Vous êtes sur la page 1sur 167

Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures

Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
1

DOSSIER D’APPEL D’OFFRES

Marché de travaux de construction de 1000 latrines


familiales et 425 latrines publiques dans les
préfectures de Nzérékoré, Lola et Yomou

BUDGET NATIONAL DE DEVELOPPEMENT (BND)

Juillet 2022
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
2

Description sommaire

L’utilisation de ce Dossier Type d’Appel d’Offres pour la passation des marchés de travaux de faibles
montants ainsi que le guide de l’utilisateur associé, est normalement prévue dans les cas où l’appel
d’offres n’est pas précédé d’une procédure de pré-qualification. Une brève description de ce
document figure ci-après.

Dossier d’appel d’offres pour les travaux

PARTIE 1 – PROCÉDURES D’APPEL D’OFFRES

Section I. Instructions aux soumissionnaires (IS)


Cette Section fournit aux soumissionnaires les informations utiles pour préparer leurs
soumissions. Elle comporte aussi des renseignements sur la soumission, l’ouverture
des plis et l’évaluation des offres, et sur l’attribution des marchés. Les dispositions
figurant dans cette Section I ne doivent pas être modifiées.
Section II. Données particulières de l’appel d’offres (DPAO)
Cette Section énonce les dispositions propres à chaque passation de marché, qui
complètent les informations ou conditions figurant à la Section I, Instructions aux
soumissionnaires.
Section III. Critères d’évaluation et de qualification
Cette Section indique les critères utilisés pour déterminer l’offre évaluée la moins-
disante et pour établir si le Soumissionnaire possède les qualifications nécessaires
pour exécuter le Marché.
Section IV. Formulaires de soumission
Cette Section contient les modèles des formulaires que les soumissionnaires devront
utiliser pour préparer leur offre.

PARTIE 2 – SPÉCIFICATIONS DES TRAVAUX


Section VI. Spécifications techniques et plans
Dans cette Section figurent les Spécifications techniques, les plans et des
renseignements additionnels décrivant les travaux devant être réalisés.
Section VII. Cahier des clauses environnementales
Cette Section exige des Entrepreneurs le respect des conduites et règles de l’art
relatives à la protection de l’environnement ainsi que la santé et la sécurité de leurs
personnels et de la population.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
3

PARTIE 3 – MARCHÉ ET FORMULAIRES


Section VIII. Cahier des Clauses Administratives Générales (CCAG)
Cette Section contient les dispositions générales applicables à tous les marchés. La
formulation des clauses de cette Section ne doit pas être modifiée.
Section IX. Cahier des Clauses Administratives Particulières (CCAP)
Cette Section comprend les Données du Marché et les Clauses spécifiques propres
à chaque marché, et modifie ou complète la Section VII, Cahier des Clauses
administratives générales. Elle doit être préparée par le Maître de l’Ouvrage.
Section X. Formulaires du Marché
Cette Section contient des formulaires qui, une fois remplis, feront partie du Marché.
Les formulaires de garantie de bonne exécution et de garantie de
remboursement d’avance, le cas échéant, seront remplis par le soumissionnaire
retenu, après l’attribution du Marché.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
4

DOSSIER D’APPEL D’OFFRES

Marché de travaux de :
Réalisation de de 1000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans
les préfectures de Nzérékoré, Lola et Yomou

Émis le : 14 Juin 2022

AONO N° : Latrines N/ PAEPA


Latrines N/ PAEPA
Latrines L/ PAEPA
Et Latrines Y/ PAEPA

Maître de l’Ouvrage : Ministère de l’Administration du Territoire et de la


Décentralisation (MATD)

Maitre d’œuvre Public : l’Administration et le Contrôle des Grands Projets


(ACGP)

Pays : RÉPUBLIQUE DE GUINÉE


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
5

Dossier d’appel d’offres


Table des matières

PARTIE 1 - Procédures d’Appel d’Offres ......................................................................... 6


Section I. Instructions aux soumissionnaires ....................................................................................... 8
Section II. Données particulières de l’appel d’offres .......................................................................... 31
Section III. Critères d’évaluation et de qualification........................................................................... 36
Section IV: Formulaires de soumission ............................................................................................ 107
Section V. Pays Éligibles .................................................................................Erreur ! Signet non défini.

PARTIE 2 - Spécification des Travaux ......................................................................... 146


Section VI. Spécifications techniques et plans ................................................................................. 148
Section VII. Cahier des Clauses Environnementales ......................................................................... 163

PARTIE 3 - Marché et formulaires ................................................................................ 155


Section VIII. Cahier des Clauses Administratives Générales (CCAG) .................................................. 157
Section IX. Cahier des Clauses Administratives Particulières (CCAP) ................................................. 184
Section X. Formulaires du Marché .................................................................................................. 189
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
6

PARTIE 1 - Procédures d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
7

SECTION I : INSTRUCTIONS AUX SOUMISSIONNAIRES


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
8

Section I. Instructions aux soumissionnaires

Table des matières

A. Généralités 10
1. Etendue du Marché 10
2. Origine des fonds 10
3. Fraude et corruption 10
4. Candidats éligibles 12
5. Biens et services connexes éligibles 14
B. Contenu du Dossier d’appel d’offres 14
6. Sections du Dossier d’Appel d’Offres 14
7. Éclaircissements apportés au Dossier d’Appel d’Offres, visite du site et réunion
préparatoire 15
8. Modifications apportées au Dossier d’Appel d’Offres 16
C. Préparation des offres 16
9. Frais de soumission 16
10. Langue de l’offre 16
11. Documents constitutifs de l’offre 17
12. Formulaire d’Offre, Bordereau des prix 17
13. Variantes 17
14. Prix de l’offre et rabais 18
15. Monnaies de l’offre et de paiement 18
16. Documents constituant la proposition technique 19
17. Documents attestant des qualifications du soumissionnaire 19
18. Période de validité des offres 19
19. Garantie d’offre 19
20. Forme et signature de l’offre 21
D. Remise et Ouverture des Offres 21
21. Remise, cachetage et marquage des offres 21
22. Date et heure limite de remise des offres 22
23. Offres hors délai 22
24. Retrait, substitution et modification des offres 22
25. Ouverture des offres 23
E. Examen et comparaison des offres 23
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
9

26. Confidentialité 23
27. Clarifications concernant les Offres 24
28. Divergences, réserves ou omissions 24
29. Conformité des offres 24
30. Non-conformité, erreurs et omissions 25
31. Correction des erreurs arithmétiques 25
32. Conversion en une seule monnaie 25
33. Marge de préférence 26
34. Evaluation des offres 26
35. Comparaison des offres 27
36. Qualification du soumissionnaire 27
37. Droit de du Maître de l’Ouvrage d’accepter ou de rejeter une ou toutes les offres 28
F. Attribution du Marché 28
38. Critères d’attribution 28
39. Notification de l’attribution du Marché 28
40. Signature du Marché 28
41. Garantie de bonne exécution 29
42. Conciliateur 29
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
10

Section I. Instructions aux soumissionnaires


A. Généralités
1. Étendue du 1.1 Le Maître de l’Ouvrage, tel qu’indiqué dans la Section II, Données
Marché Particulières de l’Appel d’Offres (DPAO), émet le présent Dossier
d’appel d’offres en vue de la réalisation des travaux spécifiés à la
Section VI, Spécifications techniques et plans. Le nom, le numéro
d’identification et le nombre de lots faisant l’objet de l’Appel d’Offres
(AO) figurent dans les DPAO.

1.2 Dans le présent Dossier d’Appel d’Offres :

a) Le terme « par écrit » signifie communiqué sous forme écrite


avec accusé de réception ;
b) Sauf si le contexte l’exige autrement, le singulier désigne le
pluriel, et vice versa ; et
c) Le terme « jour » désigne un jour calendaire.
2. Origine des 2.1 Le Bénéficiaire, dont le nom figure dans les DPAO, a sollicité ou
fonds obtenu un financement (ci-après dénommé « les fonds » de la
Banque Islamique de Développement (ci-après dénommée la
”Banque”), en vue de financer le projet désigné dans les DPAO. Le
Bénéficiaire a l’intention d’utiliser une partie des fonds pour effectuer
des paiements autorisés au titre du Marché pour lequel le présent
appel d’offres est lancé.

2.2 La Banque n’effectuera les paiements qu’à la demande du


Bénéficiaire, après avoir approuvé lesdits paiements, conformément
aux articles et conditions de l’accord de financement intervenu entre
le Bénéficiaire et la Banque (ci-après dénommé « l’Accord de
Financement »). Ces paiements seront soumis à tous égards aux
clauses et conditions dudit Accord de Financement. Aucune partie
autre que le Bénéficiaire ne peut se prévaloir de l’un quelconque des
droits stipulés dans l’Accord de Financement ni prétendre détenir
une créance sur les fonds.

3. Fraude et 3.1 La politique du Projet exige que les Bénéficiaires, ainsi que les
corruption soumissionnaires/fournisseurs/entreprises et leurs agents (qu’ils
soient déclarés ou non) personnel, sous-traitants, prestataires et
fournisseurs intervenant dans le cadre des contrats qu’elle finance,
respectent les normes d’éthique les plus élevées pendant
l’acquisition et l’exécution de ces contrats :

(a) Définit comme suit, pour les besoins de la présente disposition,


les termes suivants :
(i) Une « pratique de corruption » consiste à offrir, donner,
recevoir ou solliciter directement ou indirectement quelque
chose de valeur afin d’influencer indûment les actes d’une
autre partie1;
(ii) Une « pratique de fraude » est un acte ou une omission, y
compris une distorsion, qui, sciemment ou par
imprudence, induit en erreur ou cherche à induire en erreur

1
Aux fins de ce cet alinéa, le terme « une autre personne ou entité » fait référence à un agent public ou une autorité publique agissant
dans le cadre de l’attribution ou de l’exécution d’un marché public. Dans ce contexte, ce terme inclut le personnel de la Banque et les
employés d’autres organisations qui prennent des décisions relatives à la passation de marchés ou les examinent.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
11

une partie afin de se procurer un avantage financier ou


autre ou de se soustraire à une obligation1;
(iii) Une « pratique de collusion » est une entente entre deux
parties ou plus2 visant à atteindre un objectif inapproprié,
notamment pour influencer indûment les actes d’une autre
partie;
(iv) Une « pratique de coercition » consiste à porter atteinte ou
à nuire, ou à menacer de porter atteinte ou de nuire
directement ou indirectement à une partie ou à un bien
d’une partie afin d’influencer indûment les actes d’une
partie3; et
(v) Une« pratique d’obstruction » consiste à :
(aa) délibérément détruire, falsifier, altérer ou dissimuler
des preuves importantes pour l’enquête ou à faire de
fausses déclarations aux enquêteurs, dans le but
d’empêcher matériellement une enquête de la Banque sur
les allégations de pratiques de corruption, de fraude, de
coercition ou de collusion; et/ou menacer, harceler ou
intimider toute partie dans le but de l’empêcher de divulguer
sa connaissance de faits pertinents pour l’enquête ou de
poursuivre l’enquête; ou

(bb) tout acte visant à empêcher significativement l’exercice


des droits d’audit et d’accès à l’information de la Banque
prescrits au paragraphe 3.2 ci-après. .

(b) Rejettera la proposition d’attribution du marché si elle établit


que le soumissionnaire auquel il est recommandé d’attribuer le
marché, ou tout membre de son personnel, de ses
représentants ou de ses fournisseurs, de ses prestataires de
services, ou de ses sous-traitants, et/ou de leurs employés, est
coupable, directement ou indirectement, de corruption ou s’est
livré à des pratiques frauduleuses, collusoires, coercitives ou
obstructives en vue de l’obtention de ce marché ;
(c) déclarera la passation du marché non conforme et annulera la
fraction du Financement allouée à un marché si elle détermine,
à un moment quelconque, que les représentants du
Bénéficiaire ou d’un bénéficiaire des produits du Financement
s’est livré à la corruption, à des manœuvres frauduleuses,
collusoires, coercitives ou obstructives pendant la procédure
de passation ou l’exécution du marché en question sans que le
Bénéficiaire ait pris, en temps voulu et à la satisfaction de la
Banque, les mesures nécessaires pour remédier à cette
situation, y compris en manquant à son devoir d’information de
la Banque lorsqu’il a eu connaissance desdites pratiques ; et

1
Aux fins de cet alinéa, le terme « personne ou entité » désigne tout participant public ; les termes « avantage » et « obligation » se
référent au processus d’attribution ou d’exécution ; et « agit ou s’abstient d’agir » fait référence à tout acte ou omission visant à influencer
l’attribution ou l’exécution du contrat.
2
Aux fins de cet alinéa, le terme « personne ou entité » fait référence à tout participant à la procédure de passation (y compris les agents
publics) qui entreprend par elle-même ou par l’intermédiaire d’une autre personne ou d’une autre entité qui ne participe pas au processus
de sélection ou d’attribution, de simuler une procédure concurrentielle ou d’établir le montant des offres à un niveau artificiel ou non
compétitif, ou qui entretient une relation de connivence avec les autres participants ou tout autre manquement.
3
Aux fins de cet alinéa, le terme « personne » fait référence à tout participant lors d’une procédure d’attribution ou lors de l’exécution d’un
contrat.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
12

(d) sanctionnera à tout moment une entreprise ou un individu, en


application des procédures de sanctions de la Banque1, y
compris en déclarant publiquement cette entreprise ou cet
individu exclu indéfiniment ou pour une période déterminée : i)
de toute attribution de marché financé par la Banque; et ii) de
la possibilité d’être retenu2 comme sous-traitant, consultant,
fournisseur, ou prestataire de service au profit d’une entreprise
par ailleurs susceptible de se voir attribuer un contrat financé
par la Banque.
3.2 En application de cette politique, les soumissionnaires, devront
autoriser la Banque à examiner les documents et pièces comptables
et tout autre document relatif à la soumission de l’offre et à
l’exécution du marché, et à les soumettre pour vérification à des
auditeurs désignés par la Banque.

3.3 De plus, les Soumissionnaires doivent avoir connaissance des


dispositions énoncées dans les Clauses 22.2 et 56.2 (h) du CCAG.

4. Candidats 4.1 Un Soumissionnaire peut être une personne physique ou morale, une
éligibles entité publique (sous réserve des dispositions de l’article 4.6 des IS)
ou toute combinaison entre elles avec une volonté formelle de
conclure un accord ou ayant conclu un accord de groupement. En
cas de groupement, sauf spécification contraire dans les DPAO,
toutes les parties membres sont conjointement et solidairement
responsables pour l’exécution du Marché.

4.2 Un Soumissionnaire, et toutes les parties constituant le


Soumissionnaire, doivent avoir la nationalité d’un pays en conformité
avec la Section V, Pays Eligibles. Un Soumissionnaire sera réputé
avoir la nationalité d'un pays donné s’il en est ressortissant ou s’il y
est constitué en société, fondée et enregistrée dans ce pays, et
fonctionnant conformément au droit de ce pays. Ce même critère
s’appliquera à la détermination de la nationalité des sous-traitants et
fournisseurs pour toute partie du Marché, y compris les services
connexes.

4.3 Un Soumissionnaire ne peut se trouver en situation de conflit


d’intérêt. Tout soumissionnaire qui se trouve dans une situation de
conflit d’intérêt sera disqualifié. Un soumissionnaire peut être en
situation de conflit d’intérêt vis-à-vis d’une ou plusieurs autres parties
dans cet appel d’offres

a) s’ils ont des partenaires communs en position de les contrôler


ou diriger leurs actions ; ou
b) s’ils reçoivent ou ont reçu des subventions directement ou
indirectement de l’un d’entre eux ; ou
c) s’ils ont le même représentant légal pour les besoins du
présent appel d’offre ; ou

1
Une entreprise ou un individu peut être exclu de l'attribution de marchés financés par la Banque à la suite de l’achèvement des
procédures de sanctions de la Banque, y compris entre autres, (i) d’une suspension temporaire ou d’une suspension temporaire rapide
liée à des procédures de sanctions en cours; (ii) de l’exclusion croisée convenue avec les autres Institutions Financières Internationales
dont les Banques Multilatérales de Développement.
2
Un sous-traitant, consultant, fabricant, fournisseur ou prestataire de services (plusieurs terminologies sont utilisées selon les différents
dossiers d’appel d’offres) retenu est celui qui a été soit: i) inclu par le soumissionnaire lors de sa candidature à la pré-qualification ou dans
son offre en raison de l’expérience particulière et essentielle et du savoir-faire qu'il apporte et qui ont permis au soumissionnaire de
satisfaire aux conditions de sélection d’un appel d’offres ; ou soit ii) désigné par le Bénéficiaire.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
13

d) ils ont les uns avec les autres, directement ou par le biais de
tiers, une relation qui leur permet d’avoir accès à des
informations ou une influence sur l’offre d’un autre
Soumissionnaire, ou d’influencer les décisions du Maître de
l’Ouvrage au sujet de ce processus d’appel d’offres ; ou

e) s’il participe à plus d’une offre dans le cadre de cet appel


d’offres. Un soumissionnaire qui participe à plusieurs offres
provoquera la disqualification de toutes les offres auxquelles il
aura participé. Toutefois, un sous-traitant pourra figurer en tant
que sous-traitant dans plusieurs offres, mais en cette qualité
de sous-traitant seulement ; ou :

f) s’il a fourni des services de conseil pour la préparation des


documents de conception ou les spécifications techniques
utilisés dans le cadre du présent appel d’offres ; ou

g) si le Soumissionnaire ou un de ses affiliés a été recruté (ou


devrait être recruté) par du Maître de l’Ouvrage ou le
Bénéficiaire afin de superviser l’exécution du Marché.

4.4 Une Soumissionnaire faisant l’objet d’une déclaration d’exclusion


prononcée par la Banque conformément à l’article 3.1 (d) des IS, ou
en application des Directives pour la prévention et la lutte contre la
corruption dans les projets financés par la Banque Islamique de
Développement ne pourra être attributaire d’un marché financé par
la Banque ou bénéficier financièrement ou de toute autre manière
d’un contrat financé par la Banque pendant la période déterminée par
la Banque.
4.5 Les entreprises publiques du pays du Maître de l’Ouvrage sont
admises à participer uniquement si elles peuvent établir qu’elles
jouissent d’une autonomie juridique et financière, qu’elles sont
gérées selon les règles du droit commercial, et qu’elles ne sont pas
des agences qui dépendent du Maître de l’Ouvrage.

4.6 Les Soumissionnaires doivent fournir toutes pièces que le Maître de


l’Ouvrage peut raisonnablement demander établissant à la
satisfaction du Maître de l’Ouvrage qu’ils continuent d’être éligibles.

4.7 Dans le cas où cet appel d’offres a été précédé d’une pré-
qualification, seuls les candidats pré-qualifiés sont admis à déposer
une offre.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
14

4.8 Une entreprise peut être exclue :


a) si la loi ou la réglementation du pays du Bénéficiaire interdit
les relations commerciales avec le pays de l’entreprise, sous
réserve qu’il soit établi à la satisfaction de la Banque que cette
exclusion n’empêche pas le jeu efficace de la concurrence
pour la fourniture des biens, des travaux ou des services
nécessaires; ou

b) en application des Règles de Boycott de l’Organisation de la


Conférence Islamique, de la ligue des Etats Arabes et de
l’Union Africaine, le pays du Bénéficiaire interdit toute
importation de fournitures, de travaux ou de services en
provenance dudit pays ou tout paiement aux personnes
physiques ou morales dudit pays.

5. Biens et services 5.1 Toutes les fournitures de matériaux, matériels et tous les services
connexes éligibles connexes faisant l’objet du présent marché devront avoir pour pays
d’origine un pays éligible tel que défini à l’article 4.2 des IS et toutes
les dépenses effectuées dans le cadre du Marché seront
exclusivement pour de tels matériaux, matériels et services. A la
demande du Maître de l’Ouvrage, les Soumissionnaires doivent fournir
la preuve de l’origine des matériaux, matériels et services.

5.2 Aux fins de l’article 5.1 ci-avant le terme « pays d’origine » désigne le
pays où les matériaux ou matériels sont extraits, poussent, sont
cultivés, produits, fabriqués, et duquel les services sont fournis. Les
matériaux et matériels sont produits quand un processus de
fabrication, de transformation ou d’assemblage de composants
importants et intégrés aboutit à l’obtention d’un article
commercialisable dont les caractéristiques de base sont
substantiellement différentes de celles de ses composants importés.

B. Contenu du Dossier d’appel d’offres

6. Sections du 6.1 Le Dossier d’appel d’offres comprend les Parties 1, 2 et 3, qui incluent
Dossier d’Appel toutes les Sections dont la liste figure ci-après. Il doit être interprété à
d’Offres la lumière de tout additif éventuellement émis conformément à l’article
8 des IS.

PARTIE 1 : Procédures d’appel d’offres


 Section I. Instructions aux soumissionnaires (IS)
 Section II. Données particulières de l’appel d’offres
(DPAO)
 Section III. Critères d’évaluation et de qualification
 Section IV. Formulaires de soumission
 Section V. Pays Éligibles

PARTIE 2 : Spécification des travaux


 Section VI. Spécifications techniques et plans

PARTIE 3 : Marché et Formulaires


 Section VII. Cahier des Clauses Administratives
Générales (CCAG)
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
15

 Section VIII. Cahier des Clauses Administratives


Particulières (CCAP)
 Section IX. Formulaires du Marché.

6.2 L’Avis d’Appel d’Offres émis par le Maître de l’Ouvrage ne fait pas
partie du Dossier d’appel d’offres.
6.3 Le Soumissionnaire doit obtenir le Dossier d’appel d’offres de la
source indiquée par le Maître de l’Ouvrage dans l’avis d’appel
d’offres ; sinon, le Maître de l’Ouvrage ne sera pas responsable de
la complétude du Dossier d’appel d’offres.
6.4 Le Soumissionnaire doit examiner l’ensemble des instructions,
formulaires, conditions et spécifications figurant dans le Dossier
d’appel d’offres. Il lui appartient de fournir tous les renseignements
et documents demandés dans le Dossier d’appel d’offres. Toute
carence à cet égard peut entraîner le rejet de son offre.
7. Éclaircissements 7.1 Tout soumissionnaire potentiel désirant des éclaircissements sur les
apportés au documents doit contacter le Maître de l’Ouvrage, par écrit, à
Dossier d’Appel l’adresse du Maître de l’Ouvrage indiquée dans les DPAO ou
d’Offres, visite du soumettre ses requêtes durant la réunion préparatoire
site et réunion éventuellement prévue selon les dispositions de l’article 7.4 des IS.
préparatoire Le Maître de l’Ouvrage répondra par écrit à toute demande
d’éclaircissements reçue au plus tard le nombre de jours avant la
date limite de remise des offres indiqué dans les DPAO. Il adressera
une copie de sa réponse (indiquant la question posée mais sans
mention de l’auteur) à tous les candidats éventuels qui auront obtenu
le Dossier d’appel d’offres en conformité avec l’article 6.3 des IS. Au
cas où le Maître de l’Ouvrage jugerait nécessaire de modifier le
Dossier d’appel d’offres suite aux éclaircissements fournis, il le fera
conformément à la procédure stipulée aux articles 8 et 22.2 des IS.

7.2 Il est conseillé au Soumissionnaire de visiter et d’inspecter le site des


travaux et ses environs et d’obtenir par lui-même, et sous sa propre
responsabilité, tous les renseignements qui peuvent être
nécessaires pour la préparation de l’offre et la signature d’un marché
pour l’exécution des Travaux. Les coûts liés à la visite du site sont à
la seule charge du Soumissionnaire.
7.3 Le Maître de l’Ouvrage autorisera le Soumissionnaire et ses
employés ou agents à pénétrer dans ses locaux et sur ses terrains
aux fins de ladite visite, à la condition expresse que le
Soumissionnaire, ses employés et agents dégagent le Maître de
l’Ouvrage, ses employés et agents, de toute responsabilité pouvant
en résulter et les indemnisent si nécessaire, et le Soumissionnaire
demeure responsable des accidents mortels ou corporels, des
pertes ou dommages matériels, coûts et frais encourus du fait de
cette visite.
7.4 Lorsque cela est prévu par les DPAO, le représentant que le
Soumissionnaire aura désigné est invité à assister à une réunion
préparatoire au dépôt des offres. L’objet de la réunion est de clarifier
tout point et répondre aux questions qui pourraient être soulevées à
ce stade.
7.5 Il est demandé au Soumissionnaire, autant que possible, de
soumettre toute question par écrit, de façon qu’elle parvienne au
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
16

Maître de l’Ouvrage au moins une semaine avant la réunion


préparatoire.
7.6 Le compte-rendu de la réunion, incluant le texte des questions
posées et des réponses données sans identification de l’auteur, y
compris les réponses préparées après la réunion, sera transmis
sans délai à tous ceux qui ont acheté le Dossier d’appel d’offres en
conformité avec les dispositions de l’article 6.3 des IS. Toute
modification des documents d’appel d’offres qui pourrait s’avérer
nécessaire à l’issue de la réunion préparatoire sera faite par le
Maître de l’Ouvrage en publiant un additif conformément aux
dispositions de l’article 8 des IS, et non par le moyen du compte-
rendu de la réunion préparatoire.

7.7 Le fait qu’un soumissionnaire n’assiste pas à la réunion préparatoire


à l’établissement des offres, ne constituera pas un motif de
disqualification.

8. Modifications 8.1 Le Maître de l’Ouvrage peut, à tout moment, avant la date limite de
apportées au remise des offres, modifier le Dossier d’appel d’offres en publiant un
Dossier d’Appel additif.
d’Offres
8.2 Tout additif publié sera considéré comme faisant partie intégrante du
Dossier d’appel d’offres et sera communiqué par écrit à tous ceux
qui ont obtenu le Dossier d’appel d’offres du Maître de l’Ouvrage en
conformité avec les dispositions de l’article 6.3 des IS.

8.3 Afin de laisser aux soumissionnaires éventuels un délai raisonnable


pour prendre en compte l’additif dans la préparation de leurs offres,
le Maître de l’Ouvrage peut, à sa discrétion, reporter la date limite de
remise des offres conformément à l’article 22.2 des IS.

C. Préparation des offres


9. Frais de 9.1 Le soumissionnaire supportera tous les frais afférents à la
soumission préparation et à la présentation de son offre, et le Maître de
l’Ouvrage n’est en aucun cas responsable de ces frais ni tenu de les
régler, quels que soient le déroulement et l’issue de la procédure
d’appel d’offres.

10. Langue de l’offre 10.1 L’offre, ainsi que toute la correspondance et tous les documents
concernant la soumission, échangés entre le Soumissionnaire et le
Maître de l’Ouvrage seront rédigés dans la langue indiquée dans les
DPAO. Les documents complémentaires et les imprimés fournis par
le Soumissionnaire dans le cadre de la soumission peuvent être
rédigés dans une autre langue à condition d’être accompagnés
d’une traduction dans la langue indiquée dans les DPAO, auquel
cas, aux fins d’interprétation de l’offre, la traduction fera foi.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
17

11. Documents 11.1 L’offre comprendra les documents suivants :


constitutifs de
a) le formulaire d’Offre
l’offre
b) le Bordereau des prix unitaires et le Détail quantitatif et
estimatif ou le Programme d’Activités comme indiqué dans les
DPAO, établis en utilisant les formulaires de la Section IV,
Formulaires de soumission, dûment remplis ;
c) la Garantie de soumission, établie conformément aux
dispositions de l’article 19 des IS ;
d) des variantes à l’initiative du Soumissionnaire, si leur
présentation est permise, conformément aux dispositions de
l’article 13 des IS ;
e) La confirmation écrite de l’habilitation du signataire de l’offre à
engager le Soumissionnaire, conformément aux dispositions
de l’article 20.2 des IS ;
f) Des pièces établies conformément aux dispositions de l’article
17 des IS, attestant que le Soumissionnaire possède les
qualifications voulues pour exécuter le Marché ;
g) La Proposition technique établie conformément à l’article 16
des IS ;
h) Dans le cas d’une offre présentée par un GE, l’offre doit inclure
soit une copie de l’accord de GE, ou une lettre d’intention de
constituer le GE accompagnée du projet d’accord, signée par
tous les membres, identifiant les parties des Travaux devant
être respectivement réalisées par chacun des membres ; et
i) Tout autre document stipulé dans les DPAO.

12. Formulaire 12.1 Le Soumissionnaire soumettra son offre en remplissant le formulaire


d’Offre, d’Offre fourni à la Section IV, Formulaires de soumission, sans
Bordereau des apporter de modification à sa présentation, et aucun autre format ne
prix sera accepté. Toutes les rubriques doivent être remplies de manière
à fournir les renseignements demandés.

13. Variantes 13.1 Sauf indication contraire dans les DPAO, les variantes ne seront pas
prises en compte.

13.2 Lorsque des délais d’exécution variables sont permis, les DPAO
préciseront ces délais, et indiqueront la méthode retenue pour
l’évaluation de différents délais d’exécution proposés par les
Soumissionnaires.

13.3 Excepté dans le cas mentionné à l’article 13.4 ci-dessous, et lorsque


cela est indiqué dans les DPAO, les soumissionnaires souhaitant
offrir des variantes techniques de moindre coût doivent d’abord
chiffrer la solution de base du Maître de l’Ouvrage telle que décrite
dans le Dossier d’Appel d’offres, et fournir en outre tous les
renseignements dont le Maître de l’Ouvrage a besoin pour procéder
à l’évaluation complète de la variante proposée, y compris les plans,
notes de calcul, spécifications techniques, sous détails de prix et
méthodes de construction proposés, et tous autres détails utiles. Le
cas échéant, seules les variantes techniques du Soumissionnaire
ayant offert l’offre conforme à la solution de base évaluée la moins-
disant seront examinées par le Maître de l’Ouvrage.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
18

13.4 Quand les soumissionnaires sont autorisés dans les DPAO, à


soumettre des variantes techniques pour certaines parties des
travaux, ces parties doivent être identifiées dans les DPAO, et
décrites dans les Spécifications techniques de la Section VI. La
méthode d’évaluation correspondante sera indiquée dans le Section
III, Critères d’évaluation et de qualification.

14. Prix de l’offre 14.1 Les prix et rabais indiqués par le Soumissionnaire dans le formulaire
et rabais d’Offre et les formulaires de prix seront conformes aux stipulations
ci-après.

14.2 Le Soumissionnaire présentera une offre pour la totalité des travaux


décrits à l’article 1.1 des IS en indiquant le prix de tous les éléments
des Travaux, comme identifié dans la Section IV, Formulaires de
soumission. Dans le cas d’un marché à prix unitaires, le
Soumissionnaire remplira les prix unitaires et totaux de tous les
postes du Bordereau de prix et du Détail quantitatif et estimatif. Les
postes pour lesquels le Soumissionnaire n’a pas indiqué de prix
unitaires ne feront l’objet d’aucun paiement par le Maître de
l’Ouvrage après exécution et seront supposés couverts par d’autres
prix du Détail quantitatif et estimatif.

14.3 Le prix à indiquer sur le formulaire d’Offre sera le prix total de l’Offre,
hors tout rabais éventuel.

14.4 Le Soumissionnaire indiquera tout rabais inconditionnel et la


méthode d’application dudit rabais sur le formulaire d’Offre
conformément aux dispositions de l’article 12.1 des IS.

14.5 Si l’article 1.1 indique que l’appel d’offres est lancé pour un groupe
de marchés (lots), les Soumissionnaires désirant offrir une réduction
de prix en cas d’attribution de plus d’un marché spécifieront les
réductions applicables à chaque groupe de lots ou à chaque marché
du groupe de lots. Les réductions de prix ou rabais accordés seront
proposés conformément à l’article 14.3, à la condition toutefois que
les offres pour tous les lots soient soumises et ouvertes en même
temps.

14.6 Sauf stipulation contraire dans les DPAO et les Conditions du


Marché, les prix indiqués par le Soumissionnaire seront fermes.
Lorsque les prix feront l’objet de révision pendant l’exécution du
Marché, il appartiendra au Soumissionnaire de fournir les indices et
pondérations à insérer dans la formule type de révision des prix
indiquée à la Section IV, Formulaires de soumission. Le Maître de
l’Ouvrage peut exiger du Soumissionnaire de justifier les indices et
pondérations qu’il a proposés.

14.7 Tous les droits, impôts et taxes payables par l’Entrepreneur au titre
du Marché, ou à tout autre titre, vingt-huit (28) jours avant la date
limite de dépôt des offres seront réputés inclus dans les prix et dans
le montant total de l’offre présentée par le Soumissionnaire.

15. Monnaies de 15.1 Les offres seront libellées dans la (ou les) monnaie(s) tel que
l’offre et de stipulée(s) aux DPAO. Les paiements au titre du Marché seront
paiement effectués de la même manière.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
19

15.2 Le Maître de l’Ouvrage peut demander aux soumissionnaires


d’expliquer leurs besoins en monnaies nationale et étrangères et de
justifier les montants inclus dans les prix indiqués dans les
formulaires de la Section IV, et à cette fin, un état détaillé de ses
besoins en monnaies étrangères sera fourni par le Soumissionnaire.

16. Documents 16.1 Le Soumissionnaire devra fournir une proposition technique incluant
constituant la un programme des travaux et les méthodes d’exécution prévues, la
proposition liste du matériel, du personnel, le calendrier d’exécution et tout autre
technique renseignement demandé à la Section IV-Formulaires de
Soumission. La proposition technique devra inclure tous les
éléments permettant d’établir que l’offre du Soumissionnaire est
conforme aux exigences des Spécifications et du Calendrier des
Travaux.

17. Documents 17.1 Pour établir qu’il possède les qualifications requises pour exécuter
attestant des le Marché en conformité avec la Section III, Critères d’évaluation et
qualifications du de qualification, le Soumissionnaire fournira les pièces justificatives
soumissionnaire demandées à la Section IV, Formulaires de soumission.

17.2 Les Soumissionnaires nationaux du pays du Maître de l’Ouvrage, à


titre individuel ou en groupements, demandant à être admis à
bénéficier de la marge de préférence, fourniront tous les
renseignements exigés pour l’attribution de la préférence
conformément aux dispositions de l’article 33 des IS.

18. Période de 18.1 Les offres demeureront valables pendant la période spécifiée dans
validité des les DPAO après la date limite de remise des offres fixée par le Maître
offres de l’Ouvrage. Une offre valable pour une période plus courte sera
considérée comme non conforme et rejetée par le Maître de
l’Ouvrage.

18.2 Exceptionnellement, avant l’expiration de la période de validité des


offres, le Maître de l’Ouvrage peut demander aux soumissionnaires
de proroger la durée de validité de leur offre. La demande et les
réponses seront formulées par écrit. S’il est demandé une garantie
de soumission en application de l’article 19 des IS, sa validité sera
prolongée pour une durée excédant de vingt-huit (28) jours la date
limite prorogée de validité des offres. Un soumissionnaire peut
refuser de proroger la validité de son offre sans perdre sa garantie.
Un soumissionnaire qui consent à cette prorogation ne se verra pas
demander de modifier son offre, ni ne sera autorisé à le faire.

18.3 Dans le cas des marchés à prix ferme, si l’attribution est retardée de
plus de cinquante-six (56) jours au-delà de la période initiale de
validité de l’offre, le prix du Marché sera actualisé comme spécifié
dans la demande de prorogation. L’évaluation des offres sera basée
sur le prix de l’offre sans prise en considération de l’actualisation
susmentionnée.

19. Garantie d’offre 19.1 Sauf stipulation contraire dans les DPAO, le Soumissionnaire
fournira, au choix du Maître de l’Ouvrage, sous la forme d’un
document original soit une Déclaration de garantie de l’offre ou une
Garantie de soumission. Dans le cas d’une Garantie de soumission,
le montant de la garantie sera indiqué dans les DPAO.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
20

19.2 Si une Garantie de soumission est exigée en application de l’article


19.1 des IS, elle sera fournie sous l’une des formes ci- après, au
choix du Soumissionnaire :

a) une garantie inconditionnelle émise par une banque ou un


organisme de cautionnement ;
b) une lettre de crédit irrévocable ;
c) un chèque de banque ou un chèque certifié ; ou
d) sous une autre forme indiquée dans les DPAO.

le tout émis par une source connue établie dans un pays satisfaisant
aux critères d’origine. Si la garantie est émise par une compagnie
d’assurance ou un organisme de cautionnement situé en dehors du
pays du Maître de l’Ouvrage, l’organisme d’émission devra avoir une
institution financière correspondante située dans le pays du Maître
de l’Ouvrage. Dans le cas d’une garantie bancaire, la garantie sera
présentée, soit à l’aide du formulaire de garantie de soumission
figurant à la Section IV, Formulaires de soumission, ou sous une
forme similaire pour l’essentiel, ayant fait l’objet de l’approbation du
Maître de l’Ouvrage préalablement. Dans les deux cas, le formulaire
doit comporter le nom complet du Soumissionnaire. La garantie de
soumission demeurera valide pendant vingt-huit jours (28) après
l’expiration de la période de validité de l’offre, y compris si la période
de validité de l’offre est prorogée en application de l’article 18.2 des
IS.

19.3 Toute offre non accompagnée d’une garantie de soumission ou


d’une déclaration de garantie conforme pour l’essentiel, selon
l’option retenue en application de l’article 19.1 des IS, sera écartée
par le Maître de l’Ouvrage comme étant non conforme.
19.4 Si une garantie de soumission est exigée en application de l’article
19.1 des IS, les garanties de soumission des soumissionnaires non
retenus leur seront restituées le plus rapidement possible après que
le Soumissionnaire retenu aura fourni la garantie de bonne
exécution prescrite à l’article 41 des IS.
19.5 Si une garantie de soumission est exigée en application de l’article
19.1 des IS, la garantie de soumission du Soumissionnaire retenu
lui sera restituée dans les meilleurs délais après la signature du
Marché, et contre remise de la garantie de bonne exécution requise.
19.6 La garantie de soumission peut être saisie ou la Déclaration de
garantie de l’offre exécutée :
a) Si le Soumissionnaire retire son offre pendant le délai de validité
qu’il aura spécifié dans le Formulaire d’offre ; ou
b) S’agissant du soumissionnaire retenu, si ce dernier :
i) Manque à son obligation de signer le Marché en application
de l’article 40 des IS ; ou
ii) Manque à son obligation de fournir la garantie de bonne
exécution en application de l’article 41 des IS.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
21

19.8 La Garantie de soumission d’un GE doit être au nom du GE qui a


soumis l’offre. Si un GE n’a pas été formellement constitué lors du
dépôt de l’offre, la Garantie de soumission ou la Déclaration de
garantie de l’offre d’un GE doit être au nom de tous les futurs
membres du GE, conformément au libellé de la lettre d’intention.
mentionnée à la Clause 4.1 des IS.
19.9 Si une garantie de soumission n’est pas exigée dans les DPAO et
a) si le Soumissionnaire retire son offre pendant le délai de validité
qu’il aura spécifié dans le Formulaire d’offre ; ou
b) s’agissant du soumissionnaire retenu, si ce dernier manque à
son obligation de signer le Marché en application de l’article 40
des IS ; ou manque à son obligation de fournir la garantie de
bonne exécution en application de l’article 41 des IS,
le Bénéficiaire pourra, si cela est indiqué dans les DPAO, exclure le
Soumissionnaire de tout marché à passer par le Maître de l’Ouvrage
durant la période stipulée dans les DPAO.
20. Forme et 20.1 Le Soumissionnaire préparera un original des documents constitutifs
signature de de l’offre tels que décrits à l’article 11 des IS, en indiquant clairement
l’offre la mention « ORIGINAL ». Une offre variante, lorsque elle est
recevable, en application de l’article 13 des IS portera clairement la
mention « VARIANTE ». Par ailleurs, il soumettra le nombre de
copies de l’offre indiqué dans les DPAO, en mentionnant clairement
sur ces exemplaires « COPIE ». En cas de différences entre les
copies et l’original, l’original fera foi.
20.2 L’original et toutes copies de l’offre seront dactylographiés ou écrits
à l’encre indélébile ; ils seront signés par une personne dûment
habilitée à signer au nom du Soumissionnaire. Cette habilitation
consistera en une confirmation écrite comme spécifié dans les
DPAO, qui sera jointe à la soumission. Le nom et le titre de chaque
personne signataire de l’habilitation devront être dactylographiés ou
mentionnés sous la signature.
20.3 Toute modification, ajout entre les lignes, rature ou surcharge, pour
être valable, devra être signé ou paraphé par la personne signataire
de l’offre.
D. Remise et Ouverture des Offres
21. Remise, 21.1 Les offres peuvent toujours être remises par courrier ou déposées
cachetage et en personne. Quand les DPAO le prévoient, le Soumissionnaire
marquage des pourra, à son choix, remettre son offre par voie électronique. La
offres procédure pour la remise, le cachetage et le marquage des offres
est comme suit :
(a) Le Soumissionnaire remettant son offre par courrier ou la
déposant en personne, placera l’original de son offre et chacune
de ses copies, dans des enveloppes séparées et cachetées. Si
des variantes sont autorisées en application de l’article 13 des IS,
les offres variantes et les copies correspondantes seront
également placées dans des enveloppes séparées. Les
enveloppes devront porter la mention « ORIGINAL »,
« VARIANTE », et « COPIE». Toutes ces enveloppes seront
elles-mêmes placées dans une même enveloppe extérieure
cachetée. La suite de la procédure sera en conformité avec les
articles 21.2 et 21.3 des IS.
(b) Un Soumissionnaire qui remet son offre par voie électronique
devra suivre la procédure de remise indiquée dans les DPAO.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
22

21.2 Les enveloppes intérieure et extérieure doivent :

a) porter le nom et l’adresse du Soumissionnaire


b) être adressées à au Maître de l’Ouvrage en application de
l’article 22.1 des IS ;
c) mentionner l’identification de l’appel d’offres en application de
l’article 1.1 des IS ;
d) porter un avertissement signalant de ne pas ouvrir avant la date
et l’heure fixées pour l’ouverture des offres.

21.3 Si les enveloppes ne sont pas cachetées et marquées comme stipulé,


le Maître de l’Ouvrage ne sera nullement responsable si l’offre est
égarée ou ouverte prématurément.
22. Date et heure 22.1 Les offres doivent être reçues par le Maître de l’Ouvrage à l’adresse
limite de remise indiquée dans les DPAO et au plus tard à la date et à l’heure
des offres spécifiées dans les dites DPAO.
22.2 Le Maître de l’Ouvrage peut, s’il le juge bon, reporter la date limite
de remise des offres en modifiant le Dossier d’appel d’offres en
application de l’article 8 des IS, auquel cas, tous les droits et
obligations de du Maître de l’Ouvrage et des Soumissionnaires régis
par la date limite antérieure seront régis par la nouvelle date limite.

23. Offres hors délai 23.1 Le Maître de l’Ouvrage n’acceptera aucune offre arrivée après
l’expiration du délai de remise des offres, conformément à l’article
22 des IS. Toute offre reçue par le Maître de l’Ouvrage après la date
et l’heure limites de dépôt des offres sera déclarée hors délai,
écartée et renvoyée au Soumissionnaire sans avoir été ouverte.
24. Retrait, 24.1 Un soumissionnaire peut retirer, remplacer, ou modifier son offre
substitution et après l’avoir déposée, par voie de notification écrite, dûment signée
modification des par un représentant habilité, assortie d’une habilitation en
offres application de l’article 20.2 des IS (sauf pour ce qui est des
notifications de retrait qui ne nécessitent pas de copies). La
modification ou l’offre de remplacement correspondante doit être
jointe à la notification écrite. Toutes les notifications doivent être :
a) délivrées en application des articles 20 et 21 des IS (sauf pour ce
qui est des notifications de retrait qui ne nécessitent pas de
copies). Par ailleurs, les enveloppes doivent porter clairement,
selon le cas, la mention « RETRAIT », « OFFRE DE
REMPLACEMENT » ou « MODIFICATION » ; et
b) reçues par le Maître de l’Ouvrage avant la date et l’heure limites
de remise des offres conformément à l’article 22 des IS.
24.2 Les offres dont les soumissionnaires demandent le retrait en
application de l’article 24.1 leur seront renvoyées sans avoir être
ouvertes.

24.3 Aucune offre ne peut être retirée, remplacée ou modifiée entre la


date et l’heure limites de remise des offres et la date d’expiration de
la validité spécifiée par le Soumissionnaire sur le formulaire d’Offre,
ou la date d’expiration de toute période de prorogation de la validité.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
23

25. Ouverture des 25.1 Le Maître de l’Ouvrage procédera à l’ouverture des offres en
offres présence des représentants désignés des soumissionnaires et de
toutes personnes qui souhaitent y assister, à la date, à l’heure et à
l’adresse indiquées dans les DPAO. Les dispositions spécifiques
d’ouverture en cas de remise par moyen électronique selon l’alinéa
21.1 des IS seront indiquées dans les DPAO.

25.2 Dans un premier temps, les enveloppes marquées « RETRAIT »


seront ouvertes et leur contenu annoncé à haute voix, tandis que
l’enveloppe contenant l’offre correspondante sera renvoyée au
Soumissionnaire sans avoir été ouverte. Un retrait d’offre ne sera
autorisé que si la notification correspondante contient une habilitation
valide du signataire à demander le retrait et est lue à haute voix.
Ensuite, les enveloppes marquées « OFFRE DE
REMPLACEMENT » seront ouvertes et annoncées à haute voix et la
nouvelle offre correspondante substituée à la précédente, qui sera
renvoyée sans avoir été ouverte au Soumissionnaire. Un
remplacement d’offre ne sera autorisé que si la notification
correspondante contient une habilitation valide du signataire à
demander le remplacement et est lue à haute voix. Enfin, les
enveloppes marquées « MODIFICATION » seront ouvertes et leur
contenu lu à haute voix avec l’offre correspondante. Une modification
d’offre ne sera autorisée que si la notification correspondante
contient une habilitation valide du signataire à demander la
modification et est lue à haute voix. Seules les offres qui ont été
ouvertes et annoncées à haute voix lors de l’ouverture des plis seront
ensuite considérées.
25.3 Toutes les autres enveloppes seront ouvertes l’une après l’autre et
le nom du soumissionnaire annoncé à haute voix, ainsi que le(s) prix
de l’offre, y compris tout rabais, toutes variantes éventuelles,
l’existence ou non d’une garantie de soumission ou d’une Déclaration
de garantie, et tout autre détail que le Maître de l’Ouvrage peut juger
utile de mentionner. Seuls les rabais et variantes de l’offre annoncés
à haute voix lors de l’ouverture des offres seront pris en compte aux
fins de l’évaluation. Aucune offre ne sera écartée à l’ouverture des
plis, excepté les offres hors délai en application de l’article 23.1 des
IS.

25.4 Le Maître de l’Ouvrage établira un procès-verbal de la séance


d’ouverture des offres, qui comportera au minimum : le nom du
Soumissionnaire et s’il y a retrait, remplacement de l’offre ou
modification, le prix de l’offre, par lot le cas échéant, y compris tous
rabais et variante proposés, et l’existence ou l’absence d’une
garantie de soumission ou d’une Déclaration de garantie. Il sera
demandé aux représentants des soumissionnaires présents de
signer ce procès-verbal. Le fait que la signature d’un soumissionnaire
n’y figure pas n’invalide pas le procès-verbal. Un exemplaire du
procès-verbal sera distribué à tous les soumissionnaires.

E. Examen et comparaison des offres


26. Confidentialité 26.1 Aucune information relative à l’évaluation, des offres ne sera
divulguée aux soumissionnaires ni à toute autre personne non
concernée par ladite procédure tant que l’attribution du Marché
n’aura pas été notifiée à tous les soumissionnaires.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
24

26.2 Toute tentative faite par un soumissionnaire pour influencer le Maître


de l’Ouvrage de manière inappropriée lors de l’évaluation des offres
ou lors de la décision d’attribution peut entraîner le rejet de son offre.
26.3 Nonobstant les dispositions de l’article 26.2 des IS des IS, entre le
moment où les offres seront ouvertes et celui où le Marché sera
attribué, si un soumissionnaire souhaite entrer en contact avec le
Maître de l’Ouvrage pour tout motif relatif à la procédure d’appel
d’offres, il devra le faire par écrit.
27. Clarifications 27.1 Pour faciliter l’examen, l’évaluation, la comparaison des offres et la
concernant les vérification des qualifications des soumissionnaires, le Maître de
Offres l’Ouvrage a toute latitude pour demander à un soumissionnaire des
clarifications sur son offre. Aucune clarification apportée par un
soumissionnaire autrement qu’en réponse à une demande du Maître
de l’Ouvrage ne sera pris en compte. La demande de clarification du
Maître de l’Ouvrage, comme la réponse apportée, seront formulées
par écrit. Aucune modification de prix, ni aucun changement du
contenu de l’offre ne seront demandés, offerts ou autorisés, si ce
n’est pour confirmer la correction des erreurs arithmétiques
découvertes par le Maître de l’Ouvrage lors de l’évaluation des offres
en application de l’article 31 des IS.
27.2 Si le Soumissionnaire ne répond pas à une demande de clarification
concernant son offre avant la date limite fixée par le Maître de
l’Ouvrage dans sa demande, son offre est susceptible d’être rejetée.

28. Divergences, 28.1 Aux fins de l’évaluation des Offres, les définitions suivantes
réserves ou s’appliqueront :
omissions
a)Une « divergence » est un écart par rapport aux stipulations
du Dossier d’Appel d’Offres ;
b) Une « réserve » est la formulation d’une conditionnalité
restrictive, ou la non acceptation d’une disposition requise par
le Dossier d’Appel d’Offres ; et
c) Une « omission » est l’absence totale ou partielle des
renseignements et documents exigés par le Dossier d’Appel
d’Offres.
29. Conformité 29.1 Le Maître de l’Ouvrage établira la conformité de l’offre sur la base de
des offres son seul contenu, en conformité avec l’article 11 des IS.
29.2 Une offre conforme pour l’essentiel est une offre qui respecte toutes
les exigences du Dossier d’Appel d’Offres, sans divergence,
réserve ou omission importante. Une divergence, réserve ou
omission importante se caractérise de la manière suivante :
a) si elle était acceptée,
i) limiterait de manière importante la portée, la qualité ou les
performances exigées dans le Marché ; ou
ii) limiterait, d’une manière importante et non conforme au
Dossier d’appel d’offres, les droits de du Maître de
l’Ouvrage ou les obligations du Soumissionnaire au titre du
Marché ; ou
b) si elle était rectifiée, cela serait préjudiciable aux autres
Soumissionnaires ayant présenté des offres conformes pour
l’essentiel.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
25

29.3 Le Maître de l’Ouvrage examinera notamment les aspects


techniques de l’offre conformément à l’article 16 des IS, pour
s’assurer que toutes les exigences de la Section VI, Spécifications
techniques et plans, ont été satisfaites sans divergence, réserve ou
omission importante.
29.4 Le Maître de l’Ouvrage écartera toute offre qui n’est pas conforme
pour l’essentiel au Dossier d’appel d’offres et le Soumissionnaire ne
pourra pas par la suite la rendre conforme en apportant des
corrections à toute divergence, réserve ou omission substantielle
constatée.
30. Non-conformité, 30.1 Si une offre est conforme pour l’essentiel, du Maître de l’Ouvrage
erreurs et peut tolérer toute non-conformité ou omission qui ne constitue pas
omissions une divergence, réserve ou omission importante dans l’offre.
30.2 Si une offre est conforme pour l’essentiel, le Maître de l’Ouvrage
peut demander au Soumissionnaire de présenter, dans un délai
raisonnable, les informations ou les documentations nécessaires
pour remédier à la non-conformité ou aux omissions non
essentielles constatées dans l’offre en rapport avec la
documentation demandée. Une telle demande ne peut en aucun
cas porter sur un élément quelconque du prix de l’offre. Le
Soumissionnaire qui ne ferait pas droit à cette demande peut voir
son offre écartée.
30.3 Si une offre est conforme pour l’essentiel, le Maître de l’Ouvrage
rectifiera les non-conformités non importantes qui affectent le prix
de l’offre. À cet effet, le prix de l’offre sera ajusté, uniquement aux
fins de l’évaluation, pour tenir compte de l’élément ou du composant
manquant ou non conforme. L’ajustement sera effectué en utilisant
la méthode indiquée à la Section III, Critères d’évaluation et de
qualification.

31. Correction des 31.1 Lorsqu’une offre est conforme pour l’essentiel aux dispositions du
erreurs Dossier d’Appel d’Offres, le Maître de l’Ouvrage en rectifiera les
arithmétiques erreurs arithmétiques sur la base suivante :
a) dans le cas d’un marché à prix unitaires uniquement, s’il existe
une contradiction entre le prix unitaire et le prix total obtenu en
multipliant le prix unitaire par la quantité correspondante, le
prix unitaire fera foi et le prix total sera rectifié, à moins que,
de l’avis du Maître de l’Ouvrage, la virgule des décimales du
prix unitaire soit manifestement mal placée, auquel cas le prix
total indiqué prévaudra et le prix unitaire sera rectifié ;
b) Si le total obtenu par addition ou soustraction des sous totaux
n’est pas exact, les sous totaux feront foi et le total sera
rectifié ; et
c) S’il existe une contradiction entre le montant indiqué en lettres
et le montant indiqué en chiffres, le montant en lettres fera foi,
à moins que ce montant ne soit entaché d’une erreur
arithmétique, auquel cas le montant en chiffres prévaudra
sous réserve des alinéas a) et b) ci-dessus.
31.2 Si le Soumissionnaire n’accepte pas les corrections apportées, son
offre sera écartée comme étant non conforme.
32. Conversion en 32.1 Aux fins d’évaluation et de comparaison, le Maître de l’Ouvrage
une seule convertira les prix des offres exprimés dans diverses monnaies en
monnaie une seule monnaie, comme indiqué dans les DPAO.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
26

33. Marge de 33.1 Une marge de préférence ne sera applicable que si elle est prévue
préférence dans les DPAO. Le cas échéant, les dispositions du paragraphe 2.39
des Directives pour la Passation des Marchés financés par la Banque
Islamique de Développement seront appliquées par le Maître de
l’Ouvrage.
33.2 Les soumissionnaires nationaux devront fournir toutes les pièces
permettant d’établir qu’ils répondent aux critères ci-après pour
bénéficier d’une marge de préférence comme indiqué dans les DPAO
dans la comparaison de leurs offres avec celles des soumissionnaires
qui ne bénéficient pas de cette préférence. Ils doivent :
(a) être enregistrés le pays du Maître de l’Ouvrage ;
(b) appartenir en majorité à des ressortissants du pays du Maître
de l’Ouvrage ;
(c) ne pas sous-traiter plus de dix (10) pour cent du montant du
Marché (non compris les sommes provisionnelles) à des
entreprises étrangères ou locales.
33.3 Pour appliquer la marge de préférence, la méthode suivante
sera utilisée :
(a) Les offres conformes seront classées dans les groupes
suivants :
(i) Groupe A : offres présentées par des soumissionnaires
nationaux et des groupements d’entreprises répondant
aux critères énoncés dans l’article 33.2 ci-dessus ; et
(ii) Groupe B : toutes les autres offres.
(b) Aux seules fins d’évaluation et de comparaison des offres, un
montant égal à dix (10) pour cent des montants évalués des
soumissions, déterminés conformément aux dispositions de
l’article 33.2 des IS, sera ajouté à toutes les soumissions
classées dans le Groupe B.
34. Evaluation des 34.1 Pour évaluer les offres, le Maître de l’Ouvrage utilisera les critères et
offres méthodes définis dans cet article, à l’exclusion de tout autre critère ou
méthode.
34.2 Pour évaluer les offres, le Maître de l’Ouvrage prendra en compte
les éléments ci-après :
a) le Montant de l’Offre, en excluant les Sommes provisionnelles
et, le cas échéant, les provisions pour imprévus figurant dans
le récapitulatif du Détail quantitatif et estimatif, mais en
ajoutant le montant des Travaux en régie, lorsqu’ils sont
chiffrés de façon compétitive ;
b) les ajustements apportés au prix pour rectifier les erreurs
arithmétiques en application de l’article 31.1 des IS :
c) les ajustements imputables aux rabais offerts en application
de l’article 14.3 des IS ;
d) la conversion en une seule monnaie des montants résultant
des opérations a), b) et c) ci-dessus, conformément aux
dispositions de l’article 32 des IS ;
e) les ajustements résultant de toute autre modification,
divergence ou réserve quantifiable calculés conformément à
l’article 30.3 des IS ;
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
27

f) les ajustements résultant de l’utilisation des facteurs


d’évaluation additionnels figurant à la Section III, Critères
d’évaluation et de qualification.
34.3 L’effet éventuel des formules de révision des prix figurant dans les
CCAG et CCAP qui seront appliquées durant la période d’exécution
du Marché, ne sera pas pris en considération lors de l’évaluation
des offres.
34.4 Lorsque le Dossier d’Appel d’Offres prévoit que les
Soumissionnaires pourront indiquer le montant de chaque lot
séparément, la méthode d’évaluation permettant de déterminer la
combinaison la moins-disante des offres pour l’ensemble des lots
compte tenu de tous les rabais offerts dans le Formulaire de
Soumission, sera précisée dans la Section III, Critères d’évaluation
et de qualification.
34.5 Dans le cas d’un marché à Prix unitaires, si l’offre évaluée la moins-
disante est fortement déséquilibrée par rapport à l’estimation du
Maître de l’Ouvrage de l’échéancier de paiement des travaux à
exécuter, ou nettement en dessous de l’estimation du coût des
Travaux mise à jour, le Maître de l’Ouvrage peut demander au
Soumissionnaire de fournir le sous détail de prix pour tout élément
du Détail quantitatif et estimatif, aux fins de prouver que ces prix
sont compatibles avec les méthodes de construction et le calendrier
proposé. Après avoir examiné le sous détail de prix, et prenant en
compte l’échéancier des paiements contractuels estimés, le Maître
de l’Ouvrage peut demander que le montant de la garantie de bonne
exécution soit porté, aux frais de l’attributaire du Marché, à un
niveau suffisant pour protéger le Maître de l’Ouvrage contre toute
perte financière au cas où l’attributaire viendrait à manquer à ses
obligations au titre du Marché.
35. Comparaison 35.1 Le Maître de l’Ouvrage comparera toutes les offres conformes pour
des offres l’essentiel comme indiqué à l’article 34.2 des IS afin de déterminer
l’offre évaluée la moins-disante.
36. Qualification du 36.1 Le Maître de l’Ouvrage s’assurera que le Soumissionnaire retenu
soumissionnaire pour avoir soumis l’offre évaluée la moins-disante et conforme pour
l’essentiel aux dispositions du Dossier d’appel d’offres, possède
bien les qualifications requises stipulées à la Section III, Critères
d’évaluation et de qualification.
36.2 Cette détermination sera fondée sur l’examen des pièces attestant
les qualifications du soumissionnaire et soumises par lui en
application de l’article 17.1 des IS.
36.3 L’attribution du Marché au Soumissionnaire est subordonnée à
l’issue positive de cette détermination. Au cas contraire, l’offre sera
rejetée et le Maître de l’Ouvrage procédera à l’examen de la
seconde offre évaluée la moins-disante afin d’établir de la même
manière si le Soumissionnaire est qualifié pour exécuter le Marché
de façon satisfaisante.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
28

37. Droit de du 37.1 Le Maître de l’Ouvrage se réserve le droit d’accepter ou d’écarter


Maître de toute offre, et d’annuler la procédure d’appel d’offres et d’écarter
l’Ouvrage toutes les offres à tout moment avant l’attribution du Marché, sans
d’accepter ou de encourir de ce fait une responsabilité quelconque vis-à-vis des
rejeter une ou soumissionnaires. En cas d’annulation de l’appel d’offres, toutes les
toutes les offres offres remises, et notamment les garanties de soumission, seront
renvoyées aux soumissionnaires dans les meilleurs délais.

F. Attribution du Marché
38. Critères 38.1 Sous réserve de l’article 37.1 des IS, le Maître de l’Ouvrage
d’attribution attribuera le Marché au Soumissionnaire dont l’offre aura été
évaluée la moins-disante et jugée conforme pour l’essentiel au
Dossier d’appel d’offres, à condition que le Soumissionnaire soit en
outre jugé qualifié pour exécuter le Marché de façon satisfaisante.

39. Notification de 39.1 Avant l’expiration du délai de validité des offres, le Maître de
l’attribution du l’Ouvrage notifiera au Soumissionnaire retenu, par écrit, que son
Marché offre a été retenue. Dans le même temps le Maître de l’Ouvrage
notifiera également les résultats de l’appel d’offres aux autres
soumissionnaires et publiera dans un journal approprié ou le Journal
Officiel, et sur le site internet de la Banque, les résultats, en
identifiant l’appel d’offres et le numéro des lots, et en fournissant les
informations suivantes : (i) le nom de chaque soumissionnaire ayant
remis une offre, (ii) le montant des offres tels qu’annoncé lors de
l’ouverture des offres, (iii) les nom et le montant évalué de toutes les
offres ayant été évaluées, (iv) le nom des soumissionnaires dont
l’offre a été rejetée, et le motif du rejet, et (v) le nom du
Soumissionnaire retenu, le montant de son offre, ainsi que la durée
et un résumé de l’objet du marché attribué.

39.2 Jusqu’à l’établissement et la signature formelle du marché, la


notification de l’attribution aura valeur de contrat exécutoire.

39.3 Le Maître de l’Ouvrage répondra rapidement, par écrit, à tout


Soumissionnaire ayant présenté une offre infructueuse qui, après la
notification des résultats conformément à l’article 39.1 des IS, aura
formulé une requête en vue de connaitre les motifs de sa non
sélection.

40. Signature du 40.1 Dans les meilleurs délais après la notification, le Maître de l’Ouvrage
Marché enverra au Soumissionnaire retenu l’Acte d’engagement.

40.2 Dans les vingt-huit (28) jours suivant la réception de l’Acte


d’engagement, le Soumissionnaire retenu le signera, le datera et le
renverra au Maître de l’Ouvrage.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
29

41. Garantie de 41.1 Dans les vingt-huit (28) jours suivant la réception de la notification
bonne exécution par le Maître de l’Ouvrage de l’attribution du Marché, le
Soumissionnaire retenu fournira la garantie de bonne exécution,
conformément aux dispositions du marché, sous réserves des
dispositions de l’article 34.5 des IS, en utilisant le Formulaire de
garantie de bonne exécution figurant à la Section IX, Formulaires du
Marché ou tout autre modèle jugé acceptable par le Maître de
l’Ouvrage. Si la garantie de bonne exécution fournie par le
Soumissionnaire retenu est un cautionnement il doit être émis par
une compagnie d’assurance ou un organisme de cautionnement
acceptable par le Maître de l’Ouvrage. Si ce cautionnement est émis
par une compagnie d’assurance ou un organisme de cautionnement
situé en dehors du pays du Maître de l’Ouvrage, l’organisme
d’émission devra avoir une institution financière correspondante
située dans le pays du Maître de l’Ouvrage.

41.2 Si le Soumissionnaire retenu ne fournit pas la garantie de bonne


exécution susmentionnée ou ne signe pas l’Acte d’engagement,
cela constituera un motif suffisant d’annulation de l’attribution du
Marché et de saisie de la garantie de soumission, ou mise en œuvre
de la Déclaration de garantie. Dans un tel cas, le Maître de
l’Ouvrage pourra attribuer le Marché au Soumissionnaire dont l’offre
est jugée conforme pour l’essentiel au Dossier d’appel d’offres et
évaluée la deuxième moins-disante, et que le Maître de l’Ouvrage
juge qualifié pour exécuter le Marché de façon satisfaisante.
41.3 La disposition ci-dessus s’applique aussi à la fourniture d’une
garantie de préférence en faveur des entreprises nationales du pays
du Bénéficiaire, le cas échéant.

42. Conciliateur 42.1 Le Maître de l’Ouvrage propose que la personne désignée dans les
DPAO soit nommée en tant que Conciliateur dans le cadre du
Marché, au taux de rémunération horaire et aux conditions de
remboursement de dépenses indiquées dans les DPAO. Si le
Soumissionnaire n’accepte pas la proposition du Maître de
l’Ouvrage, il devra le mentionner dans sa soumission. Si dans la
notification de l’attribution du Marché, le Maître de l’Ouvrage fait part
de son désaccord avec l’attributaire sur la nomination du
Conciliateur, le Maître de l’Ouvrage demandera à l’Autorité de
nomination du Conciliateur désignée dans le CCAP en application
de la Clause 23.1 du CCAG de désigner le Conciliateur.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
30

SECTION II : DONNÉES PARTICULIÈRES DE L’APPEL


D’OFFRES
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
31

Section II. Données particulières de l’appel d’offres


A. Introduction

Nom du Maître de l’Ouvrage : Ministère de l’Administration du Territoire


IS 1.1
et de la Décentralisation (MATD)

Nom de l’AONO : Marché de travaux de réalisation de 1000 latrines


familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures de Nzérékoré,
Lola et Yomou.
Numéro d’identification de l’AONO :
- Latrines N/PAEPA-BID/005- NLY pour la Préfecture de Nzérékoré A ;
- Latrines N/PAEPA-BID/005- NLY pour la Préfecture de Nzérékoré B ;
- latrines L/PAEPA-BID/005-NLY pour la préfecture de Lola ;
- Latrines Y/PAEPA-BID/005-NLY pour la Préfecture de Yomou.
Nombre et numéro d’identification des lots faisant l’objet du présent AONO
IS 1.1
Quatre (04) lots :
- Lot 1 : Réalisation de 250 latrines familiales, 115 latrines publiques
et prestations connexes dans la Préfecture de Nzérékoré A.
- Lot 2 : Réalisation de 250 latrines familiales, 110 latrines publiques
et prestations connexes dans la Préfecture de Nzérékoré B.
- Lot 3 : Réalisation de 250 latrines familiales, 100 latrines publiques
et prestations connexes dans la Préfecture de Lola.
- Lot 4 : Réalisation de 250 latrines familiales, 100 latrines publiques
et prestations connexes dans la Préfecture de Yomou.
Un soumissionnaire ne peut être attributaire de plus d’un lot.

IS 2.1 Nom du Bénéficiaire : Ministère de l’Administration du Territoire et de la


Décentralisation, de (MATD),
Nom du Projet : Projet d’Approvisionnement en eau potable et
IS 2.1 assainissement dans les préfectures de Nzérékoré, Lola et Yomou
(PAEPA / NLY / 2 GUI 1007)
Les personnes physiques ou les sociétés organisées en GE seront
IS 4.1 (a) conjointement et solidairement responsables.

B. Dossier d’appel d’offres

Aux fins d’éclaircissements uniquement, l’adresse est :


A l’attention de : Monsieur le KOULIBALY Kabinet Spécialiste Passation
des Marchés du Projet d’Approvisionnement en Eau Potable et
Assainissement dans les préfectures de Nzérékoré, Lola et Yomou au
IS 7.1 sein du Service National d’Aménagement des Points d’Eau (SNAPE)
Rue : Quartier Almamya, Commune de Kaloum
Étage/ numéro de bureau :
Ville : Conakry
Code postal : 2064 Conakry
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
32

Pays : Guinée
Numéro de téléphone : +224 621 56 68 85
Numéro de télécopie :
Adresse électronique : infosdgsnape@gmail.com /
wilfredyvesn@yahoo.fr
Dans les délais de Quinze (15) jours à compter de la publication, les
soumissionnaires peuvent demander des éclaircissements.
Aucune réunion préparatoire ne sera organisée ;
IS 7.4 Une visite des Sites ne sera pas organisée par le Maître de l’Ouvrage. Elle
demeure facultative, bien entendu que le Soumissionnaire est sensé
connaitre les réalités du terrain pour la préparation de ses offres.

Aux fins d’éclaircissements, toutes modifications éventuelles du présent


DAO fera l’objet d’additifs transmis à la DNCMP.
Tout additif publié sera considéré comme faisant partie intégrante du Dossier
IS 8.2 d’appel d’offres et sera communiqué par écrit à tous ceux qui ont obtenu le
Dossier d’appel d’offres du Maître de l’Ouvrage en conformité avec les
dispositions de l’article 6.3 des IS.
Il sera précisé la durée nécessaire de prise en compte des additifs par les
Soumissionnaires.

C. Préparation des offres

IS 10.1 La langue de l’offre est : Le Français

Le Soumissionnaire devra joindre à son offre : « le Bordereau des Prix et


IS 11.1 (b)
le Détail quantitatif et estimatif »

Le Soumissionnaire devra joindre à son offre "les autres documents


suivants :
Pour les ONG
(a) L’Agrément valide,
(b) Les Statuts,
(c) Le procès-verbal de l’assemblée générale
constitutive,
(d) Le règlement intérieur,
(e) Le Plan d’action détaillé,
IS 11.1 (i) (f) La caution bancaire.
Pour les entreprises nationales :
(a) La déclaration de non faillite,
(b) Le RCCM,
(c) Le quitus fiscal et
(d) La cotisation sociale,
(e) La caution bancaire.
Au moment de la soumission, les soumissionnaires peuvent s’engager sur
l’honneur qu’ils sont en règle vis-à-vis de l’Administration. Les attestations
émanant de ces services doivent être produites avant la signature du marché
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
33

IS 13.1 Les variantes ne sont pas permises

IS 13.2 Des variantes portant sur le délai d’exécution ne sont pas permises.

Des variantes techniques sur la ou les parties des Travaux spécifiées ci-
IS 13.4
dessous sont permises : « Sans objet »

Les prix offerts par le Soumissionnaire seront des prix « fermes » pendant
l’exécution du Marché.
Toutes offres anormalement bases s’écartant de moins de 10% de
IS 14.6 l’enveloppe du projet seront écartées et considérées non conformes pour la
suite de l’évaluation et celles supérieures à ladite enveloppe seront revues à
la baisse pour les soumissionnaires adjudicataires à travers un procès-verbal
de négociation.
Le Soumissionnaire libellera les prix unitaires des Bordereaux des prix
IS 15.1 entièrement en Francs guinéens et dénommée “monnaie nationale”.

IS 18.1 La période de validité de l’offre sera de 120 jours.

Le Soumissionnaire doit fournir une garantie de soumission par Lot d’un


IS 19.1 montant de 60 000 000 Francs Guinéens ou dans toute autre monnaie
librement convertible. Cette garantie doit émaner d’un établissement
bancaire crédible.
La garantie de soumission sera sous la forme d’une garantie bancaire d’une
IS 19.2 (d)
banque reconnue.

IS 20.1 Outre l’original de l’offre, le nombre de copies demandé est de : Trois (03]

L’habilitation du signataire de l’offre à signer au nom du Soumissionnaire doit


préciser :
(a) Le nom et la description des documents exigés pour établir que le
signataire est habilité à signer l’offre, tel qu’un pouvoir et
IS 20.2 (b) Dans le cas d’une offre présentée par un GE existant ou prévu un
engagement signé par tous les membres (i) stipulant que tous les membres
seront conjointement et solidairement responsables, si cela est exigé en
conformité avec l’article 4.1 (a) des IS et (ii) désignant un Mandataire ayant
autorité à représenter tous les membres du GE durant le processus d’appel
d’offres et durant l’exécution du marché, en cas d’attribution. »

D. Remise et ouverture des offres

IS 21.1 Le soumissionnaire ne pourra pas remettre son offre par voie électronique.

IS 21.1 (b) La procédure de remise des offres par voie électronique est la suivante : non
applicable

Toutes les offres Techniques et Financières, rédigées en langue française,


doivent être remises en quatre exemplaires dont un original et trois copies,
IS 22.1 portant respectivement les mentions « ORIGINAL » et « COPIE » Aux fins de
remise des offres, uniquement, l’adresse du Maître de l’Ouvrage est la
suivante :
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
34

A l’attention de : Spécialiste Passation des marchés du Projet


d’Approvisionnement en Eau Potable et Assainissement au sein du
SNAPE.
La date et heure limites de remise des offres sont les suivantes :
Date : 25 Août 2022
Heure : 10 Heures 30 mn

L’ouverture des offres aura lieu à l’adresse suivante :


La salle de réunion du Service National d’Aménagement des Points d’Eau
(SNAPE), sis au quartier Almamya, rue KA026 Commune de Kaloum -
IS 25.1
Conakry, le 25 Août 2022
Date : Jeudi 25 Août 2022
Heure : 11 heures 00 mn

IS 25.1 La procédure d’ouverture des offres par voie électronique est : sans objet.

E. Évaluation et comparaison des offres

La monnaie utilisée pour convertir en une seule monnaie tous les prix des
offres exprimées en diverses monnaies, aux fins d’évaluation et de
IS 32.1
comparaison de ces offres, est : sans objet

IS 33.1 Une marge de préférence nationale ou régionale n’est pas accordée.

F. Attribution du Marché

Le Nom du Conciliateur proposé par le Maître de l’Ouvrage est : la chambre


d’arbitrage de Guinée. Le taux de rémunération horaire pour le Conciliateur
IS 42.1 proposé est les honoraires de conciliation et d’arbitrage appliqués par la
chambre d’Arbitrage de Guinée sont fixés par cette dernière selon une grille
basée sur l’intérêt du litige et disponible auprès de leur secrétariat.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
35

SECTION III: CRITÈRES D’ÉVALUATION ET DE


QUALIFICATION
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
36

Section III. Critères d’évaluation et de qualification

Cette Section contient tous les facteurs que le Maître de l’Ouvrage utilisera pour évaluer une offre
et déterminer si un Soumissionnaire satisfait aux exigences de qualifications requises lorsque l’appel
d’offres n’a pas été précédé d’une pré-qualification et la vérification de la qualification a postériori
est pratiquée. En conformité avec les articles 34 et 36 des IS, le Maître de l’Ouvrage n’utilisera pas
d’autres méthodes, critères ou facteurs que ceux indiqués. Le Soumissionnaire doit fournir tous les
renseignements demandés en utilisant les formulaires de la Section IV, Formulaires de soumission.

Table des critères

1. Évaluation ................................................................................................................. 37
1.1 Acceptabilité de la Proposition Technique ...............................................................................37
1.2 Marchés pour lots multiples ........................................................................................................37
1.3 Variantes au délai d’exécution ...................................................................................................37
1.4 Variantes techniques ...................................................................................................................37
1.5 Marge de préférence....................................................................................................................37

2. Critères de Qualification .......................................................................................... 38


2.1 Éligibilité .........................................................................................................................................38
2.2 Antécédents de non-exécution de marchés .............................................................................39
2.3 Situation financière .......................................................................................................................40
2.4 Expérience .....................................................................................................................................41
2.5. Personnel.....................................................................................................................................105
2.6. Matériel ..........................................................................................................................................105

3. Critères de Notation ............................................................................................... 105


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
37

1. Évaluation
En sus des critères dont la liste figure à l’article 34.1 a) -e) des IS, les critères ci-après seront
utilisés :
1.1 Acceptabilité de la Proposition Technique
L’évaluation de l’Offre technique présentée par le Soumissionnaire comprendra (a)
l’évaluation de la capacité technique du Soumissionnaire à mobiliser les équipements et le
personnel clés pour l’exécution du Marché, (b) la méthode d’exécution, (c) le calendrier de
travail, et (d) les sources d’approvisionnement dans les détails suffisants, et en conformité
avec les exigences définies à la Section VI. Spécifications des Travaux.
1.2 Marchés pour lots multiples
Ces marchés, lorsqu’ils sont prévus en application à l’article 34.4 des IS seront évalués
comme suit
L’évaluation se fera sur la base de la combinaison la plus avantageuse possible pour le
maitre d’ouvrage en tenant compte du cumul des exigences du DAO : l’expérience, la
capacité financière, les moyens humains et matériels requis par lot.
1.3 Variantes au délai d’exécution
Elles ne sont pas permises en application de l’article 13.2 des IS,
1.4 Variantes techniques
Elles ne sont pas permises en application de l’article 13.4 des IS, donc ne seront pas
évaluées.
1.5 Marge de préférence
Une marge de préférence n’est pas applicable en vertu de l’article 33.1 des IS.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
38

2. Critères de Qualification
Groupement d’entreprises, (GE)

No. Objet Critère Entité unique Toutes Une Document exigé


Chaque
Parties Partie au
Partie
Combinées moins

2.1 Éligibilité

GE existant Doit
Formulaires ELI –
Doit satisfaire ou prévu doit satisfaire
2.1.1 Nationalité Conforme à l’article 4.2 des IS. Sans objet 1.1 et 1.2, avec
au critère satisfaire au au
pièces jointes
critère critère
GE existant
Doit
Pas de conflit d’intérêts selon Doit satisfaire ou prévu doit
2.1.2 Conflit d’intérêts satisfaire au Sans objet Formulaire d’offre
l’article 4.3 des IS. au critère satisfaire au
critère
critère

Ne pas avoir été exclu par la GE existant Doit


Doit satisfaire
2.1.3 Exclusion par la Banque Banque, tel que décrit dans doit satisfaire satisfaire au Sans objet Formulaire d’offre
au critère
l’article 4.4 des IS. au critère critère

Doit Formulaires ELI -


Le candidat doit satisfaire aux Doit satisfaire Doit satisfaire
2.1.4 Entreprise publique satisfaire au Sans objet 1.1 et 1.2, avec
conditions de l’article 4.5 des IS. au critère au critère
critère pièces jointes

Ne pas être exclu en application de


Exclusion au titre d’une résolution loi ou règlement du pays du
des Nations Unies ou de la Bénéficiaire proscrivant les
législation du pays du Bénéficiaire, relations commerciales avec le
GE existant Doit
ou résultant de l’application des pays du Candidat ou en application Doit satisfaire
2.1.5 doit satisfaire satisfaire au Sans objet Formulaire d’offre
Règles de Boycott de l’Organisation des Règles de Boycott de au critère
au critère critère
de la Conférence Islamique, de la l’Organisation de la Conférence
ligue des États Arabes et de l’Union Islamique, de la ligue des États
Africaine. Arabes et de l’Union Africaine. en
conformité avec l’article 5.1 des IC
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
39

Groupement d’entreprises, (GE)

No. Objet Critère Entité unique Toutes Une Document exigé


Chaque
Parties Partie au
Partie
Combinées moins

2.2 Antécédents de non-exécution de marchés

Pas de défaut d’exécution d’un


marché au cours des Dix (10)
dernières années qui précèdent
la date limite de remise de l’offre,
confirmé par tous les Doit
Doit satisfaire
renseignements relatifs aux litiges satisfaire au
au critère seul
ou aux procès complètement critère seul
Antécédents en matière de non- ou au titre de
2.2.1 réglés. Un litige ou un procès Sans objet ou au titre de Sans objet Formulaire CON-2
exécution de marchés partie à un GE
complètement réglé est un litige ou partie à un
passé ou
un procès qui a été résolu GE passé ou
existant.
conformément au mécanisme de existant
règlement des litiges du marché
correspondant et pour lequel tous
les recours à la disposition du
Soumissionnaire ont été épuisés

Doit
Tous les litiges en instance ne Doit satisfaire
satisfaire au
doivent pas représenter un total de au critère seul
critère seul
plus de dix pour cent (10%) des ou à titre de
2.2.2 Litiges en instance Sans objet ou à titre de Sans objet Formulaire CON-2
actifs nets du candidat ; ils seront partie d’un GE
partie d’un
considérés comme tranchés à passé ou
GE passé ou
l’encontre du Soumissionnaire. existant
existant
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
40

Groupement d’entreprises, (GE)

No. Objet Critère Entité unique Toutes Une Document exigé


Chaque
Parties Partie au
Partie
Combinées moins

2.3 Situation financière

Soumission de bilans vérifiés ou, si


cela n’est pas requis par la
réglementation du pays du
candidat, autres états financiers
Doit Formulaire FIN-
acceptables par le Maître de Doit satisfaire
2.3.1 Situation financière Sans objet satisfaire au Sans objet 3.1 avec pièces
l’Ouvrage pour les Dix (10) au critère
critère jointes
dernières années démontrant la
solidité actuelle de la position
financière du candidat et sa
profitabilité à long terme

Avoir un minimum de chiffre


d’affaires annuel moyen des
Doit
activités de construction de :
satisfaire
-lot 1: 2 500 000 000 GNF; Doit
à
-lot 2: 2 500 000 000 GNF; satisfaire à
Doivent quarante
-lot 3: 2 500 000 000 GNF; Doit satisfaire vingt Cinq Formulaire FIN-
2.3.2 Chiffre d’affaires annuel moyen satisfaire au pour cent
-lot 4 : 2 500 000 000 GNF. au critère pour cent 3.2
critère (40%) de
qui correspond au total des (25%) de la
la
paiements mandatés reçus pour spécification
spécifica-
les marchés en cours ou achevés
tion
au cours des dix (10) dernières
années
Le Soumissionnaire doit démontrer
qu’il a accès à des financements Doit
tels que des avoirs liquides, avoirs satisfaire
Doit
non grevés, lignes de crédit, autres à
satisfaire à
que l’avance de démarrage Doivent quarante
Doit satisfaire vingt Cinq Formulaires FIN-
2.3.3 Ressource financières éventuelle, à hauteur de : satisfaire au pour cent
au critère pour cent 3.3
(i)-Lot 1: 1 000 000 000 GNF critère (40%) de
(25%) de la
-Lot 2: 1 000 000 000 GNF la
spécification
-Lot 3: 1 000 000 000 GNF spécifica-
-Lot 4 : 1 000 000 000 GNF tion
Et
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
41

Groupement d’entreprises, (GE)

No. Objet Critère Entité unique Toutes Une Document exigé


Chaque
Parties Partie au
Partie
Combinées moins
(ii) besoins en financement pour ce
marché et les autres engagements
en cours du Soumissionnaire.
2.4 Expérience
Expérience de marchés de
construction à titre d’entrepreneur
ou d’ONG, de sous-traitant ou Doit
Doit satisfaire Formulaire EXP-
2.4.1 Expérience générale d’ensemblier au cours des dix Sans objet satisfaire au Sans objet
au critère 4.1
(10) dernières années qui critère
précèdent la date limite de dépôt
des candidatures.
(a) Expérience en marchés de
construction de latrines
communautaires (familiales et
collectives) à titre d’entrepreneur
ou d’ONG, de sous-traitant ou
d’ensemblier dans au moins :
-lot 01 : Deux (02) marchés
-lot 02 : Deux (02) marchés,
-lot 03 : Deux (02) marchés,
- lot 04 Deux (02) marchés
Au cours des cinq (05) dernières
Doit satisfaire Doit satisfaire Formulaire EXP-
2.4.2 Expérience spécifique années avec une valeur minimale Sans objet sans objet
au critère au critère 2.4.2 (a)
de vingt-cinq (25) latrines par lot
qui ont été exécutés de manière
satisfaisante et terminés, pour
l’essentiel, et qui sont similaires
aux Travaux proposés. La
similitude portera sur la taille
physique, la complexité, les
méthodes/technologies ou autres
caractéristiques telles que décrites
dans la Section VI, Spécifications
techniques et plans.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
42

Groupement d’entreprises, (GE)

No. Objet Critère Entité unique Toutes Une Document exigé


Chaque
Parties Partie au
Partie
Combinées moins

b) Pour les marchés référenciés ci-


dessus ou pour d’autres marchés
exécutés pendant la période
stipulée au paragraphe 2.4.2 a) ci-
dessus, une expérience minimale
Doit
de construction des latrines à
satisfaire
travers les principales activités
Doit satisfaire Doivent au critère
suivantes : Animation- Formulaire EXP-
2.4.2 aux satisfaire au Sans objet pour au
Sensibilisation en matière 2.4.2 (b)
spécifications critère moins une
d’hygiène et assainissement,
caractérist
éducation- formation en
ique
construction et gestion communale
d’ouvrages d’assainissement,
recyclage des déchets fécaux et
énergies renouvelables, protection
environnementale suivi-évaluation.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
105

2.5. Personnel
Le Soumissionnaire doit établir qu’il dispose du personnel distinct pour les positions-clés suivantes
par lot :
Expériences Expériences
Personnel Qualification Nombre
Générales spécifiques
Expert : Sociologue,
Chef de mission Socio économiste, ou 10 ans 5 ans 1
environnementaliste
Sociologue, socio
Chargé de mission d’animation- anthropologue ou
5 ans 2 ans 1
sensibilisation et d’intermédiation Environnementaliste
Bac+4 ou Bac +5
Technicien génie rural,
génie civil,
Chargé de mission de formation
environnementaliste.
et suivi des travaux de 5 ans 2 ans 1
Bac+2 ou équivalent
Construction
maitrisant les langues
locales.
Sociologue Bac +2 ou
Animateur équivalent maitrisant les 5 ans 2 ans 5
langues locales
Maçon Qualifié 13
Ferrailleur Qualifié 13

Le Soumissionnaire doit fournir les détails concernant le personnel proposé et son expérience en
utilisant les formulaires appropriés de la Section IV, Formulaires de soumission.

2.6. Matériel
Les matériels et équipements indispensables que l’attributaire doit mettre à disposition pour le
marché, par lot (proposition d’acquisition, de location, etc. dans les délais) seront les suivants :

Etat Possédé, loué


(nouveau, bon, (auprès de ?),
Marque et âge
Matériel ou Engin Nombre médiocre) devant être
(années)
nombre acheté
disponible (auprès de ?)

Camion 1
Pick up 4x4 double cabine 1
Motocyclette 125 cc TT 5
Moule en ceinture de 150 cm 15
Moule en bois (règles) 15
Moule repose pied 15
Moule de trou de défécation 15
Outils d’animation 5 jeux
Outils d’éducation sanitaire 5 jeux
NB : Les cartes grises du camion et de la Pickup feront foi
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
106

SECTION IV : FORMULAIRES DE SOUMISSION


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
107

Section IV : Formulaires de soumission

4.1 : Formulaires de soumission

Liste des formulaires

Formulaire de Soumission ............................................................................................... 108

Formulaire de Garantie de soumission (Garantie bancaire) ............................................ 118

Garantie de soumission (Cautionnement émis par une société de cautionnement) ........ 119

Modèle de déclaration de garantie de l’offre .................................................................... 120


Personnel proposé ................................................................................................................................. 122
Organisation du site ............................................................................................................................... 125
Méthode de réalisation .......................................................................................................................... 126
Programme/Calendrier de Mobilisation ............................................................................................... 127
Programme/Calendrier de Construction ............................................................................................. 128
Autres ....................................................................................................................................................... 129
Plan type de construction des latrines familiales ............................................................................... 130
Plan type de construction des latrines publiques .............................................................................. 131

Formulaires de qualification ............................................................................................. 132


Fiche de renseignements sur le soumissionnaire ............................................................................. 133
Fiche de renseignements sur chaque partie d’un GE ...................................................................... 134
Antécédents de marchés non exécutés .............................................................................................. 135
Marchés/Travaux en cours ................................................................................................................... 137
Situation financière ................................................................................................................................. 138
Chiffre d’affaires annuel moyen des activités .................................................................................... 139
Ressources financières ......................................................................................................................... 140
Expérience générale .............................................................................................................................. 141
Expérience spécifique de construction................................................................................................ 142
Expérience spécifique de construction dans les principales activités ............................................ 144
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
108

Formulaire de Soumission

Le Soumissionnaire doit présenter l’Offre en utilisant le papier à en-tête indiquant le nom complet et
l’adresse du Soumissionnaire.
Note : le texte en italiques est destiné à la préparation des formulaires et doit être supprimé lorsque
le formulaire a été rempli.

Date :
AONO No : __________________________
Avis d’appel d’offres restreint No. :

À : _______________________________________________________________________
Nous, les soussignés attestons que :
a) Nous avons examiné le Dossier de Consultation Restreinte, y compris l’additif/ les additifs émis
en conformité avec l’article 8 des IS No. : __________ ; et n’avons aucune réserve à leur égard ;
b) Nous nous engageons à exécuter et achever conformément au Dossier de Consultation
Restreinte et aux Spécifications techniques et plans, les Travaux ci-après : ;
c) Le prix total de notre offre, hors rabais offerts à l’alinéa (d) ci-après est de : [Prix total de l’offre
en lettres et en chiffres, précisant les divers montants et monnaies respectives] ;
d) Les rabais offerts et les modalités d’application desdits rabais sont les suivants : ;
e) Notre offre demeurera valide pendant une période de [insérer la période en conformité avec
l’article 18.1 des IS] jours à compter de la date limite fixée pour la remise des offres dans le
Dossier de Consultation Restreinte ; cette offre continuera de nous engager et peut être
acceptée à tout moment avant l’expiration de cette période ;
f) Si le Marché fait l’objet de révision de prix, les Tableaux de révision de prix seront réputés faisant
partie de notre Offre7 ;
g) Si notre offre est acceptée, nous nous engageons à obtenir une garantie de bonne exécution du
Marché conformément au dossier d’appel d’offres ;
h) Notre société, y compris tous sous-traitants ou fournisseurs intervenant en rapport avec une
quelconque partie du Marché, avons la nationalité de pays éligibles ;
i) Notre société, y compris tous sous-traitants ou fournisseurs intervenant en rapport avec une
quelconque partie du Marché, ne nous trouvons pas en situation de conflit d’intérêt, en
conformité avec l’article 4.3 des IS ;
j) Nous ne participons pas, en qualité de soumissionnaire ou de sous-traitant, à plus d’une offre
dans le cadre du présent appel d’offres en conformité avec l’article 4.3 des IS, autre que des
offres « variantes » présentées conformément à l’article 13 des IS ;
k) Notre société, ses sociétés affiliées ou filiales, y compris tous sous-traitants ou fournisseurs
intervenant en rapport avec une partie quelconque du Marché, n’avons pas été déclarées
disqualifiées par la Banque, ni ne tombons sous le coup d’une exclusion en application de loi ou
règlement du pays du Bénéficiaire ou de l’application des Règles de Boycott de l’Organisation
de la Conférence Islamique, de la ligue des États Arabes et de l’Union Africaine.
l) Nous ne sommes pas une entreprise publique/Nous sommes une entreprise publique mais nous
satisfaisons aux dispositions de l’article 4.5 des IS8.

7
Insérer seulement si le Marché est à prix révisables, en conformité aux dispositions du CCAP, Clause 13.8
8
Le Soumissionnaire utilisera l’une des deux options, comme il sied à sa situation.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
109

m) Les honoraires ou commissions ou avantage en nature ci-après ont été versés ou accordés ou
doivent être versés ou accordés en rapport avec la procédure d’appel d’offres ou l’exécution/la
signature du Marché9

Nom du Bénéficiaire Adresse Motif Montant

n) Il est entendu que la présente offre, et votre acceptation écrite de ladite offre par le moyen de la
notification d’attribution du Marché que vous nous adresserez tiendra lieu de contrat entre nous,
jusqu’à ce qu’un marché formel soit établi et signé.
o) Il est entendu que vous n’êtes pas tenus d’accepter l’offre de moindre coût, ni l’une quelconque
des offres que vous recevrez.
p) En cas d’attribution du Marché, la personne désignée ci-après sera le Représentant de
l’Entrepreneur :

Nom En tant que _

Signature

Dûment habilité à signer l’offre pour et au nom de

En date du ________________________________ jour de _____

9
Si aucune somme n’a été versée ou ne doit être versée, porter la mention « néant »
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
110

4.2: Formulaires de Bordereaux des prix et Détail quantitatif et estimatif ou Programme


d’Activités
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
111

BORDEREAU DES PRIX UNITAIRES (BPU)


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
112

Généralités
Les indications et descriptions générales des travaux ou matériaux figurant ailleurs dans les
documents contractuels, ne sont pas nécessairement répétées dans la description des prix unitaires.
Pour voir la portée complète de chaque prix, il faut se référer aux passages applicables figurant dans
les documents contractuels et dessins.
Les prix unitaires indiqués par l'Entrepreneur dans le bordereau des prix doivent couvrir la totalité
des dépenses nécessaires pour la réalisation et l'entretien des travaux, y compris, entre autres, tous
les risques, responsabilités, événements imprévus, assurances et obligations imposées ou
impliquées par le Marché.
Les prix doivent correspondre à la valeur relative de chaque item en proportion avec le montant total
de l'offre. Ils ne doivent surtout pas altérer la comparaison des offres ou aboutir à des paiements
intermédiaires qui soient nettement disproportionnés par rapport à la valeur normale des prestations
à fournir.
La quantité de chaque item de travaux exécutés par l'Entrepreneur conformément au Marché sera
mesurée nette et il ne sera pas tenu compte des pertes, accumulations, rétrécissements,
augmentations ou diminutions du volume dues à un compactage ou à la prévision d'espace de
travail.
Sans toucher le sens général des stipulations figurant ci-dessus, les prix unitaires indiqués dans le
Bordereau des Prix par l'Entrepreneur doivent comprendre, entre autres, tous les coûts et dépenses
en rapport avec et résultant de ce qui suit :
 La main-d'œuvre et le personnel d'encadrement ;
 Toutes fournitures de matériaux, matières, matériel et outillage ;
 Tous les transports, indifféremment de leur justification et des distances ;
 La location et l’amortissement de matériel et d'outillage ;
 Les prospections diverses, essais et analyses de matériaux, droits d'extraction, frais d'études
pour l'élaboration du dossier technique d'exécution par un Bureau d'Ingénieur Conseil, travaux
topographiques, dessins et documents, attachements, etc. ;
 L’ouverture et l’exploitation des carrières, gisements et emprunts et leur remise en état à la fin
des travaux ;
 L’entretien des travaux pendant l'exécution et le délai de garantie ;
 Les frais généraux, frais de siège, taxes, impôts et bénéfices de l'Entrepreneur.
Un prix unitaire doit être indiqué pour chaque item dans le Bordereau des Prix, sans considérer si
dans le Devis Estimatif des quantités sont indiquées ou non.
Les items pour lesquels aucun prix unitaire n'est indiqué seront considérés comme étant couverts
par les autres prix unitaires indiqués par l'Entrepreneur dans le Bordereau des Prix.
Le prix unitaire indiqué pour un item quelconque du Bordereau des Prix aura la priorité sur toute
erreur dans le cadre du calcul du total pour cet item dans le Devis Estimatif.
Au cas où des items particuliers ne seraient pas prévus dans le Bordereau des Prix pour des travaux
requis par le Marché, le coût de ces travaux sera considéré comme étant inclus dans les autres prix
unitaires.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
113

Il est précisé que le bois éventuellement réutilisable, produit par le déboisement et l'abattage des
arbres restera la propriété du Maître d'Ouvrage.
Les quantités payées à l'Entrepreneur - sauf dispositions contraires spécifiées dans le Cahier des
Clauses Techniques Particulières (CCTP) et ses annexes - seront celles résultant des dimensions
et profils contractuels et le cas échéant des levés du terrain fait contradictoirement avant tout
commencement d'exécution. L'Entrepreneur devra relever sur place toutes les cotes et dimensions
nécessaires à l'exécution des travaux et demeurera responsable des conséquences de toute erreur
de mesure. S'il constate des erreurs ou des omissions dans le projet d'Appel d'Offres, il devra le
signaler par écrit à l’Ingénieur avant tout commencement d’exécution.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
114

CADRE DE DEVIS QUANTITATIF ET ESTIMATIF DÉTAILLÉ

DEVIS QUANTITATIF ET ESTIMATIF DÉTAILLÉ


LOT1 (NZEREKORE A: COMMUNES DE : KOBELA, KOULE, KOROPARA, GOUECKE, WOMEY ET
COMMUNE URBAINE)

Prix unitaire Prix total


Désignation Unité Qté
GNF HTT GNF HTT
FOURNITURE DE DALLES SAN PLAT
Achat matériaux de construction et
transport sur site latrines familiales U 250
Achat matériaux de construction et
transport sur site latrines collectives U 115
Construction dalles San plat et de lavoir-main U 365
Contrôle de qualité et test de résistance (TSA) U 365
Construction de superstructures de
latrines de collectives U 115
Sous total A
ACTIONS D'ACCOMPAGNEMENT
Recrutement et formation maçons et ferrailleurs locaux Ff 1
Animation, sensibilisation des bénéficiaires à l’hygiène
santé, utilisation, entretien des latrines Ff 1

Appui par la radio rurale et les outils SARAR Ff 1


Sous total B
PERSONNEL
Chef de Mission mois 6
Chargé d’intermédiation sociale mois 6
Chargé de formation et de suivi des travaux mois 6
Animateur mois 6
Maçon mois 6
Ferrailleur mois 6
Sous total C
LOGISTIQUE
Location Camionnette d’approvisionnement mois 6
Location véhicules 4x4 mois 6
Achat motos Tout terrain U 05
Fonctionnement pickup L 3 600
Fonctionnement camion L 12 000
Fonctionnement motos L 1 500
Fourniture de bureau mois 6
Achat petit outillage (moules San plat, ..) Ff 1
Frais divers (location bâtiment, communication, …) Ff 1
Sous total D
TOTAL GÉNÉRAL GNF HTT/ N = A+B+C+D
TVA= 18% N
TOTAL GENERAL GNFTTC/ M= N+18%N
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
115

DEVIS QUANTITATIF ET ESTIMATIF DÉTAILLÉ


LOT2 (NZEREKORE B : COMMUNES DE : SAMOE, SOULOUTA, YALENZOU et BOUNOUMA)

Prix unitaire Prix total


Désignation Unité Qté
GNF HTT GNF HTT
FOURNITURE DE DALLES SAN PLAT
Achat matériaux de construction et
transport sur site latrines familiales U 250
Achat matériaux de construction et
transport sur site latrines collectives U 110
Construction dalles San plat et de lavoir-main U 360
Contrôle de qualité et test de résistance (TSA) U 360
Construction de superstructures de
latrines de collectives U 110
Sous total A
ACTIONS D'ACCOMPAGNEMENT
Recrutement et formation maçons et ferrailleurs locaux ff 1
Animation, sensibilisation des bénéficiaires à l’hygiène,
santé, utilisation, entretien des latrines ff 1

Appui par la radio rurale et les outils SARAR ff 1


Sous total B
PERSONNEL
Chef de Mission mois 6
Chargé d’intermédiation sociale mois 6
Chargé de formation et de suivi des travaux mois 6
Animateur mois 6
Maçon mois 6
Ferrailleur mois 6
Sous total C
LOGISTIQUE
Location Camionnette d’approvisionnement mois 6
Location véhicules 4x4 mois 6
Achat motos Tout terrain U 05
Fonctionnement pick up L 3 600
Fonctionnement camion L 12 000
Fonctionnement motos L 1 500
Fourniture de bureau mois 6
Achat petit outillage (moules san plat, ..) ff 1
Frais divers (location bâtiment, communication, …) ff 1
Sous total D
TOTAL GÉNÉRAL GNF HTT/ N = A+B+C+D
TVA= 18% N
TOTAL GENERAL GNFTTC/ M= N+18%N
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
116

DEVIS QUANTITATIF ET ESTIMATIF DÉTAILLÉ


LOT 3 (PREFECTURE LOLA)

Prix unitaire Prix total


Désignation Unité Qté
GNF HTT GNF HTT
FOURNITURE DE DALLES SAN PLAT
Achat matériaux de construction et
transport sur site latrines familiales U 250
Achat matériaux de construction et
transport sur site latrines collectives U 100
Construction dalles San plat et de lavoir-main U 350
Contrôle de qualité et test de résistance (TSA) U 350
Construction de superstructures de
latrines de collectives U 100
Sous total A
ACTIONS D'ACCOMPAGNEMENT
Recrutement et formation maçons et ferrailleurs locaux ff 1
Animation, sensibilisation des bénéficiaires à l’hygiène,
santé, utilisation, entretien des latrines ff 1

Appui par la radio rurale et les outils SARAR ff 1


Sous total B
PERSONNEL
Chef de Mission mois 6
Chargé d’intermédiation sociale mois 6
Chargé de formation et de suivi des travaux mois 6
Animateur mois 6
Maçon mois 6
Ferrailleur mois 6
Sous total C
LOGISTIQUE
Location Camionnette d’approvisionnement mois 6
Location véhicules 4x4 mois 6
Achat motos Tout terrain U 05
Fonctionnement pick up L 3 600
Fonctionnement camion L 12 000
Fonctionnement motos L 1 500
Fourniture de bureau mois 6
Achat petit outillage (moules san plat, ..) ff 1
Frais divers (location bâtiment, communication, …) ff 1
Sous total D
TOTAL GÉNÉRAL GNF HTT/ N = A+B+C+D
TVA= 18% N
TOTAL GENERAL GNFTTC/ M= N+18%N
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
117

DEVIS QUANTITATIF ET ESTIMATIF DÉTAILLÉ


LOT 4 (PREFECTURE YOMOU)

Prix unitaire Prix total


Désignation Unité Qté
GNF HTT GNF HTT
FOURNITURE DE DALLES SAN PLAT
Achat matériaux de construction et
transport sur site latrines familiales U 250
Achat matériaux de construction et
transport sur site latrines collectives U 100
Construction dalles San plat et de lavoir-main U 350
Contrôle de qualité et test de résistance (TSA) U 350
Construction de superstructures de
latrines collectives U 100
Sous total A
ACTIONS D'ACCOMPAGNEMENT
Recrutement et formation maçons et ferrailleurs locaux ff 1
Animation, sensibilisation des bénéficiaires à l’hygiène,
santé, utilisation, entretien des latrines ff 1

Appui par la radio rurale et les outils SARAR ff 1


Sous total B
PERSONNEL
Chef de Mission mois 6
Chargé d’intermédiation sociale mois 6
Chargé de formation et de suivi des travaux mois 6
Animateur mois 6
Maçon mois 6
Ferrailleur mois 6
Sous total C
LOGISTIQUE
Location Camionnette d’approvisionnement mois 6
Location véhicules 4x4 mois 6
Achat motos Tout terrain U 05
Fonctionnement pick up L 3 600
Fonctionnement camion L 12 000
Fonctionnement motos L 1 500
Fourniture de bureau mois 6
Achat petit outillage (moules san plat, ..) ff 1
Frais divers (location bâtiment, communication, …) ff 1
Sous total D
TOTAL GÉNÉRAL GNF HTT/ N = A+B+C+D
TVA= 18% N
TOTAL GENERAL GNFTTC/ M= N+18%N
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
118

Formulaire de Garantie de soumission (Garantie bancaire)

[La banque remplit ce modèle de garantie d’offre conformément aux indications entre crochets]

[Insérer le nom de la banque, et l’adresse de l’agence émettrice]

Bénéficiaire : [insérer nom et adresse du Maître de l’Ouvrage]

Date : [insérer date]

Garantie d’offre no. : [insérer No de garantie]

Nous avons été informés que [insérer nom du soumissionnaire] (ci-après dénommé « le
Soumissionnaire ») a répondu à votre appel d’offres no. [Insérer no de l’avis d’appel d’offres] pour
l’exécution de [insérer description des travaux] et vous a soumis son offre en date du [insérer date
du dépôt de l’offre] (ci-après dénommée « l’Offre »).

En vertu des dispositions du Dossier d’Appel d’offres, l’Offre doit être accompagnée d’une garantie
d’offre.

A la demande du Maître de l’Ouvrage, nous [insérer nom de la banque] nous engageons par la
présente, sans réserve et irrévocablement, à vous payer à première demande, toutes sommes
d’argent que vous pourriez réclamer dans la limite de [insérer la somme en chiffres dans la monnaie
du pays du Maître de l’Ouvrage ou un montant équivalent dans une monnaie internationale librement
convertible]. _____________ [insérer la somme en lettres].

Votre demande en paiement doit être accompagnée d’une déclaration attestant que le
Soumissionnaire n'a pas exécuté une des obligations auxquelles il est tenu en vertu de l’Offre, à
savoir :
(a) s’il retire l’Offre pendant la période de validité qu‘il a spécifiée dans la lettre de soumission de
l’offre ; ou :
(b) si, s’étant vu notifier l’acceptation de l’Offre par du Maître de l’Ouvrage pendant la période de
validité telle qu’indiquée dans la lettre de soumission de l’offre ou prorogée par le Maître de
l’Ouvrage avant l’expiration de cette période, il (i) ne signe pas l’Acte d’Engagement du
Marché ; ou (ii) il ne fournit pas la garantie de bonne réalisation du Marché, s’il est tenu de le
faire ainsi qu’il est prévu dans les Instructions aux soumissionnaires.
La présente garantie expire (a) si le marché est octroyé au Soumissionnaire, lorsque nous recevrons
une copie du Marché signé et de la garantie de bonne exécution émise en votre nom, selon les
instructions du Soumissionnaire ; ou (b) si le Marché n’est pas octroyé au Soumissionnaire, à la
première des dates suivantes : (i) lorsque nous recevrons copie de votre notification au
Soumissionnaire du nom du soumissionnaire retenu, ou (ii) vingt-huit (28) jours après l’expiration de
l’Offre.

Toute demande de paiement au titre de la présente garantie doit être reçue à cette date au plus tard.

La présente garantie est régie par les Règles uniformes de la Chambre de Commerce Internationale
(CCI) relatives aux garanties sur demande, Publication CCI no : 458.

Nom : [nom complet de la personne signataire] Titre [capacité juridique de la personne signataire]

Signé [signature de la personne dont le nom et le titre figurent ci-dessus]


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
119

Garantie de soumission (Cautionnement émis par une société de cautionnement)

[La société de cautionnement remplit cette garantie de soumission conformément aux indications
entre crochets]

Garantie No [insérer No de garantie]

Attendu que [insérer le nom du Soumissionnaire] (ci-après dénommé « le Soumissionnaire ») a


soumis son offre le [insérer date] en réponse à l’AONO No [insérer no de l’avis d’appel d’offres] pour
l’exécution de [insérer description des travaux] (ci-après dénommée « l’Offre »).

FAISONS SAVOIR par les présentes que NOUS [insérer le nom de la société de cautionnement
émettrice] dont le siège se trouve à [insérer l’adresse de la société de cautionnement] (ci-après
dénommé « le Garant »), sommes engagés vis-à-vis de [insérer nom du Maître de l’Ouvrage] (ci-
après dénommé « le Maître de l’Ouvrage ») pour la somme de [insérer le montant en chiffres dans
la monnaie du pays du Maître de l’Ouvrage ou un montant équivalent dans une monnaie
internationale librement convertible], [insérer le montant en lettres] que, par les présentes, le Garant
s’engage et engage ses successeurs ou assignataires, à régler intégralement audit Maître de
l’Ouvrage. Certifié par le cachet dudit Garant ce __ jour de ______ [insérer date]

LES CONDITIONS d’exécution de cette obligation sont les suivantes :

1. Si le Soumissionnaire retire son offre pendant la période de validité qu’il a spécifiée dans la
lettre de soumission de l’offre, ou
2. Si le Soumissionnaire, s’étant vu notifier l’acceptation de son offre par le Maître de l’Ouvrage
pendant la période de validité, a) il ne signe pas ou refuse de signer l’Acte d’Engagement du
Marché ; ou b) il ne fournit pas ou refuse de fournir la Garantie de bonne exécution, s’il est
tenu de le faire comme prévu par les Instructions aux soumissionnaires

Nous nous engageons à payer au Maître de l’Ouvrage un montant égal au plus au montant stipulé
ci-dessus, dès réception de sa première demande écrite, sans que le Maître de l’Ouvrage soit tenu
de justifier sa demande, étant entendu toutefois que, dans sa demande, le Maître de l’Ouvrage
notera que le montant qu’il réclame lui est dû parce que l’une ou l’autre des conditions
susmentionnées ou toutes les deux sont remplies, en précisant laquelle ou lesquelles a ou ont
motivé sa requête.
La présente garantie demeure valable jusqu’au vingt-huitième (28ème) jour inclus suivant l’expiration
du délai de validité de l’offre ; toute demande du Maître de l’Ouvrage visant à la faire jouer devra
parvenir au Garant à cette date au plus tard.
Nom : [nom complet de la personne signataire] Titre [capacité juridique de la personne signataire]
Signé [signature de la personne dont le nom et le titre figurent ci-dessus]
En date du _________________ jour de ____________________, ______. [Insérer date]
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
120

Modèle de déclaration de garantie de l’offre

[Le Soumissionnaire remplit cette garantie de soumission conformément aux indications entre
crochets]

Date [insérer la date (jour, mois, année) de remise de l’offre]

Avis d’appel d’offres national ouvert No. : [Insérer le numéro de l’avis d’Appel d’Offres]
Variante No. : [Insérer le numéro d’identification si cette offre est proposée pour une variante]

À l’attention de [insérer nom complet du Maître de l’Ouvrage]

Nous, soussignés, déclarons que :

1. Nous reconnaissons que les offres doivent être accompagnées d’une déclaration de garantie
de l’offre.

2. Nous acceptons que nous ferons l’objet d’une suspension du droit de participer à tout appel
d’offres en vue d’obtenir un marché de la part du Maître de l’Ouvrage pour une période de
[insérer nombre de mois ou d’années] commençant le [insérer date], si nous n’exécutons pas
une des obligations auxquelles nous sommes tenus en vertu de l’Offre, à savoir :

a) si nous retirons l’Offre pendant la période de validité que nous avons spécifiée dans le
formulaire d’offre ; ou

b) si nous étant vu notifier l’acceptation de l’Offre par le Maître de l’Ouvrage pendant la


période de validité, nous (i) ne signons pas le Marché ; ou (ii) ne fournissons pas la
garantie de bonne exécution, si nous sommes tenus de le faire ainsi qu’il est prévu
dans clause 38 de les Instructions aux soumissionnaires.

3. La présente garantie expirera si le marché ne nous est pas attribué, à la première des dates
suivantes : (i) lorsque nous recevrons copie de votre notification du nom du soumissionnaire
retenu, ou (ii) vingt-huit (28) jours suivant l’expiration de notre Offre.

Nom [insérer le nom complet de la personne signataire de la déclaration de garantie de l’offre]


En tant que [indiquer la capacité du signataire]

Signature [insérer la signature]

Dûment habilité à signer l’offre pour et au nom de [insérer le nom complet du Soumissionnaire]

En date du ________________________________ jour de _____[Insérer la date de signature]


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
121

Formulaires de Proposition technique

Personnel proposé

Matériel

Organisation du site

Méthode de réalisation

Programme/Calendrier de Mobilisation

Programme/Calendrier de Construction

Autres
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
122

Personnel proposé

Formulaire PER -1

Le Soumissionnaire doit fournir les noms de personnels ayant les qualifications requises comme
exigées dans la Section III, Critère d’évaluation et de qualification. Les renseignements concernant
leur expérience devront être indiqués dans le Formulaire ci-dessous à remplir pour chaque candidat.

1. Désignation du poste

Nom

2. Désignation du poste

Nom

3. Désignation du poste

Nom

4. Désignation du poste

Nom

etc.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
123

Curriculum vitae du Personnel proposé


Formulaire PER-2

Le Soumissionnaire fournira tous les renseignements demandés ci-dessous. Les entrées


comportant un astérisque (*) seront utilisés pour l’évaluation.

Poste*

Renseignements Nom* Date de naissance


personnels

Qualifications professionnelles

Maître de Nom de l’employeur


l’Employeur

Adresse de l’employeur

Téléphone Contact (responsable / chargé du


personnel)

Télécopie E-mail

Emploi tenu Nombre d’années avec le présent


employeur

Résumer l’expérience professionnelle en ordre chronologique inverse. Indiquer l’expérience technique


et de gestionnaire pertinente pour le projet.

De* À* Société / Projet / Position / expérience technique et de gestionnaire


pertinente*
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
124

Matériel
Formulaire MAT
Le Soumissionnaire doit fournir les détails concernant le matériel proposé afin d’établir qu’il a la
possibilité de mobiliser le matériel clé dont la liste figure à la Section III, Critères d’évaluation et de
qualification. Un formulaire distinct sera préparé pour chaque pièce de matériel figurant sur la liste,
ou pour du matériel de remplacement proposé par le Soumissionnaire. Le Soumissionnaire fournira
tous les renseignements demandés ci-dessous, dans la mesure du possible. Les entrées comportant
un astérisque (*) seront utilisées pour l’évaluation.

Type de matériel*

Renseignement Nom du fabricant Modèle et puissance


sur le matériel
Capacité* Année de fabrication*

Position Localisation présente


courante
Détails sur les engagements courants

Provenance Indiquer la provenance du matériel


 en possession en location en location-vente fabriqué
spécialement

Les renseignements suivants seront omis pour le matériel en possession du Soumissionnaire.

Propriétaire Nom du Propriétaire


Adresse du Propriétaire

Téléphone Nom et titre de la personne à


contacter
Télécopie Télex
Accords Détails de la location / location-vente / accord de fabrication
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
125

Organisation du site
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
126

Méthode de réalisation
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
127

Programme/Calendrier de Mobilisation
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
128

Programme/Calendrier de Construction
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
129

Autres
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
130

Plan type de construction des latrines familiales


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
131

Plan type de construction des latrines publiques


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
132

Formulaires de qualification

Afin de démontrer qu’il satisfait aux critères de qualifications requises pour exécuter le marché en
conformité avec la Section III, Critères d’évaluation et de qualification, le Soumissionnaire fournira
les renseignements demandés dans les formulaires de qualification ci-après.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
133

Fiche de renseignements sur le soumissionnaire


Formulaire ELI – 1.1
Date : _____________________
No. AONO : __________________
Page ________ de_______ pages

Nom légal du soumissionnaire :

Dans le cas d’un groupement d’entreprises (GE), nom légal de chaque partie :

Pays où le soumissionnaire est constitué en société :

Année à laquelle le soumissionnaire a été constitué en société :

Adresse légale du soumissionnaire dans le pays où il est constitué en société :

Renseignements sur le représentant autorisé du soumissionnaire :


Nom :
Adresse :
Numéro de téléphone/de télécopie :
Adresse électronique :

Les copies des documents originaux qui suivent sont jointes :


1. Dans le cas d’une entité unique, Statuts ou Documents constitutifs de l’entité légale
susmentionnée, conformément aux dispositions des Clauses 4.1 et 4.2 des IS.

2. Dans le cas d’un GE, lettre d’intention de former un GE ou de signer un accord de GE,
conformément aux dispositions de l’article 4.1 des IS.

3 Dans le cas d’une entreprise publique, documents qui établissent l’autonomie juridique et
financière et le respect des règles de droit commercial, conformément aux dispositions de
l’article 4.5 des IS.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
134

Fiche de renseignements sur chaque partie d’un GE

Formulaire ELI – 1.2

Date : _____________________
No. AONO : __________________
Page ________ de_______ pages

Nom légal du soumissionnaire :

Nom légal de la partie du GE :

Pays de constitution en société de la partie du GE :

Année de constitution en société de la partie du GE :

Adresse légale de la partie du GE dans le pays de constitution en société :

Renseignements sur le représentant autorisé de la partie au GE :


Nom :
Adresse :
Numéro de téléphone/télécopie :
Adresse électronique :

Les copies des documents originaux qui suivent sont jointes :


Statuts ou Documents constitutifs de l’entité légale susmentionnée, conformément aux
dispositions des articles 4.1 et 4.2 des IS.
Dans le cas d’une entreprise publique, documents qui établissent l’autonomie juridique et
financière et le respect des règles de droit commercial, conformément aux dispositions de
l’article 4.5 des IS.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
135

Antécédents de marchés non exécutés

Formulaire CON-2

[Le formulaire ci-dessous doit être rempli par le Candidat et par chaque partenaire dans le cas d’un
GE]
Nom légal du candidat : [insérer le nom complet]
Date : [insérer jour, mois, année]
ou
Nom légal de la Partie au GE : [insérer le nom complet]
No. AONO et titre : [numéro et titre de l’AO]
Page [numéro de la page] de [nombre total de pages] pages

Marchés non exécutés selon les dispositions de la Section III, Critères d’évaluation et de
qualification

Il n’y a pas eu de marché non exécutés pendant la période de [nombre d’années] ans stipulée à la
Section III, Critères d’évaluation et de qualification, critère 2.2.1.
Marché(s) non exécuté(s) pendant la période de [nombre d’années] années stipulée à la Section
III, Critères d’évaluation et de qualification, critère 2.2.1 :

Montant total
Fraction non du contrat
Année exécutée du Identification du contrat (valeur actuelle
contrat en équivalent
GNF)

Identification du marché : [indiquer le nom


complet/numéro du marché et les autres formes
d’identification]
[indiquer le
[insérer Nom du Maître de l’Ouvrage : [nom complet]
montant et
l’année] Adresse du Maître de l’Ouvrage : [rue, numéro,
pourcentage]
ville, pays]
Motifs de non-exécution : [indiquer le (les)
motif(s) principal (aux)]

Litiges en instance, en vertu de la Section III, Critères d’évaluation et de qualification

Pas de litige en instance en vertu de la Section III, Critères d’évaluation et de qualification,


critère 2.2.3.
Litige(s) en instance en vertu de la Section III, Critères d’évaluation et de qualification, critère
2.2.3.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
136

Montant de
la
Montant total
réclamation
du marché
en
Année Identification du marché (valeur actuelle,
pourcentage
équivalent en
de la valeur
GNF)
nette des
actifs

Identification du marché : [insérer nom complet et


numéro du marché et autres formes
d’identification]
[insérer [Indiquer le [Indiquer le
Nom du Maître de l’Ouvrage : [nom complet]
l’année] pourcentage] montant]
Adresse du Maître de l’Ouvrage : [rue, numéro,
______ ______ ______
ville, pays]
Objet du litige : [indiquer les principaux points en
litige]

Identification du marché :
Nom du Maître de l’Ouvrage :
___________
______ ______ Adresse du Maître de l’Ouvrage :
Objet du litige :
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
137

Marchés/Travaux en cours
Formulaire MTC

Les Soumissionnaires et chaque partenaire de GE doivent fournir les renseignements concernant


leurs engagements courants pour tous les marches attribuées, ou pour lesquels ils ont reçu une
notification d’attribution, lettre de marché, etc.…, ou pour les marchés en voie d’achèvement, mais
pour lesquels un certificat de réception provisoire sans réserve n’a pas été émis.

Valeur des Montant moyen


Maître de l’Ouvrage, travaux restant Date mensuel facture au
Intitulé du
contact à exécuter d’achèvement cours des 6 derniers
marché
adresse/tél/télécopie (GNF prévue mois
équivalents) (GNF/mois)
1.

2.

3.

4.

5.

etc.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
138

Situation financière
Formulaire FIN-3.1

Nom légal du soumissionnaire : _______________________ Date : _________________


Nom légal de la partie au GE : ___________________ __No. A AONO : ___
Page ___de____pages
A compléter par le soumissionnaire et, dans le cas d’un GE, par chaque partie.

Données financières en Antécédents pour les ______ (__) dernières années


équivalent GNF (équivalent milliers GNF)
Année 1 Année 2 Année Valeur Ratio
…n moyenne moyenne

Informations du bilan
Total actif (TA)

Total passif (TP)

Patrimoine net (PN)

Disponibilités (D)

Engagements (E)

Informations des comptes de résultats


Recettes totales (RT)

Bénéfices avant impôts


(BAI)

On trouvera ci-après les copies des états financiers (bilans, y compris toutes les notes y afférents,
et comptes de résultats) pour les années spécifiées ci-dessus et qui satisfont aux conditions
suivantes :
a) Ils doivent refléter la situation financière du soumissionnaire ou de la Partie au GE, et non pas
celle de la maison mère ou de filiales
b) Les états financiers passés doivent être vérifiés par un expert-comptable agréé
c) Les états financiers doivent être complets et inclure toutes les notes qui leur ont été ajoutées
d) Les états financiers doivent correspondre aux périodes comptables déjà terminées et vérifiées
(les états financiers de périodes partielles ne seront ni demandés ni acceptés)
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
139

Chiffre d’affaires annuel moyen des activités


Formulaire FIN-3.2
Nom légal du soumissionnaire : ________________________ Date : _________________
Nom légal de la partie au GE : _________________ No. A AONO : ___
Page____de___pages

Données sur le chiffre d’affaires annuel (construction uniquement)

Année Montant et monnaie Equivalent GNF

_________________________________________ __________________

_________________________________________ __________________

_________________________________________ __________________

_________________________________________ __________________

_________________________________________ __________________

*Chiffre _________________________________________ __________________


d’affaires
moyen des
activités de
construction

Le chiffre d’affaires annuel moyen des activités de construction est calculé en divisant le total des
paiements ordonnancés pour les travaux en cours par le nombre d’années spécifié dans la Section
III, Critère d’évaluation et de qualification critère 2.3.2.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
140

Ressources financières
Formulaire FIN-3.3

Indiquer les sources de financement (liquidités, actifs réels non grevés, lignes de crédit et autres
moyens financiers) nécessaires pour les besoins de trésorerie liés aux travaux afférents au(x)
marché(s) considéré(s), nets des engagements pris par le Soumissionnaire au titre d’autres marchés
comme requis à la Section III, Critères d’évaluation et de qualification.

Source de financement Montant (GNF équivalents)


1.
2.
3.
4.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
141

Expérience générale
Formulaire EXP-2.4.1

Nom légal du soumissionnaire : ________________________ Date : __________________


Nom légal de la partie au GE : ______________ _________ No. AONO : ____
Page___de___pages

Mois/
Mois/
année Rôle du
année Identification du marché
de soumissionnaire
final(e)
départ*
Nom du marché :
Brève description des Travaux réalisés par le
soumissionnaire : ______________
______ ______
Nom du Maître de l’Ouvrage :
Adresse :

Nom du marché :
Brève description des Travaux réalisés par le
soumissionnaire : ______________
______ ______
Nom du Maître de l’Ouvrage :
Adresse :
Nom du marché :
Brève description des Travaux réalisés par le
soumissionnaire : ______________
______ ______
Nom du Maître de l’Ouvrage :
Adresse :
Nom du marché :
Brève description des Travaux réalisés par le
soumissionnaire : ______________
______ ______
Nom du Maître de l’Ouvrage :
Adresse :
Nom du marché :
Brève description des Travaux réalisés par le
soumissionnaire : ______________
______ ______
Nom du Maître de l’Ouvrage :
Adresse :
Nom du marché :
Brève description des Travaux réalisés par le
soumissionnaire : ______________
______ ______
Nom du Maître de l’Ouvrage :
Adresse :

* Inscrire l’année civile en commençant par la plus ancienne, et avec au moins neuf (9) mois
d’activité par contrat.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
142

Expérience spécifique de construction


Formulaire EXP-2.4.2 a)

Nom légal du soumissionnaire : _________________________ Date : ________________


Nom légal de la partie au GE : ____________________ No. AONO : ________
Page___de___pages

Numéro de marché similaire : ___ de___


requis Information

Identification du marché _______________________________________

Date d’attribution _______________________________________


Date d’achèvement _______________________________________

  
Rôle dans le marché Sous-traitant
Entrepreneur Ensemblier

Montant total du marché _____________________ US$_______

Dans le cas d’une partie à un GE ou d’un


sous-traitant, préciser la participation au
__________% ____________ US$_______
montant total du marché

Nom du Maître de l’Ouvrage : _______________________________________

Adresse : _______________________________________
_______________________________________
Numéro de téléphone/télécopie : _______________________________________
Adresse électronique : _______________________________________
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
143

Expérience spécifique de construction (suite)

Formulaire EXP-2.4.2 a) (suite)

Nom légal du soumissionnaire : ___________________________


Nom légal de la partie au GE : ___________________________
Page___de___pages

No. du marché similaire : ___de___requis


Information

Description de la similitude conformément au


critère 2.4.2 a) de la Section III Critère
d’évaluation et qualification :

Montant _________________________________

Taille physique _________________________________

Complexité _________________________________

Méthodes/Technologie _________________________________

Autres caractéristiques _________________________________


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
144

Expérience spécifique de construction dans les principales activités


Formulaire EXP-2.4.2 b)

Nom légal du soumissionnaire : ________________________ Date : __________________


Nom légal de la partie au GE : ______________ _________ No. AONO : ____
Nom légal de sous-traitant_________________________
Page_____________de_____pages

Information
Identification du marché _______________________________________

Date d’attribution ___________________________________________


Date d’achèvement ___________________________________________

  
Rôle dans le marché Sous-traitant
Entrepreneur Ensemblier
Montant total du marché ____________________________ GNF_________
Dans le cas d’une partie au GE ou
d’un sous-traitant, préciser la
____________
participation au montant total du _____________ GNF_________
%
marché
Nom du Maître de l’Ouvrage : ___________________________________________

___________________________________________
Adresse :
___________________________________________
Numéro de téléphone/télécopie :
___________________________________________
Adresse électronique :
___________________________________________
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
145

Expérience spécifique de construction dans les


activités principales (suite)
Formulaire EXP-2.4.2 b) (suite)

Nom légal du soumissionnaire : ___________________________


Nom légal de la partie au GE : ___________________________
Nom légal de sous-traitant____________________________________
Page___de___pages

Information

Description des principales activités


conformément au critère 2.4.2 (b) de la
Section III, Critère d’évaluation et
qualification :

Montant

Taille physique

Complexité

Méthodes/Technologie

Autres caractéristiques
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
146

PARTIE 2 - Spécification des Travaux


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
147

SECTION VI : SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET


PLANS
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
148

Section VI. Spécifications techniques et plans

TABLE DES MATIERES

CHAPITRE I. DISPOSITIONS GÉNÉRALES ......................................................................... 149


1.1 Objet des travaux ............................................................................................................ 149
1.2 Situation Administrative ................................................................................................... 149
1.3 Milieu Naturel .................................................................................................................. 150
1.4 Population et Activités ..................................................................................................... 150

CHAPITRE II. PRESCRIPTIONS TECHNIQUES DE REFERENCE....................................... 152

CHAPITRE III. CONTRÔLE DES TRAVAUX ........................................................................... 158


3.1.1 Article 13 : Surveillance administrative ............................................................................ 158
3.1.2 Article 14 : Conception générale de la supervision .......................................................... 158
3.1.3 Article 15 : Contrôle et surveillance.................................................................................. 159
3.1.4 Article 16 : Consignes de sécurité.................................................................................... 160
3.1.4.1 Sécurité du personnel ................................................................................................... 160
3.1.4.2 Sécurité du matériel ...................................................................................................... 160
3.1.4.3 Sécurité du chantier ...................................................................................................... 160
3.1.5 Article 17 : Réception des travaux ................................................................................. 160
3.1.6 Article 18 : Suivi financier .............................................................................................. 161
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
149

CHAPITRE I. DISPOSITIONS GÉNÉRALES


1.1 Objet des travaux

Le présent document constitue le Cahier des Clauses Techniques Particulières (C.C.T.P.) qui a pour
but de fixer les conditions d'exécution des travaux de construction de 1000 latrines familiales, 425
latrines publiques et prestations connexes dans les préfectures de Nzérékoré, Yomou et Lola en
République de Guinée.
Sous la Maitrise d’ouvrage du Ministère de l’Administration du Territoire et de la Décentralisation,
les différents intervenants sont :
 Le Service National d’Aménagement des Points d’Eau (SNAPE) : Maître d'Ouvrage Délégué,
 L’Unité de Gestion du Projet (UGP) : Cellule de Coordination,
 L’ACGPMP : Maitre d’Œuvre Public,
 Le Bureaux d’Ingénieur Conseil : Le Groupement SAFI-MOSAÎQUE-BEL. : Maître d'Œuvre,
 Les bénéficiaires et usagers : Communes Rurales et Urbaines des préfectures de Nzérékoré,
Lola et Yomou.
Le présent CCTP précise aussi les moyens à mettre en œuvre, indique les types d'ouvrages qui
devront être exécutés, mais laisse à l'Entreprise, sous son entière responsabilité, le choix de la
conception des outils d’animation-sensibilisation, de la méthode d’exécution et les techniques
d'exécution à mettre en œuvre.
Les travaux se composent de trois lots :
- Lot 1 : Réalisation de 250 latrines familiales, 115 latrines publiques et prestations
connexes dans la Préfecture de Nzérékoré A (Kobéla, Koulé, Koropara, Womey, Palé,
Gouécké et la Commune Urbaine).
- Lot 2 : Réalisation de 250 latrines familiales, 110 latrines publiques et prestations
connexes dans la Préfecture de Nzérékoré B (Samoé, Soulouta, Yalenzou, Bounouma).
- Lot 3 : Réalisation de 250 latrines familiales, 100 latrines publiques et prestations
connexes dans la Préfecture de Lola.
- Lot 4 : Réalisation de 250 latrines familiales, 100 latrines publiques et prestations
connexes dans la Préfecture de Yomou.
1.2 Situation Administrative
Le Projet est localisé à l'extrême Sud-Est du pays ; la zone du Projet fait partie des foyers de
peuplement les plus importants du pays. Les travaux concernent les Préfectures les préfectures de
Nzérékoré, Lola et Yomou.
Le Projet est localisé à l'extrême Sud-Est de la Guinée ; la zone du Projet fait partie des foyers de
peuplement les plus importants du pays. Elle couvre les préfectures de NZérékoré, Lola et Yomou.
NZérékoré se trouve entre 7°32 et 8°22 latitude Nord et 9°04 longitude Ouest et s'étend sur une
superficie de 47,3 km2. La distance avec les préfectures voisines est de 39 km pour NZérékoré-
Lola, 62 km pour Nzérékoré-Yomou, 125 km pour NZérékoré-Beyla, 135 km pour NZérékoré-
Macenta.
Située à proximité de la frontière du Liberia, Yomou est le chef-lieu de la préfecture du même nom
relevant de la Région Administrative de NZérékoré. La localité se trouve à une altitude de 374 m le
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
150

long de la dorsale guinéenne, couverte d'une forêt dense qui rend le transport routier difficile,
notamment en saison des pluies.
La préfecture de Lola est une subdivision administrative de la région de NZérékoré. Elle est
subdivisée en 8 sous-préfectures y compris la commune urbaine : Lola-Centre, Bossou,
Foumbadou, Gama Bèrèma, Guéassou, Kokota, Lainé, N'Zoo et Tounkarata.
Lola est limitée au nord par la préfecture de Beyla, au nord-ouest et à l'ouest par la préfecture de
Nzérékoré, à l'est par la République de Côte d'Ivoire et au sud par la République du Liberia.
La préfecture de Lola est arrosée par les fleuves Cavally, N'gouan, et Férédougouba qui se jettent
dans la mer en côte d'ivoire.
La préfecture de Yomou est également une subdivision administrative de la région de N’Zérékoré,
elle comprend sept sous-préfectures y compris la Commune Urbaine de Yomou-Centre. Ce sont :
Banié, Bignamou, Bowé, Bètha, Diécké et Pèla.

1.3 Milieu Naturel


Le climat est celui de la dorsale guinéenne, généralement de type équato-guinéen. Il est une variante
du climat subéquatorial guinéen et apporte l’harmatan qui se fait plus rigoureux à Beyla. Deux
saisons se succèdent : une saison pluvieuse de mars à novembre et une saison sèche de décembre
à février. En raison de ce climat, on distingue d’importantes zones de production agricole. Malgré
son relief accidenté, les cours d’eau de la région obéissent au rythme saisonnier des pluies. Les
principaux cours d’eau sont :
 La Makona et le Niandan qui prennent leur source dans le massif du Daro ;
 Le Djon, le Cavally et le Diani qui prennent source dans le massif du Nimba.
La pluviométrie annuelle moyenne est de 1600 à 2000mm. La couverture végétale se caractérise
par la forêt dense au sud et une végétation de type savane au nord. La région de Nzérékoré qui a
un relief très accidenté, est dominée par deux grands massifs montagneux : le massif de Daro à
Guéckédou dont le point culminant est le Mont Konossou (1345m) et le massif du Nimba (1752m)
dans la Préfecture de Lola avec un prolongement de la chaîne de Simandou dans Beyla (1656 m).
La flore est variée et constituée de savanes arborées et des îlots de forêts au nord dans les
Préfectures de Beyla et Guéckédou et de forêts denses au sud à Macenta (Forêt classée de Ziama),
à N’Nzérékoré, Yomou (forêt classée de Diécké) et à Lola (forêt classée de Déré). La faune est très
riche et comprend des biches, des antilopes, de petits gibiers et des animaux aquatiques
(hippopotame, caïman, crocodile dans les grands cours d’eau).
1.4 Population et Activités
Avec une population estimée en 2016 à 1.689.799 habitants, la région de N’zérékoré vient en
3ème position en termes de population en Guinée, après Kankan et Conakry. Le taux
d’accroissement démographique annuel moyen est de 2,8%, selon le chiffre officiel fourni par le
SNAPE. Au nombre de 870 847 habitants, les femmes représentent 51,62% de la population.

2020 2021
Préfectures
Masculine Féminine Ensemble Masculine Féminine Ensemble
Lola 98 143 107 009 205 152 100 941 109 892 210 833
Nzérékoré 232 689 241 329 474 018 239 319 247 824 487 143
Yomou 66 332 70 341 136 673 68 222 72 235 140 457
Total 397 164 418 679 815 843 408 482 429 951 838 433
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
151

Soit en moyenne 1 ménage pour 7 Habitants dans la région de Nzérékoré.


Les activités principales sont : l’agriculture et le commerce, qui se trouve mieux développé dans la
préfecture de Nzérékoré.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
152

CHAPITRE II. PRESCRIPTIONS TECHNIQUES DE RÉFÉRENCE

2.1 CONTEXTE- OBJECTIFS GLOBAUX – JUSTIFICATION DU PROJET

Le projet s’inscrit dans le cadre de la mise en œuvre du Programme National d’Alimentation en Eau
Potable et Assainissement (PNAEPA), en milieu rural, à l’horizon 2015, qui vise outre la réalisation
de 13.221 points d’eau modernes, la construction de 601.750 latrines communautaires. Il permet
aussi au SNAPE de réduire non seulement la disparité dans la desserte en eau potable, tant au
niveau régional que préfectoral, mais aussi et surtout, d’améliorer le cadre de vie des populations
rurales dans la trilogie « Eau- Assainissement-Développement humain durable ». Grâce à ces
infrastructures, plusieurs millions de ruraux auront accès aux Points d’Eau Modernes (PEM) et aux
infrastructures d’hygiène et d’assainissement.
De façon générale, le pays est confronté à des épidémies récurrentes de maladies d’origine
hydrique, liées pour la plupart des cas, à la consommation d’une eau impropre. La dernière épidémie
de choléra date de Février 2012 avec 751 cas suspects dont 138 cas de décès. Cette épidémie a
touché deux préfectures concernées par le projet.
Le projet d’approvisionnement en eau potable et assainissement dans les préfectures de Nzérékoré,
Lola et Yomou s’inscrit dans ce cadre et devrait permettre d’améliorer les conditions de vie des
populations rurales de ces trois préfectures, qui enregistrent de nos jours des taux de desserte
faibles. Il s’inscrit également dans le Document de Stratégie de Réduction de la Pauvreté (DSRP)
dont la dernière mouture préparée pour la période 2013 – 2015 s’articule autour des quatre (04)
axes suivants : (i) Gouvernance et renforcement des capacités institutionnelles et humaines ; (ii)
Accélération, diversification et durabilité de la croissance ; (iii) Développement des infrastructures
de soutien à la croissance ; (iv) Renforcement de l’accès aux services sociaux de base et à la
résilience des ménages. Le projet est stratégiquement aligné au pilier n° 4 du DSRP («
Renforcement de l’accès aux services sociaux de base et à la résilience des ménages ») dont les
objectifs stratégiques visent à améliorer le niveau d’accès des populations à l’eau potable et à des
infrastructures d’assainissement en milieu rural, semi-urbain et urbain.
Le projet renforce aussi l’atteinte des OMD pour le pays, notamment pour ce qui concerne l’accès à
l’eau potable et l’assainissement en milieu rural (qui devrait passer pour les préfectures de
Nzérékoré, Lola et Yomou, de 35% en 2012 à 65% en 2025, par la réalisation pour l’horizon 2025
de 455 nouveaux points d’eau et environ 1425 latrines.
A cet effet et en exécution de la Stratégie Nationale pour le Développement du Service Public de
l’Eau en Milieu Rural et Semi-urbain (dans sa version actualisée de janvier 2012) le cadre
stratégique national d’intégration des objectifs spécifiques est de renforcer parallèlement les actions
d’accompagnement des investissements sous forme d’activités d’Information, d’Éducation et de
Communication, de Renforcement des capacités des acteurs et du dispositif réglementaire
conformément aux principes de la Décentralisation.
2.2 OBJECTIFS PRINCIPAUX DE LA MISSION

Il s’agira de lier l’Eau à la Santé Publique par :


 La réalisation de 1 000 (mille) latrines familiales dans les 652 localités à pourvoir de forages
équipés de Pompe à Motricité Humaine (PMH), soit en moyenne 2 latrines familiales par Village
PMH ;
 La réalisation de 425 (quatre-cent vingt-cinq) latrines publiques dans les 20 Centres ruraux ou
semi urbains à équiper de Systèmes de Mini réseaux d’Adduction d’Eau Potable, soit par Centre
21 à 22 blocs de latrines à 2 cabines et fosses à 2 compartiments.
Les activités spécifiques à mener s’articulent autour de :
 Information des communautés cibles sur les Objectifs et les conditions d’intervention du Projet ;
 Sensibilisation à la maitrise d’eau potable, d’hygiène et d’Assainissement ;
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
153

 Définition des besoins en ouvrages d’assainissement de type latrine familiale et latrine


publique ;
 Obtenir l’adhésion des futurs bénéficiaires et mettre en place, par localité PMH et par Centre de
Mini AEP, les Groupes de Leaders d’Opinion (GLO) par village et les Clubs Écologiques par
école en charge de véhiculer les messages liés à l’assainissement avant, pendant et après le
projet ;
 Établir les règles de gestion communale des futures latrines publiques ;
 Former le personnel local à la maçonnerie des infrastructures projetées et assister à leur
réalisation ;
 Former les Groupes de Leaders d’Opinion (GLO) et les Clubs Écologiques aux méthodes et
techniques de gestion, de traitement et de recyclage des déchets fécaux.
 Faire un suivi-évaluation durant l’année de garantie des réalisations ;
 Appui conseil à l’élaboration d’un contrat d’administration et de gestion entre les Groupes de
Leaders d’Opinion (GLO), les Clubs Écologiques et la Commune rurale.

2.3 VOLUME DES TRAVAUX À RÉALISER

Le volume des travaux à réaliser comporte les actions suivantes par Lot :
 Information, sensibilisation, mise en place des Groupes de Leaders d’Opinion (GLO) et
contractualisation des travaux de construction des latrines familiales et publiques dans les
zones ciblées pour la réalisation de 455 forages PMH et 20 réseaux de Mini AEP ;
 Recrutement, formation de 23 maçons et 23 ferrailleurs, pour chaque Lot (Nzérékoré A,
Nzérékoré B, Lola et Yomou) ;
 Achat et transport sur site des matériaux de construction et fournitures ;
 Construction de 1.000 dalles San Plat et lave-mains pour latrines familiales et contrôle de qualité
et test de résistance des dalles ;
 Construction de 425 superstructures de latrines collectives en blocs de 2 cabines à fosse
compartimentée ;
 Supervision de la participation des bénéficiaires aux travaux de fouille, de fourniture d’agrégats,
de manœuvre et de construction de palissades ;
 Coordination des activités des maçons ;
 Sensibilisation des bénéficiaires à l’hygiène et Santé par le biais de moyens pédagogiques
participatifs adaptés : radio rurale, affiches, jeux, pièces de théâtre et à l’utilisation et l’entretien
des latrines familiales et collectives.
 Formation des Groupes de Leaders d’Opinion (GLO) à la pérennisation des acquis d’hygiène,
à la valorisation des déchets fécaux et au développement des infrastructures d’assainissement
pour l’atteinte des ODD à l’horizon 2030 ;
 Transfert de compétence aux Communes rurales

2.4. DESCRIPTION DES TRAVAUX ET PRESTATIONS CONNEXES


2.4.1. Actions d’accompagnement pour les latrines collectives
Les latrines collectives sont destinées à être construites à proximité d’écoles, de lieux de culte
(mosquées, églises), de centres de santé, des gares routières et de marchés hebdomadaires.
Les conditions fixées pour que ces établissements, à caractère social, puissent bénéficier de ces
investissements sont les suivantes :
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
154

 La mise en place d’une organisation de gestion fonctionnelle ;


 L’ouverture d’un compte d’épargne avec un premier dépôt de 200.000 GNF constituant une
avance sur les frais d’entretien de la latrine ;
 L’instauration d’un fonds d’entretien de la latrine par les organisations bénéficiaires : comité de
gestion du centre de santé, association des parents d’élèves, le conseil de mosquée, d’église,
syndicat des transporteurs, administration des marchés, etc. ;
 La fourniture de matériaux locaux de construction (agrégats).
Il reviendra à l’Adjudicataire :
 De prendre contact dans les localités concernées avec les autorités locales et les responsables
des établissements à caractère social, pour leur présenter le projet et les conditions de
réalisation des latrines collectives ;
 D’assister les gestionnaires dans la mise en place d’un système viable pour l’entretien et
l’utilisation durable des latrines (mode de collecte des fonds pour les réparations, épargne etc.).
L’Adjudicataire assurera la construction des latrines collectives par des équipes parfaitement
qualifiées.

2.4.2. Actions d’accompagnement pour les latrines familiales

L’Adjudicataire aura la charge de prendre contact avec les autorités locales (administratives,
coutumières et religieuses) afin de présenter les activités et le planning du volet latrines.
L’Adjudicataire réalisera une série de réunions avec les communautés concernées avec pour
objectifs :
 D’informer la population et de présenter l’offre du projet et les conditions d’adhésion ;
 De sensibiliser la population à l’intérêt de l’utilisation des latrines améliorées ;
 De recenser les ménages intéressés par la construction d’une latrine améliorée, et
 De mobiliser les participants aux travaux de fouille et à la fourniture des agrégats (sable et
graviers).
L’Adjudicataire proposera dans son offre l’approche méthodologique et les moyens d’animation
sanitaire qu’il entend développer dans le cadre de l’exécution des travaux de construction des
latrines.
L’Adjudicataire organisera la sélection et la formation d’artisans maçons locaux et leur fournira
l’ensemble du matériel nécessaire à la construction des latrines. Il sera responsable de la bonne
exécution des travaux par les artisans maçons.
L’artisan maçon devra construire les dalles dans les villages concernés. L’adjudicataire contrôlera
la qualité du travail réalisé, la solidité des dalles et la bonne exécution de la latrine par les
bénéficiaires.
L’ensemble des moyens de l’Adjudicataire sera placé sous l’autorité d’un chef de mission mis en
place par l’Adjudicataire qui sera l’interlocuteur de l’Administration. Ces travaux seront conduits sur
le terrain par une équipe compétente.

2.4.3. Description des latrines à réaliser


Deux types de latrines sont à réaliser : le modèle de latrine collective et le modèle de latrine familiale.
Les principales caractéristiques des latrines sont résumées et ci-après schématisées.

2.4.3.1. Description des latrines collectives


L’ouvrage comprend :
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
155

 Une fosse cylindrique de 1,00 m de diamètre et de 3,00 m de profondeur ;


 Une dalle San Plat de 1,20 m de diamètre avec son couvercle ;
 Une superstructure sous forme de maisonnette en agglos pleins de 15 et creux de 12 (pour les
fondations et les murs) avec les dimensions intérieures suivantes (1,50 x 1,50 x 2,20 m) avec
une porte métallique cadenassée et un toit en tôle ondulée ; chaque cabine est dotée d’un tuyau
d’aération (muni de grillage) de la fosse.
 Un lavoir-main par bloc de latrines.
 Un revêtement en béton léger à l’intérieur de chaque cabine avec une pente inclinée vers la
dalle au bout duquel un trou est placé pour l’écoulement des eaux usées.

2.4.3.2 Description des latrines familiales


L’ouvrage comprend :

 Une fosse cylindrique de 1,00 m de diamètre et de 3,00 m de profondeur,


 Une dalle San Plat de 1,20 m de diamètre avec son couvercle,
 Une palissade de 2,50 m de diamètre et de 1,80 m de hauteur autour de la dalle avec une
ouverture,
 Un tapis de gravier à l’intérieur entre la dalle et la palissade ou clôture.

2.4.3.3 Description de la dalle San Plat

La dalle San Plat est une dalle en béton légèrement armé avec du Fer de  6, qui a une forme en
dôme et une configuration amenant toutes les eaux de nettoyage anal et les urines à retomber
directement dans la fosse. Elle est circulaire, d’un diamètre de 1,20 m. La terminologie « San Plat »
désigne non pas un modèle de latrine mais un élément de latrine. La dalle San Plat a les
caractéristiques suivantes :
Une surface lisse et en pente douce pour une meilleure hygiène ;
 Un trou de défécation sécurisant les enfants ;
 Un couvercle qui ferme bien le trou de défécation pour éviter le mouvement la prolifération des
mouches et des insectes ;
 Des repose-pieds en légère élévation orientant l'utilisateur sur sa position de défécation.
 Un tuyau d’aération (muni de grillage) de la fosse, fixé à un des piquets formant la palissade.
La dalle San Plat prévue dans ce programme est identique quel que soit le type de latrines à
La dalle couvre directement la fosse de la latrine. Elle doit être posée soit sur une fondation, soit à
même le sol, suivant la nature du sol en présence. Pour les sols incohérents, il sera recommandé
aux bénéficiaires de construire une fondation en béton, en briques ou en pierres avant de poser la
dalle. La confection de la dalle se fera sur site. La dalle est fabriquée avec plusieurs moules :
 Un moule en ceinture de 1,20 m de diamètre. Il est fait en tôle d'une épaisseur variable de 0,7
à 1mm. Il est pliable, léger et facilement transportable. Le raccordement des arcs de cercle se
fait par des crochets (morceau de fer 6 plié) ;
 Un arc en bois de 116cm de longueur pour la dalle de 120cm, permet de former le dôme de la
dalle ;
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
156

 Un moule de trou de défécation en plastique permet d'obtenir une dimension uniforme pour
toutes les dalles et facilite la fabrication en série des couvercles ;
 Un cadre en contre-plaqué de 23 mm d’épaisseur sert de moule pour les repose-pieds.
Les matériaux à utiliser doivent obligatoirement être de bonne qualité pour que la dalle puisse
résister aux différentes charges qu'elle doit supporter.
 Sable : Il doit être relativement grossier, entièrement exempt de terre et propre. Le sable de
fleuve est fortement conseillé dans la confection des dalles San Plat.
 Gravier : Le gravier doit être fin avec une taille maximale de 12 mm, lavé proprement et séché
avant son utilisation ; il doit être débarrassé de tous les corps étrangers (herbes, brindilles, etc.)
après le lavage. Le gravier issu du concassage du granite est le mieux indiqué.
 Ciment : Le ciment (CPA) doit être neuf, non reconditionné et non endurci.
Le dosage des matériaux pour la confection d’une dalle San Plat sera le suivant :
 40 litres de sable,
 50 litres de gravier,
 Un sac de ciment de 50 Kg et,
 Un ferraillage avec du Fer  6.

2.4.3.4. Test de charge

Un test de charge avant de poser la dalle sur la latrine, se fera au minimum 10 jours après le coulage
de la dalle, période pendant laquelle l'arrosage a régulièrement maintenu le béton humide pendant
son séchage. Le test se fera de la façon suivante :
 Choisir une zone plane et placer quatre cales posées de façon à obtenir deux axes orthonormés
et l'équilibre de la dalle,
 Faire monter six personnes sur la dalle, si la dalle supporte la charge sans se casser, il sera
marqué TSA ce qui signifie « Test de Sécurité Accompli », sinon la dalle sera refaite par le
maçon à ses frais.

2.4.3.5. Description de la maisonnette de la latrine collective

L’Adjudicataire réalisera les fouilles et construira une maisonnette en matériaux normalisés pour
abriter la latrine collective. Elle aura une forme carrée de 1,50 m intérieur de côté. La hauteur sera
de 2,20 m. Elle sera construite en agglos pleins de 15 pour la fondation et en agglos creux de 12
pour les murs, recouverte à l’intérieur et à l’extérieur d’un enduit lisse.
La maisonnette sera recouverte par un toit en tôle ondulée et équipée d’une porte métallique
cadenassée de 0,60 m de largeur et 1,90 m de hauteur, avec un système de fermeture intérieure.
La maisonnette sera peinte en blanc à l’extérieur, et gris à l’intérieur, avec une peinture à l’huile
adaptée au contexte. La porte sera peinte en bleu, avec une peinture à l’huile spéciale pour le fer.
Chaque cabine sera dotée d’un tuyau d’aération (muni de grillage contre insectes) de la fosse.

2.4.3.6. Description du lavoir-main


Le lavoir-main ne concernera pas les latrines familiales.
Dans les centres de santé et les lieux de culte, un bidon de 30 litres sera muni d’un robinet de
puisage. Le support du bidon sera métallique et ancré dans le sol. L’eau usée est reçue dans un
seau prévu à cet effet. Quant aux sites de marchés ou d’école, l’eau usée est drainée, à travers une
petite dalle perforée de 0.5m de côté, dans une fosse cylindrique de 0.40m de diamètre et de 0.5m
de profondeur.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
157

2.4.3.7. Participation des bénéficiaires

 Participation des bénéficiaires pour les latrines collectives

L’Adjudicataire prendra à sa charge le fonçage de la fosse septique et la fourniture des agrégats,


des matériaux et la construction des dalles San Plat et des cabines.

Les bénéficiaires devront réunir une somme de 200.000 GNF par latrine avant la réalisation de la
latrine et la déposer sur un compte d’épargne au nom de l’organisation en charge de la gestion des
latrines collectives.

 Participation des bénéficiaires pour les latrines familiales

Les ménages désirant bénéficier d’une latrine familiale devront prendre en charge les travaux de
fouille de la fosse. Le ménage fournira une palissade ou construira un mur de protection selon sa
convenance. La construction de la dalle par l’Adjudicataire ne commencera que lorsque la fouille
sera réalisée.

2.4.3.8 Implantation des latrines

Une attention particulière sera portée pour limiter les risques de pollution par les latrines des nappes
d’eau superficielles et des points d’eau environnants. On respectera impérativement l’instauration
d’un périmètre de protection de 30 m autour des points d’eau modernes ; à l’intérieur de ce périmètre
aucune latrine ne pourra être réalisée.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
158

CHAPITRE III. CONTRÔLE DES TRAVAUX


En vue de la conformité des réalisations aux prescriptions techniques des marchés des ONG, la
mission de l’ingénieur conseil est modulée à travers :
 La surveillance administrative,
 Le suivi technique,
 Le suivi financier.
3.1. SURVEILLANCE ADMINISTRATIVE
Après attribution des marchés, passation des contrats et ordre de service de démarrage des travaux,
l’ingénieur conseil procède :
 Avant le démarrage des activités :
 À organiser une reconnaissance des voies d’accès relative à l’état des lieux ;
 À organiser une réception des matériels des ONG.
 Au cours de l’exécution des travaux :
 À organiser les réunions mensuelles ordinaires à toute rencontre extraordinaire
 À adresser les rapports mensuels et toute note attestant la qualité, la quantité et l’avancement
des travaux
 À veiller au levé progressif de la caution d'avance de démarrage au prorata du remboursement.
 En fin des travaux exécutés :
 À organiser les réceptions techniques, les réceptions provisoires et définitives et les levés de
retenues de garantie et de cautions de bonne fin d’exécution.
3.2. CONCEPTION GENERALE DE LA SUPERVISION
La surveillance et le contrôle des travaux seront assurés par l’Ingénieur Conseil désigné par le
Maître de l’Ouvrage.
Le Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise seulement doit tout faire pour suivre tout ordre de
service écrit ou donné verbalement par l’Ingénieur conseil ou son Représentant sur le chantier pour
la bonne exécution des travaux, selon les normes spécifiées dans son offre. Elle facilitera le travail
de ces représentants quant au suivi et contrôle des travaux.
Le Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise seulement devra posséder en permanence sur le
chantier un exemplaire des Spécifications Techniques (ST).
3.2.1. Tenue du cahier de chantier
Afin de permettre un suivi efficace des travaux, le Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise
seulement tiendra un cahier de chantier sur lequel seront reportés tous les renseignements relatifs
aux travaux.
Ce cahier permettra à l’Ingénieur Conseil, ou son Représentant, dès son arrivée sur le chantier, de
connaître exactement l'état d'avancement des travaux de construction.
Ce cahier sera tenu par le maître maçon qui le tiendra constamment à jour, suivant l'évolution des
opérations.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
159

Sur le cahier de chantier, seront notés tous les renseignements suivants :


 Appellation du chantier (nom du village et Bénéficiaire) ;
 Numéro d'ordre de la latrine dans le village ;
 Date et heure d'arrivée et de départ de l’équipe des travaux ;
 Diamètre et profondeur des fouilles ;
 Nature des terrains traversés par la fouille ;
 Dates d’approvisionnement en matériaux ;
 Dates de réalisation des travaux de maçonnerie (dalle, agglo, clôture, toiture, revêtement,
fermeture) ;
 D’une façon générale, tous les détails techniques, incidents, ordres de service, pannes,
difficultés propres au déroulement des travaux, avec indication des heures où ils se sont
produits.
Les remarques et réserves de l'ONG, du Groupe de Leaders d’Opinion (GLO), du Club Écologique
et/ou de l’Ingénieur Conseil seront portées directement sur le cahier de chantier.
Le cahier de chantier sera visé par le Représentant de l’Ingénieur Conseil et celui du Groupement
ONG et Entreprise ou Entreprise seulement.
Le Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise seulement doit transmettre une copie du cahier de
chantier pour chaque latrine exécutée, au plus tard à la réception provisoire mensuelle des
infrastructures d’assainissement.
En cas de mal façon, la latrine ne sera pas réceptionnée, et le Groupement de l'ONG avec la PME
restera responsable des défauts d'exécution qui pourraient en résulter et ne pourra contester les
décisions prises par l’Ingénieur Conseil concernant les travaux.
• Fiche récapitulative
Toutes les données relatives à la facturation seront notées sur le chantier, sur une fiche
récapitulative, et soussignée par le Représentant du Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise
seulement et celui de l’Ingénieur Conseil.
Les quantités mentionnées sur cette fiche seront décisives pour la facturation.
3.2.2. Contrôle et surveillance
Le contrôle et la surveillance des travaux assurés par l’Ingénieur Conseil porteront sur les points
suivants :
 Définition du programme des travaux et son ordre d'exécution, de concert avec le Groupement
ONG et Entreprise ou Entreprise seulement ;
 Contrôle de la conformité des matériaux par rapport aux prescriptions des présentes
Spécifications Techniques. En cas de défaut, l’Ingénieur Conseil ou son Représentant peut
arrêter l'exécution des travaux aux frais du Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise
seulement, jusqu'au moment de la satisfaction aux prescriptions ;
 Surveillance des travaux de latrine, y compris le test de solidité des dalles « Sans-plat » ;
Tous les travaux de latrine dans les règles de l'art relèvent entièrement de la responsabilité du
Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise seulement.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
160

3.2.3. Consignes de sécurité


3.2.3.1. Sécurité du personnel
Le Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise seulement est entièrement responsable de
l'identité de son personnel, de sa libre circulation et de sa couverture sanitaire et cela couvrant les
travaux et le repli.
3.2.3.2. Sécurité du matériel
Les charges fiscales de transport du matériel conformément à la réglementation en vigueur relèvent
du Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise seulement.
3.2.3.3. Sécurité du chantier
 Les conditions d'accès aux sites des travaux et aux lieux d'emprunt sont intégralement à la
charge du Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise seulement : élagage, dessouchage,
désherbage, remblais ou toute autre manœuvre lui permettant les accès faciles dans le respect
des normes environnementales et foncières de gestion du terroir ;
 L'aire d'occupation devra être balisée sur un rayon de 25m au moins permettant de faciliter le
mouvement des engins et de sécuriser l'assistance des bénéficiaires ;
 Le port du matériel de sécurité est obligatoire, non seulement pour les travailleurs sous peine
de renvoi du chantier par le Contrôleur, mais aussi pour les visites de chantier ;
 Le travail de nuit est proscrit ;
 Le gardiennage du Chantier est assuré par le Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise
seulement, de son implantation à son repli du chantier et cela à toutes les étapes des travaux.
 La remise post travail des lieux en état est obligatoire et fera l'objet d'un Procès-Verbal signé
par le Représentant de la Commune, les Groupes de Leaders d’Opinion (GLO), les Clubs
Écologiques, l'ONG, l’Entreprise et le Contrôleur des travaux.
3.3. RÉCEPTION DES TRAVAUX
3.3.1. Réception provisoire
La réception provisoire se déroule en 2 étapes :
- La réception technique sera prononcée par L’ingénieur à l'achèvement complet des travaux et
après mise en service et essai des installations et remise du dossier des ouvrages exécutés /
dossier de recollement mentionné dans les Spécifications Techniques, en présence des
représentants du Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise seulement et des
bénéficiaires. L’Ingénieur devra procéder à cette réception à la demande du Groupement ONG
et Entreprise ou Entreprise seulement et dans un délai de 15 jours à compter de la date de
cette demande. Si la vérification des ouvrages donne lieu à des observations importantes, le
Groupement sera tenue de réparer sans retard les défauts qui lui auront été signalés.
- Après qu'une nouvelle vérification ait permis de constater que toutes les anomalies signalées
lors de la réception technique ont disparu, la réception provisoire sera prononcée
ultérieurement par une mission conjointe UGP- Ingénieur Conseil- ACGP et DNCMP.
Toute réserve formulée dans le procès-verbal de réception provisoire doit être levée dans un délai
d'un mois. Passé ce délai, la réception provisoire deviendra caduque et devra être effectuée de
nouveau. La nouvelle date sera considérée pour le calcul du délai de garantie.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
161

La mise en service de tout ou partie des ouvrages avant l'exécution des parachèvements demandés
par le Maître d'Ouvrage, ne pourra être considérée comme une réception provisoire, et le
Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise seulement ne pourra arguer de cette mise en service
pour ne pas effectuer les parachèvements demandés.
La date de la réception provisoire fixe le début du délai de garantie des fournitures et travaux.
3.3.2. Garantie des travaux
Le Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise seulement s'engage à exécuter avec le matériel
qu'il propose, tous les travaux dans les règles de l'art.
En cas d'accident entraînant l'abandon du site, le Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise
seulement pourra, sauf pour cas de force majeure, anormale signalée au cours des travaux, être
astreint à reprendre à ses frais sur un second site au voisinage du premier.
Il pourra également être relevé de cette garantie, dans le cas où l'accident est dû à des opérations
spéciales exécutées à la demande de l’Ingénieur Conseil et pour lesquelles le Groupement ONG et
Entreprise ou Entreprise seulement aurait fait par écrit toutes les réserves avant exécution.
3.3.3. Réception définitive
La réception définitive d'une latrine sera prononcée à l'expiration du délai de garantie d'un an.
Si des conditions inférieures à celles de la réception provisoire étaient constatées du fait d'une
malfaçon dans la construction, le Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise seulement serait
dans l'obligation de rétablir les caractéristiques à ses frais quelle que soit la durée des travaux
nécessaires.
3.4. SUIVI FINANCIER
Durant les différentes périodes couvrant l’exécution des travaux, l’Ingénieur conseil se fera le devoir,
sur la base d’une analyse contradictoire des données fournies par les Agents de contrôle et des
documents fournis par le Groupement ONG et Entreprise ou Entreprise seulement :
 De valider les attachements contradictoires ;
 De valider les décomptes de travaux réalisés ;
 De suivre l’évolution financière des activités.
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
162

SECTION VII : CAHIER DES CLAUSES


ENVIRONNEMENTALES
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
163

Section VII. Cahier des Clauses Environnementales

Article1. Protection des sites de travaux

1.1. Placer une couche de protection du sol, telle une toile géotextile, là où des déversements
accidentels huile/gasoil peuvent avoir lieu.

1.2. Récupérer systématiquement les huiles usées et prévoir un système de disposition à la base de
l’Entrepreneur.

1.3. Dans l’éventualité d’un déversement d’huile, de gasoil ou de produits chimiques, récupérer la
phase liquide ou les produits secs, et excaver les sols contaminés pour en disposer à au minimum
500 mètres de tous villages et habitations, cours d’eau et points d’eau.

1.4. S’abstenir d’épandre en tout lieu des produits toxiques.

1.5. Remettre en état la zone du chantier après l’exécution des travaux. Entre autres les fosses à
boue doivent être remblayées pour éviter les risques d’accident, le sol autour du site doit être
nivelé tel qu’il était avant.

1.6. Observer les limites de vitesse aux abords des villages.

1.7. Orienter les eaux de ruissellement de façon à ce qu’elles contournent le site des travaux et les
diriger vers les zones de végétaux.

Article 2. Santé et sécurité

2.1. Doter les ouvriers d’un minimum d’équipements de sécurité dont des bottes, casques, gants et
masques anti poussières.

2.2. Assurer aux travailleurs l’accès aisé à l’eau potable.

2.3. Informer les travailleurs sur les MST et assurer un accès aisé aux préservatifs.

2.4. Aux sites où il y aura beaucoup de circulation de camions, tel que l’atelier mécanique, entrepôt
de matériaux et pièces et sites d’emprunt de gravier, indiquer les sorties de camions afin d’éviter
tout risque d’accident.

2.5. Renforcer la sécurité des travailleurs par l’établissement d’un plan d’intervention d’urgence.

2.6. S’assurer de l’adhésion de tout le personnel au plan de sécurité ;

2.7. Informer les conducteurs et les opérateurs de machines des normes de sécurité à respecter en
tout temps.

Article 3. Protection de la nappe phréatique

3.1. Choix des sites de latrines à 30 m minimum des points d’eau (puits et forages).

3.2. Limiter les profondeurs de fouilles à 5 m maximum au-dessus des Niveaux Statiques des points
d’eau.

3.3. Assurer l’étanchéité des fonds de trou des fosses.


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
164

Article 4. Protection des cours d’eau, systèmes de drainage…

4.1. Éviter de circuler avec la machinerie à proximité des prises d’eau potable. Un périmètre de
protection de 30 mètres doit être respecté.

4.2. Lorsque la traversée d’un cours d’eau est nécessaire :

a) effectuer la traversée aux endroits où les berges sont stables et le cours d’eau étroit ;
b) favoriser les ouvrages existants ou prévoir l’installation d’un ponceau dont la capacité
portante est suffisante pour la machinerie employée.

4.3. À la fin des travaux, enlever toutes installations temporaires ayant servi à franchir des cours d’eau.
Rétablir, s’il y a lieu, l’écoulement normal des cours d’eau et remettre à leur état original le lit et
les berges ;

4.4. Prendre toutes les précautions possibles lors du ravitaillement de véhicules de transport et de la
machinerie sur le site des travaux, afin d’éviter les déversements accidentels.

4.5. Interdire le ravitaillement de la machinerie à proximité des cours d’eau.

4.6. Les citernes d’eau ne s’approvisionneront pas au niveau des mares et cours d’eau entrecoupés.

4.7. Respecter le drainage superficiel en tout temps.

4.8. Éviter d’obstruer les cours d’eau, les fosses ou tout autre canal.

Article 5. Protection de la qualité de l’air et de l’ambiance sonore

5.1. Dans les villages, éviter la circulation de véhicules lourds et travaux bruyants en dehors des
heures normales de travail.

5.2 Maintenir les véhicules de transport et la machinerie en bon état de fonctionnement afin de
minimiser les émissions gazeuses et le bruit.

Article 6. Protection du couvert végétal

6.1. Prioriser l’élagage à la coupe de pieds. Ne jamais creuser de tranchées à moins d’un mètre d’un
arbre.

6.2. Restaurer la végétation après la fin des travaux.

Article 7. Perturbation des activités agricoles

7.1. Effectuer les travaux et circuler de façon à nuire le moins possible aux cultures et aux pratiques
culturales existantes.

Article 8. Protection des activités forestières

8.1. Planifier les chemins d’accès et de contournement en concertation avec les exploitants forestiers
afin que ces chemins puissent servir par la suite ;

Éviter d’allumer des feux en brousse et dans les zones habitées.

Article 9. Nuisance causée par les rejets


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
165

9.1. Éviter l’accumulation de tout type de déchets hors et sur le site des travaux ; les évacuer vers
les lieux d’élimination prévus à cet effet.

Article 10. Dommages causés aux routes et risques d’accident

10.1. Éviter d’obstruer les accès publics.

10.2. Dans le cas d’un chantier en bordure d’une route ou voie publique fréquentée, utiliser une
signalisation routière avertissant de la tenue des travaux.

10.3. Réparer les dégâts causés aux routes à la fin des travaux.

10.4. Contourner les lieux de rassemblement.


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
166

Annexe 1 : Liste provisoire des villages retenus


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
167

Lot 1 et Lot 2 : Liste provisoire des villages de la préfecture de Nzérékoré

Pop Nb. Coordonnées GPS


N° Préfecture Sous-Préfecture District Village Total_PEM_exist.
estimée PEM_Proposé Latitude Longitude Altitude
1 Nzérékoré Yalenzou Yalenzou Yalenzou centre 3 219 7 2 08°41'31.0" 07°42'44.0" 446
2 Nzérékoré Yalenzou Bangouéta Bangouéta 2 187 5 1 08°41'26.2" 08°41'48.4" 432
3 Nzérékoré Yalenzou Yalenzou Benzano 1 000 2 1 08°41'26.2" 08°41'48.4" 445
4 Nzérékoré Yalenzou Konia-Aviation Konia-Aviation 2 795 3 1 08°41'47.0'' 07°48'06.0'' 458
5 Nzérékoré Yalenzou Karana Karana 1 200 2 1 08°42'32.5'' 07°45'41.6'' 474
6 Nzérékoré Yalenzou Moata Moata 1 500 2 1 08°33'34.7'' 07°47'25.5'' 481
7 Nzérékoré Yalenzou Konia-Aviation Soota 850 1 1 08°42'38.0'' 07°47'18.0'' 501
8 Nzérékoré Yalenzou Moata Demou I 990 1 1 08°39'10.9" 07°48'38.3" 479
9 Nzérékoré Yalenzou Moata Demou II 1 013 2 2 08°48'45.0" 07°48'49.0" 449
10 Nzérékoré Yalenzou Galakpaye Nyalakpale 962 1 2 08°43'30.8'' 07°50'09.0'' 494
11 Nzérékoré Yalenzou Galakpaye Gbatoupuata 1 200 1 1 08°39'51.0'' 07°52'23.0'' 524
12 Nzérékoré Yalenzou Galakpaye Galakpaye 2 187 3 1 08°39'51.0'' 07°52'23.0'' 432
13 Nzérékoré Yalenzou Kotozou Kotozou 1 572 2 2 08°38'18.0'' 07°43'55.0'' 467
14 Nzérékoré Yalenzou Kotozou Lomou 1 340 2 2 08°37'42.0'' 07°44'52.0'' 472
15 Nzérékoré Yalenzou Loukélé Guéwi 662 1 1 08°35'14.7" 07°43'47.3" 492
16 Nzérékoré Yalenzou Loukélé Loukélé 1 463 2 1 08°37'14.7" 07°43'16.8" 572
17 Nzérékoré Yalenzou Loukélé Zappa 1 232 1 1 08°34'40.9'' 07°42'42.8'' 572
18 Nzérékoré Yalenzou Gbottoye Gbottoye 1 608 2 2 08°34'12.0'' 07°47'05.0'' 499
19 Nzérékoré Yalenzou Loulé Nord Galaye 3 444 2 2 08°46'18.0'' 07°46'28.0'' 501
20 Nzérékoré Yalenzou Toulemou Bipa 955 2 1 08°44'34.5'' 07°51'31.3'' 449
21 Nzérékoré Yalenzou Toulemou Toulemou Centre 2720 2 1 08°44'34.5'' 07°51'31.3'' 435
22 Nzérékoré Yalenzou N'Zao N'Zao 2700 2 1 08°44'34.5'' 07°51'31.3'' 426
23 Nzérékoré Koropara Makpozou Makpozou 3 200 4 2 08°54'53.0" 08°11'55.0" 552
24 Nzérékoré Koropara Makpozou Lookoa 1 440 1 1 08°57'39.0" 08°11'05.3" 492
25 Nzérékoré Koropara Koni Koni 2 130 2 2 08°54'38.0'' 08°13'00.0'' 549
26 Nzérékoré Koropara Koni Kpamou 1 933 2 1 08°55'09.3'' 08°14'31.3'' 521
27 Nzérékoré Koropara Koroh Koroh 3 004 3 1 08°56'13.0'' 08°07'41.3'' 446
28 Nzérékoré Koropara Koroh Kéleta 1 002 2 1 08°54'54.0'' 08°07'31.1'' 506
29 Nzérékoré Koropara Koroh Yéssila 950 1 1 08°53'47.2" 08°08'22.2" 494
30 Nzérékoré Koropara Nyema Nyema Nord 2 950 2 2 08°51'39.0" 08°06'30.0" 451
31 Nzérékoré Koropara Nyema Gbana 2 500 2 2 08°50’34’’ 08°08’17’’ 453
32 Nzérékoré Koropara Boma Nord Boma Nord 3 326 3 2 08°49'15.1'' 08°09'087.0'' 465
33 Nzérékoré Koropara Koliwata Koliwata 2 075 2 2 08°47'54.0'' 08°07'55.0'' 468
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
168
Pop Nb. Coordonnées GPS
N° Préfecture Sous-Préfecture District Village Total_PEM_exist.
estimée PEM_Proposé Latitude Longitude Altitude
34 Nzérékoré Koropara Koliwata Gbahaïta 810 1 1 08°45'30.3'' 08°08'20.0'' 617
35 Nzérékoré Koropara Gounangalaye Saadou 1 855 2 2 08°44'35.3" 08°12'23.0" 678
36 Nzérékoré Koropara Gounangalaye Gounangalaye 1 787 2 2 08°45'18.1" 08°14'02.0" 671
37 Nzérékoré Koropara Gounangalaye Wota 620 1 1 08°45’55’’ 08°14’23’’ 375
38 Nzérékoré Koropara Gounangalaye Mazana 1 470 2 2 08°43'51.5'' 08°15'38.2'' 475
39 Nzérékoré Koropara Lomou Lomou 2 213 3 1 08°48'57.1'' 08°14'08.0'' 487
40 Nzérékoré Koropara Lomou Kognéa 1 600 1 2 08°48'07.0'' 08°12'31.2'' 556
41 Nzérékoré Koropara Lomou Kpeida 1 715 1 2 08°50'15.3" 08°12'20.0" 479
42 Nzérékoré Palé Ouéyé Gnalakpalaye 1 843 2 2 08°54’49’’ 08°00’54’’ 378
43 Nzérékoré Palé Keorah Kéorah centre 3 001 2 2 08°54’03’’ 08°04’29’’ 455
44 Nzérékoré Palé Keorah Bhoïta 1 885 2 1 08°54'51.0'' 07°05'15.2'' 494
45 Nzérékoré Palé Gbéanta Gbéanta centre 2 620 0 2 08°51’36’’ 08°04’14’’ 365
46 Nzérékoré Palé Gbéanta Gbéneouly 2 140 2 2 08°53’05’’ 08°04’06’’ 454
47 Nzérékoré Palé Zogbéanta Zogbéanta 2 055 3 2 10°51'09.4" 14°15'48.2" 183
48 Nzérékoré Palé Zogbéanta Nyinèta 1 534 2 1 08°50’56’’ 08°00’09’’ 455
49 Nzérékoré Palé Zogbéanta Gbönöma 1 560 2 2 08°53’20’’ 07°58’53’’ 325
50 Nzérékoré Samoé Koulé-Sud Koulé-Sud 5 351 8 1 08°57'29.0'' 07°46'38.0'' 510
51 Nzérékoré Samoé Koulé-Sud By 1 116 1 2 08°58'41.0'' 07°44'10.0'' 470
52 Nzérékoré Samoé Koulé-Sud Wezou 2 003 2 1 08°56’27’’ 07°44’35’’ 375
53 Nzérékoré Samoé Nyéma-Sud Nyéma-Sud 4 915 5 2 08°56'02.0" 07°51'41.0" 443
54 Nzérékoré Samoé Nyéma-Sud Gbaïta 1 001 2 2 08°53’40’’ 07°50’55’’ 435
55 Nzérékoré Samoé Nyéma-Sud Banzou-Sud 5 500 3 1 08°55'01.0'' 07°52'46.0'' 459
56 Nzérékoré Samoé Weya-Sud Weya-Sud 2 449 2 1 08°51'21.0'' 07°54'51.0'' 484
57 Nzérékoré Samoé Weya-Sud Gbagounaye 1 250 1 2 08°50'17.0'' 07°55'38.0'' 471
58 Nzérékoré Samoé Weya-Sud Koronta 4 135 3 1 08°52'34.0'' 07°56'08.0'' 464
59 Nzérékoré Samoé Konala Konala 4 776 6 1 08°55'15.0" 07°47'22.0" 435
60 Nzérékoré Samoé Konala Guela 1 644 3 1 08°54'34.0" 07°47'51.0" 415
61 Nzérékoré Samoé Kpaya Kpaya 4 776 6 2 08°45'28.4'' 07°48'26.5'' 501
62 Nzérékoré Samoé Kpaya Wéya-Nord 2 000 2 2 08°45'20.0'' 07°49'31.3'' 495
63 Nzérékoré Samoé Niampara Niampara 4 115 10 1 08°53'19.0'' 07°52'59.0'' 464
64 Nzérékoré Samoé Niampara Kolyépoulou 1 166 3 1 10°38'36.1'' 14°26'19.7'' 34
65 Nzérékoré Samoé Niampara Powaï 2 500 2 2 08°55'52.9" 07°55'07.5" 412
66 Nzérékoré Samoé Gbily Gbily 2 650 4 2 08°50'40.3" 07°50'40.6" 506
67 Nzérékoré Samoé Gbily Theaye 3 200 4 1 08°49'36.0'' 07°53'00.0'' 440
68 Nzérékoré Samoé Gbily Duola 1 103 2 2 08°52'05.2'' 07°50'54.2'' 4789
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
169
Pop Nb. Coordonnées GPS
N° Préfecture Sous-Préfecture District Village Total_PEM_exist.
estimée PEM_Proposé Latitude Longitude Altitude
69 Nzérékoré Samoé Gbily Niguekpoye 1 675 1 2 08°49'14.0'' 07°47'30.0'' 449
70 Nzérékoré Samoé Gbamba Gbamba 2 521 2 2 10°38'36.1'' 14°26'19.7'' 34
71 Nzérékoré Samoé Gbamba Yéléwena 4 150 1 1 10°51'09.4" 14°15'48.2" 183
72 Nzérékoré Samoé Gbamba Kpelignéoun I 3 000 2 2 08°54'06.0" 07°55'49.0" 416
73 Nzérékoré Samoé Gbamba Kpelignéoun II 1 300 1 1 08°44'57.0'' 07°52'48.0'' 465
74 Nzérékoré Samoé Komou Komou centre 3 669 5 1 08°48'06.0'' 07°49'30.0'' 494
75 Nzérékoré Samoé Komou Boma I 10 500 6 2 08°49’01’’ 07°47’33’’ 455
76 Nzérékoré Samoé Komou Boma II 12 900 0 3 08°49’13’’ 07°46’54’’ 435
77 Nzérékoré Gouécké Céoba Céoba 4 850 4 2 10°51'09.4" 14°15'48.2" 183
78 Nzérékoré Gouécké Keayeba Kèyeba centre 4 800 4 2 08°43'30.3" 08°01'32.3" 480
79 Nzérékoré Gouécké Gbahaye Gbahaye centre 4 500 4 2 08°43'44.0'' 08°01'34.0'' 435
80 Nzérékoré Gouécké Banzou Nord Banzou Nord 3 711 3 2 08°45'19.8'' 07°59'45.1'' 455
81 Nzérékoré Gouécké Banzou Nord Yowa 1 354 2 2 08°45'38.5'' 07°57'03.1'' 462
82 Nzérékoré Gouécké Nona Nona centre 4 562 4 2 08°48'11.0'' 07°56'32.2'' 477
83 Nzérékoré Gouécké Vakamota sagno Vakamota centre 5 500 3 2 10°51'09.4" 14°15'48.2" 183
84 Nzérékoré Gouécké Tamoé Dapoley 1 758 2 2 08°49'23.2" 07°53'35.7" 419
85 Nzérékoré Gouécké Tamoé Guelapozou 2 215 2 2 08°47'31.1'' 08°00'08.3'' 455
86 Nzérékoré Gouécké Takoleta Oulela 2 815 1 2 08°46'59.3'' 08°02'21.2'' 440
87 Nzérékoré Kobela Kobela centre Woloyé 1 000 2 1 09°00'27.0'' 07°51'55.0'' 465
88 Nzérékoré Kobela Konipara Konipara 3 437 5 1 09°02'23.0'' 07°51'02.0'' 436
89 Nzérékoré Kobela Nienh Béléfanaye 1 801 2 1 09°01'32.0" 07°55'28.0" 476
90 Nzérékoré Kobela Zogota Kpatéï 1 034 1 1 09°05’29’’ 07°53’41’’ 435
91 Nzérékoré Koulé Pampara Pampara 3 243 5 1 08°58’15’’ 08°06’26’’ 455
92 Nzérékoré Koulé Kérézagaye Kérézagaye 3 243 5 1 08°58'06.0'' 08°04'27.0'' 468
93 Nzérékoré Koulé Kérézagaye Loula 2 435 5 1 08°58'43.0'' 08°09'15.0'' 479
94 Nzérékoré Koulé Pamporé Pamporé 2 130 5 1 08°59'03.0'' 08°00'36.0'' 474
95 Nzérékoré Koulé Pamporé Yalakpala 1 551 3 1 08°59'27.0" 07°58'42.0" 486
96 Nzérékoré Koulé Kpaye Kpaye 1 730 5 1 09°02’44’’ 08°01’02’’ 375
97 Nzérékoré Koulé Kpaye Kpayéa 1 070 4 1 09°02'20.0'' 07°59'04.0'' 478
98 Nzérékoré Soulouta Kola Kola centre 2 509 3 1 08°42'08.0'' 07°58'33.0'' 471
99 Nzérékoré Soulouta Gbouo Gbouo 3 500 4 1 08°42'50.0'' 07°56'19.0'' 493
100 Nzérékoré Soulouta Gbouo Gouh 1 500 2 1 08°41'50.6'' 07°56'18.3'' 492
101 Nzérékoré Soulouta Souhoulé Souhoulé centre 3 750 5 1 08°43'54.5" 07°54'40.4" 477
102 Nzérékoré Soulouta Kpagalaye Kpagalaye centre 4 100 4 1 08°37'07.0" 07°57'31.0" 555
103 Nzérékoré Soulouta Kpoulo Kpoulo centre 3 800 2 1 08°37'07.0'' 07°59'46.0'' 599
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
170
Pop Nb. Coordonnées GPS
N° Préfecture Sous-Préfecture District Village Total_PEM_exist.
estimée PEM_Proposé Latitude Longitude Altitude
104 Nzérékoré Soulouta Komata Komata centre 2 025 3 1 08°35'56.0'' 08°01'59.0'' 546
105 Nzérékoré Soulouta Komata Voumou 1 553 2 1 08°39'52.0'' 08°01'38.0'' 500
106 Nzérékoré Soulouta Kolakpata Kolakpata Centre 2 720 3 1 08°39'52.0'' 08°01'38.0'' 490
107 Nzérékoré Womey Womey Zénémouta 1 902 3 2 08°44'44.0'' 08°04'37.0'' 453
108 Nzérékoré Womey Womey Yomata 2 468 1 2 10°51'09.4" 14°15'48.2" 183
109 Nzérékoré Womey Womey Bowé Nord 2 400 2 3 08°49'34.0" 08°06'02.0" 487
110 Nzérékoré Womey Womey Tokpata 2 493 2 2 08°41'11.0'' 08°05'14.1'' 422
111 Nzérékoré Womey Womey Kabieta 3 800 2 2 08°43'53.0'' 08°07'43.2'' 431
112 Nzérékoré Womey Womey Foozou 1 608 2 2 08°40'12.0'' 08°09'51.0'' 464
113 Nzérékoré Womey Womey Seloh 810 1 1 10°38'36.1'' 14°26'19.7'' 34
114 Nzérékoré Womey Womey Soukpoyai 815 1 1 10°51'09.4" 14°15'48.2" 183
115 Nzérékoré Womey Womey Nyonda 912 2 2 08°02'24.0" 08°42'33.0" 449
116 Nzérékoré Womey Womey Gbohileta 962 1 1 08°43'01.3'' 08°05'51.1'' 430
117 Nzérékoré Womey Womey Ouléouon 1 425 1 2 08°41'18.0'' 08°08'13.3'' 434
118 Nzérékoré Womey Womey Laminata 1 496 1 2 08°40'13.4'' 08°10'37.2'' 472
119 Nzérékoré Bounouma Kankoré Kankoré 2 503 4 1 08°44'04.0'' 07°37'33.0'' 424
120 Nzérékoré Bounouma Kpao Kpao 1 903 2 2 10°51'09.4" 14°15'48.2" 183
121 Nzérékoré Bounouma Kéréma Samouta 1 316 2 1 08°49'08.0" 07°45'19.0" 474
122 Nzérékoré Bounouma Gossopah Kpaala 1 140 1 2 08°46'10.0'' 07°29'05.0'' 407
123 Nzérékoré Bounouma Gossopah Gossopa 1 560 1 2 08°44'45.0'' 07°29'02.0'' 435
124 Nzérékoré Bounouma Dourapa Dourapa 826 2 1 08°47'19.0'' 07°26'01.0'' 407
125 Nzérékoré Bounouma Gonon Bhein 1 450 2 1 08°46'23.0'' 07°41'23.0'' 482
126 Nzérékoré Bounouma Gonon Gonon 3 500 3 1 10°51'09.4" 14°15'48.2" 183
127 Nzérékoré Bounouma Pélèdeye Pélèdeye 950 0 2 08°45'59.0" 07°34'53.0" 424
128 Nzérékoré Bounouma Dourapa Manawi 750 1 1 08°47'02.0'' 07°29'03.0'' 418
129 Nzérékoré Bounouma Dourapa Goola 403 0 1 08°48'10.0'' 07°24'32.0'' 378
130 Nzérékoré Bounouma Gossopah Diaplé I 437 0 1 08°43'11.0'' 07°31'04.0'' 452
131 Nzérékoré Bounouma Kankoré Gban 378 0 1 08°45'54.0'' 07°38'23.0'' 395
132 Nzérékoré Bounouma Gbeleye Yonssono 1 040 0 2 08°48'52.0" 07°33'10.4" 416
133 Nzérékoré Bounouma Pélèdeye Bassiewi 1 323 2 1 08°44'05.0" 07°40'45.0" 441
134 Nzérékoré Bounouma Kpao Kwéipa 550 1 1 08°45'57.0'' 07°30'28.0'' 413
135 Nzérékoré Bounouma Kéréma Lainé 349 0 1 08°53'09.0'' 07°38'25.0'' 436
136 Nzérékoré Bounouma Tayewon Tayewon 3 220 2 2 08°51'51.0'' 07°39'09.0'' 460
137 Nzérékoré Bounouma Kéréma Zogoyai 2 423 2 2 08°53'10.3'' 07°45'07.0'' 397
138 Nzérékoré Nzérékoré C.U. Tilépoulou Tilépoulou 13 000 0 2 08°49'26.0" 07°44'39.0" 468
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
171
Pop Nb. Coordonnées GPS
N° Préfecture Sous-Préfecture District Village Total_PEM_exist.
estimée PEM_Proposé Latitude Longitude Altitude
139 Nzérékoré Nzérékoré C.U. Gonia I Gonia I 4 001 0 2 08°51'51.0'' 07°39'09.0'' 425
140 Nzérékoré Nzérékoré C.U. Belle-vue Belle-vue 15 000 0 2 08°51'51.0'' 07°39'09.0'' 422
141 Nzérékoré Nzérékoré C.U. Nakoyakpala Nakoyakpala 5 001 0 2 08°51'51.0'' 07°39'09.0'' 460
142 Nzérékoré Nzérékoré C.U. Sokoura II Sokoura II 47 000 0 2 08°49'26.0" 07°44'39.0" 435
143 Nzérékoré Nzérékoré C.U. Horoyah II Horoyah II 12 734 0 2 08°49'26.0" 07°44'39.0" 399
144 Nzérékoré Nzérékoré C.U. N'yenh II N'yenh II 8 001 0 2 08°49'26.0" 07°44'39.0" 431
145 Nzérékoré Nzérékoré C.U. Gonia III Gonia III 9 001 0 2 08°49'26.0" 07°44'39.0" 455
146 Nzérékoré Nzérékoré C.U. Gbanghana Gbanghana 6 500 0 2 08°49'26.0" 07°44'39.0" 502
147 Nzérékoré Nzérékoré C.U. Commercial Commercial 8 000 0 2 08°49'26.0" 07°44'39.0" 456
148 Nzérékoré Nzérékoré C.U. Wéssoua Wéssoua 15 000 0 2 08°49'26.0" 07°44'39.0" 468
TOTAL 330 228
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
172

Lot 2 : Liste provisoire des villages de la préfecture de Lola

Pop_ Nb. Coordonnées GPS


N° Préfecture Sous-Préfecture District Village Total_PEM_exist.
Enquêtée PEM_Proposé Latitude Longitude Altitude
1 Lola Lainé Lainé centre Cissela 1 550 1 08°26'42.0'' 08°06'30.0'' 520
2 Lola Lainé Lainé centre Koma yènéta 1 350 1 08°32'59.0'' 07°58'03.3'' 502
3 Lola Lainé Yokpota Yokpota 2 2450 1 08°26'42.0'' 08°06'30.0'' 520
4 Lola Lainé Yokpota Yaligna 2 800 1 08°26'42.0'' 08°06'30.0'' 520
5 Lola Lainé Kenienta Fogna 2 1698 1 08°26'51.8'' 07°52'22.0'' 514
6 Lola Lainé Deen Deen 2 2778 1 08°26'42.0'' 08°06'30.0'' 520
7 Lola Lainé Didita Didita 3 3020 1 08°30'36.6'' 07°56'44.2'' 225
8 Lola Lainé Didita Foromota 3 5335 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
9 Lola Lainé Kolata Wouyé 3 700 1 08°32'59.0'' 07°58'03.3'' 502
10 Lola Foumbadou Vamorodu Vamorodou centre 0 1424 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
11 Lola Foumbadou Vamorodu Sobidou 0 300 1 08°26'42.0'' 08°06'30.0'' 520
13 Lola Foumbadou Morgibèdou Baladou 1 976 1 08°26'42.0'' 08°06'30.0'' 520
14 Lola Foumbadou Morigbèdou Vassadou 0 280 1 08°26'42.0'' 08°06'30.0'' 520
15 Lola Foumbadou Manonko Manonko centre 3 2137 1 08°26'42.0'' 08°06'30.0'' 520
16 Lola Foumbadou Manonko Yayouta 1 320 1 08°26'42.0'' 08°06'30.0'' 520
17 Lola Foumbadou Manonko Gambadou 1 975 1 08°32'59.0'' 07°58'03.3'' 502
18 Lola Foumbadou Manassouba Manassouba 1 1298 1 08°21'22.0'' 07°45'12.4'' 467
19 Lola Foumbadou Manassouba Mamandou 1 700 1 08°21'22.0'' 07°45'12.4'' 467
20 Lola Foumbadou Faboridou Tagbèdou 0 700 1 08°21'22.0'' 07°45'12.4'' 467
21 Lola Foumbadou Faboridou koissialatinika 0 517 1 08°21'22.0'' 07°45'12.4'' 467
22 Lola Foumbadou Fakorodouba Fakorodouba 1 715 1 08°21'22.0'' 07°45'12.4'' 467
23 Lola Foumbadou Koessiala doufina 0 350 1 08°21'22.0'' 07°45'12.4'' 467
24 Lola Foumbadou Gouancédou 0 300 1 08°21'22.0'' 07°45'12.4'' 467
25 Lola Foumbadou Solonfè 1 700 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
26 Lola Foumbadou Kabadou 1 378 1 08°32'59.0'' 07°58'03.3'' 502
27 Lola Foumbadou Manako Gambata 0 513 1 08°32'59.0'' 07°58'03.3'' 502
28 Lola Gama Bèrèma Guelemata Guelemata 3 2177 1 08°16'43.0'' 07°53'45.2'' 454
29 Lola Gama Bèrèma Fanghan Fanghan 2 6654 1 08°21'22.0'' 07°45'12.4'' 467
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
173

Pop_ Nb. Coordonnées GPS


N° Préfecture Sous-Préfecture District Village Total_PEM_exist.
Enquêtée PEM_Proposé Latitude Longitude Altitude
30 Lola Gama Bèrèma Kassiéta Kassiéta 3 2234 1 08°18'34.0'' 07°55'11.1'' 514
31 Lola Gama Bèrèma Pinè Pinè 3 2530 1 08°08'35.4'' 07°55'57.0'' 564
32 Lola Gama Bèrèma Gbata Gbata centre 1 1580 1 08°12'33.1'' 07°51'20.1'' 488
33 Lola Gama Bèrèma Gbata Sekouta 2 1500 1 08°21'24.0'' 07°53'21.1'' 543
34 Lola Gama Bèrèma Gbata Guimpo 1 1115 1 08°15'26.0'' 07°56'13.0'' 510
35 Lola N'zoo N'zoo I Gbéé 0 975 1 08°15'31.0'' 07°39'52.0'' 580
36 Lola N'zoo N'zoo I Gata 1 0 300 1 08°17'16.0'' 087°39'35.2'' 418
37 Lola N'zoo N'zoo I Gata2 0 150 1 08°17'46.2'' 07°40'03.0'' 435
38 Lola N'zoo N'zoo II Dékéleoumon 0 860 1 08°15'49.4'' 07°41'27.2'' 446
39 Lola N'zoo N'zoo II Gbié 2 1505 1 08°21'22.0'' 07°45'12.4'' 467
40 Lola N'zoo N'zoo N'zoo 5 2749 1 08°21'22.0'' 07°45'12.4'' 467
41 Lola N'zoo Gbakoré Gbakoré centre 2 3950 1 08°24'20.0'' 07°43'20.0'' 438
42 Lola N'zoo Gbakoré Ziguépo 1 550 1 08°21'22.0'' 07°45'12.4'' 467
43 Lola N'zoo Gbakoré Gblayéoumon 2 1 1500 1 08°21'22.0'' 07°45'12.4'' 467
44 Lola N'zoo Gbakoré Gonomanona 1 1593 1 08°21'22.0'' 07°45'12.4'' 467
45 Lola N'zoo Gbakoré Siakata 0 220 1 08°26'05.0'' 07°43'39.0'' 509
46 Lola N'zoo Doromou Doromou centre 2 3511 1 08°21'22.0'' 07°45'12.4'' 467
47 Lola N'zoo Doromou Bourata 2 1100 1 08°21'22.0'' 07°45'12.4'' 435
48 Lola N'zoo Doromou Gouèla 1 1030 1 08°21'22.0'' 07°45'12.4'' 467
49 Lola N'zoo Gaah Pora 2 1446 1 08°17'29.3'' 07°42'41.3'' 451
50 Lola N'zoo Gaah Zougouta 1 950 1 08°16'08.0'' 07°43'00.0'' 417
51 Lola N'zoo Kéoulenta Keoulenta 1 3451 1 08°12'19.0'' 08°04'34.0'' 506
52 Lola N'zoo Kéoulanta Gblayéoumon 1 1 901 1 08°12'19.0'' 08°04'34.0'' 509
53 Lola Kokota Kani Kani 2 3086 1 08°12'19.0'' 08°04'34.0'' 516
54 Lola Kokota Kani Malou 1 984 1 08°24'58.0'' 07°56'56.0'' 498
55 Lola Kokota Léapèlèta Léapèlèta 2 3206 1 08°12'19.0'' 08°04'34.0'' 516
56 Lola Kokota Kani Zokata 0 326 1 08°12'31.1'' 07°43'42.2'' 393
57 Lola Kokota Gopouta Gopouta 3 2510 1 08°36'14.0'' 07°52'39.0'' 513
58 Lola Tounkarata Tounkarata Gbain 1 963 1 08°10'43.0'' 07°48'07.4'' 437
59 Lola Tounkarata Tounkarata Guèta 1 650 1 08°12'23.4'' 07°48'31.0'' 467
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
174

Pop_ Nb. Coordonnées GPS


N° Préfecture Sous-Préfecture District Village Total_PEM_exist.
Enquêtée PEM_Proposé Latitude Longitude Altitude
60 Lola Tounkarata Bougouta Dirita 1 2315 1 08°17'44.1'' 07°49'41.4'' 556
61 Lola Tounkarata Kpinita Kpinita 2 1187 1 08°12'19.0'' 08°04'34.0'' 516
62 Lola Tounkarata Iro Iro 1 2300 1 08°12'50.2'' 07°41'46.1'' 461
63 Lola Tounkarata Iro Sèyta 0 773 1 08°13'12.0'' 07°14'47.3'' 436
64 Lola Tounkarata Iro Zagata 0 150 1 08°12'31.1'' 07°43'42.2'' 393
65 Lola Tounkarata Iro Sokata 1 530 1 08°13'45.1'' 07°44'49.2'' 419
66 Lola Tounkarata Iro Kogota 2 3700 1 08°11'32.1'' 07°39'52.1'' 503
67 Lola Tounkarata Kèta 1 520 1 08°11'23.1'' 07°44'30.1'' 438
68 Lola Guéasso Guéasso Koédou 0 540 1 08°12'19.0'' 08°04'34.0'' 516
69 Lola Guéasso Guéasso Morissimandou 1 950 1 08°11'41.3'' 08°06'30.3'' 488
70 Lola Guéasso Garassou Garassou 3 2740 1 08°12'19.0'' 08°04'34.0'' 516
71 Lola Guéasso Zèssou Zèssou centre 2 1540 1 08°20'32.3'' 08°00'07.4'' 509
72 Lola Guéasso Zèssou Dangbèssou 0 1200 1 08°18'48.1'' 07°59'51.3'' 487
73 Lola Guéasso Zèssou Woézou 0 650 1 08°19'21.0'' 07°58'01.0'' 480
74 Lola Guéasso Zèssou Kébeyakoré 0 601 1 08°22'29.1'' 07°58'03.0'' 492
75 Lola Guéasso Zèssou Gbéléouma 1 1431 1 08°22'39.1'' 07°59'12.3'' 552
76 Lola Guéasso Tono Tono centre 0 950 1 08°09'01.1'' 08°05'23.3'' 494
77 Lola Guéasso Tono Madina 1 615 1 08°03'47.0'' 08°07'24.0'' 538
78 Lola Guéasso Tono Bitiendou 0 352 1 08°07'15.4'' 08°02'58.4'' 415
79 Lola Guéasso Tono Fongodou 0 1321 1 08°06'02.7'' 08°03'32.1'' 467
80 Lola Guéasso Tono Sayondou 0 630 1 08°04'05.2'' 08°05'48.2'' 488
81 Lola Guéasso Gonota Gonota 3 3102 1 08°00'37.0'' 08°03'54.5'' 561
82 Lola Guéasso Moribadou Moribadou centre 2 1740 1 08°00'37.0'' 08°03'54.5'' 561
83 Lola Guéasso Moribadou Gooh 0 701 1 08°01'52.0'' 08°09'05.3'' 500
84 Lola Guéasso Moribadou Foungbèdou 1 900 1 08°06'47.0'' 08°09'33.0'' 553
85 Lola Guéasso Moribadou Wolono 2 1100 1 08°03'24.1'' 08°09'21.3'' 514
86 Lola Guéasso Moribadou Douloufè 0 417 1 07°59'48.1'' 08°10'07.0'' 518
87 Lola Guéasso Moribadou Labilasso 0 413 1 08°04'17.2'' 08°06'54.2'' 500
88 Lola Guéasso Moribadou Guéwé 0 395 1 08°06'26.4'' 08°07'55.2'' 530
89 Lola Guéasso Moribadou Gonota Gbozou 1 951 1 08°05'31.0'' 08°05'58.4'' 536
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
175

Pop_ Nb. Coordonnées GPS


N° Préfecture Sous-Préfecture District Village Total_PEM_exist.
Enquêtée PEM_Proposé Latitude Longitude Altitude
90 Lola Guéasso Gbötörö Gbötörö centre 1 1100 1 08°11'04.3'' 08°04'46.0'' 489
91 Lola Guéasso Gbötörö Samoukadou 1 750 1 08°14'11.0'' 08°10'35.2'' 529
92 Lola Guéasso Gbötörö Gbakörö 0 651 1 08°12'27.1'' 08°11'55.2'' 504
93 Lola Guéasso Gbötörö Ballamoussadou 0 340 1 08°16'55.8'' 08°12'20.0'' 510
94 Lola Guéasso Gbötörö Niomorodou 0 420 1 08°14'50.0'' 08°14'04.3'' 514
95 Lola Guéasso Gbötörö Fandou 1 1200 1 08°11'18.5'' 08°12'18.2'' 524
96 Lola Guéasso Gbötörö Waoudou 0 230 1 08°10'44.4'' 08°07'44.0'' 506
97 Lola Guéasso Gbötörö Kanvalita 0 330 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
98 Lola Guéasso Gbötörö Bèkodou 0 375 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
99 Lola Guéasso Gbötörö Gonosamoukadou 0 260 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
100 Lola Guéasso Gbötörö Kolidou 0 350 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
101 Lola Guéasso Gbötörö Yakama 0 340 1 08°00'37.0'' 08°03'54.5'' 561
102 Lola Guéasso Gbötörö Morissaradou 0 450 1 08°00'00.4'' 08°05'34.0'' 463
103 Lola Guéasso Gbötörö Fangalota 0 265 1 08°00'37.0'' 08°03'54.5'' 561
104 Lola Guéasso Gbötörö Soota 1 600 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
105 Lola Guéasso Gbötörö Soumouta 0 309 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
106 Lola Guéasso Sayondou Wowosso 0 300 1 08°00'37.0'' 08°03'54.5'' 561
107 Lola Guéasso Sayondou Soumaorosso 0 311 1 07°58'27.5'' 08°04'07.1'' 508
108 Lola Bossou Gbènémou Gbènèmou 1 2811 1 07°57'58.3'' 08°03'47.1'' 509
109 Lola Bossou Gbah Gbah 3 1700 1 08°00'37.0'' 08°03'54.5'' 561
110 Lola Bossou Théassou Théassou 2 1100 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
111 Lola Bossou Théassou Foromopah 1 420 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
112 Lola Bossou Seringbara Nion 1 1140 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
113 Lola Lola C.U Gama Konikoni Gama konikoni 2 3820 2 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
114 Lola Lola C.U Gama Yalé Gama Yalé 2 1830 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
115 Lola Lola C.U Gama Yalé Gonota yalé 2 1058 1 08°00'37.0'' 08°03'54.5'' 561
116 Lola Lola C.U Lomou Lomou II 0 412 1 08°10'44.4'' 08°07'44.0'' 506
117 Lola Lola C.U Goh Goh 2 2511 1 08°10'44.4'' 08°07'44.0'' 506
118 Lola Lola C.U Zougouéta Zougouéta centre 4 10118 2 08°10'44.4'' 08°07'44.0'' 506
119 Lola Lola C.U Nzon Nzon 1 2379 1 08°10'44.4'' 08°07'44.0'' 506
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
176

Pop_ Nb. Coordonnées GPS


N° Préfecture Sous-Préfecture District Village Total_PEM_exist.
Enquêtée PEM_Proposé Latitude Longitude Altitude
120 Lola Lola C.U Gbèckè Gbèckè 3 3015 1 08°10'44.4'' 08°07'44.0'' 506
121 Lola Lola C.U Wéyakoré Wéyakoré 3 2082 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
122 Lola Lola C.U Togbanata Togbanata 3 2800 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
123 Lola Lola C.U Balémou Balémou 3 3757 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
124 Lola Lola C.U Tighen-mo II Secteur II 0 400 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
125 Lola Lola C.U Tighen-mo II Gbatota marché 2 1715 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
126 Lola Lola C.U Woroya-po Secteur II 1 1615 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
127 Lola Lola C.U Souowala-koly II Sect IV(Yamoussok) 0 400 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
128 Lola Lola C.U Honiakoly I SecteurIII (Adra) 0 620 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
129 Lola Lola C.U Woroya-po III Derriére villa 0 500 1 08°28'50.3'' 07°57'51.0'' 518
145 132
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
177

Pop_ Nb. Coordonnées GPS


N° Préfecture Sous-Préfecture District Village Total_PEM_exist.
Enquêtée PEM_Proposé Latitude Longitude Altitude
1 Yomou Pela Beregna Beregna 5 2 543 1 09°09'24.9'' 07°39'18.4'' 436
2 Yomou Pela Galaye Galaye 4 6567 1 09°09'24.9'' 07°39'18.4'' 454
3 Yomou Pela Galaye Tègnia 2 712 1 09°09'32.8'' 07°41'20.8'' 420
4 Yomou Pela Nonah Nonah 3 2530 1 09°05'20.0'' 07°33'20.0'' 423
5 Yomou Pela Nonah Kilikpala 2 1200 1 09°06'14.0'' 07°34'47.0'' 411
6 Yomou Pela Ouéta Ouéta 5 6775 1 09°59'56.2'' 07°42'58.7'' 472
7 Yomou Pela Ouéta Sooh 1 1055 1 09°02'03.0'' 07°42'24.0'' 467
8 Yomou Pela Yilata Pénézou 2 1295 1 09°10'46.9'' 07°37'48.9'' 406
9 Yomou Pela Yilata Yonön 1 1500 1 09°59'56.2'' 07°42'58.7'' 472
10 Yomou Pela Yonön Dié II 1 800 1 09°11'49.0'' 07°33'10.0'' 384
11 Yomou Diécké Diécké Centre Diécké Centre 21 25902 1 09°57'15.5'' 07°20'52.2'' 286
12 Yomou Diécké Diécké Gbien 1 2000 1 08°50'44.4'' 07°21'14.6'' 307
13 Yomou Diécké Baala Baala 6 7350 1 08°59'19.6'' 07°17'36.9'' 297
14 Yomou Diécké Baala Sibata 1 4200 1 08°59'00.8'' 07°15'26.6'' 270
15 Yomou Diécké Gampa Gampa 1 4900 1 08°50'21.6'' 07°17'00.8'' 282
16 Yomou Diécké Gampa Deilla 0 450 1 08°51'37.5'' 07°16'54.0'' 281
17 Yomou Diécké Guépa Guépa 2 3200 1 08°49'53.0'' 07°25'45.6'' 382
18 Yomou Diécké Koimpa Koimpa 4 6500 1 08°58'08.2'' 07°18'57.4'' 281
19 Yomou Diécké Koimpa Zouapah centre 4 3000 1 08°57'21.9'' 07°17'33.0'' 268
20 Yomou Diécké Korohouan Korohouan 1 1800 1 09°53'18.7'' 07°26'48.4'' 294
21 Yomou Diécké Naapah Naapah 3 12000 1 08°52'45.2'' 07°17'00.9'' 285
22 Yomou Diécké Nimpah Nimpah 1 3800 1 09°02'58.0'' 07°49'34.7'' 285
23 Yomou Diécké Saoro Saoro 2 7510 1 09°12'22.9'' 07°27'07.4'' 277
24 Yomou Diécké Soopa Kowi 1 912 1 09°05'49.6'' 07°12'45.4'' 279
25 Yomou Diécké Soopa Gonon 1 3200 1 09°05'29.9'' 07°19'54.1'' 285
26 Yomou Bowé Bowé centre Bowé 10 5193 1 09°09'58.2'' 07°46'58.5'' 422
27 Yomou Bowé N’zérékoré-loma N’zérékoré-loma 1 958 1 09°59'56.2'' 07°42'58.7'' 472
28 Yomou Bowé Bowé 1 Gbélékpala 2 2375 1 09°59'56.2'' 07°42'58.7'' 472
29 Yomou Bowé Ballo Ballo 3 3350 1 09°08'49.0'' 07°44'47.0'' 318
30 Yomou Bowé Bowé 2 Yalanta 2 2015 1 09°18'50.5'' 07°47'34.4'' 421
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
178

Pop_ Nb. Coordonnées GPS


N° Préfecture Sous-Préfecture District Village Total_PEM_exist.
Enquêtée PEM_Proposé Latitude Longitude Altitude
31 Yomou Bowé Yalakpalé Kpölowoloï 0 435 1 09°15'53.0'' 07°48'03.3'' 423
32 Yomou Bowé Ouétou Ouétoua 1 957 1 09°18'50.5'' 07°47'34.4'' 421
33 Yomou Bowé Bamakama Bamakama 2 2351 1 09°16'04.0'' 07°42'52.0'' 396
34 Yomou Bowé Bamakama Kanvalyta 0 290 1 09°18'50.5'' 07°47'34.4'' 421
35 Yomou Bowé Ouéya Ouéya 1 3251 1 09°12'34.0'' 07°43'43.0'' 425
36 Yomou Bowé Ouéya Koyakoré 2 2900 1 09°59'56.2'' 07°42'58.7'' 472
37 Yomou Yomou C.U Komou Komou Centre 4 4 073 1 09°08'49.0'' 07°44'47.0'' 318
38 Yomou Yomou C.U Monèkoly Camp millitaire 0 486 1 09°08'49.0'' 07°44'47.0'' 318
39 Yomou Yomou C.U Monèkoly Madagascar 2 1500 1 09°08'49.0'' 07°44'47.0'' 318
40 Yomou Yomou C.U Koulakoly Waita 1 1230 1 09°59'56.2'' 07°42'58.7'' 472
41 Yomou Yomou C.U Gbokomeye Zabia 1 1000 1 09°59'56.2'' 07°42'58.7'' 472
42 Yomou Yomou C.U Gbokomeye Gbokomeye 1 2260 1 09°59'56.2'' 07°42'58.7'' 472
43 Yomou Yomou C.U Gbokomeye Kolita 1 1000 1 09°59'56.2'' 07°42'58.7'' 472
44 Yomou Yomou C.U Kolipilita Kolipilita centre 2 3000 1 09°18'50.5'' 07°47'34.4'' 421
45 Yomou Yomou C.U Kolipilita Kpaghaye 1 580 1 09°18'50.5'' 07°47'34.4'' 432
46 Yomou Yomou C.U Kpaole gbangoe 1 1250 1 09°18'50.5'' 07°47'34.4'' 421
47 Yomou Yomou C.U Kpaole Kpaole 2 950 1 09°13'43.0'' 07°38'21.0'' 409
48 Yomou Yomou C.U Gbamou Gbamou centre 2 850 1 09°08'03.2'' 07°25'50.8'' 314
49 Yomou Yomou C.U Gbamou Orokora 2 2200 1 09°08'03.2'' 07°25'50.8'' 324
50 Yomou Yomou C.U Gbanakoly Toyapoulou 0 345 1 09°08'03.2'' 07°25'50.8'' 319
51 Yomou Yomou C.U Gbanakoly Managboloye 0 342 1 09°08'03.2'' 07°25'50.8'' 314
52 Yomou Bheta Bétha centre Bétha centre 4 3452 1 10°38'36.1'' 14°26'19.7'' 34
53 Yomou Bheta Bétha centre Noikpolouba 1 920 1 09°08'03.2'' 07°25'50.8'' 314
54 Yomou Bheta Bétha centre Komohakoré 0 767 1 09°08'23.9'' 07°25'36.7'' 311
55 Yomou Bheta Bemeye Bemeye 2 1984 1 09°18'50.5'' 07°47'34.4'' 432
56 Yomou Bheta Bemeye Managoya 0 450 1 09°18'50.5'' 07°47'34.4'' 421
57 Yomou Bheta Bemeye Zowéta 1 625 1 09°18'50.5'' 07°47'34.4'' 423
58 Yomou Bheta Bemeye Télikolé 1 645 1 09°17'07.0'' 07°29'17.0'' 410
59 Yomou Bheta Oroyakoré Oroyakoré1 3 2000 1 09°17'07.0'' 07°29'17.0'' 423
60 Yomou Bheta Oroyakoré Pelala 1 620 1 09°08'23.9'' 07°25'36.7'' 311
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
179

Pop_ Nb. Coordonnées GPS


N° Préfecture Sous-Préfecture District Village Total_PEM_exist.
Enquêtée PEM_Proposé Latitude Longitude Altitude
61 Yomou Bheta Oroyakoré Oroyakoré2 1 2200 1 09°08'23.9'' 07°25'36.7'' 398
62 Yomou Bheta Lagbara Ouroukayé 2 1205 1 09°17'07.0'' 07°29'17.0'' 410
63 Yomou Bheta Lagbara Séala 1 1200 1 09°12'10.0'' 07°20'40.0'' 325
64 Yomou Bheta Kpaolé Kpaolé 1 1200 1 09°17'07.0'' 07°29'17.0'' 410
65 Yomou Bheta Kpaolé Guélia 2 1554 1 09°12'10.0'' 07°20'40.0'' 325
66 Yomou Bheta Kpaolé Gbottoye 1 600 1 09°12'10.0'' 07°20'40.0'' 325
67 Yomou Banié Banié Banié centre 4 1645 1 09°20'23.0'' 07°32'58.0'' 391
68 Yomou Banié Mélékpoma Mélépoma centre 3 1030 1 09°18'59.5'' 07°33'55.3'' 422
69 Yomou Banié Dongouéta Forofonié 1 1300 1 09°22'48.0'' 07°29'26.0'' 394
70 Yomou Banié Gottoye véanga 2 912 1 09°17'58.0'' 07°36'45.0'' 423
71 Yomou Banié Yowa Yowa centre 2 1200 1 09°23'10.2'' 07°24'42.9'' 340
72 Yomou Banié Yowa Bafala 1 970 1 09°22'39.1'' 07°24'41.0'' 362
73 Yomou Banié Koliyé Koliyé centre 1 618 1 09°17'07.0'' 07°29'17.0'' 410
74 Yomou Banié Diéckeny Vagna 1 560 1 09°19'04.0'' 07°29'07.0'' 407
75 Yomou Banié Diéckeny Diéckeny centre 1 2500 1 09°17'07.0'' 07°29'17.0'' 410
76 Yomou Banié Diéckeny Yowi 0 520 1 09°17'07.0'' 07°29'17.0'' 410
77 Yomou Banié Koliyé Tonota 1 602 1 09°18'18.0'' 07°27'02.0'' 384
78 Yomou Bignamou Bignamou Bignamou 8 6035 1 10°38'36.1'' 14°26'19.7'' 34
79 Yomou Bignamou Bignamou Guilamou 1 660 1 09°94'49.0'' 07°19'22.8'' 295
80 Yomou Bignamou Bignamou Nyé 0 350 1 09°05'53.2'' 07°21'49.2'' 301
81 Yomou Bignamou Kpoo Kpoo 1 5848 1 09°03'02.4'' 07°21'25.7'' 305
82 Yomou Bignamou Banzou Banzou 2 1296 1 09°06'34.9'' 07°19'08.8'' 275
83 Yomou Bignamou Banzou Yassata 1 600 1 09°06'46.0'' 07°15'01.2'' 290
84 Yomou Bignamou Ballan Ballan 2 1449 1 09°07'40.2'' 07°23'46.9'' 297
85 Yomou Bignamou Galakpaye Galapaye 4 2025 1 09°09'02.8'' 07°20'52.4'' 234
86 Yomou Bignamou Galapaye Daniné 3 1357 1 09°09'18.9'' 07°17'38.2'' 295
87 Yomou Bignamou Nawei Koima 3 2590 1 09°09'55.7'' 07°25'20.4'' 278
88 Yomou Bignamou Nawei Gbangonaye 2 950 1 09°03'02.3'' 07°24'04.5'' 308
89 Yomou Bignamou Nawei Nawei 2 5758 1 09°05'10.1'' 07°26'48.8'' 297
90 Yomou Bignamou Gbamou Gbamou 2 2370 1 09°03'26.6'' 07°27'56.3'' 308
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
180

Pop_ Nb. Coordonnées GPS


N° Préfecture Sous-Préfecture District Village Total_PEM_exist.
Enquêtée PEM_Proposé Latitude Longitude Altitude
91 Yomou Bignamou Gbamou Gboimou 1 749 1 09°04'21.0'' 07°30'49.0'' 331
92 Yomou Bignamou Gbamou Dissaye 1 670 1 09°05'10.1'' 07°26'48.8'' 297
93 Yomou Bignamou Gbamou Pamporé 1 1850 1 09°06'17.5'' 07°26'52.5'' 169
TO 191 222 678 93
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
181
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
182

PLANS TYPES DE LATRINES


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
183

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
155

PARTIE 3 - Marché et formulaires

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
156

SECTION VIII : CAHIER DES CLAUSES


ADMINISTRATIVES GÉNÉRALES (CCAG)

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
157

Section VIII. Cahier des Clauses Administratives Générales


(CCAG)

Le Cahier des Clauses Administratives Générales (CCAG), le Cahier des Clauses Administratives
Particulières (CCAP) et les autres documents énumérés ci-dessous forment un tout qui présente de
manière équitable les droits et obligations des deux parties.
L’ensemble des Clauses Générales ci-dessous se fonde sur une expérience internationale
considérable d’élaboration et d’administration des contrats, tout en prenant en compte une tendance
actuelle de l’industrie de la construction favorisant l’adoption d’un langage simple et direct. Ce CCAG
peut être utilisé dans les cas de marchés de taille modeste à prix unitaires ou à rémunération
forfaitaire.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
158

Table des Clauses


A. Dispositions générales .................................................................................................... 160
1. Définitions ................................................................................................................... 160
2. Interprétation ............................................................................................................... 163
3. Langue et Droit ............................................................................................................ 163
4. Décisions du Directeur du Projet ................................................................................. 163
5. Délégation ................................................................................................................... 163
6. Communications.......................................................................................................... 163
7. Sous-traitance ............................................................................................................. 164
8. Autres entrepreneurs ................................................................................................... 164
9. Personnel et Matériel................................................................................................... 164
10. Risques incombant au Maître de l’Ouvrage et à l’Entrepreneur ............................... 164
11. Risques incombant au Maître de l’Ouvrage ............................................................. 164
12. Risques incombant à l’Entrepreneur ........................................................................ 165
13. Assurances.............................................................................................................. 165
14. Rapports relatifs au Site .......................................................................................... 166
15. Obligation de l’Entrepreneur de réaliser les Travaux ............................................... 166
16. Obligation d’achèvement des Travaux à la Date d’Achèvement prévue................... 166
17. Approbation du Directeur du Projet .......................................................................... 166
18. Sécurité ................................................................................................................... 167
19. Découvertes ............................................................................................................ 167
20. Disposition du Site ................................................................................................... 167
21. Accès au Site .......................................................................................................... 167
22. Instructions, Inspections et Audits ........................................................................... 167
23. Désignation du Conciliateur ..................................................................................... 168
24. Procédure de règlement des différends ................................................................... 168

B. Maîtrise du temps ............................................................................................................. 169


25. Programme.............................................................................................................. 169
26. Report de la Date d’achèvement prévue .................................................................. 169
27. Accélération............................................................................................................. 170
28. Retards décidés par le Directeur du Projet .............................................................. 170
29. Réunions de direction .............................................................................................. 170
30. Préavis .................................................................................................................... 170

C. Contrôle de qualité ........................................................................................................... 171


31. Identification des malfaçons..................................................................................... 171
32. Vérifications ............................................................................................................. 171
33. Correction des Malfaçons ........................................................................................ 171

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
159

34. Malfaçons non corrigées.......................................................................................... 171

D. Maîtrise des coûts ............................................................................................................ 171


35. Prix du Marché ........................................................................................................ 171
36. Modifications du Prix du Marché .............................................................................. 172
37. Modifications ........................................................................................................... 172
38. Echéancier de paiements ........................................................................................ 173
39. Décomptes de paiement .......................................................................................... 173
40. Paiements ............................................................................................................... 174
41. Evènements donnant droit à compensation ............................................................. 174
42. Fiscalité ................................................................................................................... 175
43. Monnaies ................................................................................................................. 176
44. Révision des Prix ..................................................................................................... 176
45. Retenue de garantie ................................................................................................ 177
46. Pénalités de retard .................................................................................................. 177
47. Primes ..................................................................................................................... 177
48. Avance de démarrage ............................................................................................. 177
49. Garanties ................................................................................................................. 178
50. Travaux en régie...................................................................................................... 178
51. Coût des réparations ............................................................................................... 178

E. Fin du Marché ................................................................................................................... 179


52. Achèvement ............................................................................................................ 179
53. Transfert .................................................................................................................. 179
54. Décompte final ........................................................................................................ 179
55. Manuels de fonctionnement et d’entretien ............................................................... 179
56. Résiliation ................................................................................................................ 179
57. Fraude et corruption ................................................................................................ 180
58. Paiement en cas de résiliation ................................................................................. 181
59. Propriété .................................................................................................................. 182
60. Exonération de l’obligation d’exécution .................................................................... 182
61. Suspension du financement de la Banque ............................................................... 182

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
160

Cahier des Clauses Administratives Générales

A. Dispositions générales

1. Définitions 1.1 Les termes définis apparaissent en lettres grasses


(a) Le Prix initial du Marché est le prix du contrat figurant
dans la Lettre d’acceptation du Maître de l’Ouvrage pour
la réalisation et l’achèvement des Travaux et la reprise de
toute malfaçon.
(b) Le Programme d’Activités est un récapitulatif des
activités comprenant la construction, l’installation, les
essais et la mise en service des Travaux, dans un marché
à prix forfaitaire. Il comprend un montant forfaitaire pour
chacune des activités, qui sera utilisé pour valoriser les
travaux réalisés et pour évaluer les effets de toute
Modification et Évènements donnant lieu à compensation.
(c) Le Conciliateur est la personne désignée conjointement
par le Maître de l’Ouvrage et l’Entrepreneur en vue de
traiter les différends en première instance, conformément
aux dispositions de la Clauses 23 du CCAG.
(d) La Banque désigne l’institution financière nommée dans
le CCAP.
(e) Dans le cas d’un Marché à prix unitaires, le Bordereau
des Prix et le Devis Quantitatif et Estimatif désignent les
documents remplis par le soumissionnaire retenu pour
indiquer les prix qu’il a proposé dans son Offre.
(f) Les Évènements donnant droit à compensation sont
ceux définis à la Clause 41 du CCAG.
(g) La Date d’Achèvement est la date d’achèvement des
Travaux telle que constatée par le Directeur du Projet
conformément à la sous-clause 52.1 du CCAG.
(h) Le Marché est le contrat entre le Maître de l’Ouvrage et
l’Entrepreneur en vue d’exécuter et d’achever les
Travaux, et d’en assurer l’entretien. Il est constitué par les
documents énumérés à la Clause 2.3 du CCAG.
(i) L’Entrepreneur est une personne morale dont l’Offre en
vue d’exécuter les Travaux a été retenue par le Maître de
l’Ouvrage.
(j) L’Offre de l’Entrepreneur est la soumission présentée
par l’Entrepreneur au Maître de l’Ouvrage.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
161

(k) Le Prix du Marché est le prix stipulé dans la Lettre de


Notification et ajusté ensuite conformément aux
dispositions du Marché.
(l) Les Jours sont des jours calendaires ; les mois sont des
mois calendaires.
(m) Les Travaux en Régie consistent en la mise en œuvre
par l’Entrepreneur, à la demande expresse du Directeur
de Projet, d’intrants rémunérés sur une base horaire au
titre du personnel et de l’utilisation des équipements de
l’Entrepreneur, en sus des paiements au titre des
matériaux et installations connexes.
(n) Une Malfaçon désigne toute partie des Travaux non
achevée conformément aux dispositions du Marché.
(o) Le Certificat de Réception Définitive est le certificat
délivré par le Directeur du Projet après reprise des
malfaçons par l’Entrepreneur.
(p) La Période de garantie est la période stipulée à la sous
clause 33.1 du CCAP et calculée à partir de la Date
d’Achèvement.
(q) Les Plans comprennent les dessins des Travaux,
identifiés comme tels dans le Marché, et tout dessin
complémentaire ou modifié émis par le Maître de
l’Ouvrage (ou en son nom) conformément aux termes du
Marché, y compris notes de calcul et autres informations
présentées ou approuvées par le Directeur du Projet en
vue de l’exécution du Marché.
(r) Le Maître de l’Ouvrage est la partie qui passe contrat
avec l’Entrepreneur en vue d’exécuter les Travaux,
comme stipulé dans le CCAP.
(s) Le Matériel désigne l’ensemble des engins et véhicules
de l’Entrepreneur, utilisés temporairement sur le Site pour
exécuter les Travaux.
(t) Le terme « par écrit » signifie de manière écrite
manuellement, dactylographiée, imprimée ou par voie
électronique, et donnant lieu à un document permanent.
(u) Le Prix Initial du Marché est le Prix du Marché indiqué
dans la Lettre de Notification du Maître de l’Ouvrage.
(v) La Date d’Achèvement prévue est la date à laquelle il
est prévu que l’Entrepreneur ait achevé les Travaux. La
Date d’Achèvement prévue est indiquée dans le CCAP.
La Date d’Achèvement prévue ne peut être modifiée que
par le Directeur du Projet par le moyen d’une notification
de prolongation du délai ou un ordre d’accélération.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
162

(w) Les Matériaux sont toutes les fournitures, y compris les


biens consommables, utilisés par l’Entrepreneur aux fins
d’être incorporés dans les Travaux.
(x) Les Installations sont toutes parties intégrantes des
Travaux qui ont une fonction mécanique, électrique,
chimique ou biologique.
(y) Le Directeur du Projet est la personne mentionnée dans
le CCAP (ou toute autre personne compétente nommée
par le Maître de l’Ouvrage dont le nom est notifié à
l’Entrepreneur en remplacement du Directeur du Projet),
responsable de la supervision, de l’exécution des Travaux
ainsi que de l’administration du Marché.
(z) Le CCAP désigne le Cahier des Clauses Administratives
Particulières du Marché
(aa) Le Site est la zone définie en tant que telle dans le CCAP.
(bb) Les Rapports d’études du Site sont les rapports inclus
dans le Dossier d’appel d’offres ; ce sont des rapports de
fait et d’interprétation relatifs aux conditions de la surface
et du sous-sol du Site.
(cc) Les Spécifications techniques sont les spécifications
des Travaux incluses dans le Marché et toutes les
modifications ou ajouts apportés ou approuvés par le
Directeur du Projet.
(dd) La Date de Démarrage est indiquée dans le CCAP. Il
s’agit de la date buttoir à laquelle l’Entrepreneur doit avoir
commencé l’exécution des Travaux. Elle ne coïncide pas
nécessairement avec l’une des dates de mise à
disposition du Site.
(ee) Un Sous-traitant est une personne physique ou morale
qui a souscrit un contrat avec l’Entrepreneur en vue
d’exécuter une partie des Travaux du Marché, y compris
des travaux sur le Site.
(ff) Les Ouvrages temporaires sont des travaux conçus,
construits, installés et démontés par l’Entrepreneur
nécessaires à la construction ou à l’installation des
Travaux.
(gg) Une Modification est une instruction donnée par le
Directeur du Projet entraînant une modification des
Travaux.
(dd) Les Travaux sont les ouvrages que l’Entrepreneur doit
construire, installer et remettre au Maître de l’Ouvrage en
vertu du Marché comme définis dans le CCAP.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
163

2. Interprétation 2.1. Dans le cadre de l’interprétation du présent CCAG, singulier


signifie également pluriel, masculin signifie également féminin et
vice-versa. Les titres n’ont pas de signification. Les mots ont leur
sens usuel dans le cadre du Marché sous réserve de définition
particulière. Le Directeur du Projet donnera des instructions
précisant le CCAG.
2..2. Si les CCAP spécifient que l’achèvement sera effectué par
sections, les références faites dans le CCAG aux Travaux, à la
Date d’Achèvement et à la Date d’Achèvement prévue,
s’appliqueront à chaque Section des Travaux (en dehors des
références à la Date d’Achèvement et à la Date d’Achèvement
prévue se rapportant à la totalité des Travaux).
2..3. Les documents qui forment le Marché seront interprétés suivant
l’ordre de priorité suivant :
(a) Acte d’Engagement,
(b) Lettre de Notification,
(c) Offre de l’Entrepreneur,
(d) Cahier des Clauses Administratives Particulières du
Marché,
(e) Cahier des Clauses Administratives Générales du
Marché,
(f) Spécifications techniques,
(g) Plans,
(h) Bordereau des Prix et Devis Quantitatif et Estimatif, et
(i) Tout autre document figurant dans le CCAP et faisant
partie du Marché.

3. Langue et 3.1. La langue du Marché et le droit régissant le Marché sont stipulés


Droit dans le CCAP.
applicable

4. Décisions du 4.1. Sous réserve de dispositions contraires, le Directeur du Projet


Directeur du décidera des questions contractuelles entre le Maître de
Projet l’Ouvrage et l’Entrepreneur en sa qualité de représentant du
Maître de l’Ouvrage.

5. Délégation 5.1. Sauf disposition contraire dans le CCAP, le Directeur du Projet


peut déléguer ses obligations et responsabilités à quiconque,
sauf au Conciliateur, après avoir notifié l’Entrepreneur ; il peut
annuler toute délégation après avoir notifié l’Entrepreneur.

6. Communica- 6.1. Les communications entre les parties mentionnées dans le CCAP
tions ne prennent effet que si elles sont formulées par écrit. Une

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
164

notification ne prend effet qu’à partir du moment où elle est remise


à son destinataire.

7. Sous-traitance 7.1. L’Entrepreneur peut souscrire des contrats de sous-traitance


après approbation du Directeur du Projet, mais ne peut faire
cession du Marché sans avoir reçu l’accord écrit du Maître de
l’Ouvrage. La sous-traitance n’a pas d’effet sur les obligations de
l’Entrepreneur.

8. Autres 8.1. L’Entrepreneur coopérera et partagera le Site avec d’autres


entrepreneurs entrepreneurs, avec les autorités publiques et les services publics
et avec le Maître de l’Ouvrage entre les dates stipulées dans le
Calendrier des autres Entrepreneurs, comme indiqué dans le
CCAP. L’Entrepreneur leur fournira également des installations
et des services comme décrit dans le Calendrier des autres
Entrepreneurs. Le Maître de l’Ouvrage peut modifier le Calendrier
des autres Entrepreneurs et notifiera l’Entrepreneur de ces
modifications.

9. Personnel et 9.1. L’Entrepreneur emploiera le personnel clé et fera usage du


Matériel matériel indiqué dans son Offre pour la réalisation des Travaux,
ou d’autres personnels et matériels approuvés par le Directeur du
Projet. Le Directeur du Projet approuvera le remplacement des
personnels clé et/ou du matériel proposé, à condition que les
personnels remplaçants aient des compétences et des
qualifications et/ou que le matériel ait des caractéristiques
substantiellement égales ou supérieures à celles de ce qui figure
dans l’Offre.
9.2. Si le Directeur du Projet demande à l’Entrepreneur de renvoyer
une personne faisant partie de ses effectifs, et donne les raisons
de sa requête, l’Entrepreneur veillera à ce que cette personne
quitte le Site dans le délai de sept jours et qu’elle n’ait plus aucun
rapport avec le travail exécuté dans le cadre du Marché.

10. Risques 10.1. Le Maître de l’Ouvrage assume les risques que le Marché définit
incombant au comme lui incombant ; l’Entrepreneur assume les risques que le
Maître de Marché définit comme lui incombant.
l’Ouvrage et à
l’Entrepreneur

11. Risques 11.1. Depuis la Date de Démarrage jusqu’à ce que le Certificat de


incombant au Réception Définitive ait été délivré, les risques incombant au
Maître de Maître de l’Ouvrage sont les suivants :
l’Ouvrage
(a) Les risques de préjudice corporel, de décès, de perte ou de
dommages matériels (excluant les Travaux, Installations,
matériaux et Matériel), dus à :

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
165

(i) l’utilisation ou l’occupation du Site par les Travaux ou


dans le but des Travaux, qui sont le résultat inévitable
des Travaux, ou
(ii) la négligence, le manquement aux obligations
statutaires ou l’ingérence dans les droits légalement
reconnus par le Maître de l’Ouvrage ou par une
personne employée par celui-ci ou sous contrat avec
celui-ci à l’exception de l’Entrepreneur.
(b) Le risque de dommages matériels aux Travaux,
Installations, Matériaux et Matériels dans la mesure où ils
sont dus à une faute du Maître de l’Ouvrage ou de la
conception par le Maître de l’Ouvrage ou sont dus à un acte
de guerre ou de contamination radioactive qui affecte
directement le pays dans lequel sont exécutés les Travaux.
11.2. A partir de la Date d’Achèvement jusqu’à ce que le Certificat
de Réception Définitive ait été délivré, le risque de pertes
ou de dommages matériels aux Travaux, Installations et
Matériaux est un risque incombant au Maître de l’Ouvrage
sauf en cas de perte ou de dommages dus à :
(a) une Malfaçon qui existait à la Date d’Achèvement,
(b) un événement survenu avant la Date d’Achèvement et qui
n’était pas lui-même un risque assumé par le Maître de
l’Ouvrage, ou
(c) des activités de l’Entrepreneur sur le Site après la Date
d’Achèvement.

12. Risques 12.1. A partir de la Date de Démarrage et jusqu’à ce que le Certificat


incombant à de Réception Définitive ait été délivré, les risques de préjudice
l’Entrepreneur corporel, de décès et de perte ou de dommages matériels (y
compris, sans limite, les Travaux, les Installations, les Matériaux
et le Matériel) autres que des risques incombant au Maître de
l’Ouvrage, incombent à l’Entrepreneur.

13. Assurances 13.1. L’Entrepreneur fournira, au nom conjoint du Maître de l’Ouvrage


et de l’Entrepreneur, une couverture d’assurance depuis la Date
de Démarrage jusqu’à la Réception Définitive pour les montants
et les franchises stipulés dans le CCAP couvrant les situations
suivantes relatives à des risques incombant à l’Entrepreneur :
(a) perte ou dommages matériels aux Travaux, Installations et
Matériaux ;
(b) perte ou dommages matériels du Matériel ;
(c) pertes ou dommages matériels (excepté aux Travaux,
Installations, Matériaux et Matériel) afférents au Marché ; et

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
166

(d) préjudices corporels ou décès.


13.2. Les polices d’assurance et les certificats d’assurance seront
remis par l’Entrepreneur au Directeur du Projet aux fins
d’approbation avant la Date de Démarrage. Toutes ces
assurances comprendront des dédommagements devant être
payés dans les monnaies et dans les proportions de monnaies
nécessaires pour compenser la perte ou les dommages
encourus.
13.3. Si l’Entrepreneur ne fournit pas l’une quelconque des polices
d’assurance et les certificats requis, le Maître de l’Ouvrage pourra
contracter la police d’assurance incombant à l’Entrepreneur et
recouvrer les primes qu’il a payées sur des montants dus à
l’Entrepreneur à d’autres titres ou, si aucun paiement n’est dû, le
paiement des primes deviendra une dette de l’Entrepreneur.
13.4. Aucun changement ne sera apporté aux termes de l’assurance
sans l’approbation du Directeur du Projet.
13.5. Les deux parties satisferont aux conditions des polices
d’assurance.

14. Rapports 14.1. L’Entrepreneur, lors de la préparation de son Offre, se fondera


relatifs au Site sur les Rapports relatifs au Site, mentionnés dans le CCAP,
complétés par toutes les informations dont dispose
l’Entrepreneur.

15. Obligation de 15.1. L’Entrepreneur exécutera les Travaux et les installations en


l’Entrepreneur conformité avec les Spécifications techniques et les Plans.
de réaliser les
Travaux

16. Obligation 16.1. L’Entrepreneur pourra commencer les Travaux à la Date de


d’achèvement Démarrage et les réalisera en conformité avec le Programme qu’il
des Travaux à aura présenté et mis à jour avec l’approbation du Directeur du
la Date Projet, et devra les avoir achevés à la Date d’Achèvement prévue.
d’Achèvement
prévue

17. Approbation 17.1. L’Entrepreneur présentera les Spécifications techniques et les


du Directeur Plans montrant les Ouvrages temporaires au Directeur du Projet
du Projet pour approbation.
17.2. L’Entrepreneur sera responsable de la conception des Ouvrages
temporaires.
17.3. L’approbation de la part du Directeur du Projet n’altèrera en rien
la responsabilité de l’Entrepreneur pour ce qui est de la
conception des Ouvrages temporaires.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
167

17.4. L’Entrepreneur obtiendra le cas échéant, l’approbation de tiers


pour la conception des Ouvrages temporaires.
17.5. Tous les Plans de l’Entrepreneur en vue de l’exécution des
Ouvrages temporaires ou permanents devront être approuvés
par le Directeur du Projet avant d’être mis en œuvre.

18. Sécurité 18.1. L’Entrepreneur sera responsable de la sécurité de toutes les


activités sur le Site.

19. Découvertes 19.1. Tout objet ayant une valeur historique ou d’une autre nature, ou
ayant une valeur significative, qui serait découvert inopinément
sur le Site sera propriété du Maître de l’Ouvrage. L’Entrepreneur
informera le Directeur du Projet de ces découvertes et suivra les
instructions du Directeur du Projet en ce qui les concerne.

20. Disposition du 20.1. Le Maître de l’Ouvrage donnera accès à la totalité du Site à


Site l’Entrepreneur qui en disposera. Si la disposition d’une partie du
Site n’est pas accordée à la date figurant dans le CCAP, le
Maître de l’Ouvrage sera réputé avoir retardé le début des
activités devant y avoir lieu ; cette situation constitue un
Évènement donnant droit à Compensation.

21. Accès au Site 21.1. L’Entrepreneur donnera accès au Site au Directeur du Projet et à
toute personne autorisée par celui-ci, ainsi qu’à tout lieu où sont
effectués ou seront effectués des Travaux dans le cadre du
Marché.

22. Instructions, 22.1. L’Entrepreneur exécutera toutes les instructions du Directeur du


Inspections et Projet qui sont conformes aux lois en vigueur au lieu du Site.
Audits
22.2. L’Entrepreneur (et sous sa responsabilité tout Sous-Traitant),
autorisera l’inspection par la Banque et/ou par ses représentants,
du Site et/ou l’examen de la comptabilité et de la documentation
relative au Marché et à la présentation de l’Offre, et accordera la
possibilité aux auditeurs désignés par la Banque de vérifier ladite
comptabilité et lesdits documents, si la Banque en fait la
demande. L’attention de l’Entrepreneur et de ses sous-traitants
est attirée sur la sous clause 57.1 qui stipule, entre autres, que le
fait d’entraver l’exercice par la Banque de son droit d’examen et
de vérification tel que prévu par la présente clause, constitue une
pratique interdite pouvant conduire à la résiliation du Marché
(ainsi qu’à la l’exclusion dans le cadre du régime en vigueur
concernant les sanctions de la Banque).

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
168

23. Désignation 23.1. Le Conciliateur sera désigné conjointement par le Maître de


du l’Ouvrage et l’Entrepreneur, au moment de l’envoi de la Lettre de
Conciliateur Notification. Si, dans la Lettre de Notification, le Maître de
l’Ouvrage n’a pas donné son accord sur la désignation du
Conciliateur, le Maître de l’Ouvrage demandera à l’Autorité de
Désignation indiquée dans le CCAP, de nommer le Conciliateur
dans les 14 jours de réception de ladite demande.
23.2. En cas de démission ou de décès du Conciliateur, ou si le Maître
d’Ouvrage et l’Entrepreneur conviennent que le Conciliateur ne
s’acquitte pas de ses fonctions conformément aux dispositions du
Marché, un nouveau Conciliateur sera nommé conjointement par
le Maître d’Ouvrage et par l’Entrepreneur ou, si les deux parties
n’arrivent pas à un accord dans les trente (30) jours, par l’Autorité
de désignation figurant au CCAP, à la demande de l’une des
parties, dans les 14 jours de réception de ladite demande

24. Procédure de 24.1. Si l’Entrepreneur estime qu’une décision prise par le Directeur du
règlement des Projet outrepasse l’autorité qui lui est accordée en vertu du
différends Marché ou que la décision est erronée, la décision sera déférée
au Conciliateur dans un délai de 14 jours suivant notification de
la décision par le Directeur du Projet.

24.2. Le Conciliateur rendra une décision par écrit dans un délai de 28


jours suivant la réception d’une notification de différend.
24.3. Le Conciliateur sera rémunéré au tarif stipulé dans le CCAP, en
sus des dépenses remboursables dont la nature est spécifiée
dans le CCAP, le coût sera divisé à part égale entre le Maître de
l’Ouvrage et l’Entrepreneur, quelle que soit la décision rendue par
le Conciliateur. Chaque Partie pourra renvoyer la décision du
Conciliateur à un Arbitre unique dans un délai de 28 jours suivant
la décision écrite du Conciliateur. Si aucune des deux parties ne
renvoie la décision à l’arbitrage dans le délai de 28 jours ci-
dessus, la décision du Conciliateur sera définitive et exécutoire.
24.4. L’arbitrage se déroulera conformément aux procédures
d’arbitrage publiées par l’Institution et aux lieux spécifiés dans le
CCAP.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
169

B. Maîtrise du temps

25. Programme 25.1. Dans les délais prescrits dans le CCAP après la date de la Lettre
de Notification, l’Entrepreneur présentera au Directeur du Projet
aux fins d’approbation, un Programme expliquant les méthodes
générales de travail, l’ordonnancement, les séquences et le
calendrier de toutes les activités constituant les Travaux. Dans le
cas d’un marché à prix forfaitaire, les activités décrites dans le
Programme de Travaux devront être en conformité avec le
Programme d’Activités.
25.2. Une mise à jour du Programme est un programme montrant les
.progrès réellement accomplis dans le cadre de chaque activité
et les effets de ces progrès sur le travail restant, notamment tous
les changements de la séquence des activités.
25.3. L’Entrepreneur présentera au Directeur du Projet, aux fins
d’approbation, un Programme mis à jour à des intervalles définis
dans le CCAP. Si l’Entrepreneur ne présente pas de Programme
actualisé dans les délais prévus, le Directeur du Projet pourra
retenir le montant stipulé dans le CCAP sur le paiement du
décompte suivant et continuer de retenir ce montant jusqu’à la
date prévue pour le paiement suivant, échu après la date à
laquelle le Programme actualisé en retard est présenté. Dans le
cas d’un marché à prix forfaitaire, l’Entrepreneur fournira le
Programme de Travaux mis à jour dans un délai maximum de 14
jours, après que le Directeur du Projet lui en aura présenté la
demande.
25.4. L’approbation par le Directeur du Projet du Programme présenté
par l’Entrepreneur ne modifiera pas les obligations de celui-ci.
L’Entrepreneur pourra réviser le Programme et présenter des
modifications au Directeur du Projet à tout moment. Un
Programme révisé montrera les effets des Modifications et des
Évènements donnant droit à Compensation.

26. Report de la 26.1. Le Directeur du Projet prorogera la Date d’Achèvement prévue si


Date un Évènement donnant droit à Compensation survient ou si une
d’Achèvement Modification est ordonnée, qui rend impossible l’achèvement des
prévue Travaux à la Date d’Achèvement prévue sans que l’Entrepreneur
ne prenne des mesures pour accélérer le travail restant à
effectuer, si ces mesures entraînent pour lui un coût
supplémentaire.
26.2. Le Directeur du Projet décidera du report de la Date
d’Achèvement prévue et de la durée de ce report dans un délai
de 21 jours suivant la réception d’une demande présentée par
l’Entrepreneur, afin qu’il prenne une décision relative aux effets
d’un Événement donnant droit à Compensation ou d’une
Modification. Cette demande doit être accompagnée de toutes les

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
170

informations pertinentes. Si l’Entrepreneur n’a pas donné Préavis


en temps opportun d’un retard ou s’il n’a pas coopéré pour le
résoudre, le retard dû à son manquement ne sera pas pris en
compte lors de l’évaluation d’une nouvelle Date d’Achèvement
prévue.

27. Accélération 27.1. Lorsque le Maître de l’Ouvrage désire que l’Entrepreneur finisse
les Travaux avant la Date d’Achèvement prévue, le Directeur du
Projet obtiendra de l’Entrepreneur des propositions chiffrées pour
parvenir à l’accélération nécessaire. Si le Maître de l’Ouvrage
accepte ces propositions, la Date d’Achèvement prévue sera
ajustée en conséquence et confirmée par le Maître de l’Ouvrage
et par l’Entrepreneur.
27.2. Si les propositions chiffrées d’accélération des travaux
présentées par l’Entrepreneur sont acceptées par le Maître de
l’Ouvrage, elles seront incorporées au Marché et traitées comme
une Modification.
28. Retards
28.1. Le Directeur du Projet pourra donner des instructions à
décidés par le
l’Entrepreneur de retarder le commencement ou la poursuite
Directeur du
d’une activité dans le cadre des Travaux.
Projet

29. Réunions de 29.1. Le Directeur du Projet ou l’Entrepreneur pourront demander à


direction l’autre partie de participer à une réunion de direction. Une réunion
de direction a pour but d’examiner les plans du travail restant et
de traiter des questions soulevées dans le cadre de la procédure
de Préavis.
29.2. Le Directeur du Projet dressera le procès-verbal des réunions de
direction et remettra des copies aux participants et au Maître de
l’Ouvrage. Le Directeur du Projet décidera de l’attribution des
responsabilités aux participants à la réunion soit lors de la
réunion, soit après celle-ci et transmettra ses décisions par écrit
à tous les participants.

30. Préavis 30.1. L’Entrepreneur avertira le Directeur du Projet le plus rapidement


possible d’événements futurs probables ou de circonstances qui
pourraient avoir des effets négatifs sur la qualité du travail,
entraîner une augmentation du Prix du Marché ou retarder
l’exécution des Travaux. Le Directeur du Projet pourra demander
à l’Entrepreneur de fournir un estimatif des effets attendus des
événements ou circonstances futurs, sur le Prix du Marché et sur
la Date d’Achèvement. L’Entrepreneur fournira cet estimatif dès
que raisonnablement possible.
30.2. L’Entrepreneur coopérera avec le Directeur du Projet afin
d’élaborer et d’examiner des propositions visant à éviter ou à
mitiger les effets de ces événements ou de ces circonstances ; il

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
171

coopérera en outre lors de la mise en pratique des instructions du


Directeur du Projet qui pourraient en résulter.

C. Contrôle de qualité

31. Identification 31.1. Le Directeur du Projet examinera le travail de l’Entrepreneur et lui


des notifiera toute Malfaçon qu’il découvrirait. Ces vérifications
malfaçons. n’affecteront pas les responsabilités de l’Entrepreneur. Le
Directeur du Projet pourra instruire l’Entrepreneur de rechercher
toute Malfaçon et de découvrir et de vérifier tout élément du travail
qui pourrait, à son avis, présenter une Malfaçon.

32. Vérifications 32.1. Si le Directeur du Projet ordonne à l’Entrepreneur de réaliser une


vérification non prévue dans les Spécifications techniques afin de
vérifier si un élément du travail présente une Malfaçon et que le
résultat de la vérification est positif, l’Entrepreneur devra assumer
le coût de cette vérification et de tous les prélèvements. En
l’absence de Malfaçon, cette vérification sera assimilée à un
Événement donnant droit à Compensation.

33. Correction des 33.1. Le Directeur du Projet notifiera l’Entrepreneur de toute Malfaçon
Malfaçons avant la fin de la Période de garantie, qui commence au moment
de l’Achèvement et qui est définie dans le CCAP. La période de
garantie sera prolongée jusqu’à correction de toutes les
malfaçons.
33.2. Chaque fois qu’une notification de malfaçon lui sera remise,
l’Entrepreneur rectifiera la malfaçon dans le délai spécifié dans la
notification du Directeur du Projet.

34. Malfaçons non 34.1. Si l’Entrepreneur ne corrige pas une Malfaçon dans le délai
corrigées spécifié dans la notification du Directeur du Projet, celui-ci
évaluera le coût de la correction à apporter et l’Entrepreneur
payera ce coût.

D. Maîtrise des coûts

35. Prix du Marché 35.1. Dans le cas d’un marché à prix unitaires, le Bordereau des Prix
et le Détail quantitatif et estimatif contiennent les postes de
travaux chiffrés devant être réalisées par l’Entrepreneur. Le
Bordereau des Prix est utilisé afin de calculer le Prix du Marché.
L’Entrepreneur est rémunéré pour la quantité de travail exécutée,
au taux correspondant à chaque poste spécifié dans le
Bordereau des Prix.
35.2. Dans le cas d’un marché à prix forfaitaire, le Programme
d’Activités contient les activités chiffrées constituant les Travaux
à réaliser par l’Entrepreneur. Le Programme d’Activités est utilisé
pour le suivi et le contrôle des activités et sert de base aux
paiements à l’Entrepreneur. Dans le cas où le paiement

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
172

séparément de Matériaux rendus sur Site est prévu,


l’Entrepreneur doit indiquer la livraison des Matériaux sur Site en
tant qu’activité distincte dans le Programme d’Activités.

36. Modifications 36.1. Dans le cas d’un marché à prix unitaires :


du Prix du (a) Si la quantité finale du travail exécuté est différente de la quantité
Marché figurant au Détail quantitatif de plus de 25 pour cent pour une
rubrique donnée, et dans la mesure où le changement conduit à
un dépassement de plus d’un pour cent du Prix du Marché initial,
le Directeur du Projet ajustera le prix unitaire pour répondre à ce
changement.
(b) Le Directeur du Projet n’ajustera pas les prix unitaires en raison
de changements de quantités si, ce faisant, le Prix du Marché
initial était dépassé de plus de 15 pour cent, sauf approbation
préalable du Maître de l’Ouvrage.
(c) Sur demande du Directeur du Projet, l’Entrepreneur lui
présentera une ventilation détaillée de tous les prix unitaires
figurant au Devis quantitatif.
36.2. Dans le cas d’un marché à prix forfaitaire, le Programme
d’Activités sera modifié par l’Entrepreneur afin de prendre en
compte toute modification du Programme ou méthode de travail
effectuée à l’initiative de l’Entrepreneur. Les prix dans le
Programme d’Activités ne seront pas modifiés lorsque
l’Entrepreneur effectue de telles modifications au Programme
d’Activités.

37. Modifications 37.1. Toutes les Modifications seront incluses dans les Programmes
mis à jour, présentés par l’Entrepreneur et dans le cas d’un
marché à prix forfaitaire, elles seront également incluses dans le
Programme d’Activités préparé par l’Entrepreneur.
37.2. L’Entrepreneur, sur demande du Directeur du Projet, doit
remettre à celui-ci une estimation pour l’exécution de la
Modification dans un délai de sept (7) jours suivant la date de la
demande ou dans le délai plus long éventuellement indiqué par
le Directeur du Projet. Le Directeur du Projet évaluera
l’estimation avant d’ordonner la Modification.
37.3. Si le prix présenté par l’Entrepreneur est jugé excessif, le
Directeur du Projet pourra commander la Modification et apporter
un changement au Prix du Marché, sur la base de ses propres
prévisions quant aux effets de la Modification sur le coût pour
l’Entrepreneur.
37.4. Si le Directeur du Projet décide que l’urgence requise par la
Modification empêche de présenter une estimation de prix et de
l’examiner sans retarder les travaux, une telle estimation de prix
ne sera pas présentée et la Modification sera assimilée à un
Événement donnant droit à Compensation.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
173

37.5. L’Entrepreneur n’aura pas droit à un paiement supplémentaire au


titre de coûts qui auraient pu être évités s’il avait notifié un
Préavis.
37.6. Dans le cas d’un marché à prix unitaires, si les travaux faisant
l’objet d’une Modification sont de même nature que les travaux
d’un poste de prix unitaire dans le Bordereau des Prix et si, le
Directeur du Projet estime que le dépassement de quantité au-
delà de la limite indiquée à la sous clause 38.1 du CCAG ou la
période de leur réalisation ne conduit pas à une modification du
prix unitaire, le prix unitaire figurant dans le Bordereau des Prix
sera utilisé pour déterminer le montant de la Modification. Si le
coût unitaire est modifié, ou la nature ou la période d’exécution
des travaux objet de la Modification ne correspondent pas aux
postes du Bordereau des Prix, le prix proposé par l’Entrepreneur
sera sous la forme de prix nouveaux pour les postes de travaux
correspondants.

38. Échéancier de 38.1. Lorsque le Programme des Travaux, ou dans le cas de marché à
paiements prix forfaitaire, le Programme d’Activités, est mis à jour,
l'Entrepreneur doit présenter au Directeur du Projet une estimation
révisée de l’échéancier des paiements. Cette estimation est
effectuée dans différentes monnaies telles qu'elles sont définies
dans le Marché, converties, le cas échéant à l'aide des taux de
change figurant au Marché.

39. Décomptes de 39.1. L’Entrepreneur présentera au Directeur du Projet des décomptes


paiement mensuels de la valeur estimée du travail exécuté, déduction faite
du montant accumulé certifié précédemment.
39.2. Le Directeur du Projet vérifiera les décomptes mensuels et
certifiera les montants devant être versés à l’Entrepreneur.
39.3. La valeur du travail exécuté sera déterminée par le Directeur du
Projet.
39.4. La valeur des travaux exécutés comprendra :
(a) dans le cas d’un marché à prix unitaires, la valeur des
quantités des travaux réalisés selon les postes du Bordereau des
Prix ; ou
(b) dans le cas d’un marché à prix forfaitaire, la valeur des
activités réalisées dans le Programme d’Activités.
39.5. La valeur du travail exécuté inclura la valeur des Modifications et
des Évènements donnant droit à Compensation.
39.6. Le Directeur du Projet pourra exclure tout élément inclus dans un
décompte précédent ou réduire proportionnellement tout élément
inclus précédemment, à la lumière d’informations nouvelles.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
174

40. Paiements 40.1. Les paiements seront ajustés pour prendre en compte les
paiements des avances et les retenues. Le Maître de l’Ouvrage
doit verser à l’Entrepreneur les montants certifiés par le Directeur
du Projet dans un délai de 28 jours suivant la date de remise de
chaque décompte par le Directeur du Projet. Si le Maître de
l’Ouvrage effectue un paiement en retard, l’Entrepreneur doit
recevoir le paiement de pénalités sur les arriérés de paiement
lors du paiement suivant. La pénalité est calculée à partir de la
date à laquelle le paiement aurait dû être effectué jusqu’à la date
à laquelle le paiement en retard est effectué, au taux de pénalités
en vigueur pour chacune des monnaies dans lesquelles les
paiements sont effectués.
40.2. Si un montant certifié est augmenté dans un décompte ultérieur
ou à la suite d’une décision du Conciliateur ou de l’Arbitre,
l’Entrepreneur reçoit des pénalités sur les arriérés conformément
à la présente clause. Les pénalités sont calculées à partir de la
date à laquelle le montant additionnel aurait été certifié en
l’absence d’un différend
40.3 Sauf disposition contraire, tous les paiements et retenues seront
effectués dans les proportions des monnaies figurant dans le Prix
du Marché.
40.4 Les éléments de travaux pour lesquels un prix, ou un prix unitaire
n’a pas été inscrit dans l’Offre de l’Entrepreneur, ne feront pas
l’objet de paiement par le Maître de l’Ouvrage et seront réputés
inclus dans d’autres prix unitaires et prix figurant dans le Marché.

41. Évènements 41.1. Les Évènements donnant droit à Compensation seront les
donnant droit suivants :
à
(a) Le Maître de l’Ouvrage ne donne pas accès à une partie du
Compensation
Site à la Date de disposition, conformément à la sous
clause 20.1 du CCAG.
(b) Le Maître de l’Ouvrage modifie le Calendrier des autres
entrepreneurs d’une façon qui affecte le travail de
l’Entrepreneur dans le cadre du Marché.
(c) Le Directeur du Projet retarde les Travaux ou ne présente
pas les Plans, les Spécifications techniques ou les
instructions nécessaires à l’exécution des Travaux dans les
délais prévus.
(d) Le Directeur du Projet ordonne à l’Entrepreneur de
découvrir ou d’effectuer des essais supplémentaires sur les
travaux qui se n’avèrent ne pas présenter de Malfaçons.
(e) Le Directeur du Projet refuse arbitrairement d'approuver un
marché de sous-traitance.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
175

(f) L'état du terrain est nettement plus défavorable que l'on ne


pouvait raisonnablement le supposer avant l’émission de la
Lettre de Notification sur la base des renseignements
présentés aux soumissionnaires (y compris les Rapports
relatifs au Site), des renseignements disponibles
publiquement et d'un examen visuel du site ;
(g) Le Directeur du Projet donne des instructions pour parer à
une situation imprévue, provoquée par le Maître de
l’Ouvrage, ou pour effectuer des travaux supplémentaires
nécessaires pour des raisons de sécurité ou autres.
(h) D’autres entrepreneurs, les pouvoirs publics, les services
publics ou le Maître de l’Ouvrage n'exécutent pas les travaux
conformément aux dates et autres contraintes précisées
dans le Marché, ce qui entraîne des retards ou des coûts
supplémentaires pour l'Entrepreneur
(i) L’avance de démarrage est versée en retard.
(j) Les conséquences pour l’Entrepreneur de tout Risque
incombant au Maître de l’Ouvrage.
(k) Le Directeur du Projet retarde indûment la Réception
provisoire.
41.2. Si un Événement donnant droit à Compensation entraîne un coût
supplémentaire ou empêche de terminer les Travaux avant la
Date d’Achèvement prévue, le Prix du Marché est augmenté
et/ou la Date d’Achèvement prévue est reportée. Le Directeur du
Projet décide si le Montant du Marché doit être augmenté et la Date
d'Achèvement prévue reportée et la durée de ce report.
41.3. Dès que les informations montrant l'effet d’un Événement ouvrant
droit à Compensation sur le coût prévisionnel de l'Entrepreneur
auront été présentées par l'Entrepreneur, le Directeur du Projet
évaluera cet effet et le Prix du Marché sera modifié en
conséquence. Si la prévision de l'Entrepreneur est jugée
contestable, le Directeur du Projet devra faire sa propre prévision
et modifier le Prix du Marché sur cette base. Le Directeur du Projet
supposera que l’Entrepreneur réagira rapidement et avec
compétence devant la situation.
41.4. L’Entrepreneur n’a pas droit à une compensation dans la mesure
où les intérêts du Maître de l’Ouvrage sont affectés négativement
par le fait que l’Entrepreneur n’a pas donné de Préavis ou n’a pas
coopéré avec le Directeur du Projet.

42. Fiscalité 42.1. Le Directeur du Projet ajustera le Prix du Marché si les impôts,
taxes et autres redevances sont modifiés au cours de la période
commençant 28 jours avant la date de remise des offres jusqu’à
la date de la dernière Réception provisoire. L’ajustement

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
176

correspondra à la variation du montant de l’impôt dont


l’Entrepreneur est redevable à condition que cette variation ne
soit pas déjà prise en compte dans le Prix du Marché et ne soit
pas le résultat des dispositions de la Clause 44 du CCAG.

43. Monnaies 43.1. Lorsque les paiements sont effectués dans des monnaies autres
que la monnaie du pays du Maître de l’Ouvrage, spécifiée dans
le CCAP, les taux de change utilisés pour calculer les montants
à verser seront les taux de change stipulés dans l’offre présentée
par le Soumissionnaire.

44. Révision des 44.1. Les prix sont révisés pour tenir compte des fluctuations du coût des
Prix intrants, uniquement si la révision est prévue dans le CCAP. Dans
ce cas, les montants arrêtés dans chaque décompte sont ajustés
en multipliant le montant dû dans chaque monnaie par le facteur
de révision des prix correspondants. Une formule séparée du type
indiqué ci-dessous sera utilisée pour calculer le facteur de
révision de prix applicable aux paiements dans une monnaie
donnée :
Pc = Ac + Bc Imc/Ioc
où:
Pc est le facteur de révision correspondant à la portion du Prix du
Marché payable dans une monnaie donnée “c” ;
Ac et Bc sont des coefficients1 spécifiés dans le CCAP,
représentant les parts fixes et révisables, respectivement,
du Prix du Marché payable dans la monnaie donnée “c” ; et
Imc est la valeur de l’indice en vigueur à la fin du mois concerné
par le décompte, et Ioc est la valeur de l’indice en vigueur
28 jours avant l’ouverture des offres et correspondant aux
intrants payables dans les deux cas dans la monnaie
donnée « c ».
44.2. Si la valeur de l’indice est modifiée après qu’il ait été utilisé dans
un calcul, le calcul sera corrigé et un ajustement sera apporté au
certificat de paiement suivant. La valeur de l’indice sera réputée
prendre en compte tous les changements des coûts dus aux
fluctuations des coûts.

1
La somme des coefficients Ac, Bc, etc… devrait être égale à l’unité (1) dans la formule pour chaque monnaie.
Normalement, les coefficients seront les mêmes dans les formules pour toutes les monnaies, puisque le coefficient
A, pour la part non révisable des paiements, est généralement un nombre estimatif pour tenir compte des coûts
fixes ou d’autres éléments non ajustables. La somme des ajustements effectués dans chaque monnaie est ajoutée
au Prix du Marché.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
177

45. Retenue de 45.1. Le Maître de l’Ouvrage retiendra sur chaque paiement dû à


garantie l’Entrepreneur la proportion stipulée dans le CCAP jusqu’à
l’Achèvement total des Travaux.
45.2. La moitié du montant total retenu sera versée à l’Entrepreneur
lors de la Réception provisoire des Travaux en conformité avec
la Clause 51.1 du CCAG, et l’autre moitié sera versée à la
Réception définitive lorsque le Directeur du Projet aura certifié
que toutes les Malfaçons qu’il avait notifiées à l’Entrepreneur
avant ladite réception, ont été corrigées. Après l’achèvement des
Travaux, l’Entrepreneur pourra remplacer la retenue par une
garantie bancaire inconditionnelle.

46. Pénalités de 46.1. L’Entrepreneur paiera des pénalités de retard au Maître de


retard l’Ouvrage au taux indiqué dans le CCAP pour chaque jour de
retard, par rapport à la Date d’Achèvement prévue. Le montant
total des pénalités de retard ne dépassera pas le montant indiqué
dans le CCAP. Le Maître de l’Ouvrage pourra déduire le montant
des pénalités de retard des paiements dus à l’Entrepreneur. Le
paiement des pénalités de retard n’affecte pas la responsabilité
de l’Entrepreneur.
46.2 Si la Date d’achèvement prévue est prorogée après que des
pénalités de retard aient été appliquées, le Directeur du Projet
rectifiera tout paiement excédentaire effectué par l’Entrepreneur
au titre de pénalités de retard, en ajustant le décompte suivant.
L’Entrepreneur percevra des pénalités sur le montant
excédentaire, calculées à partir de la date du paiement jusqu’à la
date du remboursement au taux spécifié à la sous clause 40.1 du
CCAG.

47. Prime 47.1. L’Entrepreneur percevra une Prime calculée au taux par jour civil
indiqué dans le CCAP, pour chaque jour d’avance par rapport à
la Date d’Achèvement prévue (à l’exception des jours pour
lesquels l’Entrepreneur aurait été payé au titre de l’accélération).
Le Directeur du Projet certifiera que les Travaux sont achevés
même si la Date d’Achèvement prévue n’est pas échue.

48. Avance de 48.1. Le Maître de l’Ouvrage verse à l’Entrepreneur une avance du


démarrage montant indiqué dans le CCAP à la date stipulée dans le CCAP,
sur présentation par l’Entrepreneur d’une Garantie bancaire
inconditionnelle délivrée par une banque et sous une forme
acceptable par le Maître de l’Ouvrage pour des montants égaux
à ceux de l’avance de démarrage et dans des monnaies
correspondantes. La Garantie restera en vigueur jusqu’à ce que
l’avance ait été remboursée, mais le montant de la Garantie sera
progressivement diminué des montants remboursés par
l’Entrepreneur. L’avance de démarrage n’est pas porteuse
d’intérêts.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
178

48.2. L’Entrepreneur ne doit utiliser l’avance de démarrage que pour


régler les dépenses de Matériel, les Installations, les Matériaux
et pour couvrir les dépenses d’installation de chantier
nécessaires spécifiquement à l’exécution du Marché.
L'Entrepreneur doit justifier l'utilisation de l'avance en fournissant
des copies de factures ou autres pièces au Directeur du Projet.
48.3. L’avance est remboursée par déduction sur les paiements dus à
l’Entrepreneur au titre des Travaux ; la déduction est
proportionnelle aux montants des décomptes au titre de travaux
réalisés. Les travaux réalisés sont évalués à ce titre sans tenir
compte de l’avance de démarrage, ni de son remboursement,
des Modifications, des révisions de prix, des Évènements ouvrant
droit à Compensation, des primes, ni des pénalités de retard.

49. Garanties 49.1. La Garantie de bonne exécution sera remise au Maître de


l’Ouvrage au plus tard à la date spécifiée dans la Lettre de
Notification et sera émise pour un montant stipulé dans le CCAP,
par une banque ou une société de cautionnement acceptable par
le Maître de l’Ouvrage et libellée dans les types et proportions
des monnaies dans lesquelles le Prix du Marché est payable. La
Garantie de bonne exécution sera valable 28 jours au-delà de la
date de Réception provisoire des Travaux dans le cas d’une
Garantie bancaire, et pendant une période allant jusqu’à un an à
partir de la même date, dans le cas d’un cautionnement. La
résiliation du marché due à un manquement majeur de
l’Entrepreneur, constituera un motif suffisant pour la saisie de la
Garantie de bonne exécution.

50. Travaux en 50.1. Le cas échéant, les prix de Travaux en régie figurant dans l’Offre
régie de l’Entrepreneur seront utilisés exclusivement à condition que le
Directeur du Projet ait donné au préalable des instructions
écrites, ordonnant un travail supplémentaire rémunéré sur cette
base.
50.2. L’intégralité des Travaux en régie sera consignée par
l’Entrepreneur sur des formulaires approuvés par le Directeur du
Projet. Chaque formulaire complété sera vérifié et signé par le
Directeur du Projet dans les deux jours suivant la fin de ces
travaux.
53.3. L’Entrepreneur sera rémunéré pour ces Travaux en régie sur la
base des formulaires « travaux en régie » dûment signés.

51. Coût des 51.1. Les pertes ou dommages causés aux Travaux ou aux Matériaux
réparations devant être incorporés aux Travaux, survenus entre la Date de
Démarrage et les Réceptions définitives doivent être réparés par
l'Entrepreneur à ses frais si la perte ou le dommage est dû à des
actes ou omissions de l'Entrepreneur.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
179

E. Fin du Marché

52. Achèvement 52.1. L’Entrepreneur demandera au Directeur du Projet de délivrer un


Certificat de Réception provisoire des Travaux et le Directeur du
Projet le fera après avoir décidé que les Travaux sont achevés.

53. Transfert 53.1. Le Maître de l’Ouvrage prendra possession du Site et des


Travaux dans un délai de sept jours après que le Directeur du
Projet aura délivré le Certificat de Réception provisoire.

54. Décompte final 54.1. L’Entrepreneur remettra au Directeur du Projet le projet de


décompte final détaillé, indiquant le montant total qu’il estime lui
être dû en vertu du Marché avant la Réception définitive. Le
Directeur du Projet prononcera la Réception définitive et certifiera
tout paiement final dû à l’Entrepreneur dans un délai de 56 jours
après avoir reçu de l’Entrepreneur un décompte complet et sans
erreur. Si le décompte n’est pas complet et sans erreur, le
Directeur du Projet présentera dans les 56 jours suivants une
situation stipulant les corrections ou additions nécessaires. Si le
projet de décompte final continue d’être défectueux après avoir
été présenté une nouvelle fois, le Directeur du Projet décidera
des montants payables à l’Entrepreneur et émettra le décompte
correspondant.

55. Manuels de 55.1. Si des Plans de recollement et/ou des manuels de


fonctionne- fonctionnement et d’entretien sont exigés, l’Entrepreneur les
ment et fournira dans les délais prescrits dans le CCAP.
d’entretien 55.2. Si l’Entrepreneur ne fournit pas les Plans et/ou les Manuels dans
les délais prévus dans le CCAP conformément à la sous clause
55.1 du CCAG, ou s’ils ne sont pas approuvés par le Directeur du
Projet, celui-ci retiendra le montant stipulé dans le CCAP des
paiements dus à l’Entrepreneur.

56. Résiliation 56.1. Le Maître de l’Ouvrage ou l’Entrepreneur pourront résilier le


Marché si l’autre partie commet un manquement majeur au
Marché.
56.2. Les manquements majeurs au Marché incluent, mais ne sont pas
limités aux situations suivantes :
(a) l’Entrepreneur suspend les travaux pendant 28 jours alors
qu’aucun arrêt n’apparaît dans le Programme des Travaux
actualisé et que l’arrêt n’a pas été autorisé par le Directeur
du Projet ;
(b) le Directeur du Projet donne à l’Entrepreneur des
instructions d’ajourner les travaux et ces instructions ne sont
pas retirées dans un délai de 28 jours ;
(c) le Maître de l’Ouvrage ou l’Entrepreneur sont déclarés en
faillite ou sont placés en liquidation pour des raisons autre
qu’une restructuration ou une fusion ;

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
180

(d) un paiement certifié par le Directeur du Projet n’est pas payé


par le Maître de l’Ouvrage à l’Entrepreneur dans les 84 jours
suivant la date d’émission du décompte par le Directeur du
Projet ;
(e) le Directeur du Projet remet une Notification suivant laquelle
la non correction d’une Malfaçon particulière constitue un
manquement majeur au Marché et l’Entrepreneur ne corrige
pas la Malfaçon dans un délai raisonnable décidé par le
Directeur du Projet ;
(f) l’Entrepreneur ne maintient pas une Garantie exigée, le cas
échéant ;
(g) l’Entrepreneur retarde l’achèvement des Travaux à
concurrence du nombre de jours pour lesquels le montant
maximum des pénalités de retard est atteint, comme stipulé
dans le CCAP ; ou
(h) si le Maître de l’Ouvrage a établi que l’Entrepreneur
s’est livré à la corruption ou à des pratiques frauduleuses
lors de la compétition en vue d’obtenir le Marché ou lors de
l’exécution de celui-ci, en application de la Clause 57.1 du
CCAG.
56.3. Lorsque l’une des deux parties au Marché notifie au Directeur du
Projet un manquement au contrat pour des raisons autres que
celles énumérées à la sous clause 56.2 ci-dessus du CCAG, le
Directeur du Projet décidera du caractère majeur ou non du
manquement.
56.4. Nonobstant ce qui précède, le Maître de l’Ouvrage pourra résilier
le Marché pour des raisons de convenance.
56.5. En cas de résiliation, l’Entrepreneur arrêtera immédiatement les
Travaux, sécurisera le Site et le quittera dès que raisonnablement
possible.
57. Fraude et 57.1. S’il établit que l’Entrepreneur et/ou son personnel, ses agents,
corruption ses sous-traitants, prestataires fournisseurs et/ou leurs employés
se sont livrés à la corruption, la fraude, la collusion, la coercition
ou des pratiques d’obstruction au cours de l’attribution ou de
l’exécution du Marché, le Maître d’Ouvrage peut, quatorze (14)
jours après avoir notifié l’Entrepreneur, résilier le Marché et lui
enjoindre de quitter le Site, et les dispositions de la Clause 56 du
CCAG s’appliqueront dans les mêmes conditions que si
l’expulsion du Site avait été prononcée dans les conditions de la
sous clause 56.5 du CCAG.
57.2. S’il est établi qu’un employé de l’Entrepreneur s’est livré à la
corruption, la fraude, la collusion, la coercition ou des pratiques
obstructives au cours de l’exécution du Marché, ledit employé
devra quitter le Site dans les conditions de la Clause 9 du CCAG.
57.3. Aux fins d’application de la présente Clause :
(i) Une « pratique de corruption » consiste à offrir, donner,
recevoir ou solliciter directement ou indirectement quelque
Dossier d’Appel d’Offres
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
181

chose de valeur afin d’influencer indûment les actes d’une


autre partie1;
(ii) Une « pratique de fraude » est un acte ou une omission,
y compris une distorsion, qui, sciemment ou par
imprudence, induit en erreur ou cherche à induire en
erreur une partie afin de se procurer un avantage
financier ou autre ou de se soustraire à une obligation2;
(iii) Une « pratique de collusion » est une entente entre deux
parties ou plus3 visant à atteindre un objectif
inapproprié, notamment pour influencer indûment les
actes d’une autre partie;
(iv) Une « pratique de coercition » consiste à porter atteinte
ou à nuire, ou à menacer de porter atteinte ou de nuire
directement ou indirectement à une partie ou à un bien
d’une partie afin d’influencer indûment les actes d’une
partie4; et
(v) Une« pratique d’obstruction » consiste à :
(aa) délibérément détruire, falsifier, altérer ou dissimuler
des preuves importantes pour l’enquête ou à faire de
fausses déclarations aux enquêteurs, dans le but
d’empêcher matériellement une enquête de la
Banque sur les allégations de pratiques de
corruption, de fraude, de coercition ou de collusion;
et/ou menacer, harceler ou intimider toute partie
dans le but de l’empêcher de divulguer sa
connaissance de faits pertinents pour l’enquête ou
de poursuivre l’enquête; ou
(bb) tout acte visant à empêcher significativement
l’exercice des droits d’audit et d’accès à l’information
du Groupe de la Banque, prescrits à la sous clause
22.2 du CCAG.
58. Paiement en 58.1. Si le Marché est résilié en raison d’un manquement majeur
cas de commis par l’Entrepreneur, le Directeur du Projet délivrera un
résiliation décompte pour la valeur du travail exécuté et des matériaux
commandés, déduction faite des avances reçues jusqu’à la date
de délivrance du décompte et du pourcentage devant être
appliqué au titre de la valeur du travail non terminé, comme
stipulé dans le CCAP. Des pénalités de retard supplémentaires
ne s’appliqueront pas. Si le montant total dû au Maître de

1
Aux fins de ce cet alinéa, le terme « une autre personne ou entité » fait référence à un agent public ou une autorité publique agissant dans le cadre de
l’attribution ou de l’exécution d’un marché public. Dans ce contexte, ce terme inclut le personnel de la Banque et les employés d’autres organisations
qui prennent des décisions relatives à la passation de marchés ou les examinent.
2
Aux fins de cet alinéa, le terme « personne ou entité » désigne tout participant public ; les termes « avantage » et « obligation » se référent au processus
d’attribution ou d’exécution ; et « agit ou s’abstient d’agir » fait référence à tout acte ou omission visant à influencer l’attribution ou l’exécution du
contrat.
3
Aux fins de cet alinéa, le terme « personne ou entité » fait référence à tout participant à la procédure de passation (y compris les agents publics) qui
entreprend d’établir le montant des offres à un niveau artificiel ou non compétitif.
4
Aux fins de cet alinéa, le terme « personne » fait référence à tout participant lors d’une procédure d’attribution ou lors de l’exécution d’un
contrat.
Dossier d’Appel d’Offres
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
182

l’Ouvrage excède le montant des paiements dus à l’Entrepreneur,


la différence constituera une dette payable au Maître de
l’Ouvrage
58.2. Si le Marché est résilié par le Maître de l’Ouvrage pour des
raisons de convenance, ou en raison d’un manquement majeur
de la part du Maître de l’Ouvrage, le Directeur du Projet délivrera
un décompte correspondant à la valeur du travail exécuté, des
matériaux commandés, du coût raisonnable d’enlèvement du
Matériel, du rapatriement du personnel de l’Entrepreneur
employé exclusivement pour les Travaux et du coût encouru par
l’Entrepreneur pour protéger et sécuriser les Travaux, déduction
faite des avances reçues jusqu’à la date d’établissement du
décompte.

59. Propriété 59.1. Tous les matériaux se trouvant sur le Site, les Installations,
Matériels, Ouvrages temporaires et Travaux, seront considérés
comme étant la propriété du Maître de l’Ouvrage si le Marché est
résilié en raison d’un Manquement de l’Entrepreneur.

60. Exonération 60.1. Si le Marché est rendu inexécutable en raison du déclenchement


de l’obligation d’une guerre ou en raison de tout autre événement échappant
d’exécution totalement au contrôle du Maître de l’Ouvrage ou de
l’Entrepreneur, le Directeur du Projet certifiera que le Marché est
inexécutable. L’Entrepreneur sécurisera le Site et arrêtera les
Travaux dès que possible après avoir reçu ce certificat, et sera
payé au titre de tous les travaux exécutés avant de recevoir ce
certificat, et au titre de tous les travaux exécutés par la suite et
pour lesquels un engagement aura été souscrit.

61. Suspension du 61.1. Dans l’hypothèse où la Banque suspend le financement accordé


financement au Maître de l’Ouvrage, sur lequel une partie des paiements sont
de la Banque effectués à l’Entrepreneur :
(a) Le Maître de l’Ouvrage aura l’obligation d’en notifier
l’Entrepreneur de cette suspension dans un délai de sept
jours après avoir reçu la notification de la suspension de la
Banque ;
(b) Si l’Entrepreneur n’a pas reçu les montants qui lui sont dus
dans le délai de 28 jours visés à la sous clause 40.1 du
CCAG, l’Entrepreneur pourra immédiatement présenter une
notification de résiliation avec préavis de 14 jours.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
183

SECTION IX : CAHIER DES CLAUSES


ADMINISTRATIVES PARTICULIERES (CCAP)

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
184

Section IX. Cahier des Clauses Administratives Particulières


(CCAP)
Sauf s’il est mentionné différemment, toutes les rubriques du CCAP doivent être complétées par le
Maître de l’Ouvrage avant d’émettre le Dossier d’Appel d’Offres. Les annexes et documents à fournir
par le Maître de l’Ouvrage devront être annexés.

A. Dispositions générales

CCAG 1.1 (d) L’institution financière est : Gouvernement de la République de Guinée

CCAG 1.1 (s) Le Maître de l’Ouvrage est : Ministère de l’Administration du Territoire et


de la Décentralisation (MATD).
BP : 3495 Conakry
Tél : +224 622 57 20 57

CCAG 1.1 (v) La Date d’Achèvement prévue pour la totalité des Travaux sera : douze
(12) mois.

CCAG 1.1 (y) Le Directeur du Projet est : le Coordonnateur de l’Unité de Gestion du


Projet (UGP) : Mr Wilfred Yves Noël Bangoura
L’adresse complète : BP 2064 Conakry,
Le téléphone : +224 622 12 72 74
le courriel : wilfredyvesn@yahoo.fr

CCAG 1.1 (aa) Les Sites du Projet sont : les préfectures Nzérékoré, Yomou et Lola

et sont définis dans les) Plan(s) No (voir annexe n°4).

CCAG 1.1 La Date de Démarrage sera : 15 jours après la réception de l’ordre de


(dd) service de commencer les travaux.

CCAG 1.1 Les Travaux comprennent la réalisation de 1000 latrines familiales, 425
(hh) latrines publiques et prestations connexes dans les préfectures
Nzérékoré, Lola et Yomou.

CCAG 2.2 Si des sections sont utilisées, leur définition est : Sans objet

CCAG 2.3 (i) Les documents suivants font également partie du contrat : Sans objet

CCAG 3.1 La langue du Marché est : le français


Le droit applicable est celui de : la République de Guinée

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
185

CCAG 5.1 Le Directeur de projet ne peut pas déléguer obligations et responsabilités.

CCAG 7.1 L’Entrepreneur peut souscrire des contrats de sous-traitance après


approbation du Directeur du Projet, mais ne peut faire cession du Marché
sans avoir reçu l’accord écrit du Maître de l’Ouvrage.
Au cas où l’Entrepreneur envisagerait une sous-traitance, il doit recueillir
l’avis du maitre d’ouvrage sur le recrutement de ses Sous- traitants,
recrutement qu’il déclarera dans sa soumission et qui sera mentionné dans
son contrat. La sous-traitance n’excèdera pas 30% du marché et n’a pas
d’effet sur les obligations de l’Entrepreneur.
Le maitre d’ouvrage pourra décider de payer directement les Sous-traitants.

CCAG 8.1 Calendrier des autres entrepreneurs : sans objet

CCAG 13.1 Les montants minima des assurances et les franchises sont :
(a) au titre des Travaux, des Équipements et des Matériaux,
(b) au titre des pertes ou dommages au Matériel,
(c) au titre des pertes ou dommages matériels (excepté au titre des
Travaux, Équipements et Matériaux ainsi que du Matériel) dans le cadre
du Marché,
(d) au titre des dommages corporels et décès :
(i) Dans le cas d’employés de l’Entrepreneur,
(ii) Dans le cas de tiers.
Conformément à la législation en vigueur en Guinée

CCAG 14.1 Les Rapports relatifs au Site sont : Sans objet

CCAG 20.1 La Date de mise à disposition du Site est (sont) :


Les lieux : Nzérékoré, Lola et Yomou
la (les) date(s) : 15 jours avant l’établissement de l’Ordre de service de
commencer les travaux.

CCAG 23.1 et L’Autorité de désignation du Conciliateur est : la Chambre d’Arbitrage de


23.2 Guinée

CCAG 24.3 Rémunération et dépenses remboursables à verser au Conciliateur : Les


honoraires de Conciliation et d’Arbitrage appliqués par la chambre
d’Arbitrage de Guinée, sont fixés par cette dernière selon une grille
basée sur l’intérêt du litige et disponible auprès de leur secrétariat.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
186

CCAG 24.4 Institution dont les procédures d’arbitrage seront adoptées :


« Règles d’arbitrage de la Commission des Nations Unies pour le Droit
commercial international (CNUDCI) » :
Tout différend, controverse ou plainte découlant de l’existence de ce marché
ou liés à ce marché, ou manquement au marché, ou résiliation ou invalidité
de celui-ci, sera réglé par arbitrage conformément aux dispositions des
Règles d’arbitrage de la CNUDCI actuellement en vigueur.”
Le lieu où se déroulera la procédure d’arbitrage est : Lieu de l’Institution

B. Maîtrise du temps

CCAG 25.1 L’Entrepreneur présentera aux fins d’approbation un Programme de Travaux


dans un délai de 15 jours à partir de la date de la Lettre de Notification.

CCAG 25.3 La période de temps entre deux mises à jour du Programme de Travaux est
de 7 jours.
Le montant retenu au titre d’un retard de présentation d’une mise à jour du
Programme est de 2 000 000 de GNF par jour.

C. Contrôle de qualité

CCAG 33.1 La période de garantie est de 360 jours ou 1 an.

D. Maîtrise du coût

CCAG 42.1 Le financement ne couvre pas le paiement des taxes, droits, excise et autres
imposition de nature similaire.

CCAG 43.1 La monnaie du pays du Maître de l’Ouvrage est : le franc guinéen (GNF)

CCAG 44.1 Le Marché n’est pas sujet à révision de prix, conformément aux dispositions
de la Clause 44 du CCAG, et les informations suivantes relatives aux
coefficients ne s’appliquent pas.

CCAG 45.1 La proportion des paiements retenue est : 5 % du marché augmenté des
éventuels avenants

CCAG 46.1 Les pénalités de retard pour la totalité des Travaux sont 1/2000 par jour. Le
montant maximum des pénalités de retard pour la totalité des Travaux est
10% du Prix final du Marché

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
187

CCAG 47.1 La Prime pour la totalité des Travaux est de [insérer le pourcentage] du
Prix final du Marché, par jour. Le montant maximum de la Prime pour la
totalité des Travaux est de [insérer le pourcentage] du Prix final du Marché.
Sans objet

CCAG 48.1 Le montant de l’avance est de 20% du Prix Total du Marché. L’avance devra
être couverte par une garantie bancaire inconditionnelle, irrévocable et
payable à première demande. Cette garantie doit être émise par une banque
acceptable à la BID (voir section IX).
L’avance sera remboursée comme suit :
Le remboursement de l'avance de démarrage commence à partir du premier
décompte et doit être terminé quand le montant des travaux atteint 80%. Ce
remboursement se fera au prorata des situations présentées. Le
cautionnement afférent à l'avance de démarrage sera libéré au fur et à
mesure de son remboursement sur demande de l’Entrepreneur.

CCAG 49.1 Le montant de la Garantie de bonne exécution est de


(a) Garantie bancaire : 5% du montant du marché augmenté des
éventuels avenants ; ou
La Garantie bancaire doit être inconditionnelle (voir Section IX, Formulaires
de garantie) ;

E. Fin du Marché

CCAG 55.1 La date à laquelle les manuels d’opération et de maintenance doivent être
remis est : Sans Objet.
La date à laquelle les plans de récolement doivent être présentés est : Sans
objet.

CCAG 55.2 Le montant retenu au cas où les plans de récolement et/ou les manuels
d’opérations et de maintenance ne sont pas présentés à la date stipulée à la
clause 58.1 du CCAG est de Sans Objet.

CCAG 56.2(g) Le nombre maximum de jours est 36 jours au-delà desquels les pénalités
s’élèveront à 10% du montant initial du Marché.

CCAG 58.1 Le pourcentage qui sera appliqué à la valeur des travaux non réalisés,
correspondant au coût supplémentaire à la charge du Maître de l’Ouvrage
pour achever les Travaux est : Sans Objet.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
188

SECTION X : FORMULAIRES DU MARCHÉ

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
189

Section X. Formulaires du Marché

Cette Section contient des formulaires qui, lorsqu’ils auront été complétés, feront partie du Marché.
Les formulaires d’Acte d’Engagement, de Garantie de bonne exécution et de Garantie de restitution
d’avance, lorsque requis, seront à remplir par le Soumissionnaire retenu seulement après notification
de l’attribution.

Liste des formulaires

Modèle de Lettre de Notification.............................................................................................. 190

Modèle d’Acte d’Engagement ................................................................................................. 191

Modèles de garantie de bonne exécution ................................................................................ 192

Modèle de garantie de remboursement d’avance (garantie bancaire) ..................................... 196

Modèle de retenue de garantie (garantie bancaire) ................................................................. 198

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
190

Modèle de Lettre de Notification


[Papier à en-tête du Maître de l’Ouvrage]
Date : [date]
A : [nom et adresse du Soumissionnaire retenu]
Sujet : [Notification de l’attribution du marché no]

La présente a pour but de vous notifier que votre Offre en date du [date] pour l’exécution des Travaux
de [nom du projet et travaux spécifiques tels qu’ils sont présentés dans les Instructions aux
soumissionnaires] pour le montant du Marché d’une contre-valeur [Supprimer “contre” si le prix du
Marché est exprimé en une seule monnaie] de [montant en chiffres et en lettres, nom de la monnaie],
rectifié et modifié conformément aux Instructions aux soumissionnaires, est acceptée par nos
services.
Il vous est demandé de fournir la garantie de bonne exécution dans les 28 jours, conformément au
CCAP, en utilisant le formulaire de garantie de bonne exécution de la Section IX, Formulaires du
marché.
[Si le Soumissionnaire retenu a accepté, dans sa soumission, le Conciliateur proposé par le Maître
de l’Ouvrage, les deux options qui suivent doivent être supprimées. Dans le cas contraire, le Maître
de l’Ouvrage retiendra l’Option applicable.]
Option A
Nous acceptons que [nom du Conciliateur proposé par le Soumissionnaire retenu dans sa
soumission] soit nommé conciliateur.
OU
Option B
Nous n’acceptons pas que [nom du Conciliateur proposé par le Soumissionnaire retenu dans
sa soumission] et nous demandons par copie de la présente lettre que [nom de l’autorité de
désignation du Conciliateur] de désigner un Conciliateur conformément à la Clause 42.1 des
Instructions aux soumissionnaires et à la Clause 23.1 du CCAG.
Veuillez agréer l’expression de notre considération distinguée.
[Signature, nom et titre du signataire habilité à signer au nom du Maître de l’Ouvrage]
Signature du représentant habilité : .............................................................................................
Nom et titre du signataire : ..........................................................................................................
Nom du Maître de l’Ouvrage : .....................................................................................................

Pièce jointe : Acte d’Engagement

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
191

Modèle d’Acte d’Engagement

Le présent Marché a été conclu le jour de 20


entre [nom], domicilié à [adresse] (ci-après dénommé “le Maître de l’Ouvrage ”) d’une part et [nom
de l’Entrepreneur], domicilié à [adresse] (ci-après dénommé “l’Entrepreneur”) d’autre part,
Attendu que le Maître de l’Ouvrage souhaite que certains Travaux soient exécutés par
l’Entrepreneur, à savoir [nom], qu’il a accepté l’offre remise par l’Entrepreneur en vue de l’exécution
et de l’achèvement desdits Travaux, et de la réparation de toutes les malfaçons y afférentes.
Il a été convenu de ce qui suit :

1. Dans le présent Marché, les termes et expressions auront la signification qui leur est attribuée
dans les Cahiers des Clauses administratives du Marché dont la liste est donnée ci-après.

2. En sus de l’Acte d’Engagement, qui prévaudra sur tous autres documents du Marché, les pièces
constitutives du Marché sont les suivantes :
a) La Lettre Notification ;
b) Le Formulaire d’Offre de l’Entrepreneur
c) Les additifs No …[insérer, le cas échéant]
d) Le Cahier des Clauses Administratives Particulières ;
(e) Le Cahier des Clauses Administratives Générales
f) Les spécifications techniques ;
g) Les plans ;
h) Le Bordereau des prix et le Détail quantitatif et estimatif ;
g) Les autres pièces mentionnées à l’Article 4 du Cahier des Clauses administratives
particulières.

3. En contrepartie des paiements à effectuer par le Maître de l’Ouvrage à l’Entrepreneur, comme


mentionné ci-après, l’Entrepreneur s’engage à exécuter les Travaux et à reprendre toutes les
malfaçons y afférentes en conformité absolue avec les dispositions du Marché.

4. Le Maître de l’Ouvrage s’engage à payer à l’Entrepreneur, à titre de rétribution pour l’exécution


et l’achèvement des Travaux et la reprise des malfaçons y afférentes, les sommes prévues au
Marché ou toutes autres sommes qui peuvent être payables au titre des dispositions du Marché,
et de la manière stipulée au Marché.

Signature du Maître de l’Ouvrage

Signature de l’Entrepreneur

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
192

Modèles de garantie de bonne exécution

Option I : Modèle de garantie de bonne exécution (garantie bancaire)


[La banque, à la demande du Soumissionnaire sélectionné, remplira ce formulaire conformément
aux instructions entre crochets.]

Date : ___________________________
Appel d’offres national ouvert no:
_____________

_____________________________ [nom de la banque et adresse de la banque d’émission]

Bénéficiaire : __________________ [nom et adresse du Maître de l’Ouvrage]

Date : _______________

Garantie de bonne exécution no. : ________________

Nous avons été informés que ____________________ [nom de l’Entrepreneur] (ci-après dénommé
« l’Entrepreneur ») a conclu avec vous le Marché no. ________________ en date du
______________ pour l’exécution de _____________________ [description des travaux] (ci-après
dénommé « le Marché »).

De plus, nous comprenons qu’une garantie de bonne exécution est exigée en vertu des conditions
du Marché.

À la demande du Maître de l’Ouvrage, nous _________________ [nom de la banque] nous


engageons par la présente, sans réserve et irrévocablement, à vous payer à première demande,
toutes sommes d’argent que vous pourriez réclamer dans la limite de _____________ [insérer la
somme en chiffres] _____________ [insérer la somme en lettres]1. Votre demande en paiement doit
être accompagnée d’une déclaration attestant que le Soumissionnaire ne se conforme pas aux
conditions du Marché, sans que vous ayez à prouver ou à donner les raisons ou le motif de votre
demande ou du montant indiqué dans votre demande.

1
Le Garant doit insérer un montant représentant le montant de la garantie sous forme de pourcentage du montant du
Marché mentionné au Marché soit dans la (ou les) monnaie(s) mentionnée(s) au Marché, soit dans toute autre
monnaie librement convertible acceptable par le Maître de l’Ouvrage.
Dossier d’Appel d’Offres
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
193
1
La présente garantie expire au plus tard le __________ jour de ___________ 2____, et toute
demande de paiement doit être reçue à cette date au plus tard.

La présente garantie est régie par les Règles uniformes de la CCI relatives aux garanties sur
demande, Publication CCI no : 758, excepté le sous-paragraphe 15 (a) qui est exclu par la présente.

___________________
[Signature]

En date du _______________________________ jour de ________________________.

Note : Le texte en italiques doit être retiré du document final ; il est fourni à titre indicatif en
vue de faciliter la préparation du document.

1
Insérer la date représentant vingt-huit jours suivant la date estimée de fin des travaux. Le Maître de l’Ouvrage doit
prendre en compte le fait que, dans le cas d’une prorogation de la durée du Marché, il devra demander au Garant
de prolonger la durée de la présente garantie. Une telle demande doit être faite par écrit avant la date d’expiration
mentionnée dans la garantie. Lorsqu’il préparera la garantie, le Maître de l’Ouvrage peut considérer ajouter ce qui
suit à la fin de l’avant-dernier paragraphe : « Sur demande écrite du Maître de l’Ouvrage, formulée avant
l’expiration de la présente garantie, le Garant prolongera la durée de cette garantie pour une période ne dépassant
pas [six mois] [un an]. Une telle extension ne sera accordée qu’une fois. »
Dossier d’Appel d’Offres
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
194

Option II : Modèle de garantie de bonne exécution (Cautionnement)

Par la présente Caution d'Exécution (Bond) [nom et adresse de l'Entrepreneur] en tant que Donneur
d'ordre (ci-après dénommé « l'Entrepreneur ») et [nom, titre juridique et adresse du garant, de la société
de cautionnement ou de la compagnie d'assurances] en tant que Garant (ci-après dénommé « le
Garant ») sont tenus et obligés vis-à-vis de [nom et adresse du Maître de l’Ouvrage] en tant
qu'Obligataire (ci-après dénommé le Maître de l’Ouvrage) pour un montant de [montant de la caution1
[en lettres], ledit montant étant payable dans les types et pourcentages de monnaies dans lesquelles
le Montant du Marché est payable, que l'Entrepreneur et le Garant s'engagent à régler intégralement
s'obligeant eux-mêmes, leurs héritiers, signataires, administrateurs, successeurs et assignataires,
conjointement et solidairement, par les présentes.
ATTENDU QUE l'Entrepreneur a conclu un Marché écrit avec le Maître de l’Ouvrage en date de jour
de 20 pour [nom du marché] conformément aux documents, plans, spécifications et avenants y
afférents qui, dans la mesure prévue par les présentes, font, par référence, partie intégrante dudit
Marché et sont ci-après dénommés le Marché.
PAR CONSEQUENT, la Condition de cette Obligation est telle que, si l'Entrepreneur exécute dans les
meilleurs délais et loyalement ledit Marché (y compris toute modification qui y est apportée), cette
Obligation sera nulle et non avenue ; dans le cas inverse, elle restera valide. Dans tous les cas où
l'Entrepreneur aura manqué à ses obligations au titre du Marché et où le Maître de l’Ouvrage aura
reconnu cette situation, le Maître de l’Ouvrage ayant lui-même rempli ses propres obligations au titre
du Marché, le Garant corrigera dans les meilleurs délais cette défaillance ou dans les plus brefs délais :
1) achèvera le Marché conformément à ses modalités et à ses conditions ; ou
2) obtiendra une ou plusieurs offres auprès de Soumissionnaires qualifiés pour l'achèvement
du Marché conformément à ses modalités et à ses conditions et déterminera avec le
Maître de l’Ouvrage le Soumissionnaire répondant aux Conditions des documents d'Appel
d'Offres le moins-disant, établira un Marché entre ledit Soumissionnaire et le Maître de
l’Ouvrage et mettra à disposition, au fur et à mesure de l'avancement des travaux (même
s'il devait y avoir une défaillance ou une succession de défaillances au titre du Marché ou
des Marchés d'achèvement organisés dans le cadre de ce paragraphe), les fonds
nécessaires pour payer le coût de l'achèvement des travaux, déduction faite du Solde du
Montant du Marché, mais ne dépassant pas, y compris d'autres coûts et dommages pour
lesquels le Garant peut être responsable au titre dudit Marché, le montant stipulé dans le
premier paragraphe des présentes. L'expression « Solde du Montant du Marché », telle
qu'elle est utilisée dans le présent paragraphe, désigne le montant total payable par le
Maître de l’Ouvrage à l'Entrepreneur au titre du Marché, déduction faite du montant réglé
par le Maître de l’Ouvrage à l'Entrepreneur ; ou

1
Un montant doit être inséré par le Garant représentant le pourcentage du Montant du Marché précisé dans le
Marché et libellé dans la (les) monnaie(s) du Marché ou dans une monnaie librement convertible jugée acceptable
par le Maître de l’Ouvrage.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
195

3) paiera au Maître de l’Ouvrage le montant exigé par le Maître de l’Ouvrage pour achever le
Marché conformément à ses modalités et conditions, à concurrence d'un montant total ne
dépassant pas le montant de cette Caution (Bond).
Le Garant ne sera pas responsable d'un montant supérieur à celui de la présente Caution (Bond).
Toute poursuite au titre de la présente Caution doit être engagée au plus tard une année après
la Réception provisoire.
Aucun droit de poursuite en justice n'est acquis, du fait de la présente Caution (Bond), en faveur
de quelque personne physique ou morale que ce soit, autre que du Maître de l’Ouvrage nommé
dans la présente ou ses héritiers, ses exécuteurs testamentaires, ses administrateurs, ses
successeurs ou assignataires.

SIGNÉ LE SIGNÉ LE

Au nom de Au nom de

Par Par

En capacité de En capacité de

En présence En présence de

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
196

Modèle de garantie de remboursement d’avance (garantie bancaire)

[La banque, à la demande du Soumissionnaire sélectionné, remplira ce formulaire conformément


aux instructions entre crochets.]
Date : ___________________________
Appel d’offres national ouvert no :
_____________

_____________________________ [nom de la banque et adresse de la banque d’émission]


Bénéficiaire : __________________ [nom et adresse du Maître de l’Ouvrage]
Date : _______________
Garantie de restitution d’avance no. : ________________
Nous avons été informés que ____________________ [nom de l’Entrepreneur] (ci-après dénommé
« l’Entrepreneur ») a conclu avec vous le Marché no. ________________ en date du
______________ pour l’exécution _____________________ [nom du marché et description des
travaux] (ci-après dénommé « le Marché »).
De plus, nous comprenons qu’en vertu des conditions du Marché, une avance au montant de
___________ [insérer la somme en chiffres] _____________ [insérer la somme en lettres] est
versée contre une garantie de restitution d’avance.
A la demande de l’Entrepreneur, nous _________________ [nom de la banque] nous engageons
par la présente, sans réserve et irrévocablement, à vous payer à première demande, toutes sommes
d’argent que vous pourriez réclamer dans la limite de _____________ [insérer la somme en chiffres]
_____________ [insérer la somme en lettres]1. Votre demande en paiement doit être accompagnée
d’une déclaration attestant que l’Entrepreneur ne se conforme pas aux conditions du Marché parce
qu’il a utilisé l’avance à d’autres fins que la livraison des fournitures.
Toute demande et paiement au titre de la présente garantie est conditionnelle à la réception par
l’Entrepreneur, de l’avance mentionnée plus haut dans son compte portant le numéro
______________ à __________________ [nom et adresse de la banque].
La présente garantie expire au plus tard à la première des dates suivantes : sur réception d’une
copie de __________,2 ou le _________ jour de ___________ 2____.2 Toute demande de paiement
doit être reçue à cette date au plus tard.

1
Le Garant doit insérer un montant représentant l’avance sous forme de pourcentage du montant du Marché
mentionné au Marché soit dans la (ou les) monnaie(s) mentionnée(s) au Marché, soit dans toute autre monnaie
librement convertible acceptable par le Maître de l’Ouvrage.
2
Insérer la date prévue pour la réception provisoire. Le Maître de l’Ouvrage doit prendre en compte le fait que, dans
le cas de prorogation de la durée du Marché, il devra demander au Garant de prolonger la durée de la présente
garantie. Une telle demande doit être faite par écrit avant la date d’expiration mentionnée dans la garantie. Lorsqu’il
préparera la garantie, le Maître de l’Ouvrage peut considérer ajouter ce qui suit à la fin de l’avant-dernier
paragraphe : « Sur demande écrite du Maître de l’Ouvrage formulée avant l’expiration de la présente garantie, le
Garant prolongera la durée de cette garantie pour une période ne dépassant pas [six mois] [un an]. Une telle
extension ne sera accordée qu’une fois. »
Dossier d’Appel d’Offres
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
197

La présente garantie est régie par les Règles uniformes de la CCI relatives aux garanties sur
demande, Publication CCI no : 758, excepté le sous-paragraphe 15(a) qui est exclu par la présente.

_____________________
Signature

Note : Le texte en italiques doit être retiré du document final ; il est fourni à titre indicatif en
vue de faciliter la préparation.

Dossier d’Appel d’Offres


Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
198

Modèle de retenue de garantie (garantie bancaire)


Date : ___________________________
Appel d’offres national ouvert no :
_____________

_____________________________ [nom de la banque et adresse de la banque d’émission]

Bénéficiaire : __________________ [nom et adresse du Maître de l’Ouvrage]

Date : _______________

Retenue de Garantie no. : ________________

Nous avons été informés que ____________________ [nom de l’Entrepreneur] (ci-après dénommé
« l’Entrepreneur ») a conclu avec vous le Marché no. ________________ en date du
______________ pour l’exécution de _____________________ [description des travaux] (ci-après
dénommé « le Marché »).

De plus, nous comprenons qu’en vertu des conditions du Marché, lorsque la Réception provisoire
des Travaux a été prononcée et la première partie de la retenue de garantie a été payée, la seconde
partie de la retenue de garantie est effectuée contre la remise d’une garantie bancaire du montant
équivalent.

A la demande de l’Entrepreneur, nous _________________ [nom de la banque] nous engageons


par la présente, sans réserve et irrévocablement, à vous payer à première demande, toutes sommes
d’argent que vous pourriez réclamer dans la limite de _____________ [insérer la somme en chiffres]
_____________ [insérer la somme en lettres]1. Votre demande en paiement doit être accompagnée
d’une déclaration attestant que le Soumissionnaire ne se conforme pas aux conditions du Marché,
sans que vous ayez à prouver ou à donner les raisons ou le motif de votre demande ou du montant
indiqué dans votre demande.

2
La présente garantie expire au plus tard le __________ jour de ___________ 2____, et toute
demande de paiement doit être reçue à cette date au plus tard.

1
Le Garant doit insérer un montant représentant le montant de la garantie soit dans la (ou les) monnaie(s)
mentionnée(s) au Marché, soit dans toute autre monnaie librement convertible acceptable par le Maître de
l’Ouvrage.
2
Insérer la date représentant vingt-huit jours suivant la date estimée de réception définitive.
Dossier d’Appel d’Offres
Marché de travaux d’intermédiation sociale et de réalisation de 1 000 latrines familiales et 425 latrines publiques dans les préfectures
Nzérékoré, Yomou»- Dossier d’Appel d’Offres - Section III. Critères d’évaluation et de qualification
199

La présente garantie est régie par les Règles uniformes de la CCI relatives aux garanties sur
demande, Publication CCI no : 758, excepté le sous-paragraphe 15(a) qui est exclu par la présente.

___________________
[Signature]

Note : Le texte en italiques doit être retiré du document final ; il est fourni à titre indicatif en
vue de faciliter la préparation du document.

En date du _______________________________ jour de ___________________________.

Dossier d’Appel d’Offres

Vous aimerez peut-être aussi