Vous êtes sur la page 1sur 42

Protection

et contrôle commande

Gamme Sepam
Sepam 2000 S46
Installation
Utilisation
Mise en service
Sommaire

chapitre / page
installation 1/1
utilisation - mise en service 2/1
fiches de réglages 3/1

Installation-Utilisation-Fiches 1
2 Installation-Utilisation-Fiches
Installation
Sommaire

chapitre / page
installation 1/2
identification du matériel 1/2
installation d’un Sepam 2000 S46 1/2
identification du Sepam 2000 S46 1/2
accessoires fournis avec le Sepam 2000 S46 1/4
accessoires optionnels 1/5
montage et câblage 1/7
dimensions et cotes de perçage 1/7
montage 1/7
composition du Sepam 2000 S46 1/8
raccordements 1/8
principe de repérage des bornes 1/8
raccordement des entrées courant sur des TC 1 A ou 5 A 1/9
schéma de principe et de raccordement des TC 1 A ou 5 A 1/9
sélection des modes de fonctionnement (SW2) 1/9
positionnement des micro-interrupteurs 1/9
connecteur CCA 660 1/10
raccordement des entrées tension 1/11
raccordement de 3 TP 1/11
raccordement de 1 TP 1/11
raccordement des entrées analogiques 1/12
raccordement 1/12
précautions de câblage 1/12
raccordement des sondes de température Pt100 1/13
raccordement des sondes en mode 3 fils 1/13
raccordement des sondes en mode 2 fils 1/13
précautions de câblage 1/13
raccordement de l’alimentation et du coupleur de communication 1/14
raccordement de l’alimentation et de la prise terre 1/14
raccordement du coupleur de communication 1/14
raccordement des entrées et sorties logiques 1/15
raccordement des entrées 1/15
raccordement des sorties 1/15

Installation-Utilisation-Fiches 1/1
Installation
Identification du matériel

Installation Identification du Sepam 2000 S46


d’un Sepam 2000 S46 Pour identifier un Sepam il faut vérifier cinq étiquettes :
c deux étiquettes sur le flasque droit qui définissent les aspects matériels
Chaque Sepam 2000 est livré dans un du produit (1),
conditionnement unitaire qui comprend : c une étiquette sur la face avant de la cartouche qui définit les aspects
c le Sepam, fonctionnels (2),
c les accessoires de fixation, c une étiquette située sur le côté gauche de la cartouche qui comporte
c les accessoires de connectique (connecteurs). ses références (3).
Les autres accessoires optionnels sont livrés c une étiquette située sur le côté droit de la cartouche permettant de noter
dans un conditionnement séparé. les références d’une logique de commande non standard (4).
Nous vous recommandons de suivre les instructions
données dans ce document pour une installation
rapide et correcte de votre Sepam 2000 S46 :
c identification du matériel,
c montage,
MERLIN GERIN
c raccordements des entrées courant, tension,
sondes,
c positionnement des micro-interrupteurs,
c raccordement de l’alimentation et de la prise
SEPAM 2046 modèle

de terre,
c vérification avant mise sous tension.
S46 XR *** X7* TBN référence du matériel
(Sepam, modèle et application)

9747001 origin : FRANCE n° de série

MERLIN GERIN étiquette d'évolution du matériel

S46 XR R07 X 1 A TBN 9747001

cases réservées
à la modification du matériel,
ex : ajout kit communication Jbus

cases réservées
aux interventions SAV,
ex : remplacement
d'une carte ECM

nom de la carte dates d'intervention


(1)
exemple d'étiquettes situées sur le flasque droit.

1/2 Installation-Utilisation-Fiches
Chaque Sepam est identifié à l’aide d’une référence
à 14 caractères qui décrit sa composition matérielle
et fonctionnelle suivant le tableau ci-dessous.

série modèle type variante com. nbre total de langue capteur alim. température
cartes ETOR d’exploitation de courant auxiliaire de fonctionnement
S46 RR R = RTU 1 à 99 x = sans 3=3 F = Français x = sans N = -5 / +55 °C
XR J = Jbus 4=4 A = Anglais T = TC B = 48/125 Vcc
NR 5=5 I = Italien C = 220 Vcc
ZR 6=6 E = Espagnol
7=7

S46 : Sepam 2046


XR : modèle
S46 XR R07 modèle de Sepam R07 : type

8 XR R07 AA type d'application 8 : Sepam S46


363 RA A référence du schéma XR : modèle
logique de commande R07 : type
A : anglais
A : indice
(2)
exemple d'étiquette située sur la face avant de la cartouche.

03143764FA-B0-01-97322211
(3)
exemple d’étiquette sur le côté gauche de la cartouche.

identification d'une logique


de commande non standard

Sepam réf. Date Version

Proj réf.

Drwg réf.

Cubicle réf.

(4)
étiquette sur le côté droit de la cartouche.

Installation-Utilisation-Fiches 1/3
Installation
Identification du matériel (suite)

Connecteur CCA 660


Accessoires fournis pour raccordement des TC 1 A ou 5 A :
avec le Sepam c pour cosses à œil de 4 mm,
c pour câble de 6 mm2 maxi (awg 10).
Chaque Sepam est livré avec les accessoires suivants :

Connecteur CCA 604


4 points. Raccordement de l’alimentation :
c bornes à vis,
c câble de 0,6 à 2,5 mm2
(awg 20 à awg 14).

Connecteur CCA 606


(selon type de Sepam)
6 points :
c bornes à vis,
c câble de 0,6 à 2,5 mm2
(awg 20 à awg 14).

Connecteur CCA 608


(selon type de Sepam)
8 points. Raccordement des TP :
c bornes à vis,
c câble de 0,6 à 2,5 mm2
(awg 20 à awg 14).

Connecteur CCA 621


21 points. Raccordement des entrées/sorties TOR, des sondes
de température et des entrées analogiques bas niveau :
c bornes à vis,
c câble de 0,6 à 2,5 mm2 (awg 20 à awg 14).

2 verrous de fixation
du Sepam

1/4 Installation-Utilisation-Fiches
Accessoires optionnels
Console TSM 2001
Utilisée pour effectuer les réglages du Sepam 2000.
Elle ne comporte pas de pile car elle est alimentée
par le Sepam 2000.

Kit SFT 2801


Utilitaire logiciel installé sur micro ordinateur PC
se substituant à la console TSM 2001.
Il est composé :
c d’une disquette 3“1/2,
c d’une notice d’utilisation,
c d’un kit de raccordement
(adaptateur ACE 900 + cordon).

Adaptateur ACE 900 à connecter sur la prise console.

Tôle AMT 819


Permet de monter le Sepam 2000 sur une baie 19“.

266

482

Installation-Utilisation-Fiches 1/5
Installation
Identification du matériel (suite)

Accessoires optionnels
communication Jbus/Modbus
9 10 11 12 13 14 15 16
Boîtier de connexion CCA 609
et câble CCA 602 (3 m)
Raccordement au réseau de communication Jbus.
Ils simplifient le câblage du réseau de communication : 1 2 3 4 5 6 7 8
90
c le réseau se raccorde sur les bornes à vis
du boîtier CCA 609,
c le boîtier CCA 609 se fixe sur rail DIN,
c le câble CCA 602 assure la liaison entre
le boîtier CCA 609 et le Sepam.

80

Connecteur de chaînage CCA 619 46


Connecteur permettant le raccordement
au bus de terrain Jbus par chaînage.

70

50

Connecteur CCA 600, type sub D 9 pts


Permet de raccorder le réseau de communication.
C’est une alternative à l’utilisation du boîtier CCA 609
et du câble CCA 602 ou du connecteur CCA 619.
Les fils du réseau sont à souder sur les bornes
du connecteur.

Nota
Pour plus de détails, se reporter à la documentation
Jbus/Modbus n°3140751.

1/6 Installation-Utilisation-Fiches
Installation
Montage et câblage

Plan de perçage
Dimensions
et cotes de perçage verrous de fixation (x 2)

Le Sepam 2000 S46 se monte en encastré


dans une découpe rectangulaire.
Epaisseur maximum du support : 3 mm.
222 201 202

20 300 429

440 425

Montage (2)
(2)
c Insérer le Sepam 2000 par la face avant
de la découpe. Le faire glisser dans la découpe
jusqu’à ce que la face avant du Sepam 2000
soit en contact avec la tôle support.
Les 2 encoches (1) situées à la base de son boîtier
permettent au Sepam 2000 de tenir par son propre
poids (*).
c Positionner les 2 verrous (2) dans les trous prévus
à cet effet situés sur la face supérieure du Sepam.
Serrer la tige filetée des verrous.
c Veiller à ne pas obstruer les ouvertures
de ventilation hautes et basses du Sepam 2000.
Laisser un espace minimum de 5 cm au-dessus
et au-dessous du Sepam 2000.

(1)
(*)
Précaution
liée au transport
Lors des opérations de transport d’une armoire
contenant le Sepam 2000 S46, prévoir une fixation
interne, supplémentaire à l’arrière du châssis
au niveau de l’écrou de masse situé sur le flanc droit
(équerre par exemple).

Installation-Utilisation-Fiches 1/7
Installation
Montage et câblage (suite)

Composition du Sepam 2000 S46


Repère d’emplacement des cartes dans Sepam
emplacement
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
S46 RR CE40 — — SBW STOR STOR STOR ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR
S46 XR CE40 ECM 3V+V SBW STOR STOR STOR ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR
S46 NR CE40 EANA — SBW STOR STOR STOR ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR
S46 ZR CE40 EANA SONDE SBW STOR STOR STOR ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR

modules optionnels

Raccordements
Les raccordements du Sepam 2000 sont faits
sur des connecteurs amovibles situés sur la face
arrière. Tous les connecteurs sont verrouillables
par vissage.
Câblage des connecteurs à vis :
c embout de câblage préconisé :
v Telemecanique DZ5CE0155 pour 1,5 mm2,
v DZ5CE0253 pour 2,5 mm2.
Longueur de dénudage avec l’embout : 17 mm.
Sans embout :
c longueur de dénudage : 10 à 12 mm,
c maximum 2 fils par bobine.
L’embrochage des connecteurs 21 pts doit être
correctement réalisé à la main avant verrouillage
par les 2 vis prévues (haut/bas).

Principe de repérage 7 6 5 4 3 2 1

des bornes STOR STOR STOR SBW 3U/Vo


3V+V
ECM CE40

21 21 21 8
Toutes les bornes de raccordement des Sepam 2000 20 20 20 7
19 19 19 6
sont situées sur la face arrière. 18 18 18 5
17 17 17 4
En face arrière, les cartes constituant 16 16 16 3 B B
le Sepam 2000 S46 occupent des emplacements 15 15 15 2
14 14 14 1
numérotés 1 à 14. 13 13 13 A SW2
Le repérage d’une connexion se réalise par ajout 12
11
12
11
12
11
des différents repères : 10 10 10 SW1
V-DC 24-30 48-125 220-250

9 9 9
v emplacement 1 à 14, 8 8 8 B
v connecteur A ou B, 7 7 7
6 6 6 6
v borne 1 à 21. 5 5 5 5
SW1
4 4 4 4 4
Exemple : 4 A16, emplacement n°4, connecteur A, 3 3 3 3 3 +
borne 16. 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1
A A A

1/8 Installation-Utilisation-Fiches
Installation
Raccordement des entrées courant sur des TC 1 A ou 5 A

Concerne le Sepam 2000 S46 XR. 7 6 5 4 3 2 1


STOR STOR STOR SBW 3U/Vo ECM CE40
Le raccordement des secondaires des transformateurs 3V+V

de courant (1 A ou 5 A) se fait sur le connecteur 21 21 21 8


CCA 660 du module ECM. Ce connecteur contient 20 20 20 7
19 19 19 6
3 tores adaptateurs à primaire traversant, qui réalisent 18 18 18 5
17 17 17
l’adaptation et l’isolation entre les circuits 1 A ou 5 A 16 16 16
4
3 B B
et le Sepam 2000. 15 15 15 2
14 14 14 1
Ce connecteur peut être déconnecté en présence 13 13 13 A
12 12 12 SW2
de courant car sa déconnexion n’ouvre pas le circuit 11 11 11
SW1
secondaire des TC. 10 10 10

V-DC 24-30 48-125 220-250


9 9 9
8 8 8 B
7 7 7
6 6 6 6
5 5 5 5
SW1
4 4 4 4 4
3 3 3 3 3 +
2 2 2 2 2
1 1 1 1 1
A A A

Schéma de principe ECM


et de raccordement DPC
B4 P1
des TC 1 A ou 5 A L1 B1
P2
B5
L2 B2
B6
L3 B3

CCA 660

entrées
courant 1 2 3
du Sepam

Sélection des modes


de fonctionnement
(micro-interrupteurs SW2)
Le Sepam 2000 possède plusieurs modes
de fonctionnement possibles.
Le mode de fonctionnement est choisi
par des micro-interrupteurs situés en face arrière ;
ils doivent impérativement être positionnés
avant la mise en service du Sepam 2000.
Les micro interrupteurs doivent être manœuvrés
alors que le Sepam 2000 n’est pas sous tension.
Ces micro-interrupteurs sont masqués
par le connecteur CCA 660 lorsque celui-ci
est en place.

Pour utilisation Pour utilisation


Positionnement sur secondaire 5 A. sur secondaire 1 A.
des micro-interrupteurs TC 5 A TC 1 A

SW2 SW2

SW1 inutilisé SW1 inutilisé


(sans objet) (sans objet)

Installation-Utilisation-Fiches 1/9
Installation
Raccordement des entrées courant sur des TC 1 A ou 5 A (suite)

Connecteur CCA 660


c Ouvrir les 2 caches latéraux pour accéder
aux bornes de raccordement. Ces caches peuvent
être retirés si nécessaire afin de faciliter le câblage.
Si c’est le cas, les remettre en place après câblage.
c Retirer la barrette de pontage si nécessaire.
Cette barrette relie les bornes 1, 2 et 3.
c Raccorder les câbles à l’aide de cosses à œil
de 4 mm. Le connecteur accepte du câble de section
1,5 à 6 mm2 (awg 16 à awg 10).
c Refermer les caches latéraux.

c Positionner le connecteur sur la prise 9 broches


de face arrière. Repère B du module ECM.

c Serrer les vis de fixation du connecteur TC


sur la face arrière du Sepam.

1/10 Installation-Utilisation-Fiches
Installation
Raccordement des entrées tension

Concerne le Sepam 2000 S46 XR disposant 7 6 5 4 3 2 1


STOR STOR STOR SBW 3U/Vo ECM CE40
d’entrées tension. 3V+V

Le raccordement des transformateurs de tension (TP) 21 21 21 8


se fait sur le connecteur 8 pts CCA 608 20 20 20 7
19 19 19 6
du module 3V + V. 18 18 18 5
17 17 17 4
Le Sepam 2000 S46 peut fonctionner avec 1 ou 3 TP. 16 16 16 3 B B
15 15 15 2
Les micro-interrupteurs SW1 sont positionnés 14 14 14 1
13 13 13
en usine. Toute autre position peut entraîner 12 12 12
A SW2
un fonctionnement erroné. 11 11 11
10 10 10 SW1

V-DC 24-30 48-125 220-250


9 9 9
8 8 8 B
7 7 7
6 6 6 6
5 5 5 5
SW1
4 4 4 4 4
3 3 3 3 3 +
2 2 2 2 2
1 1 1 1 1
A A A

L1
Raccordement de 3 TP L2
Ce schéma permet au Sepam de mesurer L3
les 3 tensions simples et composées.
(Associé au paramétrage du paramètre
Nombre = “V1-V2-V3” dans le menu status TP phase). P2 P1

S2 S1
8 3A 3V+V
7 DPC
6
1
2
3
4
5

Raccordement de 1 TP L1
L2
L1
L2
L1
L2
L3 L3 L3

8 3A 3V+V 8 3A 3V+V 8 3A 3V+V


7 DPC 7 DPC 7 DPC
6 6 6
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4 4
5 5 5

Raccordement Raccordement Raccordement


d’un transformateur d’un transformateur d’un transformateur
de tension V1 (*). de tension V2 (**). de tension V3 (***).

Raccordement associé au paramétrage de :


(*) Nombre = V1
(**) Nombre = V2
(***) Nombre = V3
dans le menu status/TP phase du Sepam.

Installation-Utilisation-Fiches 1/11
Installation
Raccordement des entrées analogiques

Le raccordement des entrées analogiques 7 6 5 4 3 2 1


STOR STOR STOR SBW SONDE EANA CE40
courant continu (formats standard 0-20 ;
4-20 ; 0-10 ou ± 10 mA) se fait sur un connecteur 21 21 21 21 21
21 pts CCA 621 du module EANA. 20 20 20 20 20
19 19 19 19 19
Concerne l’emplacement 2 des modèles 18 18 18 18 18
17 17 17 17 17
Sepam S46 NR ou ZR. 16 16 16 16 16 B
15 15 15 15 15
14 14 14 14 14
13 13 13 13 13
12 12 12 12 12
11 11 11 11 11
10 10 10 10 10

V-DC 24-30 48-125 220-250


9 9 9 9 9
8 8 8 8 8
7 7 7 7 7
6 6 6 6 6
5 5 5 5 5
4 4 4 4 4 4
3 3 3 3 3 3 +
2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1
A A A A

Raccordement A21
EANA
Ref E8 A20
Gamme d’entrée identique pour les 8 voies + E8 A19
(paramétrage de la gamme dans le menu status A18
rubrique transducteur). Ref E7 A17
+ E7 A16
Les 4 bornes de reprise de masse (3, 8, 13 et 18)
sont destinées au raccordement des blindages Ref E6 A15
des câbles. + E6 A14
A13
Ref E5 A12
+ E5 A11

Ref E4 A10
+ E4 A9
A8
Ref E3 A7
+ E3 A6

Ref E2 A5
+E2 A4
A3
Ref E1 A2
+E1 A1

Précautions de câblage
Utiliser de préférence du câble blindé. L’utilisation de câble non blindé peut
entraîner des erreurs de mesure dont la valeur dépend de l’importance
des perturbations électriques et magnétiques du milieu traversé par le câble.
Ne connecter le blindage que côté Sepam 2000 ; connecter au plus court
le blindage du câble de raccordement aux bornes correspondantes
du connecteur 21 points.

1/12 Installation-Utilisation-Fiches
Installation
Raccordement des sondes de température Pt100

Le raccordement des sondes Pt 100 se fait 7 6 5 4 3 2 1


STOR STOR STOR SBW SONDE EANA CE40
sur un connecteur 21 pts CCA 621 du module
SONDE du modèle Sepam S46 ZR. 21 21 21 21 21
20 20 20 20 20
19 19 19 19 19
18 18 18 18 18
17 17 17 17 17
16 16 16 16 16 B
15 15 15 15 15
14 14 14 14 14
13 13 13 13 13
12 12 12 12 12
11 11 11 11 11
10 10 10 10 10

V-DC 24-30 48-125 220-250


9 9 9 9 9
8 8 8 8 8
7 7 7 7 7
6 6 6 6 6
5 5 5 5 5
4 4 4 4 4 4
3 3 3 3 3 3 +
2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1
A A A A

Mode 3 fils Mode 2 fils


Raccordement des sondes
Utiliser uniquement le mode de raccordement 2 fils sondes A21 sondes A21
dans les cas où le mode 3 fils est impossible DPC A20 DPC A20
(ex : câble existant), il introduit une erreur importante A19 A19
de mesure. A18 A18
A17 A17
A16 A16
A15 A15
A14 Pt100 A14 Pt100
A13 n°5 A13 n°5
A12 A12
A11 Pt100 A11 Pt100
A10 n°4 A10 n°4
A9 A9
A8 Pt100 A8 Pt100
A7 n°3 A7 n°3
A6 A6
A5 Pt100 A5 Pt100
A4 n°2 A4 n°2
A3 A3
A2 Pt100 A2 Pt100
A1 n°1 A1 n°1

Nota : lorsqu’une des voies


A18 de mesure n’est pas utilisée
A17 il faut réaliser le câblage suivant.
Exemple voie 6.
A16

Précautions de câblage
Utiliser de préférence du câble blindé.
L’utilisation de câble non blindé peut entraîner des erreurs de mesure.
L’importance des erreurs dépend du niveau des perturbations
électromagnétiques environnantes.
Ne connecter le blindage que côté Sepam 2000 ; connecter au plus court
le blindage du câble aux bornes correspondantes du connecteur 21 points.
Ne pas connecter le blindage côté sondes de température.
Sections recommandées selon la distance :
c jusqu’à 100 m > 1 mm2, awg 16,
c jusqu’à 300 m u 1,5 mm2, awg 14,
c jusqu’à 1 km u 2,5 mm2, awg 12.

Installation-Utilisation-Fiches 1/13
Installation
Raccordement de l’alimentation et du coupleur de communication

Raccordement 7
STOR
6
STOR
5
STOR
4
SBW
3
3U/Vo
3V+V
2
ECM
1
CE40

de l’alimentation 21
20
21
20
21
20
8
7

et de la prise terre 19
18
19
18
19
18
6
5
17 17 17 4
16 16 16 3 B B
Le châssis du Sepam 2000 doit obligatoirement 15 15 15 2
être raccordé à la terre par l’écrou de masse situé 14 14 14 1
13 13 13 A
sur le flanc droit (vu de l’arrière). 12 12 12 SW2
11 11 11
Utiliser une tresse de largeur 20 mm équipée 10 10 10 SW1

V-DC 24-30 48-125 220-250


9 9 9
d’une cosse à œil de 4 mm. La vis de fixation 8 8 8 B
de la cosse à œil est livrée montée sur le Sepam. 7 7 7
6 6 6 6
(En cas de perte de cette vis ne jamais la remplacer 5 5 5 5
SW1
par une vis de longueur supérieure à 8 mm). 4 4 4 4 4
3 3 3 3 3 +
L’alimentation du Sepam 2000 se raccorde 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1
sur le connecteur 4 points CCA 604 du module CE40. A A A
L’entrée alimentation est protégée contre
une inversion accidentelle de polarité.

Raccordement du coupleur 7
STOR
6
STOR
5
STOR
4
SBW
3
3U/Vo
3V+V
2
ECM
1
CE40

de communication 21
20
21
20
21
20
8
7
19 19 19 6
Le Sepam 2000 peut être équipé en option 18 18 18 5
17 17 17 4
d’un coupleur de communication situé 16 16 16 3 B B
sur le module CE40. 15 15 15 2
14 14 14 1
Se reporter aux documents “Sepam 2000” 13 13 13 A SW2
12 12 12
pour les instructions de mise en œuvre, 11 11 11
10 10 10 SW1
selon le type de communication.

V-DC 24-30 48-125 220-250


9 9 9
8 8 8 B
7 7 7
6 6 6 6
5 5 5 5
SW1
4 4 4 4 4
3 3 3 3 3 +
2 2 2 2 2
1 1 1 1 1
A A A

1/14 Installation-Utilisation-Fiches
Installation
Raccordement des entrées et sorties logiques

14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR ETOR STOR STOR STOR SBW 3U/Vo ECM CE40
3V+V

21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 8
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 7
19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 6
18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 5
17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 4
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 3 B B
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 2
14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 1
13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 A
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 SW2
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 SW1

V-DC 24-30 48-125 220-250


9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 B
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
SW1
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 +
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
A A A

entrées logiques sorties logiques

Vérifier que la tension Les informations logiques sont raccordées sur le connecteur CCA 621
appliquée sur les entrées des modules :
est compatible avec
l’indication de tension
c SBW (emplacement 4)
portée par un point sur c STOR (emplacements 5 à 7)
le sous ensemble. c ETOR (emplacements 8 à 10 de base, et 11 à 14 selon options).
Les bornes A21 (DPC) des modules SBW, STOR et ETOR ne nécessitent
aucun câblage.

Entrées Sorties
Raccordement
ETOR SBW STOR
A21 DPC A21 DPC A21 DPC
A20 Ix16 A20 A20
A19 A19 Ox10
Ix15 A19
A18 Ix14 A18 CDG A18
A17 A17 Ox09
Ix13 A17
A16 A16 A16
O008 Ox08
A15 Ix12 A15 A15
A14 Ix11 A14 A14
O007 Ox07
A13 Ix10 A13 A13
A12 Ix09 A12 A12
O006 Ox06
A11 A11 A11
A10 Ix08 A10 A10
A9 A9 O005 Ox05
Ix07 A9
A8 Ix06 A8 A8
O004 Ox04
A7 Ix05 A7 A7
A6 A6 A6
O003 Ox03
A5 Ix04 A5 A5
A4 Ix03 A4 A4
O002 Ox02
A3 Ix02 A3 A3
A2 Ix01 A2 A2
O001 Ox01
A1 A1 A1

x = n° de la carte ETOR x = n° de la carte STOR


compris entre compris entre
1 (emplacement 8) 1 (emplacement 5)
et 7 (emplacement 14). et 3 (emplacement 7).

Installation-Utilisation-Fiches 1/15
Notes

1/16 Installation-Utilisation-Fiches
Utilisation - mise en service
Sommaire

chapitre / page
utilisation - mise en service 2/1
description / utilisation 2/2
face avant 2/2
console TSM 2001 2/4
utilisation (exploitation courante) 2/6
mise sous tension 2/6
exploitation depuis la face avant ou la console TSM 2001 2/6
exploitation depuis la console TSM 2001 uniquement 2/7
mise à zéro des mesures 2/7
signalisations 2/7
mise en service 2/8
vérifications à effectuer avant la mise en service 2/8
mise en service à l’aide de la console TSM 2001 2/9
logique de commande et signalisation 2/10
tableau des ressources de la logique de commande 2/10
maintenance 2/11
voyants et messages afficheur 2/11
test lampes 2/12
échange standard du Sepam 2/12
identification de Sepam à l’aide de la console TSM 2001 2/13
code d’accès 2/15
utilisation du code d’accès 2/15
fiches de réglage 3/1

Installation-Utilisation-Fiches 2/1
Utilisation - mise en service
Description / utilisation

Votre Sepam 2000 S46 est une unité numérique


qui réalise les fonctions de commande
Face avant
et de surveillance nécessaires à l’exploitation :
c les mesures à partir des transformateurs de courant
et de tension, et des convertisseurs de mesure
existants, 5
c la signalisation de l’état de l’appareillage 1 on I on O off trip

via les entrées logiques,


c la commande des appareils par les sorties à relais,
c la télésurveillance et la télécommande à partir
A V/Hz W/ϕ Wh clear alarm reset

d’un calculateur. 2
Sepam 2000 est équipé (en option) d’une liaison
de communication vers le poste de téléconduite. 3
MERLIN GERIN

S35XRS05

Sepam se présente selon un seul modèle 3XRS05FA

standard S46. 101SFB

1 voyants d’états
2 afficheur
3 touches d’accès aux mesures et traitement d’alarmes
4 cartouche
5 prise console

Voyants d’états 1 :
c voyant vert on indique que le Sepam 2000 est sous tension,
c voyant rouge indique un défaut interne au Sepam.
Tous ses relais de sorties sont au repos (position de repli)
Modèle standard : Sepam 2000 S46. voir chapitre maintenance,
c voyant jaune LS1, vert LS2, rouge LS3 indications selon programmation
de la logique de commande (regroupements d’alarmes par exemple).

2/2 Installation-Utilisation-Fiches
Afficheur 2 Touches d’accès au traitement d’alarmes 3 :
L’afficheur indique : c Touche alarm: chaque déclenchement ou événement provoque l’apparition
c les mesures, d’un message d’alarme qui est stocké dans une liste d’alarmes. C’est le message
c les messages d’exploitation. le plus récent qui apparaît sur l’afficheur.
Cette touche donne accès à la lecture pas à pas de la liste des messages
Touches d’accès aux mesures 3 d’alarmes stockés. Une pression sur cette touche permet l’affichage du message
c Touche mesures précédent.
L’accès aux mesures s’effectue par action
sur les touches mesures A/V et W/Wh. L’affichage : “- - - - - - - - - - -” indique la fin de la liste des messages d’alarmes.
Chaque touche donne accès à un ensemble c Touche reset
de mesures selon un principe de déroulement Associée au contact K828 (LOGIPAM), cette touche permet l’acquittement
en boucle. Une pression sur la touche permet des alarmes et signalisations générées par les fonctions de surveillance.
l’accès à la mesure suivante.

touche A/V
I1

V3 I2
voyants
d'états
1
on LS1 LS2 LS3
V2 I3

V1 IM1 afficheur 2

F IM2
meter monitoring

U13 IM3
A/V W/Wh CB GIS clear alarm reset
U32 U21

Exemple : mesure de courant/tension.


touches 3

Lorsque aucune mesure n’est disponible


à partir d’une touche l’afficheur indique
“- - - - - - - - - - -”,
c Touche clear
Cette touche efface la valeur mémorisée affichée
(remise à zéro) des :
v maximètres de courant IM1, IM2, IM3,
v maximètres de puissance PM, QM.
c Touche CB : sans effet,
c Touche GIS : sans effet. Cartouche 4
Cette cartouche contient les informations nécessaires au fonctionnement
du Sepam telles que :
c valeurs des réglages,
c informations mémorisées,
c logique de commande et de surveillance…

Prise console 5
Cette prise permet de raccorder la console TSM 2001 ou l’adaptateur ACE 900
du kit SFT 2801 (liaison PC).

Test de l’afficheur et des voyants


En appuyant simultanément sur les touches mesures A/V et W/Wh
tous les voyants de la face avant s’allument ainsi que l’afficheur
qui indique consécutivement *********** et 00000000000.

Installation-Utilisation-Fiches 2/3
Utilisation - mise en service
Description / utilisation (suite)

Rôle des touches :


Console TSM 2001 c si une touche n’a aucune action, alors la console émet un bip sonore.
Votre console permet d’accéder à toutes c la touche menu permet d’afficher le menu précédent,
les informations du Sepam 2000 telles que : c les touches et permettent de déplacer le curseur c d’une ligne vers le haut
c mesures courantes, ou le bas dans un même menu.
c mesures d’aide à l’exploitation, Pour passer à l’écran suivant d’un même menu, il suffit de placer le curseur
c paramétrages. sur la dernière ligne et de presser la touche .

P/Sélectionner :
Mesure
Protection
Logique de cde
IN
1
MERLIN GER

TSM 2001
Selec tionner
Mesures
ions
Protect
de Cde
Logique
3

menu

2
9
8
7
6
5
4
3
1
2

units
P/Sélectionner :
0
.

clear
-
data
+ Fonction spéciale
enter
code Status
A propos de Sepam
1 afficheur de 4 lignes.
2 clavier d’introduction de données.
3 molette de réglage du contraste. Pour passer à l’écran précédent d’un même menu, il suffit de placer le curseur
sur la deuxième ligne et de presser la touche ,
c la touche code permet d’entrer et de sortir du mode paramétrage,
La console est alimentée par le Sepam c les touches numériques et . sont utilisées pour saisir les réglages
et ne nécessite pas de pile ; elle se raccorde ainsi que le code d’accès,
sous tension. Lors de sa connexion la console c la touche units est utilisée pour changer le cœfficient multiplicateur
émet un bip sonore. des unités d’un réglage (par exemple : A, kA, …),
c les touches data+ et data- sont utilisées pour sélectionner la valeur d’un réglage
Le menu d’accueil apparaît (si rien n’est affiché
dans une table de données prédéfinie. Ces tables sont utilisées lorsqu’un
vérifier le réglage du contraste à l’aide de la
paramètre ne peut prendre qu’un nombre limité de valeurs, comme par exemple,
molette 3 ).
la valeur de la fréquence,
L’accès aux différentes informations est obtenu c la touche clear permet :
à partir de 3 niveaux de menus. Un menu peut v d’effacer un message d’erreur,
disposer de plusieurs pages. v de rappeler, en cours de saisie, l’ancienne valeur d’un réglage,
Pour accéder à un menu il suffit de positionner v de remettre à zéro les maximètres.
le curseur clignotant sur la ligne souhaitée et appuyer c la touche enter permet de valider un choix dans un menu ou de valider
sur la touche enter. l’ensemble des réglages d’une fonction.
La première ligne du menu contient le nom du menu Nota : la première ligne contient toujours le nom du menu ou de la fonction
ou de la fonction en cours. en cours.
L’indication P/ en tête du menu indique
que l’opérateur a introduit le code d’accès.

2/4 Installation-Utilisation-Fiches
Menu
Enter

P/Sélectionner :
Mesure
Protection
Logique de Cde

Enter

P/Sélectionner :
Status
A propos de Sepam

Menu Menu Menu Menu Menu

P/A PROPOS DE... P/STATUS P/LOGIQUE DE CDE P/PROTECTION P/MESURE


SFT 2800 Fréquence nominale Entrée TOR sonde 1 F461 I phase
Logique de Cde TC phase Sortie TOR sonde 2 F462 Maximètre I
Communication Période maximètre Temporisation sonde 3 F463 U composée

Enter Enter Enter Enter Enter

Menu Menu Menu Menu Menu

P/TC PHASE P/ENTREE TOR P/I PHASE


P/LOGIQUE DE CDE P/sonde 2 F462
In = 500 A I101-108=0000 0000 I1 = 453 A
363RAA LDR CAT Ts1 = 50 deg
Ib = 500 A I109-116=0000 0000 I2 = 452 A
TESTING PROGRAM Ts2 = 100 deg
Nombre= I1-I2-I3 … I3 = 453 A

N
MERLIN GERI

TSM 2001
onner
Selecti
Mesures
ions
Protect
g i q u e de Cde
L o

menu

9
8
7
6
5
4
3
2
1
units
0
.
+
-
clear data
enter
code

Installation-Utilisation-Fiches 2/5
Utilisation - mise en service
Utilisation (exploitation courante)

Mise sous tension Exploitation depuis la face avant


Sepam est sous tension en fonctionnement normal. ou la console TSM 2001
En cas de remise sous tension après interruption
fonctions touche menu console libellé description
de l’alimentation auxiliaire Sepam 2000 réalise
automatiquement sa remise en service selon courant phase A/V mesures I1 mesure du courant
la séquence suivante d’une durée d’environ 5 s : I2 de chaque phase
c voyants vert on et rouge allumés, I3
c Bip sonore (si la console est connectée), maximètre IM1 mesure de la plus grande
c extinction du voyant rouge, de courant IM2 valeur de courants moyens
c armement du contact chien de garde, IM3 dans les 3 phases
c test des afficheurs : tension U21 mesure des tensions
00000000000 puis ***********, puis - - - - - - - - - - - composée U32 composées (1)
ou I1 = 0.0 A U13
Sepam est alors en service. fréquence F mesure de la fréquence
Si la console est connectée, elle indique :
tension V1 mesure
phase V2 des tensions phases (1)
V3
Pour obtenir le puissance W/Wh mesures P mesure
active de la puissance active
menu d'accueil, puissance Q mesure
réactive de la puissance réactive
presser sur la
cos ϕ COS mesure
touche menu du facteur de puissance
énergies +MWH mesure de l’énerqie
actives active consommée
et réactives
+MVRH mesure de l’énergie
réactive consommée
-MWH mesure de l’énergie
active fournie
-MVRH mesure de l’énergie
réactive fournie
maximètre PM mesure de la plus grande
de puissance valeur moyenne
active et QM de la puissance
réactive
températures mesures T1, T2 mesure des températures
T3, T4 fournies par les 6 sondes
T5, T6 Pt 100
Nota :
(1)
U et V si un seul TP raccordé.

2/6 Installation-Utilisation-Fiches
Exploitation depuis fonctions menu console libellé description
Entrées Fonction Eana1, Eana2 mesure du courant
la console TSM 2001 analogiques spéciale Eana3, Eana4 continu de chaque
uniquement Entrée ana Eana5, Eana6 entrée (valeurs
Eana7, Eana8 converties en points)

Signalisations
Lorsqu’un événement est détecté par le Sepam un message d’exploitation
apparaît sur l’afficheur. Les messages sont stockés dans une liste d’alarmes
et sont consultables par ordre chronologique d’apparition à partir du plus récent
par action sur la touche alarm.

Attention : appuyer sur la touche reset peut effacer le contenu


de toute la liste d’alarmes, (selon programmation réalisée dans la logique
de commande personnalisée).

Liste des messages


désignation nature message
messages de la logique de commande C de M01 à M64
Mesures accessibles sur l’afficheur de Sepam
et sur la console TSM 2001. personnalisée. Référez vous au dossier
fourni par votre metteur en œuvre
manque connecteur M CONNECTEUR
Mise à zéro des mesures cartouche et Sepam non compatibles M CARTRIDGE
défaut interne Sepam M MAINTENANCE
c maximètre de courants phases.
La remise à zéro est effectuée : défaut interne cartouche M M.CARTRIDGE
v par la touche clear sur la console TSM 2001 C = commande et surveillance.
si les maximètres sont affichés, M = maintenance.
v par la touche clear afficheur si au moins
un maximètre est affiché,
c maximètre de puissances active et réactive.
La remise à zéro est effectuée :
v par la touche clear sur la console TSM 2001
si les maximètres sont affichés,
v par la touche clear afficheur si au moins
un maximètre de puissance est affiché.

Nota : une remise à zéro sur les maximètres


permet de lancer le calcul sur une nouvelle
période d’intégration.

Installation-Utilisation-Fiches 2/7
Utilisation - mise en service
Mise en service

v la cartouche porte une étiquette d’identification sur sa face avant.


Vérifications à effectuer Les 5 premiers caractères de la première ligne de l’étiquette mentionnent
avant la mise en service le modèle de Sepam 2000. S’assurer que ce modèle correspond bien au modèle
de Sepam indiqué sur la face latérale du Sepam.
Ces opérations doivent être effectuées avant
d’appliquer la tension sur le Sepam 2000 S46. Exemple
S46XR de l’étiquette cartouche doit correspondre à S46XR de l’étiquette
Vérifications du Sepam.
c Tension d’alimentation.
S’assurer que la tension de l’alimentation auxiliaire
correspond à la tension de fonctionnement
du Sepam 2000. Elle est indiquée en face arrière,
à côté du connecteur d’alimentation, par un point
dans la case correspondant à la tension. La tension
d’alimentation est également repérée sur les cartes S46 XR R07
d’entrées logiques ETOR.
8XRR07AA
363RAA
V-DC 24-30 48-125 220-250

SEPAM 2046
4 S46 XR X7 TBN
3 + *** *
2
1
A

c Mise à la terre. c Connecteur


Vérifier que le châssis du Sepam 2000 est relié Vérifier que tous les connecteurs de la face arrière sont correctement embrochés
à la terre par l’écrou de masse situé sur le flanc et que leur verrouillage par vissage est effectué.
du Sepam, côté alimentation. Vérifier le serrage
de la vis. Positionnement des micro-interrupteurs de face arrière.
c Cartouche. Vérifier que les micro-interrupteurs qui définissent une partie des modes
v vérifier que la cartouche est présente dans son de fonctionnement et les calibrations du Sepam 2000 ont été correctement
logement situé derrière le portillon de face avant. positionnés lors de l’installation (1).
Pour cela, ouvrir le portillon en tirant par l’encoche Les micro-interrupteurs doivent être positionnés Sepam hors tension.
située sur son flanc gauche. Le Sepam S46 si les micro-interrupteurs sont mal positionnés, les mesures fournies
possède sur sa partie droite, en face avant, 2 caches par le Sepam 2000 seront erronées.
de même aspect que le portillon de la cartouche
mémoire ; ces caches ne sont pas un autre portillon, Paramétrage par défaut
ne pas essayer de les ouvrir. Vérifier que la cartouche Etat des paramètres réglés en usine :
est enfoncée. Vérifier à la main, le serrage des 2 vis c micro-interrupteurs :
moletées. v ils sont positionnés pour alimentation par transformateur de courant
Surtout ne pas embrocher secondaire 5 A,
ou débrocher cette cartouche c protections et surveillances :
lorsque le Sepam 2000 v seuils inhibés,
est sous tension. v temporisation des logiques de commande : t = 200 ms.

(1)
voir chapitre “Installation raccordement des entrées courant et tension”.

2/8 Installation-Utilisation-Fiches
L’ensemble des paramètres et réglages sont accessibles dans 3 menus :
Mise en service à l’aide c paramètres généraux : menu status,
de la console TSM 2001 c protection : menu protection,
c paramètres d’exploitation : menu logique de commande,

Mettre le Sepam sous tension Paramètres généraux


Après démarrage du Sepam, vérifier qu’aucun Les paramètres généraux sont accessibles dans le menu status; ils sont à régler
message n’est présent en appuyant sur lors de la mise en service et ne doivent pas être modifiés en exploitation courante.
la touche “alarm”.

Mode vérification
Tableau des paramètres du menu status
L’accès à toutes les informations à des fins
de vérification s’effectue sans aucun risque rubrique libellé fonction commande sélection
de modification des paramètres et réglages. fréquence Fn fréquence du réseau data + et - 50 ou 60 Hz

Mode paramétrage TC phase In calibre des TC touches réglable entre


Ce mode est réservé à la mise en service ou (valeurs standards) numériques 10 A et 6250 A
à la maintenance, il nécessite l’introduction du code Ib courant de base touches régler Ib à la
d’accès. L’indication P\ apparaît en haut à gauche numériques valeur de In
de l’écran (1). nombre nombre de capteurs data + et - 2 ou 3 capteurs
de courant
Erreur de paramétrage, réglage
La modification d’un paramètre de status peut période période temps d’intégration data + et - réglable à : 5, 10,
entraîner le passage hors tolérances d’un réglage maximètres des maximètres 15, 30, 60 mn
de seuil de protection. TP phase nombre nombre de TP câblés data + et - V1, V2, V3
Sepam détecte cette anomalie et affiche le message V1 - V2 - V3
suivant : Unp tension nominale touches réglable entre
primaire du TP numériques 220 V et 500 kV
Uns tension nominale data + et - 100, 110, 115,
secondaire du TP 120 V
P\TP Phase sens de arrivée inverse le signe des data + et - arrivée
réglages protections l’énergie départ mesures de puissance départ
et d’énergie
hors tolérances transducteur gamme gamme entrée data + et - 0-20 mA
de la carte EANA 0-10 mA
presser clear 4-20 mA
-10/+10 mA
communi- vitesse vitesse de transmission data + et - 300, 600, 1200,
Il faut alors vérifier et, si nécessaire modifier, cation (2) 2400, 4800,
les réglages des protections. 9600, 19200,
38400 bds
La ligne PROTECTION clignote tant que les réglages
n’ont pas été corrigés. poste numéro de poste du touches de 1 à 255
Sepam sur le réseau numériques
Réglages hors limites. parité format de transmission data + et - paire, impaire,
Lors du réglage d’une valeur des fonctions sans parité
de protection et surveillance, celle-ci peut être hors
horoda- synchro type de synchronisation data + et - par réseau
des limites fixées.
tation (2) utilisée par entrées
Sepam le détecte et indique les valeurs limites I413 ou I501
autorisées de réglage.
événe- de KTS 1-8 touches
ments (3) à KTS 57-64 numériques

P\Sonde2 F462 de I101-108


à I709-716
TS1 hors plage code voir page
d’accès correspondante
0 deg < TS1 < 180 deg (2)
pour la mise en service de la communication, se référer au document
“communication Jbus” Réf : 3140751.
Presser Clear (3)
8 lignes pour les KTS, 14 lignes pour les entrées ETOR 1 = horodaté, 0 = non horodaté
par défaut tous les événements sont à zéro.

Exemple : sonde de température.

(1)
ce mode est retiré automatiquement si aucune touche
n’est active pendant environ 1 mn, manuellement par appui
sur la touche Code.

Installation-Utilisation-Fiches 2/9
Utilisation - mise en service
Mise en service (suite)

Logique de commande
et signalisation
Sepam 2000 S46 dispose d’une logique de
commande standard permettant une exploitation
adaptée aux installations les plus courantes ; Si votre Sepam est personnalisé, le rôle des contacts console peut être
l’adaptation à chaque schéma d’application est faite différent, référez vous au dossier fourni par votre metteur en oeuvre.
par paramétrage des contacts console lors de la mise
en service.

Tableau des ressources Ce tableau décrit les ressources (*) visualisables à partir de la console TSM 2001
(menu “logique de commande”).
de la logique de commande fonction repère remarques
état des entrées tout ou rien I101 1 = entrée alimentée ;
à I716 0 = entrée non alimentée
état des relais de sortie O001 à 0008 1 = contact fermé ;
O101 à O310 0 = contact ouvert
état de la sortie T1 à T60 réglable au moyen
des temporisations des touches numériques
et units entre 50 ms et 655 s
contenu des compteurs C1 à C24 lecture
état des bistables mémorisés B1 à B128 1 = contact fermé ;
0 = contact ouvert
état des relais internes K1 à K512 1 = contact fermé ;
0 = contact ouvert
contacts console :
contacts maintenus KP1 à KP16 réglable à 1 ou à 0 au moyen
contacts temporaires KP17 à KP32 des touches data + et - ou des
contacts maintenus KP33 à KP48 touches numériques 0 et 1
contacts impulsionnels KP49 à KP64
contacts télécommandés KTC1 à KTC32 contacts positionnés à 1 ou à 0
à partir d’un superviseur
contacts de télésignalisation KTS1 à KTS64 contacts positionnés à 1 ou à 0
destinés à être lus par
un superviseur
messages d’alarme AL1 à AL16 lecture des 16 derniers
messages d’automatisme
activés (même si effacés
sur l’afficheur)
(*) pour plus de détails, se référer à la documentation
Logipam - ressources de l’automatisme - n° 3140011.

2/10 Installation-Utilisation-Fiches
Utilisation - mise en service
Maintenance

Sepam dispose d’autotests et d’autodiagnostics v le Sepam est automatiquement hors service


pour faciliter la maintenance de l’installation. jusqu’à mise en place de la cartouche adaptée.
c défaut matériel sur la cartouche :
v voyant rouge allumé,
Voyants v afficheur indique M CARTRIDGE,
v pas de dialogue avec la console TSM 2001,
et messages afficheur v pas de dialogue avec la communication,
v le chien de garde est au repos,
c Voyant vert allumé v passage en position de repli
Le Sepam est sous tension.
c Aucun voyant allumé Le Sepam 2000 est arrêté, c’est un défaut majeur,
Un défaut d’alimentation auxiliaire est probable. v la cartouche est défectueuse,
v déconnecter l’alimentation auxiliaire,
Vérifier l’alimentation auxiliaire, les connections v le Sepam est automatiquement hors service jusqu’à la mise en place d’une
sur la carte CE40, faire le “test lampes”. nouvelle cartouche.
Consulter votre service de maintenance.
c Voyant rouge indique un défaut interne
au Sepam. Sepam en fonctionnement réalise en
permanence des tests internes, lorsque le résultat c autres défauts majeurs :
d’un test est négatif, Sepam exécute v voyant rouge allumé,
automatiquement une série de séquences v afficheur indique MAINTENANCE,
conduisant soit : v pas de dialogue avec la console TSM 2001,
v pas de dialogue avec la communication
v à la réinitialisation automatique (défaut mineur (si l’unité centrale est en défaut),
par exemple sur coupure fugitive d’alimentation v le chien de garde est au repos,
auxiliaire). v passage en position de repli.
Sepam procède à une séquence de redémarrage Le Sepam 2000 est arrêté, c’est un défaut majeur.
complète; si le redémarrage est réussi, il est alors Consulter votre service de maintenance.
à nouveau en fonctionnement normal ; pendant cette
séquence, tous les relais de sortie sont désexcités (1),
v au passage en position de repli (défaut majeur) c défaut mineur ou partiel :
Sepam procède à sa mise en position de repli, tous v voyant rouge éteint,
les relais de sortie sont au repos, (1) ceci afin d’éviter v afficheur indique MAINTENANCE,
des commandes intempestives ; le chien de garde v le dialogue avec la console TSM 2001 est maintenu,
retombe. v le dialogue avec la communication est maintenu,
v le chien de garde ne retombe pas.
Les causes possibles d’un défaut interne
sont les suivantes : Le Sepam 2000 fonctionne, cependant il a détecté un défaut fugitif ou un
c absence de cartouche : ensemble n’ayant pas satisfait les autotests.
v voyant rouge allumé, Consulter votre service de maintenance.
v afficheur éteint,
v pas de dialogue avec la console TSM 2001,
v pas de dialogue avec la communication, (1)
ce qui peut entraîner une commande si le schéma de commande est à manque de tension
v le chien de garde est au repos, (schéma dit à sécurité positive).
v passage en position de repli.
Le Sepam 2000 ne démarre pas, faute
de programme, c’est un défaut majeur,

c défaut de configuration :
v voyant rouge allumé,
v afficheur indique CARTRIDGE,
v pas de dialogue avec la console TSM 2001,
v pas de dialogue avec la communication,
v le chien de garde est au repos,
v passage en position de repli.
Le Sepam 2000 est arrêté, c’est un défaut majeur.
v le type de cartouche n’est pas compatible avec
le modèle de Sepam.
Attention :
ne pas l’embrocher ou la débrocher sous tension
v Déconnecter l’alimentation auxiliaire et attendre
2 secondes avant toute manipulation de la cartouche.
Vérifier les références portées sur le Sepam
et la cartouche (voir chapitre identification
de votre Sepam).

Installation-Utilisation-Fiches 2/11
Utilisation - mise en service
Maintenance (suite)

Voyants de communication
Test lampes
Ils se situent à l’arrière de l’appareil sur le module
CE40 lorsque celui-ci est équipé de l’option En appuyant simultanément sur les touches mesures A/V et W/Wh
communication. tous les voyants de la face avant s’allument ainsi que l’afficheur qui indique
c Voyant vert clignotant : indique un trafic sur la ligne. consécutivement *********** et 00000000000.
C’est le mode normal de fonctionnement.
c Voyants éteints : il n’y a aucune communication.
Vérifier le câblage du réseau de communication,
les interrogations du niveau supérieur. Echange standard du Sepam
En cas de changement de Sepam :
c Voyant rouge allumé : indique une initialisation c mettre le Sepam hors tension,
du coupleur 2 secondes environ, ou un défaut c démonter le Sepam à remplacer,
de celui-ci. c récupérer la cartouche,
Consulter votre service de maintenance. c monter le Sepam de rechange (configuration matérielle),
c installer la cartouche,
c vérifier la compatibilité entre cartouche et Sepam (voir chapitre identification),
c Voyant allumé et les conseils données c positionner les micro-interrupteurs SW2 situés sur la face arrière
au chapitre maintenance ne permettent pas de manière identique au Sepam remplacé,
le redémarrage du Sepam. c mettre en place les connecteurs en vérifiant leur repérage,
Faire appel au service maintenance. c mettre le Sepam sous tension.

c CONNECTEUR
v signalisation de la déconnexion d’un ou plusieurs
connecteurs (selon programmation de la logique
de commande).
Vérifier l’embrochage des connecteurs en face arrière
ainsi que leur verrouillage par vis.
Vérifier que le pont DPC est réalisé sur les
connecteurs des cartes ECM, 3V+V ou SONDE.

2/12 Installation-Utilisation-Fiches
Identification de Sepam à l’aide de la console
TSM 2001
Menu : A propos de Sepam

A propos de Sepam
SFT2800
Logique de Cde
Communication

Enter 8 = Sepam S46


XR = modèle
type d'application R07 = type
SFT2800 F = Français
8XRR07FA CAT A = indice
SFT2800 97.45
CAT = configuration
n° de version standard
du configurateur
A propos de Sepam
SFT2800
Logique de Cde
Communication

Enter

référence du schéma
Logique de Cde logique de commande
363RFA
APPLICATION nom du schéma Logique
RTU de commande
réalisé par le LOGIPAM

Logique de Cde date de programmation


programme du : du schéma de logique
97/12/01 15:08
de commande
LOGIPAM : 97.45
version du configurateur
communication
Communication
Jbus version 3.0
J bus : V 3.0 - Communication non
installée
presser menu

Rappel
En cas d’erreur de cartouche ou d’incompatibilité avec le Sepam, le message CARTRIDGE
apparaît en face avant du Sepam. Vérifier la cohérence entre la cartouche et le Sepam.

Installation-Utilisation-Fiches 2/13
2/14 Installation-Utilisation-Fiches
Utilisation - mise en service
Code d’accès

Modification du code d’accès


Utilisation du code d’accès c passer en mode paramétrage,
L’introduction du code d’accès autorise la modification c choisir dans le menu Status la rubrique code d’accès à l’aide de la flèche
des paramètres et des réglages, à l’aide et presser enter.
de la console TSM2001. La fenêtre suivante apparaît :

Touche code
Taper sur la touche code fait apparaître
le menu suivant : CODE D'ACCES
ancien =
nouveau =
Entrer votre code
vérif. =
d'accès puis presser
la touche enter c entrer successivement :
v le code à modifier sur la ligne “ancien” (2)
v le nouveau code sur les lignes “nouveau” et “vérif”
v après chaque code, presser entrer pour passer à la ligne suivante.
(1)
à l’aide du clavier taper 6543210 puis enter c à la fin de cette séquence, la fenêtre suivante apparaît :
Ce mot de passe est celui des Sepam standards,
si votre Sepam a été personnalisé, se référer
à la documentation de votre metteur en œuvre.
Pour quitter ce mode, il suffit de : P/CODE D'ACCES
c taper sur la touche code,
c attendre 2 mn après l’activation d’une touche Valider les réglages
quelconque.
Lorsque la console est en mode paramétrage, Oui = Enter Non = Clear
P\ apparaît en haut à gauche de l’écran.

c presser enter: le nouveau code est validé.

Remarque :
si les numéros de code entrés sur “nouveau” et “vérif” sont différents,
le message suivant apparaît :

P/CODE D'ACCES
nouveau code d'accès
invalide
presser clear

Perte du code d’accès


le code d’accès d’origine a été modifié et le dernier code d’accès introduit est
définitivement perdu par l’utilisateur. Le seul moyen d’accèder à nouveau à la
Nota : Si vous ne souhaitez pas que votre personnel
d’exploitation accède au numéro de code donnant accès
modification des paramètres et des réglages est de proceder à la reprogrammation
au mode paramétrage, retirez cette page de la cartouche à l’aide d’un P.C. équipé du logiciel LOGIPAM,
de la documentation d’utilisation. du programmateur PER 2901 et du fichier “source” de la logique de commande
de votre Sepam.
(1)
code par défaut dans une logique de commande standard ; (Pour le fichier “source” : voir chapitre sur l’identification des Sepam à l’aide
en cas de personnalisation, le code d’accès est donné par
le metteur en œuvre.
de la console TSM 2001).
(2)
7 chiffres impérativement.

Nota : avant de procéder à la reprogrammation de la cartouche, il est recommandé d’effectuer


un relevé complet des valeurs paramétrées dans votre Sepam ainsi que des informations
d’identification. Cette opération peut être réalisée à l’aide de la console TSM 2001
ou du logiciel SFT 2805.

Installation-Utilisation-Fiches 2/15
2/16 Installation-Utilisation-Fiches
FICHE DE REGLAGE Sepam 2000 S46
Affaire : .....................................................................................................
Type G
.......................................................................................................................

.......................................................................................................................
n° de série
.......................................................................................................................

Paramètres du menu status


menu libellé fonction
fréquence Fn fréquence du réseau 50 Hz 60 Hz
TC phase In calibre des TC (ampères) A
Ib courant de base (ampères) A
(régler à la valeur de In)
nombre nombre de capteurs de courant I1-I3 I1-I2-I3
période période temps d'intégration 5 mn 10 mn 15 mn 30 mn
maximètres des maximètres 60 mn
TP phase nombre nombre de TP câblés V1 V2 V3 V1-V2-V3
Unp tension nominale V
au primaire du TP
Uns tension nominale secondaire 100 V 110 V 115 V 120 V
des TP
communi- vitesse vitesse de transmission 300 600 1200
cation (bauds) 2400 4800 9600
19200 38400
poste numéro de poste
du Sepam sur le réseau
parité format de transmission paire impaire sans parité
sens de sens inverse le signe des mesures arrivée = câbles vers jeux de barres
l'énergie de puissance et d'énergie départ = jeux de barres vers câbles
transducteur gamme paramétrage de la gamme 0-20 mA 0-10 mA 4-20 mA
d’entrée de la carte EANA -10/+10 mA
code d’accès ancien code d’accès actuel
nouveau nouveau code d’accès
vérif. vérification nouveau
code d’accès
position des carte courant (ECM)
micro-interrupteurs

nota : la position de SW1 SW2


est sans importance

noter par une croix SW1


la position du levier
ex : position
du micro-interrupteur
à droite

Installation-Utilisation-Fiches 3/1
Paramètres du menu status (suite)
menu libellé fonction
horodatation synchro type de synchronisation réseau I413 I501
utilisée
événements KTS1-8
nota: pour chaque événement, KTS9-16
choisir 0 ou 1 KTS17-24
0 = non horodaté (par détaut) KTS25-32
1 = horodaté KTS33-40
KTS41-48
KTS49-56
KTS57-64
I101-108
I109-116
I201-208
I209-216
I301-308
I309-316
I401-408
I409-416
I501-508
I509-516
I601-608
I609-616
I701-708
I709-716

fonctions de protection
fonctions repère réglage
surveillance Ts1 Ts2
température
F461 deg deg
F462 deg deg
F463 deg deg
F464 deg deg
F465 deg deg
F466 deg deg

3/2 Installation-Utilisation-Fiches
Paramètres de la logique de commande
KP (0 ou 1) commentaire KP (0 ou 1) commentaire
KP1 KP33
KP2 KP34
KP3 KP35
KP4 KP36
KP5 KP37
KP6 KP38
KP7 KP39
KP8 KP40
KP9 KP41
KP10 KP42
KP11 KP43
KP12 KP44
KP13 KP45
KP14 KP46
KP15 KP47
KP16 KP48
KP17 KP49
KP18 KP50
KP19 KP51
KP20 KP52
KP21 KP53
KP22 KP54
KP23 KP55
KP24 KP56
KP25 KP57
KP26 KP58
KP27 KP59
KP28 KP60
KP29 KP61
KP30 KP62
KP31 KP63
KP32 KP64

Installation-Utilisation-Fiches 3/3
Paramètres de la logique de commande (suite)
temporisation (valeur) commentaire temporisations (valeur) commentaire
T1 s T31 s
T2 s T32 s
T3 s T33 s
T4 s T34 s
T5 s T35 s
T6 s T36 s
T7 s T37 s
T8 s T38 s
T9 s T39 s
T10 s T40 s
T11 s T41 s
T12 s T42 s
T13 s T43 s
T14 s T44 s
T15 s T45 s
T16 s T46 s
T17 s T47 s
T18 s T48 s
T19 s T49 s
T20 s T50 s
T21 s T51 s
T22 s T52 s
T23 s T53 s
T24 s T54 s
T25 s T55 s
T26 s T56 s
T27 s T57 s
T28 s T58 s
T29 s T59 s
T30 s T60 s
v cocher la case lorsque le réglage est effectué

réglages effectués le : …… / …… / …… ............... Visa Visa

par : ..............................................................................
.....................................................................................

remarques : ..............................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................

3/4 Installation-Utilisation-Fiches
Installation-Utilisation-Fiches 3/5
3/6 Installation-Utilisation-Fiches
03144988FR-A0

Schneider Electric SA Adresse postale En raison de l’évolution des normes et du matériel, Ce document a été imprimé
F-38050 Grenoble cedex 9 les caractéristiques indiquées par les textes et les images sur du papier écologique.
Tél : +33 (0)4 76 57 60 60 de ce document ne nous engagent qu’après confirmation
Télex : merge 320842 F par nos services.
http://www.schneider-electric.com
Publication : Schneider Electric SA
Création, réalisation : Idra
Rcs Nanterre B 954 503 439 Impression :
PCRED398002FR
ART.88087 02 / 1998

Vous aimerez peut-être aussi