Vous êtes sur la page 1sur 25

Conception des protecteurs

selon la norme ISO 14119


Introduction

Avec la Directive Machines 2006/42/CE et les normes associées, l’Union Européenne a mis
en place une réglementation s’appliquant à la conception des machines et des installations.
Cette réglementation est considérée également sur les marchés hors de l’Union Européenne
comme référence pour la sécurité des machines et est souvent adaptée. Elle comporte entre
autres des consignes pour la conception des protecteurs mobiles (terme normatif donné aux
portes de protection).

La norme ISO 14119 «Sécurité des Machines – Dispositifs de verrouillage associés à des
protecteurs – Principes de conception et de choix» (version française: NF ISO 14119:2013) décrit
en détail la surveillance de la position des protecteurs mobiles. Cette norme a été publiée dans
le Journal Officiel de la Commission Européenne du 11 Avril 2014 en tant que norme harmonisée
sous la Directive Machines et remplace l'EN 1088 en vigueur jusqu’à présent. Son statut de
norme ISO la rend applicable dans le monde entier.

Cette brochure a pour objectif de fournir aux constructeurs de machines et d'installations un outil
pratique pour la conception, conforme aux normes des protecteurs mobiles selon l'ISO 14119 et
à d'autres réglementations applicables.

Vous trouverez, au milieu de la brochure, un poster donnant le schéma directeur à suivre pour
une conception des protecteurs sûre et conforme. La brochure donne ainsi le détail de chaque
étape du processus. Pour accéder directement à celles-ci, vous pouvez vous référer aux numéros
de pages indiqués sur le poster.

Si l'affiche résume chaque étape du processus, la brochure est conçue pour fournir le détail de
celles-ci. Ainsi vous pourrez vous référer aux chapitres voulus grâce aux numéros de pages
figurant sur l'affiche.

Cette brochure reflète l’interprétation de la norme par le Groupe Schmersal et est issue d'une
collaboration avec «l’Institut de Normalisation Allemand e.V., groupe de travail NA 095 – Principes
de sécurité de base concernant les dispositifs de protection, mesures de sécurité et dispositifs de
verrouillage». De fait, cette brochure ne se substitue pas à l’étude et interprétation de la norme.

Remarque préliminaire: la norme utilise le terme «dispositif de verrouillage» en tant que


synonyme de «dispositif de commutation de sécurité», ce qui peut porter à confusion. Dans le
jargon, on comprend par «dispositif de verrouillage», un composant dont le but est de réellement
bloquer le protecteur en position fermée et/ou verrouillée. La terminologie utilisée par les normes
pour désigner ce genre de composant est plus conformément «dispositif de verrouillage avec
blocage». Selon la définition de la norme, les dispositifs de verrouillage surveillent uniquement
la position (ouverte/fermée) du protecteur. Cette fonction peut également être réalisée par des
interrupteurs de sécurité mécaniques ou par des capteurs de sécurité sans contact.

2
Table des matières

Introduction ____________________________________________________________Page 2

1. Appréciation du risque _________________________________________________Page 4


2. Sécurité intrinsèque____________________________________________________Page 5
3. Mesures de protection techniques_________________________________________Page 5
4. Définition de la fonction de sécurité________________________________________Page 6
5. Conception du circuit de sécurité_________________________________________Page 8
6. Protecteurs__________________________________________________________Page 9
7. Sélection du principe de blocage__________________________________________Page 9
8. Evaluer les motifs pour la fraude des protecteurs____________________________Page 10
9. Dispositifs de verrouillage avec et sans blocage_____________________________Page 15
10. Choix du produit____________________________________________________Page 16
11. Dispositifs de verrouillage avec blocage
et ouverture hors ou sous l'effet de l'énergie_______________________________Page 18
12. Exclusions de défauts selon ISO 13849-2 ________________________________Page 19
13. Vérification_________________________________________________________Page 20
14. Validation _________________________________________________________Page 21
15. Manuel d'utilisateur __________________________________________________Page 22
16. Liste des normes____________________________________________________Page 23

3
1. Appréciation du risque

Appréciation du risque
(sur base des limites définies et de l'utilisation
conforme de la machine)
Données Risque
d'utilisateur

Mesures de protection à prévoir par


le constructeur:

1ère étape: Conception intrinsèquement sûre

2ème Mesures de protection techniques et


étape: mesures de protection complémentaires
Spécifications
du constructeur
3ème Manuel d'utilisateur Risque résiduel après
étape: • à la machine implémentation
- Symboles d'avertissement: signaux des mesures
- Dispositifs d'alarme par le constructeur
• dans le mode d'emploi

■ La Directive Machines, mais aussi la loi nationale correspondante transcrite, exigent que
ISO 12100:
chaque constructeur de machines effectue une appréciation du risque.
Analyse des
■ L' appréciation du risque comprend l'identification des dangers ainsi que l' estimation et
risques
l'évaluation du risque.
■ L' appréciation du risque tient compte de l'ensemble du cycle de vie et de tous les modes
de fonctionnement de la machine.
■ L'ISO 12100 donne des conseils pour la mise en œuvre de l'appréciation des risques.
■ Le constructeur d'une machine sait seulement après avoir effectué l'appréciation des
risques si sa machine comporte des endroits présentant un risque de blessure ET s'il doit
prendre des mesures pour réduire ces risques.

4
2. Sécurité intrinsèque

Distances minimales Limitation de l'énergie Interruption du flux Déformation élastique


effective de force

Des mouvements Les forces générées La génération des forces Des parties de la machine
dangereux sont arrêtés à dans la zone dangereuse susceptibles d'occasionner sont volontairement de
une distance, empêchant sont limitées de manière des blessures, est conception élastique et
la blessure des membres fiable de sorte que les interrompue de manière souple afin de pouvoir
corporels. dommages corporels fiable et sûre avant que la absorber la majeure partie
soient exclus. valeur limite ne soit atteinte. de l'énergie de déformation.

■ Selon la figure à gauche reprise dans l 'ISO 12100, les risques sont à éliminer en premier
lieu par des mesures constructives
(= construction intrinsèquement sûre, voir chapitre 3.20 del'ISO 12100).
■ Par "sécurité intrinsèque", on comprend l'élimination du risque par des mesures
constructives.

3. Mesures de protection techniques

■ Lorsqu'il est impossible d'éliminer les risques identifiés par des mesures constructives
ou de les réduire du moins à un niveau acceptable, il faudra prévoir des mesures de
protection techniques, telles que des dispositifs de sécurité optoélectroniques, tactiles,
des commandes bimanuelles (maintien des mains à un endroit déterminé), etc.
voir aussi ISO 12100, chapitre 3.21.
■Autre exemple pour une mesure de protection technique: protecteur mobile
(porte de protection) Cette brochure est dédiée à ce type de protecteurs.

5
4. Détermination de la fonction de sécurité

■ Le tableau 8 de la norme ISO 13849-1 définit les fonctions de sécurité pour minimiser
le risque identifié, voir à ce sujet également ISO 12100, chapitre 3.30.
■ L'ensemble de la chaîne de sécurité doit être pris en compte lors de la conception de
la fonction de sécurité: les capteurs ("Input", dans notre cas le dispositif de verrouillage),
la logique de traitement ("Logic") et finalement les actionneurs ("Output").

Chaque fonction / circuit de sécurité se compose des sous-ensembles suivants


("sous-systèmes"):

ISO 13849-1:
Fonction de
I nput Logic Output
sécurité

par exemple:

...ou...

...ou autres

6
Le niveau de performance requis (= PLr) de cette fonction de sécurité peut être déterminé à l'aide
du graphe de risque selon l' Annexe A de l' ISO 13849-1,

Niveau de
perfor- S Gravité de la blessure
Risque mance S1 blessure légère (généralement réversible)
faible requis PLr S2 blessure grave (généralement irréversible,
y compris la mort)
P1 a
F Fréquence et/ou durée
F1
P2 de l'exposition au danger
S1 b
P1 F1 peut être sélectionné, si le temps d' exposition
F2 P2 c ne dépasse pas 1/20 de la durée de
P1
F1 fonctionnement et si la fréquence est inférieure
P2 d
S2 P1 à 1x toutes les 15 min
F2 F2 fréquence supérieure à 1x toutes les 15 min
P2 e
Point de départ P Possibilité d'éviter le danger ou
pour l'estimation de la Risque de limiter le dommage
réduction du risque élevé P1 possible sous certaines conditions
P2 rarement possible

Lorsque la probabilité d'occurrence du danger est faible, le PLrequis peut être réduit d'un niveau.

La probabilité d'occurrence doit être motivée: ISO 14119


Fonction de
■D onnées de fiabilité sécurité
■ Historique des accidents survenus avec des machines similaires

Les fonctions de sécurité pertinentes d'un protecteur mobile (voir ISO 14119, chapitre 3.2) sont:

■F onction d'arrêt initiée par l'ouverture d'un protecteur mobile


■ Prévention de la mise en marche intempestive
■ Le cas échéant blocage du protecteur jusqu'à l'arrêt complet de la machine dangereuse
■ Le cas échéant déblocage d'un dispositif de verrouillage.

La fonction de sécurité "déblocage d'un dispositif de verrouillage" est nouvelle. La norme part
toutefois du principe (selon les notes 1 et 2 du chapitre 8.4.), que le PL de la fonction de blocage
est inférieur au PL de la fonction de déblocage. Raison: "La probabilité d'une défaillance de la
fonction du blocage du protecteur au moment où une personne tente un accès est généralement
très faible." (ISO 14119; chapitre 8.4, note . 2). Malgré cela, le déblocage intempestif du dispositif
d'interverrouillage doit être intégré dans la classification de sécurité.

L'ISO 14119 tient plus particulièrement compte des caractéristiques et des exigences liées à la
technologie des capteurs ("Input") du circuit de sécurité. Cette technologie des capteurs fait partie
du dispositif de verrouillage d'un protecteur décrit dans la norme.

7
5. Conception du circuit de sécurité

Après la définition de la fonction de sécurité, il faut concevoir le circuit relatif à la sécurité


correspondant.

Le circuit de sécurité doit être conçu selon les exigences du PLr (voir ISO 13849-1, chapitre 6).
Cela signifie qu'il faut tenir compte des exigences pour:

■ la structure du circuit de sécurité


Signal
Surveillance Surveillance d'entrée Surveillance
Signal Signal de
d'entrée sortie I1 L1 O1
Signal Signal de Signal de
I L O

courts-circuits
Détection des

transversaux
d'entrée sortie sortie
Surveillance

Surveillance

I L O Deuxième
ISO 13849-1: voie de
Surveillance
coupure
Architecture I2 L2 O2
TE OTE
de sécurité ou canal de Signal Signal de
signalisation d'entrée sortie

Catégories B et 1 Catégorie 2 Catégories 3 et 4

■ la durée de vie prévue des composants utilisés jusqu'à la première défaillance dangereuse:
MTTFD (ou B10D)
■ la qualité du diagnostic, c'est-à-dire la qualité de la détection des défaillances dangereuses:
DCmoyen
■ les mesures pour éviter les défaillances de cause commune: CCF
doivent être prises en compte.

Note relative à DCmoyen:

■ Dans de nombreuses applications, les dispositifs de verrouillage électromécaniques sont


électriquement connectés en série. Il se peut que des défaillances dangereuses ne soient
pas détectées, notamment avec la possibilité de masquage. Le DCmoyen doit donc être réduit
dans le cas d'une connexion en série de dispositifs électromécaniques
■ Le rapport technique ISO/TR 24119 fournit de plus amples informations relatives à la
connexion en série de dispositifs de verrouillage et leur influence sur le DCmoyen.

Nous recommandons d'utiliser les DCmoyen suivants:

■ Câblage en série de dispositifs de verrouillage avec contacts à manoeuvre positive


d'ouverture: DCmoyen = 60 % (ce qui permet d'atteindre un niveau de performance
jusqu'à PL d )
■ Connexion en série de dispositifs de verrouillage magnétiques: DCmoyen en fonction
de la distance des protecteurs et leur fréquence de manoeuvre.
■ Connexion en série de dispositifs de verrouillage électroniques auto-contrôlés:
DCmoyen=99 % (ce qui permet d'atteindre un niveau de performance maximal de PL e)

8
6. Protecteurs

Les exigences de conception mécanique du protecteur sont également définies dans les normes
suivantes:

■ ISO 14120: Protecteurs


Le chapitre 6.4.4.1 reprend une note concernant la fréquence d'accès ou d'intrusion, pour
laquelle un protecteur mobile doit être utilisé. Pour une fréquence supérieure à une fois par
semaine, il faut utiliser un protecteur mobile selon la norme ISO 14119.
■ ISO 13857: Distances de sécurité empêchant les membres supérieurs et inférieurs
ISO 14120:
d'atteindre les zones dangereuses. Cette norme décrit les dimensions des membres et les ISO 13857:
Protecteurs
distances de sécurité correspondantes nécessaires par rapport aux zones dangereuses. Distances de
sécurité
Elle prescrit, entre autre dans le chapitre 4.3, que les protecteurs ne doivent pas dépasser
une distance par rapport au sol de 180 mm pour empêcher le corps entier d'accéder à la
zone dangereuse.

7. Choix du principe de blocage


Le type de dispositif de verrouillage à utiliser, c'est-à-dire avec ou sans blocage,
peut être déterminé au moyen du graphe de la norme ISO 14119.

Début

Temps d'arrêt de l'ensemble du système ≥ temps d'accès/d'intrusion


ISO 14119:
Oui Non Principe de
verrouillage
Protecteurs avec dispositif d'interverrouillage Protecteurs avec dispositif de verrouillage
(voir paragraphe 5) sans dispositif de blocage (voir 5.1 à 5.6)

Fin

Vous trouverez de plus amples informations dans la norme ISO 13855, chapitre 9, pour
déterminer si le temps d'arrêt de l'ensemble du système ≥ temps d'accès/d'intrusion.
ISO 13855:
■D
 ans ce chapitre, la distance de sécurité par rapport à la zone dangereuse derrière le Vitesse d'accès
protecteur est calculée avec une vitesse d'accès de 1600 mm/s ou une vitesse d'intrusion et d'intrusion
de 2000 mm/s.
■L
 a distance de sécurité dépend aussi des dimensions des parties du corps, qui peuvent
accéder à la zone dangereuse par l'ouverture du protecteur. Pour cette raison, la norme
ISO 13857 doit également être prise en compte pour le calcul du temps d'arrêt.

9
8. Evaluer les motifs de fraude des protecteurs

Une étude* a révélé que l'occurrence des accidents est souvent imputable à la fraude des
protecteurs installés sur les machines. Pour cette raison, la norme ISO 14119 fournit des
informations précises quant aux mesures à prendre pour atténuer la possibilité de fraude
des dispositifs de verrouillage.
Pour empêcher cette fraude, la norme propose une méthode définie sous forme d'un graphe:

Début

Mettre en oeuvre les mesures fondamentales (voir 7.1a)

ISO 14119: Existe-il des motifs de fraude? (voir 7.1b) et annexe H


Raisons de la
fraude des
Oui
protecteurs

Élimination ou minimisation des motifs


de fraude par la mise en oeuvre de
mesures de conception ou d'autres
modes de fonctionnement (voir 7.1c)

Non Oui
Non

Elimination ou minimisation
Nécessité de mettre en oeuvre
des raisons pour la fraude par
des mesures de prévention
l'application de mesures de
de la "fraude raisonnablement
conception ou par l'utilisation
prévisible" selon tableau 3
de modes de fonctionnement
(voir 7.1d)
alternatifs (voir 7.1c)

Fin

Cette méthode a pour but d'identifier les raisons possibles motivant la fraude des dispositifs
de verrouillage et de les atténuer ou de les éliminer. A défaut de raisons motivant la fraude,
le constructeur ne doit pas prendre d'autres mesures.

La norme ISO 14119 donne également aux concepteurs de machine une méthode leur permettant
d’identifier les raisons possibles motivant la fraude des dispositifs de verrouillage. A cet effet, elle
propose un tableau indiquant les tâches à effectuer sur la machine, ainsi que la prise en compte
de la facilitation de la tâche grâce à une fraude adaptée.

* Source: http://www.dguv.de/ifa/Publikationen/Reports-Download/BGIA-Reports-2005-bis-2006/Report-Manipulation-
von-Schutzeinrichtungen

10
Ainsi, on voit rapidement à quel endroit et lors de quelle tâche et/ou dans quel mode de fonction-
nement de la machine un risque de fraude existe.

Tâche
­Tâches admissibles dans ces modes de fonctionnement?

Flexibilité, par exemple pièces plus grandes b

Meilleur enchaînement des mouvements b


Plus grande liberté de mouvement b
Tâches réalisables sans fraude ?

Rapidité et productivité accrueb


Facilité / commodité accrue b
Mode de fonctionnement 4 a
Mode de fonctionnement 5a
Mode de fonctionnement 2a
Mode de fonctionnement 3a
Mode de fonctionnement 1a

Déplacements réduits b
Plus grande précision b

Effort physique réduit b

Interruptions évitées b
Meilleure audibilité b
Meilleure visibilitéb

Mise en marche initiale


Essai du programme / cycle d'essai
Modification du réglage /
ajustement / outillage
Usinage
Intervention manuelle pour retirer
les copeaux
Changement manuel de pièces
Intervention manuelle pour
rechercher des pannes
Vérification / échantillonage
aléatoire
Intervention manuelle pour
mesurage / réglage fin
Changement manuel d'outils
Maintenance / entretien
Correction des défauts machine
Nettoyage p. ex. retrait de copeaux

Tab. 2 Exemple de l'évaluation des motifs de fraude des dispositifs de verrouilllage (Source: ISO/DIS 14 119, Tableau H.1).

Légende:
a Modes de fonctionnement
b Avantages sans protecteur: 0 = néant; + = faibles; ++ = élevés

Il est évident que ce tableau doit être adapté à l'application ou machine en question. Un modèle
Excel similaire peut être téléchargé ici:
http://www.dguv.de/ifa/praxishilfen/praxishilfen-maschinenschutz/
software-manipulationsanreize-bewerten/index.jsp

11
B

primaire
zone
dangereuse

C D

Lorsque des motifs de la fraude ont été identifiés, ils doivent en premier lieu être éliminés par des
mesures constructives, voir ISO 14119, chapitre 7.1 c. Exemples pour des mesures purement
constructives:

A) Ergonomie:
- Réglage en hauteur du pupitre de commande
- Aménagement et conception de l'afficheur et des organes de commande
- Position de l'interrupteur d'arrêt d'urgence
- Possibilité d'observation de la zone de travail
- Dimensions et position des poignées
- Efforts manuels requis pour le déplacement

B) F
 enêtre d'observation:
Structure du vitrage: les vitres en polycarbonate doivent être protégées contre les influences
chimiques et abrasives par une vitre en verre de sécurité à l'intérieur et par une vitre plastique
anti-éclats ou un film de protection anti-éclats à l'extérieur.
Fixation de la vitre: la fixation doit absorber les forces de réaction élevées du
rebondissement, permettre des grandes déformations et former en même temps une barrière
hermétiquement fermée pour protéger les faces des vitres en polycarbonate contre les
influences chimiques.

C) C
 apot de protection:
Structure du capot: en structure sandwich, la couche intérieure doit être extrêmement
déformable et la couche extérieure extrêmement résistante et rigide.
Arête de fermeture principale: l'énergie cinétique et la vitesse des portes de protection
motorisées, doivent être limitées lors de la fermeture afin d'éviter toute zone d'écrasement
dangereuse à l'arête de fermeture principale. La force de fermeture effective ne doit pas
dépasser les 150 N.
Fixation du capot : guidage par galets montés dans des rails adaptés. Des éléments de
serrage empêchent la projection du capot en cas de sinistre. La partie inférieure du capot est
conçue de sorte que toute projection de copeaux ou d'agents de lubrification / refroidissement
vers l'extérieur soit empêchée.

D) S
 ystèmes de commande:
Sécurité fonctionnelle: réalisation fiable des fonctions de sécurité par les parties du système
de commande relatif à la sécurité dans des plages de temps définies
Sécurité antifraude: les éléments de verrouillage sont montés de manière inaccessible au
moyen de vis de sécurité indémontables. Le concept de sécurité est harmonisé avec toutes les
tâches à effectuer pendant tous les cycles de vie de la machine (si nécessaire).

12
Principes et mesures
Systèmes à transfert de clé (codage de niveau
sans blocage électromagnétique du protecteur
Dispositif de verrouillage de type 1 (exceptés

comme indiqué en 7.2 b) 1) ou 7.2 b) 2), avec ou


les dispositifs de verrouillage à charnière) et

Dispositifs de verrouillage de type 2 et de type


4 à codage de bas niveau ou de niveau moyen

Dispositifs de verrouillage de type 2 et de

indiqué en 7.2 b) 3), avec ou sans blocage


type 4 à codage de haut niveau comme

moyen ou de haut niveau, voir Note 2)


Dispositif de verrouillage de type 1

électromagnétique du protecteur

ISO 14119:
Tableau 3
(à charnière uniquement)
de type 3

Montage hors de portée, voir 7.2 a) 1)


Obstacle physique / écran, voir 7.2 a) 2)
Montage en position cachée, voir 7.2 a) 3) X
Surveillance de l’état ou essais cycliques, X
voir 7.2 d) 1) i) et ii)
Fixation non détachable de l’interrupteur de position
et de l’actionneur, voir 7.2 c)
Fixation non détachable de l’interrupteur de position,
M M
voir 7.2 c)
Fixation non détachable de l’actionneur, voir 7.2 c) M M M M
Dispositif de verrouillage supplémentaire et
R R
vérification de la plausibilité, voir 7.2 d) 2)

X Il est obligatoire d’appliquer au moins l’une des mesures.


M mesure obligatoire
R mesure recommandée (supplémentaire)

13
Le chapitre 5 de la norme ISO 14119 décrit des exigences générales pour le montage et la
fixation des dispositifs de verrouillage, qui doivent être respectées sans plus, indépendamment
des mesures reprises dans le tableau 3 ci-dessus:
ISO 14119:
Fixation Chapitre 5.2 Montage et fixation des interrupteurs de position

Les interrupteurs de position doivent être montés de façon à être convenablement protégés contre
un changement de position. Pour ce faire, les spécifications suivantes doivent être respectées:

■ Les éléments de fixation des interrupteurs de position doivent être fiables et leur
desserrage doit nécessiter l’utilisation d’un outil;
■ Les interrupteurs de position de type 1 doivent être conçus afin de garder de façon
permanente leur position après réglage (par exemple, au moyen de goupilles ou de
goujons);
■ Les moyens nécessaires d’accès aux interrupteurs de position doivent être prévus en vue
de leur maintenance et de la vérification de leur bon fonctionnement. La prévention de la
fraude raisonnablement prévisible doit également être prise en compte lors de la conception
des moyens d’accès;
■ Le desserrage fortuit doit être empêché;
■ La fraude raisonnablement prévisible de l’interrupteur de position doit être empêchée
(voir l’Article 7);
■ L’interrupteur de position doit être positionné et, si nécessaire, protégé de manière à ne
pas s’endommager sous l’effet de causes extérieures prévisibles.
■ Le déplacement résultant de l’actionnement mécanique ou l’écartement du système
d’actionnement du dispositif de proximité doit être maintenu dans les limites de
fonctionnement de l’interrupteur de position ou du système d’actionnement telles que
spécifiées par le fabricant de l’interrupteur, afin d’assurer un bon fonctionnement et/ou
d’empêcher les surcourses.
■ Un interrupteur de position ne doit pas être utilisé comme butée mécanique, à moins qu’il
ne s’agisse de l’utilisation prévue de l’interrupteur de position telle que déclarée par le
fabricant.
■ Tout défaut d’alignement du protecteur créant un espace avant que l’interrupteur de position
n’ait changé d’état ne doit pas être suffisant pour réduire son effet d’obstacle (pour l’accès
aux zones dangereuses, voir l’ISO 13855 et l’ISO 13857).
■ Le support et la fixation des interrupteurs de position doivent avoir une rigidité suffisante
pour assurer un bon fonctionnement de l’interrupteur de position.

Chapitre 5.3 Montage et fixation des actionneurs

Les actionneurs doivent être fixés de manière à restreindre la possibilité qu’ils ne se desserrent
ou s’écartent de la position prévue par rapport au système d’actionnement, pendant toute leur
durée de vie prévue.

■L es éléments de fixation des actionneurs doivent être fiables et leur desserrage doit
nécessiter l’utilisation d’un outil;
■ Le desserrage fortuit doit être empêché.
■L ’actionneur doit être positionné et, si nécessaire, protégé de manière à ne pas
s’endommager sous l’effet de causes extérieures prévisibles.
■U n actionneur ne doit pas être utilisé comme butée mécanique, à moins qu’il ne s’agisse
de l’utilisation prévue de l’actionneur telle que déclarée par le fabricant.
■L e support et la fixation des actionneurs doivent avoir une rigidité suffisante pour assurer
un bon fonctionnement de l’actionneur

14
Selon la méthode décrite précédemment , et suivant l'objectif de protection visé par la norme,
un interrupteur de position peut être fixé au moyen de vis normales à condition que les tournevis
ne fassent pas partie de l'équipement standard de la machine pour éviter tout risque de fraude.

9. Dispositifs de verrouillage
avec et sans blocage
La norme distingue quatre types de dispositifs de verrouillage différents:

Type 1 Type 2 Type 3 Type 4


non-codé codé non-codé codé

Le niveau de codage n'est pas important. En ce qui concerne les types, il s'agit tout d'abord de
savoir si le dispositif de verrouillage est codé ou non.

La norme définit les niveaux de codage suivants (voir chapitre 3.13.1 à 3.13.3):

bas: variantes de code: 1 … 9


moyen: variantes de code: 10 … 1 000
haut: variantes de code: > 1.000

Cette possibilité est indépendante de la fonction de blocage du dispositif de verrouillage.

15
10. Choix du produit

Le choix du produit approprié dépend toujours de l'application ou des conditions


d'utilisation réelles, telles que:

■ Température
■ Humidité
■ Encrassements
■ Chocs / vibrations
■ Atmosphères explosibles
■ Forces de blocages requises

Les Annexes A-F de la norme donnent de plus amples détails ainsi que des instructions
d'utilisation pour les différents types.

Le choix d'un produit dépend aussi du PLr requis (voir page 7). Ainsi, les normes ISO 14119
ISO 14119 / et ISO 13849-2 prescrivent une redondance des interrupteurs du type 1 ou type 2 si le PLr
ISO 13849-2: requis = PL e (voir ISO 14119 chapitre 8.2 et ISO 13849-2, Tableau D.8).
Redondance

1121 1222

1121 1222

IEC 60947-5-3:
Norme produit
Capteurs
de sécurité
Lorsqu'un capteur de sécurité (de type 3 ou type 4) a été choisi, et qu'il permet d'atteindre PL e
avec un seul capteur – au lieu de deux – tel qu'il est décrit ci-avant – il faut veiller à ce que celui-ci
réponde aussi aux exigences de la norme produit IEC 60947-5-3 (voir ISO 14119 chapitre 5.4).

16
(3) GY S11 S12 PK (4)
(1) GN S21 S22 YE (2)
(5) WH S31 S32 BN (6)

Lorsqu'en raison du temps d'arrêt décrit précédemment, un dispositif de verrouillage avec


blocage est requis, il faut observer plus particulièrement l'Annexe I de la norme. Elle contient
des indications quant aux forces maximales statiques autorisées à exercer sur les dispositifs de
verrouillage avec blocage. Puisqu'il s'agit seulement d'une annexe informative pour exemple,
les valeurs indiquées dans cette dernière donnent uniquement un ordre de grandeur des forces
à attendre. La norme ne peut ni veut "prescrire" les forces de retenue réelles requises pour une
application réelle. A cet effet, il faudra consulter le constructeur de la machine ou une norme
type C (voir également chapitre 6.2.2 note 2).

Lorsqu'il faut utiliser un dispositif de verrouillage avec blocage, il faut également prévoir la
possibilité de débloquer le dispositif de verrouillage de manière manuelle, afin d'effectuer par
exemple des travaux de montage, de maintenance et de réparation.

Ces types de déblocage sont définis au chapitres 3.25 à chapitre 3.27 de la norme ISO 14119 :

■ Déblocage d'urgence: ■ Déblocage auxiliaire: ■ Déverrouillage de secours:


installé à l'extérieur de la déverrouillage manuel installé à l'intérieur de la
zone dangereuse, en cas pendant les travaux de zone dangereuse, pour
d'urgence réglage, mais pas en cas pouvoir quitter cette
d'urgence dernière en cas de danger.

17
11. O
 uverture hors l'effet de l'énergie /
Ouverture sous l'effet de l'énergie
Selon la réalisation du blocage ou du déblocage du protecteur sous l'effet de l'énergie,
on distingue:

■ Ouverture sous l'effet de l'énergie: blocage mécanique, déblocage sous l'effet de l'énergie
(= p.ex. de la tension électrique) (voir A)
■ Ouverture hors l'effet de l'énergie: l'énergie sert à bloquer le protecteur, déblocage par
coupure de l'énergie (= p.ex. de la tension électrique)
(voir B et D)
■ Principe de fonctionnement bistable: l'énergie sert à verrouiller et sert également à
déverrouiller (voir C)

Pour des raisons de sécurité, l'ouverture sous l'effet de l'énergie est recommandée. Toutefois,
l'ouverture hors l'effet de l'énergie peut également être utilisée, moyennant une évaluation
soigneuse du risque. En conséquence, les interverrouillages avec ouverture sous l'effet de l'énergie
sont souvent utilisés pour la protection de personnes et les interverrouillages avec ouverture hors
l'effet de l'énergie pour la protection du processus (voir aussi chapitre 3.28 et chapitre 3.29).

Blocage sous l'effet


A) Bloqué
d'un ressort

Déblocage sous l'effet


Débloqué
de l'énergie

B) Blocage sous l'effet


Bloqué
de l'énergie

Déblocage sous l'effet


Débloqué
d'un ressort

C) Blocage sous l'effet


Bloqué
de l'énergie

Déblocage sous l'effet


Débloqué
de l'énergie

D)

Blocage sous l'effet


Bloqué
de l'énergie

18
12. Exclusions de défauts

Dans le domaine de la sécurité homme-machine, la fonction correcte de la chaîne de sécurité


doit être garantie. Il est donc extrêmement important que des défauts éventuels, susceptibles
d'entraîner une perte de sécurité, soient exclus.

La norme centrale traitant les défauts éventuels des composants d'une chaîne de sécurité,
est l'ISO 13849-2.

Les annexes de cette norme sous forme de tableaux décrivent les défauts et les exclusions
possibles en utilisant certaines techniques. Un exemple: la non-ouverture d'un contact
électromécanique peut être exclue par l'emploi d'un interrupteur avec des contacts à manoeuvre
positive d'ouverture. ISO 13849-2:
Exclusions
Il est donc conseillé de se familiariser avec les tableaux applicables de la norme (notamment de défauts
ceux repris dans l'Annexe D: Outils de validation pour les systèmes électriques) et de documenter
les exclusions des défauts éventuels.

19
13. Vérification

La vérification sert de preuve que les composants sélectionnés et leur interconnexion ont
une capacité suffisante à résister contre les défauts systématiques et aléatoires susceptibles
d'entraîner la perte de la fonction de sécurité. Ceci est réalisé en déterminant le PL, qui doit
impérativement aussi prendre en compte les blocs logiques et les actionneurs correspondants.
La norme ISO 13849-1 décrit cette méthode de calcul.

Calcul de la fonction de sécurité

Input Logic Output

ISO 13849-1:
Architecture = Catégorie 3 DC = 99% Architecture = Catégorie 4
Vérification B10D = 2.000.000
B10D = 2.000.000 (ISO 13849-1) CCF = 80 points (ISO 13849-1 à charge nominale)
F = 1/h PFHD = 5,0x109/h F = 1/h
MTTFD = 2.283 a MTTFD = 2.283 a
MTTFD > 100 a = élevé MTTFD > 100 a = élevé
DC = 90% = faible DC = 60% = faible
CCF = 80 points > 65 CCF = 80 points > 65

PL d + PL e + PL e

Evaluation selon le Tableau 11 de l'ISO 13849-1


PLatteint = PLd = PLr

SISTEMA, un logiciel gratuit mis à disposition par l'organisme allemand BIA,


est un outil pratique pour effectuer ces calculs par ordinateur.
Le logiciel peut être téléchargé sous: http://sistema.schmersal.net

De nombreux fabricants de dispositifs de sécurité fournissent les données de leurs composants


sous forme de bibliothèques SISTEMA.

Vous trouvez la bibliothèque Schmersal sous: www.schmersal.net,


onglet "Autres produits.../Télécharger le logiciel".

20
14. Validation

Malgré toutes les précautions prises, une vérification finale de toutes les conditions spécifiques et
de tous les paramètres est recommandée, voir ISO 13849-1, figure 3. La procédure de validation
à appliquer est décrite dans la norme ISO 13849-2. Celle-ci propose la méthode suivante:

Considérations pour la conception Début Listes des défauts

Documents Critères pour les exclusions


de défauts

Plan de validation Principes de validation

Analyse ISO 13849-2:


Validation

Spécifications des Non


fonctions de sécurité Analyse suffisante? Contrôle

Fonctions de sécurité

PL et catégories: Oui
• Détermination de la Oui
Non
catégorie
Catégorie 2, 3, 4 Contrôle OK?
• MTTF, DC, CCF
• défauts systématiques
• Logiciel Oui
Non
• Vérification du PL
pour les SRP/CS
• Combinaison de SRP/CS Contrôle des fonctions de sécurité Modifications apportées
dans des conditions de défaut à la conception
Exigences
environnementales

Exigences relatives
Rapport de validation
à l'entretien

Spécification technique /
information pour l'utilisateur
Toutes les fonctions de Non
sécurité ont été validées?

Oui

Fin

21
Il faut donc faire une analyse théorique d'une part, mais aussi – en fonction de la complexité
de la machine – tester la fonction de sécurité en pratique d'autre part.

Pour l'essai pratique d'un circuit de sécurité à deux canaux, on peut, par exemple,
couper volontairement un canal et observer la réaction du système.

La documentation des résultats (rapport de validation) est également un élément important.

15. Manuel d'utilisateur


L'utilisateur doit être informé sur les risques résiduels minimaux qui persistent au protecteur
malgré toutes les mesures de protection (p.ex. dans certains modes de fonctionnement,
tels que la maintenance et le mode de réglage).

Ceci est réalisé de deux manières différentes: sur le protecteur d'une part et dans le mode
d'emploi de la machine d'autre part.

Il convient de souligner encore une fois clairement que ceci est la dernière possibilité de réduire
les risques, qui ne doit être utilisée que si les mesures constructives inhérentes (voir page 5
de cette brochure) et les mesures de protection techniques (lisez: le verrouillage du protecteur)
sont épuisées.
ISO 12100:
Mode d'emploi IEC 82079-1 Vous trouverez de plus amples informations pour rédiger un mode d'emploi conforme à
l'ISO 12100 chapitre 6.4 ainsi qu'à l'IEC 82079-1.

22
16. Liste de normes

ISO 12100:2010 Principes généraux de conception – Appréciation du risque et réduction


du risque
EN ISO 13849-1:2015 Sécurité des machines – Parties des systèmes de commande relatives
à la sécurité – Partie 1: Principes généraux de conception
EN ISO 13849-2:2012 Sécurité des machines – Parties des systèmes de commande relatives
à la sécurité – Partie 2: Validation
ISO 13855:2010 Sécurité des machines – Positionnement des moyens de protection
par rapport à la vitesse d'approche des parties du corps
ISO 13857:2008 Sécurité des machines – Distances de sécurité empêchant les membres
supérieurs et inférieurs d'atteindre les zones dangereuses
ISO 14119:2013 Sécurité des machines – Dispositifs de verrouillage associés à des pro-
tecteurs – Principes de conception et de choix
ISO 14120:2015 Sécurité des machines – Protecteurs – Prescriptions générales pour
la conception et la construction des protecteurs fixes et mobiles
ISO/TR 24119:2015 Sécurité des machines – Évaluation des défauts masqués en cas de mise
en série de dispositifs de verrouillage avec des contacts libres de potentiel
IEC 60947-5-1:2016 Appareillage à basse tension – Partie 5-1: Appareils et éléments de
commutation pour circuits de commande – Appareils électromécaniques
pour circuits de commande
IEC 60947-5-3:2013 Appareillage à basse tension – Partie 5-3: Appareils et éléments de
commutation pour circuit de commande – Prescriptions pour les dispositifs
de détection de proximité à comportement défini dans des conditions de
défaut (PDDB)
IEC 82079-1:2012 Établissement des instructions d'utilisation – Structure, contenu et
présentation – Partie 1: Principes généraux et exigences détaillées

Nous espérons que cette brochure vous a fourni des informations utiles pour une conception
conforme aux normes de vos dispositifs de protection. Bien que nous ayons soigneusement
rédigé cette brochure et cette affiche, nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne son
contenu. Nous attirons votre attention sur le fait que la normalisation européenne et internationale
est en constante évolution pour intégrer les progrès technologiques et pour adapter les normes et
directives p.ex. aux nouvelles technologies.

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter. Si vous souhaitez de plus amples
informations, nous vous recommandons de consulter notre programme de formation et de
séminaire à jour sur le site Internet www.tecnicum.com/academy/. Nos collaborateurs sont
bien-sûr toujours à votre entière disposition pour répondre à toutes vos questions.

23
La sécurité fonctionnelle des machines est un domaine complexe, pour lequel il faut respecter et
observer de nombreuses normes et directives. tec.nicum offre à tous les constructeurs, utilisateurs
et distributeurs de machines un conseil d‘expert, indépendamment du produit et du fabricant, et ce
pour toutes les normes en vigueur. Il les assiste également dans la conception de leurs machines et
postes de travail conformément aux normes.

La gamme des services tec.nicum comprend quatre segments:

■ Transmission des connaissances – tec.nicum academy


■ Services et conseils – tec.nicum consulting
■ Planification technique – tec.nicum engineering
■ Mise en ouevre – tec.nicum integration

Les spécialistes tec.nicum réalisent des projets de sécurité complets: de l‘analyse de l‘état initial,
à la planification et à la documentation jusqu‘à la réception clé en main de la machine conforme
aux normes. tec.nicum possède un réseau mondial de conseillers et d‘ingénieurs en sécurité
fonctionnelle certifiés par TÜV Rheinland, à la disposition des entreprises – les services
tec.nicum sont ainsi facilement et rapidement accessibles partout dans le monde. Les spécialistes
tec.nicum possèdent une connaissance approfondie des directives, législations et réglementations
régionales ou nationales applicables, mais aussi un grand savoir-faire technique et une longue
expérience dans la réalisation de projets.

Pour tec.nicum, l‘objectivité est une valeur essentielle.

academy consulting engineering integration

■ Séminaires ■ Appréciation du risque ■ Conception de dispositifs ■ Installation de dispositifs


■ Formations personnalisées ■ Analyse du danger de protection de protection
■ Formations sur site ■ Mise en conformité CE ■ Planification technique et ■ Modification / rétrofit
■ Conférences ■ Calcul de fonctions de sécurité gestion des projets
■ Validation ■ Programmation d‘API
■ Analyse de machines et de ■ IAO et CAO
lignes de production ■ Planification de rétrofits
de machines

Les données et spécifications reprises dans cette brochure ont


été soigneusement vérifiées. Sous réserve de modifications
techniques et d‘erreurs.

*103008192#
x.000 / L+W / 06.2018 / Teile-Nr. 103008192 / FR / Ausgabe 04 www.tecnicum.com
Conception des protecteurs
selon la norme ISO 14119

La norme ISO 14119 indique les Appréciation des risques


ISO 12100
moyens à mettre en œuvre pour les Page 4

dispositifs de sécurité associés à des Sécurité intrinsèque


protecteurs. Notre schéma directeur Page 5

vous accompagne. Mesures de protection


techniques
Page 5

Les protecteurs mobiles doivent être Définition de la fonction


équipés d'un dispositif de verrouillage: de sécurité
Page 6

interdisant la mise en marche des Conception du circuit Détermination du PLr


de sécurité ISO 13849-1
fonctions dangereuses d'une machine, Page 8 Page 8

jusqu'à ce que le protecteur soit fermé Conception ISO 14120


Page 9
Protecteurs
générant un signal d'arrêt lorsque Distances des membres
corporels ISO 13857
les protecteurs ne sont plus fermés. Page 9 Page 9

Choix du principe de
verrouillage en fonction Vitesses d'approche
du mouvement inertiel ISO 13855
Page 9
de la machine
Page 9

Evaluer les motivations Dispositifs de verrouillage


pour la fraude ISO 14119
Page 10 Page 10

Sans blocage Avec blocage


Page 15 Page 15

Se référer aux Annexes A-F Forces et principes de


Choix du produit de l'ISO 14119
Choix du produit fonctionnement ISO 14119
Page 16 Page 16 Page 16

Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 Type 2 Type 4

Exclusions de défauts selon ISO 13849-2


Page 19

Vérification Détermination du PL selon ISO 13849-1


Page 20

Validation Vérification selon ISO 13849-2


Page 21

Manuel d'utilisateur
Page 22

Vous trouverez de plus amples informations dans notre brochure intitulée "Conception des protecteurs".
Les numéros de pages ci-dessus renvoient à cette brochure.

Remarque: Cette présentation n'est pas exhaustive. Interprétation par K.A. Schmersal GmbH & Co. KG.
Ne remplace pas les informations contenues dans les normes applicables.

Vous aimerez peut-être aussi