Vous êtes sur la page 1sur 4

Metamorphoses Livre X

vixdum pompae funebres... fuerant explicatae

explicare ad litteram uerbumque sibi uult deuoluere (explicatur uolumen, explicantur aut
euoluuntur uestes, aues explicant pennas). Dux potest etiam aciem explicare.

Le verbe explicare couvre un large éventail de sens qui dérivent de l’idée de déroulement ou
développement. veut dire littéralement dérouler ou déployer (un rouleau, des ailes).

Explica atque excute intellegentiam tuam déploie, scrute ton intelligence

Siciliam explicare tirer d’affaire ;: se dicendo explicare : se tirer d’afaire par la parole, negotia
explicare arranger des affaires, nomen explicare acquitter ne dette

Au figuré uitam alicuius totam explicare (Cicéron, Caecil. 27) : faire le récit de la vie de quelqu’un :,
développer. Narrationes explicatae dilucide.

Summorum oratorum Graecas orationes explicare > reproduire

expoer

explicatus bien débroullé em bon ordre

prouincia quam maxime explicata dans l’état le moins embarrassé possible

explicata sententia bien présenté, bien formulé, clair, net

Le sens ici est celui de déploiement, avec une nuance d’achèvement (parfait).

Le rogus est le bûcher funèbre

rigans lacrimis : couvrir (« irriguer ») de larmes (complément de moyen à l’ablatif)

recentibus adhuc… lacrimis des larmes encore récentes, « il n’a pas encore fini d’essuyer ses
larmes »

sordere veut dire « être sale ». Se construit avec un complément à l’ablatif. Sordens est synonyme de
sordidus (sale). En français, « sordide » dérive du sens figuré du même mot.

foro se festinus immitit foro est un datif de destination. festinus est apposé ou attributif.

Immitere se construit avec un complément à l’accusatif (se) + le datif, ou alors in + acc.

Synonymes intromittere, inducere, introducere

Tum fletu… tum precibus tantôt, tantôt

Decurionum...

nescius + gén. Ignorant de/quant à, qui n’est pas au courant de (fraudium, gén. pl.)

operabatur in la préposition in indique le but de l’action

operari peut être intransitif ou transitif. Il se construit généralement avec le datif ou in + abl. En latin
tardif, avec l’accusatif, au sens de « travailler » (la terrre). Ici, construction avec in + acc. Nuance de
but.
affectus disposition de l’âme, affect (cf. afficere), correspond, selon Quintilien à la fois à πάθος et
ἦθος. Ici, le sens est proche de studium, passion, insistance, véhémence.

Incestus et parricida sont les chefs d’acccusation. Au neutre, incestum, désigne le crime d’adultère
ou d’inceste. Incestus, en tant qu’adjectif, l’individu coupable, impudique, incestueux. Le terme
parricida s’applique à tout meurtre au sein d’une famille.

incestum paterno thalamo datif de relatin ou de point de vue (en ce qui concerne)

fraterno exitio ablatif de cause

in comminata nouercae caede sicarium La préposition suggère un lien causal. “un sicaire, un
assassin, en ce qui concerne le meurtre dont il menaçait sa belle-mère (dat.).  L’expression consacré
est comminari necem alicui. Menacer quelqu’un de mort. Apulée emploi ici le verbe déponent
comme un passif.

sicarius

sed peut avoir un rôle de surenchérissement quand il suit une phrase affirmative, « et d’ailleurs, et
même ». Ici, renforcé par et.

curiam sed et plebem i.e. le sénat et le peuple

denique (français donc) a le sens de « à la fin », en fin de compte, au bout du compte

maerens dans sa tristesse, dans son deuil (participe présent de maereo, souffir)

tanta miseratione… tantaque indignatione … ut… construction corrélative

conclamarint l’usage du subjonctif parfait n’est pas tout à fait classique. Ici, il peut suggérer une
réaction subite de la part du public.

cuncti « tous », considérés comme un ensemble unanime

remoto iudicandi taedio et accusationis manifestis probationibus et responsionis meditatis


ambagibus cuncti conclamarint lapidibus obrutum publicum malum publice vindicari.

Proposition infinite avec un verbe au présent. On s’attendrait à un infinitif futur. Vraisemblablement,


il s’agit d’un calque du grec (exemple :). Pourrait rendre une nuance exhortative que le discours
indirect aurait rendu par le subjonctif imparfait.

Construire : Ut cuncti conclamarint « publicum malum publice vindicari lapidibus obrutum »

De sorte que tous, sans exception, réclamèrent d’un coup qu’une atteinte à l’ordre public (un mal
public, un mal de nature publique) soit puni, en le couvrant de pierres (celui-ci étant couvert de
pierres)

metu periculi proprii par crainte de leur propre danger

periculum dérive de la racine de l’expérience (experior). Periculum facere signifie, faire ses preuves,
éprouver, mettre à l’épreuve

Partim… partim... d’une part, d’autre part, d’un côté, de l’autre

partim populares compescere,


utrimquesecus de part et d’autre, des deux côtés

rite et more maiorum : locutions adverbiales, selon les rites et la coutume des anciens (ancêtres)

iudicio reddito et allegationibus examinatis ablatif absolu (iudicium reddere, rendre un jugement)

impotentia non pas impuissance, mais manque de maîtrise de soi

inauditus (inouï) qui n’a pas été entendu

in pace placida : hendyadis « la paix et la tranquillité »

(ad) instar barbaricae feritatis : suivant l’exemple de la férocité barbare

In usum Delphini

Vix adhuc exequiae filii ordine processerant: cum protinus mise senex ab eius pyra propere contentit
ad forum, madefaciens uultum suum lacrymis adhuc recentibus, uellensque suos canos sordidos
cinere. Ibique totó animo incumbebat exitio filii sibi superstitis, tum lacrymis, tum supplicationibus,
amplectens etiam genua Senatorum, ignorans dolos nequissimae feminae: clamitans illum incestum
esse ob intentatam lecto patris contumeliam, parricidam esse ob exstinctum fratrem, et sicarium quia
minatus fuerat mortem nouercae. Denique sic lamentans accenderat tanta indignatione, tantaque
misericórdia Senatum, et ipsum populum, ut sublata mora iudicii legitimi, et claris probationibus
accusationis, sublatis etiam praecogitatis curciutionibus responsionis, omnes conclamauerint
Publicum malum puniendum esse publice, opprimendo illud saxis. Interim Magistratus timore proprii
periculi, ne scilicet seditio progrederetur ex paruis initiis irae ad perniciem disciplinae et urbis ipsius,
coeperunt partim orare Senatores, partim cohibere plebem, ut sententia ciuili modo pronuntiaretur,
iudicio reddito legitime, et secundum consuetudinem maiorum, et perpensis iis, quae proferrentur ab
utraque prte. Neque aliquis condemnaretur indicta causa, ad exemplum feritatis Barbarorum, aut
uiolentiae Tyrannorum, et exemplum tam atrox relinqueretur posteris hocce tempore tranquillae
pacis.

Incertum est quam longq cuiusque nostrum uita futura sit

Scis auid acturus siem

Valeur propre au participe : ce que je veux faire

Non dubito quin tu idem existimaturus sis

Praesertum cum parati sint ad nutum futuri

Spondeo eos esse M’ Curi mores ut eum amicitia tua dignum sis existimaturus un caractere tel que
tu le jugeras digne de ton amitier

Quasi, nedum + participe future

Dans les relatives

Ea quae esse in eo ciui ac ciuo debent qui sit rem publicam in ueterem dignitatem uindicaturus
> qui r2tqblirq

Neöo est aui hoc credituus sit


complétives

instrumentis

sisti modis omnibus oportere