Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
explicare ad litteram uerbumque sibi uult deuoluere (explicatur uolumen, explicantur aut
euoluuntur uestes, aues explicant pennas). Dux potest etiam aciem explicare.
Le verbe explicare couvre un large éventail de sens qui dérivent de l’idée de déroulement ou
développement. veut dire littéralement dérouler ou déployer (un rouleau, des ailes).
Siciliam explicare tirer d’affaire ;: se dicendo explicare : se tirer d’afaire par la parole, negotia
explicare arranger des affaires, nomen explicare acquitter ne dette
Au figuré uitam alicuius totam explicare (Cicéron, Caecil. 27) : faire le récit de la vie de quelqu’un :,
développer. Narrationes explicatae dilucide.
expoer
Le sens ici est celui de déploiement, avec une nuance d’achèvement (parfait).
recentibus adhuc… lacrimis des larmes encore récentes, « il n’a pas encore fini d’essuyer ses
larmes »
sordere veut dire « être sale ». Se construit avec un complément à l’ablatif. Sordens est synonyme de
sordidus (sale). En français, « sordide » dérive du sens figuré du même mot.
foro se festinus immitit foro est un datif de destination. festinus est apposé ou attributif.
Decurionum...
nescius + gén. Ignorant de/quant à, qui n’est pas au courant de (fraudium, gén. pl.)
operari peut être intransitif ou transitif. Il se construit généralement avec le datif ou in + abl. En latin
tardif, avec l’accusatif, au sens de « travailler » (la terrre). Ici, construction avec in + acc. Nuance de
but.
affectus disposition de l’âme, affect (cf. afficere), correspond, selon Quintilien à la fois à πάθος et
ἦθος. Ici, le sens est proche de studium, passion, insistance, véhémence.
Incestus et parricida sont les chefs d’acccusation. Au neutre, incestum, désigne le crime d’adultère
ou d’inceste. Incestus, en tant qu’adjectif, l’individu coupable, impudique, incestueux. Le terme
parricida s’applique à tout meurtre au sein d’une famille.
incestum paterno thalamo datif de relatin ou de point de vue (en ce qui concerne)
in comminata nouercae caede sicarium La préposition suggère un lien causal. “un sicaire, un
assassin, en ce qui concerne le meurtre dont il menaçait sa belle-mère (dat.). L’expression consacré
est comminari necem alicui. Menacer quelqu’un de mort. Apulée emploi ici le verbe déponent
comme un passif.
sicarius
sed peut avoir un rôle de surenchérissement quand il suit une phrase affirmative, « et d’ailleurs, et
même ». Ici, renforcé par et.
denique (français donc) a le sens de « à la fin », en fin de compte, au bout du compte
maerens dans sa tristesse, dans son deuil (participe présent de maereo, souffir)
conclamarint l’usage du subjonctif parfait n’est pas tout à fait classique. Ici, il peut suggérer une
réaction subite de la part du public.
De sorte que tous, sans exception, réclamèrent d’un coup qu’une atteinte à l’ordre public (un mal
public, un mal de nature publique) soit puni, en le couvrant de pierres (celui-ci étant couvert de
pierres)
periculum dérive de la racine de l’expérience (experior). Periculum facere signifie, faire ses preuves,
éprouver, mettre à l’épreuve
rite et more maiorum : locutions adverbiales, selon les rites et la coutume des anciens (ancêtres)
iudicio reddito et allegationibus examinatis ablatif absolu (iudicium reddere, rendre un jugement)
In usum Delphini
Vix adhuc exequiae filii ordine processerant: cum protinus mise senex ab eius pyra propere contentit
ad forum, madefaciens uultum suum lacrymis adhuc recentibus, uellensque suos canos sordidos
cinere. Ibique totó animo incumbebat exitio filii sibi superstitis, tum lacrymis, tum supplicationibus,
amplectens etiam genua Senatorum, ignorans dolos nequissimae feminae: clamitans illum incestum
esse ob intentatam lecto patris contumeliam, parricidam esse ob exstinctum fratrem, et sicarium quia
minatus fuerat mortem nouercae. Denique sic lamentans accenderat tanta indignatione, tantaque
misericórdia Senatum, et ipsum populum, ut sublata mora iudicii legitimi, et claris probationibus
accusationis, sublatis etiam praecogitatis curciutionibus responsionis, omnes conclamauerint
Publicum malum puniendum esse publice, opprimendo illud saxis. Interim Magistratus timore proprii
periculi, ne scilicet seditio progrederetur ex paruis initiis irae ad perniciem disciplinae et urbis ipsius,
coeperunt partim orare Senatores, partim cohibere plebem, ut sententia ciuili modo pronuntiaretur,
iudicio reddito legitime, et secundum consuetudinem maiorum, et perpensis iis, quae proferrentur ab
utraque prte. Neque aliquis condemnaretur indicta causa, ad exemplum feritatis Barbarorum, aut
uiolentiae Tyrannorum, et exemplum tam atrox relinqueretur posteris hocce tempore tranquillae
pacis.
Spondeo eos esse M’ Curi mores ut eum amicitia tua dignum sis existimaturus un caractere tel que
tu le jugeras digne de ton amitier
Ea quae esse in eo ciui ac ciuo debent qui sit rem publicam in ueterem dignitatem uindicaturus
> qui r2tqblirq
instrumentis