Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
SOLEMN VESPERS
COMMUN DES PASTEURS ⋅ COMMON OF PASTORS
J e ud i , l e 2 8 j ui l l e t 2 0 2 2
T h ur s d a y J ul y 2 8 , 2 0 2 2
Couverture : Un vitrail du Père Jan Tillemans 1964, montrant saint François de
Laval en canot avec un français et un autochtone, Basilique Notre-Dame du Cap
Crédit : Fonds Daniel Abel
Cover: A stained-glass window by Father Jan Tillemans 1964, showing St. François
de Laval in a canoe with a Frenchman and an Indigenous person, Basilique
Notre-Dame du Cap
Credit: Fonds Daniel Abel
présidées par le Saint-Père
presided by the Holy Father
FRANÇOIS
FRANCIS
avec les évêques, les prêtres, les diacres,
les consacrés, les séminaristes et les agents pastoraux
with bishops, priests, deacons,
consecrated persons, seminarians, and pastoral workers
BASILIQUE-CATHÉDRALE
NOTRE-DAME DE QUÉBEC
2
SAINT FRANÇOIS DE LAVAL (1623-1708)
Premier évêque de Québec - Patron des évêques du Canada
First bishop of Québec - Patron saint of the bishops of Canada
3
Commun des pasteurs ⋅ Common of Pastors
PRÉLUDE • PRELUDE
Choix parmi /Selections from:
JÉSUS, JE VOUDRAIS TE CHANTER SUR MA ROUTE
Les Petites Soeurs de Jésus
arr. T. Barrett Armstrong
PRAYER OF SAINT FRANCIS
Barrie Cabena
UBI CARITAS
Maurice Duruflé
CANTIQUE DE JEAN RACINE, OP. 11
Gabriel Fauré
O SACRUM CONVIVIUM
Stephanie Martin
SEIGNEUR, JE VOUS EN PRIE
de/from Quatre petites Prières de Saint François d’Assise
Francis Poulenc
TOTUS TUUS
Peter A. Togni
4
SALUTATIONS • GREETINGS
Son Excellence Mgr Raymond Poisson, Tous s’assoient/All sit
évêque de Saint-Jérôme-Mont-Laurier
et président de la Conférence des évêques catholiques du Canada,
offre ses salutations au Saint-Père.
His Excellency, Bishop Raymond Poisson,
Bishop of Saint-Jérôme-Mont-Laurier
and president of the Canadian Conference of Catholic Bishops,
offers greetings to the Holy Father.
INTRODUCTION • INTRODUCTORY
Saint-Père/Holy Father: Tous se lèvent/All stand
Deus, in adiutórium meum inténde.
Assemblée/Assembly:
Dómine, ad adiuvándum me festína.
Saint-Père/Holy Father:
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
Assemblée/Assembly:
Sicut erat in princípio, et nunc et semper,
et in sǽcula sæculórum. Amen. Allelúia.
5
HYMNE • HYMN
COME DOWN, O LOVE DIVINE
Come down, O Love divine;
Seek thou this soul of mine,
And visit it with thine own ardour glowing;
O Comforter, draw near,
Within my heart appear,
And kindle it, thy holy flame bestowing.
O let it freely burn,
Till earthly passions turn
To dust and ashes in its heat consuming;
And let thy glorious light
Shine ever on my sight,
And clothe me round, the while my path illuming.
Let holy charity
Mine outward vesture be,
And lowliness become mine inner clothing;
True lowliness of heart,
Which takes the humbler part,
And o’er its own shortcoming weeps with loathing.
And so the yearning strong,
With which the soul will long,
Shall far outpass the pow’r of human telling;
For none can guess its grace,
Till he become the place
Wherein the Holy Spirit makes his dwelling.
Air/Tune: DOWN AMPNEY
6
PSALMODIE • PSALMODY
Ant. 1 GRÂCE AU don que Dieu m’a fait, * Tous s’assoient/All sit
je suis le serviteur de l’Evangile.
7
Ant. 2 THIS SERVANT proved himself faithful and wise; *
the Lord entrusted the care of his household to him.
8
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning,
is now, and will be forever. Amen.
9
PAROLE DE DIEU • READING
1 PIERRE/1 PETER 5:1-4
e m'adresse à ceux qui exercent parmi vous la fonction d'Anciens,
car moi aussi je fais partie des Anciens, je suis témoin de la
passion du Christ, et je communierai à la gloire qui va se révéler.
Soyez les bergers du troupeau de Dieu qui vous est confié ; veillez sur
lui, non par contrainte mais de bon cœur, comme Dieu le veut ; non
par une misérable cupidité mais par dévouement, sans commander en
maîtres à ceux dont vous avez reçu la charge, mais en devenant les
modèles du troupeau. Et, quand se manifestera le berger suprême,
vous remporterez la couronne de gloire qui ne se flétrit pas.
10
HOMÉLIE • HOMILY
Le Saint-Père prononce l'homélie.
The Holy Father gives the homily.
···
Silence pour la réflexion personnelle.
Silence for personal reflection.
RÉPONS • RESPONSORY
Chantres/Cantors:
Heureux le serviteur vigilant :
il entrera dans la joie de son Maître.
Assemblée/Assembly:
Chantres/Cantors:
Prenez garde à vous-mêmes
et à tout le troupeau.
Assemblée/Assembly:
Heureux le serviteur vigilant :
il entrera dans la joie de son Maître.
Chantres/Cantors:
Conduisez l'Église de Dieu
acquise par le sang de son Fils.
Assemblée/Assembly:
Heureux le serviteur vigilant :
il entrera dans la joie de son Maître.
11
CANTIQUE DE L'ÉVANGILE • GOSPEL CANTICLE
Ant. This is a faithful and wise steward: the Lord entrusted the care
of his household to him, so that he might give them their portion
of food at the proper season.
Ant. This is a faithful and wise steward: the Lord entrusted the care
of his household to him, so that he might give them their portion
of food at the proper season.
INTERCESSION • INTERCESSIONS
Saint-Père/Holy Father:
Louons le Christ, le Grand Prêtre pris parmi les hommes pour
intervenir en notre faveur, et prions-le :
Assemblée/Assembly:
℟.
Lecteur/Lector:
Tu as donné à ton Église des pasteurs animés de l'esprit de l'Évangile,
– accorde à ton peuple la même connaissance et le même courage. ℟.
You forgave the sins of your people when their holy leaders like
Moses sought your compassion,
– through their intercession continue to purify and sanctify your holy
people. ℟.
Tu t'es choisi des saints parmi ton peuple, et tu les as conduits par ton
Esprit,
– donne ce même Esprit à tous les pasteurs de ton Église. ℟.
13
You yourself are the only visible possession of our holy pastors,
– let none of them, won at the price of your blood, remain far from
you. ℟.
Tous/All:
14
ORAISON • CONCLUDING PRAYER
Saint-Père/Holy Father:
Seigneur Dieu,
tu as envoyé le saint évêque François de Laval
pour étendre le règne du Christ au Canada ;
accorde-nous, à son intercession,
d’accomplir l’œuvre missionnaire
à laquelle nous sommes appelés
comme disciples de ton Fils, Jésus Christ, notre Seigneur.
Lui qui vit et règne avec toi dans l’unité du Saint-Esprit,
Dieu, pour les siècles des siècles.
Assemblée/Assembly:
Amen.
BÉNÉDICTION PONTIFICALE
PONTIFICAL BLESSING
Saint-Père/Holy Father:
Dóminus vobíscum.
Assemblée/Assembly:
Et cum spíritu tuo.
Saint-Père/Holy Father:
Sit nomen Dómini benedíctum.
Assemblée/Assembly:
Ex hoc nunc et usque in sǽculum.
Saint-Père/Holy Father:
Adiutórium nostrum in nomine Dómini,
Assemblée/Assembly:
Qui fecit cælum et terram.
15
Saint-Père/Holy Father:
Benedícat vos omnípotens Deus,
Pater, et Fílius, et Spíritus Sanctus.
Assemblée/Assembly:
Amen.
ENVOI •DISMISSAL
Diacre/Deacon:
Bénissons le Seigneur.
Assemblée/Assembly:
Nous rendons grâce à Dieu.
SORTIE • RECESSIONAL
TU ES PETRUS
Tu es Petrus, et super hanc petram
aedificabo ecclesiam meam.
16
17
MINISTÈRE DE LA MUSIQUE • MUSIC MINISTRY
Chœur/Choir
S T . M ICHAEL ’ S C HOIR S CHOOL , T ORONTO
Chef de chœur/Conductor
T ERI D UNN
18
CRÉDITS DES IMAGES • IMAGE CREDITS
Page 2: Korea.net / Korean Culture and Information Service, CC BY-SA 2.0
<https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0>, via Wikimedia Commons
Page 3: Saint François de Laval (Premier évêque au Canada; Canonisé par le Pape François le 3
avril 2014; Patron des évêques du Canada)/Saint François de Laval (First Bishop of Canada;
Canonized by Pope Francis, April 3, 2014; Patron Saint of the Bishops of Canada);
Œuvre de Daniel Abel
Page 5: Le Christ remet les clés à Saint-Pierre (Portail principal de la Basilique-cathédrale
Notre-Dame de Québec, Œuvre de la Canadian Pittsburgh Studio de Montréal)/Christ hands
over the keys to Saint Peter (Main portal of Notre-Dame de Québec Basilica-Cathedral, Work
of the Canadian Pittsburgh Studio of Montréal); Crédit/Credit: Fonds Daniel Abel
Page 10: The Healer (2015), Peint par/Painted by: Michael O'Brien; Utilisé avec permission/
Used with permission
Page 17: Intérieur de la Basilique-cathédrale Notre-Dame de Québec/Interior of the Notre-
Dame de Québec Basilica-Cathedral; Crédit/Credit: Fonds Daniel Abel (recadrée/cropped)
Page 18: Croix de procession du temps de Mgr François de Laval (1665)/Processional Cross
from the time of Bishop François de Laval (1665); Crédit/Credit: Fonds Daniel Abel
19
Droite : Peinture de l’Immaculée conception de la Vierge Marie
Œuvre de Sœur Marie de l’Eucharistie, s.c.q., 1925
Crédit : Fonds Daniel Abel
20