La qualit revt pour Festo Cette brochure vous guidera Simplicit et utilit :
plusieurs aspects : la scurit dans ce domaine. Elle rpond vous trouverez dans la deuxime
lie lutilisation des machines aux questions essentielles de partie de cette brochure des
ny fait pas exception. Rsultat : la pneumatique de scurit : exemples de schma pour les
notre technique dautomatisation plus courantes des fonctions
de scurit. Elle garantit un Pourquoi une pneumatique de scurit relatives aux
maximum de scurit sur le de scurit ? actionneurs pneumatiques,
poste de travail. Comment valuer les risques ainsi que les combinaisons de
quune installation ou une produits Festo correspondantes.
machine fait courir son Elles vous permettront de
oprateur/utilisateur ? raliser la plupart des fonctions
Quelles sont les normes de scurit.
et directives respecter ?
Quelles sont les mesures Nos spcialistes se tiennent
de protection prventives votre disposition partout dans
qui en dcoulent ? le monde pour laborer avec
Quelles sont les mesures vous les solutions les mieux
de protection prventives adaptes.
les plus courantes ?
2
Table des matires
Directives et normes
Calendrier de la Directive machines et
de la norme DIN EN ISO 13849-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.07
Services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.66
Toutes les abrviations utilises dans ce guide sont explicites en fin d'ouvrage.
3
Prvenir pour limiter les risques
4
Simple mais sr !
En raison de la souplesse de
leurs possibilits dapplication
et indpendamment de leur
utilisation, il convient de tenir
compte des actionneurs
pneumatiques Festo dans
lanalyse des dangers et
lvaluation des risques lis
la machine o ils sont installs.
5
Exigences fondamentales en matire de scurit dans lindustrie manufacturire
Responsabilit
Les directives sont des lois. Une harmonisation des normes * cf Annexe
La construction de machines permettrait de conduire au
et de matriel mcanique est respect de la Directive machines.
rgie par la Directive machines. Le journal officiel de lUnion
la priorit de la Directive machines europenne contient la liste
est de spcifier les exigences des normes harmonises.
fondamentales en termes de Leur application gnre une
scurit dans la construction prsomption de conformit
et le montage des machines. qui renforce la responsabilit
La conformit la Directive juridique de lexploitant
machines est signale par le et du fabricant.
marquage CE de la machine.
6
Calendrier de la Directive machines et de la norme DIN EN ISO 13849-1
30 novembre 2009
EN 954-1
8 mai 2007
Publication dans le journal officiel de lUE
EN ISO 13849-1
Fvrier 2007
Retrait de DIN
DIN EN 954-1
France
7
Normes fondamentales de la conception des fonctions de commande
Lapplication de normes
harmonises couvre Construction et valuation des risques de la machine Aspects lectriques de la scurit
la responsabilit juridique
EN ISO 12100 EN 60204-1
lors de lapplication du droit Scurit des machines Scurit des machines
europen. Notions fondamentales, principes gnraux de conception quipement lectrique des machines,
partie 1 : rgles gnrales
EN 1050 (EN ISO 14121-1)
Scurit des machines
Apprciation des risques, partie 1 : principes
EN 62061
Scurit des machines
Scurit fonctionnelle des systmes de commande lectriques, lectroniques
et lectroniques programmables relatives la scurit
Architecture au choix
Niveau dintgrit de scurit (SIL)
SIL 1, SIL 2, SIL 3
8
Dfinition et notion de scurit
Frquence et dure
des expositions
lvnement dangereux
Possibilits dviter ou
de limiter les dommages
Probabilit d'apparition
dun vnement susceptible
de provoquer les dommages
9
Apprciation du risque
de dfaillance (AAD)
cycle de vie de la machine
Apprciation du risque
Le prsent guide traite essentiel- Estimation des risques Etats dans lesquels la Source : EN 1050 annexe B
lement du domaine de la rduction machine peut se trouver
Source : Comportement involontaire
des risques sous forme de EN 1050, section 7
ISO 14121 de l'oprateur ou mauvais
usage raisonnablement
mesures techniques. Il suppose prvisible de la machine
que toutes les mesures lies valuation Source : EN ISO 12100 ; 5.3
des risques lis non
Source EN ISO 12100-1, 5.3
La machine est-
elle sre ?
oui
valuation
non
des risques mesures
techniques
La machine est-
elle sre ?
oui
oui
Fin
10
L'estimation des risques et la
dtermination du niveau de
performance requis permet de
Rduction du risque par des mesures
de prvention intrinsque calculer le degr de rduction des
Source : EN 12100-2, section 4 risques. Lobtention de la
rduction des risques ncessaire
dpend des paramtres
suivants :
Mesures techniques de protection
et mesures complmentaires
1) Architecture de commande
Slectionner les fonctions de scurit
indispensables 2) Temps moyen avant dfaillance
Spcifier les caractristiques requises
dangereuse (MTTFd)
Pour chaque fonction de scurit slectionne
4) Dfaillances de cause
Rduction du risque
oui
PL PLr
non
11
valuation des mesures techniques de protection : dtermination du niveau de performance
4 Couverture du diagnostic :
Quelles sont les dfaillances
dangereuses dtectes ?
DIN EN ISO 13849-1
5 Dfaillances de cause commune (CCF) : paragraphe 4.5.4
mesures destines viter les CCF
12
Application de la norme 13849-1, 1re tape : dtermination du niveau de performance
requis (PLr)
Le schma destin dterminer
le niveau de performance requis
risque faible
sappuie sur lvaluation du P1
F1
a
risque et la ncessit qui en P2
rsulte de le rduire un niveau S1
P1 b
acceptable. F2
Risque faible : PL = a (peu de P2
mieux estimer les risques. Frquence (pour une exposition > 10 min)
F Frquence et/ou dure d'exposition < 1 h (5 points)
Le principe fondamental de au phnomne dangereux 1 h 1 jour (5 points*)
l'estimation du risque est 1 jour 2 semaines (4 points*)
F1 Rare assez frquente et/ou courte 2 semaines 1 an (3 points*)
toujours effectu de la mme > 1 an (2 points*)
F2 Frquente permanente
manire : la gravit du dommage * si la dure de lexposition est infrieure 10 min, diminuer dun niveau
potentiel et la probabilit
P Possibilit d'viter le phnomne dangereux Impossible (5 points)
de son apparition. ou de limiter le dommage
Rare (3 points)
P1 Possible sous certaines conditions
P2 Rarement possible Probable (1 point)
13
Application de la norme 13849-1, 2me tape : dtermination de l'architecture
dsigne pour la catgorie B
Catgorie Spcifications Comportement du systme
B Les parties des systmes de commande relatives la scurit doivent Tolrance aux pannes : nulle.
tre conformes aux normes applicables L'apparition dune dfaillance
La conception, la ralisation, la slection, le montage peut conduire la perte
et la combinaison des systmes de commande doivent des fonctions de scurit
leur permettre de rsister aux influences et contraintes prvues Caractris essentiellement
par le choix des composants
I i m
L i m
O
i = moyen de connexion
m
14
Fonction de scurit
chappement
Exemple
Chane dasservissement complte de cat. B
Cat. B*
Cat. 1
* Les commandes API normales (sans commande de scurit) natteignent que la catgorie B
15
Architecture dsigne pour la catgorie 1
16
Fonction de scurit
chappement
Exemple*
Chane dasservissement complte de cat. 1
17
Architecture dsigne pour la catgorie 2
I i m
L i m
O
TE i m
OTE
i = moyen de connexion
m
18
Fonction de scurit
chappement
Exemple*
Chane dasservissement complte de cat. 2
19
Architecture dsigne pour la catgorie 3
m
I1 i m
L1 O1
i m
m
I2 i m
L2 O2
i m
i = moyen de connexion
m
20
Fonction de scurit
chappement
Exemple*
Chane dasservissement complte de cat. 3
21
Architecture dsigne pour la catgorie 4
m
I1 i m
L1 O1
i m
m
I2 i m
L2 O2
i m
i = moyen de connexion
m
22
Fonction de scurit
chappement
Exemple*
Chane dasservissement complte de cat. 4
23
Application de la norme 13849-1, 3me tape : Dtermination du temps moyen
avant dfaillance dangereuse (MTTFd)
Donnes de lapplication
valuation MTTF d
24
o :
Relation permettant de calculer B10d [cycles] = nombre moyen de cycles jusqu ce que 10 %
B10d
la valeur MTTFd dun lment MTTFd = des composants deviennent dangereux
0,1 nop
mcanique sur une voie B10d = 2 x B10
MTTFdC1 et MTTFdC2 :
2 1
Calcul du MTTFd total de deux MTTFd = MTTFdC1 + MTTFdC2 valeurs correspondant deux
3 1 1
+
voies distinctes MTTFdC1 MTTFdC2 voies redondantes distinctes.
Lorsque la valeur MTTFd dune
voie dpasse 100 ans, cest la
valeur 100 ans qui est utilise
dans les calculs.
25
Application de la norme 13849-1, 4me tape : Dtermination de la couverture
du diagnostic DC
Modification du comportement
dfaillance dcrites par la norme
Sources de
Commutation intempestive
DIN EN ISO 13849-2 et se
du connecteur/du flexible
dfaillance
modification involontaire
longs fonctionnements
rapportant la pneumatique.
Pas de commutation/
de la valeur nominale
clatement du corps/
Modification du dbit
Modification du dbit
Altration des temps
(lment rglable)
Llimination dune dfaillance
sans intervention
sans intervention
de commutation
est possible sous certaines
pas de rappel
conditions. Produits
Les conditions pralables lli-
Fuite
mination de dfaillances sont
dcrites dans la norme Distributeurs commande
DIN EN ISO 13849-2. directionnelle
Filtres
Lubrificateurs
Silencieux
Accumulateurs dnergie
et rservoirs sous pression
Capteurs
Fonctions logiques
(ET/OU)
Temporisateurs
Convertisseur (manocontacts,
interrupteurs de position
et amplificateurs)
Vrins
26
Modification du dispositif
de rglage
Actionnement involontaire
de lorgane de commande
du dispositif de rglage
Dfaillance du connecteur
(rupture/arrachage, fuite)
Encrassement (obturation)
Cisaillement
Dfaillance de lamortissement
en fin de course
Dtrioration de la liaison
piston/tige de vrin
Augmentation de la pression
Coupure dair
Panne lectrique
DC1 =
totales)
dtectes)
(dfaillances dangereuses
(dfaillances dangereuses
DCmoy =
Lgende
1
DC moyenne
DC1
+
+
cet lment
1
DC2
possible dans
MTTFd1 MTTFd1
MTTFd1 MTTFd1
certains cas (cf.
Ne concerne pas
Aucune limination
+ ... +
+ ... +
DIN EN ISO 13849-2)
de dfaillance possible
27
limination de dfaillance
1
DCN
MTTFdN
MTTFdN
Application de la norme 13849-1, 5me tape : Dtermination des dfaillances
de cause commune
Dfaillance de cause commune CCF (Common Cause Failure)
n Mesure contre les CCF Points S
1 Sparation/isolement
Sparation physique entre les voies de signaux 15
Sparation dans le cblage, le tuyautage, distances d'isolement et lignes de fuite suffisantes sur les cartes
de circuits imprims
2 Diversit
Diffrents principes de conception/technologies ou principes physiques, par ex. : 20
premier canal lectronique programmable et second canal cbl
sorte d'initiation
pression et temprature
Mesurage de la distance et de la pression, par ex. :
numrique et analogique
Composants de divers fabricants
3 Conception/application/exprience
3.1 Protection contre les surtensions, les surpressions, les surintensits, etc. 15
3.2 Utilisation de composants prouvs 5
4 Apprciation/analyse
Les rsultats d'une analyse des modes de dfaillance et de leurs effets sont-ils pris en compte pour 5
prvenir les dfaillances de cause commune la conception ?
5 Comptences/formation
Les concepteurs spcialistes de la maintenance sont-ils forms pour comprendre les causes 5
et les consquences des dfaillances de cause commune ?
6 Environnement
6.1 Compatibilit lectromagntique 25
Prvention de la contamination et de la compatibilit lectromagntique (CEM) contre les CCF
en conformit avec les normes pertinentes
6.2 Autres influences 10
Les exigences relatives l'immunit contre toutes les influences environnementales pertinentes telles
que temprature, choc, vibration, humidit sont-elles prises en compte, par ex. comme spcifi dans
les normes applicables ?
Total [score maximal :100]
Mesures destines viter les CCF Somme des points S
Conditions remplies 65 % ou plus
chec de la procdure -> prendre des mesures supplmentaires moins de 65 %
28
Combinaison ou montage en srie de plusieurs parties du systme de commande
relatives la scurit en vue dobtenir un niveau de performances global
Le montage en srie de plusieurs
Capteurs Logique Actionneurs
SRP/CS (partie du systme de
commande relative la scurit) Conception de Utilisation de Conception de Utilisation de Conception de Utilisation de
lutilisateur composants lutilisateur composants lutilisateur composants
permet dobtenir des fonctions certifis certifis certifis
de scurit. Le niveau de perfor-
mances (PL) de chaque SRP/CS Slection de Slection de Slection de
larchitecture larchitecture larchitecture
est tabli par lutilisateur ou,
MTTF MTTF MTTF
idalement, indiqu par le d d d
fabricant dans la fiche technique Valeur B10 Valeur B10 Valeur B10
PL a, b, c, d ou e PL a, b, c, d ou e PL a, b, c, d ou e PL a, b, c, d ou e PL a, b, c, d ou e PL a, b, c, d ou e
Mthode de calcul simplifie PL le plus bas Nombre des PL les plus bas Systme global
du PL d'un ensemble de compo- PLbas Nbas PL
sants dont chaque PL est connu a >3 interdit
Dans le cas du montage en 3 a
srie, le nombre des PL les plus b >2 a
bas doit tre calcul. Le rsultat 2 b
permet, en se rfrant au tableau, c >3 b
de dterminer le PL global. 3 c
d >3 c
3 d
e >3 d
3 e
29
4 modes de fonctionnement 10 fonctions de scurit
Position initiale,
arrt
Commande Scurit de la
bimanuelle manipulation,
protection contre
Arrt durgence les dmarrages
intempestifs
30
Lors de lapprciation du risque, Ces modes de fonctionnement Ces fonctions de scurit se
il faut dterminer lvnement permettent de dterminer retrouvent aussi bien dans
dangereux puis estimer les certaines fonctions de scurit : les circuits proposs par Festo
risques. Il en va de mme pour que dans les composants ddis
lensemble du cycle de vie dune Mise sous pression dlments la scurit. Les informations
machine. de linstallation indiques concernent toujours
Dans le cas de lexploitation Maintien de la pression des fonctions de scurit bien
dune machine, il sagit en Rduction de la pression particulires. Vous pouvez
particulier des 4 modes de et de la force trs facilement reprendre
fonctionnement suivants : chappement les exemples de schma ou
Commande bimanuelle les produits lorsque les donnes
Position initiale/arrt Scurit de manipulation correspondantes sappliquent
Fonctionnement normal votre tche.
Diminution de la vitesse
Mode rglage et entretien Suppression de la force
Arrt durgence Arrt ou blocage
du dplacement
Inversion du sens
dun dplacement
31
Exemples destins la pneumatique de scurit
32
Protection pendant les oprations Protection durant la mise
de presse en service
33
Fonction de scurit
Commande bimanuelle
Description
Le module de commande bima-
nuelle ZSB-1/8 est une cellule
ET pneumatique. Le module
commute lorsque les entres 11
et 12 sont mises sous pression
lune aprs lautre en 0,5 s
maximum : le signal de sortie
se trouve sur le connecteur 2.
34
Fonction de scurit
chappement
35
Fonction de scurit
Arrt dun dplacement
Description
Larrt du vrin peut tre
effectu via deux voies
pneumatiques.
Le distributeur WV1 constitue
la voie 1. En mode non pilot
(position mdiane), le distri-
buteur est ferm : lorsque
lalimentation lectrique est
coupe, WV1 commute dans
la position mdiane, centre
par ressort, et procde larrt
pneumatique du vrin.
Les deux robinets darrt WV3
et WV4 et le distributeur de
commande WV2 constituent
la deuxime voie. En mode non
pilot, WV2 est mis lchap-
pement et fait commuter les
deux robinets darrt en position
ferme. Les deux robinets darrt
constituent la 2e voie de larrt
pneumatique.
36
Fonction de scurit
Arrt dun dplacement
Remarque
Les donnes reposant sur
Identification Type Dsignation darticle
des normes sont signales
DS1 Manocontact au choix
par lexpression valeur maxi.
ST1, ST2 GR... Limiteur
En effet, lobtention de cette
KS1 DNCKE.., DNCKE..-S, KEC.., KEC..-S Vrin + bloqueur
valeur ne dpend pas que de
WV1, WV2 CPE.., MH.., VSVA.., MFH.. Distributeur
la pneumatique. Seule la consi-
dration de linstallation dans
son ensemble permet de dter-
Fonction Description (valeur maxi)
miner si des fonctions particulires
Architecture de commande Cat. 3
ont t obtenues. Les conceptions
Nombre de voies 2
lectrique, mcanique,
Couverture du diagnostic Moyenne
hydraulique et pneumatique
Niveau de performances d
y participent.
Valeur maxi de CCF > 65 %
37
Produits pour la scurit industrielle
38
Fonction de scurit
Arrt, blocage
du dplacement
Description Application
La force de maintien est Dispositif de maintien
suprieure la pousse (application statique)
maximale admissible du vrin Maintien et serrage en cas
Pour une utilisation dans des de coupure dalimentation
commandes de catgorie 1 Protection contre les
conforme la norme coupures dair et les chutes
Caractristiques techniques DIN EN954-1 (Composant de pression
prouv). Pour une utilisation Maintien de la tige de piston
NDiamtre NDiamtre de la pice dans des catgories plus lors darrts intermdiaires,
40, 63, 100 mm cylindrique serrer leves, dautres mesures pour le droulement dun
16 ... 25 mm de technique de commande process
T Course sont ncessaires Dispositif de freinage
10 ... 2000 mm Pour utilisation avec des (application dynamique)
commandes relatives la Freinage ou arrt
OForce de maintien OForce de maintien scurit, certifies BGIA de dplacements
1300 ... 8000 N 1300 ... 8000 N (Berufsgenossenschaftlichen Interruption dun
Institut fr Arbeitssicherheit) dplacement en cas
Marquage CE selon la Directive de manipulation dans
Fonction machines de lUnion une zone dangereuse
europenne
Rfrence
N de pice Type Certification
526482 DNCKE-40PPV-A
526483 DNCKE-63PPV-A
526484 DNCKE-100PPV-A
538239 DNCKE-40PPV-A-S Certifi BGIA
538240 DNCKE-63PPV-A-S Certifi BGIA
538241 DNCKE-100PPV-A-S Certifi BGIA
527492 KEC-16
527493 KEC-20
527494 KEC-25
538242 KEC-16-S Certifi BGIA
538243 KEC-20-S Certifi BGIA
538244 KEC-25-S Certifi BGIA
39
Fonction de scurit
Arrt, blocage du
dplacement
Fonction
Rfrence
N de pice Type N de pice Type N de pice DNC-KP Course [mm]
178455 KP-10-350 178465 KPE-10 163302 32 10-2000
178456 KP-12-600 178466 KPE-12 163334 40 10-2000
178457 KP-16-1000 178467 KPE-16 163366 50 10-2000
178458 KP-20-1400 178468 KPE-20 163398 63 10-2000
178459 KP-20-2000 178469 KPE-25 163430 80 10-2000
178460 KP-25-5000 178470 KPE-32 163462 100 10-2000
178461 KP-32-7500 178462 KPE-4 163494 125 10-2000
178452 KP-4-80 178463 KPE-6
178453 KP-6-180 178464 KPE-8
17844 KP-8-350
40
Fonction de scurit
Arrt, blocage du
dplacement
Description
Maintien ou serrage
de la tige de piston dans
nimporte quelle position
Maintien de longue dure,
mme en cas dalternance
de charges, de fluctuations
de pression ou de fuites
N Diamtre
20 ... 100 mm
T Course
10 ... 500 mm
Rfrence
N de pice Type Type de KP
548206 ADN-20-...-KP KP-10-350
548207 ADN-25-...-KP KP-10-350
548208 ADN-32-...-KP KP-12-1000
548209 ADN-40-...-KP KP-16-1400
548210 ADN-50-...-KP KP-20-1400
548211 ADN-63-...-KP KP-20-2000
548212 ADN-80-...-KP KP-25-5000
548213 ADN-100-...-KP KP-25-5000
41
Fonction de scurit
Arrt, blocage
du dplacement
L Pression
3 ... 8 bar
Rfrence
N de pice Type
543903 DGSL-6
543904 DGSL-8
543905 DGSL-10
543906 DGSL-12
543907 DGSL-16
543908 DGSL-20
543909 DGSL-25
42
Fonction de scurit
Arrt, blocage
du dplacement
Caractristiques techniques
Rfrence
T Course T Course
163366 DNC-50-EL 10-2000
163398 DNC-63-EL 10-2000
10 ... 2000 mm 10 ... 500 mm
163430 DNC-80-EL 10-2000
163462 DNC-100-EL 10-2000
Fonction
N de pice Type
548214 ADN-20-EL
548215 ADN-25-EL
548216 ADN-32-EL
548217 ADN-40-EL
548218 ADN-50-EL
548219 ADN-63-EL
548220 ADN-80-EL
548221 ADN-100-EL
43
Fonction de scurit
Commande bimanuelle
MDbit max 3
50 l/min
LPression 1 1
3 ... 8 bar
QPlage de temprature
-10 ... 60 C
Rfrence
N de pice Type Certification
3527 ZSB-1/8 Certifi CE
44
Fonction de scurit
Commande bimanuelle
MDbit
0 ... 70 l/min
LPression
0 ... 8 bar
QPlage de temprature
-10 ... +60 C
Rfrence
N de pice Type
184135 SV/O-3-PK-3x2
45
Fonction de scurit
Scurit de manipulation
Description
Rglage dun dbit dfini
Protection contre les
modifications du rglage
de dbit grce une goupille
Modification du rglage du Surface destine lapposition
limiteur de dbit impossible des autocollants de scurit
avec des outils courants fournis par le constructeur
grce la protection par de la machine ou lentreprise
goupille dinstallation
Six tailles disponibles,
de M5 3/4"
MDbit 2
0 ... 2500 l/min
L Pression
0,2 ... 10 bar
1
QPlage de temprature
-10 ... +60 C
Rfrence
N de pice Type
539717 GRLA-M5-B-SA218543
539661 GRLA-1/8-B-SA218543
539662 GRLA-1/4-B-SA218536
539715 GRLA-3/8-B-SA18541
539716 GRLA-1/2-B-SA218540
539714 GRLA-3/4-B-SA218542
46
Fonction de scurit
Arrt, blocage
du dplacement
Description
Clapet anti-retour destin
arrter la circulation dans un vrin
(alimentation/chappement)
dans les deux directions.
Un signal de pilotage ouvre
le clapet normalement ferm.
Distributeur clapet pilot
avec raccord orientable
Raccordement avec filetage
G1/4
Raccord G1/4
Diamtre nominal 4 mm
L Pression
0 ... 10 bar
Q Plage de temprature
-20 ... 80 C
Rfrence
N de pice Type
25025 VL-2-1/4-SA3919
47
Fonction de scurit
Protection contre les
dmarrages intempestifs
Description Application
Vanne de coupure avec mise Coupure de lalimentation
lchappement dinstallations pneumatique avec mise
pneumatiques. Blocage 6 fois lchappement des installations
max ltat ferm pneumatiques. Lactionnement
( lchappement) du bouton de commande ferme
Des cadenas empchent la le passage de 1 vers 2 et ouvre
mise en marche non autorise le passage de 2 vers 3. Le dbit
Conu pour les installations maximal lchappement est
ncessitant une coupure de obtenu lorsque le bouton de
lalimentation pneumatique, commande est maintenu en
p. ex. lors de travaux dentretien fin de course jusqu ce que
et de rparation. Le montage du linstallation en aval soit
distributeur seffectue dans les entirement purge.
conduites dalimentation en air
Position de montage indiffrente Scurit accrue :
avec verrouillage
Lorsquil est ferm, le robinet
Caractristiques techniques Fonction peut tre verrouill laide dun
cadenas. Ce dispositif garantit
M Dbit que linstallation immobilise
3100 ... 6000 l/min (pour des oprations de
maintenance p. ex.) ne peut
L Pression pas tre remise sous pression
0 ... 16 bar involontairement.
Remarque
Q Plage de temprature Le robinet darrt ne doit pas
-10 ... +60 C tre utilis comme vanne
darrt durgence.
O Force dactionnement max.
90 N Rfrence
N de pice Type
Sans silicone 187026 HE-3/8-D-MIDI-NOT-SA
187027 HE-1/2-D-MIDI-NOT-SA
187028 HE-3/4-D-MIDI-NOT-SA
186688 HE-3/4-D-MAXI-SA
186689 HE-1-D-MAXI-SA
48
Fonction de scurit
Protection contre les
dmarrages intempestifs
49
Fonction de scurit
chappement
PTension
24 V CC 2
12
L Pression 1 3
2,5 ... 16 bar
QPlage de temprature
-10 ... +60 C
Rfrence
N de pice Type
533537 HEE-D-MIDI-...-SA207255
548535 HEE-D-MAXI-...-SA217173
50
Fonction de scurit Fonction de scurit
Mise sous pression chappement
Rfrence
N de pice Type
548713 MS6-SV-D
548714 MS6N-SV-D
548715 MS6-SV-D-1/2-10V24-AG
548717 MS6-SV-D-1/2-10V24-SO-AG
51
Fonction de scurit
chappement
L Pression
0 ... 10 bar
Q Plage de temprature
-10 ... +50 C
Rfrence
N de pice Type
552252 UOS-1
52
Fonction de scurit
chappement
3 ... 8 bar
QPlage de temprature
0 ... +40 C
MDbit de lISO 1 :
500 Nl/min
MDbit de lISO 3 :
1500 Nl/min
Rfrence
N de pice Type Dbit
549146 Distributeurs ISO 1 500 Nl/min
550521 Distributeurs ISO 3 1500 Nl/min
53
Distributeurs normaliss conformes l'ISO 5599-1 avec dtection de la position du tiroir
MDbit 4 2
1200 ... 4500 l/min 14
LPression 5 1 3
3 ... 10 bar
QPlage de temprature
-10 ... +50 C
PTension
24 V CC :
Rfrence
N de pice Type
185994 MDH-5/2-D1-FR-S-C-A-SA27102
188005 MDH-5/2-D2-FR-S-C-A-SA23711
188006 MDH-5/2-D3-FR-S-C-A-SA23712
54
Distributeurs normaliss conformes l'ISO 15407-1 avec dtection
de la position du tiroir
Description La position initiale du tiroir
lectrodistributeur conforme est dtecte par un capteur
la norme ISO 15407-1, de proximit
connecteur de forme C, Pour architectures de
pour connexion lectrique commande de catgorie
individuelle suprieure
lectrodistributeur conforme Capteur de proximit
la norme ISO 15407-2, pour connecteur M8
terminal de distributeurs VTSA
Fonction de distributeur :
distributeur 5/2
Taille ISO 01, autres tailles
sur demande
Largeur 26 mm
5 1 3
55
Fonction de scurit
Fonction de scurit
Protection contre
Inversion du sens
les dmarrages intempestifs
Rfrence
N de pice Type Version
560729 VABF-D1-26-C1V2-C-T1 Plaque de raccordement verticale pour 2 distributeurs
enfichables, taille 01 pour montage sur VTSA
560730 VABF-D1-26-C1V2-C Plaque de raccordement verticale pour 2 distributeurs
CNOMO, taille 01 pour montage sur VTSA
560731 VABS-D1-26S-G14 Plaque de juxtaposition pour 2 distributeurs
CNOMO, taille 01
56
Fonction de scurit
Arrt, blocage
du dplacement
Description
Pour vrin de levage ou rotatif
dans la construction
automobile
Application
Automaintien et alimentation
aux deux fins de course
En cas darrt durgence,
le vrin doit tre maintenu
sous pression pendant
la leve.
Rfrence Fonction
N de pice Type
560728 VSVA-B-P53AD-H-A1-1T1L Taille 01, position mdiane 5/3
1 raccord de mise sous pression et
1 raccord dchappement, position
de commutation 14 enclenchement
57
Fonction de scurit (3 tapes)
Suppression de la force, automaintien,
fonctionnement pneumatique
Description Fonction
Dispositif de serrage
pneumatique pour montage
dans la construction automobile
Caractristiques techniques
PTension
24 V CC
L Pression
3 ... 10 bar
QPlage de temprature
-5 ... +50 C
MDbit
Rfrence 1000 l/min
N de pice Type
560727 VSVA-B-P53ED-H-A1-1T1L Taille 01, position mdiane 5/3
position de commutation 14
enclenchement
58
Fonction de scurit
Mise sous pression
Description
Mise en pression progressive
Les actionneurs se mettent
lentement en position initiale
Les mouvements brusques
et imprvisibles sont vits
Ouverture totale lorsque
la pression aval atteint 50 %
de la pression amont
Temporisation rglable du
temps de commutation de
la pression
En combinaison avec
les distributeurs de mise
en circuit HE et HEE
L Pression
3 ... 16 bar
1
QPlage de temprature
-10 ... +60 C
Rfrence
N de pice Type
170690 HEL-D-MINI
170691 HEL-D-MIDI
170692 HEL-D-MAXI
165076 HEL-1/8-D-MINI
165077 HEL-1/4-D-MINI
165078 HEL-3/8-D-MINI
186521 HEL-1/4-D-MIDI
165079 HEL-3/8-D-MIDI
165080 HEL-1/2-D-MIDI
165081 HEL-3/4-D-MIDI
186522 HEL-1/2-D-MAXI
165082 HEL-3/4-D-MAXI
165083 HEL-1-D-MAXI
59
Fonction de scurit
Rduction de la pression et de la force
Description
Manodtendeur membrane
avec chappement secondaire
permettant le rglage de
2 pressions de sortie diffrentes
avec un seul appareil. La valeur
la plus faible de p2 (p21) peut
tre rgle mcaniquement
(SW12 sur la vis de rglage).
La valeur la plus leve de p2
(p22) peut tre rgle
mcaniquement. La commutation
entre valeur faible et valeur
leve est lectrique.
MDbit maximal
1300 l/min
1 2
QPlage de temprature
-10 ... +60 C
Caractristiques techniques
Rgulateur p2 (plage de rglage 0,5 ... 7 bar
de la pression)
p1 (pression dentre 1) 1,5 bar ... 12 bar
Hymax (hystrsis de pression max.) 0,5 bar
p1max p1max : 12 bar
P2max p2max : 7 bar
Sans silicone
Classe de protection anticorrosion KBK2
Raccords G1/4
Rfrence
N de pice Type
550588 LR-D-MINI-ZR-V24-SA234223
60
Fonction de scurit
Mise sous pression
Lgende Fonction
Pression de commutation 2
61
Zones de pression pour terminal de distributeurs type 44 VTSA
62
Zones de pression pour terminal de distributeurs type 32 MPA
63
Terminal CPX : concept dalimentation lectrique
64
65
Formation Scurit Machines
66
Formation Scurit Machines
67
Liste des abrviations
68
Abrviation Dsignation franaise Dsignation anglaise Source
EDM Surveillance de dispositif externe External Device Monitoring
EDS Fiche technique lectronique Electronic Data Sheet
F, F1, F2 Frquence et/ou dure des expositions Frequency and/or time of exposure to DIN EN ISO 13849-1
au phnomne dangereux the hazard
FB Bloc fonctionnel Function block DIN EN ISO 13849-1
AMDC Type de panne et analyse des consquences Failure modes and effects analysis EN 1050, DIN EN ISO 13849-1
FO Vrins usage spcifique Function-oriented drives Festo
FR Filtre-dtendeur Filter-regulator unit Festo
AAD Analyse par arbre Fault Tree Analysis EN 1050
de dfaillance
vnement Source potentielle de blessures ou Potential source of injury or damage to Directive machines
dangereux deffets graves pour la sant health 2006/42/CE, EN 1050 (ISO
Zone Toute zone dune machine et/ou autour Any zone within and/or around EN ISO 12100-1,
dangereuse dune machine dans laquelle une personne machinery in which a person is subject DIN EN 1050
peut tre expose un danger to a risk to his health or safety
H & RA Apprciation des dangers et des risques Hazard and risk assessment CEI 61511
H/W Matriel Hardware CEI 61511
HFT Tolrance aux fautes matrielles Hardware fault tolerance CEI 61511
IHM Interface homme-machine Human machine interface CEI 61511
HRA Analyse de la fiabilit humaine Human reliability analysis CEI 61511
I, I1, I2 Dispositif dentre, par ex. capteur Input device, e.g. sensor DIN EN ISO 13849-1
i, j Indice de comptage Index for counting DIN EN ISO 13849-1
E/S Entres/sorties Inputs/Outputs DIN EN ISO 13849-1
iab, ibc Moyen d'interconnexion Interconnecting means DIN EN ISO 13849-1
Conception Mesure de protection liminant des Inherently safe design measure EN ISO 12100-1
de scurit dangers ou rduisant les risques lis
intrinsque ces dangers, en permettant de modifier
les proprits dexploitation de la
conception dune machine sans avoir
recours des dispositifs dots ou non
de protecteurs
KL Vrin sans tige de piston Rodless cylinders Festo
Dclaration Procd au cours duquel le fabricant ou Declaration of conformity Directive machines
de conformit son mandataire tabli dans la 2006/42/CE
communaut dclare que les machines
mises sur le march sont conformes aux
exigences essentielles en matire de sant
et de scurit
KS Vrins tige de piston Cylinders with position rod Festo
L, L1, L2 Logique Logic DIN EN ISO 13849-1
Lambda Taux de dfaillance dans le cas davaries Rate to failure CEI 62061
dangereuses ou non
MTBF Temps moyen entre dfaillances Mean time between failure DIN EN ISO 13849-1
MTTF/MTTFd Temps moyen avant dfaillance ou Mean time to failure/ DIN EN ISO 13849-1
dfaillance dangereuse Mean time to dangerous failure
MTTR Temps moyen de rparation Mean time to repair DIN EN ISO 13849-1
NMT Messageries transactionnelles de la couche Network Management
dapplication CAN
Nbas Nombre de SRP/CS avec PLbas dans une Number of SRP/CS with PLlow in a DIN EN ISO 13849-1
combinaison de SRP/CS combination of SRP/CS
ARRT Mise hors circuit en cas durgence Emergency switching off EN 418 (ISO 13850) EN 60204-1
DURGENCE Annexe DSPE
69
Abrviation Dsignation franaise Dsignation anglaise Source
ARRT Arrt en cas durgence Emergency stop ISO 13850 EN 60204-1
DURGENCE Annexe D
NP Systme non programmable Non-programmable system EN 61511-1:2004
O, O1, O2, OTE Dispositif de sortie, par ex. actionneur Output device, e.g. actuator DIN EN ISO 13849-1
OE Lubrificateur Lubricator Festo
OSHA
OSI Interconnexion des systmes ouverts : Open System Interconnection
modle de rfrences des communications
de donnes, reprsent sous la forme
dun modle en couches, o les tches
sont rparties entre les couches
OSSD Sortie statique de commutation : Output Signal Switching Device EN 61496-1
interruption du circuit de commande
P, P1, P2 Possibilit dviter le danger Possibility of avoiding the hazard DIN EN ISO 13849-1
Pdf Probabilit de dfaillance dangereuse Probability of dangerous failure CEI 61508, CEI 62061
PE lectronique programmable Programmable electronics EN 61511-1:2004
PES Systme lectronique programmable Programmable electronic system EN 61511-1:2004, DIN EN
PFD Probabilit de dfaillance sur sollicitation/ Probability of failure on demand CEI 61508, CEI 62061
Interrogation de la fonction de scurit
PFH Probabilit de dfaillance par heure Probability of failure per hour CEI 62061
PFHd Probabilit de dfaillance dangereuse Probability of dangerous failure per hour CEI 62061
par heure
PHA Analyse prliminaire des risques Preliminary hazard analysis EN 1050 01/97 Annexe B.2
PL/Niveau Niveau discret d'aptitude de parties Discrete level used to specify the ability DIN EN ISO 13849-1
de performance relatives la scurit dune commande of safety-related parts of control systems
excuter une fonction de scurit dans to perform a safety function under fore-
des conditions prvisibles seeable conditions
PLC Automate programmable industriel (API) Programmable logic contoller CEI 61511, DIN EN ISO 13849-1
PLbas Niveau de performance le plus bas dun Lowest performance level of a SPR/CS DIN EN ISO 13849-1
SRP/CS dans une combinaison de SRP/CS in a combination with SPR/CS
PR Distributeurs proportionnels Proportional valves Festo
RE Rgulateur Regulator Festo
Risque rsiduel Risque subsistant aprs lapplication de Risk remaining after safety measures EN 1050
mesures de scurit have been taken
Risque Combinaison de la probabilit Combination of the Probability EN ISO 12100-1
Analyse Combinaison de la dtermination des Combination of the specification of the EN ISO 12100-1, DIN EN 1050
des risques limites dune machine, de lidentification limits of the machine, hazard identifi-
dun danger et de lestimation des risques cation and risk estimation
Apprciation Ensemble du procd regroupant une Overall process comprising a risk EN ISO 12100-1, DIN EN 1050
des risques analyse des risques et une valuation analysis and a risk evaluation
des risques
Evaluation Apprciation reposant sur lanalyse des Judgement, on the basis of risk analysis, EN ISO 12100-1, DIN EN 1050
des risques risques destine dterminer si lobjectif of wheather the risk reduction objectives
de rduction des risques a t atteint have been achieved
Estimation Estimation de la gravit probable dun Defining likely severity of harm and EN ISO 12100-1, DIN EN 1050
des risques dommage et de la probabilit de sa probability of its occurrence
survenance
S, S1, S2 Gravit de la blessure Severity of injury DIN EN ISO 13849-1
SA Vrins oscillants Semi-rotary drives Festo
SAT Essais dacceptation sur site Site acceptance test CEI 61511
70
Abrviation Dsignation franaise Dsignation anglaise Source
Dommage Blessure physique et/ou dtrioration Physical injury or damage to health EN 1050, EN 61511-1:2004
de la sant ou du matriel
Mesure de Mesure de protection visant liminer une Means that eliminates a hazard or EN 1050, EN ISO 12100-1,
protection situation dangereuse ou rduire un risque reduces a risk EN 61511-1:2004
SIF Fonction instrumente de scurit Safety instrumental function EN 61511-1:2004
SIL Niveau dintgrit de scurit Safety integrity level CEI 61511, DIN EN ISO 13849-1
SIS Systme instrument de scurit Safety instrumented system EN 61511-1:2004
SP Clapets Shut-off valves Festo
SPE quipement de protection lectrosensible Sensitive Protection Equipment ISO 12100-1
SRASW Logiciel applicatif relatif la scurit Safety-Related Application Software DIN EN ISO 13849-1
SRECS Systme de commande lectrique Safety-Related Electrical Control System CEI 62061
relatif la scurit
SRESW Logiciel intgr relatif la scurit Safety-Related Embedded Software DIN EN ISO 13849-1
SRP Partie relative la scurit Safety-Related Part DIN EN ISO 13849-1
SRP/CS Partie de commandes relative la scurit Safety-Related Part of Control Systems DIN EN ISO 13849-1
SRS Exigences de scurit Safety Requirements Specification CEI 61511
ST Rgulateurs de dbit Flow control valves Festo
SW1A, SW1B, Interrupteurs de position Position switches DIN EN ISO 13849-1
SW2
SYNC Objets destins la synchronisation Synchronisation objects
de participants dans un rseau
TE quipement dessai Test equipment DIN EN ISO 13849-1
Mesures Mesures de protection mettant en uvre Protective measure using safeguards to EN 1050, EN ISO 12100-1
de protection des dispositifs destins protger les protect persons from the hazard which
techniques personnes des dangers que les conceptions cannot reasonably be eliminated or from
de scurit intrinsques ne permettent the risks which cannot be sufficiently
pas dliminer de manire satisfaisante, reduced by inherently safe design
ou de les protger contre les risques measures
quelles ne peuvent pas rduire
suffisamment.
TM Dure dutilisation Mission time DIN EN ISO 13849-1
TR Dshydrateurs Air dryers Festo
WE Units de conditionnement Service units Festo
WV Distributeurs de commande directionnelle Directional control valves Festo
ZS Capteurs de proximit Proximity sensors Festo
Mentions lgales
Les exemples prsents ici le sont titre de suggestion uniquement. Il convient dutiliser les normes cor-
respondantes pour vrifier leur adquation lapplication laquelle ils sont destins. Lapplication des
normes DIN EN ISO 13849-1 et 2, par exemple, peut sy prter.
Les exemples cits ne peuvent satisfaire que partiellement aux exigences relles des applications
(toutes les fonctions de scurit) et doivent par consquent faire lobjet de modifications par le biais
des mesures appropries.
Pour cela, il est primordial de prendre en compte lensemble du systme (chane dasservissement
complte). Celui-ci peut faire appel plusieurs technologies (pneumatique, hydraulique, lectrique,
mcanique, etc.) et doit donc se conformer plusieurs normes sy rapportant.
Les exemples de circuit prsents ne constituent pas, conformment au droit en vigueur, des rapports
de validation complets en raison de labsence de rfrence un systme (application relle).
71
Festo dans le monde entier
Afrique du Sud Danemark Italie Roumanie
Festo (Pty) Ltd. Festo A/S Festo SpA Festo S.R.L.
22-26 Electron Avenue Islevdalvej 180 Via Enrico Fermi 36/38 St. Constantin 17
P.O. Box 255 2610 Rdovre 20090 Assago (MI) 010217 Bucuresti
Isando 1600 Tel. +45 70 21 10 90, Fax +45 44 88 81 10 Tel. +39 02 45 78 81, Fax +39 02 488 06 20 Tel. +40 (0)21 310 29 83,
Tel. +27 (0)11 971 55 00, E-mail: info_dk@festo.com E-mail: info_it@festo.com Fax +40 (0)21 310 24 09
Fax +27 (0)11 974 21 57 E-mail: info_ro@festo.com
E-mail: info_za@festo.com Espagne Japon
Festo Pneumatic, S.A.U. Festo K.K. Royaume-Uni
Allemagne Avenida Granvia, 159 1-26-10 Hayabuchi Festo Limited
Festo AG & Co. KG Distrito Econmico Granvia L'H Tsuzuki-ku Applied Automation Centre
Postfach 08908 Hospitalet de Llobregat Yokohama 224-0025 Caswell Road
73726 Esslingen Barcelona Tel. +81 (0)45 593 56 10, Brackmills Trading Estate
Ruiter Strae 82 Tel.: 901243660, Fax: 902243660 Fax +81 (0)45 593 56 78 Northampton NN4 7PY
73734 Esslingen Tel. +34 93 261 64 00, Fax +34 93 261 64 20 E-mail: info_jp@festo.com Tel. ++44 (0)1604 / 66 70 00,
Tel. +49 (0)711 347 0, Fax +49 (0)711 347 26 28 E-mail: info_es@festo.com Fax ++44 (0)1604 / 66 70 01
E-mail: info_de@festo.com Lettonie E-mail: info_gb@festo.com
Estonie Festo SIA
Argentine Festo OY AB Eesti Filiaal A. Deglava iela 60
Festo S.A. Russie
Laki 11B 1035 Riga OOO Festo-RF
Edison 2392 12915 Tallinn Tel. +371 67 57 78 64, Fax +371 67 57 79 46
(1640) Martnez Michurinskiy prosp., 49
Tel. +372 666 15 60, Fax +372 666 15 61 E-mail: info_lv@festo.com 119607 Moskow
Prov. Buenos Aires E-mail: info_ee@festo.com
Tel. +54 (11) 4717 82 00, Tel. +7 495 737 34 00, Fax +7 495 737 34 01
Fax +54 (11) 47 17 82 82 Lituanie E-mail: info_ru@festo.com
E-mail: info@ar.festo.com tats-Unis Festo UAB
Festo Corporation (New York) Karaliaus Mindaugo pr. 22
395 Moreland Road 3000 Kaunas Singapour
Australie Festo Pte. Ltd.
Festo Pty. Ltd. P.O. Box 18023 Tel. +370 (8)7 32 13 14, Fax +370 (8)7 32 13 15
Hauppauge, NY 11788 E-mail: info_lt@festo.com 6 Kian Teck Way
Head Ofce (Melbourne) Singapore 628754
179-187 Browns Road Call Toll-free 800/993 3786
Fax Toll-free 800/963 3786 Malaisie Tel. +65 62 64 01 52, Fax +65 62 61 10 26
P.O. Box 261 E-mail: info@sg.festo.com
Noble Park Vic. 3174 Tel. +1(631) 435 08 00, Fax +1(631) 435 80 26 Festo Sdn. Berhad
Call Toll Free 1300 88 96 96 E-mail: customer.service@us.festo.com 10 Persiaran Industri
Fax Toll Free 1300 88 95 95 Bandar Sri Damansara Slovaquie
Tel. +61(0)3 97 95 95 55, Finlande Wilayah Persekutuan Festo spol. s r.o.
Fax +61(0)3 97 95 97 87 Festo OY 52200 Kuala Lumpur Gavlovicov ul. 1
E-mail: info_au@festo.com Mkituvantie 9 Tel. +60 (0)3 62 86 80 00, 83103 Bratislava 3
P.O. Box 86 Fax +60 (0)3 62 75 64 11 Tel. +421 (0)2 49 10 49 10,
Autriche 01511 Vantaa E-mail: info_my@festo.com Fax +421 (0)2 49 10 49 11
Festo Gesellschaft m.b.H. Tel. +358 (09) 87 06 51, E-mail: info_sk@festo.com
Linzer Strae 227 Fax +358 (09) 87 06 52 00 Mexique
1140 Wien E-mail: info_@festo.com Festo Pneumatic, S.A. Slovnie
Tel. +43 (0)1 910 75-0, Fax +43 (0)1 910 75-250 Av. Ceyln 3, Festo d.o.o. Ljubljana
E-mail: automation@festo.at France Col. Tequesquinhuac IC Trzin, Blatnica 8
Festo E.U.R.L. 54020 Tlalnepantla 1236 Trzin
Blarus ZA des Maisons Rouges Estado de Mxico Tel. +386 (0)1 530 21 00,
IP Festo 8 rue du Clos Sainte Catherine Tel. +52 (01)55 53 21 66 00, Fax +386 (0)1 530 21 25
220035 Minsk 94367 Bry-sur-Marne cedex Fax +52 (01)55 53 21 66 55 E-mail: info_si@festo.com
Prospekt Masherova , 78 Numro Indigo E-mail: festo.mexico@mx.festo.com
Tel. +375 (0)17 204 85 58, Tel. 0820 20 46 40, Fax 0820 20 46 41
Fax +375 (0)17 204 85 59 Sude
Tel. +33 (0)1 48 82 64 00, Nigeria Festo AB
E-mail: info_by@festo.com Fax +33 (0)1 48 82 64 01 Festo Automation Ltd. Stillmansgatan 1
E-mail: info_fr@festo.com Motorways Centre, First Floor, Block C Box 21038
Belgique Alausa, Ikeja,
Festo Belgium sa 200 21 Malm
Grce Lagos Tel. +46 (0)20 38 38 40, Fax +46 (0)40 38 38 10
Rue Colonel Bourg 101 Festo Ltd. Tel. +234 (0)1 794 78 20,
1030 Bruxelles E-mail: order@festo.se
40 Hamosternas Ave. Fax +234 (0)1 555 78 94
Tel. +32 (0)2 702 32 11, Fax +32 (0)2 702 32 09 P.C. 11853 Athens E-mail: info@ng-festo.com
E-mail: info_be@festo.com Tel. +30 210 341 29 00, Fax +30 210 341 29 05 Suisse
E-mail: info_gr@festo.com Norvge Festo AG
Belgique Festo AS Moosmattstrasse 24
Festo Belgium nv Ole Deviks vei 2 8953 Dietikon ZH
Kolonel Bourgstraat 101 Hong Kong
Festo Ltd. 0666 Oslo Tel. +41 (0)44 744 55 44,
1030 Brussel Tel. +47 22 72 89 50, Fax +47 22 72 89 51 Fax +41 (0)44 744 55 00
Tel. +32 (0)2 702 32 11, Fax +32 (0)2 702 32 09 6/F New Timely Factory Building,
497 Castle Peak Road, E-mail: info_no@festo.com E-mail: info_ch@festo.com
E-mail: info_be@festo.com
Kowloon, Hong Kong
Brsil Tel. + 852 27 43 83 79, Fax + 852 27 86 21 73 Nouvelle-Zlande Taiwan
Festo Brasil Ltda E-mail: info_hk@festo.com Festo Limited Festo Co., Ltd.
Rua Guiseppe Crespi, 76 20 Fisher Crescent Head Ofce
KM 12,5 - Via Anchieta Hongrie Mt. Wellington 24450
04183-080 So Paulo SP-Brazl Festo Kft. Auckland NZ No. 9, Kung 8th Road,
Tel. +55 (0)11 50 13 16 00, Csillaghegyi t 32-34. Tel. +64 (0)9 574 10 94, Fax +64 (0)9 574 10 99 Linkou 2nd Industrial Zone
Fax +55 (0)11 50 13 18 68 1037 Budapest E-mail: info_nz@festo.com Linkou Hsiang, Taipei Hsien,
E-mail: info_br@festo.com Tel. +36 1 436 51 11, Fax +36 1 436 51 01 Tel. +886 (0)2 26 01-92 81,
E-mail: info_hu@festo.com Pays-Bas Fax +886 (0)2 26 01 92 86-7
Bulgarie Festo B.V. E-mail: festotw@tw.festo.com
Festo EOOD Inde Schieweg 62
1592 Soa Festo Controls Private Ltd. 2627 AN Delft Thailande
Bul. Christophor Kolumb 9 237B, Tel. +31 (0)15 251 88 99, Festo Ltd.
Tel. +359 (0)2 960 07 12, Bommasandra Industrial Area, Fax +31 (0)15 251 88 67 67/1 Phaholyothin Rd.,
Fax +359 (0)2 960 07 13 Bangalore Hosur Highway, E-mail: info@festo.nl T. Klong 1, A. Klongluang
E-mail: info_bg@festo.com Bangalore 560 099 Pathumthani 12120
Tel. +91 (0)80 22 89 41 00, Prou Tel. +66 29 01 88 00, Fax +66 29 01 88 30
Canada Fax +91 (0)80 783 20 58 Festo S.R.L. E-mail: info_th@festo.com
Festo Inc. E-mail: info_in@festo.com Amador Merino Reyna 480
5300 Explorer Drive San Isidro
Mississauga, Ontario L4W 5G4 Turquie
Indonsie Lima Festo San. ve Tic. A.S.
Tel. +1 (0)905 624 90 00, PT. Festo Tel. +51 (1) 222 15 84, Fax +51 (1) 222 15 95
Fax +1 (0)905 624 90 01 Tuzla Mermerciler Organize
JL. Sultan Iskandar Muda No. 68 E-mail: festo.peru@pe.festo.com Sanayi Blgesi 6/18
E-mail: info_ca@festo.com Arteri Pondok Indah 34956 Tuzla - Istanbul/TR
Jakarta 12240 Philippines Tel. +90 (0)216 585 00 85,
Chili Tel. +62 (0)21 27 50 79 00, Festo Inc.
Festo S.A. Fax +90 (0)216 585 00 50
Fax +62 (0)21 27 50 79 98 KM 18, West Service Road E-mail: info_tr@festo.com
Avenida Amrico Vespucio, 760 E-mail: info_id@festo.com South Superhighway
Pudahuel 1700 Paranaque City
Santiago Iran Metro Manila Ukraine
Tel. +56 2 690 28 00, Fax +56 2 690 28 60 Festo Pneumatic S.K. Tel. +63 (0)2 776 68 88, Fax +63 (0)2 823 42 19 Festo Ukraina
E-mail: info.chile@cl.festo.com # 2, 6th street, 16th avenue, E-mail: info_ph@festo.com DP Festo
Km 8, Special Karaj Road ul. Borisoglebskaya, 11
Chine Kiev, 04070
Festo (China) Ltd. P.O.Box 15815-1485 Pologne
Teheran 1389793761 Festo Sp. z o.o. Tel. +380 (0)44 239 24 33,
1156 Yunqiao Road, Fax +380 (0)44 463 70 96
Jinqiao Export Processing Zone, Tel. +98 (0)21 44 52 24 09, Janki k/Warszawy
Fax +98 (0)21 44 52 24 08 ul. Mszczonowska 7 E-mail: info_ua@festo.com
Pudong,
201206 Shanghai E-mail: Mailroom@festo.ir 05090 Raszyn
Tel. +48 (0)22 711 41 00, Venezuela
Tel. +86 21 60 81 51 00, Fax +86 21 58 54 03 00 Festo C.A.
E-mail: info_cn@cn.festo.com Irlande Fax +48 (0)22 711 41 02
Festo Limited E-mail: info_pl@festo.com Av. 23 esquina con calle 71
Colombie Unit 5 Sandyford Park N 22-62, Edif. Festo.
Festo Ltda. Sandyford Industrial Estate Rpublique de Core Sector Paraso
Autopista Bogot - Medelln Km 6 (costado sur) Dublin 18 Festo Korea Co., Ltd. Maracaibo - Venezuela
Tenjo, Cundinamarca Tel. +353 (0)1 295 49 55, 470-1 Gasan-dong Tel. +58 (261) 759 11 20/759 41 20/759 44 38,
Tel. +57 (1) 865 77 88, Fax +353 (0)1 295 56 80 Geumcheon-gu Fax +58 (261) 759 04 55
Fax +57 (1) 865 77 88 Ext.287 E-mail: info_ie@festo.com Seoul #153-803 E-mail: festo@festo.com.ve
E-mail: mercadeo@co.festo.com Tel. +82 (0)2 850 71 14, Fax +82 (0)2 864 70 40
Israel E-mail: info_kr@festo.com Vietnam
Croatie Festo Pneumatic Israel Ltd. Festo Co., Ltd (Cong Ty Tnhh Festo)
Festo d.o.o. P.O. Box 1076 Rpublique tchque No. 206 Tran Nao Street
Nova Cesta 181 Ha'atzma'ut Road 48 Festo, s.r.o. Ward Binh An
fr 02/2009