Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
3 4 5
6 8 13
15 21 22
28 35 36
37 39 42
43 47 51
54 56 59
2
COLLIERS DE SERRAGE ABRAZADERAS DE TUBOS
DIN 3015 DIN 3015
COLLIERS POUR TUYAUX, DIN 3015 ABRAZAD. DE TUBOS SEGÚN LA NORMA ALEMANA DIN 3015
Types de corps de collier Ejecución de los cuerpos de abrazadera
Les matériaux suivants sont disponibles ex Como materiales para la fabricación de los cuerpos de
magasin pour la production des corps de collier: abrazaderas se suministran ex almacén
– Polypropylène (en vert foncé) – Polipropileno (color: verde oscuro)
– Polyamide 6 (en noir) – Poliamida 6 (color: negro)
– Caoutchouc en plein (en noir) – Goma maciza (color: negro) y
– Aluminium – Aluminio
La partie supérieure du collier est identique à Las mitades superior e inferior de las abrazaderas son
sa partie inférieure. La face interne du collier idénticas. La cara interior de la abrazadera se fabrica o
est disponible en nervuré ou plane. bien con nervios o bien con superficie lisa.
Les nervures sur la face interne du collier ont Nervios en la superficie interior de abrazaderas
un effet anti-choc et antivibratile et prennent ofrecen una amortiguación contra golpes y
des forces longitudinales sur l'axe du tube. vibraciones, y absorben las fuerzas que actúen en
Les tubes sont précontraintes à l'aide de el sentido del eje del tubo. La fisura entre ambas
l'interstice entre les deux parties du collier. mitades proporciona la tensión previa del tubo.
Pour la fixation des câbles et tuyaux flexibles, nous Para la fijación de tubos flexibles y cables, se recomienda
recommandons des colliers à face interne plane sans la utilización de abrazaderas con superficie interior lisa, sin
précontrainte. Dans ce cas, il n'y a pas d'interstice tensión previa. En este caso no existe la medida de fisura s1.
s1, ce qui réduit l'épaisseur du bloc h1. Por ello, se reduce también la altura del bloque h1.
Filetage métrique Filetage UNC correspondent Rosca métrica Rosca UNC correspondiente
1/
4 – 20 UNC
M6 M6 1/ – 20 UNC
4
5/
16 – 18 UNC
M8 M8 5/ – 18 UNC
16
3/
8 – 16 UNC
M 10 M 10 3/ – 16 UNC
8
7/
16 – 14 UNC
M 12 M 12 7/ – 14 UNC
16
5/
8 – 11 UNC
M 16 M 16 5/ – 11 UNC
8
3/
4 – 10 UNC
M 20 M 20 3/ – 10 UNC
4
7/
8 – 9 UNC
M 24 M 24 7/ – 9 UNC
8
M 30 11/8 – 7 UNC M 30 1 /8
1 – 7 UNC
dimensions 1 à 8 tamaño 1 a 8
Surface intérieure lisse pour la série C seulement jusqu'à la dimension
3)
Superficie interior lisa en serie C solamente hasta tamaño 4
3)
4 Colliers en aluminium seulement avec cannelures (R) Abrazaderas de aluminio siempre con nervios (R)
Surface intérieure lisse pour la série A, excepté pour la dimension 0 Superficie interior lisa en serie A no existe para tamaño 0
Colliers à surface intérieure lisse sans précontrainte. Abrazaderas con superficie interior lisa sin tensión previa.
Homologations Homologaciones
Lloyd allemande, Lloyd's Register of Shipping, Germanischer Lloyd, Lloyd’s Register of Shipping, Norske Veritas,
Bureau Veritas, DET Norske Veritas, Registro Italiano Navale Registro Italiano Navale
3
COLLIERS DE SERRAGE PROPRIÉTÉS DES MATÉRIAUX
DIN 3015
ABRAZADERAS DE TUBOS PROPIEDADES DE LOS MATERIALES
PROPRIÉTÉS THERMIQUES
PROPRIEDADES TÉRMICAS
Résistance de la temp. Estabilidad térmica –30 … +90°C –40 … +120°C 300°C –50 … +120°C
PROPRIÉTÉS CHIMIQUES
PROPRIEDADES QUÍMICAS
Acides Acidos résistance limitée résistance limitée résistance limitée résistant
condicionalm. resist. condicionalm. resist. condicionalm. resist. resistente
Bases Lejías résistance limitée résistance limitée résistance limitée résistant
condicionalm. resist. condicionalm. resist. condicionalm. resist. resistente
Alcools Alcoholes résistant résistant résistant résistant
resistente resistente resistente resistente
Essence Gasolina résistance limitée résistant résistant résistance limitée
condicionalm. resist. resistente resistente condicionalm. resist.
Huiles minérales Aceite mineral résistance limitée résistant résistant résistant
condicionalm. resist. resistente resistente resistente
Autres huiles Otros aceites résistant résistant résistant résistant
resistente resistente resistente resistente
Autres matériaux sur demande / Otros materiales sobre demanda
Les caractéristiques citées sont des valeurs approximatives Los datos indicados se entienden como valores promedio y
ayant seulement valeur indicative et niengagent notre res- sólo podrán ser considerados como indicaciones facultati-
ponsabilité en aucune manière. Elles ne confèrent aux tiers vas, incluso con referencia a eventuales derechos de pro-
aucun droit de protection quel qu'il soit et ne dispense pas tección. No les eximirán de su responsabilidad de verificar
ces derniers de soumettre les produits livrés par nous à la idoneidad de los productos suministrados por nosotros.
leur propres contrôles d'aptitude.
Estos valores sólo podrán servir de base en forma limitada
L'utilisation de ces caractéristiques à des fins de construc- para fines de construcción. La aplicación de los productos
tion n'est possible que dans un sens limité. L'utilisation des se realizará ajena a nuestro control, y será, por lo tanto, de
produits échappant à toute possibilité de contrôle de notre su exclusiva responsabilidad. No obstante, en caso de
part, la responsabilité incombe exclusivement au client. entrar en cuenta una responsabilidad nuestra, ésta se
Dans l'éventualité où notre responsabilité serait engagée, limitará para todos los daños al valor de las mercancías
le montant des dommages se limiterait à la seule valeur suministradas por nosotros y utilizadas por ustedes.
des marchandises livrées par nous et utilisées par le client.
Naturalmente garantizamos la calidad impecable de nues-
Il va de soi que nous garantissons la parfaite qualité de tros productos en concordancia con nuestras Condiciones
nos produits, conformément à nos conditions générales generales de venta y suministro.
de vente et de livraison.
4
COLLIERS DE SERRAGE MONTAGE
DIN 3015
ABRAZADERAS DE TUBOS MONTAJE
MONTAGE
Montage sur des plaques à souder Montage sur des profilés support Montage en superposé
Souder les plaques à souder sur un Les profilés support sont disponibles Les colliers RSB de la même taille peu-
support adapté à la charge. En l'occu- en quatre épaisseurs différentes. Ils sont vent être montés en superposé, même
rence, il faut faire attention à l'alignement livrés au choix dans une longueur de si les diamètres de tube ne sont pas les
des colliers. 1 ou 2 m. mêmes. Le montage en superposé se
fait par des boulons de montage spé-
Serrer la partie inférieure sur la plaque à Souder le profilé support ou boulonner ciaux et des plaques d'arrêt comme
souder, mettre le tube en place, poser la avec une équerre de fixation. Introduire protection contre la torsion.
partie supérieure du collier et boulonner. les écrous du profilé de support dans le
Faire attention à la précontrainte (il ne profilé et tourner jusqu'à leur arrêt. Dans Serrer la partie inférieure sur la plaque
faut pas que les deux parties du collier le cas d'une série lourde introduire seule- à souder ou le profilé support. Mettre le
se touchent après le montage)! ment. tube en place, poser la partie supérieure
et serrer les boulons spéciaux. Le boulon
Ne pas souder lorsque le collier en Serrer la partie inférieure sur les écrous de montage spécial saillit de la partie
plastique est en place! Les plaques à du profilé de support. Mettre le tube supérieure du collier. Poser la plaque
souder allongées peuvent être boulon- en place, poser la partie supérieure du d'arrêt l'empêche de se tordre.
nées sur le support. collier et boulonner. Le collier peut être
positionné avant de fixer les boulons. Poser le deuxième collier sur le boulon
Faire attention à la précontrainte (il ne de montage spécial et ainsi de suite.
faut pas que les deux parties du collier
se touchent après le montage)!
MONTAJE
Montaje sobre placas a soldar Montaje en canaletas portatubo Montaje sobrepuesto
Soldar las placas a soldar sobre una Canaletas portatubo se consiguen con Las abrazaderas RSB permiten un mon-
base adaptada a la carga. Poner aten- 4 alturas diferentes, y se suministran en taje de varias abrazaderas del mismo
ción en la orientación de las abrazaderas. piezas de 1 ó 2 m de longitud. tamaño constructivo, pero también de
diferentes diámetros de tubo, una enci-
Aprisionar la mitad inferior de la abraza- Soldar la canaleta portatubo o atornillarla ma de la otra. Este montaje sobrepuesto
dera sobre la placa a soldar, insertar el por medio de una pieza angular de suje- se efectúa mediante tornillos especiales,
tubo, sobreponer la segunda mitad de ción. Insertar las tuercas de la canaleta asegurados contra la torsión por medio
la abrazadera y atornillarla por medio de portatubo en la canaleta y girarlas hasta de placas de seguridad.
los tornillos. Poner atención en la tensión el tope. En la serie constructiva pesada,
previa (las mitades de la abrazadera no sólo insertarlas. Aprisionar la mitad inferior de la abraza-
deben estar en contacto después del dera sobre la placa a soldar o la canaleta
montaje). Aprisionar la mitad inferior de la abraza- portatubo, insertar el tubo, sobreponer
dera sobre las tuercas de la canaleta la mitad superior de la abrazadera y ator-
¡No soldar nunca con abrazadera de portatubo, insertar el tubo, colocar la nillarla con los tornillos especiales del
plástico colocada! Placas a soldar pro- segunda mitad de la abrazadera y suje- montaje sobrepuesto. Este tornillo sobre-
longadas podrán atornillarse con la base. tarla por medio de los tornillos. Antes de sale de la mitad superior de la abrazade-
apretar los tornillos, la abrazadera puede ra. Colocando encima una chapa de
ser posicionada. Poner atención en la seguridad, se evita la posible torsión de
tensión previa (las mitades de la abraza- este tornillo.
dera no deben estar en contacto des-
pués del montaje). Aprisionar la segunda abrazadera sobre
el tornillo para la construcción sobre-
puesta, etc.
5
COLLIERS DE SERRAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIN 3015
ABRAZADERAS DE TUBOS DATOS TÉCNICOS
Les couples de serrage des vis et les forces axiales de cisaillement du tube indiquées se réfèrent à un
montage avec plaquettes de fermeture et vis à tête hexagonale selon ISO 4014/4017 (DIN 931/933).
La force axiale de cisaillement (selon DIN 3015 partie 10) est une valeur moyenne déterminée à partir de
trois tests effectués sur un tube en acier St 37 selon DIN 2448 soumis à un frottement statique (température
en cours de test: 23°C). Lors de la sollicitation du collier RSB dans le sens axial du tube par la force d’essai
donnée (F), on observe aucun glissement de ce dernier dans le collier.
Los valores de par de apriete de tornillos y fuerzas axiales de sujeción del tubo se refieren al montaje
con placas de cubierta y tornillos hexagonales exteriores según la norma ISO 4014/4017 (DIN 931/933).
La fuerza axial de sujeción del tubo (según DIN 3015, parte 10) es un valor promedio, determinado en base
a tres ensayos a 23°C con un tubo de acero de St 37 según DIN 2448, para el cual se presume la existencia
de rozamiento de adherencia. Al registrarse una solicitación de la abrazadera RSB en sentido axial del tubo
con la fuerza de ensayo (F) indicada, el tubo no se debe deslizar dentro de la abrazadera.
Série légère (DIN 3015, partie 1) / Serie constructiva ligera (DIN 3015, parte 1)
Dimension Vis de fixation Polypropylène / Polipropileno Polyamide / Poliamida Aluminium / Aluminio
Tamaño Tornillo de fijación
Couple de serrage Force de cisaillement Couple de serrage Force de cisaillement Couple de serrage Force de cisaillement
ISO 4014/4017 des vis (Nm) F du tube (kN) des vis (Nm) F du tube (kN) des vis (Nm) F du tube (kN)
(DIN 931/933)
Par de apriete Fuerza de sujeción Par de apriete Fuerza de sujeción Par de apriete Fuerza de sujeción
de tornillos (Mn) del tubo F (kN) de tornillos (Mn) del tubo F (kN) de tornillos (Mn) del tubo F (kN)
0 8 0,6 10 0,6
1 8 1,1 10 0,7 12 4,2
2 8 1,2 10 0,8 12 4,3
3 M6 8 1,4 10 1,6 12 4,8
4 8 1,5 10 1,7 12 5,0
5 8 1,9 10 2,0 12 7,3
6 8 2,0 10 2,5 12 8,9
Série lourde (DIN 3015, partie 2) / Serie constructiva pesada (DIN 3015, parte 2)
Dimension Vis de fixation Polypropylène / Polipropileno Polyamide / Poliamida Aluminium / Aluminio
Tamaño Tornillo de fijación
Couple de serrage Force de cisaillement Couple de serrage Force de cisaillement Couple de serrage Force de cisaillement
ISO 4014/4017 des vis (Nm) F du tube (kN) des vis (Nm) F du tube (kN) des vis (Nm) F du tube (kN)
(DIN 931/933)
Par de apriete Fuerza de sujeción Par de apriete Fuerza de sujeción Par de apriete Fuerza de sujeción
de tornillos (Mn) del tubo F (kN) de tornillos (Mn) del tubo F (kN) de tornillos (Mn) del tubo F (kN)
Série double (DIN 3015, partie 3) / Serie constructiva doble (DIN 3015, parte 3)
Dimension Vis de fixation Polypropylène / Polipropileno Polyamide / Poliamida
Tamaño Tornillo de fijación
Couple de serrage Force de cisaillement F Couple de serrage Force de cisaillement F
ISO 4014/4017 des vis (Nm) du tube (kN) des vis (Nm) du tube (kN)
(DIN 931/933)
Par de apriete Fuerza de sujeción Par de apriete Fuerza de sujeción
de tornillos (Mn) del tubo F (kN) de tornillos (Mn) del tubo F (kN)
1 M6 5 0,9 6 0,9
2 12 2,1 12 2,2
3 12 1,9 12 2,0
M8
4 12 2,7 12 2,9
5 8 1,7 8 2,5
6
COLLIERS DE SERRAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIN 3015
ABRAZADERAS DE TUBOS DATOS TÉCNICOS
7
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A (SÉRIE LÉGÈRE) DIN 3015, PARTIE 1 COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA) DIN 3015, PARTE 1 COMPONENTES
Dimension Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube 1 pièce 2 demi-colliers Embase à souder Embase à souder courte
de collier mm GAZ Pouces 2 demi-colliers 2 mitades de abrazaderas courte Placa a soldar, corta
Tamaño de Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior 1 pieza Placa a soldar,
abrazadera del tubo / mm del tubo del tubo 2 mitades de abrazaderas RAPR-… corta APK-A
Pulgadas
d1 RAPR l1 h1 e1 s1 APK-A e1 l2 s1
6 RAPR-006
6,4 1/ RAPR-006,4
4
8 5/ RAPR-008
0 16 28 27 – 0,6 APK-A 0 – 30 3
9,5 3/ RAPR-009,5
8
10 G 1/8 RAPR-010
12 RAPR-012
6 RAPR-106
6,4 1/ RAPR-106,4
4
8 5/ RAPR-108
1 16 34 27 20 0,6 APK-A 1 20 36 3
9,5 3/ RAPR-109,5
8
10 G 1/8 RAPR-110
12 RAPR-112
12,7 1/
2 RAPR-212,7
13,5 G 1/4 RAPR-213,5
14 RAPR-214
2 15 RAPR-215 40 33 26 0,8 APK-A 2 26 42 3
16 5/
8 RAPR-216
17,2 G 3/ RAPR-217,2
8
18 RAPR-218
19 3/
4 RAPR-319
20 RAPR-320
21,3 G 1/2 RAPR-321,3
3 22 RAPR-322 48 35 33 1 APK-A 3 33 50 3
23 RAPR-323
25 1 RAPR-325
26,9 G 3/4 RAPR-426,9
4 28 RAPR-428 57 42 40 1,2 APK-A 4 40 59 3
30 RAPR-430
32 11/4 RAPR-532
33,7 G1 RAPR-533,7
35 RAPR-535
5 38 RAPR-538 70 58 52 1,2 APK-A 5 52 72 3
11/2
40 RAPR-540
42 G 11/4 RAPR-542
44,5 13/4 RAPR-644,5
45 RAPR-645
48 G 11/2 RAPR-648
50 RAPR-650
6 50,8 2 RAPR-650,8 86 66 66 1,2 APK-A 6 66 88 3
52 RAPR-652
55 RAPR-655
57 21/4 RAPR-657
57,2 21/4 RAPR-757,2
60,3 G2 RAPR-760,3
63,5 21/2 RAPR-763,5
7 70 RAPR-770 121 93,6 94 1,6 APK-A 7 94 122 5
23/4
73 RAPR-773
76,1 G 21/2 3 RAPR-776,1
88,9 G3 RAPR-888,9
8 101,8 4 RAPR-8101,8 147 117,6 120 1,6 APK-A 8 120 148 5
Le montage des colliers en caoutchouc implique l’utilisation de plaquettes de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt.
Les composants métalliques sont également disponibles en acier inox. 1)Aluminium: uniquement dimensions 1 à 6 2)sans polarisation
En el montaje de abrazaderas de goma maciza deben utilizarse placas de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad.
Piezas de acero se pueden suministrar también de acero fino. 1)Aluminio solamente en los tamaños 1 – 6 2)sin tensión de polarización
8
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A (SÉRIE LÉGÈRE) DIN 3015, PARTIE 1 COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA) DIN 3015, PARTE 1 COMPONENTES
Pour le programme complet, se reporter aux pages 16 à 20 Programa completo véase páginas 16 a 20
Dimension 0 Dimension 0
Tamaño 0 Tamaño 0
Dimension 1 – 6 Dimension 1 – 6
Tamaño 1 – 6 Tamaño 1 – 6
Dimension Embase à souder Embase à souder Embase à souder Embase à souder Embase à souder Embase à souder
de collier et visser longue et visser longue double double multiple multiple
Tamaño de Placa a soldar y atornillar, larga Placa a soldar y atornillar, larga Placa a soldar doble Placa a soldar doble Placa a soldar en serie Placa a soldar en serie
abrazadera APL-A APL-A APD-A APD-A APR-A APR-A
e1 l2 e2 e1 a l2 e1 a l2
9
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A (SÉRIE LÉGÈRE) DIN 3015, PARTIE 1 COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA) DIN 3015, PARTE 1 COMPONENTES
Pour le programme complet, se reporter aux pages 16 à 20 Programa completo véase páginas 16 a 20
Dimension 0 Dimension 0 l
Tamaño 0 Tamaño 0
Dimension 1 – 6 Dimension 1 – 6
Tamaño 1 – 6 Tamaño 1 – 6
Dimension Équerre à souder Équerre à souder Profilé support Profilé support Ecrou de profilé support Ecrou de profilé support
de collier Placa a soldar angular Placa a soldar angular Riel portador Riel portador Tuerca de riel portador Tuerca de riel portador
Tamaño de
abrazadera APW-A APW-A TS-A/B TS-A/B TM-A/B1 TM-A/B1
e1 l2 l h2 a b c d6
0 APW-A 0 14 30
1 APW-A 1 20 36
2 APW-A 2 26 42
TS 11-A/B 1 1m 11
3 APW-A 3 33 50 TS 11-A/B 2 2m 11
TS 14-A/B 1 1m 14
TM-A 25,4 10,4 12 M 6
4 APW-A 4 40 59 TS 14-A/B 2 2m 14 (TM-B1)
TS 30-A/B 1 1m 30
TS 30-A/B 2 2m 30
5 APW-A 5 52 72
6 APW-A 6 66 88
10
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A (SÉRIE LÉGÈRE) DIN 3015, PARTIE 1 COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA) DIN 3015, PARTE 1 COMPONENTES
Pour le programme complet, se reporter aux pages 16 à 20 Programa completo véase páginas 16 a 20
Dimension 0 Dimension 0
Tamaño 0 Tamaño 0
11
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A (SÉRIE LÉGÈRE) DIN 3015, PARTIE 1 COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA) DIN 3015, PARTE 1 COMPONENTES
Pour le programme complet, se reporter aux pages 16 à 20 Programa completo véase páginas 16 a 20
Dimension Vis / Tornillos Plaquette d’arrêt1) Plaquette d’arrêt1) Rondelle d’arrêt2) Rondelle d’arrêt2)
de collier De montage1) De montage1) Chapa de seguridad1) Chapa de seguridad1) Arandela de seguridad2) Arandela de seguridad2)
Tamaño de De ensamblaje1) De ensamblaje1)
abrazadera SBR-A SBR-A US-A US-A
AS-A AS-A
l5 a SW a b
0 AS-A 0/A1 20
(AS-B1)
1 AS-A 0/A1 20
(AS-B1)
2 AS-A 2 25
3 AS-A 3 30
SBR-A 30 11 US-A 9 18
4 AS-A 4 35
5 AS-A 5 50
6 AS-A 6 60
L’utilisation de vis de montage lors d’assemblages multi-colliers implique l’utilisation de plaquettes d’arrêt.
1)
Le montage des colliers en caoutchouc implique l’utilisation de plaquettes de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt.
2)
En el montaje de abrazaderas de goma maciza deben utilizarse placas de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad.
2)
12
2+5 … le système!
Uniquement 2 tailles de brides pour tuyaux
2+5 … el sistema!
Sólo dos tamaños de abrazaderas de tubos
Dimension Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube 1 pièce 2 demi-colliers Embase à souder Équerre à souder multiple
de collier mm GAZ Pouces 2 demi-colliers 2 mitades de abrazaderas multiple Placa a soldar
Tamaño de Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior 1 pieza Placa a soldar en serie tipo hilera angular
abrazadera del tubo / mm del tubo del tubo 2 mitades de abrazaderas RAPR-…
Pulgadas
APRL-A 2 APRWL-A 2
d1 RAPR l1 h1 e1 s1 e1 l2 e1 l2
6 RAPR-206
6,4 1/ RAPR-206,4
4
8 5/ RAPR-208
16
9,5 3/ RAPR-209,5
8
10 G 1/8 RAPR-210
12 RAPR-212
14 RAPR-214
15 RAPR-215
16 5/ RAPR-216
8
18 RAPR-218
19 3/
4 RAPR-519 26 508 26 508
20 Boulons / Pernos 20 Boulons / Pernos
20 RAPR-520
22 RAPR-522
23 RAPR-523
25 1 RAPR-525
5 28 RAPR-528 70 58 26 1,2
30 RAPR-530
32 11/4 RAPR-532
33,7 G1 RAPR-533,7
35 RAPR-535
38 11/2 RAPR-538
40 RAPR-540
42 G 11/4 RAPR-542
Le montage des colliers en caoutchouc implique l’utilisation de plaquettes de fermeture, vis à tête hexagonale
et rondelles d’arrêt. Les composants métalliques sont également disponibles en acier inox. 1)sans polarisation
En el montaje de abrazaderas de goma maciza deben utilizarse placas de cubierta, tornillos hexagonales
y arandelas de seguridad. Piezas de acero se pueden suministrar también de acero fino. 1)sin tensión de polarización
14
COLLIERS DE SERRAGE AVEC DOUBLURE EN ÉLASTOMÈRE
ABRAZADERAS DE TUBOS CON FORRO ELASTOMÉRICO
Dimension de collier Ø ext. de tube Série A / Serie A Série C / Serie C Doublure en élastomère
mm Corps de collier Corps de collier avec Corps de collier Corps de collier avec Forro elastomérico
Tamaño de abrazadera
Diámetro doublure en élastomère doublure en élastomère
Série A Série A exterior del Cuerpos Cuerpos
de abrazadera Cuerpos de abrazadera de abrazadera Cuerpos de abrazadera
Serie A Serie A tubo / mm con forro elastomérico con forro elastomérico
32 RCPE-432 EE-432
33,7 RCPE-433,7 EE-433,7
35 RCPE-435 EE-435
38 RCPE-438 EE-438
40 RCPE-440 EE-440
4 42 RCPE-4 RCPE-442 EE-442
45,5 RCPE-445,5 EE-445,5
48 RCPE-448 EE-448
51 RCPE-451 EE-451
53,4 RCPE-453,4 EE-453,4
56,4 RCPE-456,4 EE-456,4
Attention! L’affectation du diamètre et de la taille n’est pas identique avec les modèles profilés voire lisses dans le cas des brides pour tuyaux à garniture élastomère.
¡Atención! La asignación de diámetro y tamaño constructivo de abrazaderas con forro elastomérico no es idéntica a aquella de la versión de perfiles o lisa.
15
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A PROGRAMME COMPLET
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A PROGRAMA COMPLETO
Références de commande Códigos de pedido para 2 demi-colliers avec embase 2 demi-colliers avec embase 2 demi-colliers avec embase
pour demi-colliers: mitades de abrazaderas: à souder courte, vis à tête à souder courte, vis à tête à souder courte, plaquette
Polypropylène RAPR Polipropileno RAPR fendue et rondelles six pans creux et rondelles de fermeture vis à tête hexa-
2 mitades de abrazaderas 2 mitades de abrazaderas gonale
intérieur lisse RAPG interior lisa RAPG con placa a soldar corta, con placa a soldar corta, 2 mitades de abrazaderas
tornillos de cabeza ranurada tornillos de cabeza hexa- con placa a soldar corta,
Polyamide 6 RANR Polyamida 6 RANR y arandelas gonal interior placa de cubierta y tornillos
intérieur lisse RANG interior lisa RANG y arandelas de cabeza
hexagonal
Caoutchouc RAVG* Goma maciza RAVG*
Aluminium RAAR Aluminio RAAR
Remplacer si nécessaire l’abré- En caso necesario cambiar
viation RAPR de la colonne la abreviación RAPR en la
«Références de commande». columna “Códigos de pedido”.
12,7 1/
2 RAPR 1-212,7 RAPR 2-212,7 RAPR 3-212,7
13,5 G 1/4 RAPR 1-213,5 RAPR 2-213,5 RAPR 3-213,5
14 RAPR 1-214 RAPR 2-214 RAPR 3-214
2 15 RAPR 1-215 RAPR 2-215 RAPR 3-215
16 5/
8 RAPR 1-216 RAPR 2-216 RAPR 3-216
17,2 G 3/8 RAPR 1-217,2 RAPR 2-217,2 RAPR 3-217,2
18 RAPR 1-218 RAPR 2-218 RAPR 3-218
19 3/
4 RAPR 1-319 RAPR 2-319 RAPR 3-319
20 RAPR 1-320 RAPR 2-320 RAPR 3-320
21,3 G 1/2 RAPR 1-321,3 RAPR 2-321,3 RAPR 3-321,3
3
22 RAPR 1-322 RAPR 2-322 RAPR 3-322
23 RAPR 1-323 RAPR 2-323 RAPR 3-323
25 1 RAPR 1-325 RAPR 2-325 RAPR 3-325
16
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A PROGRAMME COMPLET
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A PROGRAMA COMPLETO
Références de commande Códigos de pedido para 2 demi-colliers avec embase 2 demi-colliers avec embase 2 demi-colliers avec embase
pour demi-colliers: mitades de abrazaderas: à souder/visser, vis à tête à souder/visser, vis à tête six à souder/visser, plaquette
Polypropylène RAPR Polipropileno RAPR fendue et rondelles pans creux et rondelles de fermeture vis à tête
2 mitades de abrazaderas 2 mitades de abrazaderas hexagonale
intérieur lisse RAPG interior lisa RAPG con placa a soldar/atornillar, con placa a soldar/atornillar, 2 mitades de abrazaderas
tornillos de cabeza ranurada tornillos de cabeza hexa- con placa a soldar/atornillar,
Polyamide 6 RANR Polyamida 6 RANR y arandelas gonal interior placa de cubierta y tornillos
intérieur lisse RANG interior lisa RANG y arandelas de cabeza
hexagonal
Caoutchouc RAVG* Goma maciza RAVG*
Aluminium RAAR Aluminio RAAR
Remplacer si nécessaire l’abré- En caso necesario cambiar
viation RAPR de la colonne la abreviación RAPR en la
«Références de commande». columna “Códigos de pedido”.
12,7 1/
2 RAPR 4-212,7 RAPR 5-212,7 RAPR 6-212,7
13,5 G 1/4 RAPR 4-213,5 RAPR 5-213,5 RAPR 6-213,5
14 RAPR 4-214 RAPR 5-214 RAPR 6-214
2 15 RAPR 4-215 RAPR 5-215 RAPR 6-215
16 5/
8 RAPR 4-216 RAPR 5-216 RAPR 6-216
17,2 G 3/8 RAPR 4-217,2 RAPR 5-217,2 RAPR 6-217,2
18 RAPR 4-218 RAPR 5-218 RAPR 6-218
19 3/
4 RAPR 4-319 RAPR 5-319 RAPR 6-319
20 RAPR 4-320 RAPR 5-320 RAPR 6-320
21,3 G 1/2 RAPR 4-321,3 RAPR 5-321,3 RAPR 6-321,3
3
22 RAPR 4-322 RAPR 5-322 RAPR 6-322
23 RAPR 4-323 RAPR 5-323 RAPR 6-323
25 1 RAPR 4-325 RAPR 5-325 RAPR 6-325
17
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A PROGRAMME COMPLET
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A PROGRAMA COMPLETO
Références de commande Códigos de pedido para 2 demi-colliers avec écrous 2 demi-colliers avec écrous 2 demi-colliers avec écrous
pour demi-colliers: mitades de abrazaderas: de profilé support, vis à tête de profilé support, vis à tête de profilé support, plaquette
Polypropylène RAPR Polipropileno RAPR fendue et rondelles six pans creux et rondelles de fermeture vis à tête
2 mitades de abrazaderas 2 mitades de abrazaderas hexagonale
intérieur lisse RAPG interior lisa RAPG con tuercas de rieles porta- con tuercas de rieles porta- 2 mitades de abrazaderas
dores, tornillos de cabeza dores, tornillos de cabeza con tuercas de rieles porta-
Polyamide 6 RANR Polyamida 6 RANR ranurada y arandelas hexagonal interior dores, placa de cubierta
intérieur lisse RANG interior lisa RANG y arandelas y tornillos
de cabeza
hexagonal
Caoutchouc RAVG* Goma maciza RAVG*
Aluminium RAAR Aluminio RAAR
Remplacer si nécessaire l’abré- En caso necesario cambiar
viation RAPR de la colonne la abreviación RAPR en la
«Références de commande». columna “Códigos de pedido”.
12,7 1/
2 RAPR 9-212,7 RAPR 10-212,7 RAPR 12-212,7
13,5 G 1/4 RAPR 9-213,5 RAPR 10-213,5 RAPR 12-213,5
14 RAPR 9-214 RAPR 10-214 RAPR 12-214
2 15 RAPR 9-215 RAPR 10-215 RAPR 12-215
16 5/
8 RAPR 9-216 RAPR 10-216 RAPR 12-216
17,2 G 3/8 RAPR 9-217,2 RAPR 10-217,2 RAPR 12-217,2
18 RAPR 9-218 RAPR 10-218 RAPR 12-218
19 3/
4 RAPR 9-319 RAPR 10-319 RAPR 12-319
20 RAPR 9-320 RAPR 10-320 RAPR 12-320
21,3 G 1/2 RAPR 9-321,3 RAPR 10-321,3 RAPR 12-321,3
3
22 RAPR 9-322 RAPR 10-322 RAPR 12-322
23 RAPR 9-323 RAPR 10-323 RAPR 12-323
25 1 RAPR 9-325 RAPR 10-325 RAPR 12-325
18
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A PROGRAMME COMPLET
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A PROGRAMA COMPLETO
intérieur lisse RAPG interior lisa RAPG 2 mitades de abrazaderas 2 mitades de abrazaderas
con tornillos de cabeza con tornillos de cabeza
ranurada y arandelas hexagonal interior y arandelas
Polyamide 6 RANR Polyamida 6 RANR
intérieur lisse RANG interior lisa RANG
Caoutchouc RAVG* Goma maciza RAVG*
Aluminium RAAR Aluminio RAAR
Remplacer si nécessaire l’abré- En caso necesario cambiar
viation RAPR de la colonne la abreviación RAPR en la
«Références de commande». columna “Códigos de pedido”.
12,7 1/
2 RAPR 13-212,7 RAPR 14-212,7
13,5 G 1/4 RAPR 13-213,5 RAPR 14-213,5
14 RAPR 13-214 RAPR 14-214
2 15 RAPR 13-215 RAPR 14-215
16 5/
8 RAPR 13-216 RAPR 14-216
17,2 G 3/8 RAPR 13-217,2 RAPR 14-217,2
18 RAPR 13-218 RAPR 14-218
19 3/
4 RAPR 13-319 RAPR 14-319
20 RAPR 13-320 RAPR 14-320
21,3 G 1/2 RAPR 13-321,3 RAPR 14-321,3
3
22 RAPR 13-322 RAPR 14-322
23 RAPR 13-323 RAPR 14-323
25 1 RAPR 13-325 RAPR 14-325
19
ROHRSCHELLEN SERIE A KOMPLETT-PROGRAMM
TUBE CLAMPS SERIES A COMPLETE RANGE
intérieur lisse RAPG interior lisa RAPG 2 mitades de abrazaderas 2 mitades de abrazaderas
con placa de cubierta con tornillos de ensamblaje
y tornillos de cabeza hexagonal y chapas de seguridad
Polyamide 6 RANR Polyamida 6 RANR
intérieur lisse RANG interior lisa RANG
Caoutchouc RAVG* Goma maciza RAVG*
Aluminium RAAR Aluminio RAAR
Remplacer si nécessaire l’abré- En caso necesario cambiar
viation RAPR de la colonne la abreviación RAPR en la
«Références de commande». columna “Códigos de pedido”.
12,7 1/
2 RAPR 16-212,7 RAPR 18-212,7
13,5 G 1/4 RAPR 16-213,5 RAPR 18-213,5
14 RAPR 16-214 RAPR 18-214
2 15 RAPR 16-215 RAPR 18-215
16 5/
8 RAPR 16-216 RAPR 18-216
17,2 G 3/8 RAPR 16-217,2 RAPR 18-217,2
18 RAPR 16-218 RAPR 18-218
19 3/
4 RAPR 16-319 RAPR 18-319
20 RAPR 16-320 RAPR 18-320
21,3 G 1/2 RAPR 16-321,3 RAPR 18-321,3
3
22 RAPR 16-322 RAPR 18-322
23 RAPR 16-323 RAPR 18-323
25 1 RAPR 16-325 RAPR 18-325
20
COLLIER SENSIBLE SÉRIE A COMPOSANTS
ABRAZADERA SENSORIAL DE LA SERIE A COMPONENTES
ABRAZADERA SENSORIAL
DE LA SERIE A
Códigos de pedido para
mitades de abrazaderas:
Polypropileno RAPS-540
Poliamida 6 RANS-540 1 pièce = 2 demi-colliers
Goma maciza RAVS-540 1 pieza = 2 mitades de abrazaderas
21
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B (COLLIER DOUBLE) DIN 3015, PARTIE 3 COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B (ABRAZADERA PARA DOS TUBOS) DIN 3015, PARTE 3 COMPONENTES
Dimension Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube 1 pièce 2 demi-colliers Embase à souder, Embase à souder, courte
de collier mm GAZ Pouces 2 demi-colliers 2 mitades de abrazaderas courte Placa a soldar, corta
Tamaño de Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior 1 pieza Placa a soldar,
abrazadera del tubo / mm del tubo del tubo 2 mitades de abrazaderas RBPR-… corta AP-B
Pulgadas
d1 /d2 RBPR l1 h1 e4 s1 AP-B l2 s2 d6
6 RBPR-106
6,4 1/ RBPR-106,4
4
8 5/ RBPR-108
16
1 36 27 20 1,0 AP-B 1 37 3 M6
9,5 3/ RBPR-109,5
8
10 G 1/8 RBPR-110
12 RBPR-112
12,7 1/
2 RBPR-212,7
13,5 G 1/ RBPR-213,5
4
14 RBPR-214
2 15 RBPR-215 53 26 29 1,2 AP-B 2 55 5 M8
16 5/
8 RBPR-216
17,2 G 3/ RBPR-217,2
8
18 RBPR-218
19 3/
4 RBPR-319
20 RBPR-320
3 21,3 G 1/ RBPR-321,3 67 37 36 1,6 AP-B 3 70 5 M8
2
22 RBPR-322
25 1 RBPR-325
32 11/4 RBPR-532
33,7 G1 RBPR-533,7
35 RBPR-535
5 106 54 56 2 AP-B 5 110 5 M8
38 11/2 RBPR-538
40 RBPR-540
42 G 11/4 RBPR-542
Les composants métalliques sont Colliers double de diamètres extérieurs divers, disponibles sur demande.
1)
Piezas de acero se pueden Abrazaderas para dos tubos con diámetros exteriores de tubo diferentes se consigfuen a solicitud.
1)
22
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B (COLLIER DOUBLE) DIN 3015, PARTIE 3 COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B (ABRAZADERA PARA DOS TUBOS) DIN 3015, PARTE 3 COMPONENTES
Pour le programme complet, se reporter aux pages 26 et 27 Programa completo véase páginas 26 y 27
Dimension Embase à souder Embase à souder Profilé support Profilé support Ecrou de profilé support Ecrou de profilé support
de collier multiple multiple Riel portador Riel portador Tuerca de riel portador Tuerca de riel portador
Tamaño de Placa a soldar en serie Placa a soldar en serie
abrazadera TS-A/B TS-A/B TM TM
APR-B APR-B
e1 l2 l h2 a b c d6 h
TS 11-A/B 2 2m 11
TS 14-A/B 1 1m 14
TS 14-A/B 2 2m 14
3 APR-B 3 72 358
5 colliers
5 abrazaderas TS 30-A/B 1 1m 30
TM-B 2 25,4 10,4 14 M 8 13
TS 30-A/B 2 2m 30
4 APR-B 4 90 446
5 colliers
5 abrazaderas
23
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B (COLLIER DOUBLE) DIN 3015, PARTIE 3 COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B (ABRAZADERAS PARA DOS TUBOS) DIN 3015, PARTE 3 COMPONENTES
Pour le programme complet, se reporter aux pages 26 et 27 Programa completo véase páginas 26 y 27
ISO 4014/4017
(DIN 931/933)
Dimension Equerre de fixation Equerre de fixation Plaquette de fermeture Plaquette de fermeture Vis / Tornillos
de collier Angula de fijación Angula de fijación Placa de cubierta Placa de cubierta Tête hexagonale Tête hexagonale
Tamaño de Cabeza hexag. Cabeza hexag.
abrazadera BW-A BW-A DP-B DP-B
SS-B SS-B
h l3 d7 d x l
2 DP-B 2 51 9 SS-B 2 M8 x 35
BW-A BW-A 11
BWL-A BWL-A 26
24
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B (COLLIER DOUBLE) DIN 3015, PARTIE 3 COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B (ABRAZADERAS PARA DOS TUBOS) DIN 3015, PARTE 3 COMPONENTES
Pour le programme complet, se reporter aux pages 26 et 27 Programa completo véase páginas 26 y 27
ISO 4762
(DIN 912)
Dimension Vis / Tornillos Vis / Tornillos Plaquette d’arrêt1) Plaquette d’arrêt1) Rondelle d’arrêt2) Rondelle d’arrêt2)
de collier Tête six pans creux Tête six pans creux De montage De montage Chapa de Chapa de Arandela de Arandela de
Tamaño de Cabeza hex. int. Cabeza hex. int. De ensamblaje De ensamblaje seguridad1) seguridad1) seguridad2) seguridad2))
abrazadera IS-B IS-B AS-B AS-B SB-B SB-B US US
d x l l4 l5 d6 sw s4 a b
IS-B 1
1 M6 x 35 AS-B 1 20 14 M 6 11 SB-B 1 11 US-A 9 18
(IS-A 4)
(AS-A 0/A 1)
2 IS-B 2 M8 x 35 AS-B 2 20 13 M 8 12
3 IS-B 3 M8 x 45 AS-B 3 30 15 M 8 12
SB-B 2 12 US-B 2 11 20
4 IS-B 4 M8 x 50 AS-B 4 35 15 M 8 12
5 IS-B 5 M8 x 60 AS-B 5 47 15 M 8 12
L’utilisation de vis de montage lors d’assemblages multi-colliers implique l’utilisation de plaquettes d’arrêt.
1)
Le montage des colliers en caoutchouc implique l’utilisation de plaquettes de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt.
2)
En el montaje de abrazaderas de goma maciza deben utilizarse placas de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad.
2)
25
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B PROGRAMME COMPLET
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B PROGRAMA COMPLETO
Références de commande Códigos de pedido para 2 demi-colliers avec embase 2 demi-colliers avec embase
pour demi-colliers: mitades de abrazaderas: à souder, plaquette de fermeture à souder, plaquette de fermeture
Polypropylène RBPR Polipropileno RBPR et vis à tête hexagonale et vis à tête six pans creux
intérieur lisse RBPG interior lisa RBPG 2 mitades de abrazaderas con 2 mitades de abrazaderas con
placa a soldar, placa de cubierta placa a soldar, placa de cubierta
y tornillo de cabeza y tornillo de cabeza
Polyamide 6 RBNR Polyamida 6 RBNR hexagonal hexagonal interior
intérieur lisse RBNG interior lisa RBNG
Caoutchouc RBVG* Goma maciza RBVG*
Remplacer si nécessaire l’abré- En caso necesario cambiar
viation RBPR de la colonne la abreviación RBPR en la
«Références de commande». columna “Códigos de pedido”.
12,7 1/
2 RBPR 1-212,7 RBPR 3-212,7
13,5 G 1/ RBPR 1-213,5 RBPR 3-213,5
4
19 3/
4 RBPR 1-319 RBPR 3-319
20 RBPR 1-320 RBPR 3-320
3 21,3 G 1/ RBPR 1-321,3 RBPR 3-321,3
2
Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 22 – 25).
Les composants sont livrés séparément, non montés. *Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt
Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 22 – 25).
Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad.
26
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B PROGRAMME COMPLET
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B PROGRAMA COMPLETO
Références de commande Códigos de pedido para 2 demi-colliers avec écrou 2 demi-colliers avec écrou 2 demi-colliers avec vis de
pour demi-colliers: mitades de abrazaderas: de profilé support, plaquette de profilé support, plaquette montage et plaquette d’arrêt
Polypropylène RBPR Polipropileno RBPR de fermeture et vis à tête de fermeture et vis à tête six 2 mitades de abrazaderas,
hexagonale pans creux chapa de seguridad y tornillo
intérieur lisse RBPG interior lisa RBPG 2 mitades de abrazaderas 2 mitades de abrazaderas de ensamblaje
con tuerca de riel portador, con tuerca de riel portador,
Polyamide 6 RBNR Polyamida 6 RBNR placa de cubierta placa de cubierta y tornillo
intérieur lisse RBNG interior lisa RBNG y tornillo de cabeza
de cabeza hexagonal
hexagonal interior
Caoutchouc RBVG* Goma maciza RBVG*
Remplacer si nécessaire l’abré- En caso necesario cambiar
viation RBPR de la colonne la abreviación RBPR en la
«Références de commande». columna “Códigos de pedido”.
12,7 1/
2 RBPR 4-212,7 RBPR 5-212,7 RBPR 8-212,7
13,5 G 1/ RBPR 4-213,5 RBPR 5-213,5 RBPR 8-213,5
4
19 3/
4 RBPR 4-319 RBPR 5-319 RBPR 8-319
20 RBPR 4-320 RBPR 5-320 RBPR 8-320
3 21,3 G 1/ RBPR 4-321,3 RBPR 5-321,3 RBPR 8-321,3
2
Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 22 – 25).
Les composants sont livrés séparément, non montés. *Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt
Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 22 – 25).
Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad.
27
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C (SÉRIE LOURDE) DIN 3015, PARTIE 2 COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C (SERIE DE CONSTRUCCIÓN PESADA) DIN 3015, PARTE 2 COMPONENTES
28
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C (SÉRIE LOURDE) DIN 3015, PARTIE 2 COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C (SERIE DE CONSTRUCCIÓN PESADA) DIN 3015, PARTE 2 COMPONENTES
Pour le programme complet, se reporter aux pages 32 à 34 Programa completo véase páginas 32 a 34
Dimension Embase à Embase à Embase à Embase à souder Embase à Embase à souder/visser Profilé Profilé
de collier souder souder souder double double souder/visser Placa a soldar support support
Tamaño de Placa a soldar Placa a soldar Placa a soldar Placa a soldar doble Placa a soldar y atornillar Riel portador Riel portador
abrazadera AP-C AP-C doble APD-C y atornillar APL-C TS-C TS-C
e1 b1 l2 s2 d6 APD-C e1 b2 l2 s2 d6 APL-C l2 b1 s2 e2 d7 l h2
TS-C 1 1m
22
TS-C 2 1m
5 AP-C 5 122 60 180 10 M 16 APD-C 5 122 120 180 10 M 16 APL-C 5 240 60 10 205 18
6 AP-C 6 168 80 225 15 M 20 APD-C 6 168 160 225 15 M 20 APL-C 6 310 80 15 270 22
7 AP-C 7 205 90 270 15 M 24 APD-C 7 205 180 270 15 M 24 APL-C 7 370 90 15 320 26
8 AP-C 8 265 120 340 25 M 30 APD-C 8 265 240 340 25 M 30 APL-C 8 450 120 25 390 33
29
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C (SÉRIE LOURDE) DIN 3015, PARTIE 2 COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C (SERIE DE CONSTRUCCIÓN PESADA) DIN 3015, PARTE 2 COMPONENTES
Pour le programme complet, se reporter aux pages 32 à 34 Programa completo véase páginas 32 a 34
ISO 4014/4017
DIN 931/933
Dimension Ecrou de profilé Ecrou de Plaquette Plaquette de fermeture Plaquette double Plaquette double Vis / Tornillos
de collier support profilé support de fermeture Placa de cubierta de fermeture de fermeture Tête hex. Tête hex.
Tamaño de Tuerca de riel Tuerca de riel portador Placa de Placa de Placa de cubierta doble Cabeza hex. Cabeza hex.
abrazadera portador cubierta DP-C cubierta doble
TM-C DPD-C SS-C SS-C
TM-C h2 d5 d6 DP-C l3 e1 b1 s2 d7 DPD-C l3 e1 b2 s2 d7 d x l
TM-C 1 20 17,8 M 10
8 DP-C 8 322 265 120 25 35 DPD-C 8 322 265 240 25 34 SS-C 8 M 30 x 300
30
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C (SÉRIE LOURDE) DIN 3015, PARTIE 2 COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C (SERIE DE CONSTRUCCIÓN PESADA) DIN 3015, PARTE 2 COMPONENTES
Pour le programme complet, se reporter aux pages 32 à 34 Programa completo véase páginas 32 a 34
ISO 4762
(DIN 912)
Dimension Vis / Tornillos Vis / Tornillos Plaquette Plaquette d’arrêt1) Rondelle d’arrêt2) Rondelle d’arrêt2)
de collier Tête six pans creux Tête six pans creux De montage De montage d’arrêt1) Chapa de seguridad1) Arandela de Arandela de
Tamaño de Cabeza hex. int. Cabeza hex. int. De ensamblaje De ensamblaje Chapa de seguridad2) seguridad2))
abrazadera seguridad1) SP-C
IS-C IS-C AS-C AS-C US-C US-C
d x l l4 l5 d6 sw SP-C l3 b1 s2 e4 s4 a b
US-C 1 13 22
8 IS-C 8 M 30 x 300 AS-C 8 250 80 M 30 36 SP-C 8 320 120 25 219 36,5 US-C 8 32 52
L’utilisation de vis de montage lors d’assemblages multi-colliers implique l’utilisation de plaquettes d’arrêt. Les composants métalliques sont également disponibles en acier inox.
1)
Le montage des colliers en caoutchouc implique l’utilisation de plaquettes de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt.
2)
Al usar tornillos de ensamblaje en el montaje de ensamblaje se requieren chapas de seguridad. Piezas de acero se pueden suministrar también de acero fino.
1)
En el montaje de abrazaderas de goma maciza deben utilizarse placas de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad.
2)
31
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C PROGRAMME COMPLET
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C PROGRAMA COMPLETO
Références de commande Códigos de pedido para 2 demi-colliers avec embase 2 demi-colliers avec embase
pour demi-colliers: mitades de abrazaderas: à souder, plaquette de fermeture à souder, plaquette de fermeture
Polypropylène RCPR Polipropileno RCPR et vis à tête hexagonale et vis à tête six pans creux
intérieur lisse RCPG1) interior lisa RCPG1) 2 mitades de abrazaderas con 2 mitades de abrazaderas con placa
placa a soldar, placa de cubierta a soldar, placa de cubierta
y tornillos de cabeza hexagonal y tornillos de cabeza
Polyamide 6 RCNR Polyamida 6 RCNR hexagonal interior
intérieur lisse RCNG1) interior lisa RCNG1)
Caoutchouc RCVR* Goma maciza RCVR*
Aluminium RCAR Aluminio RCAR
Remplacer si nécessaire l’abré- En caso necesario cambiar
viation RCPR de la colonne la abreviación RCPR en la
«Références de commande». columna “Códigos de pedido”.
Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 28 – 31).
Les composants sont livrés séparément, non montés. 1)Seulement dimensions 1 – 4
Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 28 – 31).
Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Sólo los tamaños 1 – 4
*Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad
32
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C PROGRAMME COMPLET
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C PROGRAMA COMPLETO
Références de commande Códigos de pedido para 2 demi-colliers avec écrous 2 demi-colliers avec écrous 2 demi-colliers avec
pour demi-colliers: mitades de abrazaderas: de profilé support, plaquette de profilé support, plaquette plaquette d’arrêt et vis
Polypropylène RCPR Polipropileno RCPR de fermeture et vis à tête de fermeture et vis à tête six de montage
hexagonale pants creux 2 mitades de abrazaderas
intérieur lisse RCPG1) interior lisa RCPG1) 2 mitades de abrazaderas 2 mitades de abrazaderas con chapa de seguridad
con tuercas de rieles porta- con tuercas de rieles porta- y tornillos de ensamblaje
Polyamide 6 RCNR Polyamida 6 RCNR dores, placa de dores, placa de
intérieur lisse RCNG1) interior lisa RCNG1) cubierta cubierta
y tornillos y tornillos
de cabeza de cabeza
Caoutchouc RCVR* Goma maciza RCVR* hexagonal hexagonal
Aluminium RCAR Aluminio RCAR interior
Remplacer si nécessaire l’abré- En caso necesario cambiar
viation RCPR de la colonne la abreviación RCPR en la
«Références de commande». columna “Códigos de pedido”.
Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 28 – 31).
Les composants sont livrés séparément, non montés. 1)Seulement dimensions 1 – 4
Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 28 – 31).
Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Sólo los tamaños 1 – 4
*Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad
33
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C PROGRAMME COMPLET
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C PROGRAMA COMPLETO
Références de commande Códigos de pedido para 4 demi-colliers avec embase à souder 4 demi-colliers avec embase à souder
pour demi-colliers: mitades de abrazaderas: double, plaquette double de fermeture double, plaquette double de fermeture
Polypropylène RCPDR Polipropileno RCPDR et vis à tête hexagonale et vis à tête six pans creux
intérieur lisse RCPDG1) interior lisa RCPDG1) 4 mitades de abrazaderas con placa a 4 mitades de abrazaderas con placa a
soldar doble, placa de cubierta doble soldar doble, placa de cubierta doble
y tornillos de cabeza y tornillos de cabeza
Polyamide 6 RCNDR Polyamida 6 RCNDR hexagonal hexagonal interior
intérieur lisse RCNDG1) interior lisa RCNDG1)
Caoutchouc RCVDR* Goma maciza RCVDR*
Aluminium RCADR Aluminio RCADR
Remplacer si nécessaire l’abré- En caso necesario cambiar
viation RCPDR de la colonne la abreviación RCPDR en la
«Références de commande». columna “Códigos de pedido”.
Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 28 – 31).
Les composants sont livrés séparément, non montés. 1)Seulement dimensions 1 – 4
Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 28 – 31).
Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Sólo los tamaños 1 – 4
*Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad
34
Le collier de serrage élastique
Effet insonorisant et antivibratoire optimal
La abrazadera de tubos
plenamente elástica
Amortiguación óptima de ruidos y vibraciones
Bruyance et
vibrations
minimisées
Le matériau de base
Les colliers de serrage doivent Silencioso, con
leur totale élasticité au caoutchouc reducción de
thermoplastique. vibraciones
Les avantages
Diminution spectaculaire de la
bruyance et des vibrations.
Les modèles Résistant aux
Les parois internes sont lisses ou intempéries et
cannelées. Un frein de vis approprié au vicillissement
garantit des liaisons parfaites même
avec le modèle en caoutchouc intégral – Resistente a la
tout desserrage fortuit est exclu! intemperie y al
envejecimiento
Pour connaître les dimensions
disponibles, se reporter au
programme standard DIN 3015.
Indéformabilité et
élasticité élevée
Materia prima
Estabilidad de
Las abrazaderas de tubos plenamente forma con alta
elásticas se producen en base a caucho elasticidad
termoplástico.
Ventajas
Mejoramiento decisivo con miras a la
amortiguación de ruidos y el comporta-
miento de vibraciones.
Résistance
Ejecuciones aux produits
Las superficies interiores pueden chimiques
ser lisas o reforzadas por nervios.
El sistema de seguridad de tornillos Resistente contra
inteligente garantiza, incluso en la gran cantidad
versión de goma maciza, el estableci- de sustancias
miento de uniones impecables, ¡de químicas
manera que resulta imposible un
aflojamiento involuntario!
Sírvanse consultar el programa
estándar DIN 3015 para conocer Plage thermique
las medidas suministrables. d’utilisation étendue
Amplio margen
de aplicación
respecto a la
temperatura
Colliers spéciaux
Solutions individuelles sur mesure
En acier, aluminium, polyamide, polypropyèn,
caoutchouc intégral, acier inox …
Abrazaderas especiales
Soluciones individuales a la medida
De acero, aluminio, poliamida, polipropileno,
goma maciza, acero fino …
Un profilé commun
Montage des éléments des séries A, B et C sor profilé TS-C
Posibilidades ilimitades:
Construcción
Nuevas tuercas de rieles portadores
facilitan el montaje de las abrazaderas
de tubos de nuestras series estándar A,
B y C sobre rieles portadores de la serie
constructiva pesada C.
Ventaja para usted
Usted puede combinar los comproba-
dos elementos de nuestras diferentes
series constructivas en gran cantidad
de nuevas posibilidades de aplicación:
¡Un riel – muchas funciones!
Todas las piezas metálicas se
suministran también de acero fino.
Références de
commande: TM-A/C
TM-B2/C
TM-C1
TM-C4
Série C
Serie C
Série B
Serie B
Série A
Serie A
TM-B2/C
TM-C1(4)
TM-A/C
Série C
Serie C
38
Collier de serrage série 0
La formule avantageuse au niveau prix pur les câbles et tuyaux
Abrazadera de
tubos de la serie 0
La solución económica para cables y mangueras
ABRAZADERA DE TUBOS
DE LA SERIE 0
Códigos de pedido:
Polypropileno ROP-*
Poliamida RON-*
*complementar con tamaño y diámetro
ext. del tubo mm (p.ej. ROP-106)
Unidades de empaque: 200 pieces
Areas de applicación:
– Técnica de aire comprimido
– Construcción de vehículos
– Construcción de máquinas
– Técnica de medición y regulación
– Construcción de buques
– también idóneas para cables y tubos flexibles
6
1 6,4 1/ 23 9 7 14,5 13,5 6,5
4
8
8
9,5 3/
8
2 10 G 1/8 27 11 7 14,5 18,5 6,5
12
12,7 1/
2
10 G 1/8
12
12,7 1/
2
3 13,5 G 1/4 34 15 7 14,5 23,5 6,5
14
15
16 5/
8
14
15
16 5/
8
17,2 G 3/8
4 18 40 19 6 14,5 30,5 6,5
19 3/
4
20
21,3 G 1/2
22
40
COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE 0
ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE 0
6
1 6,4 1/ 32 18 14,5 13,5 6,5 29 16,3 6,5
4
8
8
9,5 3/
8
2 10 G 1/8 41 22 14,5 18,5 6,5 40 16,3 6,5
12
12,7 1/
2
10 G 1/8
12
12,7 1/
2
3 13,5 G 1/4 54 30 14,5 23,5 6,5 50,5 16,5 6,5
14
15
16 5/
8
14
15
16 5/
8
17,2 G 3/8
4 18 69 38 14,5 30,5 6,5 63 16,5 6,5
19 3/
4
20
21,3 G 1/2
22
41
Exemples de montage
avec profilés supports
Montage simple
Réalisations spécifiques
Applications multiples
Ejemplos de
montaje con
rieles portadores
Montaje simple
Configuración individual
Aplicaciones múltiples
Fixation directe
des tubes sur cylindres
Porte-tubes – Adapteur – Clip – Bande de serrage
Le porte-tubes, l’adapteur,
le clip et la bande de serrage
ont été conçus sous forme de
1.
système. Montage individuel
Porte-tube sans adapteur
Utilisés individuellement ou combinés,
ils permettent la réalisation de monta- Montaje individual
ges divers adaptés à la spécificité de Soporte de tubo sin adaptor
chaque situation.
Parmi les possibilités de montage
offertes par ces composants, on note-
ra ici:
– le montage de tubes ou de flexibles
sur cylindres hydrauliques
– le montage de tubes ou flexibles de
diamètres différents
– le montage de plusieurs tubes avec
écart variable par rapport au cylindre
– le montage de plusieurs porte-tubes
2.
pour tubes de différents diamètres
Montage multiple
Porte-tube avec clip
Soporte del tubo, adaptador, Montaje múltiple
sujetador y cinta de sujeción Soporte de tubo con sujetador
están diseñados para
formar un sistema.
Existe la posibilidad de realizar diferen-
tes situaciones de montaje con piezas
individuales o combinaciones con
orientación práctica.
En este contexto entran
en consideración:
– Montaje de tubos o mangueras
sobre cilindros hidráulicos
– diferentes diámetros de tubo
3.
o manguera
– diferentes distancias entre tubo Montage multi-diamètres
y cilindro Porte-tube avec adapteur
– Montaje de varios soportes de tubo Montaje de ensamblaje
para diferentes diámetros de tubo Soportes de tubo con adaptador
FIXATION DE TUBES SUR CYLINDRES EXEMPLES COMPOSANTS
FIJACIÓN DE TUBOS SOBRE CILINDROS EJEMPLOS COMPONENTES
Clip
Sujetador
Adapteur
Adaptador
3
Porte-tubes Ø min. de cylindre 220 mm
Soporte del tubo Ø mínimo del cilindro 220 mm
2
Ø min. de cylindre 100 mm
Ø mínimo del cilindro 100 mm
1
Ø min. de cylindre 90 mm
Ø mínimo del cilindro 90 mm
44
FIXATION DE TUBES SUR CYLINDRES EINZELTEILE
FIJACIÓN DE TUBOS SOBRE CILINDROS COMPONENTS
PORTE-TUBES
Référence de commande: RLP
Matériaux: Polypropylène
Associé à un collier de serrage à vis tangente (bande
de serrage), le porte-tube RLP permet d’installer des
tubes ou de flexibles sur des cylindres hydrauliques.
Voir figure 1
SOPORTES DE TUBOS
Ø ext. tube Réf. de commande
Código de pedido: RLP Ø ext. tubo Códigos de pedido
Materiales: Polipropileno mm a b c d e f g
Por medio del soporte de tubos se instalan tubos 8 RLP-8 8
o mangueras sobre cilindros hidráulicos, utilizándose
para tal fin una abrazadera de apriete por rosca 10 RLP-10 10
helicodal (cinta de sujeción).
12 RLP-12 12
Véase figura 1
15 RLP-15 15
16 RLP-16 16 38 30 21 R 110 32 22
18 RLP-18 18
20 RLP-20 20
22 RLP-22 22
25 RLP-25 25
ADAPTEUR
Référence de commande: ADP
Matériaux: Polypropylène
Fixé sous le porte-tube par un clip, l’adapteur ADP
permet d’augmenter las distance entre tube et cylindre.
Voir figure 3
ADAPTADOR
Código de pedido: ADP
Materiales: Polipropileno
El adaptador ADP se fija por debajo del soporte de
tubos, con la finalidad de aumentar la distancia entre
tubo y cilindro.
Véase figura 3
CLIP
Référence de commande: KLP
Matériaux: Polypropylène
Le clip KLP permet l’assemblage de porte-tubes
et facilite le montage plusieurs tubes et flexibles.
Voir figures 2 et 3
SUJETADOR
Código de pedido: KLP
Materiales: Polipropileno
Por medio del sujetador KLP se pueden reunir
soportes de tubos, para facilitar el montaje de
varios tubos y mangueras.
Véase figura 2 y 3
45
FIXATION DE TUBES SUR CYLINDRES COMPOSANTS
FIJACIÓN DE TUBOS SOBRE CILINDROS COMPONENTES
COLLIERS DE SERRAGE
À VIS TANGENTE
Référence de commande: SGS
*compléter la réference de commande:
W1: Acier galvanisé
W5: Acier inox 1.4401
**Dimensions seulement pour 1 tube par porte-tubes!
Le montage de plusieurs tubes sur un cylindre et/
ou le montage de tubes de diamètres différentes
au moyen d’un adapteur impliquent l’utilisation de
colliers de dimension appropriée!
ABRAZADERAS DE APRIETE
POR HELICODIAL
Código de pedido: SGS
*complementar código de pedido:
W1: Acero galvanizado
W5: Acero inoxidable 1.4401
**¡Dimensiones válidas solamente paras una tubería
sobre soporte de tubos!
¡En el montaje de más de una tubería sobre el
cilindro y/o montaje con adaptor, hay que uitilizar
abrazaderas más grandes!
Colliers de serrage à vis tangente selon DIN 3017 / Abrazaderas de apriete por helicoidal según DIN 3017
Largeur de bande Références de commande Pour les cylindres de Ø ext.**
Ancho de cinta Códigos de pedido Idóneas para cilindros con un diámetro ext.** de
12 SGS-100-120/W* 90 – 110
12 SGS-110-130/W* 100 – 120
12 SGS-120-140/W* 110 – 130
12 SGS-130-150/W* 120 – 140
12 SGS-140-160/W* 130 – 150
12 SGS-150-170/W* 140 – 160
12 SGS-160-180/W* 150 – 170
12 SGS-170-190/W* 160 – 180
12 SGS-180-200/W* 170 – 190
12 SGS-190-210/W* 180 – 200
12 SGS-200-220/W* 190 – 210
12 SGS-210-230/W* 200 – 220
12 SGS-220-240/W* 210 – 230
12 SGS-230-250/W* 220 – 240
12 SGS-240-260/W* 230 – 250
12 SGS-250-270/W* 240 – 260
12 SGS-260-280/W* 250 – 270
46
Résistant et antivibratoire:
Structure
Les deux demi-colliers supérieur et
inférieur sont identiques. Les griffes
du collier amortissent les chocs et les
vibrations.
Domaines d’applications
Le collier trouve son utilisation dans
l’ensemble de l’hydraulique mobile
y compris pour les installations de
conduites rapportées.
Construcción
Las mitades superior e inferior de la
abrazadera son idénticas. Las garras
ubicadas en la abrazadera sirven para
amortiguar golpes y vibraciones.
Áreas de aplicación
La abrazadera se puede aplicar en
todas las áreas de equipos hidráulicos
móviles, y es idónea también para un
montaje posterior.
COLLIER DE SERRAGE POUR CONDUITES HYDRAULIQUES
ABRAZADERA DE TUBO DE ACERO PARA HIDRÁULICAS
A 12 DIN 127
à plat de chant
plano de canto
Bloc de support à souder
Pieza de fijación a soldar
48
COLLIER DE SERRAGE POUR CONDUITES HYDRAULIQUES
ABRAZADERA DE TUBOS DE ACERO PARA HIDRÁULICAS
DOUBLURE EN ÉLASTOMÈRE
POUR HSRS
Référence de commande: EE-*
*a compléter par l’adjonction de la taille nominale
du collier et du diamètre extérieur du tube
HSRS collier en acier pur hydraulique au choix
aussi avec doublure en élastomère.
Les avantages:
– amortissage des bruits et effets
antivibratiles améliorés
– fixation sûre même des conduites rigides
et tuyaux souples sensibles
– plusieurs diameètres de tubes peuvent
être fixés par le même collier
Matériaux:
Santoprène, dureté Shore 64° A
– forte résistance aux intempéries et à l’huile
– constance thermique de –40 à +125°C
FORRO ELASTOMÉRICO
PARA HSRS
Código de pedido: EE-*
*complementar con valor de la medida nominal Réferences de commande Taille nominale Diamet. ext. tube Ø
de la abrazadera y diámetro exterior del tubo Códigos de pedido Tamaño nominal Diámetro ext. del tubo Ø / mm
d2 d1
Abrazadera para tubos de acero para sistemas hidráuli-
cos HSRS opcionalmente con forro elastomérico. EE 25-12 12
Ventajas: HSRS-25
EE 25-15 15
– atenuación de ruidos y vibraciones mejorada
– fijación segura también de tuberías y conductos EE 30-20 HSRS-30 20
de tubo flexible delicados
– posibilidad de fijar diferentes diámetros de tubo EE 35-25 HSRS-35 25
con una sola abrazadera
Materiales: EE 42-30 HSRS-42 30
Santoprene 64° Shore A EE 50-35 35
– alta resistencia al aceite y a la intemperie
– resistencia a la temperatura de –40 hasta +125°C EE 50-38 HSRS-50 38
EE 50-42 42
49
Remettez vos engins
en forme avec HSRS
Colliers de serrage hydrauliques HSRS
Soudage ultérieur possible
Pose de tuyaux sans vibrations
Campo de aplicación
Estas abrazaderas son idóneas sobre
todo para fijar tubos que presenten
dilatación térmica. Los tubos opcio-
nalmente podrán sujetarse firmemen-
te por medio de la abrazadera o tener
un ajuste deslizante.
Ejecución Etrier en acier rond
Las abrazaderas de acero redondo Abrazadera de
se fabrican en estas dos versiones: acero redondo
RUBS-abrazadera de acero redondo
según DIN 3570 con dos tuercas, y
RUBLS-abrazadera de acero redondo
con cuatro tuercas, utilizando las
bases para tubos KUPK o KUPL.
Las abrazaderas de acero redondo se
suministran para diámetros de tubos
entre 17 y 762 mm.
Las bases para tubos se fabrican en
una versión corta y una versión larga Collier de serrage
en base a polipropileno, poliamida, en acier plat
aceroy acero fino. Abrazadera de tubos
de acero plano
ETRIERS AN ACIER ROND DIN 3570 À 2 ÉCROUS COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE ACERO REDONDO SEGÚN DIN 3570 CON 2 TUERCAS COMPONENTES
Références de commande:
Acier RUBS
Acier galvanisé RUBZ
Acier inox 1.4301 RUBA2
Acier inox 1.4571 RUBA4
Remplacer si nécessaire l’abréviation RUBS
de la colonne «Références de commande».
Códigos de pedido:
Acero RUBS
Acero galvanizado RUBZ
Acero fino 1.4301 RUBA2
Acero fino 1.4571 RUBA4
En caso necesario cambiar la abreviación
RUBS en la columna “Códigos de pedido”.
Dimension pour tube Références de commande
nominale para tubo Códigos de pedido
Tamaño
nominal
NW d1 RUBS a b d2 d3 e h
3/ ” 17,2
8
15 1/ ” RUBS-15/24 24 30 34 60
2 21,3
25
20 3/ ” RUBS-20/30 30 40 70
4 26,9
40
30
25 RUBS-25/38 38 10 M 10 48 76
1” 33,7
38
32 RUBS-32/46 46 56 86
11/4” 42,4
44,5
40 RUBS-40/52 52 62 92
11/2” 48,3
50
57
50 RUBS-50/64 64 76 109
2” 60,3
12 M 12
65 21/2” 76,1 RUBS-65/82 82 94 125
80 3” 88,9 RUBS-80/94 94 106 138
108
100 RUBS-100/120 120 136 171
4” 114,3
133
125 RUBS-125/148 148 164 191
5” 139,7 60 16 M 16
159
150 RUBS-150/176 176 192 217
6” 168,3
216
200 RUBS-200/228 228 248 283
8” 219,1
267
250 RUBS-250/282 282 20 M 20 302 334
10” 273
318
300 RUBS-300/332 332 352 385
12” 323,9
70
14” 355,6
350 RUBS-350/378 378 402 435
368
16” 406,4
400 RUBS-400/428 428 24 M 24 452 487
419
20” 508
500 RUBS-500/530 530 554 589
521
52
ETRIERS AN ACIER ROND À 4 ÉCROUS COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE ACERO REDONDO SEGÚN CON 4 TUERCAS COMPONENTES
Références de commande:
Acier RUBLS
Acier galvanisé RUBLZ
Acier inox 1.4301 RUBLA2
Acier inox 1.4571 RUBLA4
Remplacer si nécessaire l’abréviation RUBLS
de la colonne «Références de commande».
Códigos de pedido:
Acero RUBLS
Acero galvanizado RUBLZ
Acero fino 1.4301 RUBLA2
Acero fino 1.4571 RUBLA4
En caso necesario cambiar la abreviación
RUBLS en la columna “Códigos de pedido”.
Dimension pour tube Références de commande
nominale para tubo Códigos de pedido
Tamaño
nominal
NW d1 RUBLS a b d2 d3 e h
3/ ” 17,2
8
15 1/ ” RUBLS-15/24 24 40 34 65
2 21,3
25
20 3/ ” RUBLS-20/30 30 46 40 73,5
4 26,9
30
25 RUBLS-25/38 38 10 M 10 48 81
1” 33,7
50
38
32 RUBLS-32/46 46 56 89
11/4” 42,4
44,5
40 RUBLS-40/52 52 55 62 100
11/2” 48,3
57
50 RUBLS-50/64 64 63 76 118
2” 60,3
12 M 12
65 21/2” 76,1 RUBLS-65/82 82 77 94 135
80 3” 88,9 RUBLS-80/94 94 82 106 152
108
100 RUBLS-100/120 120 136 190
4” 114,3
133
125 RUBLS-125/148 148 164 217
5” 139,7 105 16 M 16
159
150 RUBLS-150/176 176 192 247
6” 168,3
175 193,7 RUBLS-175/202 202 218 273
216
200 RUBLS-200/228 228 248 311
8” 219,1
267
250 RUBLS-250/282 282 125 20 M 20 302 364
10” 273
318
300 RUBLS-300/332 332 352 418
12” 323,9
14” 355,6
350 RUBLS-350/378 378 402 475
368
16” 406,4
400 RUBLS-400/428 428 145 24 M 24 452 526
419
20” 508
500 RUBLS-500/530 530 554 627
521
550 558,8 RUBLS-550/570 570 600 689
600 609,6 RUBLS-600/622 655 652 741
650 660,4 RUBLS-650/680 680 175 30 M 30 710 795
700 711,2 RUBLS-700/730 730 760 845
750 762 RUBLS-750/785 785 815 898
Pour montage avec selle de tube, longue ou courte.
Para montaje con bases para tubos largas o cortas.
53
SELLE DE TUBE, LONGUE COMPOSANTS
BASE PARA TUBO LARGA COMPONENTES
Références de commande:
Polypropylène KUPL
Polyamide 6 KUNL
Remplacer si nécessaire l’abréviation KUPL
de la colonne «Références de commande».
Códigos de pedido:
Polipropileno KUPL
Poliamida 6 KUNL
En caso necesario cambiar la abreviación
KUPL en la columna “Códigos de pedido”.
54
SELLE DE TUBE, COURTE COMPOSANTS
BASE PARA TUBO CORTA COMPONENTES
Références de commande:
Polypropylène KUPK
Polyamide 6 KUNK
Remplacer si nécessaire l’abréviation KUPK
de la colonne «Références de commande».
Códigos de pedido:
Polipropileno KUPK
Poliamida 6 KUNK
En caso necesario cambiar la abreviación
KUPK en la columna “Códigos de pedido”.
55
COLLIERS EN ACIER PLAT DIN 3567 (FORME A) COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE TUBOS DE ACERO PLANO DIN 3567 (FORMA A) COMPONENTES
Références de commande:
Acier FRDS
Acier galvanisé FRDZ
Remplacer si nécessaire l’abré-
viation FRDS de la colonne
«Références de commande».
Códigos de pedido:
Acero FRDS
Acero galvanizado FRDZ
En caso necesario cambiar la
abreviación FRDS en la columna
“Códigos de pedido”.
25 FRDS-25 A 62
20
27 FRDS-27 A 3/ ” 66
4
30 FRDS-30 A 68
25 15 11,5 7 4 18 30 5 M 10 x 30
34 FRDS-34 A 1” 72
38 FRDS-38 A 76
32
43 FRDS-43 A 11/4” 82
45 FRDS-45 A 84
40
49 FRDS-49 A 11/2” 88
57 FRDS-57 A 104
50
61 FRDS-61 A 2” 108
18 14 9 6 24 40 6 M 12 x 35
77 FRDS-77 A 65 21/2” 122
89 FRDS-89 A 80 3” 136
108 FRDS-108 A 172
100
115 FRDS-115 A 4” 178
133 FRDS-133 A 196
125
140 FRDS-140 A 5” 204
159 FRDS-159 A 222
150 24 18 11 6 30 50 8 M 16 x 45
169 FRDS-169 A 6” 232
191 FRDS-191 A 254
175
194 FRDS-194 A 258
216 FRDS-216 A 280
200
220 FRDS-220 A 284
267 FRDS-267 A 342
250
273 FRDS-273 A 348
318 FRDS-318 A 392
300 30 23 14 8 36 60 8 M 20 x 50
324 FRDS-324 A 398
356 FRDS-356 A 432
350
368 FRDS-368 A 444
407 FRDS-407 A 498
400
419 FRDS-419 A 510
36 27 18 8 42 70 10 M 24 x 60
508 FRDS-508 A 600
500
521 FRDS-521 A 614
56
COLLIERS EN ACIER PLAT (VERSION LÉGÈRE, SIMILAIRE DIN 3567) COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE TUBOS DE ACERO PLANO (EJECUCIÓN LIGERA, SIMILAR A DIN 3567) COMPONENTES
Códigos de pedido:
Acero FRLS
Acero galvanizado FRLZ
En caso necesario cambiar la
abreviación FRLS en la columna
“Códigos de pedido”.
Dimension nominale Références de commande Références de commande Plage de serrage d1 Cotes Acier Ecrou Vis de serrage
Tamaño nominal Códigos de pedido Códigos de pedido Margen de sujeción d1 Medidas plat 4 pans requises
Acero Tuerca Tornillos de
plano cuadrada sujeción
Tube Ø requeridos
d1 FRLS-A FRLS-B mm Tuba Ø a c d2
18 FRLS-A 18 FRLS-B 18 15 – 19 3/ ” 42
8
22 FRLS-A 22 FRLS-B 22 19 – 23 1/ ” 46
2
29 FRLS-A 29 FRLS-B 29 26 – 30 3/ ” 53
4
57
COLLIERS EN ACIER PLAT (VERSION LÉGÈRE, SIMILAIRE DIN 3567) COMPOSANTS
ABRAZADERAS DE TUBOS DE ACERO PLANO (EJECUCIÓN LIGERA, SIMILAR A DIN 3567) COMPONENTES
Dimension nominale Références de commande Références de commande Plage de serrage d1 Cotes Acier Ecrou Vis de serrage
Tamaño nominal Códigos de pedido Códigos de pedido Margen de sujeción d1 Medidas plat 6 pans requises
Acero Tuerca de Tornillos de
plano cabeza sujeción
Tube Ø hex. requeridos
d1 FRLA4-A FRLA4-B mm Tuba Ø a c d2
18 FRLA4-A 18 FRLA4-B 18 15 – 19 3/ ” 42
8
22 FRLA4-A 22 FRLA4-B 22 19 – 23 1/ ” 46
2
29 FRLA4-A 29 FRLA4-B 29 26 – 30 3/ ” 53
4
58
Z.A. Nord - Rue des Oiseaux - 67260 KESKASTEL
Tél. : 03 88 00 35 44 - Fax : 03 88 00 27 04
www.equipflex.fr - info@equipflex.fr