Vous êtes sur la page 1sur 50

Manuel du produit 26486

(Révision H, 10/2013)
Traduction de la version originale

Vannes de régulation du gaz combustible


à haute température à double
déclenchement
 GE Power Generation GENERAL ELECTRIC
COMPANY
GREENVILLE, SC
PLAN FOURNI PAR LE FOURNISSEUR
PAS DE RÉVISION PAR GE. LE NIVEAU DE RÉVISION GE EST CELUI INDIQUÉ SUR LE PRÉSENT CARTOUCHE. CE DOCUMENT
EST ARCHIVE SOUS LE NUMERO DE L’ILLUSTRATION GE.
Récupérations haute
CE DOCUMENT DOIT ÊTRE ENTIÈREMENT RÉVISÉ. TOUTES LES FICHES DE CE DOCUMENT PORTENT LE MEME NIVEAU DE
REVISION QUE CELUI INDIQUE SUR L'APPLIQUE DU SCHEMA REMIS PAR LE FOURNISSEUR
INITIALEMENT RÉALISÉ POUR MLI : 0509 1 SUR 50
pression
SIGNATURES GE DATE RÉFÉRENCE DE PLAN GE RÉV.
VÉRIFIÉ PAR Manuel d’installation et
PUBLIÉ PAR 100V0650_FR -
d’utilisation
page 1 sur 50
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

Lisez entièrement ce manuel ainsi que toute la documentation relative au travail


devant être exécuté avant d’installer, de faire fonctionner ou d’assurer la
maintenance de cet équipement.
Précautions Mettez en œuvre l'ensemble des instructions et des précautions de sécurité.
générales Le non-respect des instructions peut causer des blessures corporelles et/ou des
dommages matériels.
\
Il se peut que la présente publication ait été révisée ou mises à jour depuis que
cette copie a été créée. Pour vérifier si vous avez la version la plus récente, lisez le
manuel 26311, État de révision et restrictions de distribution des publications de
Révisions Woodward Technical, sur la page des publications du site web de Woodward :
www.woodward.com/publications

La plupart des documents sont disponibles dans leurs plus récentes versions sur
la page des publications. Si celle que vous cherchez ne s'y trouve pas, veullez
contacter le représentant du service client pour l'obtenir.

Toute modification ou utilisation interdite de cet équipement en dehors de ses


limites mécaniques, électriques ou de fonctionnement spécifiées peut causer des
blessures corporelles et/ou des dommages matériels, y compris à l'équipement.
Usage Les modifications interdites : (i) constituent une « utilisation incorrecte » et/ou une
« négligence » selon les termes de la garantie du produit annulant ainsi la garantie
approprié
pour les éventuels dommages causés et (ii) invalident les certifications du produit.

Si sur la couverture de la présente publication il est écrit « Traduction des


instructions de la version originale », c'est :
qu'il se peut que la version originale de cette publication ait subi des mises à jour
Publications depuis qu'elle a été traduite. Prenez donc soin de vérifier dans le manuel 26311,
traduites État de révision et restrictions de distribution des publications de Woodward
Publications Technical, si cette traduction est à jour. Les traductions désuettes sont marquées
de . Comparez toujours les traductions avec leur documents originaux, surtout
en ce qui concerne les caractéristiques techniques et les procédures d'installation
et d'utilisation appropriées et sécurisées.

Révisions—Les modifications apportées à cette publication depuis la dernière révision sont indiquées par une ligne
noire à côté.

Woodward se réserve le droit de modifier à tout moment toute partie de la présente publication. Les informations fournies par
Woodward sont réputées correctes et fiables. Toutefois, sauf indication contraire explicite, Woodward n'endosse aucune
responsabilité.
Manuel 26486
Copyright © Woodward 2008–2013
Tous droits réservés

2 2 Woodward Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

Table des matières

AVERTISSEMENTS ET REMARQUES ............................................................................................ 5


SENSIBILISATION SUR LES DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES ............................................ 6
CONFORMITÉ AUX NORMES .....................................................................................7
CHAPITRE 1. GÉNÉRALITÉS ....................................................................................9
Introduction ........................................................................................................................... 9
Caractéristiques fonctionnelles de la soupape de réglage ................................................ 10
CHAPITRE 2. DESCRIPTION ...................................................................................21
Servo-vanne électrohydraulique à trois bobines ................................................................ 21
Soupape de relais de déclenchement ................................................................................ 22
Filtre hydraulique ................................................................................................................ 22
Capteur à retour de position LVDT .................................................................................... 22
CHAPITRE 3. INSTALLATION..................................................................................23
Généralités ......................................................................................................................... 23
Déballage ........................................................................................................................... 24
Installation de la tuyauterie ................................................................................................. 24
Connexions hydrauliques ................................................................................................... 25
Raccordements électriques ................................................................................................ 25
Évent destiné au combustible ............................................................................................ 26
Paramètres électroniques .................................................................................................. 26
CHAPITRE 4. MAINTENANCE ET REMISE EN PLACE DU MATÉRIEL................................... 28
Maintenance ....................................................................................................................... 28
Remise en place du matériel .............................................................................................. 28
Rotation horaire de l'actionneur sur la vanne (pour vannes de 2 po) ................................ 36
Synchronisation (rotation) de l’actionneur et de la vanne (pour vannes de 3; 4 et 6 po)... 37
Inspections ......................................................................................................................... 38
Dépannage ......................................................................................................................... 40
Tableau de dépannage ...................................................................................................... 41
CHAPITRE 5. OPTIONS D'ENTRETIEN .....................................................................43
Options d'entretien du produit ............................................................................................ 43
Options de service après-vente Woodward ....................................................................... 44
Retourner l'équipement pour réparation ............................................................................ 44
Pièces de rechange ............................................................................................................ 45
Services d'ingénierie .......................................................................................................... 45
Comment contacter Woodward .......................................................................................... 46
Assistance technique ......................................................................................................... 46
HISTORIQUE DES RÉVISIONS ..................................................................................47
DÉCLARATIONS ....................................................................................................48

Woodward 3
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

Illustrations et tableaux

Figure 1-1. Vannes de régulation du gaz combustible à haute


récupération SonicFlo .........................................................................9
Figure 1-2a. Schéma d'encombrement SonicFlo (2 pouces, classe 600) ............11
Figure 1-2b. Schéma d'encombrement SonicFlo (2 pouces, classe 600) ........... 12
Figure 1-3a. Schéma d'encombrement SonicFlo (3 pouces, classe 600) ........... 13
Figure 1-3b. Schéma d'encombrement SonicFlo (3 pouces, classe 600) ............14
Figure 1-4a. Schéma d'encombrement SonicFlo (4 pouces, classe 600) ........... 15
Figure 1-4b. Schéma d'encombrement SonicFlo (4 pouces, classe 600) ........... 16
Figure 1-5a. Schéma d'encombrement SonicFlo (6 pouces, classe 600) ........... 17
Figure 1-5b. Schéma d'encombrement SonicFlo (6 pouces, classe 600) ........... 18
Figure 1-6. Schéma du circuit hydraulique ............................................................19
Figure 1-7. Schéma du câblage ...........................................................................20
Figure 2-1. Vue en coupe de la servovanne .........................................................21
Figure 3-1. Schéma fonctionnel de la vanne de contrôle
pour combustible gazeux ..................................................................26
Figure 3-2. Structures du régulateur PID ..............................................................27
Figure 4-1a. Zones d'inspection pour les soupapes de 2 pouces .......................38
Figure 4-1b. Zones d'inspection pour les soupapes de 3, 4 et 6 pouces ............39
Figure 4-2. Emplacement du tube de drainage et du bouchon
entre-joints hydraulique pour les vannes de 2 pouces .....................39

Tableau 3-1. Valeurs de gain de contrôle recommandées pour


divers types de contrôles ...............................................................27

4 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

Avertissements et remarques
Définitions importantes
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de risques
éventuels de blessures. Respectez l'ensemble des messages de sécurité qui
suivent ce symbole afin d'éviter toute blessure grave ou mortelle.
 DANGER—Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, provoque
des blessures graves, voire mortelles.
 AVERTISSEMENT—Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
 ATTENTION—Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
provoquer des blessures mineures ou légères.
 REMARQUE—Indique un risque de dommages matériels seulement (y compris les
dommages pouvant être caéusés à la commande).
 IMPORTANT—Indique un conseil d’utilisation ou une suggestion pour la
maintenance.
Le moteur, la turbine ou tout autre type de moteur doit être équipé d'un
AVERTISSEMENT dispositif d'arrêt en cas de surrégime afin d'assurer une protection contre tout
emballement ou endommagement du moteur pouvant entraîner des
dommages matériels ou des blessures corporelles graves ou mortelles.
Surrégime /
Surchauffe / Le dispositif d'arrêt en cas de surrégime doit être totalement indépendant du
système de commande du moteur. Un dispositif d'arrêt en cas de surpression
Surpression ou de surchauffe peut également être présent pour des raisons de sécurité si
nécessaire.

Les produits décrits dans cette publication présentent des risques de


AVERTISSEMENT blessures corporelles potentiellement mortelles, ou de dommages matériels.
Portez toujours l'équipement de protection individuelle (EPI) approprié à la
tâche à effectuer. Sont considérés comme EPI, sans exhaustivité :
Équipement de  Les protections oculaires
protection  Protection auditive
individuelle  Le casque de sécurité
 Gants
 Les bottes de sécurité
 Le masque anti-poussières
Lisez toujours la fiche technique de sécurité (MSDS) spécifique à chaque fluide
utilitaire et observez les recommandations y contenues quant aux équipements
de sécurité.

Soyez prêt à effectuer un arrêt d'urgence lorsque vous démarrez le moteur, la


AVERTISSEMENT turbine ou toute autre machine motrice, afin de prévenir des emballements ou
des surrégimes susceptibles de causer des blessures corporelles
potentiellement mortellees ou des dommages matériels.
Démarrage

Applications mobiles sur route et hors route : À moins que la vanne de


AVERTISSEMENT régulation Woodward ne soit utilisée comme commande de surveillance,
l'utilisateur doit installer pour la surveillance du moteur un système totalement
indépendant du système de commande de la machine motrice qui effectue la
Applications surveillance (et prendre des mesures appropriées en cas de perte de la
automatiques commande de surveillance). Ceci permet de prévenir toute perte de contrôle du
moteur susceptible d'occasionner des blessures corporelles potentiellement
mortelles ou des dommages matériels.

Woodward 5
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

Soupapes de réglage de gaz combustible à température élevée SonicFlo™


INFORMATION Manuel 26486
Chargeur de Pour éviter d'endommager un système de commande utilisant un alternateur
ou tout autre dispositif de recharge de batterie, veillez à ce que le dispositif de
batterie recharge soit éteint avant de déconnecter la batterie du système.

Sensibilisation sur les décharges


électrostatiques
Les commandes électroniques contiennent des pièces sensibles à l'électricité
INFORMATION statique. Pour évitez d'endommager ces pièces, observez les précautions
suivantes :
 Déchargez-vous de l'électricité statique avant de manipuler la commande
Précautions de (le courant de la commande étant coupé, touchez une surface mise à la
protection terre et maintenez ce contact en manipulant la commande).
électrostatique  Evitez de mettre des matériaux en plastique, vinyle et Styrofoam (sauf les
versions antistatiques). autour des cartes de circuit imprimé.
 Ne pas toucher les composants ou les conducteurs sur une carte de
circuit imprimé avec les mains ou des dispositifs conducteurs.
Pour éviter d'endommager les composants électriques suite à une mauvaise
manipulation, lisez et observez les instructions écrites dans le manuel
Woodward 82715, Guide pour la manipulation et la protection des commandes
électriques, des circuits imprimés et des modules.

Mettez en œuvre les précautions suivantes lorsque vous travaillez avec ou à proximité de la
commande.
1. Évitez d'accumuler de l'électricité statique sur votre corps en ne revêtant pas de vêtements
à base de matériaux synthétiques. Revêtez des vêtemenets à base de coton ou de
matériaux issus de mélanges de coton, car ceux-ci n'accumulent pas l'électricité staatique
autant que les matériaux synthétiques.
2 .Ne retirez la carte de circuit imprimé du boîtier de la commande que lorsque cela est
absolument nécessaire. Si vous devez retirer la carte de circuit imprimé du boîtier de la
commande, prenez les précautions suivantes :
 Ne touchez à aucune autre partie de la carte que ses bords.
 Ne touchez de vos mains ni les conducteurs électriques, ni les connecteurs, ni
les composants muni de conducteurs.
 Lorsque vous remplacez une carte de circuit imprimé, gardez la nouvelle carte
dans son sac de protection en plastique antistatique d'origine jusqu'au moment
de l'installation. Aussitôt après avoir retiré l'ancienne carte du boîtier de la
commande, rangez-la dans un sac de protection antistatique.

6 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

Conformité aux normes


Conformité européenne pour le marquage CE
Cette liste s’applique uniquement aux unités portant le marquage CE :

Directive CEM : Déclaré conforme à la DIRECTIVE 2004/108/CE


du 15 décembre 2004 relative au rapprochement
des législations des États membres concernant la
compatibilité électromagnétique et l'ensemble
des amendements en vigueur. 2004/108/CE est
respectée en évaluant la nature physique par
rapport à l'exigence de protection CEM. Même si
les appareils électromagnétiquement « bénins »
ou passifs sont exclus du champ d'application de
la directive 2004/108/CE, ils doivent respecter
l'exigence de protection et l'esprit de ladite
directive.

Directive ATEX sur les atmosphères : proclamée selon la DIRECTIVE DU CONSEIL


potentiellement explosives 94/9/CE du 23 mars 1994 relative au
rapprochement des législations des États
membres concernant les équipements et les
systèmes de protections destinés à une utilisation
dans des atmosphères potentiellement
explosives.
Zone 2, Categorie 3, Groupe II G, Ex nA IIC T3X
Gc, IP54

Directive surles équipements sous: Certifiée conforme à la Directive sur les


pression (montage des vannes) équipements sous pression 97/23/EC du
29 mai 1997 relative au rapprochement des
législations des états membres concernant les
équipements sous pression de catégories II et III,
Certificat TUV Rhénanie 01 202 USA/Q-11 6617,
Module H

Conformité avec les autres normes européennes


La conformité avec les directives ou normes européennes suivantes ne qualifie pas ce
produit à l'application du marquage CE :

Directive sur la sécurité des Conforme en tant que quasi-machine avec la


machines : Directive 2006/42/CE du Parlement européen et
du Conseil du 17 mai 2006 sur la sécurité des
machines.

ATEX: Exempt de la partie non électrique de la directive


ATEX 94/9/CE en raison de l'absence de sources
potentielles d'ignition selon EN 13463-1.

Conformité avec les normes nord-américaines


L'aptitude à l'utilisation dans les lieux dangereux d'Amérique du Nord est le résultat de la
conformité des composants individuels :

LVDT : ETL certifié pour Classe I, Division 2, Groupes A,


B, C, D, T3, selon ETL J98036083-003 et pour
Classe I, Division 1, Groupes A, B, C, D, T3 selon
ETL 3054898- H01.

Woodward 7
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486
Servo-vanne : Certifiée FM pour Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et
D conformément à 4B9A6.AX pour les États-Unis.
Certifiée CSA pour un usage au Canada Classe I,
Division 2, Groupes A, B, C, D comme composant pour
une utilisation dans un autre équipement sous réserve de
l'accepatation par le CSA ou par un Organisme de
Contrôle compétent, selon CSA 1072373.

Boîtier de raccordement : Certifié UL pour Classe I, Zone 1 pour utilisation en


Amérique du nord, selon UL E203312.

Electrovanne de Certifiée CSA pour Classe I, Division 1, Groupes


déclenchement électrique : C et D et Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D selon
CSA 1260548

Conditions spéciales pour utilisation en sécurité (toutes les soupapes)


Le câblage doit être conforme aux méthodes de câblage nord-américaines de Classe I,
Division 2 ou aux européennes de Zone 2, Categorie 3, et dans le respect des normes
établies par l'autorité compétente.

Le câblage sur site doit supporter au moins 100 °C.

La boîte de jonction du câblage fournit des bornes de terre si nécessaire pour une mise à
la terre séparée afin de répondre aux exigences de câblage.

T3 reflète les conditions sans fluide de traitement. La température de surface de cette


soupape se rapproche de la température maximale du fluide de traitement appliqué. Il
appartient à l'utilisateur de veiller à ce que l'environnement extérieur ne contienne pas de
gaz dangereux susceptibles de s'enflammer dans la fourchette des températures du fluide
de traitement.

Le risque de décharge électrostatique est réduit grâce à une isolation permanente de la


vanne, à un branchement approprié aux bornes de protection (mis en terre) et à des
précautions méticuleuses lors du nettoyage. La vanne ne doit être nettoyée que lorsque la
zone est réputée non dangereuse.

Risque d'explosion— N'effectuez aucune connection ou déconnection


AVERTISSEMENT lorsque le circuit est actif sauf si la zone est réputée non dangereuse.
Le remplacement des composants peut affecter l'aptitude aux applications de
classe I, division 2 ou zone 2.

8 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

Chapitre 1.
Informations générales

Introduction
TM
La vanne SonicFlo régule le débit de combustible gazeux pour le système de
combustion d'une turbine à gaz industrielle ou de distribution d'électricité..

Cette récupération haute pression unique génère un débit non affecté par une
pression de décharge à des rapports de pression (P1/P2) très bas [contactez
Woodward pour obtenir des informations de récupération spécifiques]. La
récupération haute pression a un débit à pourcentage presque égal de 0 % à
15 % de la course et un débit linéaire de 15 % à 100 % de la course. La
conception intègre la soupape et le régulateur dans un assemblage compact.

Le régulateur intégré est à simple effet et à ressorts pour permettre un


fonctionnement sécurisé. Le régulateur inclut un filtre hydraulique embarqué pour
une dernière chance de filtration du fluide afin d'assurer la fiabilité de la servo-
vanne et du régulateur. La servo-vanne est électriquement redondante et
dispose de trois bobines. La rétroaction du régulateur est fournie par un LVDT
(transformateur différentiel à variation linéaire) à trois bobines directement couplé
au piston hydraulique.

Figure 1-1. Soupapes de réglage de gaz combustible SonicFlo à haute récupération

Woodward 9
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

Caractéristiques fonctionnelles de la soupape de réglage


Type de clapet Deux voies - Angle droit
Type de fonctionnement Exécuter : soupape ouverte
Déclencher : soupape fermée
Orifices de fluide Brides ASME B16.5-1996 de classe 600
Taille de 2, 3, 4 et 6 pouces (50, 75, 100 et 150 mm)
Écoulement des fluides Gaz naturel
Niveau de pression d'essai de la soupape Brides 600 lb : 1300 psig / 8964 kPa
Pression de rupture minimale de la Bride 600 lb : 5 650 psig / 38 955 kPa
soupape
Filtration du gaz 25 μm de valeur absolue à l'exigence 75 beta
Température ambiante De –20 à +180 °F (de –29 à +82 °C)
Classification d'arrêt Classe IV selon ASME B16.104/FCI 70-2
(0,01 % de la capacité de la soupape réglée à pleine course avec de l'air
à 50 psid/345 kPa)
Fuite externe T2
Fuite par les évents entre-joints Max 1 cc/min
Exactitude de la position ±1 % de la pleine échelle (sur un écart-type de ±25 °F/±14 °C de
l'étalonnage)
Répétabilité de position ±0,5 % du point sur une fourchette de 10 à 100 %
Type de fluide hydraulique Fluides hydrauliques à base de pétrole
Pression d'alimentation hydraulique 1 300 à 1 800 psig / 8 964 à 12 411 kPa
Niveau de pression du fluide d'essai Selon SAE J214
hydraulique
Pression de rupture minimale du fluide Selon SAE J214
hydraulique
Filtration requise du fluide 10–15 µm en valeur absolue
Temps de déclenchement Moins de 0,200 s
Temps de pivotement 1.000 ±0,150 secondes (ouverture et fermeture)
Objectif de disponibilité nominal Supérieur à 99.5% sur une période de 8 760 heures
Connexions de fluides hydrauliques Pression d’alimentation : port filetage droit de 0.750-14 UNF (–8)
Pression de purge : port filetage droit de 1.312-20 UNF (–16)
Niveau Sonore <110 dB dans des conditions de débit max pour les soupapes de 2-
6 pouces
Niveau des essais de vibration 0,5 gp pour onde sinusoïdale de 5–100 Hz
2 2
0,01500 gr /Hz aléatoire de10 à 40 Hz diminuant vers 0,00015 gr /Hz à
500 Hz
Chocs Limité à 30 g par la servo-vanne
Courant d’entrée nominal de –7.2 à +8,8 mA (polarisation nulle 0,8 ± 0,32 mA)
servocommande
Tension de l'électrovanne de 90–140 Vcc (nominal 125 Vcc)
déclenchement
Niveau de contamination du fluide Selon ISO 4406 code 18/16/13 max
hydraulique Code 16/14/11 recommandé
Configuration de la garniture Exponentiel de 0 % à 15 %
Linéaire de 15 % à 100 %
Matériaux Woodward certifie que sa gamme de vannes de régulation du gaz
combustible SonicFlo est conçue et fabriquée de sorte que tous les
matériaux mouillés soumis à une force de tension soient confomes aux
exigences thermomécaniques de NACE MR0175/ISO 15156 et MR0103.
Pression de gaz de service autorisée Brides 600 lb : 1 724 à 4000 kPa (250 à 580 psig)
Température de gaz max. et min. De -18 à +260 ℃ (de 0 à 500 °F)
Température maximale des brides 530 °F (277 °C)
d'évacuation de la soupape
Tailles de l'orifice de la soupape 2 po (50 mm)-Cg = 1 200
3” (75 mm)–Cg=2000 & 2900
4” (100 mm)–Cg= 3655
6” (150 mm)–Cg=4500, 5775, & 6600
Caractéristiques d’écoulement ±3,0 % de Cg d'écart-type de point de 15 % à 100 % de la course
Température du fluide hydraulique De 10 à 66 °C (de 50 à 150 °F)

10 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

COUVERCLE À RESSORT
ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT

CENTRE DE
GRAVITÉ

CONDUIT DE CÂBLAGE
AUCUN LEVAGE, AUCUNE MARCHE

ALIMENTATION
RETOUR HYD
BOÎTIER DE RACCORDEMENT
VIDANGE
COMBUSTIBLE VOIR VUE A

CÂBLAGE CALIBRÉ POUR FILET DU


CONDUIT 2X 1.250 NPT, ACCÈS AU
BOÎTIER DE RACCORDEMENT

ALIMENTATION D'HUILE DE DÉCLENCHEMENT


ORIFICE À FILETAGE DROIT 1 062 – 12 UNF (-12)

SELON DOCUMENT WOODWARD GOVERNOR
COMPANY 3-09-0296 (MS 16142 SAUF POUR
DIAMÈTRE INFÉRIEUR POUR ACCEPTER
FILETAGES « J »)

BOÎTIER DE RACCORDEMENT
CONNEXION DE TERRE
EXTERNE

ORIFICE D'ACCÈS À FILETAGE DROIT 0,438-20 UNF


POUR MONTAGE/DÉMONTAGE DU PISTON (-04) 
SELON
DOCUMENT WOODWARD GOVERNOR COMPANY 3-09-
0296 (MS 16142 SAUF POUR DIAMÈTRE INFÉRIEUR POUR
ACCEPTER FILETAGES « J »)
BRANCHÉ NORMALEMENT

VIDANGE COMBUSTIBLE
ORIFICE À FILETAGE DROIT 0,438-20 UNF (-
04)
 SELON DOCUMENT WOODWARD
GOVERNOR COMPANY 3-09-0296 (MS 16142 CENTRE DE
SAUF POUR DIAMÈTRE INFÉRIEUR POUR GRAVITÉ
ACCEPTER FILETAGES « J »)
RENIFLARD

PLAQUE SIGNALÉTIQUE WOODWARD

PASSE BRIDE

CERCLE DE BOULONNAGE

PASSE
BRIDE

CERCLE DE
BOULONNAGE

Figure 1-2a. Schéma d'encombrement SonicFlo (2 pouces, classe 600)

Woodward 11
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT DE LA
CONFIGURATION DE LEVAGE

9,100 MINI.

DISTANCE DU COUVERCLE
ATTENTION D'ACCÈS AU CÂBLAGE

METTEZ EN PLACE UNE


CONFIGURATION DE
LEVAGE EN « Y » POUR
ÉVITER D'ENDOIMMAGER
LE LVDT

PAS DE LEVAGE

AUCUNE MARCHE

PAS DE MANIPULATION

ORIFICE PERMETTANT DE
VOIR LA POSITION DU
PISTON. APRÈS RÉGLAGE,
DÉCLENCHEUR COUPLEZ LES VIS À 9-11 PO
HYDRAULIQUE À LI
BASSE PRESSION
ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE
COMMANDE DU CLIENT

RETOUR HYDRAULIQUE
UN ORIFICE À FILETAGE DROIT (-16) SELON
DOCUMENT WOODWARD GOVERNOR COMPANY 2- PLAQUE SIGNALÉTIQUE
ELECTROVANNE DE D'INFORMATIONS SUR LA
09-0296
DÉCLENCHEMENT VANNE FACULTATIVE POUR
(MS 16142 SAUF DIAMÈTRE MINEUR MODIFIÉ POUR
ÉLECTRIQUE : ACCEPTER DES FILETAGES « J ») VANNES EUROPÉENNES
APPROUVÉES PED

FILTRE DELTA P
BOUTON INDICATEUR

ALIMENTATION HYDRAULIQUE
ORIFICE À FILETAGE DROIT UNF (-08)
 SELON
DOCUMENT WOODWARD GOVERNOR COMPANY
3-09-0296 (MS 16142 SAUF POUR DIAMÈTRE 160 PSIG
INFÉRIEUR POUR ACCEPTER FILETAGES « J ») DÉCLENCHEUR HYDRAULIQUE

FILTRE
DÉBIT

2,500 MINI.

JEU DE RETRAIT DE LA
CARTOUCHE DE FILTRE

FACE DE SORTIE DE GAZ


BRIDE À FACE DE JOINT SURÉLEVÉE 2
POUCES CLASSE 600, CONFORME
ASME B16,6
ATTENTION :
FACE DE SORTIE DE GAZ LORS DE LA MANIPULATION OU DE
BRIDE À FACE DE JOINT SURÉLEVÉE 2 L'INSTALLATION DE LA VANNE, PROTÉGEZ
REMARQUES : POUCES CLASSE 600, CONFORME
ASME B16,6 L'EXTENSION DE MANCHON DIVERGENTE DE
VOICI UN SCHÉMA D'INSTALLATION D'UNE SOUPAPE DE RÉGLAGE
TOUT DOMMAGE. NE POSEZ PAS LA VANNE
DE GAZ COMBUSTIBLE 9904-1391. SUR L'EXTENSION.

AXE DE LA BRIDE VERS FACE SURÉLEVÉE DE BRIDE


CONFORMÉMENT À ASME B16.10-2000.

LE POIDS APPROXIMATIF EST DE 166 LI.

POUR LES EXIGENCES DE FIRST ARTICLE INSPECTION (FAI),


VOIR 4-09-2704.
UNITÉS = POUCES [MM]

L'ASPECT DE VOTRE VANNE PEUT ÊTRE DIFFÉRENT


DE CELLE QUI EST ILLUSTRÉE.

Figure 1-2b. Schéma d'encombrement SonicFlo (2 pouces, classe 600)

12 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE AU LEVAGE

ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT DU
COUVERCLE À RESSORTS

CENTRE DE GRAVITÉ

2 X ANNEAU DE LEVAGE

CÂBLAGE CALIBRÉ POUR FILET DU CONDUIT


1250 NPT, ACCÈS AU BOÎTIER DE
RACCORDEMENT

BRANCHEMENT DE
TERRE ÉLECTRIQUE EXTERNE

ALIMENTATION D'HUILE DE DÉCLENCHEMENT


ORIFICE À FILETAGE DROIT 1062-12 UNF (-12)
SELON DOCUMENT WOODWARD GOVERNOR
COMPANY 3-09-0296
MS 16142, SAUF DIAMÈTRE MINEUR MODIFIÉ
CENTRE DE GRAVITÉ POUR ACCEPTER DES FILETAGES « J »)

VIDANGE COMBUSTIBLE
ORIFICE À FILETAGE DROIT 0,438-20 UNF (-04)
SELON DOCUMENT WOODWARD GOVERNOR RENIFLARD
COMPANY
(MS 16142 SAUF DIAMÈTRE MINEUR MODIFIÉ
POUR ACCEPTER DES FILETAGES « J »)

PASSE-BRIDE

CERCLE
DE BOULONNAGE

PASSE-BRIDE

CERCLE
DE BOULONNAGE

Figure 1-3a. Schéma d'encombrement SonicFlo (3 pouces, classe 600)

Woodward 13
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

CONDUIT DE CÂBLAGE
AUCUN LEVAGE,
AUCUNE MARCHE

CÂBLAGE CALIBRÉ POUR


FILET DU CONDUIT 1.250
DISTANCE MINIMALE DU NPT, ACCÈS À LA BOÎTE
DE JONCTION
CONDUIT DE CÂBLAGE COUVERCLE D'ACCÈS AU
CÂBLAGE 9.100 [231.14]
AUCUN LEVAGE,
AUCUNE MARCHE

BOÎTIER DE
RACCORDEMENT
VOIR VUE AGRANDIE A

BRANCHEMENT DE TERRE ÉLECTRIQUE INDICATEUR VISUEL


EXTERNE COUVERCLE D'ACCÈS AU
CÂBLAGE DU CLIENT
ORIFICE À FILETAGE DROIT 1,062-12 UNF (-12)
 ÉLECTROVANNE DE
SELON DOCUMENT WOODWARD GOVERNOR 3-09- DÉCLENCHEUR HYDRAULIQUE À
DÉCLENCHEMENT
0296 (MS 16142 SAUF POUR DIAMÈTRE INFÉRIEUR BASSE PRESSION OPTIONNEL
POUR ACCEPTER FILETAGES « J »
DÉCLENCHEUR HYDRAULIQUE À
HAUTE PRESSION OPTIONNEL
ORIFICE À FILETAGE DROIT 0,750-16 UNF POUR
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
ALIMENTATION HYDRAULIQUE¨« P » (-08)
SELON
ORIFICE À FILETAGE DROIT 1,312-12 UNF POUR D'INFORMATIONS SUR LA
DOCUMENT WOODWARD GOVERNOR COMPANY 3-
RETOUR HYDRAULIQUE (-16)
 SELON VANNE POUR VANNES
09-0296 (MS 16142 SAUF POUR DIAMÈTRE
DOCUMENT WOODWARD GOVERNOR EUROPÉENNES
INFÉRIEUR POUR ACCEPTER FILETAGES « J »)
COMPANY 3-09-0296 (MS 16132 SAUF POUR APPROUVÉES PED
DIAMÈTRE INFÉRIEUR POUR ACCEPTER
FILETAGES « J »)

DÉCLENCHEUR
HYDRAULIQUE 160 PSIG

PLAQUE SIGNALÉTIQUE
WOODWARD

FILTRE

DISTANCE
RETRAIT MINIMALE DE
DU LA CARTOUCHE
FILTRE 2,500 [63.5]

POUR LA LONGEUR « L » BRIDE À FACE SURÉLEVÉE


VOIR TABLEAU 1 D'ADMISSION DU GAZ, 3 POUCES
CLASSE 600, SELON ASME B16.5
UNITÉS = POUCES [MM]
BRIDE À FACE SURÉLEVÉE DE ATTENTION
SORTIE DU GAZ, 3 POUCES LORS DE LA MANIPULATION OU DE
CLASSE 600, SELON ASME B16.5 L'INSTALLATION DE LA VANNE, PROTÉGEZ
L'EXTENSION DE MANCHON D'ALIMENTATION
POUR LE DIAMÈTRE DE TOUT DOMMAGE. NE POSEZ PAS LA VANNE
« D » VOIR TABLEAU 1 SUR L'EXTENSION.
TABLEAU 1
LONGUEUR DE MANCHON
REMARQUES :
VANNE
DIAMÈTRE DU MANCHON OPTION DE DÉCLENCHEUR
P/N DIVERGENTE « L » POUCES [MM]
DIVERGENT « D » POUCES [MM] HYDRAULIQUE CECI EST UN SCHÉMA D'INSTALLATION POUR PLUSIEURS VANNES VOIR
TABLEAU 1 POUR NUMÉROS DE PIÈCE DES VANNES
BASSE PRESSION POIDS APPROXIMATIF : 573 LB.

BASSE PRESSION POUR LES EXIGENCES DE FIRST ARTICLE INSPECTION (FAI), VOIR 4-09-2704.

BASSE PRESSION
L'ASPECT DE VOTRE VANNE PEUT ÊTRE DIFFÉRENT DE CELLE QUI EST
HAUTE PRESSION ILLUSTRÉE.
DÉCLENCHEUR HYDRAULIQUE À HAUTE PRESSION VOIR TABLEAU 1
HAUTE PRESSION

FIGURE 1-3B. SCHEMA D'ENCOMBREMENT SONICFLO (3 POUCES, CLASSE 600)

14 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE AU


LEVAGE

ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT DU
COUVERCLE À RESSORTS

CENTRE DE GRAVITÉ

2 X ANNEAU DE LEVAGE

CÂBLAGE CALIBRÉ POUR FILET


DU CONDUIT 1.250 NPT, ACCÈS
À LA BOÎTE DE JONCTION

ORIFICE À FILETAGE DROIT 1,062-12 UNF (-12)



SELON DOCUMENT WOODWARD GOVERNOR 3-
09-0296 (MS 16142 SAUF POUR DIAMÈTRE
INFÉRIEUR POUR ACCEPTER FILETAGES « J »

BRANCHEMENT DE
TERRE ÉLECTRIQUE
CENTRE EXTERNE
ORIFICE À FILETAGE DROIT 0,438 – -20
DE GRAVITÉ
UNF (-04) 
SELON DOCUMENT
WOODWARD GOVERNOR COMPANY 3-
RENIFLARD
09-0296 (MS 16142 SAUF POUR
DIAMÈTRE INFÉRIEUR POUR ACCEPTER
FILETAGES « J »

PASSE-BRIDE Ø1.000

CERCLE DE BOULON ØØ8.500

PASSE-BRIDE Ø1.000

CERCLE DE BOULON ØØ8.500

Figure 1-4a. Schéma d'encombrement SonicFlo (4 pouces, classe 600)

Woodward 15
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

CONDUIT DE CÂBLAGE
AUCUN LEVAGE,
AUCUNE MARCHE

CÂBLAGE CALIBRÉ POUR


FILET DU CONDUIT 1.250
NPT, ACCÈS À LA BOÎTE
DE JONCTION
CONDUIT DE CÂBLAGE
AUCUN LEVAGE,
AUCUNE MARCHE
DISTANCE
MINIMALE DU
COUVERCLE
D'ACCÈS AU
CÂBLAGE 9.100
[231.14]
BOÎTIER DE
RACCORDEMENT
VOIR VUE AGRANDIE A

INDICATEUR VISUEL

DÉCLENCHEUR COUVERCLE D'ACCÈS AU


HYDRAULIQUE À CÂBLAGE DU CLIENT
ÉLECTROVANNE DE
BASSE PRESSION
DÉCLENCHEMENT
OPTIONNEL
DÉCLENCHEUR
HYDRAULIQUE À
HAUTE PRESSION
ORIFICE À FILETAGE DROIT 0,750-16 UNF POUR OPTIONNEL
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
ALIMENTATION HYDRAULIQUE¨« P » (-08)
SELON
ORIFICE À FILETAGE DROIT 1,312-12 UNF POUR D'INFORMATIONS SUR LA
DOCUMENT WOODWARD GOVERNOR COMPANY 3-
RETOUR HYDRAULIQUE (-16)
 SELON VANNE POUR VANNES
09-0296 (MS 16142 SAUF POUR DIAMÈTRE
DOCUMENT WOODWARD GOVERNOR EUROPÉENNES
INFÉRIEUR POUR ACCEPTER FILETAGES « J »)
COMPANY 3-09-0296 (MS 16132 SAUF POUR APPROUVÉES PED
DIAMÈTRE INFÉRIEUR POUR ACCEPTER
FILETAGES « J »)
DÉCLENCHEUR
HYDRAULIQUE 160 PSIG

PLAQUE SIGNALÉTIQUE FILTRE


WOODWARD

DISTANCE
MINIMALE DE
RETRAIT LA CARTOUCHE
DU 2,500 [63.5]
FILTRE

BRIDE À FACE SURÉLEVÉE


D'ADMISSION DU GAZ, 4POUCES
CLASSE 600, SELON ASME B16.5
UNITÉS = POUCES [MM]
BRIDE À FACE SURÉLEVÉE DE
SORTIE DU GAZ, 4 POUCES
CLASSE 600, SELON ASME B16.5
ATTENTION
LORS DE LA MANIPULATION OU DE
REMARQUES : L'INSTALLATION DE LA VANNE, PROTÉGEZ
L'EXTENSION DE MANCHON D'ALIMENTATION
TABLEAU 1 CECI EST UN SCHÉMA D'INSTALLATION POUR PLUSIEURS VANNES VOIR DE TOUT DOMMAGE. NE POSEZ PAS LA VANNE
TABLEAU 1 POUR NUMÉROS DE PIÈCE DES VANNES SUR L'EXTENSION.
VANNE P/N OPTION DE DÉCLENCHEUR HYDRAULIQUE
POIDS APPROXIMATIF : 573 LB.
BASSE PRESSION
POUR LES EXIGENCES DE FIRST ARTICLE INSPECTION (FAI), VOIR 4-09-2704.
BASSE PRESSION
L'ASPECT DE VOTRE VANNE PEUT ÊTRE DIFFÉRENT DE CELLE QUI EST
HAUTE PRESSION ILLUSTRÉE.
DÉCLENCHEUR HYDRAULIQUE À HAUTE PRESSION VOIR TABLEAU 1

Figure 1-4b. Schéma d'encombrement SonicFlo (4 pouces, classe 600)

16 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE AU


ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT DU LEVAGE
COUVERCLE À RESSORTS

CENTRE DE GRAVITÉ

2 X ANNEAU DE LEVAGE

CÂBLAGE CALIBRÉ POUR FILET


DU CONDUIT 1.250 NPT, ACCÈS
À LA BOÎTE DE JONCTION

BRANCHEMENT DE
TERRE ÉLECTRIQUE
EXTERNE

ORIFICE À FILETAGE DROIT 1,062-12 UNF (-12)



SELON DOCUMENT WOODWARD GOVERNOR 3-
09-0296 (MS 16142 SAUF POUR DIAMÈTRE
INFÉRIEUR POUR ACCEPTER FILETAGES « J »
RENIFLARD
ORIFICE À FILETAGE DROIT 0,438 – -20
UNF (-04) 
SELON DOCUMENT
WOODWARD GOVERNOR COMPANY 3- CENTRE
09-0296 (MS 16142 SAUF POUR DE GRAVITÉ
DIAMÈTRE INFÉRIEUR POUR ACCEPTER
FILETAGES « J »

BRIDE À FACE SURÉLEVÉE


D'ADMISSION DU GAZ, 6 POUCES
CLASSE 600, SELON ASME B16.5

DÉBIT

PASSE-BRIDE Ø1.000

CERCLE DE BOULON ØØ8.500

BRIDE À FACE SURÉLEVÉE DE SORTIE


DU GAZ, 6 POUCES CLASSE 600, SELON
ASME B16.5

PASSE-BRIDE 12X ØØ1.120

CERCLE DE BOULON Ø11,500

Figure 1-5a. Schéma d'encombrement SonicFlo (6 pouces, classe 600)

Woodward 17
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

CONDUIT DE CÂBLAGE
AUCUN LEVAGE,
AUCUNE MARCHE

CÂBLAGE CALIBRÉ POUR


FILET DU CONDUIT 1.250
NPT, ACCÈS À LA BOÎTE
DE JONCTION
CONDUIT DE CÂBLAGE
AUCUN LEVAGE,
AUCUNE MARCHE DISTANCE
MINIMALE DU
COUVERCLE D'ACCÈS AU
CÂBLAGE 9.100 [231.14]

BOÎTIER DE
RACCORDEMENT
VOIR VUE AGRANDIE A

INDICATEUR VISUEL

DÉCLENCHEUR
ÉLECTROVANNE DE
HYDRAULIQUE À
DÉCLENCHEMENT
BASSE PRESSION COUVERCLE D'ACCÈS AU
CÂBLAGE DU CLIENT
OPTIONNEL
DÉCLENCHEUR
HYDRAULIQUE À
HAUTE PRESSION
ORIFICE À FILETAGE DROIT 0,750-16 UNF POUR OPTIONNEL
ALIMENTATION HYDRAULIQUE¨« P » (-08)
SELON ORIFICE À FILETAGE DROIT 1,312-12
DOCUMENT WOODWARD GOVERNOR COMPANY 3- UNF POUR RETOUR HYDRAULIQUE (- PLAQUE SIGNALÉTIQUE
09-0296 (MS 16142 SAUF POUR DIAMÈTRE 16)
 SELON DOCUMENT WOODWARD D'INFORMATIONS SUR LA
INFÉRIEUR POUR ACCEPTER FILETAGES « J ») GOVERNOR COMPANY 3-09-0296 (MS VANNE POUR VANNES
16132 SAUF POUR DIAMÈTRE EUROPÉENNES
INFÉRIEUR POUR ACCEPTER APPROUVÉES PED
FILETAGES « J »)

DÉCLENCHEUR
HYDRAULIQUE 160 PSIG

PLAQUE SIGNALÉTIQUE FILTRE


WOODWARD

RETRAIT DISTANCE
DU MINIMALE DE
FILTRE LA CARTOUCHE
2,500 [63.5]

POUR LA LONGEUR « L »
VOIR TABLEAU 1
ATTENTION
UNITÉS = POUCES [MM] LORS DE LA MANIPULATION OU DE
L'INSTALLATION DE LA VANNE, PROTÉGEZ
L'EXTENSION DE MANCHON D'ALIMENTATION
DE TOUT DOMMAGE. NE POSEZ PAS LA VANNE
SUR L'EXTENSION.

TABLEAU 1 REMARQUES :
VANNE P/N LONGUEUR DE MANCHON DIVERGENTE « OPTION DE DÉCLENCHEUR CECI EST UN SCHÉMA D'INSTALLATION POUR PLUSIEURS VANNES VOIR
L » POUCES [MM] HYDRAULIQUE TABLEAU 1 POUR NUMÉROS DE PIÈCE DES VANNES
BASSE PRESSION POIDS APPROXIMATIF : 573 LB.

BASSE PRESSION POUR LES EXIGENCES DE FIRST ARTICLE INSPECTION (FAI), VOIR 4-09-2704.
BASSE PRESSION
HAUTE PRESSION L'ASPECT DE VOTRE VANNE PEUT ÊTRE DIFFÉRENT DE CELLE QUI EST
ILLUSTRÉE.
DÉCLENCHEUR HYDRAULIQUE À HAUTE PRESSION VOIR TABLEAU 1

Figure 1-5b. Schéma d'encombrement SonicFlow (6 pouces, classe 600)

18 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

INDICATEUR VISUEL DE TROP HAUTE DIFFÉRENCE


DE PRESSION

ORIFICE DE CONTRÔLE DE
FILTRE TAUX D'INCLINAISON DE FERMETURE

ENTRÉE HORS

ALIMENTATION
HYDRAULIQUE

ORIFICE DE CONTRÔLE DE CONNEXION DE


TAUX DE BALAYAGE D'OUVERTURE
VIDANGE

SERVOVANNE

BOÎTIER DE
RACCORDEMENT

ORIFICE PILOTE DU CRICUIT DE


DÉCLENCHEMENT

ORIFICE DE CONTRÔLE
DE TAUX DE BALAYAGE
DE DÉCLENCHEMENT

MODULE DE DÉCLENCHEMENT
ÉLECTRIQUE

ALIMENTATION D'HUILE DE
DÉCLENCHEMENT

VIDANGE COMBUSTIBLE

ADMISSION DE COMBUSTIBLE

Figure 1-6. Schéma du circuit hydraulique

Woodward 19
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

LVDT DE BOBINE TRIPLE


CANAL 3 CANAL 2 CANAL 1
NOIR / JAUNE NOIR / BLANC NOIR
ROUGE / JAUNE ROUGE / BLANC ROUGE

PRIMAIRE PRIMAIRE PRIMAIRE

INSERT ÉTENDRE INSERT ÉTENDRE INSERT ÉTENDRE

ORANGE / JAUNE ORANGE / BLANC ORANGE


BLEU / JAUNE BLEU/BLANC BLEU

VERT

ELECTROVANNE DE SERVO
DÉCLENCHEMENT
ÉLECTRIQUE :

BLEU ORANGE VERT JAUNE BLANC ROUGE

VERT

Figure 1-7. Schéma de câblage

20 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

Chapitre 2.
Description

Ensemble servovanne électro-hydraulique à triple bobine


L'actionneur hydraulique utilise une servo-vanne hydraulique à deux étages pour
régler la position de l'arbre de sortie de l'actionneur et, ainsi, commander les
soupapes de gaz combustible. Le moteur couple de premier étage utilise une
bobine à triple enroulement, qui contrôle la position des soupapes de premier et
de deuxième étages proportionnellement au courant électrique total appliqué aux
trois bobines.
Si le système de commande requiert un mouvement rapide de la soupape pour
envoyer plus de combustible vers la turbine, le courant total est augmenté bien
au-dessus du courant nul. Dans une telle situation, le port de contrôle PC1 est
connecté à la pression d'alimentation. Le débit délivré à la cavité du piston de
l'actionneur est proportionnel au courant total appliqué aux trois bobines. Par
conséquent, la vitesse d'ouverture est également proportionnelle au courant
(supérieur à zéro) fourni au moteur couple.
Si le système de commande requiert un mouvement rapide pour fermer la
soupape de gaz combustible, le courant total est réduit bien en-dessous du
courant nul. Dans une telle situation, le port PC1 est connecté au circuit de
vidange hydraulique. Le débit provenant de la cavité du piston à purger est
proportionnel à l'amplitude du courant total inférieur à la valeur nulle. Par
conséquent, la vitesse de fermeture est également proportionnelle au courant
(inférieur à zéro) fourni au moteur couple.
Près du courant nul, la soupape dotée de quatre appuis isole le port de contrôle
de l'alimentation et de la vidange hydrauliques en équilibrant la pression du
piston par rapport au ressort pour conserver une position stable. Le système de
commande, qui régule la quantité de courant distribuée aux bobines, module le
courant fourni à la bobine afin que la soupape se trouve en position circuit fermé
correcte.

Figure 2-1. Vue en coupe de la servo-vanne

Woodward 21
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

Ensemble vanne à relais de déclenchement


La vanne SonicFlo™ à double déclenchement utilise un circuit de relais de déclenchement
fonctionnant avec une électrovanne et un autre circuit de relais de déclenchement à
hydraulique à basse pression pour faire fonctionner une vanne à fonctionnement hydraulique
de haute capacité à trois voies et à deux positions. Ces circuits de relais de déclenchement
comprennent cinq éléments fonctionnels : l'électrovanne du relais de déclenchement, l'orifice
d'alimentation du relais de déclenchement, la vanne de déclenchement à fonctionnement
hydraulique de 160 psig (1100 kPa), une vanne de déclenchement à fonctionnement
hydraulique soit à basse pression (LP) 16–28 psig (110–193 kPa ), soit à haute pression (HP)
650–850 psig (4482–5861 kPa), et le volume du relais de déclenchement.
En mode de fonctionnement normal, l'électrovanne du relais de déclenchement est fermée, ce
qui évite au volume du relais de déclenchement d'être évacué vers le retour hydraulique. En
conséquence, l'huile à haute pression est envoyée dans le circuit du relais de déclenchement
via l'orifice d'alimentation ce qui pressurise rapidement le circuit de déclenchement en pression
d'alimentation. Si la pression du circuit de déclenchement passe au-dessus de 1100 kPa
(160 psig), la vanne à trois voies du relais décale sa position de sorte que l'orifice commun
connecte l'orifice de commande de la servovanne à la cavité inférieure du piston de
l'actionneur permettant ainsi à la servovanne de positionner la vanne SonicFlo.
Dans les vannes SonicFlo à double déclenchement, l'électrovanne du relais de déclenchement
à haute ou basse pression fonctionne de sorte soit à augmenter, soit à diminuer la pression de
la cavité pilote de la vanne de déclenchement de 160 psig. La vanne de déclenchement à
haute ou basse pression est pilotée à partir d'une en-tête de déclencheur séparée et
l'électrovanne du relais de déclenchement est actionné par un signal de 125 Vcc. Ci-dessous
sont données les deux procédures de déclenchement du système :
1. L'électrovanne s'ouvre si elle est désexcitée. L'ouverture de l'électrovanne entraîne la
connexion du circuit de déclenchement à la purge. Ceci entraîne également le décalage
de la vanne à trois voies du relais de déclenchement pour que l'orifice commun se
connecte au circuit de vidange hydraulique et s'isole de l'alimentation hydraulique.
Comme la pression tombe dans la cavité inférieure du piston, le ressort de rappel ramène
rapidement l'obturateur de la vanne vers le bas fermant ainsi la vanne de régulation et
coupant l'arrivée de combustible au moteur.
2. La pression d'alimentation de l'en-tête du déclencheur régnant dans la vanne de
déclencjement à haute ou basse pression baisse en dessous de la pression de
désexcitation (16–28 psig [110–193 kPa pour le déclenchement à basse pression, 650–
850 psig [4482–5861 kPa] pour le déclenchement à haute pression), la vanne de
déclenchement décale afin que l'orifice commun soit connecté au circuit de vidange
hydraylique, ce qui réduit la pression au circuit de déclenchement. Lorsque la pression
pilote régnant dans la vanne de déclenchement de 160 psig baisse en dessous de
160 psig, la vanne à trois voies décale afin que l'orifice commun soit connecté au circuit
de vidange hydraulique et soit isolé de l'alimentation hydraulique. Comme la pression
tombe dans la cavité inférieure du piston, le ressort de rappel ramène rapidement
l'obturateur de la vanne vers le bas fermant ainsi la vanne de régulation et coupant
l'arrivée de combustible au moteur.

Ensemble filtre hydraulique


La soupape est fournie avec un filtre à grande capacité intégré. Ce filtre à grande capacité
protège les composants de contrôle hydraulique internes contre les gros contaminants à base
d'huile qui pourraient rendre ces composants collants ou défaillants. Le filtre est fourni avec un
indicateur visuel montrant le moment où la pression différentielle recommandée est dépassée
et, par conséquent, quand le remplacement de l'élément est nécessaire.

Capteurs à retour de position LVDT


Les soupapes de réglage SonicFlo à recouvrance élevée utilisent un LVDT doté de trois
bobines pour le retour de position. Le LVDT est réglé en usine de sorte à fournir un retour de
0,7 Vrms à une position minimum et un retour de 3,5 Vrms à une position maximum, lorsqu'il
est fourni avec une excitation de 7 Vrms pour 3 000 Hz.

22 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

Chapitre 3.
Installation

Généralités
Voir les plans d'encombrement (figures 1-2 à 1-5) pour :
 dimensions globales
 Emplacements de la bride de tuyauterie de traitement
 Dimensions des raccords hydrauliques
 Raccordements électriques
 Points de levage et centre de gravité
 Poids de la soupape
L'installation n'affecte pas les performances de l'actionneur ou de la soupape de
combustible. Cependant, une position verticale est généralement préférable afin de
conserver de la surface au sol et de l'espace pour pouvoir facilement faire les
raccordements électriques, combustibles et hydrauliques et changer l'élément de filtre
hydraulique. La soupape de réglage du gaz combustible est conçue pour soutenir
seule les brides de tuyauterie. Des supports supplémentaires ne sont pas nécessaires
ni recommandés. N'utilisez pas cette soupape pour fournir un support à des
composants autres que la tuyauterie à laquelle elle est directement connectée.
Le sens de l'indicateur de position visuel peut être modifié afin de s'adapter aux
obstacles avoisinants. Voir le Chapitre 4 pour recevoir des instructions concernant le
changement de sens.

En raison des niveaux sonores habituels dans les environnements de turbine,


AVERTISSEMENT portez une protection auditive lorsque vous travaillez sur ou à proximité de la
soupape SonicFlo™.

Ne levez ni ne manipulez pas la soupape par l'intermédiaire d'un conduit.


AVERTISSEMENT Levez ou manipulez uniquement la soupape à l'aide des boulons à œil.
Utilisez une structure de levage en « Y » pour éviter tout dommage au tuyau
flexible du LVDT.

N'exploitez pas la soupape tant que le manchon divergent ne dispose pas d'un
AVERTISSEMENT support adéquat. Si vous pratiquez un essai au banc sur la soupape, assurez-vous
que toutes les vis sont en place et couplées correctement pour maintenir le
manchon divergent.

Il se peut que la surface externe de ce produit devienne assez chaude ou assez


AVERTISSEMENT froide pour provoquer un danger. Utilisez un équipement de protection pour
manipuler ce produit dans de telles conditions. Des estimations de température
sont incluses dans la section Spécifications de ce manuel.

Risque d'explosion—La température de surface de cette soupape se rapproche de


AVERTISSEMENT la température maximale du fluide de traitement appliqué. Il appartient à l'utilisateur
de veiller à ce que l'environnement extérieur ne contienne pas de gaz dangereux
susceptibles de s'enflammer dans la fourchette des températures du fluide de
traitement.

Une protection contre les incendies externe n'est pas fournie avec ce produit.
AVERTISSEMENT Il incombe à l’utilisateur de satisfaire toute exigence applicable à son
système.

Woodward 23
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

Déballage
La soupape est expédiée dans un sac hermétique avec déshydratant afin de garantir un
environnement non corrosif. Nous recommandons de laisser la soupape dans son conteneur
d’expédition jusqu'à ce qu'elle soit installée. Si elle doit être stockée pendant une période
prolongée, placez-la dans un conteneur hermétique avec déshydratant.

Installation de la tuyauterie
Référez-vous à ASME B16.5 pour obtenir des détails concernant les types de bride, de joint et
de boulon ainsi que leurs dimensions. La soupape de réglage du gaz combustible est conçue
pour soutenir seule les brides de tuyauterie. Des supports supplémentaires ne sont pas
nécessaires ni recommandés.
Il s'agit d'une soupape dotée d'un angle à 90°. Vérifier que les dimensions de la face de la
bride par rapport à l'axe de la tuyauterie de process satisfont aux exigences des plans
d'encombrement (Figures 1-2 à 1-5) et sont dans les tolérances standards des tuyauteries. La
vanne doit être montée entre les raccords de tuyauteries de sorte que les boulons des brides
puissent être posés avec une seule pression manuelle pour aligner les brides. Les composants
mécaniques, tels que les vérins hydrauliques ou mécaniques, les poulies, les palans à chaîne
ou dispositifs similaires ne doivent jamais être utilisés pour forcer le système de tuyauterie à
s'aligner avec les brides de la vanne.
Des boulons ou goujons de qualité ASTM/ASME SA-449 ou supérieure doivent être utilisés
pour installer la soupape dans la tuyauterie de traitement. La longueur et le diamètre des
brides de classe 600 doivent être conformes au tableau suivant en fonction de la dimension de
la bride de la soupape.

Taille nominale de de
Nombre de Diamètre des boulons Longueur de la vis
Longueur du goujon
la conduite boulons d'assemblage
1 po/ 25 mm 4 5/8 po/ 16 mm 3.50 inch/88.9 mm3,00 po/ 76,2 mm

2 po/ 51 mm 8 5/8 po/ 16 mm 4,25 po/ 108,0 mm3,50 po/ 88,9 mm

3 po/ 76 mm 8 3/4 de pouce/ 19 mm


5,00 po/ 127,0 mm4,25 po/ 108,0 mm

4 po/ 102 mm 8 7/8 po/ 22 mm 5,75 po/ 146,1 mm5,00 po/ 127,0 mm

6 po/ 152 mm 12 1 po/ 25 mm 6,75 po/ 171,4 mm6,00 po/ 152,4 mm

Les matériaux des joints de la bride doivent être conformes ASME B16.20. L'utilisateur doit
choisir un matériau de joint capable de résister à la charge de boulonnage attendue sans
s'écraser et pouvant s'adapter aux conditions de fonctionnement.
Lors de l'installation de la soupape dans la tuyauterie de traitement, il est important de coupler
correctement les goujons / boulons dans le bon ordre afin de faire en sorte que les brides du
dispositif de raccordement restent parallèles. Il est recommandé d'effectuer le couplage en
deux étapes. Une fois que les goujons / boulons sont serrés à la main, couplez-les en croix à la
moitié du couple requis. Une fois que tous les goujons / boulons ont été couplés à la moitié de
la valeur appropriée, répétez ce schéma jusqu'à ce que la valeur de couple prévue soit
atteinte.
N'isolez pas la soupape ou l'actionneur. L'isolation peut être utilisée sur la patte d'entrée
horizontale des tuyaux. Il ne doit y avoir aucune isolation autour de la bride de sortie de la
soupape ou du tuyau de dégagement de sortie. Si la longueur du tuyau de dégagement de
sortie dépasse 6 diamètres, l'isolation peut être utilisée en-dessous de la marque 6 diamètres.
La raison en est que la température lors de la vidange est extrêmement élevée et pourrait
endommager les joints de la soupape.
La température de la bride d'évacuation de la vanne ne doit pas dépasser 277° C (530° F)
lorsque la vanne est fermée et que le circuit aval est vidangé.

24 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

Raccordements hydrauliques
Chaque vanne doit avoir deux raccordements hydrauliques : alimentation et
retour. Les connexions à la soupape sont des ports de type joint torique à filetage
droit conformes SAE J514. La tuyauterie amenant à la vanne doit être construite
de manière à supprimer tout transfert de vibration ou de toute autre force dans la
vanne.
Prévoyez un filtrage correct du fluide hydraulique qui alimentera l'actionneur. Le
filtrage du système doit être conçu pour garantir une alimentation en huile
hydraulique possédant un niveau de contamination ISO 4406 maximum de
18/16/13, un niveau de 16/14/11 est toutefois préférable. L'élément de filtre fourni
avec l'actionneur n'est pas conçu pour offrir un filtrage correct sur toute la durée
de vie de l'actionneur.
L'alimentation hydraulique vers l'actionneur se fait par l'intermédiaire d'un tuyau
de 0,500 pouce (12,70 mm) capable de délivrer 10 gallons américains/min
(18 L/min) à 1 200–1800 psig (8 274–12 411 kPa).
La vidange hydraulique doit être un tuyau d'1,00 pouce (25,4 mm) et ne doit pas
limiter le débit de fluide provenant de la soupape. La pression de purge ne doit
jamais dépasser 30 psig (207 kPa).

Connexions électriques

AVERTISSEMENT Risque d’explosion-N'effectuez aucune connection ou déconnection lorsque


le circuit est actif sauf si la zone est réputée non dangereuse.

AVERTISSEMENT En raison des listes d'emplacements risqués liés à cette soupape, un type de
câble et des pratiques de câblage adaptés sont essentiels pour l'exploitation.

Une borne de protection (masse) doit être connectée au boîtier de


AVERTISSEMENT raccordement conformément au shéma d'installation afin de réduire le risque
de décharge électrostatique dans des atmosphères dangereuses.

Ne connectez pas la masse d'un câble à la « masse d'un instrument », la «


INFORMATION masse d'une commande » ou tout autre système non mis à la terre. Procédez
à tous les raccordements électriques sur la base des schémas de câblage.

Il est recommandé d'utiliser un câble doté de paires torsadées blindées de façon


individuelle. Tous les circuits de transmission doivent être blindés pour éviter de
capter des signaux vagabonds provenant des environs du dispositif. Les
installations démontrant une forte Interférence électromagnétique (EMI) peuvent
nécessiter un passage de câble blindé dans le conduit, un câble doublement
blindé ou d'autres précautions. Connectez les blindages côté système de
commande ou conformément aux pratiques de câblage du système de
commande, mais jamais des deux côtés du blindage de manière à créer une
boucle de terre. La longueur des câbles exposés au-delà du blindage ne doit pas
dépasser 2 pouces (51 mm). Le câblage doit permettre de fournir une réduction
des signaux supérieure à 68 dB.

Woodward 25
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

Connexion électrique de la servo-vanne


Le câble de la servo-vanne doit se composer de trois paires torsadées blindées de façon
individuelle. Chaque paire doit être connectée à une bobine de la servo-vanne, tel qu'illustré à
la figure 1-7 (Schéma de câblage).
L’électrovanne de déclenchement électrique doit utiliser un câble pouvant supporter une tension
de 300 V minimum.

Connexion électrique du LVDT


Le câble du LVDT doit se composer de six paires torsadées blindées de façon individuelle.
Trois paires séparées doivent être utilisées pour chacune des tensions d'excitation vers le LVDT
et trois autres paires séparées doivent être utilisées pour chacune des tensions de retour
provenant du LVDT.

Évent destiné au combustible


Un évent destiné au combustible doit être ventilé à un emplacement sécurisé. En mode de
fonctionnement normal, cet évent ne doit démontrer aucune fuite. Cependant, si une fuite
excessive est détectée au niveau de cet évent, contactez un représentant Woodward pour
obtenir de l'aide.

Réglages électroniques
Paramètres de réglage dynamique
Il faut impérativement que les bonnes caractéristiques dynamiques de cette soupape soient
entrées dans le système de commande pour s'assurer que le fonctionnement de la soupape /
du système de commande se fasse dans les limites acceptables.

Décalage de base nul


% d’erreur

% de la Décalage de Intégrateur
commande de la Gain P de Fonction de transfert de servovanne
base nul Actionneur du
position de la %à% du moteur-couple
cylindre
vanne hydraulique

Capteur de position LVDT


Étanchéification E/S
du contrôleur

Figure 3.1. Schéma simplifié de la soupape de réglage de gaz combustible

Vannes 3”, 4”, 6”


3
Ksv nominal = 0,90 po /sec/mA pour une alimentation de 1 600 psi ; le Ksv est proportionnel à la
racine carrée de l'alimentation et stable par rapport à la position.
³
Ksv = 0,89 po /sec/mA dans le sens d'ouverture
³
Ksv = 0,91 po. /sec/mA dans le sens de fermeture
ZetaSV = 0.7
WnSV = 502 tr/s (80 Hz) ; WnSV est proportionnel à la racine carrée de l'alimentation
²
Ac = 2,54 po
KL = 0.93 Vrms/pouce
Course servo = 3.0 inches
TauL = 0,005 secondes (dépend de l'excitation / la démodulation)

26 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

Limite de Gain Limite de


Gain
l'intégrateur +/- 20
intégral intégral l'intégrateur +/- 20
% %

Erreur Somme Erreur Somme PID


(%) Gain (%) Gain
proportionn proportionn
el el
Dérivé
Gain
(Subst.)
dérivé

Figure 3-2. Structures pour le contrôle PID

Paramétrages du Contrôle Intégrale Intégrale


gain de régulation proportionnel proportionnelle proportionnelle dérivée

Kp=5 ; Kp=3 ; Ki=5 ; Kp=3 ; Ki=5 ; Kd=0,01 ou


Charge Tau = 0,01

Tableau 3-1 : Valeurs de gain de commande recommandées pour différents types de


commandes
Ajustement du courant nul
Chaque soupape expédiée contient des documents indiquant la valeur actuelle du
courant nul, tel qu'elle a été mesurée par Woodward. Le courant nul du système de
commande doit absolument correspondre au courant mesuré pour chaque soupape
du système. Un paramétrage de courant nul incorrect avec seulement une régulation
proportionnelle va entraîner une erreur de position.

Technique de réglage
Il existe généralement deux procédures de gréage possibles pour les soupapes de
réglage du gaz combustible à recouvrance élevée.
Niveau 1 Procédure de calage par étalonnage
Dans l'enceinte électrique de la vanne, il y a une étiquette adhésive qui mentionne la
position appropriée de la vanne (en pourcent de la course complète), la course
physique (pouces), et les signaux de rétroaction correspondants pour chaque LVDT
(en supposant une excitation de 7,0 Vrms à 3000 Hz).
Une fois que le système de commande est connecté à la soupape et que la
commande de soupape est établie, placez la position de la commande de la soupape
sur 10% de la course maximum. Mesurez la tension de retour provenant de chaque
LVDT. Ajustez le décalage dans la boucle de retour jusqu'à ce que la tension de
retour corresponde aux valeurs indiquées (voir l'étiquette située à l'intérieur de
l'enveloppe de protection électrique) pour ce positionnement. Réglez la position de la
commande sur 90% de la course maximum. Ajustez le gain de la boucle de retour
jusqu'à ce que la tension de retour du LVDT corresponde aux valeurs indiquées.
Réglez la position de la commande de sorte à fermer la soupape. Vérifiez
visuellement que la soupape est fermée et que la tension de retour provenant du
LVDT est de 0,7 ± 0,1 Vrms. Il se peut que cette procédure doive être répétée pour
s'assurer que les tensions de retour des positions de la commande 10% et 90%
correspondent aux valeurs indiquées.
Niveau 2 Procédure de calage par étalonnage
Une fois que le système de commande est connecté à la soupape, amenez la
soupape en position complètement fermée et indiquez que ce point correspond à 0 %
de la course. Ensuite, amenez la soupape à la position complètement ouverte et
indiquez que ce point correspond à 100 % de la course. La course par rapport aux
données Cg sera fournie avec la vanne pour entrée dans le système de régulation.
Celui-ci utilisera ces données pour déterminer la position de soupape nécessaire
pour une valeur Cg donnée.

Woodward 27
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

Chapitre 4.
Maintenance et remplacement du matériel

Maintenance
Tout nettoyage à la main ou par pulvérisation d'eau doit être effectué
AVERTISSEMENT lorsque que la zone est sécurisée afin d'éviter une décharge
électrostatique dans une atmosphère explosive.

La vanne SonicFloTM ne nécessite ni maintenance, ni réglage pour fonctionner.

Woodward recommande des contrôles de routine du manomètre différentiel au niveau du filtre


pour vérifier que ce dernier n'est pas partiellement bouché. Si l'indicateur différentiel affiche la
couleur rouge, l'élément de filtre doit être remplacé.

Si l'un des composants standard de la soupape ne fonctionne plus, il est possible de le


remplacer sur place. Contactez un représentant Woodward pour obtenir de l'aide.

Pièces de rechange
Afin d'éviter la possibilité de dommages corporels graves ou
AVERTISSEMENT d'endommager l'appareil, assurez-vous que l'alimentation électrique, la
pression hydraulique et la pression de gaz aient été déposées de la
soupape et de l'actionneur avant de commencer tout travail de
maintenance ou de réparation.

Ne levez ni ne manipulez pas la soupape par l'intermédiaire d'un conduit.


AVERTISSEMENT Levez ou manipulez uniquement la soupape à l'aide des boulons à œil.
Utilisez une structure de levage en « Y » pour éviter tout dommage au
tuyau flexible du LVDT.

En raison des niveaux sonores habituels dans les environnements de


AVERTISSEMENT turbine, portez une protection auditive lorsque vous travaillez sur ou à
proximité de la soupape SonicFlo.

Risque d'explosion — Ne connectez ou ne déconnectez pas la soupape


AVERTISSEMENT lorsque le circuit est actif, à moins qu'il n'ait été déterminé que la zone
n'est pas dangereuse.

Le remplacement des composants peut affecter l'aptitude aux applications


de classe I, division 2 ou zone 2.

Il se peut que la surface externe de ce produit devienne assez chaude ou


AVERTISSEMENT assez froide pour provoquer un danger. Utilisez un équipement de
protection pour manipuler ce produit dans de telles conditions. Des
estimations de température sont incluses dans la section Spécifications
de ce manuel.

Une protection contre les incendies externe n'est pas fournie avec ce
AVERTISSEMENT produit. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de satisfaire aux
exigences applicables relatives à leur système.

28 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo
Pour simplifier le remplacement sur place des composants, vous avez la possibilité de
conserver des pièces de rechange sur le site. Voir le plan d'encombrement (figures 1-2
à 1-5) pour connaître l'emplacement de chaque composant. Contactez Woodward pour
obtenir une liste complète des pièces pouvant être remplacées sur place et des
instructions supplémentaires concernant leur remplacement.

Cartouche/ensemble filtre hydraulique


Le filtre hydraulique se trouve sur le collecteur hydraulique. Il pend juste en-dessous de
la servo-vanne.

Remplacement du filtre :
1. Déposez les quatre vis d'assemblage à tête creuse 0.312-18.
2. Retirez l’ensemble filtre du bloc manifold.

Le filtre contient une grande quantité de fluide hydraulique susceptible


IMPORTANT de se déverser lors du retrait du filtre.

3. Vérifiez que deux joints toriques se trouvent bien dans l'interface située entre le filtre
et le collecteur.
4. Procurez-vous un nouveau filtre auprès de Woodward.
5. Vérifiez que deux joints toriques neufs se trouvent bien dans le nouveau filtre.
6. Installez le filtre sur le collecteur. Veillez à placer le filtre dans la bonne orientation.
Voir les plans d'encombrement (figures 1-2 à 1-5).
7. Posez les quatre vis à tête 0,312-18 à travers le filtre et serrez à 244–256 lb-po
(27,6–28,9 N·m).
8. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite externe en pressurisant le système hydraulique.

Remplacement de la cartouche de filtre :


1. En utilisant une clé de 1-5/16, desserrer la cloche de l'ensemble du filtre.

La cuve du filtre contient une grande quantité de fluide hydraulique


IMPORTANT susceptible de se déverser lors du retrait du filtre.

2. Retirez l'élément de filtre du reste de l'ensemble en le tirant vers le bas.


3. Procurez-vous un nouveau filtre auprès de Woodward.
4. Lubrifier le joint torique sur le diamètre intérieur de la cartouche avec du fluide
hydraulique.
5. Installez la cartouche dans l'ensemble en faisant glisser le côté ouvert de la
cartouche sur le raccord.
6. Installez la cloche du filtre sur l'ensemble. Serrez manuellement uniquement. Ne
couplez pas la cloche.
7. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite externe lors de la pressurisation du système
hydraulique.

Cartouche de soupape de relais de déclenchement


La vanne SonicFlo à double déclenchement utilise deux cartouches de relais de
déclenchement hydrauliques. La première est soit une cartouche de relais de
déclenchement à basse pression (16 à 28 psi) ou à haute pression (650 à 850 psi),
logée dans le bloc de relais de déclenchement au-dessus du collecteur hydraulique
principal, à côté de la servovalve.

Woodward 29
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486
La seconde est une cartouche de relais de déclenchement de 160 psi. Pour les vannes de 2
pouces, la cartouche de relais de déclenchement de 160 psi est située dans le collecteur
hydraulique principal. Pour les vannes de 3, 4 et 6 pouces, la cartouche de déclenchement de
160 psi est située dans le bloc de relais de déclenchement, juste en dessous de la cartouche de
déclenchement à basse pression. Voir les plans d'encombrement (figures 1-2 à 1-5).

Notez que les deux cartouches de relais de déclenchement à basse pression et de 160 psi
semblent être identiques. Les deux cartouches ne doivent PAS être retirées au même moment.

1. À l'aide d'une clé 1-1/2 pouce (~38+ mm), desserrez la soupape relais de déclenchement du
bloc relais de déclenchement.
2. Enlevez lentement la cartouche du bloc ou du collecteur du relais de déclenchement.

La cartouche contient une grande quantité de fluide hydraulique


IMPORTANT pouvant être déversé durant le retrait de la cartouche.

3. Procurez-vous une nouvelle cartouche de soupape relais de déclenchement auprès de


Woodward.
4. Vérifiez que tous les joints toriques se trouvent sur la nouvelle cartouche.
5. Lubrifiez les joints toriques à l'aide de fluide hydraulique ou de lubrifiant à base de pétrole.
6. Installez la cartouche dans le bloc relais de déclenchement.
7. Serrez à 80–90 lb-pi (108–122 N·m).
8. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite externe lors de la pressurisation du système hydraulique.

Electrovanne de relais de déclenchement


L'électrovanne du relais de déclenchement se trouve sur le côté du collecteur hydraulique en
face de la vanne de la cartouche du relais de déclenchement. Voir les plans d'encombrement
(figures 1-2 à 1-5).
1. Retirez le couvercle de la boîte de jonction électrique.
2. Débrancher les câbles de l'électrovanne de la barrette à bornes étiquetée 11 et 12.
3. Desserrer les raccords du tuyau flexible du coffret électrique, l'électrovanne et le raccord en
T qui se trouve entre les deux.
4. Enlever prudemment le tuyau flexible de l'électrovanne et extraire le câblage du tuyau
flexible.
5. En utilisant une clé de 1-1/4 de pouce (~32– mm), desserrer l'électrovanne du collecteur
hydraulique.
6. Enlever lentement l'électrovanne du collecteur.

La vanne contient du fluide hydraulique susceptible de se déverser


IMPORTANT lors du retrait.

7. Demander une électrovanne neuve à Woodward.


8. Vérifier que les deux joints toriques et la bague d'appui se trouvent bien sur la vanne neuve.
9. Lubrifiez les joints toriques à l'aide de fluide hydraulique ou de lubrifiant à base de pétrole.
10. Poser l'électrovanne neuve dans le collecteur hydraulique.
11. Serrez l'électrovanne à 40–58 lb-pi (54–79 N·m).
12. Installez le câblage à travers le conduit et dans le coffret électrique.
13. Branchez le tuyau flexible à l'électrovanne et serrez à 450–550 lb-po (51–62 N·m).
14. Serrez le tuyau flexible sur le coffret électrique et le raccord en T à 450–550 lb-po (51–
62 N·m).
15. Installez les fils dans les blocs de connexion des électrovannes marqués 11 et 12. S'il est
nécessaire de couper les fils pour les installer, assurez-vous de conserver au moins une
boucle de services de câblage.
16. Replacez le couvercle sur la boîte de jonction et serrez les vis.
17. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite externe lors de la pressurisation du système hydraulique.

30 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

Servovanne
La servo-vanne se trouve sur le collecteur hydraulique, juste au-dessus du filtre. Voir les
plans d'encombrement (figures 1-2 à 1-5).

Il se peut qu'il y ait une quantité considérable de fluide hydraulique lors


IMPORTANT de la dépose.

IMPORTANT Les vannes de 2 pouces contiennent un diaphragme intermédiaire.

1. Retirez le couvercle de la boîte de jonction électrique.


2. Déconnectez les câbles de la servo-vanne des blocs connecteurs étiquetés 1-6.
3. Desserrez les raccords de conduit du coffret électrique et de la servo-vanne.
4. Retirez délicatement le conduit de la servo-vanne et extrayez le câblage du conduit.
5. Retirez les quatre vis d'assemblage à tête creuse 0.312-18 UNF fixant la servo-
vanne au collecteur.
6. Vérifiez que les quatre joints toriques sont retirés de l'interface située entre le
collecteur et la servo-vanne. Sur les unités disposant d'une plaque à orifices
intermédiaire, vérifiez que les quatre joints toriques situés entre la servo-vanne et la
plaque sont déposés.
7. Procurez-vous une servo-vanne de remplacement auprès de Woodward et vérifiez
le numéro de pièce et de révision par rapport à l'unité existante.
8. Retirez la plaque de protection de la servovanne de remplacement et vérifiez que
les joints toriques se trouvent sur les quatre suralésages de la servovanne.
9. Placez la servo-vanne de remplacement sur le collecteur hydraulique. Veillez à ce
que l'orientation de la servovanne corresponde à celle d'origine. Assurez-vous que
les quatre joints toriques restent à leur place lors de l’assemblage. Sur les unités
dotées d'une plaque à orifices intermédiaire, vérifiez que les trois joints toriques
situés sur la partie inférieure de la plaque à orifices se trouvent dans leurs rainures.
Vérifier que le diaphragme est à la bonne place en alignant le “P” et le “T” sur le
côté de servovalve avec le “P” et le “T” gravés sur le diaphragme. Veillez à ce que
l'orientation de la servo-vanne / plaque à orifices corresponde à celle d'origine.
Assurez-vous que les sept joints toriques restent au bon endroit lors de
l'assemblage.
10. Placez les quatre vis d'assemblage à six pans creux 0,312-18 UNF et serrez-les à
55–57 lb-po (6,2–6,4 N·m).
11. Installez le câblage à travers le conduit et dans le coffret électrique.
12. Branchez le tuyau flexible à la servovalve et serrez à 270-136,08 lb-po (31-34 N·m).
13. Serrez le tuyau flexible sur le coffret électrique à 270–300 lb-po (31–34 N·m).
14. Installez les câbles dans les blocs connecteurs de la servo-vanne étiquetés 1-6, tel
qu'illustré sur le schéma de câblage (figure 1-7). S'il est nécessaire de couper les
câbles pour les installer, assurez-vous de conserver au moins une boucle de service
de câblage.
15. Replacez le couvercle sur la boîte de jonction et serrez les vis.
16. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite externe lors de la pressurisation du système
hydraulique.

Woodward 31
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

LVDT (pour vannes de 2”)


Le LVDT se trouve au-dessus de l'actionneur. Consultez le schéma d'encombrement (figure 1-
2).

1. Retirez le couvercle de la boîte de jonction électrique.


2. Débranchez les câbles du LVDT des blocs connecteurs.
3. Desserrez les raccords de conduit du coffret électrique et du LVDT.
4. Retirez délicatement le conduit du LVDT et extrayez le câblage du
conduit.
5. Retirez le conduit du coffret électrique.
6. Retirez les couvercles de protection des quatre tirant d'assemblage
filetés permettant de maintenir l'actionneur. Enlever les « anneaux de
levage » des deux tiges de raccordement.
7. Retirez les quatre contre-écrous 0.500-13 des tirants d'assemblage.
8. Retirez les deux vis d'assemblage à tête creuse 0.250-20 maintenant
le coffret électrique à la plaque de montage supérieure. Les vis
d'assemblage sont pourvues d'écrous et de rondelles.

Pour éviter tout risque de blessures corporelles, ne retirez PAS


AVERTISSEMENT complètement les écrous des tirants d'assemblage à l'étape 9 tant que
vous n'avez pas vérifié qu'il n'y a plus de précharge sur les ressorts.

9. Retirez avec précaution les quatre écrous 0.500-13 restants des tirants
d'assemblage, en faisant tourner chaque écrou d'un tour à la fois. Ceci permettra de
faire en sorte que le couvercle et le LVDT continuent de former un angle droit avec
le logement. Si vous ne parvenez pas à retirer les écrous de cette façon, il se peut
que le couvercle et le corps du LVDT ne soient plus alignés avec les armatures du
LVDT, ce qui pourrait les endommager. Cette action permettra de relâcher la
précharge sur les ressorts intégraux de l'actionneur. Les goujons des tirants
d'assemblage doivent être suffisamment longs pour relâcher complètement la
précharge avant qu'elle ne sorte des tirants d'assemblage. Ne retirez PAS
complètement les écrous des tirants d'assemblage avant d'avoir vérifié qu'il n'y a
plus de précharge sur les ressorts. Autrement, il y aura un risque de blessures
corporelles.
10. La plaque supérieure doit pouvoir se retirer facilement de l'ensemble. Le LVDT doit être
retiré avec la plaque supérieure.
11. Enlever les ressorts de l'actionneur.
12. À l'aide d'une clé à ergots 0.750 et d'une extension, retirez l'armature du
LVDT du piston de l'actionneur. Faites attention de ne pas mélanger
l'armature et le corps usagés du LVDT avec les pièces de rechange.
13. En utilisant une clé de 1-1/4 po (~32 mm), enlevez les deux contre-écrous 1,125-12 du
boîtier du LVDT.
14. Enlever le LVDT de la plaque du dessus.
15. Installez le nouveau logement du LVDT dans la plaque supérieure et remplacez les deux
contre-écrous. Ne serrez pas encore les contre-écrous ; le LVDT devra être ajusté avant son
utilisation.
16. Installez la nouvelle armature dans le piston de l'actionneur à l'aide d'une
clé à ergots 0,750 et d'une extension. Serrez à 70–73 lb-pi (7,9–8,2 N·m).
17. Sur des unités de LVDT à double tige, double bobine, remarquez que
sur la base des tiges centrales, l'une d'elles est étiquetée avec un « I ».
Notez son orientation pour consultation future.
18. Installez de nouveau les ressorts dans l'actionneur. Assurez-vous qu'ils
soient placés au bon endroit.
19. Replacez avec précaution la plaque supérieure et le logement du LVDT sur l'actionneur. Sur
des unités de LVDT à double tige, double bobine, une des ouvertures de la tige centrale
dans le boîtier du LVDT est étiquetée avec un “I”. Veiller à ce que la tige centrale étiquetée
avec le “I” soit placée dans l'alésage correspondant.
20. Replacez le support de l'enveloppe de protection électrique sur les deux goujons appropriés.

32 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

21. Installez quatre écrous 0.500-13, un sur chaque goujon. Comprimez lentement les
ressorts dans leur cavité en tournant chaque écrou d'un tour à la fois. Ceci
permettra de faire en sorte que le couvercle et le LVDT continuent de former un
angle droit avec le logement. Si vous ne parvenez pas à installer les écrous de cette
façon, il se peut que le couvercle et le corps du LVDT ne soient plus alignés avec
les armatures du LVDT, ce qui pourrait les endommager.
22. Couplez les écrous 0.500 à 35–42 lb-pi (47–57 N·m).
23. Posez quatre écrous supplémentaires 0,500-13 sur les goujons et les serrez à 18–
21 lb-pi (24–28 N·m).
24. Installez les deux vis d'assemblage à tête creuse 0.250-20 maintenant le coffret
électrique à la plaque de montage supérieure. Les vis d'assemblage sont pourvues
d'écrous et de rondelles.
25. Serrez les deux vis d'assemblage à 58–78 lb-po (6,6–8,8 N·m).
26. Replacez les couvercles de protection sur les tirants d'assemblage.
27. Remettre les « anneaux de levage » des deux tiges de raccordement.
28. Replacez le conduit sur le coffret électrique.
29. Replacez avec précaution les câbles du LVDT à travers le conduit et dans le coffret
électrique.
30. Connectez le conduit au LVDT. Ne pas serrer.
31. Brancher les câbles du LVDT sur les barrettes à borne comme indiqué sur le
schéma de câblage approprié (figure 1-7).
32. Remettre le couvercle sur le coffret électrique.
33. Vérifier que tout le matériel a été replacé sur l'actionneur et que tous les raccords
extérieurs ont été serrés sauf les écrous de blocage sur le LVDT et sur le tuyau
flexible du LVDT.
34. Vérifiez que la tension d'excitation de chaque LVDT est de 7,00 ±0,10 Vrm
(mesurée sur l'ensemble des bornes 7 et 8 et 11 et 12 [ainsi que 15 et 16 si LVDT à
triple bobine]).
35. Alimentez l'actionneur avec de la pression hydraulique à 1200-1700 psi (8274-
11 722 kPa).
36. Mesurez la tension de sortie du LVDT à l'aide d'un voltmètre digital de haute qualité
(sélectionnez le mode de mesure CA).
37. Lorsque l'actionneur se trouve en position minimale, la tension de sortie du LVDT
(mesurée sur les bornes 9 et 10 et 13 et 14 [également 17 et 18 s'il s'agit d'un LVDT
doté de trois bobines]) doit être de 0,700 ±0,100 Vrms. Si la valeur mesurée n'est
pas comprise dans ces spécifications, ajustez le LVDT à l'intérieur ou à l'extérieur
de l'actionneur en vissant le logement de celui-ci à l'intérieur ou à l'extérieur du bloc
supérieur.

Une petite rotation du LVDT va entraîner un changement substantiel


IMPORTANT dans le relevé.

38. Une fois que 0,700 Vrms est obtenu, serrer l'écrou du bas à 50–75 lb-pi (68–
102 N·m) avec précaution. Ensuite, serrez l'autre écrou à 25–37,5 lb-pi (34–
50,8 N·m).
39. Serrez le tuyau flexible sur le LVDT à 450–550 lb-po (51–62 N·m).
40. Régler le système de régulation pour obliger la vanne à s'ouvrir à 100%.
41. La valeur mesurée de la tension de sortie du LVDT doit à présent être 3,50
±0,50 Vrms.
42. Si le relevé à 100% n'est pas dans la tolérance, répéter les étapes 36–40.

Woodward 33
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

LVDT (pour vannes de 3”, 4”, et 6”)

Si la soupape est caractérisée, le LVDT ne peut pas être remplacé sur


IMPORTANT place. La soupape devra être renvoyée pour un étalonnage et des tests
en usine.

Le LVDT se trouve au-dessus de l'actionneur. Voir les plans d'encombrement (figures 1-3 à 1-
5).

1. Retirez le couvercle de la boîte de jonction électrique.


2. Débranchez les câbles de la servo-vanne des blocs connecteurs étiquetés 1-6, les câbles
du LVDT des blocs connecteurs étiquetés 7-18 et le fil de terre.
3. Desserrez les raccords du conduit du LVDT, de la servo-vanne et du coffret électrique.
4. Retirez délicatement le conduit du LVDT et de la servo-vanne, puis extrayez le câblage du
conduit.
5. Retirez le conduit du coffret électrique.
6. Retirez les quatre contre-écrous 0.625-11 de l'extrémité inférieure des tirants d'assemblage
(sur le dessous du collecteur hydraulique). Ensuite, retirez les quatre écrous 0.625-11
restants.
7. Retirez délicatement l'intégralité du sous-ensemble de l'actionneur de la soupape.
8. Retirez les quatre contre-écrous 0.625-11 des tirants situés juste en-dessous de la plaque
inférieure du cylindre.

Pour éviter tout risque de blessures corporelles, ne retirez PAS


AVERTISSEMENT complètement les écrous des tirants d'assemblage à l'étape 9 tant que
vous n'avez pas vérifié qu'il n'y a plus de précharge sur les ressorts.

9. Retirez lentement les quatre écrous 0.625-11 restants de la partie inférieure des tirants
d'assemblage, en faisant tourner chaque écrou d'un tour à la fois. Ceci permettra de faire
en sorte que le couvercle et le LVDT continuent de former un angle droit avec le logement.
Si vous ne parvenez pas à retirer les écrous de cette façon, il se peut que le couvercle et le
corps du LVDT ne soient plus alignés avec les armatures du LVDT, ce qui pourrait les
endommager. Cette action permettra de relâcher la précharge sur les ressorts intégraux de
l'actionneur. Les goujons des tirants d'assemblage doivent être suffisamment longs pour
relâcher complètement la précharge avant qu'elle ne sorte des tirants d'assemblage. Ne
retirez PAS complètement les écrous des tirants d'assemblage avant d'avoir vérifié qu'il n'y
a plus de précharge sur les ressorts. Autrement, il y aura un risque de blessures
corporelles.
10. La plaque inférieure et le siège du ressort doivent pouvoir être retirés facilement de
l'ensemble. Les armatures du LVDT doivent être retirées en même temps que le siège du
ressort.
11. À l'aide d'une clé 0.750, retirez l'armature du LVDT du siège du joint. Faites attention de ne
pas mélanger l'armature et le corps usagés du LVDT avec les pièces de rechange.
12. Pliez la patte vers le bas sur la rondelle frein et desserrez le contre-écrou 1.25-12 situé sur
le logement du LVDT.
13. Retirez le LVDT de la plaque supérieure.
14. Installez la nouvelle armature dans le siège du joint à l'aide de la clé 0.750. Serrez à 70–
73 lb-pi (7,9–8,2 N·m).
15. Notez que sur la base des tiges centrales, l'une d'elles est étiquetée avec un « 1 ». Notez
son orientation pour consultation future.
16. Assurez-vous que les ressorts soient placés au bon endroit.
17. Installez délicatement le siège du joint et le sous-ensemble de l'armature sur les ressorts,
en faisant en sorte d'insérer les armatures au centre des ressorts. Ensuite, installez la
plaque inférieure du cylindre et le sous-ensemble de la goupille de guidage sur les tirants
d'assemblage, en orientant la goupille de guidage vers le siège du ressort. Alignez le siège
du joint de sorte la goupille de guidage soit insérée dans le trou correspondant du siège du
ressort.

34 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo
18. Installez quatre écrous 0.625-11, un sur chaque goujon. Comprimez lentement les
ressorts dans leur cavité en tournant chaque écrou d'un tour à la fois. Ceci permettra
de faire en sorte que le couvercle et les armatures continuent de former un angle droit
avec le logement. Si vous ne parvenez pas à installez les écrous de cette façon, vous
risquez d'endommager les armatures du LVDT.
19. Serrez les écrous 0,625 à 150–188 lb-pi (203–255 N·m).
20. Posez quatre écrous supplémentaires 0,625 sur les goujons et serrez-les à 75–94 lb-pi
(102–127 N·m).
21. En utilisant une lampe torche, confirmer l'emplacement / l'orientation de la tige
centrale étiquetée avec un « 1 ». En s'assurant que la patte de blocage de la rondelle
est en place, poser le nouveau boîtier du LVDT à travers la rondelle et dans la plaque
du dessus en l'orientant de sorte que l'ouverture de la tige centrale étiquetée avec un
“1” soit alignée avec la tige centrale correspondante. Une fois que le logement du
LVDT est assemblé sur les armatures, vissez-le partiellement sur la plaque supérieure.
Ne serrez pas encore le contre-écrou ; le LVDT devra être ajusté avant son utilisation.
22. Replacez le conduit sur le coffret électrique.
23. Replacez soigneusement les câbles du LVDT et ceux de la servo-vanne à travers les
conduits et dans le coffret électrique.
24. Raccordez le conduit au LVDT et à la servo-vanne. Ne pas serrer.
25. Raccordez les câbles de la servo-vanne aux blocs connecteurs étiquetés 1-6, les
câbles du LVDT des blocs connecteurs étiquetés 7-18 et le fil de terre à la vis de terre
comme indiqué dans le schéma de câblage (figure 1-7).
26. Replacez le couvercle sur le coffret électrique.
27. Vérifiez que tous les composants ont été remis à leur place sur l'actionneur et que tous
les raccords externes sont couplés, excepté les écrous de blocage et le conduit du
LVDT.
28. Replacez l'actionneur sur la soupape tout en guidant les 4 tirants d'assemblage à
travers les trous de montage dans le collecteur. Assurez-vous que la boîte de jonction
soit orientée du même côté que la servo-vanne.
29. Installez quatre écrous 0.625-11, un sur chaque goujon. Serrez les écrous à 150–
188 lb-pi (203–255 N·m).
30. Posez quatre écrous supplémentaires 0,625 sur les goujons et serrez-les à 75–94 lb-pi
(102–127 N·m).
31. Vérifiez que la tension d'excitation allant vers chaque LVDT est de 7,00 ± 0,10 Vrms
(mesurée sur les bornes 7 et 8, 11 et 12 et 15 et 16).
32. Alimentez l'actionneur avec de la pression hydraulique à 1 300–1800 psig (8 964–
12411 kPa).
33. Mesurez la tension de sortie du LVDT à l'aide d'un voltmètre digital de haute qualité
(sélectionnez le mode de mesure CA).
34. Lorsque l'actionneur se trouve en position minimale, la sortie du LVDT (mesurée sur
les bornes 9 et 10, 13 et 14 et 17 et 18) doit être de 0,700 ±0,100 Vrms. Si la valeur
mesurée n'est pas comprise dans ces spécifications, ajustez le LVDT à l'intérieur ou à
l'extérieur de l'actionneur en vissant le logement de celui-ci à l'intérieur ou à l'extérieur
du bloc supérieur.

Une petite rotation du LVDT va entraîner un changement substantiel dans le


IMPORTANT relevé.

35. Une fois que 0,700 Vrms est obtenu, serrez le contre-écrou du LVDT à 50–75 lb-pi (68–
102 N·m) avec précaution. Pliez ensuite la languette située sur la rondelle frein vers le
haut afin d'empêcher le desserrage du contre-écrou.
36. Serrez le tuyau flexible du LVDT sur ce dernier et sur le coffret électrique à 450–550 lb-
po (51–62 N·m). Serrez le tuyau flexible de la servovalve sur cette dernière et sur le
coffret électrique à 270–300 lb-po (31–34 N·m).
37. Ajustez le système de commande pour faire en sorte que la soupape soit ouverte à
100 %.
38. La valeur mesurée de la tension de sortie du LVDT doit à présent être 3,50 ±0,50 Vrms.
39. Si le relevé à 100% n'est pas dans la tolérance, répéter les étapes 36–40.

Woodward 35
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

Rotation horaire de l'actionneur


sur la vanne (pour vannes de 2”)
Veillez à ce que l'alimentation électrique soit bien coupée et que la
AVERTISSEMENT pression hydraulique et la pression de gaz soient bien interrompues au
niveau de la soupape et de l'actionneur avant toute maintenance ou
réparation.

Voir le plan d'encombrement (figure 1-2) pour connaître l'emplacement des éléments.

Rotation du cylindre de l'actionneur pour modifier la position de l'indicateur


visuel

1. Enlevez les couvercles de protection des quatre tiges de raccordement filetées qui
maintiennent l'actionneur assemblé.
2. Enlevez les deux « anneaux de levage » des deux tiges de raccordement.
3. Retirez les écrous de raccord tenant le tuyau de ventilation hydraulique ; retirez le tuyau de
ventilation.
4. Retirez les contre-écrous 0.500-13 supérieurs de chaque tirant d'assemblage.
5. Retirez les deux vis d'assemblage à tête creuse 0.250-20 maintenant le coffret électrique à la
plaque de montage supérieure. Les vis d'assemblage sont pourvues d'écrous et de
rondelles.

Pour éviter tout risque de blessures corporelles, ne retirez PAS


AVERTISSEMENT complètement les écrous des tirants d'assemblage à l'étape 6 tant que
vous n'avez pas vérifié qu'il n'y a plus de précharge sur les ressorts.

6. Retirez avec précaution les quatre écrous 0.500-13 restants des tirants d'assemblage, en
faisant tourner chaque écrou d'un tour à la fois. Ceci permettra de faire en sorte que le
couvercle et le LVDT continuent de former un angle droit avec le logement. Si vous ne
parvenez pas à retirer les écrous de cette façon, il se peut que le couvercle et le corps du
LVDT ne soient plus alignés avec les armatures du LVDT, ce qui pourrait les
endommager.
Cette action permettra de relâcher la précharge sur les ressorts intégraux de l'actionneur.
Les goujons des tirants d'assemblage doivent être suffisamment longs pour relâcher
complètement la précharge avant qu'elle ne sorte des tirants d'assemblage. Ne retirez
PAS complètement les écrous des tirants d'assemblage avant d'avoir vérifié qu'il n'y a plus
de précharge sur les ressorts. Autrement, il y aura un risque de blessures corporelles.
7. À l'aide d'une clé à courroie ou à la main, tournez le cylindre de l'actionneur vers la
position requise.
8. Installez quatre écrous 0.500-13, un sur chaque goujon. Comprimez lentement les ressorts
dans leur cavité en tournant chaque écrou d'un tour à la fois. Ceci permettra de faire en
sorte que le couvercle et le LVDT continuent de former un angle droit avec le logement. Si
vous ne parvenez pas à installer les écrous de cette façon, il se peut que le couvercle et le
corps du LVDT ne soient plus alignés avec les armatures du LVDT, ce qui pourrait les
endommager.
9. Couplez les écrous 0.500 à 35–42 lb-pi (47–57 N·m).
10. Posez quatre écrous supplémentaires 0,500-13 sur les goujons et les serrez à 18–21 lb-pi
(24–28 N·m).
11. Installez les deux vis d'assemblage à tête creuse 0.250-20 maintenant le coffret électrique
à la plaque de montage supérieure. Les vis d'assemblage sont pourvues d'écrous et de
rondelles.
12. Serrez les deux vis d'assemblage à 58–78 lb-po (6,6-8,8 N·m).
13. Comme le cylindre a été tourné, il faudra fabriquer un nouveau tuyau de ventilation
hydraulique pour relier à nouveau l'évent de mise à l'air libre au collecteur hydraulique.
Serrez les raccords sur la conduite de mise à l'air libre à 134–150 lb-po (15–17 N·m).
14. Remettre les deux “anneaux de levage” sur les deux tiges de raccordement.
15. Replacez les couvercles de protection sur les tirants d'assemblage.

36 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

Rotation de l'actionneur de la soupape de gaz

1. Si la soupape est intégrée à l'intérieur de la tuyauterie, vérifiez qu'aucune pression


ne se trouve dans la soupape et que les soupapes d'isolation ont été correctement
verrouillées. Soutenez avec précaution la soupape à l'aide des deux pattes de
levage situées au dessus de la soupape/de l'actionneur.
2. Retirez les quatre vis d'assemblage 0.500-13 situées à la base de l'actionneur. Une
fois les vis retirées, il y a quatre entretoises d'un pouce (25 mm) de long qui se
trouvent entre l'actionneur et les logements de la soupape. Assurez-vous de les
collecter et de les garder de côté pour l'installation.
3. Tournez l'actionneur vers un des trois quadrants ; l'actionneur peut uniquement être
pivoté à 90 degrés, dans le sens horaire comme antihoraire, à partir de la
configuration « tel que livré ». Tournez simplement l'actionneur sans le retirer du
corps de la soupape. Veillez à ce que le filtre et les autres composants ne soient
pas endommagés lors de la rotation et du fonctionnement.
4. Replacez les quatre entretoises (une sur chaque vis d'assemblage) et les quatre vis
d'assemblage 0.500-13 sur l'actionneur, puis vissez sur le corps de la soupape.
5. Serrez les vis d'assemblage 0.500 à 700-875 lb-po (79-99 N·m).
6. Vérifiez que les entretoises sont toutes maintenues fermement entre l'actionneur et
les corps de soupapes.

Synchronisation (rotation) de l’actionneur et de la


vanne (pour vannes 3"4"et 6")
Veillez à ce que l'alimentation électrique soit bien coupée et que la
AVERTISSEMENT pression hydraulique et la pression de gaz soient bien interrompues au
niveau de la soupape et de l'actionneur avant toute maintenance ou
réparation.

Voir le plan d'encombrement (figures 1-3 à 1-5) pour connaître l'emplacement des
éléments.

Rotation de l'actionneur de la soupape de gaz


1. Si la soupape est intégrée à l'intérieur de la tuyauterie, vérifiez qu'aucune pression
ne se trouve dans la soupape et que les soupapes d'isolation ont été correctement
verrouillées. Soutenez avec précaution la soupape à l'aide des deux pattes de
levage situées au dessus de la soupape/de l'actionneur tout en soutenant la
soupape par le bas.
2. Retirez les quatre vis d'assemblage 0.625-11 et les rondelles situées au dessus du
collecteur hydraulique. Une fois les vis retirées, il y a quatre entretoises d'1,5 pouce
(38 mm) de long qui se trouvent entre l'actionneur et les logements de la soupape.
Assurez-vous de les collecter et de les garder de côté pour l'installation.
3. Tournez l'actionneur sans le retirer du corps de la soupape et tout en soutenant son
poids par le dessus. L'actionneur peut uniquement être pivoté à 90 degrés, dans le
sens horaire comme antihoraire, à partir de la configuration « tel que livré ».
4. Replacez les quatre entretoises (une sur chaque vis d'assemblage) et les quatre vis
d'assemblage 0.625-11 sur l'actionneur, puis vissez sur le corps de la soupape.
5. Serrez les vis à tête 0,625-11 à 116.0–132,5 lb-pi (157,3–179,7 N·m).
6. Vérifiez que les entretoises sont toutes maintenues fermement entre l'actionneur et
les corps de soupapes.

Woodward 37
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

Inspections
Woodward recommande le programme suivant pour l'inspection et la maintenance des
soupapes SonicFlo :

Inspections de routine
• Contrôlez régulièrement le manomètre différentiel au niveau du filtre pour vérifier que ce
dernier n'est pas partiellement bouché. Si l'indicateur différentiel affiche la couleur rouge,
l'élément de filtre doit être remplacé.

Inspections annuelles

• Pressurisez la section de la vanne de l'ensemble à la pression nominale de 580 psi


(4°000 kPa). Inspectez les surfaces de jointement externes pour déceler la présence de
fuites à l’aide d’un fluide de détection des fuites. Ces emplacements comprennent les
raccords de la bride de décharge et d'admission ainsi que l'interface corps de
vanne/manchon pilote. Aucune fuite n'est autorisée dans ces zones.
• Pressurisez la section de la vanne de l'ensemble à 50 psi (340 kPa) et contrôlez les fuites
excessives par-dessus bord à partir du port de vidange de combustible sur la vanne. Le
débit de ces fuites doit être inférieur à 100 cm3/minute.

Orifice de fuite
du combustible

Interface manchon
du pilote / corps de
la soupape
Raccords des
brides d'entrée
et des brides
d'évacuation

Figure 4-1a. Zones d'inspection pour les soupapes de 2 pouces

38 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

Orifice de fuite du
combustible

Interface
manchon du
pilote / corps de
la soupape

Figure 4-1b. Zones d'inspection pour les soupapes de 3, 4 et 6 pouces

• Uniquement vannes de 2 pouce : Retirez le tube de drainage inter-joints hydraulique


et bouchez le raccord de drainage.

Raccord inter-
joints
Tube de
drainage
inter-joints

Bouchon du
raccord de
drainage

Figure 4.2. Emplacement du tube de drainage et du bouchon entre-joints pour les soupapes de 2 pouces

Woodward 39
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

• Pressurisez une partie de l'ensemble de l'actionneur à la pression nominale de 1°700 psi


(11°725 kPa) et effectuez les contrôles suivants :
○ Contrôler s'il existe des fuites externes sur toutes les surfaces d'étanchéité hydrauliques
○ Uniquement vannes de 2 pouce : Contrôlez les fuites à partir du raccord de joint interne
hydraulique (400 cm3/min maximum).
○ Réduisez la pression hydraulique.
○ Uniquement vannes de 2 pouce : Retirez le bouchon, et réinstallez le tube d’aération
entre les joints.

Révision / Remise en place de la soupape

• En cas de fuite externe ou si une fuite de gaz à partir de l'orifice de fuite de combustible ou
une fuite hydraulique à partir du raccord inter-joints excède les limites indiquées ci-dessus, la
soupape doit être retirée et retournée à Woodward pour révision.
• Autrement, Woodward recommande de retirer les soupapes et de les retourner à Woodward
pour révision toutes les 48 000 heures de fonctionnement ou lors de la prochaine révision
importante d'une turbine, selon la première de ces éventualités.

Si l'un des composants standard de la soupape ne fonctionne plus, il est possible de le


remplacer sur place. Contactez un représentant Woodward pour obtenir de l'aide.

Diagnostic
Dysfonctionnement de la vanne de réglage de gaz combustible lors de l'utilisation du
système de commande client.
Suivez les étapes 34 à 38 pour les soupapes de 2 pouces ou les étapes 31 à 35 pour les
soupapes de 3, 4 et 6 pouces de la procédure de remise en place du LVDT indiquée ci-dessus.
L'outil de dépannage (référence Woodward 1010-4982) peut être installé à la place de
l'indicateur visuel afin d'aider à déterminer mécaniquement la course de soupape (vérifiez que la
soupape est en position minimale).
1. Retirez les deux vis d'assemblage à tête creuse qui maintiennent l'indicateur visuel sur
l'actionneur de la soupape de réglage. Gardez les vis de côté car elles serviront à remettre
en place l'indicateur visuel.
2. Retirez l'indicateur visuel.
3. À l'aide des deux vis d'assemblages fournies, fixez l'outil 1010-4982 (disponible auprès de
Woodward) à l'actionneur. Assurez-vous de placer la goupille de la pièce coulissante sur la
partie supérieure du siège de ressort situé à l'intérieur du logement de l'actionneur.
4. À l'aide d'un indicateur de course fourni par le client avec une course totale supérieure à
3,10 pouces (78,7 mm) et placé sur la partie supérieure de la pièce coulissante de l'outil,
fixez l'indicateur au logement de l'actionneur. Mettez l'indicateur à zéro.
5. Augmentez le courant de la servo-vanne à 2 ±0,5 mA. La soupape doit passer en position
entièrement ouverte.
6. La course maximale doit correspondre à la valeur enregistrée dans l'enveloppe de protection
électrique. Si cette valeur n'est pas identique, contactez Woodward pour obtenir des
recommandations.
7. Si cette valeur correspond à la valeur enregistrée, comparez la tension de retour du LVDT
(pour chaque bobine) par rapport aux valeurs enregistrées dans l'enveloppe de protection
électrique.
8. Si les tensions de retour ne correspondent pas, vérifiez que la tension d'excitation est bien
7,00 ±0,100 Vcc à 3 000 Hz. Si la tension d'excitation est correcte et que la tension de sortie
du LVDT ne correspond pas aux valeurs listées sur l'autocollant des données d'étalonnage,
contactez Woodward pour obtenir un LVDT de rechange et suivez les étapes de remise en
place listées dans ce document.
9. Si les valeurs de la course physique et du retour correspondent aux valeurs enregistrées
fournies avec la soupape, cela signifie que le système de commande ne fonctionne pas
correctement. Contactez le fabricant du système de commande pour obtenir une assistance
au dépannage.

40 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

Tableau de dépannage
Même si les pannes au niveau du système de commande ou de réglage du combustible
sont souvent associées aux variations de vitesse du moteur, il faut savoir que ce n'est
pas toujours le cas. Par conséquent, en cas de variations de vitesse inappropriées,
vérifiez si l'ensemble des composants, notamment le moteur ou la turbine, fonctionnent
correctement. Reportez-vous aux manuels de commande électronique en vigueur pour
isoler pus facilement le problème. Les étapes suivantes décrivent le dépannage pour la
soupape de réglage de gaz combustible.

Le désassemblage de la soupape de réglage de gaz combustible n'est pas conseillé en


raison des forces dangereuses contenues dans les ressorts. Pour les rares cas où le
désassemblage devient nécessaire, l'ensemble des opérations et des réglages doivent
être réalisés par le personnel parfaitement formé aux procédures appropriées.

Lors vous demandez des informations ou une assistance d'entretien auprès de


Woodward, il est important de communiquer la référence et le numéro de série de la
soupape.

Symptôme Causes possibles Solutions


Fuite hydraulique externe Un ou plusieurs joints toriques Remplacez si nécessaire les joints conçus pour les
statiques sont manquants ou composants faisant l'objet d'un entretien par l'utilisateur (le
détériorés filtre, la servo-vanne, la soupape de relais de
déclenchement). Sinon, retournez l'actionneur à Woodward
pour révision.
Joint torique dynamique manquant ou Renvoyez l’actionneur à Woodward pour réparation.
détérioré
Fuite hydraulique interne Un ou plusieurs joints toriques Remplacez la servovanne.
internes de la servovanne sont
manquants ou détériorés
Les bords de dosage de la Remplacez la servovanne.
servovanne sont usés
Le joint du piston est manquant ou Renvoyez l’actionneur à Woodward pour réparation.
détérioré
Fuite de gaz combustible Les joints des brides de la tuyauterie Remplacez les joints
externe sont manquants ou détériorés
Les brides de la tuyauterie ne sont Retravaillez la tuyauterie si nécessaire pour répondre aux
pas correctement alignées exigences d'alignement détaillées dans le chapitre 3.
Les boulons des brides de la Retravaillez les boulons si nécessaire pour répondre aux
tuyauterie ne sont pas correctement exigences de couple détaillées dans le chapitre 3.
serrés
La garniture est manquante ou Renvoyez l’actionneur à Woodward pour réparation.
détériorée
La soupape ne s'ouvre Le courant de la commande de servo- Déterminez et vérifiez que l'ensemble des câbles sont bien
pas vanne est incorrect. (La somme du conformes aux schémas électriques (figure 1-7) et aux
courant passant à travers les trois schémas de câblage du système GE. Faites bien attention à
bobines de la servo-vanne doit être la polarité du câblage à la servo-vanne et au LVDT.
supérieure à la polarisation nulle de la
servo-vanne pour que la soupape de
gaz s'ouvre)
Défaillance de la servovanne Remplacez la servovanne.
Pression d'alimentation hydraulique La pression d'alimentation doit être supérieure à
inadéquate 1 200 psig/8 274 kPa (1 600 psig/11 032 kPa
recommandée).
Défaillance de l'électrovanne de Remplacer l'électrovanne.
déclenchement
Pression de relais de déclenchement Assurez-vous que la pression de déclenchement est de
inadéquate 40 psi minimum.
La cartouche de déclenchement est Replacez la cartouche.
placée à la position non alimentée.
Un élément de filtre est branché Vérifiez l'indicateur de pression différentielle. Remplacez
l'élément si l'indicateur de pression différentielle est rouge.

Woodward 41
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486
Symptôme Causes possibles Solutions
La soupape ne veut Le courant de la commande Déterminez et vérifiez que l'ensemble des
pas se fermer de servo-vanne est incorrect. câbles sont bien conformes aux schémas
(La somme du courant électriques (figure 1-7) et aux schémas de
passant à travers les trois câblage du système GE. Faites bien attention à
bobines de la servo-vanne la polarité du câblage à la servo-vanne et au
doit être inférieure à la LVDT.
polarisation nulle de la servo-
vanne pour que la soupape
de gaz se ferme.)
Défaillance de la servovanne Remplacez la servovanne.
Le LVDT est défaillant Remplacez le LVDT. Si la soupape est
caractérisée, retournez-la à Woodward pour
révision.
Les ressorts sont cassés Renvoyez l’actionneur à Woodward pour
réparation.
Tringle cassée Renvoyez l’actionneur à Woodward pour
réparation.
La soupape ne Filtre hydraulique obstrué Vérifiez l'indicateur de pression différentielle sur
répond pas le logement du filtre.
correctement Tiroir cylindrique de la Vérifiez si les niveaux de contamination
servovanne bloqué hydraulique sont conformes aux
recommandations du chapitre 1. L'utilisation de
mouvements de va-et-vient rapides peut
améliorer les performances dans les systèmes
contaminés.
Le filtre du pilote interne de la Remplacez la servovanne.
servovanne est bouché
Joint du piston usé Renvoyez l’actionneur à Woodward pour
réparation.
Le système de commande est Contactez le fabricant du système de
instable commande.
Les joints de Le niveau de contamination Vérifiez si les niveaux de contamination
l'actionneur s'usent hydraulique est excessif hydraulique sont conformes aux
prématurément recommandations du chapitre 1. L'utilisation de
mouvements de va-et-vient rapides excessifs
peut réduire l'espérance de vie dans les
systèmes contaminés.
Le système oscille (la durée Déterminez et éliminez la cause principale de
de vie des joints est l'oscillation. Parmi les causes possibles, il y a la
proportionnelle à la distance régulation de la pression d'entrée, la
parcourue). Même les petites configuration du système de commande et les
oscillations (de l'ordre de pratiques de câblage incorrectes. Consultez la
±1 %) à faibles fréquences section Installation du chapitre 3 pour les
(de l'ordre de 0,1 Hz) sont à recommandations de câblage.
l'origine d'une usure
prématurée.

42 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

Chapitre 5.
Options d'entretien

Options de maintenance du produit


Si vous rencontrez des problèmes avec l'installation d'un produit Woodward ou si son
fonctionnement n'est pas satisfaisant, vous disposez des options suivantes :
• Consultez le guide de dépannage du manuel.
• Contacter le fabricant ou le conditionneur de votre système.
• Contacter le Distributeur de Services Complets Woodward desservant votre région.
• Contacter l'assistance technique Woodward (voir “Comment contacter Woodward”
plus loin dans ce chapitre) et exposez votre problème. Dans la plupart des cas, le
problème peut être réglé par téléphone. Sinon, vous pouvez sélectionner la mesure
à adopter en se basant sur les services disponibles listés dans ce chapitre.

Assistance du fabricant OEM et de l'emballeur : Un grand nombre de commandes et


de dispositifs de commande sont installés dans le système d'équipement et programmés
dans leur usine par un fabricant d'équipement d'origine (OEM) ou un emballeur
d'équipement. Dans certains cas, le fabricant OEM ou le conditionneur protègent la
programmation par un mot de passe, ce sont donc les interlocuteurs à privilégier pour
l'entretien et la réparation du produit. Le service de garantie pour les produits Woodward
livrés avec un système d'équipement est également traité par le fabricant OEM ou
l'emballeur. Pour plus de détails, veuillez consulter la documentation de votre système
d'équipement.

Assistance des partenaires commerciaux de Woodward : Woodward travaille avec


et soutient un réseau mondial de partenaires commerciaux indépendants dont la mission
est de servir les utilisateurs des commandes Woodward, comme indiqué ici :
• Un distributeur à service complet est le premier responsable des ventes, du
service, des solutions d'intégration système, de l'assistance technique et des
services après-vente des produits Woodward standard au sein d'une zone
géographique et d'un segment de marché spécifique.
• Un distributeur AISF (Authorized Independent Service Facility) fournit des
services agréés qui incluent les réparations, les pièces de rechange et le service de
garantie au nom de Woodward. La principale mission d'un AISF est le service
après-vente et la vente de nouvelles unités.
• Un distributeur RER (Recognized Engine Retrofitter) est une entreprise
indépendante qui réalise des rattrapages et des mises à niveau des moteurs à gaz
alternatifs ainsi que des conversions bicarburants, et peut fournir la gamme
complète des systèmes et composants Woodward pour les rattrapages et les
révisions, les mises à niveau de la conformité des émissions, les contrats d'entretien
à long terme, les réparations urgentes, etc.
• Un distributeur RER (Recognized Turbine Retrofitter) est une entreprise
indépendante qui réalise des rattrapages sur les commandes de turbine à gaz ou à
vapeur et peut fournir la gamme complète des systèmes et composants Woodward
pour les rattrapages et les révisions, les contrats d'entretien à long terme, les
réparations urgentes, etc.

Vous pouvez localiser votre distributeur Woodward ou votre AISF, RER ou RTR le plus
proche sur notre site Internet :
www.woodward.com/directory

Woodward 43
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

Options d’entretien à l’usine Woodward


Les options d'usine suivantes pour l'entretien des produits Woodward sont disponibles auprès
de votre distributeur local ou auprès du fabricant OEM ou du conditionneur du système
d'équipement selon la garantie de produit et de service Woodward standard (5-01-1205)
applicable au moment où Woodward expédie le produit ou réalise le service :
• Remplacement/Echange (service en 24 heures)
• Réparation à prix forfaitaire
• Remanufacturation à prix forfaitaire

Remplacement/Échange : Remplacement/Échange est un programme spécial destiné aux


utilisateurs qui veulent un service d'entretien immédiat. Il vous permet de demander et de
recevoir une unité de remplacement comme neuve en un minimum de temps (généralement
dans les 24 heures qui suivent la demande, dans la mesure où une unité appropriée est
disponible au moment de la demande) ce qui réduit les immobilisations coûteuses. C'est un
programme à tarif fixe qui inclut la garantie de produit Woodward standard (garantie de produit
et de service Woodward 5-01-1205).

Cette option vous permet d'appeler votre distributeur à service complet en cas d'arrêt non
prévu, ou en avance d'un arrêt programmé et de lui demander une unité de commande de
remplacement. Si l'unité est disponible au moment de l'appel, elle peut généralement être
livrée dans les 24 heures. Vous n'avez plus qu'à remplacer l'unité de commande du site avec
l'unité de remplacement comme neuve puis qu'à la retourner au distributeur à service complet.

Les frais du service Remplacement/Échange se basent sur un tarif fixe plus les frais
d'expédition. Un dépôt de reprise vous est facturé en plus des frais de remplacement/échange
à tarif fixe au moment où l'unité de remplacement est expédiée. Si la reprise (l'unité du site) est
retournée dans les 60 jours, le dépôt de reprise vous sera recrédité.

Réparation à tarif fixe : La réparation à tarif fixe est disponible pour la plupart des produits
standard du site. Ce programme vous offre un service de réparation pour vos produits avec la
possibilité de connaître à l’avance le coût exact de l’opération. L'ensemble des réparations
sont couvertes par la garantie de service Woodward standard (garantie de produit et de service
Woodward 5-01-1205) sur les pièces de rechange et la main d'œuvre.

Réusinage à tarif fixe : Le réusinage à tarif fixe est très similaire à l'option de réparation à tarif
fixe sauf que l'unité qui vous sera retournée sera dans un état « comme neuf » et bénéficiera
de la garantie de produit Woodward standard complète (garantie de produit et de service
Woodward 5-01-1205). Cette option ne s'applique qu'aux produits mécaniques.

Renvoi de l’équipement pour réparation


Si une commande (ou une pièce d'une commande électronique) doit être retournée pour
réparation, veuillez contacter à l'avance votre distributeur afin d'obtenir l'autorisation de retour
et les instructions d’expédition.

Lors de l’expédition du ou des élément(s), joignez une étiquette mentionnant les informations
suivantes :
• numéro d’autorisation de retour ;
• nom et emplacement du site d’installation de l’unité de contrôle ;
• nom et numéro de téléphone de la personne à contacter ;
• référence(s) et numéro(s) de série Woodward complets ;
• description du problème ;
• les instructions décrivant le type de réparation voulue.

44 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

Emballage d’une unité de contrôle


Utilisez les matériaux suivants lorsque vous renvoyez une unité complète :
• capuchon de protection sur les connecteurs ;
• sacs de protection antistatiques sur tous les modules électroniques ;
• matériaux d'emballage qui ne vont pas endommager la surface de l'unité ;
• Matériau d’emballage hermétique et approuvé par l’industrie, d’au moins 100 mm (4
pouces) ;
• un carton d’emballage à double paroi ;
• un ruban adhésif solide autour du carton pour augmenter la résistance.

Pour éviter d'endommager les composants électriques suite à une


INFORMATION mauvaise manipulation, lisez et observez les précautions inscrites dans le
manuel Woodward 82715, guide pour la manipulation et la protection des
commandes électroniques, des cartes à circuit imprimé et des modules..

Pièces de rechange
Lorsque vous commandez des pièces de rechange pour une unité de contrôle, veillez à
préciser les informations suivantes :
• la/les référence(s) (XXXX-XXXX) qui se trouve(nt) sur la plaque signalétique de
l'enceinte ;
• le numéro de série de l’unité, qui se trouve également sur la plaque signalétique.

Services techniques
Woodward offre différents services d'ingénierie pour nos produits. Pour ces services,
vous pouvez nous contacter par téléphone, par e-mail ou via le site internet de
Woodward.
• Service d’assistance technique
• Formation sur le produit
• Entretien sur site

Une assistance technique est disponible auprès de votre fournisseur de système


d'équipement, de votre distributeur à service complet ou auprès d'un grand nombre de
sites Woodward dans le monde, selon le type de produit et le type de demande. Ce
service peut vous assister pour les questions d'ordre technique ou la résolution d'un
problème pendant les heures normales d'ouverture du site Woodward contacté. Vous
pouvez également bénéficier d'une assistance d'urgence lors des heures de fermeture
du site en informant Woodward par téléphone de l'urgence de votre problème.

Une formation aux produits est disponible en tant que formation standard auprès d'un
grand nombre de nos sites dans le monde. Nous offrons également des formations
personnalisées qui peuvent être adaptées à vos besoins et avoir lieu à l’un de nos sites
ou dans vos locaux. Cette formation, menée par du personnel expérimenté, vous
permettra de savoir maintenir la fiabilité et la disponibilité du système.

Une assistance de techniciens d'entretien sur site est disponible, selon le produit et
l'endroit, auprès d'un grand nombre de nos sites dans le monde ou auprès d'un de nos
distributeurs à service complet. Les techniciens d'entretien sont expérimentés sur les
produits Woodward tout comme sur les équipements non Woodward auxquels nos
produits sont reliés.

Pour plus d'informations sur ces services, veuillez nous contacter par téléphone, e-mail
ou via notre site internet : www.woodward.com.

Woodward 45
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

Comment contacter Woodward


Appelez l’un des sites Woodward suivants pour obtenir l'adresse et le numéro de téléphone
du site le plus proche de chez vous qui pourra vous fournir les informations et le service
demandé.

Systèmes d’alimentation électrique Systèmes moteurs Systèmes de turbines


Site----------------Numéro de téléphone Site----------------Numéro de téléphone Site----------------Numéro de téléphone
Brésil -------------+55 (19) 3708 4800 Brésil -------------+55 (19) 3708 4800 Brésil -------------+55 (19) 3708 4800
Chine ----------- +86 (512) 6762 6727 Chine ----------- +86 (512) 6762 6727 Chine ----------- +86 (512) 6762 6727
Allemagne---------+49 (0) 21 52 14 51 Allemagne------- +49 (711) 78954-510 Inde ---------------+91 (129) 4097100
Inde ---------------+91 (129) 4097100 Inde ---------------+91 (129) 4097100 Japon-------------- +81 (43) 213-2191
Japon-------------- +81 (43) 213-2191 Japon-------------- +81 (43) 213-2191 Corée-------------- +82 (51) 636-7080
Corée-------------- +82 (51) 636-7080 Corée-------------- +82 (51) 636-7080 Pays-Bas : +31 (23) 5661111
Pologne---------------+48 12 295 13 00 Pays-Bas : +31 (23) 5661111 Pologne---------------+48 12 295 13 00
États-Unis---- +1 (970) 482-5811 États-Unis---- +1 (970) 482-5811 États-Unis---- +1 (970) 482-5811

Vous pouvez également localiser votre distributeur ou votre centre d’entretien Woodward le plus
proche sur notre site Internet :
www.woodward.com/directory

Assistance technique
Si vous devez demander une assistance technique par téléphone, vous devrez fournir les informations
suivantes. Veuillez les noter ici avant de téléphoner :

Votre nom
Emplacement du site
Numéro de téléphone
Numéro de fax
Numéro de modèle du moteur/de la turbine
Fabricant
Nombre de vérins (le cas échéant)
Type de combustible (gaz, gazeux, vapeur, etc.)
Valeur nominale
Domaine d’application
Commande / régulateur n° 1
Référence Woodward et lettre de révision
Description de la commande ou type de régulateur
Numéro de série
Commande / régulateur n° 2
Référence Woodward et lettre de révision
Description de la commande ou type de régulateur
Numéro de série
Commande / régulateur n° 3
Référence Woodward et lettre de révision
Description de la commande ou type de régulateur
Numéro de série

Si vous possédez une commande programmable ou électronique, veuillez avoir noté sur une feuille les
positions de réglage retenues ou les paramètres de menu au moment de l'appel.

46 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

Historique des révisions

Changements de la révision H—
• Informations ATEX mises à jour (page 7)
• Déclaration mise à jour

Changements de la révision G—
• Informations de conformité réglementaire et certificats mis à jour
• Avertissement ajouté au chapitre 3 à propos de la mise à terre appropriée du boîtier
de raccordement
• Avertissement de nettoyage ajouté au chapitre 4

Changements de la révision F—
• Correction de conversion de pression de gaz autorisée de 3°965 kPa à 4°000 kPa
(page 10)

Changements de la révision E—
• Informations relatives aux inspections annuelles mises à jour (page 38)

Woodward 47
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

Déclarations

48 Woodward
Manuel 26486 Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo

Woodward 49
Vannes de régulation de combustible gazeux à haute température SonicFlo Manuel 26486

Tout commentaire concernant le contenu de nos publications est le bienvenu.


Envoyez vos commentaires à l’adresse : icinfo@woodward.com

Veuillez indiquer « publication 26486H ».

PO Box 1519, Fort Collins CO 80522-1519, États-Unis


1000 East Drake Road, Fort Collins CO 80525, États-Unis
Téléphone +1 (970) 482-5811 • Fax +1 (970) 498-3058
E-mail et site internet—www.woodward.com

Woodward possède à travers le monde des usines, des filiales, des succursales ainsi que
des distributeurs et autres sites de vente et de service agréés.
Les informations complètes comprenant l'adresse, le téléphone, le fax et le courriel de
tous ces sites sont disponibles sur notre site internet.

50 Woodward

Vous aimerez peut-être aussi