Vous êtes sur la page 1sur 15

DIRE L'HEURE EN FRANCAIS

Pour demander l'heure en français, on peut dire :


 Quelle heure est-il?
 Il est quelle heure ?
Notez qu'il y a 2 façons de dire l'heure:
1 - Soit en utilisant les chiffres de 1 à 12
Dans ce cas, on peut dire "et quart" '"et demie" et "moins le quart".
On peut alors éventuellement préciser si on est le matin, l'après-midi ou le soir en disant:
 Il est 7 heures du matin.
 Il est 2 heures de l'après-midi,
 Il est 7 heures du soir.

 le matin = morning
 l'après-midi = afternoon
 le soir = evening
 la nuit = night
 midi=noon
 minuit=midnight
2 - Soit en utilisant les chiffres de 1 à 24.
Dans ce cas là, on dit "quinze", ."trente" et "quarante-cing" et il n'est pas nécessaire de préciser si l'on est le matin ou le
soir.
"Il est midi" et "il est minuit" sont plus utilisés que "il est douze heures"
Remarques
Les Français ne prononcent généralement pas le premier E de "demie"
 une heure et d'mie
C'est la même chose pour le E de "le quart".
 deux heures moins 'quart
Faites attention à la liaison entre les chiffres, mais aussi entre les chiffres et le mot “heure “
Las horas en francés

Decir correctamente las horas en francés puede ser confuso al principio, pero con un poco de práctica y teniendo claras las
reglas gramaticales lograrás fácilmente decirlas. A continuación te presento información clave y vocabulario útil para decir
las horas en francés.
Antes de empezar con las horas, es importante que tengas claro este vocabulario básico
 L’heure: la hora
 La seconde: el segundo
 La minute: el minuto
 Et quart: un cuarto de hora, se refiere a 15 minutos después de la hora o como se le conoce también como un 1/4
de hora. Por ejemplo: 5h15 – Cinq-heures et quart
 Et demi: se utiliza cuando nos referimos a media hora es decir 30 minutos. Ejemplo: 6h30 – Six-heures et demie
 Moins: lo utilizamos para decir los minutos entre 31 y 59, es decir decimos la hora siguiente seguida del resto de
minutos que falta para llegarle. Ejemplo: 9h40 – Dix heures moins vingt.
 Moins le quart: menos cuarto, que faltan 15 minutos para una hora, o es la hora más 45 minutos. Ejemplo: 4h45 –
Cinq-heures moins le quart.
 Pile: en punto, toda hora que sea exacta.
 Le matin: se refiere a la hora en que comienza el día, que es en cualquier momento entre las 00:00 y las 12:00.
 Le midi: se refiere exactamente a las 12 del mediodía, y es el comienzo de la tarde.
 L’après-midi: se refiere a cualquier momento entre las 12 p. m. y las 6:00 p. m., lo que comúnmente llamamos la
tarde.
 Le soir: se refiere al comienzo de la noche. Cualquier momento entre las 6:00 pm y las 9:00 p. m.
aproximadamente
 La nuit: se refiere a la noche. Cualquier momento entre las 9:00 pm y medianoche. Suele usarse después de la
cena.
 La minuit: se refiere a la mitad de la noche es decir las 12 de la noche.
Debes tomar en cuenta que al escribir la hora en francés, no se suele usar los dos puntos (:) como en otros idiomas, la
forma correcta de hacerlo es escribiendo la letra h en representación de heure Ejemplo: 3h15
No se suele usar a. m. ni p. m. en sustitución de esto, puedes utilizar las frases le matin, l’après-midi, le soir dependiendo
del momento del día. Ejemplo: Il est trois heures du matin (3:00 a.m.) o Il est trois heures de l’après-midi (3:00 p.m).
Ya que aprendiste ese vocabulario básico ahora vamos a aprender a decir la hora, para ello debes tomar en consideración
estos puntos y recordar que hay diferentes formas de decirla…
 Soir: Atardecer
 Du matin: de la mañana LA HORA ES FEMENINA
 De l’après- midi: de la tarde Hora exacta con el 0 entre medio
 Bon nuit: despedida- hasta mañana- buenas noches 15:07 QUINZE ZÉRO SEPT
 Après: Despues
 12:15-13:00: Midi
 11:00-11:50: mañana le matin
 Il est: it is: las/son
 Il est minuit
Medianoche
 Il est douze heures
 Pile: hora exacta(Punto)
 Moins: menos
 Et demi: media hora

 A las dos de la tarde: à quatorze heures


¿Cómo se escribe a las 6 de la tarde? 18h/18H
1-12
Mezclar Informal / formal
1-24

Los segundos y minutos son para la MEDICIÓN, en la vida cotidiana se dice 7h12
Il est
quelle heure, madame, monsieur?
Quelle heure est-il monsieur/madame? ¿Tiene hora? Estas preguntas son para tipo
FORMAL

 Auriez: condicional del verbo tener ¿A que hora?


 Savez-vous, quelle heure il est?¿Sabe usted que hora es?

Verbo SAVOIR: SABER


17-11-2021
¿Como se dice las 18:08? Il est Dix huit heures zero huit
Dix huit no es necesario
Existen dos sistemas para organizar la hora
Tradicional de 1-12 de la mañana/ de la noche y el de 00 a 24 hrs
Du matin / du soir/ de l'après-midi

Il est treize heures (Formato 24 horas) no se pone du matin, de l'après-midi, du soir, la nuit,
midi, minuit, porque se sabe que son las 13 horas y siempre serán en la tarde y si yo digo il est
une heure (Formato 12 horas) ahí tengo que ocupar el du matin, de l'après-midi, du soir, la
nuit, midi, minuit
 Son las dos de la tarde: il est deux heures de l'après-midi

SE DICE COMO 1 SOLA PALABRA VAN ENGANCHADOS NUMEOS Y LETRAS


 Son las 5 de la tarde: il est dix sept heures
 Son las 8 de la noche: il est vingt heures
 Son las 10 de la noche: il est vingt- deux heures
 Son las 3 de la tarde: il est trois heures de l'après-midi
 Son las 3 de la mañana : il est trois heures du matin
 Son las doce de la noche: il est minuit(medianoche)
 Son las 7 de la tarde: il est dix neuf heures(disneveer)
 Son las 17 horas: il est dix sept heures(disseteer)
 Cinq heures(senkeer)

Unión obligatoria:
Adjetivos posesivos- Articulos-Numeros

 Je regarde la téle: yo miro la tele


 J’ ecoute de la musique: yo escucho musica
 De la : entre verbo y sustantivo NO SIGNFICA NADA
 Deshabille: desvisto
 Couche: acostarse

 Respuesta 5: A huit heures dix/ midi


 Respuesta 10: A minuit/ vingt-trois heures trente
 Respuesta 3: Sept heures et demie(media hora)/ sept heures et quart
1. YO ME LEVANTO
2. YO ME DESPIERTO
3. YO ME DUCHO
4. YO ME CEPILLO LOS
DIENTES
5. YO ME LAVO LAS MANOS
6. YO ME VISTO
7. YO MIRO TELEVISIÓN
8. YO ESCUCHO MUSICA
9. YO ME DESVISTO
10. YO ME ACUESTO

5 Oraciones
1. Je me lève à six heures du matin
2. Je me réveille à 5 heures du matin
3. Je me douche à 6 heures et demie du matin
4. Je ecoute de la musique à six heures de l'après-midi
5. Je me couche à dix heures du nuit
Diferencia entre du, de la y des
•DE LA (de la en español) cuando la palabra es femenina =>Je sors de la gare
•DU (contracción de DE LE, en español es del) => Je sors du métro
Ojo si la palabra empieza por una vocal o una h muda tanto en masculino como en femenino:
•DE L’ => Je sors de l’aéroport
•DES (contracción de DE LES y en español sería de los o de las) => Je sors des toilettes
Ojo si la palabra empieza por una vocal o una h muda tienes que hacer el enlace. Je viens des Etats-Unis (se escucha
como una z)
Entonces, ¿cuándo usamos de, du y des? Porque la dificultad es que no se usan siempre como en español.
Se usa como en español
Después de un sustantivo =>queremos indicar pertenencia
•Le chien de la voisine
•Le chien du voisin
•Le chien des voisins
Después de ciertos adverbios de lugar (à côté de/ près de = cerca de, en face de = en frente de…)
•J’habite près de la boulangerie
•J’habite à côté du cinéma
•J’habite en face des magasins
Después de verbos para expresar un movimiento/origen (verbos “venir”, “arriver”,”sortir”…)
•Je viens de la boulangerie
•Je sors du cinéma
•Je sors des toilettes
No se usa como en español
Para entender mejor, vamos a usar un ejemplo:
-T’étais où ? (¿Dónde estabas?)
•Je viens du supermarché, j’ai fait les courses. (Vengo del supermercado, hice las compras)
-T’as acheté quoi ? (¿Qué compraste?)
•J’ai acheté: de la lessive, de l’eau, du pain et des bananes (Compré detergente, agua, pan y plátanos).
El uso de de la, de l’, du y des como viste en el ejemplo anterior no es igual que en español y esto puede ser confuso para
los hispanohablantes.
Entonces:
DE LA cuando la palabra es femenina
=>J’ai acheté de la lessive
DU cuando la palabra es masculina
=> J’ai acheté du pain
DE L’ cuando la palabra empieza por una vocal o h muda
=> J’ai acheté de l’eau
DES cuando la palabra es plural
=> J’ai acheté des bananes
Hay otros verbos que también utilizan de, du y des como:
FAIRE
•Je fais de la natation / Je fais du foot
MANGER
•Je mange du poulet avec des frites
AVOIR
•J’ai des frères et soeurs
Y también en la forma Il y a (hay)
•Il y a du monde aujourd’hui
Cuando la frase es negativa
Y si la frase es negativa, nada más se usa DE o D’ (en lugar de DE LA, DU o DES), no importa si la palabra es masculina,
femenina o plural:
DE si la palabra empieza por una consonante:
«J’ai de la chance» (Tengo suerte) → «Je n’ai pas de chance» (No tengo suerte) o «J’ai pas de chance» en el francés
hablado.
«Je mange des frites» (Como papas fritas) → «Je ne mange pas de frites» (No como papas fritas) o «Je mange pas de
frites» en el francés hablado.
D’ si la palabra empieza por una vocal :
«Je bois de l’eau» (Bebo agua) → «Je ne bois pas d’eau» (No bebo agua) o «Je bois pas d’eau » en el francés hablado.
Cuando queremos expresar una cantidad indefinida
Y cuando queremos expresar una cantidad indefinida (por ejemplo mucho, poco, demasiado, suficiente por ejemplo Como
mucho pan) es diferente tambien no?
Si porque como en la forma negativa que acabamos de ver, nada mas usamos DE o D’ después de los adverbios de
cantidad indefinida BEAUCOUP (mucho) / PEU (poco) / TROP (demasiado):
DE si palabra empieza por consonante:
Tengo mucha suerte = J’ai beaucoup de chance (y no « J’ai beaucoup de la chance »)
D’ si la palabra empieza por una vocal:
Tienes demasiada imaginación = Tu as trop d’imagination (y no « Tu as trop de l’imagination)

Vous aimerez peut-être aussi