Vous êtes sur la page 1sur 28

UN DOUBLE RÉSEAU À VOTRE SERVICE EN ROUMANIE

`
Le réseau culturel français vous donne rendez-vous dans l’un des 4 établissements de l’Institut français de
Roumanie, à Bucarest, Cluj-Napoca, Iasi et Timisoara, et dans l’une des 4 Alliances françaises, à Brasov,
Constanta, Pitesti et Ploiesti.

Institut français de Bucarest


tél : +40 (0) 374 125 200
inscri@institutfrancais.ro 4
Institut français de Cluj-Napoca
tél : +40 (0) 0264 598 551 Alliance française de Brasov
cluj@institutfrancais.ro tél : +40 (0) 368 41 21 79
http://www.afbv.ro
Institut français de Iasi
tél : +40 (0) 0232 267 637 Alliance française de Constanta
equipe.iasi@institutfrancais.ro tél : +40 (0) 241 619438
http://www.afconstanta.org
Institut français de Timisoara
tél : +40 (0) 0256 490 544 Alliance française de Pitesti
equipe.timisoara@institutfrancais.ro tél : +40 (0) 248/212927
http://afpitesti.org

4 Alliance française de Ploiesti


tél : +40 (0) 244 510 792
http://www.afploiesti.ro

ILS NOUS FONT CONFIANCE SECTEUR BANCAIRE


BANQUE EUROPÉENNE D’INVESTISSEMENT
BRD GROUPE SOCIÉTÉ GÉNÉRALE
SECTEUR DES CENTRES D’APPEL CRÉDIT AGRICOLE BANK
TELUS INTERNATIONAL IFC - WORLD BANK GROUP
WEBHELP RCI LEASING ROMANIA IFN

SECTEUR AGROALIMENTAIRE SECTEUR DES TECHNOLOGIES


CAUSSADE SEMENCES DE L'INFORMATION
EURALIS SEMENCES ATEXIS
ISFRADA CAPGEMINI
DELPHI
SECTEUR DE LA CONSULTANCE METI LOGICIELS ET SERVICES
EBC INTERIM MICROSOFT
KPMG ORACLE SUPPORT
ORANGE
SECTEUR DES TÉLÉCOMMUNICATIONS SII ROMANIA
ALCATEL-LUCENT VEOLIA
« DEUX PAYS PARTAGEANT DES LIENS LINGUISTIQUES
TENDENT À ÉCHANGER ENVIRON 65 % PLUS QUE
S’ILS N’EN AVAIENT PAS »
(J. ATTALI)

« Le partenariat avec l'Institut Français de


Bucarest est particulièrement important
pour nous.
Les cours de langue dispensés au bénéfice de nos
collègues nous aident à renforcer le sentiment
d'appartenance à une culture d'entreprise axée
sur la proximité et la coopération.
La demande initiale est venue de la part de
nos salaries et cadres qui souhaitaient
s’approprier des clés de communication
supplémentaires en relation avec les
interlocuteurs du siège. Les cours de
langue sont devenus depuis un outil de
développement professionnel et personnel
pour nos collègues.
Nous espérons poursuivre ce partenariat SOMMAIRE
dans les années à suivre. »

Dan Carciumaru, HR Business Partner


SEE BU, Euralis - Bucarest
Repères — 5

« C’est avec plaisir que je vous transmets


nos impressions positives par rapport à la Formations sur mesure — 6
collaboration avec l’Institut Français de Iasi
et son enseignante. C’est un système moderne
et dynamique d’approfondissement et de
perfectionnement des connaissances de langue Formations généralistes — 10
française dont nous sommes très contents.
La possibilité offerte par l’Institut Français de
Iaşi d’obtenir des certifications internationales
est un plus, quatre de nos collègues ont
obtenu des diplômes DELF et je suis sure qu’il Diplômes et certifications — 11
y en aura d’autre encore. »

Natalia Nicolae, Directeur supermarché,


Auchan City - Iasi Traduction et interprétariat — 13

3
LE MONDE FRANCOPHONE

274 M 102 20%


274 millions de locuteurs répartis sur 102 pays et territoires (5e langue mondiale par le
nombre de locuteurs)
20% des échanges commerciaux en français

LE FRANÇAIS DANS
LE MONDE ET EN ROUMANIE

MONDE ROUMANIE

2e langue la plus apprise dans le monde 2e langue la plus apprise


2e langue d’information dans les médias 2e langue des affaires
3e langue des affaires 1er public de TV5Monde en Europe
4e langue de l’internet centrale et orientale
plus de 2000 entreprises françaises en
Roumanie

LES CHIFFRES CLÉS DE L’INSTITUT


FRANÇAIS DE ROUMANIE

7.000 30.000 5.000


100
Chaque année :
Plus de 7 000 apprenants formés
30 000 heures de formation dispensées
5 000 diplômes délivrés
Près de 100 formateurs experts à votre service

4
REPÈRES

L'Institut français de Roumanie est un service de l'Ambassade de France, reconnu pour


l'excellence de ses formations de langue française. Ses actions s'inscrivent dans des
secteurs aussi variés que l'universitaire et le scientifique, le linguistique et l'éducatif,
l'artistique et l'audiovisuel. Elles s'inscrivent également dans le domaine de la coopération
décentralisée, de la santé, de la coopération administrative et institutionnelle. Son statut
diplomatique en fait un interlocuteur privilégié des institutions roumaines publiques et
privées, ainsi que des organisations internationales présentes en Roumanie, à Bucarest
comme en province.

À travers un partenariat nourri et dynamique avec la Chambre de Commerce et d’Industrie


française en Roumanie, mais aussi avec nombres d’entreprises, notre ambition est de contribuer,
par notre savoir-faire et notre expertise, au développement des échanges économiques.

Enfin, aux côtés des Alliances françaises, l'Institut français bénéficie en Roumanie des
avantages du « réseau culturel » français à l’étranger, premier réseau culturel et de
coopération au monde. À ce titre, nos équipes, composées de professionnels français et
roumains, sont à votre disposition pour vous accompagner sur des projets impliquant une
mobilité de vos collaborateurs ou de vous-même.

5
LE FRANÇAIS
EN ENTREPRISE
6 ÉTAPES POUR UNE PROPOSITION SUR MESURE
Pour répondre efficacement aux besoins spécifiques de votre entreprise et
construire des programmes de formation adaptés, nous nous appuyons sur
une méthodologie en 6 étapes :

1 Compréhension de votre culture d'entreprise et de vos objectifs


de formation
Parce que chaque entreprise est différente avec une culture qui
lui est propre et des besoins bien spécifiques, nous nous
attachons lors d’un premier entretien à comprendre votre
contexte professionnel et les objectifs de formation que vous
souhaitez atteindre.

2 État des lieux et analyse des besoins linguistiques


Chaque collaborateur est unique. C'est pourquoi nos formations
sont précédées d'une phase d'étude de l'utilisation du français
en situation professionnelle qui s’appuie sur:
- des tests de niveau linguistique
- des entretiens individuels
Nous pouvons également être amenés à observer les futurs
apprenants sur leur poste de travail et collecter en toute
confidentialité des documents professionnels utilisés au quotidien.
6
3 Conception des programmes et des supports pédagogiques adaptés à vos besoins
Une fois ces informations recueillies, notre équipe pédagogique conçoit les
programmes et supports dont vos équipes ont besoin.
Puis nous adoptons ensemble une durée et un rythme de formation adaptés
aux impératifs de votre activité.

4 Réalisation de la formation au sein de votre entreprise ou dans nos locaux


Votre temps et celui de vos collaborateurs est précieux. Nos formateurs se
déplacent au sein même de votre entreprise. Sur demande, les formations
peuvent également s'organiser dans nos locaux, dans une salle équipée.
Quel que soit le lieu choisi, vos collaborateurs peuvent, s’ils le souhaitent,
approfondir leur apprentissage du français par la lecture d’ouvrages ou de
revues professionnels disponibles dans nos médiathèques.

5 Rédaction d’un bilan personnalisé pour chaque participant


Nous comprenons l’enjeu que représentent ces formations en termes
d’évolution de carrière de vos collaborateurs et de développement de votre
activité. Ainsi, un bilan détaillé vous est remis à l'issue de chaque formation.
Ce bilan précise :
- le programme suivi, le degré d’implication de chaque participant,
- les progrès observés et le degré de maîtrise des savoir-faire en situation
professionnelle,
- nos préconisations.

6 Suivi sur le long terme


Nous savons combien l’apprentissage d’une langue nécessite de la
motivation et de la pratique. C’est pourquoi nous proposons un suivi
personnalisé de vos collaborateurs sur le long terme. En fonction de vos
objectifs respectifs, nous organisons un bilan à 3 ou 6 mois pour mesurer le
chemin parcouru et apprécier les compétences acquises.

7
LE FRANÇAIS
EN ENTREPRISE
EN PRATIQUE : 1 SOLUTION ADAPTÉE À CHAQUE SITUATION

? Je suis responsable de formation et j’ai besoin de connaître de façon précise et objective


les compétences linguistiques de mes collaborateurs.

Le Diagnostic linguistique
R

Vos collaborateurs sont invités à passer un test de niveau oral et écrit qui positionne leurs
différentes compétences en français selon une grille européenne de référence. Vous
obtenez ainsi une photographie exacte de leur niveau de français.

? Je dirige une société qui exporte des produits et services en pays francophones. Pour
développer mon activité, j’ai besoin d’améliorer les compétences linguistiques de mes
équipes. Je cherche un partenaire qui comprenne mes attentes et me construise un
programme de formation sur mesure pour répondre à mes objectifs de résultat.

R Les formations collectives sur mesure

À partir du diagnostic linguistique de vos équipes, des documents de travail recueillis et


des situations professionnelles observées, nous construisons un programme de formation
adapté à vos besoins spécifiques. Les formations ont lieu dans votre entreprise, selon un
rythme et des horaires que vous aurez choisis.

? J’ai des responsabilités qui exigent des déplacements fréquents avec des objectifs
professionnels très ciblés. Je veux garder la maîtrise de mon parcours de formation.

R Les formations individuelles ou en groupes restreints (2-4 personnes)


Adaptées aux professionnels dont l’agenda ne permet pas une programmation régulière,
ces formations personnalisées sont flexibles et reposent sur un contrat d'objectifs passé
avec le formateur. Les lieux et les horaires sont établis en accord avec vous.

8
? Je suis chef de projet et j’ai besoin de mobiliser rapidement, et à leur meilleur niveau,
des compétences linguistiques.

R Le coaching linguistique
Àpartir d’une analyse précise de vos compétences linguistiques à mobiliser, nous établissons
ensemble un plan d’actions visant une plus grande efficacité dans des tâches professionnelles
spécifiques comme la négociation de contrat, la conduite de réunion, la prise de contact
téléphonique, la rédaction de courriels professionnels, la rédaction de documents d’entreprise
(bilans d’activité, rapports, notes de service…) ,etc.
Afin de gagner plus rapidement en confiance et compétence dans vos communications
professionnelles, notre formateur peut également vous accompagner ponctuellement en
rendez-vous, à une conférence ou tout simplement dans votre travail quotidien.

? J’ai remarqué que certains de mes collaborateurs s’isolent faute de connaître la


langue et la culture de leurs collègues. J’aimerais que tous se comprennent mieux, tout
en évitant l’usage d’une langue tierce dans leurs échanges quotidiens.

R Les formations à l’intercompréhension

Ces formations s’adressent à vos équipes biculturelles et bilingues. Construites


spécifiquement pour vous, elles permettent d’éviter le recours à une langue tierce qui
rend plus incertain l’échange d’informations, sans passer pour autant par une formation
linguistique. Vos collaborateurs sont amenés à développer des stratégies de compréhension
rapide de la langue de l’autre, à l’oral comme à l’écrit.

? Le français est notre langue de travail et j’ai internalisé les formations de mes équipes
en recrutant un formateur. Comment m’assurer qu’il maîtrise les dernières techniques
d’animation et d’ingénierie pédagogique ?

R La formation de formateurs
Les techniques d’enseignement d’une langue évoluent très rapidement. Par la variété
des démarches pédagogiques innovantes proposées, nos formations de formateurs
permettent à vos enseignants de français d'acquérir ou d'approfondir de nouvelles
pratiques pédagogiques.

Vous avez un projet de formation et souhaitez une proposition devisée ?


Contactez-nous
www.institutfrancais.ro/contact
9
FORMATIONS GÉNÉRALISTES
Organisées dans nos locaux selon un calendrier pré-établi, ces formations vous offrent
l’opportunité d’échanger avec des professionnels de différents secteurs d’activité et du
même niveau linguistique que le vôtre.

FORMATIONS DE FRANÇAIS GÉNÉRAL

? Certains de mes collaborateurs travaillent avec des clients francophones et ressentent


le besoin de renforcer leurs compétences en français. Ils ont cependant des disponibilités
très différentes. Comment puis-je faire pour tous les satisfaire ?

R Les formations de français général ou professionnel


Concilier formation et activité professionnelle n’est pas toujours aisé. C’est pourquoi
chacun de nos centres vous offre des formules de formations adaptées à vos besoins:
intensives ou extensives, en journée, en soirée ou le week-end.
De plus, vous avez la possibilité de valoriser vos nouvelles compétences par des diplômes
officiels reconnus.

FORMATIONS DE ROUMAIN

? Je travaille pour une entreprise française et vient d’être muté dans notre filiale
roumaine. Même si le français est ma langue de travail, j’aimerais apprendre le roumain
pour m’intégrer au plus vite dans le pays.

R Les formations de roumain pour non - roumanophones

Comprendre et se faire comprendre rapidement est essentiel lorsque l’on s’installe dans
un pays étranger. Animées par des intervenants natifs, nos formations de roumain
privilégient la pratique et font une large place au « roumain quotidien » à travers des
documents d’actualité.

Consultez les programmes, les calendriers et tarifs sur notre site internet
www.institutfrancais.ro

10
DIPLÔMES ET CERTIFICATIONS
L’évaluation est un élément essentiel d’une formation. Au cours d'une carrière professionnelle,
il est souvent recommandé de pouvoir attester son niveau linguistique, au moment de
l'embauche ou dans le cadre d'une mobilité. L’Institut français de Roumanie est centre national
de gestion des diplômes et certifications officielles françaises et dispose d’un réseau de
centres de passations sur tout le territoire roumain.

1.VALORISATION DE VOS COMPÉTENCES EN FRANÇAIS


GÉNÉRAL
Diplômes d’études en langue française (DELF) / Diplômes approfondi de langue
française (DALF)
Délivrés par le ministère français de l’Éducation nationale et reconnus internationalement, ces
diplômes valident les compétences en français général, depuis les premiers apprentissages
jusqu’aux niveaux les plus avancés. Calibrés sur les niveaux du Cadre Européen Commun de
Référence, ils sont distribués dans 165 pays et sont valables sans limitation de durée.

DELF tout public: pour valider vos compétences, du niveau débutant à intermédiaire
DALF: pour valider vos compétences, du niveau avancé à supérieur

11
2.VALORISATION DE VOS COMPÉTENCES EN FRANÇAIS
PROFESSIONNEL
Diplômes de français professionnels (DFP)

Délivrés par la Chambre de commerce et d’industrie de Paris Ile-de-France et reconnus


internationalement, ces diplômes attestent des compétences de communication écrites
et orales en français dans les principaux domaines du monde professionnel: affaires,
droit, santé, diplomatie, tourisme et hôtellerie, sciences et techniques, mode-design.

Un levier pour votre évolution professionnelle


Reconnus et adaptés aux réalités du monde de l’entreprise, les Diplômes de français
professionnel apportent une réponse concrète aux attentes de vos employeurs ou de vos
futurs employeurs.
Ils s’appuient sur des activités courantes de votre domaine professionnel. La préparation
de ces diplômes vous permet ainsi d’acquérir les compétences attendues par vos futurs
employeurs.
Ils vous permettent de valoriser vos compétences en français dans l’univers francophone
et international. L’obtention de ces diplômes favorise ainsi une évolution vers des
responsabilités plus importantes.

Un atout pour le développement de votre entreprise


Dans le monde des affaires, la capacité à comprendre et à se faire comprendre de ses
partenaires internationaux est un élément clé pour la réussite de l’entreprise.
Les Diplômes de français professionnel sont conçus à partir de la réalité de votre secteur
d’activité. Ils permettent de repérer les compétences en français sur lesquelles vous
pouvez vous appuyer pour développer une activité dans un environnement francophone.

Consultez les calendriers et tarifs sur notre site internet


www.institutfrancais.ro

12
TRADUCTION &
INTERPRÉTARIAT
Pour accompagner vos projets de développement multilingues, l’Institut français
met à votre disposition une équipe de traducteurs et d’interprètes professionnels
expérimentés. Nous sommes capables de fournir rapidement des services
personnalisés de grande qualité et fiabilité, dans des domaines techniques
spécialisés: financier, juridique, assurances, normes et règlements, communication
internationale, etc.

Nos prestations, en français et roumain :


– traduction de documents ;
– traduction de site Web ;
– interprétation consécutive, simultanée ;
– assistance linguistique.

? Quotidiennement les documents qui circulent dans mon entreprise sont écrits
dans une langue qui n’est pas bien maîtrisée par les destinataires. Des réunions et
séminaires sont également régulièrement organisés avec des intervenants étrangers.
 
R Un service de traduction et d’interprétariat est disponible sur demande pour
l’organisation de vos événements, réunions etc. et la traduction de vos documents
professionnels comme vos contrats, vos brochures, votre site Internet, etc.

13
51 ANS 46 ANS
PRÉSIDENT DIRECTEUR GÉNÉRAL DIRECTRICE ASSOCIÉE
DANS L’ÉCO-ÉNERGIE À ACCRA DANS LES TÉLÉCOMS À CASABLANCA
35 ANS
DIPLÔMÉ DE POLYTECHNIQUE DIPLÔMÉE D’AUDENCIA NANTES
INGÉNIEUR EN SYSTÈMES
PARIS 40 ANS AÉRONAUTIQUES À HAMBOURG
DIRECTRICE DE CRÉATION DIPLÔMÉ DE L’ISAE SUPAERO
EN AGENCE DE PUBLICITÉ TOULOUSE
À HONG KONG DIPLÔMÉE DE L’ÉCOLE
37 ANS ESTIENNE PARIS
MÉDECIN URGENTISTE
AU CAIRE, DIPLÔMÉ DE LA FACULTÉ 33 ANS
DE MÉDECINE DE STRASBOURG RÉDACTRICE EN CHEF
PRESSE FÉMININE À BOGOTA
DIPLÔMÉE DE L’IEP, UNIVERSITÉ
DE LYON

Prolongez
l’expérience
Découvrez
France Alumni www.roumanie.francealumni.fr

Le réseau social des aux anciens étudiants


de l`enseignement supérieur français.

Sur votre plateforme en ligne, valorisez votre


cursus, activez votre réseau et profitez du potentiel
d’une communauté internationale en constante
évolution.

Scannez ce QR code à
l’aide de votre smartphone
ou tablette pour accéder
directement au site
www.roumanie.francealumni.fr
Oferta de formare a Institutului Francez din România
București – Cluj-Napoca – Iași - Timișoara

FRANCEZA
PENTRU COMPANII
FORMĂRI PERSONALIZATE

Un avantaj pentru cariera angajaților dumneavoastră


Un atu pentru dezvoltarea afacerii dumneavoastră
O REȚEA COMPLEXĂ LA DISPOZIȚIA DUMNEAVOASTRĂ
`
Rețeaua culturală franceză vă dă întâlnire în unul din cele 4 sedii ale Institutului Francez din România, la
București, Cluj-Napoca, Iași și Timișoara sau în una din cele 4 Alianțe Franceze, la Brașov, Constanța,
Pitești și Ploiești.

Institutul Francez din Bucureşti


tel : +40 (0) 374 125 200
inscri@institutfrancais.ro 4
Institutul Francez din Cluj-Napoca
tel : +40 (0) 0264 598 551 Alianţa Franceză din Braşov
cluj@institutfrancais.ro tel : +40 (0) 368 41 21 79
http://www.afbv.ro
Institutul Francez din Iaşi
tel : +40 (0) 0232 267 637 Alianţa Franceză din Constanţa
equipe.iasi@institutfrancais.ro tel : +40 (0) 241 619438
http://www.afconstanta.org
Institutul Francez din Timişoara
tel : +40 (0) 0256 490 544 Alianţa Franceză din Piteşti
equipe.timisoara@institutfrancais.ro tel : +40 (0) 248/212927
http://afpitesti.org

4 Alianţa Franceză din Ploieşti


tel : +40 (0) 244 510 792
http://www.afploiesti.ro

AU ÎNCREDERE ÎN NOI ÎNTREPRINDERI DOMENIUL BANCAR


DIN URMĂTOARELE DOMENII BANCA EUROPEANA DE INVESTITII
BRD GROUPE SOCIÉTÉ GÉNÉRALE
CENTRE DE APEL CRÉDIT AGRICOLE BANK
TELUS INTERNATIONAL IFC - WORLD BANK GROUP
WEBHELP RCI LEASING ROMANIA IFN

INDUSTRIA AGROALIMENTARĂ TEHNOLOGIA INFORMAȚIEI


CAUSSADE SEMENCES ATEXIS
EURALIS SEMENCES CAPGEMINI
ISFRADA DELPHI
METI LOGICIELS ET SERVICES
CONSULTANȚĂ MICROSOFT
EBC INTERIM ORACLE SUPPORT
KPMG ORANGE
SII ROMANIA
TELECOMUNICAȚII VEOLIA
ALCATEL-LUCENT
„DOUĂ ȚĂRI CARE ÎMPĂRTĂŞESC LEGĂTURI LINGVISTICE
TIND SĂ AIBĂ CU APROXIMATIV 65% MAI MULTE
SCHIMBURI DECÂT DACĂ ACESTEA NU AR EXISTA”
(J. ATTALI)
"Parteneriatul cu Institutul Francez din
București este deosebit de important pentru
noi.
Formările de care beneficiază colegii noștri
ne ajută să consolidăm sentimentul de
apartenență la o cultură corporativă bazată
pe proximitate și cooperare.
Cererea inițială a venit din partea angajaților
și managerilor noștri care doreau să-și
însușească mijloace de comunicare
suplimentare în relaţia cu interlocutorii de la
sediu. De atunci formările lingvistice au
devenit un instrument de dezvoltare
profesională şi personală pentru colegii şi
personalul nostru.
Sperăm să continuăm acest parteneriat în CUPRINS
anii următori. "
Dan Cârciumaru, HR Business Partner
EES BU, Euralis - București
Repere — 5

"Vă transmit cu plăcere impresiile noastre


pozitive despre colaborarea cu Institutul Formări personalizate — 6
Francez din Iaşi şi formatoarea sa. Sistemul
de aprofundare și extindere a cunoștințelor
de limba franceză este unul modern și
dinamic, de care suntem foarte mulţumiți. Formări generale — 10
Posibilitatea oferită de Institutul Francez din
Iași de a obține certificări internaționale
este un avantaj. Patru dintre colegii noștri
au deja diplome DELF și sunt sigură că vor
mai fi şi alţii. " Diplome și certificări — 11
Natalia Nicolae, Director supermarket,
Auchan City - Iași

Traducere și interpretariat — 13

3
LUMEA FRANCOFONĂ

274 M 102 20%


274 de milioane de vorbitori în 102 țări (a cincea limbă cu cel mai mare număr de vorbitori
la nivel mondial)
20% din schimburile comerciale se desfăşoară în limba franceză

LIMBA FRANCEZĂ LA NIVEL MONDIAL ȘI ÎN ROMÂNIA

La nivel mondial, În România,


franceza este franceza este
cea mai învăţată a doua limbă din lume cea mai învăţată a doua limbă
a doua limbă de informare din mass-media a doua limbă de afaceri prin prezența a peste
a treia limbă de afaceri 2000 de companii franceze în România
a patra limbă folosită în mediul online cel mai numeros public TV5MONDE din
Europa Centrală și de Est este cel român

CIFRE-CHEIE ALE INSTITUTULUI FRANCEZ DIN ROMÂNIA


ÎN FIECARE AN:

7.000 30.000 5.000


100
- avem peste 7000 de cursanți
- desfăşurăm 30.000 de ore de curs
- acordăm 5000 de diplome
- vă punem la dispoziție aproape 100 de formatori experți

4
REPERE

Institutul Francez din România este un serviciu al Ambasadei Franței, recunoscut pentru
excelența formărilor sale de limba franceză. Acțiunile sale se înscriu în sectoare foarte
variate precum cel universitar și științific, cel lingvistic și educațional, cel artistic și cel
audiovizual. Totodată, aceste acțiuni se întâlnesc și în domeniul cooperării descentralizate,
al sănătății, al cooperării administrative și instituționale. Statutul său diplomatic îl face un
interlocutor privilegiat atât în fața instituțiilor române publice sau private cât și în fața
organizațiilor internaționale prezente în România, în București și în provincie.

Prin intermediul unui parteneriat dinamic cu Camera de Comerț și Industrie Franceză în


România dar și cu numeroase companii, avem dorința de a ne pune competențele și
experiența în slujba dezvoltării schimburilor economice.

Alături de Alianțele Franceze, Institutul Francez beneficiază în România de avantajele


unei «  rețele culturale  » franceze, prima rețea culturală și de cooperare din lume. În
acest sens, echipele noastre de profesioniști francezi și români vă stau la dispoziție
pentru a vă însoți în proiecte ce mobilizează atât compania pe care o reprezentați cât și
pe colaboratorii dumneavoastră.

5
FRANCEZA
ÎN COMPANIE
6 ETAPE DE PARCURS PENTRU A VĂ TRANSMITE
O PROPUNERE PERSONALIZATĂ
Pentru a răspunde în mod eficient nevoilor specifice ale companiei dumneavoastră şi a
construi programe de formare adaptate, ne bazăm pe o metodologie în 6 paşi:

1 Înțelegerea culturii companiei și a obiectivelor de formare


Fiecare companie este diferită, având o cultură proprie şi nevoi
specifice. De aceea, în cadrul unei discuţii inițiale dorim să
înțelegem contextul dumneavoastră profesional şi obiectivele
de formare pe care doriți să le atingeţi.

2 Situația iniţială și analiza nevoilor lingvistice


Fiecare angajat este unic. De aceea, formările noastre sunt
precedate de o fază de studiu al utilizării limbii franceze în
situații profesionale. Această fază se sprijină pe:
- teste de competență lingvistică
- interviuri individuale
Se poate de asemenea să îi observăm pe viitori stagiari la lucru și să
colectăm, respectând confidențialitatea, documente profesionale
folosite în activitățile cotidiene.
6
3 Concepere de programe şi de suporturi pedagogice adaptate nevoilor
dumneavoastră
Odată aceste informații colectate, formatorii noştri concep programele și materialele
de care echipa dumneavoastră are nevoie. Stabilim apoi împreună o durată și un ritm
de formare adaptate constrângerilor dumneavoastră profesionale.

4 Desfăşurarea formării în cadrul companiei sau la sediul nostru


Suntem conștienți de faptul că timpul este prețios pentru echipa
dumneavoastră. De aceea formatorii noştri se deplasează la sediul companiei.
Totodată, formările se pot organiza în incinta Institutului Francez, într-una
din sălile noastre dotate cu echipament multimedia.
Oricare ar fi locul ales pentru desfăşurarea cursului, angajații dumneavoastră
vor putea, dacă doresc, să aprofundeze cunoaşterea limbii franceze citind
cărți sau reviste profesionale disponibile în mediatecile noastre.

5 Elaborarea unei evaluări personalizate pentru fiecare participant


Înţelegem miza pe care o reprezintă aceste formări pentru evoluţia în
carieră a angajaților și a dezvoltării activităţii dumneavoastră.De aceea, la
finalul fiecărui modul vă este furnizat un bilanț detaliat. Acesta precizează:
- programul urmat, prezenţa și gradul de implicare pentru fiecarei participant,
- progresele observate şi gradul de stăpânire a competențelor în situație
profesională,
- preconizările noastre

6 Monitorizarea pe termen lung


Știm că pentru a învăța o limbă străină este nevoie de motivație și practică.
De aceea noi vă oferim o monitorizare personalizată a angajaților
dumneavoastră pe termen lung. În funcție de obiective, organizăm o evaluare
la 3 sau 6 luni pentru a măsura progresul și a aprecia competențele dobândite.

7
FRANCEZA
ÎN COMPANIE
ÎN PRACTICĂ: O SOLUȚIE ADAPTATĂ FIECĂREI SITUAȚII

? Sunt responsabil de formare și trebuie să cunosc în mod obiectiv şi precis comptențele


lingvistice ale colaboratorilor mei.

Diagnosticul lingvistic
R

Colaboratorii dumneavoastră se prezintă la un test de evaluare scris și oral, în urma


căruia competenţele lor de franceză sunt poziţionate în funcţie de o grilă de referință
europeană. Aveţi astfel o imagine exactă a nivelului lor de limba franceză.

? Conduc o companie care exportă produse și servicii în țări francofone.


Pentru a dezvolta afacerea, am nevoie ca echipa mea să își îmbunătăţească nivelul
competențelor lingvistice. Caut un partener care să îmi înțeleagă așteptările și să elaboreze
un program de formare personalizat pentru a răspunde obiectivelor mele axate pe rezultate.

R Formări personalizate colective

Pe baza evaluării lingvistice a echipei, a documentelor de lucru strânse și a situațiilor profesionale


observate, elaborăm un program de formare adaptat nevoilor dumneavoastră specifice.
Formările au loc la sediul companiei, urmând ritmul și orarele pe care le alegeţi.

? Am responsabilităţi care necesită deplasări frecvente cu obiective profesionale foarte


precise. Vreau să am controlul asupra desfăşurării formării mele.

R Formări individuale sau în grup restrâns


Adaptate profesioniștilor ale căror activităţi nu permit un program constant, aceste
formări personalizate sunt flexibile și se bazează pe o serie de obiective stabilite cu profesorul.
Locul de desfășurare a formării și orarul sunt fixate de comun acord cu dumneavoastră.

8
? Sunt manager de proiect și trebuie să-mi mobilizez rapid și la cel mai bun nivel
competențele lingvistice.

R Coaching lingvistic
Pe baza unei analize precise a competențelor dumneavoastră lingvistice, vom stabili
împreună un plan de acțiune vizând o mai mare eficiență în sarcinile profesionale specifice,
precum negocieri de contracte, prezidarea de şedinţe, preluarea apelurilor telefonice,
redactarea de e-mailuri şi documente profesionale (rapoarte de activitate, note de serviciu) etc.
Ca să câștigaţi mai rapid încredere și competență în conversaţiile profesionale, formatorul
nostru poate de asemenea să vă însoţească punctual la o întâlnire, conferinţă sau pur și
simplu în activitatea dumneavoastră de zi cu zi.

? Am observat că unii dintre colaboratorii mei se izolează pentru că nu cunosc limba și


cultura colegilor lor. Aş dori ca ei să se înțeleagă mai bine, evitând în același timp folosirea
unei a treia limbi în conversaţiile de zi cu zi.

R Formări pentru înţelegere reciprocă

Aceste cursuri se adresează echipelor biculturale şi bilingve. Elaborate special pentru


dumneavoastră, ele vă ajută să evitaţi folosirea unei a treia limbi. Colaboratorii
dumneavoastră sunt încurajați să dezvolte strategii de înțelegere rapidă a limbii celuilalt,
atât la oral cât și la scris.

? Franceza este limba noastră de lucru şi am internalizat formarea echipei prin angajarea
unui formator. Cum mă pot asigura că el stăpâneşte cele mai noi tehnici de predare şi
inginerie pedagogică?

R Formarea formatorilor
Tehnicile de predare a unei limbi evoluează foarte repede. Prin varietatea demersurilor
pedagogice inovatoare propuse, formările noastre de formatori le permit profesorilor
dumneavoastră de franceză să dobândească sau să aprofundeze noi practici de predare.

Aveți un proiect și doriți o propunere de formare care să includă un deviz?


Contactați-ne:
www.institutfrancais.ro/contact

9
Organizate la sediul nostru după un program prestabilit, aceste formări vă oferă posibilitatea
de a relaţiona cu profesioniști din diferite sectoare de activitate, care au același nivel lingvistic
ca al dumneavoastră.

FORMĂRI DE FRANCEZĂ GENERALĂ

? O parte din colaboratorii mei lucrează cu clienţi francofoni și simt nevoia de a-şi
consolida competenţele de franceză. Au însă disponibilităţi foarte diferite. Cum pot să îi
mulţumesc pe toţi?

R Formări de franceză generală sau profesională


Nu este întotdeauna uşor să găseşti un echilibru între formare şi activitatea profesională.
De aceea fiecare din centrele noastre vă oferă formule de formare adaptate nevoilor
dumneavoastră. Acestea sunt intensive sau extensive şi se desfăşoară în timpul zilei,
seara sau în week-end.
În plus, aveți posibilitatea de a vă valorifica noile competențe prin diplome oficiale
recunoscute în mediul francofon şi internaţional.

FORMĂRI DE LIMBA ROMÂNĂ

? Lucrez pentru o companie franceză și am fost mutat în filiala noastră din România.
Deși limba franceză este limba de lucru, aş dori să învăţ româna pentru a mă integra cât
mai repede.

R Cursurile de română ca limbă străină


Să înțelegi și să te faci înțeles rapid este esenţial când te stabileşti într-o țară străină.
Ținute de formatori nativi, formările noastre de română privilegiază practica și acordă un
loc important "limbii române de zi cu zi" .

Consultaţi programele, calendarul și tarifele pe site-ul nostru


www.institutfrancais.ro

10
Evaluarea este un element esențial al unei formării. De-a lungul dezvoltării profesionale
este recomandată validarea cunoștințelor lingvistice efectuată fie la momentul angajării
fie în cadrul unei mobilități. Institutul Francez din România este centru național de
gestiune a diplomelor și certificărilor franceze oficiale și dispune de o rețea de centre de
examinare pe tot teritoriul țării.

1. VALORIFICAREA COMPETENŢELOR DE FRANCEZĂ GENERALĂ


Diplômes d’études en langue française (DELF) / Diplômes approfondi de langue
française (DALF)
Eliberate de Ministerul Educației Naționale din Franţa și recunoscute internațional,
aceste diplome atestă competențele de franceză generală de la nivelul elementar la cel
avansat. Având la bază recomandările Cadrului European Comun de Referință, diplomele
DELF/DALF se acordă în 165 de țări și au valabilitate nelimitată.

DELF: pentru validarea competenţelor dumneavoastră de nivel elementar sau intermediar


DALF: pentru validarea competenţelor dumneavoastră de nivel avansat

11
2. VALORIFICAREA COMPETENŢELOR DE FRANCEZĂ
PROFESIONALĂ

Diplome de franceză profesională (DFP)

Eliberate de Camera de Comerț și Industrie din Paris și recunoscute internațional, aceste


diplome atestă competenţele de comunicare scrisă şi orală în limba franceză pentru
principalele domenii ale lumii profesionale: afaceri, drept, sănătate, diplomație, turism și
industrie hotelieră, știință și tehnică, modă-design.

Un avantaj pentru evoluția dumneavoastră profesională


Diplomele noastre de franceză profesională vă oferă posibilitatea de a vă valorifica
competenţele de limba franceză într-un mediu francofon și internațional.
Probele de examen se bazează pe activități curente din domeniul dumneavoastră profesional. De
aceea, pregătirea în vederea obţinerii acestor certificări vă permite să dobândiţi competenţele
lingvistice cerute de companii.
Obţinerea acestor diplome favorizează de asemenea o evoluţie către responsabilități mai importante.

Un atu pentru dezvoltarea afacerii dumneavoastră


În lumea afacerilor, capacitatea de a înțelege și de a se face înțeles de către partenerii
internaționali este cheia succesului companiei.
Diplomele de franceză profesională sunt concepute pe baza realităţii din sectorul
dumneavoastră de activitate. Ele vă permit să identificaţi competenţele de franceză
necesare pentru a dezvolta o activitate într-un mediu francofon.

Consultați calendarul și tarifele pe site-ul nostru


www.institutfrancais.ro

12
INTERPRETARE
Pentru a susţine proiectele dumneavoastră de dezvoltare, Institutul Francez vă
pune la dispoziţie o echipă de traducători şi interpreți profesionişti experimentaţi.
Vă putem furniza rapid servicii personalizate de înaltă calitate şi fiabilitate în
domenii tehnice specializate: financiar, juridic, asigurări, norme şi reglementări,
comunicare internaţional, etc.

Serviciile noastre în franceză și în română:


- traducere de documente
- traducere de site-uri Web
- interpretare consecutivă şi simultană
- asistenţă lingvistică

? Zilnic, documentele care circulă în firmă sunt scrise într-o limbă care nu este
bine stăpânită de cei cărora le sunt adresate. De asemenea, organizăm constant
întâlniri și seminarii cu participanţi din străinătate.
 
R Un serviciu de traducere şi interpretare este disponibil la cerere pentru organizarea
de evenimente, şedinţe etc. și traducerea documentelor dumneavoastră profesionale
precum contracte, broşuri, site-uri web, etc.

13
CULTURETHÈQUE
MEDIATECA DIGITALĂ

FILME, CĂRȚI, MUZICĂ...


doar cu un simplu clic

Vous aimerez peut-être aussi