Vous êtes sur la page 1sur 64

RSL 5211LO

FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2


DE Geschirrspüler Benutzerinformation 22
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 42
2 www.electrolux.com

TABLE DES MATIÈRES


1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 6
4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 6
5. PROGRAMMES................................................................................................. 7
6. RÉGLAGES........................................................................................................ 8
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 10
8. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................12
9. CONSEILS........................................................................................................13
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................15
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................16
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................20

NOUS PENSONS À VOUS


Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :


www.registerelectrolux.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour


votre appareil :
www.electrolux.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.

Sous réserve de modifications.


FRANÇAIS 3

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été
appréhendées.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte
de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
• Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Consignes générales de sécurité
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des utilisations telles que :
– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux
employés dans les magasins, bureaux et autres
lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
4 www.electrolux.com

• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et


maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(Mpa)
• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
• Placez les couteaux et les couverts avec des bouts
pointus dans le panier à couverts avec les pointes
tournées vers le bas ou en position horizontale.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans
surveillance pour éviter tout risque de chute.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
doivent pas être obstrués par de la moquette.
• L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution
d'eau en utilisant les ensembles de raccordement
neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas
réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation 2.2 Connexion électrique
• Retirez l'intégralité de l'emballage. AVERTISSEMENT!
• N'installez pas et ne branchez pas un Risque d'incendie ou
appareil endommagé. d'électrocution.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la • L'appareil doit être relié à la terre.
température ambiante est inférieure à • Vérifiez que les données électriques
0 °C. figurant sur la plaque signalétique
• Suivez scrupuleusement les correspondent à celles de votre
instructions d'installation fournies réseau. Si ce n'est pas le cas,
avec l'appareil. contactez un électricien.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous • Utilisez toujours une prise de courant
et à proximité de structures sûres. de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
FRANÇAIS 5

remplacement du cordon 2.4 Utilisation


d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service après- • Ne montez pas sur la porte ouverte
vente. de votre appareil ; ne vous asseyez
• Ne connectez la fiche d'alimentation pas dessus.
secteur à la prise de courant secteur • Les produits de lavage pour lave-
qu'à la fin de l'installation. Assurez- vaisselle sont dangereux. Suivez les
vous que la fiche d'alimentation est consignes de sécurité figurant sur
accessible une fois l'appareil installé. l'emballage du produit de lavage.
• Ne tirez jamais sur le câble • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
d'alimentation électrique pour jouez pas avec.
débrancher l'appareil. Tirez toujours • N'enlevez pas la vaisselle de
sur la fiche. l'appareil avant la fin du programme. Il
• Cet appareil est conforme aux peut rester du produit de lavage sur la
directives CEE. vaisselle.
• Uniquement pour le R-U et l'Irlande. • De la vapeur chaude peut s'échapper
L'appareil dispose d'une alimentation de l'appareil si vous ouvrez la porte
secteur de 13 A. S'il est nécessaire pendant le déroulement d'un
de changer le fusible de la fiche programme.
électrique, utilisez le fusible : 13 amp • Ne placez pas de produits
ASTA (BS 1362). inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
2.3 Raccordement à l'arrivée ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les 2.5 Mise au rebut
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des AVERTISSEMENT!
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi Risque de blessure ou
depuis longtemps, laissez couler l'eau d'asphyxie.
jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Débranchez l'appareil de
• Avant d'utiliser l'appareil pour la
l'alimentation électrique.
première fois, assurez-vous de
• Coupez le câble d'alimentation et
l'absence de fuites.
mettez-le au rebut.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est
• Retirez le dispositif de verrouillage de
endommagé, débranchez
la porte pour empêcher les enfants et
immédiatement la fiche de la prise
les animaux de s'enfermer dans
secteur. Contactez le service après-
l'appareil.
vente pour remplacer le tuyau
d'arrivée d'eau.
6 www.electrolux.com

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2

11

10 9 8 7 6 5 4 3

1 Bras d'aspersion intermédiaire 7 Distributeur de liquide de rinçage


2 Bras d'aspersion inférieur 8 Distributeur de produit de lavage
3 Filtres 9 Panier à couverts
4 Plaque de calibrage 10 Panier du bas
5 Réservoir de sel régénérant 11 Panier du haut
6 Fente d'aération

4. BANDEAU DE COMMANDE
1 2

5 4 3

1 Touche Marche/Arrêt 4 Touche de programme


2 Voyants de programme 5 Touche Delay
3 Voyants
FRANÇAIS 7

4.1 Voyants
Indicateur Description
Voyant de fin.

Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint


pendant le déroulement du programme.
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours
éteint pendant le déroulement du programme.

5. PROGRAMMES
Programme Degré de sal‐ Phases du pro‐ Valeurs de consommation
issure gramme 1)
Type de vais‐
selle Durée Consom‐ Eau
(min) mation (l)
électri‐
que
(kWh)
2) Normalement • Prélavage 195 1.050 11
sale • Lavage 50 °C
Vaisselle et • Rinçages
couverts • Séchage

3) Très sale • Prélavage 150 - 170 1.5 - 1.6 13 - 15


Vaisselle, cou‐ • Lavage 70 °C
verts, plats et • Rinçages
casseroles • Séchage

Normalement • Prélavage 120 - 130 1.3 - 1.6 15 - 17


sale • Lavage 65 °C
Vaisselle et • Rinçages
couverts • Séchage

4) Vaisselle • Lavage 60 °C 30 0.8 9


fraîchement ou 65 °C
salie • Rinçages
Vaisselle et
couverts
8 www.electrolux.com

Programme Degré de sal‐ Phases du pro‐ Valeurs de consommation


issure gramme 1)
Type de vais‐
selle Durée Consom‐ Eau
(min) mation (l)
électri‐
que
(kWh)
5) Tous • Prélavage 14 0.1 4

1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐


pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle
chargée ainsi que des options sélectionnées.
2) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la
vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les insti‐
tuts de tests.)
3) Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultats
plus hygiéniques. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant
au moins 10 minutes.
4) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de
bons résultats de lavage en peu de temps.
5) Ce programme permet de rincer rapidement la vaisselle. Cela empêche les restes de
nourriture de coller sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs. N'utilisez pas de produit
de lavage avec ce programme.

5.1 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com


instituts de test Notez le numéro du produit (PNC)
indiqué sur la plaque signalétique.
Pour toute information relative aux
performances de test, envoyez un
courrier électronique à l'adresse :

6. RÉGLAGES
6.1 Mode Sélection de Comment régler le mode
programme et mode utilisateur Programmation
Lorsque l'appareil est en mode Sélection
L'appareil est en mode Programmation
de programme, il est possible de régler
lorsque tous les voyants de programme
un programme et d'entrer en mode
sont allumés.
utilisateur.
Lorsque vous allumez l'appareil, il est
Dans le mode utilisateur, il est généralement en mode Programmation.
possible de changer : Cependant, si ce n'est pas le cas, vous
• Le niveau de l'adoucisseur d'eau en pouvez régler le mode Programmation
fonction de la dureté de l'eau. de la façon suivante :
• L'activation ou la désactivation du
Maintenez la touche de programme
signal sonore de fin de programme.
enfoncée jusqu'à ce que l'appareil se
Ces réglages restent mémorisés tant mette en mode Programmation.
que vous ne les modifiez pas.
FRANÇAIS 9

6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction


du degré de dureté de l'eau de votre
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux région. Votre compagnie des eaux peut
de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un vous indiquer la dureté de l'eau dans
impact négatif sur les résultats de lavage votre région. Il est important de régler
et sur l'appareil. l'adoucisseur d'eau sur un niveau
Plus la teneur en minéraux est élevée, adéquat pour vous garantir de bons
plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est résultats de lavage.
mesurée en échelles d'équivalence.

Dureté eau
Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐
mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐
cisseur d'eau
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 <5 1 2)
1) Réglages d'usine.
2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.

Si vous utilisez des pastilles tout-en-1


contenant du sel régénérant et que la Comment régler le niveau de
dureté de l'eau de votre domicile est l'adoucisseur d'eau
inférieure à 21° dH, vous pouvez régler
votre adoucisseur d'eau sur le niveau le L'appareil doit être en mode
plus bas. Cela désactive le voyant de Programmation.
remplissage du sel régénérant. 1. Pour passer en mode utilisateur,
Si vous utilisez un détergent standard maintenez la touche de programme
ou des pastilles tout-en-1 sans sel enfoncée jusqu'à ce que le voyant
régénérant, réglez le niveau de dureté clignote et que le voyant
de l'eau approprié afin d'activer le s'allume en continu.
voyant de remplissage du sel
régénérant. 2. Attendez que le voyant
s'éteigne et que le voyant se
mette à clignoter. Le voyant
continue à clignoter. Le clignotement
10 www.electrolux.com

intermittent du voyant indique le 1. Pour passer en mode utilisateur,


niveau actuel. maintenez la touche de programme
• Par exemple, 5 clignotements + enfoncée jusqu'à ce que le voyant
pause + 5 clignotements = clignote et que le voyant
niveau 5. s'allume en continu.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la 2. Appuyez immédiatement sur la
touche de programme pour modifier touche de programme.
le réglage. Le niveau augmente à
chaque fois que vous appuyez sur la • Le voyant s'allume en
touche de programme. Une fois le continu.
niveau 10 atteint, vous revenez au • Le voyant commence à
niveau 1. clignoter.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
3. Attendez que le voyant
pour confirmer le réglage.
s'éteigne. Le voyant continue à
6.3 Signaux sonores clignoter.
• Le voyant de fin indique le
Les signaux sonores se déclenchent en réglage actuel : Voyant de fin
cas d''anomalie de fonctionnement de éteint = Signal sonore désactivé.
l'appareil. Il est impossible de désactiver 4. Appuyez sur la touche de
ces signaux sonores. programme pour modifier le réglage.
Un signal sonore retentit également • Voyant de fin allumé = Signal
lorsque le programme est terminé. Par sonore activé.
défaut, ce signal sonore est désactivé, 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
mais il est possible de l'activer. pour confirmer le réglage.

Comment activer le signal


sonore de fin de programme
L'appareil doit être en mode
Programmation.

7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION


1. Assurez-vous que le réglage recharger la résine dans l'adoucisseur
actuel de l'adoucisseur d'eau est d'eau. Pendant ce temps, l'appareil
compatible avec la dureté de semble ne pas fonctionner. La phase de
l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le lavage ne démarre qu'une fois cette
cas, réglez le niveau de procédure achevée. La procédure sera
l'adoucisseur d'eau. répétée régulièrement.
2. Remplissez le réservoir de sel
régénérant. 7.1 Réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le distributeur de liquide
ATTENTION!
de rinçage.
Utilisez uniquement du sel
4. Ouvrez le robinet d'eau.
régénérant conçu pour les
5. Lancez un programme pour éliminer
lave-vaisselle.
tous les résidus qui peuvent toujours
se trouver à l'intérieur de l'appareil. Le sel permet de recharger la résine
N'utilisez pas de produit de lavage et dans l'adoucisseur d'eau et de garantir
ne chargez pas les paniers. de bons résultats de lavage en utilisation
Lorsque vous démarrez un programme, quotidienne.
l'appareil peut prendre 5 minutes pour
FRANÇAIS 11

Remplissage du réservoir de 7.2 Comment remplir le


sel régénérant distributeur de liquide de
rinçage
1. Tournez le couvercle du réservoir de
sel régénérant vers la gauche et A D B
retirez-le.
2. Versez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la
première fois).
3. Remplissez le réservoir avec du sel
régénérant.

A B

M AX
3 2

4. Enlevez le sel qui se trouve autour

1
4
+ -

de l'ouverture du réservoir de sel


régénérant.

C
D

ATTENTION!
Utilisez uniquement du
liquide de rinçage
spécialement conçu pour les
5. Tournez le couvercle du réservoir de lave-vaisselle.
sel régénérant vers la droite pour
refermer le réservoir. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture
(D) pour ouvrir le couvercle (C).
De l'eau et du sel peuvent
2. Versez le liquide de rinçage dans le
sortir du réservoir de sel
distributeur (A) jusqu'à ce qu'il
régénérant lorsque vous le
atteigne le niveau « max ».
remplissez. Risque de
3. Si le liquide de rinçage déborde,
corrosion. Afin d'éviter cela,
épongez-le avec un chiffon
après avoir rempli le
absorbant pour éviter tout excès de
réservoir de sel régénérant,
mousse.
démarrez un programme.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se
verrouille correctement.
Vous pouvez tourner le
sélecteur de quantité
délivrée (B) entre la
position 1 (quantité
minimale) et la position 4 ou
6 (quantité maximale).
12 www.electrolux.com

8. UTILISATION QUOTIDIENNE
1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Si le programme comporte une
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt phase de prélavage, versez une
pour allumer l'appareil. petite quantité de produit de lavage
Assurez-vous que l'appareil est en mode dans le compartiment (D).
Programmation. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous
• Si le voyant du réservoir de sel que le bouton d'ouverture se
régénérant est allumé, remplissez verrouille correctement.
le réservoir.
• Si le voyant du liquide de rinçage 8.2 Utilisation de pastilles de
est allumé, remplissez le détergent multifonctions
distributeur de liquide de rinçage.
3. Chargez les paniers. Si vous utilisez des pastilles qui
4. Ajoutez le produit de lavage. contiennent du sel régénérant et du
5. Réglez et lancez le programme liquide de rinçage, ne remplissez pas le
adapté au type de vaisselle et au réservoir de sel régénérant ni le
degré de salissure. distributeur de liquide de rinçage.
8.1 Utilisation du produit de 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
minimal.
lavage 2. Réglez le distributeur de liquide de
D A B rinçage sur le niveau le plus faible.

8.3 Réglage et départ d'un


30 programme
20

Départ d'un programme


1. Laissez la porte de l'appareil
C entrouverte.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode
Programmation.
A B D 3. Appuyez sur la touche de
programme à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le voyant du
30
20 programme que vous souhaitez
sélectionner s'allume.
4. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.

C Démarrage d'un programme


avec départ différé
1. Sélectionnez un programme.
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture 2. Appuyez sur la touche Delay pour
(B) pour ouvrir le couvercle (C). retarder le début du programme de
2. Versez le produit de lavage, en 3 heures.
poudre ou en tablette, dans le
compartiment (A).
FRANÇAIS 13

• Le voyant s'allume. Annulation du programme


3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le décompte. Maintenez la touche de programme
enfoncée jusqu'à ce que l'appareil se
Lorsque le décompte est terminé, le
mette en mode Programmation.
programme démarre.
Assurez-vous que le distributeur de
produit de lavage n'est pas vide avant de
Ouverture de la porte au cours démarrer un nouveau programme de
du fonctionnement de l'appareil lavage.
Si vous ouvrez la porte lorsqu'un
programme est en cours, l'appareil Fin du programme
s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la
consommation d'énergie et la durée du Lorsque le programme est terminé, le
programme. Lorsque vous refermez la voyant est allumé.
porte, l'appareil reprend là où il a été
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
interrompu.
pour éteindre l'appareil.
2. Fermez le robinet d'eau.
Annulation du départ différé Si vous n'éteignez pas
Maintenez la touche de programme l'appareil au bout de
enfoncée jusqu'à ce que l'appareil se 5 minutes, tous les voyants
mette en mode Programmation. s'éteignent. Cela permet de
diminuer la consommation
Lorsque vous annulez le départ différé, d'énergie.
vous devez régler de nouveau le
programme.

9. CONSEILS
9.1 Raccordement • Vous pouvez utiliser du détergent, du
liquide de rinçage et du sel
Les conseils suivants vous garantissent régénérant séparément, ou des
des résultats de lavage et de séchage pastilles tout en 1 (par ex. « 3 en 1 »,
optimaux au quotidien, et vous aideront à « 4 en 1 » ou « tout en 1 »). Suivez
protéger l'environnement. les instructions indiquées sur
• Videz les plus gros résidus l'emballage.
alimentaires des plats dans une • Sélectionnez le programme en
poubelle. fonction du type de vaisselle et du
• Ne rincez pas vos plats à la main au degré de salissure. Le programme
préalable. En cas de besoin, utilisez ECO vous permet d'optimiser votre
le programme de prélavage (si consommation d'eau et d'énergie pour
disponible) ou sélectionnez un la vaisselle et les couverts
programme avec une phase de normalement sales.
prélavage.
• Utilisez toujours tout l'espace des 9.2 Utilisation de sel
paniers. régénérant, de liquide de
• Lorsque vous chargez l'appareil, rinçage et de produit de lavage
veillez à ce que l'eau libérée par les
embouts des bras d'aspersion puisse • Utilisez uniquement du sel
atteindre parfaitement les plats pour régénérant, du liquide de rinçage et
qu'ils soient parfaitement lavés. du produit de lavage conçus pour les
Vérifiez que les plats ne se touchent lave-vaisselle. D'autres produits
pas ou ne se recouvrent pas les uns peuvent endommager l'appareil.
les autres.
14 www.electrolux.com

• Les pastilles tout en 1 sont 9.4 Chargement des paniers


généralement adaptées aux régions
où la dureté de l'eau est inférieure à • Utilisez uniquement cet appareil pour
21 °dH. Dans les régions où la dureté laver des articles qui peuvent passer
dépasse cette limite, du liquide de au lave-vaisselle.
rinçage et du sel régénérant doivent • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle
être utilisés en complément des des articles en bois, en corne, en
pastilles tout en 1. Cependant, dans aluminium, en étain et en cuivre.
les régions où l'eau est dure ou très • Ne placez pas dans l'appareil des
dure, nous recommandons l'utilisation objets pouvant absorber l'eau
séparée d'un détergent simple (éponges, chiffons de nettoyage).
(poudre, gel, pastille, sans fonction • Retirez les gros résidus alimentaires
supplémentaire), de liquide de rinçage des plats et jetez-les à la poubelle.
et de sel régénérant pour des • Laissez tremper les casseroles
résultats de lavage et de séchage contenant des restes d'aliments
optimaux. brûlés.
• Les tablettes de détergent ne se • Chargez les articles creux (tasses,
dissolvent pas complètement durant verres et casseroles) en les
les programmes courts. Pour éviter retournant.
que des résidus de produit de lavage • Vérifiez que les verres ne se touchent
ne se déposent sur la vaisselle, nous pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
recommandons d'utiliser des pastilles • Placez les petits articles dans le
de détergent avec des programmes panier à couverts.
longs. • Placez les objets légers dans le
• N'utilisez que la quantité nécessaire panier supérieur. Disposez-les de
de produit de lavage. Reportez-vous façon à ce qu'ils ne puissent pas se
aux instructions figurant sur retourner.
l'emballage du produit de lavage. • Assurez-vous que les bras
d'aspersion tournent librement avant
9.3 Que faire si vous ne voulez de lancer un programme.
plus utiliser de pastilles de 9.5 Avant le démarrage d'un
détergent multifonctions programme
Avant de commencer à utiliser du produit
Assurez-vous que :
de lavage, du sel régénérant et du
liquide de rinçage séparément, effectuez • Les filtres sont propres et
la procédure suivante. correctement installés.
• Le bouchon du réservoir de sel
1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
régénérant est vissé.
maximal.
• Les bras d'aspersion ne sont pas
2. Assurez-vous que le réservoir de sel
obstrués.
régénérant et le distributeur de
• Vous avez utilisé du sel régénérant et
liquide de rinçage sont pleins.
du liquide de rinçage (sauf si vous
3. Lancez le programme le plus court
utilisez des pastilles tout en 1).
avec une phase de rinçage. N'utilisez
• La vaisselle est bien positionnée dans
pas de produit de lavage et ne
les paniers.
chargez pas les paniers.
• Le programme est adapté au type de
4. Lorsque le programme de lavage est
vaisselle et au degré de salissure.
terminé, réglez l'adoucisseur d'eau
• Vous utilisez la bonne quantité de
en fonction de la dureté de l'eau
produit de lavage.
dans votre région.
5. Ajustez la quantité de liquide de
rinçage libérée. 9.6 Déchargement des paniers
6. Activez le distributeur de liquide de 1. Attendez que la vaisselle refroidisse
rinçage. avant de la retirer du lave-vaisselle.
FRANÇAIS 15

La vaisselle encore chaude est


À la fin du programme, les
sensible aux chocs.
côtés et la porte de l'appareil
2. Déchargez d'abord le panier
peuvent être mouillés.
inférieur, puis le panier supérieur.

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE


AVERTISSEMENT!
Avant toute opération
d'entretien, éteignez
l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.

Les filtres sales et les bras


d'aspersion obstrués
diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
lavage. Contrôlez-les 3. Retirez le filtre plat (A).
régulièrement et nettoyez-
les si nécessaire.

10.1 Nettoyage des filtres


Le système de filtres est composé de
3 parties.

4. Lavez les filtres.


C

1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et


sortez-le. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun
résidu alimentaire ni salissure à
l'intérieur ou autour du bord du
collecteur d'eau.
6. Remettez le filtre plat (A) en place.
Assurez-vous qu'il est correctement
positionné sous les 2 guides.
16 www.electrolux.com

bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à


l'aide d'un objet fin et pointu.

10.3 Nettoyage extérieur


• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide.
• Utilisez uniquement des produits de
lavage neutres.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer ni de solvants.

10.4 Nettoyage intérieur


7. Remontez les filtres (B) et (C).
8. Remettez le filtre (B) dans le filtre • Nettoyez soigneusement l'appareil, y
plat (A). Tournez-le vers la droite compris le joint en caoutchouc de la
jusqu'à la butée. porte, avec un chiffon doux humide.
• Si vous utilisez régulièrement des
programmes de courte durée, des
dépôts de graisse et des dépôts
calcaires peuvent se former à
l'intérieur de l'appareil. Pour éviter
cela, nous recommandons de lancer
un programme long au moins 2 fois
par mois.
• Pour maintenir des performances
optimales, nous vous recommandons
d'utiliser un produit de nettoyage
spécifique pour lave-vaisselle une fois
par mois. Reportez-vous aux
instructions figurant sur l'emballage
ATTENTION! de ces produits.
Une position incorrecte des
filtres peut donner de
mauvais résultats de lavage
et endommager l'appareil.

10.2 Nettoyage des bras


d'aspersion
Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si
des résidus ont bouché les orifices des

11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT


Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête
AVERTISSEMENT!
inopinément, avant de contacter votre
Des réparations
Service Après Vente, vérifiez si vous
incorrectement effectuées
pouvez résoudre le problème par vous-
peuvent engendrer de
même à l'aide des informations reprises
graves risques pour la
dans le tableau.
sécurité de l'utilisateur.
Toute réparation doit être
effectuée par une personne
qualifiée.
FRANÇAIS 17

Avec certains problèmes, le voyant de fin avoir besoin de recourir à un Service


clignote indiquant une anomalie. Après Vente.
La plupart des problèmes qui
surviennent peuvent être résolus sans

Problème et code de l'alarme Cause et résolution possibles


Vous ne pouvez pas mettre en mar‐ • Assurez-vous que la prise électrique est bi‐
che l'appareil. en branchée.
• Assurez-vous qu'il n'y ait pas de fusible en‐
dommagé dans la boîte à fusibles.

Le programme ne se lance pas. • Assurez-vous que la porte de l'appareil est


bien fermée.
• Si le démarrage différé est sélectionné, an‐
nulez cette fonction ou attendez la fin du
décompte.
• L'appareil a démarré la procédure de re‐
chargement de la résine dans l'adoucisseur
d'eau. La durée de cette procédure est
d'environ 5 minutes.

L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ou‐
• Le voyant de fin clignote 1 fois verte.
de façon intermittente. • Assurez-vous que la pression du réseau
• Le signal sonore retentit 1 fois d'eau est suffisante. Pour cela, contactez
de façon intermittente. votre fournisseur d'eau.
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas
bouchée.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée
d'eau n'est pas bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de raccordement
ne présente ni de plis ni de coudes.

L'appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon n'est pas bou‐
• Le voyant de fin clignote 2 fois ché.
de façon intermittente. • Assurez-vous que le tuyau de vidange ne
• Le signal sonore retentit 2 fois présente ni de plis ni de coudes.
de façon intermittente.

Le dispositif anti-inondation est ac‐ • Fermez l'arrivée d'eau et contactez un Cen‐


tivé. tre après-vente agréé.
• Le voyant de fin clignote 3 fois
de façon intermittente.
• Le signal sonore retentit 3 fois
de façon intermittente.

L'appareil s'arrête et redémarre plu‐ • C'est normal. Cela permet d'atteindre des
sieurs fois pendant le fonctionne‐ résultats optimaux en matière de propreté
ment. et d'économies d'énergie.
18 www.electrolux.com

Problème et code de l'alarme Cause et résolution possibles


Le programme dure trop longtemps. • Si l'option démarrage différé est sélection‐
née, annulez cette fonction ou attendez la
fin du compte à rebours.

Légère fuite au niveau de la porte • L'appareil n'est pas installé sur une surface
de l'appareil. plane. Réglez les pieds ajustables (le cas
échéant).
• La porte de l'appareil n'est pas centrée au
niveau de la cuve. Réglez le pied arrière (le
cas échéant).

La porte de l'appareil est difficile à • L'appareil n'est pas installé sur une surface
fermer. plane. Réglez les pieds ajustables (le cas
échéant).
• Certaines parties de la vaisselle dépassent
des paniers.

Des bruits de cliquetis ou de chocs • La vaisselle n'est pas correctement rangée


se font entendre à l'intérieur de l'ap‐ dans les paniers. Reportez-vous au livret de
pareil. chargement des paniers.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion
puissent tourner correctement.

L'appareil fait disjoncter l'installation • L'ampérage n'est pas suffisant pour ali‐
électrique. menter simultanément l'ensemble des ap‐
pareils en fonctionnement. Vérifiez l'ampér‐
age de la prise et la puissance au compteur
ou éteignez l'un des appareils en fonc‐
tionnement.
• Défaut électrique interne de l'appareil. Con‐
tactez votre Service Après Vente.

survient de nouveau, contactez votre


Reportez-vous aux livrets
Service Après Vente.
« Avant la première
utilisation », « Utilisation Pour d'autres codes d'alarme non décrits
quotidienne » ou dans le tableau, contactez votre Service
« Astuces » pour identifier Après Vente.
d'autres causes possibles.

Une fois que vous avez vérifié l'appareil,


éteignez-le et rallumez-le. Si le problème
FRANÇAIS 19

11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas


satisfaisants
Problème Cause et solution possibles
Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidi‐
faisants. enne », « Conseils » et au manuel de chargement
du panier.
• Utilisez un programme de lavage plus intense.

Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur


tisfaisants. de l'appareil, porte fermée.
• Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du
liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le
niveau de distributeur de liquide de rinçage.
• Les articles en plastiques peuvent avoir besoin
d'être essuyés.
• Nous vous recommandons de toujours utiliser du
liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des
pastilles tout-en-1.

Il y a des traînées blanchâ‐ • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop


tres ou pellicules bleuâtres importante. Réglez le niveau de dosage du liquide
sur les verres et la vaisselle. de rinçage sur une valeur plus faible.
• La quantité de produit de lavage est excessive.

Il y a des taches et traces de • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas


gouttes d'eau séchées sur suffisante. Réglez le niveau de dosage du liquide
les verres et la vaisselle. de rinçage sur une valeur plus élevée.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit
en cause.

La vaisselle est mouillée. • Le programme ne contient pas de phase de séch‐


age ou une phase de séchage à basse tempéra‐
ture.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit
en cause.
• Il se peut que la qualité des pastilles tout-en-1 soit
en cause. Essayez une marque différente ou ac‐
tivez le distributeur de liquide de rinçage et utilisez
du liquide de rinçage avec les pastilles tout-en-1.

L'intérieur de l'appareil est • Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la


humide. condensation de l'humidité contenue dans l'air sur
les parois.

Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage pour


cours de lavage. lave-vaisselle.
• Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐
çage. Faites appel à un service après vente agréé.
20 www.electrolux.com

Problème Cause et solution possibles


Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour
couverts. le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐
seur d'eau ».
• Les couverts en argent et en acier inoxydable ont
été placés ensemble. Évitez de placer les couverts
en argent et en acier inoxydable les uns à côté des
autres.

Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le


gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas
produit de lavage à la fin du été entièrement éliminée par l'eau.
programme. • L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distribu‐
teur de produit de lavage. Assurez-vous que le
bras d'aspersion n'est pas bloqué ou obstrué.
• Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers ne
bloquent pas l'ouverture du couvercle du distribu‐
teur de produit de lavage.

Odeurs à l'intérieur de l'ap‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐


pareil. ieur ».

Dépôts calcaires sur la vais‐ • Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur


selle, dans la cuve et à l'in‐ d'eau ».
térieur de la porte.
Vaisselle ternie, décolorée • Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des
ou ébréchée. articles adaptés au lave-vaisselle.
• Chargez et déchargez le panier avec précautions.
Reportez-vous au manuel de chargement du pani‐
er.
• Placez les objets délicats dans le panier supérieur.

Reportez-vous aux chapitres


« Avant la première
utilisation », « Utilisation
quotidienne » ou
« Conseils » pour connaître
les autres causes probables.

12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 555
deur (mm)

Branchement électrique 1) Tension (V) 220 - 240


Fréquence (Hz) 50
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
FRANÇAIS 21

Arrivée d'eau Eau froide ou eau max. 60 °C


chaude 2)
Capacité Couverts 13
Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.50
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0,50
1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐
ment (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau
chaude afin de réduire la consommation d'énergie.

13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE


L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages portant le symbole avec les ordures
dans les conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit
Contribuez à la protection de dans votre centre local de recyclage ou
l'environnement et à votre sécurité, contactez vos services municipaux.
recyclez vos produits électriques et
22 www.electrolux.com

INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN................................................................... 23
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 24
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 26
4. BEDIENFELD................................................................................................... 26
5. PROGRAMME..................................................................................................27
6. EINSTELLUNGEN............................................................................................28
7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.........................................................30
8. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................32
9. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................33
10. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 35
11. FEHLERSUCHE............................................................................................. 37
12. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 40

WIR DENKEN AN SIE


Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung
und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-
Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
erwerben:
www.electrolux.com/shop

REPARATUR- UND KUNDENDIENST


Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH 23

1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und
Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
• Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen
24 www.electrolux.com

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken


13 beträgt.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen
mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder
legen Sie sie waagerecht in das Gerät.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung
offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr
ausgeht.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls
vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden
blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen
Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet
werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss
• Entfernen Sie das gesamte WARNUNG!
Verpackungsmaterial. Brand- und
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät Stromschlaggefahr.
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem • Das Gerät muss geerdet sein.
Ort auf, an dem die Temperatur unter • Stellen Sie sicher, dass die
0 °C absinken kann, und benutzen elektrischen Daten auf dem
Sie das Gerät nicht, wenn die Typenschild den Daten Ihrer
Temperatur unter 0 °C absinkt. Stromversorgung entsprechen.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Wenden Sie sich andernfalls an eine
Montageanleitung. Elektrofachkraft.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unter und an angrenzenden sicheren
Konstruktionen montiert ist.
DEUTSCH 25

• Schließen Sie das Gerät nur an eine Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.


ordnungsgemäß installierte Wenden Sie sich für den Austausch
Schutzkontaktsteckdose an. des Wasserzulaufschlauchs an den
• Verwenden Sie keine autorisierten Kundendienst.
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel. 2.4 Gebrauch
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls • Setzen oder stellen Sie sich niemals
das Netzkabel des Geräts ersetzt auf die geöffnete Gerätetür.
werden muss, lassen Sie diese Arbeit • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind
durch unseren autorisierten gefährlich. Beachten Sie die
Kundendienst durchführen. Sicherheitsanweisungen auf der
• Stecken Sie den Netzstecker erst Reinigungsmittelverpackung.
nach Abschluss der Montage in die • Trinken Sie nicht das Wasser aus
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass dem Gerät und verwenden Sie es
der Netzstecker nach der Montage nicht zum Spielen.
noch zugänglich ist. • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Gerät, bevor das Programm beendet
Sie das Gerät von der ist. Es könnte sich noch
Stromversorgung trennen möchten. Reinigungsmittel auf dem Geschirr
Ziehen Sie stets am Netzstecker. befinden.
• Das Gerät entspricht den EWG- • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
Richtlinien. austreten, wenn Sie die Tür während
• Nur für GB und Irland. Das Gerät des Ablaufs eines Programms öffnen.
besitzt einen Netzstecker mit einer 13 • Platzieren Sie keine entflammbaren
A Sicherung. Muss die Sicherung im Produkte oder Gegenstände, die mit
Netzstecker ausgetauscht werden, entflammbaren Produkten benetzt
ersetzen Sie sie durch folgende sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
Sicherung: 13 amp ASTA (BS 1362). der Nähe des Geräts.

2.3 Wasseranschluss 2.5 Entsorgung


• Achten Sie darauf, die WARNUNG!
Wasserschläuche nicht zu Verletzungs- und
beschädigen. Erstickungsgefahr.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät • Trennen Sie das Gerät von der
anschließen, lassen Sie Wasser Stromversorgung.
durch die Schläuche fließen, bis es • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
sauber austritt. entsorgen Sie es.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten • Entfernen Sie das Türschloss, um zu
Gebrauch des Geräts keine verhindern, dass sich Kinder oder
Undichtheiten vorhanden sind. Haustiere in dem Gerät einschließen.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der
26 www.electrolux.com

3. GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2

11

10 9 8 7 6 5 4 3

1 Oberer Sprüharm 7 Klarspülmittel-Dosierer


2 Unterer Sprüharm 8 Reinigungsmittelbehälter
3 Filter 9 Besteckkorb
4 Typenschild 10 Unterkorb
5 Salzbehälter 11 Oberkorb
6 Lüftungsschlitze

4. BEDIENFELD
1 2

5 4 3

1 Taste „Ein/Aus“ 4 Programmwahltaste


2 Programmkontrolllampen 5 Taste Delay
3 Kontrolllampen
DEUTSCH 27

4.1 Kontrolllampen
Kontroll‐ Beschreibung
lampe
Kontrolllampe Programmende.

Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.

Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbe‐


triebs.

5. PROGRAMME
Programm Verschmut‐ Programmpha‐ Verbrauchswerte
zungsgrad sen 1)
Beladung
Dauer Energie‐ Wasser
(Min.) ver‐ (l)
brauch
(kWh)
2) Normal • Vorspülen 195 1.050 11
verschmutzt • Hauptspül‐
Geschirr und gang 50 °C
Besteck • Spülgänge
• Trocknen

3) Stark versch‐ • Vorspülen 150 - 170 1.5 - 1.6 13 - 15


mutzt • Hauptspül‐
Geschirr, Bes‐ gang 70 °C
teck, Töpfe • Spülgänge
und Pfannen • Trocknen

Normal • Vorspülen 120 - 130 1.3 - 1.6 15 - 17


verschmutzt • Hauptspül‐
Geschirr und gang 65 °C
Besteck • Spülgänge
• Trocknen

4) Vor kurzem • Hauptspül‐ 30 0.8 9


benutztes Ge‐ gang 60 °C
schirr oder 65 °C
Geschirr und • Spülgänge
Besteck
28 www.electrolux.com

Programm Verschmut‐ Programmpha‐ Verbrauchswerte


zungsgrad sen 1)
Beladung
Dauer Energie‐ Wasser
(Min.) ver‐ (l)
brauch
(kWh)
5) Alle • Vorspülen 14 0.1 4

1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die
ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
2) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für
normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti‐
tute.)
3) Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spü‐
lergebnisse zu liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für mindestens 10 Mi‐
nuten auf 70 °C gehalten.
4) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten
gute Spülergebnisse in kurzer Zeit.
5) Mit diesem Programm wird das Geschirr kurz gespült, um zu vermeiden, dass Speiser‐
este sich am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät austreten.
Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.

5.1 Informationen für info.test@dishwasher-production.com


Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC),
die Sie auf dem Typenschild finden.
Möchten Sie Informationen zum
Leistungstest erhalten, schicken Sie eine
E-Mail an:

6. EINSTELLUNGEN
6.1 Programmwahlmodus und Einstellen des
Benutzermodus Programmwahlmodus
Wenn sich das Gerät im
Das Gerät befindet sich im
Programmwahlmodus befindet, kann ein
Programmwahlmodus, wenn alle
Programm eingestellt und der
Programmkontrolllampen leuchten.
Benutzermodus aufgerufen werden.
Wenn Sie das Gerät einschalten,
Im Benutzermodus können folgende befindet es sich normalerweise im
Einstellungen geändert werden: Programmwahlmodus. Anderenfalls
• Die Stufe des Wasserenthärters können Sie den Programmwahlmodus
gemäß der Wasserhärte. folgendermaßen einstellen:
• Ein- und Ausschalten des Signaltons
Halten Sie die Programmwahltaste
für das Programmende.
gedrückt, bis sich das Gerät im
Diese Einstellungen bleiben Programmwahlmodus befindet.
gespeichert, bis sie von Ihnen wieder
geändert werden. 6.2 Wasserenthärter
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien
aus dem Spülwasser, die sich nachteilig
DEUTSCH 29

auf die Spülergebnisse und das Gerät werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie
auswirken könnten. über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet
informieren. Der Wasserenthärter muss
Je höher der Mineralgehalt ist, um so
unbedingt auf die richtige Stufe
härter ist das Wasser. Die Wasserhärte
eingestellt werden, um gute
wird in gleichwertigen Einheiten
Spülergebnisse zu garantieren.
gemessen.
Der Enthärter muss entsprechend der
Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt

Wasserhärte
Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für
Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ Wasserhär‐ den Wasser‐
grade (°dH) grade (°fH) tegrade enthärter
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <5 1 2)
1) Werkseitige Einstellung.
2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.

Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten


verwenden, die Salz enthalten und die Einstellen des
Wasserhärte in Ihrem Gebiet unter Wasserenthärters
21°dH ist, können Sie die niedrigste
Wasserenthärterstufe einstellen. Auf Das Gerät muss sich im
diese Weise wird die Programmwahlmodus befinden.
Salznachfüllanzeige ausgeschaltet. 1. Halten Sie zum Aufrufen des
Benutzen Sie ein herkömmliches Benutzermodus die
Reinigungsmittel oder Multi- Programmwahltaste gedrückt, bis die
Reinigungstabletten ohne Salz, stellen Kontrolllampe blinkt und die
Sie die korrekte Wasserenthärterstufe Kontrolllampe konstant
ein, damit die Salznachfüllanzeige leuchtet.
nicht ausgeschaltet wird. 2. Warten Sie, bis die Kontrolllampe
erlischt und die Kontrolllampe
blinkt. Die Kontrolllampe
blinkt weiter. Die Blinkzeichen der
30 www.electrolux.com

Kontrolllampe zeigen die 1. Halten Sie zum Aufrufen des


aktuelle Einstellung an. Benutzermodus die
• Z. B. 5 Blinkzeichen + Pause + 5 Programmwahltaste gedrückt, bis die
Blinkzeichen = Härtestufe 5. Kontrolllampe blinkt und die
3. Drücken Sie die Programmtaste Kontrolllampe konstant
wiederholt zum Ändern der leuchtet.
Einstellung. Mit jeder Betätigung der 2. Drücken Sie sofort die
Programmwahltaste erhöht sich die Programmwahltaste.
Härtestufe. Nach Stufe 10 beginnen
Sie wieder mit Stufe 1. • Die Kontrolllampe leuchtet
4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur konstant.
Bestätigung der Einstellung. • Die Kontrolllampe blinkt.
3. Warten Sie, bis die Kontrolllampe
6.3 Signaltöne erlischt. Die Kontrolllampe
Bei einer Störung des Geräts ertönen blinkt weiter.
akustische Signale. Es ist nicht möglich, • Die Kontrolllampe Programmende
diese Signaltöne auszuschalten. zeigt die aktuelle Einstellung an:
Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Die Kontrolllampe Programmende
Programm beendet ist. Standardmäßig leuchtet nicht = Der Signalton ist
ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist ausgeschaltet.
jedoch möglich, ihn einzuschalten. 4. Drücken Sie die Programmwahltaste
zur Änderung der Einstellung.
• Die Kontrolllampe Programmende
So schalten Sie den Signalton leuchtet = Der Signalton ist
für das Programmende ein: eingeschaltet.
5. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur
Das Gerät muss sich im Bestätigung der Einstellung.
Programmwahlmodus befinden.

7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME


1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des 7.1 Salzbehälter
Wasserenthärters der Wasserhärte
in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn ACHTUNG!
nicht, stellen Sie die Verwenden Sie nur
Wasserenthärterstufe ein. Spezialsalz für
2. Füllen Sie den Salzbehälter. Geschirrspüler.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer. Das Salz wird für die Regenerierung des
4. Öffnen Sie den Wasserhahn. Filterharzes im Wasserenthärter und zur
5. Starten Sie ein Programm, um Erzielung guter Spülergebnisse im
Fertigungsrückstände, die sich täglichen Gebrauch benötigt.
möglicherweise noch im Gerät
befinden können, zu beseitigen. So füllen Sie den Salzbehälter:
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
und beladen Sie die Körbe nicht. 1. Drehen Sie den Deckel des
Wenn Sie ein Programm starten, kann es Salzbehälters gegen den
bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
des Wasserenthärters zu regenerieren. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den
Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
Spülphase startet erst nach Abschluss 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit
dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird Geschirrspülsalz.
regelmäßig wiederholt.
DEUTSCH 31

7.2 Füllen des Klarspülmittel-


Dosierers
A D B

4. Entfernen Sie das Salz, das sich um


die Öffnung des Salzbehälters herum C
angesammelt hat.

A B

M AX
3 2

1
4
+ -

5. Drehen Sie den Deckel des


Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um
den Salzbehälter zu schließen.
Beim Befüllen des C
Salzbehälters können D
Wasser und Salz austreten.
Korrosionsgefahr. Starten ACHTUNG!
Sie ein Programm, nachdem Verwenden Sie
Sie den Salzbehälter befüllt ausschließlich Klarspülmittel
haben, um die Korrosion zu für Geschirrspüler.
vermeiden.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste
(D), um den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer (A) bis zur Markierung
„max“.
3. Wischen Sie verschüttetes
Klarspülmittel mit einem saugfähigen
Tuch auf, um zu große
Schaumbildung zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten
Sie darauf, dass die
Entriegelungstaste einrastet.
Sie können den Regler der
Zugabemenge (B) zwischen
Position 1 (geringste Menge)
und Position 4 oder 6 größte
Menge) einstellen.
32 www.electrolux.com

8. TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Wenn das Programm einen
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um Vorspülgang hat, füllen Sie eine
das Gerät einzuschalten. kleine Menge Reinigungsmittel in das
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät Fach (D).
im Programmwahlmodus befindet. 4. Schließen Sie den Deckel. Achten
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, Sie darauf, dass die
wenn die Kontrolllampe Salz Entriegelungstaste einrastet.
leuchtet.
• Leuchtet die Kontrolllampe 8.2 Verwenden von Multi-
Klarspülmittel, füllen Sie den Reinigungstabletten
Klarspülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe. Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. und Klarspülmittel enthalten, müssen der
5. Stellen Sie je nach Beladung und Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer
Verschmutzungsgrad das passende nicht zusätzlich befüllt werden.
Programm ein. 1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf
8.1 Verwenden von die niedrigste Stufe ein.
2. Stellen Sie den Klarspülmittel-
Reinigungsmittel Dosierer auf die niedrigste
D A B Einstellung.

8.3 Einstellen und Starten eines


30 Programms
20

Starten eines Programms


1. Lassen Sie die Gerätetür einen
C Spaltbreit offen.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie
sicher, dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
A B D 3. Drücken Sie die Programmwahltaste,
bis die Kontrolllampe des
gewünschten Programms leuchtet.
30
20 4. Schließen Sie die Gerätetür, um das
Programm zu starten.

Starten eines Programms mit


C Zeitvorwahl
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie Delay, um den Start des
Programms um 3 Stunden zu
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste verzögern.
(B), um den Deckel (C) zu öffnen. • Die Kontrolllampe leuchtet auf.
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den
oder legen Sie eine Countdown zu starten.
Reinigungstablette in das Fach (A).
DEUTSCH 33

Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Bevor Sie ein neues Programm starten,
Programm gestartet. stellen Sie sicher, dass der
Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Öffnen der Tür während eines
laufenden Programms Programmende
Wenn Sie die Tür während eines Nach Abschluss des Programms leuchtet
laufenden Programms öffnen, stoppt das die Kontrolllampe .
Gerät. Dies kann sich auf den
Energieverbrauch und die 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
Programmdauer auswirken. Wenn Sie das Gerät auszuschalten.
die Tür wieder schließen, läuft das 2. Schließen Sie den Wasserhahn.
Programm ab dem Zeitpunkt der Wenn Sie das Gerät nicht
Unterbrechung weiter. ausschalten, erlöschen alle
Kontrolllampen nach 5
Minuten. Diese Funktion hilft
Abbrechen der Zeitvorwahl bei der Senkung des
Halten Sie die Programmwahltaste Energieverbrauchs.
gedrückt, bis sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl
abbrechen, muss das Programm erneut
eingestellt werden.

Beenden des Programms


Halten Sie die Programmwahltaste
gedrückt, bis sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.

9. TIPPS UND HINWEISE


9.1 Allgemeines Geschirr sich weder berührt noch von
anderem Geschirr verdeckt wird.
Die folgenden Hinweise stellen optimale • Sie können Geschirrspülreiniger,
Reinigungs- und Trocknungsergebnisse Klarspüler und Salz separat oder
im täglichen Gebrauch sicher, und tragen Kombi-Reinigungstabletten (z.B.
auch zum Umweltschutz bei. „3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden.
• Schütten Sie größere Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Lebensmittelreste auf dem Geschirr in Verpackung.
den Abfallbehälter. • Stellen Sie je nach Beladung und
• Spülen Sie das Geschirr nicht von Verschmutzungsgrad das passende
Hand vor. Verwenden Sie bei Bedarf Programm ein. Mit dem Programm
das Vorspülprogramm (wenn ECO erhalten Sie den
verfügbar) oder wählen Sie ein wirtschaftlichsten Energie- und
Programm mit Vorspülgang. Wasserverbrauch für Geschirr und
• Nutzen Sie die Körbe immer ganz Besteck mit normaler Verschmutzung.
aus.
• Wenn Sie das Gerät beladen, achten 9.2 Gebrauch von Salz,
Sie darauf, dass das Geschirr Klarspül- und Reinigungsmittel
komplett von dem Wasser aus den
Sprüharmdüsen erreicht und gespült • Verwenden Sie nur Salz,
wird. Achten Sie darauf, dass das Klarspülmittel und Reinigungsmittel
34 www.electrolux.com

für Geschirrspüler. Andere Produkte 9.4 Beladen der Körbe


können das Gerät beschädigen.
• Multi-Reinigungstabletten werden • Spülen Sie im Gerät nur
üblicherweise in Bereichen mit einer spülmaschinenfestes Geschirr.
Wasserhärte von bis zu 21 °dH • Spülen Sie im Gerät keine
verwendet. In Bereichen, in denen Geschirrteile aus Holz, Horn,
diese Grenze überschritten wird, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
müssen zusätzlich zu den Multi- • Spülen Sie in diesem Gerät keine
Reinigungstabletten Klarspülmittel Gegenstände, die Wasser aufnehmen
und Salz verwendet werden. Wir können (Schwämme, Geschirrtücher
empfehlen jedoch in Bereichen mit usw.).
hartem und sehr hartem Wasser • Schütten Sie größere
Reinigungsmittel ohne Zusätze Lebensmittelreste auf dem Geschirr in
(Pulver, Gel oder Tabs ohne den Abfallbehälter.
Zusätze), Klarspülmittel und Salz • Weichen Sie eingebrannte
getrennt zu verwenden, um optimale Essensreste ein.
Reinigungs- und • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.
Trocknungsergebnisse zu erzielen. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei Öffnung nach unten ein.
kurzen Programmen nicht vollständig • Achten Sie darauf, dass Gläser
auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur einander nicht berühren.
mit langen Programmen zu • Ordnen Sie Besteck und kleine
verwenden, damit keine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
Reinigungsmittel-Rückstände auf dem • Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Geschirr zurückbleiben. Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass
• Verwenden Sie nicht mehr als die diese nicht verrutschen können.
angegebene Reinigungsmittelmenge. • Vergewissern Sie sich, dass sich die
Siehe hierzu die Angaben auf der Sprüharme ungehindert bewegen
Reinigungsmittelverpackung. können, bevor Sie ein Programm
starten.
9.3 Was tun, wenn Sie keine
Multi-Reinigungstabletten mehr 9.5 Vor dem Starten eines
verwenden möchten Programms
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
Vorgehensweise, um zurück zur
separaten Verwendung von • Die Filter sind sauber und
Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel ordnungsgemäß eingesetzt.
zu kehren: • Der Deckel des Salzbehälters ist fest
geschlossen.
1. Stellen Sie die höchste
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
Wasserenthärterstufe ein.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel
2. Stellen Sie sicher, dass der
sind vorhanden (außer Sie verwenden
Salzbehälter und der Klarspülmittel-
Multi-Reinigungstabletten).
Dosierer gefüllt sind.
• Die Geschirrteile sind richtig in den
3. Starten Sie das kürzeste Programm
Körben angeordnet.
mit einer Spülphase. Verwenden Sie
• Das Programm eignet sich für die
kein Reinigungsmittel und beladen
Beladung und den
Sie die Körbe nicht.
Verschmutzungsgrad.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
nach Ablauf des Programms auf die
Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des
Klarspülmittels ein.
6. Schalten Sie den Klarspülmittel-
Dosierer ein.
DEUTSCH 35

9.6 Entladen der Körbe Am Programmende kann


1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, sich noch Wasser an den
bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Seitenwänden und der
Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. Gerätetür befinden.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und
dann den Oberkorb.

10. REINIGUNG UND PFLEGE


WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät
immer aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.

Verschmutzte Filter und


verstopfte Sprüharme
beeinträchtigen das
Spülergebnis. Prüfen Sie die
Filter regelmäßig und
reinigen Sie diese, falls
nötig.

10.1 Reinigen der Filter 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem
Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. Filter (B).
3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).

B
4. Reinigen Sie die Filter.

1. Drehen Sie den Filter (B) nach links


und nehmen Sie ihn heraus.
36 www.electrolux.com

ACHTUNG!
Eine falsche Anordnung der
Filter führt zu schlechten
Spülergebnissen und kann
das Gerät beschädigen.

10.2 Reinigen der Sprüharme


Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen
verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem
dünnen spitzen Gegenstand.

10.3 Reinigen der Außenseiten


5. Achten Sie darauf, dass sich keine • Reinigen Sie das Gerät mit einem
Lebensmittelreste oder weichen, feuchten Tuch.
Verschmutzungen in oder um den • Verwenden Sie ausschließlich
Rand der Wanne befinden. Neutralreiniger.
6. Setzen Sie den flachen Filter (A) • Benutzen Sie keine Scheuermittel,
wieder ein. Stellen Sie sicher, dass scheuernde
er korrekt unter den beiden Reinigungsschwämmchen oder
Führungen eingesetzt wurde. Lösungsmittel.

10.4 Reinigung des


Geräteinnenraums
• Reinigen Sie das Gerät und die
Gummidichtung der Tür sorgfältig mit
einem weichen, feuchten Tuch.
• Wenn Sie regelmäßig
Kurzprogramme verwenden, können
diese zu Fett- und Kalkablagerungen
im Gerät führen. Um dieses zu
vermeiden, wird empfohlen,
mindestens zweimal im Monat
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) Programme mit langer Laufzeit zu
wieder zusammen. verwenden.
8. Setzen Sie den Filter (B) in den • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts
flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn zu erhalten, wird empfohlen einmal im
nach rechts, bis er einrastet. Monat ein spezielles Reinigungsmittel
für Geschirrspüler zu verwenden.
Befolgen Sie sorgfältig die
Anweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
DEUTSCH 37

11. FEHLERSUCHE
Wenn das Gerät nicht startet oder Bei einigen Problemen blinkt die
während des Betriebs stehen bleibt, Kontrolllampe Programmende und weist
prüfen Sie, ob Sie die Störung anhand auf eine Störung hin.
der in der Tabelle enthaltenen Hinweise
Die meisten Störungen, die auftreten,
selbst beheben können.
können behoben werden, ohne dass
WARNUNG! der autorisierte Kundendienst gerufen
Nicht ordnungsgemäße werden muss.
Reparaturen stellen ein
Sicherheitsrisiko für den
Benutzer dar. Die
Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualifiziertem
Personal durchgeführt
werden.

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe


Das Gerät lässt sich nicht einschal‐ • Vergewissern Sie sich, dass der Netzsteck‐
ten. er in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherung‐
skasten keine Sicherung ausgelöst hat.

Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür ges‐
chlossen ist.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, bre‐
chen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten
Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Das Gerät regeneriert das Filterharz des
Wasserenthärters. Dieser Vorgang dauert
ca. 5 Minuten.

Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzu‐
• Die Kontrolllampe Program‐ lauf geöffnet ist.
mende blinkt einmal. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐
• Der Signalton ertönt einmal. druck der Wasserversorgung nicht zu nie‐
drig ist. Diese Information erhalten Sie von
Ihrem Wasserversorger.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzu‐
lauf nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im
Zulaufschlauch nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufs‐
chlauch nicht geknickt oder zu stark gek‐
rümmt ist.
38 www.electrolux.com

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe


Das Gerät pumpt das Wasser nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon
ab. nicht verstopft ist.
• Die Kontrolllampe Program‐ • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufs‐
mende blinkt zweimal. chlauch nicht geknickt oder zu stark gek‐
• Der Signalton ertönt zweimal. rümmt ist.

Das Wasserauslauf-Schutzsystem • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wen‐


ist eingeschaltet. den Sie sich an einen autorisierten Kunden‐
• Die Kontrolllampe Program‐ dienst.
mende blinkt dreimal.
• Der Signalton ertönt dreimal.

Während des Betriebs stoppt das • Das ist normal. So werden optimale Reini‐
Gerät und läuft wieder an (mehr‐ gungsergebnisse erzielt und Strom gespart.
mals).
Das Programm dauert zu lang. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, bre‐
chen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten
Sie, bis sie abgelaufen ist.

Aus der Gerätetür tritt ein wenig • Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrau‐
Wasser aus. ben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder
weiter heraus (falls vorhanden).
• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne po‐
sitioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß ein
(sofern vorhanden).

Die Gerätetür ist schwer zu • Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrau‐
schließen. ben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder
weiter heraus (falls vorhanden).
• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben
heraus.

Klappernde/schlagende Geräusche • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben


aus dem Geräteinneren. eingeordnet. Siehe Broschüre zum Beladen
der Körbe.
• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme
frei drehen können.

Das Gerät löst die Sicherung aus. • Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht
für den gleichzeitigen Betrieb aller einge‐
schalteten Geräte. Überprüfen Sie, für wel‐
che Stromstärke die Steckdose bzw. der
Stromzähler zugelassen ist, und schalten
Sie eines der eingeschalteten Geräte aus.
• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wen‐
den Sie sich an den autorisierten Kunden‐
dienst.
DEUTSCH 39

Problem erneut auf, wenden Sie sich an


Siehe „Vor der ersten
einen autorisierten Kundendienst.
Inbetriebnahme“,
„Täglicher Gebrauch“ oder Wenden Sie sich an einen autorisierten
„Tipps und Hinweise“ Kundendienst, wenn Alarmcodes
bezüglich anderer möglicher angezeigt werden, die nicht in der
Ursachen. Tabelle angegeben sind.

Schalten Sie nach der Überprüfung das


Gerät aus und wieder ein. Tritt das

11.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht


zufriedenstellend
Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinwe‐
Spülergebnisse. ise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.

Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen


Trocknungsergebnisse. Gerät.
• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klar‐
spülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie
den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Ein‐
stellung.
• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch
abgetrocknet werden.
• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu ver‐
wenden, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten
benutzen.

Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.


schimmernder Belag auf Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.
Gläsern und Geschirr. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.

Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.


Flecken auf Gläsern und Stellen Sei eine höhere Klarspülmittelmenge ein.
Geschirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmit‐
tels liegen.

Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase


oder eine Trocknungsphase mit niedriger Tempera‐
tur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmit‐
tels liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini‐
gungstabletten liegen. Probieren Sie eine andere
Marke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-
Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit
den Multi-Reinigungstabletten.
40 www.electrolux.com

Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe


Der Geräteinnenraum ist • Dies ist keine Gerätestörung. Die Ursache ist die
nass. Luftfeuchtigkeit, die an den Wänden kondensiert.

Ungewöhnliche Schaumbil‐ • Verwenden Sie ausschließlich speziell für Ge‐


dung während des Spül‐ schirrspüler bestimmte Reinigungsmittel.
gangs. • Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden
Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Was‐


serenthärter“.
• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen
eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edel‐
stahlbesteck zusammen ein.

Am Ende des Programms • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter steck‐


befinden sich Reinigungs‐ en und wurde daher nicht vollständig vom Wasser
mittelreste im Behälter. mitgenommen.
• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus
dem Behälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass
der Sprüharm nicht blockiert oder verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten
Gegenstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbe‐
hälters nicht verhindern.

Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“.

Kalkablagerungen auf dem • Siehe „Wasserenthärter“.


Geschirr, im Innenraum und
auf der Türinnenseite.
Das Geschirr ist glanzlos, • Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes
verfärbt sich oder ist anges‐ Geschirr im Gerät gespült wird.
chlagen. • Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe
Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Ober‐
korb an.

Siehe „Vor der ersten


Inbetriebnahme“,
„Täglicher Gebrauch“ oder
„Tipps und Hinweise“
bezüglich anderer möglicher
Ursachen.

12. TECHNISCHE DATEN


Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 555
DEUTSCH 41

Elektrischer Anschluss 1) Spannung (V) 220 - 240


Frequenz (Hz) 50
Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C
Fassungsvermögen Maßgedecke 13
Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.50
Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.50
1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solar‐
anlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die
Heißwasserversorgung Energie sparen.

13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
Symbol . Entsorgen Sie die nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
Verpackung in den entsprechenden das Gerät zu Ihrer örtlichen
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Umwelt- und Gesundheitsschutz Ihr Gemeindeamt.
elektrische und elektronische Geräte.
42 www.electrolux.com

CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 43
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................44
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 45
4. PANEL DE CONTROL..................................................................................... 46
5. PROGRAMAS.................................................................................................. 46
6. AJUSTES..........................................................................................................47
7. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 49
8. USO DIARIO.....................................................................................................51
9. CONSEJOS...................................................................................................... 52
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................54
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................55
12. INFORMACIÓN TÉCNICA............................................................................. 59

PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:


www.registerelectrolux.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su


aparato:
www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE


Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 43

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD


Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
• Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• La presión de servicio del agua (mínima y máxima)
debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (Mpa)
• Cumpla el número máximo de 13 cubiertos.
44 www.electrolux.com

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su


servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas
deben colocarse en el cesto para cubiertos con las
puntas hacia abajo o en posición horizontal.
• No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión
para evitar caídas sobre él.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
• El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación • Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
• Retire todo el embalaje. correctamente instalada.
• No instale ni utilice un aparato • No utilice adaptadores de enchufes
dañado. múltiples ni cables prolongadores.
• No instale ni utilice el aparato en • Asegúrese de no provocar daños en
lugares con temperaturas inferiores a el enchufe ni en el cable de red. El
0 ºC. centro de servicio autorizado es quien
• Siga las instrucciones de instalación debe cambiar el cable de
suministradas con el aparato. alimentación en caso necesario.
• Asegúrese de que el aparato se • Conecte el enchufe a la toma de
instala debajo y junto a estructuras corriente únicamente cuando haya
seguras. terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
2.2 Conexión eléctrica suministro de red una vez instalado el
aparato.
ADVERTENCIA! • No desconecte el aparato tirando del
Riesgo de incendios y cable de conexión a la red. Tire
descargas eléctricas. siempre del enchufe.
• Este aparato es conforme con las
• El aparato debe conectarse a tierra.
Directivas de la CEE.
• Asegúrese de que las
• Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparato
especificaciones eléctricas de la placa
tiene un enchufe de 13 amp. Si es
coinciden con las del suministro
necesario cambiar el fusible del
eléctrico de su hogar. En caso
enchufe de alimentación, utilice un
contrario, póngase en contacto con
fusible: 13 amp ASTA (BS 1362).
un electricista.
ESPAÑOL 45

2.3 Conexión de agua • No beba agua procedente del aparato


ni juegue con ella.
• Asegúrese de no provocar daños en • No retire la vajilla del aparato hasta
los tubos de agua. que finalice el programa. Puede
• Antes de conectar el aparato a las quedar detergente en los platos.
nuevas tuberías o a tuberías que no • El aparato puede liberar vapor
se hayan usado durante mucho caliente si abre la puerta durante un
tiempo, deje correr el agua hasta que programa.
esté limpia. • No coloque productos inflamables ni
• La primera vez que utilice el aparato, objetos mojados con productos
asegúrese de que no haya fugas. inflamables dentro, cerca o encima
• Si la manguera de entrada de agua del aparato.
está dañada, desconecte el aparato
inmediatamente de la toma de 2.5 Desecho
corriente. Póngase en contacto con el
centro servicio técnico autorizado ADVERTENCIA!
para cambiar la manguera de entrada Existe riesgo de lesiones o
de agua. asfixia.

2.4 Uso del aparato • Desconecte el aparato de la red.


• Corte el cable de conexión a la red y
• No se siente ni se ponga de pie sobre deséchelo.
la puerta abierta. • Retire el pestillo de la puerta para
• Los detergentes para lavavajillas son evitar que los niños y las mascotas
peligrosos. Siga las instrucciones de queden encerrados en el aparato.
seguridad del envase de detergente.

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


1 2

11

10 9 8 7 6 5 4 3

1 Brazo aspersor intermedio 4 Placa de características


2 Brazo aspersor inferior 5 Depósito de sal
3 Filtros 6 Salida de aire
46 www.electrolux.com

7 Dosificador de abrillantador 10 Cesto inferior


8 Dosificador de detergente 11 Cesto superior
9 Cesto para cubiertos

4. PANEL DE CONTROL
1 2

5 4 3

1 Botón de encendido/apagado 4 Tecla de programa


2 Indicadores de programa 5 Tecla Delay
3 Indicadores

4.1 Indicadores
Indicador Descripción
Indicador de fin.

Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en


funcionamiento.
Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el progra‐
ma está en funcionamiento.

5. PROGRAMAS
Programa Grado de su‐ Fases del pro‐ Valores de consumo
ciedad grama 1)
Tipo de carga
Duración Energía Agua
(min) (kWh) (l)
2) Suciedad nor‐ • Prelavado 195 1.050 11
mal • Lavado 50 °C
Vajilla y cu‐ • Aclarados
biertos • Secado

3) Suciedad in‐ • Prelavado 150 - 170 1.5 - 1.6 13 - 15


tensa • Lavado 70 °C
Vajilla, cubier‐ • Aclarados
tos, cacerolas • Secado
y sartenes
ESPAÑOL 47

Programa Grado de su‐ Fases del pro‐ Valores de consumo


ciedad grama 1)
Tipo de carga
Duración Energía Agua
(min) (kWh) (l)
Suciedad nor‐ • Prelavado 120 - 130 1.3 - 1.6 15 - 17
mal • Lavado 65 °C
Vajilla y cu‐ • Aclarados
biertos • Secado

4) Suciedad re‐ • Lavado 60 °C 30 0.8 9


ciente o 65 °C
Vajilla y cu‐ • Aclarados
biertos
5) Todo • Prelavado 14 0.1 4

1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las op‐
ciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
2) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para
vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de
pruebas.)
3) Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados
más higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante al
menos 10 minutos.
4) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resulta‐
dos de lavado en poco tiempo.
5) Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla y evitar que los restos de comi‐
da se peguen a los platos y se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este
programa.

5.1 Información para los info.test@dishwasher-production.com


institutos de pruebas Anote el número de producto (PNC) que
aparece en la placa de características.
Para obtener toda la información
necesaria para la prueba de rendimiento,
envíe un correo electrónico a:

6. AJUSTES
6.1 Modo de selección de • La activación o desactivación de la
señal acústica para el final del
programa y modo de usuario programa
Cuando el aparato está en modo de Estos ajustes se guardan hasta que
selección de programa es posible ajustar se vuelvan a cambiar.
un programa y entrar al modo de
usuario.
En el modo de usuario pueden
cambiarse los ajustes siguientes:
• El nivel del descalcificador de agua
según la dureza del agua.
48 www.electrolux.com

afectar o deteriorar el funcionamiento del


Cómo ajustar el modo de aparato.
selección de programa Cuanto mayor sea el contenido de
El aparato se encuentra en modo de dichos minerales, más dura será el agua.
selección cuando todos los indicadores La dureza del agua se mide en escalas
de programa están encendidos. equivalentes.
Al encender el aparato, suele El descalcificador de agua debe
encontrarse en modo de selección de ajustarse en función de la dureza que
programa. Sin embargo, si no sucede presente el agua de su zona. La
así, puede ajustar el modo de selección empresa local de suministro de agua
de programa de la forma siguiente: puede indicarle el grado de dureza de la
Mantenga pulsada la tecla de programa misma. Es muy importante ajustar el
hasta que el aparato se encuentre en el nivel de descalcificador para obtener un
modo de selección de programa. buen resultado de lavado.

6.2 Descalcificador de agua


El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua, ya que podrían

Dureza agua
Grados ale‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐
manes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <5 1 2)
1) Ajuste de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.

Se utiliza pastillas múltiples que mantener activo el indicador de


contienen sal y la pureza del agua es rellenado de sal.
inferior a 21°dH, puede ajustar el nivel
de descalcificador mínimo. El indicador
de rellenado de sal se desactiva.
Si utiliza detergente normal o tabletas
múltiples sin sal, ajuste el nivel de
dureza de agua adecuado para
ESPAÑOL 49

Al finalizar el programa también suena


Ajuste del descalcificador de una señal acústica. Por defecto, esta
agua señal acústica está desactivada pero es
posible activarla.
El aparato debe estar en modo de
selección de programa.
1. Para acceder al modo de usuario, Cómo activar la señal acústica
mantenga pulsada la tecla de para el final del programa
programa hasta que el indicador
El aparato debe estar en modo de
empiece a parpadear y el selección de programa.
indicador se encienda con una 1. Para acceder al modo de usuario,
luz fija. mantenga pulsada la tecla de
2. Espere a que el indicador se programa hasta que el indicador
apague y el indicador empiece a empiece a parpadear y el
parpadear. El indicador indicador se encienda con una
continúa parpadeando. El parpadeo luz fija.
2. Inmediatamente, pulse la tecla de
intermitente del indicador se programa.
corresponde con el nivel
seleccionado. • El indicador se enciende
• Ejemplo: 5 parpadeos + pausa + con una luz fija.
5 parpadeos = nivel 5. • El indicador empieza a
3. Pulse la tecla de programa parpadear.
repetidamente para cambiar el 3. Espere hasta que el indicador
ajuste. Cada vez que pulsa la tecla
se apague. El indicador
de programa el nivel aumenta.
continúa parpadeando.
Después del nivel 10 se vuelve a
• El indicador de fin muestra el
empezar desde el nivel 1.
ajuste actual: Indicador de fin
4. Pulse la tecla de encendido/apagado
apagado = Señal acústica
para confirmar el ajuste.
apagada.
4. Pulse la tecla de programa para
6.3 Señales acústicas cambiar el ajuste.
Las señales acústicas suenan cuando se • Indicador de fin encendido =
produce un fallo del aparato. No es Señal acústica encendida.
posible desactivar estas señales 5. Pulse la tecla de encendido/apagado
acústicas. para confirmar el ajuste.

7. ANTES DEL PRIMER USO


1. Asegúrese de que el nivel actual Cuando se inicia un programa, el
del descalcificador coincide con la aparato puede tardar hasta 5 minutos en
dureza de su suministro de agua. recargar la resina del descalcificador.
Si no lo es, ajuste el nivel de Parece que el aparato no funciona. La
descalcificador de agua. fase de lavado empieza sólo después de
2. Llene el depósito de sal. que termine este proceso. El proceso se
3. Llene el dosificador de abrillantador. repite periódicamente.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie un programa para eliminar
todos los restos de procesamiento
que pueda haber en el aparato. No
utilice detergente ni cargue los
cestos.
50 www.electrolux.com

7.1 El depósito de sal 7.2 Cómo llenar el dosificador


PRECAUCIÓN!
de abrillantador
Utilice exclusivamente sal A D B
diseñada específicamente
para lavavajillas

La sal se utiliza para recargar la resina


del descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.

Llenado del contenedor de sal


C
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito
de sal (solo la primera vez). A B
3. Llene el depósito con sal para
lavavajillas.

M AX
3 2

1
4
+ -

C
D

PRECAUCIÓN!
4. Elimine los restos de sal que puedan Utilice exclusivamente
haber quedado en la entrada del abrillantador diseñado
depósito. específicamente para
lavavajillas.

1. Pulse el botón de apertura (D) para


abrir la tapa (C).
2. Vierta el abrillantador en el
dosificador (A) hasta que el líquido
alcance el nivel 'max'.
3. Limpie las salpicaduras de
abrillantador con un paño absorbente
5. Gire la tapa del depósito de sal hacia
para evitar que se forme demasiada
la derecha para cerrar el depósito de
espuma.
sal.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
El agua y la sal pueden botón de apertura se encaja en su
salirse del depósito de sal sitio.
cuando lo llena. Riesgo de
Puede girar el selector de la
corrosión. Para evitarlo,
cantidad (B) entre la
después de llenar el
posición 1 (menor cantidad)
depósito, inicie un programa.
y la posición 4 o 6 (mayor
cantidad).
ESPAÑOL 51

8. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso. cantidad de detergente en el
2. Pulse la tecla de encendido/apagado compartimento (D).
para encender el aparato. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
Asegúrese de que el aparato se botón de apertura se encaja en su
encuentra en modo de selección de sitio.
programa.
• Si el indicador de sal está 8.2 Uso de pastillas múltiples
encendido, llene el depósito.
• Si el indicador de abrillantador Cuando utilice pastillas con sal y
está encendido, llene el abrillantador, no llene el depósito de sal
dosificador de abrillantador. ni el dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos. 1. Ajuste el descalcificador al nivel más
4. Añada el detergente. bajo.
5. Ajuste e inicie el programa adecuado 2. Ajuste el dosificador de abrillantador
para el tipo de carga y el grado de en la posición más baja.
suciedad.
8.1 Uso del detergente 8.3 Ajuste e inicio de un
programa
D A B
Inicio de un programa
30 1. Mantenga la puerta del aparato
20
entreabierta.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
C modo de selección de programa.
3. Pulse la tecla de programa
repetidamente hasta que se
encienda el indicador del programa
que desea seleccionar.
A B D 4. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.

Inicio de un programa con inicio


30
20

diferido
1. Ajuste un programa.
2. Pulse Delay para atrasar 3 horas el
C inicio del programa.
• Se enciende el indicador .
3. Cierre la puerta del aparato para
iniciar la cuenta atrás.
1. Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C). El programa se pone en marcha cuando
2. Coloque el detergente en polvo o termina la cuenta atrás.
pastilla en el compartimento (A).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, ponga una pequeña
52 www.electrolux.com

Compruebe que hay detergente en el


Apertura de la puerta mientras dosificador antes de iniciar un nuevo
está funcionando el aparato programa.
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Puede Fin del programa
afectar al consumo de energía y a la
duración del programa. Cuando cierre la Cuando finaliza el programa, el indicador
puerta, el aparato continuará a partir del está encendido.
punto de interrupción.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato.
Cancelación del inicio diferido 2. Cierre la llave de paso.
Mantenga pulsada la tecla de programa Si no apaga el aparato en un
hasta que el aparato se encuentre en el intervalo de 5 minutos, todos
modo de selección de programa. los indicadores se apagan.
Esto ayuda a ahorrar
Si cancela el inicio diferido, debe volver energía.
a ajustar el programa.

Cancelación de un programa
Mantenga pulsada la tecla de programa
hasta que el aparato se encuentre en el
modo de selección de programa.

9. CONSEJOS
9.1 General instrucciones que aparecen en el
envoltorio.
Los consejos siguientes le aseguran un • Seleccione el programa según el tipo
resultado de limpieza de secado óptimo de carga y el grado de suciedad. Con
en el uso diario y también le ayudan a el programa ECO se consigue el uso
proteger el medio ambiente. más eficaz del agua y consumo de
• Tire los residuos de alimentos de energía para vajillas y cubiertos con
mayor tamaño de los platos a la suciedad normal.
basura.
• No enjuague los platos a mano. Si es 9.2 Utilización de sal,
necesario, utilice el programa de abrillantador y detergente
prelavado (en su caso) o seleccione
un programa con fase de prelavado. • Utilice únicamente sal, abrillantador y
• Aproveche siempre todo el espacio detergente para el lavavajillas. El
de los cestos aparato podría dañarse con otros
• Al cargar el aparato, asegúrese de productos.
que los platos quedan totalmente al • Las pastillas múltiples son
alcance de las boquillas del brazo normalmente adecuadas en zonas
aspersor para lavarse con el agua con una dureza del agua de hasta 21
que expulsan. Asegúrese de que los °dH. En las zonas que superen este
objetos no se tocan entre sí ni se límite, debe usarse abrillantador y sal
cubren unos a otros. además de las pastillas múltiples. No
• Puede utilizar detergente para obstante, en las zonas con agua dura
lavavajillas, abrillantador y sal por y muy dura, se recomienda usar solo
separado o pastillas múltiples (p. ej. detergente (polvo, gel, pastillas sin
''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1''). Siga las funciones adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos
ESPAÑOL 53

resultados de limpieza y secado • Coloque los objetos huecos (por


óptimos. ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca
• Las pastillas de detergente no se abajo.
disuelven completamente con • Asegúrese de que los vasos no
programas cortos. Para evitar restos chocan entre sí.
de detergente en la vajilla, se • Coloque los cubiertos y los objetos
recomienda usar pastillas de pequeños en el cesto de cubiertos.
detergente con los programas largos. • Coloque los objetos ligeros en el
• No utilice más cantidad de detergente cesto superior. Asegúrese de que los
de la recomendada. Consulte las objetos no se mueven.
instrucciones del envase del • Antes de iniciar un programa,
detergente. compruebe que los brazos
aspersores giran sin obstrucción.
9.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas múltiples 9.5 Antes del inicio de un
programa
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice el Compruebe que:
procedimiento siguiente.
• Los filtros están limpios y bien
1. Ajuste el nivel más alto de instalados.
descalcificador. • La tapa del depósito de sal está
2. Asegúrese de llenar el depósito de apretada.
sal y abrillantador. • Los brazos aspersores no están
3. Inicie el programa más corto con una obstruidos.
fase de aclarado. No añada • Hay abrillantador y sal para
detergente ni cargue los cestos. lavavajillas (a menos que utilice
4. Cuando termine el programa, ajuste pastillas múltiples).
el descalcificador según la dureza • La posición de los objetos en los
del agua de su zona. cestos es correcta.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador. • El programa es adecuado para el tipo
6. Active el dosificador de abrillantador. de carga y el grado de suciedad.
• Se utiliza la cantidad correcta de
9.4 Carga de los cestos detergente.
• Utilice el aparato exclusivamente para 9.6 Descarga de los cestos
lavar utensilios aptos para
lavavajillas. 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
• No coloque en el aparato utensilios antes de retirarla del aparato Los
de madera, cuerno, aluminio, peltre o artículos calientes son sensibles a
cobre. los golpes.
• No coloque en el aparato objetos que 2. Vacíe primero el cesto inferior y a
puedan absorber agua (esponjas, continuación el superior
paños de limpieza, etc.).
• Tire a la basura los restos de Al final del programa puede
alimentos más gruesos de los platos. haber restos de agua en los
• Ablande los restos de comida laterales y en la puerta del
adheridos a la vajilla. aparato.
54 www.electrolux.com

10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA


ADVERTENCIA!
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el
enchufe de la red.

Los filtros sucios y los


brazos aspersores
obstruidos reducen la 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
calidad del lavado. 3. Retire el filtro plano (A).
Revíselos periódicamente y,
si es necesario, límpielos.

10.1 Limpieza de los filtros


El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.

4. Lave los filtros.


C

1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y


extráigalo. 5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien
colocado bajo las 2 guías.
ESPAÑOL 55

10.2 Limpieza de los brazos


aspersores
No retire los brazos aspersores. Si los
orificios de los brazos aspersores se
taponan, retire la suciedad restante con
un objeto afilado.

10.3 Limpieza del exterior


• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
• Utilice solo detergentes neutros.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). • No utilice productos abrasivos,
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el estropajos duros ni disolventes.
filtro plano (A). Gírelo hacia la
derecha hasta que encaje. 10.4 Limpieza del interior
• Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de la puerta,
con un paño húmedo.
• Si normalmente utiliza programas de
corta duración, estos pueden dejar
depósitos de grasa y sarro en el
interior del aparato. Para evitarlo, se
recomienda utilizar programas de
larga duración al menos dos veces al
mes.
• Para mantener el funcionamiento
óptimo del aparato, se recomienda
utilizar un producto específico de
PRECAUCIÓN! limpieza mensual para lavavajillas.
Una posición incorrecta de Siga atentamente las instrucciones
los filtros puede dañar el del envase del producto.
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.

11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


Si el aparato no se pone en marcha o se Con algunos problemas, el indicador de
detiene durante el funcionamiento, antes fin parpadea para mostrar un fallo.
de ponerse en contacto con el servicio
La mayoría de los problemas que
técnico compruebe si puede resolver el
pueden surgir se resuelven sin
problema con ayuda de la información
necesidad de ponerse en contacto
de la tabla.
con el Centro de servicio técnico.
ADVERTENCIA!
Las reparaciones incorrectas
pueden acarrar riesgos
graves para la seguridad del
usuario. Todas las
reparaciones debe llevarlas
a cabo personal cualificado.
56 www.electrolux.com

Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles


No se puede encender el aparato. • Asegúrese de que el enchufe está conecta‐
do a la toma de corriente.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible da‐
ñado en la caja de fusibles.

El programa no se pone en marcha. • Asegúrese de que la puerta del aparato es‐


tá cerrada.
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele
el ajuste o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
• El aparato ha iniciado el proceso de recarga
de resina dentro del descalcificador de
agua. La duración total del proceso es de
aproximadamente 5 minutos.

El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo está abierto.


• El indicador de fin parpadea 1 • Asegúrese de que la presión del agua no
vez de forma intermitente. sea demasiado baja. Solicite información a
• La señal acústica suena 1 vez la compañía local de suministro de agua.
de forma intermitente. • Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera
de entrada no está obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada
no esté doblada ni retorcida.

El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstrui‐


• El indicador de finalización par‐ do.
padea 2 veces de forma intermi‐ • Asegúrese de que el tubo de desagüe no
tente. esté doblado ni retorcido.
• La señal acústica suena 2 veces
de forma intermitente.

El dispositivo contra inundación se • Cierre el grifo y póngase en contacto con el


ha puesto en marcha. Centro de servicio técnico.
• El indicador de finalización par‐
padea 3 veces de forma intermi‐
tente.
• La señal acústica suena tres ve‐
ces de forma intermitente.

El aparato se detiene y se pone en • Esto es correcto. Proporciona resultados de


marcha más veces durante el fun‐ limpieza óptimos y ahorra energía.
cionamiento.
El programa dura demasiado. • Si se ha ajustado la opción de inicio diferi‐
do, cancele el retardo o espere hasta el fi‐
nal de la cuenta atrás.
ESPAÑOL 57

Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles


Pequeña fuga en la puerta del apar‐ • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete
ato. las patas ajustables (en su caso).
• La puerta del aparato no está centrada en
la cuba. Ajuste la pata trasera (en su caso).

Cuesta cerrar la puerta del aparato. • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete
las patas ajustables (en su caso).
• Hay partes de la vajilla que sobresalen de
los cestos.

Sonidos de traqueteo o golpeteo • La vajilla no está colocada correctamente


dentro del aparato. en los cestos. Consulte el folleto sobre car‐
ga del cesto.
• Asegúrese de que los brazos aspersores
pueden rotar libremente.

El aparato dispara el disyuntor. • No hay amperaje suficiente para todos los


aparatos que están en funcionamiento.
Compruebe el amperaje de la caja de en‐
chufe y la capacidad del medidor o apague
alguno de los aparatos que esté usando.
• Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase
en contacto con un servicio técnico autori‐
zado.

vuelve a producir, póngase en contacto


Consulte otras posibles
con un Centro de servicio técnico.
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario" Para los códigos de alarma no descritos
o "Consejos". en la tabla, póngase en contacto con un
Centro de servicio técnico.
Una vez comprobado el aparato,
desactive y actívelo. Si el problema se

11.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios


Problema Causa y soluciones posibles
Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐
bre cómo cargar el cesto.
• Utilice programas de lavado más intensos.
58 www.electrolux.com

Problema Causa y soluciones posibles


Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro
del aparato cerrado.
• No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐
dor es insuficiente. Ajuste el dosificador de abrillan‐
tador en un nivel más alto.
• Los objetos de plástico deben secarse con un
paño.
• Recomendamos que siempre utilice abrillantador,
incluso en combinación con tabletas múltiples.

Hay rayas o películas azula‐ • La dosificación del abrillantador es demasiado alta.


das en vasos y platos. Ajuste más bajo el nivel de abrillantador.
• La cantidad de detergente es demasiada.

Hay manchas y gotas de • La dosificación del abrillantador es insuficiente.


agua en vajilla y cristalería. Ajuste más alto el nivel de abrillantador.
• La calidad del abrillantador podría ser la causa.

La vajilla está mojada. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene


con una temperatura baja.
• El dosificador de abrillantador está vacío.
• La calidad del abrillantador podría ser la causa.
• La calidad de las tabletas de detergente podría ser
la causa. Pruebe con una marca diferente o active
el dosificador del abrillantador y utilice éste junto
con las tabletas de detergente.

El interior del aparato está • Esto no es un defecto del aparato, se debe a que
mojado. la humedad del aire se condensa en las paredes.

Espuma inusual durante el • Utilice solo detergentes adecuados para lavavajil‐


lavado. las.
• Hay una fuga en el dosificador de abrillantador.
Póngase en contacto con un servicio técnico autor‐
izado.

Rastros de óxido en los cu‐ • Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte
biertos. "El descalcificador de agua".
• Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxid‐
able. No ponga juntos los cubiertos de plata y
acero inoxidable.
ESPAÑOL 59

Problema Causa y soluciones posibles


Quedan restos de deter‐ • La pastilla de detergente se ha quedado pegada
gente en el dosificador al fi‐ en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en
nal del programa. el agua.
• El agua no puede disolver el detergente que hay
en el dosificador. Compruebe que el brazo asper‐
sor superior no esté bloqueado o atascado.
• Asegúrese de que los objetos de los cestos no im‐
piden que se abra la tapa del dosificador de deter‐
gente.

Olores en el interior del • Consulte "Limpieza interna".


aparato.
Depósitos calcáreos en la • Consulte "El descalcificador de agua".
vajilla, la cuba y el interior
de la puerta.
Vajilla mate, descolorida o • Asegúrese de lavar en el aparato únicamente obje‐
agrietada. tos aptos para lavavajillas.
• Cargue y descargue con cuidado el cesto. Con‐
sulte el folleto sobre carga del cesto.
• Coloque los objetos delicados en el cesto superior.

Consulte otras posibles


causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario"
o "Consejos".

12. INFORMACIÓN TÉCNICA


Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 555

Conexión eléctrica 1) Voltaje (V) 220 - 240


Frecuencia (Hz) 50
Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
agua
Suministro de agua Agua fría o caliente 2) máx. 60 °C

Capacidad Cubiertos 13
Consumo de potencia Modo encendido (W) 0.50
Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.50
1) Consulte los demás valores en la placa de características.
2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de ener‐
gía.
60 www.electrolux.com

13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES


electrónicos. No deseche los aparatos
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los marcados con el símbolo junto con los
contenedores adecuados para su residuos domésticos. Lleve el producto a
reciclaje. Ayude a proteger el medio su centro de reciclaje local o póngase en
ambiente y la salud pública, así como a contacto con su oficina municipal.
reciclar residuos de aparatos eléctricos y

*
ESPAÑOL 61
62 www.electrolux.com
ESPAÑOL 63
www.electrolux.com/shop

100007251-A-242015

Vous aimerez peut-être aussi