Vous êtes sur la page 1sur 2

CEDIA® Precision ES CEDIA® Precision ES CEDIA® Precision ES

For In Vitro Diagnostic Use Zur In-vitro-Diagnostik Pour usage diagnostique in vitro

Catalog No. 100032 - 2.3% Detergent Stock (2 x 5.0 mL) Bestellnr. 100032 - 2,3% Detergenslosung (2 x 5,0 mL) Nº réf. 100032 - Solution de détergent à 2,3 % (2 x 5,0 mL)
Intended Use Anwendungsbereich Application
The Precision ES is used as an anti-foam agent to improve the precision of Das Precision ES dient als Antischaummittel zur Verwendung mit Precision ES est utilisé en tant qu’agent anti-mousse avec les tests CEDIA®.
CEDIA® assays. CEDIA ® Assays.
Chaque jeu Precision ES peut être utilisé avec n’importe quel lot de réactif.
Each Precision ES set may be used with any reagent lot. The ready-for-use Jeder Satz Precision ES kann mit jeder beliebigen Reagenziencharge La solution prête à l’emploi contient un tampon phosphate, du détergent et
solution contains phosphate buffer, detergent and < 0.10% sodium azide. verwendet werden. Die gebrauchsfertige Lösung enthält Phosphat puffer, de l’azide de sodium à <0,10 %.
Detergens und <0,10% Natriumazid.
Materials Provided Matériel fourni:
Gelieferte Materialien:
Precision ES detergent solution. Solution de détergent Precision ES.
Precision ES Detergenslösung. Matériel supplémentaire requis (mais non fourni):
Additional materials required (but not provided):
CEDIA® Reagent kits Zusätzlich erforderliche Materialien (nicht im Lieferumfang Coffrets de réactifs CEDIA®
enthalten):
Precautions and Warnings CEDIA® Reagenziensätze Précautions et avertissements
For In Vitro Diagnostic Use only. Hinweise und Warnungen Destiné à un usage diagnostique in vitro.
Exercise the normal precautions required for handling all laboratory Observer les précautions normales requises pour la manipulation de tous
Ausschließlich zur In-vitro-Diagnostik. réactifs de laboratoires.
reagents.
Es gelten die allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit ATTENTION. AVERTISSEMENT. Les réactifs contiennent de l’azide de
CAUTION. WARNING. The reagents contain less than 0.10% sodium Laborreagenzien.
azide. Avoid contact with skin and mucous membranes. Flush affected sodium (moins de 0,10 %). Éviter le contact avec la peau et les
areas with copious amounts of water. Get immediate medical attention for VORSICHT. WARNUNG. Die Reagenzien enthalten weniger als 0,10% muqueuses. En cas de contact, rincer abondamment avec de l’eau. En
eyes, or if ingested. Sodium azide may react with lead or copper plumbing Natriumazid. Berührung mit Haut oder Schleimhäuten vermeiden. Bei cas de contact oculaire ou d’ingestion, consulter immédiatement un
to form potentially explosive metal azides. When disposing of such Berührung mit Haut oder Schleimhäuten sofort mit reichlich Wasser médecin. L’azide de sodium peut réagir avec le plomb et le cuivre des
reagents, always flush with large volumes of water to prevent azide abspülen. Bei Einnahme oder Berührung mit den Augen sofort einen Arzt canalisations pour former des azides métalliques potentiellement
build-up. aufsuchen. Natriumazid kann mit Blei oder Kupfer in Leitungen reagieren explosifs. Lors de l’évacuation des réactifs dans les canalisations, faire
und möglicherweise explosive Metallazide bilden. Bei der Beseitigung couler l’eau abondamment pour éviter toute accumulation d’azide.
Warning: This product contains chemical(s) known to the state of California solcher Reagenzien muss mit viel Wasser gespült werden, um die Avertissement : Ce produit contient une ou plusieurs substances
to cause cancer and/or birth defects or other reproductive harm. Anlagerung von Azid zu vermeiden. chimiques reconnues par l’État de Californie comme pouvant donner le
Storage and Stability Warnung: Dieses Produkt enthält Chemikalien, von denen dem Staat cancer et/ou provoquer des malformations congénitales ou d’autres
Kalifornien bekannt ist, dass sie Krebs und/oder Geburtsfehler oder problèmes de reproduction.
Store stock at 2-8°C. Percipiate may form if temperature of Precision ES andere Reproduktionsschäden verursachen können.
rises above 15°C. Cool below 8°C to redissolve. Conservation et stabilité
Stability: Up to the printed expiration date Lagerung und Haltbarkeit
Conserver la solution entre 2 et 8°C. Un précipité risque de se former si la
Bei 2-8°C aufbewahren. Steigt die Temperatur der Precision ES-Lösung température de la solution Precision ES dépasse 15°C. Ramener à une
Instructions for Use auf über 15°C, kann es zu Präzipitatbildung kommen. Auf unter 8°C température inférieure à 8°C pour dissoudre de nouveau.
Mix the contents of the vial before each use by gently inverting the vial abkühlen, um das Präzipitat wieder zu lösen. Stabilité: Jusqu’à la date de péremption indiquée
2-3 times. Haltbarkeit: Bis zum aufgedruckten Verfallsdatum
Mode d’emploi:
Remove the cap and dispense the required quantity of the cold detergent Gebrauchsanweisungen:
stock into the reconstitution buffer as specified in the appropriate CEDIA Mélanger le contenu du flacon avant chaque usage en retournant
assay application sheet. Den Inhalt des Fläschchens vor jedem Gebrauch mischen; dazu doucement le flacon 2 ou 3 fois.
vorsichtig 2-3 mal umdrehen.
Avoid cross-contamination of the detergent stock. Den Verschluss abnehmen und die erforderliche Menge der kalten Retirer le bouchon et verser la quantité requise de solution de détergent
Detergenslösung dem Rekonstitutionspuffer beigeben, wie in der froide dans le tampon de reconstitution, comme spécifié dans la fiche
Limitations Gebrauchsanweisung für den jeweiligen CEDIA Assay vorgeschrieben. d’application du test CEDIA approprié.

The Precision ES detergent stock is intended for use solely as specified. Darauf achten, dass keine Kreuzkontamination des Detergens Éviter toute contamination croisée de la solution de détergent.
Further information is given in instrument specific application sheets. stattfindet.
Limitations
Einschränkungen La solution de détergent Precision ES n’a été conçue que pour être utilisée
CEDIA® is a registered trademark of Roche Diagnostics
Die Precision ES Detergenslösung ist nur für den hier dargelegten de la façon indiquée. Des informations supplémentaires sont données
Gebrauch vorgesehen. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den dans les fiches d’application des instruments spécifiques.
gerätespezifischen Gebrauchsanleitungen.
CEDIA® est une marque déposée de Roche Diagnostics

CEDIA® ist enine eingetragene Marke von ROCHE Diagnostics


CEDIA® Precision ES CEDIA® Precision ES
Para uso diagnóstico in vitro Per uso diagnostico in vitro

N.° de catalogo 100032 - Solución de detergente al 2,3% (2 x 5,0 mL) N. di catalogo 100032- Soluzione Detergente al 2,3% (2 x 5,0 mL)

Función Uso Designato


Precision ES se utiliza como agente antiespumante en combinación con Precision ES è da usarsi come agente antischiuma con i dosaggi CEDIA®.
los tests CEDIA®. Ogni confezione di Precision ES può essere usata con qualsiasi lotto di
Cada conjunto de Precision ES puede utilizarse con todo lote de reactivos. reattivo. La soluzione pronta per l’uso contiene tampone fosfato, detergente
La solución está lista para el uso y contiene tampón fosfato, detergente y e <0,10% di sodioazide.
<0,10% de azida sódica.
Materiali forniti:
Material suministrado:
Soluzione detergente Precision ES.
Solución de detergente Precision ES. Altri materiali richiesti (ma non forniti):
Materiales adicionales necesarios (pero no suministrados): Confezioni di reattivi CEDIA
Conjuntos de reactivos CEDIA
Precauzioni ed avvertenze
Medidas de precaución y advertencias
Esclusivamente per uso diagnostico in vitro.
Para uso diagnóstico in vitro solamente. Adottare le normali precauzioni necessarie per la manipolazione di tutti i
Tome las precauciones normales requeridas para la manipulación de reagenti di laboratorio.
todos los reactivos de laboratorio.
ATTENZIONE. AVVERTENZA. I reattivi contengono meno dello 0,10% di
CUIDADO. PRECAUCIÓN. Los calibradores contienen menos del 0,10% sodioazide. Evitare il contatto con la pelle o le mucose. In caso di contatto,
de azida sódica. Evitar el contacto con la piel y las mucosas. En caso de sciacquare subito abbondantemente. In caso di contatto con gli occhi,
contacto, lavar las áreas expuestas inmediatamente con abundante agua. oppure se ingeriti, consultare subito un medico. La sodioazide può reagire
En caso de contacto con los ojos o de ingestión, consultar inmediatamente in presenza di rame o piombo delle tubazioni e formare azotidrati di metallo
a un médico. La azida sódica puede reaccionar con el plomo o cobre potenzialmente esplosivi. Quando si eliminano i reattivi, sciaquare
contenidos en las cañerías formando azidas metálicas potencialmente abbondantemente per evitare l’accumulo di azotidrati.
explosivas. Al desechar el reactivo debe enjuagarse con abundante agua
para evitar el depósito de azida. Avvertenza: Questo prodotto contiene sostanze chimiche note allo Stato
Precaución: Este producto contiene sustancias químicas conocidas en della California come cancerogene e/o potenziale causa di difetti congeniti
el estado de California como cancerígenas y/o teratogénicas o capaces o altri danni riproduttivi.
de causar otros daños reproductivos. Authorized
Conservazione e Stabilità Manufacturer: Representative in E.U./ EC REP
Conservación y estabilidad Conservare la soluzione a una temperatura da 2 a 8°C. È possibile la
formazione di precipitato qualora la temperatura della soluzione Precision
Microgenics Corporation c Microgenics GmbH
Conservación a 2-8°C. Pueden formarse precipitados si la temperatura 46360 Fremont Blvd. Spitalhofstrasse 94
de la solución Precision ES llegara a exceder los 15°C. Enfriar hasta por ES superi i 15°C. Raffreddare ad una temperatura inferiore agli 8°C per
Fremont, CA 94538 USA D-94032 Passau Germany
debajo de los 2-8°C para volver a disolver. sciogliere il precipitato.
US Toll Free: 1-800-232-3342 Tel: +49 (0) 851 886 89 0
Estabilidad: hasta la fecha de caducidad impresa. Stabilità: Fino alla data di scadenza stampata sulla confezione
Fax:+49 (0) 851 886 89 10
Instrucciones para el uso: Istruzioni per l’uso
Mescolare il contenuto della fiala prima di ogni uso capovolgendo Other countries:
Mezclar el contenido del frasco antes de cada uso invirtiéndolo Please contact your local Microgenics representative.
suavemente 2-3 veces. delicatamente la fiala due o tre volte.
Andere Länder: Setzen Sie sich bitte mit der zuständigen
Quitar el tapón y dispensar la cantidad necesaria de la solución Togliere il coperchio e dosare la quantità richiesta della soluzione detergente Vertretung in Verbindung.
detergente fría al tampón de reconstitución tal como se especifica en el fredda nel tampone di ricostituzione come specificato nel foglietto illustrativo Autres pays: Contacter le représentant local.
folleto de aplicación del test CEDIA en cuestión. dell’applicazione del dosaggio CEDIA. Otros países: Favor de comunicarse con su representante local.
Altri paesi: Consultare la Vostra rappresentanza.
Evitar la contaminación cruzada de la solución detergente. Evitare la contaminazione incrociata della soluzione detergente.

Limitaciones Limitazioni
La solución detergente Precision ES está diseñada exclusivamente para La soluzione detergente Precision ES viene usata unicamente come da
el uso especificado. Pueden obtenerse informaciones adicionales en las indicazioni. Per ulteriori informazioni consultare il protocollo della applicazioni
hojas de aplicación específicas al analizador utilizado. specifico per l’analizzatore.

CEDIA® è un marchio depositato di Roche Diagnostics 10004215-2 2004 06


CEDIA® es una marca registrada de Roche Diagnostics

Vous aimerez peut-être aussi