Vous êtes sur la page 1sur 5

‫ﹰ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻟﻠﺘﺪﺭﻳﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﻭﺍﻻﻣﺘﺤﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬

‫ﻣﺠﺎﻧﺎ‬

‫‪ ­ ‬ﺗﺴﺄﻝ‪ ‬ﺳﻴﻨﻤﺎﺋﻲ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﺃﺧﺮ‪ ‬ﺃﻋﻤﺎﻟﻪ‪ ‬ﻓﻴﺮﺩ‪ ‬ﻗﺎﺋﻼ‬
‫‪Je suis en train d’écrire le scénario d’un nouveau film. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﺴﺄﻝ‪ ‬ﺃﺧﺎﻙ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﻣﻤﺜﻠﻪ‪ ‬ﺍﻟﻤﻔﻀﻞ‪. ‬‬
‫‪Qui est ton acteur préféré ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﻟﺼﺪﻳﻘﻚ‪ ‬ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻰ‪ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﻛﻞ‪ ‬ﺳﻨﺔ‪ ‬ﻳﻘﺎﻡ‪ ‬ﻣﻬﺮﺟﺎﻥ‪ ‬ﻟﻠﺴﻴﻨﻤﺎ‪ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﺍﻟﻘﺎﻫﺮﺓ‬
‫‪Chaque année, un festival cinématographique a lieu au Caire ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ‪ ‬ﺍﻟﺴﻴﻨﻤﺎ‪ ‬ﻭﺳﻴﻠﺔ‪ ‬ﺗﺮﻓﻴﻪ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﺍﻟﻨﻔﺲ‬
‫‪Le cinéma est un moyen de distraction. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ‪ ‬ﻛﺜﻴﺮﺍً‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺍﻟﻤﺸﺎﻫﺪﻳﻦ‪ ‬ﻳﻔﻀﻠﻮﻥ‪ ‬ﺍﻟﺬﻫﺎﺏ‪ ‬ﺇﻟﻰ‪ ‬ﺍﻟﺴﻴﻨﻤﺎ‪ ‬ﻟﻤﺸﺎﻫﺪﺓ‪ ‬ﺍﻷﻓﻼﻡ‪ ‬ﺍﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‬
‫‪Beaucoup de spectateurs préfèrent aller au cinéma pour voir les films récents. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﺩﺍﺭ‪ ‬ﻋﺮﺽ‪ ‬ﺳﻴﻨﻤﺎﺋﻲ‪ ٬ ‬ﺃﻃﻠﺐ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺳﻴﺪﺓ‪ ‬ﺍﻟﻜﻒ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﺍﻟﺜﺮﺛﺮﺓ‪ ‬ﺃﺛﻨﺎء ‪ ‬ﺍﻟﻤﺸﺎﻫﺪﺓ‬
‫‪Madame, silence s’il vous palît ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﺴﺄﻝ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﻣﻮﻋﺪ‪ ‬ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ‪ ‬ﺍﻟﺮﺳﻢ‬
‫‪Quand l’examen de dessin aura­t­il lieu ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﺴﺄﻝ‪ ‬ﺻﺪﻳﻘﻚ‪ ‬ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻰ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‪ ‬ﺍﻟﺘﻰ‪ ‬ﻳﻔﻀﻠﻬﺎ‪. ‬‬
‫‪Quelle matière préfères­tu?  Quelle est ta matière préférée? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺯﻣﻴﻠﻚ‪ ‬ﺃﺧﺬ‪ ‬ﻣﻨﻚ‪ ‬ﻛﺘﺎﺏ‪ ‬ﺍﻟﻠﻐﺔ‪ ‬ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ‬ﺩﻭﻥ‪ ‬ﺃﻥ‪ ‬ﻳﺨﺒﺮﻙ‪ ‬ﻣﺎﺫﺍ‪ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﻟﻪ‬
‫‪ ) ‬ﺍﺳﺘﺄﺫﻥ‪ ‬ﻋﻠﻰ‪ ‬ﺍﻷﻗﻞ‪Demande une permission, au moins.  ( ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﺒﺮﺭ‪ ‬ﻟﻤﺪﺭﺳﻚ‪ ‬ﺃﺣﻤﺪ‪ ‬ﺷﻠﺒﻰ‪  ‬ﺳﺒﺐ‪ ‬ﻏﻴﺎﺑﻚ‪ ‬ﺍﻟﺒﺎﺭﺣﺔ‪. ‬‬
‫‪Excusez­moi Monsieur, J’étais malade. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻌﺒﺮ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﺃﻣﻨﻴﺘﻚ‪ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﺍﻟﺤﺼ‪ ‬ﻮﻝ‪ ‬ﻋﻠﻰ‪ ‬ﺩﺭﺟﺎﺕ‪ ‬ﻋﺎﻟﻴﺔ‪ ‬ﺗﺆﻫﻠﻚ‪ ‬ﻟﺪﺧﻮﻝ ‪ ‬ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‬
‫‪J’aimerais avoir de bonnes notes pour être admis à l’université. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻄﻠﺐ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﻣﺪﺭﺳﻚ‪ ‬ﺃﻥ‪ ‬ﻳﻌﻴﺪ‪ ‬ﻟﻚ‪ ‬ﺷﺮﺡ‪ ‬ﺟﻤﻠﺔ‪ ‬ﻟﻢ‪ ‬ﺗﻔﻬﻤﻬﺎ‪. ‬‬
‫‪Voudriez­vous Monsieur me répéter l’explication de cette phrase ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﺴﺄﻝ‪ ‬ﺯﻣﻴﻠﻚ‪ ‬ﻋﻤﺎ‪ ‬ﻳﻔﻌﻠﻪ‪ ‬ﺃﺛﻨﺎء‪ ‬ﺍﻟﻔﺴﺤﺔ‪. ‬‬
‫‪Qu’est­ce que tu fais en récréation ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻄﻠﺐ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﻣﺪﺭﺳﻚ‪ ‬ﺃﻥ‪ ‬ﻳﻘﺒﻞ‪ ‬ﺍﻋﺘﺬﺍﺭﻙ‪. ‬‬
‫‪Je vous prie de m’excuser. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﻛﻴﻔﻴﺔ‪ ‬ﺍﻟﺬﻫﺎﺏ‪ ‬ﺇﻟﻰ‪ ‬ﺍﻟﻤﺘﺤﻒ‪ ‬ﺍﻟﻤﺼﺮﻯ‪. ‬‬
‫‪Comment est­ce qu’on peut aller au musée égyptien ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﺴﺄﻝ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﻗﺮﻳﺔ‪ ‬ﻣﺠﺎﻭﻳﺶ‪ ‬ﺍﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ‪. ‬‬
‫‪Où se trouve le village touristique Magawiche ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻄﻠﺐ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺳﺎﺋﻖ‪ ‬ﺗﺎﻛﺴﻰ‪ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﻓﺮﻧﺴﺎ‪ ‬ﺗﻮﺻﻴﻠﻚ‪ ‬ﺇﻟﻰ‪ ‬ﻣﺤﻄﺔ‪ ‬ﺍﻟﻘﻄﺎﺭ‬
‫‪La gare, s’il vous plaît. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻨﺼﺢ‪ ‬ﺻﺪﻳﻘﻚ‪ ‬ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻰ‪ ‬ﺑﺮﻛﻮﺏ‪ ‬ﻣﺘﺮﻭ‪ ‬ﺍﻷﻧﻔﺎﻕ‪ ‬ﺇﻟﻰ‪ ‬ﻣﻴﺪﺍﻥ‪ ‬ﺭﻣﺴﻴﺲ ‪. ‬‬
‫‪Tu ferais bien de prendre le métro jusqu’à la place Ramsès. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﺍﻟﺸﺎﺭﻉ‪ ‬ﺇﺳﺄﻝ‪ ‬ﺭﺟﻞ‪ ‬ﺍﻟﺸﺮﻃﺔ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﻛﻴﻔﻴﺔ‪ ‬ﺍﻟﺬﻫﺎﺏ‪ ‬ﺇﻟﻰ‪ ‬ﻣﺤﻄﺔ‪ ‬ﺍﻟﻘﻄﺎﺭ‪. ‬‬
‫‪Comment peut­on aller à la gare ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﺴﺄﻝ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﻣﻜﺎﻥ‪ ‬ﻣﻜﺘﺐ‪ ‬ﺍﻟﺒﺮﻳﺪ‪. ‬‬
‫‪Où est la poste ( le bureau de post ) ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻨﺼﺢ‪ ‬ﺃﺧﺎﻙ‪ ‬ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ‪ ‬ﺑﺎﻻﻧﺘﺒﺎﻩ‪ ‬ﺃﺛﻨﺎء‪ ‬ﻋﺒﻮﺭ‪ ‬ﺍﻟﺸﺎﺭﻉ‬
‫‪fais attention en traversant la rue . ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻨﺼﺢ‪ ‬ﺃﺧﺎﻙ‪ ‬ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ‪ ‬ﺑﺘﺠﻨﺐ‪ ‬ﺍﻟﺸﻮﺍﺭﻉ‪ ‬ﺍﻟﺘﻰ‪ ‬ﺗﺴﻴﺮ‪ ‬ﻓﻴﻬﺎ‪ ‬ﻛﺜ‪ ‬ﻴﺮ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ‬
‫‪Évite les rues où roulent beaucoup de voitures.‬‬

‫‪1 ‬‬
‫‪info@bonFion.com ‬‬ ‫ﻤﻊ ﺩﻭﺍﻡ ﺍﻟﺘﻭﻓﻴﻕ ﻭﺍﻟﻨﺠﺎﺡ ‪ /‬ﺃﺤﻤﺩ ﺸﻠﺒﻰ‬
‫ﹰ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻟﻠﺘﺪﺭﻳﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﻭﺍﻻﻣﺘﺤﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
‫ﻣﺠﺎﻧﺎ‬

‫‪ ­ ‬ﺗﺴﺄﻝ‪ ‬ﺻﺪﻳﻘﻚ‪ ‬ﺃﺣﻤﺪ‪ ‬ﺷﻠﺒﻰ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﺃﻗﺮﺏ‪ ‬ﻛﺎﺑﻴﻨﺔ‪ ‬ﺗﻠﻴﻔﻮﻥ‪. ‬‬
‫‪Où est la cabine publique la plus proche ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ‪ ‬ﻫﺬﺍ‪ ‬ﺍﻟﻘﻄﺎﺭ‪ ‬ﻳﻘﻄﻊ‪ ‬ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺔ‪ ‬ﺑﻴﻦ‪ ‬ﺍﻟﻘﺎﻫﺮﺓ‪ ‬ﻭﺍﻷﺳﻜﻨﺪﺭﻳﺔ‪ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﺳﺎﻋﺘﻴﻦ‬
‫‪Ce train met 2 heures pour aller du caire à Alexandrie. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ‪ ‬ﺍﻟﻘﻄﺎﺭ‪ ‬ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‪ ‬ﻳﺴﻴﺮ‪ ‬ﺑﺴﺮﻋﺔ‪ 250 ‬ﻛﻢ‪ ‬ﺳﺎﻋﺔ‪. ‬‬
‫‪Le T.G.V.roule a 250 k m /h . ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ‪ ‬ﺍﻟﻘﺎﺩﻡ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺍﻷﺳﻜﻨﺪﺭﻳﺔ‪ ‬ﺳﻴﺼﻞ‪ ‬ﺇﻟﻰ‪ ‬ﺍﻟﻘﺎﻫﺮﺓ‪ ‬ﻣﺘﺄﺧﺮﺍً‪ ‬ﻧﺼﻒ‪ ‬ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫‪Le train en provenance d’Alexandrie arrivera au caire avec 30 minutes de retard. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗ‪ ‬ﺴﺄﻝ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﻣﻮﺍﻋﻴﺪ‪ ‬ﻗﻴﺎﻡ‪ ‬ﺍﻟﻘﻄﺎﺭﺍﺕ‪. ‬‬
‫‪Les horaires de train, s’il vous plait ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻧﻚ‪ ‬ﻭﺿﻌﺖ‪ ‬ﺃﻣﺘﻌﺘﻚ‪ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﺍﻷﻣﺎﻧﺎﺕ ‪. ‬‬
‫‪J’ai mis mes bagages à la consigne. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ ‪ % 50 ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺮﻳﻦ‪ ‬ﻳﺴﺘﻘﻠﻮﻥ‪ ‬ﺍﻟﻘﻄﺎﺭ‪. ‬‬
‫‪50 % des voyageurs prennent le train ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻄﻠﺐ‪ ‬ﺇﺭﺳﺎﻝ‪ ‬ﻃﺮﺩ‪ ‬ﺍﻟﺒﺮﻳﺪ‪. ‬‬
‫‪Je voudrais envoyer un colis par poste. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﺴﺄﻝ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﺳﻌﺮ‪ ‬ﻃﺎﺑﻊ‪ ‬ﺍﻟﺒﺮﻳﺪ‬
‫‪Combien coûte ce timbre­poste ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﺴﺄﻝ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﻣﻮﺍﻋﻴﺪ‪ ‬ﻏﻠﻖ‪ ‬ﻭﻓﺘﺢ‪ ‬ﻣﻜﺘﺐ‪ ‬ﺍﻟﺒﺮﻳﺪ‪. ‬‬
‫‪À quelle heure ouvre et ferme la poste ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﺴﺄﻝ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﻣﻮﺍﻋﻴﺪ‪ ‬ﻋﻤﻞ‪ ‬ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ‪ ‬ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻰ‪ ‬ﻟﻠﺒﻮﺳﻄﺔ‪. ‬‬
‫‪Quand ouvre le bureau principal de la poste ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﻳﺨﺒﺮﻙ‪ ‬ﻋﺎﻣﻞ‪ ‬ﺍﻟﺒﻮﺳﻄﺔ‪ ‬ﺑﺄﻥ‪ ‬ﺍﻟﻤﻜﺘﺐ‪ ‬ﻳﻌﻤﻞ ‪ 24 ‬ﺳﺎﻋﺔ‪ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﺍﻟﻴﻮﻡ‪. ‬‬
‫‪le bureau ouvre ses portes 24 heures. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﻳﺨﺒﺮﻙ‪ ‬ﻋﺎﻣﻞ‪ ‬ﺍﻟﺒﻮﺳﻄﺔ‪ ‬ﺃﻥ‪ ‬ﺍﻟﻄﺮﺩ‪ ‬ﺛﻤﻨﺔ‪ ‬ﺣﺴﺐ‪ ‬ﺍﻟﻮﺯﻥ‪. ‬‬
‫‪Le prix d’un colis dépend du poids. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻄﻠﺐ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﻣﻮﻇﻒ‪ ‬ﺍﻟﺒﺮﻳﺪ‪ ‬ﻃﺎﺑﻊ‪ ‬ﻓﺌﺔ‪ 50 ‬ﻗﺮﺵ‪. ‬‬
‫‪Je voudrais un timbre à 50 P.T. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﺴﺄﻝ‪ ‬ﻣﻮﻇﻒ‪ ‬ﺍﻟﺒﺮﻳﺪ‪ ‬ﻋﻤﺎ‪ ‬ﺇﺫﺍ‪ ‬ﻛﺎﻥ‪ ‬ﻋﻨﺪﻩ‪ ‬ﺍﺳﺘﻤﺎﺭﺍﺕ‪ ‬ﻟﻠﺒﻄﺎﻗﺔ‪ ‬ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪. ‬‬
‫‪Y a­t­il des fiches pour la carte d’identité ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇ‪ ‬ﻧ‪ ‬ﻚ‪ ‬ﻣﻌﺠﺐ‪ ‬ﺑﺒﺮﺍﻣﺞ‪ ‬ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‪ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﺍﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻥ‪ ‬ﺍﻟﻤﺼﺮﻯ‪. ‬‬
‫‪J’admire les émissions pour enfants à la télévision égyptienne. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻄﻠﺐ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺃﺧﻴﻚ‪ ‬ﺃﻥ‪ ‬ﻳﻔﺘﺢ‪ ‬ﺍﻟﻤﺬﻳﺎﻉ‪ ‬ﺃﻭ‪ ) ‬ﺍﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻥ ‪. ( ‬‬
‫‪Ouvre la radio (la télévision) .Allume la radio  (la télévision) ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ‪ ‬ﺍﻟﻤﺒﺎﺭﺍﺓ‪ ‬ﻣﺬﺍﻋﺔ‪ ) ‬ﻣﻨﻘﻮﻟﺔ‪ ( ‬ﻋﻠﻰ‪ ‬ﺍﻟﻬﻮﺍء‪ ‬ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ‪. ‬‬
‫‪Le match est diffusé (télévisé) en direct. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ‪ ‬ﺍﻟﻤﺒﺎﺭﺍﺓ‪ ‬ﻣﺬﺍﻋﺔ‪ ) ‬ﻣﻨﻘﻮﻟﺔ‪ ( ‬ﺑﻌﺪ‪ ‬ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ‪. ‬‬
‫‪Le match est diffusé (télévisé) en différé. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻄﻠﺐ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺯﻣﻴﻠﻚ‪ ‬ﺃﺣﻤﺪ‪ ‬ﺷﻠﺒﻰ‪ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‪: ‬‬
‫‪Baisse la radio (la télévision ) ‬‬ ‫‪ ‬ﺃﻥ‪ ‬ﻳﺨﻔﺾ‪ ‬ﺻﻮﺕ‪ ‬ﺍﻟﻤﺬﻳﺎﻉ‪ ) ‬ﺍﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻥ‪( ‬‬
‫‪ ‬ﺃﻥ‪ ‬ﻳﺮﻓﻊ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺻﻮﺕ‪ ‬ﺍﻟﻤﺬﻳﺎﻉ‪ ) ‬ﺍﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻥ‪Élève la radio (la télévision )  ( ‬‬
‫‪Ferme la radio (la télévision) ‬‬ ‫‪ ‬ﺃﻥ‪ ‬ﻳﻐﻠﻖ‪ ‬ﺻﻮﺕ‪ ‬ﺍﻟﻤﺬﻳﺎﻉ ‪ ) ‬ﺍﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻥ‪( ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ‪ ‬ﺍﻟﻤﺬﻳﻊ‪ ‬ﻗﺪﻡ‪ ‬ﻭﺻﻔﺎً‪ ‬ﻣﻮﺟﺰﺍً‪ ‬ﻟﻠﻤﺒﺎﺭﺍﺓ‪. ‬‬
‫‪Le speaker a fait le compte­rendu du match.‬‬

‫‪2 ‬‬
‫‪info@bonFion.com ‬‬ ‫ﻤﻊ ﺩﻭﺍﻡ ﺍﻟﺘﻭﻓﻴﻕ ﻭﺍﻟﻨﺠﺎﺡ ‪ /‬ﺃﺤﻤﺩ ﺸﻠﺒﻰ‬
‫ﹰ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻟﻠﺘﺪﺭﻳﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﻭﺍﻻﻣﺘﺤﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
‫ﻣﺠﺎﻧﺎ‬

‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ ‪ % 90 ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺍﻟﻤﺼﺮﻳﻴﻦ‪ ‬ﻳﺸﺎﻫﺪﻭﻥ‪ ‬ﺍﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻥ‪. ‬‬
‫‪90% (90 pour 100) des Egyptiens regardent la télévision. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ ‪ ‬ﺍﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻥ‪ ‬ﺍﻟﻤﺼﺮﻯ‪ ‬ﻳﻌﺮﺽ‪ ‬ﺃﻛﺜﺮ‪ ‬ﻣﻦ ‪ 6 ‬ﺃ‪ ‬ﻓﻼ‪ ‬ﻡ‪ ‬ﻳﻮﻡ‪ ‬ﺍﻟﺨﻤﻴﺲ‪. ‬‬
‫‪La télévision égyptienne projette plus de 6 films le jeudi. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ‪ ‬ﺍﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻥ‪ ‬ﻗﺪ‪ ‬ﺗﻨﺒﺄ‪ ‬ﺑﺄﻥ‪ ‬ﺍﻟﺠﻮ‪ ‬ﺳﻴﻜﻮﻥ‪ ‬ﺻﺤﻮﺍً‪ ‬ﻃﻮﺍﻝ‪ ‬ﻋﻄﻠﺔ‪ ‬ﻧﻬﺎﻳﺔ‪ ‬ﺃﻷﺳﺒﻮﻉ‬
‫‪La télévision a prévu du beau temps pendant tout le week­end. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇ‪ ‬ﻧﻚ‪ ‬ﺃﻣﻀﻴﺖ‪ ‬ﺳﻬﺮﺓ‪ ‬ﺃﻣﺲ‪ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﻣﺸﺎﻫﺪﺓ‪ ‬ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‪ ‬ﺗﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻧﻰ‪. ‬‬
‫‪Hier, J’ai passé la siorée à regarder une émission de télévision. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻄﻠﺐ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺯﻣﻴﻠﻚ‪ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‪ ‬ﻣﺸﺎﻫﺪﺓ‪ ‬ﺍﻟﻨﺸﺮﺓ‪ ‬ﺍﻟﺠﻮﻳﺔ‪ ٬ ‬ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‪ ‬ﺣﺎﻟﺔ ‪ ‬ﺍﻟﺠﻮ‪ ‬ﻏﺪﺁ‬
‫‪Regarde cette émission de météo pour savoir quel temps il fera demain . ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻧﻚ‪ ‬ﺗﺘﺎﺑﻊ‪ ‬ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ‪ ‬ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ‪. ‬‬
‫‪Je suis les programmes éducatifs. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺃﻧﻪ‪ ‬ﺑﻔﻀﻞ‪ ‬ﺍﻹﺫﺍﻋﺔ‪ ‬ﻭﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻥ‪ ‬ﻓﺈﻧﻪ‪ ‬ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ‪ ‬ﻣﻌﺮﻓﺔ‪ ‬ﺍﻟﻜﺜﻴﺮ ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺍﻷﻣﻮﺭ‬
‫‪Grâce à radio et à la télévision nous savons beaucoup de choses. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻄﻠﺐ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺍﻟﺒﺎﺋﻊ‪ ‬ﺷﺮﺍء‪ ‬ﺟﺮﻳﺪﺓ‪ ‬ﺃﻷﻫﺮﺍﻡ‪ ‬ﺇﺑﺪﻭ‬
‫‪Je voudrais “ Al­Ahram Hebdo “ s’il vous plaît. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ ‪  le Monde ‬ﺻﺤ‪ ‬ﻴ‪ ‬ﻔﺔ‪ ‬ﻳﻮﻣﻴﺔ‪ ‬ﺗﺼﺪﺭ‪ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﺍﻟﻤﺴﺎء‪. ‬‬
‫‪Le Monde est un quotidien qui sort le soir. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ‪ ‬ﺍﻟﺼﺤﻴ‪ ‬ﻔ‪ ‬ﺔ‪ ‬ﻧﺸﺮﺕ‪ ‬ﺍﻟﺨﺒﺮ‪ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‪ ‬ﺍﻷﻭﻟﻰ‪. ‬‬
‫‪Le journal a publié la nouvelle à la une. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ‪ ‬ﺍﻟﺼﺤﻔﻰ‪ ‬ﺃﺣﻤﺪ ‪ ‬ﺣﻘﻖ‪ ‬ﺳﺒﻘﺎً‪ ‬ﺻﺤﻔﻴﺎً‪. ‬‬
‫‪Le journaliste Ahmed a réalisé un scoop. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﻳﻄﻠﺐ‪ ‬ﺻﺤﻔﻰ‪ ‬ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﻣﺴﺌﻮﻝ‪ ‬ﻛﺒﻴﺮ‪ ‬ﻓﻤﺎﺫﺍ‪ ‬ﻳﻘﻮﻝ‪ ‬؟‬
‫‪Je voudrais faire une interview avec vous. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﺴﺄﻝ‪ ‬ﺻﺪﻳﻘﻚ‪ ‬ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻰ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﺍﻷﺑﻮﺍﺏ‪ ‬ﺍﻟﺘﻰ‪ ‬ﻳﻔﻀﻞ‪ ‬ﻗﺮﺍءﺗﻬﺎ‪ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﺍﻟﺼﺤﻒ‪ ‬ﺍﻟﻨﺎﻃﻘﺔ‪ ‬ﺑﺎﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ‬ﺑﻤﺼﺮ‪. ‬‬
‫‪Quelles rubriques préfèes­tu lire dans les jourmaux francophones en Egypte ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻤﺘﺪﺡ‪ ‬ﺃﺣﺪ‪ ‬ﺍﻟﺼﺤﻔﻴﻴﻦ‪ ‬ﻓﺘﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻧﻪ‪ ‬ﻣﺸﻬﻮﺭ‪ ‬ﻭﺇﻥ‪ ‬ﺍﻟﺠﻤﻴﻊ‪ ‬ﻳﺘﺤﺪﺛﻮﻥ‪ ‬ﻋﻨﻪ‪ ‬ﻛﺜﻴﺮﺍً‪. ‬‬
‫‪C’est un journaliste très connu. On parle beaucoup de lui. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ‪ ‬ﺧﺒﺮ‪ ‬ﺍﻟﺤﺎﺩﺙ‪ ‬ﺍﺣﺘﻞ‪ ‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺎﺕ‪ ‬ﺍﻷﻭﻟﻰ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺟﻤﻴﻊ‪ ‬ﺍﻟﺠﺮﺍﺋﺪ‪. ‬‬
‫‪La nouvelle de l’accident a fait la une dans tous les journaux ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ‪ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‪ ‬ﺍﻷﻭﻟﻰ‪ ‬ﺗﻮﺟﺪ‪ ‬ﺍﻟﻌﻨﺎﻭﻳﻦ‪ ‬ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪. ‬‬
‫‪À la une. Il y a les principaux titres. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻥ‪ ‬ﺍﻷﻫﺮﺍﻡ‪ ‬ﺇﺑﺪﻭ‪ ‬ﺻﺤﻴﻔﺔ‪ ‬ﻣﺼﺮﻳﺔ‪ ‬ﺗﺼﺪﺭ‪ ‬ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪ ‬ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪. ‬‬
‫‪Al Ahram hebdo est un journal égyptien d’expression française ( un journal francophone) ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻧﻚ‪ ‬ﺗﻬﺘﻢ‪ ‬ﺧﺎﺻﺔ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺑﻴﻦ‪ ‬ﺟﻤﻴﻊ‪ ‬ﺃﺑﻮﺍﺏ‪ ‬ﺍﻟﺼﺤﻴﻔﺔ‪ ‬ﺑﺒﺎﺏ‪ ‬ﺍﻷﺧﺒﺎﺭﺍﻟﻤﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫‪Parmi toutes les rubriques d’un journal, Je m’intéresse surtout, aux “ faits divers “. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﺴﺄﻝ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﺳﻌﺮ‪ ‬ﺯﻭﺝ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺍﻷﺣﺬﻳﺔ‪. ‬‬
‫‪Combien coûte cette paire de chaussures ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﺇﻧﻪ‪ ‬ﻳﺠﺐ‪ ‬ﺍﻟﺴﺆﺍﻝ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﺍﻟﺴﻌﺮ‪ ‬ﻣﺴﺒﻘﺎً‪ ) ‬ﺃﻭﻻً ‪.( ‬‬
‫‪Il faut demander le prix d’avance ( d’abord ). ‬‬
‫‪ ­ ‬ﻣﺎﺫﺍ‪ ‬ﺗﻘﻮﻝ‪ ‬ﻟﻠﺒﺎﺋﻊ‪ ‬ﺇﺫﺍ‪ ‬ﺭﻏﺒﺖ‪ ‬ﻓﻲ‪ ‬ﻣﻌﺮﻓﺔ‪ ‬ﺳﻌﺮ‪ ‬ﻛﻴﻠﻮ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺍﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻝ‪. ‬‬
‫‪Combien coûte un Kilo d’oranges ? ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻄﻠﺐ‪ ‬ﺷﺮﺍء‪ ‬ﻗﻤﻴﺺ‪ ‬ﺃﺑﻴﺾ‪. ‬‬
‫‪Je voudrais acheter une chemise blanche.‬‬

‫‪3 ‬‬
‫‪info@bonFion.com ‬‬ ‫ﻤﻊ ﺩﻭﺍﻡ ﺍﻟﺘﻭﻓﻴﻕ ﻭﺍﻟﻨﺠﺎﺡ ‪ /‬ﺃﺤﻤﺩ ﺸﻠﺒﻰ‬
‫ﹰ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻟﻠﺘﺪﺭﻳﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﻭﺍﻻﻣﺘﺤﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
‫ﻣﺠﺎﻧﺎ‬

‫؟‬ ‫ﻘﻮﻝ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﻓﻤﺎﺫﺍ‬ ‫ﺣﺬﺍﺋﻚ‬ ‫ﻣﻘﺎﺱ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺍﻟﺒﺎﺋﻊ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻳﺴﺄﻟ‬ ­ 
Quelle est votre pointure ? 
. ‫ﺭﺍﺩء‬ ‫ﺳﻌﺮ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻔﺴﺎﺭ‬ ‫ﺃﺭﺩﺕ‬ ‫ﺇﺫﺍ‬ ­ 
Combien coûte ce costume ( cette robe ) ? 
. ‫ﺗﺮﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﻟﺬﻯ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ‬ ‫ﺳﻌﺮ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺴﺮ‬ ­ 
À quel prix est ce livre ? Quel est le prix de ce livre ? 
. ‫ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻗﺮﻳﺐ‬ ‫ﻓﻨﺪﻕ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻧﺰﻟ‬ ‫ﺇﻧﻚ‬ ‫ﻟﻮﺍﻟﺪﻙ‬ ‫ﺗﻘﻮﻝ‬ ­ 
Je suis descendu dans un hôtel près de la gare. 
. ‫ﻭﺍﺣﺪ‬ ‫ﻟﺸﺨﺺ‬ ‫ﺧﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻏﺮﻓﺔ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺇﺳﺄﻝ‬ ‫ﺍﻟﻔﻨﺎﺩﻕ‬ ‫ﺃﺣﺪ‬ ‫ﻓﻲ‬ ­ 
Avez­vous une chambre libre pour une seule personne ? 
. ‫ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﺩﺳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻇﻚ‬ ‫ﺗﻄﻠﺐ‬ ­ 
Je voudrais être réveillé à 6 heures pile. 
. ‫ﻟﺸﺨﺼﻴﻦ‬ ‫ﺍﻟﺤﺠﺮﺓ‬ ‫ﺳﻌﺮ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﻨﺪﻕ‬ ‫ﺍﻹﺳﺘﻌﻼﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﻮﻇﻒ‬ ‫ﺗﺴﺄﻝ‬ ­ 
Je voudrais une chambre double, c’est combien la nuité 
. ‫ﺑﺎﺭﻳﺲ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﻔﻨﺎﺩﻕ‬ ‫ﺃﺳﻌﺎﺭ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺷﻠﺒﻰ‬ ‫ﺃﺣﻤﺪ‬ ‫ﺻﺪﻳﻘﻚ‬ ‫ﺗﺴﺄﻝ‬ ­ 
Quels sont les prix des hôtels à Paris ? 
‫ﻭﺗﻠﻔﺰﻳﻮﻥ‬ ‫ﻭﺭﺍﺩﻳﻮ‬ ‫ﻭﺗﻠﻴﻔﻮﻥ‬ ‫ﻤﺎﻡ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻣﺰﻭﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﻔﻨﺪﻕ‬ ‫ﻫﺬﺍ‬ ‫ﻏﺮﻑ‬ ‫ﺇﻥ‬ ‫ﺗﻘﻮﻝ‬ ­ 
Dans cet hôtel, les chambres ont une salle de bains, le téléphone, la radio et la télévision. 
. ‫ﺍﻹﺋﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ‬ ‫ﻳﻘﺒﻠﻮﻥ‬ ‫ﻛﺎﻧﻮﺍ‬ ‫ﺇﺫﺍ‬ ‫ﻋﻤﺎ‬ ‫ﺍﻟﻔﻨﺪﻕ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺗﺴﺄﻝ‬ ­ 
Est­ce que vous acceptez la carte de crédit ? 
11,30  ‫ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‬ ‫ﻬﺎ‬ ‫ﻭﺇﻧ‬ ‫ﺍﻟﺜﺎﻣﻦ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺭ‬ ‫ﻓﻲ‬ . ‫ﺍﻟﻤﻄﻌﻢ‬ ‫ﺻﺎﻟﺔ‬ ‫ﺇﻥ‬ ‫ﺗﻘﻮﻝ‬ ­ 
La salle de restaurant est située au 8ième étage. Elle est ouverte de 11.30h. 
. ‫ﺍﻟﻔﻨﺪﻕ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺍء‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺍﻟﻐ‬ ‫ﻭﺟﺒﺔ‬ ‫ﺗﻨﺎﻭﻝ‬ ‫ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺗﺴﺄﻝ‬ ­ 
Est­ce qu’on peut prendre le déjuner à l’hôtel ? 
. ‫ﻭﺻﺪﻳﻘﻚ‬ ‫ﻟﻚ‬ ‫ﺍﻟﺸﺎﻯ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻓﻨﺠﺎﻧﻴﻦ‬ ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ‬ ‫ﺃﺧﺘﻚ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﻄﻠﺐ‬ ­ 
Fais deux tasses de thé s’il te palît.. Deux tasses de thé, s.v.p. 
. ‫ﺍﻟﺴﻜﺮ‬ ‫ﻗﻄﻊ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻳﺤﺘﺎﺝ‬ ‫ﻛﻢ‬ ‫ﺷﻠﺒﻰ‬ ‫ﺃﺣﻤﺪ‬ ‫ﺻﺪﻳﻘﻚ‬ ‫ﺗﺴﺄﻝ‬ ­ 
Vous prenez combien de morceaux de sucre ? 
. ‫ﻭﺍﺟﺒﺎﺗﻪ‬ ‫ﻳﻌﻤﻞ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﺃﺧﻴﻚ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﻄﻠﺐ‬ ­ 
Fais tes dvoirs. 
. ‫ﺣﻘﻴﺒﺘﻬﺎ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻛﺘﺒﻬﺎ‬ ‫ﺗﻀﻊ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﺃﺧﺘﻚ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﻄﻠﺐ‬ ­ 
Mets tes livres dans ton sac. 
. ‫ﺟﺎﻫﺰﺓ‬ ‫ﺍﻟﺴﻔﺮﺓ‬ ‫ﺇﻥ‬ ‫ﻟﻀﻴﻮﻓﻚ‬ ‫ﺗﻘﻮﻝ‬ ­ 
Mets chers invités, vous êtes servis. 
. ‫ﺍﻟﻤﻔﻀﻞ‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻘﻚ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺻﺪ‬ ‫ﺗﺴﺄﻝ‬ ­ 
Quel est ton plat préféré ? 
. ً‫ﻃﻌﺎﻣﺎ‬ ‫ﺍﻟﺠﺮﺳﻮﻥ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﻄﻠﺐ‬ ­ 
Garçon ! UN steak et des frites, s’il vous plaît . 
. ‫ﻟﺤﺴﺎﺏ‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﻳﺨﺒﺮﻙ‬ ‫ﺃﻥ‬ ‫ﺍﻟﺠﺮﺳﻮﻥ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﻄﻠﺐ‬ ­ 
Garçon ! L’addition s’il vous plaît. 
. ‫ﺑﺎﻟﻤﻄﻌﻢ‬ ‫ﻭﺟﺒﻪ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺭﺃﻳﻚ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺗﻌﺒﺮ‬ ­ 
Je pense que le repas est délicieux. 
. ‫ﺑﺎﻟﻨﺠﺎﺡ‬ ‫ﺯﻣﻼءﻙ‬ ‫ﺗﻬﻨﺊ‬ ­ 
Je vous félicite pour votre réussite.


info@bonFion.com  ‫ ﺃﺤﻤﺩ ﺸﻠﺒﻰ‬/ ‫ﻤﻊ ﺩﻭﺍﻡ ﺍﻟﺘﻭﻓﻴﻕ ﻭﺍﻟﻨﺠﺎﺡ‬
‫ﹰ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻟﻠﺘﺪﺭﻳﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﻭﺍﻻﻣﺘﺤﺎﻧﺎﺕ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
‫ﻣﺠﺎﻧﺎ‬

‫‪ ­ ‬ﺗﻬﻨﺊ‪ ‬ﺻﺪﻳﻘﻚ‪ ‬ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻰ‪ ‬ﺑﻌﻴﺪ ‪ 14 ‬ﻳﻮﻟﻴﺔ‪ ‬ﺍﻟﻮﻃﻨﻰ‪. ‬‬
‫‪Félicitations pour la fête nationale du 14 Juillet. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻌﺘﺬﺭ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﻋﺪﻡ‪ ‬ﺣﻀﻮﺭ‪ ‬ﺣﻔﻞ‪ ‬ﻭ‪ ‬ﺍ‪ ‬ﺫﻛﺮ‪ ‬ﺳﺒﺒﺎً‪. ‬‬
‫‪Désolé, je ne pourrai pas assister à fête. J’attends un ami ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺇﺫﺍ‪ ‬ﻃﻠﺒﺖ‪ ‬ﻣﻦ‪ ‬ﺻﺪﻳﻘﻚ‪ ‬ﺃﻥ‪ ‬ﻳﺤﻀﺮ‪ ‬ﻟﺮﺅﻳﺘﻚ‪ ‬ﻣﺴﺎء‪ ‬ﺍﻟﻴﻮﻡ‪. ‬‬
‫‪Viens me voir ce soir. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻌﺘﺬﺭ‪ ‬ﻟﺼﺪﻳﻘﻚ‪ ‬ﻋﻦ‪ ‬ﻣﻮﻋﺪ‪ ‬ﻟﺮﺅﻳﺘﻪ‪ ٬ ‬ﻭﺗﻘﺘﺮﺡ‪ ‬ﻣﻮﻋﺪﺍً‪ ‬ﺁﺧﺮ‪. ‬‬
‫‪Il m’est difficile de te voir à 4 heures, Je propose demain, même heure. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﺆﻛﺪ‪ ‬ﻣﻮﻋﺪﺍً‪. ‬‬
‫‪Je te confirme notre rendez­vous, demain à 10 heures. ‬‬
‫‪ ­ ‬ﺗﻘﺒﻞ‪ ‬ﺩﻋﻮﺓ‪ ‬ﺻﺪﻳﻘﻚ‪ ‬ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻰ‪ ‬ﻟ‪ ‬ﻠﺬﻫﺎﺏ‪ ‬ﻣﻌﻪ‪ ‬ﺇﻟﻰ‪ ‬ﺍﻟﻨﺎﺩﻯ‪. ‬‬
‫‪J’accepte ton invitation avec plaisir.‬‬

‫‪5 ‬‬
‫‪info@bonFion.com ‬‬ ‫ﻤﻊ ﺩﻭﺍﻡ ﺍﻟﺘﻭﻓﻴﻕ ﻭﺍﻟﻨﺠﺎﺡ ‪ /‬ﺃﺤﻤﺩ ﺸﻠﺒﻰ‬

Vous aimerez peut-être aussi