Vous êtes sur la page 1sur 40

*

Manufacturer: Shanghai Xiaoyi Technology Co.,Ltd.


.
Address: 6/F,Building E,No.2889 Jinke Road Pudong District,Shanghai,China.
www.yitechnology.com

FCC ID:2AFIB-H1500A
MSIP-CRM-stx-H1500A C !I H18 FGV2.0 Thank you for choosing YI Home Camera
*
Table of Contents
1. English 1
2. Español 7
3. Italiano 13
/ t

-
to >\WO SÍ0M 4. Français 19
5. Deutsch 25
Yl Home Camera
English
1. Downloading the app
Scan the “ Yl Home App QR Code ” below to begin with the setup process.
You can also download the app on the App Store® or get it on Google Play, by
searching for “ Yl Home App" .

m < •

s <
«XI
FCC ID:2AFIB-H1500A
MSIP-CRM-stx-H1500A
Yl Home App QR Code
1
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate
using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the 2. Getting Started
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users,
the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically .
1 Place the camera close to your Wi-Fi router, and make sure the Wi-Fi is turned
radiated power (e.i.rp.) is not more than that necessary for successful communication. on. Connect the power cable to the micro USB port on the back of the camera,
and plug the other end into a power outlet, as illustrated below.
Conformément à la réglementation d'industrie Canada, le présent émetteur radio
peut fonctionner avec une antenne din type et cfun gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour fé metteur par Industrie Canada. Dais le but de réduire les risques de braJage
radbélectrique à tintention des autres utisateuns, i faut choisir le type d’antenne et son
gain de sate que la puissance isotrope rayonnée équivalente (pire.) ne dépasse pas
l'intensité né cessaire à l' é tablissement d'une communication satisfaisante.

MPE Requirements
To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance
of 20 cm or more should be maintained between the antenna of this device and
persons during device operation.To ensure compliance, operations at closer than this
distance is not recommended. «
Les antennes install é es doivent ê tre situées de facon à ce que la population ne
puissey ê tre exposée à une distance de moin de 20 cm. Installer les antennes de
facon à ceque le personnel ne puisse approcher à 20 cm ou moins de la position
centrale del' antenne.
La FCC des é Itats-unis stipule que cet appareil doit être en tout temps éloigné d’
au moins 20 cm des personnes pendant son fonctionnement.

33 2
2. Wait a few seconds until the Status LED on the front of the camera starts
This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Industry Canada licence-
blinking yellow . exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
In case the Status LED does not blink, reset your camera by using an unfolded device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, induding interference that may cause undesired operation.
paperclip to press and hold the Reset Button on the back of the camera, until the
yellow Status LED light comes back on again.
Le présent apparai est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux
Note: To enable local recording of video clips, please insert a microSD card* apparais rado exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
(not included) into the card slot, as illustrated below. suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
*microSD cards, class 4 and above, with a minimum of 8GB and up to 32GB of l'appareil doit accepter tout brouillage rado é ledrique subi, m ê me si le brouillage est
storage are required. susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Reset Button Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

microSD This equipment has been tested and found to comply with the limits for
Card Slot a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates
Status LED uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. Ftowever , there is no guarantee that interference
.
will not occur in a particular installation If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
hll • Reorient or relocate the receiving antenna.
the separation between the equipment and receiver.
.• Increase
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

3 32
Congratulations ! 3. Connecting the camera to your phone
Your Yl Home Camera is ready to use. 1. Ensure that the camera is turned on and the yellow Status LED is blinking.
2. Please follow the setup instructions on the app. You can add multiple
cameras to your phone.

This product is designed, manufactured, and assembled in China. The sale


and intended operating environment of this product is limited to Europe.
As such, part or all of the services and functionalities are not guaranteed i
to be available when this product is used outside Europe.

IMPORTANT SAFETY GUILDELINES © Set up the camera © Connect to Wi-Fi

1. READ the instructions.


2. CLEAN ONLY with dry cloth. Please wait 20 seconds until See different

3. This camera is for indoor use only.


you hear "waiting to connect"

4. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.


5. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
Savo password

6. To get the best usage out of this product, please consistently update
to the latest versions of our app and firmware.

WARNING: I did not hear it


Open flame sources such as candles should not be placed near or on the
product. ÇI heard "waiting to connect " y Next

Note: = <
“ Xiaoyi” and “Yl ” logo are trademarks of Shanghai Xiaoyi Technology Co.,Ltd.
31 4
4. Using the live view mode 5. Wechseln des Wi-Fi Netzwerks
1. Use the Yl Home App to watch real-time video on your phone. You can Wenn Sie das Wi-Fi Netzwerk wechseln oder das Passwort aktualisieren
also record and save videos and images. möchten, führen Sie die folgenden Schritte durch:
1. Setzen Sie die Einstellungen der Kamera zurück, indem Sie die Reset-Taste
Attention: It is illegal auf der Rückseite der Kamera mit einem spitzen Gegenstand (z. B. Büroklammer)
in many jurisdictions drücken und halten bis die Status LED Anzeige gelb aufleuchtet.
to record an audio
conversation without 2. öffnen Sie die Yl Home App auf Ihrem Telefon und folgen Sie den Anweisungen
the consent of all um eine neue Kamera hinzuzufügen. Die gespeicherten Videos auf der microSD
parties to the -Karte werden hierbei nicht beeinträchtigt.
<•
conversation.
Please comply with
all applicable laws
and regulations when
using your
Yl Home Camera.

Playback History
(requires mircoSD
Hold to talk through card) yi
the camera Capacity: 8- 32GB
Take & save photos WiFi
to your phone Mute/ Unmute Speaker
Access Album Record & save videos Empfehlungen:
to your phone 1. Stellen Sie die Kamera an gut zugänglichen Stellen mit Wi-Fi Empfang und
fern von metallischen Objekten auf.
2. Vermeiden Sie die Kamera hinter Möbelstücken, in der Nähe einer Mikrowelle
oder an Orten mit zusammenführenden Kabeln aufzustellen.
5 30
4. Vorschau der Live-View 5. Switching Wi-Fi Networks
1. Benutzen Sie die Yl Home App urn die Live-View Funktion auf Ihrem Telefon When you need to switch Wi-Fi networks or update your Wi-Fi password,
zu verwenden. Sie können Videos und Bilder aufnehmen und sichern. follow the instructions below:
1. Reset your camera by using an unfolded paperclip to press and hold the
Reset Button on the back of the camera, until the yellow Status LED light
m Achtung! Es ist illegal comes back on again.
’6: 28
Meine Kamera Konversationen ohne 2. Open the Yl Home App on your phone, and follow the setup instructions on
die Zustimmung Dritter the app.
aufzunehmen. Halten
Sie sich deshalb stets
an die Gesetzeslage, • i

wenn Sie Ihre Yl Home


Kamera verwenden.

*
Aufnahme Verlauf
(nur möglich mit
Drücken um durch die — eingelegter microSD
0 /722
Kamera zu sprechen -Karte)
Fotos aufnehmen Kapazitä t : 8-32GB
& auf dem Telefon
speichern
— Stumm schalten
Zugang zum Album — Videos aufnehmen Recommendations
& auf dem Telefon 1. Place the camera in an easily accessible place with strong Wi-Fi signal
speichern and away from metal objects.
a < 2. Avoid placing the camera behind furniture, near microwaves, or in places
with cables twisted together.
29 6
Yl Home Camera
Espa ñ ol
1. Descargarla App 3. Verbinden der Kamera mit Ihrem Telefon
Descargar e instalar la App Yl Home. 1. Vergewissern Sie sich, dass die Kamera eingeschalten ist und die Status
Escanear el código QR para completar la instalación de Yl Home. LED Anzeige auf der Vorderseite gelb blinkt.
2 .Folgen Sie den Anweisungen der Yl Home App, um eine neue Kamera
hinzuzufügen. Sie können mehrere Kameras mit Ihrem Telefon konfigurieren.

mi
i*

ii OK

© Setup the camera © -


Connect to Wi Fi

Please wait 20 seconds until See different


you hear “waiting to connect "
*

Save password

>
-

ai

I did not hear it

) (
Miheard “waiting to connect

<
^ =
Next

o <
Código QR de App Yl Casa

7 28
2. Warten Sie einige Sekunden, bis die Status LED Anzeige auf der Vorderseite der
Kamera gelb zu blinken beginnt. Falls die Status LED Anzeige nicht aufleuchten
2. Primeros Pasos
sollte, setzen Sie die Einstellungen der Kamera zurück, indem Sie die Reset-Taste 1. Conecte el cable de datos al puerto USB en la parte inferior de la cámara. La luz
auf der Rückseite der Kamera mit einem spitzen Gegenstand (z. B. Büroklammer) indicadora delantera se activar ó cuando la cámara esté en modo de alimentación.
drücken und haltenbis die Status LED Anzeige gelb aufleuchtet.
Achtung: Um die lokale Aufnahme von Videos zu aktivieren, legen Sie eine
microSD-Karte* (nicht im Lieferumfang enthalten) in den unten abgebildeten
Kartensteckplatz ein.
* Unterstützt werden Karten mit min. 8GB bis max. 32GB Speicher und einer
Geschwindigkeit der Klasse 4 oder höher . i
Reset Taste

microSD
Karten-
steckplatz

<•> Status LED


Anzeige

hJI

27 8
2. Espere aproximadamente 20 segundos hasta que la luz amarilla parpadee.
2. Legen Sie los !
Si la luz amarilla no parpadea, pulse el botón de Restablecer alrededor de 5
segundos, hasta que se active la luz amarilla que significa restablecimiento 1. Platzieren Sie die Kamera innerhalb der Reichweite Ihres Routers und
se ha completado. vergewissern Sie sich, dass Ihr Router eingeschalten ist.
Schließen Sie die Kamera an eine Stromquelle an, indem Sie das mitgelieferte
Nota: Para habilitar la grabación, la visualización de ví deo, así como la Stromkabel mit dem micro USB Port auf der Rückseite der Kamera verbinden.
actualización de firmware, se recomenda introducir una tarjeta Micro SD
de mínimo 8GB, y má ximo 32GB.

Botón »»
Restablecer

Ranura de
Tarjeta
Micro SD *
<§> Luz
Indicadora

idi

9 26
Yl Home Camera
Deutsch
1. App herunterladen 3. Añadir c á mara
Scannen Sie den unten abgebildeten Yl Home App QR Code, um mit der Agrague la cámara de acuerdo con las instrucciones de instalación en la App.
Installation zu beginnen. (Se puede agregar múltiples cámaras.) Cuando la luz anaranjada parpadee,
Sie finden die App ebenfalls im App Store oder Google Play Store, indem el dispositivo está listo para conectar.
Sie nach “ Yl Home App “ suchen.

mi
ö

© Set up the camera © -


Connect to Wi Fi

Please wait 20 seconds until See different


you hear “waiting to connect"

Save password

>
-

yi

I did not hear it

)
= <
f Iheard “waiting to connect’

5 <
^ Next

<
YI Home App QR Code

25 10
4. Descripción de la función de vista previa 5. Commutation Ré seaux Wi-Fi.
en la App Lorsque vous avez besoin de changer de réseau Wi-Fi ou de mettre à jour
ie mot de passe Wi-Fi suivre les instruction ci dessous:
1.Utiliser un clip pour appuyer sur le bouton reset au dos de la caméra et
mi attendre que le voyant jaune s' allume .
2. Ouvrir l'application Yl home de votre téléphone et suivre les instructions de la
caméra. Les vidéos stockées sur votre carte SD ne seront pas endommagées.

i*

Reproducción de historia
( Asegúrese de insertar yi
la tarjeta Micro SD.) WiFi
Presionar
para hablar Capacidad: 8- 32GB
Tomar foto Monitor de la voz
Carpeta Grabar video Conseil
1. Placer la caméra dans des zones aérées avec une connection Wi-Fi et
éloignée des objets mé talliques .
< 2. Éviter de placer la caméra derrière les meubles, proche du micro-onde, ou
dans un emplacement ou les câbles sont emmêlés.
11 24
4. Pr évisualiser les vidéos en direct 5. Cambio de Redes WiFi
Cuando necesite cambiar la red, mantenga presionado el botón Restablecer
1. Utiliser le Yl Home app pour regarder la vidéo en temps réel sur votre téléphone.
Vous pouvez également enregistrer et sauvegarder des vidéos ou des images . alrededor de 5 segundos hasta que la luz amarilla se active.Luego conecte
al Wi-Fi de nuevo. Luego conecte al Wi-Fi de nuevo.

,t

Tenir appuyer
Historique de lecture
pour parler disponible si carte yi
Prendre des micro SD est insérée WiFi
photos et les Capacité 8-32GB
enregistrer sur
le téléphone Muet / haut parleur
Accès album Enregistrer et Recomendaciones
sauvegarder des 1. Coloque la c ó mara en á reas abiertas lejos del metal.
vidéos sur le
2. Evite colocar la cá mara detrás de los muebles, o cerca de los homo microondas.
té léphone
< 3. Evite que el cable de alimentación enrolle los cables de datos, de audb o de v ideo.
4. Coloque la c á mara en ó reas con señales de Wi-Fi.

23 12
Yl Home Camera
Italiano
1. Scaricare l'applicazione: 3. Connecter la caméra au téléphone
Scannerizza il codice QR sottostante per scaricare l'applicazione. 1. S'assurer que l'appareil est allumé et un voyant jaune clignote sur l'avant
Puoi anche scaricarla dall' App Store o dal Google Play Store ricercando: de la caméra.
Yl Home App. 2. Suivre les instructions de configuration de l'application. Vous pouvez
configurer plusieurs cam éras mais une seule à la fois.

mi

rr
© Set up the camera © -
Connect to Wi Fi

Please wait 20 seconds until See different


you hear “waiting to connect"

>•
*
«
Sav password

yi

I did not hear it

<
f I heard “waiting to connect") Next
=

5 o < = <
YI Home app QR codice
13 22
2. Attendez quelques secondes jusqu'à ce que la lumi è re jaune commence
à clignoter sur le devant de la caméra.
2. Per iniziare:
Si la lumiè re jaune ne clignote pas, utiliser un clip d'appuyer sur le bouton 1. Metti la camera vicino al router, stando certi che la connessione WiFi sia
de ré initialisation sur le dos de l'appareil, et attendez que la lumière jaune se disponibile.
rallume. Poi connetti il cavo da una parte alla Porta Micro USB locata dietro la Camera,
Remarque : pour activer l'enregistrement, insérer une carte micro SD* (non dall'altra alla corrente come mostrato in foto.
incluse) dans la fente comme illustré ci-dessous.
‘cartes prises en charge: de 8gb à 32gb, classe 4 ou plus performantes.

bouton de i
remise ò zéro

emplacement
pour carte
Micro SD »
<>
S Témoin
lumineux

21 14
2. Aspetta qualche secondo fino a quando la luce gialla inizia a lampeggiare sul
lato frontale della Camera..
2. Mise en route de la caméra
Se la luce gialla non lampeggia, utilizzare il Tasto Reset nella parte posteriore 1. Placer la caméra près du routeur et assurez-vous d'avoir un accès Wifi. Puis,
della camera e aspetta fino a quando la luce gialla ritorna accesa di nuovo.. connecter le cable du port miao USB (situé au dos de l'appareil photo) à la prise
Nota: Per accendere la registrazione video locale, inserire una Micro SD card* d'alimentation, comme illustré ci dessous.
(Non inclusa) nello slot come mostrato qui sotto.
‘Supporta da un minimo di 8 GB a un massimo di 32GB, Micro SD classe 4 o
superiore.

Riporta
pulsante

Micro SD
scheda slot
i»-
<§> Indicatore
luce

b) l I

15 20
Yl Home Camera
Fran ç ais
1. Télécharger l'application 3. Connettere la Camera al tuo telefono:
Scanner le QR code Yl Home ci-dessous pour télécharger l'application. 1. Assicurati che la camera sia accesa e che la luce gialla stia lampeggiando
Vous pouvez aussi la télécharger sur App Store ou Google Play store en nella parte frontale della Camera.
recherchant "Yl Home ” . 2. Segui le istruzioni del semplice setup nell'applicazione. Puoi configurare
più di una Camera nello stesso momento.

mi

(

^ -
¿HBie28

© Aggiungere telecamera e La mia telecamera


\ Telecamera vuole collegare con Wtfi
Avviare camera, aspettare
xxxxxxxxxxxx
fino luce arancione flash. ^
-
I
â Wifi password

>
-

La luce non è brillante?

< Prossimo Prossimo

< <
QR code YI Home
19 16
4. Preview Live del filmato 5. Cambiare connessione Wi-Fi:
Usa l'applicazione Yl Home per guardare in diretta i video sul tuo telefono. Quando necessiti di cambiare la connessione Wi-fi o di aggiornare la tua
Tu puoi anche registrare e salvare video o immagini. Password del Wi-fi, segui le istruzioni qui sotto:
1. Usa il tasto Reset nella parte posteriore della Camera, aspetta fino a quando
la luce gialla si accende.
Attenzione: E' illegale
in più giurisdizioni la 2. Apri l'applicazione Yl Home sul tuo telefono, e completa il semplice menu di
registrazione delle "Aggiungi Camera". I tuoi video salvati nella Micro SD non saranno cancellati.
conversazioni audio
senza il consenso
di tutti gli individui. />
Rispetta tutte le s
leggi quando usi
la tua Yl Camera.

Riproduci video
del passato
(Disponibile solo se yi
la Micro SD card
è inserita) WiFi
Tenere a parlare — Capacità 8-32GB
Scattare le foto — Voce monitoraggio
Album — Registrazione Raccomandazioni:
1. Metti la Camera in una area aperta con un buon segnale Wi-Fi e lontana dagli
oggetti di metallo.
2. Evita di mettere la Camera dietro i mobili, vicino al Forno Microonde o in posti
con cavi cablati.
17 18
4. Preview Live del filmato 5. Cambiare connessione Wi-Fi:
Usa l'applicazione Yl Home per guardare in diretta i video sul tuo telefono. Quando necessiti di cambiare la connessione Wi-fi o di aggiornare la tua
Tu puoi anche registrare e salvare video o immagini. Password del Wi-fi, segui le istruzioni qui sotto:
1. Usa il tasto Reset nella parte posteriore della Camera, aspetta fino a quando
la luce gialla si accende.
Attenzione: E' illegale
in più giurisdizioni la 2. Apri l'applicazione Yl Home sul tuo telefono, e completa il semplice menu di
registrazione delle "Aggiungi Camera". I tuoi video salvati nella Micro SD non saranno cancellati.
conversazioni audio
senza il consenso
di tutti gli individui. />
Rispetta tutte le s
leggi quando usi
la tua Yl Camera.

Riproduci video
del passato
(Disponibile solo se yi
la Micro SD card
è inserita) WiFi
Tenere a parlare — Capacità 8-32GB
Scattare le foto — Voce monitoraggio
Album — Registrazione Raccomandazioni:
1. Metti la Camera in una area aperta con un buon segnale Wi-Fi e lontana dagli
oggetti di metallo.
2. Evita di mettere la Camera dietro i mobili, vicino al Forno Microonde o in posti
con cavi cablati.
17 18
Yl Home Camera
Fran ç ais
1. Télécharger l'application 3. Connettere la Camera al tuo telefono:
Scanner le QR code Yl Home ci-dessous pour télécharger l'application. 1. Assicurati che la camera sia accesa e che la luce gialla stia lampeggiando
Vous pouvez aussi la télécharger sur App Store ou Google Play store en nella parte frontale della Camera.
recherchant "Yl Home ” . 2. Segui le istruzioni del semplice setup nell'applicazione. Puoi configurare
più di una Camera nello stesso momento.

mi

(

^ -
¿HBie28

© Aggiungere telecamera e La mia telecamera


\ Telecamera vuole collegare con Wtfi
Avviare camera, aspettare
xxxxxxxxxxxx
fino luce arancione flash. ^
-
I
â Wifi password

>
-

La luce non è brillante?

< Prossimo Prossimo

< <
QR code YI Home
19 16
2. Aspetta qualche secondo fino a quando la luce gialla inizia a lampeggiare sul
lato frontale della Camera..
2. Mise en route de la caméra
Se la luce gialla non lampeggia, utilizzare il Tasto Reset nella parte posteriore 1. Placer la caméra près du routeur et assurez-vous d'avoir un accès Wifi. Puis,
della camera e aspetta fino a quando la luce gialla ritorna accesa di nuovo.. connecter le cable du port miao USB (situé au dos de l'appareil photo) à la prise
Nota: Per accendere la registrazione video locale, inserire una Micro SD card* d'alimentation, comme illustré ci dessous.
(Non inclusa) nello slot come mostrato qui sotto.
‘Supporta da un minimo di 8 GB a un massimo di 32GB, Micro SD classe 4 o
superiore.

Riporta
pulsante

Micro SD
scheda slot
i»-
<§> Indicatore
luce

b) l I

15 20
2. Attendez quelques secondes jusqu'à ce que la lumi è re jaune commence
à clignoter sur le devant de la caméra.
2. Per iniziare:
Si la lumiè re jaune ne clignote pas, utiliser un clip d'appuyer sur le bouton 1. Metti la camera vicino al router, stando certi che la connessione WiFi sia
de ré initialisation sur le dos de l'appareil, et attendez que la lumière jaune se disponibile.
rallume. Poi connetti il cavo da una parte alla Porta Micro USB locata dietro la Camera,
Remarque : pour activer l'enregistrement, insérer une carte micro SD* (non dall'altra alla corrente come mostrato in foto.
incluse) dans la fente comme illustré ci-dessous.
‘cartes prises en charge: de 8gb à 32gb, classe 4 ou plus performantes.

bouton de i
remise ò zéro

emplacement
pour carte
Micro SD »
<>
S Témoin
lumineux

21 14
Yl Home Camera
Italiano
1. Scaricare l'applicazione: 3. Connecter la caméra au téléphone
Scannerizza il codice QR sottostante per scaricare l'applicazione. 1. S'assurer que l'appareil est allumé et un voyant jaune clignote sur l'avant
Puoi anche scaricarla dall' App Store o dal Google Play Store ricercando: de la caméra.
Yl Home App. 2. Suivre les instructions de configuration de l'application. Vous pouvez
configurer plusieurs cam éras mais une seule à la fois.

mi

rr
© Set up the camera © -
Connect to Wi Fi

Please wait 20 seconds until See different


you hear “waiting to connect"

>•
*
«
Sav password

yi

I did not hear it

<
f I heard “waiting to connect") Next
=

5 o < = <
YI Home app QR codice
13 22
4. Pr évisualiser les vidéos en direct 5. Cambio de Redes WiFi
Cuando necesite cambiar la red, mantenga presionado el botón Restablecer
1. Utiliser le Yl Home app pour regarder la vidéo en temps réel sur votre téléphone.
Vous pouvez également enregistrer et sauvegarder des vidéos ou des images . alrededor de 5 segundos hasta que la luz amarilla se active.Luego conecte
al Wi-Fi de nuevo. Luego conecte al Wi-Fi de nuevo.

,t

Tenir appuyer
Historique de lecture
pour parler disponible si carte yi
Prendre des micro SD est insérée WiFi
photos et les Capacité 8-32GB
enregistrer sur
le téléphone Muet / haut parleur
Accès album Enregistrer et Recomendaciones
sauvegarder des 1. Coloque la c ó mara en á reas abiertas lejos del metal.
vidéos sur le
2. Evite colocar la cá mara detrás de los muebles, o cerca de los homo microondas.
té léphone
< 3. Evite que el cable de alimentación enrolle los cables de datos, de audb o de v ideo.
4. Coloque la c á mara en ó reas con señales de Wi-Fi.

23 12
4. Descripción de la función de vista previa 5. Commutation Ré seaux Wi-Fi.
en la App Lorsque vous avez besoin de changer de réseau Wi-Fi ou de mettre à jour
ie mot de passe Wi-Fi suivre les instruction ci dessous:
1.Utiliser un clip pour appuyer sur le bouton reset au dos de la caméra et
mi attendre que le voyant jaune s' allume .
2. Ouvrir l'application Yl home de votre téléphone et suivre les instructions de la
caméra. Les vidéos stockées sur votre carte SD ne seront pas endommagées.

i*

Reproducción de historia
( Asegúrese de insertar yi
la tarjeta Micro SD.) WiFi
Presionar
para hablar Capacidad: 8- 32GB
Tomar foto Monitor de la voz
Carpeta Grabar video Conseil
1. Placer la caméra dans des zones aérées avec une connection Wi-Fi et
éloignée des objets mé talliques .
< 2. Éviter de placer la caméra derrière les meubles, proche du micro-onde, ou
dans un emplacement ou les câbles sont emmêlés.
11 24
Yl Home Camera
Deutsch
1. App herunterladen 3. Añadir c á mara
Scannen Sie den unten abgebildeten Yl Home App QR Code, um mit der Agrague la cámara de acuerdo con las instrucciones de instalación en la App.
Installation zu beginnen. (Se puede agregar múltiples cámaras.) Cuando la luz anaranjada parpadee,
Sie finden die App ebenfalls im App Store oder Google Play Store, indem el dispositivo está listo para conectar.
Sie nach “ Yl Home App “ suchen.

mi
ö

© Set up the camera © -


Connect to Wi Fi

Please wait 20 seconds until See different


you hear “waiting to connect"

Save password

>
-

yi

I did not hear it

)
= <
f Iheard “waiting to connect’

5 <
^ Next

<
YI Home App QR Code

25 10
2. Espere aproximadamente 20 segundos hasta que la luz amarilla parpadee.
2. Legen Sie los !
Si la luz amarilla no parpadea, pulse el botón de Restablecer alrededor de 5
segundos, hasta que se active la luz amarilla que significa restablecimiento 1. Platzieren Sie die Kamera innerhalb der Reichweite Ihres Routers und
se ha completado. vergewissern Sie sich, dass Ihr Router eingeschalten ist.
Schließen Sie die Kamera an eine Stromquelle an, indem Sie das mitgelieferte
Nota: Para habilitar la grabación, la visualización de ví deo, así como la Stromkabel mit dem micro USB Port auf der Rückseite der Kamera verbinden.
actualización de firmware, se recomenda introducir una tarjeta Micro SD
de mínimo 8GB, y má ximo 32GB.

Botón »»
Restablecer

Ranura de
Tarjeta
Micro SD *
<§> Luz
Indicadora

idi

9 26
2. Warten Sie einige Sekunden, bis die Status LED Anzeige auf der Vorderseite der
Kamera gelb zu blinken beginnt. Falls die Status LED Anzeige nicht aufleuchten
2. Primeros Pasos
sollte, setzen Sie die Einstellungen der Kamera zurück, indem Sie die Reset-Taste 1. Conecte el cable de datos al puerto USB en la parte inferior de la cámara. La luz
auf der Rückseite der Kamera mit einem spitzen Gegenstand (z. B. Büroklammer) indicadora delantera se activar ó cuando la cámara esté en modo de alimentación.
drücken und haltenbis die Status LED Anzeige gelb aufleuchtet.
Achtung: Um die lokale Aufnahme von Videos zu aktivieren, legen Sie eine
microSD-Karte* (nicht im Lieferumfang enthalten) in den unten abgebildeten
Kartensteckplatz ein.
* Unterstützt werden Karten mit min. 8GB bis max. 32GB Speicher und einer
Geschwindigkeit der Klasse 4 oder höher . i
Reset Taste

microSD
Karten-
steckplatz

<•> Status LED


Anzeige

hJI

27 8
Yl Home Camera
Espa ñ ol
1. Descargarla App 3. Verbinden der Kamera mit Ihrem Telefon
Descargar e instalar la App Yl Home. 1. Vergewissern Sie sich, dass die Kamera eingeschalten ist und die Status
Escanear el código QR para completar la instalación de Yl Home. LED Anzeige auf der Vorderseite gelb blinkt.
2 .Folgen Sie den Anweisungen der Yl Home App, um eine neue Kamera
hinzuzufügen. Sie können mehrere Kameras mit Ihrem Telefon konfigurieren.

mi
i*

ii OK

© Setup the camera © -


Connect to Wi Fi

Please wait 20 seconds until See different


you hear “waiting to connect "
*

Save password

>
-

ai

I did not hear it

) (
Miheard “waiting to connect

<
^ =
Next

o <
Código QR de App Yl Casa

7 28
4. Vorschau der Live-View 5. Switching Wi-Fi Networks
1. Benutzen Sie die Yl Home App urn die Live-View Funktion auf Ihrem Telefon When you need to switch Wi-Fi networks or update your Wi-Fi password,
zu verwenden. Sie können Videos und Bilder aufnehmen und sichern. follow the instructions below:
1. Reset your camera by using an unfolded paperclip to press and hold the
Reset Button on the back of the camera, until the yellow Status LED light
m Achtung! Es ist illegal comes back on again.
’6: 28
Meine Kamera Konversationen ohne 2. Open the Yl Home App on your phone, and follow the setup instructions on
die Zustimmung Dritter the app.
aufzunehmen. Halten
Sie sich deshalb stets
an die Gesetzeslage, • i

wenn Sie Ihre Yl Home


Kamera verwenden.

*
Aufnahme Verlauf
(nur möglich mit
Drücken um durch die — eingelegter microSD
0 /722
Kamera zu sprechen -Karte)
Fotos aufnehmen Kapazitä t : 8-32GB
& auf dem Telefon
speichern
— Stumm schalten
Zugang zum Album — Videos aufnehmen Recommendations
& auf dem Telefon 1. Place the camera in an easily accessible place with strong Wi-Fi signal
speichern and away from metal objects.
a < 2. Avoid placing the camera behind furniture, near microwaves, or in places
with cables twisted together.
29 6
4. Using the live view mode 5. Wechseln des Wi-Fi Netzwerks
1. Use the Yl Home App to watch real-time video on your phone. You can Wenn Sie das Wi-Fi Netzwerk wechseln oder das Passwort aktualisieren
also record and save videos and images. möchten, führen Sie die folgenden Schritte durch:
1. Setzen Sie die Einstellungen der Kamera zurück, indem Sie die Reset-Taste
Attention: It is illegal auf der Rückseite der Kamera mit einem spitzen Gegenstand (z. B. Büroklammer)
in many jurisdictions drücken und halten bis die Status LED Anzeige gelb aufleuchtet.
to record an audio
conversation without 2. öffnen Sie die Yl Home App auf Ihrem Telefon und folgen Sie den Anweisungen
the consent of all um eine neue Kamera hinzuzufügen. Die gespeicherten Videos auf der microSD
parties to the -Karte werden hierbei nicht beeinträchtigt.
<•
conversation.
Please comply with
all applicable laws
and regulations when
using your
Yl Home Camera.

Playback History
(requires mircoSD
Hold to talk through card) yi
the camera Capacity: 8- 32GB
Take & save photos WiFi
to your phone Mute/ Unmute Speaker
Access Album Record & save videos Empfehlungen:
to your phone 1. Stellen Sie die Kamera an gut zugänglichen Stellen mit Wi-Fi Empfang und
fern von metallischen Objekten auf.
2. Vermeiden Sie die Kamera hinter Möbelstücken, in der Nähe einer Mikrowelle
oder an Orten mit zusammenführenden Kabeln aufzustellen.
5 30
Congratulations ! 3. Connecting the camera to your phone
Your Yl Home Camera is ready to use. 1. Ensure that the camera is turned on and the yellow Status LED is blinking.
2. Please follow the setup instructions on the app. You can add multiple
cameras to your phone.

This product is designed, manufactured, and assembled in China. The sale


and intended operating environment of this product is limited to Europe.
As such, part or all of the services and functionalities are not guaranteed i
to be available when this product is used outside Europe.

IMPORTANT SAFETY GUILDELINES © Set up the camera © Connect to Wi-Fi

1. READ the instructions.


2. CLEAN ONLY with dry cloth. Please wait 20 seconds until See different

3. This camera is for indoor use only.


you hear "waiting to connect"

4. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.


5. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
Savo password

6. To get the best usage out of this product, please consistently update
to the latest versions of our app and firmware.

WARNING: I did not hear it


Open flame sources such as candles should not be placed near or on the
product. ÇI heard "waiting to connect " y Next

Note: = <
“ Xiaoyi” and “Yl ” logo are trademarks of Shanghai Xiaoyi Technology Co.,Ltd.
31 4
2. Wait a few seconds until the Status LED on the front of the camera starts
This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Industry Canada licence-
blinking yellow . exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
In case the Status LED does not blink, reset your camera by using an unfolded device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, induding interference that may cause undesired operation.
paperclip to press and hold the Reset Button on the back of the camera, until the
yellow Status LED light comes back on again.
Le présent apparai est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux
Note: To enable local recording of video clips, please insert a microSD card* apparais rado exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
(not included) into the card slot, as illustrated below. suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
*microSD cards, class 4 and above, with a minimum of 8GB and up to 32GB of l'appareil doit accepter tout brouillage rado é ledrique subi, m ê me si le brouillage est
storage are required. susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Reset Button Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

microSD This equipment has been tested and found to comply with the limits for
Card Slot a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates
Status LED uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. Ftowever , there is no guarantee that interference
.
will not occur in a particular installation If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
hll • Reorient or relocate the receiving antenna.
the separation between the equipment and receiver.
.• Increase
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

3 32
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate
using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the 2. Getting Started
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users,
the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically .
1 Place the camera close to your Wi-Fi router, and make sure the Wi-Fi is turned
radiated power (e.i.rp.) is not more than that necessary for successful communication. on. Connect the power cable to the micro USB port on the back of the camera,
and plug the other end into a power outlet, as illustrated below.
Conformément à la réglementation d'industrie Canada, le présent émetteur radio
peut fonctionner avec une antenne din type et cfun gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour fé metteur par Industrie Canada. Dais le but de réduire les risques de braJage
radbélectrique à tintention des autres utisateuns, i faut choisir le type d’antenne et son
gain de sate que la puissance isotrope rayonnée équivalente (pire.) ne dépasse pas
l'intensité né cessaire à l' é tablissement d'une communication satisfaisante.

MPE Requirements
To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance
of 20 cm or more should be maintained between the antenna of this device and
persons during device operation.To ensure compliance, operations at closer than this
distance is not recommended. «
Les antennes install é es doivent ê tre situées de facon à ce que la population ne
puissey ê tre exposée à une distance de moin de 20 cm. Installer les antennes de
facon à ceque le personnel ne puisse approcher à 20 cm ou moins de la position
centrale del' antenne.
La FCC des é Itats-unis stipule que cet appareil doit être en tout temps éloigné d’
au moins 20 cm des personnes pendant son fonctionnement.

33 2
Yl Home Camera
English
1. Downloading the app
Scan the “ Yl Home App QR Code ” below to begin with the setup process.
You can also download the app on the App Store® or get it on Google Play, by
searching for “ Yl Home App" .

m < •

s <
«XI
FCC ID:2AFIB-H1500A
MSIP-CRM-stx-H1500A
Yl Home App QR Code
1
Table of Contents
1. English 1
2. Español 7
3. Italiano 13
/ t

-
to >\WO SÍ0M 4. Français 19
5. Deutsch 25
*
*

Manufacturer: Shanghai Xiaoyi Technology Co.,Ltd.


.
Address: 6/F,Building E,No.2889 Jinke Road Pudong District,Shanghai,China.
www.yitechnology.com

FCC ID:2AFIB-H1500A
MSIP-CRM-stx-H1500A C !I H18 FGV2.0 Thank you for choosing YI Home Camera

Vous aimerez peut-être aussi