme des usines molculaires, Progress in the fight against cancer,
produisant sous serre des composs actifs. Les Alzheimers disease and inflammatory
niveaux normaux de ces substances sont relevs diseases.
grce llicitation (stimulation) des dfenses PATs research is exploring the important chemi-
naturelles de la plante et des ajustements spci- cal diversity in wild plant life at a global level to
fiques de culture. Lexsudation de plantes permet isolate future drugs in it. Together with its other
dobtenir des extraits dune puret suprieure partners in the Bioenginnering Valley, PAT has
celle des extraits traditionnels. made it possible to discover natural substances
with promising activities for fighting against
Des avances dans la lutte contre cancer, Alzheimers disease and inflammatory
le cancer, la maladie dAlzheimer diseases. The development of these active ingre-
et les maladies inflammatoires dients is going on today and should result in the
La recherche de PAT explore limportante diversit production of drugs of plant origin.
chimique offerte par la flore sauvage lchelle
mondiale pour en isoler les mdicaments de These promising results show how nature is an
demain. En association avec ses partenaires de important source of inspiration for the discovery
la Bioenginnering Valley, PAT a permis la dcou- of original medicaments and confirm that plants
verte de substances naturelles qui prsentent possess a great number of compounds which can
des activits prometteuses dans la lutte contre treat serious illnesses. Most of the plant species
le cancer, la maladie dAlzheimer et les maladies are still to be explored and should constitute a
inflammatoires. Le dveloppement de ces actifs remarkable source of new drugs for the future.
se poursuit aujourdhui et devrait aboutir la
production de mdicaments dorigine vgtale.

Ces rsultats prometteurs illustrent que la nature


est une importante source dinspiration pour la
dcouverte de mdicaments originaux, confirmant
que les vgtaux reclent un grand nombre de
composs pouvant traiter les maladies les plus
srieuses. Il faut par ailleurs noter que la plupart
des espces vgtales restent encore explorer
et devraient constituer une source remarquable
de nouveaux mdicaments pour le futur.

11
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

Une saga A saga


PAT rvolutionne la recherche sur PAT is revolutionizing research on
les biomolcules et ouvre la voie biomolecules and is opening the way
des dveloppements dans les secteurs to developments in the cosmetics,
de la cosmtique, de la pharmacie pharmaceutical and agricultural sectors.
et de lagriculture.
PAT is raising hopes concerning bio-
PAT nourrit de bons espoirs en pesticides: its ratios in the discovery of
matire de biopesticides: ses ratios active ingredients are well above the
de dcouverte dactifs slvent des average.
niveaux trs suprieurs la moyenne.
This jewel of the Lorraine research is
Ce fleuron de la recherche lorraine experiencing exponential growth with
connat une croissance exponentielle contracts with the major cosmetic
avec des contrats avec les plus grands companies in France.
de la cosmtique franaise.

D.R.

12
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

3. Le Conseil Rgional de Lorraine:


une interface entre les entreprises
et le monde de la Recherche
The regional Council: a facilitator at work
for the economic stakeholders

4 questions to Jean-Pierre
Masseret, President of the
Regional Council

Why is this convention so important?


I am glad we are going to sign this convention:
it is a recognition of the work undertaken which
has led to the implementation of high potential
collaborative projects and in particular to the
emergence and structuring of the Bioengineering
Valley in Lorraine.
This entrepreneurial ecosystem contributes to
promote the innovation of our research centres
in the production of plant-based active ingre-
D.R.

Jean-Pierre Masseret, Prsident du Conseil Rgional dients for the cosmetics market, the pharmaceu-
tical and agricultural markets, generating new
activities for our regional companies, enabling
4 questions
them to create future jobs in our region with
Jean-Pierre Masseret, strong added value.
Prsident du Conseil Rgional
It proves evidence of a successful and fertile
En quoi cette convention est-elle alliance between academic excellence and en-
si importante? trepreneurial ambition in Lorraine. Following the
Je me flicite de la signature de cette convention BioProlor projects success, this convention will
dans la mesure o elle est une reconnaissance du continue to nourish the dynamics in collaboration
travail effectu ayant dbouch dune part sur la and encourage the activities growth as it opens
mise en place de projets collaboratifs fort po- up to the agrochemichal industry.
tentiel et plus particulirement sur lmergence
et la structuration en Lorraine de la Bioenginee- Does the fact that the signatories of
ring Valley . this convention are German and French
Cet cosystme entrepreneurial contribue va- mean anything to you?
loriser linnovation de nos centres de recherche For me, the fact that the partnership is a Franco-
en matire de production de principes actifs German partnership is indeed a strategic compo-
dorigine vgtale destination du march de la nent. We have managed to go beyond boundaries
cosmtologie, des marchs pharmaceutiques et for greater efficiency. The Franco-German couple
agricoles engendrant des nouvelles activits pour is an opportunity for Lorraine. This region has
nos entreprises rgionales et leur permettant de a geographical key position. In this context, the
crer sur notre territoire les emplois de demain growing implication of a company such as BASF
forte valeur ajoute. is of importance. Thats the reason why the Re-

13
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

Cest la preuve par lexemple dune alliance rus- gional Council is creating the best conditions in
sie et fconde entre lexcellence acadmique et order to strengthen this partnership.
lambition entrepreneuriale lorraines. A la suite
du succs remport par le projet BioProLor, cette How do you consider the role of the Re-
convention va continuer nourrir la dynamique gional Council in this convention?
de collaboration et encourager la monte en The Regional Councils role is to act as a facilitator.
puissance des activits, en souvrant au domaine It favours an organization that must be respectful
de lagrochimie. of the identity and independence of each party to
boost employment in Lorraine. On the one hand,
Que reprsente pour vous le fait que you have public-sector actors, and on the other
les signataires de cette convention hand, you have private actors.
soient allemands et franais?
Un partenariat franco-allemand constitue mes There is a collaboration between the worlds
yeux un lment stratgique. Nous sommes par- leading chemical company, strongly growing
venus dpasser les frontires dans le but de SMEs which have stemmed from public research,
gagner en efficacit. Le couple franco-allemand research laboratories from the University of Lor-
reprsente une chance pour la Lorraine. Celle-ci raine and big public research institutions (CNRS,
occupe une position gographique charnire. Dans INRA, INRIA, INSERM). We act at the meeting point
ce cadre, limplication croissante dune entreprise between the economic sector and the research
telle que BASF est stratgique. Cest la raison pour sector.
laquelle le Conseil Rgional semploie crer et
renforcer les meilleures conditions pour fortifier I wish to proclaim loud and clear the message
ce partenariat. that, here in Lorraine, companies can work with
research centres of excellence to take leadership
Comment voyez-vous le rle du Conseil positions on future markets.
Rgional dans cette convention? All project holders must know that they may count
Le Conseil Rgional agit comme un facilitateur. on the academic excellence in our region. With a
Il favorise une organisation respectueuse de strong identity which makes its fame (European
lidentit et de lindpendance de chacune des Valley of Materials, Energy and Procedures), its
parties pour agir sur lemploi en Lorraine. Vous 60 laboratories, its 10 engineering colleges or its
avez en prsence dune part des acteurs publics, over 2000 PhD students, the integration of the
et dautre part, des acteurs privs. knowledge and technologies from public research
must enable industrial companies to contribute
Collaborent dans ce cadre le leader mondial de to the emergence of high potential innovative
la chimie, des PME en forte croissance issues de projects, for the benefit of an economic growth
la recherche publique, des laboratoires de re- with a high added value.
cherche de lUniversit de Lorraine et de grands
instituts de recherche publique (CNRS, INRA, What goal are you aiming at with this
INRIA, INSERM) prsents de manire significative convention?
sur notre rgion. Nous agissons la croise du We wish to address the civil societys great ex-
secteur conomique et de la recherche. pectations. It is up to us to favour as much as we
can, all original partnerships such as the one we
Je veux porter haut et fort le message quici have launched with BASF.
en Lorraine, les entreprises peuvent travailler
avec des centres de recherche dexcellence pour We focus on the development of our region and
prendre des positions de pointe sur les marchs its attractiveness through the promotion and va-
de demain. luation our industrial, technological and scientific
Tout porteur de projet doit savoir quil peut sap- know-how.
puyer sur lexcellence acadmique de notre terri-
toire. Avec notamment une identit forte qui fait
sa notorit (Valle Europenne des Matriaux,
de lnergie et des Procds), ses 60 laboratoires,
ses 10 coles dingnieur ou ses plus de 2000

14
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

doctorants, lintgration des connaissances et des


technologies issues de la recherche publique doit
permettre aux entreprises industrielles lmer-
gence de projets innovants fort potentiel, au
bnfice dune croissance conomique haute
valeur ajoute.

Quel objectif poursuivez-vous


avec cette convention?
Nous souhaitons rpondre une attente forte
en provenance de la socit civile. Il est de notre
ressort de favoriser autant que nous le pouvons
des partenariats originaux et porteurs de cra-
tions de richesse, tels que celui que nous avons
nou avec BASF.

En ligne de mire, nous avons bien sr le dve-


loppement de notre territoire et de son attrac-
tivit travers la promotion et la valorisation
de nos savoir-faire industriels, technologiques
et scientifiques.

15
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

4. Llan conomique de BioProLor


(BIOactifs PROduits en LORraine)
Bioprolors economic dynamic
(BIOactifs PROduits en LORraine)

Le partenariat BASF-Conseil The BASF-Regional Council


Rgional de Lorraine sinscrit of Lorraine partnership is part
dans ce dynamisme of this dynamism

P T
rogramme unique au monde, le consor- he BioProlor consortium is a unique pro-
tium BioProLor traduit lexcellence fran- gramme in the world and reveals French
aise dans la dcouverte et la production excellence in the discovery and produc-
de biomolcules. Dans un cosystme tion of biomolecules. In the context of the
lorrain regroupant les meilleurs laboratoires de la Lorraine ecosystem with the best laboratories in
rgion dans ce domaine, des TPE de haute tech- the region in that field, high technology micro-
nologie, des PME innovantes et des entreprises businesses, innovative SMEs and international
de dimension internationale, BioProLor constitue companies, BioProlor is a concrete example of
un exemple concret de partenariat recherche partnership between public research and private
publique - entreprises prives allant jusqu des companies - which may lead up to industrial
dbouchs industriels rpondant des attentes outlets to meet the market demand. The first
du march. La premire phase - BioProLor 1 phase BioProlor 1 (2010-2014) is a success.
(2010 2014) est une russite. En fdrant 13 By federating 13 companies and laboratories in
entreprises et laboratoires lorrains, elle a dores Lorraine, it has already enabled the discovery of
et dj permis la dcouverte de molcules din- interesting molecules intended for pharmaceutical
trt destines aux marchs pharmaceutiques markets (anti-cancer, anti-inflammatory, anti-
(anti-cancer, anti-inflammatoire, anti-Alzheimer) Alzheimers) and cosmetic markets (anti-ageing
et cosmtiques (actif effet anti-ge) travers active ingredient) through the use and production
lutilisation et la mise en production de 200 es- of 200 plant species in Lorraine.
pces vgtales en Lorraine.
Successes and prospects
Des succs et des perspectives One of the molecules detected through these

L
une des molcules issue de ces activits activities is currently produced in Lorraine and
est actuellement produite en Lorraine et incorporated as active star ingredient in the new
incorpore comme actif star dans la nou- anti-ageing range of a French giant in selective
velle gamme anti-ge dun gant franais cosmetics. The extra activity generated by the
de la cosmtique slective. Le surcroit dactivit project has already created over 40 permanent
gnr par le projet a dores et dj cr plus jobs in Bioprolors companies.
de 40 emplois en CDI dans les entreprises de
BioProLor. By continuing to rely on the use of plants, BioPro-
En continuant sappuyer sur la valorisation du lor 2 (2015-2017) is opening up to new partners.
vgtal, BioProLor 2 (2015-2017) souvre de It aims in particular at developing biomolecules
nouveaux partenaires. Il vise dvelopper notam- for agriculture and more specifically for plant
ment des biomolcules au service de lagriculture protection (biopesticides). The solutions found
et plus particulirement dans le domaine de la will help reconcile objectives in terms of farming
protection des plantes (biopesticides). Les solu- profitability and in terms of respect for environ-
tions ainsi apportes permettront de concilier les ment. It is a key issue: the farming world is waiting

16
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

objectifs en termes de rentabilit conomique des for innovation and new solutions to protect crops
exploitations et de respect de lenvironnement. and preserve its competitiveness.
Cest un sujet cl alors que le monde agricole
est en attente dinnovations et de solutions nou- The regional Council of Lorraines financial invest-
velles pour protger ses cultures et prserver sa ment in the Bioprolor 1 project reached a total of
comptitivit. 3,2m. It reflects the strategic importance the
Region gives to the development of plant-based
Linvestissement financier du Conseil Rgional de chemistry on its territory, from an industrial de-
Lorraine dans le projet BioProLor 1 sest lev velopment perspective.
3,2M. Il traduit limportance stratgique que la With the BioProlor approach, the Regional Council
Rgion accorde au dveloppement de la chimie du of Lorraine aims at giving a long-term structure
vgtal sur son territoire, dans une perspective and development to the territory of Lorraine.
de dveloppement industriel. The consortium is part of the 34 industrial plans
Au travers de la dmarche BioProLor, le Conseil initiated by the Government in 2013, including
Rgional de Lorraine vise structurer et d- the Green Chemistry plan and the Innovative
velopper long terme le territoire lorrain. Le products for safe, healthy and sustainable food
consortium sinscrit dans les 34 plans industriels plan. With the Contractual Programme between
initis par le gouvernement en 2013 dont celui the State and the Lorraine Region (2014-2016),
de la Chimie Verte et celui des produits the Lorraine Pact extends this initiative and, whilst
innovants pour une Alimentation sre, saine et pursuing innovative action for attractiveness
durable. Le Pacte Lorraine au travers du Contrat and territory development, attempts to develop
particulier Etat-Lorraine (2014-2016) prolonge research on biomolecules as the industry of the
cette initiative et cherche tout en dveloppant les future.
dmarches innovantes dattractivit et damna-
gement des territoires, dvelopper la recherche
de biomolcules en tant que filire davenir.

D.R.

17
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

Les premiers rsultats de BioProLor BioProlors first results


p h a r m a ce u t i q u es : d es ava n c es I n drug discovery (pharmaceutical
significatives dans lextraction dactifs compounds): significant progress in the
naturels proprits antiprolifratives extraction of natural active ingredients with
(anti-cancer) et neuro-protectrices antiproliferative properties (anticancer),
(anti-Alzheimer) et galement anti- neuroprotective proper ties (anti-
inflammatoires (issus de rsultats Alzheimers) and also anti-inflammatory
acadmiques avec lUniversit de Lorraine properties (resulting from academic
et lInserm). research with the University of Lorraine
and Inserm).
c osmtiques: actif effet anti-ge.
Lune des molcules est actuellement In cosmetics: anti-ageing active ingredient.
produite en Lorraine et incorpore comme One of the molecules detected is currently
actif star dans la nouvelle gamme anti-ge produced in Lorraine and incorporated as
dun acteur incontournable franais de active star ingredient in the new anti-ageing
la cosmtique. range of a French key player in cosmetics.
2 0 0 es p ces v g ta l es u t i l i s es 200 plant species used and put into
et mises en production en Lorraine production in Lorraine.
1 3 entreprises et laboratoires fdrs 13 companies and laboratories federated
en 2010-2014, lengagement de BASF, leader in 2010-2013, BASFs commitment as the
mondial de la chimie worlds leading chemical company.
40 emplois crs et des recrutements 40 jobs created, recruitment of doctors,
de docteurs, techniciens et ingnieurs technicians and engineers.
d e nouveaux partenaires publics et New public and private partnerships in the
privs de la Grande Rgion (ngociations Grand Region (with advanced negotiations
avances et des partenariats dj for some and signed partnerships for
conclus): Rhnanie Palatinat (BASF- others: Rhineland Palatinate (BASF-
Ludwigshafen), Sarre (Universit de la Ludwigshafen), Saarland (University
Sarre, Pharmbiotec, Helmholtz Zentrum), of Saarland, Pharmbiotec, Helmholtz
Grand-Duch du Luxembourg (Centre Zentrum Grand Duchy of Luxembourg
d e Re c h e rc h e P u b l i q u e G a b r i e l (Gabriel Lippmann Public Research Centre,
Lippmann, Theracule, Centre National Theracule, Wallonia National Health Centre).
de Sant Wallonie). (Straticell), Bourgogne (Straticell), Burgundy (NVH Medicinal).
(NVH Medicinal).
A reinforced Franco-German cooperation
la coopration franco-allemande renforce in Lorraine.
en Lorraine.

18
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

5. Vers de nouvelles avances en matire


de cosmtiques et de biopesticides
Towards new progress in cosmetics
and biopesticides

La convention signe le 28 mai 2015 entre The Convention signed on May 28th 2015 between
BASF et le Conseil Rgional de Lorraine nonce BASF and the Regional Council states 4 key
4 engagements cls: commitments:

Engagement 1 Commitment 1:
uvrer de nouvelles perces dans le domaine Work on new breakthroughs in cosmetics and
des cosmtiques et des biopesticides avec les biopesticides with the partners within the
partenaires du consortium BioProLor. BioProLor consortium.
Conforter le partenariat avec BioProLor phase Strengthen the partnership with BioProLor
2 pour identifier au moins une biomolcule phase 2 to identify at least one innovative
innovante candidate pour la commercialisation biomolecule suitable to be a candidate for
en cosmtique, commercialization in cosmetics.
Mettre en application, ds sa signature, la A s soon as it is signed, apply the new
nouvelle convention de partenariat pour tester partnership convention to test and identify
et identifier des biopesticides candidats, candidate biopesticides.
A pporter aux partenaires du consortium S hare its knowledge on agricultural and
BioProLor phase 2 sa connaissance des cosmetic markets with the partners within
marchs de lagriculture et de la cosmtique. BioProLor phase 2.

Engagement 2 Commitment 2:
Appuyer toute dmarche susceptible dtablir Support all initiative likely to continue
un peu plus la Bioengineering Valley comme establishing the Bioengineering Valley
exemple concret de coopration franco- as a concrete example of Franco-German
allemande. cooperation.
tudier et intensifier tout partenariat possible Study and intensify all possible partnership
avec BioProLor phase 2 au travers de la with BioProLor phase 2 through the
Bioengineering Valley, Bioengineering Valley.
S outenir cette initiative comme une Support this initiative as a concrete contribution
contribution concrte la coopration franco- to the Franco-German cooperation.
allemande.

19
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

Engagement 3 Commitment 3:
Considrer systmatiquement les Systematically consider research
opportunits en matire de recherche opportunities in France, and more
situes en France, et plus prcisment specifically in Lorraine.
en Lorraine.
Systematically consider opportunities
Considrer systmatiquement les offered in France in the research of partners
opportunits offertes par la France dans sa for R&D in biomolecules of interest
recherche de partenaires pour la R&D de
In its business cases, systematically study
biomolcules dintrt,
the in Lorraine option to establish a pole
tudier dans ses business cases of public-private research on biomolecules
systmatiquement l'option " implantation and for the production of active principles,
Lorraine " pour un ple de recherche in order to generate employment and to
public-priv sur les biomolcules et pour la ensure BASFs presence in Lorraine.
production de principes actifs permettant
ainsi de gnrer des emplois et de
prenniser la prsence de BASF en Lorraine. Commitment 4:
Make progress with the Region, in the follow up
of the partnership and discussion about BASFs
Engagement 4
strategic orientations.
Avancer avec la Rgion, dans le suivi du
Participate in a follow-up committee.
partenariat et lchange sur les orientations
stratgiques de BASF Every year, discuss the Regions strategic
orientations and BASFs centres of
Participer un comit de suivi,
technological interests, in terms of
changer, chaque anne, sur les technology, training...
orientations stratgiques de la Rgion et
les centres dintrts de BASF en termes de
technologie, formation

20
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

6. Le point de vue de Franois Houllier,


PDG de lINRA
Franois Houlliers point of view,
CEO of INRA

Quelle est la stratgie de l'INRA pour le


dveloppement du biocontrle en France?
L'INRA a pris linitiative de fdrer partenaires aca-
dmiques et professionnels au sein dun consortium
public-priv de recherche, recherche-dveloppement
et innovation sur le biocontrle. Ce consortium, en
cours de constitution, porterait naturellement sur
les solutions de biocontrle, mais aussi sur leur in-
sertion dans les systmes de culture, le conseil aux
agriculteurs en ce domaine ou encore les politiques
publiques rglementaires ou incitatives.
LINRA est un acteur historique de la recherche
sur le biocontrle dans le cadre de travaux varis
portant sur la bactrisation (Dijon, Lyon, Rennes),
la mycorhization et la bioprotection (Nancy, Di-

D.R.
Franois Houllier, PDG de lINRA
jon), les liciteurs (Dijon) ou encore lutilisation
des auxiliaires de culture (Sophia Antipolis). Ces
recherches sont dsormais anims au sein du What is INRAs strategy concerning the
rseau EMBA (pour Ecological Management of development of biocontrol in France?
Bioagressors in Agroecosystems; en Franais,
Gestion Ecologique des Bio-agresseurs dans les INRA took the initiative of federating academic
Agrocosystmes). and professional partners within a public-private
consortium in research, research-development
De quelle manire les solutions phyto- and biocontrol innovation. This consortium, which
pharmaceutiques et les biomolcules se is in the process of being set up, would naturally
compltent-elles? focus on biocontrol solutions, but also on their
Les molcules naturelles sont une source impor- integration in cropping systems, on advice to far-
tante de dcouverte de nouveaux composs actifs, mers in this sector or on incentive or regulation
tmoignant de la complmentarit entre nature et public policies.
chimie. A titre dexemples, en matire de protection
des cultures, certaines matires actives majeures INRA is a historical actor in research in biocon-
telles que les strobilurines ou les pyrthrinodes ont trol within the framework of various works on
dabord t dcouvertes dans des extraits naturels bacterization (Dijon, Lyon, Rennes), mycorrhi-
dorganismes vivants comme les champignons ou zal treatment and bioprotection (Nancy, Dijon),
les pyrthres / chrysanthmes. elicitors or the use of crop auxiliaries (Sophia
Au niveau des pratiques et des systmes agricoles, Antipolis). This research is now led by the EMBA
les solutions de biocontrle permettent daug- network (Ecological Management of Bioagressors
menter la palette des solutions disposition des in Agroecosystems).
agriculteurs pour assurer la protection de leurs
cultures. Elles mettent en jeu de nouveaux modes How complementary are phytopharma-
daction qui permettent doffrir des alternatives ceutical solutions and biomolecules?
aux produits phytosanitaires, notamment dans Natural molecules are an important source of
le cas des cultures pour lesquelles la gamme des discovery of new active compounds, and this

21
Partenariat entre le Conseil Rgional de Lorraine et BASF

solutions est aujourdhui trs restreinte (retrait testifies to complementarity between nature and
de molcules, restrictions dusages, etc.). Dans chemistry. For example, as regards protection
cette perspective, les besoins prioritaires de nou- of crops, some major active materials such as
velles solutions concernent sans doute les grandes strobilurins or pyrethrinoids were first discove-
cultures et la vigne. Deux segments doivent tre red in natural extracts of living organisms such
privilgis, les bio-fongicides et les bio-herbicides. as mushrooms or pyrethrum / chrysanthemum.

Le haut niveau d'efficacit des solu- At the level of agricultural practices and systems,
tions actuelles nest-il pas un frein pour biocontrol solutions enable to increase the range
l'adoption de solutions issues du bio- of solutions at the farmers disposal to ensure
contrle pour les agriculteurs? protection of their crops. They put at stake new
La protection des cultures par la chimie est in- modes of action which offer an alternative to
contestablement efficace, et cette efficacit est phytosanitary products, in particular in case of
donc un frein important la mise au point et types of crop which only have a limited selection
ladoption de solutions alternatives, y compris of solutions (removed molecules, restriction on
des solutions de biocontrle. Les pesticides de use, etc.). In this regard, priority needs of new so-
synthse ont nanmoins des inconvnients sur lutions concern big crops and vines. Two segments
le plan environnemental et sur celui de la sant, must be favoured: biofungicides and bioherbicides.
inconvnients quil convient de rduire au maxi-
mum. Telle est lambition, en France, du plan Eco- Isnt the high level of efficiency of pre-
phyto actuellement en cours de restructuration sent solutions an obstacle to the adop-
et auquel lInra participe activement. Il sagit de tion of biocontrol solutions for farmers?
maintenir la comptitivit des exploitations et The protection of crops via chemical solutions is
des filires agricoles en assurant un niveau de without any doubt efficient, and this efficiency is
protection des cultures quivalent celui des thus an important obstacle to the development
pesticides via le dveloppement de solutions al- and adoption of alternative solutions, including
ternatives permettant de limiter les effets ngatifs biocontrol solutions. But synthetic pesticides
des produits phytosanitaires sur lenvironnement do have drawbacks which one must reduce to a
et la sant. Il nexiste pas une solution alternative minimum. In France, this is the ambition of the
miracle, mais de nombreuses solutions aux effets Ecophyto plan which is undergoing restructu-
partiels quil convient de combiner dans une pers- ring, and to which INRA is actively contributing.
pective cumulative. Et parmi ces solutions, il y a The idea is to maintain competitiveness of the
les stratgies de biocontrle. Lever les freins farming business and the agricultural industry,
leur utilisation requiert un effort coordonn des whilst ensuring a level of crop protection equiva-
acteurs de la recherche et de la recherche-d- lent to that of pesticides via the development of
veloppement, des mondes de la formation et du alternative solutions limiting negative effects of
conseil, des industriels et des agriculteurs. Cela phytosanitary products on the environment and
requiert aussi des politiques publiques adaptes, health. There is no miracle alternative solution:
i.e., suffisamment incitatives pour amener les in- there are many solutions with partial effects that
dustriels dvelopper des produits de biocontrle you must combine in a cumulative perspective.
et les agriculteurs les adopter. And amongst these solutions, you have biocontrol
strategies. Lifting barriers to the use of these so-
lutions requires coordinated efforts from actors
in research and research-development, from the
training and consultants worlds, from industrials
and farmers. It also requires appropriate public
policies, i.e. sufficient incentives to bring indus-
trials to develop biocontrol products and farmers
to adopting them.

22
Contact presse:
Press contact:
Agence Droit Devant
Bertrand Leblanc-Barbedienne
barbedienne@droitdevant.fr
Tel. +33 (0)1 39 53 53 33

Un partenariat au cur de la Bioengineering Valley


Un partenariat au cur de la Bioengineering Valley
Avec 1157% de croissance, la socit PAT enregistre la deuxime plus forte croissance de chiffre
daffaires sur les 5 dernires annes dans le Grand Est (Champagne-Ardenne, Lorraine, Alsace,
Franche-Comt) et remporte le prix EnterNext2014 dcern par le cabinet Deloitte.

The PAT company registers the second strongest growth rate (+1157%) in the
last 5 years in the Grand Est region (Champagne-Ardenne, Lorraine, Alsace,
Franche-Comt) and has won the 2014 EnterNext awarded by Deloitte.

Crdits photos : A. Guckert

Vous aimerez peut-être aussi