Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
et contrôle commande
Gamme Sepam
Sepam 2000 S46
Installation
Utilisation
Mise en service
Sommaire
chapitre / page
installation 1/1
utilisation - mise en service 2/1
fiches de réglages 3/1
Installation-Utilisation-Fiches 1
2 Installation-Utilisation-Fiches
Installation
Sommaire
chapitre / page
installation 1/2
identification du matériel 1/2
installation d’un Sepam 2000 S46 1/2
identification du Sepam 2000 S46 1/2
accessoires fournis avec le Sepam 2000 S46 1/4
accessoires optionnels 1/5
montage et câblage 1/7
dimensions et cotes de perçage 1/7
montage 1/7
composition du Sepam 2000 S46 1/8
raccordements 1/8
principe de repérage des bornes 1/8
raccordement des entrées courant sur des TC 1 A ou 5 A 1/9
schéma de principe et de raccordement des TC 1 A ou 5 A 1/9
sélection des modes de fonctionnement (SW2) 1/9
positionnement des micro-interrupteurs 1/9
connecteur CCA 660 1/10
raccordement des entrées tension 1/11
raccordement de 3 TP 1/11
raccordement de 1 TP 1/11
raccordement des entrées analogiques 1/12
raccordement 1/12
précautions de câblage 1/12
raccordement des sondes de température Pt100 1/13
raccordement des sondes en mode 3 fils 1/13
raccordement des sondes en mode 2 fils 1/13
précautions de câblage 1/13
raccordement de l’alimentation et du coupleur de communication 1/14
raccordement de l’alimentation et de la prise terre 1/14
raccordement du coupleur de communication 1/14
raccordement des entrées et sorties logiques 1/15
raccordement des entrées 1/15
raccordement des sorties 1/15
Installation-Utilisation-Fiches 1/1
Installation
Identification du matériel
de terre,
c vérification avant mise sous tension.
S46 XR *** X7* TBN référence du matériel
(Sepam, modèle et application)
cases réservées
à la modification du matériel,
ex : ajout kit communication Jbus
cases réservées
aux interventions SAV,
ex : remplacement
d'une carte ECM
1/2 Installation-Utilisation-Fiches
Chaque Sepam est identifié à l’aide d’une référence
à 14 caractères qui décrit sa composition matérielle
et fonctionnelle suivant le tableau ci-dessous.
série modèle type variante com. nbre total de langue capteur alim. température
cartes ETOR d’exploitation de courant auxiliaire de fonctionnement
S46 RR R = RTU 1 à 99 x = sans 3=3 F = Français x = sans N = -5 / +55 °C
XR J = Jbus 4=4 A = Anglais T = TC B = 48/125 Vcc
NR 5=5 I = Italien C = 220 Vcc
ZR 6=6 E = Espagnol
7=7
03143764FA-B0-01-97322211
(3)
exemple d’étiquette sur le côté gauche de la cartouche.
Proj réf.
Drwg réf.
Cubicle réf.
(4)
étiquette sur le côté droit de la cartouche.
Installation-Utilisation-Fiches 1/3
Installation
Identification du matériel (suite)
2 verrous de fixation
du Sepam
1/4 Installation-Utilisation-Fiches
Accessoires optionnels
Console TSM 2001
Utilisée pour effectuer les réglages du Sepam 2000.
Elle ne comporte pas de pile car elle est alimentée
par le Sepam 2000.
266
482
Installation-Utilisation-Fiches 1/5
Installation
Identification du matériel (suite)
Accessoires optionnels
communication Jbus/Modbus
9 10 11 12 13 14 15 16
Boîtier de connexion CCA 609
et câble CCA 602 (3 m)
Raccordement au réseau de communication Jbus.
Ils simplifient le câblage du réseau de communication : 1 2 3 4 5 6 7 8
90
c le réseau se raccorde sur les bornes à vis
du boîtier CCA 609,
c le boîtier CCA 609 se fixe sur rail DIN,
c le câble CCA 602 assure la liaison entre
le boîtier CCA 609 et le Sepam.
80
70
50
Nota
Pour plus de détails, se reporter à la documentation
Jbus/Modbus n°3140751.
1/6 Installation-Utilisation-Fiches
Installation
Montage et câblage
Plan de perçage
Dimensions
et cotes de perçage verrous de fixation (x 2)
20 300 429
440 425
Montage (2)
(2)
c Insérer le Sepam 2000 par la face avant
de la découpe. Le faire glisser dans la découpe
jusqu’à ce que la face avant du Sepam 2000
soit en contact avec la tôle support.
Les 2 encoches (1) situées à la base de son boîtier
permettent au Sepam 2000 de tenir par son propre
poids (*).
c Positionner les 2 verrous (2) dans les trous prévus
à cet effet situés sur la face supérieure du Sepam.
Serrer la tige filetée des verrous.
c Veiller à ne pas obstruer les ouvertures
de ventilation hautes et basses du Sepam 2000.
Laisser un espace minimum de 5 cm au-dessus
et au-dessous du Sepam 2000.
(1)
(*)
Précaution
liée au transport
Lors des opérations de transport d’une armoire
contenant le Sepam 2000 S46, prévoir une fixation
interne, supplémentaire à l’arrière du châssis
au niveau de l’écrou de masse situé sur le flanc droit
(équerre par exemple).
Installation-Utilisation-Fiches 1/7
Installation
Montage et câblage (suite)
modules optionnels
Raccordements
Les raccordements du Sepam 2000 sont faits
sur des connecteurs amovibles situés sur la face
arrière. Tous les connecteurs sont verrouillables
par vissage.
Câblage des connecteurs à vis :
c embout de câblage préconisé :
v Telemecanique DZ5CE0155 pour 1,5 mm2,
v DZ5CE0253 pour 2,5 mm2.
Longueur de dénudage avec l’embout : 17 mm.
Sans embout :
c longueur de dénudage : 10 à 12 mm,
c maximum 2 fils par bobine.
L’embrochage des connecteurs 21 pts doit être
correctement réalisé à la main avant verrouillage
par les 2 vis prévues (haut/bas).
Principe de repérage 7 6 5 4 3 2 1
21 21 21 8
Toutes les bornes de raccordement des Sepam 2000 20 20 20 7
19 19 19 6
sont situées sur la face arrière. 18 18 18 5
17 17 17 4
En face arrière, les cartes constituant 16 16 16 3 B B
le Sepam 2000 S46 occupent des emplacements 15 15 15 2
14 14 14 1
numérotés 1 à 14. 13 13 13 A SW2
Le repérage d’une connexion se réalise par ajout 12
11
12
11
12
11
des différents repères : 10 10 10 SW1
V-DC 24-30 48-125 220-250
9 9 9
v emplacement 1 à 14, 8 8 8 B
v connecteur A ou B, 7 7 7
6 6 6 6
v borne 1 à 21. 5 5 5 5
SW1
4 4 4 4 4
Exemple : 4 A16, emplacement n°4, connecteur A, 3 3 3 3 3 +
borne 16. 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1
A A A
1/8 Installation-Utilisation-Fiches
Installation
Raccordement des entrées courant sur des TC 1 A ou 5 A
CCA 660
entrées
courant 1 2 3
du Sepam
SW2 SW2
Installation-Utilisation-Fiches 1/9
Installation
Raccordement des entrées courant sur des TC 1 A ou 5 A (suite)
1/10 Installation-Utilisation-Fiches
Installation
Raccordement des entrées tension
L1
Raccordement de 3 TP L2
Ce schéma permet au Sepam de mesurer L3
les 3 tensions simples et composées.
(Associé au paramétrage du paramètre
Nombre = “V1-V2-V3” dans le menu status TP phase). P2 P1
S2 S1
8 3A 3V+V
7 DPC
6
1
2
3
4
5
Raccordement de 1 TP L1
L2
L1
L2
L1
L2
L3 L3 L3
Installation-Utilisation-Fiches 1/11
Installation
Raccordement des entrées analogiques
Raccordement A21
EANA
Ref E8 A20
Gamme d’entrée identique pour les 8 voies + E8 A19
(paramétrage de la gamme dans le menu status A18
rubrique transducteur). Ref E7 A17
+ E7 A16
Les 4 bornes de reprise de masse (3, 8, 13 et 18)
sont destinées au raccordement des blindages Ref E6 A15
des câbles. + E6 A14
A13
Ref E5 A12
+ E5 A11
Ref E4 A10
+ E4 A9
A8
Ref E3 A7
+ E3 A6
Ref E2 A5
+E2 A4
A3
Ref E1 A2
+E1 A1
Précautions de câblage
Utiliser de préférence du câble blindé. L’utilisation de câble non blindé peut
entraîner des erreurs de mesure dont la valeur dépend de l’importance
des perturbations électriques et magnétiques du milieu traversé par le câble.
Ne connecter le blindage que côté Sepam 2000 ; connecter au plus court
le blindage du câble de raccordement aux bornes correspondantes
du connecteur 21 points.
1/12 Installation-Utilisation-Fiches
Installation
Raccordement des sondes de température Pt100
Précautions de câblage
Utiliser de préférence du câble blindé.
L’utilisation de câble non blindé peut entraîner des erreurs de mesure.
L’importance des erreurs dépend du niveau des perturbations
électromagnétiques environnantes.
Ne connecter le blindage que côté Sepam 2000 ; connecter au plus court
le blindage du câble aux bornes correspondantes du connecteur 21 points.
Ne pas connecter le blindage côté sondes de température.
Sections recommandées selon la distance :
c jusqu’à 100 m > 1 mm2, awg 16,
c jusqu’à 300 m u 1,5 mm2, awg 14,
c jusqu’à 1 km u 2,5 mm2, awg 12.
Installation-Utilisation-Fiches 1/13
Installation
Raccordement de l’alimentation et du coupleur de communication
Raccordement 7
STOR
6
STOR
5
STOR
4
SBW
3
3U/Vo
3V+V
2
ECM
1
CE40
de l’alimentation 21
20
21
20
21
20
8
7
et de la prise terre 19
18
19
18
19
18
6
5
17 17 17 4
16 16 16 3 B B
Le châssis du Sepam 2000 doit obligatoirement 15 15 15 2
être raccordé à la terre par l’écrou de masse situé 14 14 14 1
13 13 13 A
sur le flanc droit (vu de l’arrière). 12 12 12 SW2
11 11 11
Utiliser une tresse de largeur 20 mm équipée 10 10 10 SW1
Raccordement du coupleur 7
STOR
6
STOR
5
STOR
4
SBW
3
3U/Vo
3V+V
2
ECM
1
CE40
de communication 21
20
21
20
21
20
8
7
19 19 19 6
Le Sepam 2000 peut être équipé en option 18 18 18 5
17 17 17 4
d’un coupleur de communication situé 16 16 16 3 B B
sur le module CE40. 15 15 15 2
14 14 14 1
Se reporter aux documents “Sepam 2000” 13 13 13 A SW2
12 12 12
pour les instructions de mise en œuvre, 11 11 11
10 10 10 SW1
selon le type de communication.
1/14 Installation-Utilisation-Fiches
Installation
Raccordement des entrées et sorties logiques
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR STOR STOR STOR SBW 3U/Vo ECM CE40
3V+V
21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 8
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 7
19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 6
18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 5
17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 4
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 3 B B
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 2
14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 1
13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 A
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 SW2
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 SW1
Vérifier que la tension Les informations logiques sont raccordées sur le connecteur CCA 621
appliquée sur les entrées des modules :
est compatible avec
l’indication de tension
c SBW (emplacement 4)
portée par un point sur c STOR (emplacements 5 à 7)
le sous ensemble. c ETOR (emplacements 8 à 10 de base, et 11 à 14 selon options).
Les bornes A21 (DPC) des modules SBW, STOR et ETOR ne nécessitent
aucun câblage.
Entrées Sorties
Raccordement
ETOR SBW STOR
A21 DPC A21 DPC A21 DPC
A20 Ix16 A20 A20
A19 A19 Ox10
Ix15 A19
A18 Ix14 A18 CDG A18
A17 A17 Ox09
Ix13 A17
A16 A16 A16
O008 Ox08
A15 Ix12 A15 A15
A14 Ix11 A14 A14
O007 Ox07
A13 Ix10 A13 A13
A12 Ix09 A12 A12
O006 Ox06
A11 A11 A11
A10 Ix08 A10 A10
A9 A9 O005 Ox05
Ix07 A9
A8 Ix06 A8 A8
O004 Ox04
A7 Ix05 A7 A7
A6 A6 A6
O003 Ox03
A5 Ix04 A5 A5
A4 Ix03 A4 A4
O002 Ox02
A3 Ix02 A3 A3
A2 Ix01 A2 A2
O001 Ox01
A1 A1 A1
Installation-Utilisation-Fiches 1/15
Notes
1/16 Installation-Utilisation-Fiches
Utilisation - mise en service
Sommaire
chapitre / page
utilisation - mise en service 2/1
description / utilisation 2/2
face avant 2/2
console TSM 2001 2/4
utilisation (exploitation courante) 2/6
mise sous tension 2/6
exploitation depuis la face avant ou la console TSM 2001 2/6
exploitation depuis la console TSM 2001 uniquement 2/7
mise à zéro des mesures 2/7
signalisations 2/7
mise en service 2/8
vérifications à effectuer avant la mise en service 2/8
mise en service à l’aide de la console TSM 2001 2/9
logique de commande et signalisation 2/10
tableau des ressources de la logique de commande 2/10
maintenance 2/11
voyants et messages afficheur 2/11
test lampes 2/12
échange standard du Sepam 2/12
identification de Sepam à l’aide de la console TSM 2001 2/13
code d’accès 2/15
utilisation du code d’accès 2/15
fiches de réglage 3/1
Installation-Utilisation-Fiches 2/1
Utilisation - mise en service
Description / utilisation
d’un calculateur. 2
Sepam 2000 est équipé (en option) d’une liaison
de communication vers le poste de téléconduite. 3
MERLIN GERIN
S35XRS05
1 voyants d’états
2 afficheur
3 touches d’accès aux mesures et traitement d’alarmes
4 cartouche
5 prise console
Voyants d’états 1 :
c voyant vert on indique que le Sepam 2000 est sous tension,
c voyant rouge indique un défaut interne au Sepam.
Tous ses relais de sorties sont au repos (position de repli)
Modèle standard : Sepam 2000 S46. voir chapitre maintenance,
c voyant jaune LS1, vert LS2, rouge LS3 indications selon programmation
de la logique de commande (regroupements d’alarmes par exemple).
2/2 Installation-Utilisation-Fiches
Afficheur 2 Touches d’accès au traitement d’alarmes 3 :
L’afficheur indique : c Touche alarm: chaque déclenchement ou événement provoque l’apparition
c les mesures, d’un message d’alarme qui est stocké dans une liste d’alarmes. C’est le message
c les messages d’exploitation. le plus récent qui apparaît sur l’afficheur.
Cette touche donne accès à la lecture pas à pas de la liste des messages
Touches d’accès aux mesures 3 d’alarmes stockés. Une pression sur cette touche permet l’affichage du message
c Touche mesures précédent.
L’accès aux mesures s’effectue par action
sur les touches mesures A/V et W/Wh. L’affichage : “- - - - - - - - - - -” indique la fin de la liste des messages d’alarmes.
Chaque touche donne accès à un ensemble c Touche reset
de mesures selon un principe de déroulement Associée au contact K828 (LOGIPAM), cette touche permet l’acquittement
en boucle. Une pression sur la touche permet des alarmes et signalisations générées par les fonctions de surveillance.
l’accès à la mesure suivante.
touche A/V
I1
V3 I2
voyants
d'états
1
on LS1 LS2 LS3
V2 I3
V1 IM1 afficheur 2
F IM2
meter monitoring
U13 IM3
A/V W/Wh CB GIS clear alarm reset
U32 U21
Prise console 5
Cette prise permet de raccorder la console TSM 2001 ou l’adaptateur ACE 900
du kit SFT 2801 (liaison PC).
Installation-Utilisation-Fiches 2/3
Utilisation - mise en service
Description / utilisation (suite)
P/Sélectionner :
Mesure
Protection
Logique de cde
IN
1
MERLIN GER
TSM 2001
Selec tionner
Mesures
ions
Protect
de Cde
Logique
3
menu
2
9
8
7
6
5
4
3
1
2
units
P/Sélectionner :
0
.
clear
-
data
+ Fonction spéciale
enter
code Status
A propos de Sepam
1 afficheur de 4 lignes.
2 clavier d’introduction de données.
3 molette de réglage du contraste. Pour passer à l’écran précédent d’un même menu, il suffit de placer le curseur
sur la deuxième ligne et de presser la touche ,
c la touche code permet d’entrer et de sortir du mode paramétrage,
La console est alimentée par le Sepam c les touches numériques et . sont utilisées pour saisir les réglages
et ne nécessite pas de pile ; elle se raccorde ainsi que le code d’accès,
sous tension. Lors de sa connexion la console c la touche units est utilisée pour changer le cœfficient multiplicateur
émet un bip sonore. des unités d’un réglage (par exemple : A, kA, …),
c les touches data+ et data- sont utilisées pour sélectionner la valeur d’un réglage
Le menu d’accueil apparaît (si rien n’est affiché
dans une table de données prédéfinie. Ces tables sont utilisées lorsqu’un
vérifier le réglage du contraste à l’aide de la
paramètre ne peut prendre qu’un nombre limité de valeurs, comme par exemple,
molette 3 ).
la valeur de la fréquence,
L’accès aux différentes informations est obtenu c la touche clear permet :
à partir de 3 niveaux de menus. Un menu peut v d’effacer un message d’erreur,
disposer de plusieurs pages. v de rappeler, en cours de saisie, l’ancienne valeur d’un réglage,
Pour accéder à un menu il suffit de positionner v de remettre à zéro les maximètres.
le curseur clignotant sur la ligne souhaitée et appuyer c la touche enter permet de valider un choix dans un menu ou de valider
sur la touche enter. l’ensemble des réglages d’une fonction.
La première ligne du menu contient le nom du menu Nota : la première ligne contient toujours le nom du menu ou de la fonction
ou de la fonction en cours. en cours.
L’indication P/ en tête du menu indique
que l’opérateur a introduit le code d’accès.
2/4 Installation-Utilisation-Fiches
Menu
Enter
P/Sélectionner :
Mesure
Protection
Logique de Cde
Enter
P/Sélectionner :
Status
A propos de Sepam
N
MERLIN GERI
TSM 2001
onner
Selecti
Mesures
ions
Protect
g i q u e de Cde
L o
menu
9
8
7
6
5
4
3
2
1
units
0
.
+
-
clear data
enter
code
Installation-Utilisation-Fiches 2/5
Utilisation - mise en service
Utilisation (exploitation courante)
2/6 Installation-Utilisation-Fiches
Exploitation depuis fonctions menu console libellé description
Entrées Fonction Eana1, Eana2 mesure du courant
la console TSM 2001 analogiques spéciale Eana3, Eana4 continu de chaque
uniquement Entrée ana Eana5, Eana6 entrée (valeurs
Eana7, Eana8 converties en points)
Signalisations
Lorsqu’un événement est détecté par le Sepam un message d’exploitation
apparaît sur l’afficheur. Les messages sont stockés dans une liste d’alarmes
et sont consultables par ordre chronologique d’apparition à partir du plus récent
par action sur la touche alarm.
Installation-Utilisation-Fiches 2/7
Utilisation - mise en service
Mise en service
SEPAM 2046
4 S46 XR X7 TBN
3 + *** *
2
1
A
(1)
voir chapitre “Installation raccordement des entrées courant et tension”.
2/8 Installation-Utilisation-Fiches
L’ensemble des paramètres et réglages sont accessibles dans 3 menus :
Mise en service à l’aide c paramètres généraux : menu status,
de la console TSM 2001 c protection : menu protection,
c paramètres d’exploitation : menu logique de commande,
Mode vérification
Tableau des paramètres du menu status
L’accès à toutes les informations à des fins
de vérification s’effectue sans aucun risque rubrique libellé fonction commande sélection
de modification des paramètres et réglages. fréquence Fn fréquence du réseau data + et - 50 ou 60 Hz
(1)
ce mode est retiré automatiquement si aucune touche
n’est active pendant environ 1 mn, manuellement par appui
sur la touche Code.
Installation-Utilisation-Fiches 2/9
Utilisation - mise en service
Mise en service (suite)
Logique de commande
et signalisation
Sepam 2000 S46 dispose d’une logique de
commande standard permettant une exploitation
adaptée aux installations les plus courantes ; Si votre Sepam est personnalisé, le rôle des contacts console peut être
l’adaptation à chaque schéma d’application est faite différent, référez vous au dossier fourni par votre metteur en oeuvre.
par paramétrage des contacts console lors de la mise
en service.
Tableau des ressources Ce tableau décrit les ressources (*) visualisables à partir de la console TSM 2001
(menu “logique de commande”).
de la logique de commande fonction repère remarques
état des entrées tout ou rien I101 1 = entrée alimentée ;
à I716 0 = entrée non alimentée
état des relais de sortie O001 à 0008 1 = contact fermé ;
O101 à O310 0 = contact ouvert
état de la sortie T1 à T60 réglable au moyen
des temporisations des touches numériques
et units entre 50 ms et 655 s
contenu des compteurs C1 à C24 lecture
état des bistables mémorisés B1 à B128 1 = contact fermé ;
0 = contact ouvert
état des relais internes K1 à K512 1 = contact fermé ;
0 = contact ouvert
contacts console :
contacts maintenus KP1 à KP16 réglable à 1 ou à 0 au moyen
contacts temporaires KP17 à KP32 des touches data + et - ou des
contacts maintenus KP33 à KP48 touches numériques 0 et 1
contacts impulsionnels KP49 à KP64
contacts télécommandés KTC1 à KTC32 contacts positionnés à 1 ou à 0
à partir d’un superviseur
contacts de télésignalisation KTS1 à KTS64 contacts positionnés à 1 ou à 0
destinés à être lus par
un superviseur
messages d’alarme AL1 à AL16 lecture des 16 derniers
messages d’automatisme
activés (même si effacés
sur l’afficheur)
(*) pour plus de détails, se référer à la documentation
Logipam - ressources de l’automatisme - n° 3140011.
2/10 Installation-Utilisation-Fiches
Utilisation - mise en service
Maintenance
c défaut de configuration :
v voyant rouge allumé,
v afficheur indique CARTRIDGE,
v pas de dialogue avec la console TSM 2001,
v pas de dialogue avec la communication,
v le chien de garde est au repos,
v passage en position de repli.
Le Sepam 2000 est arrêté, c’est un défaut majeur.
v le type de cartouche n’est pas compatible avec
le modèle de Sepam.
Attention :
ne pas l’embrocher ou la débrocher sous tension
v Déconnecter l’alimentation auxiliaire et attendre
2 secondes avant toute manipulation de la cartouche.
Vérifier les références portées sur le Sepam
et la cartouche (voir chapitre identification
de votre Sepam).
Installation-Utilisation-Fiches 2/11
Utilisation - mise en service
Maintenance (suite)
Voyants de communication
Test lampes
Ils se situent à l’arrière de l’appareil sur le module
CE40 lorsque celui-ci est équipé de l’option En appuyant simultanément sur les touches mesures A/V et W/Wh
communication. tous les voyants de la face avant s’allument ainsi que l’afficheur qui indique
c Voyant vert clignotant : indique un trafic sur la ligne. consécutivement *********** et 00000000000.
C’est le mode normal de fonctionnement.
c Voyants éteints : il n’y a aucune communication.
Vérifier le câblage du réseau de communication,
les interrogations du niveau supérieur. Echange standard du Sepam
En cas de changement de Sepam :
c Voyant rouge allumé : indique une initialisation c mettre le Sepam hors tension,
du coupleur 2 secondes environ, ou un défaut c démonter le Sepam à remplacer,
de celui-ci. c récupérer la cartouche,
Consulter votre service de maintenance. c monter le Sepam de rechange (configuration matérielle),
c installer la cartouche,
c vérifier la compatibilité entre cartouche et Sepam (voir chapitre identification),
c Voyant allumé et les conseils données c positionner les micro-interrupteurs SW2 situés sur la face arrière
au chapitre maintenance ne permettent pas de manière identique au Sepam remplacé,
le redémarrage du Sepam. c mettre en place les connecteurs en vérifiant leur repérage,
Faire appel au service maintenance. c mettre le Sepam sous tension.
c CONNECTEUR
v signalisation de la déconnexion d’un ou plusieurs
connecteurs (selon programmation de la logique
de commande).
Vérifier l’embrochage des connecteurs en face arrière
ainsi que leur verrouillage par vis.
Vérifier que le pont DPC est réalisé sur les
connecteurs des cartes ECM, 3V+V ou SONDE.
2/12 Installation-Utilisation-Fiches
Identification de Sepam à l’aide de la console
TSM 2001
Menu : A propos de Sepam
A propos de Sepam
SFT2800
Logique de Cde
Communication
Enter
référence du schéma
Logique de Cde logique de commande
363RFA
APPLICATION nom du schéma Logique
RTU de commande
réalisé par le LOGIPAM
Rappel
En cas d’erreur de cartouche ou d’incompatibilité avec le Sepam, le message CARTRIDGE
apparaît en face avant du Sepam. Vérifier la cohérence entre la cartouche et le Sepam.
Installation-Utilisation-Fiches 2/13
2/14 Installation-Utilisation-Fiches
Utilisation - mise en service
Code d’accès
Touche code
Taper sur la touche code fait apparaître
le menu suivant : CODE D'ACCES
ancien =
nouveau =
Entrer votre code
vérif. =
d'accès puis presser
la touche enter c entrer successivement :
v le code à modifier sur la ligne “ancien” (2)
v le nouveau code sur les lignes “nouveau” et “vérif”
v après chaque code, presser entrer pour passer à la ligne suivante.
(1)
à l’aide du clavier taper 6543210 puis enter c à la fin de cette séquence, la fenêtre suivante apparaît :
Ce mot de passe est celui des Sepam standards,
si votre Sepam a été personnalisé, se référer
à la documentation de votre metteur en œuvre.
Pour quitter ce mode, il suffit de : P/CODE D'ACCES
c taper sur la touche code,
c attendre 2 mn après l’activation d’une touche Valider les réglages
quelconque.
Lorsque la console est en mode paramétrage, Oui = Enter Non = Clear
P\ apparaît en haut à gauche de l’écran.
Remarque :
si les numéros de code entrés sur “nouveau” et “vérif” sont différents,
le message suivant apparaît :
P/CODE D'ACCES
nouveau code d'accès
invalide
presser clear
Installation-Utilisation-Fiches 2/15
2/16 Installation-Utilisation-Fiches
FICHE DE REGLAGE Sepam 2000 S46
Affaire : .....................................................................................................
Type G
.......................................................................................................................
.......................................................................................................................
n° de série
.......................................................................................................................
Installation-Utilisation-Fiches 3/1
Paramètres du menu status (suite)
menu libellé fonction
horodatation synchro type de synchronisation réseau I413 I501
utilisée
événements KTS1-8
nota: pour chaque événement, KTS9-16
choisir 0 ou 1 KTS17-24
0 = non horodaté (par détaut) KTS25-32
1 = horodaté KTS33-40
KTS41-48
KTS49-56
KTS57-64
I101-108
I109-116
I201-208
I209-216
I301-308
I309-316
I401-408
I409-416
I501-508
I509-516
I601-608
I609-616
I701-708
I709-716
fonctions de protection
fonctions repère réglage
surveillance Ts1 Ts2
température
F461 deg deg
F462 deg deg
F463 deg deg
F464 deg deg
F465 deg deg
F466 deg deg
3/2 Installation-Utilisation-Fiches
Paramètres de la logique de commande
KP (0 ou 1) commentaire KP (0 ou 1) commentaire
KP1 KP33
KP2 KP34
KP3 KP35
KP4 KP36
KP5 KP37
KP6 KP38
KP7 KP39
KP8 KP40
KP9 KP41
KP10 KP42
KP11 KP43
KP12 KP44
KP13 KP45
KP14 KP46
KP15 KP47
KP16 KP48
KP17 KP49
KP18 KP50
KP19 KP51
KP20 KP52
KP21 KP53
KP22 KP54
KP23 KP55
KP24 KP56
KP25 KP57
KP26 KP58
KP27 KP59
KP28 KP60
KP29 KP61
KP30 KP62
KP31 KP63
KP32 KP64
Installation-Utilisation-Fiches 3/3
Paramètres de la logique de commande (suite)
temporisation (valeur) commentaire temporisations (valeur) commentaire
T1 s T31 s
T2 s T32 s
T3 s T33 s
T4 s T34 s
T5 s T35 s
T6 s T36 s
T7 s T37 s
T8 s T38 s
T9 s T39 s
T10 s T40 s
T11 s T41 s
T12 s T42 s
T13 s T43 s
T14 s T44 s
T15 s T45 s
T16 s T46 s
T17 s T47 s
T18 s T48 s
T19 s T49 s
T20 s T50 s
T21 s T51 s
T22 s T52 s
T23 s T53 s
T24 s T54 s
T25 s T55 s
T26 s T56 s
T27 s T57 s
T28 s T58 s
T29 s T59 s
T30 s T60 s
v cocher la case lorsque le réglage est effectué
par : ..............................................................................
.....................................................................................
remarques : ..............................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................
3/4 Installation-Utilisation-Fiches
Installation-Utilisation-Fiches 3/5
3/6 Installation-Utilisation-Fiches
03144988FR-A0
Schneider Electric SA Adresse postale En raison de l’évolution des normes et du matériel, Ce document a été imprimé
F-38050 Grenoble cedex 9 les caractéristiques indiquées par les textes et les images sur du papier écologique.
Tél : +33 (0)4 76 57 60 60 de ce document ne nous engagent qu’après confirmation
Télex : merge 320842 F par nos services.
http://www.schneider-electric.com
Publication : Schneider Electric SA
Création, réalisation : Idra
Rcs Nanterre B 954 503 439 Impression :
PCRED398002FR
ART.88087 02 / 1998