PXE
Sommaire
3
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Sommaire
6 MONTAGE ET MISE EN SERVICE 27
6.1 Qualification du personnel de montage 27
6.2 Conditions de stockage 27
6.3 Conditions de montage 27
6.4 Transport 28
6.5 Montage et installation 29
6.6 Mise à la terre 33
6.7 Contrôles de sécurité 33
6.8 Mise en service 34
6.9 Réglages par défaut 35
6.9.1 Paramètres machine fonctionnement 35
6.9.2 Paramètres machine nettoyage 36
6.9.3 Réglages EPG S2 37
6.10 Contrôle du fonctionnement 39
7 FONCTIONNEMENT 40
7.1 Qualification des opérateurs 40
7.2 Consignes de sécurité 40
7.3 Démarrage / Arrêt du processus de revêtement 41
7.3.1 Composants de changement de peinture 42
7.3.2 Positions de nettoyage tuyaux de poudre 42
7.4 Configuration du centre de pulvérisation 43
8 NETTOYAGE ET MAINTENANCE 44
8.1 Nettoyage 44
8.1.1 Personnel de nettoyage 44
8.1.2 Consignes de sécurité 44
8.2 Changement de peinture 45
8.2.1 Composants de changement de peinture 45
8.2.2 Positions de nettoyage tuyaux de poudre 46
8.2.3 Nettoyage 46
8.2.3.1 Remarques concernant le processus de changement de peinture : 46
8.2.3.2 Déroulement du changement de peinture : 47
8.3 Maintenance 49
8.3.1 Personnel de maintenance 49
8.3.2 Consignes de sécurité 49
8.3.3 Procédures de maintenance 50
8.3.4 Contrôles de sécurité 50
8.3.5 Tuyaux, tubes et raccords 51
9 RECHERCHE ET ÉLIMINATION DE DÉFAUTS 52
10 RÉPARATION 54
10.1 Personnel de réparation 54
10.2 Consignes de sécurité 54
11 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT APRÈS LA RÉPARATION 56
12 CONTRÔLES CONFORMÉMENT À DIN EN 50177: 2010 57
13 DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION 60
4
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Sommaire
14 ACCESSOIRES 61
15 PIÈCES DE RECHANGE 63
15.1 Comment commander les pièces de rechange ? 63
15.2 Station de travail 22 injecteurs 64
15.3 Station de travail 20 injecteurs avec fluidisation 66
15.4 Vérin station de travail (22 injecteurs) 68
15.5 Sous-ensemble racleurs - tubes d'aspiration 69
15.6 Système de nettoyage version récipient (22 injecteurs) 71
15.7 Système de nettoyage version carton (22 injecteurs) 73
15.8 Table vibrante 75
15.9 Réservoir d'air comprimé pour 22 injecteurs (1 sortie) 77
15.10 Régulateur de pression complet 78
15.11 Récipient de poudre fluidisé (22 injecteurs) 79
15.12 Adaptateur pour filtre final 80
15.13 Aspiration - papillon 81
15.14 Boîtier 83
15.15 Armoire pour appareils de commande 85
15.16 Armoire pour appareils de commande - panneau de commande 87
15.17 Lampe DEL 700 89
15.18 Filtre final 90
15.19 Injecteur de poudre PI-F1 92
15.20 HiCoat-ED-Pump-F 93
15.21 Capteur de niveau 94
16 DÉCLARATION DE GARANTIE ET DE CONFORMITÉ 95
16.1 Avis sur la responsabilité du fait du produit 95
16.2 Droit à la garantie 95
16.3 Déclaration de conformité 96
17 SCHÉMAS DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 97
5
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
1.1 AVANT-PROPOS
Les indications d'avertissement dans ce mode d'emploi attirent l'attention sur des dangers
particuliers pour l'opérateur et l'appareil et mentionnent des mesures permettant d'éviter le danger.
Les indications d'avertissement comportent les niveaux suivants :
6
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
1.3 LANGUES
1.4 ABRÉVIATIONS
Nombre de pièces
Position
Marquage dans les listes des pièces de rechange
N° de comm. Numéro de commande
Pièce de rechange
PF Poudre fraîche
PR Poudre de recyclage
Exécution avec aspiration intégrée
Exécution avec filtre final
7
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
8
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
2 UTILISATION CONFORME
2.1 TYPE D'APPAREIL
Le centre de convoyage de poudre PXE est prévu pour être mis en place à l'extérieur de la zone de
poussières explosives (zone 22).
WAGNER décline toute responsabilité pour les dommages découlant d'une utilisation non conforme.
Utiliser l'appareil uniquement pour le traitement de produits recommandés par WAGNER.
Utiliser l'appareil en tant qu'appareil complet.
Ne pas mettre les dispositifs de protection hors service.
Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine WAGNER.
Le centre de convoyage de poudre ne doit être utilisé que lorsque tous les paramètres sont réglés et
que toutes les mesures / contrôles de sécurité ont été effectué(e)s.
9
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Montage, mise en place et mise à la terre de façon non conforme au mode d'emploi
Revêtement de pièces non mises à la terre
Conversions ou modifications non autorisées sur l'appareil
Utilisation d'une laque en poudre humide
Traitement de substances de revêtement liquides
Utilisation des composants défectueux, ou d'autres pièces de rechange ou accessoires que ceux
décrits dans le présent mode d'emploi
Poursuite du travail avec un tuyau de produit endommagé ou plié
Travaux réalisés avec des valeurs erronées concernant les paramètres de revêtement
Travaux réalisés avec des valeurs erronées concernant les paramètres de machine
Utilisation pour denrée alimentaire
Les risques résiduels sont des risques ne pouvant pas être exclus même lors d'une utilisation
conforme.
Le cas échéant, des panneaux d'avertissement et d'interdiction situés sur les différents endroits à
risque attirent l'attention sur les risques résiduels existants.
10
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
3 MARQUAGE
Le centre de convoyage de poudre PXE est prévu pour être mis en place à l'extérieur de la zone de
poussières explosives (zone 22).
L'utilisation des composants suivants est autorisée dans le centre de convoyage de poudre PXE :
Injecteur PI-F1
Injecteur Hi-Coat ED-Pump F
Appareil de commande EPG S2
Commande CPE
P_02949
P_02948
11
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Par la réduction des émissions propres, le centre de convoyage de poudre PXE génère une extension
de zone réduite par rapport à la répartition et la représentation conformes à EN 12981 (édition
2010/06)* et BGI 764 (édition 2009/10, date de rédaction 2014/02)*.
Un allégement concernant les ouvertures fréquentes a lieu et est garanti par la structure et le modèle.
Par conséquent, une exploitation n'est admissible que si toutes les conditions suivantes sont
remplies :
– La puissance d'aération minimale est conforme aux indications du mode d'emploi et est garantie
– L'exploitation du centre de pulvérisation n'est possible que si la ventilation technique est
fonctionnelle (verrouillage avec air sortant)
– Le carton ouvert n'est pas fluidisé, le carton fluidisé est utilisé uniquement avec « Couvercle pour
carton »
– Le récipient fluidisé est fermé avec « Couvercle pour récipient de fluide »
– Les tuyaux de poudre et raccordements sont étanches
– Les temps de nettoyage requis sont courts
– Les consignes contenues dans le mode d'emploi en vue d'un fonctionnement sûr sont respectées
Si toutes les dispositions et mesures sont prises en compte, il ne produit aucune fuite de poudre
importante, l'extension de zone provoquée par le centre de pulvérisation peut être consultée dans
les figures suivantes :
P_02941
12
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Maintenir ces instructions disponibles à tout moment sur le lieu d'utilisation de l'appareil.
Respecter à tout moment les directives locales de protection du travail et les prescriptions de
prévention des accidents.
Les prévoir en fonction des exigences de sécurité locales du point de vue du mode de
fonctionnement et des influences environnementales.
L'entretien doit exclusivement être effectué par des électriciens.
Les exploiter conformément aux prescriptions de sécurité et aux règles de l'électrotechnique.
Les faire réparer sans retard en cas de défaut.
Les mettre hors service s'ils présentent un danger.
Les mettre hors tension avant d'entamer le travail sur des parties actives.
Sécuriser l'appareil contre toute remise en service non autorisée. Informer le personnel des
travaux prévus.
Respecter les règles de sécurité électriques.
Veiller à ce que l'appareil ne soit utilisé, entretenu et réparé que par un personnel formé.
Le sol de la zone de travail doit assurer une conductibilité électrostatique (mesure selon EN 1081).
S'assurer que toutes les personnes situées à l'intérieur de la zone de travail portent des chaussures
à semelles conductrices
S'assurer que tous les gants portés sont fabriqués dans un matériau conducteur.
La libération de poudre doit être verrouillée électriquement avec le système d'air d'échappement
de l'installation de pulvérisation.
L'excédent de produit de revêtement (overspray) doit être soigneusement recueilli.
S'assurer que l'environnement est exempt de sources d'inflammation telles que des flammes
nues, des étincelles, des fils incandescents, ou des surfaces chaudes. Ne pas fumer.
Prévoir un nombre suffisant de dispositifs d'extinction incendie appropriées et les garder en
parfait état d'utilisation.
L'exploitant doit s'assurer que la concentration moyenne de laque en poudre dans l'air
correspondant à 50% de la limite inférieure d'explosibilité (LIE = concentration poudre / aire
maximum admise) n'est pas dépassée. Si aucune valeur fiable de la LIE n'est disponible, la
concentration moyenne ne doit pas excéder 10g/m³.
13
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Respecter à tout moment les informations de ce mode d'emploi, en particulier les consignes
générales de sécurité et les avis d'avertissement.
Respecter à tout moment les directives locales de protection du travail et les prescriptions de
prévention des accidents.
Les personnes portant un stimulateur cardiaque ne doivent en aucun cas se trouver dans la zone
où se crée le champ de haute tension entre le pistolet de pulvérisation et la pièce à revêtir !
En raison de la charge électrostatique, il peut, dans certaines circonstances, survenir des charges
électrostatiques à l'appareil. Celles-ci peuvent entraîner la formation d'étincelles ou de flammes lors
de la décharge.
S'assurer que le système est relié à la terre lors de chaque opération de revêtement.
Mettre à la terre les pièces à revêtir.
S'assurer que toutes les personnes situées à l'intérieur de la zone de travail sont reliées à la terre,
p. ex. par le port de chaussures conductibles.
Il convient de vérifier régulièrement le parfait état de fonctionnement des lignes de mise à la
terre (voir EN 60204).
14
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
4.2.4 NETTOYAGE
15
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
5 DESCRIPTION
5.1 STRUCTURE
1
2
P_02939
6 5 4
16
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
10
11
P_02954
13 12
17
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
P_02940
18
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Le centre de convoyage de poudre PXE est une installation qui alimente simultanément plusieurs
pistolets de pulvérisation en poudre fluidisée à partir d'un récipient de poudre (en option).
La consommation de poudre est compensée par remplissage manuel.
Les dispositifs de protection et de surveillance ne doivent pas être retirés, modifiés ou rendus
inopérants.
Contrôler régulièrement le bon fonctionnement.
Si des défauts sont constatés sur les dispositifs de protection et de surveillance, l'installation ne
doit pas être mise en service jusqu'à ce que ces défauts soient écartés.
19
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
20
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Modules d'extension* :
N° de comm. Désignation
2350981 Kit d'injecteurs PI-F1
2350982 Kit d'injecteurs HiCoat-ED
2350983 Kit EPG S2
2350984 Rack EPG 1–11 pour PXE 20/22
2350987 Table vibrante conteneur/carton
2350988 Unité de fluidisation en carton
2341584 Boîtier de soupapes pour pompe péristaltique simple
2350985 Kit de matériel de raccordement pour injecteurs et EPG, montage compris
* Les modules d'extension ne peuvent être utilisés qu'en combinaison avec une commande du
module de base.
Les restrictions relatives au produit, p. ex. le débit, doivent être observées et prises en compte
lors de la configuration.
21
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Dimensions :
Hauteur maximale 2660 mm ; 104,72 inch
Largeur maximale 1370 mm ; 85,43 inch
Profondeur maximale 1400 mm ; 55,12 inch
Poids env. 400 kg + 150 kg aspiration par filtre
Données électriques :
Courant triphasé 230/400 V 3P/N/PE 50 Hz
Fréquence 50 Hz / 60 Hz
Puissance connectée totale en fonction de la configuration
Catégorie de protection IP 54
Données pneumatiques :
Raccordement d'air comprimé 0,6–0,8 MPa ; 6–8 bar ; 87–116 psi
Section du câble d'alimentation en air 1,5" minimum
comprimé
Contrôle de la qualité de l'air comprimé 6.5.2 conformément à ISO 8573.1: 2010
Consommation d'air comprimé mode de 45 Nm³/h ; 1 588,88 cf/h
revêtement
Consommation d'air comprimé mode de 100 – 150 Nm3/h en 30 sec env.
nettoyage
Puissance d'aspiration air d'échappement 4000 m³ pour 1300 Pa ; 5230,86 cubic yard pour 0,19 psi
Surface de filtrage (version avec filtre) 40 m² ; 430,55 square foot
Nombre de filtres 2
Puissance de séparation > 99%
AVERTISSEMENT
Air d'évacuation huileux !
Danger d'intoxication par inhalation.
Puissance d'aspiration permanente pour la version avec raccordement à un filtre final : 1 000 Nm3/h ; 35 308,34 cf
Équipement :
Nombre d'injecteurs PXE 20/22 : 20 injecteurs en cas d'alimentation depuis un carton
PXE 20/22 : 22 injecteurs en cas d'alimentation depuis un récipient de fluide
Conditions ambiantes :
Température ambiante 5–40 °C ; 41–104 °F
22
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
8
P_02942
1 Avertisseur sonore
2 Écran tactile pour la commande du PXE
3 Affichage des dérangements : rouge en cas d'interruption de la chaîne d'arrêt de secours
Touche de réinitialisation du dispositif de coupure de sécurité d'ARRÊT D'URGENCE
4 Interrupteur d'ARRÊT D'URGENCE
5 Touche de sécurité pour la fonction de commande à deux mains
6 Interrupteur pour libération du convoyeur
7 Manomètre pour air de fluidisation
8 Régulateur d'air de fluidisation
23
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
AVERTISSEMENT
Installation / utilisation inappropriées !
Risque de blessure et de dommage sur l'appareil.
Une personne compétente doit s'assurer que l'état de fonctionnement sûr de l'appareil soit vérifié
après le montage et la mise en service.
Le centre de convoyage de poudre doit être stocké jusqu'au montage dans un lieu sans vibration, sec
et le moins poussiéreux possible. Il ne doit pas être stocké dans des lieux non fermés.
La température de l'air sur le lieu de stockage doit être comprise dans une plage allant de -20 °C à
+60 °C ; -4 °F et +140 °F.
L'humidité relative de l'air sur le lieu de stockage doit être située entre 20 et 70% (sans condensation).
La température de l'air sur le site de montage doit se situer dans une plage de +5 °C à +40 °C ; +41 °F
à +104 °F.
L'humidité relative de l'air sur le lieu de montage doit être située entre 20 et 70% (sans condensation).
27
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
6.4 TRANSPORT
AVERTISSEMENT
Poids et centre de gravité des pièces élevés !
Risque de blessure et de dommage sur l'appareil.
Le centre de pulvérisation est livré complètement monté vers le lieu de destination. Dans le cas d'une
version avec aspiration par filtre propre, celle-ci est éventuellement livrée séparément.
Le montage final s'effectue sur place.
Les travaux de transport et de stockage doivent exclusivement être effectués par un personnel
spécialisé, notamment pour l'utilisation de chariots de manutention, echelles et grues.
Le moyen de transport sélectionné doit être approprié et autorisé pour les poids des objets
correspondants (capacité de charge minimum de 1000 kg ; 2204,60 lbs).
Pour placer les objets sur leur lieu d'installation, une ouverture de minimum 2000 mm ; 6,56 ft de
largeur et 2500 mm ; 8,20 ft de hauteur est nécessaire.
Le centre de convoyage de poudre PXE est livré en position verticale.
P_03072
28
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
AVERTISSEMENT
Danger dû au courant électrique !
Risque de blessure et de dommage sur l'appareil.
P_02575
29
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
P_02943
2. Raccorder l'alimentation en air comprimé (raccord d'air 1" ; câble 1,5" minimum ; réglage du
régulateur de pression 6 bar).
3. Passer le câble électrique de haut ou de l'arrière et le connecter au raccordement principal.
P_02577 P_02578
30
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
P_02581
8. Aligner manuellement la bride et fixer à l'aide de trois vis à la plaque de retenue des injecteurs.
9. Pour le réglage des interrupteurs de fin de course, déplacer le vérin de levage par-dessus le
côté diagnostic.
2
3
P_02622
31
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
P_02583
10. Aligner le PXE à l'horizontale sur le châssis à l'aide des pieds de nivellement.
11. Aligner les tubes d'aspiration afin qu'ils se trouvent au centre des buses de soufflage.
Pour cela, aligner d'abord le PXE à l'aide des pieds de nivellement.
Si nécessaire, desserrer les quatre vis de la plaque de montage des buses de soufflage et
positionner les buses.
32
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Pour des raisons de sécurité, l'installation doit être mise à la terre dans les règles de l'art. WAGNER
recommande l'utilisation d'un conducteur en cuivre d'au moins 16 mm² avec une résistance
mécanique suffisante pour la connexion à la prise de terre du système.
Afin d'obtenir un revêtement par pulvérisation optimal, la mise à la terre dans les règles de l'art de la
pièce est également impérative.
Les conditions pour une mise à la terre irréprochable et un revêtement homogène sont les
suivantes :
Suspension conductrice pour la pièce à revêtir
Mise à la terre de la cabine de pulvérisation, du dispositif de transport et de suspension par le
client, conformément aux modes d'emploi de ces derniers ou aux indications des fabricants
Nettoyage régulier de l'appareil de suspension pour éliminer les dépôts de poudre
Résistance de terre de la pièce de 1 MΩ (méga-ohm) maximum
Le câble de terre raccordé vers le module de commande ou dans l'armoire de commande
33
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
P_02944
AVIS
Positionnement du récipient de poudre et du couvercle du récipient !
Risque d'endommagement des appareils.
Orienter le récipient de poudre ou le carton de poudre sur la table vibrante de façon à permettre
au système d'aspiration d'avancer et de reculer librement.
N'insérer le couvercle qu'après la descente des tubes d'aspiration dans les guidages et le
pousser vers l'arrière jusqu'à la butée.
Enlever le couvercle avant la montée des tubes d'aspiration.
34
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Les principaux réglages permettant d‘assurer une mise en service rapide du centre de convoyage ont
déjà été effectués en usine.
Néanmoins, vous pouvez modifier les réglages par défaut pour les adapter à vos besoins. Les modifications
restent mémorisées même lorsque vous mettez le centre de convoyage de la poudre hors service avec
l'interrupteur principal.
Station de travail
Délai de l'alarme manque de poudre : 30 sec.
Alimentation PR
Alimentation PR : Oui
Mode de fonctionnement : Eco
Temps d'alimentation PR : 50 sec.
Temps de pause PR : 10 sec.
Message récupération : 60 sec.
Alimentation PR : Cycle 1 : 2,5 sec.
Cycle 2 : 0,3 sec.
Cycle 3 : 2,5 sec.
Cycle 4 : 0,3 sec.
Aspiration
Aspiration : intégrée
Temps d'impulsion nettoyage du filtre : 0,2 sec.
Temps de pause nettoyage du filtre : 60 sec.
Fermeture automatique filtre final : 10 sec.
35
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Interface
Communication avec commande des applications : Non
Injecteurs
Nettoyage préalable bloc 1
Nombre d'impulsions : 2
Temps d'impulsion : 0,2 sec
Intervalle : 1 sec
Nettoyage préalable bloc 2
Nombre d'impulsions : 2
Temps d'impulsion : 0,2 sec
Intervalle : 1 sec
Nettoyage bloc 1
Nombre d'impulsions : 8
Temps d'impulsion : 0,5 sec
Intervalle : 2 sec
Nettoyage bloc 2
Nombre d'impulsions : 8
Temps d'impulsion : 0,5 sec
Intervalle : 2 sec
Dynamique : Off
Alimentation PR
Nettoyage
Nombre d'impulsions : 10
Temps d'impulsion : 1,0 sec
Intervalle : 2,0 sec
36
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
En temps normal, ces réglages sont effectués avant l'expédition. La description est indiquée
uniquement à des fins d'information et lorsqu'un message d'erreur s'affiche.
B B A A
Feeding air Dosage air Atomizing air Feeding air Dosage air Atomizing air
Förderluft Dosierluft Zerstäuberluft Förderluft Dosierluft Zerstäuberluft
P_02714
37
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
P_01509
1 1 0 X 50 kbit/s 1000 m
1 1 1 X 20 kbit/s 1000 m
Adresse de réglage de chaque EPG S2, en partant de 31 pour le premier EPG S2 (de haut en bas)
23 23
456
456
01
01
23 23
456
456
01
01
38
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
39
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
7 FONCTIONNEMENT
7.1 QUALIFICATION DES OPÉRATEURS
AVERTISSEMENT
Utilisation inappropriée !
Risque de blessure et de dommage sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
Utilisation inappropriée !
Risque de blessure et de dommage sur l'appareil.
40
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
41
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
P_02945
2 1
P_02946
42
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Lors de première mise en service ou dans les cas particuliers, la configuration du centre de
pulvérisation doit être adapté.
La configuration est effectuée dans l'option de menu « Réglages ».
Selon le niveau utilisateur réglé, les différents réglages de configuration s'affichent.
43
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
8 NETTOYAGE ET MAINTENANCE
8.1 NETTOYAGE
Les travaux de nettoyage doivent être réalisés régulièrement et avec soin par du personnel qualifié
et formé. On les informera des dangers spécifiques lors de leur formation.
DANGER
Mélanges poudre-air explosif !
Danger de mort et de dommages à l'appareil.
44
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
DANGER
Maintenance / réparation inappropriées !
Danger de mort et de dommages à l'appareil.
P_02945
2 1
45
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
P_02946
8.2.3 NETTOYAGE
46
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
AVERTISSEMENT
Risque d'éjection du tuyau de poudre PR !
Risque de blessure et de dommage sur l'appareil.
P_02531
47
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
P_02947
48
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
8.3 MAINTENANCE
Les travaux de maintenance doivent être réalisés régulièrement et avec soin par du personnel
qualifié et formé. On les informera des dangers spécifiques lors de leur formation.
Une fois les travaux de maintenance terminés, la sécurité de l'appareil doit être contrôlée par une
personne agréée.
DANGER
Maintenance / réparation inappropriées !
Danger de mort et de dommages à l'appareil.
49
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Les intervalles de maintenance doivent être adaptés par l'exploitant en fonction de l'utilisation et, si
nécessaire, du degré d'encrassement.
En cas de doute, nous vous recommandons de contacter le personnel spécialisé de WAGNER.
Lors de tous les travaux de maintenance, les prescriptions de sécurité au travail en vigueur et les
consignes de sécurité du chapitre 4 doivent être observées.
Les appareils endommagés doivent être mis hors service et réparés sans tarder.
50
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
La durée d'utilisation des tuyaux de produit et d'air est limitée par les influences extérieures, même
avec un traitement conforme.
Vérifier tous les jours les tuyaux, tubes et raccords et les remplacer si nécessaire.
Avant chaque mise en service, vérifier si toutes les connexions sont étanches.
De plus, l'exploitant doit vérifier les tuyaux à intervalles réguliers et fixes pour détecter de
l'usure et des dommages éventuels.
Les tuyauteries non endommagées doivent être remplacées dès que les périodes suivantes
sont dépassées :
– tuyaux de produit, au maximum 10 ans à partir de la date imprimée sur le tuyau ;
– tuyaux d'air, au maximum 10 ans à partir de la date imprimée sur le tuyau ;
51
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
DANGER
Maintenance / réparation inappropriées !
Danger de mort et de dommages à l'appareil.
52
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
53
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
10 RÉPARATION
10.1 PERSONNEL DE RÉPARATION
Les travaux de réparation doivent être effectués régulièrement et avec soin par un personnel qualifié
et formé. On les informera des dangers spécifiques lors de leur formation.
Pendant les travaux de réparation, les dangers suivants peuvent survenir :
Danger pour la santé par inhalation de la laque en poudre
Danger dû à la pression résiduelle dans les conduites d'air comprimé
Blessures aux yeux par sortie de laque en poudre
Utilisation d'outils et de ressources non adaptés
Une personne compétente doit s'assurer que l'état de fonctionnement sûr de l'appareil soit vérifié
après les travaux de réparation.
Avant la réparation
- Rincer et nettoyer l'installation. Chapitre 8.1.3.
Après la réparation
- Effectuer des contrôles de sécurité conformément au chapitre 8.2.4.
DANGER
Maintenance / réparation inappropriées !
Danger de mort et de dommages à l'appareil.
54
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Remplacement du joint torique de la station de soufflage pour les injecteurs en cas de fuites
P_02586
P_02587
P_02588
55
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
56
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
57
Section Nature du contrôle Exigences Contrôle par Nature du contrôle Intervalle de
contrôle
1 Contrôle de l'efficacité de la Contrôle de l'efficacité de la UP/BP ME en continu
ventilation technique ventilation technique Mesures de la vitesse de l'air /
mesures du débit d'air
Contrôle de l'afficheur de pres-
ÉDITION 10/2016
sion différentielle
MODE D'EMPLOI
58
PXE
Section Nature du contrôle Exigences Contrôle par Nature du contrôle Intervalle de
contrôle
4 Efficacité des mesures de mise à la Toutes les pièces conductrices de BP SI/ME/SÜ hebdomadaire
terre l'installation et tous les éléments Réalisation d'un contrôle visuel
conducteurs tels que planchers, des connexions à la terre, d'un
murs, plafonds, grilles de séparation, test de fonctionnement des
ÉDITION 10/2016
59
PXE
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
13 DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION
Nous recommandons de faire démonter l'installation par WAGNER ou par une autre entreprise
spécialisée dans l'élimination.
Avant de débuter le démontage, toutes les sources d'alimentation (électricité, air comprimé) doivent
être déconnectées des points de raccord. Toutes les conduites de laque en poudre doivent être
soigneusement purgées et nettoyées. Les résidus de laque doivent être éliminés conformément aux
prescriptions légales.
Avant de commencer le démontage, vérifiez si les conduites d'alimentation ont vraiment été
interrompues et, si nécessaire, mises hors pression et hors tension.
Nettoyer soigneusement l'installation vidée, éliminer en particulier les charges d'incendie comme par
ex. les laques non utilisées dans les tuyauteries d'évacuation d'air etc., afin de réduire au minimum le
risque d'incendie lors du démontage.
Nous recommandons de déclarer l'arrêt d'installations soumises à une autorisation préalable auprès
des autorités compétentes.
Séparer, tant que possible, tous les produits résultant du démontage selon leur nature, conformément
aux prescriptions légales. Mettez en oeuvre les mesures nécessaires pour qu'aucune matière
dangereuse ne pénètre dans l'installation lors de son démantèlement. Tous les déchets produits
doivent être séparés et éliminés conformément aux prescriptions locales en vigueur.
60
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
14 ACCESSOIRES
P_02548
P_02548
P 02549
P_02549
61
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
P_00997
Enrouleur de tuyau
N° de comm. 3923136
Raccord rapide n° de comm. 3305061
Manchon de réduction n° de comm. 3306468
P_02710
Trolley
N° de comm. 2369997
62
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
15 PIÈCES DE RECHANGE
15.1 COMMENT COMMANDER LES PIÈCES DE RECHANGE ?
Afin d'assurer une bonne livraison des pièces de rechange, les données suivantes sont nécessaires :
Le nombre de pièces ne doit pas être forcément identique aux nombres de la colonne « » des
listes. Le nombre indique seulement combien de fois cette pièce est comprise dans le module.
Par ailleurs, les données suivantes sont nécessaires pour assurer un bon déroulement de la livraison :
- Adresse de facturation
- Adresse de livraison
- Nom de l'interlocuteur responsable pour toutes demandes de précisions
- Méthode de livraison (poste normale, envoi rapide, poste aérienne, courrier etc.)
Explication relative à la colonne « » (marquage) dans les listes des pièces de rechange suivantes.
= Pièces d'usure
Remarque : Ces pièces ne font pas partie des clauses de garantie
= Ne fait pas partie de l'équipement de base, mais est disponible en tant qu'accessoire spécial.
DANGER
Maintenance / réparation inappropriées !
Danger de mort et de dommages à l'appareil.
63
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
7
8
P_02550
64
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Pièce d'usure
65
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
18
7
16
8
21
17
14 10
15
22
P_02551
12 24
23
13
66
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Pièce d'usure
67
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
P_02552 6
Pos K Quantité N° de comm. Désignation
2 1 2359651 Vérin pneumatique 63 x 525
6 2 2354879 Douille de guidage
7 4 2309763 Commutateur de proximité avec support
Pièce d'usure
68
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
11
8
10
2 P_02553
7
69
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Pièce d'usure
70
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
P_02554
71
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Pièce d'usure
72
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
P_02689
73
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Pièce d'usure
74
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
7 10 9 15
23
13
14 6
11 8
P_02556
75
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Pièce d'usure
76
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
7 8
P_02690
1
Pièce d'usure
77
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
P_02696
Pièce d'usure
78
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
P_02692
Pièce d'usure
79
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
80
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
7
6
4
5
2
9
21
18
P_02697
81
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Pièce d'usure
82
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
15.14 BOÎTIER
22
23
21
20
17 15 14 18
10
5
P_02907
83
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Pièce d'usure
84
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
16
15
33
13
14 12
11
P_02908
85
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Pièce d'usure
86
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
9 10
20
1
P_02909
87
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
Pièce d'usure
88
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
P_02705
Pièce d'usure
89
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
3 4
2
1
P_02633
Pièce d'usure
90
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
11 7
10
P_02637
Pièce d'usure
91
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
8 9
10
5
5 7
4 1
11
2
3
P_00894
Pièce d'usure
92
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
15.20 HICOAT-ED-PUMP-F
8 9
10
5
5 7
4 1
11 2
3
P_00889
Pièce d'usure
Ne fait pas partie de l'équipement de base, mais est disponible comme accessoire spécial
Uniquement disponible comme kit
93
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
4
P_02722
Pièce d'usure
Ne fait pas partie de l'équipement de base, mais est disponible comme accessoire spécial
Uniquement disponible comme kit
94
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
En raison du décret de la C.E. en vigueur depuis le 01/01/1990, le fabricant n'est responsable de son
produit que lorsque toutes les pièces montées proviennent du fabricant ou qu'il les a approuvées et
que les appareils ont été montés et sont exploités comme il convient.
Si des accessoires ou pièces de rechange étrangers sont utilisés, le fabricant ne porte plus la
responsabilité ou seulement une responsabilité partielle.
Avec les accessoires et pièces de rechange WAGNER vous avez la garantie que toutes les prescriptions
de sécurité sont respectées.
La garantie que nous assurons pour cet appareil présente l'étendue suivante :
Seront réparées ou échangées à notre choix toutes les pièces qui s'avèrent inutilisables ou dont
l'utilisation est considérablement compromise, en raison de faits antérieurs à la livraison, par suite
à un défaut de fabrication ou de matériau ou d'une mise en œuvre déficiente. Cette garantie est
valable pendant 24 mois, à compter de la date de livraison, pour l'utilisation en une équipe, pendant
12 mois pour l'utilisation en deux équipes, et pendant 6 mois pour l'utilisation en trois équipes.
Nous assumons la garantie en décidant, selon le cas, de remplacer ou de réparer tout ou partie de
l'appareil. Les dépenses nécessaires à cet effet, particulièrement les frais de transport, de déplacement,
de travail et de matière sont à notre charge, à moins que ces dépenses ne soient augmentées du fait
que l'appareil a été déplacé ultérieurement du siège de l'acheteur.
Nous déclinons toute garantie pour les dommages occasionnés entièrement ou partiellement par
les raisons suivantes :
Utilisation non conforme, erreurs d'assemblage ou de mise en service par l'acheteur ou par une tierce
personne, usure normale, erreurs de manipulation ou de maintenance, utilisation de matériaux de
revêtement et de matières de remplacement impropres, influences chimiques, électrochimiques ou
électriques, ceci bien entendu pour autant que l'erreur ne nous est pas imputable.
Les composants qui n'ont pas été fabriqués par WAGNER relèvent de la garantie d'origine du fabricant.
Le remplacement d'une pièce ne prolonge pas la période de garantie de l'appareil.
L'appareil doit être contrôlé immédiatement après réception. Pour éviter de perdre le droit à garantie,
tout défaut manifeste doit être signalé sous forme écrite au fournisseur ou à notre société dans les
14 jours suivant la réception de l'appareil.
Nous nous réservons le droit de faire effectuer les travaux sous garantie par une entreprise agréée.
Le droit de bénéficier de la garantie ne sera reconnu que sur présentation de la facture ou du bon
de livraison. S'il s'avère que le recours en garantie est injustifié, la réparation sera effectuée aux frais
de l'acheteur.
Il est précisé que ce droit à garantie ne représente aucune restriction des prétentions prévues par la
loi ou convenues au contrat par le fait de nos conditions générales de vente.
J. Wagner GmbH
95
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
DGUV 209-052
TRBS 2153
Marquage :
Déclaration de conformité
La déclaration de conformité accompagne le produit. En cas de nécessité, il est possible de la
redemander auprès de votre représentant WAGNER compétent en précisant le produit et le numéro
de série.
Numéro de commande :
2372639
96
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
97
ÉDITION 10/2016 N° DE COMMANDE DOC2371287
PXE
MODE D'EMPLOI
98
É
FI
T I
CER
N° de comm. 2371287
Édition 10/2016
Allemagne
Téléphone
Télécopie
E-Mail
Suisse
Téléphone
Télécopie
à l'adresse :