Vous êtes sur la page 1sur 1

‫ﱡﭐ ﱓ ﱔ ﱕ ﱖ ﱗ ﱘ ﱙ ﱚ ﱛ ﱜ ﱝ ﱞ‬

]٣٥ :‫[إبراهيم‬ ‫ﱟﱠﱠ‬

{Et lorsqu'Ibrāhīm dit : « Seigneur ! Fais de cette


cité [La Mecque] un lieu sûr et éloigne-moi, ainsi
que mes enfants, de l'adoration des idoles »} (1)‫ﭐ‬

« Si Ibrāhīm(2) -sur lui la paix- implore Allāh de


l'éloigner, ainsi que ses enfants, de l'adoration des
idoles, qu'en est-il alors pour autre que lui ?
Comme l'a dit Ibrāhīm At-Taymī(3) : "Et qui se sent à
l'abri du fléau(4) après Ibrāhīm ?!" Rapporté par
Aṭ-Ṭabarī et Ibn Abī Ḥātim.
Cela impose au cœur vivant de craindre le shirk,
contrairement aux ignorants qui disent que le shirk
n'arrivera pas dans cette communauté. De ce fait, ils
se sont sentis à l'abri du shirk et sont donc tombés
dans celui-ci ».
Extrait de "Tayssīr Al-۶Azīz Al-Ḥamīd"(5)

(1) Traduction approchante du sens du verset 35 de sourate Ibrāhīm.


(2) Lui, le Prophète et Messager -sur lui le salut-, le pur monothéiste.
(3) Il s'agit de l'imam, le tābi۶ī (musulman qui a rencontré au moins un
compagnon du Prophète ‫ )ﷺ‬Abū Asmā' Ibrāhīm Ibn Yazīd At-Taymī,
originaire de la ville d'Al-Kūfah en Irak. Il est mort en 92 ou 94 de l'Hégire,
qu'Allah lui fasse miséricorde. [Voir : "As-Siyar", 5/60, Ar-Rissālah]
(4) Le fléau de tomber dans le shirk.
(5) Célèbre explication (sharḥ) de "Kitāb At-Tawhīd" par le petit-fils de
son auteur, shaykh Sulaymān Ibn ۶Abdillāh Ibn Muḥammad Ibn
۶Abdil-Wahhāb -qu'Allāh leur fasse miséricorde- (1/246, Dār Aṣ-Ṣumay۶ī).

Traduction: Zayd Al-Faransī

Vous aimerez peut-être aussi