Vous êtes sur la page 1sur 18

GENIA MAXI - B60

EXPLOSIONADO
ESPLOSO
VUE
SPARE
ECLATEE
PARTS
RICAMBI
OPENGEWERKTE EXPLODED
RECAMBIOS
ERSATZTEILKATALOG VIEW
TEKENING
CALDERAS
CALDAIE
CHAUFFAGE
GAS WALLDOMESTICHE
BOILERS
MURALES
DOMESTIQUE
HUISHOUDELIJKE
HAUSGASGERÄT VERWARMING
model
Gerätemodelle
Modelo
Modello
Modèle
Model
GENIA MAXI - B60
R8202685-03 - 04/06/2012

EN FR IT ES DE

Domestic
Caldaie
Chauffage Gas
Calderas
Huishoudelijke Murales
Boilers
Verwarning
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche

113 537673 GENIA MAXI 24 / 60 BI MET 07-2003 12-2006


113 537674 GENIA MAXI 24 / 60 BI GPL 07-2003 12-2009
115 537675 GENIA MAXI 24 / 60 BFFI MET 07-2003 12-2009
115 537676 GENIA MAXI 24 / 60 BFFI GPL 07-2003 12-2009
154 537660 B60 28BI SIMAT GPL 05-2003 10-2007
154 537659 B60 28BI SIMAT MET 05-2003 10-2007
154 537656 B60 28BI ARISTON GPL 05-2003 12-2009
154 537655 B60 28BI ARISTON MET 05-2003 05-2009
154 537648 B60 28BI RADI GPL 05-2003 04-2006
154 537647 B60 28BI RADI MET 05-2003 04-2006
206 537650 B60 30BFFI RADI GPL 05-2003 04-2006
206 537649 B60 30BFFI RADI MET 05-2003 04-2006
206 537657 B60 30BFFI ARISTON MET 05-2003 12-2009
206 537658 B60 30BFFI ARISTON GPL 05-2003 12-2009
206 537661 B60 30BFFI SIMAT MET 05-2003 10-2007
206 537662 B60 30BFFI SIMAT GPL 05-2003 10-2007

Col
Col
Col Code
Artikelnr
Referencia
Codice
Code
Reference teken
Betroffene
Aparatos
Modello
Modèle
Modelmodel
type
concernados
Modelle begindatum
Baubeginn
Date
Principio
Begin
Début
inizio einddatum
Bauende
Data
Date
Fin
Endfine
Fin

1
100 127
200 121
300 126
125 122
124
GENIA MAXI - B60

116

114
123

BI

203
227
216
202
213
214 212
205
206
Murales
Boilers
Verwarning
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche

305

318
228
Gas

201
Calderas

230
Huishoudelijke
Domestic
Caldaie
Chauffage

309
321
227

311

116 101
103 316
317 114 315
106
113
610
103
533
104
107
303
111
314 115
115 110 129
128
117
119

118

120

105

405

R8207451
2
FI
BF
0 2 AX BI
B6 8 B 24
B6 A M 24
I
NI AXI

I
FF
03 I
GE A M

0B
Description
Bezeichnung
Designación
Descrizione
Désignation
Benamingen Manf. Pt.
Référence
Codice Nr.N
Referencia
Artikel
Referentie Type
Typ
Typo
Tipo
Model

NI
GE
....
111 222 333 444 555 666 777 888 999 10
10 11
10 11 12
11 12 13
12 13 14
13 14 15
14 15 16
15 16 17
16 17 18
17 18
18

....
0100 BURNER ASSEMBLY
BRENNER
QUEMADOR
BRUCIATORE
BRULEUR

....
0101 UBERHITZUNGSSCHUTZ
SEGURIDAD
SICUREZZA
SECURITE
OVERHEAT THERMIQUE
THERMOSTAT
TERMICA
TERMICA100°C 100°C
100°C
100°C
100C 61010572

....
0103 CLIP 61010050

....
0104 TERMISTANCIA
TERMISTORE
THERMISTANCE
THERMISTOR KIT
TEMP.
KIT
KIT SENSOR KIT 61317663

....
0105 WELLENLEITER
CANALON
CONVOGLIATORE
GOUTTIERE
CROSS LIGHTING
DED’ONDE
ONDAS STRIP
FIAMMA 61303352
0106 RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RING TORIQUE
TORICA
D:
OR 17-4
D: 17-4
D:D:17-4
D:17-4
17-4 60024164-51

....
0107 BRENNERKOPF
BLOQUE
BRUCIATORE
BLOC
BURNERDE DE BASE
BECSMECHEROS
CON&AVEC
M.ELECTRODES
ELETTRODI
ELEKTRODEN
ELECTRODES
& ELECTRODO 61306599

....
BRENNERKOPF
BLOQUE
BRUCIATORE
BLOC
BURNERDE DE BASE
BECSMECHEROS
CON&AVEC
M.ELECTRODES
ELETTRODI
ELEKTRODEN
ELECTRODES
& ELECTRODO 61306958

....
0110 ZUNDELEKTRODE
ELECTRODO
ELECTRODE
ELETTRODO ALLUMAGE
D
DE ACCENSIONE
ENCENDIDO 61305840

...
0111 IONISATIONSELEKTRODE
ELECTRODO
ELETTRODO
ELECTRODE
IONIZATION ELECTRODE
DI
IONISATION
DEIONIZZAZIONE
IONIZACION 61303302
0113 HEIZELEMENT
INTERCAMBIADOR
SCAMBIATORE
ECHANGEUR
HEAT EXCHANGER CORPS
AUSTAUSCHER
PRIMARIO
CUERPO
DE CHAUFFEDE CALE. 61306547

GENIA MAXI - B60


.
0114 BRENNKAMMER
CAMARA
CAMERA
CHAMBRE
COMBUSTION DE
DICOMBUS.
COMBUSTIONE
COMBUSTION
CHAMBER 24-28KW CF-VMC 61306550-01

....
BRENNKAMMER
CAMARA
CAMERA
CHAMBRE
COMBUSTION DE
DICOMBUS.
COMBUSTIONE
COMBUSTION
CHAMBER 24-28KW FF 61306551

....
BRENNKAMMER
CAMARA
CAMERA
CHAMBRE
COMBUSTION DE
DICOMBUS.
COMBUSTIONE
COMBUSTION
CHAMBER 30KW FF 61306959

.. .
0115 BLECHSCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
TAPPING
AAUTOFIL.
TOLE SCREW
CHAPA
CBLSXCBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
D: 4.2-9.5
D:4.2-9.5
D:
D:4.2-9.5
D:4.2-9.5
4.2-9.5 61010125
0116 BRENNKAMMERABDICHTUNG
GUARNICION
SERIE
GARNITURE
COMBUSTION
PANNELLI CERAPLAQUE
CERAMICA
CHAMBER
FIBRA CERAMICA
(Bolsa)
LINING
(Poch.)
(Satz)
KIT 61307039
0117 HRVERTEILER
NODRIZA
COLLETTORE
NOURRICE
MANIFOLD 1818
18
INY:0.68
INJ:0.68
18
INJ:0.68
EINSP:0.68
UGE:0.68 61305248 GPL

...
HRVERTEILER
NODRIZA
COLLETTORE
NOURRICE
MANIFOLD 1818
18
INY:0.68
INJ:0.68
18
INJ:0.68
EINSP:0.68
UGE:0.68 61305433 GPL
HRVERTEILER
NODRIZA
COLLETTORE
NOURRICE
MANIFOLD 1818
18
INY:0.74
INJ:0.74
18
INJ:0.74
EINSP:0.74-PLA:9.0
UGE:0.74-DIA:9.0
- -DIA:9.0
- DIA:9.0
DIA:9.0 61306960 GPL
HRVERTEILER
NODRIZA
COLLETTORE
NOURRICE
MANIFOLD 1818
18
INY:0.72
INJ:0.72
18
INJ:0.72
EINSP:0.72
UGE:0.72 61310975 GPL

.
HRVERTEILER
NODRIZA
COLLETTORE
NOURRICE
MANIFOLD 1818
18
INY:1.18
INJ:1.18
18
INJ:1.18
EINSP:1.18
UGE:1.18 61305214 MET

.
HRVERTEILER
NODRIZA
COLLETTORE
NOURRICE
MANIFOLD 1818
18
INY:1.23
INJ:1.23
18
INJ:1.23
EINSP:1.23
UGE:1.23 61305249 MET

....
HRVERTEILER
NODRIZA
COLLETTORE
NOURRICE
MANIFOLD 1818
18
INY:1.23
INJ:1.23
18
INJ:1.23
EINSP:1.23-PLA:9.0
UGE:1.23-DIA
- -DIA:9.0
- DIA:9.0
DIA:9.09.0 61306949 MET

....
HRVERTEILER
NODRIZA
COLLETTORE
NOURRICE
MANIFOLD 1818
18
INY:1.18
INJ:1.18
18
INJ:1.18
EINSP:1.18-PLA:8.0
UGE:1.18-DIA
- -DIA:8.0
- DIA:8.0
DIA:8.08.0 61306987 MET

....
0118 GASROHR
TUBO
TUBE
GAS TUBE
GAZ
GAS 61303140

. .
0119 CHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
GASKET (/NOURRICE)
(/Nodriza)
(/Manifold)
(/Rohrverteiler)
(/Colletore) 61010071

Murales
Boilers
Verwarning
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche
. .
0120 DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
SHEET PLAT
PLANA
GASKET
PIANAD: D:
24-18.2-1.5
D:
D:
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5 60022835-01

....
0121 SICHERHEITSTHERMOSTAT,
TERMOSTATO
THERMOSTAT DE
(SAFETY
DI SICUREZZA
SECURITE
SEGURIDAD- 70C)70°
70°C
70°C
70°C 61012479

....
0123 TRAGER
SOPORTE
SUPPORTO
SUPPORT
SIDE COVER SUPPORT 61303351
0128 SCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
SCREW
CX
CXMCXM5-12
CX
5-12
MCX5-12
MM5-125-12 61011224

Gas
0129 BLECHSCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
TAPPING
AAUTOFIL.
TOLE SCREW
CHAPA
CBLSXCBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
D: 4.2-25
D: 4.2-25
D:
D:
D:4.2-25
4.2-25
4.2-25 61010128

Calderas
. .

Huishoudelijke
. .

Domestic
0200 EXTRACTION
FAN ASSEMBLY
SAUGGEBLASE
EXTRACTOR
ESTRATTORE CONJUNTO
COMPLETO

Caldaie
Chauffage
. .
0201 SCREW
SCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS CLX
CLXCLX
MMCLX
5-20
CLX
5-20
M 5-20
MM5-20
5-20 61017600

. .
0202 FLUE
KUPPELSTUCK
RACOR
RACCORDO
RACCORD
CONNECTION
DE EXTRACTION
EXTRACCION
ESTRAZIONE
- SAUGGEBLASE 61304209 10/04

. .
KUPPELSTUCK
RACOR
RACCORDO
RACCORD
FLUE CONNECTION
DE EXTRACTION
EXTRACCION
ESTRAZIONE
- SAUGGEBLASE 61313154 11/04

. .
0205 GASKET
FORMDICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT DE FORME 61303825

. .
0206 FAN
SAUGGEBLASE
EXTRACTOR
ESTRATTORE
EXTRACTEUR
ASSY 61311926

. .
0212 GASKET
FORMDICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT DE FORME 61300262

..
0213 PLUG
VERSCHLUSS
TAPON
TAPPO
BOUCHON
KIT
(Confezione)
(Bolsa)
(Pochette)
(Satz) 61306698
0214 SILICONE
SILIKONROHR
TUBO
TUBE SILICONE
SILICONA
SIL. TUBE
D: 9x3D:D:
LUNG
9x3
9x3L:L:
:1.30M
1.30M
1.30M 60081265

. .
0216 AIR
LUFTDRUCKREGLER
PRESOSTATO
PRESSOSTATO
PRESSOSTAT
PRESSURE AIR
AIRE
ARIA
SWITCH
2020
20
Pa
20PaPa
Pa
20 Pa 61307664-01

.
..
LUFTDRUCKREGLER
PRESOSTATO
PRESSOSTATO
PRESSOSTAT
AIR PRESSURE AIR
AIRE
ARIA
SWITCH
30KW
30KW
30KW
30KW 30KW 61307665

.
0227 TAPPING
BLECHSCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS AAUTOFIL.CBLSX
TOLE SCREW
CHAPA
CBLSXCBLSX
CBLSX
CBLSX
D:4.2-12.5
D:4.2-12.5
D:4.2-12.5
D:4.2-12.
D:4.2-12.5 61010847
0228 TAPPING
BLECHSCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS AAUTOFIL.
TOLE SCREW
CHAPA
CBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
D: 6.3-19
D: 6.3-19
D:
D:
D:6.3-19
6.3-19
6.3-19 61010127
0230 GASKET
FORMDICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT DE
(/Doblo
(/FORME
Fluecodo)
(/Doppia
bend
(/Doppelkrummer)
(/Double
turret)
curva)
coude) 61300258

0300 SEALED CASE


KASTEN
CAMARA
CAMERA
CAISSON STAGNA
ESTANCA
ETANCHE
.
. .
.
. .
0303 GEHAUSESEIT.
PANEL
PANNELLO
PANNEAU
SIDE PANEL
LATERAL
COTE
LATERALE
WAND
CAJON
CAISSON 61311923

. .
0305 HINTERWAND
PANEL
PANNELLO
PANNEAU
REAR PANEL
TRASERO
ARRIERE
POSTERIORE 61304377

. .
0309 GEHAUSESEIT.
PANEL
PANNELLO
PANNEAU
SIDE PANEL
LATERAL
COTE
LATERALE
WAND
CAJON
CAISSON 61306623

. .
0311 FRONTWAND
PANEL
PANNELLO
PANNEAU
FRONT DELANTERO
PANEL
AVANT
FRONTALE 61304376

. .
0314 DOPPELTE
PASA
PASSA-TUBO
PASSE
GROMMET
TUBO
TUBE D:
KABELTULLE
D:D:
D:
18
1818
18 D: 18 61303149

. .
0315 KABELDURCHFUHRUNG
PASA
PASSAFILO
PASSE
GROMMET
HILO
FIL 60039017

.
..
0316 KABELTULLE
PASA
PASSAFILO
PASSE
GROMMET
HILO
FIL DOUBLE
DOBLE
-DOPPIO
DOUBLE 60042707

.
0317 DOPPELTE
PASA
PASSA-TUBO
PASSE
GROMMET
TUBO
TUBE KABELTULLE 61303148
0318 ADAPTER
ADAPTADOR
ADATTATORE
ADAPTATEUR
ADAPTATER 61310346
0321 STOPFEN
TAPON
TAPPO
BOUCHON
AIR RETURN
RITORNO
RETORNO
LUFTRUCKFUHRUNG
DECOVER
RETOUR
ARIA
AIREUNO
AIR 990350

3
4
Chauffage
Gasbrennwertgerät
Calderas
Caldaie
Domestic
HuishoudelijkeDomestique
Murales
Domestiche
Gas Boilers
Verwarning GENIA MAXI - B60

400

414
419
418
401
404
445
413
118

413

BFFI
444

404

R8207452
FI
BF
0 2 AX BI
B6 8 B 24
B6 A M 24
I
NI AXI

I
FF
03 I
GE A M

0B
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation
Benamingen Manf. Pt.
Référence
Codice Nr.N
Referencia
Artikel
Referentie Type
Typ
Typo
Tipo
Model

NI
GE
....
111 222 333 444 555 666 777 888 999 10
10
10 11
11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18

...
0400 ARMATURE
GAS SECTION
GASARMATUREN
ARMAZON
GRUPPO GAS
GAS
GAZ

.
0401 GAS
GASSCHIEBER
VALVULA
VALVOLA
VANNEVALVE
GAZ
GAS
STD 61314591

....
0404 SUPPORT
TRAGKNAGGE
STAFFA
PATTE
PATA DESUPPORT
DI
SOPORTE
BRACKET
SUPPORTOFF 61311036

....
TRAGKNAGGE
PATA
STAFFA
PATTE
SUPPORT
DESUPPORT
DI
SOPORTE
BRACKET
SUPPORTOCF 61312084

....
0413 SHEET
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT PLAT
PLANA
GASKET
PIANA
D: D:
24-18.2-1.5
D:
D:
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5 60022835-01

....
0414 PIN
NADELN
AGUJA
FORCELLA
EPINGLE 61305179

....
0418 GAS
GASROHR
TUBO
TUBE TUBE
GAZ
GAS 61311126

....
0419 GAS
GASFILTER
FILTRO
FILTRE
FILTER
GAZ
GAS 60037309
0443 GASKET
DICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT DE
IP44
(SPARK
FORME
NACIP44
504
GENERATOR)
NAC 504 574279
0444 IGNITER
ZUNDER
ENCENDEDOR
TRASFORMATORE
ALLUMEUR ACCENSIONE 61311269

GENIA MAXI - B60


Huishoudelijke
Domestic
Caldaie
Chauffage Murales
Boilers
Verwarning
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche
Gas
Calderas

5
500

501 548

113
502 518

504

505
GENIA MAXI - B60

513

506

507
514 705
566 515 533
518
Murales
Boilers
Verwarning
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche

518 534
627
531 538
Gas
Calderas

532
Huishoudelijke

565
Domestic
Caldaie
Chauffage

564

549

509
518
510
511 610

528
512
564
537 536

551
550
516
629
540
517 525 539
518
527
509
525
510
518
519
543

540
525

522 518

523 525
524 545

518

R8207453
6
FI
BF
0 2 AX BI
B6 8 B 24
B6 A M 24
I
NI AXI

I
FF
03 I
GE A M

0B
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation
Benamingen Manf. Pt.
Référence
Codice Nr.N
Referencia
Artikel
Referentie Type
Typ
Typo
Tipo
Model

NI
GE
....
111 222 333 444 555 666 777 888 999 10
10
10 11
11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18

....
0500 HYDRAULIC
HYDRAULIKBLOCK
BLOQUE
BLOCCO
BLOC HYDRAULIQUE
HIDRAULICO
IDRAULICO
BLOCK

....
0501 HEIZUNGSBLOCK
GRUPO
BLOCCO
BLOC
HEATINGCHAUFFAGE
CALEFACION
RISCALDAMENTO
BLOCK ASSY EQUIPE
EQUIPADO 61306595

....
0502 3-WEGEVENTILMOTOR
MOTORE
MOTEUR
MOTOR -DE
THREE-WAY
DE
DIVALVOLA
VALVOLA
VANNE 3DE AVALVE
VOIES
3TRES
VIE VIAS 61302483-01

....
0504 SCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
SCREW
HX
HXMHX M5-12
HX
5-12
MHX5-12
MM5-12
5-12 61010131

....
0505 SCHNITTSTELLE
INTERFACE 61304003

....
0506 VENTILKIT
CLAPETE
OTTURATORE
CLAPET
VALVE (Satz)
VANNE
(Bolsa)(Sacchetto)
3 VOIES 61303330

....
0507 MUTTER
TUERCA
DADO
ECROU
NUT MM 5M5 M
M555 61016604

....
0509 MUTTER
TUERCA
DADO
ECROU
NUT 3/8”
3/8”
3/8”
THICK:
3/8”
3/8”
SPESS.
EP:
ESP:
DI: 11
1111
: 11 60020746-20

....
0510 SCHILFROHR
ANILLO
ANELLO
JONC
RETAINING RING 61302621

....
0511 ABLASSHAHN
PURGADOR
SPURGO
PURGEUR
DRAIN SCREWCOMPLETO
EQUIPE
EQUIPADO
KOMPLETT
ASSY (Pochette)
(Kit)
(Bolsa)
(Satz) 60081028

....
0512 HRTRENNER
TAPON
TAPPO
BOUCHON
PLUG ASSY
COMPLETO
EQUIPADO
EQUIPE
RSCHLUSS KOMPLETT 61305112

GENIA MAXI - B60


....
0513 NADELN
AGUJA
FORCELLA
EPINGLE
PIN 61304002

....
0514 NADELN
AGUJA
FORCELLA
EPINGLE
PIN 61302332

....
0515 BYPASS
BY-PASS 61305111

....
0516 WASSER/WASSER-WARMEBLOCK
GRUPO
BLOCCO
BLOC
WATER/WATER
SANITAIRE
SANITARIO
SANITARIO HEAT
EQUIPE
EQUIPADO
COMPLETO
BLOCK ASSY 61317030

....
0517 KUPPELSTUCK
RACOR
RACCORDO
RACCORD
CONNECTION 61302753

....
0518 RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RING TORIQUE
TORICA
D:
OR 17-4
D: 17-4
D:D:17-4
D:17-4
17-4 60024164-51

....
0519 DURCHFLUSSBEGRENZER
LIMITATOR
LIMITA.
LIMIT.
FLOW DEBIT
REGULATOR
PORTATA
CAUDAL
12L A/R
ACQUA
12L
AGUA A/R
12L
12L
12LA/R
A/R
A/R 61303380

....
0522 VERSCHLUSS
TAPON
TAPPO
BOUCHON
PLUG 61303675

....
0523 RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RING TORIQUE
TORICA
D:
OR 13.6-2.7
D: 13.6-2.7
D:D:13.6-2.7
D:13.6-2.7
13.6-2.7 60021061-18

....
0524 ABLASSHAHN
PURGADOR
SPURGO
PURGEUR
DRAIN SCREWCOMPLETO
EQUIPE
EQUIPADO
KOMPLETT
ASSY (Pochette)
(Kit)
(Bolsa)
(Satz) 60081904

....
0525 NADELN
AGUJA
FORCELLA
EPINGLE
PIN 61016206-02

....
0527 NADELN
AGUJA
FORCELLA
EPINGLE
PIN 61303234

....
0528 RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RING TORIQUE
TORICA
D:
OR 22-2
D: 22-2
D:D:22-2
D:22-2
22-2 60022113-03

....
0531 KOPF
CABEZA
TESTA
TETE
AIR SEPARATOR
DE
ENTGASER
DEGASATORE
DE
DEGAZEUR
DESGASIFICADOR
HEAD
(Einheit)
(Ensemble)
COMPLETO
ASSEMBLY CONJ. 61304608

....
0532 DICHTUNGEN
JUNTAS
GUARNIZIONI
JOINT
GASKET DEDEKIT
DEGAZEUR
DEGASIFICADOR
DEGASATORE
ENTGASER (Satz) (Bol) 61304618

Murales
Boilers
Verwarning
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche
....
0533 ROHR:DE
TUBO
TUBE ANTI-RETORNO
DI
PUMPE
PUMPMANDATA
REFOULEMENT-CIRCULATEUR
TO
- WARMEAUST.
HEAT
POMPADE
EXCHANGER
LA BOMBA 61303219

....
0534 RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RING TORIQUE
TORICA
D:
OR 16-1.9
D: 16-1.9
D:D:16-1.9
D:16-1.9
16-1.9 61009833-37

....
0536 CLIP 61302720

....
0537 SICHERHEITSVENTIL
VALVULA
VALVOLA
SOUPAPE
PRESSURE DE
SICUREZZA
DERELIEF
SEGURIDAD
SECURITE VALVE
3 BARS 61305113

Gas
....
0538 PUMPE++
BOMBA
POMPA
CIRCULATEUR
PUMP & AIR
DEGASATORE
DESGASIFICADOR
ENTGASER
SEPARATOR
+ DEGAZEUR15/50
15/50
15/5015/50 61301964

Calderas
....
PUMPE++
BOMBA
POMPA
CIRCULATEUR
PUMP & AIR
DEGASATORE
DESGASIFICADOR
ENTGASER
SEPARATOR
+ DEGAZEUR15/60
15/60
15/6015/60 61303461

Huishoudelijke
....

Domestic
0539 ROHRTRENNER
DESCONECTADOR
DISCONNETTORE
DISCONNECTEUR
DISCONNECTOR 61303319

Caldaie
Chauffage
....
0540 DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
SHEET PLAT
PLANA
TASKET
PIANA
D: D:
15-8.5-1.5
D:
D:
15-8.5-1.5
15-8.5-1.5
15-8.5-1.5 60030867

....
0543 DRUCHFLUSSREGLER
CAUDAL
FLUSSOSTATO
DEBISTAT
STOPPED DE WATER
AGUA AMMORTIZZATO
THROTTLE
AMORTIGUADO 61304982

....
0545 KALTWASSERROHR
TUBO
TUBE
COLD EAU
AGUA
ACQUA
WATER FROIDE
FRIA
FREDDA
TUBE SANITARIA
SANITAIRE
SANITARIA 61311240

....
0548 CLIP 61010609

....
0549 HEIZUNGSFILTER
FILTRO
FILTRE
HEATING CHAUFFAGE
CALEFACCION
RISCALDAMENTO
FILTER 61016502

....
0550 KONDENSATOR
CONDENSADOR
CONDENSATORE
CONDENSATEUR
CAPACITOR 61000652-10

....
0551 KABELLEAD
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
PUMP PUMPE DEDE
(2
DELLA
CIRCULATEUR
SPEEDS)
(2GESCHWINDIGKEI.)
BOMBA POMPA(2 VELOCI.)
(2(2VEL.)
VITESSES) 61306995

....
0564 RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RING TORIQUE
TORICA
D:
OR 24.6-3.6
D: 24.6-3.6
D:D:24.6-3.6
D:24.6-3.6
24.6-3.6 61009834-30
0565 CLIP 60030898-03
0566 KUPPELSTUCK
RACOR
RACCORDO
RACCORD
CONNECTION 61303920

7
600

637

601
GENIA MAXI - B60

643 634
636

642

630
657 614 605
620

615 602

628
603
113
Murales
Boilers
Verwarning
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche

604
Gas
Calderas

614
Huishoudelijke
Domestic

620
Caldaie
Chauffage

615

610

630
627

501

628

630
636
636
629

628
637
650
635 543
636 641
636 638 501
628
640 651
655 652
644 639
516 638

641 638
656
03/06 à ...
638
R8207454
8
FI
BF
0 2 AX BI
B6 8 B 24
B6 A M 24
I
NI AXI

I
FF
03 I
GE A M

0B
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation
Benamingen Manf. Pt.
Référence
Codice Nr.N
Referencia
Artikel
Referentie Type
Typ
Typo
Tipo
Model

NI
GE
....
111 222 333 444 555 666 777 888 999 10
10
10 11
11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18

....
0600 BALLON
HOT WATER TANK
WARMWASSERSPEICHER
BALON
SERBATOIO

....
0601 FLANGE
FLANSCH
PLETINA
FLANGIA
BRIDE + ANODE
+++ANODO
ANODE
ANODO (/BALLON EMAILLE) 60000334

....
WARMWASSERSPEICHER
BALON
SERBATOIO
BALLON
HOT WATER
60L
60L 60L
TANK
INOX COMPLET
60L 60 L 61309770

....
FLANSCHVERBINDUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
GASKET BRIDE
BRIDA 61317346

....
0602 DRAIN
ABLASSHAHN
PURGADOR
SPURGO
PURGEURSCREW
COMPLETO
EQUIPE
EQUIPADO
KOMPLETT
ASSY (Pochette)
(Kit)
(Bolsa)
(Satz) 60081028

....
0603 THERMISTOR
TERMISTANCIA
TERMISTORE
THERMISTANCE KIT
TEMP.
KIT
KIT SENSOR KIT 61317663

....
0604 CLIP 61010050

....
0605 CLIP 61010609

....
0610 HEATING
AUSTRITTSROHR
TUBO
TUBE DEPART
SALIDA
MANDATA
FLOW CALEFACCION
CHAUFFAGE
BEND
RISCALDAMENTO
HEIZUNG 61309674

....
0614 SUPPORT
TRAGER
SOPORTE
SUPPORTO 61303369

....
0615 SCREW
SCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS HSX
HSX HSX
MMHSX
5-8
HSX
5-8
M 5-8
MM5-8 5-8 61302631

GENIA MAXI - B60


....
0620 THERMISTOR
TERMISTANCIA
TERMISTORE
THERMISTANCE 61314258

....
0627 FLOW
AUSTRITTSROHR
TUBO
TUBE DEPART
SALIDA
MANDATA
TUBE 61309670

....
0628 O-RING
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT TORIQUE
TORICA
D:
OR 17-4
D: 17-4
D:D:17-4
D:17-4
17-4 60024164-51

....
0629 COLD
KALTWASSERROHR
TUBO
TUBE EAU
AGUA
ACQUA
WATER FROIDE
FRIA
FREDDA
TUBE SANITARIA
SANITAIRE
SANITARIA 61309671

....
0630 SHEET
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT PLAT
PLANA
GASKET
PIANAD: D:
24-18.2-1.5
D:
D:24-18.2-1.5
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5 60061855-01

....
0634 INSULATION
ISOLATIIERUNG
AISLANTE
ISOLANTE
ISOLANT BALLON W.WASSERSP.
ENS 61310027

....
0635 HOT
WARMWASSERROHR
TUBO
TUBE WATER
EAU
AGUA
ACQUA CHAUDE
CALIENTE
BEND
CALDA 61305099

....
0636 WASHER
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT PLAT
PLANA
PIANA
D: D:
18.4-12.2-1.5
D:
18.4-12.2-1.5
D:
D:18.4-12.2-1.5
18.4-12.2-1.5
18.4-12.2-1.5 60061855-14

....
0637 PRESSURE
SICHERHEITSVENTIL
VALVULA
VALVOLA
SOUPAPE DE
SICUREZZA
DERELIEF
SEGURIDAD
SECURITE VALVE
7 BAR77BARS
7BARS
BARS 61304749

....
0638 TUBE
PVC-ROHR
TUBO PVC
PVC D: D:
D:13x17
13x17
13x17L: L:
LUNG
L:1M
1M
1M : 1M 60081266-02

....
0639 NUT
MUTTER
TUERCA
DADO
ECROU1/2”
1/2”
1/2”
THICK:
1/2”
1/2”
SPESS.
EP:
ESP:
DI: 12
1212
: 12 60020747-28

....
0640 PRESSURE
SICHERHEITSVENTIL
VALVULA
VALVOLA
SOUPAPE DE
SICUREZZA
DERELIEF
SEGURIDAD
SECURITE VALVE
(Satz)
(Sacchetto)
(Pochette)
(Bolsa)
KIT 61305178

....
0641 CONNECTING
ANSCHLUSSROHR
CODO
CURVA
DOUILLEDE
DIDERACCORDO
EMPALME
RACCORDEMENT
PIPE 60001076 03/06

....
ANSCHLUSSROHR
CODO
CURVA
DOUILLE
CONNECTING
DE
DIDERACCORDO
EMPALME
RACCORDEMENT
PIPE 61010430 02/06

....
0642 EXPANSION
EXPANSIONSKESSEL
VASO
VASE D’EXPANSION
DE EXPANSION
ESPANSIONE
VESSEL 61306776

Murales
Boilers
Verwarning
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche
....
0643 CONTRODADO
SICHERUNGSMUTTER
CONTRA-TUERCA
CONTRE ECROU HH 1/2
H1/2”
1/2”
H 1/2” 60031139

....
0644 FLEXIBLE
HARTGUMMISCHLAUCH
DURITA
FLESSIBILE
DURIT PIPE 61314084

....
0650 VALVE
SICHERHEITSVENTIL
VALVULA
VALVOLA
SOUPAPE7 BARS
77BARS
BAR
BARS 7 BAR 60000437

....
0651 CONNECTION
KUPPELSTUCK
RACOR
RACCORDO
RACCORD 60000368

Gas
....
0652 TUBE
PVC-ROHR
TUBO PVC
PVC D: D:
D:9x12
9x12
9x12L: L:
LUNG
L:1M
1M
1M : 1M 60081266

Calderas
....
0655 CLIP 61010005

Huishoudelijke
Domestic
0656 O-RING
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT TORIQUE
TORICA
D:
OR 8.9-2.7
D: 8.9-2.7
D:D:8.9-2.7
D:8.9-2.7
8.9-2.7 61009834-14

Caldaie
Chauffage
0657 EXPANSION
ROHRDE
TUBO
TUBE DEL
EXPANSIONSKESSEL
VASE
VASO
VESSEL
D’EXPANSION
DE EXPANSION
ESPANSIONE
TUBE 61315789

9
700

701

702
703

TH4
J5

U12
1 UR

C82
MOTE
TA
MCD
735 704

R140
T14
PROG

C81
R136
1
J12

C34
C25
1
R14
R15
R16
T13
R24 J6
705
R71
SW1
C40 C51 D31
T2 SW2 R12 R13 D16

R8
C39 U4

R9

D32
R23 Z7
GENIA MAXI - B60

C52
R59 C27 R27
D12

R20 Z7A
C26

1
R21

R1

RL2
R31
R62
R70 R64 R10

D30
R97
C17

R128

RL2A
R32
C18 R63

RL7A
D34 C33 R60
R96
R93

C53 RL7
R61
C21

L1 C20

718
U7 Q1 C78

R133
R92
R94 R95

R35

R33
T6 T15

R130
T8

C80
Z10

D28 C71

R34
T10

T16 R36
T5
D27

C28
D29

R72
R89 D46
ON
C70 C72 C68 R65 12
D24

OFF
Z10A

C54
R79
D25

C49 T7 C69 R90 D33 R88 C56 1 11 T12 D42


C36
R52

R91 SW1
12 2 C79
R80

RL5 D43
R81

SW2 RA RL9
C19

T11
RL5A
R82

11
R46 R75 1 CALYD R129 D40
R85
R83
R77 R78

U2 R66 SW1 2
R84

1.23
R86

SW2
R76

R87

R51 ON
R47

OFF 12
R53

R50 D41

RL13
C58

U6 1 11
R67

T4
C57

ON SW1 2
C61

R45 C48 Z11A 12


C64

OFF
U5 3.23
C62

SW2
C63

Z11 11 R107
C65

1
R54

C66

SW1 2
C67

SW2 2.23
R43

R49 RL4
mA
RL4A D20 T315 U8
C46 C12 F3
D26 C47 T3 RL10
R48
C3 J3
R41 RL8

711
C74
D7 R106
D36A

J11
C77 D36
D21

C45 R123
2 R122 7R113 SE
1
M/A

C2 TH R125 R116 R11 C75


+ U9 1 VITES
D23
Z2 C76
R7 R7a
D8
1
D5

D19 TH1 R126


R118

J2 J4
R119

D9 D39
R39
R6

T2A
R124R121
F1
C37 0V
1 23
R115
R6a
R38

C11
C44

J1
D18 TH1A

R99
R109

+ C10 Z4
U10
R111
R98
Z9

R114
R120
D22

C42 D13 R108


R110
Z9A

RL3A
D37

C9 Z4A
RL3
D38
T1,25A

R37 C1
R40

+
R42

F2
R30

FT1A
R26

R100

MOV1
R22

C43 FT1
R134

DL1

C14

Z1
C22 CTP1 C4
D10 C15
D11
C16
Z3
C23
R2 C6 C5
R5 D2
C24 R4 D1

R1 C8
+

Z5 R3 D4
D3
C7
+
Murales
Boilers
Verwarning
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche

721
Gas
Calderas

714
Huishoudelijke
Domestic
Caldaie
Chauffage

739
R140

T14 G
PRO1
C81

R136
J12
T13 J6
R24
C34 R16
R15
C25 R14
1
R71 736 725
SW1
C40 C51 D31
SW2 R12 R13
T2
U4 D16
738
R8

C39
R9

D32

R23 Z7
C52

R59 C27 R27 Z7A


D12

R20
R21 C26
733
1
R1

RL2

737
R31

R70 R64 R10


R62

D30

R97
C17
R128

RL2A
R32

C18 R63
D34 R60
RL7A

C33 C53
R96
R93

RL7
Q1 L1 C20 R61
C21

U7 C78
R92
R133
R94 R95

R35

R33

T6 T15
R130

T8
C71
C80
Z10

D28 T10
R34
T16 R36

T5
D27

C28

R72
D29

R89 D46
2 ON
C70 C7 C68 R65 OFF 12
C54
C49 T12
R79

T7 C69 R90 D33 R88 C56 1 11 D42


C36

R91 SW1
12 2 C79
R80

SW2 A D43 RL9


R81

YDR 29 T11
C19

R46
R82

R75 1 11
CAL D40
R85

SW1 2
R83

R1
R77 R78

U2 R66
R84

SW2
R86

1.23
R76

R51
R87

ON
R47

OFF 12
D41
R53

RL13
C58

U6 1 11
R67

T4 SW1 2
C57

R45 ON
C61

C48 Z11A U5 OFF 12


SW2
C64

C62

Z11 3.23
C63

11 R107
C65

1
R54

SW1 2
C66
C67

SW2 2.23
R43

5mA
T31
D20
C47 T3
C46 C12 F3 728 U8
RL10
R48
C3 J3
R41
D7
C74
D36
RL8
732
D36A

R106
J11

C77

C45 727 R123


2 R122 17 R1
13
SE
1
M/A

C2 TH R116 R1 C75 S
+ R125
U9 1 VITE
Z2 C76 a
R7 R7
D8
1
D5

R126 J4
R118

D9 J2
R119

R39 D39
R6

T2A
F1
C37 R124R121
1 23
0V
551 731
R115
R6a

C11
J1
R99 C10
R109

Z4
U10
R111
R98

R114

731
R120

R108
R110

RL3A Z4A
D37

RL3 C9
D38
T1,25A

C1
F2

FT1A 730 726


FT1 MOV
1

1 Z1
CTP C4

R8207455
10
FI
BF
0 2 AX BI
B6 8 B 24
B6 A M 24
I
NI AXI

I
FF
03 I
GE A M

0B
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation
Benamingen Manf. Pt.
Référence
Codice Nr.N
Referencia
Artikel
Referentie Type
Typ
Typo
Tipo
Model

NI
GE
....
111 222 333 444 555 666 777 888 999 10
10
10 11
11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18

....
0700 ELECTRICAL
ELEKTROKASTEN
CAJA
SCATOLA
BOITIER
ELECTRICA
ELECTRIQUE
ELETTRICA
BOX

....
0701 KISTENBODEN
FONDO
PARTE
FOND
BASE -DE
INFERIORE
BOX
DEBOITIER
CAJON 61303242

....
0702 ANSCHLUSSLEISTE
PASADOR
BARRETTA
BARRETTE
CONNECTION DEDI
DECONNESSIONE
CONEXION
STRIP
CONNEXION 61002725

....
0703 RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O RINGTORIQUE
TORICA
D:
OR 5.7-1.9
D: 5.7-1.9
D:D:5.7-1.9
D:5.7-1.9
5.7-1.9 61009834-10

....
0704 CLIP 61002406

....
0705 MANOMETER
MANOMETRO
MANOMETRE
PRESSURE GAUGE 61305005

....
0711 ABDECKUNG
TAPADERA
COPERCHIO
COUVERCLE
ELECTRICAL CAJA
SCATOLA
BOX
BOITIER
SCHALTKASTEN
ELECTRICA
COVER ELECTRIQUE
ELETTRICA 61313201

....
0714 REGLERKNOPF
MANOPOLA
BOUTON
CONTROL DEKNOB
DI
REGLAGE
REGOLAZIONE 992027

....
0718 BLECHSCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
TAPPING
AAUTOFIL.
TOLE SCREW
CHAPA
TCBL TCBL
D:
TCBL
TCBL
TCBL
4-10
D:4D:4
D:4
L:10
D:4L:10
L:10
L:10 61020509

....
0721 GEDRUCKTE
CIRCUITOS
CIRCUITI
CIRCUITS
PRINTED STAMPATI
CIRCUIT
IMPRIMES
IMPRESOS
SCHALTUNG
BOARDS 61316920

....
0725 KABEL WARMESCHALTER
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
THERMOSTAT THERMOSTAT
DE
TERMOSTATO
CABLE
TERMOSTATO AMBIANCE 61312402

GENIA MAXI - B60


....
0726 SICHERUNG
FUSIBILE
FUSIBLE
FUSE 250V250V
250V
2A250V
-2A
2A
TEMPORIZED
TEMPORISE
CONTEMPORIZADO
TEMPORIZZATO
2A 61003456

....
0727 SICHERUNG
FUSIBILE
FUSIBLE
FUSE 250V250V
250V
1.25A
250V
1.25A
1.25A
- 1.25A
TEMPORIZED
TEMPORISE
CONTEMPOR.
TEMP. 61003635

....
0728 SICHERUNG
FUSIBILE
FUSIBLE
FUSE 250V250V
250V
0.315A
250V
0.315A
0.315A
0.315A
- TEMPORIZED
TEMPORISE
CONTEMPOR.
TEMP. 61307845
0730 STROMKABEL
CABLEADO
CABLAGE
CABLAGGIO D’ALIMENTATION
ELECTRICO
D ALIMENTAZIONE 61311903

...
0731 KABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
CABLE VANNE 3 VOIES 61311871

.
0732 KABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
CABLE EXTRACTEUR-V3V-ALLUM. 61310952

....
0733 KABELBUNDEL
CONJUNTO
FASCIO
FAISCEAU
WIRE ASSEMBLY
CABLAGGI
DEDECABLES
CABLES 61310949

....
KABELBUNDEL
CONJUNTO
FASCIO
FAISCEAU
WIRE ASSEMBLY
CABLAGGI
DEDECABLES
CABLES 61310951

....
0734 MASSEKABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
EARTH WIREDEDE
DIMASSE
MASA
MASSA 61305498

....
0735 MASSEKABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
EARTH WIREDEDE
DIMASSE
MASA
MASSA 61303360

....
0736 KABEL ZUSAMMENSCHALTUNG
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
INTERCONNECTION
INTERCONNEXION
INTERCONEXION
INTERCONNESSIONE
CABLE 61312117

....
0737 SCHWARZSHUNT
SHUNT
BLACK SHUNT
NEGRO
NERO
NOIR 61400030
0738 3-POL-KONTAKTHULSE
CONECTADOR
CONNETTORE
CONNECTEUR
CONTACT SOCKET FEMMINA
HEMBRA
FEMELLE
CONNECTOR
33POLES
POLES3 P. 61003209
0739 MOSTRINA
ECRAN AUTOCOLLANT
ADESIVA BALIXIA 992026

Domestic
Caldaie
Chauffage Gas
Calderas
Huishoudelijke Murales
Boilers
Verwarning
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche

11
Chauffage
Gasbrennwertgerät
Calderas
Caldaie
Domestic
HuishoudelijkeDomestique
Murales
Domestiche
Gas Boilers
Verwarning GENIA MAXI - B60

12
813
812
800

803
812
804
807
805
809
808

811
810
802

806

R8207456
FI
BF
0 2 AX BI
B6 8 B 24
B6 A M 24
I
NI AXI

I
FF
03 I
GE A M

0B
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation
Benamingen Manf. Pt.
Référence
Codice Nr.N
Referencia
Artikel
Referentie Type
Typ
Typo
Tipo
Model

NI
GE
....
111 222 333 444 555 666 777 888 999 10
10
10 11
11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18

....
0800 CHASSIS-FRONT CASE
GESTELL-VERKLEIDUNG
CHASIS-CARROCERIA
TELAIO-MANTELLO
CHASSIS-HABILLAGE

....
0802 VERKLEIDUNG
CONJUNTO
MANTELLO
HABILLAGE
CASING DE
ENSCARROCERIA 61311081

....
0803 SCHUTZBLECH
PLACA
PLACCA
TOLE
PROTECTING
PROTECTION
DEDIPROTECCION
PROTEZIONE
PLATE 61303185

....
0804 EXPANSIONSKESSEL
VASO
VASE
EXPANSION
D’EXPANSION
DE EXPANSION
ESPANSIONE
VESSEL 60056676-06

..
0805 HARTGUMMISCHLAUCH
DURITA
FLESSIBILE
DURIT
FLEXIBLE
(Pochette)
(Bolsa)
PIPE
(Sacchetto)
KIT (Satz) 61306594

..
0806 MARKENPLATTE
PLACA
PLACCA
PLAQUE
PLATE ARISTON
ARISTON
ARISTON
DE MARQUE ARISTONARISTON 61312375

....
MARKENPLATTE
PLACA
PLACCA
PLAQUE
PLATE RADI
RADI
RADI
DE MARQUE RADI RADI 61312551

....
MARKENPLATTE
PLACA
PLACCA
PLAQUE
PLATE SIMAT
SIMAT
SIMAT
DE MARQUE SIMAT SIMAT 61312552

....
0807 DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
SHEET PLAT
PLANA
GASKET
PIANA
D: D:
12-6-2
D:
D:
12-6-2
12-6-2
12-6-2 61308868

....
0808 RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RINGTORIQUE
TORICA
D:
OR8.9-2.7
D: 8.9-2.7
D:D:8.9-2.7
D:8.9-2.7
8.9-2.7 61009834-14

....
0809 CLIP 61010005

GENIA MAXI - B60


....
0810 TRAGKNAGGE
STAFFA
PATTE
SUPPORT
PATA DESUPPORT
DI
SOPORTE
BRACKET
SUPPORTO 61305617

....
0811 BLECHSCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
TAPPING
AAUTOFIL.
TOLE SCREW
CHAPA
CBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
D: 6.3-13
D: 6.3-13
D:
D:
D:6.3-13
6.3-13
6.3-13 61010648
0812 BLECHSCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
TAPPING
AAUTOFIL.CBLSX
TOLE SCREW
CHAPA
CBLSXCBLSX
CBLSX
CBLSX
D:4.2-12.5
D:4.2-12.5
D:4.2-12.5
D:4.2-12.
D:4.2-12.5 61010847
0813 BLECHSCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
TAPPING
AAUTOFIL.
TOLE SCREW
CHAPA
CBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
CBLSX
D: 4.2-9.5
D:4.2-9.5
D:
D:4.2-9.5
D:4.2-9.5
4.2-9.5 61010125

Domestic
Caldaie
Chauffage Gas
Calderas
Huishoudelijke Murales
Boilers
Verwarning
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche

13
Chauffage
Gasbrennwertgerät
Calderas
Caldaie
Domestic
HuishoudelijkeDomestique
Murales
Domestiche
Gas Boilers
Verwarning GENIA MAXI - B60

14
900

910
910

902
911

901
911

910
901
912

911

931
903

911

922
913

921
FI
BF
0 2 AX BI
B6 8 B 24
B6 A M 24
I
NI AXI

I
FF
03 I
GE A M

0B
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation
Benamingen Manf. Pt.
Référence
Codice Nr.N
Referencia
Artikel
Referentie Type
Typ
Typo
Tipo
Model

NI
GE
....
111 222 333 444 555 666 777 888 999 10
10
10 11
11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18

....
0900 JIG PLATE & PIPE
FERTIGBAUTEIL
PREFABRICACION
COMPONENTI
PREFABRICATION PERFITTING
L’INSTALLAZIONE

....
0901 VENTILSALIDA
GRIFO
RUBINETTO
ROBINET
WATER (Satz)
FLOW
DC-RC
MAND.
&&RETURN
RETORNO
CHAUFFAGE
E RITOR.
SERVI.
CALEFA.
RISC.
TAP 61303031

....
0902 WASSERHAHN
GRIFO
RUBINETTO
ROBINET
WATER AGUA
TAPEAUACQUA 61303034

....
0903 GASHAHN
GRIFO
RUBINETTO
ROBINET
GAS SERVICE
GAS GAZGASTAP 61303032

....
0910 DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
WASHER PLAT
PLANA
PIANA
D: D:
18.4-12.2-1.5
D:
18.4-12.2-1.5
D:
D:
18.4-12.2-1.5
18.4-12.2-1.5
18.4-12.2-1.5 60061855-14

....
0911 DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
SHEET PLAT
PLANA
GASKET
PIANA
D: D:
24-17-1.5
D:
D:
24-17-1.5
24-17-1.5
24-17-1.5 60061855-19

....
0912 DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
SHEET PLAT
PLANA
GASKET
PIANA
D: D:
24-18.2-1.5
D:
D:
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5 60022835-01

....
0913 GASFILTER
FILTRO
FILTRE
GAS FILTER
GAZ
GAS 60037309

....
0921 BINDUNG
FIJACION
FISSAZIONE
FIXATION
FIXING KIT(Pochette)
(Bolsa)
(Satz)
(Sacchetto) 61303711
0922 DICHTUNGEN
JUNTAS
GUARNIZIONI
JOINTS
GASKETS (Pochette)
(Bolsa)
SET(Serie)
(Satz) 61305175
0931 POSITIONIERSCHABLONE
PLANTILLA
DIMA
GABARIT
JIG PLATE
DI POSA
DE DEPOSE
COLOCACION 61310480

GENIA MAXI - B60


Huishoudelijke
Domestic
Caldaie
Chauffage Murales
Boilers
Verwarning
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche
Gas
Calderas

15
Chauffage
Gasbrennwertgerät
Calderas
Caldaie
Domestic
HuishoudelijkeDomestique
Murales
Domestiche
Gas Boilers
Verwarning GENIA MAXI - B60

16
5000

NUOVO
MET > GPL

Raccordo

5046
5001

INSTALLAZIONE
5014

Kit
GPL > MET

raccordo
ricircolo sanitar.
5002

5050

R8207458
FI
BF
0 2 AX BI
B6 8 B 24
B6 A M 24
I
NI AXI

I
FF
03 I
GE A M

0B
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation
Benamingen Manf. Pt.
Référence
Codice Nr.N
Referencia
Artikel
Referentie Type
Typ
Typo
Tipo
Model

NI
GE
..
111 222 333 444 555 666 777 888 999 10
10
10 11
11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18
5000 OPTIONS
ACCESSORIES
OPTION
ACCESORIO
OPZIONI

.
5001 CONVERSION
UMRUSTSATZ
KIT
EQP
EQT TRANSFORMA.
TRANSF
TRASFORMA. NAT
KIT
NAT>NAT
METANO
>NAT
BUT/PROP
BUT/PROP
>>LPG
BUT/PROP
> GPL 61313829

.
UMRUSTSATZ
KIT
EQP
EQT
CONVERSION
TRANSFORMA.
TRANSF
TRASFORMA. NAT
KIT
NAT>NAT
METANO
>NAT
BUT/PROP
BUT/PROP
>>LPG
BUT/PROP
> GPL 61313831

.. .
UMRUSTSATZ
KIT
EQP
EQT
CONVERSION
TRANSFORMA.
TRANSF
TRASFORMA. NAT
KIT
NAT>NAT
METANO
>NAT
BUT/PROP
BUT/PROP
>>LPG
BUT/PROP
> GPL 61313837
UMRUSTSATZ
KIT
EQP
EQT
CONVERSION
TRANSFORMA.
TRANSF
TRASFORMA. NAT
KIT
NAT>NAT
METANO
>NAT
BUT/PROP
BUT/PROP
>>LPG
BUT/PROP
> GPL 61313842
5002 CONVERSION
UMRUSTSATZ
KIT
EQP
EQT TRANSFORMA.
TRANSF
TRASFORMA. BUT/PROP
KIT
BUT/PROP
LPG
GPL
BUT/PROP
>>>
NAT
METANO
>NAT
NAT> NAT 61316452

.
UMRUSTSATZ
KIT
EQP
EQT
CONVERSION
TRANSFORMA.
TRANSF
TRASFORMA. BUT/PROP
KIT
BUT/PROP
LPG
GPL
BUT/PROP
>>>
NAT
METANO
>NAT
NAT> NAT 61316453

....
UMRUSTSATZ
KIT
EQP
EQT
CONVERSION
TRANSFORMA.
TRANSF
TRASFORMA. BUT/PROP
KIT
BUT/PROP
LPG
GPL
BUT/PROP
>>>
NAT
METANO
>NAT
NAT> NAT 61316454

....
UMRUSTSATZ
KIT
EQP
EQT
CONVERSION
TRANSFORMA.
TRANSF
TRASFORMA. BUT/PROP
KIT
BUT/PROP
LPG
GPL
BUT/PROP
>>>
NAT
METANO
>NAT
NAT> NAT 61316455

..
5014 CONNECTION
ANSCHLUBSTUTZENSATZ
JUEGA
RACCORDO
JEU RACCORDS
RAC. INSTALL.
- INSTAL.
- FIRST
INSTALL.
NUOVO
FITTING
NUEVANEUVE
NEUINSTAL.
IT
IT
IT IT 60730002
SCHIEBER
GRIFO
RUBINETTO
ROBINET
TAP KIT(Bolsa)
(Pochette)
(Satz)
(Sacchetto) 60730003

GENIA MAXI - B60


5046 DEFLECTOR
DEFLEKTORSATZ
DEFLETTORE
KIT DEFLECTEUR 30°
30DEG
30°KIT
EQP
30°KIT
/ TERMINAL 61014810

Domestic
Caldaie
Chauffage Gas
Calderas
Huishoudelijke Murales
Boilers
Verwarning
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche

17
GENIA MAXI - B60Murales
Boilers
Verwarning
Gasbrennwertgerät
Domestique
Domestiche

VERWENDETE
LIJST
ABREVIACIONES
ELENCO
LISTE MET
LIST OF ABKÜRZUNGEN
AFKORTINGEN
ABBREVIAZIONI
DES ABRÉVATIONS
THE UTILIZZATE
ABBREVATIONS
EC
EC ..................
WW
AC ..................
.................. ::::Warm
Warmwasser.
Agua
Acqua
Eau water.
caliente.
calda.
chaude.
HW ................. : Hot water.
EF
EF ..................
KW
AF ..................
.................. ::::Koud
Kaltwasser.
Agua
Acqua
Eau water.
fria.
fredda.
froide.
Gas

CW ................. : Cold water.


Calderas

C
C
C ....................
.................... ::::Steatiet
Keramischer
Resistencia
Resistenza Widerstand
weerstand
ceramica
ceramica (normale (normale
(Caldeo heizung).
opwarming).
normal).
(Riscaldamento normale).
C ....................
.................... Résistance
: Ceramic Céramique
resistance (Chauffe
(normalnormale).
heating).
Ca
Ca
Ca ..................
.................. ::::Steatietweerstand
Keramischer
Resistencia Widerstand
resistenza Céramique
ceramica (versnelde
ceramica (beschleunigte
(Caldeo opwarming).
acelerado).
(Riscaldamento heizung).
accelerato).
Ca ..................
.................. Résistance
: Ceramic resistance (Chauffe accélérée).
(accelerated heating)
Huishoudelijke

TP
TP
TP ..................
.................. ::::Dompelweerstand.
Widerstand
Resistencia Heizstab.
inmersa.
ResistenzaThermoPlongeur.
immerguta.
TP .................. Résistance
Domestic

.................. : Immersion heater.


Caldaie
Chauffage

1F
1F
1F ..................
.................. ::::Met
Mit
Con Hahn.
mengkraan.
griferia.
rubinetteria.
1F ..................
.................. Avec : Robinetterie.
With fittings.
2F
2F
2F ..................
.................. ::::Zonder
Ohne
Sin
Senza Hahn.
mengkraan.
griferia.
rubinetteria.
2F ..................
.................. Sans : Robinetterie.
Without fittings.
3F
3F
3F ..................
.................. ::::Met
Mit Hahn
conmengkraan
Con undy zusätzlicher
griferia
rubinetteria ene een
una salida
uscitaextraWasserentleerung.
uitgang.
complementaria.
complementare.
3F ..................
.................. Avec : Robinetterie
With fittingset andune sortie
another supplémentaire.
outlet connection.
AMI
AMI
AMI ................
................ ::::Met
Mit
Con integriertem
ingebouwde Mischventil.
miscelatoremengkraan.
mezclador integrado.
integrato.
AMI ................
................ Avec : Mélangeur
With mixing Intégré.
valve.
SMI
SMI
SMI ................
................ ::::Zonder
Ohne
Sin
Senza integriertem
ingebouwde
mezclador
miscelatore Mischventil.
mengkraan.
integrado.
integrato.
SMI ................
................ Sans : Mélangeur
Without mixing Intégré.
valve.
PUISS
TYPE
PUISS
TYPE ...........
............
........... ::::Duidt
Angabe
hetla
Potencia
Natura der
typeGeräteart.
del toestel
aparato.
dell’apparecchio. aan.
PUISS............
............ Indique
: Power nature
of thde l'appareil.
appliance.
PN
PN
PN .................
..................
.................
.................. ::::Deze
Diese Angaben
referenties
Aparato
Apparecchio
Ces a presion
références betreffen
normal.uitsluitend
a concernent
pressione ausschließlich Gerätemet
normale. toestellen mitnormale
Normaldruck.
druk.
PN .................. : Appliance with normaluniquement pression. un appareil à Pression Normale.
BP
BP
BP .................
..................
.................
.................. ::::Deze
Diese
Aparato Angaben
referenties
Apparecchio
Ces a baja
références betreffen
presion.
a bassa ausschließlich
uitsluitend
pressione. Geräte
toestellen mitlage
met àNiederdruck.
druk.Pression.
LP .................. : Applianceconcernent uniquement
with low pression. un appareil Basse
PV
PV
PV .................
..................
................. ::::Deze
Diese Angaben
referenties
Aparato
Apparecchioa potenciabetreffen
a potenza ausschließlich
uitsluitend
variable.
variabile. Gerätemet
toestellen mitvariabele
variabler druk.
Leistung.
PV ..................
.................. Ces références
: Applianceconcernent
with variable uniquement
power. un appareil à Puissance Variable.
PF
PF
PF .................
..................
................. ::::Deze
Diese Angaben
referenties
Aparato
Apparecchioa potenciabetreffen
a potenza ausschließlich
uitsluitend
fija. stabile. Geräte
toestellen mitvaste
met àunveränderlicher
druk. Fixe.Leistung.
PF ..................
.................. Ces références
: Applianceconcernent uniquement
with fixed power. un appareil Puissance

IDENTIFICATIEPLAATJE
TYPENSCHILD
IDENTIFICACION
TARGA
PLAQUE
IDENTIFICATION
MATRICOLA
SIGNALÉTIQUE
PLATE
NUMERO DI
DESERIE
SERIENUMMER
SERIENNUMMER
NUMÉRO SÉRIE
SERIAL NUMBER
10 Caracteres
10 Karakters
Charakters: ::: 04
Caratteri
Caractères
Characters 04 05
05 125
125 011
011
Código
Codice secuencial
Opeenvolgende
Fortlaufende
Code séquentiel
Sequencial code
Gerätenummer
sequenziale
number
Dia
Jourde
Giornodefabricacion
Productiedag
Tag der diproduktion
fabbricazione
fabrication
Manufacturing day
Año
Anno
Annéede
of fabricacion
Productiejaar
Baujahr
Year didemanufacture
fabbricazione
fabrication
11
11Karakters
11
11 Charakters
Caracteres
Caractères
Caratteri
Characters :: ::: 111195
95
95 065004
065004----31
95065004
065004 31
31
31
Productiemaand
Baumonat
Mes
Mese
Monthdiofde
Mois de : :
fabricacion
fabrication
fabbricazione
manucfacture ::: Technische
Technischer
Indicio
Indice tecnico
Technical index van
Gerätenummer
técnico
technique delde hetappliance
aparato toestel
ofl'appareil
dell’apparecchio
number the
van
da 1 tot
1von
de
de
a
19 119
1a9 9Jan.
àauf 9
9Gen. atot
Ene.
Jan. toSep.,
Jan.
a bis Sep.,
Sep.,
àSep.,
Set.,
from
OO Okt.,
O
to Jan. Opeenvolgende
Fortlaufende
Código
Code
Codice secuencial
séquentiel code
Gerätenummer
sequenziale
Sequencial number
O
Oct., N N Nov.,
Ott.,Oct.,
Oct.,
N N
N Nov.,
Nov.,
Nov., Nov.,
DD Dec.
DD Dez.
Dic. Dic.
Dec. Dec. Productiejaar
Baujahr
Año
Yeardedi
Année
Anno fabricacion
ofde fabrication
fabbricazione
manufacture
19
19
19 Caracteres
Charakters
19Karakters
Caractères
Characters
Caratteri :: :: 08 05
0805
08
08 0013199
050013199
05 900640031
0013199900640031
0013199 900640031
900640031
Añodi
Année
Year
Anno ofde
defabricacion
Baujahr
fabrication
manufacture
Productiejaar
fabbricazione Referencia
Artikelnummer
Codetoestel
Product
Code del aparato
appareil
reference
Codice articolo
Mes
Mois
Month
Mese dide
of defabricacion
Baumonat
fabrication
manucfacture
Productiemaand
fabbricazione Código secuencial
Fortlaufende
Sequencial
Opeenvolgende
Codice Gerätenummer
Code séquentiel
number
code
sequenziale
20
20
20 Charakters
Characters
Caracteres
20 Karakters
Caractères
Caratteri :: :: 3675007
3675007
3675007 XX
3675007
XX
3675007 2207
XXXX
2
XX
07
07 070
2207
070
070
07 00315
070 00315
00315
00315
070 00315
Fortlaufende
Sequencial
Código
Code Gerätenummer
number
secuencial
Opeenvolgende
séquentiel code
Artikelnummer
Product
Referencia del
Code
Code reference
aparato
toestel
appareil Codice sequenziale
Codice articolo Tag
Jour der
de produktion
Manufacturing
Dia defabricacion
Productiedag
Giorno fabricationday
di fabbricazione
Millenium
Milenio Baujatausend
deof manufacture
fabricacion
MillennioBaujatausend
Millénium de fabrication Baujahr
Year of
di fabbricazione Año
Annéede de
Anno dimanufacture
fabricacion
Productiejaarfabrication
fabbricazione
21 Characters
21 Karakters
Caracteres : 3675007 XX
XX 07 070
070 0000315
21 Charakters
Caractères
Caratteri :: :: 3675007
3675007 XX 07
07 070 0000315
0000315
Product
Referencia del
Codereference
aparato
toestel
Artikelnummer Sequencial
Código
Fortlaufende number
secuencial
Opeenvolgende code
Gerätenummer
Code
Codice appareil
articolo Code séquentiel
Codice sequenziale
Manufacturing
Dia day
Year
Año
Année
Anno
ofdemanufacture
fabricacion
Productiejaar
Baujahr
de fabrication
di fabbricazione Jourde
Giornodefabricacion
Productiedag
Tag der produktion
fabrication
di fabbricazione

De
Die
Las
ILes
Theinformatie
Angaben
datiinformaciones
renseignements
indications
presentizu op mentionned
Preislisten
deanotadas
sulla prijslijsten
portés
tariffa e bzw.
sur
on
lesobre
enthe
les
kaufmännischen
delas
prices,
tarifs
commerciële
tarifas
documentazioni etcommercial
documentations
ycommerciali
documentaciones
oder
of technische,
or
technischen
technical
ocommerciales
documentatie,
comerciales
literature
tecniche,Unterlagen,
ouand
techniques,
gli schemio de
zu
tecnicas
the
eAbbildungen
schema’s
scheme
altre son
lesare
en
dados
schémas
oder
afmetingen
written
informazioni en
Maßangaben
et
concepto
forcôtes
your
zijn guidance
ter
informatie
sind
ded'encombrements
and
sonoindicacion
unverbindlich
are
datiavailable
aentitolo
geldig
y validas
at
und
sont
op
a given
nur
a
dit
indicativodonnés
un
moment.
für
emomento
time.
einen
à titre
validi TheDe
perbestimmten
indicatif
dado.El
CONSTRUCTOR
constructeur
un certoet
CONSTRUCTOR
Zeitraum
valables
behoudt
periodo. Ilretains
àgültig.
unzich
instant
the
se
Der
het
COSTRUTTORE reserva
power
Hersteller
recht
donné.to
van
el
simodify
Lederecho
behält
veranderingen
CONSTRUCTEUR
riserva thesich
ladepresentation,
traer
das in
facoltà Rech
todas
dipresentatie,
se
vor,
modificaciones
the
réserve
modificareÄnderungen
form,
vorm,
la le
thedroit
size,
de
afmetingen,
jeder
presentacion,
d'apporter
the conception
Art in toutes
presentazione, Bezug
bouw
dela
orforma,
modifications
en
auf
thesamenstelling
die
material
forma, de
laDarstellung,
dimension,
of
dethe
présentation,
dimensione, van
products.
die
de
zijn
laForm,
concepcion
product.
de
dieforme,
concezione Maße,
oo materia
la dediedimension,
Konzeption
materiaa sus
dei productos.
deoder
suoi conception
das Material
prodotti ou matière
ihrer Produkte
à ses produits.
vorzunehmen.

Vous aimerez peut-être aussi