Vous êtes sur la page 1sur 76

BRS-5

Manuel de l’utilisateur
Et

Guide d’installation
Table des matières

Informations importantes à propos de votre BRS-5……………………… 1

Pour contacter BRS • Symboles utilisés dans le manuel • Obligations du


propriétaire • Modèle choisi par l’utilisateur • Au moment de choisir un
modèle • Avant de procéder à l’installation • Garantie limitée de BRS •
Risques éventuels • Exclusion de responsabilité • Conseils pour le
remplacement de matériel • Ce que votre BRS ne peut faire • Utilisation de
votre BRS • Emplacement du numéro de série • Enregistrement du
propriétaire • Identification des pièces et de leur nom

Commandes du BRS-5………………………………………………………… 8

Le principe du percuteur • Combustible solide par opposition à air


comprimé • Emplacement de gonflage du parachute • Particularités du
parachute pour déploiement d’urgence • Comportement de l’aéronef après
déploiement • Coupure du moteur • Atterrissage • Vitesse d’atterrissage •
Scénarios éventuels d’utilisation • Quand ne pas utiliser votre BRS-5

Installation du BRS-5………………………………………………………….. 15

Emplacement du système • Avant l’installation • Spécificités de montage :


fixations externes / aéronef à poste de pilotage ouvert • Fixations internes •
Aide au départ de la roquette avec une trappe de sortie • Ouvertures sur
un fuselage d’aéronef en composite ou en métal • S’assurer d’un bon
départ • Position des sangles • Fixation de la sangle à la cellule • Position
de la gaine de déclenchement • Support de la poignée de déclenchement

Dispositifs de protection du pilote…………………………………………… 24

Harnais du pilote BRS • Dispositif de sécurité du siège • Suggestions


d’autres mécanismes de sécurité

Instructions de visite prévol avec un BRS-5……………………………….. 25

Etapes de visite prévol avec un BRS-5

Déclenchement du système………………………………………………….... 25

Principes d’utilisation • Procédure détaillée de déclenchement : Arrêt du


moteur • Activation de la poignée • Votre protection • Après déclenchement
du système

Page i
Entretien de votre BRS-5…………………………………………………..…… 29

Entretien à l’usine • Entretien par le propriétaire • Humidité et autres


polluants • Corrosion • Problèmes liés aux vibrations • Dégradation par les
UV • Stockage et protection de votre BRS-5 • Protection contre les
manipulations

Reconditionnement de votre BRS-5………………………………………….. 34

Informations générales sur le reconditionnement • Cycles de


reconditionnement et dispositifs anciens • Reconditionnement souhaitable
par BRS • Informations spécifiques au reconditionnement du BRS-5 •
Retrait de votre BRS-5 • Expéditions de l’étranger (pour
reconditionnement)

Informations particulières à votre BRS-5……………………………..…….. 38

Aéronef équipé de flotteurs • Transférer votre BRS-5 sur un autre aéronef •


Autres instructions particulières • BRS usagés

Papiers à expédier avec votre BRS-5………………………………………… 39

Carte d’enregistrement (à retourner avec les photos de vérification


d’installation)

Annexes

Page ii
BIENVENUE Nous vous félicitons d’avoir acheté un parachute de secours BRS-5.
Vous avez choisi ce que nous considérons comme la meilleure qualité, le
produit le plus innovant dans sa gamme. Avec des ventes mondiales qui
excèdent 12 000 unités et qui ont déjà participé à une centaine de
sauvetages, le BRS est le système disponible qui détient le plus grand
succès et la plus grande popularité.
Le système balistique de sauvetage est un parachute de secours conçu
pour être utilisé sur des ultra-légers motorisés et certains aéronefs ultra-
légers. Le BRS est prévu pour se déployer à basse altitude en un
minimum de temps, afin de déposer le pilote et l’aéronef ensemble. Il a
été conçu avec un double système d’activation pour minimiser les
risques de déclenchements défectueux. Même si le BRS ne rend pas
votre vol complètement sûr, il vous fournit une sécurité supplémentaire
s’il est utilisé comme préconisé dans le manuel et avec bon sens.
Une autre considération très importante lors du choix d’un BRS est que
le mécanisme – dans toutes générations de modèles (BRS-1, -2, -3, -4 et
maintenant BRS-5) – a été testé de façon intensive dans des conditions
très variées. Effectivement, l’unité BRS a été essayée dans de multiples
conditions, par plus de pilotes, avec un plus grand choix d’aéronefs, et
avec une plus grande variété d’utilisations potentielles… qu’aucun autre
système de parachute de secours destiné à sauvegarder ensemble
l’aéronef et ses occupants. L’obtention de l’approbation de la FAA
(autorités aéronautiques américaines) pour un système certifié qui peut
être monté sur le Cessna 150 est une preuve supplémentaire du sérieux
des essais.
BRS Inc. est une société du secteur public située à South St. Paul,
Minnesota. Une équipe est disponible à plein temps pour vous aider et
répondre à vos besoins concernant le nouvel achat d’une unité BRS-5.
Quelles que soient vos questions, du technique au commercial, il vous
suffit de contacter la société durant les heures d’ouverture. Veuillez
utiliser les coordonnées suivantes :
BRS, Inc.
1845 Henry Avenue
South St. Paul, MN 55075-3541 • USA
Téléphone : 612/457-7491
Fax : 612/457-8651
Horaires : du lundi au vendredi,
De 8h00 à 17h00, heure locale
SYMBOLES UTILISES Tout au long de ce manuel, BRS utilise les symboles et les expressions
DANS CE MANUEL ANSI standard pour attirer votre attention. Les utilisateurs et les lecteurs
sont vivement conseillés de respecter le texte qui accompagne tous ces
symboles.
DANGER DANGER – Ce symbole signale une information qui décrit une situation
dangereuse de façon imminente laquelle, si elle n’est pas évitée,
OCCASIONNERA la mort ou des blessures graves. Ce symbole n’est
utilisé que pour des situations extrêmes.
MISE EN GARDE MISE EN GARDE – Ce symbole signale une information qui décrit une
situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée,
POURRAIT occasionner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION ATTENTION – Signale une information de situation potentiellement


dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des
blessures légères, ou d’alerte contre des pratiques risquées.

) BRS utilise également des symboles et des expressions non ANSI pour
mettre en évidence des informations utiles.

Page 1
Instructions d’installation claires et compréhensibles

INSTALLATION DE BRS SUR UN TEAM AIRBIKE

Maillon rapide
Les sacs et les conteneurs ont
Cette méthode d’installation Sangle principale tous deux un étrier comme celui-ci
convient à la fois aux sacs et
aux conteneurs

Attachez les harnais en les entourant autour


des tubes verticaux et en passant l’extrémité
libre à travers les larges boucles.

Assurez les harnais en les pliant en S et fixez-


les avec des attache-câbles autour du tube de
La poignée doit être compression en haut du poste de pilotage.
installée du côté opposé à
la mise à feu de la
roquette Utilisez des attache-câbles pour sécuriser
la sangle sur tout son passage.

Attache-câbles
Passez la sangle principale à l’arrière
et par-dessus les câbles de soutien.

Fabriquez et installez une plaque de


fixation à cet endroit. Voir le dessin
1175 pour les détails. Conseil
d’utilisation : plaque aluminium 1/8

Attachez la sangle principale au


maillon rapide sur le parachute.

La construction selon les spécifications de l’ingénierie est le travail de BRS. Quant à l’installation
correcte, tout aussi importante, elle est généralement effectuée par le propriétaire. Les schémas de BRS
rendent la tâche plus aisée pour les pilotes. Les schémas sont secondés par le service technique de
l’usine par téléphone. Si vous n’êtes pas sûr de la façon de suivre les instructions, veuillez nous appeler
avant de commettre une erreur.

Illustration–Page 2
Remarque importante : les propriétaires DOIVENT lire ce manuel. En tant
OBLIGATIONS DU que propriétaire d’un BRS-5, il est absolument nécessaire de lire ce manuel
PROPRIETAIRE dans son intégralité avant d’installer ou d’utiliser votre nouveau modèle.

) >>>Si vous ne suivez pas ce conseil vous risquez


votre vie !<<<
MODELE CHOISI PAR Comme les propriétaires d’aéronefs choisissent indépendamment le
L’UTILISATEUR système de parachute qu’ils achèteront, BRS ne peut absolument pas
contrôler la sélection. Il est possible d’acheter un ensemble sans consulter
BRS pour avis. La seule façon pour les clients d’accéder à des conseils du
fabricant sur le modèle correct pour un aéronef donné est de consulter
l’usine avant acceptation de livraison.
Les modèles BRS sont réputés comme étant des équipements hautement
fiables. Ils sont dotés d’une grande longévité d’utilisation. Ceci n’est possible
que si le modèle BRS est adéquat pour l’aéronef sur lequel il sera installé.
BRS encourage une sélection réfléchie du modèle adéquat, et l’usine vous
propose une consultation gratuite en vue de l’achat. Une fois que l’acheteur
aura accepté l’expédition du modèle, il sera considéré comme « usagé » et
des frais de réapprovisionnement et de réinspection seront appliqués. BRS a
une police écrite sur les modèles retournés ou échangés et cette police est
disponible pour les acheteurs avant acceptation de livraison.
• Les acheteurs ne doivent pas excéder les recommandations de poids
AU MOMENT DE spécifiées ou énoncées, les vitesses, les capacités ou autres facteurs en
CHOISIR UN MODELE rapport avec la sécurité d’utilisation d’un système BRS.
• Malgré l’application des procédures recommandées par l’usine, la
possibilité de mort ou de blessures demeure.
• Les parachutes peuvent être défectueux même s’ils sont conçus,
fabriqués, montés, conditionnés, entretenus et utilisés convenablement.
Ces dysfonctionnements peuvent causer la mort ou des blessures.
AVANT DE PROCEDER Veuillez vérifier la liste des composants et leur appellation – à l’aide du
A L’INSTALLATION dessin éclaté – afin d’être sûr d’identifier la nomenclature des composants
utilisée dans ce manuel.

) >>>Les propriétaires DOIVENT fournir une vérification d’installation<<<

Une fois l’installation terminée, il vous faut envoyer (ce n’est pas une simple
demande) directement à l’usine des photographies montrant l’installation.
Ces photos – parfois plusieurs pour bien montrer l’installation en détail –
doivent inclure :
(1) Le montage de l’assemblage conteneur/roquette sur la cellule de votre
aéronef,
(2) Le passage de la bride en câble acier ou de la bride Kevlar,
(3) Le passage et la fixation du boîtier de la poignée de déclenchement,
(4) La direction dans laquelle la roquette se déclenchera par rapport à la
cellule, c’est-à-dire, vous devez prendre une vue montrant la direction
du lancement de la roquette, pour s’assurer qu’elle ne sera pas bloquée
par la structure du fuselage, le carénage, la structure de la queue, l’arc
d’hélice, ou tout autre composant de la cellule de l’aéronef ou du
moteur susceptibles d’engendrer un dysfonctionnement du déploiement
lors du déclenchement du BRS-5.
Veuillez envoyer ces photographies sitôt l’installation terminée. Envoyez-les
à l’adresse mentionnée page 1.
De même que nous vous demandons de nous envoyer des photographies,
nous souhaitons vivement que vous compreniez que ceci nous protège de
part et d’autre.

Page 2
GARANTIE LIMITEE Ceci est pour votre satisfaction et votre sécurité. L’inspection des photographies
ou de l’installation courante est effectuée gratuitement pour vous. Si vous ne
DE BRS
soumettez pas de vérification, vous prenez le risque de voir votre système BRS
non vérifié ne pas fonctionner correctement et provoquer des blessures ou la
mort aussi bien qu’abîmer votre aéronef.
BRS (la « Société ») garantit que son système est en bon état de
fonctionnement pour une période d’un an à partir de la date d’achat du produit
auprès de la Société ou d’une société de vente agréée. Si le produit n’est pas en
bon état de fonctionnement à n’importe quel moment durant cette période de
garantie d’un an, la Société procédera, à son gré, à la réparation ou , au
remplacement de ce produit gratuitement, comme détaillé ci-dessous. Les
pièces de réparation et les produits de remplacement seront fournis sur une
base d’échange et seront soit reconditionnés soit neufs. Toutes les pièces
remplacées et les produits deviennent propriété de la Société. Cette garantie
limitée n’inclut pas le service de réparation de dégâts sur le produit résultant
d’un accident, d’un désastre, d’une mauvaise utilisation, d’un mauvais
traitement, d’une modification non autorisée ou d’une réparation du produit.
Le service de garantie limitée peut être obtenu en apportant le produit, durant la
période de garantie d’un an, dans une société de vente agréée et en fournissant
la preuve de la date d’achat. Contactez une société de vente agréée ou écrivez
à la Société pour plus d’informations.
Toutes les garanties express et implicites pour ce produit incluant les
garanties de valeur commerciale, et l’à-propos d’un usage spécifique sont
ici rejetées. Aucune garantie, qu’elle soit express ou implicite, ne sera
appliquée. Certains états ne permettent pas les limitations concernant la
durée d’une garantie implicite, auquel cas les limitations ci-dessus ne
vous concernent pas.
Si ce produit n’est pas en bon état de fonctionnement comme garanti ci-
dessus, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement aux
conditions ci-dessus. En aucun cas la Société ne sera responsable pour
quelque dégât que ce soit, incluant une perte de profit, une perte
économique, ou autre dommage fortuit ou indirect de l’utilisation ou de
l’incapacité à utiliser le produit, même si la Société ou une société de
vente agréée a été avertie de la possibilité de tels dommages, ou pour
toute autre réclamation par toute autre partie.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages
accidentels ou indirects pour les produits de consommation, auquel cas les
limitations ci-dessus ne vous concernent pas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir
également d’autres droits variables d’un état à l’autre.
L’utilisation du modèle BRS (système balistique de secours) est destinée aux
situations d’urgence uniquement. Une telle utilisation peut vous causer des
mésaventures, des blessures et même la mort. Comme BRS ne peut régir
l’utilisation de ce modèle, BRS rejette par la présente toute responsabilité.
Le changement d’un quelconque élément faisant partie du modèle BRS, ou la
non application stricte des procédures et des consignes énumérées dans ce
manuel, peut occasionner un échec de déploiement et des blessures corporelles
ou la mort du pilote ou de tout autre passager à bord de l’aéronef.
Ce manuel inclut les principales directives pour le montage, l’utilisation et
l’entretien du modèle BRS. Des difficultés de montage spécifiques peuvent
apparaître sur votre aéronef. Si un problème survient dans le montage de votre
modèle BRS sur votre aéronef spécifique, contactez immédiatement BRS pour
les instructions et les directives en vue d’un montage correct.
Ne jamais pointer le modèle BRS en direction de qui que ce soit – vous inclus –
à aucun moment ! Pensez au modèle BRS comme à un pistolet chargé !

Page 3
Les dispositifs BRS sont fournis avec des pièces spécifiques. Si vous les altérez, vous pouvez sans le
savoir changer leurs capacités à assurer leurs fonctions. Appelez BRS avant de substituer une pièce
quelconque.

Illustration–Page 4
CONSEILS SUR LE Ne cherchez pas à modifier, réparer ou désassembler le modèle BRS, à aucun
moment. (Avant de retirer l’ensemble BRS pour le renvoyer à l’usine pour la
CHANGEMENT DE
révision, reportez-vous aux instructions appelées « Retrait de votre BRS-5 »).
MATERIEL
De nombreux modèles BRS sont vendus comme ensemble complet, c’est-à-dire
que tous les composants sont inclus dans le prix de base. Certains requièrent
des pièces supplémentaires. Pour tous les ensembles, le prix de base inclut le
support technique et le service après-vente fourni par l’usine ainsi que l’examen
après installation (sur photographies) afin d’assurer une installation adéquate.
Sur des aéronefs plus simples, aucun achat supplémentaire ne sera nécessaire.
BRS peut conseiller les acheteurs avant la commande si besoin est.
Des systèmes plus complexes – généralement pour des aéronefs plus lourds,
fermés – comporteront des coûts supplémentaires si, par exemple, de multiples
brides pour la cellule de l’aéronef sont nécessaires. Des options peuvent être
également choisies.
Le matériel de base nécessaire pour assembler le conteneur, la poignée de
déclenchement, une bride en acier ou en Kevlar, et une boucle principale sont
fournies comme partie intégrante de l’ensemble de base. Si plusieurs brides
sont nécessaires, ou si une double commande de déclenchement ou autre
option est commandée, des frais supplémentaires seront appliqués. Certains
modèles requièrent des montages spéciaux de conteneur qui supportent des
surcharges et certains aéronefs nécessitent des éléments fournis par le
propriétaire ou le fabricant.
Veuillez vérifier la liste des éléments et les termes employés pour l’identification
– à l’aide du dessin éclaté – afin d’être sûr de bien connaître la nomenclature
correcte des composants utilisée dans ce manuel.
Si vous pensez que votre modèle ne contient pas tous les éléments nécessaires
pour installer correctement votre ensemble BRS (voir ci-dessous), veuillez le
notifier à BRS immédiatement afin d’obtenir les éléments manquants. Ne
remplacez aucun article manquant avec des matériaux obtenus par d’autres
sources, en aucune circonstance.
Ne pensez pas que vous achetez des pièces de qualité équivalente auprès
d’une autre source, même si les cotes des pièces semblent identiques. Soyez
tranquille, votre ensemble comporte des pièces qui sont toutes certifiées par
l’usine, si vous les avez obtenues directement par BRS.
Utilisation autre du matériel fourni
Si certains éléments de votre ensemble BRS ne semblent pas s’adapter à
l’assemblage, le problème doit être résolu en contactant BRS directement. Le
matériel fourni avec votre aéronef est censé être utilisé d’une manière très
spécifique.
Si votre bride acier ou Kevlar est trop courte ou trop longue… si votre gaine pour
la poignée de déclenchement est trop courte ou trop longue… si les pontets ou
les griffes ou toute autre pièce de montage ne semblent pas convenir à votre
aéronef comme spécifié, veuillez contacter l’usine pour plus d’informations avant
de modifier un élément !
Modification des instructions d’installation de l’usine
BRS a effectué des efforts considérables pour s’assurer que votre ensemble
BRS s’adaptera au mieux à votre aéronef selon les critères de l’usine. Cela
signifie plus que la simple apparence ou l'ajustement esthétique à votre aéronef.
Par exemple, les charges exercées sur la cellule à l’ouverture de la voile
peuvent être considérables (3-10G, en fonction de certaines variables). En plus,
les réponses dynamiques de l’aéronef au déploiement du parachute ne sont pas
bien cernées par les profanes. Les ingénieurs de BRS ont porté toute leur
attention sur ces deux facteurs. Le changement des points d’accroche peut
rendre un ensemble BRS inopérant peut-être parce que le ou les points de
montage sont de robustesse insuffisante ou parce que le point d’accroche relatif
au centre de gravité de l’aéronef ne permet pas la dynamique de vol désirée.

Page 4
Ne procédez à aucun changement de procédure d’installation sans avoir
) consulté BRS auparavant

CE QUE VOTRE BRS Il est important que vous suiviez les instructions attentivement ou que vous
consultiez BRS à propos de tout changement dans l’installation. Tout
NE PEUT FAIRE
changement dans cette installation peut rendre votre ensemble BRS inopérant
lors d’une urgence ou interférer avec son fonctionnement correct.
Votre BRS a des limites de fonctionnement à basse altitude
Votre ensemble BRS est conçu pour un gonflage le plus rapide possible. Cela
signifie qu’il peut fonctionner à des altitudes bien plus basses que les systèmes
d’urgence déployés manuellement, déployés par ressort, ou que les parachutes
personnels à déploiement automatique.
Cela ne signifie pourtant pas qu’il fonctionnera à une altitude trop basse. A
quelle hauteur est une question pertinente à laquelle il est difficile de répondre,
car on ne dispose d’aucune réponse simple.
Dans quelques situations de sauvetage de vie que BRS a expérimenté, la
personne qui a déployé le système a senti qu’elle était à moins de 100 pieds
(30,48 m) au-dessus du sol. A la connaissance de BRS, le déploiement s’est
déroulé pleinement et avec succès. BRS ne peut nullement garantir que cela se
reproduise à nouveau. Toutes les circonstances peuvent avoir été réunies pour
un déploiement à basse altitude.
Si l’appareil avait ses surfaces intactes… si l’appareil volait de façon équilibrée
au moment du déploiement… si la vitesse de déplacement était rapide… si le
pilote a tiré la poignée sans tâtonner… si le système était correctement
installé… si le BRS était bien révisé (parachute reconditionné, élément balistique
vérifié récemment)… et si... Toutes ces suppositions représentent quelques
conditions favorisant un déploiement rapide, mais pas toutes,. Et si la situation
est optimale, les suppositions théoriques prévoient un déploiement qui peut être
suffisamment rapide pour sauver l’appareil et son ou ses occupants à des
altitudes très basses.
Votre BRS ne peut compenser un mauvais pilotage ou l’inexpérience
Ne vous attendez pas à ce que le BRS fasse de vous soudainement un meilleur
pilote. Même si BRS croit que vous avez fait le bon choix en ajoutant un
système d’urgence BRS en renfort sur votre aéronef, cela ne signifie pas que
vous êtes désormais à l’abri des accidents aéronautiques. Il ne s’agit que d’un
atout supplémentaire, une autre chance, et ce n’est qu’une partie d’un
programme global de sécurité aéronautique.
Votre BRS ne peut garantir que vous ne serez pas blessé après un
déploiement, ou que votre aéronef ne sera pas endommagé
Même s’il est probable que l’utilisation d’un ensemble BRS puisse sauver votre
vie (dans certaines situations), il n’est pas du tout garanti que vous soyez
épargné par les blessures ou la mort, ni que votre aéronef ne soit endommagé.
Prenez conscience de votre seule responsabilité quant à la sécurité de votre vol,
et que vous avez un BRS comme sécurité supplémentaire pour contrer les
périodes où vos capacités, vos prévisions, votre jugement, et l’entretien attentif
de votre équipement ne suffisent plus. Lorsque vous utilisez un système de
parachute d’urgence, vous entrez dans un domaine où l’imprévisible est la
norme.
Ne tentez pas « d’expérience » avec votre ensemble BRS
En aucun cas vous ne devez tenter une « expérience » avec votre BRS. Ne le
déclenchez pas au sol simplement pour voir comment cela fonctionne. Non
seulement vous risquez de blesser quelqu’un malheureusement présent à
proximité, mais vous encourez une dépense de plusieurs centaines de dollars
pour reconditionner votre parachute et remplacer votre roquette. En outre, le
déclenchement de votre BRS de façon expérimentale fera qu’il manquera sur
votre aéronef jusqu’à son retour d’usine.

Page 5
! MISE EN GARDE BRS-5 Modèle : 900
LES ESSAIS ONT MONTRE QUE CE PARACHUTE EST
LIMITE AUX AERONEFS DONT LE POIDS BRUT
NE JAMAIS POINTER LE DEGAGEMENT DU
N’EXCEDE PAS 900 LBS (410 KG), AU MOMENT DU
PARACHUTE VERS QUI QUE CE SOIT A AUCUN
DEPLOIEMENT POUR DES VITESSES INFERIEURES A
MOMENT – UN DECLENCHEMENT ACCIDENTEL
135 MPH (220 KM/H).
PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES
LE DEPASSEMENT DE CES LIMITATIONS, OU UNE
VOIRE LA MORT. TRAITEZ-LE COMME UN
INSTALLATION INCORRECTE PEUVENT PROVOQUER
PISTOLET CHARGE.
UN DEPLOIEMENT DEFAILLANT ET DE GRAVES
BLESSURES OU LA MORT DES OCCUPANTS
SI VOUS N’ETES PAS LE PROPRIETAIRE
D’ORIGINE DE L’ENSEMBLE BRS, CONTACTEZ
BRS INC POUR DES CONSEILS PERTINENTS Voir l’autre côté
SUR LE PRODUIT pour les informations
BRS INC • 1845 HENRY AV • figurant sur la plaque
SOUTH ST. PAUL, MN 55075 • USA
COMPOSANTS PROTEGES PAR UN BREVET
DEPOSE AUX USA,
BREVETS 4 863 119 & 4 607 814

Chaque conteneur BRS dispose de l’étiquette ci-dessus. Sur l’étiquette la plus grande, notez que la
partie dans le coin inférieur droit contient la « plaque d’informations » montrée ci-dessous. Comme
l’étiquette ci-dessus est apposée à deux endroits sur chaque conteneur (pour assurer une visibilité
adéquate), une des étiquettes renvoie à un panneau « Voir l’autre côté ».

Modèle :
) Numéro de série :
Date de fabrication
Ne pas utiliser après :

La « plaque d’informations » ci-dessus apparaissant sur la plus grande étiquette, mentionne des
informations très importantes : le NUMERO DE SERIE du modèle, sa date de fabrication, et la date de
révision (« Ne pas utiliser après… »).

De plus, la plaque d’informations mentionne le poids de l’ensemble au départ de l’usine. Ces


informations peuvent être utilisées sur le terrain pour aider à déterminer si une contamination par de
l’humidité est probable sans avoir à renvoyer l’ensemble à l’usine pour examen. Si vous avez des
questions sur ce point, ou si vous pensez que de l’humidité s’est propagée, contactez BRS.

! MISE EN GARDE
NE PAS SOULEVER
Une nouvelle étiquette sur le BRS-5 est cette mise en garde « Ne pas soulever ». Cette étiquette est
placée sur la bride d’extension et sur le tube d’extraction de la roquette. Comme expliqué, aucune de
ces pièces ne doit être utilisée pour porter l’ensemble du conteneur.

Illustration–Page 6
SI VOUS UTILISEZ REMARQUE IMPORTANTE : Si vous utilisez votre BRS dans une situation
d’urgence, BRS veut en connaître les circonstances au plus tôt. La société se
VOTRE BRS… !
tient au fait de toutes les utilisations des ensembles BRS avec un intérêt
particulier pour savoir comment et pourquoi, quelles sont les conséquences,
quels blessures ou dommages ont découlé, et si des améliorations à l’élément
sont possibles d’après les conclusions à retirer de cette expérience.
Veuillez signaler à BRS toute utilisation du système, que ce soit dans une
situation vécue, ou expérimentalement.
Si cela est possible, procurez-vous des photos du déploiement et de l’aéronef
suspendu. Obtenez également des noms, adresses, et numéros de téléphone
des témoins. Avec ces informations, BRS peut souvent découvrir de nouveaux
détails qui peuvent être utilisés pour améliorer l’ensemble ou l’installation en
question. N’imaginez pas retenir tous les détails ; consignez tout déploiement
vécu et envoyez l’enregistrement à BRS.

EMPLACEMENT DU Le numéro de série de votre ensemble BRS est imprimé sur une petite plaque
d’informations argentée qui fait partie d’une étiquette plus grande apposée sur le
NUMERO DE SERIE
conteneur BRS-5. Cette étiquette d’informations est placée entre les bandes
d’acier du conteneur. Certains ensembles ont cette étiquette placée à un autre
endroit. Si vous ne trouvez pas le numéro de série et la plaque d’informations,
contactez BRS pour assistance. En plus du numéro de série, une date stipule
quand le parachute doit être reconditionné. Vous devriez chercher cette plaque
d’informations et enregistrer le numéro de série en lieu sûr, loin de votre aéronef
et de votre ensemble BRS. Si vous ne pouvez pas trouver la plaque
d’informations avec son numéro de série, veuillez contacter BRS pour
assistance.

ENREGISTREMENT Pour activer votre garantie BRS (voir ci-dessus), vous devez renvoyer le
formulaire d’enregistrement du propriétaire aussi tôt que possible après l’achat.
DU PROPRIETAIRE
Si vous ne retournez pas le formulaire avec des photos de vérification
d’installation, votre garantie ne sera pas activée. Si vous ne trouvez pas le
formulaire d’enregistrement du propriétaire, veuillez contacter BRS pour un
remplacement.
BRS désire vous aider à utiliser au mieux votre ensemble BRS. D’une part la
société peut le faire en vous fournissant des informations précieuses quant aux
mises à jour et aux nouveaux éléments de sécurité disponibles. D’autre part elle
vous tient informé de toutes les directives de navigabilité qui garantiront que
votre modèle BRS fonctionnera comme prévu. De plus, BRS peut également
vous rappeler le moment où votre ensemble nécessite un entretien périodique.
Si vous ne retournez pas votre formulaire d’enregistrement complété, il est peu
probable que BRS ait votre nom et votre adresse. Sans ces informations, BRS
ne peut vous communiquer aucune information importante.

Page 6
Composants du BRS-5

Les modèles BRS sont fournis avec des composants spécifiques. Si vous modifiez le matériel, vous
pouvez incidemment changer leurs caractéristiques. Appelez BRS avant de changer quelque pièce que
ce soit.

Illustration–Page 7
IDENTIFICATION DES Pour aider les propriétaires à connaître à quelles pièces du BRS-5 ce manuel
fait référence, le glossaire des termes suivant et le dessin éclaté seront utiles.
PIECES ET DE LEUR
NOM MATERIEL DE L’ENSEMBLE BRS-5 :
A– Moteur de la roquette • De qualité aéronautique, moteur avec combustible
solide et deux déclencheurs activés manuellement. Mécanisme hautement
fiable, d’après le modèle de moteurs de sièges éjectables. Accélération très
rapide, avec un faible recul vers la cellule. Petit mais incontestablement
puissant. Le système est à la fois armé et déclenché en tirant sur la poignée,
donc uniquement quand besoin est. Des câbles en acier gainés de Téflon
(filins) relient le moteur au parachute. Libération par traction.
B– Rondelles phénoliques • Fixent le moteur de roquette dans le tube
d’extraction.
C– Tube d’extraction • Cylindre d’aluminium anodisé qui dirige 100% de
l’extraction initiale de la roquette loin du pilote ou de sources de combustible.
Testé de façon intensive pour assurer cette fonction et validé ultérieurement
par une certification de la FAA (autorités aéronautiques américaines).
D– Adaptateur conique de la gaine • Fixe la gaine au tube d’extraction (la
nouvelle gaine d’extraction – n°10 – est plus fine, plus efficace. Elle
empêche le câble intérieur en acier de se tordre.)
E– Bouchon externe • Bouchon externe cassant. Recouvre le bouchon interne
et les pièces qui contribuent à la quasi étanchéité du BRS-5. Le bouchon se
brisera en étant éjecté lors du déploiement.
F– Griffe de sangle • jonction métallique (à l’intérieur et à l’extérieur du
couvercle H) qui relie la rallonge d’élévateur (I) à l’élévateur principal du
parachute (non visible)
G– Fixation des filins de la roquette • Relie les filins de la roquette à travers le
couvercle intérieur.
H– Couvercle intérieur • Couvercle intérieur cassant. Protège le parachute et
son étui de dégâts par polluants ou humidité, rend le BRS-5 quasi étanche.
Le couvercle se brise à l’écart lors du déploiement.
I– Rallonge d’élévateur • Sangle de Kevlar qui relie l’élévateur principal au
harnais de la cellule.
(au L) Cousue avec du fil de Kevlar et protégé de l’exposition aux UV par un
fourreau protecteur. Fils de structure protégés par une gaine.
J– Socle de roquette • Relie la roquette au conteneur tout en permettant un
mouvement rotatif.
K– Disque de roquette • Permet à la roquette d’être positionnée vers une
trajectoire de mise à feu optimum
L– Maillon • Maillon en acier permettant au système de se détacher du harnais
de la cellule (« harnais » désigne une série de sangles Kevlar ou un câble
d’acier qui attache le parachute à l’aéronef… non visible sur le dessin éclaté)
M– Plaque de poignée • Fixe la poignée de déclenchement (O) à la cellule.
N– Support de poignée • Fixe la gaine d’activation à la poignée de
déclenchement (O).
O– Poignée de déclenchement • Poignée pour déclencher la mise à feu.
P– Cerclages de conteneur • Cerclages en acier inoxydable qui permettent
une rotation de l’ensemble du système pour un montage et un ciblage
optimaux.
MATERIEL DE MONTAGE BRS-5 :
1. Support modulaire (pièce numéro 3200)
2. Plaque latérale plate (pièce n° 8105)
3. Plaque latérale pivotante (pièce n° 8103)
4. Plaques de support (pièces n° par taille : 1’’, 1/8’’, 1 ¼’’, 1 ½’’, 2’’, 2’’²)
5. Plaque de support triangulaire (pièce n° 8104)
6. Cerclages du support (pièces n° par taille : 2 ½’’, 3’’, 3 ½’’, 4’’, 5’’, 6’’)
7. Plaque latérale longue (pièce n°8102)
8. Plaque latérale moyenne (pièce n° 8100)
9. Plaque latérale courte (pièce n°8101)
10. Gaine d’extraction (plusieurs longueurs)
Remarque : tous les noms et numéros de pièces sont susceptibles d’être modifiés sans notification
lors des changements de conception. Malgré nos efforts pour assurer la validité de ce manuel,
certaines parties de ce manuel sont susceptibles de changer en cas d’amélioration des méthodes
utilisées pour la fabrication du produit.

Page 7
Déroulement de la mise à feu des moteurs roquette BRS

Corps de la
roquette

Mécanisme d’amorçage
(compression 30-35 livres)

Amorces (2)

Position
normale

Percuteur
Conduits

Position
d’amorçage
(ressort sous pression)

Billes libérées

Mise à feu

Le moteur de roquette BRS se déclenche au moyen d’un percuteur. Lorsque vous tirez vers vous la
poignée de déclenchement, deux billes bloquées dans un logement permettent de tirer le percuteur en
arrière. Quand le percuteur est complètement amorcé, les billes s’échappent, propulsant le percuteur sur
les deux amorces redondantes. Les amorces à leur tour allument la thermite dans les conduits menant
au combustible solide dans le corps de la roquette. La thermite enflamme le combustible solide et la
roquette s’extrait rapidement.

Une roquette BRS n’est pas armée tant que le pilote ne tire pas complètement sur la poignée.

Illustration–Page 8
FONCTIONNEMENT Des différences existent entre le BRS-5 et ses proches prédécesseurs. Il subsiste
DU BRS-5 également des similarités. L’exposé suivant est utile pour mieux comprendre le type
d’équipement que vous êtes sur le point d’installer sur votre aéronef. Comme vous allez
en dépendre, il vous faudra le connaître.
Principe du percuteur
Le système mécanique de la mise à feu du BRS-2, -3 et BRS-4, tant apprécié des
propriétaires, reste sur le BRS-5. Cette méthode de mise à feu par amorce a remplacé
le système électrique plus ancien du BRS-1.
Le système de déclenchement utilisé sur tous les modèles BRS récents est identique à
celui qui est utilisé sur le système de parachute de secours GARD qui a été certifié par
l’Administration Fédérale de l’Aviation (FAA). Cette certification est une assurance
supplémentaire pour les propriétaires que leur système est composé de pièces de la
plus haute qualité.
Le déclenchement mécanique est comparable au percuteur d’un pistolet. Même si
l’analogie n’est pas exacte, le déroulement est similaire pour l’armement, suivi d’une
détonation de la charge (en propulsant un percuteur sur les doubles amorces). A son
tour, les amorces allument le combustible solide. Pour l’utilisateur, les deux actions sont
limpides… le fait de tirer semble tout déclencher. Néanmoins, le système s’arme d’abord
lui-même, et ensuite relâche le percuteur pour qu’il heurte les doubles détonateurs.
La méthode de déclenchement BRS s’appelle fonctionnement « double action »
(d’abord armement ; ensuite libération). Certaines marques autres que BRS utilisent des
systèmes à fonctionnement « action unique ». Sur ces dispositifs balistiques, le ressort
qui propulse le percuteur sur les détonateurs est toujours chargé ou amorcé. Un
inconvénient possible de ces détonateurs à « action unique » est que le ressort peut
perdre de sa force pendant une longue période sans utilisation, « usé » du fait d’être
armé en permanence.
Une force de 30-40 livres (13 kg–18 kg) est nécessaire pour déclencher le moteur de la
roquette BRS. Un simple coup sur la poignée ou une traction sans conviction ne
pourront sûrement pas déclencher la roquette, mais tous les utilisateurs jusqu’à
maintenant affirment n’avoir jamais rencontré de difficultés pour déclencher le système
en cas de besoin (de toute évidence ceux-ci avaient été correctement montés, comme
prescrit). Pour obtenir la certification de la FAA pour le système de parachute du Cessna
150, des pilotes de petit gabarit ont pratiqué de nombreux essais pour s’assurer que les
forces de traction étaient raisonnables. La conception avec une force de traction
supérieure a été choisie délibérément afin de rendre le système plus satisfaisant pour
les usagers. Il en est de même pour la poignée de déclenchement qui est conçue à
dessein pour ne pas accrocher facilement les vêtements lorsque vous entrez dans votre
aéronef ou que vous en sortez. Tous ces éléments signifient que la probabilité d’une
mise à feu accidentelle est faible. Bien sûr l’installation correcte de la gaine de
déclenchement et de l’ensemble de base est impérative pour un fonctionnement
adéquat.
Combustible solide contre air comprimé
Certains fabricants fournissent un dispositif balistique qui utilise de l’air comprimé ou du
gaz pour sa charge principale. Même si cela peut fonctionner avec succès dans
certaines situations, BRS n’utilise pas cette méthode pour des raisons précises.
Les roquettes à combustible solide n’ont théoriquement aucune chance de fuite de leur
source d’énergie. Le gaz comprimé peut fuir. Les fournisseurs de systèmes à air ou à
gaz comprimé installent habituellement une jauge affichant la pression restante. Ainsi
vous pouvez vérifier qu’aucune fuite ne s’est produite (en fonction de la justesse de la
jauge, bien sûr). Mais un système qui est susceptible de fuir, fuira, selon la Loi de
Murphy. Une roquette à air comprimé peut ne pas avoir la puissance nécessaire lorsque
vous en avez besoin. Le combustible solide, quant à lui, est une source d’énergie de
longue durée et fiable.
Les systèmes à combustible solide libèrent des quantités hautement prévisibles de
puissance tout au long de leur mise en service. Les systèmes à air ou à gaz comprimé
ne libèrent pas la même puissance que les dispositifs à combustible solide. Même si les
systèmes à air peuvent fonctionner dans le meilleur des cas, ils peuvent ne pas disposer
d’une puissance suffisante pour pénétrer les structures ou pour éviter les obstacles et
maintenir leur trajectoire. Les mécanismes à air comprimé libèrent leur énergie
soudainement et disposent de moins de puissance à la fin de leur cycle d’énergie.

Illustration–Page 8
Roquette BRS-5 amovible

IMMOBILISEZ LA POIGNEE DE DECLENCHEMENT AVANT DE TRAVAILLER SUR LA ROQUETTE !


Enlevez le couvercle extérieur du conteneur et retirez le filin de la roquette du maillon rapide. A l’aide
d’une clé à six pans 1/8’’ desserrez et ôtez les vis de maintien qui fixent le disque de la roquette (pièce
n° 3202). REMARQUE : Quant vous remontez la roquette, mettez de la Loctite®242 (bleue) pour les vis
de maintien. Serrez les vis jusqu’à ce qu’elles tiennent bien, sans forcer.

Illustration–Page 9
Les moteurs à combustible solide sont petits. Pour créer suffisamment de
puissance, les systèmes à air ou gaz comprimé sont généralement plus gros
que les roquettes à combustible solide, souvent nettement plus. BRS est
conscient que les pilotes préfèrent le système le plus petit qui fournisset une
marge de sécurité et les moteurs de roquette à combustible solide sont des
petites sources de puissance dynamique.
Les mécanismes balistiques à combustible solide sont depuis longtemps connus
pour leur fiabilité. Comme un système de parachute balistique reste longtemps
sur un aéronef sans être utilisé, BRS pense que le système le plus fiable est le
meilleur. Les systèmes à air ou gaz comprimé ne sont généralement pas utilisés
dans des situations où ils risquent de ne pas être révisés régulièrement. La
NASA et les militaires ont employé du combustible solide – et non de l’air
comprimé – pendant de nombreuses années avec d’excellents résultats. BRS a
fait ce choix d’après cette solide réputation.
Les systèmes à air comprimé ont une durée de vie en service relativement
courte. Le fabricant doit inspecter régulièrement le système à air comprimé pour
éviter les problèmes. Les bouteilles de plongée, par exemple, sont sujettes à
des inspections fréquentes. Au contraire, les systèmes à combustible solide ont
prouvé qu’ils garantissaient une durée d’utilisation beaucoup plus longue sans
rencontrer de problèmes.
Certains fabricants de systèmes à air comprimé précisent que certains de leurs
systèmes (principalement pour les ailes de Vol libre) peuvent être épuisés, ou
vidés, pour expédition et ensuite rechargés à destination. Un dispositif est fourni
à cet effet. Cependant vous aurez des difficultés à trouver quelqu’un qui accepte
de remplir un cylindre « non certifié » et il est certain que vous ne pourrez pas
remplir le cylindre à des pressions équivalentes à celles d’une usine. Ainsi, la
roquette à air rechargée sur le terrain aura effectivement moins de puissance
qu’une roquette à combustible solide qui libèrera toujours la même puissance.
D’autres facteurs tels que l’altitude, l’humidité et la température n’affectent pas
de façon adverse les roquettes à combustible solide.
Actuellement, BRS certifie ses roquettes à combustible solide pour une durée
d’utilisation de neuf (9) ans, soit bien plus que pour un système à air ou à gaz
comprimé. En testant ultérieurement les moteurs de roquette qui ont subi
pendant longtemps de rudes conditions sur le terrain, BRS pense pouvoir
augmenter la durée de vie à douze (12) ans. Pour l’instant, il faut retirer
l’ancienne roquette de façon adéquate et la remplacer par une nouvelle.
Cependant, cela signifie qu’une roquette expédiée par BRS à un client n’a
jamais besoin d’être retournée à l’usine pour révision, éliminant ainsi pour le
client les difficultés à expédier des matières dangereuses.
Les cylindres à air comprimé doivent être acheminés par des moyens spéciaux,
étant considérés comme dangereux et nécessite l’emploi d’étiquettes et de
documents d’expédition particuliers. Les roquettes à combustible solide ne sont
pas plus compliquées à envoyer ; BRS a expédié de grandes quantités de
roquettes dans le monde entier.
Les moteurs à combustible solide comportent une flamme, il est vrai, mais cela
n’est pas un problème comme on l’imagine pour deux raisons, l’une simple,
l’autre plus complexe. Avec une vélocité de départ de 150 mph (241 km/h) dans
le premier dixième de seconde (!), la flamme a disparu avant de pouvoir
occasionner des problèmes. D’ailleurs, la FAA a certifié une roquette BRS
placée très près de sources de combustible sur le Cessna 150. La FAA n’a
détecté aucun problème. L’explication plus complexe implique un front de
pression établi par le combustible consumé. Le contenu principal de
l’échappement de la roquette est de la vapeur d’eau et des gaz ininflammables.
Ceux-ci se dilatent si rapidement qu’ils repoussent littéralement les vapeurs de
combustible avant qu’elles ne soient assez chaudes pour s’enflammer.
Position de gonflage du parachute
Le parachute se gonflera toujours au même endroit, ce qui est très logique
quand on y pense. Le parachute se gonfle toujours « sous le vent » de l’aéronef.

Page 9
Ci-dessus le « Glisseur » breveté est montré en train de maintenir la voile principale partiellement
fermée (pour éviter une rupture aux hautes vitesses d’ouverture). Le glisseur est appelé « dynamique »
car il est sensible à la vitesse, fonctionnant rapidement et automatiquement quand besoin est.

Illustration–Page 10
De nombreux pilotes ont pensé que la mise à feu de la roquette BRS
verticalement serait optimale. Même si l’aéronef se retrouve sous la voile, cette
mauvaise conception est plutôt compréhensible. Cependant, la relation finale de
la voile par-dessus l’aéronef n’a que peu à faire avec la meilleure direction pour
déclencher la roquette.
L’endroit du gonflage étant sous le vent de l’aéronef, BRS recommande une
mise à feu vers l’arrière, légèrement sur le côté (pour éviter les surfaces de
queue) et vers le bas. Certains aéronefs ne peuvent simplement pas utiliser
cette méthode, d’où des montages vers le haut.
Les éléments du parachute qui aident aux déploiements d’urgence
Le parachute BRS est un dispositif de décélération très sophistiqué avec des
éléments qui ne se trouvent dans aucun autre système au monde. BRS possède
le brevet d’un système d’amortissement et de retenue dynamique qui évalue
automatiquement et instantanément la vitesse : un anneau circulaire, concept de
parachute intelligent, simplement appelé le glisseur.
Le glisseur est une innovation des ingénieurs de BRS qui remplit deux fonctions
des plus utiles : (1) il contrôle les performances d’ouverture de la voile principale
du parachute pour prévenir tout dégât s’il se déploie aux vitesses maximales ou
bien évite de retarder l’ouverture si les vitesses sont plus basses et (2) cela
permet un enchaînement ordonné pour l’ouverture en toutes circonstances.
Comme le parachute en forme d’anneau (le glisseur) est accroché à chacune
des suspentes de la voile principale, il garde ces suspentes bien séparées les
unes des autres ce qui peut éviter des problèmes comme des
« chevauchements » ou bien des emmêlements.
En d’autres termes, les parachutes BRS et les pièces connexes ont reçu une
attention toute spéciale au cours des années. BRS utilise des élévateurs en
Nylon pour assurer un étirement adéquat quand les charges d’ouverture sont
appliquées. Elles sont reliées par des maillons d’acier aux sangles de Kevlar
gainées qui harnachent la cellule. Le Kevlar a peu d’étirement, d’où sa
préférence au Nylon pour la fixation aux cellules d’aéronefs. Les pièces de métal
coupantes peuvent plus facilement déchirer ou couper le Nylon.
Le Kevlar n’est pourtant pas recommandé comme matériau pour l’élévateur de
voile, car l’étirement doit être important pour absorber les charges d’ouverture.
Une fois que les sangles de Kevlar sont fabriquées, elles sont protégées contre
les dégâts des rayons ultraviolets (exposition au soleil) par une gaine en nylon
sur toute leur longueur. Après la réalisation de la dernière couture, le fil de
Kevlar est recouvert d’une gaine opaque afin de prévenir les dégâts des UV.
Comportement de l’aéronef après déploiement
Une fois en situation comme décrit ci-dessus, l’aéronef sera dans un
environnement aéronautique différent de celui d’un vol normal.
Tandis que la roquette se déclenche, le parachute enfermé dans un étui, les
suspentes, et l’élévateur sont extraits, et l’ensemble complet se déplace à sa
vitesse propre (influence du vent relatif) et vers le bas (en rapport avec
l’influence de la gravité).
Pendant que l’air remplit la voile, le mouvement de l’aéronef vers l’avant va
ralentir plutôt rapidement. A ce moment le nez va être levé, assez brusquement,
comme si vous aviez tiré le manche en arrière avec force. Avec le nez de
l’aéronef très haut, et la voile gonflée derrière l’aéronef, la nouvelle position de la
voile par rapport à l’aéronef correspond au mode de descente (c’est-à-dire, la
voile « au-dessus » de l’aéronef).
Ensuite, la voile va s’élever au-dessus de l’aéronef, ou plus justement, l’aéronef
commence à être suspendu sous la voile. La vitesse propre sera proche de
zéro. La descente à la fois de l’aéronef et du parachute équivaudra à 15-30
pieds (4,5 m-9 m) par seconde (ce qui équivaut à 10-20 mph – 16 km/h-
32 km/h).
En fonction de nombreuses variables au moment du déploiement, une période
d’oscillation peut se manifester. L’aéronef, en essayant de s’orienter directement
sous la voile, va probablement balancer un peu avant de parvenir à une stabilité
finale sous le parachute.
Page 10
Après ralentissement de la vitesse, le « Glisseur » descend à une position permettant à la voile de
s’ouvrir normalement. Le « Glisseur » est sensible à la vitesse, si bien que si la vitesse est lente et que
vous avez besoin que la voile s’ouvre rapidement, le « Glisseur » coulissera et permettra une ouverture
franche de la voile. Même après l’ouverture, le « Glisseur » garde les suspentes bien organisées pour un
déploiement en ordre.

Illustration–Page 11
REMARQUE IMPORTANTE : Si la vitesse est importante lors du déploiement,
) la phase de stabilisation sera plus longue. Si l’altitude est basse au moment du
déploiement (un facteur relatif, « bas » peut signifier 100 ou 500 pieds – 30 m ou
150 m), la stabilisation peut ne pas être atteinte avant l’arrivée au sol.
Si cela est vrai, l’aéronef peut toucher le sol dans une attitude inhabituelle,
causer des blessures ou la mort des occupants et endommager l’aéronef (voir
« Point de toucher » ci-dessous).
Moteur arrêté
Il est primordial d’effectuer mentalement une pratique simulée de déploiements,
de façon à élaborer naturellement l’enchaînement des événements. Lors d’un
véritable déploiement, vos sens et facultés seront hautement soumis au stress.
MISE EN GARDE MISE EN GARDE : Ne pensez pas que vous agirez calmement et logiquement
si vous ne vous exercez pas auparavant. Vous devriez également vous assurer
que vous saurez utiliser la poignée de déclenchement en situation de stress, ce
qui demande de savoir parfaitement localiser cette poignée. (voir le chapitre
« Déclencher le système » pour plus d’informations sur les actions de
déploiement).
Il est très important d’arrêter le moteur avant de déclencher le BRS. Alors que
sur certains aéronefs (à moteurs tractifs par exemple), l’arrêt moteur n’est pas
obligatoire, il reste néanmoins un geste utile. Sur les aéronefs à moteur
propulsif, éteindre le moteur (ou au moins baisser les gaz au neutre) peut faire la
différence entre un déploiement réussi ou un échec.
Point de toucher
Contrairement au parachute de loisir, où un parachutiste expérimenté peut
atterrir au plus proche d’un endroit qu’il aura déterminé, un aéronef sous sa voile
BRS a très peu de contrôle de direction.
Comme vous ne choisirez probablement pas le moment où vous déploierez
votre BRS, la combinaison d’un déploiement imprévu et le manque de contrôle
de direction vous mènera « où le vent vous pousse ».
Même si dans certains cas l’aéronef peut éventuellement avoir un peu de
contrôle sur la direction, ne comptez pas sur une telle opportunité. Donc,
envisagez plutôt le pire. Il est plus sage de prévoir une attitude qui vous
protègera (et tout passager) le plus possible dans l’éventualité d’un toucher sur
terrain accidenté.
L’attitude variera selon les aéronefs, mais devra inclure un « repli » de votre
corps similaire à celui recommandé sur les lignes d’aviation (où vous vous
repliez vers l’avant et attrapezr vos jambes, tout en protégeant votre visage).
Cette posture peut être inadéquate voire impossible dans certains aéronefs.
Comme la diversité des aéronefs est grande, aucune autre recommandation de
BRS n’est possible. Nous vous conseillons de parler de ces possibilités avec le
fabricant de votre aéronef et d’autres pilotes. Les actions sont semblables à
celles que vous utiliseriez lors d’un accident imminent.
Vitesse de toucher
Comme mentionné ci-dessus la vitesse de descente en ligne droite peut être
aussi élevée que 20 miles/heure (32 km/h) (et peut-être plus basse en fonction
de nombreuses variables). Cette vitesse peut ne pas sembler élevée, mais
imaginez que vous heurtiez un objet fixe pendant une course à 20 miles/heure
(32 km/h). Vous vous blesseriez probablement.
La posture décrite ci-dessus peut être déterminante compte tenu de cette
vitesse. Assurez-vous que les ceintures de sécurité sont attachées
correctement. Il peut aussi être utile de vous accrocher à une structure fixe de
l’aéronef. Cela peut aider à éviter des blessures consécutives au heurt de cet
objet.

Page 11
Roquette

Parachute extracteur Filin de roquette

Manchon de déploiement Sangle extensible

Voile principale Elévateur (en Nylon pour


permettre de l’élasticité)

Rallonge
« Glisseur » (non d’élévateur
représenté séparément)

REMARQUE :
Certaines parties du
conteneur (comme le
nouveau système de
couvercle double ont
été omises par souci
Suspentes de clarté)

Sangle (en Kevlar


Elévateur ou en acier)

Harnais (fixation à la
cellule ; composé de 1 à
5, voire plus, sangles en
Kevlar ou en acier)
Maillon rapide

Au-delà du dispositif balistique, le « glisseur » BRS, la conception et la fabrication de la voile… et


d’autres détails de fabrication sont aussi cruciaux pour garantir un déploiement réussi.

Illustration–Page 12
Les cascadeurs en automobile utilisent une technique qui consiste à se
maintenir en avant en se cramponnant au tableau de bord. Cela les empêche de
se cogner dedans, et leur évite largement des blessures. Vous pourriez adopter
une tactique similaire si elle peut convenir à votre aéronef spécifique.
En plus de la vitesse verticale, l’aéronef risque encore d’osciller (voir l’explication
précédente, « Attitude de l’aéronef après déploiement »), et le vent peut causer
une dérive importante. Essayez de penser à ces mouvements juste avant
l’atterrissage.

SCENARIOS Pour tenter d’identifier quelques situations où vous devriez déclencher votre
BRS, BRS présente une série de scénarios éventuels où l’utilisation de votre
EVENTUELS
système BRS pourrait vous sauvez la vie.
D’UTILISATION

MISE EN GARDE MISE EN GARDE : ces scénarios n’ont pas pour but de représenter toutes les
situations possibles, pas plus qu’ils ne sont supposés être des situations où
utiliser obligatoirement votre modèle BRS. S’il existe une réelle possibilité pour
le pilote d’effectuer un atterrissage normal, cela devrait être votre choix.
Toutes les utilisations d’un parachute balistique dans une situation d’urgence
pourraient être décrites comme « Faible probabilité, Evénements à fortes
conséquences ». Elles ne devraient pas se présenter si vous volez en suivant
les préceptes standards de sécurité. Dans l’éventualité d’un problème lors de
votre vol, vous emploierez correctement votre système BRS si vous avez
envisagé les scénarios possibles auparavant. Pour cette préparation mentale,
nous vous proposons les scénarios ci-après.
Collision en l’air
Dans le ciel encombré par une activité aéronautique importante, l’éventualité
d’une collision avec un autre aéronef est envisageable. Bien sûr, vous devez
prendre toutes les précautions afin d’éviter de tels événements, même s’il vous
faut renoncer à voler un jour de trafic important. Si toutefois une collision
survient et que de ce fait l’appareil devient incontrôlable, le système BRS peut
être une ressource immédiate.
Défaillance de structure
Heureusement, les défaillances des structures des aéronefs modernes sont
extrêmement rares. Pourtant si un élément principal est défaillant pour quelque
raison que ce soit, le système BRS peut devenir le seul moyen de sauver votre
vie. Une telle défaillance pourrait avoir des proportions catastrophiques sans
l’usage conseillé de votre système BRS. Si l’aéronef peut encore être contrôlé,
et s’il reste intact jusqu’au sol, alors l’aéronef pourra voler et atterrir
normalement. Si vous n’êtes pas sûr de l’intégrité de la structure jusqu’à
l’atterrissage, votre système BRS peut représenter le meilleur choix. La perte
d’une hélice, une partie de l’hélice ou la perte d’une partie de la transmission
(sur une courroie ou un engrenage de réducteur de moteur d’aéronef deux ou
quatre temps) peuvent être des événements impressionnants, mais ne sont
probablement pas des situations où utiliser le BRS.
Evitement d’extrême justesse
Dans quelques situations plutôt rares, un évitement d’extrême justesse peut
occasionner une perte de contrôle temporaire. Par exemple, un déséquilibre dû
à la turbulence de sillage. Les commandes de l’aéronef peuvent encore
fonctionner et répondre, mais la turbulence peut prendre le pas sur l’efficacité du
contrôle. Si cette manœuvre survient relativement près du sol, le BRS peut aider
à sauver la vie du pilote.
Perte de contrôle
La situation la plus difficile résultant d’une perte de contrôle est un câble de
commande ou une transmission défectueux ou encore une charnière déficiente.
D’autres scénarios incluent l’accumulation de grandes quantités de givre (peut-
être excepté les ultra-légers, mais tout à fait envisageable sur des avions de
construction amateur ou d’aviation générale) où la détérioration de l’enveloppe
de vol est manifeste et réduit l’efficacité aérodynamique. Autres possibilités –
surtout sur des avions complexes – : le trim électrique ou le pilote automatique
s’emballent.

Page 12
Collision en vol

Défaillance de structure

Panne de carburant en terrain hostile

Les pilotes volant en aéronef équipés de parachutes de secours BRS doivent penser attentivement et
longtemps à l’avance au moment où ils utiliseront leur système. Certaines urgences sont évidentes (une
aile cassée rendant l’avion incontrôlable). D’autres sont moins claires. Envisager une situation avant son
apparition garantit au pilote une réponse appropriée.

Page 13
Décrochage/vrille à l’approche
Le décrochage dégénérant en vrille à cause d’une distraction du pilote en approche
d’atterrissage est un péril connu depuis longtemps dans l’aviation. Avec sa capacité
de récupération à basse altitude, le système BRS pourrait éviter l’issue tragique de
certains événements. Le système BRS ne garantit pas une décélération suffisante
de l’aéronef à très basse altitude, mais une vrille en dessous de 500 pieds (150 m)
est un grave problème et le système BRS peut devenir votre seule alternative.
Défaillance du pilote
La défaillance du pilote peut inclure une situation faisant appel à des capacités
supérieures aux vôtres. D’autres cas bien précis d’incapacité du pilote sont les
problèmes médicaux, tels qu’une crise cardiaque, une attaque, ou une cécité
temporaire. En plus, la défaillance peut inclure les niveaux de stress extrêmes
quand un pilote est « bloqué » et ne peut agir correctement.
De plus, pour les pilotes d’aéronefs dont le cockpit est partiellement ou
complètement ouverts, les chocs avec des oiseaux ou des insectes peuvent causer
de graves problèmes. Comme d’habitude, si des actions positives sont possibles
sans utiliser le système BRS, elles doivent être choisies en priorité.
En cas de décès du pilote, un passager pourrait aussi décider de déclencher le
BRS. Son positionnement devrait être accessible à tous les passagers présents
ainsi que les instructions sur l’utilisation (à partir de ce manuel par exemple) et les
précautions d’usage concernant une mauvaise utilisation.
Arrêt du moteur au-dessus d’un terrain hostile
De nombreux pilotes redoutent la situation dans laquelle le moteur de leur aéronef
s’arrête ou fonctionne mal. Ce n’est pas une raison pour déployer le BRS à moins
que le terrain dessous ne se prête absolument pas à un atterrissage normal. Si la
surface est très accidentée, un atterrissage peut être impossible. Les exemples
comprennent : des forêts d’arbres hauts, des canyons aux parois abruptes, des
eaux profondes, des rapides, un brouillard dense au sol. Si c’est la nuit, la visibilité
peut être réduite, ou si le temps est couvert, la visibilité peut être insuffisante au
point d’empêcher un atterrissage normal. Dans ces circonstances, le système BRS
peut être votre seule option.
Désorientation du pilote
La désorientation est encore différente de la panne moteur et de la défaillance du
pilote. Plusieurs causes sont possibles, par exemple : le vertige ou la désorientation
spatiale qui peut être si sérieuse que vous ne différenciez plus le haut du bas. Un
pilote dans un air très turbulent peut souffrir du mal de l’air et être désorienté ; Ou
par mauvais temps, un pilote peut être perdu au point de finir ses réserves de
carburant, ou bien confondre un terrain montagneux avec un terrain atterrissable.
Même si cette situation particulière demande une réorientation, une continuation du
vol ou un atterrissage, se ressaisir est plus facile à dire qu’à faire. Si le BRS est
envisagé comme la seule issue par le pilote, peut-être effectivement est-ce la seule.
Atterrissage trop long/atterrissage trop court
L’approche d’atterrissage est pratiquée bon nombre de fois par des apprentis pilotes
car c’est une phase de vol critique. De nombreux bons pilotes par ailleurs ont fait
dans leur carrière quelques très mauvaises approches d’atterrissage. Dans certains
cas, un atterrissage trop court peut être catastrophique. Le déploiement du
parachute peut théoriquement suffire à ralentir l’aéronef pour éviter de graves
dégâts ou blessures. Si une mauvaise préparation ou une piste verglacée provoque
un atterrissage trop long, le parachute peut encore être déployé pour ralentir ou
arrêter l’aéronef. La défection d’un élément du train d’atterrissage est aussi une
situation qui garantit l’utilisation du BRS pour des raisons de freinage.
Une erreur du pilote
L’erreur du pilote est souvent citée comme la cause d’accidents. Et pour des erreurs
telles que l’oubli d’ôter le verrouillage des gouvernes, le système BRS peut faire la
différence. A inclure aussi dans cette catégorie : une mauvaise visite prévol, la
pratique d’acrobaties aériennes, l’échec à voir ou à éviter des obstacles (bien que le
résultat puisse être une collision, comme mentionné ci-dessus) etc.

Page 13
Le BRS est unique au
monde avec son
« Glisseur » breveté

Les systèmes de parachute de secours à déploiement balistique sont bien plus qu’un simple dispositif
balistique (roquette, cylindre à air comprimé, mortier, ou autre). En fait, la voile du parachute et les
dispositifs qui protège le parachute pendant l’ouverture sont aussi très importants pour une utilisation
réussie.
Malgré tous les efforts pour une conception de qualité, c’est au pilote que reste la responsabilité de
décider en finalité quand déployer ou ne pas déployer le système BRS.

Page 14
)
REMARQUE IMPORTANTE : Les scénarios ci-dessus ne sont pas des
situations exigeant l’utilisation du BRS, mais sont des cas où le système BRS
peut être très utile.
Le système BRS n’est pas destiné à remplacer le bon sens, des capacités
à jour, la prévision et les inspections de prévol correctes, une attitude
consciente de la sécurité et un équipement bien entretenu.
QUAND NE PAS Certaines situations offrent des scénarios dans lesquels l’utilisation du système
UTILISER VOTRE BRS n’est pas souhaitable. Ils ont la même idée centrale : si l’aéronef peut
BRS-5 encore être contrôlé, préférez l’atterrissage normal (ou l’amerrissage) tant que le
contrôle reste possible.
Sans carburant, avec des zones d’atterrissage à portée
Si une aire d’atterrissage est accessible, si vous en avez la capacité et si
l’aéronef est contrôlable, alors posez-vous normalement.
Des vents forts ou de la convection
Certaines conditions atmosphériques peuvent être très impressionnantes. Si
elles ne peuvent être complètement évitées malgré une planification, déployer
un parachute dans des conditions turbulentes peut maintenir l’aéronef hors de
contrôle, voire empirer la situation une fois qu’il est sous la voile. Le mieux étant
de ne pas voler du tout ou de contourner une région avec des conditions
violentes, réfléchissez avant la mise à feu de votre système BRS.
Perdu avec une réserve de carburant
Etre perdu ou ne pas être sûr de contrôler votre vol peut sembler une situation
dangereuse pour votre vie. Si vous disposez de carburant, si vous contrôlez
votre aéronef, et le plus important, si vous avez confiance dans votre aptitude à
agir sous pression, vous devriez assurément mener l’aéronef jusqu’à un terrain
atterrissable. Bien que stressants, ces scénarios ne devraient pas menacer
votre vie sauf si vous rencontrez d’autres mésaventures.
REMARQUE IMPORTANTE : L’énumération ci-dessus n’a pas pour but d’être
exhaustive. Le vol est parfois décrit comme de longs moments d’ennui ponctués
de brèves périodes de peur absolue.
Même s’il s’agit d’une simplification humoristique, c’est une formulation
significative rappelant que le vol peut soudain présenter un danger qui demande
une action rapide et correcte. Même si cela demande beaucoup pour nous
autres humains, cela ne signifie pas que vous deviez toujours recourir à votre
« atout de réserve », votre BRS.

Page 14
Options d’orientation du tube d’extraction de roquette

Vue du haut
Vue arrière

Couvercle
Tube d’extraction
de la roquette

Base du
conteneur

Support du
BRS-5 Base du
conteneur

Position à 9 heures Position à 10 heures Position à 2 heures Position à 3 heures

Position à 12 heures

15° à gauche Sans angle 15° à droite

Le nouveau BRS-5 dispose d’options d’assemblage bien meilleures que celles des anciens modèles
BRS ou de tout autre parachute balistique. Les dessins ci-dessus montrent plusieurs positions de la
roquette et le potentiel de trajectoires correspondant. Conseil important : la roquette peut être inclinée
jusqu’à 15°mais ce mouvement ne doit pas excéder cet angle sinon le lancement de la roquette ne
permettra pas un déploiement adéquat.

Illustration–Page 15
INSTALLATION DU MISE EN GARDE : Nous vous demandons de lire ce manuel attentivement et
BRS-5 complètement avant de commencer l’installation de votre BRS. La non conformité
d’installation, de maintenance et/ou d’utilisation du BRS par rapport aux instructions
MISE EN GARDE et conseils de ce manuel peut causer à vous-même et vos passagers des blessures
corporelles voire la mort, et des dégâts sur votre aéronef.
Si vous avez des questions ou si vous hésitez sur une partie de ce manuel, veuillez
nous appeler ou nous écrire avant de commettre une erreur. BRS souhaite que
vous compreniez pleinement l’utilisation appropriée du BRS pour votre sécurité et
celle de vos passagers.
Il est tout aussi primordial que vous réalisiez que c’est une erreur de substituer du
matériel ou des pièces. Ne pensez pas pouvoir remplacer quelque pièce que ce soit
du BRS avec une pièce similaire que vous avez obtenu de votre côté. Le manuel est
explicite sur les procédures de montage appropriées pour assurer une installation
fiable et permettre une utilisation adéquate du système. En aucun cas vous ne
devez changer les méthodes décrites ou les éléments fournis sans avoir au
préalable contacté BRS pour approbation.
Positionnement général du système
En règle générale, le BRS sera placé près du tube central, le tube de quille ou dans
l’axe d’un ultra-léger à poste de pilotage ouvert, soit partiellement soit entièrement
intégré au fuselage de l’aéronef. Il devrait être positionné de façon à ne pas affecter
défavorablement le centre de gravité (CG).
Il est généralement destiné à une mise à feu vers l’arrière, légèrement vers le bas,
et légèrement sur le côté (pour éviter de heurter une partie de la queue). Il est
également important d’éviter l’hélice… ce qui signifie qu’il faut prendre en compte
l’ensemble de l’arc de l’hélice. (On sait que même si le moteur doit être arrêté avant
le déploiement, ce n’est pas toujours le cas lorsque le pilote est en détresse).
Sur de nombreux ultra-légers des éléments de la structure arrière peuvent servir au
montage du BRS-5, du fait de son faible mouvement de recul. Ces positionnements
de montage sont détaillés par BRS ; veuillez vous référer aux dessins d’avions
individuels contenus dans ce manuel – il se peut que les illustrations générales
réunies dans ce manuel ne proposent pas le montage correct pour votre aéronef.
Si vous avez un doute quelconque, le mieux est de contacter l’usine avant de
commencer une installation incorrecte ou douteuse.
Préparation de l’installation
Comme pour la plupart des projets, le meilleur conseil est de préparer longtemps à
l’avance la façon dont vous procéderez. Pour vous aider dans cette tâche, vous
pouvez suivre les conseils ci-dessous :
1 • Déterminez la partie de la structure que vous utiliserez pour le montage du
conteneur (contenant le parachute, le moteur de la roquette, et les éléments de
montage).
REMARQUE : Au minimum, la partie de la structure devrait être adéquate pour
supporter le poids du conteneur pendant le roulage sur des pistes irrégulières
ou bien en cas d’atterrissages durs. Par exemple, une partie de tube commune
à quelques aéronefs à poste de pilotage ouvert est une longueur de tube
aluminium qui ne dépasse pas cinq (5) pieds (1,5 m) avec des cotes minimales
de 1.625 pouces (4,1 cm) de diamètre et 0.058 pouces (0,15 cm) d’épaisseur,
sachant qu’une qualité d’aluminium 6061-T6 sans soudure de matériau devrait
fournir la force suffisante pour supporter un conteneur au roulage.
Si la structure de votre aéronef n’est pas formée de tube aluminium, le
positionnement choisi pour l’assemblage sur la structure doit disposer d’une
résistance équivalente à celle mentionnée ci-dessus. L’acier soudé, le bois ou
les matériaux composites disposent de capacités à porter des charges
différentes et sont trop nombreux pour être détaillés ici.
Des schémas de montage sur des aéronefs individuels peuvent être utiles, si
BRS dispose de ces informations. Certains aéronefs auront, quant à eux,
besoin d’amélioration de leur structure pour supporter le poids. Si vous n’êtes
pas sûr de l’équivalence de cette résistance, ne faites rien sans avoir d’abord
contacté BRS pour plus de détails.

Page 15
Quicksilver MX,
Sprint ou Sport

Advanced Aviation ou
Keuthan Buccaneer

Sky Star Kitfox ou Vixen ou


série Avid Flyer

Le système de conteneur (ou sac) doit être monté avec précaution et en fonction du centre de gravité de
l’aéronef, de la sécurité de la fixation globale et en plus de la direction de la roquette pour un meilleur
déploiement.

Illustration–Page 16
2 • Envisagez comment diriger le conteneur pour la mise à feu de la roquette.
L’idée générale, comme mentionné précédemment, est vers l’arrière,
légèrement vers le bas et légèrement sur le côté. La roquette doit toujours
avoir une trajectoire de mise à feu dégagée.
REMARQUE : BRS a testé la capacité de pénétration de la roquette à
travers deux couches de 1.7 once (50 g) de Ceconite® et de Dacron®,
matériaux courants pour les ailes. Durant les essais, la roquette a traversé
avec succès plusieurs couches de Dacron® neuf pour couvrir les ailes
(comme utilisé sur les ultra-légers). BRS a aussi expérimenté des
« sauvetages » réels où plusieurs couches ont été pénétrées. Cependant,
une surface « affaiblie » facilitera le départ de la roquette. Cela évitera
qu’une quantité excessive de la puissance de la roquette ne soit utilisée
simplement pour pénétrer « l’enveloppe ». Il faut éviter au maximum toute
résistance ou interférence avec la trajectoire de la roquette.
La direction spécifique de l’ensemble et la direction de la roquette sont
aussi des aides possibles au déploiement. Le BRS-5 est particulièrement
pratique à monter puisque le conteneur entier peut pivoter autour de son
support cellule de façon à positionner la roquette différemment. En plus, la
roquette elle-même peut être dirigée avec un angle modéré par rapport au
conteneur. Les instructions de montage BRS pour un aéronef individuel
abordent ce point.
3 • Définissez le passage du câble d’acier fourni ou de la sangle Kevlar®.
Utilisez un mètre à ruban pour évaluer la longueur d’un passage jusqu’au
point d’attache de la cellule recommandé par BRS. Soyez sûr de disposer
d’une longueur suffisante d’une part, mais aussi de bons points d’ancrage
tout au long du passage du câble que vous aurez choisi.
MISE EN GARDE MISE EN GARDE : vous ne devez pas modifier le point d’accroche ou les
points d’accroche à la cellule sans consultation préalable de BRS. Les
ingénieurs accordent une grande importance à ce point comme aux autres
détails car les charges transmises à l’aéronef sont considérables (3 à -10G).
MISE EN GARDE MISE EN GARDE : il est particulièrement important pour ce passage d’éviter
tout risque d’enchevêtrement avec l’hélice. Si le câble d’acier ou la sangle
de Kevlar® peut passer près de l’hélice, la sangle doit être complètement
ancrée à des pièces solides qui n’interfèrent pas avec l’arc de l’hélice. Ces
ancrages devront être vérifiés lors de la visite prévol.
Si vous estimez que la sangle ou le harnais de cellule n’est pas assez long,
ou trop long, contactez BRS immédiatement. La longueur a été déterminée
soigneusement par l’usine, et des longueurs inappropriées semblent plutôt
indiquer un passage incorrect, ou un point d’attache incorrect.
4 • Pensez au passage de la gaine de la poignée de déclenchement. Il serait
idéal de faire un trajet rectiligne du support du système jusqu’au poste de
pilotage. Ce n’est pas possible ou pratique sur la plupart des aéronefs,
aussi devez-vous vous assurer que la gaine est fixée tout au long de son
passage. Si jamais la gaine fait un coude, il est mieux de la placer vers
l’extérieur de cette partie du tube pour que le coude repose sur un élément
rigide (un point sur lequel s’appuyer lorsque la gaine fait un coude).
Prévoyez aussi le passage de la gaine de façon à ce que la poignée soit
accessible au pilote et/ou au passager.
REMARQUE : si vous pensez que la gaine n’est pas assez longue, ou
qu’elle est excessivement longue, contactez BRS. Depuis 1988, BRS fournit
une poignée qui peut être aisément retirée. Avec le BRS-5, cette capacité
est accrue ; avec des instructions et en procédant prudemment, le
propriétaire peut retirer soit la poignée, soit la roquette du conteneur de
parachute et du support.

Page 16
Tricycle Sabre
(proche, mais différent des
autres montages sur tricycle)

TEAM Air Bike


(ici avec un sac ; disponible en
conteneur, montage similaire)

Les aéronefs peuvent utiliser des sacs ou des conteneurs qui sont souvent montés de la même façon.
BRS conseille les conteneurs pour la plupart des usages, et ce pour deux raisons : (1) ils exigent moins
du propriétaire concernant le reconditionnement et l’entretien ; et (2) ils supportent mieux l’exposition
aux éléments naturels.

Illustration–Page 17
SPECIFICITES DE REMARQUE IMPORTANTE : Veuillez rechercher les dessins d’installation inclus
MONTAGE dans ce manuel pour les aéronefs particuliers. Avant de commencer l’installation elle-
même, et après la lecture complète de ce manuel, veuillez étudier les dessins
spécifiques pour prévoir votre montage.

) BRS se félicite de sa conception de montage. Non seulement le plus petit détail se


doit d’être conforme mais aussi le point de vue d’ensemble, également crucial pour
une utilisation réussie. Les méthodes de montage ont fait l’objet d’une longue étude et
de modifications régulières chez BRS. Il serait absurde pour un propriétaire d’imaginer
qu’il ou qu’elle peut améliorer tout ce travail et les méthodes d’installation qui en
découlent.
Assemblages externes / aéronef à poste de pilotage ouvert
Au tout début, tous les ultra-légers étaient des aéronefs à poste de pilotage ouvert.
Même si cela a changé dans les dernières années, de nombreux modèles sont
encore ouverts ou seulement fermés partiellement. De tels aéronefs de base offrent
une relative facilité de montage car ils présentent moins d’obstacles au déploiement.
En général ces aéronefs sont plus légers et plus lents, permettant l’utilisation de
parachutes plus petits et moins coûteux.
BRS proposent deux montages principaux pour les installations sur poste de pilotage
ouvert. Par montages « externes » on entend les montages visibles, non dissimulés
dans le revêtement enveloppant l’aéronef. Aucun des deux styles proposés ne
requiert de percer de trous dans la structure.
Le premier choix est la méthode de serrage. Dans cette situation un jeu de solides
brides d’acier, protégées par des gaines de caoutchouc, maintient la base du support
de fixation à un tube de petit diamètre ou à un longeron. Le plus grand diamètre qui
peut utiliser la méthode de serrage est de deux (2) pouces (5,08 cm). Généralement,
ces supports fixent le conteneur à un tube d’essieu, au mât ou à une pièce de la
structure arrière.
Le second choix est la méthode de cerclages. Dans ce cas un jeu de bandes en acier
inoxydable peut saisir une partie de structure de diamètre plus important, comme une
poutre joignant la queue de l’aéronef au poste de pilotage. Là aussi, les bandes
d’acier se connectent au support de fixation modulaire pour fixer le conteneur. Nul
besoin de percer de trous dans la cellule.
Montages internes
De plus en plus, les aéronefs ultra-légers et le nombre croissant d’aéronefs amateurs
ou en kit utilisent des revêtements sur une quantité importante de leur fuselage. Dans
de telles situations, on peut employer d’autres systèmes d’assemblage. Dans ce cas,
le montage du conteneur se fait par des systèmes alternatifs.
Dans de tels montages, il est important que les emplacements de montage soient
suffisamment solides pour supporter le poids du conteneur durant des opérations
courantes, telles que le roulage sur des surfaces inégales. Si des cellules en
aluminium sont utilisées sous une surface extérieure, les montages de style extérieur
peuvent être utilisés. Cependant si la structure est en acier soudé, en bois, ou
composite, d’autres méthodes sont conseillées. Avec la grande diversité d’aéronefs,
ces méthodes peuvent largement varier et seules quelques options sont montrées
dans les dessins attenants.
L’usage d’une plaque d’aluminium est très courant. Cette surface est un point fixe pour
arrimer le conteneur. Une plaque d’aluminium répartit mieux les poids sur plusieurs
tubes dans le cas d’un fuselage en acier soudé. Quand l’acier est utilisé, sa plus
grande résistance permet le raccord sur des tubes de plus petit diamètre. Percer des
trous dans un pareil tube lui ôte trop de résistance. Aussi est-il préférable d’utiliser des
brides pour fixer la plaque sur un ensemble de tubes. Voir les différents dessins
présentés.
Comme les montages internes varient encore plus que les configurations en montage
de surface, il peut être nécessaire de contacter BRS pour des conseils sur les
méthodes appropriées. Comme il existe une quantité de modèles, BRS peut ne pas
disposer de plans précis d’installation pour chaque aéronef, et avoir besoin d’un
nouveau dessin d’installation. Si la structure ne se prête pas aisément à un dessin de
la fixation sur la cellule, le personnel de BRS devra mener une étude importante avant
de fournir une installation de qualité.

Page 17
Une trappe utilisée par un
constructeur sur un RANS
S-14

Découpes de portes de sortie


en métal pour sac ou conteneur

GT400 découvert

GT400 couvert, modifié avec


une ouverture de sortie en
Dacron fermé par un Velcro

Sur la plupart des aéronefs couverts


avec des tissus enduits (ici un RANS
Coyote), aucune trappe de sortie
n’est nécessaire puisque la roquette
peut facilement pénétrer l’enveloppe
enduite et peinte

La préparation d’une « trappe » appropriée ou d’une ouverture de sortie pour dégager la roquette et le
parachute peut vraiment aider au déploiement en facilitant la sortie de la roquette et son éloignement de
l’aéronef.
Illustration–Page 18
BRS ne s’engagera pas dans des installations simplifiées car les ingénieurs
connaissent l’importance d’une évaluation correcte de la structure d’un aéronef
relative aux points de charges imposés par le déploiement de la voile. BRS
entretient une équipe d’ingénieurs à plein temps juste pour résoudre ce type de
problèmes. Veuillez contacter la société avant de considérer que vous disposez
du savoir nécessaire pour personnaliser un montage de type interne.
REMARQUE : Soyez conscient que le processus pour une conception
d’installation peut être long pour certains modèles d’aéronefs et demandera
certainement que le propriétaire ou le fabricant aide les ingénieurs de BRS en
leur fournissant des schémas de la structure, des photos et autres
renseignements.
Aide au départ de la roquette avec une ouverture de sortie
Certains modèles peuvent nécessiter une ouverture de sortie pour la roquette.
Même si de nombreux essais ont démontré que la roquette a une bonne
puissance de pénétration il ne faut pas consommer trop sur l’énergie globale de
poussée de la roquette.
Non seulement la roquette doit pouvoir sortir, mais le parachute, ses suspentes
et sangles qui suivent doivent pouvoir s’extirper du lieu de montage avec le
moins d’interférence possible. Pour aider à ce départ, il est conseillé de
pratiquer une ouverture de sortie ou une trappe.
La trappe de sortie ou le « panneau affaibli » doit être suffisamment grand et
dépend de la taille du modèle recommandé pour votre aéronef. Conformément
aux spécifications de BRS pour le modèle acheté, le mieux est de prévoir la
largeur maximale du modèle (mesure prise d’un côté du conteneur au support
de la roquette) et ensuite d’ajouter environ deux pouces (5 cm) tout autour. La
roquette doit être dirigée de façon à heurter un bord du panneau tout en restant
dans les limites de l’ouverture pratiquée.
Des exemples de « panneaux affaiblis » sont des petites perforations dans des
revêtements de Dacron. Une « aiguille chauffée » ou un outil à larder peuvent
pratiquer ces perforations sans pour autant affaiblir le revêtement au point qu’il
ne batte et se détériore dans les filets d’air. Une autre méthode consiste à
pratiquer une découpe ovale, avec une fermeture fixée par des bandes velcro,
qui s’adapte sur le revêtement prélevé. (l’ovale permet un cercle pour le
conteneur du parachute et une surface légèrement plus large pour le départ de
la roquette).
Les schémas joints à chaque livraison avec ce manuel proposent d’autres idées
sur l’installation d’un modèle BRS.
Ouvertures sur un fuselage d’aéronef en composite ou en métal
Si votre aéronef est recouvert de métal ou de composite, la trappe de sortie aura
d’autres impératifs. Par exemple, sur de nombreux aéronefs en composite, le
revêtement est « soumis à une contrainte » en tant que partie de la structure.
Découper un trou sans réfléchir peut provoquer une sérieuse perte d’intégrité
structurelle. Pour un tel aéronef, seul le fabricant de la structure peut être en
mesure de vous conseiller de façon adéquate. Habituellement, cependant, une
pareille ouverture ne peut être pratiquée que lorsque la surface adjacente a été
consolidée pour permettre un trou. Avec les revêtements en métal la surface
peut être ou non structurelle. Dans l’affirmative, les conseils sont identiques à
ceux concernant les structures en composite. Si le revêtement en métal n’est
pas soumis à une contrainte, le fait de découper un trou ne doit pas poser de
problème. Le dessin explicatif montre une méthode pour pratiquer une trappe
sur un revêtement de métal où une ouverture n’est pas un problème. Encore
une fois, nous vous demandons de consulter le fabricant de votre cellule
d’aéronef ou l’usine BRS concernant ces ouvertures.
Assurer un départ « propre »
En plus de fournir une ouverture pour une sortie adéquate, il faut exclure les
objets gênants susceptibles de causer un problème lors d’une extraction rapide.
Les exemples d’interférence incluent les extrémités de câbles de sécurité ou
bien des têtes d’écrous trop longues. Ces petits points potentiellement coupants
pourraient s’accrocher au parachute ou ses suspentes et du coup interférer avec
le déploiement ou le compromettre en déchirant des parties du système.

Page 18
Sur le nouveau BRS-5, une nouvelle plaque
triangulaire (P/N 8104 – partie sombre), permet
de monter directement le conteneur en position
verticale). La nouvelle pièce « VLS » (Vertical
Launch System) est une des innovations qui fait
du BRS-5 le système de parachute le plus
adapté à l’urgence sur le marché

Sur la ligne d’aéronefs Kolb, de


nombreux pilotes préfèrent les
modèles en conteneur (de par leur
longévité de service), mais aussi
pour la facilité de montage et
l’extraction optimum

Sur les modèles montés à


l’intérieur (comme ce Kitfox ou
Avid Flyer), le dispositif peut
être pivoté après desserrage
des sangles du conteneur. Cela
évite tout conflit avec la
structure de la cellule au départ
de la roquette.

Le montage et la position de visée sont des points très importants pour s’assurer que le système
fonctionnera comme prévu. Le BRS-5 est le plus flexible à monter de tous les systèmes sur le marché
d’aujourd’hui.

Illustration–Page 19
Rappelez-vous que le moteur de la roquette tire les composants derrière elle à
très grande vitesse. Une inspection minutieuse de quelques minutes est utile
pour débarrasser votre avion de toute source de problèmes de ce type.

) REMARQUE IMPORTANTE : Comme le montage est de nature délicate, BRS


vous demande d’envoyer une preuve photographique de votre montage en vue
d’une inspection par l’usine. Fréquemment, de mauvaises installations peuvent
être corrigées par le biais de cette inspection. Le service d’inspection est inclus
dans votre achat d’un système BRS, sans frais supplémentaires.

Une « Tête d’Alouette » permet de


passer l’extrémité libre à travers une
boucle cousue à un bout de la
sangle.

Page 19
Le passage et l’attache des sangles sont des points suffisamment importants pour mériter beaucoup
d’attention et de réflexion. Pour la plupart des modèles, les ingénieurs BRS vous indiqueront des
méthodes précises.

Illustration–Page 20
PASSAGE DE LA Une fois le conteneur monté, la sangle peut cheminer jusqu’à son point d’attache
SANGLE ET FIXATION (voir « Fixer la sangle à votre cellule » ci-dessous). Comme pour le montage du
conteneur, veuillez vous référer aux dessins qui accompagnent ce manuel pour
votre aéronef spécifique. Les méthodes d’installation et de passage de la sangle ont
fait l’objet d’une longue réflexion (et de modifications) chez BRS, tous les aéronefs
ayant leurs propres exigences. Il est imprudent qu’un propriétaire pense qu’il ou
qu’elle peut améliorer ces méthodes.
A cause de l’importance du passage de la sangle, BRS vous conseillera
habituellement un cheminement spécifique qui risquera le moins de conflit avec les
mécanismes de contrôle ou d’enchevêtrement avec l’hélice ou la transmission. Sur
certains aéronefs, surtout ceux qui ont été modifiés à partir de la conception du
fabricant, les suggestions de BRS concernant le cheminement de la sangle peuvent
ne pas être appropriées. Si vous pensez que le passage suggéré par BRS est
impropre pour votre aéronef, veuillez contacter l’usine avant d’installer la
sangle.
Si vous avez reçu une sangle en acier, n’enroulez pas le câble en excès, (la
longueur en extra est fournie à dessein avec certains modèles BRS positionnés sur
le dessus de l’appareil). Le câble en excès devra être plié « en S » pour éviter un
emmêlement ou un nœud lors d’un déploiement rapide.
De nombreux modèles utilisent des sangles de Kevlar au lieu d’un câble en acier,
surtout sur les aéronefs à cabine fermée. Le Kevlar peut être plié à plat pour un
stockage compact, cependant, il est utile de le protéger du soleil et des autres
éléments.
Souvenez-vous aussi que la sangle de la cellule doit pouvoir finalement terminer
son parcours en tenant l’appareil par le dessus, dans une position horizontale
comme en vol normal. (Pour diverses raisons, les installations sur quelques
aéronefs ne permettent pas la descente en attitude normale de vol). Ainsi, le
passage peut sembler correct, mais se terminer en un point qui maintiendra
l’aéronef dans une position inhabituelle en cas d’ouverture. Cela peut provoquer des
risques additionnels de blessures ou accroître sensiblement les dommages sur
l’aéronef. Une fois de plus, veuillez vous référer très attentivement aux schémas
pour cette raison spécifique. Si vous hésitez, interrogez BRS directement.
REMARQUE : Si dans votre « façon » de placer la sangle vous estimez que la
sangle est de longueur incorrecte – courte ou longue – consultez de nouveau le
schéma. La mauvaise longueur est plus probablement un signe que l’installation
recommandée n’a pas été suivie exactement. BRS a préparé attentivement les
installations pour la plupart des aéronefs de la façon la plus complète possible. La
sangle correcte a été fournie. A moins d’une modification spéciale sur votre aéronef
(auquel cas BRS souhaite en être informé !), la sangle devrait s’adapter sans
longueur excessive et sans être trop courte non plus. Si le dessin n’est pas explicite
pour vous, contactez l’usine.
Assurez-vous que le passage de la bride n’interfère pas avec la mise à feu de la
roquette, par exemple, ne faites pas passer la sangle directement devant l’extrémité
de la sortie du conteneur de parachute (à l’opposé de l’extrémité arrondie). La
roquette peut être considérablement déviée si elle frappe la sangle, et cela peut
provoquer un dysfonctionnement lors de l’extraction.
Assurez-vous aussi que la sangle de la cellule ne frotte pas contre des parties de
métal abrasives ou des éléments de votre aéronef. Assurez-vous que cela est vrai
non seulement dans sa position de passage fixe, mais aussi quand elle commence
à passer au-dessus de l’aéronef. Les ingénieurs de BRS ont déjà considéré cette
possibilité en concevant l’installation ; en suivant ces instructions vous devriez éviter
les problèmes. Si vous pensez que les instructions ne fonctionneront pas sur votre
aéronef, veuillez contacter BRS avant de commencer.
Une pratique très utile est de simuler comment la sangle se déroulera après la mise
à feu et de simuler la position finale de la sangle une fois que l’aéronef est sous la
voile. Cela peut montrer les problèmes de passage avant qu’ils ne provoquent un
dysfonctionnement.
MISE EN GARDE : Assurez-vous que la sangle passe du même côté de l’aéronef
MISE EN GARDE que celui de l’extraction de la roquette (ainsi l’aéronef ne sera pas retourné pendant
l’ouverture de la voile).
Page 20
Passage simple sur un RANS
S-12 (gauche) et un CGS
Hawk (droite)

Certains aéronefs ont un


passage plus complexe comme
le Carlson Sparrow ou le N-3
Pup à droite

Même un aéronef simple


comme le Quicksilver MX
nécessite un passage correct
pour être sûr d’éviter tout
conflit avec l’hélice durant les
opérations normales

Le passage de la sangle diffère quasiment avec chaque aéronef pour assurer le passage optimal et la
plus grande résistance des points de fixation. Comme les efforts peuvent être importants à l’ouverture de
la voile, il ne s’agit pas d’une approximation.

Page 21
Imaginez le parachute se déployant du conteneur. Quand la sangle est tirée par
les forces d’ouverture, elle devrait se tendre librement sans s’enrouler sous la
cellule. Le passage de la sangle du côté par lequel la roquette va être mise à feu
est la clé du mouvement correct de déroulement (voir l’illustration de gauche).
Une fois encore, soyez absolument certain que la sangle n’interfère pas avec
l’arc de l’hélice. Même si une hélice en bois risque d’être très endommagée ou
détruite (si elle heurte la sangle avec force), l’intégrité de la sangle BRS peut
être dangereusement réduite. Bien que les essais n’aient pas révélé de
vulnérabilité particulière, les hélices en composite ou en métal peuvent
endommager la sangle BRS ou l’affaiblir ou encore la trancher.
Une fois le passage optimal suivi, fixez la sangle de la cellule à l’aide des
attaches de nylon fournies de façon à ce que la sangle soit fermement
accrochée. Les rayons ultraviolets détériorent sérieusement les brides de nylon
puisque ce sont des produits dérivés du pétrole. Pensez qu’au bout d’un certain
temps, certaines de ces brides seront distendues ou bien coupées. Pour parer
cette éventualité, le propriétaire doit s’assurer que la sangle n’interférera
toujours pas avec l’opération normale ou avec la robustesse de l’aéronef. Ceci
suggère que vous devriez changer toutes les brides de nylon au moins une fois
par an si elles sont exposées à la lumière du soleil.
Fixation de la sangle à la cellule
Une fois le passage satisfaisant de la sangle trouvé, vous devez ensuite la fixer
convenablement à la cellule. C’est un sujet de préoccupation pour BRS à cause
des charges qui peuvent être imposées à des points spécifiques pendant le
déploiement. Les ingénieurs de BRS se sont appliqués à trouver le meilleur
endroit pour la fixation à la cellule et vous ne devriez pas changer le point de
fixation préconisé sans consulter BRS préalablement.
Pour certains aéronefs, les ingénieurs BRS peuvent être dans l’incapacité de
vous suggérer un emplacement avant d’obtenir une analyse de la composition
de la structure de la cellule. Si une pareille recherche est nécessaire, la livraison
sera repoussée et des frais additionnels à envisager. BRS essaiera de fournir
cette information et peut le faire pour de nombreux aéronefs à l’heure actuelle.
Cependant, les nouvelles créations peuvent réclamer un effort supplémentaire.
Le plus important est une (des) connexion(s) sûre(s) qui ne cèdera(cèderont)
pas sous une charge importante. La sangle doit être fixée à une (des)
élément(s) de l’aéronef capable(s) de supporter de 3 à 10G de charge lors de
l’ouverture de parachute.

) REMARQUE IMPORTANTE : Sur certains modèles, BRS n’a peut être pas
déterminé le(s) point(s) d’accroche optima(l)(ux). Un constructeur évaluant le(s)
point(s) d’attache DOIT assurer que le(s) point(s) d’attache avant soit en avant
et au-dessus du centre de gravité de l’aéronef. Cela garantit le fort cabrage
de l’aéronef au moment du gonflage de la voile, ce qui est utile pour réduire les
charges à la fois sur la voile et la cellule.
En ce qui concerne non pas la position de fixation mais plutôt les moyens de
fixation, vous avez deux choix pour la connexion à la cellule : la boucle primaire
fabriquée (et fournie), ou l’usage de la sangle de Kevlar pour un procédé appelé
la « tête d’alouette ». Une tête d’alouette désigne simplement le fait d’enrouler la
sangle de Kevlar autour du point d’accroche préconisé et de passer l’extrémité
longue de la sangle à travers l’extrémité cousue jusqu’à ce qu’elle soit serrée
(voir le dessin pour plus d’explication). Sur certains modèles, les points
d’accroche particuliers peuvent exiger des assemblages de fixation qui sont
parfois installés ou non lors de la construction de l’aéronef. Ces situations
particulières exigent une consultation des ingénieurs de BRS et éventuellement
l’envoi des assemblages à BRS pour une fixation cousue sur la sangle avant
l’installation.
En fixant l’une de ces connexions, sachez que le point exact de fixation est celui
qui suspend l’aéronef dans une position horizontale ou avec le nez légèrement
bas. La fixation de la sangle devrait être positionnée et fixée de façon à ne pas
glisser en dehors de sa position optimale.

Page 21
Erreurs possibles dans le cheminement de la gaine

N’étirez pas la gaine N’enroulez pas la gaine Ne pliez pas la gaine


(le fait d’éloigner fortement le (ce qui peut augmenter la friction (elle ne se plie pas facilement,
dispositif de la poignée montée sur le câble de déclenchement à mais c’est à éviter absolument)
PEUT activer la roquette) l’intérieur de la gaine)

Même si la gaine de déclenchement du BRS-5 est supérieure à celle du BRS-4, il est ENCORE important
de s’assurer que la gaine est bien sécurisée tout au long de son trajet (qu’elle ne soit pas ’fixée à un
tissu ou similaire) ; qu’elle est sécurisée autour des courbes – de préférence sur l’extérieur d’un tube
près de chaque courbure de la gaine – et que la poignée de déclenchement est montée solidement à un
élément robuste de la structure de l’appareil.

Illustration–Page 22
GAINE ET POIGNEE Position de la gaine de déclenchement
DE DECLENCHEMENT Généralement vous suivrez les instructions fournies par les ingénieurs de BRS
pour votre aéronef. Si ces instructions ne sont pas disponibles, il sera
nécessaire pour vous ou le fabricant de votre cellule de travailler avec BRS pour
trouver le passage optimal de la gaine de déclenchement.
Un aspect important du passage de la gaine est que même s’il peut sinuer en
quelque sorte avant d’atteindre le positionnement optimal pour la mise en
marche par le pilote, un passage trop sinueux peut affecter négativement le
fonctionnement du système BRS. Si cela était possible, le meilleur cheminement
serait la ligne droite. Néanmoins, la nouvelle gaine de déclenchement fournie
avec le modèle BRS-5 tolère beaucoup plus de coudes et courbes que les
matériaux des gaines précédentes.
Le passage de la gaine doit aussi prendre en considération le fait d’avoir de quoi
fixer la ligne de la gaine sur la structure de la cellule. Pour éviter toute mise à feu
malencontreuse de la roquette parce que la gaine a été tirée avec force – pas la
poignée – il est préférable que la gaine soit fixée et sécurisée tout au long de
son trajet.
MISE EN GARDE MISE EN GARDE : Une gaine lâche ou pendante est absolument inacceptable.
Si la gaine comporte des courbes et des boucles, la friction augmentera et il est
possible qu’il soit nécessaire de tirer plus longuement la poignée pour résorber
toute distension avant que le moteur de la roquette ne soit chargé. Dans un
environnement encombré ou si l’espace du poste de pilotage est limité, vous
devez faire attention à donner les moyens au pilote de tirer la poignée
suffisamment loin et avec suffisamment de force.
Un passage en ligne droite ne sera pas pratique au moins pour la raison que le
pilote souhaite probablement tirer la poignée devant lui ou elle (pour le meilleur
effet de levier). En plus, comme la poignée doit être fermement fixée aux tubes
ou aux longerons, il est presque certain que la gaine comportera plusieurs
coudes.
Il est possible d’avoir des coudes de 90° ou 180°, à condition que la gaine soit
bien fixée. A l’endroit où la gaine tourne, il est optimal d’effectuer le passage sur
l’extérieur d’un élément de la structure. Tirer le câble d’amorçage (à l’intérieur de
la gaine) sera plus simple sur un coude si le câble tire contre quelque chose, de
la même façon qu’un câble de commande se tire plus facilement autour d’un
coude s’il passe par une poulie. Voir les instructions pour votre aéronef pour les
conseils à ce sujet.
MISE EN GARDE MISE EN GARDE : Ne jamais enrouler la gaine de déclenchement car cela
pourrait affecter le fonctionnement du système BRS.

REMARQUE : Si vous trouvez que la gaine est de longueur inadaptée – courte


ou longue – consultez le dessin à nouveau. La longueur inadaptée indique
probablement que l’installation recommandée n’a pas été suivie exactement.
Avant de commander une gaine de longueur différente, il est vivement
recommandé de consulter les ingénieurs BRS.
A moins d’une modification spéciale sur votre aéronef (auquel cas BRS souhaite
être informé aussi à ce propos !), le câble devrait s’adapter sans être ni trop long
ni trop court.
Si vous souhaitez un trajet différent de celui spécifié, contactez BRS avant de
procéder. BRS souhaite s’accommoder à vos choix d’installations, afin de vous
satisfaire avec le positionnement de la poignée. Les ingénieurs accompliront
votre demande s’ils ne détectent pas d’erreur dans le procédé que vous
suggérez.
Une fois le trajet optimal trouvé, positionnez la gaine de déclenchement avec les
brides de nylon fournies de façon à ce que la gaine soit fixée solidement.
Pensez qu’après un certain temps, certaines de ces brides peuvent se distendre
ou se rompre. Dans ce cas, la gaine doit encore rester fixée. Donc, utilisez plus
de liens qu’il ne semble nécessaire de prime abord et inspectez leur intégrité à
intervalles fréquents.

Page 22
Passage de la gaine sur un
RANS S-14 (avec un sac)

Passage de la gaine sur un Kolb


FireStar ou FireFly (avec un sac
spécial)

Même si le BRS-5 est beaucoup plus simple à installer correctement, un déploiement réussi demande
encore de l’attention dans la préparation et l’exécution de l’installation. Nous vous présentons ici deux
bons exemples.

Illustration–Page 23
Des fixations autres que des brides de nylon peuvent être utilisées tant qu’elles
ne restreignent pas le mouvement du câble à l’intérieur de la gaine. Si vous avez
des doutes sur les fixations alternatives de la gaine, consultez BRS avant de les
utiliser.
Support de la poignée de déclenchement
Comme avec le trajet de la sangle et avec le montage de la gaine de
déclenchement, le positionnement et le montage de la poignée de
déclenchement sont mieux effectués avec un peu de préparation. Il est
primordial, bien évidemment, que la poignée soit placée à un endroit facilement
accessible au pilote ou au passager dans une situation de stress important.
L’endroit le plus évident pour le montage est celui qui est parfaitement visible
par le pilote et/ou le passager. Toutefois, vous devez aussi prévoir que l’aéronef
sera soumis à des charges inhabituelles. Par exemple, des charges de
pesanteur élevées peuvent vous empêcher de tendre votre main au-dessus de
la tête ou vers d’autres endroits peu faciles à atteindre.
Il est probablement mieux de s’asseoir dans le poste de pilotage et d’envisager
physiquement où est la meilleure position. BRS peut suggérer des positions
particulières mais l’emplacement de la poignée est plutôt une décision
personnelle. Assurez-vous que vous pouvez atteindre la position choisie de tous
les sièges. Toutefois, il est aussi utile de placer la poignée à un endroit où elle
ne sera pas heurtée aisément durant les mouvements ordinaires de pilotage de
l’aéronef.
En plus du positionnement le plus facilement accessible, il faut considérer
d’autres facteurs. Le support de la poignée est disponible pour des tubes ou des
longerons et pour des surfaces planes.
Le support de la poignée est disponible dans différentes tailles, les plus
communes étant de 1 pouce et 1,125 pouce (2,54 cm et 2,86 cm). Ce support
est utilisé quand la cellule est majoritairement composée de tubes ronds,
comme sur la plus grande partie des ultra-légers. D’autres tailles sont aussi
disponibles, par exemple pour un plus petit diamètre de tube d’acier soudé.
Le support de la poignée est disponible pour d’autres configurations de poste de
pilotage ou si le support doit être placé sur le côté du siège. Tous les supports
sont également tentants ; encore une fois, la première considération est la
facilité d’accès et d’utilisation. Si vous avez d’autres questions concernant son
installation, contactez BRS.
Dans tous les cas, sur le modèle BRS-5, la poignée de déclenchement doit
pouvoir pivoter librement sur son support pour offrir la meilleure position de
déclenchement. Ceci n’est pas vrai pour les séries d’anciens modèles (par
exemple : BRS-4).

) DETAIL IMPORTANT : Nous vous informons que même si vous assurez la


poignée de déclenchement avec une goupille de sécurité, il est encore
possible de mettre à feu le système si la gaine est tirée avec une force
suffisante (plus de 30 livres – 13,5 kg).
La goupille de sécurité ne maintient la poignée de mise à feu qu’à son support.
Cela n’empêche pas l’amorçage si la gaine est tirée avec force. Par exemple, si
vous deviez retirer le support du conteneur et tirer l’ensemble du conteneur et de
la roquette loin de la poignée, la roquette pourrait se déclencher car l’action est
la même que si la poignée était tirée. Bien sûr, vous ne devriez pas ôter et tirer
le conteneur ; ce n’est qu’un simple exemple pour illustrer la possibilité. Si la
gaine (la gaine en acier couverte de plastique protégeant le câble de
déclenchement à l’intérieur) est sécurisée de façon appropriée tout au long de
son trajet avec des fixations durables, le dispositif risque peu de se déployer par
une force exercée sur la gaine même.
Les installations négligées ou les gaines lâches ne sont pas correctement
prémunies contre un déclenchement par traction directe sur la gaine. Si vous
avez des questions à ce sujet veuillez contacter l’usine pour des conseils.

Page 23
Pour les aéronefs sans ceinture de sécurité ventrale ou de dispositif de sécurité à quatre points – ou
pour les aéronefs avec des structures supportant peu de charges (comme des aéronefs en bois ou en
composite) – un harnais de sécurité BRS garantit que le pilote reste avec la voile. Il ne faut pas compter
sur les systèmes de sangles sous-abdominales en cas de déploiement de parachute. En fait, tout
mouvement violent de l’aéronef est dangereux s’il est équipé uniquement de ceintures sous-
abdominales.

Illustration–Page 24
DISPOSITIFS DE Harnais de pilote BRS
PROTECTION DU De nombreux aéronefs – des ultra-légers aux avions classiques plus anciens –
PILOTE ne disposent que d’une sangle sous-abdominale. Même si cela suffit dans la
plupart des situations, il se peut bien que cela ne soit pas suffisant dans le cas,
par exemple, d’une défaillance de structure ou d’une collision en vol. Un
dispositif de sécurité plus sûr est nécessaire si une phase de vol extrême
(attitude inhabituelle) peut amener un pilote (ou des passagers) à être projetés
violemment.
Ce qui est important est que vous restiez avec le parachute une fois déployé.
Etre attaché à l’aéronef peut être insuffisant dans certains cas (comme un défaut
de solidité de la cellule). La meilleure des solutions est un « harnais » porté par
le pilote et les passagers. Un harnais de ce type peut attacher un pilote au
parachute même s’il ou elle n’est plus sur le siège de l’aéronef.
BRS peut fournir un harnais de cette sorte. Si vous doutez du dispositif de
sécurité de votre aéronef, vous devriez envisager cette option.
Dispositif de sécurité du siège
D’autres options sont disponibles. De nombreux fournisseurs vendent des
systèmes de ceintures à quatre ou cinq points. Ces produits dérivés d’aéronefs
militaires fournissent un haut niveau de sécurité. Installés convenablement, ils
devraient garder les pilotes et passagers avec leur aéronef, maintenus
fermement dans leur siège.
De nombreux aéronefs sont pourvus d’une ceinture ventrale comme dispositif de
sécurité. Même s’il s’agit assurément d’une amélioration par rapport à la sangle
sous-abdominale, ce n’est pas une garantie que vous resterez sur votre siège,
avec votre aéronef. La plus grande sécurité provient d’un dispositif de sécurité
adéquat dans un aéronef avec un siège sûr ou de l’usage d’un harnais BRS.
REMARQUE : Même si cette insistance sur le dispositif de sécurité peut
sembler excessive, la violence des mouvements associée à la rupture de la
structure d’un aéronef, une collision en vol, ou d’autres problèmes similaires est
suffisamment sérieuse pour imposer une robustesse maximum.
Suggestions d’autres mécanismes de sécurité
En tant que société spécialisée dans les produits de sécurité pour aéronefs,
BRS ferait preuve de négligence en ne conseillant pas l’usage de produits
relatifs à la sécurité. Trois dispositifs se prêtent à un usage avec le système
BRS.
BRS recommande à tous les pilotes de porter un casque pour les aéronefs
volant avec un poste de pilotage ouvert. Quant à la structure d’un aéronef fermé
elle n’est pas nécessairement « amicale » pour les êtres humains, puisqu’un
accident brutal peut causer des blessures à la tête en la heurtant à des éléments
de l’aéronef, si une attention suffisante n’a pas été portée sur ce point lors de la
conception. Dans toutes ces situations, nous conseillons un casque, s’il est
homologué Z-90 pour la protection crânienne. En plus, le casque offre une
deuxième protection contre les dégâts auditifs provoqués par le bruit continu.
Nous recommandons aussi que vous réexaminiez l’accessibilité de votre coupe-
contact. (Certains aéronefs ne font pas référence à une coupure de moteur
d’urgence avec un coupe-contact.). En cas de stress intense vous pouvez
tâtonner pour couper le contact de l’appareil. A l’opposé du besoin d’avoir un
coupe-contact accessible dans toutes les postures de vol, il est nécessaire de le
garder un peu protégé pour qu’il ne soit pas manipulé par des passagers ou des
enfants curieux.
Un dernier article sur la liste de sécurité est un équipement d’extinction de feu.
Cela peut sembler pénalisant quant au poids et au coût, jusqu’à ce que vous
envisagiez l’éventualité d’un incendie en vol. Les tout nouveaux extincteurs
Halon ne sont pas seulement efficaces, mais également suffisamment compacts
même pour des aéronefs ultra-légers.

Page 24
INSTRUCTIONS DE Quand vous effectuez votre visite prévol habituelle, vous devez également
VISITE PREVOL AVEC inclure une inspection minutieuse de votre BRS. Vous pouvez décider d’inclure
UN BRS-5 les points suivants à votre procédure coutumière, ou de les examiner avant ou
après.
La façon qui vous convient le mieux est la procédure adéquate à utiliser. Vous
devez déterminer comment et quand effectuer la visite prévol de votre BRS et
ce, de façon à ne pas perturber le schéma de visite prévol de votre ’aéronef qui
a toujours fonctionné pour vous.
Etapes de la visite prévol BRS
1. Retirez toutes les protections qui couvrent les éléments du système BRS
(tels que plastique ou autre emballage qui protègent le dispositif de
l’humidité entre les vols).
2. Vérifiez la sécurité des fixations sur la cellule.
3. Vérifiez l’intégrité de la sangle de la cellule ; à la fois sur les extrémités
(cherchez les cosse-cœurs déformés sur les brides en acier) et sur toute sa
longueur. Recherchez les revêtements de plastique déchirées (acier) ou
bien des matériaux effilochés (Kevlar) qui signaleraient l’usure.
4. Vérifiez le trajet de la sangle de la cellule. Même si votre installation n’a
occasionné aucune interférence, vérifiez à nouveau pour être certain que la
sangle est toujours bien fixée de façon à ce qu’elle n’interfère pas avec :
a. La mise à feu de la roquette ou l’extraction du parachute,
b. Le mouvement de l’hélice,
c. Les câbles de commande.
5. Vérifiez le support du conteneur, pour :
a. Etre sûr qu’il ne bougera pas en vol,
b. Que la roquette est toujours dirigée dans la bonne direction,
c. Que le conteneur est encore positionné comme voulu à l’origine.
6. Vérifiez tous les boulons, les écrous (3 filets visibles minimum), et les
sécurités.
7. Vérifiez la poignée de déclenchement pour :
a. L’absence de la goupille de sécurité
b. Des nœuds ou tout autre dégât sur la gaine de déclenchement,
c. La sécurité de la gaine (pas ballante ou étirée, et toujours fixée
régulièrement le long de son trajet).
8. Vérifiez la fermeture des maillons de liaison.
9. Vérifiez la sécurité du couvercle extérieur (sur le conteneur).
10. Vérifiez le système de sécurité pour le pilote, garantissant que:
a. Le pilote et les passagers sont retenus convenablement par leur
harnais BRS, si présent,
b. Les ceintures de sécurité sont solidement fixées et capables de
retenir le pilote et le(s) passager(s),
c. Si un autre système est utilisé (tel que des ceintures à quatre ou
cinq points), qu’il soit bien fixé.
REMARQUE : La liste de contrôle ci-dessus pour la visite prévol doit être
utilisée en plus de votre liste de contrôle de visite prévol d’aéronef habituelle.
Elle n’est pas destinée à remplacer quelque liste de contrôle de visite prévol que
ce soit.
DECLENCHEMENT DU Points importants d’utilisation
SYSTEME Le fonctionnement du dispositif BRS est très direct.
1. COUPEZ LE MOTEUR
2. TIREZ VIGOUREUSEMENT LA POIGNEE DE DECLENCHEMENT… (fort !)
3. PROTEGEZ-VOUS (couvrez votre visage, gardez les membres près du
corps)
Procédures détaillées de déclenchement
Avant de voler, assurez-vous de retirer la goupille de sûreté. Soyez également
certain de le remettre en place après le vol.

Page 25
Veuillez consulter les « Scénarios possibles d’utilisation » avant votre vol de
façon à comprendre les événements les plus adaptés à l’usage correct de votre
dispositif BRS. Evoquez aussi les autres situations, celles pour lesquelles BRS
pense que son dispositif ne doit pas être utilisé. De nombreux pilotes imaginent
le déroulement d’un scénario de déploiement avant chaque vol, pour être ainsi
plus aptes à réagir dans l’éventualité d’une situation d’urgence.
Il est utile de répéter que la moindre anxiété ou doute peuvent ne pas être les
moments appropriés pour tirer la poignée.
Arrêt du moteur
Il est très important d’arrêter le moteur avant de déployer le dispositif BRS. Dans
certains cas, comme pour les aéronefs à moteur tractif (ou autres conceptions),
il peut ne pas être aussi crucial de couper le moteur. Cependant, dans la plupart
des cas un aéronef en détresse sera plus sûr pour ses occupants si le moteur
n’est pas en marche.
Grâce à de nombreux essais il a été démontré que le câble d’acier ou la sangle
de Kevlar sont capables de résister à un impact direct d’hélice en bois à plein
régime moteur. Néanmoins, une sangle peut être affaiblie par un tel impact, et,
excepté si le pilote est à altitude très basse sans aucune marge de temps, le
premier effort du pilote devrait être d’arrêter le moteur.
Même si la sangle ne cède pas sous l’impact d’une hélice en mouvement, elle
peut éventuellement être aspirée dans le moyeu de l’hélice, risquant de
provoquer un dysfonctionnement ou au moins une position de descente
inhabituelle.
Traction de la poignée
La poignée doit être tirée vigoureusement à partir du support de poignée. Même
s’il ne faut qu’un petit mouvement pour amorcer et mettre à feu, vous devez tirer
une plus grande longueur pour être certain d’avoir tiré suffisamment. Vous ne
pouvez pas tirer la poignée « trop loin ». Selon le passage utilisé, la longueur
à tirer peut être plus courte, mais il est mieux de prévoir de tirer au moins douze
pouces (30,48 cm).
Le premier mouvement de la poignée « arme » le système. Le dispositif BRS
n’est pas un explosif qui attend de sortir. Il doit d’abord être armé – ou
« amorcé » – pour préparer le système à la détonation.
Même si vous ne ressentez aucune différence dans les pressions sur la
poignée, la seconde action, déclenchée par un tiré franc, est de relâcher le
percuteur qui provoquera la mise à feu du moteur de la roquette.
Si la gaine de la poignée de déclenchement est bien fixée sur toute sa longueur,
la traction complète (les deux actions ci-dessus) peuvent être aussi réduites
qu’un (1) pouce. Si la gaine est longue ou lâche, le tiré de la poignée peut être
beaucoup plus long.
MISE EN GARDE MISE EN GARDE : Si la gaine de la poignée de déclenchement est très lâche,
et demande une traction plus longue, il est possible que dans une situation de
stress intense vous ne soyez pas capable de tirer la poignée suffisamment loin
pour mettre à feu la roquette. Cela peut aussi arriver dans un poste de pilotage
réduit soit par conception, soit par suite de dégâts dans le poste de pilotage.
La seule prévention possible d’un pareil désagrément est de fixer convenablement
la gaine de la poignée de déclenchement tout au long de son trajet.
Attrapez la poignée à pleine main. N’utilisez pas seulement quelques doigts. La
poignée a été conçue pour être saisie par une main gantée.
A T T EN T I ON ATTENTION : Même si la poignée a aussi été conçue pour ne pas s’accrocher
aux vêtements lors de l’entrée/la sortie ou pendant les mouvements de pilotage
de l’aéronef, c’est au pilote d’être précautionneux dans ses mouvements à
proximité de la poignée après s’être d’abord assuré d’un bon emplacement pour
son support.

Page 26
Votre protection
La plupart des pilotes (et de leurs passagers) ont pu entendre parler des
consignes de compagnies aériennes concernant les procédures de sécurité sur
des vols réguliers. Ces précautions sont utiles pour les occupants d’un aéronef
sous la voile d’un parachute BRS.
Couvrez-vous le visage si possible. Amenez vos membres (les extrémités) près
de votre corps. Si possible, utilisez vos jambes et bras pour protéger votre corps
(vers le milieu du tronc) de toute blessure lors de l’impact au sol. Même si le
taux de descente d’environ 12 à 20 miles à l’heure (19 km/h à 32 km/h) est
généralement sans danger dans la plupart des situations, l’angle exact de
l’impact, associé à un aéronef qui oscille encore sous la voile, pourrait
occasionner un toucher au sol capable de blesser, voire pire.
REMARQUE : La vitesse exacte de descente ne peut pas être prédéterminée
au vu des nombreuses variables impliquées. Pour plus de détails, reportez-vous
aux informations de précautions au chapitre intitulé « Commandes du BRS-5 ».
Une fois que l’aéronef a touché le sol, et que vous avez examiné si des
blessures ne peuvent empirer en bougeant, pensez à vous extirper aussi vite
que possible. Dans certains cas menaçants, il est préférable de bouger même si
vous constatez la présence de blessures ; cette décision doit être prise par le
pilote et ses passagers.
Sortir de l’aéronef dans un environnement stressant peut ne pas s’effectuer
machinalement. Il est conseillé de vous (vos passagers aussi !) exercer à la
pratique des techniques de sortie avant l’apparition de cette nécessité.

Page 27
APRES Une fois que vous avez tiré la poignée et que la roquette est partie, il faudra
DECLENCHEMENT DU moins de deux secondes (selon de nombreuses variables) avant que vous ne
ressentiez la traction de l’ouverture du parachute. En fait, vous ressentirez deux
SYSTEME forces.
La première traction est appelée « force d’extraction ». Ceci est l’action qui
survient quand le parachute est extrait et que toutes les suspentes et sangles de
retenue ont atteint leur pleine extension. La force d’extraction est une fonction
de l’inertie des éléments en mouvement (roquette, parachutes, suspentes,
élévateur, sangles). Quand ils atteignent ce point, l’aéronef avec toute sa vitesse
précédente tirera contre ces éléments du dispositif BRS. La force d’extraction
est plus grande que ce qu’attendent la plupart des pilotes, d’environ un quart de
plus mais est environ 25 pour cent inférieure au choc d’ouverture.
La seconde force est appelée « choc d’ouverture » et survient quand la voile se
gonfle (après l’action de lissage du glisseur); cette action se manifestera très
brièvement après la sensation de la force d’extraction (approximativement une
demie à une seconde, selon la conception du parachute). La force du choc
d’ouverture est d’environ un quart supérieure à la force d’extraction. Pour la
plupart des gens, ce sera la force principale ressentie. Le choc d’ouverture peut
générer des charges de 3 à 10 G.
Une fois que le parachute s’ouvre, l’aéronef donnera l’impression qu’il est tiré
violemment en arrière. En fait, l’aéronef sera ralenti dans son mouvement en
avant, et le parachute – fournissant cette décélération – se déplacera vers
l’avant par rapport à sa position d’ouverture. Cependant la sensation sera d’être
tiré vers l’arrière avec une forte puissance.
Après le ralentissement rapide de l’aéronef, une oscillation suivra. C’est une
période où l’aéronef balance à la manière d’un pendule jusqu’à stabilisation
directement sous la voile. Même si généralement la descente est plus stable une
fois l’oscillation initiale achevée, des mouvements continus apparaîtront avec les
remous autour de l’aéronef qui remontent jusqu’au parachute. Rappelez-vous, le
vent relatif sera maintenant presque vertical, et les influences aérodynamiques
habituelles seront encore effectives.
Vous pouvez peut être encore disposer d’un certain contrôle de l’aéronef, mais
ne comptez pas dessus pour vous diriger sur une aire d’atterrissage choisie.
Vous pouvez tourner l’aéronef d’une autre manière – si les surfaces de
commande sont intactes et reçoivent un écoulement d’air suffisant – mais vous
ne pourrez le diriger qu’avec le vent. Si vous volez sur un appareil à moteur
tractif, et que votre moteur tourne encore, il est possible de remorquer le
parachute avec vous, en quelque sorte, mais vous devez tout de même arrêter
le moteur avant l’impact. N’utilisez le potentiel de remorquage que dans une
situation menaçant votre vie, et ensuite coupez le moteur !
Si vous risquez de finir dans des lignes à hautes tensions (transportant du
courant électrique), ne touchez en aucune circonstance des parties métalliques.
Criez cette précaution à toute personne qui tenterait de vous aider. Si un
sauveteur touche une partie de métal de l’aéronef en étant debout au sol, il peut
s’électrocuter mortellement. Restez calme jusqu’à ce que des secours qualifiés
vous viennent en aide.

Page 28
L’ENTRETIEN DE Entretien à l’usine
VOTRE BRS-5 Pour la plupart des pilotes « l’entretien » de votre dispositif BRS indique la
période à laquelle vous renvoyez le conteneur à BRS. En d’autres termes, le
propriétaire doit réaliser des contrôles réguliers et effectuer les actions requises.
En premier lieu, ces actions seront un entretien préventif, plutôt qu’un entretien
de réparation.
Plus précisément, les situations suivantes exigeront que vous renvoyiez le
dispositif BRS à l’usine :
• Quand le conteneur a subi un dégât tel qu’un écrasement ou une destruction
partielle, le dispositif devra être expédié pour réparation.
• Si la roquette exige un entretien ou un remplacement pour une raison
quelconque. En condition normale, le moteur de la roquette ne nécessite
jamais d’être renvoyé à BRS (voir les autres observations).
• Quand le parachute même a été mouillé, exposé à d’autres polluants, ou si
le parachute a dépassé son cycle de reconditionnement et d’inspection, le
dispositif devra être expédié pour des réparations d’entretien.
• Quand la poignée de déclenchement ou sa gaine sont atteintes de corrosion
ou endommagées de quelque façon que ce soit, le système devra être
expédié pour des réparations d’entretien.
• Dans toutes les autres situations où vous doutez de la fiabilité du dispositif
suite à une utilisation impropre, exposition ou usure, vous êtes invités à
contacter l’usine pour des conseils supplémentaires. BRS vous aidera par
téléphone ou par courrier, si c’est possible. Si ce n’est pas possible, ou si
BRS hésite quant à l'action requise, vous serez probablement amené à
renvoyer votre système à l’usine pour inspection, voire pour réparation.

) REMARQUE IMPORTANTE : Si vous utilisez votre système BRS dans une


situation d’urgence réelle, vous devriez retourner le système complet pour
inspection par BRS. De pareils événements peuvent être extrêmement utiles
aux ingénieurs en leur permettant de trouver des améliorations au système (si
possible).
MISE EN GARDE MISE EN GARDE : Veuillez consulter le « Retrait de votre BRS-5 » pour les
recommandations pour démonter le système BRS de votre aéronef en vue d’une
expédition à l’usine.
Entretien du propriétaire
Toutes les situations ne demandent pas le retrait et l’expédition du système,
comme indiqué ci-dessus. Assurément, la meilleure solution pour BRS est de
vous aider à garder votre système en bon état de fonctionnement pendant qu’il
est sur votre aéronef. Dans ce but, vous devez effectuer des actions
préliminaires d’entretien, comme décrit ci-dessous.
Conteneur
Le parachute BRS-5 est conditionné à pression considérable (jusqu’à 40 000
livres – 1,8 T) si bien que sa taille lui permet d’intégrer un conteneur aussi petit
que pratique. Il est ensuite inséré dans un conteneur préalablement à
l’installation sur votre aéronef.
Ce conteneur offre une protection essentielle pour le parachute. La pluie, les
rayons ultraviolets et autres éléments naturels n’affecteront pas votre parachute
protégé par un conteneur.
Même si le conteneur est durable, une bosse éventuelle peut freiner l’extraction
du parachute. Un écrasement important peut provoquer un dysfonctionnement
de votre dispositif BRS.
Prenez des précautions supplémentaires pour éviter que votre conteneur ne
subisse de pareils dégâts. Des pistes en graviers ou des aires d’atterrissage
avec des cailloux peuvent endommager les dispositifs BRS s’ils sont montés bas
et près du sol. Des dégâts peuvent aussi survenir quand une personne utilise
des outils lourds à proximité de votre système BRS (peut-être en heurtant le
dispositif pendant qu’elle travaille sur un autre élément de l’aéronef). Un autre
situation courante pouvant occasionner des dégâts sur votre aéronef – et le
système BRS – est « une imprudence de manipulation » ou plus spécifiquement
un dégât survenu en bougeant l’aéronef à l’intérieur, autour ou hors du local de
stockage.

Page 29
Des dégâts sur le conteneur ne devraient pas échapper à des inspections
attentives (voir « Instructions de visite prévol du BRS-5 »).
Humidité et autres polluants
Comme mentionné ci-dessus, le conteneur protège effectivement votre dispositif
BRS de la plupart des formes de contamination. On peut dire que le système
BRS est « quasiment étanche ». Cependant, comme BRS ne peut prévoir toutes
les situations possibles, il peut arriver que de l’humidité contamine votre
système.
Une pluie très forte, ou fréquente, ou l’utilisation de flotteurs ne devraient pas
déposer d’humidité à l’intérieur du conteneur grâce aux nouveaux dispositifs de
conception du BRS-5. Pourtant, dans des conditions extrêmes, tout est possible.
Si votre parachute devient humide, le tissu mouillé risque d’empêcher la voile de
se gonfler convenablement, ou aussi vite que l’exige la situation.
De nombreux montages sur ultra-légers placent le système BRS à relative
proximité du circuit de carburant, soit près des réservoirs, des durites de
carburant, soit exposé au carburant durant les opérations de remplissage.
Du carburant ou de l’huile peut entrer dans le conteneur ou toucher le moteur de
la roquette ce qui provoquerait des problèmes de contamination.
La solution la plus simple face à toutes les formes de contamination est d’être
très prudent quant à l’exposition à ces éléments. Vous pouvez aider votre
dispositif à éviter la contamination en couvrant votre système BRS avec du
plastique ou d’autres matériaux repoussant l’humidité.
MISE EN GARDE MISE EN GARDE : Tout ce qui recouvre le système BRS doit être retiré avant
le vol, sinon le dispositif risque de ne pas fonctionner convenablement (voir
« Instructions de visite prévol du BRS-5 »).

Une solution même plus simple – pour les polluants à base d’eau au moins – est
de mettre votre avion dans un hangar ou de le garder dans un environnement
très peu humide. Le fait de ne voler que par temps sec réduira aussi les
possibilités de contamination par humidité. Cependant cette mesure
n’empêchera pas la contamination par du carburant, de l’huile ou d’autres
polluants.
Comme le BRS-5 est bien protégé contre l’humidité ou autres polluants liquides,
il est improbable que vous ayez à corriger un problème lié à la corrosion. Si vous
avez la certitude que vous avez des dégâts dus à l’humidité, vous devez appeler
l’usine BRS. Votre dispositif a été pesé avant de quitter l’usine et le poids est
gravé sur la plaque d’informations. En ôtant simplement le conteneur et en le
pesant, vous pouvez déterminer si de l’humidité ou autres polluants ont pénétré
dans le conteneur (quelques onces de plus que le poids imprimé en livres et
onces indique potentiellement un problème). Cela ne nécessite pas le renvoi du
conteneur à BRS. Dans le cas improbable d’une contamination, vous retirerez et
enverrez seulement le conteneur de votre parachute. Il est tout à fait improbable
que vous ayez à expédier votre moteur de roquette à l’usine.
Veuillez consulter le « Retrait de votre BRS-5 » pour les conseils sur la manière
adéquate de retirer le BRS-5 de votre aéronef.
Corrosion
La corrosion est un problème fréquent sur les surfaces métalliques qui sont
exposées à l’eau de mer. Les aéronefs équipés de flotteurs peuvent être
exposés de la sorte mais tous les aéronefs à proximité d’un environnement
marin sont vulnérables à la corrosion.
La corrosion se manifestera principalement par une surface rouillée sur des
éléments en acier du dispositif et se limitera d’abord au matériel de montage.
Normalement, une pareille corrosion ne pausera pas de problèmes au
déploiement, cependant elle peut affecter la solidité du montage de votre BRS-5.

Page 30
Si vous avez des soucis de corrosion, vous devriez consulter l’usine BRS. Il est très
possible que le personnel de l’usine vous demande d’envoyer d’abord des photos de
la corrosion. Si les techniciens ne peuvent déterminer l’étendue des dégâts d’après les
photos, ils vous demanderont d’envoyer les éléments affectés pour inspection directe.
Veuillez consulter le « Retrait de votre BRS-5 » pour les conseils sur la manière
adéquate de retirer le BRS-5 de votre aéronef.
Problèmes liés aux vibrations
Comme avec presque tous les composants des aéronefs ultra-légers – et de
nombreux autres types d’aéronefs – les vibrations peuvent engendrer des problèmes
significatifs. Spécifiquement dans les moteurs deux temps, avec leurs tours élevés, les
vibrations au-delà d’une certaine période de temps peuvent desserrer des boulons,
user des bagues, provoquer un vieillissement du métal, et d’autres problèmes. Dans
certains cas, ces problèmes seront difficiles à localiser.
Sur le système BRS, soyez particulièrement attentif à vérifier ce qui suit pour les
problèmes liés aux vibrations :
• La visserie fixant le système à la cellule. (REMARQUE : une touche de peinture
sur la partie visible des filets des boulons favorise la rapidité et la justesse du
contrôle.)
• La visserie qui maintient le conteneur au support modulaire, le support modulaire
aux plaques latérales, le support modulaire ou les plaques latérales au matériel de
montage (colliers, étriers) et le support de la poignée de déclenchement.
• Le passage de la sangle et de la gaine de déclenchement qui peut se distendre
avec les vibrations en dépit des brides de nylon.
• Le montage du conteneur à la cellule peut être déplacé par les vibrations. Cela
peut provoquer une mise à feu de la roquette dans une direction inappropriée.
• Toute partie du système – comme la sangle, la gaine, la bride de nylon ou tout
autre élément – si elle se trouve entre deux parties métalliques peut être usée
considérablement par les vibrations. Le mieux est d’éviter un pareil
« encastrement » d’éléments, sinon il faut effectuer un contrôle sur ces parties lors
de la visite prévol.
REMARQUE : Veuillez aussi consulter les « Instructions de visite prévol avec un
BRS-5 »
Dégradation par les UV
La dégradation par les UV est tout simplement due à l’exposition au soleil. Comme de
nombreux pilotes en sont déjà conscients, le soleil peut être un ennemi terrible. Tous
les matériaux sont sujets à détérioration par une exposition prolongée au soleil.
Certains matériaux se dégradent plutôt rapidement, comme les fibres synthétiques et
les plastiques.
Sur tous les modèles BRS-5 des efforts considérables ont été faits pour protéger les
pièces dégradables de l’exposition solaire. La sangle est gainée et la plupart des
pièces ont été remplacées par du métal plus résistant que les plastiques ABS plus
anciens. Cependant les brides de nylon utilisées pour fixer la sangle et la gaine de
déclenchement risquent une dégradation après seulement six (6) mois d’exposition
continue. Directement exposés au soleil, certains éléments peuvent s’affaiblir au point
de compromettre le bon fonctionnement du dispositif.
Le couvercle extérieur en plastique peut se détériorer par une exposition prolongée
aux rayons ultraviolets. Si des dégâts évidents apparaissent, un autre peut être fourni
et le remplacement est assez simple à effectuer. Ce couvercle extérieur n’a aucune
fonction pour le déploiement mais il protège le couvercle intérieur. Si votre couvercle
extérieur se détériore, le couvercle intérieur peut être sujet à l’exposition. Cela doit
être évité.
Si vous croyez que votre couvercle extérieur s’est détérioré, contactez l’usine BRS
pour conseil. Il est possible que le personnel de l’usine vous demande d’envoyer
d’abord des photos du couvercle détérioré. Si les techniciens ne peuvent déterminer
l’étendue des dégâts d’après photo, ils vous demanderont probablement d’envoyer le
couvercle pour un examen direct. Un autre peut être fourni rapidement et l’utilisateur
peut l’installer lui-même.

Page 31
MISE EN GARDE : En aucune circonstance vous ne devez utiliser votre
MISE EN GARDE BRS-5 sans couvercle extérieur
La seule prévention efficace des dommages par les UV est une exposition
minimale. Un stockage dans un hangar ou un autre entrepôt est la solution
optimale, mais une simple bâche opaque peut déjà aider.

) REMARQUE IMPORTANTE : Malgré ces actions préventives, certains éléments


doivent être éventuellement renouvelés. Si vous n’êtes pas sûr de l’étendue des
dommages causés par les UV, consultez BRS.
STOCKAGE ET Dégradation aux ultraviolets
PROTECTION DE Veuillez consulter le chapitre précédent (« Entretien de votre BRS-5 ») pour les
informations de base à propos des dégradations par UV. Ici, ne sont évoquées
VOTRE BRS-5 que les solutions liées au stockage, pas les solutions d’entretien préventif.
Chaque fois que c’est possible, stockez votre aéronef et votre système BRS
hors d’atteinte du soleil. Les produits synthétiques à base de pétrole ne
supportent pas beaucoup d’exposition avant de s’affaiblir et d’entraîner une
défaillance possible du système. Approximativement – seulement pour parvenir
à donner une période de temps moyenne quant à la vitesse de détérioration –
six (6) mois d’exposition continue au soleil vont complètement dégrader la
résistance de nombre de ces matériaux.
Cela dépasse l’étendue des dégâts acceptables sur le système BRS. BRS a
franchi de nombreuses étapes pour isoler les éléments dégradables de
l’exposition aux UV. La sangle a été gainée et même la couture sur cette gaine
est protégée par un produit thermo-rétractable. Le couvercle extérieur en
plastique du conteneur est seulement esthétique et remplaçable s’il est détérioré
par les UV. Néanmoins, il faut examiner attentivement tous les éléments pour
déceler une dégradation aux UV.
Une couverture opaque, en tissu ou autre matériau, qui recouvre entièrement
ces éléments va nettement diminuer les effets de l’exposition, bien qu’aucune
solution n’empêche totalement la dégradation par les UV.
Veuillez consulter l’« Entretien de votre BRS-5 » pour les informations de base
sur les polluants. Dans cette partie du manuel, ne sont évoquées que les
solutions liées au stockage, pas les solutions d’entretien préventif.
Un stockage précautionneux devrait éviter que l’humidité ne contamine votre
système BRS. Le fait de garder un aéronef hors de la pluie et loin des produits
toxiques évitera la plupart des problèmes.
Une simple couverture peut aussi protéger le dispositif BRS, mais le plus
efficace est de maintenir les polluants hors d’atteinte de l’aéronef.
MISE EN GARDE MISE EN GARDE : Tout ce qui couvre le système BRS doit être retiré avant le
vol, sinon le dispositif risque de ne pas pouvoir fonctionner convenablement.
Les problèmes provoqués par d’autres polluants comme le carburant, l’huile ou
la poussière seront minimisés aussi grâce aux actions mentionnées ci-dessus.
Il est improbable que l’un de ces polluants ne pénètre dans le conteneur même,
tant que les couvercles extérieur et intérieur du conteneur sont intacts.
Toutefois, s’ils pénétraient dans le conteneur, consultez BRS car le contenu
pourrait être abîmé et provoquer une défaillance du déploiement

Page 32
Installation ou retrait du couvercle extérieur du BRS-5

Retirez seulement le couvercle extérieur sur votre BRS-5. Le couvercle intérieur n’est PAS une pièce
que l’utilisateur peut enlever.

Instructions d’installation : Installez le couvercle extérieur par le côté opposé à la sortie de l’élévateur du
parachute. Glissez l’arrière du couvercle extérieur autour du rebord du couvercle intérieur, en tirant
délicatement vers l’avant. Il se peut qu’un petit tournevis ou un couteau à beurre soit nécessaire pour
vous aider à mettre en place le couvercle extérieur quand il est au niveau de l’élévateur.

Illustration–Page 33
Si le couvercle extérieur du conteneur a été détérioré ou bien s’il est lâche,
demandez conseil à BRS. Si le couvercle intérieur est endommagé, le conteneur
doit être renvoyé à l’usine pour inspection ou remplacement.
MISE EN GARDE MISE EN GARDE : Le couvercle intérieur n’est pas une pièce que
l’utilisateur peut remplacer. Une tentative de recoller le couvercle intérieur
ou une autre réparation peut causer une défaillance de déploiement !

MISE EN GARDE MISE EN GARDE : Ne collez pas (ou ne fixez pas) le couvercle extérieur du
conteneur avec du ruban adhésif. S’il est endommagé ou desserré, il peut être
remplacé aisément. Appelez BRS pour des conseils sur le remplacement du
couvercle extérieur.
PROTECTION Une des grandes préoccupations de BRS et des propriétaires conscients est la
CONTRE LES manipulation d’un système BRS par des enfants – ou pire ! – par des adultes
curieux.
MANIPULATIONS
Une poignée rouge – avec un drapeau rouge d’avertissement – devrait
empêcher la plupart des gens d’y toucher. Mais c’est exactement la sorte
d’« interdiction attractive » qui attirera quelques individus curieux.
Assurez-vous constamment que la goupille de sécurité et le drapeau
d’avertissement sont en bon état, que le drapeau n’est pas caché, que le texte
d’avertissement est encore lisible, et que la goupille et le drapeau sont placés de
façon correcte en permanence, sauf durant les opérations de vol.
MISE EN GARDE MISE EN GARDE : Traitez le BRS-5 comme un pistolet chargé. Ne le pointez
jamais vers qui que ce soit, vous inclus, et prenez toutes les précautions
appropriées pour vérifier qu’aucune autre personne ne peut toucher votre
dispositif BRS ou jouer avec. Le BRS-5 n’est pas armé tant que la poignée n’est
pas tirée, et ne provoquera pas la mise à feu tant que la poignée n’est pas tirée
plus loin de la gaine. Toutefois, cette action de tirer peut être accomplie par la
plupart des enfants, et pour cette raison il faut éviter toute possibilité de
manipulation intempestive.

Page 33
Retrait de la gaine de déclenchement
(pour le retrait de la roquette entière, voir page 9)

Avec la nouvelle roquette amovible, il peut ne jamais être nécessaire de retirer la gaine de
déclenchement séparément, cependant, le dispositif amovible a été repris du BRS-4 pour garder la
grande utilité et polyvalence recherchées par les ingénieurs de BRS lors de la conception du BRS-5.

Illustration–Page 34
RECONDITIONNEMENT Informations générales sur le reconditionnement
DE VOTRE Le parachute BRS-5 a été conditionné sous pression considérable (jusqu’à 40 000
livres – 1,8 T). Cela favorise deux buts principaux.
PARACHUTE BRS-5
De toute évidence, le parachute prend bien moins de place qu’avant et augmente les
possibilités de montage et la polyvalence, tout en réduisant la traînée (lorsque le
conteneur est monté à l’air libre).
Ensuite, le parachute conditionné sous pression possède une durée de vie étendue
entre les reconditionnements demandés. Grâce à la conception unique du BRS-5, le
dispositif est aussi quasiment étanche et il est plutôt résistant à l’humidité et autres
polluants ce qui tend aussi à expliquer pourquoi BRS propose un cycle de
reconditionnement de six ans.
Cycles de reconditionnement et dispositifs anciens
Sur les dispositifs BRS-1, -2, -3 en conteneurs, la fréquence de reconditionnement est
de deux ans. Des systèmes plus anciens conditionnés en souples dans des housses
de tissu doivent être reconditionnés chaque année à moins qu’ils ne soient
complètement protégés à l’intérieur d’une cellule d’aéronef fermée, auquel cas le
reconditionnement peut se faire tous les deux ans. Pour comparer ces cycles de
révision, un système de parachute pour delta, comme le parachute de réserve pour le
sport de chute libre ont un cycle de reconditionnement recommandé tous les 20 jours !
A l’autre extrême de la gamme, le modèle BRS-5 a un cycle de six (6) ans.
REMARQUE : Les modèles BRS-1, -2, et -3 sont maintenant tous démodés. De
même pour de nombreux modèles BRS-4, incluant la plupart des dispositifs BRS-4
fabriqués avant avril 1992 lorsque le modèle BRS-4 avait un cycle de
reconditionnement de quatre (4) ans.
Les modèles BRS-4 fabriqués après avril 1992 ont six (6) ans de cycle de
reconditionnement. Les propriétaires de modèles BRS-4 doivent vérifier leur plaque
d’informations pour trouver la date à laquelle ces dispositifs doivent être révisés.
Tous les modèles BRS-1, -2, et -3 peuvent être révisés dans leurs configurations
présentes, mais ils peuvent être convertis en modèles BRS-5 avec des frais
supplémentaires. Si cela n’a pas été fait lors d’une révision antérieure, les modèles
BRS-1, -2 et -3 nécessiteront un remplacement de l’ancien dispositif balistique par des
moteurs roquette. Tous les systèmes comportant des dispositifs balistiques sans
roquette sont maintenant sérieusement usés et doivent être remplacés.
Les modèles BRS-4 peuvent être améliorés en systèmes BRS-5 pour un coût
modeste si cette amélioration a lieu lors d’un retour du système chez BRS pour une
révision ordinaire. Contactez BRS pour le prix et la disponibilité du reconditionnement
avec amélioration ou standard, les services de réparation ou de transformation.
REMARQUE : En plus de ces cycles réguliers de reconditionnement, votre parachute
BRS doit être examiné et reconditionné chaque fois que vous estimez qu’il a subi des
dégâts.
Quelques exemples :
• Des déchirures, ou tout autre dégât matériel sur la voile du parachute, les
suspentes, les sangles ou des dégâts matériels sur le conteneur du parachute, s’il
y en a un.
• Une contamination par du carburant, de l’huile, de la saleté ou de l’humidité.
• D’autres matières étrangères qui peuvent toucher le parachute.

$) REMARQUE POUR ECONOMISER : Si vous renvoyez votre système (tout modèle)


pour révision durant les mois les moins chargés de l’année, le temps d’exécution sera
plus rapide. Vous pouvez aussi économiser de façon substantielle sur le coût de la
révision. BRS offre des bons de réduction si vous envoyez votre système entre les
mois d’octobre à janvier. Ces offres sont sujettes à modification sans notification et
peuvent être retirées à tout moment.
De nombreux propriétaires attendent juste avant le début de la saison de vol principale
pour renvoyer leur dispositif. Ils sont souvent déçus par l’attente et ils paient le tarif
standard de réparation. Le fait de prévoir de retirer et d’envoyer votre système durant
les mois mentionnés ci-dessus peut vous éviter de la frustration, vous préparer mieux
au début de la saison de vol, vous permettre de récupérer votre système plus
rapidement et d’économiser. Peut-être devriez-vous considérer cette opportunité ?
Appelez BRS pour les dernières informations et offres de reconditionnement et de
révision.

Page 34
Le système BRS-5 de couvercle double destructible
…rend le BRS-5 « quasiment étanche »…

Couvercle extérieur (cassant)


Filins de la
roquette

Prolongation
de l’élévateur

Etriers pour les


câbles (intérieur et
extérieur) à travers le
couvercle interne

Couvercle interne
(cassant) ; collé de
façon permanente…
NE TENTEZ PAS DE
LE RETIRER !

Etriers d’élévateur Parachute « Araignée »


(intérieur et extérieur) à conditionné de paquetage
travers le couvercle sous pression
interne

Illustration–Page 35
Reconditionnement souhaitable par BRS
Le reconditionnement doit être effectué par BRS ou un Atelier de
Reconditionnement Agréé*. Même si votre centre de parachute local est capable
de reconditionner les systèmes BRS en sac, il n’est pas possible pour les
opérateurs sur le terrain de reconditionner des systèmes conditionnés sous
pression parce que cela nécessite un outillage très cher et des gabarits spéciaux
pour effectuer un reconditionnement pressurisé.
De plus, BRS souhaite avoir l’opportunité d’inspecter le système complet au
moment où le parachute est renvoyé pour reconditionnement. BRS améliorera
tous les systèmes avec de nouveaux perfectionnements à cette occasion. Les
opérateurs sur le terrain ne peuvent offrir ces services additionnels.
Informations spécifiques au reconditionnement du BRS-5
Sur les modèles BRS-5, quand le parachute arrive pour son reconditionnement
au bout de six ans, il n’est plus nécessaire de renvoyer le moteur de la roquette
pour révision comme ces roquettes ont une durée d’utilisation de douze (12)
ans. Le BRS-5 propose un moteur de roquette qui peut être retiré par
l’utilisateur, si bien qu’une fois expédié par BRS comme neuf, il ne devra jamais
être renvoyé à l’usine.
Les frais de révision à l’usine, pour quelque modèle BRS que ce soit, sont
évalués au moment où le dispositif parvient à l’usine. Ces frais varient lors des
changements de tarifs et BRS ne peut estimer les coûts plus de 60 jours à
l’avance. Si vous appelez BRS, une feuille de tarifs pour révision générale peut
vous être envoyée, mais ce n’est qu’un ordre d’idée jusqu’à l’inspection directe
par les techniciens de BRS.
Une révision de votre système BRS est en quelque sorte comparable aux
nécessités d’un travail de carrosserie après un accident. Si vous appelez un
carrossier en demandant un devis par téléphone, on vous demandera toujours
d’amener votre voiture pour un devis détaillé sur les dommages. Le cas est très
similaire pour BRS. Les dispositifs sont entretenus de façon si différente d’un
propriétaire à l’autre, ou les dommages peuvent tellement différer d’un dispositif
à l’autre, qu’il est impossible de donner des frais de révision avant une
inspection complète à l’usine.
Cependant, une fois que vous avez envoyé votre dispositif, il sera examiné
complètement. Un devis estimatif sera préparé avant que le travail ne
commence. Si vous avez fourni un numéro de téléphone valide et le moment
adéquat pour vous appeler, un technicien BRS tentera de vous joindre pour
vous informer des frais indiqués. Vous pourrez répondre à ces estimations et on
vous demandera votre approbation pour commencer le travail.
REMARQUE : Le travail ne commencera pas tant que vous n’aurez pas pris
contact concernant les frais de réparation. Si vous ne donnez pas de numéro de
téléphone avec un moment favorable pour vous appeler, il sera impossible de
vous contacter. Dans cette situation, la réparation de votre dispositif réclamera
des délais importants ; il est de votre responsabilité de contacter BRS pour des
informations complémentaires.
Quand vous demandez à l’usine une révision sur votre BRS-5, désormais vous
n’envoyez que le conteneur du parachute. Vous n’avez pas besoin de renvoyer
le moteur de la roquette et BRS n’a pas besoin d’inspecter les sangles ou le
matériel de montage à moins de dégâts ou détériorations. Veuillez consulter les
nouvelles instructions spécifiques pour le retrait approprié de la roquette et
autres conseils de démontage.
Lorsque vous retournez votre BRS-5 à l’usine pour réparation, veuillez placer
votre BRS-5 dans un emballage, judicieusement et soigneusement. Si vous le
souhaitez, une boîte spécifique peut vous être envoyé en contrepartie de
modestes frais d’envoi. BRS vous fournira aussi les étiquettes d’identification à
apposer sur la boîte si besoin est. Il suffit de demander.

Page 35
! MISE EN GARDE BRS-5 Modèle : 900
LES ESSAIS ONT MONTRE QUE CE PARACHUTE EST
LIMITE AUX AERONEFS DONT LE POIDS BRUT
NE JAMAIS POINTER LE DEGAGEMENT DU
N’EXCEDE PAS 900 LBS (410 KG), AU MOMENT DU
PARACHUTE VERS QUI QUE CE SOIT A AUCUN
DEPLOIEMENT POUR DES VITESSES INFERIEURES A
MOMENT – UN DEGAGEMENT ACCIDENTEL
135 MPH (220 KM/H).
PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES
LE DEPASSEMENT DE CES LIMITATIONS, OU UNE
VOIRE LA MORT. TRAITEZ-LE COMME UN
INSTALLATION INCORRECTE PEUVENT PROVOQUER
PISTOLET CHARGE.
UN DEPLOIEMENT DEFAILLANT ET DE GRAVES
BLESSURES OU LA MORT DES OCCUPANTS
SI VOUS N’ETES PAS LE PROPRIETAIRE
D’ORIGINE DE L’ENSEMBLE BRS, CONTACTEZ
BRS SARL POUR DES CONSEILS PERTINENTS
SUR LE PRODUIT
BRS INC • 1845 HENRY AV • Voir l’autre côté
SOUTH ST. PAUL, MN 55075 • USA pour les informations
COMPOSANTS PROTEGES PAR UN BREVET figurant sur la plaque
DEPOSE AUX USA,
BREVETS 4 863 119 & 4 607 814

Chaque système BRS est marqué d’une étiquette qui ressemble à celle ci-dessus (avec des chiffres
différents en fonction de la taille de la voile et de sa classe de vitesse). Si votre système est un BRS-5
comme désigné, vous ne devez PAS renvoyer la roquette pour révision. Contactez BRS avant de tenter
d’envoyer une roquette BRS-5.

Cependant, si votre modèle est un BRS-1, -2, -3 ou -4, vous DEVREZ retourner la roquette avec votre
parachute lorsque la révision est nécessaire. Veuillez vous conformer aux exigences publiées sur l’envoi
de « matières dangereuses ». Contactez BRS si vous avez besoin d’aide pour l’envoi de ces systèmes
BRS plus anciens. Le personnel de BRS peut vous fournir les recommandations, les étiquettes
d’emballage correctes, une boîte d’envoi (exigée !) nouvelle et certifiée, et vous aider à trouver un
expéditeur.

Illustration–Page 36
REMARQUE : Précédemment, vous ne démontiez que partiellement les modèles
BRS-1, -2, -3 et -4 avant de les retourner. Un effort de démontage est toujours
nécessaire mais cette procédure diffère des modèles plus anciens.
Si vous devez retirer un BRS-1, -2, -3, ou -4 veuillez consulter le manuel
accompagnant ces systèmes. Si vous n’avez pas de manuel, les manuels BRS-4
peuvent être fournis pendant une durée limitée. Si aucun manuel n’est disponible
pour votre modèle de BRS, il est recommandé de prendre contact avec l’usine pour
des conseils sur la façon appropriée de retirer votre système.
Lorsque vous avez besoin d’un travail de l’usine sur quelque pièce que ce soit de
votre BRS-5, vous devez ôter tout ce qui suit, et ne pas démonter aucun des autres
composants listés.
MISE EN GARDE MISE EN GARDE : Tout démontage du moteur de la roquette peut aboutir à des
blessures graves ou la mort. Contactez BRS pour les conseils concernant
l’enlèvement et la manipulation corrects d’un moteur de roquette.

Quand vous démontez le BRS-5, incluez :


1 • Le conteneur
2 • L’équerre du support modulaire (laissez le conteneur encore assemblé à
cette équerre)
REMARQUE : Consultez les instructions spéciales pour le retrait approprié du
moteur de la roquette et de la gaine d’activation.
Il n’est PAS nécessaire de retirer ces articles :
A • Le moteur de la roquette (retiré au niveau du socle de la roquette ; voir les
instructions sur cette opération !)
B • La gaine de déclenchement et la poignée
C • Les plaques latérales (toutes les tailles)
D • Les bandes d’acier (fixant le système à la cellule, si utilisées)
E • Les colliers de fixation pour les tubes
F • La sangle (en supposant que la sangle n’est pas endommagée)
Les informations pour l’expédition
Quand vous retournez votre BRS-5, il n’est plus nécessaire que vous marquiez le
conteneur pour qu’il soit clair que vous envoyez des marchandises dangereuses.
Comme vous pouvez retirer la roquette avant le retour chez BRS, vous n’aurez plus
besoin de vous occuper d’expédition de matières dangereuses. (comme
auparavant)
Cependant, si le dispositif que vous renvoyez est un BRS-1, -2, -3, ou -4, vous
devez toujours obtenir les étiquettes d’expédition correctes et les autres
informations. Comme les exigences d’expédition de matières dangereuses sont
souvent révisées, vous devez contacter BRS pour les instructions actuelles. Les
dispositifs BRS-1, -2, -3, ou -4 sont expédiés comme matériaux dangereux parce
que les utilisateurs ne peuvent pas ôter le dispositif balistique avant expédition.
Les étiquettes d’identification d’emballage des BRS-1, -2, -3, ou -4
Tous les transporteurs vous demanderont les étiquettes appropriées pour identifier
le contenu de la boîte. Certains employés ne seront pas conscients que leur société
transporte des explosifs. UPS et de nombreux transporteurs transporteront
effectivement ces dispositifs mais ils demanderont les papiers appropriés.
Si vous rencontrez des problèmes pour expédier votre système à BRS, avertissez le
personnel de l’usine. Les étiquettes correctes, les papiers administratifs et une boîte
convenable peuvent vous être envoyés avec les conseils sur la manière de vous
Pilotes internationaux !
adresser aux employés mal informés.

) Expéditions internationales – IMPORTANT !


Pour être sûr que BRS ne paie aucune taxe de douane ou charge sur votre BRS-5
lorsque vous le renvoyez pour entretien, il est obligatoire que vous marquiez la boîte
d’expédition et toutes les copies de documents d’expédition comme suit :
– « U.S. GOODS, RETURNED » –

Page 36
Si vous ne procédez pas ainsi, BRS paiera une taxe de douane, et si le coût ne
peut être annulé, BRS vous fera payer à vous, client, le montant de cette taxe.
Si vous avez des questions au sujet de cette procédure, n’hésitez pas à
contacter BRS ou votre concessionnaire local.
REMARQUE : BRS a nommé deux centres internationaux comme Centre de
Réparation Agréé. Ces établissements pourront procéder à certaines fonctions
et inspections d’usine. Ils seront aussi capables de vous aider à résoudre les
problèmes d’envoi pour ces situations où le système BRS doit être retourné aux
Etats-Unis. Les Centres de Réparation Agréés sont sujets à révision et leur
agrément peut être révoqué. Vérifiez avec l’usine BRS si vous vous interrogez à
ce sujet.

Page 37
• AERONEFS AVEC Aéronefs avec flotteurs (ou bateaux volants)
FLOTTEURS Il faut savoir que les aéronefs avec flotteurs peuvent présenter un problème pour
le montage optimal du système BRS. Les endroits les plus fréquents de
• TRANSFERER montage placent le dispositif BRS très bas sur l’appareil. Si ces positions sont
VOTRE BRS-5 SUR utilisées sur un aéronef à flotteurs, le BRS peut être mouillé et cela doit être
évité. C’est vrai même si le BRS-5 est quasi étanche.
UN AUTRE
AERONEF A moins de ne pouvoir réaliser un montage bas mais intérieur, ou par toute autre
méthode susceptible d’éviter la contamination par l’humidité, le dispositif BRS ne
• ET AUTRES peut être monté dans la position recommandée. Cela oblige une installation plus
SITUATIONS haute sur l’aéronef, avec de nouveaux problèmes.
SPECIALES Une préoccupation pour le déploiement du BRS est l’emmêlement avec l’hélice.
Quand les systèmes sont montés au-dessus de l’aile avec des moteurs
propulsifs, le risque d’emmêlement s’accroît de façon spectaculaire. Les
aéronefs ultra-légers avec des mâts (mâts dépassant de l’aile et soutenant les
câbles des ailes), permettent à la roquette BRS d’être mise à feu d’une position
suffisamment haute pour réduire fortement le risque d’emmêlement avec
l’hélice.
Bien sûr, si l’aéronef dispose d’un moteur tractif, cela peut ne pas être un
problème. Cependant, il est possible que les propriétaires d’un pareil aéronef qui
utilisent cette installation observent quelques perturbations aérodynamiques
provoquées par le système BRS placé dans le sillage de l’aile.
Indépendamment du côté où se trouve le moteur, quelques propriétaires
souhaitent cacher le parachute dans l’aile de façon à diminuer la traînée. Même
si c’est un objectif valable, avant de préparer un tel montage, assurez-vous que
la roquette a une voie d’échappement suffisante en permettant aussi au
parachute, aux suspentes et aux sangles de s’extraire sans encombre.
MISE EN GARDE MISE EN GARDE : Une roquette cachée sous le tissu peut ne pas être capable
de s’échapper à moins qu’une sortie ne soit prévue. BRS a effectué de
nombreux essais sur des matériaux choisis (Dacron et Ceconite) pour
déterminer le pouvoir de pénétration de la roquette. En pénétrant des tissus plus
solides, une grande partie de la puissance de la roquette risque d’être absorbée
en pénétrant le tissu et de ne pouvoir extraire parfaitement le parachute. Veuillez
contacter BRS pour des informations supplémentaires avant de placer la
roquette sous une couche de tissu.
Cependant, les tissus enduits comme le Ceconite ou le Stitts sont aisément
pénétrés par les roquettes à carburant solide comme celles qui sont utilisées par
BRS. Prenez conseil auprès de l’usine sur l’explication d’installation correcte
d’une roquette pour pénétrer un tissu enduit.
Dans toutes les installations hautes, il est important de s’assurer qu’une
structure suffisante est disponible pour supporter le poids, et que le CG (centre
de gravité) n’est pas affecté de façon adverse. Si vous rencontrez des difficultés
ou si vous désirez des informations avant l’achat d’un aéronef équipé de
flotteurs, veuillez contacter BRS.
Transfert de votre BRS-5 sur un autre aéronef
Un des nombreux avantages de la génération du modèle BRS-5 est une plus
grande polyvalence. Vous pouvez transférer votre système sur un autre aéronef
si vous faites attention à deux détails importants.
Un, assurez-vous que votre dispositif est correctement adapté au poids et à la
vitesse de votre nouvel aéronef. Une étiquette sur votre système mentionne la
taille. Si votre nouvel aéronef excède les limites de votre système de parachute
(soit en vitesse soit en poids), ne l’utilisez pas sur votre nouvel aéronef. Vous
pouvez toujours avoir des options de conversion mais elles sont à étudier avec
BRS
MISE EN GARDE MISE EN GARDE : Si vous excédez les limites de votre système de parachute,
le dispositif peut ne pas fonctionner comme prévu. Consultez l’usine pour des
conseils supplémentaires.

Page 38
Deux, assurez-vous d’obtenir les matériaux de montage et les instructions
d’installation pour votre nouvel aéronef. BRS est fier de ses préparations
d’installation issues d’études approfondies. BRS ne considère pas un
équipement à la légère ; et vous ne devriez pas non plus. La visserie ne devrait
provenir que de BRS pour garantir une compatibilité totale. Le manquement à
cette instruction pourrait rendre un dispositif incapable de fonctionner comme
prévu.
BRS usagés
Même si le propriétaire d’origine a acheté un BRS-5 neuf, le dispositif que vous
possédez maintenant est usagé. Veuillez suivre les instructions ci-dessus
concernant le transfert du dispositif sur un autre aéronef. Les dispositifs BRS
usagés gardent une bonne valeur et peuvent être économiques à l’achat pour
les pilotes qui cherchent la sécurité d’un système de parachute balistique.
Pourtant, personne ne fera une affaire (vous en particulier !) si vous omettez
d’obtenir les conseils de l’usine à propos d’un système d’occasion.
Il est spécialement important de vous assurer qu’un dispositif usagé n’a pas
besoin de réparation. Vous pouvez vérifier la plaque d’informations argentée
pour voir quand la révision doit être effectuée. Si la date est passée ou bien
proche, le coût du service sera un facteur important pour la détermination du prix
de vente ou d’achat d’un système usagé.
PAPIERS A EXPEDIER Vous trouverez le formulaire d’enregistrement de propriété dans ce manuel.
AVEC VOTRE BRS Vous devez le retourner dûment rempli. Si vous n’accomplissez pas ce simple
effort, il ne sera pas possible pour BRS de vous contacter pour des informations
de sécurité.
Vous pourrez recevoir des feuilles d’instructions supplémentaires pour vous
aider dans vos efforts en vue d’une installation correcte. Ces feuillets
supplémentaires peuvent comporter une, deux ou plusieurs pages. Veuillez les
consulter et les garder avec ce manuel, comme futures références à
communiquer à un acheteur de votre système BRS.
En plus de renvoyer le formulaire d’enregistrement de propriété, il vous est aussi
demandé d’envoyer plusieurs photographies montrant l’installation de votre
dispositif BRS. Voir « Avant de commencer votre installation » pour plus de
conseils sur les photographies nécessaires aux ingénieurs de BRS, mais
assurez-vous de montrer les éléments suivants sur vos photos une fois
l’installation terminée :
• Le conteneur, montrant l’assemblage à la cellule et la direction de mise à feu
de la roquette.
• Le passage de la sangle, en montrant en détail la fixation à l’aéronef.
• Le passage de la gaine de la poignée de déclenchement, en montrant en
détail aussi le montage de la poignée sur la cellule.
• La fixation à la fois de la sangle et de la gaine de déclenchement.

FIN du MANUEL

Page 39
Cher nouveau propriétaire d’un BRS,
Félicitations pour votre achat d’un système d’urgence BRS.
L’installation d’un parachute est un choix avisé pour tous les pilotes
conscients de la sécurité.
Maintenant, nous aimerions vous demander votre aide pour convaincre
d’autres pilotes de suivre votre décision.
Nous avons inclus ce logo adhésif pour que vous le placiez en évidence
à l’extérieur de votre aéronef. Pour coller le logo, ôtez lentement le
papier épais au dos. Placez le logo à un endroit approprié et frottez fort
sur toute la surface du dos restant (avec une carte de crédit ou un
article similaire). Ensuite, retirez t-r-è-s lentement le papier au dos.
En montrant à d’autres que vous avez choisi un BRS, vous pouvez un
jour participer au sauvetage de la vie d’un collègue pilote.
Merci pour votre soutien !
Volez en sécurité…
Toute l’équipe de BRS
INSTALLER LA GAINE DU BRS-5

! MISE EN GARDE ! MISE EN GARDE


Ne pointez jamais la roquette vers quelqu’un. L’assemblage doit être effectué dans cet
Un déclenchement accidentel peut provoquer ordre. S’il n’est pas fait correctement, une
la mort ou des blessures graves. mise à feu accidentelle de la roquette peut
Traitez-la comme un pistolet chargé. survenir et provoquer la mort ou des
blessures graves.
REMARQUE : Les instructions pour retirer la gaine figurent au verso de cette page.
1) IMPORTANT : Assurez-vous que la partie filetée du bloc d’amorçage est en bas lors du montage.
2) Insérez le câble dans le bloc d’amorçage.
Câble
! MISE EN GARDE
N’essayez SOUS AUCUN
PRETEXTE d’ajuster les vis de
maintien dans le boîtier
d’activation. Les vis de maintien
sont réglées à un couple de
Partie filetée du serrage précis.
bloc d’amorçage

! MISE EN GARDE
Maintenez la clé six pans verticale, un mouvement latéral pouvant
soulever le bloc d’amorçage par rapport au corps de la roquette,
provoquant la mise à feu de la roquette.
3) Utilisez de la Loctite (242, bleue), placez la vis BHC avec une rondelle de blocage en utilisant une
clé six pans de 1/8’’. Assurez-vous que la vis passe à travers la boucle dans le câble. Avant de
monter l’adaptateur, tirez légèrement sur le câble pour être sûr que la vis passe à travers la boucle
du câble. Montez l’adaptateur avec de la Loctite (242, bleue) à l’aide d’une clé six pans.

Clé six pans de 1/8’’ Vis BHC

Adaptateur
Rondelle de
blocage

4) Placez le bouchon en plastique.


Bouchon en plastique
RETIRER LA GAINE DU BRS-5

! MISE EN GARDE ! MISE EN GARDE


Ne pointez jamais la roquette vers quelqu’un. L’assemblage doit être effectué dans cet
Un déclenchement accidentel peut provoquer ordre. S’il n’est pas fait correctement, une
la mort ou des blessures graves. mise à feu accidentelle de la roquette peut
Traitez-la comme un pistolet chargé. survenir et provoquer la mort ou des
blessures graves.
REMARQUE : Les instructions pour installer la gaine figurent au recto de cette page.

1) Retirez le bouchon en plastique. Entretoise


phénolique
Bouchon en plastique
Corps de la fusée
Adaptateur Gaine

Tube
d’extraction
Bloc d’amorçage

! MISE EN GARDE
Maintenez la clé six pans verticale, un mouvement latéral pouvant
soulever le bloc d’amorçage par rapport au corps de la roquette,
provoquant la mise à feu de la roquette.

2) Retirez la vis BHC avec une clé six pans de 1/8’’.

Clé six pans de 1/8’’


Vis BHC

Rondelle
de blocage

3) Dévissez l’adaptateur du tube d’extraction. REMARQUE : NE DESSERREZ PAS OU NE RETIREZ


PAS LES VIS DE MAINTIEN DANS L’ADAPTATEUR CONIQUE ! Retirez lentement la gaine du tube
d’extraction en tournant l’assemblage complet de la gaine. Il se peut que vous ayez besoin d’une
pince pour desserrer l’adaptateur.
FIXATION DES FILINS DE LA ROQUETTE
PARACHUTES EN SACS

Soulevez le rabat avant pour découvrir le système de largage de la goupille

Attachez les deux câbles de la roquette au petit maillon rapide accroché à la goupille. Déposez
une goutte de Loctite 242 (bleue) sur le filetage avant de refermer le maillon.

Assurez-vous que la sangle est aussi attachée au petit maillon !

Enroulez le câble et posez-le sur le dessus du paquetage. Enroulez les câbles de manière à ce
qu’ils ne se nouent pas lors du déploiement. Le dernier élément rentré dans le sac doit être le
premier à sortir.
Remarque : L’avant du rabat comporte un soufflet avec velcro sur les deux faces. Ceci
permet de refermer complètement le sac sur des parachutes plus grands.
Remarque importante d’entretien
Avant que les conteneurs BRS ne soient emballés pour expédition, ils sont pesés. Ce poids
inclut :
1) Le parachute et le conteneur
2) La roquette et le tube d’extraction
3) L’équerre de fixation
4) Avec les plaques latérales Sans les plaques latérales (entourez la réponse correcte)
5) Avec la gaine et la poignée Sans la gaine et la poignée (entourez la réponse correcte)

Ne démontez jamais un système BRS. Contactez BRS pour les instructions de pesée, si votre
dispositif a été pesé par BRS sans la gaine et la poignée.

Important : Si votre appareil est déjà resté dehors toute la nuit… ou s’il a déjà volé sous la
pluie… ou s’il a été utilisé sur des flotteurs, vous devez peser le dispositif et contacter BRS. De
toute évidence, cela concerne un grand nombre d’appareils !

Pesez votre dispositif après une exposition à l’humidité, ou au bout d’un intervalle de 3 ans, en
fonction de ce qui survient en premier. Si le poids excède le poids enregistré de plus de huit (8)
onces (230 g), il est probable que votre dispositif a été contaminé.

Mise en garde : Si une contamination est apparue, votre système risque de ne pas fonctionner
conformément à ses spécifications. Il doit être retourné à l’usine pour révision.

Cette méthode de pesage du dispositif permet à BRS d’offrir une durée d’usage de six ans, mais
le propriétaire doit pratiquer cette vérification de poids pour éviter tout problème durant cette
longue période d’usage.
Installation du disque de roquette BRS-5

MISE EN GARDE
Ne pointez jamais la roquette vers quelqu’un à
aucun moment. Un déclenchement accidentel peut
provoquer la mort ou des blessures graves.
Traitez-la comme un pistolet chargé
MISE EN GARDE : avant d’installer le disque de fixation de la roquette du BRS-5, vous devez suivre la liste
d’instructions BRS 6300 « Instructions de retrait de la roquette du BRS-4 ». Dans le cas contraire vous risquez
la mort ou des blessures graves.
Pour installer le Disque, retirez les vis de maintien une par une et placez les vis BHC fournies avec de la colle
Loctite 242 (bleue). Il est TRES IMPORTANT que la roquette reste dans la même position par rapport au tube
d’extraction (PN 3026) à tout moment. Si vous retirez les vis de maintien sans bloquer la roquette, vous aurez
des difficultés à réaligner les trous, et le risque d’UNE MISE A FEU ACCIDENTELLE sera augmenté.

Mettez une goutte de


Loctite 242 sur la vis Vis de
BHC avant de la placer maintien
Disque

Placez le disque dans le socle sur le conteneur en utilisant les 4 vis de maintien 1/4-20 x 1/4 et de la Loctite 242
(bleue). Vissez fermement sans forcer ; le corps aluminium du socle (PN 3201) peut se déboîter.

SOCLE
REASSEMBLAGE, FILINS DE ROQUETTE ET COUVERCLE

Brides

Passer les filins de la roquette par-dessus le haut de Réinstallez le couvercle en commençant à l’opposé de la
la rallonge d’élévateur et entre les écrous de fixation. bosse de soutien de l’élévateur, en progressant
équitablement le long des deux côtés du conteneur.
Enroulez soigneusement les filins et mettez-les en place
de façon à ce qu’ils ne poussent pas le couvercle. Ils Tout en exerçant une pression égale vers le bas, assurez-
tiendront en place avec des brides plastiques de 1/8’’ de vous que le bord du couvercle extérieur est bien placé
large. autour du bord du couvercle intérieur.
Attachez les filins au petit maillon rapide. Appliquez Peut-être devrez-vous utiliser un outil plat et émoussé (un
de la Loctite 242 (bleue) sur le filetage du maillon et petit tournevis) pour tirer les arêtes près de la bosse de
fermez le barillet. soutien de l’élévateur pour pouvoir les glisser vers le bas
par-dessus le couvercle intérieur.
MISE EN GARDE CONCERNANT LES
TRICYCLES PENDULAIRES
MONTAGES DE LA GAINE DE DECLENCHEMENT

MISE EN GARDE
QUAND VOUS MONTEZ OU DEMONTEZ VOTRE TRICYCLE, VOUS DEVEZ FAIRE TRES ATTENTION AU
MONTAGE DE LA GAINE DE DECLENCHEMENT BRS CAR LE CHANGEMENT DE GEOMETRIE DE
L’AERONEF PEUT COINCER LA GAINE SUR LA STRUCTURE OU L’ETIRER AU POINT DE PROVOQUER
UNE MISE A FEU DE LA ROQUETTE. UNE DECHARGE ACCIDENTELLE DE LA ROQUETTE PEUT
PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.

MISE EN GARDE
N’AUTORISEZ AUCUNE PERSONNE A SE TENIR DANS LE PERIMETRE DE LA ZONE DANGEREUSE DE
VOTRE SYSTEME BRS QUAND VOUS DEMONTEZ OU MONTEZ VOTRE TRICYCLE. UNE DECHARGE
ACCIDENTELLE DE LA ROQUETTE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.

N’ETIREZ PAS LA GAINE !

ADAPTATEUR SUPPORT DE
CONIQUE POIGNEE

ZONE DANGEREUSE
DE LA ROQUETTE

ZONE DE PRECAUTION ZONE DE PRECAUTION

REMARQUE : BASE SUR L’ANGLE DE LA ROQUETTE ET NON SUR L’ANGLE DU


CONTENEUR
CONTENEUR.

Vous aimerez peut-être aussi