Vous êtes sur la page 1sur 84

2020

www.amc.es
C
Y
C L
U I
N
L D
E
A R
T
H
A E
A
S D
S

AMADEO MARTÍ CARBONELL, S.A.


Carretera de Villavieja, 76

12520 NULES (Castellón - España)

(+34) 964 65 94 94 www.amc.es dpto.ventas@amc.es


C
Y
L
I
C
N U
D
E L
R A
H T
E
A A
D S
S
C
Y
C L
U I
N
L D
E
A R
T
H
A E
A
S D
S

CULATAS DE MOTOR
CYLINDER HEADS
CULASSE
ZYLINDERKOPF

3
C
Y
L C
INDICE - INDEX
I
N U
D
E L
R A CODE
H T
E
A A 908050 VOLKSWAGEN 79
D S 908150 VOLKSWAGEN 79
S 908224 RENAULT 65
908245 FIAT 19
908250 VOLKSWAGEN 79
908268 LAND ROVER 29
908303 LINDE 30
908325 MERCEDES 47 NISSAN 56 RENAULT 66
908334 VOLKSWAGEN 82
908335 MERCEDES 47 NISSAN 56 RENAULT 66
908345 FIAT 18 PEUGEOT 62
908350 ISUZU 27
908372 HYUNDAI 23
908406 NISSAN 57
908434 VOLKSWAGEN 82
908435 MERCEDES 47 NISSAN 56 RENAULT 66
908445 FIAT 18 PEUGEOT 62
908450 ISUZU 27
908468 RENAULT 65
908505 NISSAN 55
908506 NISSAN 57
908510 NISSAN 55
908519 MITSUBISHI 52
908521 RENAULT 65
908527 NISSAN 56
908529 NISSAN 58
908545 FIAT 18 PEUGEOT 62
908546 FIAT 19
908559 FIAT 20 PEUGEOT 63
908568 RENAULT 65
908572 MERCEDES 46
908574 MERCEDES 47
908575 MERCEDES 48
908576 MERCEDES 48
908578 MERCEDES 49
908585 FIAT 20 PEUGEOT 63
908596 PEUGEOT 60
908605 NISSAN 55
908606 NISSAN 57
908610 NISSAN 55
908619 MITSUBISHI 52
908621 RENAULT 65
908624 RENAULT 65
908627 NISSAN 56
908629 NISSAN 58
908645 FIAT 18 PEUGEOT 62
908646 FIAT 19
908659 FIAT 20 PEUGEOT 63
908668 RENAULT 65
908672 MERCEDES 46
908674 MERCEDES 47
908675 MERCEDES 48
908676 MERCEDES 48
908678 MERCEDES 49
908685 FIAT 20 PEUGEOT 63
908696 PEUGEOT 60
908700 VOLKSWAGEN 78
908701 VOLKSWAGEN 76
908703 LINDE 30
908716 LINDE 30 VOLKSWAGEN 78
908723 MERCEDES 46
908724 MERCEDES 45
908725 VOLKSWAGEN 79
908726 VOLKSWAGEN 80
908727 VOLKSWAGEN 80
908728 VOLKSWAGEN 81
908729 VOLKSWAGEN 76
908734 MERCEDES 45

4
C
Y
C L
CODE U I
N
L D
908735 VOLKSWAGEN 81 E
908736 VOLKSWAGEN 77
A R
908737 VOLKSWAGEN 82 T
H
908739 VOLKSWAGEN 77 A E
A
908757 FORD 21 PEUGEOT 61 S D
908758 FORD 22 LAND ROVER 28 S
908768 LAND ROVER 29
908772 HYUNDAI 23
908800 VOLKSWAGEN 78
908801 VOLKSWAGEN 76
908803 LINDE 30
908816 LINDE 30 VOLKSWAGEN 78
908823 MERCEDES 46
908824 MERCEDES 45
908825 VOLKSWAGEN 79
908826 VOLKSWAGEN 80
908827 VOLKSWAGEN 80
908828 VOLKSWAGEN 81
908829 VOLKSWAGEN 76
908834 MERCEDES 45
908835 VOLKSWAGEN 81
908836 VOLKSWAGEN 77
908837 VOLKSWAGEN 82
908839 VOLKSWAGEN 77
908867 FORD 21 PEUGEOT 61
908872 HYUNDAI 23
908910 NISSAN 55
908920 VOLKSWAGEN 78
908921 VOLKSWAGEN 76
908923 MERCEDES 46
908924 MERCEDES 45
908925 VOLKSWAGEN 79
908927 VOLKSWAGEN 80
908928 VOLKSWAGEN 81
908937 NISSAN 56
908945 FIAT 19
908956 VOLKSWAGEN 80
908959 VOLKSWAGEN 76
908969 NISSAN 58
908976 NISSAN 57
909070 MAN 31
909071 MAN 33
909072 MAN 34
909073 MAN 34
909074 MAN 35
909075 MAN 35
909076 MAN 36
909077 MAN 36
909078 MAN 32
909079 MAN 37
909080 MERCEDES 43
909081 MERCEDES 40
909082 MERCEDES 39
909083 MERCEDES 39
909084 MERCEDES 40
909086 MERCEDES 42
909087 MERCEDES 42
909088 MERCEDES 41
909089 MERCEDES 41
909090 MTU 53
909091 MTU 53
909092 MTU 54
909170 MAN 31
909171 MAN 33
909172 MAN 34
909173 MAN 34
909174 MAN 35
909176 MAN 36
909177 MAN 36
909178 MAN 32
909179 MAN 37

5
C
Y
L
I
C
N U CODE
D
E L 909180 MERCEDES 43
R A 909181 MERCEDES 40
H T 909182 MERCEDES 39
E
A A 909183 MERCEDES 39
909184 MERCEDES 40
D S 909186 MERCEDES 42
S
909187 MERCEDES 42
909188 MERCEDES 41
909189 MERCEDES 41
909190 MTU 53
909191 MTU 53
909192 MTU 54
909271 MAN 33
909272 MAN 34
909273 MAN 34
909400 MERCEDES 44
909401 MERCEDES 44
909402 MERCEDES 43
909470 MAN 33
909477 MAN 37
909500 MERCEDES 44
909501 MERCEDES 44
909502 MERCEDES 43
909570 MAN 33
909577 MAN 37
910059 PEUGEOT 59
910062 BMW 13
910064 BMW 16
910065 BMW 16
910070 TOYOTA 69
910075 CHRYSLER 17 MITSUBISHI 51
910076 CHRYSLER 17 MITSUBISHI 51
910080 VOLKSWAGEN 73
910081 VOLKSWAGEN 72
910082 VOLKSWAGEN 72
910083 VOLKSWAGEN 71
910084 VOLKSWAGEN 71
910085 VOLKSWAGEN 73
910088 VOLKSWAGEN 70
910089 VOLKSWAGEN 70
910159 PEUGEOT 59
910162 BMW 13
910165 BMW 16
910170 TOYOTA 69
910175 CHRYSLER 17 MITSUBISHI 51
910176 CHRYSLER 17 MITSUBISHI 51
910180 VOLKSWAGEN 73
910181 VOLKSWAGEN 72
910182 VOLKSWAGEN 72
910183 VOLKSWAGEN 71
910184 VOLKSWAGEN 71
910185 VOLKSWAGEN 73
910188 VOLKSWAGEN 70
910189 VOLKSWAGEN 70
910389 PORSCHE 64
910489 PORSCHE 64
910510 ISUZU 24
910511 ISUZU 26
910512 ISUZU 26
910513 ISUZU 25
910514 ISUZU 25
910515 ISUZU 24
910516 ISUZU 27
910520 MAZDA 38
910550 BMW 12
910551 BMW 14
910552 BMW 14
910553 BMW 15
910554 BMW 15
910555 BMW 12
910556 BMW 13

6
C
Y
C L
CODE U I
N
L D
910570 MINI 50 PEUGEOT 59 E
910571 MINI 50 PEUGEOT 59
A R
910589 PORSCHE 64 T
H
910610 ISUZU 24 A E
A
910611 ISUZU 26 S D
910612 ISUZU 26 S
910613 ISUZU 25
910614 ISUZU 25
910616 ISUZU 27
910650 BMW 12
910651 BMW 14
910652 BMW 14
910653 BMW 15
910654 BMW 15
910655 BMW 12
910656 BMW 13
910670 MINI 50 PEUGEOT 59
910671 MINI 50 PEUGEOT 59
910689 PORSCHE 64
910700 AUDI 9 SEAT 67 VOLKSWAGEN 74
910701 AUDI 9 SEAT 67 VOLKSWAGEN 74
910702 AUDI 10 SEAT 68 VOLKSWAGEN 75
910703 AUDI 11 SEAT 68
910707 AUDI 10 VOLKSWAGEN 75
910771 MINI 50 PEUGEOT 59
910800 AUDI 9 SEAT 67 VOLKSWAGEN 74
910801 AUDI 9 SEAT 67 VOLKSWAGEN 74
910802 AUDI 10 SEAT 68 VOLKSWAGEN 75
910803 AUDI 11 SEAT 68
910807 AUDI 10 VOLKSWAGEN 75
910871 MINI 50 PEUGEOT 59
910900 AUDI 9 SEAT 67 VOLKSWAGEN 74
910901 AUDI 9 SEAT 67 VOLKSWAGEN 74
910902 AUDI 19 SEAT 68 VOLKSWAGEN 75
910907 AUDI 10 VOLKSWAGEN 75
910910 SEAT 67 VOLKSWAGEN 74
910920 AUDI 9 SEAT 67 VOLKSWAGEN 74
910971 MINI 50 PEUGEOT 59
939070 MAN 31
939078 MAN 32
939170 MAN 31
939178 MAN 32
968509 NISSAN 58
968609 NISSAN 58
968796 NISSAN 57 RENAULT 66
968896 NISSAN 57 RENAULT 66
968911 NISSAN 58

7
C
Y
L
I
C
N U
D
E L NOTA
R A • Todos nuestros productos tienen una garantía contra culaquier defecto de fabricación de 24 meses en el caso de LCV y
H T Passenger Cars y de 12 meses en el caso de Heavy Duty.
E • No aceptamos ninguna reclamación cometida por error en la redacción de nuestro catálogo.
A A
• Nos reservamos el derecho de proceder con modificaciones técnicas sin previo aviso.
D S
S
NOTE
• All our products have a 24 months guarantee on LCV and Passenger Cars and a 12 months guarantee on Heavy Duty
against any production fault.
• We cannot accept any claims for errors in this catalogue which may have been made inadvertently.
• We reserve all rights to make tecnical changes.

NOTICE
• Tous nos produits ont une garantie contre tout défaut de fabrication de 24 mois pour les VL et de 12 mois pour les PL.
• Nous ne serons pas responsables des conséquences des erreurs.
• Nous reservons tous les droits de proceder à des modifications téchniques sans preavis.

ANMERKUNG
• Alle unsere Produkte haben 24 Monate Garantie gegen Produktionsfehler auf Pkw und Nfz und 12 Monate auf LKW.
• Ersatzansprüche aufgrund von fehlerhaften Angaben aus diesem Katalog werden nicht anerkannt
• Technische Änderungen vorbehalten.

IMPORTANTE
• Para un mismo tipo de motor, las culatas MAN pueden montar distintos componentes en función del VIN del
vehículo (válvulas, muelles, retén de válvulas,...).
• Es responsabilidad del cliente asegurarse de los componentes que necesita y comprobar que la culata AMC
montada pedida coincide plenamente con la culata que se necesita para reparar el motor.

IMPORTANT
• For a same engine code, MAN cylinder heads can be assembled with different components depending on the
vehicle VIN (valves, springs, valve retainers...).
• It is responsibility of the customer to be sure about the components needed, and to check that the AMC
assembled cylinder head fully matches the cylinder head needed to repair the engine.

IMPORTANT
• Pour un même type de moteur,les culasses MAN peuvent être montées avec différents composants en fonction
du Vin du véhicule (soupapes ,ressorts,....).
• Il est de la responsabilité du client de s’assurer à propos des composants nécessaires et de vérifier que les
culasses assemblées AMC correspondent pleinement à la culasse nécessaire pour réparer le moteur.

WICHTIG
• Beim gleichen Motorcode können MAN-Zylinderköpfe mit unterschiedlichen Komponenten zusammengebaut
werden, je nach Fahrzeug-Fahrgestellnummer (Ventile, Federn, Ventilfedertellern).
• Es ist die Verantwortlichkeit des Kundes um sicher zu sein über die benötigte Komponenten, und zu überprüfen,
ob der zusammengebaute AMC Zylinderkopf völlig dem Zylinderkopf entspricht, der zur Reparatur des Motors
benötigt wird.

8
C
Y
C L
U I
AUDI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
A3 AXX BWA 2.0 06F103351 2005 / 13 16 671912 647292 Adm.-Inlet 647292K= 647292+647293 258700
A4 BGB BWE 1984 06D103351D = 06F109101B / J 647394K= 647394+647393

16 x 671311 647293 Esc-Exh. +


A6 BPG BWT 06F103265BX 06F109102B / E
O.E. 022109423D 16+16 0 0 0
TT BPJ BYK 06F103265DX +
647393 Esc-Exh.
BPY BHZ 06F103063P 06F109102D / F
16 x 671512 647394 Adm.-Inlet
BUL BZC 06F103063PX O.E. 06E109417F 06F109101G / L

910700 (1) 910800 910900 910920


Guías + Asientos. 910700 +: 910800 + 910800 +
Guides + Seats Válvulas + Muelles 647292 + 647293: 647394 + 647393:
Guides + Sièges Valves + Springs Árboles de levas Árboles de levas
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Camshafts Camshafts
Ventile + Ventilfedern Arbres à cames Arbres à cames
Nockenwellen Nockenwellen
MOTOR: AXX BGB BPG MOTOR: BHZ BZC
BPJ BPY BUL BWA BWE
BWT BYK

Observaciones: (1) Con taladro roscado M-8 en cara colectores admisión. Remarks: (1) Drill hole M8 at inlet manifolds side.

Remarques: (1) 1 Trou visé M8 sur la face collecteurs d’admission. Bemerkungen: (1) 1 An der Auslasseite Gewindebohrung M8.

A3 BLR 2.0 06D103351C 2003 / 11 16 671912 647294 647294K = 647294 258701


BLX 1984 06F103265CX = Adm. / Inlet
O.E. 06D109101AL
647295
BLY 06F103265CV 16 x 671311 O.E. 06D109101AP +
O.E. 022109423D 16+16 0 0 0
BVY +
647295
Esc. / Exhaust
BVZ 16 x 671512 O.E. 06D109102AK
O.E. 06D109102AM
O.E. 06E109417F

(1)

910701 910801 910901


Guías + Asientos. 910701 +: 910801+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: (1) Sin taladro roscado M-8 en cara colectores admisión. Remarks: (1) Without Drill hole M8 at inlet manifolds side.

Remarques: (1) Sans 1 trou visé M8 sur la face collecteurs d’admission. Bemerkungen: (1) An der Auslasseite ohne Gewindebohrung M8

9
C
Y
L
I
C
U
N
D AUDI
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
A3 AXW 2.0 FSi 06F103063C 2003➜06 16 671912 647296 647296K = 647296 + 647297 258701
06F103063M = Adm. / Inlet
16 x 671311
OE. 06D109101AG +
06F103265AX OE. 06D109101AM
O.E. 022109423D 16+16 0 0 0

+ 647297
16 x 671512 Esc. / Exhaust
OE. 06D109102AL
O.E. 06E109417F OE. 06D109102AJ

910707 910807 910907


Guías + Asientos 910707 +: 910807+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

A3 BYT CCZC 1.8 TFSi 06H103063K 2008 ➜ 16 672902 647298 647298K = 647298 258700
A4 BZB CDAA 06H103063H = Adm. / Inlet 647299
CABA CDHA 06H103064A 16 x 671311 OE. 06H109021J +
A5 06H103064K OE. 022109423D
Q3 CABB CDHB 2.0 TFSi 06H103064AB 2008 ➜ 15 + 647299 16+16 0 0 0
TT CABD CPSA 06H103063P 16 x 672301 Esc. / Exhaust
CCTA 06H103064M OE. 06E109417P OE. 06H109022BA
CCZA 06H103064AE
06H103063M

(1)

910702 910802 910902


Guías + Asientos 910702+: 910802+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: (1) Sin valvelift. Remarks: (1) Without valvelift.


647298K ➜ motores BYT, BZB, CABA, CABB, CABD, CDAA, CDHA, CDHB 647298K ➜ engines BYT, BZB, CABA, CABB, CABD, CDAA, CDHA, CDHB

Remarques: (1) Sans valvelift. Bemerkungen: (1) Ohne valvelift.


647298K ➜ moteurs BYT, BZB, CABA, CABB, CABD, CDAA, CDHA, CDHB 647298K ➜ motoren BYT, BZB, CABA, CABB, CABD, CDAA, CDHA, CDHB

10
C
Y
C L
U I
AUDI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT S A
D
S
A4 CAEA CESA 2.0 TFSi 06H103063L 2008 ➜ 16 672903 647032 258700
= Adm. / Inlet
A5 CAEB CETA 06H103064L 16 x 671311
A6 CAED 06H103063LX OE 022109423D OE 06H109021K
CFKA +
Q5 CDNA CPMA 06H103064LX 8 x 672301
TT 06H103064AC OE 06E109417P
CDNB CPMB +
06H103264AX 8 x 672302
CDNC OE 06E109409K

(1)

910703 910803
Guías + Asientos 910703 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) Con valvelift. Remarks: (1) With valvelift.


647032 ➜ motores CAEA, CAEB, CAED, CDNA, CDNB, CDNC, CESA, 647032 ➜ engines CAEA, CAEB, CAED, CDNA, CDNB, CDNC, CESA,
CETA, CFKA, CPMA, CPMB, CETA, CFKA, CPMA, CPMB,
Remarques: (1) Avec valvelift. Bemerkungen: (1) Mit valvelift.
647032 ➜ moteurs CAEA, CAEB, CAED, CDNA, CDNB, CDNC, CESA, 647032 ➜ motoren CAEA, CAEB, CAED, CDNA, CDNB, CDNC, CESA,
CETA, CFKA, CPMA, CPMB, CETA, CFKA, CPMA, CPMB,

11
C
Y
L
I
C
U
N
D BMW
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
320i E36 M50 2.0 11121703638 1989 / 2003 24 647237 647237K = 647237 258243
520i E34 M52 1991 11121740416 Adm. / Inlet
OE. 11311738370
647239
520i E39 +
647239
0 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE. 11311738373

910550 910650 (1)


Guías + Asientos. 910550 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Caña válvula ø 6 mm. Válvula admisión ø 30 mm. Remarks: Valve stem ø 6 mm. Inlet valve ø 30 mm. Exhaust valve ø 27
Válvula de escape ø 27 mm. (1) 3 entradas agua en el lateral. mm. (1) 3 water oulet holes.

Remarques: Tige de Soupapes ø 6 mm. Soupapes: Diamètre adm 30 ech Bemerkungen: Ventilschaft ø 6 mm. Einlassventil 30 mm Durchmesser.
27 mm. (1) 3 passages d’entrée d’eau sur le côté. Auslassventil 27 mm. (1) 3 Wasserkanale auf Lateralseite des Kopfes.

320ci E46 M52 2.0 11121439723 1998 / 2001 24 258243


320i E46 1991
520i E49
Z3

910555 910655
Guías + Asientos 910555 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Caña válvula ø 6 mm. Válvula admisión ø 30 mm. Remarks: Valve’s stem ø 6 mm. Inlet valve ø 30 mm. Exhaust valve ø 27
Válvula de escape ø 27 mm. Alojamiento bujias ø 28 mm. mm. Spark plug housing ø 28 mm.

Remarques: Tige de Soupape ø 6 mm. Soupapes: Diamètre adm 30 ech Bemerkungen: Ventilschaft ø 6 mm. Einlassventil 30 mm Durchmesser.
27 mm. Logement bougie ø 28 mm. Auslassventil 27 mm.

12
C
Y
C L
U I
BMW L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
320i E46 M54 2.2 11127514539 1999 ➜ 24 258243
320ci E46 2171
520i E39
520i E60
Z3
Z4 E85

910556 910656
Guías + Asientos 910556 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Caña válvula ø 6 mm. Válvula admisión ø 30 mm. Remarks: Valve’s stem ø 6 mm. Inlet valve ø 30 mm. Exhaust valve ø 27
Válvula de escape ø 27 mm. Alojamiento bujias ø 30 mm. mm. Spark plug housing ø 30 mm.

Remarques: Tige de Soupape ø 6 mm. Soupapes: Diamètre adm 30 ech Bemerkungen: Ventilschaft ø 6 mm. Einlassventil 30 mm Durchmesser.
27 mm. Logement bougie ø 30 mm. Auslassventil 27 mm.

320i E30 M20B20 2.0 11121277753 1982 / 90 12 258031


323i E30 M20B23 1991
520i E34 2.3
2316

910062 910162
Guías + Asientos 910062 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 6 Cilindros. Árbol de levas con 7 apoyos. Anchura colec- Remarks: 6 Cylinder. 7 Journal camshaft. Intake manifold ø 35 mm
tor admisión ø 35 mm. 8 Agujeros engrase en cara de balancines. 8 Lubrication drill holes on the rocker face.

Remarques: 7 paliers d’arbres a cames. Conduits d’admission ovales Bemerkungen: 6 Zylinder. 7 Fache Nockenwellen Lagerung.
diam 35,00 mm. 8 trous de lubrification pour les rampes de culbuteurs. Ansaugkanaldurchmesser 35 mm. 8 Schmierölbohrungen auf
Kipphebelhaltern.

13
C
Y
L
I
C
U
N
D BMW
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
325i E36 M50B25 2.5 11121730206 1989 / 92 24 647236 647236K = 647236 258035
325is E36 2494 11121730207 Adm. / Inlet
OE. 11311735895
647238
525i E34 11121740674 +
647238
0 0 0 0
525ix E34 11121748065 Esc. / Exhaust
OE. 11311738371
11121748069

910551 910651 (1)


Guías + Asientos 910551 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Caña válvula ø 7 mm. Sin Vanos.(OBD1). Válvula Remarks: Valve’s stem ø 7 mm. Without Vanos. (OBD1).Inlet valve ø 33
admisión ø 33 mm. Válvula de escape ø 30.5 mm. (1) 3 entradas agua mm. Exhaust valve ø 30.5 mm. (1) 3 water oulet holes.
en el lateral.

Remarques: Tige de Soupape ø 7 mm. Sans Vanos. (OBD1). Soupapes: Bemerkungen: Ventilschaft ø 7 mm. Ohne Vanos. (OBD1). Einlassventil
Diamètre adm 33 ech 30.5 mm. (1) 3 passages d’entrée d’eau sur le côté. 33 mm Durchmesser. Auslassventil 30.5 mm. (1) 3 Wasserkanale auf
Lateralseite des Kopfes.

323i E36 528i E39 M50 2.3 (2294) 11121703637 1991 / 99 24 647236 647236K = 647236 258243
Adm. / Inlet
323ti E36 728i E38 M52 2.5 (2494) OE. 11311735895
647238
328i E36 728il E38 S52 2.8 (2793) +
647238
0 0 0 0
523i E39 M3 E36 3.2 (3192) Esc. / Exhaust
OE. 11311738371
525i E34 Z3
525ix E34

910552 910652 (1)


Guías + Asientos 910552 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Motor: M50 - M52 - S52 (USA) Ventile + Ventilfedern
Motor: M50 - M52
Observaciones: Caña válvula ø 6 mm. Con Vanos. (OBD2). Válvula admisión ø 33 Remarks: Valve’s stem ø 6 mm. With Vanos (OBD2). Inlet valve ø 33 mm.
mm. Válvula de escape ø 30.5 mm. (1) 2 entradas agua en el lateral. Esta culata Exhaust valve ø 30.5 mm. (1) 2 water oulet holes. This cylinder head can
se puede montar con el Kit tornillos 258035, compuesto por 14 tornillos M 10x94. be assembled with the 258035 bolts kit, formed by 14 bolts M 10x94

Remarques: Tige de Soupape ø 6 mm. Avec Vanos (OBD2). Soupapes: Diamètre Bemerkungen: Ventilschaft ø 6 mm. Mit Vanos. (OBD2). Einlassventil 33 mm
adm 33 ech 30.5 mm. (1) 2 passages d’entrée d’eau sur le côté. Cette culasse peut Durchmesser. Auslassventil 30.5 mm. (1) 2 Wasserkanale auf Lateralseite des
se monter avec le kit de vis 258035, composée de 14 vis M10x 94 Kopfes. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258035 montiert werden (Set mit 14
M 10x94.)

14
C
Y
C L
U I
BMW L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
325i E36 M50 2.5 (2494) 11121748391 1991 / 95 24 647236 647236K = 647236 258035
325is E36 Adm. / Inlet 647238
525i E34
OE. 11311735895
+
647238
0 0 0 0
525ix E34 Esc. / Exhaust
OE. 11311738371

910553 910653 (1)


Guías + Asientos 910553 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Caña válvula ø 6 mm. Con Vanos. (OBD1). Válvula admisión ø 33 Remarks: Valve’s stem ø 6 mm. With Vanos (OBD1). Inlet valve ø 33 mm. Exhaust
mm. Válvula de escape ø 30.5 mm. (1) 3 Entradas agua en el lateral. Esta culata valve ø 30.5 mm. (1) 3 Water oulet holes. This cylinder head can be assembled with
se puede montar con el Kit tornillos 258243, compuesto por 14 tornillos M 10x110. the 258243 bolts kit, formed by 14 bolts M 10x110

Remarques: Tige de Soupape ø 6 mm. Avec Vanos (OBD1). Soupapes: Diamètre Bemerkungen: Ventilschaft ø 6 mm. Mit Vanos. (OBD1). Einlassventil 33 mm
adm 33 ech 30.5 mm. (1) 3 passages d’entrée d’eau sur le côté. Cette culasse peut Durchmesser. Auslassventil 30.5 mm. (1) 3 Wasserkanale auf Lateralseite des
se monter avec le kit de vis 258243, composée de 14 vis M10x 110 Kopfes. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258243 montiert werden (Set mit 14
M 10x110.)

323ci E46 330xi E46 728il E38 M52 2.3 (2294) 11127514540 1994 / 2006 24 258243
323i E46 523i E39 730i E65
325ci E46 525i E39 730li E65 M54 2.5 (2494) 11127514543
325i E46 525i E60 X3 E83 M56 2.8 (2793) 11121439724
325xi E46 525i E61 X5 E53
328ci E46 528i E39 Z3 3.0 (2996) 11121436790
328i E46 530i E39 Z4 85
330ci E46 530i E60
330i E46 728i E38

910554 910654
Guías + Asientos 910554 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Caña válvula ø 6 mm. Con Dual Vanos. (OBD2). Remarks: Valve’s stem ø 6 mm. With Dual Vanos (OBD2). Inlet valve ø 33
Válvula admisión ø 33 mm. Válvula de escape ø 30.5 mm. mm. Exhaust valve ø 30.5 mm.

Remarques: Tige de Soupape ø 6 mm. Avec Dual Vanos (OBD2). Bemerkungen: Ventilschaft ø 6 mm. Mit Dual Vanos. (OBD2). Einlassventil
Soupapes: Diamètre adm 33 ech 30.5 mm. 33 mm Durchmesser. Auslassventil 30.5 mm.

15
C
Y
L
I
C
U
N
D BMW
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
325e E30 M20B25 2.5 11121707032 1987 / 93 12 258031
325i E30 Inyección 11122141607
325ix E30 2494
525i E34

910065 910165
Guías + Asientos 910065 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 6 Cilindros. Colector admisión cuadrado. Árbol de levas Remarks: 6 Cylinders. Square intake manifold. 7 Journal camshaft. 10
con 7 apoyos. Con 10 taladros de refrigeración entre las cámaras. Refrigeration drill holes between combustion chambers.

Remarques: Conduits d’admission rectangulaires. 10 trous de 4mm entre Bemerkungen: 6 Zylinder. Quadratisches Ansaugrohr. 7 Fache
les cylindres sur le plan de joint. 7 paliers d’arbres à cames. Nockenwellen Lagerung. 10 Kühlbohrungen zwischen den Brennräumen.

325E E30 M20B27 2.5 11121272649 1984 / 87 12 258031


525E E28 Inyección
528E E28 2693

910064
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: 6 Cilindros. Árbol de levas con 7 apoyos. Anchura colec- Remarks: 6 Cylinder. Intake manifold ø 32 mm. 6 Lubrication drill holes
tor admisión ø 32 mm. 6 Agujeros engrase en cara de balancines. on the rocker face. 7 Journal camshaft.

Remarques: 7 paliers d’arbres a cames. Conduits adm. Diam. 32 mm. Bemerkungen: 6 Zylinder. 7 Fache Nockenwellen Lagerung. Durchmesser
6 trous de lubrification pour les rampes de culbuteurs. Ansaugrohr 32 mm. 6 Schmierölbohrungen auf Kipphebelhaltern.

16
C
Y
C L
U I
CHRYSLER L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Caravan G54B 2.6 MD026520 1983 / 89 8
2555

910075 910175
Guías + Asientos 910075 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Válvulas. Remarks: 2 Valves.

Remarques: 2 Soupapes Bemerkungen: 2 Ventile.

Caravan G54B 2.6 MD151982 1983 / 89 8


2555

910076 910176 (1)


Guías + Asientos 910076 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 3 Válvulas. (1) Quemador ø 14 mm. Longitud 36 mm. Remarks: 3 Valves.(1) Burner ø 14 mm. lenght 36 mm.

Remarques: 3 Valves. (1) Brûleur ø 14 mm. Longueur 36 mm. Bemerkungen: 3 Ventile. (1) Brenner ø 14 mm. Länge 36 mm.

17
C
Y
L
I
C
U
N
D FIAT
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Ducato F1AE 2.3 JTD 71752505 2006 ➜ 16 670381 647273 647273K = 647273 258545
F1AE0481 2287 504049268 O.E. Adm./ Inlet 647274
F1AE0481D 504380370 OE 504096185 +
71771718 OE 504174770
F1AE0481N 504074464 16 0 0 0

F1AE0481G 71722873 504014269 647274


F1AE0481B 504367673 Esc./Exhaust
OE 504096183
F1AE0481C 5801455560 OE 504174775

908545 908645
Guías + Asientos. 908545 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 4 Remarks: Euro 4

Remarques: Euro 4 Bemerkungen: Euro 4

Ducato F1AE0481C 2.3 JTD 71796192 2002 ➜ 16 670381 647273 647273K = 647273 258545
F1AE0481D 2286 504378073 O.E. Adm./ Inlet 647274
2011 ➜ OE 504096185 +
F1AE3481D 5801485124 504380370 OE 504174770
504074464 16 0 0 0
F1AE3481E 504378075 504014269 647274
504367673 Esc./Exhaust
OE 504096183
5801455560 OE 504174775

908345 908445
Guías + Asientos. 908345 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 5 Remarks: Euro 5

Remarques: Euro 5 Bemerkungen: Euro 5

18
C
Y
C L
U I
FIAT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Ducato F1AE3481D 2.3 MJTD 5802227765 2014 ➜ 16 670381 647273 647273K = 647273 258345
F1AE3481E 2287 71796909 O.E. Adm./ Inlet 647274
F1AGL411A 504380370 OE 504096185 +
OE 504174770
F1AGL411B 504074464 16 0 0 0

F1AGL411C 504014269 647274


F1AGL411D 504367673 Esc./Exhaust
OE 504096183
F1AGL411M 5801455560 OE 504174775

908245 908945
Guías + Asientos. 908245 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 6 Remarks: Euro 6

Remarques: Euro 6 Bemerkungen: Euro 6

Ducato F1CE 3.0 JTD 71724123 2006 ➜ 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
F1CE0481B 2988 71792175 O.E. Adm. / Inlet 647272
504380370
OE. 504246092 +
504110672 OE. 504246094
504074464 OE. 504286094
504014269 647272
16 0 0 0

504367673 Esc. / Exhaust


5801455560 OE. 504246091
OE. 504246093
OE. 504080985

908546 908646
Guías + Asientos. 908546 +:
Guides + Seatss. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern
Observaciones: Euro 3 Remarks: Euro 3

Remarques: Euro 3 Bemerkungen: Euro 3

19
C
Y
L
I
C
N U FIAT
D
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Ducato F1CE 3.0 JTD 71771719 2006 ➜ 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
2998 504213159 O.E. Adm. / Inlet
OE. 504246092
647272
504127096 504380370 OE. 504246094 +
504074464 OE. 504286094
504014269 647272
16 0 0 0

504367673 Esc. / Exhaust


5801455560 OE. 504246091
OE. 504246093
OE. 504080985

(1)

908585 908685
Guías + Asientos. 908585 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) Taladros de recirculación. Euro 4 Remarks: (1) Recirculation holes. Euro 4

Remarques: (1) Des trous pour le recirculation. Euro 4 Bemerkungen: (1) Löcker für die Rückführung. Euro 4

Ducato F1CE3481E 3.0 JTD 504384837 2011 ➜ 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
F1CE3481M 2.998 504385398 O.E. Adm. / Inlet
OE. 504246092
647272
F1CE3481N 500059540 504380370 OE. 504246094 +
504074464 OE. 504286094
504014269 647272
16 0 0 0

504367673 Esc. / Exhaust


5801455560 OE. 504246091
OE. 504246093
OE. 504080985

(1)

908559 908659
Guías + Asientos. 908559 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válida para motores Turbo y Biturbo. (1) 2 taladros de Remarks: Valid for Turbo and Biturbo engines. (1) 2 drill holes 14 mm dia-
ø 14 mm en la cara de colectores. Euro 5. meter on manifold’s side. Euro 5.

Remarques: Valable pour les moteurs Turbo et Biturbo. (1) 2 trous diamè- Bemerkungen: Das ist gilt für Turbo und Biturbo. (1) 2 Bohrungen 14 mm
tre 14 sur face des collecteurs. Euro 5 diameter auf Einlassseite. Euro 5

20
C
Y
C L
U I
FORD L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Transit CVFF CYFG DRFC 2.2 TDCi 1740107 2011 ➜ 16 647277 647277K = 647277 258867
Tourneo CVF5 CYF4 DRFD 2198 1731759 Adm./ Inlet 647278
Ranger CYFA CYF5 DRFF BK2Q6X032AD O.E. 0801EA +
CYFB CY14 DRFG 2096277 647278
0 0 0 0
CYFC DRF5 DRF4 Esc./Exhaust
CYFD DRFA USF6 O.E. 0801EC
CYFF DRFB (PUMA)

(1)

908757
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Tracción delantera. (1) 5 taladros de M8 en el lado Remarks: Front wheel drive. (1) 5 drill holes M8 on oppossite site of
opuesto de distribución. distribution.

Remarques: Traction avant. (1) 5 trous M8 sur le côté opposé du distri- Bemerkungen: Frontantrieb. (1) 5 Bohrer M8 im Gegenseite des Verteiler.
buteur.

Transit P8FA (PUMA) 2.2 1433147 2006 ➜ 16 647277 647277K = 647277 258867
Ranger QVFA (PUMA) TDCI Adm./ Inlet 647278
O.E.1688422 +
QWFA (PUMA) 2198
0 0 0 0
SRFA (PUMA) 647278
Esc./Exhaust
O.E. 1372430

M8

(2)

(1)
908867
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Tracción delantera. (1) Con sensor de árbol de levas Remarks: Front wheel drive. (1) With camshaft sensor. Common Rail.
en tapa, cara colectores. Common Rail. (2) 4 taladros de M8 en el lado (2) 4 drill holes M8 on oppossite site of distribution.
opuesto de distribución.

Remarques: Traction avant. (1) Avec senseur d’arbre à cames. Common Bemerkungen: Frontantrieb. (1) Mit Nockenwelle-sensor. Common
Rail. (2) 4 trous M8 sur le côté opposé du distributeur. Rail. (2) 4 Bohrer M8 im Gegenseite des Verteiler.

21
C
Y
L
I
C
U
N
D FORD
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Transit DRR5/A/B/C PUMA UHR5 2.2 1740108 2011 / 13 16 647277 647277K = 647277 258867
Ranger CYRA/B/C UYR6 TDCI 1717606 Adm./ Inlet 647278
CVRA/B/C/24/R5 2198 BK3Q6C032AD O.E.1688422 +

0 0 0 0
CY24/25 647278
GBVAJPF/QW/QJ Esc./Exhaust
USR6/A/B O.E. 1372430

908758
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 5. Tracción trasera y 4x4. Remarks: Euro 5. Rear wheel drive and 4x4.

Remarques: Euro 5. Traction arrière et 4x4. Bemerkungen: Euro 5. Heckantrieb und 4x4.

22
C
Y
C L
U I
HYUNDAI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
H1 D4BH 2.5 TD 2210042420 8 665842 258512 S
2002 ➜
H100 2476 2210042421 O.E.
2210042400 2410042500
2210042401 2411042501
2210042402 24110425002

(1)
908772 908372 908872
Guías + Asientos profundos + Precámaras 908772 +: 908772 +:
Guides + Deep Seats + P.C. Chambers Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Tiefe Ventilsitze + Vorkammern Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores ø 20 mm. (1) Válvulas hundidas respecto del Remarks: Injectors ø 20 mm. (1) Valves under main surface level. Inlet
plano de la culata. Válvula admisión ø 40 mm. Válvula de escape ø 34 valve ø 40 mm. Exhaust valve ø 34 mm. Valve’s height 130 mm.
mm. Altura válvulas 130 mm.

Remarques: Sièges profonds. Fixation injecteurs 20 mm. Livrée avec les Bemerkungen: 20 mm Düsendurchmesser. (1) Ventile stehen unter die
chapeaux de paliers d’arbres a cames. Soupapes: Diamètre adm 40 ech Einspritzdüsen. Einlassventil 40 mm Durchmesser. Auslassventil 34 mm.
34 mm. Hauteur soupapes 130 mm. Ventilshöhe 130 mm. Ventile stehen über die Einspritzdüsen.

23
C
Y
L
I
C
U
N
D ISUZU
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Fargo 4ZA1 1.6 1998 ➜ 8 258027
TFR 1584
TFS

910515
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Gasolina. Remarks: Petrol.

Remarques: Essence Bemerkungen: Benzin

Amigo 4ZD1 2.3 8941463202 1985 / 95 8 258027


Aska 2254
Campo
Impulse
Pickup
Trooper II

(1)
910510 910610
Guías + Asientos 910510 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Bomba gasolina mecánica. (1) 4 taladros de ø 14 mm. Remarks: Mechanical fuel pump. (1) With 4 drill holes ø 14 mm. (antipo-
para sistema antipolución en cara colectores. llution system).

Remarques: Pompe à essence mécanique. (1) 4 trous diam. 14 pour le Bemerkungen: Benzin. Mech.Kraftstoffspumpe. (1) Mit 4 Bohrungen 14
systèm anti pollution. mm (für Abgasbehandlung).

24
C
Y
C L
U I
ISUZU L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Amigo 4ZD1 2.3 1988 / 94 8 258027
Aska 2254
Campo
Impulse
Pickup
Trooper II

(1)
910513 910613
Guías + Asientos 910513 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Bomba gasolina mecánica. (1) Sin taladros para sistema Remarks: Mechanical fuel pump. (1) Without antipollution system drill
antipolución en cara colectores. holes.

Remarques: Pompe à essence mécanique. (1) Sans 4 trous diam. 14 Bemerkungen: Benzin. Mech.Kraftstoffspumpe. (1) Ohne Bohrungen für
pour le systèm anti pollution. Abgasbehandlung.

Amigo 4ZD1 2.3 1988 / 94 8 258027


Aska 2254
Campo
Impulse
Pickup
Trooper II

(1)
910514 910614
Guías + Asientos 910514 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Bomba gasolina mecánica. (1) 4 taladros de ø 14 mm. Remarks: With plugs. Mechanical fuel pump. (1) Without antipollution
para sistema antipolución en cara colectores. Con 4 tapones en bolsa de system drill holes.
accesorios.

Remarques: Pompe à essence mécanique. (1) Sans 4 trous diam. 14 pour Bemerkungen: Benziner. Mech.Kraftstoffspumpe. (1) Ohne Bohrungen für
le systèm anti pollution. Avec des bouchons Abgasbehandlung. Mit Stopfen.

25
C
Y
L
I
C
U
N
D ISUZU
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Amigo 4ZE1 2.6 897023674O 1988 / 95 8 258027
Pickup 2559
Rodeo
Trooper II

(1)

910511 910611
Guías + Asientos 910511 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Bomba gasolina eléctrica. (1) 4 taladros de ø 14 mm. Remarks: Electric fuel pump. (1) 4 Drill holes ø 14 mm. for antipollution
para sistema antipolución en cara colectores. system.

Remarques: Pompe à essence électrique. (1) 4 trous diam. 14 pour le Bemerkungen: Benziner. Elekt. Kraftstoffspumpe. (1) Mit 4 Bohrungen 14
systèm anti pollution. mm ( für Abgasbehandlung ).

Amigo 4ZE1 2.6 1988 / 95 8 258027


Pickup 2559
Rodeo
Trooper II

(1)
910512 910612
Guías + Asientos 910512 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Bomba gasolina mecánica. (1) Sin taladros para sistema Remarks: Mechanical fuel pump. (1) Without antipollution system drill
antipolución en cara colectores. holes.

Remarques: Pompe à essence mécanique. (1) Sans 4 trous diam. 14 pour Bemerkungen: Benzin. Mech. (1) Kraftstoffspumpe. Ohne Bohrungen für
le systèm anti pollution. Abgasbehandlung.

26
C
Y
C L
U I
ISUZU L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Amigo 4ZE1 2.6 1988 / 95 8 258027
Pickup 2559
Rodeo
Trooper II

(1)
910516 910616
Guías + Asientos 910516 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Con tapones. Bomba gasolina eléctrica. (1) 4 taladros Remarks: With plugs. Electric fuel pump. (1) 4 Drill holes ø 14 mm. for
de ø 14 mm. para sistema antipolución en cara colectores. antipollution system.

Remarques: Pompe à essence mécanique. Avec des bouchons. Bemerkungen: Mit Stopfen. Benzin Elektr.Kraftstoffspumpe. (1) Mit 4
(1) 4 trous diam. 14 pour le systèm anti pollution. Bohrungen 14 mm ( für Abgasbehandlung ).

Elf 200 4JJ1-TC 2.5 8982230192 2003 ➜ 2010 16 647177


Elf 300 4JJ1-TCC 3.0 8973559708 2006 ➜ 2010 Adm. / Inlet
Elf NMR 4JJ1-TCS 8973559709 2013 O.E. 8980031293
8981756061
D-Max 4JJ1-TCX 8981756060 2011 ➜ 2013 647178
KB250 4JK1-TC 8973559707 Esc. / Exhaust
KB300 4JK1-TCX 8973559706 O.E. 8980031303
8979450410

908350 908450
Guías + Asientos + Precámaras. 908350 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

27
C
Y
L
I
C
U
N
D LAND ROVER
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Defender M52 2.8 1703637 1994 / 97 24 647236 647236K = 647236 258243
2793 Adm. / Inlet 647238
OE 1703894 +

0 0 0 0
647238
Esc. / Exhaust
OE 1703892

910552 910652 (1)


Guías + Asientos 910552 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Caña válvula ø 6 mm. Con Vanos. (OBD2). Válvula admisión ø 33 Remarks: Valve’s stem ø 6 mm. With Vanos (OBD2). Inlet valve ø 33 mm.
mm. Válvula de escape ø 30.5 mm. (1) 2 entradas agua en el lateral. Esta culata Exhaust valve ø 30.5 mm. (1) 2 water oulet holes. This cylinder head can
se puede montar con el Kit tornillos 258035, compuesto por 10 tornillos M 10x94. be assembled with the 258035 bolts kit, formed by 10 bolts M 10x94

Remarques: Tige de Soupape ø 6 mm. Avec Vanos (OBD2). Soupapes: Diamètre Bemerkungen: Ventilschaft ø 6 mm. Mit Vanos. (OBD2). Einlassventil 33 mm
adm 33 ech 30.5 mm. (1) 2 passages d’entrée d’eau sur le côté. Cette culasse peut Durchmesser. Auslassventil 30.5 mm. (1) 2 Wasserkanale auf Lateralseite des
se monter avec le kit de vis 258035, composée de 10 vis M10x 94 Kopfes. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258035 montiert werden (Set mit 10
M 10x94.)

Defender ZSD 422 (PUMA) 2.2 LR037049 2011 ➜ 16 647277 647277K = 647277 258867
TDCI LR029711 Adm./ Inlet 647278
2198 O.E.LR023525 +

0 0 0 0
647278
Esc./Exhaust
O.E. LR029707

908758
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Tracción trasera y 4x4. Euro 5. Remarks: Rear wheel drive and 4x4. Euro 5.

Remarques: Traction arriére et 4x4. Euro 5. Bemerkungen: Heckantrieb und 4x4. Euro 5.

28
C
Y
C L
U I
LAND ROVER L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Defender 244DT (PUMA) 2.4 LR010185 2007 / 11 16 258766
ZSD424 TDCI LR004428
2402

Sin M 8
Without M 8
Sans M 8
Ohne M 8

908268 908768
Guías + Asientos Sin Tubo de agua Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats Without Water pipe Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges Sans Tuyau d’eau Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze Ohne Wasserröhre Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Common Rail Remarks: Common Rail

Remarques: Common Rail Bemerkungen: Common Rail

29
C
Y
L
I
C
U
N
D L I N D E (Forklift-Industrial)
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
H20D BEQ 1.9 SDI 038103351B 1997 / 04 8 665786 655882 655882K = 655882 258010
H25D BJC TDI O.E. 050109309H O.E.038109101E 647060K = 647060
1896 +

8 1 0 0
647060
O.E.038109101K

908703 908303 908803


Guías + Asientos 908703 +: 908703 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas 655882 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 647060
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
655882 Motor: BEQ 647060 Motor: BJC

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection. Without P. C.
precámaras. 7 Taladros M6 para sujeción tapa balancines. Chambers. 7 Drill holes M6 to fit rocker cover.
655882 Marca en fundición árbol de levas 038 E. 655882 Casting mark on camshaft 038E.
647060 Marca en fundición árbol de levas 038 K. 647060 Casting mark on camshaft 038K.

Remarques: Poussoirs hydrauliques. Injection directe. 7 Trous M6 Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
pour fixation du culbuteur. Vorkammern. Ventildeckel Dichtfläche mit 7 Bohrungen M6.
655882 Repère en fonte sur l’arbre à cames 038E. 655882 Gussmarke bei Nockenwellen 038E.
647060 Repère en fonte sur l’arbre à cames 038K. 647060 Gussmarke bei Nockenwellen 038K.

Industrial CBHA 2.0 TDI 03G103351C 2008 ➜ 8 668581 666861 666861K = 666861 258709
H25D 1998 O.E. 038109309C O.E. +
H30D 038109101R 8 1 10 10
H35D

908716 908816
Guías + Asientos 908716 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection.

Remarques: Poussoirs hydrauliques. Injection directe. Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer.

30
C
Y
C L
U I
MAN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
Motor Estacionario E2876 E302 / 312 / 322 50031006001 2 258004 S

Stationary Engines E2876 TE302 50031006002


E2876 LE202 / 212 / 302 51031006685
E2848 LE322 51031006179
E2842 203 / 312 51031016859
E2842 LE302 / 312 / 322
E2842 LE202 / 332 51031006154
BAUREIHE D28
BAUREIHE D/E 20 / 26 / 28

909070 909170
Guías + Asientos. 909070 +:
Guides + Seats. (1) Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs 1
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern
Observaciones: GAS. Remarks: GAS.
Guías, asientos y válvulas de calidad original. BUJIA M14 Original quality on guides, seats and valves. SPARK PLUG M14
(1) SALIDA BUJÍA OVALADA EN CARA CÁMARAS. (1) OVAL SPARK PLUG EXIT IN CHAMBERS' SIDE.
Remarques: GAS. Bemerkungen: GAS.
Guides, sièges et soupapes de qualité originale. BOUGIE M14 Führungen, sitze und ventile von ursprünglicher qualität. ZÜNDKERZE M14
(1) SORTIE BOUGIE OVALE CÔTÉ DES CHAMBRES. (1) ZÜNDKERZENBOHRUNG AUSLAUF VERBRENNUNGSKAMMERSEITE OVAL.

Motor Estacionario E2876 E302 / 312 / 322 50031009001 2 258004


Stationary Engines E2876 TE302 50031009002
E2876 LE202 / 212 / 302 51031009685
E2848 LE322 51031009179
E2842 203 / 312 51031019859
E2842 LE302 / 312 / 322
E2842 LE202 / 332 51031009154
BAUREIHE D28
BAUREIHE D/E 20 / 26 / 28

939070 939170
Guías + Asientos. 939070 +:
Guides + Seats. (1) Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs 1
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern
Observaciones: GAS / BIOGAS Remarks: GAS / BIOGAS
Guías, asientos y válvulas de calidad original. BUJIA M14 Original quality on guides, seats and valves. SPARK PLUG M14
(1) SALIDA BUJÍA OVALADA EN CARA CÁMARAS. (1) OVAL SPARK PLUG EXIT IN CHAMBERS' SIDE.
Remarques: GAS / BIOGAS Bemerkungen: GAS / BIOGAS
Guides, sièges et soupapes de qualité originale. BOUGIE M14 Führungen, sitze und ventile von ursprünglicher qualität. ZÜNDKERZE M14
(1) SORTIE BOUGIE OVALE CÔTÉ DES CHAMBRES. (1) ZÜNDKERZENBOHRUNG AUSLAUF VERBRENNUNGSKAMMERSEITE OVAL.

31
C
Y
L
I
C
U
N
D MAN
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Motor Estacionario BAUREIHE D/E 20 / 26 / 28 51031006686 2 258004
Stationary Engines E2866 E300 / 302 51031006229
E2866 E 51031016622
E2866 LUH01 / 02 51031016858

909078 (1)
909178
Guías + Asientos. 909078 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles 1
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern
Observaciones: GAS. Remarks: GAS.
Guías, asientos y válvulas de calidad original. BUJIA M14 Original quality on guides, seats and valves. SPARK PLUG M14
(1) SALIDA BUJÍA REDONDA EN CARA CÁMARAS. (1) ROUND SPARK PLUG EXIT IN CHAMBERS' SIDE.
Remarques: GAS. Bemerkungen: GAS.
Guides, sièges et soupapes de qualité originale. BOUGIE M14 Führungen, sitze und ventile von ursprünglicher qualität. ZÜNDKERZE M14
(1) SORTIE BOUGIE ARRONDIE CÔTÉ DES CHAMBRES. (1) ZÜNDKERZENBOHRUNG AUSLAUF VERBRENNUNGSKAMMERSEITE RUND​.

Motor Estacionario BAUREIHE D/E 20 / 26 / 28 51031009686 2 258004


Stationary Engines E2866 E300 / 302 51031009229
E2866 E 51031019622
E2866 LUH01 / 02 51031019858

939078 939178
Guías + Asientos. (1) 939078 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles 1
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern
Observaciones: GAS / BIOGAS Remarks: GAS / BIOGAS
Guías, asientos y válvulas de calidad original. BUJIA M14 Original quality on guides, seats and valves. SPARK PLUG M14
(1) SALIDA BUJÍA REDONDA EN CARA CÁMARAS. (1) ROUND SPARK PLUG EXIT IN CHAMBERS' SIDE.
Remarques: GAS / BIOGAS Bemerkungen: GAS / BIOGAS
Guides, sièges et soupapes de qualité originale. BOUGIE M14 Führungen, sitze und ventile von ursprünglicher qualität. ZÜNDKERZE M14
(1) SORTIE BOUGIE ARRONDIE CÔTÉ DES CHAMBRES. (1) ZÜNDKERZENBOHRUNG AUSLAUF VERBRENNUNGSKAMMERSEITE RUND​.

32
C
Y
C L
U I
MAN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Neo Plan E2866 LUH01 / 02 51031009688 2
Setra E2876 LUH01 / 02 51031006688
E2848 LE

909470 909570
Guías + Asientos. 909470+:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles.
Guides + Sièges. Valves + Springs.
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts.
Ventile + Ventilfedern.

Observaciones: GAS / CNG. Remarks: GAS / CNG.


Taladro sujeción bujía en cara colector ADM Spark plug housing hole in ADM manifold face.

Remarques: GAS / CNG. Bemerkungen: GAS / CNG.


Trou pour fixation bougle sur face collecteurs ADM. Zündkerze-Haltebohrung an den Ansauseite.

Marine D2866 LFG / LXFG 51031006053 4


Industrial D2876 LFG01 51031006824
D2866 LOH
Trucks D2866 LF 51031009053
D2866 LUH
D2876 LE
D2876 LOH
D2876 LF

909071 909171 909271


909071+: 909071+:
Guías + Asientos.
Válvulas + Muelles. Válvulas + Muelles.
Guides + Seats.
Valves + Springs. 3 Valves + Springs. 3
Guides + Sièges.
Soupapes + Ressorts. Soupapes + Ressorts.
Führungen + Sitze.
Ventile + Ventilfedern. Ventile + Ventilfedern.

Observaciones: Sin Common Rail. Remarks: Without Common Rail.


• 909171 -> Un muelle en escape. Sistema EVB. • 909171 -> One spring on exhaust side. EVB System.
• 909271 -> Dos muelles en escape. • 909271 -> Two springs on exhaust side.
Remarques: Sans Common Rail. Bemerkungen: Ohne Common Rail.
• 909171 -> Un ressort sur la face d’échappement. Système EVB. • 909171 -> Ein Feder an Auslasskrümmerseite. System EVB.
• 909271 -> Deux ressorts sur la face d’échappement. • 909271 -> Zwei Feder an Auslasskrümmerseite.

33
C
Y
L
I
C
U
N
D MAN
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Marine D2876-LE131 con EVB 51031006499 4
Industrial D2876-LE12X 51031006695
D2876-LE131 sin EVB
Trucks D2876-LE124 51031006181
D2876-LF12 / 13 / 25 con EVB 51031006031
D2876-LOH20/21 sin EVB 51031006050
D2876-LF12 / 13 con EVB
D2876-LOH20 / 21
D2876-LF12 / 13 / 25

909072 909172 909272


Guías + Asientos. 909072 +: 909072+:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles.
Guides + Sièges. Valves + Springs 3 Valves + Springs. 3
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts.
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern.
Observaciones: Common Rail. Remarks: Common Rail.
• 909172 -> Un muelle en escape. Sistema EVB. • 909172 -> One spring on exhaust side. EVB System.
• 909272 -> Dos muelles en escape. • 909272 -> Two springs on exhaust side.
Remarques: Common Rail. Bemerkungen: Common Rail.
• 909172 -> Un ressort sur la face d’échappement. Système EVB. • 909172 -> Ein Feder an Auslasskrümmerseite. System EVB.
• 909272 -> Deux ressorts sur la face d’échappement. • 909272 -> Zwei Feder an Auslasskrümmerseite.

Marine D2840 D2865 51031006702 51031010416 2


Industrial D2842 LE201 D2866 51031016773 51031006773
Trucks D2842 LE211 51031006131 51031006086
D2842 LE213 51031016738 51031006689
D2842 LE405 51031016661 51031006770
D2848 51031016609 51031006710

909073 909173 909273


Guías + Asientos. 909073+: 909073+:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles.
1 Válvulas + Muelles.
Guides + Sièges. Valves + Springs. Valves + Springs. 4
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts. Soupapes + Ressorts.
Ventile + Ventilfedern. Ventile + Ventilfedern.
Observaciones: 909273 ➜ Marine (motor D2842 LE201, LE211, LE213, LE405) Remarks: 909273 ➜ Marine (engine D2842 LE201, LE211, LE213, LE405)

Remarques: 909273 ➜ Marine (moteur D2842 LE201, LE211, LE213, LE405) Bemerkungen: 909273 ➜ Marine (motoren D2842 LE201, LE211, LE213, LE405)

34
C
Y
C L
U I
MAN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT S A
D
S
Marine D2865 LOH D2866 LFG 51031016774 2 258004
Industrial D2865 LUH D2866 LXFG 51031006774
Trucks D2865 LF D2866 LOH
D2865 LFR D2866 LF
D2865 LXF D2866 LXF
D2865 LXFR D2866 LUH
D2865 LF01 D2866 LE
D2865 LFR01 D2876 LUH

909074 909174
Guías + Asientos. 909074 +:
Guides + Seats.
Guides + Sièges.
Válvulas + Muelles
Valves + Springs
1
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern
Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Industrial D0824 51031006367 4


D0826 51031006368
D0836 51031016682

909075
Guías + Asientos.
Guides + Seats.
Guides + Sièges.
Führungen + Sitze.

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

35
C
Y
L
I
C
U
N
D MAN
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Ferrocarril D2876 LE401 - 407 51031016815 4
Railway D2876 LUE601 - 606 51031016843
BAUREIHE D/E 20 / 26 / 28 51031006054
51031006693

909076 909176
Guías + Asientos. 909076 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs 3
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Sin Common Rail. Remarks: Without Common Rail.

Remarques: Sans Common Rail. Bemerkungen: Ohne Common Rail.

Ferrocarril D2876 LE423 / 426 51031006701 4


Railway D2876 LE433 / 436 / 443 51031006085

909077 909177
Guías + Asientos. 909077+:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles.
Guides + Sièges. Valves + Springs. 3
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts.
Ventile + Ventilfedern.
Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

36
C
Y
C L
U I
MAN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT S A
D
S
Marine D2848 LE422 / 423 51031006194 4
D2848 LE433 / 446 / 453 51031006205
51031006697

909477 909577
Guías + Asientos. 909477+:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles.
Guides + Sièges. Valves + Springs.
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts.
Ventile + Ventilfedern.
Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Ferrocarril D2876 LE122 - 124 / 131 / 621 51031006653 4


Railway D2876 LOH20 / 21 51031009499
D2876 LF12 / 13 / 25
BAUREIHE D/E 20 / 26 / 28
D2876 LUE 605

909079 909179
Guías + Asientos. 909079+:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles.
Guides + Sièges. Valves + Springs. 3
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts.
Ventile + Ventilfedern.
Observaciones: Common Rail. Remarks: Common Rail.

Remarques: Common Rail. Bemerkungen: Common Rail.

37
C
Y
L
I
C
U
N
D MAZDA
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
MPV Van G6 13 2.6 i G60110100B 1989 / 94 12
PICK UP G6 14 2606
G6 16
G6 17

910520
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Gasolina. Remarks: Petrol.

Remarques: Essence Bemerkungen: Benzin.

38
C
Y
C L
U I
MERCEDES L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Truck: 1938 / 1944 / L1938 / L2638 OM457 LA / HLA 4570107120 4
LK2638 / LS1938 / LS2638 4570105520
Bus: O400RSD / O400RSD PL 4570105220
4570100421
O400RSE PL / O500RS 1636
O500 RSD 2036

909082 909182
Guías + Asientos 909082 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válvula Top Brake (EVB). Remarks: Top Brake valve (EVB).
Ángulo de Escape: 45º Exhaust Angle: 45º
Euro 2 Euro 2
Remarques: Soupape Top Brake (EVB). Bemerkungen: Ventile Top Brake (EVB).
Angle d’échappement: 45º Auslasswinkel: 45º
Euro 2 Euro 2

Truck: Axor 2035 / 2036 / 2040 / 2041 / 2044 OM457 LA / HLA 4570100721 4
2536 / 2540 / 2541 / 2544 / 2640 / 2641 OM460 LA 4570109820
2644 / 3340 / 3341 / 3344 / 4140 / 4144 4570108620
Atron 1635 / LS1634
4600100620
Bus: O500MA 2836 / O500MDA / 3736 /
O500RS 1833 / O500RSD 2036 / 2436 4600100320
2441-2443 / O500RSDD 2736 / 2741-2743 4600100120
O500UA 2836 / O500UDA 3736 4600101829

909083 909183
Guías + Asientos 909083 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válvula Top Brake (EVB). Remarks: Top Brake valve (EVB).
Ángulo de Escape: 36º Exhaust Angle: 36º
Euro 3, 4 y 5 Euro 3, 4 and 5
Remarques: Soupape Top Brake (EVB). Bemerkungen: Ventile Top Brake (EVB).
Angle d’échappement: 36º Auslasswinkel: 36º
Euro 3, 4 et 5 Euro 3, 4 und 5

39
C
Y
L
I
C
N U MERCEDES
D
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Actros OM501 LA 5410100721 4
OM502 LA 5410101421
5410103221
5410104621
5410104821
5410105021
5410109720
5410102921
5410103621

909081 909181
Guías + Asientos 909081 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válvula Top Brake (EVB). Remarks: Top Brake valve (EVB).
Euro 4 y 5 / Motores en V. Euro 4 and 5 / V engines.

Remarques: Soupape Top Brake (EVB). Bemerkungen: Ventile Top Brake (EVB).
Euro 4 et 5 / Moteurs en V. Euro 4 und 5 / V-motoren.

Power Systems OM447 4470100020 2


Bus OM449 4470100120
Trucks

909084 909184
909084 +:
Guías + Asientos
Guides + Seats Válvulas + Muelles
1
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern
Observaciones: Sin válvula Top Brake (EVB). Remarks: Without Top Brake valve (EVB).
Ángulo de Escape: 45º Exhaust Angle: 45º

Remarques: Sans soupape Top Brake (EVB). Bemerkungen: Ohne ventile Top Brake (EVB).
Angle d’échappement: 45º Auslasswinkel: 45º

40
C
Y
C L
U I
MERCEDES L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
Accelo 915 OH1622 S
OM904 9040103221 12
Atego 1315 OF1218 OM924 9040103021
Atego 1418 OF1418
Atego 1518 OF1722
Atego 1718
OH518
(1)

909088 909188
Guías + Asientos 909088 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) Válvula Top Brake (EVB). Remarks: (1) Top Brake valve (EVB).
Ángulo de Escape: 45º Exhaust Angle: 45º
Euro 3 y 4 Euro 3 and 4
Remarques: (1) Soupape Top Brake (EVB). Bemerkungen: (1) Ventile Top Brake (EVB).
Angle d’échappement: 45º Auslasswinkel: 45º
Euro 3 et 4 Euro 3 und 4

712C Atego 1418 OM904 9040103321 12


914C Atego 1419 OM924 9040103521
1215C Atego 1719
Accelo 815 OH1519
Accelo 915 OH1621
Accelo 1016 OF1519
Atego 1315 OF1721

(1)

909089 909189
Guías + Asientos 909089 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern
Observaciones: (1) Válvula Top Brake (EVB). Remarks: (1) Top Brake valve (EVB).
Ángulo de Escape: 36º Exhaust Angle: 36º
Euro 5 Euro 5
Remarques: (1) Soupape Top Brake (EVB). Bemerkungen: (1) Ventile Top Brake (EVB).
Angle d’échappement: 36º Auslasswinkel: 36º
Euro 5 Euro 5

41
C
Y
L
I
C
U
N
D MERCEDES
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
OH518 OM904 9040103621 12
OH1622 OM924
OF1218
OF1418
OF1722

909086 909186
Guías + Asientos 909086 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Sin válvula Top Brake (EVB). Remarks: Without Top Brake valve (EVB).
Ángulo de Escape: 45º Exhaust Angle: 45º
Euro 3 y 4 Euro 3 and 4
Remarques: Sans soupape Top Brake (EVB). Bemerkungen: Ohne ventile Top Brake (EVB).
Angle d’échappement: 45º Auslasswinkel: 45º
Euro 3 et 4 Euro 3 und 4

712C OH1519 OM904 9040103721 12


914C OF1519 OM924 9040103921
1215C OH1621
Accelo 915 OF1721
Atego 1315
Atego 1418

909087 909187
Guías + Asientos 909087 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Sin válvula Top Brake (EVB). Remarks: Without Top Brake valve (EVB).
Ángulo de Escape: 36º Exhaust Angle: 36º
Euro 5 Euro 5
Remarques: Sans soupape Top Brake (EVB). Bemerkungen: Ohne ventile Top Brake (EVB).
Angle d’échappement: 36º Auslasswinkel: 36º
Euro 5 Euro 5

42
C
Y
C L
U I
MERCEDES L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
Atego 1728 Axor 2533 OM906 HLA 9060105921 18 S

Atego 2423 Axor 2831 OM906 LA 9060107221


Atego 2428 OM926 LA 9060107321
Atron 2429 9060107421
Atron 1624 9060107521
Axor 1933 9060107621

(1)

909080 909180
Guías + Asientos 909080 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) Válvula Top Brake (EVB). Remarks: (1) Top Brake valve (EVB).
Ángulo de Escape: 45º Exhaust Angle: 45º
Euro 2, 3 y 4. / Motores en línea Euro 2, 3 and 4. / Inline engines.
Remarques: (1) Soupape Top Brake (EVB). Bemerkungen: (1) Ventile Top Brake (EVB).
Angle d’échappement: 45º Auslasswinkel: 45º
Euro 2, 3 et 4. / Moteurs en ligne. Euro 2, 3 und 4. / Inline-motoren.

Axor OM906 9260103720 18


Atego OM926
Onibus

(1)

909402 909502
Guías + Asientos 909402 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) Válvula Top Brake (EVB). Remarks: (1) Top Brake valve (EVB).
Ángulo de Escape: 36º Exhaust Angle: 36º
Euro 5 Euro 5
Remarques: (1) Soupape Top Brake (EVB). Bemerkungen: (1) Ventile Top Brake (EVB).
Angle d’échappement: 36º Auslasswinkel: 36º
Euro 5 Euro 5

43
C
Y
L
I
C
N U MERCEDES
D
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Atego OM906 9060107020 18
Atron OM926 9060107721
Axor 9060107921
Electronico 9060108021
9060108121
9060108221

909400 909500
Guías + Asientos 909400 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Sin válvula Top Brake (EVB). Remarks: Without Top Brake valve (EVB).
Ángulo de Escape: 45º Exhaust Angle: 45º
Euro 3 / 4 Euro 3 / 4
Remarques: Sans soupape Top Brake (EVB). Bemerkungen: Ohne ventile Top Brake (EVB).
Angle d’échappement: 45º Auslasswinkel: 45º
Euro 3 / 4 Euro 3 / 4

Axor OM906 9260104020 18


Onibus OM926

909401 909501
Guías + Asientos 909401 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Sin válvula Top Brake (EVB). Remarks: Without Top Brake valve (EVB).
Ángulo de Escape: 36º Exhaust Angle: 36º
Euro 5 Euro 5
Remarques: Sans soupape Top Brake (EVB). Bemerkungen: Ohne ventile Top Brake (EVB).
Angle d’échappement: 36º Auslasswinkel: 36º
Euro 5 Euro 5

44
C
Y
C L
U I
MERCEDES L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
A180 CLA 200 GLK200 OM651901 1.8 CDI A6510103220 2011 ➜ 16 670394 647024 647024K = 647024 258723
A200 CLS220 GLK220 OM651D18
OM651DE18LA 1796 O.E. A651050033 Adm. / Inlet 647025
B180 CLS250 GLK250 OE A6510500200
+
B200 E200 Sprinter OM651911 OM651925
OM651912 OM651940 2.1 CDI A6510103020 2012 ➜ 670395 647025 16+16 0 0 0
C180 E220 Viano OM651913 OM651955
2143 A6510105511
C200 E250 Vito OM651916 OM651956 O.E. A651050080 Esc. / Exhaust
OM651921 OM651957 OE A6510500300
C220 E300 OM651924
C250 GLC220 OM651D22 /R /G /G4 /LL /LA

908724 908824 908924


Guías + Asientos 908724 +: 908824 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Kit Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts Kit
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Kit Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen Satz

Observaciones: 908924 incluye Kit Árboles de levas (no montado en Remarks: 908924 included Camshafts Kit (not fitted in cylinder head).
culata). M8 Glow Plugs
Calentadores M8.

Remarques: 908924 comprend le kit d’arbres à cames (non monté sur la Bemerkungen: Der 908924 enthält Nockenwellen Satz (im Zylinderkopf
culasse). nicht eingebaut).
Bougies M8 Glühkerzen M8

Clase S OM651940 2.1 CDI A6510105511 2013 ➜ 16 670394 647024 647024K = 647024 258723
Clase C OM651950 2143 O.E. A651050033 Adm. / Inlet 647025
OE A6510500200
Vito OM651955 +
OM651956 670395 647025 16+16 0 0 0

OM651957 O.E. A651050080 Esc. / Exhaust


OE A6510500300
OM651958

908734 908834
Guías + Asientos 908734 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Calentadores M10 Remarks: M10 Glow Plugs

Remarques: Bougies M10 Bemerkungen: Glühkerzen M10

45
C
Y
L
I
C
U
N
D MERCEDES
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
C180 E200 GLK220 OM651D22 /R /G /G4 /LL /LA 2.1 CDI A6510101120 2009 ➜ 11 16 670394 647024 647024K = 647024 258723
Adm. / Inlet
C200 E220 GLK250 OM651911 OM651940 2143 A6510102720 O.E. A651050033
OE A6510500200
647025
C220 E250 Sprinter OM651912 OM651955
A6510108418 +
OM651913 OM651956
C250 E300 Viano OM651916 OM651957 670395 647025 16+16 0 0 0

OM651921 O.E. A651050080 Esc. / Exhaust


CLS220 GLC220 Vito OM651924 OE A6510500300
CLS250 GLK200 OM651925

908723 908823 908923


Guías + Asientos 908723 +: 908823 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Kit Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts kit
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Kit Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen Satz

Observaciones: 908923 incluye Kit Árboles de levas (no montado en Remarks: 908923 included Camshafts Kit (not fitted in cylinder head).
culata). M8 Glow Plugs
Calentadores M8

Remarques: 908923 comprend le kit d’arbres à cames (non monté sur Bemerkungen: Der 908923 enthält Nockenwellen Satz (im Zylinderkopf
la culasse). nicht eingebaut).
Bougies M8 Glühkerzen M8

Sprinter 208 / 211 / 213 OM611980 2.2 CDI 6110102320 1996 ➜ 16 641892 647114 647114K = 647114 258145
Sprinter 308 / 311 / 313 / 316 OM611981 2151 6110104420 O.E. O.E. 6110500801 647115
Sprinter 408 / 411 / 413 / 416 OM611987 6110105420 6110500225 6110502201 +
16 0 0 0
V200 6110106620 647115
Vito 108 / 110 / 112 6110106720 O.E.6110500101
6110106820 6110501801
Con taladros M 10x1.5
With Drill Holes M 10x1.5
Avec trous M 10x1.5
Mit Bohren M 10x1.5

(1)
908572 908672
Guías + Asientos 908572 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 4 Cilindros. Válvula admisión ø 30.1 mm. Válvula de Remarks: 4 Cylinders. Inlet valve ø 30.1 mm. Exhaust valve ø 28.4 mm.
escape ø 28.4 mm. (1) Con tapón.

Remarques: 4 Cilindres. Soupapes: Diamètre adm 30.1 ech 28.4. Bemerkungen: 4 Zylinder. Einlassventil 30.1 mm Durchmesser.
Auslassventil 28.4 mm.

46
C
Y
C L
U I
MERCEDES L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
C220 OM646951 OM646983 2.2 CDI 6110105020 2003 ➜ 16 641892 647259 647115K = 647115 258145
E200 / E220 OM646961 OM646984 2148 6460100620 O.E. 6110500225 O.E.6110502001 647259
Sprinter 209 / 211 / 213 / 215 OM646962 OM646985 6110500601 +
309 / 311 / 313 / 315 / 411 OM646963 OM646986 2151 6460101020 16 0 0 0
415 / 509 / 511 / 515 OM646966 OM646989 6460101420 647115
OM646980 OM646990
Viano OM646981 OM646992 O.E.6110500101
Vito OM646982 6110501801

Sin taladros
Without Drill Holes
Sans trous
Ohne Bohren

(1)
908574 908674
Guías + Asientos 908574 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 4 Cilindros. Válvula admisión ø 28.7 mm. Válvula de Remarks: 4 Cylinders. Inlet valve ø 28.7 mm. Exhaust valve ø 26.2 mm.
escape ø 26.2 mm. (1) Con tapón.

Remarques: 4 Cilindres. Soupapes: Diamètre adm 28.7 ech 26.2. Bemerkungen: 4 Zylinder. Einlassventil 28.7 mm Durchmesser.
Auslassventil 26.2 mm.

X 220 OM699300 2.3 dCi 6990101800 2017 ➜ 16 16 x 670311 647201 647201K = 647201 258797
X 250 O.E. 7701062312 Adm./ Inlet 647202
OM699301 O.E.130200296R
O.E. 132311334R +
OM699DE23LA + 16+16 0 0 0
647202
YS23DDT 16 x 670321 Esc./Exhaust
YS23DDTT O.E. 132852824R O.E. 130205230R
O.E. 130206289R

908325 908335 908435


Guías + Asientos 908325 +: 908335 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Biturbo. Remarks: Biturbo.

Remarques: Biturbo. Bemerkungen: Biturbo.

47
C
Y
L
I
C
U
N
D MERCEDES
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
C270 Sprinter 416 OM612961 2.7 CDI 6120102320 1999 ➜ 20 641892 647265 647265K = 647265 258146
CLK270 Sprinter 616 OM612962 2685 6120102020 O.E. O.E. 6120502001 647266
E270 OM612963 6120101420 6110500225 +
G270 647266 20
ML270 OM612965 0 0 0
O.E. 6120500101
Sprinter 216 OM612967
O.E. 6120501601
Sprinter 316

Taladro Ø 18 mm
908575 Hole Ø 18 mm 908675
Guías + Asientos 908575 +:
Guides + Seats Trou Ø 18 mm Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Bohrung Ø 18 mm Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Válvula admisión ø 30.1 mm. Válvula de Remarks: 5 Cylinders. Inlet valve ø 30.1 mm. Exhaust valve ø 28.4 mm.
escape ø 28.4 mm. Inyección directa. Direct injection.

Remarques: Soupapes: Diamètre adm 30.1 ech 28.4 mm. Injection Bemerkungen: 5 Zylinder. Einlassventil 30.1 mm Durchmesser.
directe. Auslassventil 28.4 mm. Direkteinspritzer.

Sprinter 316 / 416 / 616 OM647961 2.7 CDI 6120102120 2000 / 07 20 641892 258146
OM647981 2685 6470100420 O.E.
6110500225

Con tapón
908576 With plug 908676
Guías + Asientos 908576 +:
Guides + Seats Avec bouchon Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Mit Stopfen Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Válvula admisión ø 28.7 mm. Válvula de Remarks: 5 Cylinders. Inlet valve ø 28.7 mm. Exhaust valve ø 26.2mm.
escape ø 26.2 mm. Inyección directa. Direct injection.

Remarques: Soupapes: Diamètre adm 28.7 ech 26.2 mm. Injection Bemerkungen: 5 Zylinder. Einlassventil 28.7 mm Durchmesser.
directe. Auslassventil 26.2 mm. Direkteinspritzer.

48
C
Y
C L
U I
MERCEDES L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
C270 OM612981 2.7 CDI 6120103220 2003 20 641892 647265 647265K = 647265 258146
2685 6120103520 O.E. O.E. 6120502001 647266
6110500225 +
647266 20 0 0 0

O.E. 6120500101
O.E. 6120501601

Con tapón
With plug
Avec bouchon
Mit Stopfen

Con taladros M 10x1.5


With Drill Holes M 10x1.5
Avec trous M 10x1.5
908578 Mit Bohren M 10x1.5
908678
Guías + Asientos 908578 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Válvula admisión ø 30.1 mm. Válvula de Remarks: 5 Cylinders. Inlet valve ø 30.1 mm. Exhaust valve ø 28.4mm.
escape ø 28.4 mm. Inyección directa. Direct injection.

Remarques: Soupapes: Diamètre adm 30.1 ech 28.4 mm. Injection Bemerkungen: 5 Zylinder. Einlassventil 30.1 mm Durchmesser.
directe. Auslassventil 28.4 mm. Direkteinspritzer.

49
C
Y
L
I
C
N U MINI
D
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Mini Cooper N14B16 1.6 11127577371 2007/ 20011 16
Mini JCW 1598

910570 910670
Guías + Asientos 910570 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Motores con turbo. Remarks: Turbocharged engines.

Remarques: Moteurs turbo. Bemerkungen: Turbomaschinen.

Mini One N12B14 1.4 11127596054 2007 ➜ 16 647104 647104K = 647104


Mini Cooper N16B16 1397 Adm. / Inlet 647105
OE 0801FF 647106K = 647104
647105 647106
1.6 Esc. / Exhaust +
1598 OE 0801FN
0 0 0 0

647106
Esc. / Exhaust
OE 0801FG

910571 910671 910771* 910871** 910971**


Guías + Asientos 910571 +: 910671 +: 910671 +: 910671 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas 647104K Árboles de levas 647106K Árbol de levas 647104
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts 647104K Camshafts 647106K Camshaft 647104
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames 647104K Arbres à cames 647106K Arbre à cames 647104
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen 647104K Nockenwellen 647106K Nockenwellen 647104

Observaciones: Motores sin turbo. Remarks: Non turbocharged engines.


* 910771 ➜ motores 1.4 * 910771 ➜ 1.4 engines
** 910871 y 910971 ➜ motores 1.6 ** 910871 and 910971 ➜ 1.6 engines
910971 SIN ÁRBOL DE ESCAPE 910971 WITHOUT EXHAUST CAMSHAFT
Remarques: Moteurs sans turbo. Bemerkungen: Motoren ohne turbokopressor.
* 910771 ➜ moteurs 1.4 * 910771 ➜ motoren 1.4
** 910871 et 910971 ➜ moteurs 1.6 ** 910871 und 910971 ➜ motoren 1.6
910971 SANS ARBRE D'ECHAPPEMENT 910971 OHNE NOCKENWELLE AUSLASS

50
C
Y
C L
U I
MITSUBISHI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Montero G54B 2.6 MD026520 1983 / 1989 8
Pajero 2555
Starion

910075 910175
Guías + Asientos 910075 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Válvulas. Remarks: 2 Valves.

Remarques: 2 Soupapes Bemerkungen: 2 Ventile.

Montero G54B 2.6 MD151982 1983 / 89 8


Pajero 2555
Starion

910076 910176
Guías + Asientos 910076 +: (1)
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 3 Válvulas. (1) Quemador ø 14 mm. Longitud 36 mm. Remarks: 3 Valves. (1) Burner ø 14 mm. lenght 36 mm.

Remarques: 3 Valves. (1) Brûleur ø 14 mm. Longueur 36 mm. Bemerkungen: 3 Ventile. (1) Brenner ø 14 mm. Länge 36 mm.

51
C
Y
L
I
C
U
N
D MITSUBISHI
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Challenger 4D56HP 2.5 DID 1005A560 2005 ➜ 16 258519
L200 / L200 CR 2477 1005B452
Montero Sport 1005B453
Nativa
Pajero Sport
Strada
Triton

908519 908619
Guías + Asientos. 908519 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressort
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

52
C
Y
C L
U I
MTU L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT S A
D
S
Motor Estacionario B3066 L3 93216006146 2
Stationary Engines B3066 L4 93216006116
B3066 Z8 93216006725
B3042 L3 93216006159
B3042 L8 93216006109
B3042 Z7

909090 909190
Guías + Asientos. 909090 +:
Guides + Seats.
Guides + Sièges.
Válvulas + Muelles
Valves + Springs
1
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: GAS / BIOGAS Remarks: GAS / BIOGAS


Sin válvula Top Brake (EVB). Without Top Brake valve (EVB).

Remarques: GAS / BIOGAS Bemerkungen: GAS / BIOGAS


Sans soupape Top Brake (EVB). Ohne ventile Top Brake (EVB).

Ferrocarril OM447 4420101220 2


Railway

909091 909191
Guías + Asientos 909091 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles 1
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Sin válvula Top Brake (EVB). Remarks: Without Top Brake valve (EVB).

Remarques: Sans soupape Top Brake (EVB). Bemerkungen: Ohne ventile Top Brake (EVB).

53
C
Y
L
I
C
U
N
D MTU
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Ferrocarril OM460.951 4570101621 4
Railway OM460.953

909092 909192
Guías + Asientos 909092 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs 1
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Sin válvula Top Brake (EVB). Remarks: Without Top Brake valve (EVB).
Ángulo de Escape: 36º Exhaust Angle: 36º

Remarques: Sans soupape Top Brake (EVB). Bemerkungen: Ohne ventile Top Brake (EVB).
Angle d’échappement: 36º Auslasswinkel: 36º

54
C
Y
C L
U I
NISSAN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Almera NP300 YD22 2.2 DDT 110405M300 1998 / 05 16 668757 647275 647275K = 647275 258505
Cabstar Pathfinder YD25 2184 110405M301 O.E. Adm./ Inlet 647276
Frontier Tino 110405M302 13231AD201 O.E.13020AD202 +
16 0 0 0
Hardbody 2.5 DDTI 11040BN360 647276
King-Cab 2488 Esc./Exhaust
Navara O.E.13020AD212

Orificios abiertos
Open drill holes
Trous ouverts
Offene Bohrungen

2 Paso de agua
908505 2 Water channel 908605
Guías + Asientos. Deux pasage d’eau 908505 +:
Guides + Seats. 2 Wasserkanal Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Entrada alojamiento inyectores ø19. Lleva 6 taladros M-6 Remarks: Inlet inyectors lodging 19 mm diameter. 6 drill holes M-6 to fit rocker
para sujeción tapa balancines. Sin Common rail cover. Without Common rail

Remarques: Entrée logement inyecteurs ø 19. Elle porte 6 trous M-6 pour Bemerkungen: Einlauf auf Seite der Stösseln 19 mm. 6 Gewindebohrungen
la fixation du cache culbuteur. Sans Common rail M-6 für Kipphebeldeckelbefestigung. Ohne Common rail

Cabstar YD22 ETI 2.2 ETI 11039EB30A 2005 ➜ 16 668757 647264 647263K = 647263 258505
Frontier YD25 ETI 2184 11039EC00A O.E. Adm./ Inlet 647264
O.E. 130205M306 +
Navara 2.5 DDTI 11040EB300 13231AD201 O.E. 13020AD20A
NP300 2488 11040EB30A 647263 16 0 0 0
Pathfinder 11040EC00A Esc./Exhaust
O.E. 13020AU600
X-Trail 11040EC00C O.E. 130208H810
O.E. 130208H81A

908510 908610 908910


Guías + Asientos. 908510+: 908610+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen
Observaciones: Euro 4. Common rail. Remarks: Euro 4. Common rail.

Remarques: Euro 4. Common rail. Bemerkungen: Euro 4. Common rail.

55
C
Y
L
I
C
U
N
D NISSAN
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Navara YS23DDT M9T266 2.3 dCi 1104100Q3E 2015 ➜ 16 16 x 670311 647201 647201K = 647201 258797
YS23DDTT M9T270 1104100Q2L O.E. 7701062312 Adm./ Inlet 647202
O.E. 132311334R O.E.130200296R +
M9T260 M9T276
+ 647202
NV 400 M9T700 M9T706 2014 ➜ 16 x 670321 Esc./Exhaust
16+16 0 0 0

M9T702 M9T708 O.E. 132852824R O.E. 130205230R


O.E. 130206289R
M9T704 M9T710

908325 908335 908435


Guías + Asientos 908325 +: 908335 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Biturbo. Remarks: Biturbo.

Remarques: Biturbo. Bemerkungen: Biturbo.

Cabstar YD25ETI 2.5 DDTI 110405X00A 2010 ➜ 16 668757 647280 647280K = 647280 258527
Adm./ Inlet
Frontier YD25DDTI 2488 O.E. O.E. 130205X00A
647281
Murano 13231AD201 O.E. 130208X00A +
O.E. 130204KV0A
Navara 647281
16 0 0 0

NV350 urvan Esc./Exhaust


O.E. 130205X00B
Pathfinder O.E. 130201AT0C
O.E. 130204KV0C

908527 908627 908937


Guías + Asientos 908527 +: 908627 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Euro 5. Common rail. Calentadores en el lado de admisión. Remarks: Euro 5. Common rail. Glow plugs in the intake site

Remarques: Euro 5. Common rail. Bougies sur le côté de l’admission. Bemerkungen: Euro 5. Common rail. Glühkerzen auf der seite der ansaugleitung.

56
C
Y
C L
U I
NISSAN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Patrol ZD30 3.0 DTI 11039VC101 2000 ➜ 16 667371 647269 Adm. / Inl. 647289K = 647269 258506
+ 647269
Terrano II 2953 11039VC10A O.E. OE 13001MA70A
16 0 0 0 258509
Urvan 11039VC10B 132312W201 647269Esc. / Exh. 647279K = 647279
647279
OE 13001MA70A +
11039VC10C 647279 Adm. / Inl. 16 0 0 0
OE 13001DB000
647279Esc. / Exh.
OE 13001DB000

908506 908606 908976 908406


Guías + Asientos. 908506 +: 908606+: 908606+:
Guides + Seats. Orificios abiertos Válvulas + Muelles Árboles de levas 647289K Árboles de levas 647279K
Guides + Sièges. Open drill holes Valves + Springs Camshafts 647289K Camshafts 647279K
Führungen + Sitze. Trous ouverts Soupapes + Ressorts Arbres à cames 647289K Arbres à cames 647279K
Offene Bohrungen Ventile + Ventilfedern Nockenwellen 647289K Nockenwellen 647279K

Observaciones: Colector admisión a distinta altura. Sin common-rail. Remarks: Intake manifold at a different level. Without common-rail. This
Esta culata se puede montar con el Kit tornillos 258509. cylinder head can be assembled with the 258509 bolts kit.

Remarques: Collecteur d’admission à hauteur différente. Sans common- Bemerkungen: Ansaugrohr auf verschiedener Höhe. Ohne common-rail.
rail. Cette tête de cylindre peut être monté avec le kit 258509. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258509 montiert werden.

Patrol ZD30 3.0 11039DC00B 2000 / 04 16 667371 647279 647279K = 647279 258509
Terrano II ZD3202 2953 O.E. Adm. / Inlet 647279
OE 13001DB000 +
Urvan 132312W201 OE 130012W201
647279 16 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE 13001DB000
OE 130012W201

(2)
(1)
968796 968896
Guías + Asientos 968796 +:
Guides + Seats Orificios cerrados Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Closed drill holes Valves + Springs
Führungen + Sitze Trous fermés Soupapes + Ressorts
Geschlossene Bohrungen Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Colector admisión a distinta altura. Con common-rail. Remarks: Intake manifold at a different level. With common-rail. (1)
(1) Sin tubo salida de agua. (2) Con tubo salida de agua. Esta culata se Without an exit for the water pipe. (2) With an exit for the water pipe.
puede montar con el Kit tornillos 258509. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258509 montiert werden.

Remarques: Collecteur d’admission à hauteur différente. Avec common- Bemerkungen: Ansaugrohr auf verschiedener Höhe. Mit common-rail.
rail. (1) Sans sortie de tyau d’eau. (2) Avec sortie de tyau d’eau. ette tête (1) Ohne Wasserrohranschluss. (2) mit Wasserrohranschluss. Dieser
de cylindre peut être monté avec le kit 258509. Zylinderkopf kann mit dem Kit 258509 montiert werden.

57
C
Y
L
I
C
U
N
D NISSAN
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Atleon ZD30 3.0 11039MA70A 2006 ➜ 16 667371 647269 647269K = 647269 258509
Cabstar DDTI 11039VZ20A O.E. Adm. / Inlet 647270
OE.13001MA70A +
Urvan 2953 11039VZ20B 132312W201 OE. 130012DB0A 16 0 0 0
11039VZ20C
647270
A1N392DB0A Esc. / Exhaust
OE.13001MA71A

968509 968609 968911


Guías + Asientos. 968509+: 968609+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Colector admisión a la misma altura. Common-rail. Esta Remarks: Intake manifold at the same level. Common-rail. This cylinder head
culata se puede montar con el Kit tornillos 258509. can be assembled with the 258509 bolts kit.

Remarques: Collecteur d’admission à la même hauteur. Common-rail. Cette Bemerkungen: Ansaugrohr auf gleicher Höhe. Common-rail. Dieser
tête de cylindre peut être monté avec le kit 258509. Zylinderkopf kann mit dem Kit 258509 montiert werden.

Atleon ZD30 3.0 11039LC30A Atleon 16 667371 647269 647269K = 647269 258509
Atlas 4ZD1 DDTI 11039LC30B 2011 ➜ O.E. Adm. / Inlet 647270
OE.13001MA70A +
Cabstar 2953 Cabstar 132312W201 OE. 130012DB0A 16 0 0 0
2006 ➜
647270
Esc. / Exhaust
OE.13001MA71A

908529 Ø 8 mm 908629 908969


Guías + Asientos. 908529 +: 908629+:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges. Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Colector admisión a la misma altura. Common-rail. Remarks: Intake manifold at the same level. Common-rail.

Remarques: Collecteur d’admission à la même hauteur. Common-rail. Bemerkungen: Ansaugrohr auf gleicher Höhe. Common-rail.

58
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT S A
D
S
208 EB2ADTS 1.2 1623199180 2017 ➜ 12
308 EB2ADT PURETECH
3008
508
5008

910059 910159
Guías + Asientos 910059 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Motores con turbo. Remarks: Turbocharged engines.


Inyección directa. Direct injection

Remarques: Moteurs turbo. Bemerkungen: Turbomaschinen.


Injection directe. Direkteinspritzer.

207 EP6DT (5FX) 1.6 0200HX 2006➜ 16


208 EP6DT (5FT) 1598 0200GJ
308 EP6DT (5FR)
508 EP6DT (5F04)
408 Sport EP6CDT (5F02)
EP6CDT (5FV)

910570 910670
Guías + Asientos 910570 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Motores con turbo. Remarks: Turbocharged engines.

Remarques: Moteurs turbo. Bemerkungen: Turbomaschinen.

59
C
Y
L
I
C
U
N
D PEUGEOT
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
207 EP3 (8FS) 1.4 0200HR 2007➜ 16 647104 647104K = 647104
208 EP3C (8F01) 1397 0200HF Adm. / Inlet 647105
OE 0801FF 647106K = 647104
307 EP6 ((5FW) 647105 647106
308 EP6C (5F01) 1.6 0200HQ Esc. / Exhaust +
508 EP6C (5FS) 1598 0200GV OE 0801FN
0 0 0 0

2008 647106
EP6C (5FK) Esc. / Exhaust
3008 OE 0801FG

910571 910671 910771* 910871** 910971**


Guías + Asientos 910571 +: 910671 +: 910671 +: 910671 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas 647104K Árboles de levas 647106K Árbol de levas 647104
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts 647104K Camshafts 647106K Camshaft 647104
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames 647104K Arbres à cames 647106K Arbre à cames 647104
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen 647104K Nockenwellen 647106K Nockenwellen 647104

Observaciones: Motores sin turbo. Remarks: Non turbocharged engines.


* 910771 ➜ motores 1.4 * 910771 ➜ 1.4 engines
** 910871 y 910971 ➜ motores 1.6 ** 910871 and 910971 ➜ 1.6 engines
910971 SIN ÁRBOL DE ESCAPE 910971 WITHOUT EXHAUST CAMSHAFT
Remarques: Moteurs sans turbo. Bemerkungen: Motoren ohne turbokopressor.
* 910771 ➜ moteurs 1.4 * 910771 ➜ motoren 1.4
** 910871 et 910971 ➜ moteurs 1.6 ** 910871 und 910971 ➜ motoren 1.6
910971 SANS ARBRE D'ECHAPPEMENT 910971 OHNE NOCKENWELLE AUSLASS

307 9HC 1.6 HDI 0200EH 2004 ➜ 16 647254 647253K = 647253 258290
Adm. / Inlet
407 9HU 1560 0200JJ OE.0801Z9/EQ
647254
Partner DV6ATED4 (9HX) +
647253
0 0 0 0
DV6BTED4 (9HW) Esc. / Exhaust
OE. 0801AH/EP
DV6TED4 (9HZ)

908596 908696
Guías + Asientos. 908596 +:
Guides + Seats. (1) Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válvula admisión ø 25.6 mm. Válvula de escape ø 23.4 Remarks: Inlet valve ø 25.6 mm. Exhaust valve ø 23.4 mm. (1) 3 code
mm. (1) tres taladros de codificación ø 5 mm en cara de colectores de holes 5 mm diameter on exhaust manifold side.
escape.

Remarques: Soupapes: Diametre adm 25.6 ech 23.4 mm. (1) trois trous Bemerkungen: Einlassventil ø 25.6 mm. Auslassventil ø 23.4 mm. (1)
de codification diàmetre 5 sur la face des collecteurs d’échappement. 3 Bohrungen 5 mm diameter an der Auslasspforteseite.

60
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Boxer 4H03 (PUMA) 2.2 HDI 1607126580 2011 ➜ 16 647277 647277K = 647277 258867
4HG (PUMA) 2198 Adm./ Inlet 647278
4HH (PUMA) O.E. 0801EA +

0 0 0 0
4HJ (PUMA) 647278
Esc./Exhaust
O.E. 0801EC

(1)

908757
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Tracción delantera. (1) 5 taladros de M8 en el lado Remarks: Front wheel drive. (1) 5 drill holes M8 on oppossite site of
opuesto de distribución. distribution.

Remarques: Traction avant. (1) 5 trous M8 sur le côté opposé du distri- Bemerkungen: Frontantrieb. (1) 5 Bohrer M8 im Gegenseite des Verteiler.
buteur.

Boxer 4HU (PUMA) 2.2 HDI 0200GW 2006 ➜ 16 647277 647277K = 647277 258867
4HV (PUMA) 2198 Adm./ Inlet 647278
P8FA (PUMA) O.E. 0801EA +

0 0 0 0
QVFA (PUMA) 647278
QWFA (PUMA) Esc./Exhaust
O.E. 0801EC

M8

(2)

(1)
908867
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Tracción delantera. (1) Con sensor de árbol de levas Remarks: Front wheel drive. (1) With camshaft sensor. Common Rail.
en tapa, cara colectores. Common Rail. (2) 4 taladros de M8 en el lado (2) 4 drill holes M8 on oppossite site of distribution.
opuesto de distribución.

Remarques: Traction avant. (1) Avec senseur d’arbre à cames. Common Bemerkungen: Frontantrieb. (1) Mit Nockenwelle-sensor. Common
Rail. (2) 4 trous M8 sur le côté opposé du distributeur. Rail. (2) 4 Bohrer M8 im Gegenseite des Verteiler.

61
C
Y
L
I
C
N U PEUGEOT
D
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Boxer II SOFIM 2.2 TD 0200JC 2006-2011 16 670381 647273 647273K = 647273 258545
2.3 TD O.E. Adm./ Inlet 647274
0903H9 OE. 0801FN +
0903J9 16 0 0 0
0903J7 647274
1610047380 Esc./Exhaust
OE. 0801FX

908545 908645
Guías + Asientos. 908545 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 4. Zona de contacto con el inyector: cónica. Remarks: Euro 4. Contact area with injector: conical.

Remarques: Euro 4. Zone de contact avec injecteur: conique. Bemerkungen: Kontaktbereich mit injektor: konisch.

Boxer II F1AE (SOFIM) 2.3 HDI 1609096080 2010 ➜ 16 670381 647273 647273K = 647273 258545
2286 O.E. Adm./ Inlet 647274
0903H9 OE. 0801FN +
0903J9 16 0 0 0
0903J7 647274
1610047380 Esc./Exhaust
OE. 0801FX

908345 908445
Guías + Asientos. 908345 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 5. Zona de contacto del inyector: plana. Remarks: Euro 5. Contact area with injector: smooth.

Remarques: Euro 5. Zone de contact avec injecteur: lisse. Bemerkungen: Euro 5. Kontaktbereich mit injektor: glatt.

62
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Boxer FG30DT 3.0 HDI 0200HG 2006 / 11 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
Manager F1CE0481D 2999 O.E. Adm. / Inlet 647272
0903H9 OE. 0801EL +
OE. 0801GC
0903J9 16 0 0 0

0903J7 647272
1610047380 Esc. / Exhaust
OE. 0801EN
OE. 0801GG
(1)

908585 908685
Guías + Asientos. 908585 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) Taladros de recirculación. Euro 4 Remarks: (1) Recirculation holes. Euro 4

Remarques: (1) Des trous pour le recirculation. Euro 4 Bemerkungen: (1) Löcker für die Rückführung. Euro 4

Boxer F1CE3481M 3.0 HDI 0200KC 2011 ➜ 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
Manager F1CE3481N 2.998 O.E. Adm. / Inlet 647272
0903H9 OE. 0801EL +
F1CE3481E OE. 0801GC
0903J9 16 0 0 0

0903J7 647272
1610047380 Esc. / Exhaust
OE. 0801EN
OE. 0801GG

(1)

908559 908659
Guías + Asientos. 908559 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válida para motores Turbo y Biturbo. Euro 5. Remarks: Valid for Turbo and Biturbo engines. Euro 5.
(1) 2 taladros de ø 14 mm en la cara de colectores. (1) 2 drill holes 14 mm diameter on manifold’s side.

Remarques: Valable pour les moteurs Turbo et Biturbo. Euro 5. Bemerkungen: Das ist gilt für Turbo und Biturbo. Euro 5.
(1) 2 trous diamètre 14 sur face des collecteurs. (1) 2 Bohrungen 14 mm diameter auf Einlassseite.

63
C
Y
L
I
C
N U PORSCHE
D
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
914 2.0 039101351G 1975 4
1976

910389 910489
Guías + Asientos 910389 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: con EGR. Remarks: with EGR.

Remarques: avec EGR. Bemerkungen: mit EGR.

914 2.0 039101351E 1975 4


1976

910589 910689
Guías + Asientos 910589 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: sin EGR. Remarks: without EGR.

Remarques: sans EGR. Bemerkungen: ohne EGR.

64
C
Y
C L
U I
RENAULT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Clio II K9K700 K9K728 1.5 DCI 7701473181 1997 ➜ 8 653372 647301 (no sensor) 647301K = 647301 258289
Clio III K9K702 K9K729 1461 110417781R O.E. 7700100939 O.E. 8200089894
O.E. 8200190228 647303K = 647303
Kangoo K9K704 K9K750 7701475496
7711134922 O.E. 8200987301 +
Master II K9K706 K9K752 O.E. 8200255678
Megane II K9K710 8201144147 647303 (1 sensor) 8 1 12 0
8201362092 O.E. 8200331372
Modus K9K712 1104100QAM O.E. 8200556570
Scenic II K9K714 11042BN700 O.E. 8200987304
K9K722 1104100Q1J O.E. 8200718120
(1)

908521 908621 908624 908224


Guías + Asientos 908521 +: 908621 +: 908621 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas 647301 Árbol de levas 647303
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft 647301 Camshaft 647303
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames 647301 Arbre à cames 647303
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen 647301 Nockenwellen 647303

Observaciones: Injección directa. (1) 5 taladros de ø 8 mm en la cara de Remarks: Direct injection. (1) 5 drill holes 8 mm diameter on manifold’s
colectores. side.
Empujadores Mecánicos 653372 (O.E. 7700100939). Mechanical Lifters 653372 (O.E. 7700100939)

Remarques: Injection directe. (1) 5 trous diamètre 8 sur face des collec- Bemerkungen: Direkteinspritzer. (1) 5 Bohrungen 8 mm diameter auf
teurs. Einlassseite.
Poussoirs Mécaniques 653372 (O.E. 7700100939) Mechanische Stösseln 653372 (O.E. 7700100939)

Avantime Master F9Q670 F9Q752 F9Q808 1.9 DCI 7701472750 7701477267 1996 / 05 8 653372 666832 666832K = 666832 258095
Clio II Megane F9Q674 F9Q754 F9Q812 1870 7701473497 7701477268 O.E. 7700100939 O.E. 8200084742 647197K = 647197
F9Q680 F9Q760 F9Q818 7701473663 7701478571 O.E. 8200884427 +
Espace Scenic O.E. 8200741299
F9Q732 F9Q762 F9Q820 7701474640 7701478574
Express Trafic F9Q733 F9Q772 O.E. 7701472810 8 1 10 0
Kangoo 7701476170 7701478577 O.E. 7700101055
F9Q738 F9Q790 7701476255 7711368756 647197 *
Laguna F9Q748 F9Q796
F9Q750 F9Q800 7701476571 7711497333 O.E. 8200043152

M-10
Abertura
en oreja

(1)
908568 908468 908668
Guías + Asientos 908568 +: 908568 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas (647197*) Válvulas + Muelles + Árbol de levas (666832)
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft (647197*) Valves + Springs + Camshaft (666832)
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (647197*) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (666832)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (647197*) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (666832)

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (1) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (1) Distribution side.
distribución. Mechanical Lifters 653372 (O.E. 7700100939)
Empujadores Mecánicos 653372 (O.E. 7700100939)
Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (1) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (1) Steuerseite.
Poussoirs Mécaniques 653372 (O.E. 7700100939) Mechanische Stösseln 653372 (O.E. 7700100939)

65
C
Y
L
I
C
U
N
D RENAULT
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Alaskan YS23DDT 2.3 dCi 110415059R 2016 ➜ 16 16 x 670311 647201 647201K = 647201 258797
110415770R O.E. 7701062312 Adm./ Inlet 647202
110414467R O.E. 132311334R O.E.130200296R +
Master III M9T700 M9T708 110416605R 2014 ➜ + 647202
M9T702 M9T710 8201431776 16 x 670321 Esc./Exhaust
16+16 0 0 0

M9T704 7485148679 O.E. 132852824R O.E. 130205230R


7485144344 O.E. 130206289R
M9T706 7485144343

908325 908335 908435


Guías + Asientos 908325 +: 908335 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Biturbo. Remarks: Biturbo.

Remarques: Biturbo. Bemerkungen: Biturbo.

Mascott ZD3 3.0 TDI 7701061586 2000 / 04 16 667371 647279 647279K = 647279 258509
Master II ZD3202 2953 7701066983 O.E. 7701062025 OEAdm. / Inlet
7701057831
647279
ZD3604 7701068369 +
647279 16 0 0 0
ZD3606 Esc. / Exhaust
ZD3A604 OE 7701057831
ZD3A608

Orificios cerrados
Closed drill holes
Trous fermés
Geschlossene Bohrungen

968796 968896
Guías + Asientos 968796 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges (1) Valves + Springs
Führungen + Sitze (2) Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Con common-rail. (1) Sin tubo salida de agua. (2) Con Remarks: With common-rail. (1) Without an exit for the water pipe. (2) With
tubo salida de agua. Esta culata se puede montar con el Kit tornillos an exit for the water pipe. This cylinder head can be assembled with the
258509. 258509 bolts kit.

Remarques: Avec common-rail. (1) Sans sortie de tyau d’eau. (2) Avec Bemerkungen: Mit common-rail. (1) Ohne Wasserrohranschluss. (2) mit
sortie de tyau d’eau. Wasserrohranschluss. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258509
montiert werden.

66
C
Y
C L
U I
SEAT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
647292 Adm.-Inlet S
Altea BWA 2.0 06D103351D 2004 / 13 16 671912 06F109101B / J
647292K= 647292+647293 258700
Exeo BWE 1984 06F103265BX = 647293 Esc-Exh.
647392K= 647392+647393
647394K= 647394+647393
16 x 671311 06F109102B / E
León BWJ 06F103351 647392 Adm.-Inlet
+
O.E. 022109423D 06F109101H / K 16+16 0 0 0
Toledo CDLA 06F103063P + 647393 Esc-Exh.
CDLD 06F103063PX 16 x 671512 06F109102D / F
647394 Adm.-Inlet
O.E. 06E109417F 06F109101G / L

(1)
910700 910800 910900 910910 910920
Guías + Asientos. 910700 +: 910800 + 910800 + 910800 +
Guides + Seats Válvulas + Muelles 647292 + 647293: 647392 + 647393: 647394 + 647393:
Guides + Sièges Valves + Springs Árboles de levas Árboles de levas Árboles de levas
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Camshafts Camshafts Camshafts
Ventile + Ventilfedern Arbres à cames Arbres à cames Arbres à cames
Nockenwellen Nockenwellen Nockenwellen
MOTOR: BWA BWE MOTOR: CDLA CDLD MOTOR: BWJ

Observaciones: (1) Con taladro roscado M-8 en cara colectores admisión. Remarks: (1) Drill hole M8 at inlet manifolds side.

Remarques: (1) 1 Trou visé M8 sur la face collecteurs d’admission. Bemerkungen: (1) 1 An der Auslasseite Gewindebohrung M8.

Altea BLR 2.0 06D103351C 2004 / 10 16 671912 647294 647294K = 647294 258701
León BLY 1984 06F103265CX = Adm. / Inlet
O.E. 06D109101AL
647295
Toledo BVY 06F103265CV 16 x 671311 O.E. 06D109101AP +
O.E. 022109423D 16+16 0 0 0
BVZ +
647295
Esc. / Exhaust
16 x 671512 O.E. 06D109102AK
O.E. 06D109102AM
O.E. 06E109417F

(1)
910701 910801 910901
Guías + Asientos. 910701 +: 910801+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: (1) Sin taladro roscado M-8 en cara colectores admisión.. Remarks: (1) Without Drill hole M8 at inlet manifolds side.

Remarques: (1) Sans 1 trou visé M8 sur la face collecteurs d’admission. Bemerkungen: (1) An der Auslasseite ohne Gewindebohrung M8

67
C
Y
L
I
C
U
N
D SEAT
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Alhambra BYT CDHB 1.8 TSi 06H103063K 2009➜ 16 672902 647298 647298K = 647298 258700
Altea BZB 06H103063H = Adm. / Inlet 647299
06H103064A 16 x 671311 OE. 06H109021J +
Exeo CCZA 2.0 TSI 06H103064K 2009➜11 OE. 022109423D 16+16 0 0 0
Leon CCZB 06H103064AB + 647299
Toledo CDAA 06H103064M 16 x 672301 Esc. / Exhaust
CDHA 06H103064AE OE. 06E109417P OE. 06H109022BA

(1)

910702 910802 910902


Guías + Asientos 910702+: 910802+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: (1) Sin valvelift. Remarks: (1) Without valvelift.


647298K ➜ motores BYT, BZB, CDAA, CDHA, CDHB 647298K ➜ engines BYT, BZB, CDAA, CDHA, CDHB

Remarques: (1) Sans valvelift. Bemerkungen: (1) Ohne valvelift.


647298K ➜ moteurs BYT, BZB, CDAA, CDHA, CDHB 647298K ➜ motoren BYT, BZB, CDAA, CDHA, CDHB

Exeo CDND 2.0 TSi 06H103064L 2009 / 14 16 672903 647032 258700


= Adm. / Inlet
06H103064LX 16 x 671311
OE 022109423D OE. 06H109021K
+
8 x 672301
OE 06E109417P
+
8 x 672302
OE 06E109409K

(1)

910703 910803
Guías + Asientos 910703 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) Con valvelift. Remarks: (1) With valvelift.


647032 ➜ motores CDND 647032 ➜ engines CDND

Remarques: (1) Avec valvelift. Bemerkungen: (1) Mit valvelift.


647032 ➜ moteurs CDND 647032 ➜ motoren CDND

68
C
Y
C L
U I
TOYOTA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
4 Runner 4WD 22REC 2.4 1110135080 1985 / 89 8
Celica Inyección 1110135060 1983 / 85
Cressida 2.366 1987 / 92
Land Cruiser 70 1985 / 95
PickUp 1984 / 88

910070 910170
Guías + Asientos 910070 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

69
C
Y
L
I
C
U
N
D VOLKSWAGEN
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
1700 CA 1.7 021101361K 1968 ➜ 4
CE 1679
V
W
Z

910088 910188
Guías + Asientos 910088 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Cilindros. Refrigerada por aire. Remarks: 2 Cylinders. Air cooled.

Remarques: Refroidissée par air. Bemerkungen: 2 Zylinder. Lüftungsöffnung.

1800 CA 1.8 022101361C 4


CE 1795

910089 910189
Guías + Asientos 910089 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Cilindros. Refrigerada por aire. Remarks: 2 Cylinders. Air cooled.

Remarques: Refroidissée par air. Bemerkungen: 2 Zylinder. Lüftungsöffnung.

70
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Caravelle DG 1.9 025101355 1982 / 85 4
Kombi DH Carburación
Transporter Typ2 GW 1915
Vanagon

910084 910184
Guías + Asientos 910084 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Cilindros. Refrigerada por agua. Colector admisión 40 Remarks: 2 Cylinders. Water cooled. Intake manifold 40 x 28 mm.
x 28 mm.

Remarques: Refroidissée par eau. Conduits d’ admission 40 x 28 mm. Bemerkungen: 2 Zylinder. Wasserkühlung. Ansaugrohr 40x28 mm.

Bus GE 2.0 022101351L 1975 / 79 4


Transporter Carburación
Vanagon 1970

910083 910183
Guías + Asientos 910083 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Cilindros. Refrigerada por aire. Colector profundo. Remarks: 2 Cylinders. Air cooled. Deep manifold. Intake valve’s seat ø
Asiento admisión ø 39 mm 39 mm.

Remarques: Refroidissée par air. Collecteur profond. Soupapes: Diamètre Bemerkungen: 2 Zylinder. Luftgekühlt. Tiefer Auslasskanal. 39 mm
admission 39 mm. Einlass- Ventilsitzdurchmesser.

71
C
Y
L
I
C
U
N
D VOLKSWAGEN
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Bus CJ 2.0 021101352A 1975 / 79 4
Transporter Carburación 029101351B
Vanagon 1970

910082 910182
Guías + Asientos 910082 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Cilindros. Refrigerada por aire. Colector profundo. Remarks: 2 Cylinders. Air cooled. Deep manifold. Intake valve’s seat ø
Asiento admisión ø 41 mm 41 mm.

Remarques: Refroidissée par air. Collecteur profond. Soupapes: Diamètre Bemerkungen: 2 Zylinder. Luftgekühlt. Tiefer Auslasskanal. 41 mm
admission 41 mm. Einlass- Ventilsitzdurchmesser.

Bus CV 2.0 071101351A 1979 / 82 4


Transporter Carburación
Vanagon 1970

910081 910181
Guías + Asientos 910081 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Cilindros. Refrigerada por aire. Colector saliente. Remarks: 2 Cylinders. Air cooled. Level exhaust manifold. Intake valve’s
Asiento admisión ø 39 mm seat ø 39 mm.

Remarques: Refroidissée par air. Collecteur sortant. Soupapes: Diamètre Bemerkungen: 2 Zylinder. Luftgekühlt. Ebener Auslasskanal. 39 mm
admission 39 mm. Einlass- Ventilsitzdurchmesser.

72
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Bus CU 2.0 029105355 1979 / 82 4
Transporter Carburación 070101375B
Vanagon 1970

910080 910180
Guías + Asientos 910080 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Cilindros. Refrigerada por aire. Colector saliente. Remarks: 2 Cylinders. Air cooled. Level exhaust manifold. Intake valve’s
Asiento admisión ø 41 mm seat ø 41 mm.

Remarques: Refroidissée par air. Collecteur sortant. Soupapes: Diamètre Bemerkungen: 2 Zylinder. Luftgekühlt. Ebener Auslasskanal. 41 mm
admission 41 mm. Einlass- Ventilsitzdurchmesser.

Caravelle DJ 2.1 025101355C 1985 / 92 4


Kombi MV Carburación 025101065C
Transporter TYP2 SR 2109
Transporter TYP2 Syncro SS
Vanagon

910085 910185
Guías + Asientos 910085 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Cilindros. Refrigerada por agua. Colector admisión Remarks: 2 Cylinders. Water cooled. Intake manifold 40x30 mm.
40x30 mm.

Remarques: Refroidissée par eau. Conduits d’admisssion 40x30 mm. Bemerkungen: 2 Zylinder. Wasserkühlung. Einlasskanal 40x30 mm.

73
C
Y
L
I
C
U
N
D VOLKSWAGEN
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S 647292 Adm.-Inlet
Bora Vento AXX CDLF 2.0 06D103351D 2005 / 13 16 671912 06F109101B / J
647292K= 647292+647293 258700
Eos BPY CDLG 1984 06F103265BX = 647293 Esc-Exh.
647392K= 647392+647393
647394K= 647394+647393
16 x 671311 06F109102B / E
Golf BWA CDLJ 06F103351 647392 Adm.-Inlet
O.E. 022109423D 06F109101H / K 16+16 0 0 0
Jetta BYD CDLK 06F103265DX + 647393 Esc-Exh.
Passat CDLA CRZA 16 x 671512 06F109102D / F
647394 Adm.-Inlet
Scirocco CDLC O.E. 06E109417F 06F109101G / L

910700 (1) 910800 910900 910910 910920


Guías + Asientos. 910700 +: 910800 + 910800 + 910800 +
Guides + Seats Válvulas + Muelles 647292 + 647293: 647392 + 647393: 647394 + 647393:
Guides + Sièges Valves + Springs Árboles de levas Árboles de levas Árboles de levas
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Camshafts Camshafts Camshafts
Ventile + Ventilfedern Arbres à cames Arbres à cames Arbres à cames
Nockenwellen Nockenwellen Nockenwellen
MOTOR: AXX BPY MOTOR: CDLA CDLC MOTOR: BYD
BWA CDLF CDLG CDLJ
CDLK CRZA

Observaciones: (1) Con taladro roscado M-8 en cara colectores admisión. Remarks: (1) Drill hole M8 at inlet manifolds side.

Remarques: (1) 1 Trou visé M8 sur la face collecteurs d’admission. Bemerkungen: (1) 1 An der Auslasseite Gewindebohrung M8.

Eos BLR 2.0 06D103351C 2003 / 11 16 671912 647294 647294K = 647294 258701
Golf BLX 1984 06F103265CX = Adm. / Inlet
O.E. 06D109101AL
647295
Jetta BLY 06F103265CV 16 x 671311 O.E. 06D109101AP +
O.E. 022109423D 16+16 0 0 0
Passat BVX +
647295
Esc. / Exhaust
Touran BVY 16 x 671512 O.E. 06D109102AK
BVZ O.E. 06E109417F O.E. 06D109102AM

(1)

910701 910801 910901


Guías + Asientos. 910701 +: 910801+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: (1) Sin taladro roscado M-8 en cara colectores admisión. Remarks: (1) Without Drill hole M8 at inlet manifolds side.

Remarques: (1) Sans 1 trou visé M8 sur la face collecteurs d’admission. Bemerkungen: (1) An der Auslasseite ohne Gewindebohrung M8

74
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Golf AXW 2.0 FSi 06D103351B 2004➜07 16 671912 647296 647296K = 647296 + 647297 258701
Touran 06F103265AX 2003➜06 = Adm. / Inlet
16 x 671311 OE. 06D109101AG +
OE. 06D109101AM
O.E. 022109423D 16+16 0 0 0
+ 647297
16 x 671512 OE.Esc. / Exhaust
06D109102AL
O.E. 06E109417F OE. 06D109102AJ

910707 910807 910907


Guías + Asientos 910707 +: 910807+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Beetle Sharan BZB CCZB 1.8 TSi 06H103063K 2008➜ 16 672902 647298 647298K = 647298 258700
CC Tiguan CAWA CCZC 2.0 TSI 06H103064A 2005➜ = Adm. / Inlet 647299
Eos CAWB CCZD 06H103064K 16 x 671311 OE. 06H109021J +
Golf CBFA CDAA 06H103064AB OE. 022109423D
+ 647299 16+16 0 0 0
Jetta CCTA CDAB 06H103064M Esc. / Exhaust
16 x 672301
Passat CCTB CGYA 06H103063M OE. 06E109417P OE. 06H109022BA
Scirocco CCZA CZPA 06H103064AE

(1)

910702 910802 910902


Guías + Asientos 910702+: 910802+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: (1) Sin valvelift. Remarks: (1) Without valvelift.


647298K ➜ motores BZB, CDAA, CDAB, CGYA 647298K ➜ engines BZB, CDAA, CDAB, CGYA

Remarques: (1) Sans valvelift. Bemerkungen: (1) Ohne valvelift.


647298K ➜ moteurs BZB, CDAA, CDAB, CGYA 647298K ➜ motoren BZB, CDAA, CDAB, CGYA

75
C
Y
L
I
C
U
N
D VOLKSWAGEN
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Polo CWXA 1.5 TDi 03L103064 2015 ➜ 16 670955 647290 (steel) 647290K = 647290 258192
Vento CWXB = 647390 (chill cast) 647291
647390K = 647390
16 x 670371 Adm. / Inlet
CWXC O.E. 059109417J
O.E. 03L109021
O.E. 03L109021E
647391
+
+ 647291 (steel) 16+16 0 0 0
16 x 670372 647391 (chill cast)
O.E.059109521A Esc. / Exhaust
O.E. 03L109022
O.E.059109521G O.E. 03L109022D

908729 908829 908959


Guías + Asientos 908729 +: 908829 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Caddy Polo CAYA 1.6 TDI 03L103351B 2006 ➜ 16 258192


Golf Touran CAYB 1598 03L103265AX
Jetta CAYC 03L103265A
New Beetle CAYD 03L103063BX
Passat CAYE 03L103063B
CLNA

908701 908801 908921


Guías + Asientos 908701 +: 908801 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

76
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Golf CLHA DCXA DGTE 1.6 TDI 04L103264 2013 ➜ 16 258735
Golf Sportsvan CLHB DCZA 1598 04L103264X
Passat CRKB DDYA 04L103064F
Polo
T-Cross CVRA DGDA 04L103064FX
T-Roc CXXB DGTC
Touran DBKA DGTD

908736 908836
Guías + Asientos 908736 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Golf CLHA DCXA DGTE 1.6 TDI 04L103064 2012 ➜ 16 258735


Golf Sportsvan CLHB DCZA 04L103064X 2017 ➜
Passat CRKB DDYA 04L103063E
Tiguan CVRA DGDA 04L103063EX
Touran CXXB DGTC 04L103063C
DBKA DGTD 04L103063CX

908739 908839
Guías + Asientos 908739 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

77
C
Y
L
I
C
N U VOLKSWAGEN
D
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT
D S
S
Bora Polo AJM AVQ BJB BPX BST BXF 1.9 SDI 038103351D 2000 ➜ 8 668581 666861 666861K = 666861 258709
ANU AWX BKC BPZ BSU BXJ OE. 038109101R 666863K = 666863
Caddy Rabbit ARL AXB BKE BRB BSV CBHA TDI 03G103351C O.E. 666863 666864K = 666864
Golf Sharan ASZ AXC BLS BRM BSW CBJA 1896 038103267AX* 038109309C OE. 038109101AH 666865K = 666865
ATD AXR BLT BRR BTB CBJB 666864 +
Multivan Touran ATJ BDJ BMM BRS BVH CBKA 2.0 SDI 038103267EX*
OE. 038109101AF 8 1 10 10
New beetle Transporter AUY BDK BMP BRT BVK TDI 038103267BX* 666865
AVB BGW BMT BRU BWW
Passat Eurovan AVF BHW BPW BSS BXE 1986 OE. 038109101AE

908716 908816
908716 +:
Guías + Asientos
Válvulas + Muelles + Árbol de levas 666861
Guides + Seats
Valves + Springs + Camshaft 666861
Guides + Sièges
Soupapes + Ressorts + Arbre à cames 666861
Führungen + Sitze
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen 666861

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection.
* 038103267AX y 038103267EX ➜ 908816 (motor BXE) * 038103267AX and 038103267EX ➜ 908816 (engine BXE)
**666861: Longitud válvula admisión 89,5 mm // Longitud válvula escape 89 mm **666861: Inlet valve lenght 89,5 mm // Exhaust valve lenght 89 mm
Remarques: Poussoirs hydrauliques. Injection directe. Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer.
* 038103267AX et 038103267EX ➜ 908816 (moteur BXE) * 038103267AX und 038103267EX ➜ 908816 (motor BXE)
**666861: Longueur de soupape d’admission 89,5 mm // Longueur de soupape **666861: Länge des Einlassventils 89,5 mm // Länge des Auslassventils 89 mm
d’échappement 89mm

Eos Tiguan CBAA CBDC 2.0 TDI 03L103373E 2006 ➜ 16 670955 647290 (steel) 647290K = 647290 258192
Golf CBAB CBEA 1968 03L103063K = 647390 (chill cast) 647291
647390K = 647390
Industrial CBAC CEGA 03L103063KX 16 x 670371 Adm. / Inlet
O.E. 03L109021 647391
03L103265X O.E. 059109417J O.E. 03L109021E +
Jetta CBBA CJAA +
New Beetle CBBB CJDA 03L103063L 647291 (steel) 16+16 0 0 0
03L103351 16 x 670372
Passat CBDA CJDD 647391 (chill cast)
03L103351A O.E.059109521A Esc. / Exhaust
Scirocco CBDB 03L103351J O.E.059109521G O.E. 03L109022
O.E. 03L109022D

908700 908800 908920


Guías + Asientos 908700 +: 908800 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

78
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
California CAAA CCHB CPYF 2.0 TDI 03L103351K 2008 ➜ 16 670955 647290 (steel) 647290K = 647290 258192
Industrial CAAB CPYA CPYG 1968 03L103265BX = 647390 (chill cast) 647291
647390K = 647390
16 x 670371 Adm. / Inlet
647391
Transporter CAAC CPYB 03L103351E O.E. 059109417J
O.E. 03L109021
O.E. 03L109021E +
CAAD CPYC + 647291 (steel) 16+16 0 0 0

CAAE CPYD 16 x 670372 647391 (chill cast)


O.E.059109521A Esc. / Exhaust
CCHA CPYE O.E. 03L109022
O.E.059109521G O.E. 03L109022D

908050 908150 908250


Guías + Asientos 908050 +: 908150 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen
M6

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

Amarok Passat CFFA CFHC CLCB 2.0 TDI 03L103351F 2008 ➜ 16 670955 647290 (steel) 647290K = 647290 258192
Caddy Scirocco CFFB CFHE CLJA 1968 03L103351H = 647390 (chill cast) 647291
647390K = 647390
CFFD CFHF CLLA 03L103351M 16 x 670371 Adm. / Inlet
647391
CC Sharan O.E. 059109417J
O.E. 03L109021
+
CFFE CFJA 03L103265D O.E. 03L109021E
Eos Tiguan CFGB CFJB 03L103265DX + 647291 (steel) 16+16 0 0 0

Golf Touran 16 x 670372 647391 (chill cast)


CFGC CKRA 03L103063P O.E.059109521A Esc. / Exhaust
Jetta CFHB CLCA O.E. 03L109022
O.E.059109521G O.E. 03L109022D

908725 908825 908925


Guías + Asientos 908725 +: 908825 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs
(1) Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail. Remarks: Common rail.


Diferencias entre 908725 y 908726: Differences between 908725 and 908726:
(1) 2 Roscas M8 en cara de colectores de admisión. (Sin tubo de agua). (1) 2 Drill holes M8 on inlet manifold side. (Without water pipe).

Remarques: Common rail. Bemerkungen: Common rail.


Différences entre 908725 et 908726: Unterschied zwischen 908725 und 908726:
(1) 2 Trous fileté M8 sur la face des collecteurs admission. (Sans tuyau (1) 2 Gewinde M8 in Ansaugkrümmerseite. (Ohne Wasserleitung).
d’eau).

79
C
Y
L
I
C
U
N
D VOLKSWAGEN
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Transporter CFCA 2.0 TDI 03L103351D 2009 ➜ 15 16 670955 647290 (steel) 647290K = 647290 258192
1968 03L103351L = 647390 (chill cast) 647291
647390K = 647390
03L103265M 16 x 670371 Adm. / Inlet
O.E. 03L109021 647391
03L103265MX O.E. 059109417J O.E. 03L109021E +
+ 647291 (steel) 16+16 0 0 0
03L103265CX 16 x 670372 647391 (chill cast)
03L103065 O.E.059109521A Esc. / Exhaust
03L103065X O.E. 03L109022
O.E.059109521G O.E. 03L109022D

908727 908827 908927


Guías + Asientos 908727 +: 908727 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

M8
Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

Amarok CDBA CNFA 2.0 TDI 03L103351C 2010 ➜ 16 670955 647290 (steel) 647290K = 647290 258192
Crafter 1968 03L103351G = 647390 (chill cast) 647291
CDCA CNFB 03L103351N 16 x 670371 Adm. / Inlet 647390K = 647390
647391
CKTB* CNEA
O.E. 03L109021
03L103265E O.E. 059109417J O.E. 03L109021E +
CKTC* CSHA 03L103351Q +
03L103265HX 16 x 670372 647291 (steel) 16+16 0 0 0

CKUB* 03L103351P O.E.059109521A 647391 (chill cast)


CKUC* 03L103265G Esc. / Exhaust
O.E.059109521G O.E. 03L109022
03L103265L O.E. 03L109022D

908726 908826 908956


Guías + Asientos 908726 +: (1) 908826 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas (2)
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen
Observaciones: Common rail Remarks: Common rail.
*Motores CKTB, CKTC, CKUB, CKUC ➜ Hasta 25/05/2014. *CKTB, CKTC, CKUB, CKUC engines ➜ Until 25/05/2014.
Diferencias entre 908725 y 908726: Differences between 908725 and 908726:
(1) 1 Tubo de agua en cara de colectores de admisión. (1) 1 Water pipe on inlet manifold side.
(2) 1 Rosca M8 en cara de colectores de admisión. (2) 1 Drill hole M8 on inlet manifold side.
Remarques: Common rail. Bemerkungen: Common rail.
*Moteurs CKTB, CKTC, CKUB, CKUC ➜ jusqu´au 25/05/2014. *Motoren CKTB, CKTC, CKUB, CKUC ➜ bis 25/05/2014.
Différences entre 908725 et 908726: Unterschied zwischen 908725 und 908726:
(1) 1 Tuyau d’eau sur la face des collecteurs admission. (1) 1 Wasserleitung in Ansaugkrümmerseite.
(2) 1 Trou fileté M8 sur la face des collecteurs admission. (2) 1 Gewinde M8 in Ansaugkrümmerseite.

80
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Crafter CSLB CKUP 2.0 TDI 03L103265K 2012 ➜ 16 670955 647290 (steel) 647290K = 647290 258192
CSNA 1968 03L103265KX = 647390 (chill cast) 647291
647390K = 647390
03L103065C 16 x 670371 Adm. / Inlet
647391
CKTB* O.E. 059109417J
O.E. 03L109021
+
03L103065CX O.E. 03L109021E
CKTC* 03L103065B + 647291 (steel) 16+16 0 0 0

CKUB* 16 x 670372 647391 (chill cast)


03L103065BX O.E.059109521A Esc. / Exhaust

CKUC* 03L103265JX
O.E. 03L109022
O.E.059109521G O.E. 03L109022D

908728 908828 908928


Guías + Asientos 908728 +: 908828 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Remarks:
*Motores CKTB, CKTC, CKUB, CKUC ➜ A partir de 26/05/2014. *CKTB, CKTC, CKUB, CKUC engines ➜ From 26/05/2014.

Remarques: Bemerkungen:
*Moteurs CKTB, CKTC, CKUB, CKUC ➜ Depuis le 26/05/2014. *Motoren CKTB, CKTC, CKUB, CKUC ➜ von 26/05/2014.

Golf CRVA 2.0 TDI 04L103064A 2013 ➜ 16 258735


Golf Sportsvan CRVC 1968 04L103063
04L103063X
Passat CKFC 04L103064J
Touran CRGA 04L103063G
Arteon DDAA 04L103264B
04L103064E
Tiguan DFCA 04L103064C
DFHA 04L103063K
04L103063D

908735 908835
Guías + Asientos 908735 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

81
C
Y
L
I
C
U
N
D VOLKSWAGEN
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Caddy CUUA CUVC DFSE 2.0 TDI 04L103064L 2012 ➜ 16 258735
CC CUUB CUXA DFSF 1968 04L103064LX
Golf CUUC CUWA
Scirocco CUUD DFSB
CUUE DFSC
CUUF DFSD

908737 908837
Guías + Asientos 908737 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Transporter CXEB CXHB 2.0 TDI 04L103065A 2016 ➜ 16 258735


CXEC CXHC 04L103065B 2020 ➜
CXFA DAUA 04L103064P
CXGA DAUB 04L103063P
Crafter 04L103065K 2017 ➜
CXGB DAVA 04L103065AX
CXGD DAWA 04L103064PX
CXHA 04L103063PX

908334 908434
Guías + Asientos 908334 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

82
AMADEO MARTÍ CARBONELL MÉXICO, S.A. de CV
AVENIDA PONIENTE 140, NUMERO 649
COLONIA INDUSTRIAL VALLEJO, DELEGACIÓN AZCAPOTZALCO
CDMX, MÉXICO, 02300

CONTACTO BODEGA CDMX


Yesenia Mariscal
+525514552318 ymariscal@4plogistics.mx

AMADEO MARTI CARBONELL, S.A.


Carretera de Villavieja, 76 - 12520 NULES (Castellón, España)

(+34) 964 65 94 94 www.amc.es dpto.ventas@amc.es

© COPYRIGHT - AMADEO MARTÍ CARBONELL, S. A. - 2020

Vous aimerez peut-être aussi