Vous êtes sur la page 1sur 1

Répétition des adjectifs possessifs avec une chanson d’Étienne Drapeau

J′ai un père et j'ai une mère


Que j′appelle papa et maman que j’appelle = die ich nenne
Mais moi, dans _________ vocabulaire
Ils sont bien plus que _________ parents plus que = mehr als
Ils sont le ciel et la terre le ciel = der Himmel ; la terre = die Erde
Et moi, cet arbre grandissant l’arbre = der Baum ; grandissant = wachsend
Qui a besoin de _________ soleil, de _________ lumière le soleil = die Sonne ; la lumière = das Licht
Pour être fort, pour être grand pour être fort = um stark zu sein
Ils sont la nuit et le jour
Et moi, le fruit de ___________ saisons la saison = Jahreszeit
Je porte les couleurs de ___________ amour je porte les couleurs de = ich trage die Farben von
De ___________ visage
Et de ___________ nom

REFRAIN :
À ___________ père et ___________ mère
Je n′ai pu faire qu'une chanson je n’ai pu faire qu’ = habe ich nur gekonnt
Pour dire à quel point je suis fier de vous pour dire = um zu sagen ; fier = stolz
Toute ___________ admiration l’admiration (f.) = die Bewunderung
À tous les pères de la terre à tous = an alle ; la terre = die Erde
À toutes les mères qui entendront qui entendront = die hören werden
___________ chanson comme une prière comme une prière = wie ein Gebet
Comme mille voix qui disent la voix = die Stimme ; qui disent = die sagen
Nous vous aimons Nous vous aimons = Wir lieben euch

J′ai un père et j'ai une mère


Que j′appelle souvent par ___________ prénom
Pour moi, c'est Jean-Pierre et puis Claire
Pour vous, c′est peut-être Lise et Gaston peut-être = vielleicht
Ils sont le feu et l'air le feu = das Feuer ; l’air (m.) = die Luft
Ils se consument avec passion se consumer = sich aufzehren ; la passion = die Leidenschaft
Peu importe le millénaire peu importe le millénaire = egal welches Jahrtausend
Les flammes dans ___________ yeux
Brûleront brûleront = werden brennen

REFRAIN
...

Ils marchent loin de ___________ jeunesse marcher = gehen ; loin = weit weg ; la jeunesse = die Jugend
Bien sûr, un jour, ils partiront un jour = eines Tages ; ils partiront = sie werden weggehen
Avec l'espoir comme seule promesse l’espoir (m.) = die Hoffnung ; la promesse = das Versprechen
Que dans ___________ coeurs que = dass ; le coeur = das Herz
Ils reviendront ils reviendront = sie werden wiederkommen

Vous aimerez peut-être aussi