1
COURS FRANÇAIS
LES SALUERS ET DIS AU REVOIR.
Formele Informele
Personas mayores o desconocidas Familia, amigos, etc…
Bonjour Buenos días (Monsieur, Salut Hola
(hasta las 6 pm) madame, mademoiselle)
Bonsoir Buenas tardes (Mon- Ça va? Cómo estas ?
(a partir de las 6 pm) sieur, madame, made-
moiselle)
Bonne nuit Buenas noches S´il te plait Por favor
(al ir a dormir)
Comment allez vous? Como esta usted? Comment ςa va ? Cómo estas?
S´il vous plait Por favor
Excusez-moi disculpe
Répondre: ça va bien, très bien, excellent, mal, (et toi ? et vous ?)
2
COURS FRANÇAIS
EXERCICE 1.
Indications: Que disent ces personnes? Complétez les vignettes. Utilisez : salut (x 2 ); bonjour (x
2 ); bonne nuit
- _______________ Madmoiselle!
- _______________ Monsieur!
- ____________ Luis!
- ____________ Paul!
3
COURS FRANÇAIS
LES PRONOMS.
Les pronoms
Français Espagnol
Je Yo
Tu Tú
Il / elle / on Él / ella / nosotros (general)
Nous Nosotros
Vous Ustedes
Ils / elles Ellos / ellas
EXERCICE II.
1. _____ joue. Yo juego
2. _____ es. Tú estás
3. _____ aide. Él me ayuda
4. _____ regarde. Ella te ve
5. _____ travaillez. Vosotros trabajáis
6. _____ parle. Él nos habla
7. _____ écoute. Yo la escucho
8. _____ écoutent. Ellos nos escuchan
9. _____ aidez. Vosotros me ayudáis
4
COURS FRANÇAIS
La présentation personnelle.
Dans la présentation personnelle on va utiliser un saluer formel, le nom, l'âge, si on travaille et les loisisrs,
pour la présentation s'utilise deux verbes très important en français et il est conseillé de les apprendre par
coeur, ces verbes son être (ser/estar) et avoir (tener).
CONJUGAISON AU PRÉSENT
Verbes “être” et “avoir”.
Les verbes être et avoir sont les plus utilisés dans la langue française, ils sont utilisés comme verbes princi-
paux ou comme auxiliaires aux temps composés comme le passé composé. Le tableau suivant nous montre
la conjugaison de ces verbes au présent, ce que nous verrons tout au long de ce cours de français.
El verbo avoir se emplea en francés como verbo prin- El verbo être se emplea en francés como verbo
cipal para indicar: principal:
5
COURS FRANÇAIS
Pronom S´appeller
Je m´appelle
Tu t´appelles
Il/elle/on s´appelle
Nous nous appelons
Vous vous appelez
Ils/elles s´appellent
L’ALPHABET FRANÇAIS.
6
COURS FRANÇAIS
Les questions suivantes peuvent vous aider à formuler une présentation personnelle, soit de vous-mê-
me, soit de quelqu'un d'autre :
Q: question (pregunta) R: repondré (respuesta)
Q: Comment tu t’appelles? / comment vous vous appellez? / comment vous appellez vous?
¿Cómo te llamas? / cómo se llama usted?
R: Je m´appelle… / il (elle) s´appelle… / Mon nom c’est… / Je suis…
Yo me llamo… / él (ella) se llama… / mi nombre es… / yo soy
Q: Quel est ta nationalité? ¿Cuál es tu nacionalidad?
R: Je suis (mexicain, française, japonaise…) Yo soy (mexicano, francesa, japonesa…)
Q: Où tu habites? / Tu habites où? ¿Dónde vives?
R: J’habite à (Paris, Mexico, États Unis…) Vivo en (París, México, Estados Unidos…)
Q: Tu as quel âge? ¿Qué edad tienes?
R: J’ai (23, 30, 18) ans Tengo (23, 30, 18) años
Q: Qu’est-ce que tu aimes? ¿Qué te gusta?
R: J’aime (la musique, les sports, le cinema, lire…) Me gusta (la música, los deportes, el cine, leer)
Q: Qu’est-ce que tu détestes? Qué detestas? / Qué no te gusta?
R: Je déteste… / Je n’aime pas… Yo detesto… / no me gusta… Q: Est-ce que tu as un animal domestique?
¿Tienes una mascota?
R: Oui, j’ai un (chien, chat…) / Non, je n’ai pas un animal domestique Si, tengo un (perro, gato…) / No, no
tengo una mascota
Q: Où tu travaille? ¿Dónde trabajas?
R: Je travaille à… / Je ne travaille pas Yo trabajo en… / Yo no trabajo
Bonjour, je m'appelle Magda Pérez, je suis mexicaine, j´habite à Santa Catarina, j'ai 43 ans, j'aime la
musique et lire, je déteste les serpents, j'ai une chiene elle s'appelle Kiki, je travaille à l'UVNE, je suis
professeur. Voilá.
Bonjour _________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
7
COURS FRANÇAIS
Exercice 6:
8
COURS FRANÇAIS
Gramaire
Combinaison de lettres et son pronuntiation.
En francés existen combinaciones de letras que suenan de manera diferente, la mayoría de ellas son
combinaciones de vocales, en la siguiente tabla se ven las combinaciones y su pronunciación:
Combinaison Pronuntiation
ou u
au / eau o
ai e
ein/ain/in/an/en an (vocales nasales)
oi ua
im / em am (vocales nasales)
De même, en français, il existe différents types d'accents à ceux que nous connaissons en espagnol,
Ensuite, chacun d'eux et leur utilisation sont détaillés, pour savoir quand utiliser l'un ou l'autre, les mots et
les similitudes entre eux doivent être soigneusement observés.
- Le tréma (ë):
On le retrouve dans les voyelles « e, i, u » normalement lorsque deux voyelles sont ensemble : Naïve
(naïf) et différencier certains mots : mais (mais) de maïs (maïs).
- Ç cédille (cedilla):
Il se trouve uniquement dans la lettre "c" et est utilisé pour changer le son k en s.
9
COURS FRANÇAIS
Les verbes du premier groupe sont ceux qui se terminent par -er à l'exception du verbe "aller" qui se
conjugue différemment. Les verbes du premier groupe sont considérés comme des verbes réguliers, car ils
peuvent être conjugués selon une série de règles relativement uniformes, contrairement aux verbes irrégu-
liers qui ne suivent pas un modèle unique.
Au premier groupe appartiennent, parmi beaucoup d'autres, les verbes : trouver, aimer, détester, danser,
apprécier, commencer, manger, préférer, céder, créer, acheter, peser, appeler, envoyer, nettoyer, ennuyer et
payer.
Règle générale.
En règle générale, les verbes de ce groupe doivent être retirés de la terminaison er pour obtenir le radical
auquel s'ajoutent les terminaisons correspondantes.
Cas particuliers
a) Dans le cas des verbes en -cer, comme commencer, le c est changé en ç avant la terminaison -ons pour
conserver le son original de l'infinitif, c'est-à-dire /s/ et non /k/. Nos débuts
b) Dans le cas des verbesʒen -ger, comme manger, un e est ajouté avant -ons pour conserver le son original
de l'infinitif, c'est-à-dire / / et non /g/. Nous mangeons
10
COURS FRANÇAIS
VERBES DU 1ER GROUPE RÉGULIERS
11
COURS FRANÇAIS
Les verbes du deuxième groupe en anglais sont des verbes réguliers avec la terminaison "-ir", dans le tableau
suivant vous trouverez les verbes les plus utilisés de ce groupe
12
COURS FRANÇAIS
LES ARTICLES DÉFINIS, CONTRACTÉS, INDÉFINIS ET PARTITIFS. ARTICLES DÉFINIS.
Masculin Féminin Voyelle ou "h" muet
Singulier Le La L’
pluriel les
Articles indéfinis.
Masculin Féminin
Singulier un une
pluriel des
• Si le nom masculin commence par une voyelle ou par un h muet, il faut faire la liaison :
Un enfant un ours blanc un homme
• Mais une ne devient jamais un devant une voyelle ou un h muet :
Une idée une histoire
13
COURS FRANÇAIS
Articles contactés.
Articles partitifs.
Masculin Féminin Voyelle ou h muet Negation
Singulier du De la De l' Pas de
Pluriel des Pas d'
On utilise l’article partitif pour parler :
• D’une quantité indéterminée de quelque chose (on ne précise pas la quantité)
Tu peux me prêter de l’argent ?
Il achète des croissants pour le petit déjeuner.
• D’une partie de quelque chose de concret qu’on ne peut pas compter.
Pour le gâteau, il faut de la farine, du sucre en poudre, du beurre.
• De quelque chose d’abstrait qu’on ne peut pas compter.
Tu as de la patience !
14
COURS FRANÇAIS
LE NOM ET LE GENRE EN FRANÇAIS (EL NOMBRE. GÉNERO EN FRANCÉS)
En français il y a deux genres : masculin et féminin, cependant le genre de chaque mot, surtout s'il s'agit d'objets, ne
suit pas une vraie logique pour nous Espagnols. Vous devez savoir que :
Les noms des sciences sont généralement féminins (sauf le droit, the law ) : l'algèbre, la médecine, les mathémati-
ques, la technologie, l'informatique…
Aussi les terminaisons peuvent nous aider à connaître le genre d'un nom ( avec quelques exceptions qui confirment
la règle, bien sûr). R) Oui,
- Presque tous les noms se terminant par un "e" muet (non prononcé) sont au féminin sauf ceux qui se terminent
par -isme , -age (bien que image, nage, rage soient féminins) et -iste (ces derniers ont souvent les deux genres ).
le feminisme, le fascisme, le modernisme, le rivage, le marriage, le fachiste…
Presque tous les noms se terminant par une consonne ou une voyelle autre que le « e » muet sont masculins , à l'ex-
ception des noms se terminant par -ion
15
COURS FRANÇAIS
Para formar el femenino en las profesiones también existen algunas reglas, si bien seguimos la regla de oro
de agregar una “e” final, existen terminaciones que eliminarían esta regla, en la siguiente tabla se puede ob-
servar claramente a que me estoy refiriendo.
Les questions
• Quelle est votre profession ?
• Quel est votre métier ?
• Qu’est-ce que vous faites dans la vie ?
16
COURS FRANÇAIS
Les adjectifs possessifs en français sont des mots qui nous permettent d'exprimer la possession que nous
avons de quelque chose ou de quelqu'un.
Ici vous avez un tableau illustratif sur lequel sont les adjectifs possessifs en français, masculins et féminins,
au pluriel et -très important- à quelle personne chacun d'entre eux appartient pour savoir quand les utiliser
Les adjectifs possessifs, également appelés déterminants possessifs, doivent s'accorder en genre (masculin ou
féminin) et en nombre (pluriel ou singulier) avec le nom (nom) qu'ils accompagnent. C'est une différence
très importante avec l'espagnol dont il faut tenir compte. Exemple:
Devant les noms commençant par des voyelles, les adjectifs ma , ta et sa deviennent mon , ton et son , quel
que soit le genre du mot. Par exemple:
17
COURS FRANÇAIS
Ejercicio 10. Mettre au singulier
18
COURS FRANÇAIS
LA NÉGATION.
FRANCÉS ESPAÑOL
ne...personne nadie
ne...jamais nunca
ne...rien nada
ne...nulle part en ninguna parte
ne...guère no...apenas, no mucho
ne...aucun Ninguno
ne...plus ya no
ne...que más que, sólo, únicamente
ne...pas (négation simple)
1. La négation simple
La négation en français est constituée de deux éléments , « ne » et « pas », qui entourent le verbe conjugué .
"Ne" est placé avant le verbe et "pas" est placé après le verbe
Exemples:
• Je ne parle pas français. → Traducción: No hablo francés.
• Il ne veut pas écouter. → Traducción: No quiere escuchar.
Devant un verbe qui commence par une voyelle ou un « h » , « ne » devient « n' ».
Exemples:
• Je n’aime pas les épinards. → Traducción: No me gustan las espinacas.
• Il n’habite pas à Bruxelles. → Traducción: No vive en Bruselas.
2. Oralmente
Oralement, dans une situation informelle, le « ne » est presque toujours omis Mais attention, car c'est faux
Exemples:
• Je parle pas français.* → Traducción: No hablo francés.
• J’aime pas les épinards.* → Traducción: No me gustan las espinacas.
Quant au « pas », on ne peut pas le faire disparaître d'une phrase négative… mais on peut le remplacer.
1. Ne… jamais.
Pour décrire l' absence d'habitude , on utilise « ne… jamais ».
Exemples:
• Je ne prends jamais la voiture pour aller travailler. → Traducción: Nunca cojo el coche para ir al
trabajo.
• Mathieu ne mange jamais de viande. → Traducción: Mathieu nunca come carne.
« Jamais » es la negación del “toujours” (hábito) sino también del “déjà” (= ya).
Exemples:
• Tu pars toujours en vacances à la mer. ≠ Tu ne pars jamais en vacances à la mer. → Traducción:
Siempre vas de vacaciones al mar. ≠ Nunca vas de vacaciones al mar.
→ C'est une habitude.
19
COURS FRANÇAIS
• Tu es déjà allé à Montréal ? – Non, je ne suis jamais allé à Montréal. → Traducción: ¿Ya has estado en
Montreal? – No, nunca he estado en Montreal.
→ C'est une constance . A l'heure où je parle, je n'y suis jamais allé.
• Tu es déjà allé à Montréal ? – Non, je ne suis pas encore allé à Montréal. → Traducción: ¿Ya has estado
en Montreal? – No, todavía no he estado en Montreal.
→ Montrer une intention. À ce jour, je ne suis jamais allé à Montréal, mais je veux y aller.
2. Ne… plus
« Ne… plus » indique un changement par rapport à une situation antérieure . C'est une habitude ou un senti-
ment que nous avions avant et qui a disparu .
Exemples:
• Je ne fume plus depuis deux ans. → Traducción: Ya no fumo desde hace dos años.
→ Antes fumaba, pero lo dejé hace dos años.
• Aurélie ne mange plus de viande. → Traducción: Aurélie ya no come carne.
→ Antes, Aurélie comía carne.
Lorsque « toujours » est synonyme de « encore » (= encore), la négation est « ne… plus ».
Exemples:
• Vous êtes toujours intéressés par acheter cet appartement ? – Non, nous ne sommes plus intéressés. →
Traducción: ¿Siguen interesados en comprar este piso? – No, ya no estamos interesados.
→ Synonymes= Vous êtes encore intéressés / Vous continuez d’être intéressés… → Traducción: Todavía estáis
interesados.
Oralement, le « s » final de « plus » ne se prononce pas. Si vous le prononcez, cela peut créer de la confusion car
dans ce cas cela signifie plus, un montant plus élevé .
Exemples:
• Je ne t’aime plus. [ply] → Traducción: Ya no te amo.
= Antes te amaba, pero ahora se acabó. = avant, je t’aimais mais maintenant c’est fini.
• Je t’aime plus. [plys] → Traducción: Te amo más.
= Mis sentimientos son aún más fuertes.
1. Ne… rien
« Ne… rien » (= rien) implique l'absence de quelque chose , rien.
Exemples:
• Il y a beaucoup de brouillard, je ne vois rien. → Traducción: Hay mucha niebla, no veo nada.
• Il n’y a rien à faire. → Traducción: No hay nada que hacer.
"Rien" peut aussi être placé en début de phrase et continue à remplacer "pas".
Exemples:
• Rien ne va. → Traducción: Nada va.
• Rien n’est prêt ! → Traducción: ¡Nada está listo!
20
COURS FRANÇAIS
2. Ne… personne
« Ne… personne » (= personne) est la négation de « quelqu'un » (= quelqu'un).
Exemples:
• Il y a quelqu’un ? – Non, il n’y a personne. → Traducción: ¿Hay alguien? – No, no hay nadie.
• Je ne vois personne. → Traducción: No veo a nadie.
3. Ne… aucun(e)
« Ne… aucun(e) » est synonyme de « pas un seul ». Il est utilisé pour indiquer l' absence totale d'un
objet, d'une personne, d'un concept ou d'un sentiment . Contrairement à « rien » ou « personne » qui fait
référence à quelque chose de général , « aucun » fait référence à l'élément qui le suit . De plus, il coïncide
avec masculin ou féminin selon le nom .
Exemples:
• Il n’y a aucun problème. → Traducción: No hay ningún problema.
• Je ne vois aucune solution. → Traducción: No veo ninguna solución.
21
COURS FRANÇAIS
Ejercicio 12: Changez les phrases suivantes au négatif selon l'example.
22
COURS FRANÇAIS
COMPRÉHENSION
ÉCRITE
23
COURS FRANÇAIS
LECTURA #1.
Salut!
Je suis très contente d'avoir une correspondante anglaise. Je suis fille unique et j'habite près du centre de la ville
de Genève* avec ma mère et mon chat Polo. Ma mère est pharmacienne et mon père est professeur.
Ils sont tous les deux très gentils. Mon père n'habite plus avec nous. Mes parents sont divorcés. De temps en
temps je sors avec mon père ou je vais chez lui. Il y a deux semaines il m'a emmenée à la patinoire. En janvier
l'année prochaine on va aller ensemble dans les montagnes. Au collège je suis assez forte en maths mais je
trouve les langues difficiles. Pour aller au collège, je porte un jean et un blouson, comme les autres. Les
vêtements ne m'intéressent pas tellement. De toute façon, je n'ai pas assez d'argent pour me payer des vête-
ments de marque. Pour le moment je ne sais pas ce que je voudrais faire comme carrière. Je sais
que je ne veux pas suivre l'exemple de mes parents. Ma mère me donne un peu d'argent de poche chaque se-
maine mais pour cela je suis obligée de faire la vaisselle** tous les jours.
Que fais-tu à la maison? Est-ce que tu dois aider tes parents?
Sylvie
* Genève : Ginebra
** Faire la vaisselle : Fregar la vajilla
24
COURS FRANÇAIS
25
COURS FRANÇAIS
LECTURA #2.
Ma famille (A1)
Je m'appelle Marie. Ma famille se compose de quatre personnes. Mon mari et moi avons deux enfants,
une fille de sept ans et un garçon de trois ans. Nous avons également des animaux : un chat, un chien,
deux lapins et des poissons rouges.Nous vivons dans une jolie maison avec un grand jardin. Notre
quartier est calme et paisible. Je suis secrétaire et je m'occupe de mes deux enfants quand ils rentrent
de l'école. Mon mari est professeur d'anglais dans une école qui se trouve à 20 kilomètres de la maison.
Le dimanche, nous aimons nous promener en famille dans la forêt proche de notre maison et faire des
jeux. Nous jouons dans le jardin quand il fait beau ou dans la maison quand il pleut.
Les grands-parents de nos enfants aiment passer du temps avec nous lors des vacances. Les parents de
mon mari habitent très loin de chez nous, mais mes parents ont une maison à quelques kilomètres de la
nôtre. Les enfants aiment faire du vélo avec leur grand-père après l'école. Ma fille fait parfois des gâ-
teaux avec sa grand-mère le samedi après-midi. Nous les mangeons ensemble le samedi soir.
Ma sœur habite également dans la même ville que nous. Elle a trois enfants, deux garçons et une fille. Ils
aiment venir passer le week-end à la maison, ainsi mes enfants jouent avec leurs cousins dans le jardin.
Questions de compréhension:
26
COURS FRANÇAIS
LECTURA #3.
La présentation.
Pierre est un jeune garçon de 14 ans. Il vit à Paris avec ses parents et sa petite sœur Julie, âgée de 8 ans. Toute
la petite famille habite dans un grand appartement au 3ème étage d'un immeuble situé près de la Tour Eiffel.
Ainsi, Pierre a le privilège d'admirer chaque jour l'un des monuments les plus visités au monde !
Pour se rendre au collège, Pierre prend le métro à la station Ecole Militaire et sort au collège Claude De-
bussy. Le trajet ne dure que 20 minutes ! Le week-end, Pierre aime passer du temps en famille. Tous les
quatre en profitent pour visiter les musées parisiens, aller au cinéma, faire du shopping, ou se balader dans
l'un des nombreux parcs de la capitale.
Les vacances sont les moments préférés de Pierre car il a pour habitude d'aller chez ses
grands-parents qui vivent dans une ferme de la campagne normande. Toute la petite famille apprécie alors
l'air pur, la nature et le calme pendant quelques semaines avant de rentrer à Paris.
Questions de compréhension:
2) Où vit Pierre et sa famille ?
1) Quel âge a Pierre ? a) dans une maison de ville
a) 16 ans b) dans un pavillon
b) 14 ans c) dans un appartement
c) 10 ans d) dans une ferme
d) 8 ans
27
COURS FRANÇAIS
LECTURA #4.
Les quatres saisons (A1).
L'automne débute fin septembre. Durant cette saison, les feuilles des arbres tombent et couvrent le sol d'un
tapis brun, rouge et jaune. Le temps devient de plus en plus frais, il commence à y avoir de la pluie et du
vent. C'est le moment de sortir son manteau et son parapluie ! L'automne est aussi la saison des récoltes : on
ramasse le maïs, le tournesol, les pommes, le raisin…
Vient ensuite l'hiver, la saison la plus froide qui commence fin décembre. Le paysage devient tout blanc à
cause de la neige et de la glace. Cette période marque l'arrivée de Noël et des fêtes de fin d'année.
Avec le printemps, qui commence en mars, le soleil est de retour et le temps se réchauffe. La nature redevient
verte : l'herbe et les fleurs poussent à nouveau. Il est agréable de se promener pour observer les papillons, les
abeilles et écouter le chant des oiseaux.
Enfin, l'été arrive à la fin du mois de juin. C'est la saison la plus chaude, pendant laquelle on recommence à
mettre ses lunettes de soleil et à aller se promener sur la plage. C'est aussi le moment idéal pour profiter de
l'eau et aller nager à la mer ou à la piscine.
Questions de compréhension:
28
COURS FRANÇAIS
VOCABULAIRE
29
COURS FRANÇAIS
CONNECTEURS.
Argumentation.
Ces connecteurs servent à organiser la présentation et l'exposition des idées de notre discours, rendant
l'écriture plus fluide et cohérente.
ARGUMENTATION
Français Espagnol Notes
De plus Además Todos los registros
Lenguaje oral y escrito
et y Todos los registros Lenguaje oral
y escrito
Quant à En cuanto a Todos los registros Lenguaje oral
y escrito
Ensuite, Luego Todos los registros Lenguaje oral
y escrito
D'une part, Por una parte Todos los registros Lenguaje oral
y escrito
D'autre part, Por otra parte Todos los registros Lenguaje oral
y escrito
Enfin, Por ultimo, para terminar Todos los registros Lenguaje oral
y escrito
Finalment, Por ultimo Todos los registros Lenguaje
escrito
Cause.
Ces connecteurs sont utilisés pour exprimer la cause ou l'origine de ce que nous voulons raconter.
CAUSE
Français Espagnol Notes
Grâce à Gracias a Todos los registros
Lenguaje oral y escrito
À cause de A causa de Todos los registros Lenguaje oral
y escrito
Surtout Sobre todo Todos los registros Lenguaje oral
y escrito
Parce que Porque, puesto que Todos los registros Lenguaje oral
y escrito
Car Porque, puesto que Formal.
Lenguaje escrito
Puisque Ya que Todos los registros Lenguaje oral
y escrito
30
COURS FRANÇAIS
CONCESSION
Pour "concéder", ou ce qui revient au même, montrer son accord avec les idées des autres, nous pouvons
utiliser ces connecteurs :
CONCESSION
Français Espagnol Notes
Bien sûr Por supuesto Semiformal / formal / lenguaje
oral y escrito
Certes Por cierto Formal / lenguaje oral y escrito
Évidemment Evidentemente, por supuesto Todos los registros Lenguaje oral
y escrito
CONSÉQUENCE
Pour exprimer la conséquence, c'est-à-dire pour montrer les effets ou les développements ultérieurs qui
partent d'une cause, nous pouvons utiliser ces connecteurs.
CONSÉQUENCE
Français Espagnol Notes
Donc Entonces, así pues Formal / Semiformal / lenguaje
oral y escrito
Alors Entonces; así pues Semiformal / Informal / lenguaje
oral y escrito
Par conséquent En consecuencia, por consiguiente Formal / Semiformal / Lenguaje
oral y escrito
Ainsi Por consiguiente Formal / semiformal / lenguaje
oral y escrito
C'est pourquoi Por eso, es por eso que Todos los registros Lenguaje oral
y escrito
ILLUSTRATION OU EXEMPLE.
Si ce que l'on veut c'est illustrer un texte avec des exemples, ou expliquer les choses d'une autre manière
pour les rendre plus compréhensibles, ces connecteurs sont très pratiques :
ILLUSTRATION
Français Espagnol Notes
Ainsi Así Todos los registros / lenguaje oral
y escrito
En effet En efecto Todos los registros Lenguaje oral
y escrito
31
COURS FRANÇAIS
CHRONOLOGIE.
Ces connecteurs servent à souligner les différentes parties du texte et à montrer l'ordre correct de développe-
ment des idées, des thèmes ou des problèmes dans le récit. Ils nous permettent de « commander » notre histoire.
CRONOLOGIE
Français Espagnol Notes
D'abord Ante todo, para empezar Todos los registros / lenguaje oral y
escrito
Tout d'abord Antes de nada Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
Après Después Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
En premier lieu En primer lugar Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
En deuxième lieu En segundo lugar Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
En troisième lieu En tercer lugar Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
En dernier lieu En último lugar Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
Enfin Finalmente Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
Finalement Finalmente Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
Ensuite, Luego Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
Puis Luego Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
Pour conclure Para concluir Formal Lenguaje escrito
Premièrement Primero Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
Deuxièmement Segundo Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
32
COURS FRANÇAIS
OPPOSITION.
Ils sont utilisés pour opposer ou confronter certaines idées ou certains faits à d'autres.
OPOSITION
Français Espagnol Notes
Mais Pero Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
Malgré A pesar de Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
Au contraire Al contrario Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
Bien que (+subj) Aunque Formal / lenguaje oral y escrito
Même si (+indic.) Aunque Todos los registros / lenguaje oral
y escrito
Par contre En cambio Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
Tandis que Mientras que Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
Toutefois No obstante Fromal /semiformal / lenguaje oral
y escrito
Pourtant Sin embargo Semiformal / informal / lenguaje
oral y escrito
Cependant Sin embargo Fromal / semiformal / Lenguaje
oral y escrito
Néanmoins Sin embargo Formal Lenguaje escrito
RÉSUMÉ.
Ils sont utilisés pour indiquer que ce qui suit résume ou condense des idées ou des faits déjà exprimés. Ils sont
indispensables pour terminer une dissertation.
RÉSUMÉ
Français Espagnol Notes
En résumé En resumen Formal / lenguaje oral y escrito
En un mot En una palabra Semiformal Lenguaje oral y escrito
Bref Para resumir, brevemente Informal Lenguaje oral y escrito
33
COURS FRANÇAIS
RÉFÉRENCE
Ils sont utilisés pour faire référence, pour faire allusion au sujet en question, ou à d'autres sujets ou problèmes.
RÉFÉRENCE
Français Espagnol Notes
À ce sujet Al respecto, en cuanto a este tema
À ce propos Al respecto, en cuanto a esto,
De cette manière De esta manera
Quant à En cuanto a
Formal / semiformal / lenguaje
Sur ce problème En cuanto a esto (sobre el tema) escrito
Dans ce cas En este caso
En ce qui concerne En lo que respecta
D'après Según
Selon Según
TEMPORALITÉ.
Nous utiliserons des connecteurs temporels pour marquer le développement temporel des événements
ou actions que nous voulons raconter.
TEMPORALITÉ
Français Espagnol Notes
À l'heure actuelle Actualmente, a día de hoy, en la Formal / semiformal / lenguaje oral
actualidad y escrito
Actuellement Actualmente
Maintenant Ahora
Au début Al principio Todos los registros Lenguaje oral y
escrito
À la fin Al final
Avant Antes
Quand Cuando
Lorsque Cuando Formal. Semiformal Lenguaje escri-
to
Autrefois En otro tiempo, antaño
De nos jours Hoy en día; en nuestros días Todos los registros Lenguaje oral y
Aujourd'hui Hoy, a día de hoy escrito
Plus tard Mas tarde
Pendant ce temps Mientras tanto Formal / semiformal / lenguaje
escrito
34
COURS FRANÇAIS
NATIONALITÉS. Vous trouverez ci-dessous une liste non exhaustive des pays et nationalités en français
organisés par continent.
• La première colonne contient l'article masculin, féminin ou pluriel qui doit toujours accompagner le nom
du pays. Dans certains cas, cette cellule est vide, ce qui signifie que le nom du pays est utilisé sans article.
• La deuxième colonne (Pays) présente le nom du pays ou du continent.
• Le troisième (Masculin) contient le nom ou la nationalité sous sa forme masculine.
• Le quatrième (Féminin) présente le démonyme ou la nationalité sous sa forme féminine.
Afrique
País Masculino Femenino
l' Afrique africain africaine
l' Algérie algérien algérienne
le Cameroun camerounais camerounaise
l' Égypte égyptien égyptienne
le Maroc marocain marocaine
la République démocratique congolais congolaise
du Congo
la Tunisie tunisien tunisienne
Amérique
País Masculino Femenino
l' Amérique américain américaine
l' Argentine argentin argentine
la Bolivie bolivien bolivienne
le Brésil brésilien brésilienne
le Canada canadien canadienne
le Chili chilien chilienne
la Colombie colombien colombienne
le Costa Rica costaricien costaricienne
Cuba cubain cubaine
l' Équateur équatorien équatorienne
les États-Unis états-unien états-unienne
le Guatemala guatémaltèque guatémaltèque
le Honduras hondurien hondurienne
la Jamaïque jamaïcain jamaïcaine
le Mexique mexicain mexicaine
le Panama panaméen panaméenne
le Paraguay paraguayen paraguayenne
35
COURS FRANÇAIS
le Pérou péruvien péruvienne
le Porto Rico portoricain portoricaine
la République Dominicaine dominicain dominicaine
le Salvador salvadorien salvadorienne
l' Uruguay uruguayen uruguayenne
le Venezuela vénézuélien vénézuélienne
Asie
País Masculino Femenino
l' Afghanistan afghan afghane
l' Asie asiatique asiatique
la Chine chinois chinoise
la Corée coréen coréenne
les Émirats arabes unis émirien émirienne
l' Inde indien indienne
le Japon japonais japonaise
le Pakistan pakistanais pakistanaise
les Philippines philippin philippine
la Russie russe russe
la Syrie syrien syrienne
la Turquie turc turque
le Viêt Nam vietnamien vietnamienne
Océanie
País Masculino Femenino
l' Australie australien australienne
l' Indonésie indonésien indonésienne
la Nouvelle-Calédonie néo-calédonien néo-calédonienne
la Nouvelle-Zélande néo-zélandais néo-zélandaise
l' Océanie océanien océanienne
Tahiti tahitien tahitienne
36
COURS FRANÇAIS
Europe
País Masculino Femenino
l' Allemagne allemand allemande
l' Angleterre anglais anglaise
l' Autriche autrichien autrichienne
la Belgique belge belge
la Bulgarie bulgare bulgare
Chypre chypriote chypriote
le Danemark danois danoise
l' Espagne espagnol espagnole
l' Estonie estonien estonienne
l' Europe européen européenne
la Finlande finlandais / finnois finlandaise / finnoise
la France français française
la Grèce grec grecque
la Hongrie hongrois hongroise
l' Irlande irlandais irlandaise
l' Italie italien italienne
la Lettonie letton lettonne
la Lituanie lituanien lituanienne
le Luxembourg luxembourgeois luxembourgeoise
Malte maltais maltaise
la Norvège norvégien norvégienne
les Pays-Bas néerlandais néerlandaise
la Pologne polonais polonaise
le Portugal portugais portugaise
la République Tchèque tchèque tchèque
la Roumanie roumain roumaine
la Suède suédois suédoise
la Suisse suisse suisse / suissesse
37
COURS FRANÇAIS
LES ANIMAUX
38
COURS FRANÇAIS
LES ADJECTIFS
grand(e) grande, alto/a sérieux / sérieuse serio/a
petit(e) pequeño/a moche feo / a
gros(se) gordo/a sympa simpático / a
lourd(e) pesado/a Gentil / le gentil
léger(e) ligero/a célibataire soltero / a
rapide(e) rápido madame señora
lent(e) lento monsieur señor
beau / belle bello/a mademoiselle señorita
mince delgado
MOINS DE L´ANNÉ JOURS DE LA SEMAINE
Janvier Enero Lundi Lunes
Fevrier Febrero Mardi Martes
Mars Marzo Mercredi Miércoles
Avril Abril Jeudi Jueves
Main Mayo Vendredi Viernes
Juin Junio Samedi Sábado
Juillet Julio dimanche domingo
Août Agosto
septembre Septiembre
Octobre Octubre
novembre Noviembre
decembre diciembre
LES PARTIES DU CORP.
Français Espagnol Français Espagnol Français Espagnol Français Espagnol
Le mentón La barbilla Le bras El brazo La bouche La boca Le dos La esplada
Le visage La cara/ el Le sourcil La ceja Le coude El codo
rostro
Le doigt El dedo gor- L´orteil El dedo Le main La mano
do del pie
Les dents Los dientes Les joues Las mejillas L'oreille La oreja
L´epaule El hombro Les levres Los labios La tete La cabeza
Le nez La nariz L´oell / les El ojo/ los Les cheveux Los cabellos
yeux ojos
La jambe La pierna L´ongle La uña Le cou El cuello
39
COURS FRANÇAIS
40
COURS FRANÇAIS
LES LIEUX DANS LA VILLE
Les lieux où faire les Lieux de loisir Lieux de tourisme Lieux religieux
courses
La librarie Librería Le restau- Restaurante L´hôtel Hotel L´église Iglesia
rant
La teintu- Tintorería Le bar Bar L´aéroport Aeropuer to La cathe- Catedral
rerie drale
Chez le Florería Le cinéma Cine Le musée Museo L´ermitage Ermita
fleuriste
La laverie Lavandería La discothè- Discoteca Le port Puerto Lieux d´urgences
que
La poisson- Pecadería Le théâtre Teatro La plage Playa L´hôpital Hospital
nerie
La bouche- Carnicería Le parc Parque La forêt bosque Les pompes Cemente-
rie funèbres rio
Le magasin tienda Le parc d´a- Parque de Lieux d´enseignementt Le cimetière Cemente-
ttractions atracciones rio
Le magasin Frutería La piscine Alberca, bal- L´école Escuela
de fruits et neario
légumes
Le magasin Zapatería Le comple- Polideportivo Le lycée Instituto,
de xe multis- prepa
chaussures port
Le marché Mercado Le stade Estadio L´université Universid
ad
Le super- Supermerc Le gymnase Gimnasio La biblio- Biblioteca
marché ado thèque
La station- Gasolinera
service
Le centre Centro
commercial comercial
La pâtisserie pastelería
41