Vous êtes sur la page 1sur 64

ITM./ART.

1300810

ARTISAN 117 TM

USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |


GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR | 조립설명서

IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE


RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE

A-1477-2 599361
For outdoor use only. Not for commercial use. | Utilisation non commerciale à
l'extérieur seulement. | para uso externo. No para uso commercial. SKU: 17208122

USA & Canada: (EN / FR)


Tel: +1-877-638-7056
Mon - Fri | 8am - 6pm ET / Lundi-Vendredi 8h -18h
Sat - Sun | 9am - 6pm ET / Samedi-Dimanche 9h-18h WWW.KETER.COM
UK: (EN) Spain: (SP) 고객센터
Tel: +44-121-506-0008 Tel: +34-949-277-421 Tel: 031-767-2492
Mon - Fri | 8:30am - 5pm Mon - Fri 9am - 7pm E-mail: info@keter.co.kr
월 – 금 |9:00am – 05:30pm
Other European Countries | Andere Europese landen | andere
Europäische Länder: (EN/GE/NL)
Tel: +31-8847-22277
Mon - Fri | 8:30am - 5pm

WARRANTY ACTIVATION ACTIVATION DE LA GARANTIE ACTIVACION DE GARANTIA


Thank you for your purchase of the
Keter shed. In order to activate your abri Keter. Pour activer votre garantie, Ket er. Para activar su garantia,
warranty, please log onto our veuillez, svp, vous connecter sur notre site ingrese en nuestro sitio de internet y

warranty activation. l'activation de la garantie. la activacion de garantia.

keter.com/en/warrant-activation

1
2
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES
| VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL | 장소 준비

Level the ground surface | Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | |
Maak de bodem vlak | | Nivele a superfície do solo | 땅고르기

Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois
ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: | Aanbeveling: maak een houten of
betonnen ondergrond als fundering | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta |
Recomendação: Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação | 추천사항 : 데크나 콘크리트 바닥을
권장합니다.

A B
Option | Opción | optie | opzione | opção Option | Opción | optie | opzione | opção

For external access during assembly, External floor measurements are: | Mesusres externes du plancher: | Las
make sure to leave enough room around medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
the outside of the shed assembly site. afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono:
Pour un accès externe au cours du | As medidas externas do chão são | 외부 바닥 치수:

place autour du site de montage.


Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente
espacio alrededor del lugar de montaje del
cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb
des Schuppens ausreichend Platz, so dass
Sie während des Aufbaus von außen
Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant
van het schuurtje te kunnen werken, moet
u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat
aan de buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio,
assicurati di lasciare abbastanza spazio
intorno alla parte esterna del luogo di
montaggio del deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a
montagem certifique-se de que deixa
espaço suficiente em redor do exterior do
local de montagem do abrigo. 342 cm 216 cm
134.6” 85”
조립시에 외부 작업이 필요하므로 충분한 85 po
134.6 po
공간을 마련하고 작업하시기 바랍니다.
3
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE |
VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE
INICIAR A MONTAGEM

Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the
directions in this manual. Do not skip any steps.

ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Lisez toutes les instructions de montage |
Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape.

Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las
piezas según las instrucciones de este manual. No se salte ningún paso.

Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau,
dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle

Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen
volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over.

mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio | Consulta tutte le istruzioni di montaggio | Monta tutti
i componenti secondo le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.

Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Reveja todas as instruções de
montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.

REQUIRED TOOLS | OUTILS NÉCESSAIRES | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE |


BENODIGD GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS

ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN
DOS PERSONAS PARA MONTARLO | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE
PERSONEN | | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS

4
SHED PARTS | | PARTES DEL COBERTIZO | | ONDERDELEN VAN
HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO | 창고 부품
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for
easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont
| Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una
superficie de trabajo limpia | El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie
| Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben
aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een gemakkelijke identicatie | Rimuovi tutti i
| Le lettere del codice sono state stampate su ciascun
| Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa
| Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação | 모든 부품을 포장 박스에서 꺼내 깨끗한 바닥에
펼쳐주십시오 부품번호는 각 부품에 각인 되어 있습니다.
부품누락,파손의 경우 고객센터로 연락 주십시오.

FLOOR PARTS | | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | PARTI DEL


PAVIMENTO | PEÇAS DO CHÃO | 바닥 부품

MOFFL (x2) MOFF9 (x4)

WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA
PARETE | PAINÉIS LATERAIS | 벽 부품

OLP7 (x13) OLPC (x4) NEPF (x2)

DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA
PORTA | PEÇAS DAS PORTAS | 문 부품

NEDC (x4)

NEDO (x2) NERDP (x1) NELDP (x1) NEDSM (x1)


5
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS
DO TELHADO

NELC (x1) NECE (x2) NERC (x1)

NELD (x1) NEDE (x2) NERD (x1)

NEPRE (x2) NEPR (x5)

METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO |
PARTES METÁLICAS

NETDP (x1) NERM (x4)

NEBC1 (x2) NERB11 (x1) NEMB (x2)

NEDSO (x2) NEDSI (x1) NEDSW (x1) NEFFM (x1) NESM1 (x2) NEBPM (x1)

6
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN |
PARTI DELLA FINESTRA | PEÇAS DA JANELA

NEFF (x1)

NEFE (x2) NEBLT (x1) NELT (x1)

NEGR (x2)

NEGT (x2) NEGE (x2) NERT (x1) NEBRT (x1)


SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS

NEDS (x1)
NEDMC (x8) NE (x6) KP (x18) NEHA (x1) NERA (x4)

NERK (x5)

NEHE (x1) FNH6 (x1) NEHF (x1) FNH7 (x1) NE (x2)


NEMRC (x2)

NE (x1) NE (x1) NE (x1) NEDPC (x2) NESC9 (x2) NEPL

SCREWS | VIS | TORNILLOS | | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS

cm 1 2 3 4 cm 1 2 3 4 cm 1 2 3 4

inch 0.5 1 1.5 inch 0.5 1 1.5 inch 0.5 1 1.5

sc15 (x319) 16 mm / 0.63” sc8 (x13) 43 mm / 1.69” s45b (x40) 45 mm / 1.77”

cm 1 2 3 4 cm 1 2 3 4 cm 1 2 3 4

inch 0.5 1 1.5 inch 0.5 1 1.5


inch 0.5 1 1.5

sf13 (x16) 10 mm / 0.39” s13b (x87) 12 mm / 0.47” scw1 (x48) 12.7 mm / 0.5” scn8 (x13)

Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts |
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt
kunnen worden | La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE:
REMARQUE : En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA:
BITTE BEACHTEN:
LET OP: vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen.
NOTA: a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.
NOTA:

7
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU PLANCHER | MONTAJE DEL SUELO | MONTAGE DER BODENPLATTE |
VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO

1 MOFF9 (x4)

MOFF9

MOFF9

MOFF9

MOFF9

2 sc15 (x8)

sc15

8
3 (x2)

4 sc15 (x18)

sc15 x 18

9
5 MOFFL (x2)

MOFFL

MOFFL

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

6 sc15 (x36)

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

10
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN
DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE

7 OLPC (x1) OLP7 (x1)

OLPC

Outside
Extérieure
Exterior
Außenseite
Buitenkant
Esterno
Exterior

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

8 KP (x1) s13b (x1)

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente 11
9 OLP7 (x1)

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

10 KP (x1) s13b (x1)

1
3
2
12
61

Low
Faible
Bajo 2
Niedrig
Laag
Bassa
Baixa

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente
12
11 OLP7 (x4) KP (x4) s13b (x4)

1 2 x4

s13b

1 2
3
4

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

13
12 OLPC (x1) KP (x1) s13b (x1)

OLPC

1 2

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

14
13 OLP7 (x1) KP (x1) s13b (x1)

3
2
1
1
2
1
6

Low
Faible
Bajo
Niedrig
Laag
2
Bassa
Baixa

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

14 OLP7 (x2) KP (x2) s13b (x2)

1
2

s13b

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente
15
15 OLPC (x1) KP (x1)

OLPC

OLPC

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

16 s13b (x2)

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

16
17 OLP7 (x2) KP (x2) s13b (x2)

1 2

1
2
s13b

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

18 OLPC (x1) KP (x1)

OLPC

OLPC

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente
17
19 s13b (x2)

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

20 NEPF (x2) KP (x2)

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

18
21 s13b (x4)

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

19
22 OLP7 (x1) KP (x1)

A B C

OR OR

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

20
23 s13b (x2)

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

24 OLP7 (x1) KP (x1)

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

21
25 s13b (x2)

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

22
26 NEDSM (x1)

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

23
27 NEDS (x1) sc15 (x2)

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

24
WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE |
RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA

28 NEBLT (x1) NELT (x1) sc15 (x3)

NELT

NEBLT

29 NERT (x1) NEBRT (x1) sc15 (x3)

NEBRT

NERT

25
30 NEGT (x2) NEPL

Right | Droit | Derecho | Richtig


| Rechts | Destra | Direito

NEPL

90

NEPL

NEGT

1 2

31 NEBRT + NERT NELT + NEBLT sc15 (x20)

3 Right
Droit
Derecho
Richtig
Rechts
Destra
Direito

NEBRT

NERT

4 5

26
Left | Gauche | Izquierdo | Verließ
| Links | Sinistra | esquerdo

NEPL

90

NEGT

1 2

Left
Gauche
3
Izquierdo
Verließ
Links
Sinistra
esquerdo

NEBLT

NELT

4 5

27
32

Front | Avant | Delante | Vorderseite |


Voorkant | Anteriore | Frente

33 NELD (x1) NEDE (x2) NERD (x1) sc15 (x8)

4
3
NELD
2
NEDE

NEDE 1
NERD

28
34 NEBPM (x1) sc15 (x2)

35 NESM1 (x1) sc15 (x2)

1 2

29
36 NESM1 (x1) sc15 (x2)

1 2

37 NESC9 (x2) sc8 (x4) sc15 (x4)

1 2 3 4

30
38 NERB11 (x1) NEBC1 (x2)

sc8 (x4) scn8 (x4)

39 sc8 (x4) scn8 (x8)

1 2 3
2
1
6

31
40 NEFFM (x1) NEFF (x1) sc15 (x2)

1 2
2

41 NETDP (x1) sc15 (x3)

32
42 NEGR (x2) NEPL sc15 (x24)

1 2 2

3
3

4 5

33
43 NEFE (x2) NEGE (x2)

NEPL sc15 (x16)

1 2 x2

4 5

34
44 sc15 (x6)

A B C

OR OR

OR

OR

35
45 (x1) NEMRC (x2) sc15 (x4)

36
46 NELDP (x1) NERDP (x1)

NELDP NERDP

47

37
48 sc15 (x8)

49 NERA (x4)

38
ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | MONTAJE DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE |
MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO

50 NERM (x4) sc15 (x24)

2 3

1
2 2 2 2

3
3 3
3

1
1
1
1

51 NEPRE (x2)

1 2

39
52 NEPR (x5) NERK (x5)

x5

53 NEPR (x5)

x5

40
54 sc15 (x10)

x5 x5

55 NELC (x1) NERC (x1) NECE (x2) sc15 (x6)

x3

NELC NECE NECE NERC

41
56 sc15 (x13)

42
57 scw1 (x40)

1 1 1
2 1
2 2
3 2
3 3
3
4
4 4
5 4
5 5
5

58 scw1 (x8)

43
59 sc15 (x30)

1
2
2

Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente

Right | Droit | Derecho | Richtig | Rechts | Destra | Direito


Left | Gauche | Izquierdo | Verließ | Links | Sinistra | esquerdo

2 x2

back

44
60 s45b (x4)

61 s13b (x5)

45
62 s13b (x32)

3
2
1
2
1
6
Low
Faible
Bajo
Niedrig
Laag
Bassa
Baixa

46
DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | MONTAJE DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR |
DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA

63 NEDC (x4) NEDMC (x8) sf13 (x16)

sf13
x4

sf13 x 4

64 NEDO (x2)

47
NEDSO (x2) NEDSI (x1) NEDSW (x1)
65

NEDSO NEDSI NEDSW NEDSO

66 sc15 (x12)

48
67 NEMBH (x2) sc15 (x4)

68 s13b (x26)

s13b x2

49
69 NEDH (x6) sc15 (x12)

70 sc15 (x2)

50
71 sc15 (x2)

51
72 NEDPC (x2) sc15 (x4)

52
73 sc15 (x8)

74 sc15 (x8)

53
75 sc15 (x8)

76 NEHE (x1) FNH6 (x1) NEHF (x1) sc15 (x1)

54
77 NEHA (x1) FNH7 (x1) scn8 (x1) sc15 (x2)

1 2

3 4

78 NEHB (x1) NEHC (x1) NEHG (x1) sc8 (x1)

sc8

55
79 NEMB (x2) sc15 (x2)

80 s45b (x36)

56
MAINTENANCE | ENTRETIENT | MANTENIMIENTO | WARTUNGSARBEITEN | ONDERHOUD |
MANUTENZIONE | MANUTENÇÃO | 유지보수

This shed is maintenance free. Paint or varnish are not necessary.


Cet abri ne nécessite aucun entretien. Peindre ou vernir n’est pas nécessaire.
El cobertizo no necesita mantenimiento. Tampoco hay que pintarlo ni barnizarlo.
Dieser Schuppen benötigt keine Wartung. Streichen oder Lackieren ist nicht notwendig.
Dit schuurtje is onderhoudsvrij. Het is niet nodig het te schilderen of te lakken.
Questo deposito attrezzi non richiede manutenzione. Non sono necessari pittura o vernici.
Este abrigo não requer manutenção. A pintura ou o envernizamento não são necessárias.
유지보수가 간편하며 별도의 페인트나 니스 작업이 필요 없습니다.

KETER DUOTECH™ SHEDS - UNIQUE PAINTABLE WALLS


This maintenance-free shed is made of a unique compound which enables the brushed wall-panels to be
painted.
The shed can be used in its original color, or the walls can be painted to match your landscape, deck, patio, or
outdoor setting.
Prior to painting, refer to the detailed care and maintenance instructions:

Recommended:

choosing paint.

walls.

Keep in mind: Painting requires maintenance. After some time, repainting may be required.
* For your safety - make sure you follow the paint’s care & safety guide prior to application.

ABRIS KETER DUOTECH™ - PAROIS POUVANT ÊTRE PEINTES


Cet abri n’a besoin d’aucun entretien et est fait d’un composé unique permettant de peindre les

L'abri peut être utilisé dans sa couleur d’origine, ou les murs peuvent être peints pour

consultez les instructions détaillées et le mode d’emploi :

pas les éléments de support dans les murs.

de l’abri (seulement les murs).

repeindre.

application.

COBERTIZOS KETER DUOTECH™ - PAREDES PINTABLES ÚNICAS


Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único que permite pintar las paredes.
La caseta se puede utilizar con su color original o se pueden pintar las paredes para que combinen con el
entorno, el patio o los alrededores.
Antes de pintarlo, consulte las instrucciones detalladas de cuidado y mantenimiento:

su profesional de pinturas cuando vaya a elegir una pintura.

hendiduras similares a vigas de las paredes.

pintura.

KETER DUOTECH™ GARTENHAUS - INDIVIDUELL ANSTREICHBARE WÄNDE


Dieser wartungsfreie Schrank besteht aus einer einzigartigen Verbindung, welches es ermöglicht, die
gebürsteten Wandpaneele zu streichen.
Sie können den Schrank in seiner ursprünglichen Farbe nutzen oder dessen Wände streichen, um ihn der

57
Landschaft, Terrasse oder Umgebung anzupassen.

Empfehlung: Solide und helle Farbtöne mit mattem oder seidenmattem Finish. Sprechen Sie bezüglich Ihrer
Farbwahl mit einem Farbberater oder einem professionellen Maler.

streichen Sie nicht die Zwischenräume der einzelnen Paneele.

Neuanstrich erforderlich sein.

KETER DUOTECH™-SCHUURTJES - UNIEKE SCHILDERBARE MUREN

De schuur kan worden gebruikt in de originele kleur, of de wanden kunnen worden geschilderd om uw
landschap, dek patio of outdoor setting, overeenkomen.

balkachtige nerven in de muren niet.

* Voor uw veiligheid moet u ervoor zorgen dat u de zorg- en veiligheidsinstructies van de verf opvolgt voordat u
deze gaat gebruiken.
PORTA ATTREZZI KETER IN DUOTECH ™ - PANNELI VERNICIABILI

spazzolati dei muri siano pitturati.


Il capannone può essere utilizzata con il colore originario, oppure le pareti possono essere dipinte per adattarsi
meglio all’ambiente circostante.
Prima di dipingere, fare riferimento alle istruzioni dettagliate su cura e manutenzione:

consulente per verniciature o un tinteggiatore professionista al momento di scegliere la vernice.

rientranze simili a putrelle sui muri.

Avvertenza: dipingere richiede manutenzione. Dopo qualche tempo potrebbe essere necessaria una
ritinteggiatura.
* Per la vostra sicurezza - assicurarsi di seguire la cura e la sicurezza la guida vernice prima dell’applicazione.
DEPOSITO KETER DUOTECH™ - PAREDES ÚNICAS PINTÁVEIS

painéis escovados da parede.


O galpão pode ser usado em sua cor original, ou as paredes podem ser pintadas para combinar com sua

cuidados e a manutenção:

nas paredes.

Lembre-se: Pintura requer manutenção. Depois de algum tempo, pode ser necessário pintar novamente.

특별한 제작방식으로 페인트칠이 가능한 브러쉬드 창고입니다.


수성 아크릴 페인트를 이용하여 원하는 색상으로 칠할 수 있습니다.
작업에 앞서 반드시 전문가와 페인트 타입,색상과 작업 방식을 상의하십시오.
롤러를 이용하여 마른 브러쉬드 벽면에 페인트질을 해주십시오.
바깥면에만 칠하시고 벽면에 틈이 있거나 갈라짐이 있을 경우 페인트칠을 하지
마십시오.
창문, 문, 지붕, 바닥 등을 제외한 반드시 브러쉬드 벽면에만 페인트칠을 하십시오.
페인트질은 시간이 지남에 따라 재작업이 필요합니다.
안전을 위해 올바른 방법을 숙지하고 보호 장비를 갖추고 작업하십시오.

58
OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO | 옵션

SECURING THE SHED TO A FOUNDATION

FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION


fondation (vis non fournies).

ASEGURAR EL COBERTIZO A UN CIMIENTO


elo a los cimientos utilizando los tornillos
adecuados (los tornillos no están incluidos).

ABSICHERN DES SCHUPPENS AN EIN FUNDAMENT


Bringen Sie den Schuppen auf dem Fundament an, indem Sie an den Markierungen Löcher in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben auf dem
Fundament festschrauben (Schrauben nicht enthalten).

HET SCHUURTJE OP HET FUNDAMENT VASTZETTEN

behulp van passende schroeven (schroeven niet inbegrepen).

ASSICURARE LA COPERTURA ALLE FONDAMENTA


Fissa il deposito attrezzi alle fondamenta facendo dei fori nel pavimento nelle posizioni pre-segnalate ed avvitandolo alle fondamenta utilizzando apposite viti (viti non incluse).

FIXAR O ABRIGO NUMA FUNDAÇÃO

설치 장소 바닥에 창고 고정하기
창고 바닥의 표시된 곳에 구멍을 뚫어 나사나 앵커를 이용하여 설치 장소 바닥에 창고를 고정시킬
수있습니다. (나사와 앵커는 포함되어 있지 않습니다.)

59
AND SAFETY CARE GUIDELINES
AND SAFETY GUIDELINES
hed is intended• The
forshed
storageis intended
purposes foronly.
storage
It is not
purposes
designedonly. forIthabitation.
is not designed for habitation.
trongly recommended
• It is strongly
to secure
recommended
the shed to toansecure
immovable
the shed object
to anorimmovable
anchor to the object
ground
or anchor
by drilling
to theholes
ground
in the
by drilling
shed floorholes
(at in
thethe
pre-marked
shed floor locations),
(at the pre-marked locations),
nserting properand screws
inserting
into the
proper
groundscrews(screws
into the
are ground
not included).
(screws are not included).
ot attempt assembly
• Do noton attempt
windy or assembly
cold days. on windy or cold days.
dically check •thePeriodically
shed to ensurecheck that
the shed
it is stable
to ensure
and that theit is site
stable is level.
and that the site is level.
areful when handling
• Be carefulpartswhen
with handling
steel edges. parts with steel edges.
n assembling or • When
handling
assembling
the shed, orusehandling
only those
the shed,
toolsuse
listed
only in those
the usertools
manual.
listed in the user manual.
ys wear work •gloves,
Alwayssafety
wear goggles
work gloves, and long
safety sleeves
goggles when
andassembling
long sleevesorwhen performing
assembling
any maintenance
or performing onany
yourmaintenance
shed. on your shed.
using a lawnmower
• Avoid using
or mechanical
a lawnmower scythe or near
mechanical
the shed. scythe near the shed.
safety goggles • Wear
and always
safety goggles
follow the andmanufacturer’s
always follow the instructions
manufacturer’s when using
instructions
power tools.
when using power tools.
h the shed with• Wash
a gardenthe hose
shed or with
a mild
a gardendetergent
hose or solution.
a mild Dodetergent
not usesolution.
a stiff brush
Do not
or abrasive
use a stiffcleaners,
brush or abrasive cleaners,
uding degreasers including
and oil-degreasers
or acetone-based and oil-cleaning
or acetone-based
materials, cleaning
as these materials,
may stain or asdamage
these may thestain
shed.or damage the shed.
ot store hot items,
• Do not
such store
as recently
hot items, usedsuchgrills
as recently
and blowtorches,
used grills and andvolatile
blowtorches,
chemicalsandinvolatile
the shed.chemicals in the shed.
placing heavy• Avoid
itemsplacing
againstheavy
the walls,
itemsasagainst
this may thecause
walls,distortion.
as this may cause distortion.
the roof clear• Keep
of accumulated
the roof clear snow of and
accumulated
leaves. Large snowamounts
and leaves. of snow
Large onamounts
the roof ofcan
snow
damage
on the theroof
shed,
canmaking
damage it the
unsafe
shed,to making
enter. it unsafe to enter.
direction is an• Wind
important
direction
factoris an
to consider
importantwhen factordetermining
to considerlocation
when determining
of the shed.location
Reduceof exposure
the shed. toReduce
the wind,
exposure
in general,
to the wind, in general,
of the door sideand in particular.
of the doorKeep sidedoors
in particular.
closed and Keep locked
doorswhen closed theand
shed
locked
is notwhen
in use
thetoshed
prevent
is not
wind
in use
damage.
to prevent wind damage.
ot stand on the• Do roof.
not stand on the roof.
ult your local •authorities
Consult your to check
local authorities
if permits are to check
required
if permits
to erectare therequired
shed. to erect the shed.
UCTIONS DE INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ ET D'ENTRETIENDE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN
i a été conçu uniquement
• L'abri a été àconçu
des fins
uniquement
de rangement.à des Elle
fins de
n'arangement.
pas été conçu Elleà n'a
despasfinsétéd'habitation.
conçu à des fins d'habitation.
fortement recommandé
• Il est fortement
de sécuriser
recommandé
l'abri àde unsécuriser
objet inamovible
l'abri à un ou objet
de le inamovible
fixer au sol ou en decreusant
le fixerdes
au sol
trous
en dans
creusant
le plancher
des trousdedans
l'abrile plancher de l'abri
emplacements(aux marqués)
emplacements
et d'insérermarqués)
les vis adaptées
et d'insérer
dans leslevis
soladaptées
(vis non incluses).
dans le sol (vis non incluses).
sayez pas de réaliser
• N’essayez
le montage
pas de réaliser
par jourle venteux
montage ou par
froid.
jour venteux ou froid.
ez de temps en • Vérifiez
temps de la tenue
tempsde enl'abri
temps afin
la de
tenue
garantir
de l'abri
sa stabilité
afin de garantir
et la mise saàstabilité
niveau du et la
site
mise
sur àlequel
niveauil du
estsite
posé.
sur lequel il est posé.
pulez les pièces • Manipulez
présentant lesdes
pièces
bordsprésentant
en acier avec
des bords
précaution.
en acier avec précaution.
de l'assemblage • Lorsou de
de l'assemblage
la manipulation oude
del'abri,
la manipulation
utilisez seulement
de l'abri,lesutilisez
outilsseulement
listés dansles le outils
mode listés
d'emploi.
dans le mode d'emploi.
ez toujours des• Portez
gants detoujours
travail,des
desgants
lunettes
de travail,
de protection
des lunettes
et desde vêtements
protection à manches
et des vêtements
longues àlors manches
de l'assemblage
longues lors ou de
de l'assemblage
l'accomplissement
ou de l'accomplissement
retien de votre abri.
l'entretien de votre abri.
z d'utiliser une• Évitez
tondeuse
d'utiliser
à gazon uneoutondeuse
un coupeà bordures
gazon ou àunproximité
coupe bordures
de l'abri.à proximité de l'abri.
ez des lunettes• Portez
de sécurité
des lunettes
et suivezdetoujours
sécuritéles etinstructions
suivez toujours du fabricant
les instructions
lors de du l'utilisation
fabricantd'outils
lors de électriques.
l'utilisation d'outils électriques.
z l'abri à l'aide• Lavez
d'un tuyau
l'abrid’arrosage
à l'aide d'un detuyau
jardind’arrosage
ou d'un détergent
de jardinnon ou abrasif.
d'un détergent
N'utiliseznonpas abrasif.
une brosse
N'utilisez
durepasou une
de nettoyants
brosse dure abrasifs,
ou de nettoyants abrasifs,
mpris les dégraissants
y compris et les solutions
dégraissantsde nettoyage
et les solutions
à basede d'acétone
nettoyage ouàd'huile,
base d'acétone
car ils peuvent
ou d'huile,
tachercarouilsendommager
peuvent tacher l'abri.
ou endommager l'abri.
ockez pas d'objets
• Ne stockez
chauds,pas telsd'objets
qu'un grill
chauds,
ou untels
chalumeau
qu'un grillrécemment
ou un chalumeau
utilisé, ourécemment
des produits utilisé,
chimiques
ou des produits
volatiles chimiques
dans l'abri.volatiles dans l'abri.
z de placer des • Évitez
objetsde lourds
placer contre
des objets
les murs
lourdsde votre
contreabri,
les cela
murspeut de votre
entraîner
abri, une
cela déformation.
peut entraîner une déformation.
tenez le toit pour
• Entretenez
éviter l'accumulation
le toit pour éviter
de neige
l'accumulation
ou de feuilles.
de Une
neigegrande
ou de feuilles.
quantité Unede neige
grande surquantité
le toit peut
de neige
endommager
sur le toitl'abri,
peut rendant
endommager
périlleux
l'abri,
l'accès
rendant
à l'intérieur.
périlleux l'accès à l'intérieur.
rection du vent• La estdirection
un facteur du important
vent est unà facteur
prendreimportant
en compte à prendre
lors du choix
en compte
de la localisation
lors du choix dedel'abri.
la localisation
Réduisez l'exposition
de l'abri. Réduisez
au vent,l'exposition
en général,au vent, en général,
urtout pour le côté et surtout
de la porte.
pourMaintenant
le côté de lales porte.
portes
Maintenant
fermées et lesverrouillées
portes fermées lorsqueet verrouillées
l'abri n'est paslorsque
utilisé,
l'abri
afinn'est
d'éviter
pas tout
utilisé,
dégât
afindû
d'éviter
au vent.tout dégât dû au vent.
montez pas sur• le Netoit.
montez pas sur le toit.
ultez les autorités
• Consultez
de votre leslocalité
autorités
pour devérifier
votre localité
la nécessité
pour vérifier
de disposer
la nécessité
d'un permisde disposer
pour ériger
d'un l'abri.
permis pour ériger l'abri.
RTENCIA SOBRE ADVERTENCIA
EL CUIDADOSOBRE Y LA SEGURIDAD
EL CUIDADO Y LA SEGURIDAD
bertizo está diseñada
• La cobertizo
solo para
está el
diseñada
almacenamiento
solo para el dealmacenamiento
productos. No está de diseñada
productos. para
No habitar
está diseñada
en ella.para habitar en ella.
comienda encarecidamente
• Se recomiendafijar encarecidamente
la cobertizo a un fijar
objeto
la cobertizo
inamovible a uno objeto
anclarla inamovible
al suelo taladrando
o anclarla al agujeros
suelo taladrando
en el sueloagujeros
de la caseta
en el suelo de la caseta
os lugares premarcadas
(en los lugares
para ello),
premarcadas
e insertandoparatornillos
ello), e insertando
adecuadostornillos
en el sueloadecuados
(los tornillos
en elno suelo
están(losincluidos).
tornillos no están incluidos).
ntente montarlo • Noenintente
días demontarlo
viento o cuando
en díashagade viento
frío. o cuando haga frío.
pruebe la cobertizo
• Compruebe
periódicamente
la cobertizoparaperiódicamente
asegurarse de para que esasegurarse
estable y de que el eslugar
establees yuniforme.
de que el lugar es uniforme.
ga cuidado al manejar
• Tenga cuidado
las partes al con
manejarbordeslasdepartes
acero. con bordes de acero.
ontar o manipular
• Al montar
la cobertizo,
o manipular
use solamente
la cobertizo,
las herramientas
use solamente enumeradas
las herramientas
en el manual
enumeradasdel usuario.
en el manual del usuario.
siempre guantes• Usedesiempre
trabajo, guantes
anteojosde protectores
trabajo, anteojos
y mangas protectores
largas para y mangas
armar ellargas
cobertizo
paraoarmar
realizar
el cobertizo
cualquier otarea
realizar
de mantenimiento
cualquier tareaen deelmantenimiento
mismo. en el mismo.
e usar un cortacésped
• Evite usar
o unun cortacésped
cortacésped cerca
o undecortacésped
la cobertizo. cerca de la cobertizo.
e gafas de seguridad
• Lleve ygafas
siga de
siempre
seguridadlas instrucciones
y siga siempre dellas
fabricante
instrucciones
al utilizar
del fabricante
herramientasal utilizar
eléctricas.
herramientas eléctricas.
la cobertizo con
• Lave
unalamanguera
cobertizo de conjardín
una manguera
o con un detergente
de jardín osuave.
con unNo detergente
utilice unsuave.
cepilloNorígido
utilice
ni limpiadores
un cepillo rígido
abrasivos,
ni limpiadores abrasivos,
uyendo desengrasantes
incluyendo y materiales
desengrasantesde limpieza
y materiales
basadosde enlimpieza
petróleobasados
o acetona, en petróleo
ya que todos
o acetona,
ellos pueden
ya que manchar
todos ellos o dañar
pueden lamanchar
cobertizo.o dañar la cobertizo.
uarde objetos•calientes,
No guardecomo objetos
sopletes
calientes,
usadoscomorecientemente,
sopletes usadosni elementos
recientemente,
químicosni elementos
volátiles. químicos volátiles.
e situar objetos• pesados
Evite situar
contra
objetos
las paredes,
pesados contra
ya que lasestoparedes,
puede causar
ya quedeformación.
esto puede causar deformación.
tenga el techo•limpio
Mantenga
de nieve
el techo
y hojas
limpio
acumuladas.
de nieve y Una hojasgran
acumuladas.
cantidad de Unanieve
gran encantidad
el tejadodepuede
nievedañar
en el tejado
el cobertizo,
puedehaciendo
dañar el cobertizo,
que sea inseguro
haciendoentrar.
que sea inseguro entrar.
irección del viento
• La dirección
es un factor delimportante
viento es una factor
tener en importante
cuenta aladeterminar
tener en cuenta
la ubicación
al determinar
del cobertizo.
la ubicación
Reduzcadel la
cobertizo.
exposición
Reduzca
al viento
la exposición
en generalal viento en general
ateral de la puerta
y al lateral
en particular.
de la puerta
Mantengaen particular.
las puertas Mantenga
cerradaslas y bloqueadas
puertas cerradas
cuando y bloqueadas
no utilice el cuando
cobertizonopara
utilice
evitar
el cobertizo
daños del para
viento.
evitar daños del viento.
ararse en el techo.
• No pararse en el techo.
sulte con sus autoridades
• Consulte con locales
sus autoridades
y son necesariosNo
locales yse sonponga
necesariosNo
de pie sobre se elponga
techo.depermisos
pie sobreparael techo.
levantar
permisos
el cobertizo.
para levantar el cobertizo.
GE - UND SICHERHEITSHINWEISE
PFLEGE - UND SICHERHEITSHINWEISE
Gartenschuppen • Der
dient
Gartenschuppen
einzig und allein
dient
dereinzig
Lagerung
und allein
von Gegenständen.
der Lagerung Der
von Gegenständen.
Schuppen ist nicht
Derfür
Schuppen
Wohnzweckeist nicht
ausgelegt.
für Wohnzwecke ausgelegt.
ird dringend empfohlen,
• Es wird dringend
den Schuppen
empfohlen,
an einem
den Schuppen
unbeweglichen
an einem
Gegenstand
unbeweglichen
zu befestigen
Gegenstand
oder Mithilfe
zu befestigen
von Löchern
oder Mithilfe
im Schuppenboden
von Löchern im Boden
Schuppenboden
zu verankern
im Boden zu verankern
Bohrungen müssen (die Bohrungen
an den vormarkierten
müssen anStellen
den vormarkierten
erfolgen), wobei
Stellen
geeignete
erfolgen),
Schrauben
wobei geeignete
zu verwenden
Schrauben
sind (Schrauben
zu verwenden sindsind
nicht
(Schrauben
im Lieferumfang
sind nicht
enthalten).
im Lieferumfang enthalten).
ren Sie den Aufbau
• Führen
nichtSie
anden
windigen
Aufbauoder
nicht
kalten
an windigen
Tagen durch.
oder kalten Tagen durch.
rprüfen Sie den• Überprüfen
Schuppen regelmäßig
Sie den Schuppen
auf Stabilität
regelmäßig
und stellen
auf Stabilität
Sie sicher,
unddass
stellen
derSie
Standort
sicher,eben
dassist.
der Standort eben ist.
n Sie vorsichtig,
• Seien
wennSieSievorsichtig,
mit Teilenwenn
hantieren,
Sie mit
dieTeilen
Stahlkanten
hantieren,
aufweisen.
die Stahlkanten aufweisen.
Aufbau und Handhabung
• Für Aufbau des
und
Schuppens
Handhabungverwenden
des Schuppens
Sie bitteverwenden
nur Werkzeuge,
Sie bitte
die nur
in der
Werkzeuge,
Aufbauanleitung
die in deraufgelistet
Aufbauanleitung
sind. aufgelistet sind.
en Sie bei der•Montage
Tragen Siedesbei
Gartenschuppens
der Montage desoderGartenschuppens
Wartungsarbeitenoderstets
Wartungsarbeiten
Arbeitshandschuhe,
stets Arbeitshandschuhe,
eine Schutzbrille und eine
Kleidungsstücke
Schutzbrille undmitKleidungsstücke
langen Ärmeln mit langen Ärmeln
meiden Sie den• Einsatz
Vermeidenvon Sie
Rasenmäher
den Einsatzund
vonmaschineller
RasenmäherSense und maschineller
im direkten Umfeld
Sense imdesdirekten
Schuppens.
Umfeld des Schuppens.
60
• Tragen Sie eine Schutzbrille
• Tragen Sie und eine
befolgen
Schutzbrille
Sie beiund
Verwendung
befolgen Sie
vonbei
Elektrowerkzeugen
Verwendung von Elektrowerkzeugen
immer die Anweisungen immer des
dieHerstellers.
Anweisungen des Herstellers.
• Reinigen Sie den Schuppen
• Reinigenmit Sieeinem
den Schuppen
Gartenschlauch
mit einem
undGartenschlauch
einem milden Reinigungsmittel.
und einem mildenVerwenden
Reinigungsmittel.
Sie auf keinen
Verwenden
Fall eine
Sie auf
harte
keinen
Bürste
Fallund
eine harte Bürste und
Scheuer - oder Entfettungsmittel
Scheuer - odersowie Entfettungsmittel
Öl- oder Acetonhaltige
sowie Öl- Reinigungsmittel,
oder AcetonhaltigedaReinigungsmittel,
diese Flecken verursachen
da diese Flecken
oder den
verursachen
Schuppen oder
beschädigen
den Schuppen
könnten.
beschädigen könnten.
• Lagern Sie keine heißen
• Lagern Gegenstände
Sie keine heißen
im Schuppen,
Gegenstände
wie etwa
im Schuppen,
kürzlich benutzte
wie etwaGrills
kürzlich
oderbenutzte
Lötlampen Grills
undoderauchLötlampen
keine flüchtigen
und auchChemikalien.
keine flüchtigen Chemikalien.
• Lehnen Sie keine schweren
• Lehnen Sie Gegenstände
keine schweren
an dieGegenstände
Wände des Schuppens,
an die Wändeda sich
des Schuppens,
dadurch derda gesamte
sich dadurch
Schuppen der gesamte
verziehenSchuppen
könnte. verziehen könnte.
• Halten Sie das Dach
• Halten
frei vonSie
Schnee
das Dach
und angesammeltem
frei von Schnee undBlattwerk.
angesammeltem
Große Mengen
Blattwerk.
an Schnee
Großekönnen
Mengendenan Schuppen
Schnee können
beschädigen
den Schuppen
und beimbeschädigen
Betreten gefährlich
und beim werden.
Betreten gefährlich w
• Die Windrichtung •istDie
einWindrichtung
wichtiger Faktor,
ist ein
der
wichtiger
bei der Aufstellung
Faktor, der des
bei der
Schuppens
Aufstellung
unbedingt
des Schuppens
berücksichtigt
unbedingtwerden
berücksichtigt
muss. werden muss.
Vermeiden Sie zu hohe
Vermeiden
Windbelastungen,
Sie zu hoheinsbesondere
Windbelastungen,
eineninsbesondere
hohen Winddruckeinenauf
hohen
die Türen.
Winddruck
Halten
auf
Siediedie
Türen.
TürenHalten
immerSie
geschlossen
die Türen immer
und verriegelt,
geschlossen und verriegelt,
wenn der Schuppenwenn nicht der
genutzt
Schuppen
wird, um
nicht
eine
genutzt
Beschädigung
wird, um durch
eine Beschädigung
Windbelastungen
durchzuWindbelastungen
vermeiden. zu vermeiden.
• Betreten Sie auf keinen
• Betreten
Fall das
Sie Dach
auf keinen
des Schuppens.
Fall das Dach des Schuppens.
• Wenden Sie sich bitte
• Wenden
an IhreSie
lokale
sich Behörde
bitte an Ihre
undlokale
erkundigen
Behörde
Sie und
sicherkundigen
dort, ob zumSie
Aufbau
sich dort,
des ob
Schuppens
zum Aufbau einedes
Genehmigung
Schuppens erforderlich
eine Genehmigung
ist. erforderlich ist.
RICHTLIJNEN VOORRICHTLIJNEN
ZORG EN VEILIGHEID
VOOR ZORG EN VEILIGHEID
• Het tuinhuisje is uitsluitend
• Het tuinhuisje
bedoeld is uitsluitend
voor opslag.bedoeld
Het is niet
voorontworpen
opslag. Het voor
is niet
bewoning.
ontworpen voor bewoning.
• Het wordt sterk aanbevolen
• Het wordt omsterk
het tuinhuisje
aanbevolenvast omtehetmaken
tuinhuisje
aan eenvastimmobiel
te makenobject
aan een
of inimmobiel
de grondobject
te verankeren
of in de grond
door het
te verankeren
boren van gaten
door het
in de
boren
vloervan gaten in de vloer
(op de gemarkeerde(op plaatsen)
de gemarkeerde
en het metplaatsen)
de geschikte
en hetschroeven
met de geschikte
in de grondschroeven
te bevestigen
in de grond
(schroeven
te bevestigen
zijn niet (schroeven
inbegrepen). zijn niet inbegrepen).
• Probeer niet op stormachtige
• Probeer niet of koude
op stormachtige
dagen te monteren.
of koude dagen te monteren.
• Controleer het tuinhuisje
• Controleer
regelmatig
het tuinhuisje
dat het stabiel
regelmatig
en waterpas
dat het stabiel
staat. en waterpas staat.
• Wees voorzichtig als
• Wees
u werkt
voorzichtig
met onderdelen
als u werkt
metmetstaalranden.
onderdelen met staalranden.
• Gebruik bij de montage
• Gebruik
of het
bijhanteren
de montage van of
hethet
tuinhuisje
hanterenalleen
van het de tuinhuisje
gereedschappen
alleen dediegereedschappen
in de handleidingdie vermeldt
in de handleiding
staan. vermeldt staan.
• Draag altijd werkhandschoenen,
• Draag altijd werkhandschoenen,
oogbescherming enoogbescherming
lange mouwen als enulange
uw schuurtje
mouwenmonteert
als u uw schuurtje
of onderhoud monteert of onderhoud
• Vermijd het gebruik• Vermijd
van eenhetgrasmaaier
gebruik van of mechanische
een grasmaaier zeisofinmechanische
de buurt van zeis
het tuinhuisje.
in de buurt van het tuinhuisje.
• Draag een veiligheidsbril
• Draagen een
volg
veiligheidsbril
altijd de instructies
en volg altijd
van dedefabrikant
instructiesalsvan
u elektrisch
de fabrikant
gereedschap
als u elektrisch
gebruikt.gereedschap gebruikt.
• Was het schuurtje•metWaseenhettuinslang
schuurtjeofmet eeneen
zacht
tuinslang
schoonmaakmiddel.
of een zacht schoonmaakmiddel.
Gebruik geen hardeGebruikborstel of
geen
schuurmiddelen,
harde borstel of schuurmiddelen,
met inbegrip van ontvetters
met inbegrip
en schoonmaakmiddelen
van ontvetters en schoonmaakmiddelen
op basis van olie of aceton,
op basisomdat
van olie
dieofhet
aceton,
tuinhuisje
omdat kunnen
die hetbeschadigen
tuinhuisje kunnen
of vlekken
beschadigen
achterlaten.
of vlekken achterlaten.
• Zet geen hete voorwerpen,
• Zet geenzoals
heteeen
voorwerpen,
pas gebruikte
zoalsgrill
eenofpas
branders
gebruikte in de
grill
schuur,
of branders
en bewaar
in de er
schuur,
ook geenen bewaar
vluchtigeer stoffen.
ook geen vluchtige stoffen.
• Plaats geen zware•voorwerpen
Plaats geentegen
zwarede voorwerpen
wanden, die tegen
daardoor
de wanden,
misvormddie daardoor
kunnen raken.
misvormd kunnen raken.
• Houd het dak vrij van
• Houd
opgehoopte
het dak vrij
sneeuw
van opgehoopte
en bladeren. sneeuw
Grotereenhoeveelheden
bladeren. Groteresneeuwhoeveelheden
op het dak kunnen
sneeuwhet op het
schuurtje
dak kunnen
beschadigen,
het schuurtje beschadigen,
waardoor het betredenwaardoor
gevaarlijk
het betreden
kan zijn. gevaarlijk kan zijn.
• De windrichting is•een
De belangrijke
windrichtingfactor
is eenbijbelangrijke
het bepalen factor
van debij locatie
het bepalen
van hetvantuinhuisje.
de locatieVerminder
van het tuinhuisje.
blootstelling
Verminder
aan deblootstelling
wind, in het algemeen,
aan de wind, in het algemeen,
en bijzonder aan de endeurzijde.
bijzonder Houd
aan dede deuren
deurzijde.
gesloten
Houd deen deuren
vergrendeldgesloten
wanneer
en vergrendeld
het tuinhuisje
wanneer
niet inhet
gebruik
tuinhuisje
is omniet
windschade
in gebruikteisvoorkomen.
om windschade te voorkomen.
• Ga niet op het dak•staan.
Ga niet op het dak staan.
• Raadpleeg uw plaatselijke
• Raadpleegautoriteiten
uw plaatselijke
om te controleren
autoriteitenofom eentevergunning
controlerenvereist
of eenisvergunning
voor het plaatsen
vereist isvanvoor
hethet
tuinhuisje.
plaatsen van het tuinhuisje.
LINEE GUIDA PER LA LINEE
CURA GUIDA
E LA PER SICUREZZA
LA CURA E LA SICUREZZA
• Il prodotto va utilizzato
• Il prodotto
solo pervascopi utilizzato
di immagazzinamento.
solo per scopi di immagazzinamento.
Non è progettato per Non
abitarvi.
è progettato per abitarvi.
• Si raccomanda vivamente
• Si raccomanda
di fissarevivamente
il prodottodisufissareun pianoil prodotto
inamovibile
su uno piano
ancorandolo
inamovibile
al suolo
o ancorandolo
tramite i fori
alnel
suolopavimento
tramite i fori nel pavimento
(nelle posizioni pre-segnalate)
(nelle posizioni ed inserendo
pre-segnalate)
viti adeguate
ed inserendo
nel terreno
viti adeguate
(le viti non
nelsono
terreno
incluse).
(le viti non sono incluse).
• Non tentare il montaggio
• Non tentare
in giornate il montaggio
ventose oinfredde.
giornate ventose o fredde.
• Controllate periodicamente
• Controllate il prodotto
periodicamente
per accertarvi
il prodotto
che sia perstabile
accertarvi
e chechesia sia
a livello
stabiledele terreno.
che sia a livello del terreno.
• Fai attenzione quando• Faimaneggi
attenzione parti
quando
con bordi
maneggiin acciaio.
parti con bordi in acciaio.
• Durante il montaggio • Durante
o la manipolazione
il montaggio del o laprodotto,
manipolazioneutilizzatedelsolo
prodotto,
gli strumenti
utilizzateelencati
solo glinel strumenti
manuale elencati
utente.nel manuale utente.
• Indossare sempre•guantiIndossare
da lavoro,
sempre protezioni
guanti da perlavoro,
gli occhi
protezioni
e maniche
per gli
lunghe
occhidurante
e maniche il montaggio
lunghe durante
o durante
il montaggio
la manutenzione
o durante la manutenzione
• Evitate di utilizzare• un
Evitate
tosaerba
di utilizzare
o una falceun tosaerba
meccanica o una neifalce
pressi meccanica
del prodottonei stesso.
pressi del prodotto stesso.
• Indossate occhiali•diIndossate
sicurezzaocchiali
e seguite di sicurezza
sempre leeistruzioni
seguite sempre
del produttore
le istruzioni
quando del utilizzate
produttore utensili
quandoelettrici.
utilizzate utensili elettrici.
• Lavate il prodotto •conLavate
un tubo
il prodotto
da giardino con uno una
tubo soluzione
da giardino detergente
o una soluzione
delicata.detergente
Non utilizzate delicata.
una spazzola
Non utilizzate
dura ounadetergenti
spazzola abrasivi,
dura o detergenti abrasivi,
né sgrassanti e materiali
né sgrassanti
di puliziaeper materiali
l'olio -dio pulizia
a base per di acetone,
l'olio - oinaquanto
base diquesti
acetone,possono
in quanto macchiarlo
questi possono
o danneggiarlo.
macchiarlo o danneggiarlo.
• Non conservate oggetti
• Noncaldi,
conservate
come grilloggettie lampade
caldi, comeper saldature
grill e lampade
né sostanze
per saldature
chimiche néevaporabili
sostanze chimiche
all’internoevaporabili
del prodotto.
all’interno del prodotto.
• Evitate di posizionare
• Evitate
oggettidi pesanti
posizionare controoggetti
le pareti,
pesanti
in quanto
contro ciò
le pareti,
potrebbe
in quanto
causare ciòuna
potrebbe
deformazione
causaredelunaprodotto.
deformazione del prodotto.
• Mantenete il tetto •pulito
Mantenete
dalla neve il tetto
e dalle
pulitofoglie
dallaaccumulate.
neve e dalleGrandifoglie accumulate.
quantità di neve Grandi
sul quantità
tetto possono
di nevedanneggiare
sul tetto possono
il prodotto,
danneggiare
rendendone
il prodotto,
precariarendendone
la struttura.
precaria la strutt
• La direzione del vento
• La èdirezione
un fattore delimportante
vento è unda fattore
considerare
importante quando
da considerare
scegliete la quando
posizione scegliete
del prodotto.
la posizione
Riducete dell'esposizione
prodotto. Riducete
al vento,
l'esposizione al vento,
in generale, in particolare
in generale,
della porta
in particolare
laterale.della
Tenete porta
le porte
laterale.
chiuse
Tenete
e bloccate
le portequando
chiuseileprodotto
bloccatenonquando
è in uso
il prodotto
per prevenire
non è ini danni
uso per
delprevenire
vento. i danni del vento.
• Non salite sul tetto.• Non salite sul tetto.
• Consultate le autorità
• Consultate
locali perleverificare
autorità locali
se sono pernecessari
verificaredei se permessi
sono necessari
per assemblare
dei permessi il prodotto.
per assemblare il prodotto.
DIRETRIZES SOBREDIRETRIZES
CUIDADOS ESOBRE SEGURANÇA
CUIDADOS E SEGURANÇA
• O abrigo destina-se• Oapenas
abrigoadestina-se
fins de armazenamento.
apenas a fins de Nãoarmazenamento.
foi projetado paraNãohabitação.
foi projetado para habitação.
• Recomenda-se vivamente
• Recomenda-se
a fixação vivamente
do abrigo aa umfixação
objeto
do imóvel
abrigo oua um
fixá-lo
objetonoimóvel
chão fazendo
ou fixá-lo
furos
no no
chão
piso
fazendo
do abrigo
furos no piso do abrigo
(nos locais previamente
(nos marcados)
locais previamente
e a inserção
marcados)
de parafusos
e a inserção
adequados
de parafusos
no chão adequados
(os parafusos no não
chãoestão
(os parafusos
incluídos).não estão incluídos).
• Não tente fazer a montagem
• Não tenteem fazer
dias
a montagem
ventosos ouem frios.
dias ventosos ou frios.
• Verifique periodicamente
• Verifiqueo abrigo
periodicamente
para garantir o abrigo
que está
para estável
garantir
e que
queoestá
sítioestável
está nivelado.
e que o sítio está nivelado.
• Tenha cuidado ao •manusear
Tenha cuidado
peçasao commanusear
pontas em peças
aço.com pontas em aço.
• Ao montar ou manipular
• Ao montar
o abrigo,
ou manipular
utilize apenas
o abrigo,
as ferramentas
utilize apenas indicadas
as ferramentas
no manualindicadas
do utilizador.
no manual do utilizador.
• Utilize sempre luvas
• Utilize
e óculos
sempre
de protecção,
luvas e óculos
assimde como
protecção,
vestuário
assim
comprido
como vestuário
ao montarcomprido
ou efectuarao montar
qualquer ouprocedimento
efectuar qualquer
de manutenção
procedimento no seu
de manutenção
abrigo. no seu abrigo.
• Evite a utilização de
• Evite
um cortador
a utilização
de relva
de um oucortador
foice mecânica
de relvaperto
ou foice
do abrigo.
mecânica perto do abrigo.
• Use óculos de segurança
• Use óculos
e sigadesempre
segurança
as instruções
e siga sempre
do fabricante
as instruções
ao utilizar
do fabricante
ferramentas ao utilizar
elétricas.
ferramentas elétricas.
• Lave o abrigo com•umaLavemangueira
o abrigo com de jardim
uma mangueira
ou uma solução
de jardimde detergente
ou uma solução
suave. deNão
detergente
use umasuave.
escovaNãorijause
ou detergentes
uma escova abrasivos
rija ou detergentes
incluindo abrasivos incluindo
desengordurantes ou desengordurantes
materiais de limpeza ou materiais
com base dede
limpeza
óleo oucomacetona,
base de
visto
óleo
que ouestes
acetona,
podem visto
manchar
que estes ou podem
danificarmanchar
o abrigo.ou danificar o abrigo.
• Não guarde artigos • Não
quentes,
guardecomoartigos
grelhas
quentes,
e maçaricos
como grelhas
recentemente
e maçaricos
utilizados,
recentemente
e químicos utilizados,
voláteis noe químicos
abrigo. voláteis no abrigo.
• Evite a colocação de
• Evite
artigos
a colocação
pesados contra
de artigos
as paredes,
pesados visto
contraqueasisto
paredes,
pode causar
visto quedistorção.
isto pode causar distorção.
• Mantenha o telhado • Mantenha
livre de acumulação
o telhado livre
de neve
de acumulação
e folhas. Grandes
de nevequantidades
e folhas. Grandes
de nevequantidades
no telhado podem
de nevedanificar
no telhadoo abrigo,
podemtornando-o
danificar o inseguro
abrigo, tornando-o
para entrar.
inseguro para entr
• A direção do vento•éAum direção
fator do
importante
vento é um a ter
fator
emimportante
consideração a ter
aoemdeterminar
consideraçãoa localização
ao determinar
do abrigo.
a localização
Reduza ado exposição
abrigo. Reduza
ao vento,a exposição
em geral, ao vento, em geral,
e em particular da porta
e em lateral.
particularMantenhas
da porta aslateral.
portas Mantenhas
fechadas eastrancadas
portas fechadas
quandoeotrancadas
abrigo nãoquando
estiveroaabrigo
ser utilizado
não estiver
para aevitar
ser utilizado
danos causados
para evitar
pelo
danos
vento.
causados pelo vento
• Não fique no telhado.
• Não fique no telhado.
• Consulte as autoridades
• Consulte
locais
aspara
autoridades
saber selocais
são necessárias
para saber licenças
se são necessárias
para erguerlicenças
o abrigo.
para erguer o abrigo.
61
De
ME WARRANTY LIMITED LIFETIME WARRANTY
(“the Product”)
Your
wasKeter
manufactured
shed (“the from
Product”)
high-quality,
was manufactured
recyclable materials
from high-quality,
under rigorous
recyclable
control
materials
and supervision.
under rigorous control and supervision. ge
m occur with the
Should
Product,
a problem
pleaseoccur
address
withyour
the Product,
claim to Keter
pleasecustomer
address your
service
claim
on our
to Keter
website
customer
(www.keter.com)
service on our
or bywebsite
phone.(www.keter.com) or by phone. "n
vers product This
failure
warranty
resulting
covers
fromproduct
defectsfailure
in manufacturing
resulting from
or materials
defects infor
manufacturing
an unlimited or
period
materials
from the
for an
date
unlimited
of original
period
retailfrom
purchase.
the date
(The
of original
term retail purchase. (The term Bi
en
sumer shall let
InKeter
such case,
or anyone
consumer
on its behalf
shall let
inspect
Keter and/or
or anyone
teston
the
itsalleged
behalf defective
inspect and/or
product
testatthe
Keter
alleged
laboratory
defective
or inproduct
any other
at Keter
placelaboratory
at Keter sole
or in
discretion.
any other place at Keter sole discretion. Ke
Do
g, unreasonable
or fading,
use, abuse,
rusting,
negligence,
unreasonable
alterations,
use, abuse,
painting,
negligence,
moving, transporting
alterations, painting,
or relocating
moving,
the transporting
Product, “acts
orof
relocating
Nature,” the
including,
Product,
but“acts
not limited
of Nature,” including, but not limited Ke
be
andling not in Assembly
accordance and
withhandling
the recommendations,
not in accordanceguidelines
with the recommendations,
and restrictions as guidelines
described in andthe
restrictions
Product's as user
described
manual,in and
theusage
Product's
for commercial
user manual, and usage for commercial GA
tions, will voidorthis
public
warranty.
applications, will void this warranty. Il
onsible for any Keter
damage
is notincurred
responsible
by consumer
for any damage
and/or incurred
third parties
by consumer
or damage and/or
to or loss
thirdofparties
objects
orinside
damage or near
to or the
lossshed.
of objects inside or near the shed. In
proof of purchase
Upon submitting
and evidence proof
of the
of purchase
claimed product
and evidence
failure,ofand
thesubject
claimedtoproduct
reportingfailure,
the failure
and subject
in a timely
to reporting
manner,the Keter,
failure
at its
in asole
timely
discretion,
manner,willKeter, at its sole discretion, will Qu
e parts of the Product,
replace defective
or refundparts
you aofprorated
the Product,
portion
or refund
of the purchase
you a prorated
price on
portion
a straight
of theline
purchase
depreciated
price basis,
on a straight
the valuelinewill
depreciated
depreciatebasis,
10% each
the value
year will depreciate 10% each year
0% for the lengthand of
remain
the warranty.
at 10% for the length of the warranty. In
MITÉE GARANTIE ILLIMITÉE la
n Keter (« le Produit
Votre abri
») ade
étéjardin
fabriqué
Keter à partir
(« le Produit
de matériaux
») a étérecyclables
fabriqué à partir
de grande
de matériaux
qualité, en
recyclables
faisant l'objet
de grande
de contrôles
qualité,rigoureux
en faisantetl'objet
d'unede surveillance
contrôles rigoureux
stricte. et d'une surveillance stricte.
evait se présenter
Si unavec
problème
le produit,
devaitveuillez
se présenter
adresser
avec
votre
le produit,
réclamation
veuillez
au adresser
service clients
votre réclamation
de Keter surau notre
service
site internet
clients de(www.keter.com)
Keter sur notre ou sitepar
internet
téléphone.
(www.keter.com) ou par téléphone. irr
ouvre les dommages
Cette garantie
du produit
couvre
découlant
les dommages
d'un défaut
du produit
de fabrication
découlantou des
d'unmatériaux
défaut de pour
fabrication
une durée
ou des
illimitée
matériaux
à partir
pourdeune
la date
durée d'achat.
illimitée(Leàterme
partir «de la date d'achat. (Le terme « tip
L'
consommateur Dans
autorise
ce cas,
Keter
le consommateur
ou quiconque agissant
autorise Keter
en sonounom
quiconque
à inspecter
agissant
et/ouen
tester
son nom
le produit
à inspecter
présumé
et/ou
défectueux
tester le au
produit
laboratoire
présuméde défectueux
Keter ou au laboratoire de Keter ou pe
le discrétion de
ailleurs,
keter.à la seule discrétion de keter. Ke
Do
u l'estompement
la décoloration
de la couleur,
ou l'estompement
la rouille, l'utilisation
de la couleur,
déraisonnable,
la rouille,
lesl'utilisation
abus, la négligence,
déraisonnable,
les altérations,
les abus, la
la négligence,
peinture, lesles
déplacements,
altérations, lalepeinture,
transportles déplacements, le transport le
on du produit,oules
la«relocalisation
conditions climatiques
du produit,exceptionnelles
les « conditions»,climatiques
y compris, mais
exceptionnelles
non limitée»,à,ylacompris,
grêle, tout
maistype
nondelimitée
tempête,
à, lales
grêle,
inondations
tout typeetde
incendies,
tempête, les inondations et incendies, og
ccidentels ou et
consécutifs
tous dégâtsquiaccidentels
y seraient liés.
ou consécutifs qui y seraient liés.
GA
et une manipulation
Un assemblage
non conformes
et une manipulation
aux recommandations,
non conformes
aux instructions
aux recommandations,
et aux restrictions,
aux instructions
telles que et
décrites
aux restrictions,
dans le mode telles
d'emploi
que décrites
du Produit,
dans le mode d'emploi du Produit,
O
Em
être tenu responsable
Keter nedesaurait
tout dégât
être tenu
encouru
responsable
par le consommateur
de tout dégât et/ou
encouru
unepar
tierce
le consommateur
partie ou de tout et/ou
dégât
uneoutierce
pertepartie
d'objets
ou àdel'intérieur
tout dégât
ouou
à proximité
perte d'objets
de l'abri.
à l'intérieur ou à proximité de l'abri.
Es
ni une preuveAprès
d'achatavoir
et une
fourni
preuve
une preuve
du dommage
d'achatsur
et une
le produit
preuvedétérioré,
du dommageet à condition
sur le produit
d'avoir
détérioré,
signalé leet dommage
à conditiondans
d'avoir
lessignalé
délais impartis,
le dommage Keter,
dans
à les délais impartis, Keter, à
rétion, remplacera
son absolue
les pièces
discrétion,
défaillantes
remplacera
du Produit
les pièces
ou vousdéfaillantes
remboursera du Produit
une partie
ou du
vousprix
remboursera
d'achat au prorata,
une partie
amorti
du prixsurd'achat
une baseaulinéaire,
prorata, La
amorti
valeursur une base linéaire, La valeur
N
10% chaque seannée
dépréciera
et sera de
maintenue
10% chaque
à 10%
année
de laetvaleur
sera maintenue
de la pièceàdéfectueuse
10% de la valeur
pour la
dedurée
la pièce
de défectueuse
la garantie. pour la durée de la garantie.
qu
TADA DE POR GARANTIA
VIDA LIMITADA DE POR VIDA
(“El Producto”)
Suhacaseta
sido fabricada
Keter (“ElconProducto”)
materiales
ha sido
reciclables
fabricadadecon
altamateriales
calidad bajo reciclables
rigurosos decontroles
alta calidad
y supervisión.
bajo rigurosos controles y supervisión.
parezca un problema
En caso con
de que
el Producto,
aparezca por
un problema
favor, dirija
consuelreclamación
Producto, por
al servicio
favor, dirija
al cliente
su reclamación
de Keter en alnuestra
servicio página
al cliente
web de(www.keter.com)
Keter en nuestraopágina
por teléfono.
web (www.keter.com) o por teléfono.
do
bre fallas de Esta
producto
garantía
por defectos
cubre fallas
de fabricación
de productoo por
de materiales
defectos dedurante
fabricación
un período
o de materiales
ilimitado desde
durante la un
fecha
período
de la ilimitado
compra del desde
producto.
la fecha(Eldetérmino
la compra del producto. (El término

onsumidor dejará
En talque
caso,
Keter
el consumidor
o cualquier persona
dejará que
en Keter
su nombre
o cualquier
inspeccionen
personao enprueben
su nombre
el producto
inspeccionen
defectuoso
o prueben
alegado,
el producto
en el laboratorio
defectuoso
de Keter
alegado,
o enen el laboratorio de Keter o en
A
gar a discreción
cualquier
única deotro
Keter.
lugar a discreción única de Keter.
o cubre defectos
Esta resultantes
garantía no por cubreel desgaste
defectos resultantes
debido al uso, por incluyendo,
el desgasteentredebidootros,
al uso,
arañazos,
incluyendo,
rasguños
entreo otros,
roturasarañazos,
provocados
rasguños
durante o roturas
su uso, provocados durante su uso, M
dación, uso nodecoloración,
razonable, maltrato,
oxidación,negligencia,
uso no razonable,
alteraciones,
maltrato,
pintado,
negligencia,
mover, transportar
alteraciones,o pintado,
reubicarmover,
el Producto,
transportar
“causaso reubicar
climatológicas“,
el Producto,
incluyendo,
“causas climatológicas“, incluyendo, cr
nizo, cualquierentre
tipo de
otros,
tormenta,
granizo, inundación
cualquier etipo
incendio
de tormenta,
y dañosinundación
resultantese oincendio
accidentales.
y daños resultantes o accidentales. am
manipulaciónElsin montaje
seguir ylassu recomendaciones,
manipulación sin seguirdirectrices
las recomendaciones,
y restricciones como directrices
se describen
y restricciones
en el manual
comodel se usuario
describen
delenProducto
el manual
y sudeluso
usuario
para del Producto y su uso para
merciales o públicas
aplicaciones
anularáncomerciales
esta garantía.
o públicas anularán esta garantía.
responsableKeter
por ningún
no se hace
daño responsable
realizado porpor consumidor
ningún daño o terceros
realizado o daños
por consumidor
o pérdida deo terceros
objetos dentro
o dañoso ocerca
pérdida
de ladecaseta.
objetos dentro o cerca de la caseta.
ket o factura Al
deentregar
compra yelprueba
ticket odel
factura
presunto
de compra
fallo dely prueba
producto,dely presunto
sujeto a informar
fallo del producto,
del fallo dey manera
sujeto a puntual,
informarKeter,
del fallo
a su
dediscreción,
manera puntual,
reemplazará
Keter, a su discreción, reemplazará
uosas del Producto
las piezas
o ledefectuosas
reembolsarádel unaProducto
parte prorrateada
o le reembolsará
proporcional
una parte
del precio
prorrateada
de compra
proporcional
en función,
del precio
el valorde
secompra
depreciará
en función,
un 10%el cada
valor
año
seydepreciará
se un 10% cada año y se
10% de los años
mantendrá
de garantía
en elconsumidos.
10% de los años de garantía consumidos.
KTE LEBENSLANGEEINGESCHRÄNKTE
GARANTIE LEBENSLANGE GARANTIE
pen („the Product”)
Ihr Keter-Schuppen
wurde unter genauer(„the Product”)
Kontrollewurde
und strenger
unter genauer
AufsichtKontrolle
aus hochwertigen
und strenger undAufsicht
recycelbaren
aus hochwertigen
Materialien und
hergestellt.
recycelbaren Materialien hergestellt.
am Produkt auftauchen
Falls Problemesollten,
amadressieren
Produkt auftauchen
Sie Ihre Ansprüche
sollten, adressieren
bitte an den
SieKeter-Kundendienst
Ihre Ansprüche bitteauf an unserer
den Keter-Kundendienst
Webseite (www.keter.com)
auf unserer
oderWebseite
wenden(www.keter.com) oder wenden
fon an uns. Sie sich per Telefon an uns.
ung auf unbegrenzte
Die Gewährleistung
Zeit umfasstauf Herstellungs-
unbegrenzteoder Zeit Materialdefekte
umfasst Herstellungs-
am Produktoder und
Materialdefekte
gilt ab dem Datum
am Produkt
des ursprünglichen
und gilt ab demErwerbs.
Datum des(Derursprünglichen
Begriff Erwerbs. (Der Begriff

all erklärt sich


Im der
gegebenen
Verbraucher
Fall erklärt
mit einer
sichdurch
der Verbraucher
Keter bzw. durch
mit einer
eine durch
im Auftrag
Ketervon
bzw.Keter
durchhandelnden
eine im Auftrag
Personvon durchgeführten
Keter handelnden
Prüfung
Person
und/oder
durchgeführten Prüfung und/oder
es mutmaßlich Untersuchung
defekten Produkts
des mutmaßlich
in einem Keter-Labor
defekten Produkts
oder - nach
in einem
Keters
Keter-Labor
alleinigemoder
Ermessen
- nach -Keters
an einem
alleinigem
anderenErmessen
Ort einverstanden.
- an einem anderen Ort einverstanden.
stung umfasst Diese
keineGewährleistung
Defekte, die aus umfasst
normalemkeineGebrauch
Defekte, resultieren
die aus normalem
und schließen
Gebrauch unter
resultieren
anderemunddurchschließen
die Nutzung
unter des
anderem
Produktes
durchentstandenen
die Nutzung des Produktes entstandenen
oder Risse mitAbrieb,
ein sowie
Kratzer
Verfärbungen,
oder RisseRostansatz
mit ein sowie undVerfärbungen,
Schäden aufgrund
Rostansatz
von unsachgemäßer
und Schäden aufgrund
Nutzung,vonMissbrauch,
unsachgemäßer
Unachtsamkeit,
Nutzung, Abänderungen,
Missbrauch, Unachtsamkeit, Abänderungen,
rsetzen oder Bemalen,
Transportieren
das Versetzen
des Produktes
oder Transportieren
und „Naturereignisse“,
des Produktes
wozu unter
und „Naturereignisse“,
anderem Hagelschlag, wozu jegliche
unter anderem
Form vonHagelschlag,
Sturm, Flutjegliche
und Feuer
Form
zählen
von Sturm, Flut und Feuer zählen
und damit verbundene
sowie mittelbare
Beschädigungen
und damit verbundene
hierdurch. Beschädigungen hierdurch.
Handhabung,Bei dieAufbau
nicht gemäß
und Handhabung,
den Empfehlungen,
die nichtVorgaben
gemäß den undEmpfehlungen,
Beschränkungen Vorgaben
durchgeführt
und Beschränkungen
werden, wie siedurchgeführt
in der Gebrauchsanleitung
werden, wie siezuindem
der Gebrauchsanleitung zu dem
kt sind, verliert
Produkt
diese Gewährleistung
vermerkt sind, verliert
ihre Gültigkeit.
diese Gewährleistung
Dies gilt auch für
ihreeinen
Gültigkeit.
Gebrauch
Dieszugiltkommerziellen
auch für einenundGebrauch
öffentlichen
zu kommerziellen
Zwecken. und öffentlichen Zwecken.
rantwortlich für
Keter
Beschädigungen
ist nicht verantwortlich
durch Kundefür Beschädigungen
und/oder Dritte und
durch
Schäden
Kundean und/oder
und Verlust
DrittevonundGegenständen
Schäden an und innerhalb
Verlustoder
von Gegenständen
in der Nähe desinnerhalb
Schuppens.
oder in der Nähe des Schuppens.
hung von Kaufnachweis
Nach der Einreichung
und Beweismaterial
von Kaufnachweis
für den beanstandeten
und Beweismaterial
Defektfür
amdenProdukt,
beanstandeten
vorbehaltlichDefekt
einer
amzeitnahen
Produkt, Meldung
vorbehaltlich
des Defekts,
einer zeitnahen
wird Keter
Meldung des Defekts, wird Keter
samten Gewährleistungsdauer
während der gesamten nach alleinigem
Gewährleistungsdauer
Ermessen fehlerhafte
nach alleinigem
Teile austauschen
Ermessen fehlerhafte
oder einenTeile
anteiligen
austauschen
Betrag oder
des Kaufpreises
einen anteiligen
auf Basis
Betragderdes Kaufpreises auf Basis der
eibung zurückerstatten,
linearen Abschreibung
der Wert vermindert
zurückerstatten,
sich jährlich
der Wert
um 10%vermindert
und verbleibt
sich jährlich
bei 10%.um 10% und verbleibt bei 10%.
ENSLANGE GARANTIE
BEPERKTE LEVENSLANGE GARANTIE
sje ("het product")
Uw Ketertuinhuisje
is vervaardigd ("het
uit hoogwaardige
product") is vervaardigd
en recyclebare
uit hoogwaardige
materialen, onder
en recyclebare
strenge controle
materialen,
en toezicht.
onder strenge controle en toezicht.
robleem voordoen
Mochtmet zichhet
eenproduct,
probleemkunt
voordoen
u uw claim
met naar
het product,
de klantenservice
kunt u uw van
claimKeter
naarsturen
de klantenservice
via onze website
van Keter
(www.keter.com)
sturen via onze
of per
website
telefoon.
(www.keter.com) of per telefoon.
ekt het productDeze
voorgarantie
gebreken dekt
in de
hetproductie
product voorof materialen
gebreken voor
in deeen
productie
voor een
of materialen
onbeperktevoor periode
een vanaf
voor een
de datum
onbeperkte
van deperiode
oorspronkelijke
vanaf de datum
aankoop.
van(De
de oorspronkelijke aankoop. (De

t de consument
In dat
het geval
vermeende
dient de
defecte
consument
product
hetdoor
vermeende
Keter, ofdefecte
door wie
product
dan ook
door
in naam
Keter,van
of door
Keter,
wie
te dan
laten
ook
inspecteren
in naam van
en/of
Keter,
testen
te laten
in een
inspecteren
laboratorium
en/of testen in een laboratorium
een andere plaats
van Keter,
met goedkeuring
of op een andere
van Keter.
plaats met goedkeuring van Keter.
62
Deze garantie geldt niet voor defecten
Deze garantie
die hetgeldt
gevolg
nietzijn
voorvan
defecten
normaledie slijtage,
het gevolg
met zijn
inbegrip
van normale
van, maar slijtage,
niet beperkt
met inbegrip
tot, schuren,
van, maarkrassen
niet beperkt
of breuken
tot, ontstaan
schuren, tijdens
krassen hetof breuken onts
gebruik, verkleuring of vervaging
gebruik,
van verkleuring
de kleuren,ofroest,
vervaging
onredelijk
van de gebruik,
kleuren,
misbruik,
roest, onredelijk
nalatigheid, gebruik,
wijzigingen,
misbruik,
verven,
nalatigheid,
vervoerenwijzigingen,
of verplaatsen
verven,vanvervoeren
het product,
of verplaatsen va
"natuurlijke calamiteiten," met"natuurlijke
inbegrip van, calamiteiten,"
maar niet beperkt
met inbegrip
tot, hagel,
van,elke
maarvorm
niet van
beperkt
storm,tot,overstroming
hagel, elke vormen brand,
van storm,
en gevolg-
overstroming
of incidentele
en brand,
schade.
en gevolg- of incidentele schade
m Bij assemblage en behandeling Bijniet
assemblage
in overeenstemming
en behandeling met niet
de aanbevelingen,
in overeenstemmingrichtlijnen
met en
de beperkingen
aanbevelingen, zoals
richtlijnen
beschrevenen beperkingen
in de gebruiksaanwijzing
zoals beschrevenvan het
in de
product,
gebruiksaanwijzing v
en gebruik voor commerciële en of publieke
gebruik voor
toepassingen,
commerciële vervalt
of publieke
deze garantie.
toepassingen, vervalt deze garantie.
n. Keter is niet verantwoordelijk Keter
voor enige
is nietschade
verantwoordelijk
opgelopen voordoor enige
consument
schadeen/of
opgelopen
derdendoor
of schade
consument
aan ofen/of
verlies
derden
van objecten
of schade binnen
aan of ofverlies
in de buurt
van objecten
van het tuinhuisje.
binnen of in de buurt van
Door het indienen van het aankoopbewijs
Door het indienen
en het van
bewijs
hetvan
aankoopbewijs
het geclaimde en gebrek
het bewijs
aanvan
hethet
product,
geclaimde
en onder
gebrek
voorbehoud
aan het product,
van een en tijdige
onderrapportage
voorbehoudvanvande gebreken,
een tijdige zal
rapportage van d
d Keter, naar eigen goedkeuren,Keter,
defectenaar
onderdelen
eigen goedkeuren,
van het product
defectevervangen
onderdelen of een
van (naar
het product
rato) deel
vervangen
van de koopprijs
of een (naarterugbetalen
rato) deel van op basis
de koopprijs
van eenterugbetalen
lineair afgeschreven
op basis van een linea
bedrag, de waarde zal elk jaarbedrag,
met 10% deverminderen
waarde zal elk enjaar
vervolgens
met 10% opverminderen
10% gehandhaafd
en vervolgens
blijven, deopduur
10% van
gehandhaafd
de garantie.blijven, de duur van de garantie.
al GARANZIA LIMITATA A VITA GARANZIA LIMITATA A VITA
Il tuo capannone Keter (“il Prodotto”)
Il tuo capannone
è stato fabbricato
Keter (“ilcon
Prodotto”)
materialiè stato
riciclabili
fabbricato
di altacon
qualità
materiali
sotto un
riciclabili
controllo
di alta
ed una
qualità
supervisione
sotto un controllo
rigorosi. ed una supervisione rigorosi.
In caso di problemi con il prodotto,
In casocortesemente
di problemi conrivolgetevi
il prodotto,
al servizio
cortesemente
clienti Keter
rivolgetevi
sul nostro
al servizio
sito webclienti
(www.keter.com)
Keter sul nostro o per
sitotelefono.
web (www.keter.com) o per telefono.
ll Questa garanzia copre il guastoQuesta
del prodotto
garanziadovuto
copreaildifetti
guastodidel
fabbricazione
prodotto dovuto
o dei amateriali
difetti diper
fabbricazione
un tempo illimitato
o dei materiali
dalla data
per un
di acquisto
tempo illimitato
originale.
dalla
(Il termine
data di acquisto
"difetti" èoriginale. (Il te
r
In tal caso, il consumatore dovrebbe
In tal caso,
permettere
il consumatore
a Keterdovrebbe
o a qualche
permettere
suo rappresentante
a Keter o a di
qualche
ispezionare
suo rappresentante
e/o testare il prodotto
di ispezionare
presumibilmente
e/o testare difettoso
il prodotto
presso
presumibilmente
un difet
laboratorio Keter o qualsiasi altro
laboratorio
laboratorio
Keterche
o qualsiasi
Keter sceglierà
altro laboratorio
a sua esclusiva
che Keter
discrezione.
sceglierà a sua esclusiva discrezione.
e.
e. irragionevole, abuso, negligenza,irragionevole,
alterazione, abuso,
pittura,
negligenza,
movimento, alterazione,
trasportopittura,
o spostamento
movimento, del prodotto,
trasporto"eventi
o spostamento
naturali",del
traprodotto,
cui, ma non"eventi
limitati
naturali",
a, grandine,
tra cui,qualsiasi
ma non limitati a, gra
« tipo di tempeste, inondazioni etipoincendi
di tempeste,
e danni conseguenti
inondazioni eoincendi
accidentali.
e danni conseguenti o accidentali.
L'assemblaggio e la manipolazioneL'assemblaggio
non in conformità
e la manipolazione
con le raccomandazioni,
non in conformità
le linee
conguida
le raccomandazioni,
e le restrizioni descritte
le linee guida
nel manuale
e le restrizioni
utente descritte
del prodottonel ed
manuale
il loro utilizzo
utente del prodotto e
u per applicazioni commerciali oper pubbliche
applicazioni
renderà
commerciali
nulla questa
o pubbliche
garanzia.renderà nulla questa garanzia.
Keter non è responsabile per Keter
eventualinondanni
è responsabile
subiti da consumatore
per eventualie/o danni
terzi
subiti
o perdadanni
consumatore
o smarrimenti
e/o terzi
di oggetti
o per danni
all'interno
o smarrimenti
o nei pressi
di oggetti
del capannone.
all'interno o nei pressi del capannone
Dopo aver inviato la prova di acquisto
Dopo aver e lainviato
prova del
la prova
problema
di acquisto
del prodotto,
e la prova
soggetto
del problema
a dichiarazione
del prodotto,
tempestiva
soggettodelaproblem,
dichiarazione
Keter,tempestiva
a sua esclusiva
del problem,
discrezione,
Keter,sostituirà
a sua esclusiva discre
t le parti difettose del prodotto, le
o rimborserà
parti difettoseunadel
parte
prodotto,
proporzionale
o rimborserà
del prezzo
una parte
di acquisto
proporzionale
su una linea
del prezzo
retta basata
di acquisto
sull’ammortamento,
su una linea rettailbasata
valore sull’ammortamento,
si deprezzerà del 10%il valore si depr
s, ogni anno e rimarrà al 10% per ogni
la durata
anno edella
rimarrà
garanzia.
al 10% per la durata della garanzia.
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
t,
O seu abrigo Keter (“o Produto”) O seufoi abrigo
fabricadoKeter
manualmente
(“o Produto”) a partir
foi fabricado
de materiais
manualmente
recicláveisa partir
de qualidade
de materiais
superior
recicláveis
sob controlo
de qualidade
e supervisão
superior
rigorosos.
sob controlo e supervisão rigorosos.
Em caso de ocorrência de algumEm problema
caso de com
ocorrência
o Produto,
de algum
por favor,
problema
faça acom
sua reclamação
o Produto, porpara
favor,
o serviço
faça ade
suaapoio
reclamação
ao clientepara
Keter
o serviço
no nosso
de apoio
site (www.keter.com)
ao cliente Keterounopor
nosso
telefone.
site (www.keter.com
i.
Esta garantia cobre falhas doEsta produto
garantia
resultantes
cobre falhas
de defeitos
do produto
de fabrico
resultantes
ou materiais
de defeitos
por tempo
de fabrico
ilimitado
ou materiais
a partir dapordata
tempoda ilimitado
compra aaretalho
partir da original.
data da(Ocompra
termo a retalho ori
à
r
Nesse caso, o consumidor deveráNessepermitir
caso, o àconsumidor
Keter ou aodeverá
seu representante
permitir à Keter
inspecionar
ou ao seu
e/ou
representante
testar o produto
inspecionar
com o defeito
e/ou testar
alegado
o produto
no laboratório
com o defeito
da Keter
alegado
ou em
no laboratório d
qualquer outro local a critérioqualquer
da Keter.outro local a critério da Keter.

o.
do Produto, “atos da Natureza”,
do incluindo,
Produto, “atos
mas da
nãoNatureza”,
limitado a,incluindo,
granizo, qualquer
mas não género
limitadodea,tempestade,
granizo, qualquer
inundação
género
e incêndio,
de tempestade,
e danosinundação
consequentes
e incêndio,
ou acidentais.
e danos consequentes o
o

n
A Keter não se responsabilizaAporKeter
quaisquer
não se responsabiliza
danos incorridosporpor
quaisquer
consumidor
danos
e/ou
incorridos
terceirospor
ouconsumidor
danos e perdas
e/oudentro
terceiros
ou perto
ou danos
do barracão.
e perdas dentro ou perto do barracão.
o, Mediante a apresentação do comprovativo
Mediante a apresentação
de compra edo prova
comprovativo
da falha dodeproduto
comprareclamado,
e prova da efalha
sujeito
do produto
a reportar
reclamado,
a falha doeproduto
sujeito aatempadamente,
reportar a falha adoKeter,
produto
ao seu
atempadamente,
o, critério exclusivo, irá proceder
critério
à substituição
exclusivo,das
irápartes
proceder
defeituosas
à substituição
do Produto,
das partes
ou reembolsá-lo
defeituosas docomProduto,
uma parcela
ou reembolsá-lo
proporcional
comao uma
preçoparcela
de compra
proporcional
numa base ao preço
de de compra
amortização linear relativa o valor
amortização
será depreciado
linear relativa
em 10%o valor
ao ano
será
e permanecerá
depreciado emem 10%10%
aoàano
duração
e permanecerá
da garantia.
em 10% à duração da garantia.
a

á
e

ff

n
n,
n

s.
r
r

63
Made in Israel by | Fabriqué en Israël par | Fabricado en Israel por | Hergestellt in Israel von | Gemaakt in Israël door | Realizzato
in Israele da | Fabricado em Israel por Keter Plastic Ltd., 2 Sapir St. Industrial Area, Herzliya 46852, Israel

For assistance with assembly, or to request replacement parts, log onto our website or call Customer Service.
DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE.
Si vous avez besoin d’aide pour le montage, ou pour demander des pièces de rechange, visitez notre site Web ou appelez le service à la clientèle.
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN.
Para obtener ayuda sobre el montaje o para solicitar piezas de repuesto, conéctese a nuestra página web o llame a Atención al cliente.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
Wenn Sie Hilfe beim Aufbau oder Ersatzteile benötigen, melden Sie sich auf unserer Webseite an oder rufen Sie unseren Kundenservice an.
GEBEN SIE DAS PRODUKT NICHT IM GESCHÄFT ZURÜCK.
Als u hulp nodig heeft bij de montage of vervangende onderdelen wilt bestellen, kunt u inloggen op onze website of bellen met de klantenservice.
BRENG HET PRODUCT NIET TERUG NAAR DE WINKEL.
Per assistenza al montaggio, o per richiedere pezzi di ricambio, accedi al nostro sito o chiama il servizio clienti.
NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO.
Para obter ajuda na montagem, ou para solicitar peças de substituição, inicie a sessão no nosso sítio da Internet ou ligue para o Serviço de Apoio ao Cliente.
NÃO DEVOLVA O PRODUTO À LOJA.
USA & Canada: (EN / FR) Spain: (SP) Other European Countries | Andere
Tel: +1-877-638-7056 Tel: +34-949-277-421 Europese landen | andere Europäische
Mon - Fri | 8am - 6pm ET Avenida Conde de Romanones Länder: (EN/GE/NL)
Lundi-Vendredi 8h -18h 6-b. Polg. Ind. Miralcampo, Tel: +31-8847-22277
Sat - Sun | 9am - 6pm ET 19200 Azuqueca de Henares - Mon - Fri | 8:30am - 5pm
Samedi-Dimanche 9h-18h Guadalajara, Spain
Mon - Fri | 9am - 7pm
UK: (EN) Australia: (EN) 고객센터
Tel: +44-121-506-0008 Tel: 03 9544 6999 Tel: 031-767-2492
Email: keteraus@keter.com E-mail: info@keter.co.kr
28 Buckland St, 월 – 금 |9:00am – 05:30pm
Midlands, B62 8DY, United Clayton, Victoria 3168
Kingdom Mon - Fri | 9am – 5pm
Mon - Fri | 8:30am - 5pm

WWW.KETER.COM
64

Vous aimerez peut-être aussi