Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
93012912044
04.2017
3.213.714
KTM Sportmotorcycle GmbH
*3213714* 5230 Mattighofen, Austria
www.ktm.com
3 DEUTSCH
Wir freuen uns, dass Sie sich fr dieses Produkt entschieden haben.
Unser hochwertiges Qualittsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell fr sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes
ist unerlsslich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalitt gewhrleisten zu knnen. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie
sich an Ihren autorisierten Fachhndler.
Fr falsche Montage oder Verwendung dieses Produktes kann der (Quasi-)Hersteller bzw. Lieferant nicht zur Verantwortung gezogen werden.
Vielen Dank.
5 ENGLISH
Thank you for choosing this product.
Our high quality product has been tested under racing conditions and was developed specically for use in sports activities. Correct installation of the product
is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved. Therefore, please follow the installation instructions or contact your
authorized dealer.
The (quasi) manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used.
Thank you.
7 ITALIANO
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo nostro prodotto di pregiata qualit collaudato nelle competizioni ed stato sviluppato specicamente per gare sportive. Il montaggio corretto del prodotto
fondamentale per garantirne la massima sicurezza e funzionalit. Rispetti quindi le istruzioni di montaggio o rivolgersi al proprio concessionario autorizzato.
Il produttore (detentore del marchio)/fornitore non pu essere considerato responsabile per un montaggio o impiego errato del presente prodotto.
Vi ringraziamo per lattenzione!
9 FRANAIS
Merci davoir port votre choix sur ce produit.
Notre produit de haute qualit est prouv pour les comptitions et a t conu spcialement pour un usage sportif. Un montage appropri du produit est
indispensable pour garantir une scurit et une fonctionnalit maximales du vhicule. Cest pourquoi nous vous invitons suivre scrupuleusement le manuel
de montage ou vous adresser votre revendeur agr.
En cas de montage ou dutilisation non conformes de ce produit, le (quasi) constructeur ou le fournisseur dclinent toute responsabilit.
Merci !
11 ESPAOL
Le agradecemos que se haya decidido por este producto.
Este producto de alta calidad est probado para la competicin y se ha desarrollado especcamente para las exigencias de este deporte. Para poder garantizar
los mximos niveles de seguridad y funcionalidad, es imprescindible que el producto se monte correctamente. Por este motivo, es muy importante que siga las
instrucciones del manual de montaje o que se ponga en contacto con su concesionario autorizado.
El (cuasi) fabricante y el proveedor de este producto no se harn responsables del montaje y el uso incorrectos.
Muchas gracias!
2
Lieferumfang
1x Seitentaschentrger links
DEUTSCH
1x Seitentaschentrger rechts
2x Distanzbuchse hinten
2x Distanzbuchse vorn
4x Bundschraube M8x35
4x Scheibe
2x Kofferaufnahme hinten
4x Kofferaufnahme
4x Senkschraube M6x20
2x Zylinderschraube M6x20 (1
2x Zylinderschraube M6x12 (2
2x Sechskantmutter M6 (3
2x Verchlussstopfen (4
Vormontage
3
- Beide Seitentaschentrger positionieren.
- Schrauben (2 mit Muttern (3 (alles Lieferumfang) montieren und
mit 12 Nm festziehen.
DEUTSCH
4
Scope of supply
4x case support
4x countersunk screw M6x20
2x cap head screw M6x20 (1
2x cap head screw M6x12 (2
2x hexagon nut M6 (3
2x plug (4
ENGLISH
Preassembly
5
- Position both side bag carriers.
- Mount screws (2 with nuts (3 (all included) and tighten to 12 Nm.
Always use two side bags at the same time and distribute the
load evenly between the two sides!
Secure the load against slipping!
6
Materiale fornito
4 alloggiamenti bagagli
4 viti a testa svasata M6x20
2 viti a testa cilindrica M6x20 (1
2 viti a testa cilindrica M6x12 (2
2 dadi esagonali M6 (3
2 tappi (4
Premontaggio
ITALIANO
- Posizionare il supporto borse laterali sinistro (in dotazione).
- Montare la vite con la rondella e la bussola distanziale
anteriore e posteriore (tutto in dotazione), senza serrare ancora.
7
- Posizionare entrambi i supporti borse laterali.
- Montare le viti (2 con i dadi (3 (tutto in dotazione) e serrare a 12 Nm.
8
Contenu de la livraison
4x fixations de valise
4x vis noyes M6x20
2x vis tte cylindrique M6x20 (1
2x vis tte cylindrique M6x12 (2
2x crous M6 (3
2x bouchons (4
Prmontage
FRANAIS
9
- Positionner les deux supports de sac latral.
- Mettre en place les vis (2 et les crous (3 (tous fournis) et les
serrer au couple de 12 Nm.
10
Volumen de suministro
11
- Posicionar la fijacin para bolsas laterales.
- Montar y apretar a 12 Nm los tornillos (2 con las tuercas (3 (todo
incluido en el volumen de suministro).
12