Vous êtes sur la page 1sur 608

2017

www.amc.es
C
Y
C L
U I
N
L D
E
A R
T
H
A E
A
S D
S

amadeo martí carbonell, s.a.


Carretera de Villavieja, 76
Apartado 2
E-12520 N U L E S (Castellón-España)

Teléfono (+ 34) 964 65 94 94

Telefax (+ 34) 964 67 31 16

http: //www.amc.es

E-mail: dpto.ventas@amc.es

Código 570 993


C
Y
L C
I
N U
D
E L
R A
H T
E
A A
D S
S
C
Y
C L
U I
N
L D
E
A R
T
H
A E
A
S D
S

CULATAS DE MOTOR
CYLINDER HEADS
CULASSE
ZYLINDERKOPF

3
C
Y
L C
I
N
D
U SUMARIO -SUMMARY -SOMMAIRE-INHALTSVERZEIGNIS
E L
R A Pag.
H T ALFA ROMEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E
A A ASIA MOTORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
D S AUDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
S
BERTONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
BMW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CHEVROLET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
CHRYSLER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
CITROËN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DACIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
DAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
DODGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
FIAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
FORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
GALLOPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
GM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
HONDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
HYUNDAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
ISUZU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
IVECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
JAGUAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
JEEP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
KIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
LANCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
LAND ROVER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
LEYLAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
LINDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
MAHINDRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
MARUTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
MAZDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
MERCEDES BENZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
MINI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
MITSUBISHI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
OPEL - VAUXHALL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
PEGASO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
PERKINS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
PEUGEOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
RENAULT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
ROVER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
SAAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
SEAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
SKODA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
SSANG YONG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
SUZUKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
TALBOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
TOYOTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
VM MOTORES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
VOLSKWAGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
VOLVO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
NOTA: • Todos nuestros productos tienen una garantía contra todo defecto de fabricación de 24 meses.
• No aceptamos ninguna reclamación cometida por error en la redacción de nuestro catálogo.
• Nos reservamos el derecho de proceder con modificaciones técnicas sin previo aviso.
NOTE: • All our products have a 24 months guarantee against any production fault.
• We cannot accept any claims for errors in this catalogue which may have been made inadvertently.
• We reserve all rights to make tecnical changes.
NOTICE: • Tout nos produits ont une garantie contre tout vice de fabrication de 24 mois.
• Nous ne serons pas responsables des conséquences des erreurs.
• Nous reservons tous les droits de proceder à des modifications téchniques sans preavis.
ANMERKUNG: • Wir geben auf alle unsere Zylinderköpfe 24 Monate Garantie.
• Ersatzansprüche aufgrund von fehlerhaften Angaben aus diesem Katalog werden nicht anerkannt
• Technische Änderungen vorbehalten.
4
C
Y
C L

INDICE - INDEX U
L
I
N
D
E
A R
CODE
T
H
908002 FORD 112 PEUGEOT 251 A E
A
908003 PEUGEOT 248 S D
908004 PEUGEOT 248 S
908005 CITROËN / FIAT / FORD 66/ 97/112 LANCIA / PEUGEOT 151 / 249 SUZUKI / VOLVO 323 / 373
908006 PEUGEOT 254
908007 VOLKSWAGEN 345
908008 PEUGEOT 251
908009 PEUGEOT 254
908010 AUDI 25 VOLKSWAGEN 346
908011 PEUGEOT 255 TALBOT 327
908014 CITROËN 54 PEUGEOT 237
908015 CITROËN 57 PEUGEOT 240 TALBOT 326
908017 FORD 117 PEUGEOT 256
908018 AUDI 23 VOLKSWAGEN 346
908019 FORD 120 LEYLAND 162 PEUGEOT 257
908020 CITROËN 54 PEUGEOT 236
908021 CITROËN 58 PEUGEOT 241 TALBOT 326
908022 OPEL-VAUXHALL 213
908023 OPEL-VAUXHALL 214
908024 DAF / FORD 78 / 118 LEYLAND / MAHINDRA 162 / 164 PEUGEOT / SSANG YONG 257 / 314
908025 OPEL-VAUXHALL 214
908026 OPEL-VAUXHALL 215
908027 OPEL-VAUXHALL 215
908028 MAZDA 167 OPEL-VAUXHALL 216
908030 PEGASO 226 VOLVO 374
908031 PEGASO 227 VOLKSWAGEN 362 VOLVO 375
908032 AUDI 27 SEAT 298 VOLKSWAGEN 349
908033 AUDI 26 VOLKSWAGEN 347
908034 VOLKSWAGEN 361
908035 PEGASO 227 VOLKSWAGEN 362
908036 PEGASO 226 VOLKSWAGEN 361 VOLVO 374
908037 VOLKSWAGEN 348
908038 VOLKSWAGEN 347
908039 VOLKSWAGEN 350
908040 RENAULT 281
908041 JEEP 143 RENAULT 282
908042 RENAULT 265
908043 RENAULT 266
908044 RENAULT 266
908045 RENAULT 270
908046 RENAULT 281
908047 JEEP 142 RENAULT 282
908048 RENAULT 270
908049 MITSUBISHI 184 RENAULT 274
908050 VOLKSWAGEN 357
908051 AUDI / FORD 28 / 107 SEAT 300 VOLKSWAGEN 352
908052 AUDI 27 SEAT 299 VOLKSWAGEN 350
908053 AUDI 32
908054 VOLKSWAGEN 363
908055 SEAT 298 VOLKSWAGEN 349
908056 AUDI 33
908057 VOLKSWAGEN 360
908058 SKODA 308 VOLKSWAGEN 352
908059 SKODA 308 VOLKSWAGEN 351
908060 CITROËN 58 PEUGEOT 239 ROVER 292
908061 CITROËN 56 PEUGEOT 238 ROVER 291
908062 CITROËN 55 PEUGEOT 236
908063 CITROËN 63 FIAT 94 PEUGEOT 247
908064 CITROËN 54 PEUGEOT 239 TALBOT 327
908065 CITROËN 59 PEUGEOT 240
908066 CITROËN 55 PEUGEOT 237
908067 CITROËN / FIAT 61 / 84 HYUNDAI / PEUGEOT 126 / 242 SUZUKI 319
908068 CITROËN 64 FIAT 93 PEUGEOT 245
908069 CITROËN 64 PEUGEOT 246 ROVER 292
908070 CITROËN 50 PEUGEOT 234 ROVER 290

5
C
Y
L C
I
N U CODE
D
E L
R 908071 CITROËN / MARUTI 51 / 165 NISSAN / PEUGEOT 194 / 234 ROVER 291
A 908072 CITROËN 65 FIAT 94 PEUGEOT 246
H T 908073 CITROËN 57 PEUGEOT 238
E
A A 908074 CITROËN 60 FIAT 92 PEUGEOT 241
D S 908075 BERTONE 35 BMW 42
S 908076 BMW 42 OPEL-VAUXHALL 222
908077 BMW / LAND ROVER 43 / 159 OPEL-VAUXHALL 222
908078 BMW / LAND ROVER 43 / 159 OPEL-VAUXHALL 223
908082 BMW 41
908084 VM MOTORES 337
908085 ALFA ROMEO / ROVER 15 / 289 TOYOTA 328 VM MOTORES 335
908086 ALFA ROMEO / ROVER 16 / 289 TOYOTA 329 VM MOTORES 336
908087 ALFA ROMEO / CHRYSLER 16 / 47 FORD / JEEP 104 / 141 ROVER / VM MOTORES 290 / 336
908088 ALFA ROMEO / CHRYSLER 17 / 47 DODGE / FORD 79 / 104 JEEP / OPEL-VAUXHALL 141 / 223
VM MOTORES 336
908089 VM MOTORES 337
908090 MERCEDES 177 SSANG YONG 315
908091 MERCEDES 173 SSANG YONG 213
908093 MERCEDES 177 SSANG YONG 316
908095 RENAULT 275 VOLVO 369
908096 RENAULT 275
908097 RENAULT 283
908098 OPEL-VAUXHALL 218 RENAULT 274 SUZUKI 319
908099 MITSUBISHI 185 RENAULT 271 VOLVO 337
908105 CITROËN / FIAT / FORD 66/ 97/112 LANCIA / PEUGEOT 151 / 249 SUZUKI / VOLVO 323 / 373
908107 VOLKSWAGEN 345
908108 AUDI 25 VOLKSWAGEN 343
908114 CITROËN 54 PEUGEOT 237
908115 CITROËN 57 PEUGEOT 240 TALBOT 326
908117 FORD 117 PEUGEOT 256
908118 AUDI 25 VOLKSWAGEN 346
908119 FORD 120 LEYLAND 162 PEUGEOT 257
908120 CITROËN 54 PEUGEOT 236
908121 CITROËN 58 PEUGEOT 241 TALBOT 326
908122 OPEL-VAUXHALL 213
908123 OPEL-VAUXHALL 214
908124 DAF / FORD 78 / 118 LEYLAND / MAHINDRA 162 / 164 PEUGEOT / SSANG YONG 257 / 314
908125 OPEL-VAUXHALL 214
908126 OPEL-VAUXHALL 215
908127 OPEL-VAUXHALL 215
908128 MAZDA 167 OPEL-VAUXHALL 216
908130 PEGASO 226 VOLVO 374
908131 PEGASO 227 VOLKSWAGEN 362 VOLVO 375
908132 AUDI 27 SEAT 298 VOLKSWAGEN 349
908133 AUDI 26 VOLKSWAGEN 347
908134 VOLKSWAGEN 361
908135 PEGASO 227 VOLKSWAGEN 362
908136 PEGASO 226 VOLKSWAGEN 361 VOLVO 374
908137 VOLKSWAGEN 348
908138 VOLKSWAGEN 347
908139 VOLKSWAGEN 350
908140 RENAULT 281
908141 JEEP 143 RENAULT 282
908143 RENAULT 266
908144 RENAULT 266
908145 RENAULT 270
908146 RENAULT 281
908147 JEEP 142 RENAULT 282
908148 RENAULT 270
908149 MITSUBISHI 184 RENAULT 274
908150 VOLKSWAGEN 357
908151 AUDI / FORD 28 / 107 SEAT 300 VOLKSWAGEN 352
908152 AUDI 27 SEAT 299 VOLKSWAGEN 350
908153 AUDI 32
908154 VOLKSWAGEN 363
908155 SEAT 298 VOLKSWAGEN 349
908156 AUDI 33
908157 VOLKSWAGEN 360
908158 SKODA 308 VOLKSWAGEN 352
908159 SKODA 308 VOLKSWAGEN 351
908160 CITROËN 58 PEUGEOT 239 ROVER 292

6
C
Y
C L
CODE U I
N
L D
908161 CITROËN 56 PEUGEOT 238 ROVER E 291
A R
908162 CITROËN 55 PEUGEOT 236
908163 CITROËN 63 FIAT 94 PEUGEOT
T 247 H
908164 CITROËN 59 PEUGEOT 239 TALBOT A 327 E
A
908165 CITROËN 59 PEUGEOT 240 S D
908166 CITROËN 55 PEUGEOT 237 S
908167 CITROËN / FIAT 61 / 84 HYUNDAI / PEUGEOT 126 / 242 SUZUKI 319
908168 CITROËN 64 FIAT 93 PEUGEOT 245
908169 CITROËN 64 PEUGEOT 246 ROVER 292
908170 CITROËN 50 PEUGEOT 234 ROVER 290
908171 CITROËN / MARUTI 51 / 165 NISSAN / PEUGEOT 194 / 234 ROVER 291
908172 CITROËN 65 FIAT 94 PEUGEOT 246
908173 CITROËN 57 PEUGEOT 238
908174 CITROËN 60 FIAT 92 PEUGEOT 241
908175 BERTONE 42 BMW 42
908176 BMW 42 OPEL-VAUXHALL 222
908177 BMW / LAND ROVER 43 / 159 OPEL-VAUXHALL 222
908178 BMW / LAND ROVER 43 / 159 OPEL-VAUXHALL 223
908182 BMW 41
908184 VM MOTORES 337
908185 ALFA ROMEO / ROVER 15 / 289 TOYOTA 328 VM MOTORES 335
908186 ALFA ROMEO / ROVER 16 / 289 TOYOTA 329 VM MOTORES 335
908187 ALFA ROMEO / CHRYSLER 16 / 47 FORD / JEEP 104 / 141 ROVER / VM MOTORES 290 / 336
908188 ALFA ROMEO / CHRYSLER 17 / 47 DODGE / FORD 79 /104 JEEP / OPEL-VAUXHALL 141 / 223
VM MOTORES 336
908189 VM MOTORES 337
908190 MERCEDES 177 SSANG YONG 315
908191 MERCEDES 173 SSANG YONG 313
908193 MERCEDES 177 SSANG YONG 316
908195 RENAULT 275 VOLVO 369
908196 RENAULT 275
908197 RENAULT 283
908198 OPEL-VAUXHALL 218 RENAULT 274 SUZUKI 319
908199 MITSUBISHI 185 RENAULT 271 VOLVO 370
908208 AUDI 24 VOLKSWAGEN 345
908250 VOLKSWAGEN 357
908255 CHEVROLET 44 OPEL-VAUXHALL 217
908268 FORD 117 LAND ROVER 157
908267 FORD 116
908266 FORD 116
908269 FORD 109
908303 AUDI / LINDE 29 / 163 SEAT / SKODA 302 / 309 VOLKSWAGEN 354
908308 AUDI 24 VOLKSWAGEN 345
908312 VOLKSWAGEN 364
908313 GALLOPER / HYUNDAI 123 / 128 KIA 147 MITSUBISHI 189
908321 CITRÖEN 58 PEUGEOT 241 TALBOT 326
908341 FIAT 85
908342 FIAT 87
908343 FIAT 88
908345 CITRÖEN / FIAT 70 / 99 IVECO 137 PEUGEOT 255
908349 FIAT 86
908355 CHEVROLET 44 OPEL-VAUXHALL 217
908357 VOLKSWAGEN 360
908360 CITRÖEN 58 PEUGEOT 239 ROVER 292
908361 RENAULT 270
908362 CITRÖEN 55 PEUGEOT 236
908364 CITRÖEN 59 PEUGEOT 239 TALBOT 327
908365 CITRÖEN 59 PEUGEOT 240
908366 CITROËN 55 PEUGEOT 237
908367 CITROËN / FIAT 61 / 84 HYUNDAI / PEUGEOT 126 / 242 SUZUKI 319
908368 SUZUKI 321
908372 HYUNDAI 129
908373 HYUNDAI 126 KIA 146
908381 FIAT 95
908382 FIAT 89
908383 ALFA ROMEO 18 FIAT 90 LANCIA 152
908386 ALFA ROMEO 19 FIAT 91 LANCIA 153
908388 FIAT 90
908392 CHEVROLET / CITROËN / 45 / 66 FIAT / FORD 96 / 111 LANCIA / PEUGEOT 155 / 249
908395 SUZUKI 325
908399 MITSUBISHI 185 RENAULT 271 VOLVO 370
908400 DAF 77

7
C
Y
L C
I
N U CODE
D
E L
R 908401 DAF 78
A 908410 DAF 77
H T 908411 DAF 78
E
A A 908445 CITRÖEN / FIAT 70 / 99 IVECO 137 PEUGEOT 255
D S 908461 RENAULT 272
S 908462 RENAULT 279
908464 MITSUBISHI / NISSAN 186 / 198 OPEL-VAUXHALL 219 RENAULT / VOLVO 277 / 372
908468 MITSUBISHI 187 RENAULT 279
908499 MITSUBISHI 185 RENAULT 271 VOLVO 370
908500 MITSUBISHI 193
908501 NISSAN 205
908502 NISSAN 205
908503 NISSAN 206
908504 NISSAN 206
908505 NISSAN 202
908506 NISSAN 207 OPEL-VAUXHALL 225 RENAULT 287
908507 NISSAN 200
908508 NISSAN 201
908509 NISSAN 208 RENAULT 287
908510 NISSAN 203
908511 FORD / HYUNDAI 115 / 127 MITSUBISHI 188
908512 GALLOPER / HYUNDAI 123 / 129 KIA 147 MITSUBISHI 189
908513 GALLOPER / HYUNDAI 123 / 128 KIA 147 MITSUBISHI 189
908514 MITSUBISHI 191
908515 MITSUBISHI 190
908516 MITSUBISHI 192
908517 MITSUBISHI 191
908518 MITSUBISHI 193
908519 MITSUBISHI 190
908520 RENAULT 273
908521 DACIA 74 NISSAN / RENAULT 194 / 263 SUZUKI 318
908525 NISSAN 199 OPEL-VAUXHALL 220 RENAULT 280
908526 NISSAN 200 OPEL-VAUXHALL 221 RENAULT 280
908527 NISSAN 203 RENAULT 286
908528 HONDA 125
908529 NISSAN 208
908530 CITROËN 71 PEUGEOT 258
908531 CITROËN 71 PEUGEOT 258
908532 CITROËN 72 PEUGEOT 259
908533 CITROËN 67 PEUGEOT 250
908534 CITROËN / FIAT 67 / 97 LANCIA 155 PEUGEOT 250
908536 CITROËN 61 FIAT 97 PEUGEOT 242
908537 CITROËN 62 FIAT 93 PEUGEOT 244
908538 CITROËN 60 PEUGEOT 243
908541 FIAT 85
908542 FIAT 87
908543 FIAT 88
908545 CITRÖEN / FIAT 70 / 100 IVECO 138 PEUGEOT 256
908546 FIAT 100 IVECO 138
908549 FIAT 86
908550 ISUZU 135 OPEL-VAUXHALL 212
908551 ISUZU 136 OPEL-VAUXHALL 212
908552 ISUZU 136 OPEL-VAUXHALL 213
908554 OPEL-VAUXHALL 216
908555 OPEL-VAUXHALL 217
908556 FIAT / LANCIA 82 / 150 OPEL-VAUXHALL 211 SUZUKI 317
908557 OPEL-VAUXHALL 224 RENAULT 288
908558 ALFA ROMEO / CHEVROLET 15 / 44 CITROËN / FIAT 50 / 84 FORD / LANCIA 103 / 150
OPEL-VAUXHALL 211 PEUGEOT / SUZUKI 233 /317
908559 CITROËN / DODGE 73 / 81 FIAT / IVECO 101 / 139 MITSUBISHI / PEUGEOT 192 / 260
908560 RENAULT 283
908561 RENAULT 272
908562 MITSUBISHI / NISSAN 184 / 197 RENAULT / SUZUKI 279 / 320 VOLVO 371
908563 RENAULT 276 VOLVO 369
908564 MITSUBISHI / NISSAN 186 / 198 OPEL-VAUXHALL 219 RENAULT / VOLVO 277 / 372
908565 RENAULT 284
908566 RENAULT 284
908567 RENAULT 276
908568 MITSUBISHI / NISSAN 187 / 197 OPEL-VAUXHALL / RENAULT 218 / 278 SUZUKI / VOLVO 321 / 371
908569 MITSUBISHI / NISSAN 187 / 199 RENAULT 278 VOLVO 373
908570 MERCEDES 180 SSANG YONG 316

8
C
Y
C L
CODE U I
N
L D
908571 MERCEDES 174 SSANG YONG 313 E
A R
908572 MERCEDES 174
908573 MERCEDES 175
T
H
908574 MERCEDES 175 A E
A
908575 DODGE / JEEP 80 / 143 MERCEDES 178 SSANG YONG 314 S D
908576 DODGE / JEEP 80 / 143 MERCEDES 179 SSANG YONG 315 S
908577 MERCEDES 176
908578 DODGE 81 JEEP 144 MERCEDES 179
908579 CHRYSLER 48
908581 FIAT 95
908582 FIAT 89
908583 ALFA ROMEO 18 FIAT 90 LANCIA 152
908585 CITROEN 72 FIAT 101 IVECO / PEUGEOT 138 / 259
908586 ALFA ROMEO 19 FIAT 91 LANCIA 153
908588 FIAT 95
908589 ALFA ROMEO 17 FIAT 96 LANCIA 151
908590 CITROËN 63 PEUGEOT 243
908591 CITROËN 56 PEUGEOT 245
908592 CHEVROLET / CITROËN / 45 / 66 FIAT / FORD 96 / 111 LANCIA / PEUGEOT 155 / 249
908594 CITROËN 62 PEUGEOT 244
908595 SUZUKI 325
908596 CITROËN / FORD 53 / 105 MAZDA / MINI 166 / 182 PEUGEOT / VOLVO 235 / 368
908597 CITROËN 51 SUZUKI 318
908598 CITROËN / FIAT 68 / 98 FORD / LANCIA 114 / 154 PEUGEOT 252
908599 CITROËN / FIAT / FORD 68/99/114 LANCIA / PEUGEOT 154 / 252 SUZUKI 324
908600 MITSUBISHI 193
908601 NISSAN 205
908602 NISSAN 205
908603 NISSAN 206
908604 NISSAN 206
908605 NISSAN 202
908606 NISSAN 207 OPEL-VAUXHALL 225 RENAULT 287
908607 NISSAN 200
908608 NISSAN 201
908609 NISSAN 208 RENAULT 287
908610 NISSAN 203
908611 FORD / HYUNDAI 115 / 127 MITSUBISHI 188
908612 GALLOPER / HYUNDAI 123 / 129 KIA 147 MITSUBISHI 189
908613 GALLOPER / HYUNDAI 123 / 128 KIA 147 MITSUBISHI 189
908614 MITSUBISHI 191
908615 MITSUBISHI 190
908616 MITSUBISHI 192
908617 MITSUBISHI 191
908618 MITSUBISHI 193
908619 MITSUBISHI 190
908620 RENAULT 273
908621 DACIA 74 NISSAN / RENAULT 194 / 263 SUZUKI 318
908622 RENAULT 273
908623 RENAULT 273
908624 DACIA 74 NISSAN / RENAULT 194 / 263 SUZUKI 318
908625 NISSAN 199 OPEL-VAUXHALL 220 RENAULT 280
908626 NISSAN 200 OPEL-VAUXHALL 221 RENAULT 280
908627 NISSAN 203 RENAULT 286
908628 HONDA 125
908629 NISSAN 208
908633 CITROËN 67 PEUGEOT 250
908634 CITROËN / FIAT 67 / 97 LANCIA 155 PEUGEOT 250
908636 CITROËN 61 FIAT 92 PEUGEOT 242
908637 CITROËN 62 FIAT 93 PEUGEOT 244
908641 FIAT 85
908642 FIAT 87
908643 FIAT 88
908645 CITRÖEN / FIAT 70 / 100 IVECO 138 PEUGEOT 256
908646 FIAT 100 IVECO 138
908649 FIAT 86
908650 ISUZU 135 OPEL-VAUXHALL 212
908651 ISUZU 136 OPEL-VAUXHALL 212
908652 ISUZU 136 OPEL-VAUXHALL 213
908654 OPEL-VAUXHALL 216
908655 OPEL-VAUXHALL 217
908656 FIAT / LANCIA 82 / 150 OPEL-VAUXHALL 211 SUZUKI 317

9
C
Y
L C
I
N U CODE
D
E L
R 908657 OPEL-VAUXHALL 224 RENAULT 288
A 908658 ALFA ROMEO / CHEVROLET 15 / 44 CITROËN / FIAT / FORD 50 / 84 / 103 LANCIA / OPEL-VAUXHALL 150 / 211
H T PEUGEOT / SUZUKI 233 / 317
E
A A 908659 CITROËN / DODGE 73 / 81 FIAT / IVECO 101 / 139 MITSUBISHI / PEUGEOT 192 / 260
D S 908660 RENAULT 283
S 908661 RENAULT 272
908662 MITSUBISHI / NISSAN 184 / 197 RENAULT / SUZUKI 279 / 320 VOLVO 371
908663 RENAULT 276 VOLVO 369
908664 MITSUBISHI / NISSAN 186 / 198 OPEL-VAUXHALL 219 RENAULT / VOLVO 277 / 372
908665 RENAULT 284
908666 RENAULT 284
908667 RENAULT 276
908668 MITSUBISHI / NISSAN 187 / 197 OPEL-VAUXHALL / RENAULT 218 / 279 SUZUKI / VOLVO 321 / 371
908669 MITSUBISHI / NISSAN 187 / 199 RENAULT 278 VOLVO 373
908670 MERCEDES 180 SSANG YONG 316
908671 MERCEDES 174 SSANG YONG 313
908672 MERCEDES 174
908673 MERCEDES 175
908674 MERCEDES 175
908675 DODGE / JEEP 80 / 143 MERCEDES 178 SSANG YONG 314
908676 DODGE / JEEP 80 / 144 MERCEDES 179 SSANG YONG 315
908677 MERCEDES 176
908678 DODGE 81 JEEP 144 MERCEDES 179
908679 CHRYSLER 48
908681 FIAT 95
908682 FIAT 89
908683 ALFA ROMEO 18 FIAT 90 LANCIA 152
908685 CITROEN 72 FIAT 101 IVECO / PEUGEOT 139 / 259
908686 ALFA ROMEO 19 FIAT 91 LANCIA 153
908688 FIAT 95
908689 ALFA ROMEO 17 FIAT 93 LANCIA 151
908690 CITROËN 62 PEUGEOT 243
908691 CITROËN 56 PEUGEOT 245
908692 CHEVROLET / CITROËN 45 / 66 FIAT / FORD 96 / 111 LANCIA / PEUGEOT 155 / 249
908694 CITROËN 62 PEUGEOT 244
908695 SUZUKI 325
908696 CITROËN / FORD 53 / 105 MAZDA / MINI 166 / 181 PEUGEOT / VOLVO 235 / 368
908697 CITROËN 51 SUZUKI 318
908698 CITROËN / FIAT 68 / 98 FORD / LANCIA 114 / 154 PEUGEOT 252
908699 CITROËN / FIAT / FORD 68/99/114 LANCIA / PEUGEOT 154 / 252 SUZUKI 324
908700 AUDI / SEAT 31 / 309 SKODA 312 VOLKSWAGEN 355
908701 AUDI / SEAT 26 / 297 SKODA 307 VOLKSWAGEN 348
908702 AUDI / FORD 29 / 107 SEAT / SKODA 300 / 309 VOLKSWAGEN 353
908703 AUDI / LINDE 29 / 167 SEAT / SKODA 302 / 309 VOLKSWAGEN 354
908704 AUDI 34 VOLKSWAGEN 363 VOLVO 375
908705 AUDI 34
908706 AUDI 33
908707 SEAT 302 VOLKSWAGEN 336
908708 AUDI 28 SEAT 299 VOLKSWAGEN 351
908710 SKODA 310
908712 VOLKSWAGEN 364
908713 VOLKSWAGEN 364
908716 AUDI / FORD 30 / 108 LINDE / SEAT 163 / 301 SKODA / VOLKSWAGEN 311 / 356
908717 VOLKSWAGEN 354
908718 AUDI / CHRYSLER 31 / 48 DODGE / JEEP 79 / 142 MITSUBISHI / SEAT 188 / 303
SKODA / VOLKSWAGEN 210 / 355
908720 MERCEDES 176
908723 MERCEDES 173
908724 MERCEDES 173
908725 AUDI / SEAT 32 / 304 SKODA 312 VOLKSWAGEN 357
908726 VOLKWAGEN 358
908727 VOLKSWAGEN 358
908728 VOLKSWAGEN 359
908731 CITROËN 65 PEUGEOT 247 SUZUKI 320
908732 SUZUKI 324
908733 CITROËN / FORD 53 /103 PEUGEOT 235 VOLVO 368
908740 FORD 111 MAZDA 169 SUZUKI 323
908741 MAZDA 167 SUZUKI 321
908742 KIA 145 MAZDA 168 SUZUKI 322
908744 FORD 119 MAZDA 171
908745 FORD 118 MAZDA 171
908746 KIA 145 MAZDA 168 SUZUKI 322

10
C
Y
C L
CODE U I
N
L D
908747 FORD 119 MAZDA 171 E
A R
908749 FORD 121 MAZDA 170
908750 ASIA MOTORS / FORD 20 /109 KIA 146 MAZDA 169
T
H
908751 HYUNDAI 130 KIA 148 A E
A
908752 HYUNDAI 130 KIA 148 S D
908753 HYUNDAI 131 KIA 149 S
908754 HYUNDAI 130 KIA 148
908755 HYUNDAI 130 KIA 148
908756 HYUNDAI 131 KIA 149
908757 CITROËN / FORD 69 / 113 PEUGEOT 253
908758 FORD 115 LAND ROVER 157 MAZDA 170
908759 LAND ROVER 160
908761 CHEVROLET / FORD 45 / 121 LAND ROVER 160 MERCEDES 178
908762 LAND ROVER 161
908763 LAND ROVER 161
908764 LAND ROVER 156
908765 FORD 122
908766 FORD 116
908767 FORD 116
908768 FORD 117 LAND ROVER 157
908769 FORD 109
908770 HYUNDAI 127
908771 HYUNDAI 128
908772 HYUNDAI 129
908773 HYUNDAI 126 KIA 146
908775 MERCEDES 180
908780 TOYOTA 333
908782 TOYOTA 334
908783 TOYOTA 334
908784 TOYOTA 332
908788 DACIA 75 NISSAN 195 RENAULT 264
908789 DACIA 76 NISSAN 196 RENAULT 264
908890 DACIA / MERCEDES 76 / 172 NISSAN 196 RENAULT 265
908791 RENAULT 278
908793 DACIA 74 NISSAN 195 RENAULT 263
908796 NISSAN 207 OPEL-VAUXHALL 224 RENAULT 288
908797 NISSAN 202 OPEL-VAUXHALL 220 RENAULT 285
908798 OPEL-VAUXHALL 221 RENAULT 286
908799 RENAULT 285
908800 AUDI / SEAT 31 / 303 SKODA 312 VOLKSWAGEN 355
908801 AUDI / SEAT 26 / 297 SKODA 307 VOLKSWAGEN 348
908802 AUDI / FORD 29 / 107 SEAT / SKODA 300 / 309 VOLKSWAGEN 353
908803 AUDI / LINDE 29 / 163 SEAT / SKODA 302 / 309 VOLKSWAGEN 354
908804 AUDI 34 VOLKSWAGEN 363 VOLVO 375
908805 AUDI 34
908806 AUDI 33
908807 SEAT 302 VOLKSWAGEN 353
908808 AUDI 28 SEAT 299 VOLKSWAGEN 351
908810 SKODA 310
908812 VOLKSWAGEN 364
908813 VOLKSWAGEN 364
908816 AUDI / FORD 30 / 108 LINDE / SEAT 163 / 301 SKODA / VOLKSWAGEN 311 / 356
908817 VOLKSWAGEN 354
908818 AUDI / CHRYSLER 31 / 48 DODGE / JEEP 79 / 142 MITSUBISHI / SEAT 188 / 303
SKODA / VOLKSWAGEN 310 / 355
908820 MERCEDES 176
908823 MERCEDES 173
908824 MERCEDES 172
908825 AUDI / SEAT 32 / 303 SKODA 312 VOLKSWAGEN 357
908826 VOLKWAGEN 358
908827 VOLKSWAGEN 358
908828 VOLKSWAGEN 359
908831 CITROËN 65 PEUGEOT 247 SUZUKI 320
908832 SUZUKI 324
908833 CITROËN /FORD 53 / 103 PEUGEOT 235 VOLVO 368
908840 FORD 111 MAZDA 169 SUZUKI 323
908841 MAZDA 167 SUZUKI 321
908842 KIA 145 MAZDA 168 SUZUKI 322
908844 FORD 119 MAZDA 171
908845 FORD 118 MAZDA 171
908846 KIA 145 MAZDA 168 SUZUKI 322
908847 FORD 119 MAZDA 171
908849 FORD 121 MAZDA 170
11
C
Y
L C
I
N U CODE
D
E L
R 908850 ASIA MOTORS / FORD 20 / 109 KIA 146 MAZDA 169
A 908851 HYUNDAI 130 KIA 148
H T 908852 HYUNDAI 130 KIA 148
E
A A 908853 HYUNDAI 131 KIA 149
D S 908854 HYUNDAI 130 KIA 148
S 908855 HYUNDAI 130 KIA 148
908856 HYUNDAI 131 KIA 149
908859 LAND ROVER 160
908861 CHEVROLET / FORD 45 / 122 LAND ROVER 160 MERCEDES 178
908862 LAND ROVER 161
908863 LAND ROVER 161
908864 LAND ROVER 156
908865 FORD 122
908866 FORD 110 JAGUAR 140
908867 CITROËN / FIAT 69 / 98 FORD 113 PEUGEOT 253
908868 FORD 110 JAGUAR 140
908870 HYUNDAI 127
908871 HYUNDAI 128
908872 HYUNDAI 129
908875 MERCEDES 180
908880 TOYOTA 333
908882 TOYOTA 334
908883 TOYOTA 334
908884 TOYOTA 332
908888 DACIA 75 NISSAN 195 RENAULT 264
908889 DACIA 75 NISSAN 196 RENAULT 264
908890 DACIA / MERCEDES 76 / 172 NISSAN 196 RENAULT 265
908891 RENAULT 278
908892 MITSUBISHI / NISSAN 186 / 198 OPEL-VAUXHALL 219 RENAULT / VOLVO 277 / 372
908893 DACIA 74 NISSAN 195 RENAULT 263
908895 DACIA 74 NISSAN 195 RENAULT 263
908896 NISSAN 207 OPEL-VAUXHALL 224 RENAULT 288
908897 NISSAN 202 OPEL-VAUXHALL 220 RENAULT 285
908898 OPEL-VAUXHALL 221 RENAULT 286
908899 RENAULT 285
908901 NISSAN 205
908902 NISSAN 205
908903 NISSAN 206
908904 NISSAN 206
908905 CITROËN / FORD 66 / 112 LANCIA / PEUGEOT 151 / 249 SUZUKI / VOLVO 323 / 373
908906 AUDI 30 SEAT / SKODA 301 / 311 VOLKSWAGEN 356
908910 NISSAN 203
908911 NISSAN 208 RENAULT 287
908912 VOLKSWAGEN 364
908916 AUDI 30 SEAT / SKODA 301 / 311 VOLKSWAGEN 356
908920 AUDI / SEAT 31 / 303 SKODA 312 VOLKSWAGEN 355
908921 AUDI / SEAT 26 / 297 SKODA 307 VOLKSWAGEN 348
908925 AUDI / SEAT 32 / 303 SKODA 312 VOLKSWAGEN 357
908926 AUDI 30 SEAT / SKODA 301 / 311 VOLKSWAGEN 356
908927 VOLKSWAGEN 358
908928 VOLKSWAGEN 359
908932 SUZUKI 324
908936 AUDI 30 SEAT / SKODA 301 / 311 VOLKSWAGEN 356
908937 NISSAN 203 RENAULT 286
908946 AUDI 30 SEAT / SKODA 301 / 311 VOLKSWAGEN 356
908956 VOLKSWAGEN 358
908961 RENAULT 272
908965 NISSAN 199 OPEL- VAUXHALL 220 RENAULT 280
908966 NISSAN 200 OPEL -VAUXHALL 221 RENAULT 280
908988 DACIA 75 NISSAN 195 RENAULT 264
908989 DACIA 75 NISSAN 196 RENAULT 264
908990 DACIA / MERCEDES 76 / 172 NISSAN 196 RENAULT 265
908998 CITROËN / FIAT 68 / 98 FORD / LANCIA 114 / 154 PEUGEOT 252
908999 CITROËN / FIAT / FORD 68/99/114 LANCIA / PEUGEOT 154 / 252 SUZUKI 324
909005 PERKINS 229
909006 PERKINS 228
909007 PERKINS 228
909011 NISSAN 204
909012 FORD 122 NISSAN 204
909018 NISSAN 209
909019 NISSAN 201
909020 FORD 105
909021 FORD 106

12
C
Y
C L
CODE U I
N
L D
909022 FORD 102 E
A R
909023 FORD 102
909025 FORD 106
T
H
909026 FORD 120 A E
A
909027 FORD 109 S D
909030 LAND ROVER 158 S
909031 LAND ROVER 158
909051 TOYOTA 329 VOLKSWAGEN 359
909052 TOYOTA 330
909053 TOYOTA 332
909054 TOYOTA 333
909055 TOYOTA 330 VOLKSWAGEN 360
909056 TOYOTA 331
909058 TOYOTA 331
909105 PERKINS 229
909111 NISSAN 204
909112 FORD 122 NISSAN 204
909118 NISSAN 209
909119 NISSAN 201
909120 FORD 105
909121 FORD 106
909127 FORD 109
909151 TOYOTA 329 VOLKSWAGEN 326
909152 TOYOTA 330
909153 TOYOTA 332
909154 TOYOTA 333
909155 TOYOTA 330 VOLKSWAGEN 360
909156 TOYOTA 331
909158 TOYOTA 331
910012 RENAULT 261
910019 RENAULT 262
910023 RENAULT 261
910031 RENAULT 262
910034 SAAB 293
910056 PEUGEOT 232
910057 PEUGEOT 233
910058 PEUGEOT 232
910061 BMW 37
910062 BMW 38
910064 BMW 41
910065 BMW 40
910070 TOYOTA 328
910075 CHRYSLER 46 MITSUBISHI 183
910076 CHRYSLER 46 MITSUBISHI 183
910080 VOLKSWAGEN 342
910081 VOLKSWAGEN 341
910082 VOLKSWAGEN 341
910083 VOLKSWAGEN 340
910084 VOLKSWAGEN 340
910085 VOLKSWAGEN 342
910088 VOLKSWAGEN 339
910089 VOLKSWAGEN 339
910090 VOLVO 365
910091 VOLVO 366
910094 VOLVO 366
910096 VOLVO 367
910098 VOLVO 367
910162 BMW 38
910165 BMW 40
910170 TOYOTA 328
910175 CHRYSLER 46 MITSUBISHI 183
910176 CHRYSLER 46 MITSUBISHI 183
910180 VOLKSWAGEN 342
910181 VOLKSWAGEN 341
910182 VOLKSWAGEN 341
910183 VOLKSWAGEN 340
910184 VOLKSWAGEN 340
910185 VOLKSWAGEN 342
910188 VOLKSWAGEN 339
910189 VOLKSWAGEN 339
910400 DAF 77 VOLVO 365

13
C
Y
L C
I
N U CODE
D
E L
R 910500 SAAB 293
A 910510 ISUZU 132 OPEL-VAUXHALL 210
H T 910511 ISUZU 134 OPEL-VAUXHALL 210
E
A A 910512 ISUZU 134
D S 910513 ISUZU 133
S 910514 ISUZU 133
910515 ISUZU 132
910516 ISUZU 135
910520 MAZDA 166
910530 GM 124
910531 GM 124
910546 FIAT 82 IVECO 137
910550 BMW 36
910551 BMW 38
910552 BMW 39 LAND ROVER 156
910553 BMW 39
910554 BMW 40
910555 BMW 36
910556 BMW 37
910570 CITROEN 49 MINI 181 PEUGEOT 230
910571 CITROEN 49 MINI 181 PEUGEOT 230
910610 ISUZU 132 OPEL-VAUXHALL 210
910611 ISUZU 134 OPEL-VAUXHALL 210
910612 ISUZU 134
910613 ISUZU 133
910614 ISUZU 133
910616 ISUZU 135
910646 FIAT 82 IVECO 137
910650 BMW 36
910651 BMW 38
910652 BMW 39 LAND ROVER 156
910653 BMW 39
910654 BMW 40
910655 BMW 36
910656 BMW 37
910670 CITROEN 49 MINI 181 PEUGEOT 230
910671 CITROEN 49 MINI 181 PEUGEOT 230
910700 AUDI / SEAT 23 / 296 SKODA / VOLKSWAGEN 306 / 344
910701 AUDI / SEAT 24 / 297 SKODA / VOLKSWAGEN 307 / 344
910702 AUDI / SEAT 22 / 295 SKODA / VOLKSWAGEN 306 / 343
910703 AUDI / SEAT 23 / 296
910704 AUDI / SEAT 22 / 295 SKODA / VOLKSWAGEN 305 / 343
910705 AUDI / SEAT 21 / 294 SKODA / VOLKSWAGEN 305 / 338
910706 AUDI / SEAT 21 / 294 VOLKSWAGEN 338
910800 AUDI / SEAT 23 / 296 SKODA / VOLKSWAGEN 306 / 344
910801 AUDI / SEAT 24 / 297 SKODA / VOLKSWAGEN 307 / 344
910802 AUDI / SEAT 22 / 295 SKODA / VOLKSWAGEN 306 / 343
910803 AUDI / SEAT 23 / 296
910804 AUDI / SEAT 22 / 295 SKODA / VOLKSWAGEN 305 / 343
910805 AUDI / SEAT 21 / 294 SKODA / VOLKSWAGEN 305 / 338
910806 AUDI / SEAT 21 / 294 VOLKSWAGEN 338
910900 AUDI / SEAT 23 / 296 SKODA / VOLKSWAGEN 306 / 344
910901 AUDI / SEAT 24 / 297 SKODA / VOLKSWAGEN 307 / 344
910910 AUDI / SEAT 23 / 296 SKODA / VOLKSWAGEN 306 / 344

14
C
Y
C L
U I
ALFA ROMEO L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Mito 199B1000 1.3 JTD 71724174 2009 ➜ 16 258556
1248 71749340

908558 (1) 908658


Guías + Asientos 908558 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Calentadores M 9x1 (1) paso de agua ranurado y taladro Remarks: Glow plugs M 9x1. (1) water channel and drill hole M8
roscado M8

Remarques: Bougies M 9x1 (1) pasage d’eau et trou M8 Bemerkungen: Glühkerzen M 9x1 (1) Wasserkanal und Gewindebohrung
M8

33 HR492 VM81 A 1.8 TD 60510119 1984 / 91 2 258085


75 1779 60743990
HRT392 VM82 A 2.0 TD
90 HS492 VM84 A 1995
164 2.4 TD
VM4HT24 2393
GIULETTA
VM80 A 2.5 TD
ALFETTA 2499

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908085 Renfort temperé entre siéges 908185
Guías + Asientos + Precámaras. Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze 908085 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 1 Cilindro. Calentador inclinado. Inyector con brida. Con Remarks: 1 Cylinder. Inclinated G. Plug. Clamp injector. One drill hole to
un taladro para sujeción soporte eje balancines. fit the rocker cover gasket.

Remarques: Culasse unitaire. Bougies inclinées (dernière version avec Bemerkungen: 1 Zylinder. Schräge Glühkerze. Klemmdüsenhalter.
guide acier) Injecteurs bridés. 1 Trou pour fixation du cache culbuteurs. 1 Gewindebohrung für Kipphebelwellebefestigung.

15
C
Y
L C
I
N U
D ALFA ROMEO
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
33 HR492 VM81 A 1.8 TD 60510119 1984 / 91 2 258085
75 HRT392 VM82 A 1779 60743990
2.0 TD
90 HS492 VM84 A 1995
164 2.4 TD
VM4HT24 2393
GIULETTA
VM80 A 2.5 TD
ALFETTA 2499

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908086 Renfort temperé entre siéges 908186
Guías + Asientos + Precámaras. Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze 908086 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones:1 Cilindro. Calentador recto. Inyector con brida. Con un Remarks: 1 Cylinder. Straight G. Plug. Clamp injector. One drill hole to fit
taladro para sujeción soporte eje balancines. the rocker cover gasket.

Remarques: Culasse unitaire. Bougies droites (dernière version avec Bemerkungen: 1 Zylinder. Gerade Glühkerze. Klemmdüsenhalter.
guide acier) Injecteurs bridés. 1 Trou pour fixation du cache culbuteurs. 1 Gewindebohrung für Kipphebelwellebefestigung.

33 HS492 1.8 TD 60595510 1991 / 95 2 258085


155 VM07B 1779 60603309
164 VM08B 2.5 TD 71712917
2499
VM96A

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908087 Renfort temperé entre siéges 908187
Guías + Asientos + Precámaras. Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze 908087 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 1 Cilindro. Calentador recto. Inyector roscado. Con un Remarks: 1 Cylinder. Straight G. Plug. Screw injector. One drill hole to fit
taladro para sujeción soporte eje balancines. the rocker cover gasket.

Remarques: Culasse unitaire. Bougies horizontale (dernière version avec Bemerkungen: 1 Zylinder. Gerade Glühkerze. Schraubdüsenhalter. 1
guide acier). Injecteurs vissés. 1 Trou pour fixation du cache culbuteurs. Gewindebohrung für Kipphebelwellebefestigung.

16
C
Y
C L
U I
ALFA ROMEO L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
155 HS492 2.5 TD 60778981 1993 / 98 2 258085
164 VM31B 2499
VM32B

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908088 Renfort temperé entre siéges 908188
Guías + Asientos + Precámaras. Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze 908088 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 1 Cilindro. Calentador vertical. Inyector roscado. Con dos Remarks: 1 Cylinder. Vertical G. Plug. Screw injector. Two drill holes to fit
taladros para sujeción soporte eje balancines. the rocker cover gasket.

Remarques: Bougies 1 verticale (dernière version avec guide acier). Bemerkungen: 1 Zylinder. Vertikale Glühkerze. Schraubdüsenhalter. 2
Culasse unitaire. Injecteurs visses. Gewindebohrungen für Kipphebelwellebefestigung.

145 937A2000 1.9 JTD 60814721 1997 / 05 8 258018


146 AR32302 1910 71712828
147 AR37101 71785698
156

(1)
908589 908689
Guías + Asientos 908589 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. 5 puntos de apoyo para árbol de levas. Remarks: Direct injection. 5 drill holes for camshaft’s holding. (1) Two drill
(1) 2 taladros puente depresor. holes in the vacuum pump.

Remarques: Injection directe. 5 Points d’appui pour l’arbre à cames. (1) 2 Bemerkungen: Direkteinspritzer. 5 Fach Nockenwellen Lagerung. (1) Zwei
trous ponts dépresseurs. Borungen in der Vakuumpumpe.

17
C
Y
L C
I
N U
D ALFA ROMEO
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
145 AR33601 1.9 TD 60809777 1993 / 99 8 258540
146 AR67501 1929
155 AR67502

908383 908583 908683


Guías + Asientos. 908383 + 908583 +
Guides + Seat. Precámaras. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. P.C. Chambers. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Chambres de precombustion. Soupapes + Ressorts
Vorkammern. Ventile + Ventilfedern

ø 35 mm.
➃ ➄
➀ ➂

Observaciones: (➀) Brida precámara a ras ø 35 mm. (➁) Sin tapón. (➂) Remarks: (➀)Prechamber’s flange grade ø 35 mm. (➁) Without plug.
Tubo de agua M 16X1.5. (➃) Tubo con boquilla. (➄) 4 Taladros para la (➂) Water pipe M 16x1.5. (➃) Pipe with nozzle. (➄) 4 Drill holes for the
sujeción del soporte de la bomba de servodirección. 4 Puntos de apoyo fastening of the servo steering pump. 4 drill holes for camshaft’s holding.
para el árbol de levas.
Remarques: (➀) Bride Chambre de precombustion à ras diam. 35 mm. Bemerkungen: (➀) Vorkammer Flanschdurchmesser 35 mm. (➁) Ohne
(➁) Sans bouchon. (➂) Tuyau d’eau M16x1.5. (➃) Tuyau avec embouche. Stopfen. (➂) Wasserrohr M 16 x 1,5. (➃) Rohr mit Düse. (➄) 4 Bohrungen
(➄ 4 trous pour fixation support de la pompe de servo-direction. 4 Points auf Seite der Servolenkungspumpe. 4 Fach Nockenwellen Lagerung.
d’appui pour l’arbre à cames.

18
C
Y
C L
U I
ALFA ROMEO L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
155 AR67501 1.9 TD 60808791 1993 / 99 8 258540
AR67502 1929 60808792

908386 908586 908686


Guías + Asientos. 908386 + 908586 +
Guides + Seat. Precámaras. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. P.C. Chambers. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Chambres de precombustion. Soupapes + Ressorts
Vorkammern. Ventile + Ventilfedern

ø 32 mm.

Observaciones: (➀) Brida precámara saliente ø 32 mm. (➁) Con tapón. Remarks: (➀) Prechamber’s flange out ø 32 mm. (➁) With plug. (➂) Pipe
(➂) Tubo M 20x1.5x50. (➃) Termo-contacto ø 14.5 / M16 x1.5. Asientos M 20x1.5x50. (➃) Thermocontact ø 14.5 / M16 x1.5. Deep Seats. 4 drill
profundos. 4 puntos de apoyo para árbol de levas. holes for camshaft’s holding.

Remarques: (➀) Bride Chambre de precombustion sortante diam. 32 mm. Bemerkungen: (➀) Vorkammerflansch hervorstehend ø 32 mm. (➁) Mit
(➁) Avec Bouchon. (➂).Tuyau M 20x1.5x50. (➃) Thermo-contact ø 14.5 / Stopfen. (➂) Rohr M 20x1.5x50. (➃) Thermoschalter ø 14.5 / M16 x1.5.
M16 x1.5. Sièges profonds. 4 Points d’appui pour l’arbre à cames. Tiefe Sitze. 4 Fach Nockenwellen Lagerung.

19
C
Y
L C
I
N U
D ASIA MOTORS
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Rocsta R2 2.2 D 66AMZ002 1993 ➜ 8 665311 665811 258107
665811K = 665811
2184 O.E.
+
RF 01-12-431 8 1 0 0

908750 ➀ 908850
Guías + Asientos + Precámaras. 908750 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Altura guías escape 9,5 mm. (lo que sobresale la guía Remarks: Exhaust valve guide’s height 9,5 mm. (from spring housing to
por la cara de balancines). Injectores M 24 x 2 mm. (➀) Toma de agua. valve’s guide top). Injectors M 24 x 2 mm. (➀) Water channel.

Remarques: Hauteur guides 9,5 mm (côté culbuteur). Injecteurs M 24 x 2 Bemerkungen: Überstand Auslassventilführungen 9,5 mm.
mm. (➀) Tuyau d’eau. Einspritzdüsen M 24 x 2 mm. (➀) Wasserrohr.

20
C
Y
C L
U I
AUDI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
A1 CAXA 1.4 TSi 03C103063CS 2010 / 15 16
A3 CAXC 03C103063CN
CMSA 03C103264DX
CNVA 03C103063BD

910705 910805
Guías + Asientos 910705+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

A1 CAVG 1.4 TSi 03C103063DE 2011 / 14 16


CTHG 03C103063CL

910706 910806
Guías + Asientos 910706 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

21
C
Y
L C
I
N U AUDI
D
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
A3 CDBB 1.8 TSi 06H103063K 2008➜ 16
A4 CDHB 06H103064A
TT CDAA 06H103064K
BZB
CABA
CDHA

910704 910804
Guías + Asientos 910704+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

A3 CAWB 2.0 TSi 06H103063P 2008 / 15 4


Q3 CCZA 06H103064M
TT CCZC 06H103063M
CPSA
CCTA

910702 910802
Guías + Asientos 910702+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

22
C
Y
C L
U I
AUDI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
A4 CAEA 2.0 TSi 06H103063L 2008 ➜ 16
A5 CDNB 06H103063LX
A6 CAEB 06H103064L
Q5 CDNC 06H103064LX
TT CESA 06H103064AC
CETA 06H103064AX

910703 910803
Guías + Asientos 910703 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

647292 Adm.
A3 AXX CDLA 2.0 06D103351D 2005 / 13 16 671311 06F109101B /J 647292K= 647292+647293 258700
A4 BPG CDLB 1984 06F103265BX O.E. 022109423D 647293 Esc-Exh. 647392K= 647392+647393
647394K= 647394+647393
06F109102B/E
A6 BPJ CDLC 06F103351 647392 Adm 16+16 0 0 0
S3 BPY 671512 06F109101H/K
647393 Esc-Exh.
TT BWA O.E. 06E109417F 06F109102D / F
TTS BWT 647394 Adm..
06F109101 G/L

(1)

910700 910800 910900 910910 910920


910800 +: 910800 + 910800 +
Guías + Asientos. 910700 +:
647292 + 647293: 647392 + 647393: 647394 + 647393:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Árboles de levas Árboles de levas Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs
Camshafts Camshafts Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Arbres à cames Arbres à cames Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern
Nockenwellen Nockenwellen Nockenwellen
MOTOR: AXX BPG MOTOR: CDLA MOTOR: AXW
BPJ BPY BWA BWT CDLB CDLC

Observaciones: (1) Con taladro roscado M-8 en cara colectores admisión. Remarks: (1) Drill hole M8 at inlet manifolds side.

Remarques: (1) 1 Trou visé M8 sur la face collecteurs d’admission. Bemerkungen: (1) 1 An der Auslasseite Gewindebohrung M8.

23
C
Y
L C
I
N U
D AUDI
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
A3 BLR 2.0 06D103351C 2003 / 11 16 671311 647294 647294K = 647294 258701
Adm. / Inlet 647295
BLX 1984 O.E. 022109423D O.E. 06D109101AL
BLY +
16+16 0 0 0
BVX 671512 647295
Esc. / Exhaust
BVY O.E. 06E109417F O.E. 06D109102AK
BVZ

(1)

910701 910801 910901


Guías + Asientos. 910701 +: 910801+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: (1) Sin taladro roscado M-8 en cara colectores admisión.. Remarks: (1) Without Drill hole M8 at inlet manifolds side.

Remarques: (1) Sans 1 trou visé M8 sur la face collecteurs d’admission. Bemerkungen: (1) An der Auslasseite ohne Gewindebohrung M8

80 CR 1.6 D 068103351C 1980 / 81 8 613211 613203 258028


613203K = 613203
1588 O.E. 056109311A O.E.
+
068109101B 8 1 0 0

908308 908208
Guías + Asientos + Precámaras. 908308 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Canal de aceite ø 22 mm. Con empujadores mecánicos. Remarks: Oil channel ø 22 mm. With mechanical lifters.

Remarques: 1 canal de retour d’huile diamètre 22 mm. Poussoirs méca- Bemerkungen: Ölkanal Durchmesser 22 mm. Mit mechanischen Stösseln.
niques.

24
C
Y
C L
U I
AUDI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
80 CR 1.6 068103351D 1981 / 87 8 613211 613203 258010
613203K = 613203
90 CY D+TD 068103351E O.E. O.E.
+
JK 1588 068103351G 056109311A 068109101B 8 1 0 0
068103351K
068103265GX

908010 908108
Guías + Asientos + Precámaras. 908010 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores mecánicos. Canal de aceite ø 22 mm. Remarks: With mechanical lifters. Oil Channel ø 22 mm. Hole to fasten
Agujero para sujeción del alternador. the alternator.

Remarques: Poussoirs mécaniques. 1 canal de retour d’huile diamètre Bemerkungen: Mit mechanischen Stösseln. Ölkanal Durchmesser 22 mm.
22 mm Loch zur Befestigung des Wechselsstromgenerator.

80 CY 1.6 068103351AA 1984 / 89 8 653361 661871 258010


661871K = 661871
90 JK D+TD 068103351AB O.E. O.E.
+
JP 1588 068103351AF 034109309AD 068109101L 8 1 0 0
JR
RA

908018 908118
Guías + Asientos + Precámaras. 908018 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Doble canal de retorno de Remarks: With hydraulic lifters. Double oil return channel ø 16 & 22 mm.
aceite ø 16 y 22 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diamètre 16 et 22 mm).. Poussoirs Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Doppel Ölrücklaufkanal,
hydrauliques. Durchmesser 16 & 22 mm.

25
C
Y
L C
I
N U
D AUDI
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
80 ME 1.6 068103351AC 1989 / 91 8 653361 661871 258010
661871K = 661871
90 MF D+TD 068103351AD O.E. O.E.
+
SB 1588 068103351AK 034109309AD 068109101L 8 1 0 0

908033 908133
Guías + Asientos + Precámaras. 908033 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Doble canal de retorno de Remarks: With hydraulic lifters. Double oil return channel ø 16 & 22 mm.
aceite ø 16 y 22 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diamètre 16 et 22 mm). 8 trous file- Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Doppel Ölrücklaufkanal,
tés de 5 mm pour la fixation du cache culbuteurs. Poussoirs hydrauliques. Durchmesser 16 & 22 mm.

A1 CAYB 1.6 TDI 03L103351B 2008 ➜ 16 670371 647290 647290K = 647290 258192
A3 CAYC 1598 O.E. 059109417J Adm. / Inlet 647291
O.E. 03L109021
670372 O.E. 03L109021E +
O.E. 059109521A 16+16 0 0 0
059109521G 647291
Esc. / Exhaust

O.E. 03L109022
670955 =16x670371 O.E. 03L109022D
+16x670372

908701 908801 908921


Guías + Asientos 908701 +: 908801 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

26
C
Y
C L
U I
AUDI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
80 1Y 1.9 D 028103351D 1989 / 91 8 653361 653863 258010
653863K = 653863
90 1896 O.E. O.E.
+
034109309AD 028109101G 8 1 0 0

908032 908132
Guías + Asientos + Precámaras. 908032 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Taladritos de engrase ø 3 Remarks: With hydraulic lifters. Lubrification drill holes ø 3 mm. Double
mm. Doble canal de retorno de aceite. 8 Taladros en la junta de la tapa oil return channel. Valve rocker cover gasket with 8 drill holes ø 5 mm.
de balancines de ø 5 mm. Caña de válvula ø 8 mm. Valve stem ø 8 mm.

Remarques: 8 trous de 5 mm pour la fixation du cache culbuteurs. Guides Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln, mit Ölbohrung 3 mm. Doppelter
de diamètre 8 mm. Poussoirs hydrauliques avec trou d’alimentation de Ölrücklaufkanal. Ventildeckelfläche mit 8 Bohrungen 5 mm. Ventilschaft
diamètre 2 mm. 2 canaux de retour d’huile. 8 mm.

80 AAZ 1.9 TD 028103351B 1991 / 95 8 653361 653863 258010


653863K = 653863
90 1896 O.E. O.E.
+
034109309AD 028109101G 8 1 0 0

908052 908152
Guías + Asientos + Precámaras. 908052 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Taladritos de engrase ø Remarks: With hydraulic lifters. Lubrification drill holes ø 3 mm. Double oil
3. Doble canal de retorno de aceite. 2 Taladros en la junta de la tapa de return channel. Valve rocker cover gasket with 2 drill holes ø 5 mm. Valve
balancines de ø 5 mm. Caña de válvula ø 8 mm. stem ø 8 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diam. 16 et 22mm). Guides de Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln, mit Ölbohrung 3 mm.
diamètre 8 mm. 2 trous filetés de 5 mm pour la fixation du cache culbuteur. Doppelter Ölrücklaufkanal. Ventildecke­l Dichtfläche mit 2 Bohrungen ø
Poussoirs hydrauliques avec trou d’alimentation de diamètre 3 mm. 5 mm. Ventilschaft 8 mm.

27
C
Y
L C
I
N U
D AUDI
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
80 AAZ 1.9 TD 028103351J 1995 / 99 8 653361 653863 258010
653863K = 653863
1896 O.E. O.E.
+
034109309AD 028109101G 8 1 0 0

ø 13 mm
908708 908808
Guías + Asientos + Precámaras. 908708 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Taladritos de engrase ø 3 Remarks: With hydraulic lifters. Lubrification drill holes ø 3 mm. Double
mm. Doble canal de retorno de aceite. 2 Taladros en la junta de la tapa oil return channel. Valve rocker cover gasket with 2 drill holes ø 5 mm.
de balancines de ø 5 mm. Caña de válvula ø 7 mm. Valve stem ø 7 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diam. 16 et 22 mm). Guides de Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln, mit Ölbohrung 3 mm.
diamètre 7 mm. 2 trous filetés de 5 mm pour la fixation du cache culbuteur. Doppelter Ölrücklaufkanal. Ventildecke­l Dichtfläche mit 2 Bohrungen ø
Poussoirs hydrauliques avec trou d’alimentation de diamètre 3 mm. 5 mm. Ventilschaft 7 mm.

80 1Z (< Mot 770000) 1.9 TDI 028103351F 1992 / 2003 8 653361 662861 258010
662861K = 662861
90 AFN / AFF (< Mot 002000) 1896 O.E. O.E.
+
A4 Avant AFD 034109309AD 028109101F 8 1 0 0
A6 Avant
Cabriolet

908051 908151
Guías + Asientos 908051 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin pre- Remarks: Direct injection. Without P. C. Chambers. Valve stem ø 8 mm.
cámaras. ø Caña de válvula 8 mm. With hydraulic lifters.

Remarques: 2 trous de 5 mm pour la fixation du cache culbuteur. Injection Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
directe. Poussoirs hydrauliques. Soupapes 8 mm. Vorkammern. Ventilschaft 8 mm.

28
C
Y
C L
U I
AUDI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
A3 1Z (> Mot 770001) 1.9 SDI 028103351K 1995 / 2001 8 653361 662863 258010
AFF / AFN (> Mot 002001) 662863K = 662863
A4 1.9 TDI 028103351P O.E. O.E.
AEY / AFD / AHH / AHU +
A6 1896 034109309AD 028109101E
ALE / AVG 8 1 0 0
Cabriolet
S4 Avant Quattro

908702 908802
Guías + Asientos 908702 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin pre- Remarks: With hydraulic lifters. Valve stem ø 7 mm. Direct injection.
cámaras. ø Caña de válvula 7 mm. Without prechambers.

Remarques: Injecteurs bridés. Poussoirs hydrauliques. Soupapes 7 mm. Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
Injection directe. Vorkammern. Ventilschaft 7 mm.

A3 AGP ASY 1.9 TDI 038103351B 1990 / 03 8 665786 655882 655882K = 655882 258010
A3 Quattro AGR AVM 1896 038103351X O.E. O.E.038109101E 647060K = 647060
Industrial AHF AYQ 050109309H +
ALH BEQ 8 1 0 0
S3 Quattro AQM BEU 647060
ARD BJC O.E.038109101K
ASV

908703 908303 908803


Guías + Asientos 908703 +: 908703 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas 655882 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 647060
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Motor: AGP, AQM, ARD, ASY, AYQ, BEQ Motor: AGR, AHF, ALH, ASV, AVM, BEU, BJC

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin pre- Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection. Without P. C. Chambers.
cámaras. 7 Taladros M6 para sujeción tapa balancines. 7 Drill holes M6 to fit rocker cover.
655882 Marca en fundición árbol de levas 038 E. 655882 Casting mark on camshaft 038E.
647060 Marca en fundición árbol de levas 038 K. 647060 Casting mark on camshaft 038K.

Remarques: Poussoirs hydrauliques. Injection directe. 7 Trous M6 pour Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
fixation du culbuteur. Vorkammern. Ventildeckel Dichtfläche mit 7 Bohrungen M6.
655882 Repère en fonte sur l’arbre à cames 038E. 655882 Gussmarke bei Nockenwellen 038E.
647060 Repère en fonte sur l’arbre à cames 038K. 647060 Gussmarke bei Nockenwellen 038K.

29
C
Y
L C
I
N U
D AUDI
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
A3 / A3 Quattro AJM AVF BGW BMP BRS BVH 1.9 TDI 038103351D 1998 / 04 8 668581 666861 666861K = 666861 258709
A4 / Avant / Quattro ANU AVQ BHW BMT BRT BVK 1896 03G103351C O.E. OE. 038109101R 666863K = 666863
A6 / Avant / Quattro ARL AWX BJB BPW BRU BWW 666863 666864K = 666864
S3 Quattro ASZ AXB BKC BPX BSS BXE 2.0 TDI 038109309C OE. 038109101AH 666865K = 666865
S4 Avant / Quattro ATD AXC BKE BPZ BST BXF 1968 666864 +
S6 Avant / Quattro ATJ AXR BLS BRB BSU OE. 038109101AF 8 1 10 10

AUY BDJ BLT BRM BSW 666865


AVB BDK BMM BRR BTB OE. 038109101AE

908716 Válvulas + Muelles + Árbol de levas


Guías + Asientos
Valves + Springs + Camshaft
Guides + Seats
Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Guides + Sièges
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Führungen + Sitze

908946 908816
908716+: 908716 +:
666865 666861

Motor: BDJ - BST 666865 Motor: AJM / ANU / ARL / ASZ / ATD / ATJ
0 Slot 666861
AUY / AVB / AVF / AVQ / AWX / AXB
0 Ranura 1 Slot
AXC / AXR / BDK / BJB / BKC / BLT
1 Ranura
BPX / BRU / BSW / BTB / BXE / BXF

Longitud válvula admisión 89,5 mm Inlet valve lenght 89,5 mm Longitud válvula admisión 89,5 mm Inlet valve lenght 89,5 mm
Longitud válvula escape 89 mm Exhaust valve lenght 89 mm Longitud válvula escape 89 mm Exhaust valve lenght 89 mm

908906 908916
908716 +: 908716 +:
666863 666864

Motor: BLS / BMM / BMP / BMT / BPZ


BRM / BRR / BRS / BRT / BSS Motor: BGW / BHW / BKE / BRB 666864
BSU / BVH / BVK / BWW 666863 1 Slot
2 Slots 1 Ranura
2 Ranuras Longitud válvula admisión 89,5 mm Inlet valve lenght 89,5 mm
Longitud válvula escape 89 mm Exhaust valve lenght 89 mm
Longitud válvula admisión 89,5 mm Inlet valve lenght 89,5 mm
Longitud válvula escape 89 mm Exhaust valve lenght 89 mm

908926 908936
908716 +: 908716 +:
666864 666863

Motor: BPW F 8E-6-157 478 ➜ Motor: BPW F 8E-6-157 479 ➜


BPW F 8E-6-155 522 ➜ 666864
1 Slot BPW F 8E-6-155 523 ➜ 666863
1 Ranura 2 Slots
Longitud válvula admisión 89 mm Inlet valve lenght 89 mm Longitud válvula admisión 89 mm Inlet valve lenght 89 mm 2 Ranuras
Longitud válvula escape 88,5 mm Exhaust valve lenght 88,5 mm Longitud válvula escape 88,5 mm Exhaust valve lenght 88,5 mm

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection.

Remarques: Poussoirs hydrauliques. Injection directe. Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer.

30
C
Y
C L
U I
AUDI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
A3 CAGA CBAB 2.0 TDI 03L103063K 2008 ➜ 16 670371 647290 647290K = 647290 258192
A4 CAGB CBBB 1968 03L103265K O.E. 059109417J Adm. / Inlet 647291
O.E. 03L109021
A5 CAGC CMEA 03L103265X 670372 O.E. 03L109021E +
03L103351 O.E. 059109521A 16+16 0 0 0
A6 CAHA 03L103351A 059109521G 647291
Esc. / Exhaust
Q5 CAHB 03L103351J
O.E. 03L109022
670955 =16x670371 O.E. 03L109022D
TT CBAA 03L103351Q +16x670372

908700 908800 908920


Guías + Asientos 908700 +: 908800 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

A3 AZV BMR BUZ 2.0 TDI 03G103351B 2003 ➜ 16 647228 647228K = 647228 258811
BKD BNA BVA Adm. / Inlet 647229
A4 1968 03G103351E OE. 03G109101A 647240K = 647228
A6 BKP BRD BVE 03G103264JX 647229
647240
Esc. / Exhaust
BLB BRE BVF OE. 03G109102B +
BMA BRF BVG 647240 0 0 0 0

Esc. / Exhaust
BMN BUY BWV OE. 03G109102F

908718 908818
Guías + Asientos 908718 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Altura válvula admisión 87,8 mm. Válvula de escape 87,5 Remarks: Height intake valve 87,8 mm. Exhaust valve 87,5 mm.
mm.

Remarques: Hauteur soupape d’admission 87,8 mm. Soupape Bemerkungen: Höhe Einlassventil 87,8 mm. Auslassventile 87,5 mm.
d’échappement 87,5 mm.

31
C
Y
L C
I
N U
D AUDI
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
A1 Q5 CFFA CGLA CJCB 2.0 TDI 03L103063M 2010 ➜ 16 670371 647290 647290K = 647290 258192
A3 TT CFFB CGLB CLJA 1968 03L103265DX O.E. 059109417J Adm. / Inlet 647291
O.E. 03L109021
A4 CFJA CGLC CLLB 03L103351F 670372 O.E. 03L109021E +
O.E. 059109521A 16+16 0 0 0
A5 CFGB CGLD CMFA 059109521G 647291
Esc. / Exhaust
A6 CFGC CGLE CMGA
O.E. 03L109022
670955 =16x670371 O.E. 03L109022D
Q3 CFGD CJCA CMGB +16x670372

908725 908825 908925


Guías + Asientos 908725 +: 908825 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

100 3D 2.4 D 074103351B 1989 / 94 10 653361 653851 258034


653851K = 653851
AAS 2370 O.E. O.E.
+
034109309AD 074109101A 10 2 0 0

908053 908153
Guías + Asientos + Precámaras. 908053 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 5 Cilindros. Refrentado entre asientos. Con empujadores Remarks: 5 Cylinders. With hydraulic lifters. 11 drill holes ø 5 mm. to fit
hidráulicos. Con depresor en culata. Con 11 taladros ø 5 mm. para fijación rocker gasket. Resurfaced between valve seats.
de junta de balancines.

Remarques: 11 trous de 5,00 mm pour la fixation du cache culbuteurs. Bemerkungen: 5 Zylinder. Mit hydraulischen Stösseln. Ventildeckel
Poussoirs hydrauliques. Fraisage entre sièges. Dichtfläche mit 11 Bohrungen 5 mm. Bearbeitet zwischen den Ventilsitzen.

32
C
Y
C L
U I
AUDI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
100 3D 2.4 D 1989 / 94 10 653361 653851 258034
653851K = 653851
AAS 2370 O.E. O.E.
+
034109309AD 074109101A 10 2 0 0

908056 908156
Guías + Asientos + Precámaras. 908056 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 5 Cilindros. Refrentado entre asientos. Con empujadores Remarks: 5 Cylinders. With hydraulic lifters. Without drill holes to fit rocker
hidráulicos. Con depresor en culata. Sin taladros para fijación de junta de gasket. Resurfaced between valve seats.
balancines.

Remarques: 5 Cylindre. Poussoirs hydrauliques. Sans trous de fixation sur Bemerkungen: 5 Zylinder. Mit hydraulischen Stösseln. Ventildeckel
le plan de joint du cache culbuteurs. Fraisage entre sièges. Dichtfläche ohne Bohrung. Bearbeitet zwischen den Ventilsitzen.

100 1T 2.5 TDI 046103373 1990 ➜ 10 653361 647030 258034


647030K = 647030
2461 O.E. O.E.
+
034109309AD 074109101J 10 2 0 0

M6

Taladro en puentes M 6
908706 Drill hole on caps 908806
Guías + Asientos Trou sur les ponts M 6 908706 +:
Guides + Seats Bohrung auf Brücke Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 5 Cilindros. Inyección directa. Sin depresor montado en Remarks: 5 Cylinders. Direct injection. Withot vacuum pump fitted in the
culata. Marcado con una “C” entre el tercero y cuarto injector. cylinder head.

Remarques: 5 Cylindre. Injection directe. Pompe à vide n’est pas montée Bemerkungen: 5 Zylinder. Direkteinspritzer. Vakuumpumpe wird nicht auf
sur la culasse. den Zylinderkopf montiert.

33
C
Y
L C
I
N U
D AUDI
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Industrial BBR 2.5 TDI 074103351C 2003 ➜ 10 653361 647030 258034
647030K = 647030
2459 O.E. O.E.
+
034109309AD 074109101J 10 2 0 0

M8

908704 Tubo de agua en cara colectores


908804
Guías + Asientos 908704 +:
Water pipe on manifold side
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Tuyau d’eau sur le côté collecteurs
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Wasserrohr auf Einlassseite
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 5 Cilindros. Inyección directa. Con depresor en culata. Remarks: 5 Cylinders. Direct injection.
Marcado con una “E” entre el tercero y cuarto injector.

Remarques: 5 Cylindre. Injection directe. Bemerkungen: 5 Zylinder. Direkteinspritzer.

100 1T 2.5 TDI 046103351C 1991 / 97 10 653361 647030 258034


647030K = 647030
A6 AAT 2461 O.E. O.E.
+
ABP 034109309AD 074109101J 10 2 0 0
AEL

M6

908705 Taladro en puentes M 6 908805


Guías + Asientos Drill hole on caps 908705 +:
Guides + Seats Trou sur les ponts M 6 Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Bohrung auf Brücke Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 5 Cilindros. Inyección directa. Con depresor en culata. Remarks: 5 Cylinders. Direct injection. With vacuum pump fitted in the
Marcado con una “D” entre el tercero y cuarto injector. cylinder head.

Remarques: 5 Cylindre. Injection directe. Pompe à vide monté sur la Bemerkungen: 5 Zylinder. Direkteinspritzer. Vakuumpumpe wird auf den
culasse. Zylinderkopf montiert.

34
C
Y
C L
U I
BERTONE L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Freeclimber M21D 2.4 TD 11122242218 1982 ➜ 12 258075
2443

908075 908175
Guías + Asientos + Precámaras. 908075 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 6 Cilindros. Remarks: 6 Cylinders.

Remarques: 6 Cylindre. Bemerkungen: 6 Zylinder.

35
C
Y
L C
I
N U
D BMW
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
320i E36 M50 2.0 11121703638 1989 / 2003 24 647237 647237K = 647237 258243
Adm. / Inlet 647239
520i E34 M52 1991 11121740416 OE. 11311738370
+
520i E39 647239 0 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE. 11311738373

910550 910650 (1)


Guías + Asientos. 910550 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Caña válvula ø 6 mm. Válvula admisión ø 30 mm. Remarks: Valve stem ø 6 mm. Inlet valve ø 30 mm. Exhaust valve ø 27 mm.
Válvula de escape ø 27 mm. (1) 3 entradas agua en el lateral. (1) 3 water oulet holes.

Remarques: Tige de Soupapes ø 6 mm. Soupapes: Diamètre adm 30 ech Bemerkungen: Ventilschaft ø 6 mm. Einlassventil 30 mm Durchmesser.
27 mm. (1) 3 passages d’entrée d’eau sur le côté. Auslassventil 27 mm. (1) 3 Wasserkanale auf Lateralseite des Kopfes.

320ci E46 M52 2.0 11121439723 1998 / 2001 24 258243


320i E46 1991
520i E49
Z3

910555 910655
Guías + Asientos 910555 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Caña válvula ø 6 mm. Válvula admisión ø 30 mm. Remarks: Valve’s stem ø 6 mm. Inlet valve ø 30 mm. Exhaust valve ø 27
Válvula de escape ø 27 mm. Alojamiento bujias ø 28 mm. mm. Spark plug housing ø 28 mm.

Remarques: Tige de Soupape ø 6 mm. Soupapes: Diamètre adm 30 ech Bemerkungen: Ventilschaft ø 6 mm. Einlassventil 30 mm Durchmesser.
27 mm. Logement bougie ø 28 mm. Auslassventil 27 mm.

36
C
Y
C L
U I
BMW L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
320 E21 M20 2.0 11121264999 1972 / 81 12 258031
320i E21 Carburación
520 E12 Inyección
520i E28 1990

ø 6 mm

910061
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Árbol de levas con 7 apoyos. Anchura colector admi- Remarks: 7 Journal camshaft. Intake manifold ø 32 mm. Drill hole ø 6
sión ø 32 mm. Taladro ø 6 mm entre el colector admisión 4 y 5. 8 mm between intake manifolds 4 and 5. 8 Lubrication drill holes on the
Agujeros engrase en cara de balancines. rocker face.

Remarques: 7 paliers d’arbres a cames. Conduits adm. Diam. 32 mm. 8 Bemerkungen: 7 Fache Nockenwellen Lagerung. Durchmesser
trous de lubrification pour les rampes de culbuteurs. Ansaugrohr 32 mm. 6 mm Bohrung zwischen Ansaugrohr
4 & 5 . 8 Schmierölbohrungen auf Kipphebelhaltern.

320i E46 M54 2.2 11127514539 1999 ➜ 24 258243


320ci E46 2171
520i E39
520i E60
Z3
Z4 E85

910556 910656
Guías + Asientos 910556 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Caña válvula ø 6 mm. Válvula admisión ø 30 mm. Remarks: Valve’s stem ø 6 mm. Inlet valve ø 30 mm. Exhaust valve ø 27
Válvula de escape ø 27 mm. Alojamiento bujias ø 30 mm. mm. Spark plug housing ø 30 mm.

Remarques: Tige de Soupape ø 6 mm. Soupapes: Diamètre adm 30 ech Bemerkungen: Ventilschaft ø 6 mm. Einlassventil 30 mm Durchmesser.
27 mm. Logement bougie ø 30 mm. Auslassventil 27 mm.

37
C
Y
L C
I
N U
D BMW
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
320i E30 M20B20 2.0 11121277753 1982 / 90 12 258031
323i E30 M20B23 1991
520i E34 2.3
2316

910062 910162
Guías + Asientos 910062 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 6 Cilindros. Árbol de levas con 7 apoyos. Anchura colector Remarks: 6 Cylinder. 7 Journal camshaft. Intake manifold ø 35 mm
admisión ø 35 mm. 8 Agujeros engrase en cara de balancines. 8 Lubrication drill holes on the rocker face.

Remarques: 7 paliers d’arbres a cames. Conduits d’admission ovales diam Bemerkungen: 6 Zylinder. 7 Fache Nockenwellen Lagerung.
35,00 mm. 8 trous de lubrification pour les rampes de culbuteurs. Ansaugkanaldurchmesser 35 mm. 8 Schmierölbohrungen auf
Kipphebelhaltern.

325i E36 M50B25 2.5 11121730206 1989 / 92 24 647236 647236K = 647236 258035
Adm. / Inlet 647238
325is E36 2494 11121730207 OE. 11311735895
+
525i E34 11121740674 647238 0 0 0 0
525ix E34 11121748065 Esc. / Exhaust
OE. 11311738371
11121748069

910551 910651 (1)


Guías + Asientos 910551 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Caña válvula ø 7 mm. Sin Vanos.(OBD1). Válvula admi- Remarks: Valve’s stem ø 7 mm. Without Vanos. (OBD1).Inlet valve ø 33
sión ø 33 mm. Válvula de escape ø 30.5 mm. (1) 3 entradas agua en el mm. Exhaust valve ø 30.5 mm. (1) 3 water oulet holes.
lateral.

Remarques: Tige de Soupape ø 7 mm. Sans Vanos. (OBD1). Soupapes: Bemerkungen: Ventilschaft ø 7 mm. Ohne Vanos. (OBD1). Einlassventil
Diamètre adm 33 ech 30.5 mm. (1) 3 passages d’entrée d’eau sur le côté. 33 mm Durchmesser. Auslassventil 30.5 mm. (1) 3 Wasserkanale auf
Lateralseite des Kopfes.

38
C
Y
C L
U I
BMW L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
323i E36 528i E39 M50 2.3 (2294) 11121703637 1991 / 99 24 647236 647236K = 647236 258243
Adm. / Inlet 647238
323ti E36 728i E38 M52 2.5 (2494) OE. 11311735895
+
328i E36 728il E38 S52 2.8 (2793) 647238 0 0 0 0
523i E39 M3 E36 3.2 (3192) Esc. / Exhaust
OE. 11311738371
525i E34 Z3
525ix E34

910552 910652 (1)


Guías + Asientos 910552 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Motor: M 50 - M 52 - S 52 (USA) Ventile + Ventilfedern
Motor: M 50 - M 52
Observaciones: Caña válvula ø 6 mm. Con Vanos. (OBD2). Válvula admisión ø 33 Remarks: Valve’s stem ø 6 mm. With Vanos (OBD2). Inlet valve ø 33 mm.
mm. Válvula de escape ø 30.5 mm. (1) 2 entradas agua en el lateral. Esta culata Exhaust valve ø 30.5 mm. (1) 2 water oulet holes. This cylinder head can
se puede montar con el Kit tornillos 258035, compuesto por 14 tornillos M 10x94. be assembled with the 258035 bolts kit, formed by 14 bolts M 10x94

Remarques: Tige de Soupape ø 6 mm. Avec Vanos (OBD2). Soupapes: Diamètre Bemerkungen: Ventilschaft ø 6 mm. Mit Vanos. (OBD2). Einlassventil 33 mm
adm 33 ech 30.5 mm. (1) 2 passages d’entrée d’eau sur le côté. Cette culasse peut Durchmesser. Auslassventil 30.5 mm. (1) 2 Wasserkanale auf Lateralseite des
se monter avec le kit de vis 258035, composée de 14 vis M10x 94 Kopfes. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258035 montiert werden (Set mit 14
M 10x94.)

325i E36 M50 2.5 (2494) 11121748391 1991 / 95 24 647236 647236K = 647236 258035
Adm. / Inlet 647238
325is E36 OE. 11311735895
+
525i E34 647238 0 0 0 0
525ix E34 Esc. / Exhaust
OE. 11311738371

910553 910653 (1)


Guías + Asientos 910553 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Caña válvula ø 6 mm. Con Vanos. (OBD1). Válvula admisión ø 33 Remarks: Valve’s stem ø 6 mm. With Vanos (OBD1). Inlet valve ø 33 mm. Exhaust
mm. Válvula de escape ø 30.5 mm. (1) 3 Entradas agua en el lateral. Esta culata valve ø 30.5 mm. (1) 3 Water oulet holes. This cylinder head can be assembled with
se puede montar con el Kit tornillos 258243, compuesto por 14 tornillos M 10x110. the 258243 bolts kit, formed by 14 bolts M 10x110

Remarques: Tige de Soupape ø 6 mm. Avec Vanos (OBD1). Soupapes: Diamètre Bemerkungen: Ventilschaft ø 6 mm. Mit Vanos. (OBD1). Einlassventil 33 mm
adm 33 ech 30.5 mm. (1) 3 passages d’entrée d’eau sur le côté. Cette culasse peut Durchmesser. Auslassventil 30.5 mm. (1) 3 Wasserkanale auf Lateralseite des
se monter avec le kit de vis 258243, composée de 14 vis M10x 110 Kopfes. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258243 montiert werden (Set mit 14
M 10x110.)

39
C
Y
L C
I
N U
D BMW
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
323ci E46 330xi E46 728il E38 M52 2.3 (2294) 11127514540 1994 / 2006 24 258243
323i E46 523i E39 730i E65
325ci E46 525i E39 730li E65 M54 2.5 (2494)
325i E46 525i E60 X3 E83 M56 2.8 (2793)
325xi E46 525i E61 X5 E53
328ci E46 528i E39 Z3 3.0 (2996)
328i E46 530i E39 Z4 85
330ci E46 530i E60
330i E46 728i E38

910554 910654
Guías + Asientos 910554 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Caña válvula ø 6 mm. Con Dual Vanos. (OBD2). Válvula Remarks: Valve’s stem ø 6 mm. With Dual Vanos (OBD2). Inlet valve ø 33
admisión ø 33 mm. Válvula de escape ø 30.5 mm. mm. Exhaust valve ø 30.5 mm.

Remarques: Tige de Soupape ø 6 mm. Avec Dual Vanos (OBD2). Bemerkungen: Ventilschaft ø 6 mm. Mit Dual Vanos. (OBD2). Einlassventil
Soupapes: Diamètre adm 33 ech 30.5 mm. 33 mm Durchmesser. Auslassventil 30.5 mm.

325e E30 M20B25 2.5 11121707032 1987 / 93 12 258031


325i E30 Inyección
325ix E30 2494
525i E34

910065 910165
Guías + Asientos 910065 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 6 Cilindros. Colector admisión cuadrado. Árbol de levas Remarks: 6 Cylinders. Square intake manifold. 7 Journal camshaft. 10
con 7 apoyos. Con 10 taladros de refrigeración entre las cámaras. Refrigeration drill holes between combustion chambers.

Remarques: Conduits d’admission rectangulaires. 10 trous de 4mm entre Bemerkungen: 6 Zylinder. Quadratisches Ansaugrohr. 7 Fache
les cylindres sur le plan de joint. 7 paliers d’arbres à cames. Nockenwellen Lagerung. 10 Kühlbohrungen zwischen den Brennräumen.

40
C
Y
C L
U I
BMW L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
325E E30 M20B27 2.5 11121272649 1984 / 87 12 258031
525E E28 Inyección
528E E28 2693

910064
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: 6 Cilindros. Árbol de levas con 7 apoyos. Anchura colector Remarks: 6 Cylinder. Intake manifold ø 32 mm. 6 Lubrication drill holes on
admisión ø 32 mm. 6 Agujeros engrase en cara de balancines. the rocker face. 7 Journal camshaft.

Remarques: 7 paliers d’arbres a cames. Conduits adm. Diam. 32 mm. 6 Bemerkungen: 6 Zylinder. 7 Fache Nockenwellen Lagerung. Durchmesser
trous de lubrification pour les rampes de culbuteurs. Ansaugrohr 32 mm. 6 Schmierölbohrungen auf Kipphebelhaltern.

118d E87 320td E46 M47D20 2.0 TDI 11127787340 2001 / 07 16 258037
318d E46 320cd E46 M47TU2D20 1951 11127790819
318d E90 320d E46 M47TUD20 1995 11127794948
318d E91 520d E60
318td E46 520d E61 11127794949
320d E90 X34 E83 11127806057
320d E91 11127806058

908082 908182
Guías + Asientos 908082 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Con norma EU-4 Remarks: EU-4 Norm

Remarques: EU-4 Norm Bemerkungen: EU-4 Norm

41
C
Y
L C
I
N U
D BMW
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
324d E30 M21D24 2.4 TD 11121275553 1982 / 92 12 258075
324td E30 2443 11122242218
524d E28
524d E34
524td E28
524td E34

908075 908175
Guías + Asientos + Precámaras. 908075 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 6 Cilindros. Remarks: 6 Cylinders.

Remarques: 6 Cylindre. Bemerkungen: 6 Zylinder

325td E36 M51D25UL 2.5 TD 11122245275 1991 / 92 12 258029


525tds E34 2498

908076 908176
Guías + Asientos + Precámaras. 908076 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 6 Cilindros. Caña de válvulas de ø 7 mm. Remarks: 6 Cylinders. Valve stem ø 7 mm.

Remarques: 6 Cylindre. Tige de Soupapes diamètre 7mm. Bemerkungen: 6 Zylinder. Ventilschaft 7 mm.

42
C
Y
C L
U I
BMW L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
325td E36 M51D25UL 2.5 TD 11121245326 1991 / 96 12 258029
525td E34 2497
525tds E34

908077 908177
Guías + Asientos + Precámaras. 908077 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 6 Cilindros. Caña de válvulas de ø 6 mm. 12 taladros en Remarks: 6 Cylinders. Valve stem ø 6 mm. 12 screw holes for manifolds
los colectores de admisión, en la misma dirección. fitting.

Remarques: 6 Cylindre. Tige de Soupapes diamètre 6 mm. 12 goujons pour Bemerkungen: 6 Zylinder. Ventilschaft 6 mm. 12 Bohrungen an
la fixation du collecteur. den Ansaugröhre.

325td E36 M51D25OL 2.5 TD 11122246178 1992 / 00 12 258029


325tds E36 M51D25TU 2498
525td E34 M51D25UL
525tds E34
525tds E39
725tds E38

908078 908178
Guías + Asientos + Precámaras. 908078 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 6 Cilindros. Caña de válvulas de ø 6 mm. 18 taladros en Remarks: 6 Cylinders. Valve stem ø 6 mm. 18 screw holes for manifolds
los colectores de admisión. fitting.

Remarques: 6 Cylindre. Tige de Soupapes diamètre 6 mm. 18 goujons Bemerkungen: 6 Zylinder. Ventilschaft 6 mm. 18 Bohrungen an
pour la fixation du collecteur. den Ansaugröhre.

43
C
Y
L C
I
N U
D CHEVROLET
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Aveo A13DTC 1.3 CDTI 55206386 2011➜ 16 258556
A13DTR 1248
LDV
LSF

908558 (1) 908658


Guías + Asientos 908558 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Calentadores M 9x1 (1) paso de agua ranurado y taladro Remarks: Glow plugs M 9x1. (1) water channel and drill hole M8
roscado M8

Remarques: Bougies M 9x1 (1) pasage d’eau et trou M8 Bemerkungen: Glühkerzen M 9x1 (1) Wasserkanal und Gewindebohrung
M8

Cruze A17DTS 1.7VCDi 55576874 2012/ 2015 16


Trax 1686 55588017

908255 908355
Guías + Asientos 908255 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

44
C
Y
C L
U I
CHEVROLET L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Tracker RHV 2.0 HDI 2000 ➜ 8 666881 258130
666881K = 666881
RHX 1997
+
RHZ 8+8 1 12 0

908592 908392 908692


Guías + Asientos 908592 +: 908592 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Remarks: Direct injection.

Remarques: Injection directe. Bemerkungen: Direkteinspritzer.

Blazer 300 2.5 TDI 2002 ➜ 8 258100


S-10 2.495

(1)
908761 908861
Guías + Asientos 908761 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. (1) 4 taladros de anclaje. Remarks: Direct injection. (1) 4 bolts 10.75 mm diameter.
ø 10.75 mm

Remarques: Injection directe. (1) 4 pas de vis de diamètre 10.75 Bemerkungen: Direkteinspritzer. (1) Schraubdurchmesser 10.75
mm. mm.

45
C
Y
L C
I
N U
D CHRYSLER
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Caravan G54B 2.6 MD026520 1983 / 89 8
2555

910075 910175
Guías + Asientos 910075 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Válvulas. Remarks: 2 Valves.

Remarques: 2 Soupapes Bemerkungen: 2 Ventile.

Caravan G54B 2.6 MD151982 1983 / 89 8


2555

910076 910176 ➀
Guías + Asientos + Puentes 910076 +:
Guides + Seats + Towers Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Ponts Valves + Springs
Führungen + Sitze + Lagerbrücken Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 3 Válvulas. (➀) Quemador ø 14 mm. Longitud 36 mm. Remarks: 3 Valves. (➀) Burner ø 14 mm. lenght 36 mm.

Remarques: 3 Valves. (➀) Brûleur ø 14 mm. Longueur 36 mm. Bemerkungen: 3 Ventile. (➀) Brenner ø 14 mm. Länge 36 mm.

46
C
Y
C L
U I
CHRYSLER L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Voyager ENC 2.5 D 1993 / 96 2 258085
2450

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908087 Renfort temperé entre siéges 908187
Guías + Asientos + Precámaras. Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze 908087 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 1 Cilindro. Calentador recto. Inyector roscado. Con un Remarks: 1 Cylinder. Straight G. Plug. Screw injector. One drill hole to fit
taladro para sujeción soporte eje balancines. the rocker cover gasket.

Remarques: Culasse unitaire. Bougies horizontale (dernière version avec Bemerkungen: 1 Zylinder. Gerade Glühkerze. Schraubdüsenhalter. 1
guide acier). Injecteurs vissés. 1 Trou pour fixation du cache culbuteurs. Gewindebohrung für Kipphebelwellebefestigung.

Gran Voyager ENC 2.5 D 04882416AA 1996 / 2001 2 258085


Mini van 2450 04883416AA
Voyager 04883416AB
Wagon RL883416AB

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908088 Renfort temperé entre siéges 908188
Guías + Asientos + Precámaras. Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze 908088 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 1 Cilindro. Calentador vertical. Inyector roscado. Con dos Remarks: 1 Cylinder. Vertical G. Plug. Screw injector. Two drill holes to fit
taladros para sujeción soporte eje balancines. the rocker cover gasket.

Remarques: Bougies 1 verticale (dernière version avec guide acier). Bemerkungen: 1 Zylinder. Vertikale Glühkerze. Schraubdüsenhalter. 2
Culasse unitaire. Injecteurs visses. Gewindebohrungen für Kipphebelwellebefestigung.

47
C
Y
L C
I
N U
D CHRYSLER
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Sebring ECD 2.0 CRD 68001295AA 2007 ➜ 16 647228 647228K = 647228 258811
Adm. / Inlet
BYL 1968 OE. 03G109101A
647229
+
647229 0 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE. 03G109102B

908718 908818
Guías + Asientos 908718 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Altura válvula admisión 87,8 mm. Válvula de escape 87,5 Remarks: Height intake valve 87,8 mm. Exhaust valve 87,5 mm.
mm.

Remarques: Hauteur soupape d’admission 87,8 mm. Soupape Bemerkungen: Höhe Einlassventil 87,8 mm. Auslassventile 87,5 mm.
d’échappement 87,5 mm.

PT Cruiser EDJ 2.2 CRD 05073734AB 2002 ➜ 16 641892 258145


2151 O.E.
6110500225

M7

908579 908679
Guías + Asientos Con taladros M 10x1.5 908579 +:
Guides + Seats With Drill Holes M 10x1.5 Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Avec trous M 10x1.5 Valves + Springs
Führungen + Sitze Mit Bohren M 10x1.5 Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 4 Cilindros. Válvula admisión ø 30.1 mm. Válvula de Remarks: 4 Cylinders. Inlet valve ø 30.1 mm. Exhaust valve ø 28.4 mm.
escape ø 28.4 mm.

Remarques: 4 Cilindres. Soupapes: Diamètre adm 30.1 ech 28.4. Bemerkungen: 4 Zylinder. Einlassventil 30.1 mm Durchmesser.
Auslassventil 28.4 mm.

48
C
Y
C L
U I
CITRÖEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT S A
D
S
C4 EP6DT 1.6 0200HX 2009 ➜ 16
DS2 EP6DTS 1598
DS3 EP6CDT
DS3 Racing
DS4
DS5

910570 910670
Guías + Asientos 910570 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Motores con turbo. Remarks: Turbocharged engines.

Remarques: Moteurs turbo. Bemerkungen: Turbomaschinen.

C3 EP3 1.4 0200HF 2008 ➜ 16


C3 Picasso EP3C 1397 0200HR
C4 EP6 0200HQ
DS3 EP6C 1.6 0200GV
DS4 1598

910571 910671
Guías + Asientos 910571 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Motores sin turbo. Remarks: Non turbocharged engines.

Remarques: Moteurs sans turbo. Bemerkungen: Motoren ohne turbokopressor.

49
C
Y
L C
I
N U
D CITROËN
E L
R A
H T
E
A Cm3 O. E.
A KIT KIT
D S
S
Nemo 199A9.000 1.3 HDI 0200JW 2010 ➜ 16 258556
836A5.000 1248
F13DTE5
M10B20

908558 (1) 908658


Guías + Asientos 908558 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Calentadores M 9x1 (1) paso de agua ranurado y taladro Remarks: Glow plugs M 9x1. (1) water channel and drill hole M8
roscado M8

Remarques: Bougies M 9x1 (1) pasage d’eau et trou M8 Bemerkungen: Glühkerzen M 9x1 (1) Wasserkanal und Gewindebohrung
M8

AX K9A (TUD3) 1.4 D 0200F5 1988 / 94 8 653331 662831 258070


662831K = 662831
1361 O.E. O.E.
+
094228 0801K7 8 1 0 0

908070 908170
Guías + Asientos + Precámaras. 908070 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Calentador debajo del inyector hacia la cara de cámaras. Remarks: Glow plug below injector towards P.C. Chambers’ side.

Remarques: Bougie sous l’injecteur vers le coté des chambres. Bemerkungen: Glühkerze unterhalb Einspritzdüse auf Vorkammers.

50
C
Y
C L
U I
CITROËN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
C3 DV4TED4 1.4 HDI 0200CY 2002 ➜ 16 647254 647253K = 647253 258290
Adm. / Inlet 647254
1398 O.E. 0801Z9/EQ
+
647253 0 0 0 0
Esc. / Exhaust
O.E. 0801AH/EP

908597 908697
Guías + Asientos. 908597 +:
Guides + Seats. (1) Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válvula admisión ø 24.3 mm. Válvula de escape ø 22.4 Remarks: Inlet valve ø 24.3 mm. Exhaust valve ø 22.4 mm. (1) 1 code hole
mm. (1) un taladro de codificación ø 5 mm en cara de colectores de 5 mm diameter on exhaust manifold side.
escape.

Remarques: Soupapes: Diametre adm 24.3 ech 22.4 mm. (1) un trou de Bemerkungen: Einlassventil ø 24.3 mm. Auslassventil ø 22.4 mm. (1)
codification diàmetre 5 sur la face des collecteurs d’échappement. 1 Bohrung 5 mm diameter an der Auslasspforteseite.

AX VJY 1.5 D 0200H9 1996 / 06 8 653331 662831 258048


662831K = 662831
Saxo VJY (TUD5) 1527 O.E. O.E.
+
Xsara VJZ (TUD5) 094228 0801K7 8 1 0 0

908071 908171
Guías + Asientos + Precámaras. 908071 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Calentador encima del injector hacia la cara de cámaras. Remarks: Glow plug above injector towards P.C. Chambers’ side.

Remarques: Bougie au-dessus des injecteurs vers le côté des chambres. Bemerkungen: Glühkerze unterhalb Einspritzdüse auf Vorkammersseite.

51
C
Y
L C
I
N U CITROËN 1.7 / 1.9 D / TD (MOTOR XUD7&XUD9)
D
E L
R • Identificar la posición de los taladros ciegos sobre los
A
calentadores y si son de ø 7 mm o 9 mm (ejemplo: taladro
H T encima del calentador nº 1 y nº 3 de ø 9 mm= 908068/
E
A A 908168). Por diferencias de mecanizado, las culatas no son
D S intercambiables.
S • Study the drill holes positioned above glow plugs, ø 7 mm
or 9 mm (example: drill hole above glow plug n º 1 and n º 3
ø 9 mm = 908068/908168). None of the heads listed below
are interchangeable.
• Identifier la position des trous bouchés sur les bougies. Ces
trous sont de 7 mm ou 9 mm.
• Zur Identifizierung: beachten Sie die 7 oder 9 mm Bohrungen oberhalb der Glühkerzen. Im Beispiel oben finden sie zwei 9 mm
Bohrungen oberhalb der 1. und 3. Glühkerzenbohrung. Keine dieser Zylinderköpfe können aufgewechselt werden.

REF. Ø Ø VALV. REF.


nº 1 nº 2 nº 3 nº 4 A ARBOL
DESNUDA 7 mm 9 mm ADM. MONTADA
908014 - - - - - - 30º - 652871 908114
908020 - - - - - - 45º - 652871 908120
X X - - X - - - 652871 908162
908062
X X - - X - - - 652873 908632
X X - - - X - - 652871 908166
908066
X X - - - X - - 652873 908366
908073 X - X X - X - X 652873 908173
908061 X - - X X - - - 652881 908161
908015 - - - - - - 30º - 652871 908115
- - - - - - 45º - 652871 908121
908021
- - - - - - 45º - 652873 908321
X X X - X - - - 652871 908160
908060
X X X - X - - - 652873 908360
X - - - X - - - 652871 908164
908064
X - - - X - - - 652873 908364
X X X X X - - - 652871 908165
908065
X X X X X - - - 652873 908365
908536 - - - X - X - X 652873 908636
908074 - - X X - X - X 652873 908174
X X X - - X - - 652873 908167
908067
X X X - - X - - 652871 908367
908537 - X - X - X - X 652873 908637
908538 - X - - - X - -
908590 X X X X - X - - 652871 908690
908594 X X X - - X - X 652873 908694
908063 X - X - - X - - 652873 908163
908068 X - X - - X - X 652873 908168
908069 X - - X - X - - 652873 908169
908072 - - X - - X - X 652873 908172
908591 X X - - - X - X 652873 908691
908731 X - - - - X - X 641871 908831

AMC 652 881 R.O. 0801C9 AMC 652 873 R.O. 0801E8 AMC 652 871 R.O. 0801C2 Refrentado/Resurfaced/Resurfacé
Longitud/Length/Länge/Longeur: 504mm Longitud/Length/Länge/Longeur: 490,5mm Longitud/Length/Länge/Longeur: 504mm Bearbeitet (abgeschliffen)

52
C
Y
C L
U I
CITROËN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
C3 9HC 1.6 HDI 0200EH 2004 ➜ 16 647254 647253K = 647253 258290
Adm. / Inlet
C4 9HU 1560 647254
OE.0801Z9/EQ
+
C5 9HX 647253 0 0 0 0
Xsara Picasso DV6ATED4 Esc. / Exhaust
OE. 0801AH/EP
DV6BTED4 (9HW)
DV6TED4 (9HZ)

908596 908696
Guías + Asientos. 908596 +:
Guides + Seats. (1) Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válvula admisión ø 25.6 mm. Válvula de escape ø 23.4 Remarks: Inlet valve ø 25.6 mm. Exhaust valve ø 23.4 mm. (1) 3 code
mm. (1) tres taladros de codificación ø 5 mm en cara de colectores de holes 5 mm diameter on exhaust manifold side.
escape.

Remarques: Soupapes: Diametre adm 25.6 ech 23.4 mm. (1) trois trous Bemerkungen: Einlassventil ø 25.6 mm. Auslassventil ø 23.4 mm. (1)
de codification diàmetre 5 sur la face des collecteurs d’échappement. 3 Bohrungen 5 mm diameter an der Auslasspforteseite.

C3 DV4C 1.4 HDi 0200.HS 2009 ➜ 8


C4 DV6DTED 1398
C5 DV6C 1.6 HDi
DS3 DV6FD 1560
DS4 8HR 8H01 9HP BH2
DS5 9H05 9H06 9HJ 9HR

908733 671785 908833


Guías + Asientos. No incluye culatín. Culatin de árbol de levas 908733+:
Guides + Seats. Camshaft cover not included. Camshaft cover Válvulas + Muelles. No incluye culatín.
Guides + Sièges. Couvercle non inclus. Couvercle de l’arbre à cames Valves + Springs. Camshaft cover not included.
Führungen + Sitze. Ohne nochenwellenkappe Nochenwellenkappe Soupapes + Ressorts. Couvercle non inclus.
Ventile + Ventilfedern. Ohne nochenwellenkappe

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

53
C
Y
L C
I
U
N
D CITROËN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Visa 17 RD XUD7 1.7 D 020137 1983 / 86 8 652371 652871 258014
652871K = 652871
C15 1769 9400201370 O.E. O.E.
+
094216 0801C2 8 2 0 0

908014 908114
Guías + Asientos + Precámaras. 908014 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas (long. 504 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 4 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 4 drill holes. P. C.
sor. 1 Punto en precámara. Agujero colector admisión cuadrado. Asiento Chamber with one code hole. Square intake manifold. Intake vale’s seat
válvula admisión 30°. Longitud de la guía 50,5 mm. 30°. Guide’s length 50,5 mm.

Remarques: 4 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpum­ penflansch mit 4
Conduits adm rectangulaires. Injecteurs vissés. Chambres de précombus- Bohrungen. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet. Quadratisches
tion repére 1 alvéole. Angle du siège: adm 30°. Ansaugrohr. Einlassventilsitzring 30º. Ventilschaftslänge 50,5 mm.

C15 XUD 7 1.7 D 020053 1986 / 89 8 652371 652871 258014


652871K = 652871
Visa 17 RD 1769 95641122 O.E. O.E.
+
094216 0801C2 8 2 0 0

908020 908120
Guías + Asientos + Precámaras. 908020 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas (long. 504 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 4 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 4 drill holes. P. C.
sor. 1 Punto en precámara. Agujero colector admisión cuadrado. Asiento Chamber with one code hole. Square intake manifold. Intake valve’s seat
válvula admisión 45°. Longitud de la guía 50,5 mm. 45°. Guide’s length 50,5 mm.

Remarques: Angle du siège: adm 45º. 4 trous de fixation sur le côté Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpum­ penflansch mit 4
de la pompe à vide. Conduits adm rectangulaires. Injecteurs vissés Bohrungen. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet. Quadratisches
Ansaugrohr. Einlassventilsitzring 45º. Ventilschaftslänge 50,5 mm.

54
C
Y
C L
U I
CITROËN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
C15 XUD7 1.7 D 0200F7 1989 / 92 8 652371 652871 652871K = 652871 258014
+
Visa 17 RD 1769 O.E. O.E. 08 01C2 8 2 0 0

094216 652873K = 652873


+
652873 8 1 0 0

O.E. 0801E8

908062 908162 908362


Guías + Asientos + Precámaras. 908062 +: 908062 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long. 504 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long.490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P.C.
sor. 1 Punto en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1 y 2 chamber with one code hole. Drill hole above glow plugs n.º 1, 2 ø 7 mm.
ø 7 mm. Agujero colector admisión cuadrado. Square intake manifold.

Remarques: Injecteurs vissés. 6 trous de fixation sur le côté de la pompe Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpum­
penflansch mit 6
à vide. Conduits adm rectangulaires. Trous de 7 mm au dessus des Bohrungen. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet. Bohrungen oberhalb
bougies 1 et 2. Chambres de précombustion repére 1 alvéole. Glühkerze nr. 1 & 2 ø 7 mm. Quadratisches Ansaugrohr.

C 15 XUD7 1.7 D 95666795 1992 / 96 8 652371 652871 652871K = 652871 258014


+
1769 0200J1 O.E. O.E. 0801C2 8 2 0 0

0200S0 094216 652873K = 652873


+
652873 8 1 0 0

O.E. 0801E8

908066 908166 908366


Guías + Asientos + Precámaras. 908066 +: 908066 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long. 504 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long.490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P.C.
sor. 1 Punto en precámara. Con taladro encima calentador n.° 1 y 2 ø 9 Chamber with one code hole. Drill hole above glow plugs n.º 1, 2, ø 9 mm.
mm. Agujero colector admisión cuadrado. Square intake manifold.

Remarques: Injecteurs vissés. 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpum­
penflansch mit 6
vide. Conduits adm rectangulaires. Trous de 9 mm au dessus des bougies Bohrungen. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet. Bohrungen oberhalb
1 et 2. Chambres de précombustion repére 1 alvéole. Glühkerze nr. 1 & 2 ø 9 mm. Quadratisches Ansaugrohr.

55
C
Y
L C
I
U
N
D CITROËN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
C 15 XUD9TF 1.7 TD 0200S8 1995 / 2000 8 652371 652873 258014
652873K = 652873
Jumper 1769 O.E. O.E.
+
1.9 TD 094216 0801E8 8 1 0 0
1905

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

Sin tapón / Without plug


908591 Sans bouchon / Ohne Stopfen 908691
Guías + Asientos + Precámaras. 908591 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P.C.
sor. 1 Punto en precámara. Con taladro encima calentador n.° 1 y 2 ø 9 Chamber with one code hole. Drill hole above glow plugs n.° 1, 2, ø 9
mm. Agujero colector admisión cuadrado. Refrentado en lado depresor. mm. Square intake manifold. Resurfaced on vacuum pump side.

Remarques: Injecteurs vissés. 6 trous de fixation sur le côté de la pompe Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit 6
à vide. Conduits adm rectangulaires. Trous de 9 mm au dessus des bou- Bohrungen. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet. Bohrungen oberhalb
gies 1 et 2. Chambres de précombustion repére 1 alvéole. Logement de der Glühkerze nr. 1 & 2 ø 9 mm. Quadratisches Ansaugrohr. Bearbeitet
pompe à vide resurfacé auf Vakuumpumpen Seite.

BX XUD7TE 1.7 TD 020074 1988 / 95 8 652371 652881 258014


652881K = 652881
ZX 1769 0200J5 O.E. O.E.
+
094216 0801C9 8 2 0 0

908061 908161
Guías + Asientos + Precámaras. 908061 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1 y Chamber without code holes. Drill holes above glow plugs n.° 1, 4 ø 7 mm.
4 ø 7 mm. Agujero colector admisión ovoidal. Oval intake manifold.

Remarques: Injecteurs vissés. 6 trous de fixation sur le côté de la pompe Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpum­ penflansch mit 6
à vide. Conduits adm/ech ovales. Trous de 7 mm au dessus des bougies Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrungen oberhalb
1 et 4. Glühkerze nr. 1 & 4 ø 7 mm. Unrundes Ansaugrohr.

56
C
Y
C L
U I
CITROËN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Berlingo XUD7A9A 1.8 D 0200R8 1997 / 99 8 652371 652873 258014
652873K = 652873
1.769 O.E. O.E.
+
094216 0801E8 8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

Sin tapón / Without plug


908073 Sans bouchon / Ohne Stopfen 908173
Guías + Asientos + Precámaras. 908073 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas (long. 490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Drill holes above glow plugs n.° 1, 3, 4 ø 9 mm.
sor. 1 Punto en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1, 3 y 4 P.C. Chamber with one code hole. Oval intake manifold. Resurfaced on
ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. Refrentado en lado depresor. vacuum pump side.

Remarques: Injecteurs vissés. Conduits adm/ech ovales. Trou de 9 mm a Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Bohrungen oberhalb Glühkerze
au dessus des bougies nº 1, 3 et 4. Chambres de précombustion repére nr. 1, 3, 4 ø 9 mm. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet. Unrundes
1 alvéole. Logement de pompe à vide resurfacé. Ansaugrohr. Bearbeitet auf Vakuumpumpen Seite.

BX XUD9 1.9 D 9400201120 1982 / 86 8 652371 652871 258014


652871K = 652871
1905 020112 O.E. O.E.
+
094216 0801C2 8 2 0 0

908015 908115
Guías + Asientos + Precámaras. 908015 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 4 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 4 drill holes. P C.
sor. Sin puntos en precámara. Agujero colector admisión cuadrado. Chamber without code holes. Intake valve’s seat 30°. Square intake mani-
Asiento válvula admisión 30°. Longitud de la guía 52 mm. fold. Guide’s length 52 mm.

Remarques: Injecteurs vissés. Chambres de précombustion repére 1 Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit 4
alvéole. Angle du siège: adm 30°. 4 trous de fixation sur le côté de la Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Quadratisches Ansaugrohr.
pompe à vide. Conduits adm rectangulaires. Longueur de la guide 52 Einlassventilsitzring 30º. Ventilschaftslänge 52 mm.
mm.

57
C
Y
L C
I
U
N
D CITROËN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
BX XUD9 1.9 D 95641123 1986 / 88 8 652371 652871 652871K = 652871 258014
+
1905 020054 O.E. O.E. 0801C2 8 2 0 0

094216 652873K = 652873


+
652873 8 1 0 0

O.E. 0801E8

908021 908121 908321


Guías + Asientos + Precámaras. 908021 +: 908021 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long. 504 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long.490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 4 Taladros en el lateral del Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 4 drill holes. P C.
depresor. Sin puntos en precámara. Agujero colector admisión cuadrado. Chamber without code holes. Square intake manifold. Intake valve’s seat
Asiento válvula admisión a 45°. Longitud de la guía 52 mm. 45°. Guide’s length 52 mm.

Remarques: Injecteurs vissés. Chambres de précombustion repére 1 Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
alvéole. Angle du siège: adm 45°. 4 trous de fixation sur le côté de 4 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Quadratisches
la pompe à vide. Conduits adm rectangulaires. Longueur de la guide Ansaugrohr. Einlassventilsitzring 45º. Ventilschaftslänge 52 mm.
52 mm.

BX XUD9A 1.9 D 95641582 1986 / 99 8 652371 652871 652871K = 652871 258014


+
Jumper 1905 020067 O.E. O.E. 0801C2 8 2 0 0
Xantia 094216 652873K = 652873
Xsara +
ZX 652873 8 1 0 0

O.E. 0801E8

908060 908160 908360


Guías + Asientos + Precámaras. 908060 +: 908060 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long. 504 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long.490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del caletador nº. 1, 2 Chamber without code holes. Drill hole above glow plugs n.° 1, 2, 3 ø 7
y 3 ø 7 mm. Agujero colector admisión ovoidal. mm. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 7 mm au dessus des bougies 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
No 1, 2 et 3. Glühkerze nr. 1, 2, 3 ø 7 mm. Unrundes Ansaugrohr.

58
C
Y
C L
U I
CITROËN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
BX XUD9 1.9 D 9400200970 1989 / 97 8 652371 652871 652871K = 652871 258014
+
ZX 1905 020097 O.E. O.E. 0801C2 8 2 0 0

0200J2 094216 652873K = 652873


+
652873 8 1 0 0

O.E. 0801E8

908064 908164 908364


Guías + Asientos + Precámaras. 908064 +: 908064 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long. 504 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long.490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del calentador nº. 1 ø Chamber without code holes. Drill hole above glow plug n.° 1 ø 7 mm.
7 mm. Agujero colector admisión cuadrado. Guías rebajadas. Square intake manifold. Short valve guides.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm. rectangulaires. Injecteurs vissés. Trou de 7 mm au dessus de la 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
bougie No 1. Guides rebaissés. Glühkerze nr. 1 ø 7 mm. Kurze Ventilführungen.

BX XUD9A 1.9 D 0200J0 1992 / 97 8 652371 652871 652871K = 652871 258014


+
ZX XUD9L 1905 O.E. O.E. 0801C2 8 2 0 0

094216 652873K = 652873


+
652873 8 1 0 0

O.E. 0801E8

908065 908165 908365


Guías + Asientos + Precámaras. 908065 +: 908065 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long. 504 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long.490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1, Chamber without code holes. Drill holes above glow plugs n.° 1, 2, 3, 4 ø
2, 3 y 4 ø 7 mm. Agujero colector admisión ovoidal. Guías rebajadas. 7 mm. Oval intake manifold. Short valve guides.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 7 mm au dessus des bougies 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
n.° 1, 2, 3, 4. Guides rebaissés. Glühkerze nr. 1, 2, 3, 4 ø 7 mm. Unrundes Ansaugrohr. Kurze
Ventilführungen.

59
C
Y
L C
I
U
N
D CITROËN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Berlingo DJY (XUD9A) 1.9 D 0200R9 1996 / 00 8 652371 652873 258014
652873K = 652873
1905 O.E. O.E.
+
094216 0801E8 8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

Sin tapón / Without plug


908074 Sans bouchon / Ohne Stopfen 908174
Guías + Asientos + Precámaras. 908074 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº, 3, Chambers without code hole. Drill hole above glow plugs n.° 3, 4 ø 9 mm.
y 4 ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. Refrentado en lado Oval intake manifold. Resurfaced on vacuum pump side.
depresor.

Remarques: Injecteurs vissés. Trou de 9 mm a au dessus des bougies Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
No 3 et 4. Conduits adm. ovales. Logement de pompe à vide resurfacé. 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
Glühkerze nr. 3, 4 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr. Bearbeitet auf
Vakuumpumpen Seite.

Berlingo XUD9 1.9 D 1993 / 96 8 258014


Xsara 1905

908538
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del calentador nº. 2 ø Chamber without code holes. Drill hole above glow plug n.° 2 ø 9 mm.
9 mm. Agujero colector admisión cuadrado. Guías rebajadas. Square intake manifold. Short valve guides.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch
adm rectangulaires. Injecteurs vissés. Trou de 9 mm au dessus de la mit 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung ober-
bougie No 2. Guides rebaissés. halb Glühkerze nr. 2 ø 9 mm. Quadratisches Ansaugrohr. Kurze
Ventilführungen.

60
C
Y
C L
U I
CITROËN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Jumper D9B (XUD9A/L) 1.9 D 0200N4 1995 / 99 8 652371 652873 258014
652873K = 652873
Jumpy D9B (XUD9A/U) 1905 0200S4 O.E. O.E.
+
0200W8 094216 0801E8 8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

M 10x1.25

Sin tapón / Without plug


908536 Sans bouchon / Ohne Stopfen 908636
Guías + Asientos + Precámaras. 908536 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depresor. Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº 4 ø 9 mm. Chamber without code holes. Drill hole above glow plug n.° 4 ø 9 mm. Oval
Agujero colector admisión ovoidal. Refrentado en lado depresor. intake manifold. Resurfaced on vacuum pump side.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus de la bougie 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung ober-
No 4. Logement de pompe à vide resurfacé. halb Glühkerze nr. 4 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr. Bearbeitet auf
Vakuumpumpen Seite.

ZX D9B(XUD9A/L) 1.9 D 0200J3 1994 / 97 8 652371 652873 652871K = 652871 258014


+
1905 O.E. O.E. 0801E8 8 2 0 0

094216 652873K = 652873


+
652871 8 1 0 0

O.E. 0801C2

908067 908167 908367


Guías + Asientos + Precámaras. 908067 +: 908067 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long. 490,5 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long.504 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº, 1, 2, Chamber without code holes. Drill hole above glow plugs n.° 1, 2, 3 ø 9
y 3 ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. mm. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des bougies 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
No 1, 2 et 3. Glühkerze nr. 1, 2 & 3 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr.

61
C
Y
L C
I
U
N
D CITROËN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
ZX D9B(XUD9A/L) 1.9 D 0200S3 1994 / 97 8 652371 652873 258014
652873K = 652873
1905 O.E. O.E.
+
094216 0801 E8 8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

908594 908694
Guías + Asientos + Precámaras. 908594 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº, 1, Chamber without code holes. Drill hole above glow plugs n.° 1, 2, 3 ø 9
2, y 3 ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. Refrentado en lado mm. Oval intake manifold. Resurfaced on vacuum pump side.
depresor.
Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des bougies 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
No 1, 2 et 3. Logement de pompe à vide resurfacé. Glühkerze nr. 1, 2 & 3 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr Bearbeitet auf
Vakuumpumpen Seite.

Berlingo DW8 1.9 D 0200CP 1998 / 06 8 652371 652873 258014


652873K = 652873
Jumpy DW8T 1868 0200W3 O.E. 094216 O.E:
+
Xsara DW8W3 0801E8 8 1 0 0
WJX(DW8)
WJY(DW8B)
WJZ(DW8)

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

Sin tapón / Without plug


908537 Sans bouchon / Ohne Stopfen 908637
Guías + Asientos + Precámaras. 908537 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. Con taladro debajo del inyector n.° Remarks: Screw injectors. Drill holes below injectors n.° 2, 4 ø 9 mm.
2 y 4 ø 9 mm. Calentador vertical encima del inyector. Refrentado en Straight glow plug above injector. Resurfaced on vacuum pump side.
lado depresor.

Remarques: Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des bougies Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Bohrung unten Glühkerze nr. 2 &
No 2 et 4. Bougies de préchauffage verticale. Logement de pompe à vide 4 ø 9 mm. Gerade Glühkerze oberhalb Einspritzdüse. Bearbeitet auf
resurfacé Vakuumpumpen Seite.

62
C
Y
C L
U I
CITROËN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
C25 XUD 9 1.9 D 1994 / 97 8 652371 652871 258014
652871K = 652871
1905 O.E. O.E.
+
094216 0801 C2 8 2 0 0

908590 908690
Guías + Asientos + Precámaras. 908590 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1, 2, Chamber without code holes. Drill hole above glow plugs n.° 1, 2, 3, 4
3 y 4 ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. ø 9 mm. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm rectangulaires. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
bougies 1, 2, 3 et 4. Conduits adm. ovales. Glühkerze nr. 1, 2, 3 & 4 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr.

BX DHY(XUD9TE/Y) 1.9 TD 95666802 1989 / 00 8 652371 652873 258072


652873K = 652873
Xantia 1905 0200G2 O.E. O.E.
+
Xantia Break 0200J6 094216 0801E8 8 1 0 0
ZX 0200N7

908063 908163
Guías + Asientos + Precámaras. 908063 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long. 490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P C.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1 y 3, Chamber without code holes. Drill hole above glow plugs n.° 1, 3 ø 9 mm.
ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation pour la pompe à vide. Conduits adm/ech Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des bougies n°1 et 3. 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
Glühkerze nr. 1& 3 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr.

63
C
Y
L C
I
U
N
D CITROËN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
BX XUD9TE 1.9 TD 0200J6 1992 / 00 8 652371 652873 258072
652873K = 652873
Evasión 1905 0200S7 O.E. O.E.
+
Jumpy 094216 0801E8 8 1 0 0
Xantia
Xantia Break SX
ZX

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

Sin tapón / Without plug


908068 Sans bouchon / Ohne Stopfen 908168
Guías + Asientos + Precámaras. 908068 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long. 490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depresor. Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P C.
Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1 y 3 ø 9 Chamber without code holes. Drill hole aboveglow plugs n.° 1, 3 ø 9 mm.
mm. Agujero colector admisión ovoidal. Refrentado en lado depresor. Oval intake manifold. Resurfaced on vacuum pump side.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits adm/ Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit 6
ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des bougies No 1 et Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb Glühkerze
3. Logement pompe à vide resurfacé. nr. 1 & 3 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr. Bearbeitet auf Vakuumpumpen
Seite.

BX XUD9 1.9 D 1989 / 96 8 652371 652873 258014


652873K = 652873
Xantia 1905 O.E. O.E.
+
ZX 094216 0801E8 8 1 0 0

908069 908169
Guías + Asientos + Precámaras. 908069 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1 y Chamber without protrusions. Drill holes above the glow plugs n.° 1, 4
4 ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. ø 9 mm. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm rectangulaires. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des 6 Bohrungen. Vorkammern ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
bougies 1 et 4. Conduits adm. ovales. Glühkerze nº1 & 4 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr.

64
C
Y
C L
U I
CITROËN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Jumper D8C 1.9 TD 0200H5 1992 ➜ 8 652371 652873 258072
652873K = 652873
DHX 1905 0200N8 O.E. O.E.
+
XUD9TE 094216 0801E8 8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

M 10x1.25

908072 908172
Guías + Asientos + Precámaras. 908072 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long. 490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº 3 ø Chamber without code holes. Drill hole above glow plug n.° 3 ø 9 mm.
9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. Refrentado en lado depresor. Oval intake manifold. Resurfaced on vacuum pump side.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus de la bougie 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
No 3. Logement de pompe à vide resurfacé. Glühkerze nr. 3 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr. Bearbeitet auf aaVakuum-
pumpen Seite.

Xantia XUD9(DHY) 1.9 TD 0200S6 1994 / 01 8 652371 641871 258072


641871K = 641871
Xsara XUD9SD 1905 O.E: O.E.
+
094216 0801F7 8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

908731 908831
Guías + Asientos + Precámaras. 908731 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Drill hole above glow plug n.° 1, ø 9 mm.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº, 1 ø 9 Resurfaced on vacuum pump side.
mm. Refrentado en lado depresor.

Remarques: Injecteurs vissés. Trou de 9 mm au dessus de la bougies Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Bohrung oberhalb Glühkerze nr. 1 ø
No 1. Logement pompe à vide resurfacé. 9 mm. Bearbeitet auf Vakuumpumpen Seite.

65
C
Y
L C
I
U
N
D CITROËN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
C4 DW10BTED4 (RHR) 2.0 HDI 0200EF 2003 ➜ 16 668891 668890K = 668891 258130
C8 RHK 1997 0200GP O.E. 0801AC 668892
JUMPY RHG Adm./ Inlet +
0 0 0 0

668892
O.E. 0801AE
Esc./Exhaust

908005 908105 908905


Guías + Asientos 908005 +: 908105 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V45 Remarks: Casting mark V45

Remarques: Repère en fonte V45 Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V45

Berlingo Xantia 4HY(DW12UTED) 2.0 HDI 0200GE 1998 ➜ 8 666881 258130


C5 Xsara 666881K = 666881
DW10ATED 1997 0200GN O.E.
Dispatch Xsara Picasso DW10BTED +
2.2 HDI 0200W5 0801T5
Evasión ZX 8+8 1 12 0

Jumper DW10TD 2197 0200Z9


Jumpy RHS (DW10ATED)
Synergie RHV / RHX / RHY / RHZ

908592 908392 908692


Guías + Asientos 908592 +: 908592 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Remarks: Direct injection.

Remarques: Injection directe. Bemerkungen: Direkteinspritzer.

66
C
Y
C L
U I
CITROËN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
XM XUD11A 2.1 D 0200T1 1989 / 01 12 258038
2138

* Ø 14 mm

908533 908633
Guías + Asientos + Precámaras. 908533 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: *ø Tobera precámara 14 mm. Esta culata se puede mon- Remarks: *ø P.C. Chamber’s nozzle 14 mm. This cylinder head can be
tar con el Kit tornillos 258039, (longitud tornillos 150 mm.) assembled with the kit 258039. (bolts’ length 150 mm.)

Remarques: *Conduit de la chambre de combustion diamètre 14 mm. Bemerkungen: *Vorkammeröffnung 14 mm. Dieser Zylinderkopf kann
mit dem Kit 258039 montiert werden (Länge 150 mm).

Evasión XUD11ATE 2.1 TD 0200A8 1989 / 02 12 258038


Xantia XUD11BTE 2088
XM

* Ø 12 mm

908534 908634
Guías + Asientos + Precámaras. 908534 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: *ø Tobera precámara 12 mm. Esta culata se puede mon- Remarks: *ø P.C. Chamber’s nozzle 12 mm. This cylinder head can be
tar con el Kit tornillos 258039, (longitud tornillos 150 mm.) assembled with the kit 258039. (bolts’ length 150 mm.)

Remarques: *Conduit de la chambre de combustion diamètre 12 mm. Bemerkungen: *Vorkammeröffnung 12 mm. Dieser Zylinderkopf kann
mit dem Kit 258039 montiert werden (Länge 150 mm).

67
C
Y
L C
I
U
N
D CITROËN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
C5 DW12TED4 (4HW) 2.2 HDI 0200GT 2001 ➜ 16 669811 669810K = 669811 258130
C8 DW12TED4 (4HX) 2179 0200Z8 O.E. 0801V9 669812
Jumper Adm./ Inlet +
0 0 0 0

669812
O.E. 0801W0
Esc./Exhaust

(1)

908598 908698 908998


Guías + Asientos 908598 +: 908698 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V35. (1) Válvulas hundidas respecto Remarks: Casting mark V35. (1) Valves under main surface level. Valve’s
del plano de la culata. Altura válvulas 105 mm. hight 105 mm.

Remarques: Repère en fonte V35. (1) Soupapes enfoncées en fonction du Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V35. (1) Ventile stehen unter
plan de la culasse. Hauteur soupapes 105 mm. die Einspritzdüsen. Ventilshöhe 105 mm.

C5 DW10ATED4 2.0 HDI 02.00.GL 1999 ➜ 16 669811 669810K = 669811 258130


C8 DW10ATED4 (RHT) 1999 O.E. 0801V9 669812
Adm./ Inlet +
Evasion DW10ATED4 (RHW) 0 0 0 0
Jumpy 669812
O.E. 0801W0
Esc./Exhaust

(1)

908599 908699 908999


Guías + Asientos 908599 +: 908699 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V40. (1) Válvulas sobresalen respec- Remarks: Casting mark V40. (1) Valves jut out from the main surface
to del plano de la culata. Altura válvulas 106,2 mm. level. Valve’s hight 106,2 mm.

Remarques: Repère en fonte V40.(1) Soupapes ressortent comme sur le plan Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V40. (1) Ventile stehen über
de la culasse. Hauteur soupapes 106,2 mm. die Einspritzdüsen. Ventilshöhe 106,2 mm.

68
C
Y
C L
U I
CITROËN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Jumper 4H03 (PUMA) 2.2 HDI 1607126580 2011 ➜ 16 647277 647277K = 647277 258867
4HG (PUMA) 2198 O.E. 0801EA 647278
4HH (PUMA) Adm./ Inlet +
0 0 0 0
4HJ (PUMA) 647278
O.E. 0801EC
Esc./Exhaust

908757
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Jumper 4HU (PUMA) 2.2 HDI 0200GW 2006 ➜ 16 647277 647277K = 647277 258867
4HV (PUMA) 2198 O.E. 0801EA 647278
P8FA (PUMA) Adm./ Inlet +
0 0 0 0
QVFA (PUMA) 647278
QWFA (PUMA) O.E. 0801EC
Esc./Exhaust
M8

908867 (1)
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) Con sensor de árbol de levas en tapa, cara colecto- Remarks: (1) With camshaft sensor. Common Rail.
res. Common Rail.

Remarques: (1) Avec senseur d’arbre à cames. Common Rail. Bemerkungen: (1) Mit Nockenwelle-sensor. Common Rail.

69
C
Y
L C
I
U
N
D CITROËN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Jumper II SOFIM 2.2 TD 1609096080 2010 ➜ 16 670381 647273 647273K = 647273 258545
2.3 TD O.E. Adm./ Inlet 647274
504380370
OE. 0801FN +
16 0 0 0
647274
Esc./Exhaust
OE. 0801FX

908345 908445
Guías + Asientos. 908345 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 5 Remarks: Euro 5

Remarques: Euro 5 Bemerkungen: Euro 5

Jumper II SOFIM 2.2 TD 0200JC 2006-2011 16 670381 647273 647273K = 647273 258545
2.3 TD O.E. Adm./ Inlet 647274
504380370
OE. 0801FN +
16 0 0 0
647274
Esc./Exhaust
OE. 0801FX

908545 908645
Guías + Asientos. 908545 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 4 Remarks: Euro 4

Remarques: Euro 4 Bemerkungen: Euro 4

70
C
Y
C L
U I
CITROËN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Jumper T9A(DJ5) 2.5 D 0200K0 1994 / 97 12 663841 258530
2446 0200Y5 O.E.
0200T2 0801L2

* Ø 13,5 mm

908530
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: *ø Tobera precámara 13,5 mm. 1 Punto en precámara. Remarks: *ø P.C. Chamber’s nozzle 13,5 mm. P.C. Chamber with 1
code hole.

Remarques: Conduit de la chambre de combustion diamètre 13,5 Bemerkungen: Vorkammeröffnung 13,5 mm. Vorkammer mit 1 Punkt
mm. Chambres de précombustion repère 1 alvéole. gekennzeichnet.

Jumper T8A(DJ5T) 2.5 TD 0200R3 1994 / 97 12 647058 258530


2446 0200T3 O.E.
0200Y6 0801K9

* Ø 14,5 mm

908531
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: *ø Tobera precámara 14,5 mm. Sin punto en precá- Remarks: *ø P.C. Chamber’s nozzle 14,5 mm. P. C. Chamber without
mara. code holes.

Remarques: Conduit de la chambre de combustion diamètre 14,5 mm. Bemerkungen: Vorkammeröffnung 14,5 mm. Vorkammer ohne
Sans point sur chambres précombustion. Kennzeichnung.

71
C
Y
L C
I
U
N
D CITROËN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
XM DK5ATE (THY) 2.5 TD 0200J7 1994 / 95 12 258530
2445 0200T4
0200Y7

* Ø 16 mm

908532
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: *ø Tobera precámara 16 mm. Sin punto en precámara. Remarks: *ø P.C. Chamber’s nozzle 16 mm. P. C. Chamber without
code holes.

Remarques: Conduit de la chambre de combustion diamètre 16 mm. Bemerkungen: Vorkammeröffnung 16 mm. Vorkammer ohne
Sans point sur chambres précombustion. Kennzeichnung.

Jumper F30DT 3.0 HDI 0200HG ➜ 2011 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
Adm. / Inlet
2998 O.E. 647272
0903H9
OE. 504286094
OE. 504246094 +
16 0 0 0
0903J9 647272
Esc. / Exhaust
OE. 50408985
OE. 504246093

(1)

908585 908685
Guías + Asientos. 908585 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (➀) Taladros de recirculación. Euro 4 Remarks: (➀) Recirculation holes. Euro 4

Remarques: (➀) Des trous pour le recirculation. Euro 4 Bemerkungen: (➀) Löcker für die Rückführung. Euro 4

72
C
Y
C L
U I
CITROËN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Jumper F1CE3481M 3.0 HDI 0200KC 2011 ➜ 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
Adm. / Inlet
F1CE3481N 2.998 O.E. OE. 0801GC
647272
0903J7 0801EL +
16 0 0 0
647272
Esc. / Exhaust
OE. 0801EN
0801GG

908559 908659
Guías + Asientos. 908559 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 5 Remarks: Euro 5

Remarques: Euro 5 Bemerkungen: Euro 5

73
C
Y
L C
I
U
N
D DACIA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Logan K9K / 700 / 702 1.5 DCI 7701473181 2004 ➜ 8 653372 647301 258289
647301K = 647301
MCV 704 / 710 / 712 1461 110417781R O.E: O.E.
+
Duster 722 / 728 / 729 7711368134 7700100939 8200089894 8 1 12 0
750 / 752 / 756 8200255678
790 / 794

(1)

908521 908621 908624


Guías + Asientos 908521 +: 908521 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Injección directa. (1) 5 taladros de ø 8 mm en la cara de Remarks: Direct injection. (1) 5 drill holes 8 mm diameter on manifold’s
colectores side

Remarques: Injection directe. (1) 5 trous diamètre 8 sur face des collec- Bemerkungen: Direkteinspritzer. (1) 5 Bohrungen 8 mm diameter auf
teurs Einlassseite

Logan K9K 714 1.5 DCI 7701476059 2004 ➜ 8 653372 647301 258289
647301K = 647301
MCV 716 / 718 1461 O.E: O.E.
+
724 / 740 7700100939 8200089894 8 1 12 0
760 / 762 8200255678
766 / 768
792 / 840
(1)

908793 908893 908895


Guías + Asientos 908793 +: 908793 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Injección directa. (1) 6 taladros de ø 8 mm en la cara de Remarks: Direct injection. (1) 6 drill holes 8 mm diameter on manifold’s
colectores side

Remarques: Injection directe. (1) 6 trous diamètre 8 sur face des collec- Bemerkungen: Direkteinspritzer. (1) 6 Bohrungen 8 mm diameter auf
teurs Einlassseite

74
C
Y
C L
U I
DACIA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
8 S
Duster K9K 774 / 816 / 782 / 846 1.5 DCI 7701479063 2010 ➜ 653372 647305 258289
647305K = 647305
Lodgy 836 / 837 1461 110412740R O.E: O.E.
+
1104100Q1M 7700100939 8201033581 8 1 12 0
1104100Q2M 8200978873
110410442R
8201362222

908788 908888 908988


Guías + Asientos 908788 +: 908788 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Sistema de inyección Siemens Remarks: Inyection system Siemens

Remarques: Système d`injection Siemens Bemerkungen: Einspritzsystem Siemens

Duster (2010 ➜ ) K9K 808 / 884 / 894 1.5 DCI 7701479015 2004 ➜ 8 653372 647305 258289
647305K = 647305
Logan (2004 ➜ ) 1461 110418961R O.E: O.E.
110418343R 8201033581 +
7700100939 8 1 12 0
1104100Q1H 8200978873

908789 908889 908989


Guías + Asientos 908789 +: 908789 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Sistema de inyección Delphi Remarks: Inyection system Delphi

Remarques: Système d`injection Delphi Bemerkungen: Einspritzsystem Delphi

75
C
Y
L C
I
U
N
D DACIA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A
KIT KIT
D S
S
Dokker K9K 612 /C6 1.5 DCI 110413019R 2012-> 8 653372 647305 258289
647305K = 647305
Lodgy 1461 1104100Q2D O.E: O.E.
Sandero II +
1104100Q1C 7700100939 8201033581
Sandero II Stepway 8 1 12 0
8200978873

908790 908890 908990


Guías + Asientos 908790 +: 908790 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Sistema de inyección Bosch Remarks: Inyection system Bosch

Remarques: Système d`injection Delphi Bemerkungen: Einspritzsystem Bosch

76
C
Y
C L
U I
DAF L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
66 B13E 1.3 1975 / 78 8 258064
1289

910400
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

400 XD 3 2.5 D 8 258019


400EH/55 2498

908400 908410
Guías + Asientos + Precámaras. 908400 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. 1 Punto en precámara. Rosca alojamiento Remarks: Screw injectors. P. C. Chamber with one code hole.Thermo resistence
termoresistencia M-14/125. Altura culata en tornillos anclaje, lado inyectores: screw M-14/125. C. Head’s height 83 mm (injectors’ side). This cylinder head can
83 mm. Esta culata se puede montar con el Kit tornillos 258009, compuesto por 7 be assembled with the 258009 bolts kit, formed by 7 bolts O.E. 020455, 8 bolts O.E.
tornillos R.O.020455, 8 tornillos R.O. 020454 y 7 tornillos R.O. 020456. 020454 and 7 O.E. 020456 bolts.

Remarques: 3 bossages de renfort entre les injecteurs. Fixation du thermocontact Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet.
M14 /125. Hauteur de culasse 83 mm. Injecteurs vissés. Chambres de précombus- Gewindebohrung M14/125 (Thermoschalter). Zyl.Kopf Höhe 83 mm (Düsenseite).
tion repére 1 alvéole. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258009 montiert werden (Set mit 7 Schrauben
O.E. 020455, 8 Schrauben O.E. 020454 und 7 Schrauben O.E. 02456).

77
C
Y
L C
I
U
N
D DAF
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
400 XD 3 T 2.5 TD 8 258019
400ET/70 2498

908401 908411
Guías + Asientos + Precámaras. 908401 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. Sin puntos en precámara. Rosca alojamien- Remarks: Screw injectors. P. C. Chamber without code holes. Thermo resistence
to termoresistencia M-14/125. Altura culata en tornillos anclaje, lado inyectores: screw M-14/125. C. Head’s height 83 mm (injectors’ side). This cylinder head can
83 mm. Esta culata se puede montar con el Kit tornillos 258009, compuesto por 7 be assembled with the 258009 bolts kit, formed by 7 bolts O.E. 020455, 8 bolts O.E.
tornillos R.O.020455, 8 tornillos R.O. 020454 y 7 tornillos R.O. 020456. 020454 and 7 O.E. 020456 bolts.

Remarques: 3 bossages de renfort entre les injecteurs. Fixation du thermocontact Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer ohne Kennzeichnung.
M14 /125. Hauteur de culasse 83 mm. Injecteurs vissés. Gewindebohrung M14/125 ( Thermoschalter ). Zyl.Kopf Höhe 83 mm ( Düsenseite ).
Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258009 montiert werden (Set mit 7 Schrauben
O.E. 020454 und 7 Schrauben O.E. 020456)

VA 400 EN55 2.5 D 6190499 1989 ➜ 8 258009


VD 400 2498
VH 400
VS 400

908024 908124
Guías + Asientos + Precámaras. 908024 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. 1 Punto en precámara. Rosca alo- Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber with 1 code hole. Thermo-resistence
jamiento termoresistencia M-14/125. Tubo de agua recto. Altura culata en screw M-14/125. Straight water pipe. C. Head’s height (injectors’ side) 83 mm.
tornillos anclaje, lado inyectores 83 mm. Esta culata se puede montar con el This cylinder head can be assembled with the 258019 bolts kit, formed by 15
Kit tornillos 258019, compuesto por 15 tornillos R.O.020455 y 7 tornillos R.O.
020456. bolts O.E. 020455 and 7 O.E. 020456 bolts.

Remarques: 3 bossages de renfort entre les injecteurs. Fixation du thermo- Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet.
contact M14 /125. Hauteur de culasse 83mm. Injecteurs vissés. Chambres de Thermoschalter M-14/125. Gerades Wasserrohr. Zyl. Kopfshöhe (Düsenseite)
précombustion repére 1 alvéole. 83 mm. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258019 montiert werden (Set
mit 15 Schrauben O.E. 020455 und 7 Schrauben O.E. 020456)

78
C
Y
C L
U I
DODGE L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Caliber ECD 2.0 CRD 68001295AA 2007 ➜ 16 647228 647228K = 647228 258811
Adm. / Inlet
1968 OE. 03G109101A
647229
+
647229 0 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE. 03G109102B

908718 908818
Guías + Asientos 908718 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Altura válvula admisión 87,8 mm. Válvula de escape Remarks: Height intake valve 87,8 mm. Exhaust valve 87,5 mm.
87,5 mm.

Remarques: Hauteur soupape d’admission 87,8 mm. Soupape Bemerkungen: Höhe Einlassventil 87,8 mm. Auslassventile 87,5 mm.
d’échappement 87,5 mm.

Dakota ENC 2.5 D 04882416AA 1998 / 01 2 258085


2.450 04883416AB
RL883416AB

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908088 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908188
Guías + Asientos + Precámaras. 908088 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 1 Cilindro. Calentador vertical. Inyector roscado. Con Remarks: 1 Cylinder. Vertical G. Plug. Screw injector. Two drill holes to
dos taladros para sujeción soporte eje balancines. fit the rocker cover gasket.

Remarques: Bougies 1 verticale (dernière version avec guide acier). Bemerkungen: 1 Zylinder. Vertikale Glühkerze. Schraubdüsenhalter. 2
Culasse unitaire. Injecteurs visses. Gewindebohrungen für Kipphebelwellebefestigung.

79
C
Y
L C
I
U
N
D DODGE
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Sprinter EX9 2.7 CRD 2002 / 03 20 641892 647265 647265K = 647265 258146
2685 Adm./ Inlet 647266
+
647266 20 0 0 0

Esc./Exhaust

Taladro Ø 18 mm
908575 Hole Ø 18 mm 908675
Guías + Asientos 908575 +:
Guides + Seats Trou Ø 18 mm Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Bohrung Ø 18 mm Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Válvula admisión ø 30.1 mm. Válvula de Remarks: 5 Cylinders. Inlet valve ø 30.1 mm. Exhaust valve ø 28.4 mm.
escape ø 28.4 mm. Inyección directa. Direct injection.

Remarques: Soupapes: Diamètre adm 30.1 ech 28.4 mm. Injection Bemerkungen: 5 Zylinder. Einlassventil 30.1 mm Durchmesser.
directe. Auslassventil 28.4 mm. Direkteinspritzer.

Sprinter EX8 2.7 CRD 05136759AA 2004 / 06 20 641892 258146


2685

Con tapón
908576 With plug 908676
Guías + Asientos 908576 +:
Guides + Seats Avec bouchon Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Mit Stopfen Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Válvula admisión ø 28.7 mm. Válvula de Remarks: 5 Cylinders. Inlet valve ø 28.7 mm. Exhaust valve ø 26.2mm.
escape ø 26.2 mm. Inyección directa. (1) en cara de colectores de escape. Direct injection.

Remarques: Soupapes: Diamètre adm 28.7 ech 26.2 mm. Injection Bemerkungen: 5 Zylinder. Einlassventil 28.7 mm Durchmesser.
directe. Auslassventil 26.2 mm. Direkteinspritzer.

80
C
Y
C L
U I
DODGE L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Sprinter EX9 2.7 CRD 05171546AA 2002 ➜ 20 641892 647265 647265K = 647265 258146
2685 05080025AA Adm./ Inlet 647266
+
647266 20 0 0 0

Esc./Exhaust

Con tapón
With plug
Avec bouchon
Mit Stopfen

Con taladros M 10x1.5


With Drill Holes M 10x1.5
908578 Avec trous
Mit Bohren
M
M
10x1.5
10x1.5
908678
Guías + Asientos 908578 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Válvula admisión ø 30.1 mm. Válvula de Remarks: 5 Cylinders. Inlet valve ø 30.1 mm. Exhaust valve ø 28.4mm.
escape ø 28.4 mm. Inyección directa. Direct injection.

Remarques: Soupapes: Diamètre adm 30.1 ech 28.4 mm. Injection Bemerkungen: 5 Zylinder. Einlassventil 30.1 mm Durchmesser.
directe. Auslassventil 28.4 mm. Direkteinspritzer.

Ram Promaster F1CE3481E (EXG) 3.0 CRD 68226933AA 2013 ➜ 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
Adm. / Inlet
2.998 O.E. OE. 68172837AA
647272
68196592AA +
647272 16 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE. 68133370AA

908559 908659
Guías + Asientos. 908559 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 5 Remarks: Euro 5

Remarques: Euro 5 Bemerkungen: Euro 5

81
C
Y
L C
I
U
N
D FIAT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Ducato F1CE0441A 3.0 504278047 2006 / 2014 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
Adm. / Inlet
Ducato CNG Gasolina O.E. OE. 504246094
647272
+
Metano 504074464 504286094
16 0 0 0
Petrol 504380370 647272
Esc. / Exhaust
CNG OE. 504246093
OE. 504080985

910546 910646
Guías + Asientos. 910546 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Gasolina - GNC - Gas Natural Comprimido Remarks: Petrol / Gasoline - CNG - Compressed Natural Gas

Remarques: Essence - GNC - Gaz Naturel Comprimé Bemerkungen: Benzin - Komprimiertes Erdgas

Doblò / Doblò Cargo 188A9000 1.3 JTD 71729497 2003 ➜ 16 668326 647234 647234K = 647234 258556
Adm. / Inlet
Grande Punto / Idea / Linea 199A2000 1248 con válvulas OE: 0640015 647235
OE. 46823508
+
Nuova Panda / 4x4 / Punto 199A3000 647235 0 0 0 0
Siena / Strada 223A9000 71739601 Esc. / Exhaust
OE. 46823507
71724179 con válvulas
71794702

908556 908656
Guías + Asientos 908556 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Calentadores M 8x1. Remarks: Glow plugs M 8x1.

Remarques: Bougies M 8x1. Bemerkungen: Glühkerzen M 8x1.

82
C
Y
C L
U I
N
L D

FIAT 1.7 D/TD & 1.9 D/TD A E


R
T
H
A E
A
S D
S
REF A B C D E F G H

X
908547 X – X – – –
(M16)

X
908583 X – (M16) X – – X

X
908548 X – (M16) – X – –

X
908542 X – X – – – 22 mm
(M20)

908582 X
X – (M20) X – – X

X
908543 X – X – X – 27 mm
(M20)

908549 X X
– (M32) (M16) X – X X

908586 X X
– (M32) (M16) X – X - 27 mm

X X
908541 – X – X -
(M35) (M16)

A B C D

BRIDA PRECAMARA A RAS BRIDA PRECAMARA ROSCA LATERAL DEPRESOR TUBO AGUA RECTO
PRECHAMBER FLANGE PRECHAMBER FLANGE DRILL HOLE VACUUM PUMP SIDE STRAIGHT WATER PIPE
BRIDE CHAMBRE DE PRECOMBUSTION BRIDE CHAMBRE DE PRECOMBUSTION TROU FILETE CÔTE POMPE À VIDE TUYAU D’EAU DROIT
FLANSCHVORKAMMER EBENE FLÄCHE FLANSCHVORKAMMER GEWINDE AUF VAKUUMPUMPEN SEITE GERADE WASSERRÖHRE

E F G H

TUBO AGUA ACODADO CON TAPON ENTRE CALENTADORES 2º Y 3º 4 TALADROS EN CARA COLECTORES
BENT WATER PIPE WITH PLUG BEETWEN 2nd AND 3rd GLOW PLUG 4 DRILL HOLES ON MANIFOLD SIDE h= 22 mm
TUYAU D’EAU ACCOUDÉ AVEC BOUCHON PARMI LA 2ª ET 3ª BOUGIE 4 TROUS CÔTE COLECTEUR h= 27 mm
ABGRENZENTE WASSERRÖHRE MIT STOPFEN ZWISCHEN GLÜHKERZEN 2 UND 3 4 BOHRUNGEN AUF EINLASSSEITE

83
C
Y
L C
I
U
N
D FIAT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
500 169A1.000 199B2 .000 1.3 MJT 71724174 2007 ➜ 16 258556
Doblò 169A5.000 199B4.000 1248 71749340
Fiorino 199A2.000 263A2.000
Panda 199A3.000
Punto 199A9.000
Qubo 199B1.000

908558 (1) 908658


Guías + Asientos 908558 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Calentadores M 9x1 (1) paso de agua ranurado y taladro Remarks: Glow plugs M 9x1. (1) water channel and drill hole M8
roscado M8

Remarques: Bougies M 9x1 (1) pasage d’eau et trou M8 Bemerkungen: Glühkerzen M 9x1 (1) Wasserkanal und Gewindebohrung
M8

Scudo D9B(XUD9A) 1.9 D 1995 / 96 8 652371 652873 652871K = 652871 258014


+
1905 8 2 0 0

652873K = 652873
+
652871 8 1 0 0

908067 908167 908367


Guías + Asientos + Precámaras. 908067 +: 908067 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long. 490,5 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long.504 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº, 1, 2, Chamber without code holes. Drill holes above glow plugs n.° 1, 2, 3 ø 9
y 3 ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. mm. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des bougies 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
No 1, 2 et 3. Glühkerze nr. 1, 2 & 3 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr.

84
C
Y
C L
U I
FIAT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Brava Uno 146B2000 1.7 D 5990527 1986 / 2001 8 258540
Bravo 149B1000 1697 59911272
Ducato 149B3000 1.9 D 71711272
Fiorino 160A7000 1929
Marengo 230A2000
Penny
Tempra

908341 908541 908641


Guías + Asientos. 908341 + 908541 +
Guides + Seat. Precámaras. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. P.C. Chambers. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Chambres de precombustion. Soupapes + Ressorts
Vorkammern. Ventile + Ventilfedern

ø 35 mm.

Observaciones: (➀) Brida precámara saliente ø 35 mm. (➁) Con Remarks: (➀) Prechamber’s flange out ø 35 mm. (➁) With plug. (➂)
tapón. (➂) Termo-contacto ø 14.5 / M16 x1.5. 4 Puntos de apoyo para Thermocontact ø 14.5 / M16 x1.5. 4 drill holes for camshaft’s holding.
el árbol de levas.

Remarques: (➀).Bride Chambre de precombustion sortante diam. 35 Bemerkungen: (➀) Vorkammerflansch hervorstehend ø 35 mm. (➁) Mit
mm. (➁) Avec Bouchon. (➂) Thermo-contact ø 14.5 / M16 x1.5. 4 Points Stopfen. (➂) Thermoschalter ø 14.5 / M16 x1.5. 4 Fach Nockenwellen
d’appui pour l’arbre à cames. Lagerung.

85
C
Y
L C
I
U
N
D FIAT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Brava Ritmo 146B2000 1.7 D 5882046 1996-98 8 258540
Ducato Talento 149B1000 1697
Duna Tempra 149B3000 1.9 D
Fiorino Tipo
Marengo Uno 149B4046 1929
Penny Van 160A7000
Punto 230A2000
Regata

908349 908549 908649


Guías + Asientos. 908349 + 908549 +
Guides + Seat. Precámaras. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. P.C. Chambers. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Chambres de precombustion. Soupapes + Ressorts
Vorkammern. Ventile + Ventilfedern

ø 32 mm.
➀ ➂

Observaciones:(➀) Brida precámara saliente ø 32 mm. (➁) Con Remarks: (➀) Prechamber’s flange out ø 32 mm. (➁) With plug. (➂) 4
tapón. (➂) 4 Taladros para la sujeción de un soporte en cara de colecto- Drill holes on manifold side. (➃) Thermocontact ø 14.5 / M16 x1.5. 4 drill
res. (➃) Termo-contacto ø 14.5 / M16 x1.5. 4 Puntos de apoyo para el holes for camshaft’s holding.
árbol de levas.
Remarques: (➀).Bride Chambre de precombustion sortante diam. 32 Bemerkungen: (➀) Vorkammerflansch hervorstehend ø 32 mm. (➁) Mit
mm. (➁) Avec Bouchon. (➂).4 trous pour fixation support de la pompe de Stopfen. (➂) 4 Bohrungen auf Einlassseite. (➃) Thermoschalter ø 14.5 /
servo-direction. (➃) Thermo-contact ø 14.5 / M16 x1.5. 4 Points d’appui M16 x1.5. 4 Fach Nockenwellen Lagerung.
pour l’arbre à cames.

86
C
Y
C L
U I
FIAT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Brava Punto Van 146B2000 1.7 D 5893677 1986 / 2001 8 258540
Bravo Regata 149B3000 1697
Ducato Ritmo 1.9 D
Duna Talento 149B4000
Fiorino Tempra 160A7000 1929
Marengo Tipo 176B3000
Palio Uno 60/CS 230A2000
Penny Uno Van
Punto

908342 908542 908642


Guías + Asientos. 908342 + 908542 +
Guides + Seat. Precámaras. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. P.C. Chambers. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Chambres de precombustion. Soupapes + Ressorts
Vorkammern. Ventile + Ventilfedern

ø 35 mm.
➀ ➂

Observaciones: (➀) Brida precámara a ras ø 35 mm. (➁) Sin tapón. Remarks: (➀) Prechamber’s flange grade ø 35 mm. (➁) Without plug.
(➂) Tubo agua M 20x1.5. (➃) Tubo con boquilla. 4 Puntos de apoyo (➂) Water pipe M 20x1.5. (➃) Pipe with nozzle. 4 drill holes for camshaft’s
para el árbol de levas. holding.

Remarques: (➀) Bride Chambre de precombustion à ras diam. 35 mm. Bemerkungen: (➀) Vorkammer Flanschdurchmesser 35 mm. (➁)
(➁) Sans bouchon. (➂) Tuyau d’eau M20x1.5. (➃) Tuyau avec embou- Ohne Stopfen. (➂) Wasserrohr M 20 x 1,5. (➃) Rohr mit Düse. 4 Fach
che. 4 Points d’appui pour l’arbre à cames. Nockenwellen Lagerung.

87
C
Y
L C
I
U
N
D FIAT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Fiorino 146D7000 1.7 TD 5893679 1993 / 2003 8 258540
Palio 160A7000 1698 7781347
Punto 176A3000 1.9 D
Punto Van 176A5000 1929
Strada 176B7000

908343 908543 908643


Guías + Asientos. 908343 + 908543 +
Guides + Seat. Precámaras. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. P.C. Chambers. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Chambres de precombustion. Soupapes + Ressorts
Vorkammern. Ventile + Ventilfedern

ø 35 mm.

Observaciones: (➀) Brida precámara a ras ø 35 mm. (➁) Con tapón. Remarks: (➀) Prechamber’s flange grade ø 35 mm. (➁) With plug. (➂)
(➂) Termo-contacto ø 14.5 / M16 x1.5. 4 Puntos de apoyo para el árbol Thermocontact ø 14.5 / M16 x1.5. 4 drill holes for camshaft’s holding.
de levas.

Remarques: (➀) Bride Chambre de precombustion à ras diam. 35 mm. Bemerkungen: (➀) Vorkammer Flanschdurchmesser 35 mm. (➁) Mit
(➁) Avec Bouchon. (➂) Thermo-contact ø 14.5 / M16 x1.5. 4 Points Stopfen. (➂) Thermoschalter ø 14.5 / M16 x1.5. 4 Fach Nockenwellen
d’appui pour l’arbre à cames. Lagerung.

88
C
Y
C L
U I
FIAT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Punto 230A3000 1.7 D 1995 / 1999 8 258540
1697
1.9 D
1929

908382 908582 908682


Guías + Asientos. 908382 + 908582 +
Guides + Seat. Precámaras. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. P.C. Chambers. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Chambres de precombustion. Soupapes + Ressorts
Vorkammern. Ventile + Ventilfedern


ø 35 mm. ➂ ➄

Observaciones: (➀) Brida precámara a ras ø 35 mm. (➁) Sin tapón. Remarks: (➀) Prechamber’s flange grade ø 35 mm. (➁) Without plug.
(➂) Tubo agua M 20x1.5. (➃) Tubo con boquilla. (➄) 4 Taladros para la (➂) Water pipe M 20x1.5. (➃) Pipe with nozzle. (➄) 4 Drill holes on manifold
sujeción de un soporte en cara de colectores. 4 Puntos de apoyo para el side. 4 drill holes for camshaft’s holding.
árbol de levas.
Remarques: (➀) Bride Chambre de precombustion à ras diam. 35 mm. Bemerkungen: (➀) Vorkammer Flanschdurchmesser 35 mm. (➁) Ohne
(➁) Sans bouchon. (➂)Tuyau d’eau M20x1.5. (➃) Tuyau avec embou- Stopfen. (➂) Wasserrohr M 20 x 1,5. (➃) Rohr mit Düse. (➄) 4 Bohrungen
che. (➄) 4 trous pour fixation support de la pompe de servo-direction. 4 Points
d’appui pour l’arbre à cames. auf Einlassseite. 4 Fach Nockenwellen Lagerung.

89
C
Y
L C
I
U
N
D FIAT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Ducato 146D7000 176B7000 1.7 5892461 1989 / 04 8 258540
Fiorino 160A6000 230A3000 1698 5893677
Punto Van 160A6046 230A4000 1.9 5893899
Strada 160B6046 280A1000 1929 71722955
Tempra 160D1000 D + TD
Tipo 176A3000
176A5000

908383 908583 908683


Guías + Asientos. 908383 + 908583 +
Guides + Seat. Precámaras. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. P.C. Chambers. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Chambres de precombustion. Soupapes + Ressorts
Vorkammern. Ventile + Ventilfedern

ø 35 mm.
➃ ➄
➀ ➂

Observaciones: (➀) Brida precámara a ras ø 35 mm. (➁) Sin tapón. (➂) Remarks: (➀) Prechamber’s flange grade ø 35 mm. (➁) Without plug.
Tubo de agua M 16X1.5. (➃) Tubo con boquilla. (➄) 4 Taladros para la (➂) Water pipe M 16x1.5. (➃) Pipe with nozzle. (➄) 4 Drill holes for the
sujeción del soporte de la bomba de servodirección. 4 Puntos de apoyo fastening of the servo steering pump. 4 drill holes for camshaft’s holding.
para el árbol de levas.
Remarques: (➀) Bride Chambre de precombustion à ras diam. 35 mm. Bemerkungen: (➀) Vorkammer Flanschdurchmesser 35 mm. (➁) Ohne
(➁) Sans bouchon. (➂) Tuyau d’eau M16x1.5. (➃) Tuyau avec embou- Stopfen. (➂) Wasserrohr M 16 x 1,5. (➃) Rohr mit Düse. (➄) 4 Bohrungen
che. (➄ 4 trous pour fixation support de la pompe de servo-direction. 4
Points d’appui pour l’arbre à cames. auf Seite der Servolenkungspumpe. 4 Fach Nockenwellen Lagerung.

90
C
Y
C L
U I
FIAT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Ducato 160A6000 1.9 TD 5888245 1989 / 97 8 258540
Marengo 160A6046 1929 5892461
Tempra 160B6046 60808792
Tipo 280A1000

908386 908586 908686


Guías + Asientos. 908386 + 908586 +
Guides + Seat. Precámaras. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. P.C. Chambers. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Chambres de precombustion. Soupapes + Ressorts
Vorkammern. Ventile + Ventilfedern

ø 32 mm.

Observaciones: (➀) Brida precámara saliente ø 32 mm. (➁) Con Remarks: (➀) Prechamber’s flange out ø 32 mm. (➁) With plug. (➂) Pipe
tapón. (➂) Tubo M 20x1.5x50. (➃) Termo-contacto ø 14.5 / M16 x1.5. M 20x1.5x50. (➃) Thermocontact ø 14.5 / M16 x1.5. Deep Seats. 4 drill
Asientos profundos. 4 puntos de apoyo para árbol de levas. holes for camshaft’s holding.

Remarques: (➀) Bride Chambre de precombustion sortante diam. 32 mm. Bemerkungen: (➀) Vorkammerflansch hervorstehend ø 32 mm. (➁) Mit
(➁) Avec Bouchon. (➂).Tuyau M 20x1.5x50. (➃) Thermo-contact ø 14.5 / Stopfen. (➂) Rohr M 20x1.5x50. (➃) Thermoschalter ø 14.5 / M16 x1.5.
M16 x1.5. Sièges profonds. 4 Points d’appui pour l’arbre à cames. Tiefe Sitze. 4 Fach Nockenwellen Lagerung.

91
C
Y
L C
I
U
N
D FIAT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Ducato XUD9D9B 1.9 D 1995 / 2004 8 652371 652873 258014
652873K = 652873
Scudo XUD9DJY 1905
+
8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

Sin tapón / Without plug


908074 Sans bouchon / Ohne Stopfen 908174
Guías + Asientos + Precámaras. 908074 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº, 3, Chambers without code hole. Drill hole above glow plugs n.° 3, 4 ø 9 mm.
y 4 ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. Refrentado en lado Oval intake manifold. Resurfaced on vacuum pump side.
depresor.

Remarques: Injecteurs vissés. Trou de 9 mm a au dessus des bougies Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
No 3 et 4. Conduits adm. ovales. Logement de pompe à vide resurfacé. 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
Glühkerze nr. 3, 4 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr. Bearbeitet auf
Vakuumpumpen Seite.

Ducato D9B (XUD9) 1.9 D 1996 / 04 8 652371 652873 258014


652873K = 652873
Scudo 1905
+
8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

M 10x1.25

Sin tapón / Without plug


908536 Sans bouchon / Ohne Stopfen 908636
Guías + Asientos + Precámaras. 908536 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depresor. Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº 4 ø 9 mm. Chamber without code holes. Drill hole above glow plug n.° 4 ø 9 mm. Oval
Agujero colector admisión ovoidal. Refrentado en lado depresor. intake manifold. Resurfaced on vacuum pump side.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus de la bougie 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung ober-
No 4. Logement de pompe à vide resurfacé. halb Glühkerze nr. 4 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr. Bearbeitet auf
Vakuumpumpen Seite.

92
C
Y
C L
U I
FIAT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Scudo WJX(DW8) 1.9 D 9569145580 1998 / 04 8 652371 652873 258014
652873K = 652873
WJY(DW8) 1868
+
WJZ(DW8) 8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

Sin tapón / Without plug


908537 Sans bouchon / Ohne Stopfen 908637
Guías + Asientos + Precámaras. 908537 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. Con taladro debajo del inyector n.° Remarks: Screw injectors. Drill holes below injectors n.° 2, 4 ø 9 mm.
2 y 4 ø 9 mm. Calentador vertical encima del inyector. Refrentado en Straight glow plug above injector. Resurfaced on vacuum pump side.
lado depresor.

Remarques: Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des bougies Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Bohrung unten Glühkerze nr. 2 &
No 2 et 4. Bougies de préchauffage verticale. Logement de pompe à vide 4 ø 9 mm. Gerade Glühkerze oberhalb Einspritzdüse. Bearbeitet auf
resurfacé Vakuumpumpen Seite.

Scudo D8B (XUD9TE) 1.9 TD 1994 / 04 8 652371 652873 258072


652873K = 652873
Ulysse 1905
+
8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

Sin tapón / Without plug


908068 Sans bouchon / Ohne Stopfen 908168
Guías + Asientos + Precámaras. 908068 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long. 490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depresor. Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P C.
Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1 y 3 ø 9 Chamber without code hole. Drill hole above glow plugs n.° 1, 3 ø 9 mm.
mm. Agujero colector admisión ovoidal. Refrentado en lado depresor. Oval intake manifold. Resurfaced on vacuum pump side.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits adm/ Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit 6
ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des bougies No 1 et Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb Glühkerze
3. Logement pompe à vide resurfacé. nr. 1 & 3 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr. Bearbeitet auf Vakuumpumpen
Seite.

93
C
Y
L C
I
U
N
D FIAT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Ducato DHX (XUD9TE) 1.9 TD 1994 / 04 8 652371 652873 258072
652873K = 652873
Scudo 1905
+
8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

M 10x1.25

908072 908172
Guías + Asientos + Precámaras. 908072 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long. 490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depresor. Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº 3 ø 9 mm. Chamber without code holes. Drill hole above glow plugs n.° 3 ø 9 mm.
Agujero colector admisión ovoidal. Refrentado en lado depresor. Oval intake manifold. Resurfaced on vacuum pump side.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus de la bougie 6 Bohrungen. Vorkammern ohne Kennzeichnung. Bohrung ober-
No 3. Logement de pompe à vide resurfacé. halb Glühkerze nr. 3 ø 9 mm.Unrundes Ansaugrohr. Bearbeitet auf
Vakuumpumpen Seite.

Scudo DHX(XUD9TE) 1.9 TD 1994 / 2004 8 652371 652873 258072


652873K = 652873
Ulysse 1905
+
8 1 0 0

908063 908163
Guías + Asientos + Precámaras. 908063 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long. 490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P C.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1 y 3, Chamber without code holes. Drill hole above glow plugs n.° 1, 3 ø 9 mm.
ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation pour la pompe à vide. Conduits adm/ech Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des bougies n°1 et 3. 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
Glühkerze nr. 1& 3 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr.

94
C
Y
C L
U I
FIAT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Dobló 182B9000 1.9 D 46527330 1996 / 06 8 258018
Dobló Cargo 188A3000 1910 71715696
Estrada 223A6000
Palio
Punto
Strada

908581 908381 908681


Guías + Asientos 908581 +: 908381 +:
Guides + Seats Precámaras. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges P.C. Chambers. Valves + Springs
Führungen + Sitze Chambres de precombustion. Soupapes + Ressorts
Vorkammern. Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Brida precámara M 39x1.5. 5 puntos de apoyo para Remarks: Prechamber’s flange M 39x1.5. 5 drill holes for camshaft’s
árbol de levas. holding.

Remarques: Bride Chambre de precombustion M 39x1.5. 5 Points Bemerkungen: Vorkammerflansch M 39x1.5. 5 Fach Nockenwellen
d’appui pour l’arbre à cames. Lagerung.

Bravo 182A7000 1.9 TD 71714753 1996 / 2003 8 258018


Brava 182A8000 1910 71718480
Marea 71735487
Marengo

908588 908388 908688


Guías + Asientos 908588 +: 908388 +:
Guides + Seats Precámaras. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges P.C. Chambers. Valves + Springs
Führungen + Sitze Chambres de precombustion. Soupapes + Ressorts
Vorkammern. Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Brida precámara M 35x1.5. 5 Puntos de apoyo para Remarks: Prechamber’s flange M 35x1.5.
árbol de levas.

Remarques: Bride Chambre de precombustion M 35x1.5. Bemerkungen: Vorkammerflansch M 35x1.5.

95
C
Y
L C
I
U
N
D FIAT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Brava Punto 182B4000 192A3000 1.9 JTD 60814721 1999 ➜ 8 258018
Bravo Stilo 186A6000 192A8000 1910 71712828
Dobló 186A8000 223A7000 71738878
Marea 188A2000 71785698
Marengo 188A7000
Multipla 192A1000

(1)
908589 908689
Guías + Asientos 908589 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. 5 puntos de apoyo para árbol de levas. Remarks: Direct injection. 5 drill holes for camshaft’s holding. (1) Two drill
(1) 2 taladros puente depresor. holes in the vacuum pump.

Remarques: Injection directe. 5 Points d’appui pour l’arbre à cames. (1) 2 Bemerkungen: Direkteinspritzer. 5 Fach Nockenwellen Lagerung. (1) Zwei
trous ponts dépresseurs. Borungen in der Vakuumpumpe.

Ducato RHV 2.0 JTD 1994 / 01 8 666881 258130


666881K = 666881
Scudo RHX 1997
+
Ulysse RHZ 8+8 1 12 0

908592 908392 908692


Guías + Asientos 908592 +: 908592 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Remarks: Direct injection.

Remarques: Injection directe. Bemerkungen: Direkteinspritzer.

96
C
Y
C L
U I
FIAT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Scudo RHK 2.0 JTD 71724182 2006/2011 16 668891 668890K = 668891 258130
Ulysse RHG 1997 9667539788 O.E. 0801AC 668892
71794708 Adm./ Inlet +
0 0 0 0
71789715 668892
0200GP O.E. 0801AE
Esc./Exhaust

908005 908105 908905


Guías + Asientos 908005 +: 908105 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V45 Remarks: Casting mark V45

Remarques: Repère en fonte V45 Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V45

Ulysse P8A(XUD11ATE) 2.1 TD 9564404688 1996 / 1998 12 258038


P8C(XUD11BTE) 2088

* Ø 12 mm

908534 908634
Guías + Asientos + Precámaras. 908534 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: *ø Tobera precámara 12 mm. Esta culata se puede mon- Remarks: *ø P.C. Chamber’s nozzle 12 mm. This cylinder head can be
tar con el Kit tornillos 258039, (longitud tornillos 150 mm.) assembled with the kit 258039. (bolts’ length 150 mm.)

Remarques: *Conduit de la chambre de combustion diamètre 12 mm. Bemerkungen: *Vorkammeröffnung 12 mm. Dieser Zylinderkopf kann
mit dem Kit 258039 montiert werden (Länge 150 mm).

97
C
Y
L C
I
N U FIAT
D
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Ducato 4HU (PUMA) 2.2 JTD 9662378080 2006 ➜ 16 647277 647277K = 647277 258867
2198 71724181 O.E. 9676647480 647278
Adm./ Inlet +
0 0 0 0

647278
O.E. 9660119580
Esc./Exhaust
M8

908867 (1)
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) Con sensor de árbol de levas en tapa, cara colecto- Remarks: (1) With camshaft sensor. Common Rail.
res. Common Rail.

Remarques: (1) Avec senseur d’arbre à cames. Common Rail. Bemerkungen: (1) Mit Nockenwelle-sensor. Common Rail.

Ulysse DW12TED4(4HW) 2.2 JTD 71739895 2001 ➜ 16 669811 669810K = 669811 258130
DW12TED4(4HX) 2179 Adm./ Inlet 669812
+
669812 0 0 0 0

Esc./Exhaust

(1)

908598 908698 908998


Guías + Asientos 908598 +: 908698 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V35. (1) Válvulas hundidas respecto Remarks: Casting mark V35. (1) Valves under main surface level. Valve’s
del plano de la culata. Altura válvulas 105 mm. hight 105 mm.

Remarques: Repère en fonte V35. (1) Soupapes enfoncées en fonction du Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V35. (1) Ventile stehen unter
plan de la culasse. Hauteur soupapes 105 mm. die Einspritzdüsen. Ventilshöhe 105 mm.

98
C
Y
C L
U I
FIAT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Ulysse DW10ATED4 (RHT) 2.0 JTD 71739894 1999 16 669811 669810K = 669811 258130
DW10ATED4 (RHW) 1998 9464036788 Adm./ Inlet 669812
9464875588 +
669812 0 0 0 0
9467538788 Esc./Exhaust

(1)

908599 908699 908999


Guías + Asientos 908599 +: 908699 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V40. (1) Válvulas sobresalen respec- Remarks: Casting mark V40. (1) Valves jut out from the main surface
to del plano de la culata. Altura válvulas 106,2 mm. level. Valve’s hight 106,2 mm.

Remarques: Repère en fonte V40.(1) Soupapes ressortent comme sur le plan Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V40. (1) Ventile stehen über
de la culasse. Hauteur soupapes 106,2 mm. die Einspritzdüsen. Ventilshöhe 106,2 mm.

Ducato F1AE 2.3 JTD 5043708073 2013 ➜ 16 670381 647273 647273K = 647273 258545
2287 5801485124 O.E. Adm./ Inlet 647274
504380370
OE. 504096185
OE. 504006993
+
16 0 0 0
647274
Esc./Exhaust
OE. 504096183
OE. 504006995

908345 908445
Guías + Asientos. 908345 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 5 Remarks: Euro 5

Remarques: Euro 5 Bemerkungen: Euro 5

99
C
Y
L C
I
U
N
D FIAT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Ducato F1AE 2.3 JTD 71752505 2006 ➜ 16 670381 647273 647273K = 647273 258545
F1AE 0481D 2287 504049268 O.E. Adm./ Inlet 647274
F1AE 0481N 71771718 504380370
OE. 504096185
OE. 504006993
+
16 0 0 0
F1AE 0481G 647274
F1AE0481 Esc./Exhaust
OE. 504096183
F1AE0481B OE. 504006995

908545 908645
Guías + Asientos. 908545 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 4 Remarks: Euro 4

Remarques: Euro 4 Bemerkungen: Euro 4

Ducato F1CE 3.0 JTD 71724123 2006 ➜ 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
Adm. / Inlet
F1CE0481B 2988 71792175 O.E. 647272
OE. 504246094
+
504110672 504074464 504286094
16 0 0 0
504380370 647272
Esc. / Exhaust
OE. 504246093
OE. 504080985

908546 908646
Guías + Asientos. 908546 +:
Guides + Seatss. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro III Remarks: Euro III

Remarques: Euro III Bemerkungen: Euro III

100
C
Y
C L
U I
FIAT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Ducato F1CE 3.0 JTD 71771719 2006 ➜ 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
Adm. / Inlet
MJTD 2998 504213159 O.E. 647272
OE. 504286094
+
504127096 504074464 504246094
16 0 0 0
504380370 647272
Esc. / Exhaust
OE. 504080985
504246093

908585 908685
Guías + Asientos. 908585 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (➀) Taladros de recirculación. Euro 4 Remarks: (➀) Recirculation holes. Euro 4

Remarques: (➀) Des trous pour le recirculation. Euro 4 Bemerkungen: (➀) Löcker für die Rückführung. Euro 4

Ducato F1CE3481E 3.0 JTD 504384837 2011 ➜ 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
Adm. / Inlet
F1CE3481M 2.998 504385398 O.E. OE. 504246094
647272
+
F1CE3481N 504074464 504286094
16 0 0 0
504380370 647272
Esc. / Exhaust
OE. 504246093
504080985

908559 908659
Guías + Asientos. 908559 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 5 Remarks: Euro 5

Remarques: Euro 5 Bemerkungen: Euro 5

101
C
Y
L C
I
U
N
D FORD
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Aerostar COLOGNE V6 2.9 1638797 1986 / 1990 6
Ranger 2968

909022
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: 3 Cilindros. Gasolina. Remarks: 3 Cylinders. Petrol.

Remarques: 3 Cylindre. Essence. Bemerkungen: 3 Zylinder. Benzin.

Explorer COLOGNE V6 4.0 F3TZ6049C 1990 / 1994 6


Ranger 3996

909023
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: 3 Cilindros. Gasolina. Cámara de combustión en forma Remarks: 3 Cylinders. Petrol. Tear drop chamber.
de lágrima.

Remarques: 3 Cylindre. Essence. Bemerkungen: 3 Zylinder. Benzin. Tropfenförmig Brennkammer.

102
C
Y
C L
U I
FORD L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
KA FD4 1.3 TDCI 4A110711011218 2008 / 13 16 258556
1619A1000 1248

908558 (1) 908658


Guías + Asientos 908558 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Calentadores M 9x1 (1) paso de agua ranurado y taladro Remarks: Glow plugs M 9x1. (1) water channel and drill hole M8
roscado M8

Remarques: Bougies M 9x1 (1) pasage d’eau et trou M8 Bemerkungen: Glühkerzen M 9x1 (1) Wasserkanal und Gewindebohrung
M8

B-Max Mondeo T3JB XXDC XWDB / D 1.4 TDCi 1685778 2010➜ 8


C-Max S-Max T3DA / B NGDB 1398 AV6Q6C032AA
Ecosport T1DA / B AEDA 1.6 TDCi 4AV6Q6C032AA
Fiesta ENUG UGJE / C 1560
Focus KVJA T1WB T1BC
Galaxy TZJA / B T3JA

908733 671785 908833


Guías + Asientos. No incluye culatín. Culatin de árbol de levas 908733+:
Guides + Seats. Camshaft cover not included. Camshaft cover Válvulas + Muelles. No incluye culatín.
Guides + Sièges. Couvercle non inclus. Couvercle de l’arbre à cames Valves + Springs. Camshaft cover not included.
Führungen + Sitze. Ohne nochenwellenkappe Nochenwellenkappe Soupapes + Ressorts. Couvercle non inclus.
Ventile + Ventilfedern. Ohne nochenwellenkappe

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

103
C
Y
L C
I
U
N
D FORD
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Scorpio SCC 2.5 TD 7072659 1992 / 98 2 258085
Granada VM 2.499

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908087 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908187
Guías + Asientos + Precámaras. 908087 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 1 Cilindro. Calentador recto. Inyector roscado. Con un Remarks: 1 Cylinder. Straight G. Plug. Screw injector. One drill hole to
taladro para sujeción soporte eje balancines. fit the rocker cover gasket.

Remarques: Culasse unitaire. Bougies horizontale (dernière version Bemerkungen: 1 Zylinder. Gerade Glühkerze. Schraubdüsenhalter. 1
avec guide acier). Injecteurs vissés. 1 Trou pour fixation du cache cul- Gewindebohrung für Kipphebelwellebefestigung.
buteurs.

Scorpio SCC 2.5 TD 1669930 1996 / 1998 2 258085


VM 2.499

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908088 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908188
Guías + Asientos + Precámaras. 908088 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 1 Cilindro. Calentador vertical. Inyector roscado. Con Remarks: 1 Cylinder. Vertical G. Plug. Screw injector. Two drill holes to
dos taladros para sujeción soporte eje balancines. fit the rocker cover gasket.

Remarques: Bougies 1 verticale (dernière version avec guide acier). Bemerkungen: 1 Zylinder. Vertikale Glühkerze. Schraubdüsenhalter. 2
Culasse unitaire. Injecteurs visses. Gewindebohrungen für Kipphebelwellebefestigung.

104
C
Y
C L
U I
FORD L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
C-Max HHDA 1.6 TDCI 1229884 2004 ➜ 16 647254 647253K = 647253 258290
Adm. / Inlet
Fiesta HHDB 1560 1477183 OE. 1313804
647254
Focus 1676242 +
647253 0 0 0 0
Fusión 1767479 Esc. / Exhaust
OE. 1313805

908596 908696
Guías + Asientos. 908596 +:
Guides + Seats. (1) Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válvula admisión ø 25.6 mm. Válvula de escape ø 23.4 Remarks: Inlet valve ø 25.6 mm. Exhaust valve ø 23.4 mm. (1) 3 code
mm. (1) tres taladros de codificación ø 5 mm en cara de colectores de holes 5 mm diameter on exhaust manifold side.
escape.

Remarques: Soupapes: Diametre adm 25.6 ech 23.4 mm. (1) trois trous Bemerkungen: Einlassventil ø 25.6 mm. Auslassventil ø 23.4 mm. (1)
de codification diàmetre 5 sur la face des collecteurs d’échappement. 3 Bohrungen 5 mm diameter an der Auslasspforteseite.

Courier D18NA 1.8 D 1660341 1989 / 1992 8 641313 641812 259020


641812K = 641812
Escort D18T TD 1665168 O.E. O.E.
+
Fiesta RTA 1753 6534655 016957756 016173095 8 1 0 0
Mondeo RTB
Orion RTC
Sierra

909020 909120
Guías + Asientos + Precámaras. 909020 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Fijación de centraje ø 13.5 mm. Tornillos de anclaje ø 11 Remarks: Head gasket location pin (Hole ø 13,5 mm.). Bolts ø 11
mm. (Para Ford 1.6 D/TD, se puede montar esta culata, si los tornillos de mm. Can be fitted on the 1.6 D/TD engine if the rocker cover is changed
anclaje son de ø 11 mm, cambiando la tapa de balancines por la del 1.8) for the 1.8 D/TD and the bolts are ø 11 mm.

Remarques: Pion de centrage et passage de vis de culasse diam 13.5 Bemerkungen: Zentrierhülsen 13,5 mm. Schaubdurchmesser 11mm.
mm. Vis de culasse diamètre 11mm. Si les kit visseries ont M11, pour (Zyl. Kopf kann auf 1,6 D/TD montiert werden wenn der Ventildeckel für
le Ford 1.6 D/TD, on peut monter cette culasse, en changeant le cache die 1.8 D/TD getauscht wird und die Schrauben 11 mm haben).
culbuteur, par ce lui du Ford 1.8 D.

105
C
Y
L C
I
U
N
D FORD
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A
D S
S
Courier D18NA 1.8 D / 1018562 1992 / 1997 8 641313 641812 259021
641812K = 641812
Escort D18T TD 6534656 O.E. O.E.
+
Fiesta RFM 1753 6914211 016957756 016173095 8 1 0 0
Mondeo RFN 6914212
Orion RFS
Sierra RFU
31.5

909021 909121
Guías + Asientos + Precámaras. 909021 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Fijación de centraje ø 15.5 mm. Tornillos de anclaje ø 12 Remarks: Head gasket location pin (Hole ø 14,7 mm.). Bolts ø 12 mm.
mm. (➀) Paso de agua roscado en cara colectores ø 14,7 mm.

Remarques: Pion de centrage et passage de vis de culasse diam 14,7 Bemerkungen: Zentrierhülsen 14,7 mm. Schaubdurchmesser 12 mm.
mm. Vis de culasse diamètre 12 mm.

Mondeo D18T 1.8 TD 6534656 1997 / 2000 8 259021


RFM 1753
RFN

48.5


909025
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: Fijación de centraje ø 15.5 mm. Tornillos de anclaje ø 12 Remarks: Head gasket location pin (Hole ø 15.5 mm.) Bolts ø 12 mm.
mm. (➀) Paso de agua roscado en cara colectores ø 23.5 mm.

Remarques: Pion de centrage et passage de vis de culasse diam 15.5 Bemerkungen: Zentrierhülsen 15,5 mm. Zylinderkopfschrauben ø 12
mm. Vis de culasse diamètre 12 mm. mm.

106
C
Y
C L
U I
FORD L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Galaxy 1Z (< Mot 770000) 1.9 TDI 1005241 1993 / 1996 8 653361 662861 258010
662861K = 662861
AFF (< Mot 002000) 1896 O.E. O.E.
+
034109309AD 028109101F 8 1 0 0

908051 908151
Guías + Asientos 908051 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin Remarks: Direct injection. Without P. C. Chambers. Valve stem ø 8 mm.
precámaras. ø Caña de válvula 8 mm. With hydraulic lifters.

Remarques: Injection directe. Poussoirs hydrauliques. Soupapes 8 mm. Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
Vorkammern. Ventilschaft 8 mm.

Galaxy 1Z (> Mot 770001) 1.9 TDI 1037142 1993 / 06 8 653361 662863 258010
AFN (> Mot 002001) 662863K = 662863
1898 O.E. O.E.
AHU +
034109309AD 028109101E
AVG 8 1 0 0

908702 908802
Guías + Asientos 908702 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin Remarks: With hydraulic lifters. Valve stem ø 7 mm. Direct injection.
precámaras. ø Caña de válvula 7 mm. Without P. C. Chambers.

Remarques: Injecteurs bridés. Poussoirs hydrauliques. Soupapes 7 mm. Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
Injection directe. Vorkammern. Ventilschaft 7 mm.

107
C
Y
L C
I
U
N
D FORD
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
C-Max S-max BHDA F9DB QYWA 1.8 TDCI 1149062 1998 / 2006 8 641313 669851 259027
BHDB FFDA R2PA 669851K = 669851
Courier Tourneo BHPA FFWA R3PA 1753 1149063 O.E. O.E.
+
Fiesta Transit BHPB HCPA RTN 1359926 016957756 1078426
C9DA HCPB RTP 8 1 0 0
Focus C9DB HCPC RTQ
Galaxy C9DC KKDA RWPA
F9DA QYBA
Mondeo DURATORQ LYNX

909027 909127
Guías + Asientos 909027 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Injección directa. Remarks: Direct injection.

Remarques: Injection directe. Bemerkungen: Direkteinspritzer.

Galaxy AJM BJB 1.9 TDI 1118995 1995 ➜ 8 668581 666861 258709
BPX 666861K = 666861
ANU 1896 1420069 O.E. O.E.
BTB +
ASZ 038109309C 038109101R 8 1 10 10
AUY
AXB
AXC

908716 908816
Guías + Asientos 908716 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection.

Remarques: Poussoirs hydrauliques. Injection directe. Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer.

108
C
Y
C L
U I
FORD L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Econovan RF 2.0 D OR2TF10100 1981 / 90 8 665311 665811 258107
665811K = 665811
Courier 1998 OR2TF10100B O.E. O.E.
+
Escort RF0112431 RF0112421 8 1 0 0
Tempo

908750 ➀ 908850
Guías + Asientos + Precámaras. 908750 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Altura guías escape 9,5 mm. (lo que sobresale la guía Remarks: Exhaust valve guide’s height 9,5 mm. (from spring housing to
por la cara de balancines). Injectores M 24 x 2 mm. (➀) Toma de agua. valve’s guide top). Injectors M 24 x 2 mm. (➀) Water channel.

Remarques: Hauteur guides 9,5 mm (côté culbuteur). Injecteurs M 24 x Bemerkungen: Überstand Auslassventilführungen 9,5 mm.
2 mm. (➀) Tuyau d’eau. Einspritzdüsen M 24 x 2 mm. (➀) Wasserrohr.

Mondeo ABFA 2.0 1121463 2000 ➜ 16 258766


Transit D3FA TDCI 1701914
D5BA
D6BA
F3FA

(2)

(1)
908269 908769
Guías + Asientos Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) Sin sensor de árbol de levas en tapa, cara colectores. Remarks: (1) Without camshaft sensor.

Remarques: (1) Sans senseur d’arbre à cames. Bemerkungen: (1) Ohne Nockenwelle-sensor

109
C
Y
L C
I
U
N
D FORD
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Mondeo FIFA 2.0 1302189 2001 / 2003 16 258766
Transit FMBA TDCI 1701870
FMBB
N7BA

(2)

(3)

908866 (1)
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) Con sensor de árbol de levas en tapa, cara colecto- Remarks: (1) With camshaft sensor. Common Rail. (3) Inyectors housing
res. Common Rail. (3) Profundidad inyector 49.2 mm. diammeter 49.2 mm deep.

Remarques: (1) Avec senseur d’arbre à cames. Common Rail. (3) Bemerkungen: (1) Mit Nockenwelle-sensor. Common Rail. (3)
Profondeu inyecteur 49.2 mm. Einspritzdüsenhaltergehäuser Durchmesser 49.2 mm.

Mondeo FMBA 2.0 1301171 2003 ➜ 16 258766


FMBB TDCI 1701913
N7BA
QJBA 2.2
TDCI

(2)

(3)

908868 (1)
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Con sensor de árbol de levas en tapa, cara colectores. Remarks: (1) With camshaft sensor. Common Rail. (3) Injectors housing
Common Rail. (3) Profundidad inyector 57.2 mm. diammeter 57.2 mm deep.

Remarques: (1) Avec senseur d’arbre à cames. Common Rail. (3) Bemerkungen: (1) Mit Nockenwelle-sensor. Common Rail. (3)
Profondeu inyecteur 57.2 mm. Einspritzdüsenhaltergehäuser Durchmesser 57.2 mm.

110
C
Y
C L
U I
FORD L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Econovan R2 2.0 D R2Y410103A 1983 / 90 8 665311 665811 258107
665811K = 665811
Courier RF 1998 O.E. O.E.
+
Escort RF0112431 RF0112421 8 1 0 0
Tempo

M 10x1.25

908740 ➀ 908840
Guías + Asientos + Precámaras. 908740 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Altura guías escape 17,5 mm. (lo que sobresale la guía Remarks: Exhaust valve guide’s height 17,5 mm. (from spring housing to
por la cara de balancines). Injectores M 24 x 2 mm. Guias de válvula valve’s guide top). Injectors M 24 x 2 mm. Inlet valve guides: protruding 9
admisión sobresalen 9 mm. (➀) Toma de agua. mm. (➀) Water channel.

Remarques: Hauteur guides 17,5 mm (côté culbuteur). Injecteurs M 24 x Bemerkungen: Überstand Auslassventilführungen 17,5 mm.
2 mm. Guide de soupape d’admission dépassant 9 mm. () Tuyau d’eau. Einspritzdüsen M 24 x 2 mm. Einlassventilführungen Überstand 9 mm.
() Wasserrohr

Focus DW10 2.0 TDCI 1998 ➜ 8 666881 258130


Galaxy 666881K = 666881
1997
Mondeo +
S-Max 8+8 1 12 0

908592 908392 908692


Guías + Asientos 908592 +: 908592 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Remarks: Direct injection.

Remarques: Injection directe. Bemerkungen: Direkteinspritzer.

111
C
Y
L C
I
U
N
D FORD
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
C-Max DURATORQ C20DD0XX G6DA 2.0 TDCI 1231927 2003 ➜ 16 668891 668890K = 668891 258130
Focus DURATORQ C20DD0XX G6DC 1997 O.E. 1231969 668892
Adm./ Inlet +
Galaxy 0 0 0 0
S-Max 668892
O.E. 1231970
Esc./Exhaust

908005 908105 908905


Guías + Asientos 908005 +: 908105 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V45 Remarks: Casting mark V45

Remarques: Repère en fonte V45 Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V45

Granada XD 90 2.1 D 158552 1977 / 1982 8 258002


2112 1869775

908002
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: Inyectores con brida. 2 Puntos en precámara. Remarks: Clamp injectors. P. C. Chamber with 2 code holes. Intake
Asiento válvula admisión 45º. valve’s seat 45º.

Remarques: Chambres de précombustion repére 2 alvéoles. Bemerkungen: Klemmdüsenhalter. Vorkammer mit 2 Punkten
Injecteurs bridés. Angle du siège: adm. 45º. gekennzeichnet. Einlassventilsitz 45º.

112
C
Y
C L
U I
FORD L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Transit CYF4/ F / 5 / G (PUMA) 2.2 TDCi 1740107 2011 ➜ 16 647277 647277K = 647277 258867
Tourneo DRF5 / A / B / C / D (PUMA) 2198 BK2Q6X032AD O.E. 0801EA 647278
CYFA / B / C / D (PUMA) Adm./ Inlet +
0 0 0 0
CY14 (PUMA) 647278
USF6 CVFF / 4 (PUMA) O.E. 0801EC
DRF4 / G / F (PUMA) Esc./Exhaust

908757
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Transit P8FA (PUMA) 2.2 1433147 2006 ➜ 16 647277 647277K = 647277 258867
Ranger QVFA (PUMA) TDCI O.E.1688422 647278
QWFA (PUMA) 2198 Adm./ Inlet +
0 0 0 0
SRFA (PUMA) 647278
O.E. 1372430
Esc./Exhaust
M8

908867 (1)
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) Con sensor de árbol de levas en tapa, cara colecto- Remarks: (1) With camshaft sensor. Common Rail.
res. Common Rail.

Remarques: (1) Avec senseur d’arbre à cames. Common Rail. Bemerkungen: (1) Mit Nockenwelle-sensor. Common Rail.

113
C
Y
L C
I
U
N
D FORD
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
C-Max DW12TED4 (4HW) 2.2 TDCI 2001 ➜ 16 669811 669810K = 669811 258130
Focus DW12TED4 (4HX) 2179 Adm./ Inlet 669812
+
S-Max 0 0 0 0
669812
Esc./Exhaust

(1)

908598 908698 908998


Guías + Asientos 908598 +: 908698 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V35. (1) Válvulas hundidas respecto Remarks: Casting mark V35. (1) Valves under main surface level. Valve’s
del plano de la culata. Altura válvulas 105 mm. hight 105 mm.

Remarques: Repère en fonte V35. (1) Soupapes enfoncées en fonction du Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V35. (1) Ventile stehen unter
plan de la culasse. Hauteur soupapes 105 mm. die Einspritzdüsen. Ventilshöhe 105 mm.

C-Max DW10ATED4 (RHT) 2.0 TDCI 1999 ➜ 16 669811 669810K = 669811 258130
Focus DW10ATED4 (RHW) 1998 Adm./ Inlet 669812
S-Max +
0 0 0 0
669812
Esc./Exhaust

(1)

908599 908699 908999


Guías + Asientos 908599 +: 908699 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V40. (1) Válvulas sobresalen respec- Remarks: Casting mark V40. (1) Valves jut out from the main surface
to del plano de la culata. Altura válvulas 106,2 mm. level. Valve’s hight 106,2 mm.

Remarques: Repère en fonte V40.(1) Soupapes ressortent comme sur le plan Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V40. (1) Ventile stehen über
de la culasse. Hauteur soupapes 106,2 mm. die Einspritzdüsen. Ventilshöhe 106,2 mm.

114
C
Y
C L
U I
FORD L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Transit DRR5/A/B/C (PUMA) 2.2 1740108 2011 / 13 16 647277 647277K = 647277 258867
Ranger CYRA/B/C CVRA/B/C/24/R5 TDCI 1717606 O.E.1688422 647278
CY24/25 GBVAJPF/QW/QJ Adm./ Inlet +
USR6/A/B UHR5 UYR6 2198 BK3Q6C032AD 0 0 0 0

647278
O.E. 1372430
Esc./Exhaust

908758
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: EURO V Remarks: EURO V

Remarques: EURO V Bemerkungen: EURO V

Bronco III 4D55T 2.3 TD 1985 / 87 8 662872 258512


Ranger 2347

908511 908611
Guías + Asientos + Precámaras + Puentes. 908511 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers + Towers.
(1) Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern + Lagerbrücken. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores ø 24 mm. 2 Puntos en precámara. Válvula Remarks: Injectors ø 24 mm. P.C. Chamber with 2 code holes. Inlet valve
admisión ø 40 mm. Válvula de escape ø 34 mm. (1) Las válvulas sobre- ø 40 mm. Exhaust valve ø 34 mm. (1) Valves jut out from the main
salen respecto al plano de la culata. surface level.

Remarques: Injecteurs diam, 24 mm. Chambres de précombustion repére Bemerkungen: 24 mm. Düsendurchmesser. Vorkammer mit 2 Punkten
2 alvéoles. Soupapes: Diamètre adm 40 ech 34. gekennzeichnet. Einlassventil 40 mm Durchmesser. Auslassventil 34
mm. (1)Ventile stehen über die Einspritzdüsen.

115
C
Y
L C
I
U
N
D FORD
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Transit D2FA 2.4 1099947 2000 ➜ 16 647256 258766
D4FA TDCI 1333272 O.E.1688419
4C1Q6A273AB
D0FA 1701911 Adm./ Inlet
F4FA 647255
O.E. 1349547
FXFA 4C1Q6A270AB
Esc./Exhaust

M8

(1)

908266 Tubo de agua 908766


Guías + Asientos Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Water pipe
Guides + Seats Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges Tuyau d’eau
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze Wasserröhre
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Sin common-rail. (1) Sin sensor de árbol de levas en Remarks: Without common-rail. (1) Without camshaft sensor.
tapa, cara colectores.

Remarques: Sans common-rail. (1) Sans senseur d’arbre à cames. Bemerkungen: Ohne common-rail. (1) Ohne Nockenwelle-sensor

Transit H9FA 2.4 1331233 2004 / 06 16 258766


TDCI 1701871

M8

(1)

908267 Tubo de agua 908767


Guías + Asientos Water pipe Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats Tuyau d’eau Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Wasserröhre
Führungen + Sitze Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Common-rail. (1) Con sensor de árbol de levas en tapa, Remarks:Common-rail. (1) With camshaft sensor.
cara colectores.

Remarques: Common-rail. (1) Avec senseur d’arbre à cames. Bemerkungen: Common-rail. (1) Mit Nockenwelle-sensor

116
C
Y
C L
U I
FORD L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Transit H9FB 2.4 TDCI 1433148 2006 ➜ 16 258766
H9FD 2402 1475887
JXFA 1546410
PHFA
ZSD424

Sin M 8 Sin Tubo de agua


Without M 8 Without Water pipe
Sans M 8 Sans Tuyau d’eau
Ohne M 8 Ohne Wasserröhre

908268 908768
Guías + Asientos Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze Führungen + Sitze + Ventile +
Ventilfedern

Observaciones: Common Rail Remarks: Common Rail

Remarques: Common Rail Bemerkungen: Common Rail

Granada XD3P 2.5 D 6152119 1982 / 1987 8 258009


Scorpio 2498

908017 908117
Guías + Asientos + Precámaras. 908017 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. 1 Punto en precámara. Rosca alo- Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber with 1 code holes. Thermo-
jamiento termoresistencia M-18/150. Tubo de agua recto. Altura culata en resistence screw M-18/150. Straight water pipe. C. Head’s height (injec-
tornillos anclaje, lado inyectores 73 mm. tors ‘ side) 73 mm.

Remarques: Fixation du thermocontact M18 x 1.5. Chambres de precom- Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzei-
bustion repére 1 alvéole. Conduit ADM et ECH carré. Hauteur de culasse chnet. Thermoschalter M-18/150. Gerade Wasserrohr. Zyl. Kopfshöhe
73 mm. Injecteurs vissés. (Düsenseite) 73 mm.

117
C
Y
L C
I
U
N
D FORD
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Scorpio XD3P 2.5 D 6190499 1987 / 1992 8 258009
2498

908024 908124
Guías + Asientos + Precámaras. 908024 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. 1 Punto en precámara. Rosca alo- Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber with 1 code hole. Thermo-resistence
jamiento termoresistencia M-14/125. Tubo de agua recto. Altura culata en screw M-14/125. Straight water pipe. C. Head’s height (injectors’ side) 83 mm.
tornillos anclaje, lado inyectores 83 mm. Esta culata se puede montar con el This cylinder head can be assembled with the 258019 bolts kit, formed by 15
Kit tornillos 258019, compuesto por 15 tornillos R.O.020455 y 7 tornillos R.O. bolts O.E. 020455 and 7 O.E. 020456 bolts.
020456.
Remarques: 3 bossages de renfort entre les injecteurs. Fixation du thermo- Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet.
contact M14 /125. Hauteur de culasse 83mm. Injecteurs vissés. Chambres de Thermoschalter M-14/125. Gerades Wasserrohr. Zyl. Kopfshöhe (Düsenseite)
précombustion repére 1 alvéole. 83 mm. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258019 montiert werden (Set
mit 15 Schrauben O.E. 020455 und 7 Schrauben O.E. 020456)

Ranger WLT 2.5 D 40443225 1998 ➜ 12 647249 258179


2.499 O.E.
4376348

(1)
908745 908845
Guías + Asientos + Precámaras. 908745 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) En cara colectores. Remarks: (1) On manifold side.

Remarques: (1) Sur la face des collecteurs. Bemerkungen:

118
C
Y
C L
U I
FORD L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Ranger WLT 2.5 TD 4903053 1998 ➜ 12 647249 258179
2.499 141890 O.E.
4929776 4376348

908744 (1) 908844


Guías + Asientos + Precámaras. 908744 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) En cara colectores. Remarks: (1) On manifold side.

Remarques: (1) Sur la face des collecteurs. Bemerkungen:

Ranger WLT 2.5 TD 1469932. 1998 ➜ 12 647249 258179


2499 1509621. O.E.
4043225. 4376348

(1)
908747 908847
Guías + Asientos + Precámaras. 908747 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) En cara colectores. Remarks: (1) On manifold side.

Remarques: (1) Sur la face des collecteurs. Bemerkungen:

119
C
Y
L C
I
U
N
D FORD
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Scorpio XD3T 2.5 TD 6182599 1989 / 93 8 258009
2498

908019 908119
Guías + Asientos + Precámaras. 908019 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. Sin puntos en precámara. Rosca alo- Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber without code holes. Thermo-
jamiento termoresistencia M-14/125. Altura culata en tornillos anclaje, lado resistence screw M-14/125. C. Head’s height (injectors’ side) 83 mm. This
inyectores 83 mm. Esta culata se puede montar con el Kit tornillos 258019, cylinder head can be assembled with the 258019 bolts kit, formed by 15 bolts
compuesto por 15 tornillos R.O.020455 y 7 tornillos R.O. 020456. O.E. 020455 and 7 O.E. 020456 bolts.

Remarques: Fixation du thermocontact M14 x 1.25. Chambres de précombus- Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer ohne Kennzeichnung.
tion sans repére. Hauteur de culasse 83 mm. Injecteurs vissés. Thermoschalter M-14/125. Gerades Wasserrohr. Zyl. Kopfshöhe (Düsenseite)
83 mm. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258019 montiert werden (Set
mit 15 Schrauben O.E. 020455 und 7 Schrauben O.E. 020456)

Transit 4AB 4EB 2.5 TDI 6686104 1991 / 00 8 258015


4AE 4EC 2496 6686103
4BA 4FA 7053196
4BC 4FC 924F6050BC
4DA
4EA

909026
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Inyección directa. Remarks: Direct injection.

Remarques: Injection directe. Bemerkungen: Direkteinspritzer.

120
C
Y
C L
U I
FORD L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Everest HPCR DI TC 2.5 TDI 1449076 2009 ➜ 16 258749
Ranger 2499 4986980
3.0 TDI
2953

908749 908849
Guías + Asientos 908749 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. Con sistema Common Rail. Remarks: Direct injection. Common Rail.

Remarques: Injection directe. Common Rail. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Common Rail.

Ranger (Brasil) 300 2.5 TDI 2002 ➜ 8 258100


2495

(1)
908761 908861
Guías + Asientos 908761 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. (1) 4 taladros de anclaje. Remarks: Direct injection. (1) 4 bolts 10.75 mm diameter.
ø 10.75 mm

Remarques: Injection directe. (1) 4 pas de vis de diamètre 10.75 Bemerkungen: Direkteinspritzer. (1) Schraubdurchmesser 10.75
mm. mm.

121
C
Y
L C
I
U
N
D FORD
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Maverick TD27T 2.7 TD 1960811 1992 / 99 8 258089
2664 11039G2400

909012 INYECTOR
909112
Guías + Asientos + Precámaras. 909012 +:
de M 20
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
INJECTOR
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
OF M 20
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
DÜSE VON
Ventile + Ventilfedern
M 20

Observaciones: Se sirve con los casquillos injectores. Diámetro válvula Remarks: Injector sleeve included. Inlet valve’s diameter 43,5 mm. Exhaust
admisión 43,5 mm. Diámetro válvula escape 38 mm. valve’s diameter 38 mm.

Remarques: Fourni avec les douilles à injecteur. Diamètre soupape Bemerkungen: Wird mit Hülsen geliefert. Einlassventil 43,5 mm
d’admission 43,5 mm. Diamètre soupape d’echappement 38 mm. Durchmesser. Auslassventil 38 mm Durchmesser

Ranger (Brasil) Power-Stroke 2.8 TDI 2002 ➜ 8


2.758

(1)
908765 908865
Guías + Asientos 908765 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. (1) 4 taladros de anclaje. ø 9 Remarks: Direct injection. (1) 4 bolts 9 mm diameter.
mm

Remarques: Injection directe. (1) 4 pas de vis de diamètre 9 mm. Bemerkungen: Direkteinspritzer. (1) Schraubdurchmesser 9 mm.

122
C
Y
C L
U I
GALLOPER L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Exceed D4BH 2.5 TD 2200042A20 8 664841 258512
2477 2200142A20
2210042521
2210042523
2210042522

(1)
908513 908313 908613
Guías + Asientos profundos + Precámaras + Puentes. 908513 +: 908513 +:
Guides + Deep Seats + P.C. Chambers + Towers. Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Tiefe Ventilsitze + Vorkammern + Lagerbrücken. Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores ø 20 mm. (1) Válvulas hundidas respecto del Remarks: Injectors ø 20 mm. (1) Valves under main surface level. Inlet
plano de la culata. Válvula admisión ø 40 mm. Válvula de escape ø 34 valve ø 40 mm. Exhaust valve ø 34 mm. Valve’s height 130 mm.
mm. Altura válvulas 130 mm.

Remarques: Sièges profonds. Fixation injecteurs 20 mm. Livrée avec les Bemerkungen: 20 mm Düsendurchmesser. (1) Ventile stehen unter die
chapeaux de paliers d’arbres a cames. Soupapes: Diamètre adm 40 ech Einspritzdüsen. Einlassventil 40 mm Durchmesser. Auslassventil 34 mm.
34 mm. Hauteur soupapes 130 mm. Ventilshöhe 130 mm. Ventile stehen über die Einspritzdüsen.

Exceed D4BA 2.5 TD 1988 ➜ 8 662872 258512


2477

908512 908612
Guías + Asientos + Precámaras + Puentes. 908512 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers + Towers. (1) Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern + Lagerbrücken. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores ø 20 mm. 2 Puntos en precámara. Válvula Remarks: Injectors ø 20 mm. P.C. Chambers with 2 code holes. Inlet valve
admisión ø 40 mm. Válvula de escape ø 34 mm. (1) Las válvulas sobre- ø 40 mm. Exhaust valve ø 34 mm. (1) Valves jut out from the main surface
salen respecto al plano de la culata. Altura válvulas 136 mm. level. Valve height 136 mm.

Remarques: Chambre de précombustion repére 2 alvéoles. Fixation Bemerkungen: 20 mm. Düsendurchmesser. Vorkammer mit 2 Punkten
injecteurs 20 mm. Livrée avec les chapeaux de paliers d’arbres a cames. gekennzeichnet. Einlassventil 40 mm Durchmesser. Auslassventil 34 mm.
Soupapes: Diamètre adm 40 ech 34 mm. Hauteur soupapes 136 mm. (1) Ventile stehen über die Einspritzdüsen. Ventilshöhe 136 mm.

123
C
Y
L C
I
U
N
D GM
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Buick skylarK 3 2.3 087 1992 / 94 8
Oldsmobile achieva QUAD-4 2260 468
Pontiac grand am

910530
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Colector escape grande. Remarks: Big exhaust manifold.

Remarques: Collecteur ech. Grand. Bemerkungen: Grosser Auspufftopf.

Buick skylarK 3 2.3 302 1994 / 96 8


Oldsmobile achieva QUAD-4 2260
Pontiac grand am

910531
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Colector escape pequeño. Remarks: Little exhaust manifold.

Remarques: Collecteur ech. Petit. Bemerkungen: Kleiner Auspufftopf.

124
C
Y
C L
U I
HONDA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Civic 4EE-2 1.7 CDTI 12100PLZD00 2002 ➜ 16 647233 647230K = 647233 258027
Adm. / Inlet
1686 OE. 14111PLZD00
647232
+
647232 0 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE. 14121PLZD00

908528 908628
Guías + Asientos 908528+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa con sistema common rail. Fondo del Remarks: Direct injection with commom rail system. Flat injector seat.
inyector plano.

Remarques: Injection directe avec système Common Rail. Fond de Bemerkungen: Direkteinspritzung mit Common-Rail-Einpritzsystem.
l’injecteur plat. Ebene Düsenbohrung.

125
C
Y
L C
I
U
N
D HYUNDAI
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Lantra D9B(XUD9A/L) 1.9 D 1998 ➜ 8 652371 652873 652871K = 652871 258014
+
1905 8 2 0 0

652873K = 652873
+
652871 8 1 0 0

908067 908167 908367


Guías + Asientos + Precámaras. 908067 +: 908067 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long. 490,5 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long.504 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº, 1, 2, Chamber without code holes. Drill holes above glow plugs n.° 1, 2, 3 ø 9
y 3 ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. mm. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des bougies 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
No 1, 2 et 3. Glühkerze nr. 1, 2 & 3 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr.

I30 D4EA 2.0 CRDI 2210027400 2005 / 12 16 258773


Santa Fe D4EA-V 1991 2210027750
Sonata D4EB 2.2 CRDI 2210027800
Tucson D4EA-9801743 2188

908773 908373
Guías + Asientos. 908773+:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles.
Guides + Sièges. Valves + Springs.
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts.
Ventile + Ventilfedern.

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

126
C
Y
C L
U I
HYUNDAI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
H1 4D55T 2.5 D 1986 / 88 8 662872 258512
H100 4D56 2477

908511 908611
Guías + Asientos + Precámaras + Puentes. 908511 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers + Towers.
(1) Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern + Lagerbrücken. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores ø 24 mm. 2 Puntos en precámara. Válvula Remarks: Injectors ø 24 mm. P.C. Chamber with 2 code holes. Inlet valve
admisión ø 40 mm. Válvula de escape ø 34 mm. (1) Las válvulas sobre- ø 40 mm. Exhaust valve ø 34 mm. (1) Valves jut out from the main
salen respecto al plano de la culata. surface level.

Remarques: Injecteurs diam, 24 mm. Chambres de précombustion repére Bemerkungen: 24 mm. Düsendurchmesser. Vorkammer mit 2 Punkten
2 alvéoles. Soupapes: Diamètre adm 40 ech 34. gekennzeichnet. Einlassventil 40 mm Durchmesser. Auslassventil 34
mm. (1)Ventile stehen über die Einspritzdüsen.

H1 D4BA 2.5 D 2210042700 1993 / 98 8 665841 258512


H100 D4BF 2476 O.E.
D4BH 2410042200
2411042200
2411042210

908770 908870
Guías + Asientos + Precámaras. 908770 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. (1) Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Válvula admisión ø 42 mm. Válvula de escape ø 36 mm. Remarks: Inlet valve ø 42 mm. Exhaust valve ø 36 mm. P. C. Chamber
2 Puntos en precámara. (1) Las válvulas sobresalen respecto al plano de with 2 code holes. Valve’s height 136 mm.
la culata. Altura válvulas 136 mm.

Remarques: Soupapes: Diametre adm 42 ech 36 mm. Hauteur soupapes Bemerkungen: Einlassventil ø 42 mm. Auslassventil ø 36 mm. Vorkammer
136 mm. mit 2 Punkte gekennzeichnet. Ventilshöhe 136 mm.

127
C
Y
L C
I
U
N
D HYUNDAI
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
H1 D4BF 2.5 D 2210042751 1997 / 03 8 665842 258512
H100 2476 O.E.
2410042500
2411042501
2411042502

908771 908871
Guías + Asientos + Precámaras. 908771 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. (1) Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Válvula admisión ø 40 mm. Válvula de escape ø 34 mm. Remarks: Inlet valve ø 40 mm. Exhaust valve ø 34 mm. P. C. Chamber
2 Puntos en precámara. (1) Las válvulas sobresalen respecto al plano de with 2 code holes. Valve’s height 132.6 mm.
la culata. Altura válvulas 132.6 mm. En cara balancines lleva 1 taladro de
M 8. En cara colectores lleva 1 toma de aceite de rosca 1/4.
Remarques: Soupapes: Diametre adm 40 ech 34 mm. Hauteur soupapes Bemerkungen: Einlassventil ø 40 mm. Auslassventil ø 34 mm.
132.6 mm. Vorkammer mit 2 Punkte gekennzeichnet. Ventilshöhe 132.6 mm.

H1 4D56T 2.5 TD 2200042A20 94 / 98 8 664841 258512


H100 D4BA 2476 2200142A20 98 ➜
D4BH 2210042521
2210042523
2210042522

(1)
908513 908313 908613
Guías + Asientos profundos + Precámaras + Puentes. 908513 +: 908513 +:
Guides + Deep Seats + P.C. Chambers + Towers. Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Tiefe Ventilsitze + Vorkammern + Lagerbrücken. Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores ø 20 mm. (1) Válvulas hundidas respecto del Remarks: Injectors ø 20 mm. (1) Valves under main surface level. Inlet
plano de la culata. Válvula admisión ø 40 mm. Válvula de escape ø 34 valve ø 40 mm. Exhaust valve ø 34 mm. Valve’s height 130 mm.
mm. Altura válvulas 130 mm.

Remarques: Sièges profonds. Fixation injecteurs 20 mm. Livrée avec les Bemerkungen: 20 mm Düsendurchmesser. (1) Ventile stehen unter die
chapeaux de paliers d’arbres a cames. Soupapes: Diamètre adm 40 ech Einspritzdüsen. Einlassventil 40 mm Durchmesser. Auslassventil 34 mm.
34 mm. Hauteur soupapes 130 mm. Ventilshöhe 130 mm. Ventile stehen über die Einspritzdüsen.

128
C
Y
C L
U I
HYUNDAI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
H1 4D56T 2.5 TD 1988 ➜ 8 662872 258512
H100 D4BA 2477

908512 908612
Guías + Asientos + Precámaras + Puentes. 908512 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers + Towers. (1) Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern + Lagerbrücken. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores ø 20 mm. 2 Puntos en precámara. Válvula Remarks: Injectors ø 20 mm. P.C. Chambers with 2 code holes. Inlet valve
admisión ø 40 mm. Válvula de escape ø 34 mm. (1) Las válvulas sobre- ø 40 mm. Exhaust valve ø 34 mm. (1) Valves jut out from the main surface
salen respecto al plano de la culata. Altura válvulas 136 mm. level. Valve height 136 mm.

Remarques: Chambre de précombustion repére 2 alvéoles. Fixation Bemerkungen: 20 mm. Düsendurchmesser. Vorkammer mit 2 Punkten
injecteurs 20 mm. Livrée avec les chapeaux de paliers d’arbres a cames. gekennzeichnet. Einlassventil 40 mm Durchmesser. Auslassventil 34 mm.
Soupapes: Diamètre adm 40 ech 34 mm. Hauteur soupapes 136 mm. (1) Ventile stehen über die Einspritzdüsen. Ventilshöhe 136 mm.

H1 D4BH 2.5 TD 2210042420 2002 ➜ 8 665842 258512


H100 2476 2210042421 O.E.
2210042400 2410042500
2210042402 2411042501
2411042502

(1)
908772 908372 908872
Guías + Asientos profundos + Precámaras + Puentes. 908772 +: 908772 +:
Guides + Deep Seats + P.C. Chambers + Towers. Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Tiefe Ventilsitze + Vorkammern + Lagerbrücken. Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores ø 20 mm. (1) Válvulas hundidas respecto del Remarks: Injectors ø 20 mm. (1) Valves under main surface level. Inlet
plano de la culata. Válvula admisión ø 40 mm. Válvula de escape ø 34 valve ø 40 mm. Exhaust valve ø 34 mm. Valve’s height 130 mm.
mm. Altura válvulas 130 mm.

Remarques: Sièges profonds. Fixation injecteurs 20 mm. Livrée avec les Bemerkungen: 20 mm Düsendurchmesser. (1) Ventile stehen unter die
chapeaux de paliers d’arbres a cames. Soupapes: Diamètre adm 40 ech Einspritzdüsen. Einlassventil 40 mm Durchmesser. Auslassventil 34 mm.
34 mm. Hauteur soupapes 130 mm. Ventilshöhe 130 mm. Ventile stehen über die Einspritzdüsen.

129
C
Y
L C
I
U
N
D HYUNDAI
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
H1 D4CB 2.5 TCI 221004A020 2003 / 06 16 258751
H100 2497 221004A025
Starex 221004A030
221004A040
221004A050
22100-A060

Sin taladro.
No drill.

908751 908754
Guías + Asientos / Guides + Seats / Guides + Sièges 908751 +: Culatin de árbol de levas / Camshaft cover
Führungen + Sitze Couvercle de l’arbre à cames / Nochenwellenkappe
670548
908851 Culatin de árbol de levas
908854
908751 +: Camshaft cover
908851 +: Culatin de árbol de levas / Camshaft cover
Válvulas + Muelles / Valves + Springs / Soupapes + Ressorts Couvercle de l’arbre à cames
Nochenwellenkappe Couvercle de l’arbre à cames / Nochenwellenkappe
Ventile + Ventilfedern
Observaciones: El juego de accesorios lleva las dos variantes de tubo de Remarks: Accesory bag includes two water pipes variants suitable for this
agua que se pueden montar en esta culata. head

Remarques: Dans le sachet d’accessoires il y a les deux modèles des Bemerkungen: Im Zubehörsatz gibt es zwei Varianten vom Wasserrohr,
tuyaux d’eau qui peuvent être montés sur cette culasse. die beide passend für diesen Kopf sind.

H1 D4CB-VGT 2.5 TCI 221004A210 2006 / 2009 16 258751


H100 2497 221004A250
Starex 221004A400
221004A410

Con taladro.
Drilled.

908752 908755
Guías + Asientos / Guides + Seats / Guides + Sièges 908752 +: Culatin de árbol de levas / Camshaft cover
Führungen + Sitze Couvercle de l’arbre à cames / Nochenwellenkappe
670549
908852 Culatin de árbol de levas 908855
908752 +: Camshaft cover
908852 +: Culatin de árbol de levas - Camshaft cover
Válvulas + Muelles / Valves + Springs / Soupapes + Ressorts Couvercle de l’arbre à cames
Nochenwellenkappe
Couvercle de l’arbre à cames - Nochenwellenkappe
Ventile + Ventilfedern
Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

130
C
Y
C L
U I
HYUNDAI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Starex D4CB-VGT 2.5 TCI 221004A010 2002 / 09 16 258751
2497

Sin taladro.
No drill.

908753 908756
Guías + Asientos / Guides + Seats / Guides + Sièges 908753 +: Culatin de árbol de levas / Camshaft cover
Führungen + Sitze Couvercle de l’arbre à cames / Nochenwellenkappe
670548
908853 Culatin de árbol de levas
908856
908753 +: Camshaft cover
908853 +: Culatin de árbol de levas / Camshaft cover
Válvulas + Muelles / Valves + Springs / Soupapes + Ressorts Couvercle de l’arbre à cames
Nochenwellenkappe Couvercle de l’arbre à cames / Nochenwellenkappe
Ventile + Ventilfedern
Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

H1 D4CB-VGT 2.5 TCI 221004A210 2006 / 2009 16 258751


H100 2497 221004A250
Starex 221004A400
221004A410

908752 908755
Guías + Asientos / Guides + Seats / Guides + Sièges 908752 +: Culatin de árbol de levas / Camshaft cover
Führungen + Sitze Couvercle de l’arbre à cames / Nochenwellenkappe
670549
908852 Culatin de árbol de levas 908855
908752 +: Camshaft cover
908852 +: Culatin de árbol de levas - Camshaft cover
Válvulas + Muelles / Valves + Springs / Soupapes + Ressorts Couvercle de l’arbre à cames
Nochenwellenkappe
Couvercle de l’arbre à cames - Nochenwellenkappe
Ventile + Ventilfedern
Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

131
C
Y
L C
I
U
N
D ISUZU
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Fargo 4ZA1 1.6 1998 ➜ 8 258027
TFR 1584
TFS

910515
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Gasolina. Remarks: Petrol.

Remarques: Essence Bemerkungen: Benzin

Amigo 4ZD1 2.3 8941463202 1985 / 95 8 258027


Aska 2254
Campo
Impulse
Pickup
Trooper II


910510 910610
Guías + Asientos 910510 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Bomba gasolina mecánica. (➀) 4 taladros de ø 14 mm. Remarks: Mechanical fuel pump. (➀) With 4 drill holes ø 14 mm. (antipo-
para sistema antipolución en cara colectores. llution system).

Remarques: Pompe à essence mécanique. (➀) 4 trous diam. 14 pour le Bemerkungen: Benzin. Mech.Kraftstoffspumpe. (➀) Mit 4 Bohrungen 14
systèm anti pollution. mm (für Abgasbehandlung).

132
C
Y
C L
U I
ISUZU L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Amigo 4ZD1 2.3 1988 / 94 8 258027
Aska 2254
Campo
Impulse
Pickup
Trooper II


910513 910613
Guías + Asientos 910513 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Bomba gasolina mecánica. (➀) Sin taladros para sistema Remarks: Mechanical fuel pump. (➀) Without antipollution system drill
antipolución en cara colectores. holes.

Remarques: Pompe à essence mécanique. (➀) Sans 4 trous diam. 14 Bemerkungen: Benzin. Mech.Kraftstoffspumpe. (➀) Ohne Bohrungen für
pour le systèm anti pollution. Abgasbehandlung.

Amigo 4ZD1 2.3 1988 / 94 8 258027


Aska 2254
Campo
Impulse
Pickup
Trooper II


910514 910614
Guías + Asientos 910514 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Bomba gasolina mecánica. (➀) 4 taladros de ø 14 mm. Remarks: With plugs. Mechanical fuel pump. (➀) Without antipollution
para sistema antipolución en cara colectores. Con 4 tapones en bolsa de system drill holes.
accesorios.

Remarques: Pompe à essence mécanique. (➀) Sans 4 trous diam. 14 Bemerkungen: Benziner. Mech.Kraftstoffspumpe. (➀) Ohne Bohrungen
pour le systèm anti pollution. Avec des bouchons für Abgasbehandlung. Mit Stopfen.

133
C
Y
L C
I
U
N
D ISUZU
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Amigo 4ZE1 2.6 897023674O 1988 / 95 8 258027
Pickup 2559
Rodeo
Trooper II


910511 910611
Guías + Asientos 910511 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Bomba gasolina eléctrica. (➀) 4 taladros de ø 14 mm. Remarks: Electric fuel pump. (➀) 4 Drill holes ø 14 mm. for antipollution
para sistema antipolución en cara colectores. system.

Remarques: Pompe à essence électrique. (➀) 4 trous diam. 14 pour le Bemerkungen: Benziner. Elekt. Kraftstoffspumpe. () Mit 4 Bohrungen 14
systèm anti pollution. mm ( für Abgasbehandlung ).

Amigo 4ZE1 2.6 1988 / 95 8 258027


Pickup 2559
Rodeo
Trooper II


910512 910612
Guías + Asientos 910512 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Bomba gasolina mecánica. (➀) Sin taladros para sistema Remarks: Mechanical fuel pump. (➀) Without antipollution system drill
antipolución en cara colectores. holes.

Remarques: Pompe à essence mécanique. (➀) Sans 4 trous diam. 14 Bemerkungen: Benzin. Mech. () Kraftstoffspumpe. Ohne Bohrungen für
pour le systèm anti pollution. Abgasbehandlung.

134
C
Y
C L
U I
ISUZU L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Amigo 4ZE1 2.6 1988 / 95 8 258027
Pickup 2559
Rodeo
Trooper II


910516 910616
Guías + Asientos 910516 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Con tapones. Bomba gasolina eléctrica. (➀) 4 taladros Remarks: With plugs. Electric fuel pump. (➀) 4 Drill holes ø 14 mm. for
de ø 14 mm. para sistema antipolución en cara colectores. antipollution system.

Remarques: Pompe à essence mécanique. Avec des bouchons. (➀) 4 Bemerkungen: Mit Stopfen. Benzin Elektr.Kraftstoffspumpe. (➀) Mit 4
trous diam. 14 pour le systèm anti pollution. Bohrungen 14 mm ( für Abgasbehandlung ).

Gemini 4EC1 1.5 D 1987 ➜ 8 663311 663821 258027


663821K = 663821
I-Mark 1488 O.E. O.E. 636198
+
640055 8 1 0 0

908550 Sin caída de aceite


908650
Guías + Asientos + Precámaras. 908550 +:
Without Oil Channel
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Sans Canal d’huile
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Ohne Ölkanal
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: ø Tobera precámara 11,6 mm. Remarks: ø P.C. Chamber’s nozzle 11,6 mm.

Remarques: Conduit de la chambre de combustion diamètre 11,6 mm. Bemerkungen: Vorkammeröffnung ø 11,6 mm.

135
C
Y
L C
I
U
N
D ISUZU
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Gemini 4EC1T 1.5 TD 1988 ➜ 8 663311 663821 258027
663821K = 663821
I-Mark 1488 O.E. O.E. 636198
+
640055 8 1 0 0

908551 Sin caída de aceite


908651
Guías + Asientos + Precámaras. 908551 +:
Without Oil Channel
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Sans Canal d’huile
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Ohne Ölkanal
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: ø Tobera precámara 13,5 mm. Remarks: ø P.C. Chamber’s nozzle 13,5 mm.

Remarques: Tuyère diamètre 13,5 mm. Bemerkungen: Vorkammeröffnung ø 13,5 mm.

Gemini 4EC1T 1.5 TD 0607087 1998 ➜ 8 663311 663821 258027


663821K = 663821
I-Mark T4EC1 1488 5607047 O.E. O.E. 636198
+
640055 8 1 0 0

908552 Caída de aceite


908652
Guías + Asientos + Precámaras. 908552 +:
Oil Channel
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Canal d’huile
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Ölkanal
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: ø Tobera precámara 13,5 mm. Remarks: ø P.C. Chamber’s nozzle 13,5 mm.

Remarques: Tuyère diamètre 13,5 mm. Bemerkungen: Vorkammeröffnung ø 13,5 mm.

136
C
Y
C L
U I
IVECO L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Daily F1CE0441A 3.0 504278047 2006 / 2014 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
Adm. / Inlet
Irisbus Gasolina O.E. OE. 504246094
647272
+
Metano 504074464 504286094
16 0 0 0
Petrol 504380370 647272
Esc. / Exhaust
CNG OE. 504246093
OE. 504080985

910546 910646
Guías + Asientos. 910546 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Gasolina - GNC - Gas Natural Comprimido Remarks: Petrol / Gasoline - CNG - Compressed Natural Gas

Remarques: Essence - GNC - Gaz Naturel Comprimé Bemerkungen: Benzin - Komprimiertes Erdgas

Daily F1AE3481A 2.3 JTD 5043708073 2013 ➜ 16 670381 647273 647273K = 647273 258545
F1AE3481B 2287 5801485124 O.E. 504380370 Adm./ Inlet 647274
F1AE3481C
OE. 504096185
OE. 504006993
+
16 0 0 0
647274
Esc./Exhaust
OE. 504096183
OE. 504006995

908345 908445
Guías + Asientos. 908345 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 5 Remarks: Euro 5

Remarques: Euro 5 Bemerkungen: Euro 5

137
C
Y
L C
I
U
N
D IVECO
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Daily F1AE 2.3 JTD 71752505 2006 ➜ 16 670381 647273 647273K = 647273 258545
F1AE0481 2287 71771718 O.E. 504380370 Adm./ Inlet 647274
OE. 504096185 +
F1A30481B 504049268 OE. 504006993
16 0 0 0
647274
Esc./Exhaust
OE. 504096183
OE. 504006995

908545 908645
Guías + Asientos. 908545 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 4 Remarks: Euro 4

Remarques: Euro 4 Bemerkungen: Euro 4

Daily F1CE 3.0 JTD 504110672 2004 ➜ 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
Adm. / Inlet
F1CE0481B 2998 O.E. OE. 504246094
647272
504074464 504286094 +
16 0 0 0
504380370 647272
Esc. / Exhaust
OE. 504246093
OE. 504080985

908546 908646
Guías + Asientos. 908546 +:
Guides + Seatss. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro III Remarks: Euro III

Remarques: Euro III Bemerkungen: Euro III

138
C
Y
C L
U I
IVECO L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Daily F1CE 3.0 JTD 71771719 2006 ➜ 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
Adm. / Inlet
F1CE 0481F 2.987 504213159 O.E. OE. 504286094
647272
F1CE 0481HM 504127096 504074464 504246094 +
16 0 0 0
MJTD 647272
Esc. / Exhaust
OE. 504080985
504246093

908585 908685
Guías + Asientos. 908585 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (➀) Taladros de recirculación. Euro 4 Remarks: (➀) Recirculation holes. Euro 4

Remarques: (➀) Des trous pour le recirculation. Euro 4 Bemerkungen: (➀) Löcker für die Rückführung. Euro 4

DAILY F1CE3481C 3.0 JTD 504384837 2011 ➜ 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
Adm. / Inlet
F1CE3481J 2.998 504385398 O.E. OE. 504246094
647272
+
F1CE3481K 504074464 504286094
16 0 0 0
F1CE3481L 504380370 647272
Esc. / Exhaust
OE. 504246093
504080985

908559 908659
Guías + Asientos. 908559 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 5 Remarks: Euro 5

Remarques: Euro 5 Bemerkungen: Euro 5

139
C
Y
L C
I
U
N
D JAGUAR
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
XTYPE FMBB 2.0 TDCI 2001 ➜ 16 258766
2.2 TDCI

(2)

908866 (1)
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) Con sensor de árbol de levas en tapa, cara colecto- Remarks: (1) With camshaft sensor. Common Rail. (2) Inyectors housing
res. Common Rail. (2) Profundidad inyector 49.2 mm. diammeter 49.2 mm deep.

Remarques: (1) Avec senseur d’arbre à cames. Common Rail. (2) Bemerkungen: (1) Mit Nockenwelle-sensor. Common Rail. (2)
Profondeu inyecteur 49.2 mm. Einspritzdüsenhaltergehäuser Durchmesser 49.2 mm.

XTYPE C2S48668E 2.0 TDCI JDE3161 2001 ➜ 16 258766


FMBA 2.2 TDCI
FMBB
QJBA

(2)

908868 (1)
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Con sensor de árbol de levas en tapa, cara colectores. Remarks: (1) With camshaft sensor. Common Rail. (2) Injectors housing
Common Rail. (2) Profundidad inyector 57.2 mm. diammeter 57.2 mmdeep.

Remarques: (1) Avec senseur d’arbre à cames. Common Rail. (2) Bemerkungen: (1) Mit Nockenwelle-sensor. Common Rail. (2)
Profondeu inyecteur 57.2 mm. Einspritzdüsenhaltergehäuser Durchmesser 57.2 mm.

140
C
Y
C L
U I
JEEP L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Grand Cherokee ENC 2.5 D 1992 / 1996 2 258085
2499

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908087 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908187
Guías + Asientos + Precámaras. 908087 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 1 Cilindro. Calentador recto. Inyector roscado. Con un Remarks: 1 Cylinder. Straight G. Plug. Screw injector. One drill hole to
taladro para sujeción soporte eje balancines. fit the rocker cover gasket.

Remarques: Culasse unitaire. Bougies horizontale (dernière version Bemerkungen: 1 Zylinder. Gerade Glühkerze. Schraubdüsenhalter. 1
avec guide acier). Injecteurs vissés. 1 Trou pour fixation du cache cul- Gewindebohrung für Kipphebelwellebefestigung.
buteurs.

Cherokee ENC 2.5 D 04882416AA 199 / 01 2 258085


Grand Cherokee 2499 04883416AA
04883416AB
EXA 3.1 D RL883416AB
3125

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908088 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908188
Guías + Asientos + Precámaras. 908088 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 1 Cilindro. Calentador vertical. Inyector roscado. Con Remarks: 1 Cylinder. Vertical G. Plug. Screw injector. Two drill holes to
dos taladros para sujeción soporte eje balancines. fit the rocker cover gasket.

Remarques: Bougies 1 verticale (dernière version avec guide acier). Bemerkungen: 1 Zylinder. Vertikale Glühkerze. Schraubdüsenhalter. 2
Culasse unitaire. Injecteurs visses. Gewindebohrungen für Kipphebelwellebefestigung.

141
C
Y
L C
I
U
N
D JEEP
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Compass ECD 2.0 CRD 68001295AA 2007 ➜ 16 647228 647228K = 647228 258811
Patriot BYL 1968 Adm. / Inlet
OE. 03G109101A
647229
+
647229 0 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE. 03G109102B

908718 908818
Guías + Asientos 908718 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Altura válvula admisión 87,8 mm. Válvula de escape Remarks: Height intake valve 87,8 mm. Exhaust valve 87,5 mm.
87,5 mm.

Remarques: Hauteur soupape d’admission 87,8 mm. Soupape Bemerkungen: Höhe Einlassventil 87,8 mm. Auslassventile 87,5 mm.
d’échappement 87,5 mm.

Cherokee J8S 600 / 740 / 784 2.1 D 7701468224 1981 / 93 8 258040


2068

908047 908147
Guías + Asientos + Precámaras. 908047 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. Altura culata 104,5 mm. 2 Taladros Remarks: Screw injectors. C. Head’s height 104,5 mm. P.C. Chamber’s
ø 12 mm en cara precámaras. Sin punto en precámara. side with 2 drill holes ø 12 mm. Without code holes in P.C. Chamber.

Remarques: 2 trous de 12mm sur le plan de joint de culasse. Injecteurs Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Zyl. Kopfshöhe 104,5 mm.
vissés. Hauteur de culasse 104,5 mm. Chambres de precombustion 2 Bohrungen 12 mm. auf Vorkammersseite. Vorkammer ohne
sans repère. Kennzeichnung.

142
C
Y
C L
U I
JEEP L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Cherokee J8S814 2.1 TD 7701463380 1985 / 1993 8 258040
J8S852A 2068

908041 908141
Guías + Asientos + Precámaras. 908041 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores con brida. Altura culata 104,5 mm. 2 Taladros Remarks: Clamp injectors. C. Head’s height 104,5 mm. P.C. Chamber’s
ø 12 mm en cara precámaras. 1 Punto en precámara. side with 2 drill holes ø 12 mm. P. C. Chamber with one code hole.

Remarques: 2 trous de 12 mm sur le plan de joint de culasse. Injecteurs Bemerkungen: Klemmdüsenhalter. Zyl. Kopfshöhe 104,5 mm. 2
bridés. Hauteur de culasse 104,5 mm. Chambres de précombustion Bohrungen 12 mm. auf Vorkammersseite. Vorkammer mit 1 Punkt geken-
repére 1 alvéole. nzeichnet.

Grand Cherokee ENF 2.7 CRD 2003 / 2005 20 641892 647265 647265K = 647265 258146
2685 Adm./ Inlet 647266
+
647266 20 0 0 0

Esc./Exhaust

Taladro Ø 18 mm
908575 Hole Ø 18 mm 908675
Guías + Asientos 908575 +:
Guides + Seats Trou Ø 18 mm Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Bohrung Ø 18 mm Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Válvula admisión ø 30.1 mm. Válvula de Remarks: 5 Cylinders. Inlet valve ø 30.1 mm. Exhaust valve ø 28.4 mm.
escape ø 28.4 mm. Inyección directa. Direct injection.

Remarques: Soupapes: Diamètre adm 30.1 ech 28.4 mm. Injection Bemerkungen: 5 Zylinder. Einlassventil 30.1 mm Durchmesser.
directe. Auslassventil 28.4 mm. Direkteinspritzer.

143
C
Y
L C
I
U
N
D JEEP
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Grand Cherokee ENF 2.7 CRD 05136759AA 2003 / 2005 20 641892 258146
2685

Con tapón
908576 With plug 908676
Guías + Asientos 908576 +:
Guides + Seats Avec bouchon Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Mit Stopfen Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Válvula admisión ø 28.7 mm. Válvula de Remarks: 5 Cylinders. Inlet valve ø 28.7 mm. Exhaust valve ø 26.2mm.
escape ø 26.2 mm. Inyección directa. Direct injection.

Remarques: Soupapes: Diamètre adm 28.7 ech 26.2 mm. Injection Bemerkungen: 5 Zylinder. Einlassventil 28.7 mm Durchmesser.
directe. Auslassventil 26.2 mm. Direkteinspritzer.

Grand Cherokee ENF 2.7 CRD 05080025AA 2003 / 2005 20 641892 647265 647265K = 647265 258146
2685 Adm./ Inlet 647266
+
647266 20 0 0 0

Esc./Exhaust

Con taladros M 10x1.5


Con tapón With Drill Holes M 10x1.5
908578 With plug Avec trous
Mit Bohren
M
M
10x1.5
10x1.5
908678
Guías + Asientos Avec bouchon 908578 +:
Guides + Seats Mit Stopfen Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Válvula admisión ø 30.1 mm. Válvula de Remarks: 5 Cylinders. Inlet valve ø 30.1 mm. Exhaust valve ø 28.4mm.
escape ø 28.4 mm. Inyección directa. Direct injection.

Remarques: Soupapes: Diamètre adm 30.1 ech 28.4 mm. Injection Bemerkungen: 5 Zylinder. Einlassventil 30.1 mm Durchmesser.
directe. Auslassventil 28.4 mm. Direkteinspritzer.

144
C
Y
C L
U I
KIA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Sportage DRE 2.0 D FS0110100J 1996 ➜ 8 666311 666811 258107
666811K = 666811
1998 O.E.
+
OK05412421 8 1 0 0

908742 908842
Guías + Asientos + Precámaras. 908742 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores M 24 x 2 mm. Guias de admisión y escape Remarks: Injectors M 24 x 2 mm. Inlet and exhaust valve guides: protru-
sobresalen 9,5 mm. Sin taladros para soporte en el lateral. ding 9,5 mm.

Remarques: Injecteurs M 24 x 2 mm. Guide d’admission et échappement Bemerkungen: Einspritzdüsen M 24 x 2 mm. Einlass- und
dépassent 9,5 mm. Auslassventilführungen Überstand 9,5 mm

Sportage DRE 2.0 TD MRFJ510100D 1988 ➜ 8 666311 666811 258107


666811K = 666811
1998 O.E.
+
OK05412421 8 1 0 0

908746 908846
Guías + Asientos + Precámaras. 908746 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores M 24 x 2 mm. Guias de válvula admisión Remarks: Injectors M 24 x 2 mm. 4 Drill holes to fit water pipe support
sobresalen 9 mm. Guias de válvula de escape sobresalen 17,5 mm. Con (plate not included).
4 taladros para soporte en el lateral. Se sirve sin dicho soporte

Remarques: Injecteurs M 24 x 2 mm. Guides de soupapes d’admission Bemerkungen: Einspritzdüsen M 24 x 2 mm. 4 Bohrungen für die
dépassent 9 mm. Guide de soupapes d’échappement dépassent 17,5 Seitenstütze. Diese Stütze wird nicht geliefert.
mm. Avec 4 trous pour le support latéral. Support n’est pas compris.

145
C
Y
L C
I
U
N
D KIA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Carens D4EA-V 2.0 CRDI 2210027400 2005 / 10 16 258773
Ceed D4EB 1991 2210027750
Magentis 2.2 CRDI 2210027800
Sportage 2188

908773 908373
Guías + Asientos. 908773+:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles.
Guides + Sièges. Valves + Springs.
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts.
Ventile + Ventilfedern.

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Besta HW 2.0 TD OR2TF10100 1985 / 90 8 665311 665811 258107


665811K = 665811
Sportage R2 1998 OR2TF10100B O.E. O.E.
+
RF 2.2 D OK77012431 OK77012421 8 1 0 0
2184

908750 ➀ 908850
Guías + Asientos + Precámaras. 908750 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Altura guías escape 9,5 mm. (lo que sobresale la guía Remarks: Exhaust valve guide’s height 9,5 mm. (from spring housing to
por la cara de balancines). Injectores M 24 x 2 mm. (➀) Toma de agua. valve’s guide top). Injectors M 24 x 2 mm. (➀) Water channel.

Remarques: Hauteur guides 9,5 mm (côté culbuteur). Injecteurs M 24 x Bemerkungen: Überstand Auslassventilführungen 9,5 mm.
2 mm. (➀) Tuyau d’eau. Einspritzdüsen M 24 x 2 mm. (➀) Wasserrohr.

146
C
Y
C L
U I
KIA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Besta D4BH 2.5 TD 2200042A20 8 664841 258512
Bongo 2477 2200142A20
2210042521
2210042523

(1)
908513 908313 908613
Guías + Asientos profundos + Precámaras + Puentes. 908513 +: 908513 +:
Guides + Deep Seats + P.C. Chambers + Towers. Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Tiefe Ventilsitze + Vorkammern + Lagerbrücken. Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores ø 20 mm. (1) Válvulas hundidas respecto del Remarks: Injectors ø 20 mm. (1) Valves under main surface level. Inlet
plano de la culata. Válvula admisión ø 40 mm. Válvula de escape ø 34 valve ø 40 mm. Exhaust valve ø 34 mm. Valve’s height 130 mm.
mm. Altura válvulas 130 mm.

Remarques: Sièges profonds. Fixation injecteurs 20 mm. Livrée avec les Bemerkungen: 20 mm Düsendurchmesser. (1) Ventile stehen unter die
chapeaux de paliers d’arbres a cames. Soupapes: Diamètre adm 40 ech Einspritzdüsen. Einlassventil 40 mm Durchmesser. Auslassventil 34 mm.
34 mm. Hauteur soupapes 130 mm. Ventilshöhe 130 mm. Ventile stehen über die Einspritzdüsen.

Besta D4BH 2.5 TD 1988 ➜ 8 662872 258512


Bongo 2477

908512 908612
Guías + Asientos + Precámaras + Puentes. 908512 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers + Towers. (1) Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern + Lagerbrücken. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores ø 20 mm. 2 Puntos en precámara. Válvula Remarks: Injectors ø 20 mm. P.C. Chambers with 2 code holes. Inlet
admisión ø 40 mm. Válvula de escape ø 34 mm. (1) Las válvulas sobre- valve ø 40 mm. Exhaust valve ø 34 mm. (1) Valves jut out from the main
salen respecto al plano de la culata. Altura válvulas 136 mm. surface level. Valve height 136 mm.

Remarques: Chambre de précombustion repére 2 alvéoles. Fixation Bemerkungen: 20 mm. Düsendurchmesser. Vorkammer mit 2 Punkten
injecteurs 20 mm. Livrée avec les chapeaux de paliers d’arbres a cames. gekennzeichnet. Einlassventil 40 mm Durchmesser. Auslassventil 34 mm.
Soupapes: Diamètre adm 40 ech 34 mm. Hauteur soupapes 136 mm. (1) Ventile stehen über die Einspritzdüsen. Ventilshöhe 136 mm.

147
C
Y
L C
I
N U
D
L
KIA
E
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Sorento D4CB 2.5 TCI 221004A020 2003 / 06 16 258751
2497 221004A025
221004A030
221004A040
221004A050
221004A060
Sin taladro.
No drill.

908751 908754
Guías + Asientos / Guides + Seats / Guides + Sièges 908751 +: Culatin de árbol de levas / Camshaft cover
Führungen + Sitze Couvercle de l’arbre à cames / Nochenwellenkappe
670548
908851 Culatin de árbol de levas
908854
908751 +: Camshaft cover
908851 +: Culatin de árbol de levas / Camshaft cover
Válvulas + Muelles / Valves + Springs / Soupapes + Ressorts Couvercle de l’arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nochenwellenkappe Couvercle de l’arbre à cames / Nochenwellenkappe
Observaciones: El juego de accesorios lleva las dos variantes de tubo de Remarks: Accesory bag includes two water pipes variants suitable for this
agua que se pueden montar en esta culata. head

Remarques: Dans le sachet d’accessoires il y a les deux modèles des Bemerkungen: Im Zubehörsatz gibt es zwei Varianten vom Wasserrohr,
tuyaux d’eau qui peuvent être montés sur cette culasse. die beide passend für diesen Kopf sind.

Sorento D4CB-VGT 2.5 TCI 221004A210 2006 / 2009 16 258751


2497 221004A250
221004A400
221004A410

Con taladro.
Drilled.

908752 908755
Guías + Asientos / Guides + Seats / Guides + Sièges
Führungen + Sitze 908752 +: Culatin de árbol de levas / Camshaft cover
Couvercle de l’arbre à cames / Nochenwellenkappe
670549
908852 Culatin de árbol de levas 908855
Camshaft cover
908752 +: 908852 +: Culatin de árbol de levas / Camshaft cover
Couvercle de l’arbre à cames
Válvulas + Muelles / Valves + Springs / Soupapes + Ressorts Nochenwellenkappe
Couvercle de l’arbre à cames / Nochenwellenkappe
Ventile + Ventilfedern
Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

148
C
Y
C L
U I
KIA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT S A
D
S
Sorento D4CB-VGT 2.5 TCI 221004A010 2002 / 09 16 258751
2497

Sin taladro.
No drill.

908753 908853
Guías + Asientos / Guides + Seats / Guides + Sièges 908753 +:
Führungen + Sitze Válvulas + Muelles / Valves + Springs / Soupapes + Ressorts
670 548 Ventile + Ventilfedern
908756 Culatin de árbol de levas
908856
908753 +: Culatin de árbol de levas / Camshaft cover Camshaft cover
908853 +: Culatin de árbol de levas / Camshaft cover
Couvercle de l’arbre à cames / Nochenwellenkappe Couvercle de l’arbre à cames
Nochenwellenkappe Couvercle de l’arbre à cames / Nochenwellenkappe
Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

149
C
Y
L C
I
U
N
D LANCIA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Musa 188A9000 1.3 JTD 71729497 2003 ➜ 16 668326 647234 647234K = 647234 258556
Adm. / Inlet
Ypilson 199A3000 1248 con válvulas OE: 0640015
647235
OE. 46823508
+
647235 0 0 0 0
71739601 Esc. / Exhaust
OE. 46823507
con válvulas

908556 908656
Guías + Asientos 908556 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

MUSA 199A9.000 1.3 MJT 71724174 2010 ➜ 16 258556


YPSILON 199B1.000 1248 71749340

908558 (1) 908658


Guías + Asientos 908558 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Calentadores M 9x1 (1) paso de agua ranurado y taladro Remarks: Glow plugs M 9x1. (1) water channel and drill hole M8
roscado M8

Remarques: Bougies M 9x1 (1) pasage d’eau et trou M8 Bemerkungen: Glühkerzen M 9x1 (1) Wasserkanal und Gewindebohrung
M8

150
C
Y
C L
U I
LANCIA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Lybra 937A2000 1.9 JTD 60814721 1999 / 06 8 258018
AR32302 1910 71712828
AR37101 71785698

(1)
908589 908689
Guías + Asientos 908589 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. 5 puntos de apoyo para árbol de levas. Remarks: Direct injection. 5 drill holes for camshaft’s holding. (1) Two drill
(1) 2 taladros puente depresor. holes in the vacuum pump.

Remarques: Injection directe. 5 Points d’appui pour l’arbre à cames. (1) 2 Bemerkungen: Direkteinspritzer. 5 Fach Nockenwellen Lagerung. (1) Zwei
trous ponts dépresseurs. Borungen in der Vakuumpumpe.

Phedra DW10BTED4 (RHR) 2.0 JTD 71724182 2003 16 668891 668890K = 668891 258130
Zeta RHK (DW10UTED4) 1998 71794708 O.E. 9644216280 668892
Adm./ Inlet +
71789715 0 0 0 0
9667539788 668892
O.E. 9654973580
Esc./Exhaust

908005 908105 908905


Guías + Asientos 908005 +: 908105 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V45 Remarks: Casting mark V45

Remarques: Repère en fonte V45 Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V45

151
C
Y
L C
I
U
N
D LANCIA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Dedra 160D1.000 1.9 TD 5892461 1989 / 99 8 258540
Delta 835A4.000 1929

908383 908583 908683


Guías + Asientos. 908383 + 908583 +
Guides + Seat. Precámaras. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. P.C. Chambers. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Chambres de precombustion. Soupapes + Ressorts
Vorkammern. Ventile + Ventilfedern

ø 35 mm.
➃ ➄
➀ ➂

Observaciones: (➀) Brida precámara a ras ø 35 mm. (➁) Sin tapón. (➂) Remarks: (➀) Prechamber’s flange grade ø 35 mm. (➁) Without plug.
Tubo de agua M 16X1.5. (➃) Tubo con boquilla. (➄) 4 Taladros para la (➂) Water pipe M 16x1.5. (➃) Pipe with nozzle. (➄) 4 Drill holes for the
sujeción del soporte de la bomba de servodirección. 4 Puntos de apoyo fastening of the servo steering pump. 4 drill holes for camshaft’s holding.
para el árbol de levas.
Remarques: (➀) Bride Chambre de precombustion à ras diam. 35 mm. Bemerkungen: (➀) Vorkammer Flanschdurchmesser 35 mm. (➁) Ohne
(➁) Sans bouchon. (➂) Tuyau d’eau M16x1.5. (➃) Tuyau avec embou- Stopfen. (➂) Wasserrohr M 16 x 1,5. (➃) Rohr mit Düse. (➄) 4 Bohrungen
che. (➄) 4 trous pour fixation support de la pompe de servo-direction. 4
Points d’appui pour l’arbre à cames. auf Seite der Servolenkungspumpe. 4 Fach Nockenwellen Lagerung.

152
C
Y
C L
U I
LANCIA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Dedra 1300041 835A4000 1.9 TD 5888245 1989 / 94 8 258540
1306110 1929
160A6000
160A6046
160B6046
280A1000

908386 908586 908686


Guías + Asientos. 908386 + 908586 +
Guides + Seat. Precámaras. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. P.C. Chambers. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Chambres de precombustion. Soupapes + Ressorts
Vorkammern. Ventile + Ventilfedern

ø 32 mm.

Observaciones:(➀) Brida precámara saliente ø 32 mm. (➁) Con Remarks: (➀) Prechamber’s flange out ø 32 mm. (➁) With plug. (➂) Pipe
tapón. (➂) Tubo M 20x1.5x50. (➃) Termo-contacto ø 14.5 / M16 x1.5. M 20x1.5x50. (➃) Thermocontact ø 14.5 / M16 x1.5. Deep Seats. 4 drill
Asientos profundos. 4 puntos de apoyo para árbol de levas. holes for camshaft’s holding.

Remarques: (➀) Bride Chambre de precombustion sortante diam. 32 mm. Bemerkungen: (➀) Vorkammerflansch hervorstehend ø 32 mm. (➁) Mit
(➁) Avec Bouchon. (➂).Tuyau M 20x1.5x50. (➃) Thermo-contact ø 14.5 / Stopfen. (➂) Rohr M 20x1.5x50. (➃)Thermoschalter ø 14.5 / M16 x1.5.
M16 x1.5. Sièges profonds. 4 Points d’appui pour l’arbre à cames. iefe Sitze. 4 Fach Nockenwellen Lagerung.

153
C
Y
L C
I
U
N
D LANCIA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Phedra DW12TED4 (4HW) 2.2 JTD 71739895 2001 ➜ 16 669811 669810K = 669811 258130
Zeta DW12TED4 (4HX) 2179 Adm./ Inlet 669812
+
669812 0 0 0 0

Esc./Exhaust

(1)

908598 908698 908998


Guías + Asientos 908598 +: 908698 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V35. (1) Válvulas hundidas respecto Remarks: Casting mark V35. (1) Valves under main surface level. Valve’s
del plano de la culata. Altura válvulas 105 mm. hight 105 mm.

Remarques: Repère en fonte V35. (1) Soupapes enfoncées en fonction du Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V35. (1) Ventile stehen unter
plan de la culasse. Hauteur soupapes 105 mm. die Einspritzdüsen. Ventilshöhe 105 mm.

Phedra DW10ATED4 (RHT) 2.0 JTD 71739894 1999 ➜ 16 669811 669810K = 669811 258130
Zeta DW10ATED4 (RHW) 1997 Adm./ Inlet 669812
+
669812 0 0 0 0

Esc./Exhaust

(1)

908599 908699 908999


Guías + Asientos 908599 +: 908699 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V40. (1) Válvulas sobresalen respec- Remarks: Casting mark V40. (1) Valves jut out from the main surface
to del plano de la culata. Altura válvulas 106,2 mm. level. Valve’s hight 106,2 mm.

Remarques: Repère en fonte V40.(1) Soupapes ressortent comme sur le plan Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V40. (1) Ventile stehen über
de la culasse. Hauteur soupapes 106,2 mm. die Einspritzdüsen. Ventilshöhe 106,2 mm.

154
C
Y
C L
U I
LANCIA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Zeta RHZ 2.0 JTD 1999 / 02 8 666881 258130
666881K = 666881
1997 O.E.
+
9624835820 8+8 1 12 0
9624835828

908592 908392 908692


Guías + Asientos 908592 +: 908592 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Remarks: Direct injection.

Remarques: Injection directe. Bemerkungen: Direkteinspritzer.

Zeta P8C 2.1 TD 9564404688 1996 / 1998 12 258038


2088 9569111880

* Ø 12 mm

908534 908634
Guías + Asientos + Precámaras. 908534 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: *ø Tobera precámara 12 mm. Esta culata se puede mon- Remarks: *ø P.C. Chamber’s nozzle 12 mm. This cylinder head can be
tar con el Kit tornillos 258039, (longitud tornillos 150 mm.) assembled with the 258039. (bolts’ length 150 mm.)

Remarques: *Conduit de la chambre de combustion diamètre 12 mm. Bemerkungen: *Vorkammeröffnung 12 mm. Dieser Zylinderkopf kann
mit dem Kit 258039 montiert werden (Schrauben Länge 150 mm.)

155
C
Y
L C
I
U
N
D LAND ROVER
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Defender M52 2.8 1994 / 97 24 647236 647236K = 647236 258243
Adm. / Inlet
2793 OE. 11311735895
647238
+
647238 0 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE. 11311738371

910552 910652 (1)


Guías + Asientos 910552 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Caña válvula ø 6 mm. Con Vanos. (OBD2). Válvula admisión ø 33 Remarks: Valve’s stem ø 6 mm. With Vanos (OBD2). Inlet valve ø 33 mm.
mm. Válvula de escape ø 30.5 mm. (1) 2 entradas agua en el lateral. Esta culata Exhaust valve ø 30.5 mm. (1) 2 water oulet holes. This cylinder head can
se puede montar con el Kit tornillos 258035, compuesto por 10 tornillos M 10x94. be assembled with the 258035 bolts kit, formed by 10 bolts M 10x94

Remarques: Tige de Soupape ø 6 mm. Avec Vanos (OBD2). Soupapes: Diamètre Bemerkungen: Ventilschaft ø 6 mm. Mit Vanos. (OBD2). Einlassventil 33 mm
adm 33 ech 30.5 mm. (1) 2 passages d’entrée d’eau sur le côté. Cette culasse peut Durchmesser. Auslassventil 30.5 mm. (1) 2 Wasserkanale auf Lateralseite des
se monter avec le kit de vis 258035, composée de 10 vis M10x 94 Kopfes. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258035 montiert werden (Set mit 10
M 10x94.)

Freelander M47R 2.0 TDI 8510362 2000 ➜ 16 258037


1951 STC4530

908764 908864
Guías + Asientos 908764 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

156
C
Y
C L
U I
LAND ROVER L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Defender ZSD 422 (PUMA) 2.2 LR037049 2011 ➜ 16 647277 647277K = 647277 258867
TDCI LR029711 O.E.1688422 647278
2198 Adm./ Inlet +
0 0 0 0

647278
O.E. 1372430
Esc./Exhaust

908758
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Defender 244DT (PUMA) 2.4 LR010185 2007 / 11 16 258766


TDCI LR004428
2402

Sin M 8
Without M 8
Sans M 8
Ohne M 8

908268
Guías + Asientos 908768
Guides + Seats Sin Tubo de agua Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Without Water pipe Guides + Seats + Valves + Springs
Führungen + Sitze Sans Tuyau d’eau Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Ohne Wasserröhre Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Common Rail Remarks: Common Rail

Remarques: Common Rail Bemerkungen: Common Rail

157
C
Y
L C
I
U
N
D LAND ROVER
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
90 12 J 2.5 D 0759521 1987 ➜ 8
110 19 J 2495 L219R7
Defender

909030
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Se sirve sin precámaras. Profundidad de válvula de Remarks: Without P.C. Chambers. Inlet valve’s depth 0,9 mm. Exhaust
admisión 0,9 mm. De escape 1,3 mm. valve’s depth 1,3 mm.

Remarques: Retrait des soupapes: adm 0,9 mm ech 1,3 mm. Sans cham- Bemerkungen: Ohne Vorkammern. Unterstand Einlassventil 0,9 mm,
bres de précombustion. Injecteurs bridés. Auslassventil 1,3 mm.

90 12 J 2.5 TD 685J4 1984 / 90 8


110 19 J 2495 STC803
Defender

909031
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Profundidad de válvula de admisión 0,7 mm. De esca- Remarks: Without P.C. Chambers. Inlet valve’s depth 0,7 mm. Exhaust
pe 0,8 mm. Se sirve sin precámara. valve’s depth 0,8 mm.

Remarques: Retrait des soupapes adm 0.7 mm ech 0.8 mm. Sans cham- Bemerkungen: Ohne Vorkammern. Unterstand Einlassventil 0,7 mm.
bres de précombustion. Injecteurs bridés. Auslassventil 0,8 mm.

158
C
Y
C L
U I
LAND ROVER L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Range Rover M 51 2.5 D STC3698 1992 / 96 12 258029
2497

908077 908177
Guías + Asientos + Precámaras. 908077 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 6 Cilindros. Caña de válvulas de ø 6 mm. 12 taladros Remarks: 6 Cylinders. Valve stem ø 6 mm. 12 screw holes for mani-
en los colectores de admisión, en la misma dirección. folds fitting.

Remarques: 6 Cylindre. Tige de Soupapes diamètre 6,00 mm. 12 gou- Bemerkungen: 6 Zylinder. Ventilschaft 6 mm. 12 Bohrungen an
jons pour la fixation du collecteur. den Ansaugröhre.

Range Rover M 51 D 2.5 TD 11122246178 1992 ➜ 12 258029


2499

908078 908178
Guías + Asientos + Precámaras. 908078 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 6 Cilindros. Caña de válvulas de ø 6 mm. 18 taladros Remarks: 6 Cylinders. Valve stem ø 6 mm. 18 screw holes for mani-
en los colectores de admisión. folds fitting.

Remarques: 6 Cylindre. Tige de Soupapes diamètre 6,00 mm. 18 gou- Bemerkungen: 6 Zylinder. Ventilschaft 6 mm. 18 Bohrungen an
jons pour la fixation du collecteur. den Ansaugröhre.

159
C
Y
L C
I
U
N
D LAND ROVER
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
DEFENDER 21L 2.5 TDI LDF500180 1994 / 98 8 258100
DISCOVERY 2.495
RANGE ROVER

(1)
908759 908859
Guías + Asientos 908759 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles (2)
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. (1) 4 taladros de anclaje. Remarks: Direct injection. (1) 4 bolts 10.75 mm diameter. (2) Two
ø 10.75 mm. (2) 2 Pasos de agua water channels

Remarques: Injection directe. (1) 4 pas de vis de diamètre 10.75 Bemerkungen: Direkteinspritzer. (1) Schraubdurchmesser 10.75
mm. (2) 2 Passages d’eau mm. (2) 2 Wasserkanale

Defender 21L 2.5 TDI ERR5027 1994-98 8 258100


Discovery 2495
Range Rover

(1)
908761 908861
Guías + Asientos 908761 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles (2)
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. (1) 4 taladros de anclaje. Remarks: Direct injection. (1) 4 bolts 10.75 mm diameter. without
ø 10.75 mm. (2) Sin pasos de agua water channels

Remarques: Injection directe. (1) 4 pas de vis de diamètre 10.75 Bemerkungen: Direkteinspritzer. (1) Schraubdurchmesser 10.75
mm. (2) sans passages d’eau mm. (2) Ohne Wasserkanale

160
C
Y
C L
U I
LAND ROVER L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Defender TD5 2.5 TDI LDF000890 2001 ➜ 10 258762
Discovery 2495 LDF500020
LDF500170
LR010073

908762 908862
Guías + Asientos (1) 908762 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) Orificio para alimentar el inyector, en el lateral Remarks: (1) drill hole to feed the injector.
opuesto a la distribución.

Remarques: (1) Trous pour alimenter les injecteurs. Bemerkungen: (1) Bohrung zur Zuführung de Düse.

Defender TD5 2.5 TDI LDF000920 1997 / 01 10 258762


Discovery 2495 LDF500010
LDF500160
LR010074

908763 (2) 908863


Guías + Asientos 908763 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (2) Orificios para alimentar los inyectores, en el lateral Remarks: (2) drill holes to feed the injectors.
opuesto a la distribución.

Remarques: (2) Trous pour alimenter les injecteurs. Bemerkungen: (2) Bohrungen zur Zuführung der Düse.

161
C
Y
L C
I
U
N
D LEYLAND
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
400series XD3T 2.5 D 6190499 1989 / 96 8 258009
Convoy XD3TE 2498 1996 ➜

908024 908124
Guías + Asientos + Precámaras. 908024 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. 1 Punto en precámara. Rosca alo- Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber with 1 code hole. Thermo-resistence
jamiento termoresistencia M-14/125. Tubo de agua recto. Altura culata en screw M-14/125. Straight water pipe. C. Head’s height (injectors’ side) 83 mm.
tornillos anclaje, lado inyectores 83 mm. Esta culata se puede montar con el This cylinder head can be assembled with the 258019 bolts kit, formed by 15
Kit tornillos 258019, compuesto por 15 tornillos R.O.020455 y 7 tornillos R.O.
020456. bolts O.E. 020455 and 7 O.E. 020456 bolts.

Remarques: 3 bossages de renfort entre les injecteurs. Fixation du thermo- Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet.
contact M14 /125. Hauteur de culasse 83mm. Injecteurs vissés. Chambres de Thermoschalter M-14/125. Gerades Wasserrohr. Zyl. Kopfshöhe (Düsenseite)
précombustion repére 1 alvéole. 83 mm. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258019 montiert werden (Set
mit 15 Schrauben O.E. 020455 und 7 Schrauben O.E. 020456)

400 series XD3T 2.5 TD 020049 1989 / 96 8 258009


Convoy XD3TE 2498 1996 ➜

908019 908119
Guías + Asientos + Precámaras. 908019 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. Sin puntos en precámara. Rosca alo- Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber without code holes. Thermo-
jamiento termoresistencia M-14/125. Altura culata en tornillos anclaje, lado resistence screw M-14/125. C. Head’s height (injectors’ side) 83 mm. This
inyectores 83 mm. Esta culata se puede montar con el Kit tornillos 258019, cylinder head can be assembled with the 258019 bolts kit, formed by 15 bolts
compuesto por 15 tornillos R.O.020455 y 7 tornillos R.O. 020456. O.E. 020455 and 7 O.E. 020456 bolts.

Remarques: Fixation du thermocontact M14 x 1.25. Chambres de précombus- Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer ohne Kennzeichnung.
tion sans repére. Hauteur de culasse 83 mm. Injecteurs vissés. Thermoschalter M-14/125. Gerades Wasserrohr. Zyl. Kopfshöhe (Düsenseite)
83 mm. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258019 montiert werden (Set
mit 15 Schrauben O.E. 020455 und 7 Schrauben O.E. 020456)

162
C
Y
C L
U I
L I N D E (Forklift-Industrial) L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
H20D BEQ 1.9 SDI 038103351B 1997 / 04 8 665786 655882 655882K = 655882 258010
H25D BJC TDI O.E. O.E.038109101E 647060K = 647060
+
1896 050109309 H 8 1 0 0
647060
O.E.038109101K

908703 908303 908803


Guías + Asientos 908703 +: 908703 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas 655882 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 647060
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
655882 Motor: BEQ 647060 Motor: BJC

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection. Without P. C.
precámaras. 7 Taladros M6 para sujeción tapa balancines. Chambers. 7 Drill holes M6 to fit rocker cover.
655882 Marca en fundición árbol de levas 038 E. 655882 Casting mark on camshaft 038E.
647060 Marca en fundición árbol de levas 038 K. 647060 Casting mark on camshaft 038K.

Remarques: Poussoirs hydrauliques. Injection directe. 7 Trous M6 Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
pour fixation du culbuteur. Vorkammern. Ventildeckel Dichtfläche mit 7 Bohrungen M6.
655882 Repère en fonte sur l’arbre à cames 038E. 655882 Gussmarke bei Nockenwellen 038E.
647060 Repère en fonte sur l’arbre à cames 038K. 647060 Gussmarke bei Nockenwellen 038K.

INDUSTRIAL CBHA 2.0 TDI 03G103351C 2008 ➜ 8 668581 666861 258709


666861K = 666861
H25D 1998 O.E. O.E.
+
H30D 038109309C 038109101R 8 1 10 10
H35D

908716 908816
Guías + Asientos 908716 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection.

Remarques: Poussoirs hydrauliques. Injection directe. Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer.

163
C
Y
L C
I
U
N
D MAHINDRA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Bolero Rakshak XD3P 2.5 D 6190439 1989 ➜ 8 258009
Delivery Van Single Cab 2498
Double Cab Voyager
NM 540 XDB
NM 550 XDB
NM 775

908024 908124
Guías + Asientos + Precámaras. 908024 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. 1 Punto en precámara. Rosca alo- Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber with 1 code hole. Thermo-resistence
jamiento termoresistencia M-14/125. Tubo de agua recto. Altura culata en screw M-14/125. Straight water pipe. C. Head’s height (injectors’ side) 83 mm.
tornillos anclaje, lado inyectores 83 mm. Esta culata se puede montar con el This cylinder head can be assembled with the 258019 bolts kit, formed by 15
Kit tornillos 258019, compuesto por 15 tornillos R.O.020455 y 7 tornillos R.O.
020456. bolts O.E. 020455 and 7 O.E. 020456 bolts.

Remarques: 3 bossages de renfort entre les injecteurs. Fixation du thermo- Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet.
contact M14 /125. Hauteur de culasse 83mm. Injecteurs vissés. Chambres de Thermoschalter M-14/125. Gerades Wasserrohr. Zyl. Kopfshöhe (Düsenseite)
précombustion repére 1 alvéole. 83 mm. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258019 montiert werden (Set
mit 15 Schrauben O.E. 020455 und 7 Schrauben O.E. 020456)

164
C
Y
C L
U I
MARUTI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Zen TUD5 1.5 D 1996 ➜ 8 653331 662831 258048
662831K = 662831
1527
+
8 1 0 0

908071 908171
Guías + Asientos + Precámaras. 908071 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Calentador encima del injector hacia la cara de cámaras. Remarks: Glow plug above injector towards P.C. Chambers’ side.

Remarques: Bougie au-dessus des injecteurs vers le côté des chambres. Bemerkungen: Glühkerze unterhalb Einspritzdüse auf Vorkammersseite.

165
C
Y
L C
I
U
N
D MAZDA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
MPV Van G6 13 2.6 i G60110100B 1989 / 94 12
PICK UP G6 14 2606
G6 16
G6 17

910520
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Gasolina. Remarks: Petrol.

Remarques: Essence Bemerkungen: Benzin.

Mazda 3 Y601 1.6 2004 ➜ 16 647254 647253K = 647253 258290


Adm. / Inlet
CRTD OE.1313804
647254
1560 +
647253 0 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE.1313805

908596 908696
Guías + Asiento. 908596 +:
Guides + Seats. (1) Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válvula admisión ø 25.6 mm. Válvula de escape ø 23.4 Remarks: Inlet valve ø 25.6 mm. Exhaust valve ø 23.4 mm. (1) 3 code
mm. (1) tres taladros de codificación ø 5 mm en cara de colectores de holes 5 mm diameter on exhaust manifold side.
escape.

Remarques: Soupapes: Diametre adm 25.6 ech 23.4 mm. (1) trois trous Bemerkungen: Einlassventil ø 25.6 mm. Auslassventil ø 23.4 mm. (1)
de codification diàmetre 5 sur la face des collecteurs d’échappement. 3 Bohrungen 5 mm diameter an der Auslasspforteseite.

166
C
Y
C L
U I
MAZDA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
663311 258027 S
323 4EE1T 1.7 TD 1995 / 1998 8 663821
663821K = 663821
1686 O.E. O.E.
+
640055 636198 8 1 0 0


908028 908128
Guías + Asientos + Precámaras. 908028 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: ø Tobera precámara 14 mm. (➀) Toma de agua 8 mm. Remarks: ø P.C. Chamber’s nozzle 14 mm.

Remarques: Trou de 8 mm sur le plan de joint de la conduite d’eau. Bemerkungen: Durchmesser Vorkammeröffnung 14 mm.
Conduit de la chambre de combustion diamètre 14 mm.

323 RF 2.0 D/TD R2L110100A 1998 ➜ 8 665311 665819 258107


665819K = 665819
626 RFN 1998 R2L110100B O.E. O.E.
+
626 Wagon 2.2 D/TD R2L110100D RF0112431 R2L112421 8 1 0 0
Premacy 2184 R2L110100E
R2L110100F

908741 908841
Guías + Asientos + Precámaras. 908741 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores M 20 x 1,5 mm. Guias de válvula admisión Remarks: Injectors M 20 x 1,5 mm. Inlet valve guides: protruding 9 mm.
sobresalen 9 mm. Guias de válvula de escape sobresalen 17,5 mm. Sin And exhaust valve guides: protruding 17,5 mm.
taladros para soporte en el lateral.

Remarques: Injecteurs M 20 x 1,5 mm. Guide de soupape d’admission Bemerkungen: Einspritzdüsen M 20 x 1,5 mm. Einlassventilführungen
dépassant 9 mm. Guide de soupape d’échappement dépassant 17,5 mm Überstand 9 mm. Auslassventilführungen Überstand 17,5 mm.

167
C
Y
L C
I
U
N
D MAZDA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
626 RF-CX 2.0 TD FS0110100J 1993 / 97 8 666311 666811 258107
666811K = 666811
1998 FS0210100J O.E.
+
FS0510100 J OK05412421 8 1 0 0

908742 908842
Guías + Asientos + Precámaras. 908742 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores M 24 x 2 mm. Guias de admisión y escape Remarks: Injectors M 24 x 2 mm. Inlet and exhaust valve guides: protru-
sobresalen 9,5 mm. Sin taladros para soporte en el lateral. ding 9,5 mm.

Remarques: Injecteurs M 24 x 2 mm. Guide d’admission et échappement Bemerkungen: Einspritzdüsen M 24 x 2 mm. Einlass- und
dépassent 9,5 mm. Auslassventilführungen Überstand 9,5 mm

626 RE 2.0 TD MRFJ510100D 8 666311 666811 258107


666811K = 666811
RF 1998 O.E:
+
OK05412421 8 1 0 0

908746 908846
Guías + Asientos + Precámaras. 908746 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores M 24 x 2 mm. Guias de válvula admisión Remarks: Injectors M 24 x 2 mm. 4 Drill holes to fit water pipe support
sobresalen 9 mm. Guias de válvula de escape sobresalen 17,5 mm. Con (plate not included).
4 taladros para soporte en el lateral. Se sirve sin dicho soporte

Remarques: Injecteurs M 24 x 2 mm. Guides de soupapes d’admission Bemerkungen: Einspritzdüsen M 24 x 2 mm. 4 Bohrungen für die
dépassent 9 mm. Guide de soupapes d’échappement dépassent 17,5 Seitenstütze. Diese Stütze wird nicht geliefert.
mm. Avec 4 trous pour le support latéral. Support n’est pas compris.

168
C
Y
C L
U I
MAZDA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
323 R2 2.0 D/TD R26310100H 1983 ➜ 8 665311 665811 258107
626 665811K = 665811
RF 1998 R26310100J O.E. O.E.
B 2200 +
Bongo 2.2 D/TD R2Y410103A RF0112431 RF0112421 8 1 0 0
Capella 2184
Cosmo 2000
E 2200
Premacy CP

M 10x1.25

908740 ➀ 908840
Guías + Asientos + Precámaras. 908740 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Altura guías escape 17,5 mm. (lo que sobresale la guía Remarks: Exhaust valve guide’s height 17,5 mm. (from spring housing to
por la cara de balancines). Injectores M 24 x 2 mm. Guias de válvula valve’s guide top). Injectors M 24 x 2 mm. Inlet valve guides: protruding 9
admisión sobresalen 9 mm. (➀) Toma de agua. mm. () Water channel.

Remarques: Hauteur guides 17,5 mm (côté culbuteur). Injecteurs M 24 x Bemerkungen: Überstand Auslassventilführungen 17,5 mm.
2 mm. Guide de soupape d’admission dépassant 9 mm. (➀) Tuyau d’eau. Einspritzdüsen M 24 x 2 mm. Einlassventilführungen Überstand 9 mm.
(➀) Wasserrohr

323 R2 2.0 TD OR2TF10100 ➜ 1997 8 665311 665811 258107


665811K = 665811
626 RF 1998 OR2TF10100B O.E. O.E.
+
B 2200 2.2 D R2Y410100A RF0112431 RF0112421 8 1 0 0
Capella 2184
E 2200
Premacy CP

908750 ➀ 908850
Guías + Asientos + Precámaras. 908750 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Altura guías escape 9,5 mm. (lo que sobresale la guía Remarks: Exhaust valve guide’s height 9,5 mm. (from spring housing to
por la cara de balancines). Injectores M 24 x 2 mm. (➀) Toma de agua. valve’s guide top). Injectors M 24 x 2 mm. (➀) Water channel.

Remarques: Hauteur guides 9,5 mm (côté culbuteur). Injecteurs M 24 x Bemerkungen: Überstand Auslassventilführungen 9,5 mm.
2 mm. (➀) Tuyau d’eau. Einspritzdüsen M 24 x 2 mm. (➀) Wasserrohr.

169
C
Y
L C
I
U
N
D MAZDA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
BT-50 P4AT 2.2 U2Y0-10-YF0 2011 ➜ 16 647277 647277K = 647277 258867
TDCI U2Y0-10-100A O.E.1688422 647278
2198 Adm./ Inlet +
0 0 0 0

647278
O.E. 1372430
Esc./Exhaust

908758
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

BT-50 WLAT 2.5 TDI WE0110100J 2006 ➜ 16 258749


2499 WE0110100K

908749 908849
Guías + Asientos 908749 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. Con sistema Common Rail. Remarks: Direct injection. Common Rail.

Remarques: Injection directe. Common Rail. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Common Rail.

170
C
Y
C L
U I
MAZDA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
B2500 WLT (12V) 2.5 D WL3110100H 1998 ➜ 12 647249 258179
MPV MD25TI 2499 WL3110100J O.E.
WL8412420B

(1)
908745 908845
Guías + Asientos + Precámaras. 908745 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) En cara colectores. Remarks: (1) On manifold side.


Remarques: (1) Sur la face des collecteurs. Bemerkungen: (1) Auf einlassseite.

B2500 WLT (12V) 2.5 TD WL1110100A 1998 ➜ 12 647249 258179


MPV MD25TI 2499 O.E.
WL8412420B

908744 908844
Guías + Asientos + Precámaras. 908744 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. (1) Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) En cara colectores. Remarks: (1) On manifold side.


Remarques: (1) Sur la face des collecteurs. Bemerkungen: (1) Auf einlassseite.

B2500 WLT (12V) 2.5 TD WL1110100E 1998➜ 12 647249 258179


MPV MD25TI 2499 O.E.
WL8412420B

(1)
908747 908847
Guías + Asientos + Precámaras. 908747 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) En cara colectores. Remarks: (1) On manifold side.


Remarques: (1) Sur la face des collecteurs. Bemerkungen: (1) Auf einlassseite.

171
C
Y
L C
I
U
N
D MERCEDES
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
A180 CDI OM 607 1.5 DCI A6070105300 2008 ➜ 8 653372 647305 258289
647305K = 647305
B160 CDI 1461 O.E: O.E.
B180 CDI +
7700100939 8201033581
CITAN 108 CDI 8 1 12 0

CITAN 109 CDI 8200978873

(1)

908790 908890 908990


Guías + Asientos 908790 +: 908790 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Sistema de inyección Bosch Remarks: Inyection system Bosch

Remarques: Système d`injection Bosch Bemerkungen: Einspritzsystem Bosch

B180 OM 651901 / 940 / 950 1.8 CDI A6510103220 2008 ➜ 16 258723


B200 1796
Sprinter
Viano OM 651955 / 956 / 957 2.1 CDI A6510103020 2012 ➜
Vito 2143

908724 908824
Guías + Asientos 908724 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

172
C
Y
C L
U I
MERCEDES L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
C250 OM 651911 / 912 2.1 CDI A6510101120 2008 ➜ 16 258723
E250 913 / 916 / 924 / 925 2143
Sprinter 940 / 955 / 956 / 957
Viano 960 / 961 / 980 2008 / 12
Vito

908723 908823
Guías + Asientos 908723 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

190D C200D OM601900 OM601943 2.0 6010101920 1984 / 99 8 661341 647001 647001K = 647001 258091
200D E200D OM601911 D / TD 6010105520 O.E. 6010500325 O.E.
200TD Sprinter OM601912 6010500425 6010500801 +
1998
208D Sprinter T1N OM601913 8 0 0 0

308D Viano 108 D OM601940 2.3 D


408D Vito OM601941 2300
508D Vito 108 D OM601942

908091 908191
Guías + Asientos 908091 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 4 Cilindros. Se sirve sin precámaras. Alojamiento de Remarks: 4 Cylinders. Without P.C. Chambers. P.C. Chamber’s hou-
la precámara ø 14 mm. ( Q A partir del motor 911 10/50, 20/60 028240 y sing ø 14 mm. ( Q From engine 911 10/50, 20/60 028240 & 911 12/52,
911 12/52, 22/62 003361) 22/62 003361)

Remarques: Sans Chambres de précombustion. Logement des cham- Bemerkungen: 4 Zylinder. Ohne Vorkammern. Unterkunft
bres de précombustion ø 14 mm. ( À partir du moteur 911 10/50, 20/60 Vorkammern ø 14 mm. ( Ab Motor- nr. 911 10/50, 20/60 028240 & 911
028240 et 911 12/52, 22/62 003361) 12/52, 22/62 003361)

173
C
Y
L C
I
U
N
D MERCEDES
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Sprinter OM 601970 2.3 6010106120 ➜1996 8 661341 647001 647001K = 647001 258091
V230 TD D / TD 6010105620 O.E. 6010500325 O.E.
6010500425 6010500801 +
VIANO 110 D 2299 8 0 0 0
VITO 110 D

908571 908671
Guías + Asientos 908571 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 4 Cilindros. Se sirve sin precámaras. Alojamiento de la Remarks: 4 Cylinders. Without P.C. Chambers. P.C. Chamber’s housing
precámara ø 15 mm. ø 15 mm.

Remarques: Sans Chambres de précombustion. Logement des cham- Bemerkungen: 4 Zylinder. Ohne Vorkammern. Unterkunft Vorkammern
bres de précombustion ø 15 mm. ø 15 mm.

Sprinter 208 / 211 / 213 OM611980 2.2 CDI 6110102320 1996 ➜ 16 641892 647114 647114K = 647114 258145
Sprinter 308 / 311 / 313 / 316 OM611981 2151 6110104420 O.E. O.E. 6110500801 647115
Sprinter 408 / 411 / 413 / 416 OM611987 6110105420 6110500225 6110502201 +
16 0 0 0
V200 6110106620 647115
Vito 108 / 110 / 112 6110106720 O.E.6110500101
6110106820 6110501801
Con taladros M 10x1.5
With Drill Holes M 10x1.5
Avec trous M 10x1.5
Mit Bohren M 10x1.5


908572 908672
Guías + Asientos 908572 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 4 Cilindros. Válvula admisión ø 30.1 mm. Válvula de Remarks: 4 Cylinders. Inlet valve ø 30.1 mm. Exhaust valve ø 28.4 mm.
escape ø 28.4 mm. (➀) Con tapón.

Remarques: 4 Cilindres. Soupapes: Diamètre adm 30.1 ech 28.4. Bemerkungen: 4 Zylinder. Einlassventil 30.1 mm Durchmesser.
Auslassventil 28.4 mm.

174
C
Y
C L
U I
MERCEDES L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
C200 OM611960 2.2 CDI 6110100920 1999 / 03 16 641892 647114 647114K = 647114 258145
E200 OM611961 2151 O.E. O.E. 6110500801 647115
E220 6110500225 6110502201 +
16 0 0 0

647115
O.E.6110500101
6110501801

Sin taladros
Without Drill Holes
Sans trous
Ohne Bohren


908573 908673
Guías + Asientos 908573 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 4 Cilindros. Válvula admisión ø 30.1 mm. Válvula de Remarks: 4 Cylinders. Inlet valve ø 30.1 mm. Exhaust valve ø 28.4 mm.
escape ø 28.4 mm. (➀) Con tapón.

Remarques: 4 Cilindres. Soupapes: Diamètre adm 30.1 ech 28.4. Bemerkungen: 4 Zylinder. Einlassventil 30.1 mm Durchmesser.
Auslassventil 28.4 mm.

C220 OM 646951 2.2 CDI 6110105020 2003 ➜ 16 641892 647259 647115K = 647115 258145
E200 / E220 646961 / 646962 2148 6460100620 O.E. O.E.6110502001 647259
Sprinter 209 / 211 / 213 / 215 646963 / 646966 6110500601 +
646980 / 646981 2151 6460101020 6110500225
309 / 311 / 313 / 315 / 411 16 0 0 0

415 / 509 / 511 / 515 646982 / 646983 6460101420 647115


646984 / 646985
Viano 646986 / 646989 O.E.6110500101
Vito 646990 / 646992 6110501801

Sin taladros
Without Drill Holes
Sans trous
Ohne Bohren


908574 908674
Guías + Asientos 908574 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 4 Cilindros. Válvula admisión ø 28.7 mm. Válvula de Remarks: 4 Cylinders. Inlet valve ø 28.7 mm. Exhaust valve ø 26.2 mm.
escape ø 26.2 mm. (➀) Con tapón.

Remarques: 4 Cilindres. Soupapes: Diamètre adm 28.7 ech 26.2. Bemerkungen: 4 Zylinder. Einlassventil 28.7 mm Durchmesser.
Auslassventil 26.2 mm.

175
C
Y
L C
I
U
N
D MERCEDES
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
C 200 / 220 OM 611960 2.2 CDI 6110103620 1998 / 03 16 641892 647114 647114K = 647114 258145
E 200 / 220 OM 611961 2151 O.E. O.E. 6110500801 647115
Sprinter 208 / 211 / 213 OM 611962 6110500225 6110502201 +
16 0 0 0
308 / 311 / 316 / 408 / 411 OM 611981 647115
413 / 416 O.E.6110500101
6110501801

Sin taladros
Without Drill Holes
Sans trous
Ohne Bohren


908577 908677
Guías + Asientos 908577 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 4 Cilindros. Válvula admisión ø 30.1 mm. Válvula de Remarks: 4 Cylinders. Inlet valve ø 30.1 mm. Exhaust valve ø 28.4 mm.
escape ø 28.4 mm. (➀) Taladro Ø 18 mm

Remarques: 4 Cilindres. Soupapes: Diamètre adm 30.1 ech 28.4. Bemerkungen: 4 Zylinder. Einlassventil 30.1 mm Durchmesser.
Auslassventil 28.4 mm.

C200 OM646811 2.2 CDI 6460100820 2007 ➜ 16 641892 258145


Sprinter OM646812 2151 6460101120 O.E.
Viano OM646820 6110500225
OM646821


908720 908820
Guías + Asientos 908720 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) 8 Bolas Ø 5 en cara colectores de admisión. Injector Remarks: (1) Intake manifold side 8 balls 5mm diameter. Injector DELPHI
DELPHI

Remarques: (1) Collecteur d’ admission face 8 billes 5mm diamètre . Bemerkungen: (1) 8 Kugel 5mm Durchmesser in Ansaugkrümmerseite.
Injecteur DELPHI Düsendurchmesser DELPHI

176
C
Y
C L
U I
MERCEDES L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
190D2.5 310D OM 602911 / 912 2.5 D 6020108020 1984 / 93 10 661341 647002 647002K = 647002 258090
210D 405 930 / 931 / 938 / 939 2497 O.E. 6010500325 O.E.
6010500425 6020500801 +
250D 410D 940 / 942 / 947 / 990 10 0 0 0
250GD G290 2.9 D
250TD 2874
290GD

908090 908190
Guías + Asientos 908090 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Se sirve sin precámaras. Alojamiento de la Remarks: 5 Cylinders. Without P.C. Chambers. P.C. Chamber’s housing
precámara ø 14 mm. ø 14 mm.

Remarques: Sans Chambres de précombustion. Logement des cham- Bemerkungen: 5 Zylinder. Ohne Vorkammern. Unterkunft Vorkammern
bres de précombustion ø 14 mm. ø 14 mm.

190 OM602961 2.5 TD 6020104720 1985 / 98 10 661341 647002 647002K = 647002 258090
250 OM602962 2497 6020108120 O.E. 6010500325 O.E.
E250 6010500425 6020500801 +
10 0 0 0

908093 908193
Guías + Asientos 908093 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Se sirve sin precámaras. Alojamiento de Remarks: 5 Cylinders. Without P.C. Chambers. P.C. Chamber’s hou-
la precámara ø 15 mm. sing ø 15 mm.

Remarques: Sans Chambres de précombustion. Logement des cham- Bemerkungen: 5 Zylinder. Ohne Vorkammern. Unterkunft Vorkammern
bres de précombustion ø 15 mm. ø 15 mm.

177
C
Y
L C
I
U
N
D MERCEDES
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
SPRINTER 300 2.5 TDI 1997 ➜ 8 258100
2.495

(1)
908761 908861
Guías + Asientos 908761 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. (1) 4 taladros de anclaje. Remarks: Direct injection. (1) 4 bolts 10.75 mm diameter.
ø 10.75 mm

Remarques: Injection directe. (1) 4 pas de vis de diamètre 10.75 Bemerkungen: Direkteinspritzer. (1) Schraubdurchmesser 10.75
mm. mm.

C270 OM612961 2.7 CDI 6120102320 1999 ➜ 20 641892 647265 647265K = 647265 258146
CLK270 OM612962 2685 O.E. O.E. 6120502001 647266
E270 OM612963 6110500225 +
G270
ML270 OM612965 647266 20 0 0 0

SPRINTER OM612967 O.E.6120500101


216 / 316 / 416 / 616 6120501601

Taladro Ø 18 mm
908575 Hole Ø 18 mm 908675
Guías + Asientos 908575 +:
Guides + Seats Trou Ø 18 mm Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Bohrung Ø 18 mm Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Válvula admisión ø 30.1 mm. Válvula de Remarks: 5 Cylinders. Inlet valve ø 30.1 mm. Exhaust valve ø 28.4 mm.
escape ø 28.4 mm. Inyección directa. Direct injection.

Remarques: Soupapes: Diamètre adm 30.1 ech 28.4 mm. Injection Bemerkungen: 5 Zylinder. Einlassventil 30.1 mm Durchmesser.
directe. Auslassventil 28.4 mm. Direkteinspritzer.

178
C
Y
C L
U I
MERCEDES L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
SPRINTER 316 / 416 / 616 OM647961 2.7 CDI 6120102120 2000 / 07 20 641892 258146
OM647981 2685 6470100420 O.E.
6110500225

Con tapón
908576 With plug 908676
Guías + Asientos 908576 +:
Guides + Seats Avec bouchon Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Mit Stopfen Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Válvula admisión ø 28.7 mm. Válvula de Remarks: 5 Cylinders. Inlet valve ø 28.7 mm. Exhaust valve ø 26.2mm.
escape ø 26.2 mm. Inyección directa. Direct injection.

Remarques: Soupapes: Diamètre adm 28.7 ech 26.2 mm. Injection Bemerkungen: 5 Zylinder. Einlassventil 28.7 mm Durchmesser.
directe. Auslassventil 26.2 mm. Direkteinspritzer.

C 270 OM612963 2.7 CDI 6120103220 2003 20 641892 647265 647265K = 647265 258146
OM612981 2685 6120101420 O.E. O.E.6120502001 647266
6120102020 6110500225 +
6120102080 647266 20 0 0 0
6120103520
O.E.6120500101
6120102320
6120501601

Con tapón
With plug
Avec bouchon
Mit Stopfen

Con taladros M 10x1.5


With Drill Holes M 10x1.5
908578 Avec trous
Mit Bohren
M
M
10x1.5
10x1.5
908678
Guías + Asientos 908578 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Válvula admisión ø 30.1 mm. Válvula de Remarks: 5 Cylinders. Inlet valve ø 30.1 mm. Exhaust valve ø 28.4mm.
escape ø 28.4 mm. Inyección directa. Direct injection.

Remarques: Soupapes: Diamètre adm 30.1 ech 28.4 mm. Injection Bemerkungen: 5 Zylinder. Einlassventil 30.1 mm Durchmesser.
directe. Auslassventil 28.4 mm. Direkteinspritzer.

179
C
Y
L C
I
U
N
D MERCEDES
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
512 SPRINTER 310/312 OM 602980 / 981 2.9 TDI 6020108520 1994 / 00 10 661341 647116 647116K = 647116 258090
612 SPRINTER 312 TD 982 / 983 / 984 / 985 2874 O.E. A6010500325 O.E.
614 SPRINTER 412 TD A6010500425 A6020501301 +
812 SPRINTER T1N 986 / 989 10 0 0 0
814 VARIO 512 D
E290 TD VARIO 612 D
SPRINTER 210 /212 VARIO 812 D
SPRINTER 212 TD VARIO T2W

908570 908670
Guías + Asientos 908570 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Inyección directa. Remarks: 5 Cylinders. Direct injection.

Remarques: Injection directe. Bemerkungen: 5 Zylinder. Direkteinspritzer.

C30 OM612990 3.0 CDI 6120103120 2002 / 2008 20 641892


GL 2950 O.E.
ML 6110500225
Sprinter
Vito

Con tapón
With plug
Avec bouchon
Mit Stopfen

908775 908875
Guías + Asientos 908775 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Válvula admisión ø 30.1 mm. Válvula de Remarks: 5 Cylinders. Inlet valve ø 30.1 mm. Exhaust valve ø 28.4mm.
escape ø 28.4 mm. Inyección directa. Direct injection.

Remarques: Soupapes: Diamètre adm 30.1 ech 28.4 mm. Injection Bemerkungen: 5 Zylinder. Einlassventil 30.1 mm Durchmesser.
directe. Auslassventil 28.4 mm. Direkteinspritzer.

180
C
Y
C L
U I
MINI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
Mini Cooper S S
N14B16A 1.6 11127577371 2007/ 20011 16
Mini JCW 1598

910570 910670
Guías + Asientos 910570 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Motores con turbo. Remarks: Turbocharged engines.

Remarques: Moteurs turbo. Bemerkungen: Turbomaschinen.

Mini One N12B14A 1.4 11127596054 2007 ➜ 16


Mini Cooper N12B16A 1397
N16B16
1.6
1598

910571 910671
Guías + Asientos 910571 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Motores sin turbo. Remarks: Non turbocharged engines.

Remarques: Moteurs sans turbo. Bemerkungen: Motoren ohne turbokopressor.

181
C
Y
L C
I
N U MINI
D
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Clubman DV6ATED4 1.6 HDI 2004 ➜ 16 647254 647253K = 647253 258290
Adm. / Inlet
Cooper S-D DV6TED4 (9HZ) 1560 OE.0801Z9/EQ
647254
+
647253 0 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE. 0801AH/EP

908596 908696
Guías + Asientos. 908596 +:
Guides + Seat. (1) Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válvula admisión ø 25.6 mm. Válvula de escape ø 23.4 Remarks: Inlet valve ø 25.6 mm. Exhaust valve ø 23.4 mm. (1) 3 code
mm. (1) tres taladros de codificación ø 5 mm en cara de colectores de holes 5 mm diameter on exhaust manifold side.
escape.

Remarques: Soupapes: Diametre adm 25.6 ech 23.4 mm. (1) trois trous Bemerkungen: Einlassventil ø 25.6 mm. Auslassventil ø 23.4 mm. (1)
de codification diàmetre 5 sur la face des collecteurs d’échappement. 3 Bohrungen 5 mm diameter an der Auslasspforteseite.

182
C
Y
C L
U I
MITSUBISHI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Montero G54B 2.6 MD026520 1983 / 1989 8
Pajero 2555
Starion

910075 910175
Guías + Asientos + Puentes 910075 +:
Guides + Seats + Towers Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Ponts Valves + Springs
Führungen + Sitze + Lagerbrücken Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Válvulas. Remarks: 2 Valves.

Remarques: 2 Soupapes Bemerkungen: 2 Ventile.

Montero G54B 2.6 MD151982 1983 / 89 8


Pajero 2555
Starion

910076 910176
Guías + Asientos + Puentes 910076 +: ➀
Guides + Seats + Towers Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Ponts Valves + Springs
Führungen + Sitze + Lagerbrücken Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 3 Válvulas. (➀) Quemador ø 14 mm. Longitud 36 mm. Remarks: 3 Valves. (➀) Burner ø 14 mm. lenght 36 mm.

Remarques: 3 Valves. (➀) Brûleur ø 14 mm. Longueur 36 mm. Bemerkungen: 3 Ventile. (➀) Brenner ø 14 mm. Länge 36 mm.

183
C
Y
L C
I
U
N
D MITSUBISHI
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Carisma F8Q740 1.9 TD 1997 / 04 8 653371 661893 258095
661893K = 661893
F8Q744 1870
+
8 1 12 0

908049 908149
Guías + Asientos + Precámaras. 908049 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. ➀ Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. Asiento válvula admisión a 45º. () Con Remarks: Screw injectors. Intake valve’s seat 45º. (➀) With thermo-resis-
alojamiento termo-contacto M 22 x 1,5. tence screw M 22 x 1,5.

Remarques: Angle du siège: adm.45. (➀) Fixation du thermocontact M 22 x Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Einlassventilsitz 45º. (➀)
1.5. Injecteurs vissés. Passage d’eau elargi. Gewindebohrung M 22x1,5 (Thermoschalter).

Carisma F9Q 1.9 DTI 2000 / 2005 8 653372 647197 258095


647197K = 647197
Space Star 1870 O.E.
+
MW30620676 8 1 10 0

Abertura M-8
en oreja

908562 ➀ 908662
Guías + Asientos 908562 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. (➀) Distribution side.
distribución.

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. (➀) Steuerseite.

184
C
Y
C L
U I
MITSUBISHI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Carisma F8Q784 1.9 D/TD 1997 / 04 8 653372 662851 (908199) 662851K = 662851 258044
F8Q786 1870 662854K = 662854
662852K = 662852
662854 (908399)
+
8 1 12 0

662852 (908499)

908099 908199
Guías + Asientos + Precámaras. 908099 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 662851
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

908399 908499
908099 +: 908099 +:
Válvulas + Muelles + Árbol de levas 662854 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 662852
Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Engrase eje depresor ø 6 mm


Lubrificationdrill hole ø 6 mm
Trou de Lubrification ø 6 mm
Schmierölbohrung ø 6 mm

Observaciones: Sin alojamiento termo-contacto M 22 x 1,5. Sin taladros Remarks: Without Thermo-resistence screw M 22 x 1,5. Without refrige-
de refrigeración. Paso de agua corrido. ration drill holes. Slot water channel.

Remarques: Ne pas de fixation pour le thermocontact. Sans trous de Bemerkungen: Ohne Gewindebohrung M 22 x 1,5 (Thermos­chalter).
refrigeration. Passage d’eau elargi. Ohne Klima Bohrung. Geschlitzter Wasserkanal.

185
C
Y
L C
I
U
N
D MITSUBISHI
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Carisma F9Q 1.9 DTI 2000 / 05 8 653372 666832 (908464) 666832K = 666832 258095
Space Star 1870 666833K = 666833
666833 (908892) 647197K = 647197
+
647197 (908664) 8 1 10 0

908564 908464
Guías + Asientos 908564 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas 666832
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

908664 908892
908564 +: 908564 +:
Válvulas + Muelles + Árbol de levas 647197 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 666833 con ranura y con pin
Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Sin oreja
M-8


Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side.
distribución

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.

186
C
Y
C L
U I
MITSUBISHI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Carisma F9Q 1.9 DCI MW30630094 2000 / 05 8 653372 666832 666832K = 666832 258095
Space Star 1870 647197K = 647197
647197 * +
8 1 10 0
O.E. MW30620676

Abertura M-10
en oreja

908568 908468 908668


Guías + Asientos 908568 +: 908568 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas (647197*) Válvulas + Muelles + Árbol de levas (666832)
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft (647197*) Valves + Springs + Camshaft (666832)
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (647197*) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (666832)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (647197*) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (666832)

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side
distribución.

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite

Carisma F9Q 1.9 DTI 2000 / 05 8 653372 666832 258095


666832K = 666832
Space Star 1870 O.E. 8200084742
+
8200884427 8 1 10 0

Sin oreja M-10

908569 ➀ 908669
Guías + Asientos 908569 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side
distribución

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite

187
C
Y
L C
I
U
N
D MITSUBISHI
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Grandis BSY 2.0 DID MN980021 2004 ➜ 16 647228 647228K = 647228 258811
Adm. / Inlet
Outlander BWC 1968 OE. 03G109101A
647229
+
647229 0 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE. 03G109102B

908718 908818
Guías + Asientos 908718 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Altura válvula admisión 87,8 mm. Válvula de escape Remarks: Height intake valve 87,8 mm. Exhaust valve 87,5 mm.
87,5 mm.

Remarques: Hauteur soupape d’admission 87,8 mm. Soupape Bemerkungen: Höhe Einlassventil 87,8 mm. Auslassventile 87,5 mm.
d’échappement 87,5 mm.

Canter Warrier 4D55 2.3 D MD109733 1982 / 86 8 662872 258512


L 200 Warrior 4D56T 2347 MD185918 MD 050140
L 300 2.5 D
Montero 2477
Pajero
Shougan

908511 908611
Guías + Asientos + Precámaras + Puentes. 908511 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers + Towers.
(1) Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern + Lagerbrücken. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores ø 24 mm. 2 Puntos en precámara. Válvula Remarks: Injectors ø 24 mm. P.C. Chamber with 2 code holes. Inlet valve
admisión ø 40 mm. Válvula de escape ø 34 mm. (1) Las válvulas sobre- ø 40 mm. Exhaust valve ø 34 mm. (1) Valves jut out from the main
salen respecto al plano de la culata. surface level.

Remarques: Injecteurs diam, 24 mm. Chambres de précombustion repére Bemerkungen: 24 mm. Düsendurchmesser. Vorkammer mit 2 Punkten
2 alvéoles. Soupapes: Diamètre adm 40 ech 34. gekennzeichnet. Einlassventil 40 mm Durchmesser. Auslassventil 34
mm. (1)Ventile stehen über die Einspritzdüsen.

188
C
Y
C L
U I
MITSUBISHI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Canter Warrior 4D56 2.5 TD MD303750 1994 ➜ 8 664841 258512
L 200 4D56T 2477 MD348983 O.E.
L 300 MD351277 MD302333
Montero MR984455
Pajero
Shougan

(1)
908513 908313 908613
Guías + Asientos profundos + Precámaras + Puentes. 908513 +: 908513 +:
Guides + Deep Seats + P.C. Chambers + Towers. Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Tiefe Ventilsitze + Vorkammern + Lagerbrücken. Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores ø 20 mm. (1) Válvulas hundidas respecto del Remarks: Injectors ø 20 mm. (1) Valves under main surface level. Inlet
plano de la culata. Válvula admisión ø 40 mm. Válvula de escape ø 34 valve ø 40 mm. Exhaust valve ø 34 mm. Valve’s height 130 mm.
mm. Altura válvulas 130 mm.

Remarques: Sièges profonds. Fixation injecteurs 20 mm. Livrée avec les Bemerkungen: 20 mm Düsendurchmesser. (1) Ventile stehen unter die
chapeaux de paliers d’arbres a cames. Soupapes: Diamètre adm 40 ech Einspritzdüsen. Einlassventil 40 mm Durchmesser. Auslassventil 34 mm.
34 mm. Hauteur soupapes 130 mm. Ventilshöhe 130 mm. Ventile stehen über die Einspritzdüsen.

Canter Warrier 4D56 2.5 TD MD109736 1984 ➜ 8 662872 258512


L 200 Warrior 4D56T 2476 MD139564 MD 050140
L 300 MD185922
Montero MD185926
Pajero
Shougan

908512 908612
Guías + Asientos + Precámaras + Puentes. 908512 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers + Towers. (1) Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern + Lagerbrücken. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores ø 20 mm. 2 Puntos en precámara. Válvula Remarks: Injectors ø 20 mm. P.C. Chambers with 2 code holes. Inlet
admisión ø 40 mm. Válvula de escape ø 34 mm. (1) Las válvulas sobre- valve ø 40 mm. Exhaust valve ø 34 mm. (1) Valves jut out from the main
salen respecto al plano de la culata. Altura válvulas 136 mm. surface level. Valve height 136 mm.

Remarques: Chambre de précombustion repére 2 alvéoles. Fixation Bemerkungen: 20 mm. Düsendurchmesser. Vorkammer mit 2 Punkten
injecteurs 20 mm. Livrée avec les chapeaux de paliers d’arbres a cames. gekennzeichnet. Einlassventil 40 mm Durchmesser. Auslassventil 34 mm.
Soupapes: Diamètre adm 40 ech 34 mm. Hauteur soupapes 136 mm. (1) Ventile stehen über die Einspritzdüsen. Ventilshöhe 136 mm.

189
C
Y
L C
I
U
N
D MITSUBISHI
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Challenger 4D56HP 2.5 DID 1005A560 2005 ➜ 16 258 519
L 200 / L 200 CR 2477 1005B452
Montero Sport 1005B453
Nativa
Pajero Sport
Strada
Triton

908519 908619
Guías + Asientos. 908519 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressort
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Canter 4M40 2.8 D ME202621 1994 ➜ 8 665331 665833 258126


Montero 2835 O.E: O.E.
Pajero ME200089 MD200691

908515 908615
Guías + Asientos + Precámaras + Puentes. 908515 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers + Towers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern + Lagerbrücken. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Colectores de escape 38 x 31 mm. Remarks: Exhaust manifolds 38 x 31 mm.

Remarques: Conduits ech. 38 x 31 mm. Bemerkungen: Auspufftöpfe 38 x 31 mm.

190
C
Y
C L
U I
MITSUBISHI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Canter Montero 4M40 T 2.8 TD ME193804 1994 ➜ 8 665331 665832 258126
665832K = 665832
Pajero 2835 ME202620 O.E. O.E.
+
ME201539 ME200089 MD201701 8 0 10 0

908514 908614
Guías + Asientos + Precámaras + Puentes. 908514 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers + Towers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern + Lagerbrücken. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Colectores de escape 28 x 30 mm. Remarks: Exhaust manifolds 28 x 30 mm.

Remarques: Conduits ech. 28 x 30 mm. Bemerkungen: Auspufftöpfe 28 x 30 mm.

Canter 4M 42 3.0 DID ME 194766 2000 ➜ 16 647214 647214K = 647214 258517


Pajero 2977 ME 194790 O.E. ME 203074 647215
+
ME 204399 Adm./ Inlet 0 0 0 0
647215
O.E. ME 203075
Esc./Exhaust

908517 908617
Guías + Asientos 908517 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válvula admisión ø 30 mm. Válvula de escape ø 28 mm. Remarks: Inlet valve ø 30 mm. Exhaust valve ø 28 mm. 4 Cylinders. Direct
4 Cilindros. Inyección directa. injection.

Remarques: Soupapes: Diametre adm 30 ech 28 mm. Injection directe. Bemerkungen: Einlassventil ø 30 mm. Auslassventil ø 28 mm. 4 Zylinder.
Direkteinspritzer.

191
C
Y
L C
I
U
N
D MITSUBISHI
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Canter Fuso 4M423AT2 3.0 DID ME194151 2007 ➜ 16 258517
4M424AT

908516 908616
Guías + Asientos 908516 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Common Rail Remarks: Common Rail

Remarques: Common Rail Bemerkungen: Common Rail

Canter 4P10T2 3.0 DID MK667922 2009 ➜ 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
Adm. / Inlet
4P10T4 2.998 647272
+
4P10T6 647272 16 0 0 0
Esc. / Exhaust

908559 908659
Guías + Asientos. 908559 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 5 Remarks: Euro 5

Remarques: Euro 5 Bemerkungen: Euro 5

192
C
Y
C L
U I
MITSUBISHI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Canter 4M41 3.2 DID ME204200 2000 ➜ 16 647214 647214K = 647214 258517
Montero III 3200 O.E. ME203074 647215
+
Pajero Adm./ Inlet 0 0 0 0
647215
O.E. ME203075
Esc./Exhaust

908518 908618
Guías + Asientos 908518 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 4 Cilindros. Inyección directa. Válvula admisión ø 33 Remarks: 4 Cylinders. Direct injection. Inlet valve ø 33 mm. Exhaust
mm. Válvula de escape ø 31 mm. valve ø 31 mm.

Remarques: Injection directe. Soupapes: Diametre adm 33 ech 31 mm. Bemerkungen: 4 Zylinder. Direkteinspritzer. Einlassventil ø 33 mm.
Auslassventil ø 31 mm.

Canter 4M41 3.2 DID 1005B341 2007 ➜ 16 647214 647214K = 647214 258517
Fuso 3200 1005B340 O.E. ME203074 647215
Montero Adm./ Inlet +
0 0 0 0
647215
O.E. ME203075
Esc./Exhaust

908500 908600
Guías + Asientos 908500 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Common Rail. Remarks: Common Rail.

Remarques: Common Rail. Bemerkungen: Common Rail.

193
C
Y
L C
I
N U NISSAN
D
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Micra TD15 1.5 D 1996 / 2002 8 653331 662831 258048
662831K = 662831
1527
+
8 1 0 0

908071 908171
Guías + Asientos + Precámaras. 908071 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Calentador encima del injector hacia la cara de cámaras. Remarks: Glow plug above injector towards P.C. Chambers’ side.

Remarques: Bougie au-dessus des injecteurs vers le côté des chambres. Bemerkungen: Glühkerze unterhalb Einspritzdüse auf Vorkammersseite.

Almera K9K 700 1.5 DCI 1104100QAM 2005 ➜ 8 653372 647301 258289
647301K = 647301
Kubistar 702 / 704 / 710 1461 110417781R O.E: O.E.
+
Micra 11042BN700 7700100939 8200089894 8 1 12 0
Primera 1104100Q1J 8200255678
1104100Q1L
1104100Q0F
(1)

908521 908621 908624


Guías + Asientos 908521 +: 908521 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Injección directa. (1) 5 taladros de ø 8 mm en la cara de Remarks: Direct injection. (1) 5 drill holes 8 mm diameter on manifold’s
colectores side

Remarques: Injection directe. (1) 5 trous diamètre 8 sur face des collec- Bemerkungen: Direkteinspritzer. (1) 5 Bohrungen 8 mm diameter auf
teurs Einlassseite

194
C
Y
C L
U I
NISSAN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT S A
D
S
Micra K9K 840 1.5 DCI 1104100QA1 2005 / 10 8 647301 258289
647301K = 647301
Note 1461 110412587R O.E.
+
NV200 8200089894 8 1 12 0
8200255678

(1)

908793 908893 908895


Guías + Asientos 908793 +: 908793 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Injección directa. (1) 6 taladros de ø 8 mm en la cara de Remarks: Direct injection. (1) 6 drill holes 8 mm diameter on manifold’s
colectores side

Remarques: Injection directe. (1) 6 trous diamètre 8 sur face des collec- Bemerkungen: Direkteinspritzer. (1) 6 Bohrungen 8 mm diameter auf
teurs Einlassseite

Qashqai K9K 1.5 DCI 7701479063 2010 ➜ 8 653372 647305 258289


647305K = 647305
Juke 1461 110412740R O.E: O.E.
NV200 +
1104100Q1M 7700100939 8201033581 8 1 12 0
1104100Q2M 8200978873
110410442R
8201362222

908788 908888 908988


Guías + Asientos 908788 +: 908788 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Sistema de inyección Siemens Remarks: Inyection system Siemens

Remarques: Système d`injection Siemens Bemerkungen: Einspritzsystem Siemens

195
C
Y
L C
I
N U NISSAN
D
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Qashqai K9K 1.5 DCI 7701479015 2005 ➜ 8 653372 647305 258289
Juke 647305K = 647305
1461 110418961R O.E: O.E.
NV200 110418343R 8201033581 +
7700100939 8 1 12 0
1104100Q1H 8200978873

908789 908889 908989


Guías + Asientos 908789 +: 908789 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Sistema de inyección Delphi Remarks: Inyection system Delphi

Remarques: Système d`injection Delphi Bemerkungen: Einspritzsystem Delphi

Qashqai K9K 1.5 DCI 110413019R 2008 ➜ 8 653372 647305 258289


647305K = 647305
Juke 1461 1104100Q2D O.E: O.E.
Cube +
1104100Q1C 7700100939 8201033581
Pulsar 8 1 12 0

Note 8200978873
NV200

908790 908890 908990


Guías + Asientos 908790 +: 908790 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Sistema de inyección Bosch Remarks: Inyection system Bosch

Remarques: Système d`injection Bosch Bemerkungen: Einspritzsystem Bosch

196
C
Y
C L
U I
NISSAN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT S A
D
S
Interstar F9Q718 1.9 DTI 7701473711 2000 ➜ 8 653372 647197 258095
647197K = 647197
Primastar F9Q740 1870 O.E. O.E.
+
Primera 7700100939 8200043152 8 1 10 0

Abertura M-8
en oreja

908562 908662
Guías + Asientos 908562 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side.
distribución.

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.

Interstar F9Q760 1.9 DCI 1104100QAE 2002 ➜ 8 653372 666832 258095


666832K = 666832
Primastar 1870 O.E. O.E. 8200084742
+
Primera 7700100939 8200884427 8 1 10 0

Abertura M-10
en oreja

908568 ➀ 908668
Guías + Asientos 908568 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side.
distribución

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.

197
C
Y
L C
I
N U NISSAN
D
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Interstar F9Q 710 / 716 1.9 DTI 1996 ➜ 8 653372 666832 (908464) 666832K = 666832 258095
Primastar 717 / 722 / 730 1870 7700100939 O.E. 8200084742 666833K = 666833
Primera 731 / 734 / 736 8200884427 647197K = 647197
666833 (908892) +
770 / 780 O.E. 7700110556 8 1 10 0

647197 (908664)
O.E. 8200043152

908564 908464
Guías + Asientos 908564 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas 666832
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Motor: F9Q 717, 722, 731, 736, 770, 780

908664 908892
908564 +: 908564 +:
Válvulas + Muelles + Árbol de levas 647197 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 666833 con ranura y con pin
Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Motor: F9Q 710, 716, 731, 736 Motor: F9Q 730

Sin oreja
M-8


Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side.
distribución.

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.

198
C
Y
C L
U I
NISSAN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Interstar F9Q744 1.9 DTI 2002 → 8 653372 666832 258095
666832K = 666832
Primastar F9Q782 1870 O.E. O.E. 8200084742
+
Primera 7700100939 8200884427 8 1 10 0

Sin oreja M-10

908569 ➀ 908669
Guías + Asientos 908569 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side.
distribución.

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.

Primastar M9R 2.0 TCI 1104100Q0H 2005 ➜ 16 670311 647198 ADM/IN 258797
647198K = 647198
Qashqai 127 / 740 / 780 1995 O.E. O.E.. 13001-00Q0K
647199 +
X-Trail 7701062312 647199 ESC/EXA 16 0 0 0
670312 O.E. 130001-00Q0H
O.E.
7701062311

908525 908625 908965


Guías + Asientos 908525 +: 908625+647198K:
Guides + Seats Válvulas + Muelles 908625+:
Guides + Sièges Valves + Springs + Juego de árboles de levas
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Camshaft kit
Ventile + Ventilfedern + Kit arbre à cames
+ Nockenwell

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

199
C
Y
L C
I
U
N
D NISSAN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Qashqai M9R610 / 615 / 630 / 786 2.0 DCI 110417248R 2005 ➜ 16 670311 647198 ADM/IN 647198K = 647198 258797
X-Trail M9T 1995 7711497513 O.E. O.E. 13001-00Q0K 647199 +
NV400 2.3 DCI 7701062312 .647199 ESC/EXA 16 0 0 0
2299 670312 O.E. 13001-00Q0H
O.E.
7701062311

908526 908626 908966


Guías + Asientos
908526 +: 908626+647198K:
Guides + Seats
Válvulas + Muelles 908626+:
Guides + Sièges
Valves + Springs + Juego de árboles de levas
Führungen + Sitze
Soupapes + Ressorts + Camshaft kit
Ventile + Ventilfedern + Kit arbre à cames
+ Nockenwellensatz

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

ALMERA YD22 2.2 DDT 11040AW400 2003 / 05 16 668757 647275 Adm./ Inlet 647275K = 647275 258505
PRIMERA DDTI 11040AW401 O.E. O.E.13020AD202 647276
+
TINO ETI 13231AD201 130208H81A 16 0 0 0
X-TRAIL 2184 647276 Esc./Exhaust
O.E.13020AD212
130208H810

Orificios cerrados
Closed drill holes
Trous fermés
Geschlossene
Bohrungen

1 Paso de agua
1 Water channel
Un pasage d’eau 908607
908507 1 Wasserkanal 908507 +:
Guías + Asientos Válvulas + Muelles
Guides + Seats Valves + Springs
Guides + Sièges Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1 SENSOR) Entrada alojamiento inyectores ø 21. Lleva Remarks: Injector lodging ø 21 (atthe imput). 10 drill holes M-6 to fit rocker
10 taladros M-6 para sujeción tapa balancines. Common rail cover. Common rail

Remarques: Entrée logement inyecteurs ø 21. Elle porte 10 trous M-6 pour Bemerkungen: Einlauf auf Seite der Stösseln 21 mm. 10 Gewindebohrungen
la fixation du cache culbuteur. Common rail M-6 für Kipphebeldeckelbefestigung. Common rail

200
C
Y
C L
U I
NISSAN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
Primera YD22 / DDT 2.2 DDT 110408H800 2003 16 668757 258505 S
647275 Adm./ Inlet 647275K = 647275
X-TRAIL YD22 / ETI ETI 110408H802 O.E. O.E.13020AD202 647276
2184 11040AW802 13231AD201 +
130208H81A 16 0 0 0
647276 Esc./Exhaust
O.E.13020AD212
130208H810

Orificios cerrados
Closed drill holes
Trous fermés
Geschlossene Bohrungen

2 Paso de agua 908608


908508 2 Water channel 908508 +:
Guías + Asientos Deux pasage d’eau Válvulas + Muelles
Guides + Seats 2 Wasserkanal Valves + Springs
Guides + Sièges Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (2 SENSORES) 2 entradas agua en el lateral. Entrada Remarks: 2 water oulet holes. Injector lodging ø 21 (atthe imput). 10 drill
alojamiento inyectores ø 21. Lleva 10 taladros M-6 para sujeción tapa holes M-6 to fit rocker cover. Common rail
balancines. Common rail

Remarques: 2 passages d’entrée d’eau sur le côté. Entrée logement inyec- Bemerkungen: 2 Wasserkanale auf Lateralseite des Kopfes. 10
teurs ø 21. Elle porte 10 trous M-6 pour la fixation du cache culbuteur. Gewindebohrungen M-6 für Kipphebeldeckelbefestigung. Common rail
Common rail

Pickup TD25TI 2.5 TD 110393S900 1998 / 01 8 258089


2488 110393S901
110393S902

909019 INYECTOR
909119
Guías + Asientos + Precámaras. 909019 +:
de M 20
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
INJECTOR
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
OF M 20
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
DÜSE VON
Ventile + Ventilfedern
M 20

Observaciones: Se sirve con los casquillos injectores. Diámetro válvula Remarks: Injector sleeve included. Inlet valve’s diameter 41,5 mm. Exhaust
admisión 41,5 mm. Diámetro válvula escape 37 mm. valve’s diameter 37 mm.

Remarques: Fourni avec les douilles à injecteur. Diamètre soupape Bemerkungen: Wird mit Hülsen geliefert. Einlassventil 41,5 mm
d’admission 41,5 mm. Diamètre soupape d’echappement 37 mm. Durchmesser. Auslassventil 37 mm Durchmesser

201
C
Y
L C
I
U
N
D NISSAN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Almera Pathfinder YD 22 2.2 DDT 110405M300 1998 / 05 16 668757 647275 Adm./ Inlet 647275K = 647275 258505
Cabstar Tino YD 25 2184 110405M301 O.E. O.E.13020AD202 647276
110405M302 13231AD201 +
Hardbody 130208H81A 16 0 0 0
2.5 DDTI 11040BN360 647276 Esc./Exhaust
King-Cab
2488 O.E.13020AD212
Navara
130208H810

Orificios abiertos
Open drill holes
Trous ouverts
Offene Bohrungen

2 Paso de agua
908505 2 Water channel 908605
Guías + Asientos. Deux pasage d’eau 908505 +:
Guides + Seats. 2 Wasserkanal Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Entrada alojamiento inyectores ø19. Lleva 6 taladros M-6 Remarks: Inlet inyectors lodging 19 mm diameter. 6 drill holes M-6 to fit rocker
para sujeción tapa balancines. Sin Common rail cover. Without Common rail

Remarques: Entrée logement inyecteurs ø 19. Elle porte 6 trous M-6 pour Bemerkungen: Einlauf auf Seite der Stösseln 19 mm. 6 Gewindebohrungen
la fixation du cache culbuteur. Sans Common rail M-6 für Kipphebeldeckelbefestigung. Ohne Common rail

PrimaStar G9U730 2.5 DTI 1104100QA0 2000 ➜ 16 669824 669824K = 669824 258797
G9U760 2495 1104100QAF Adm./ Inlet 669825
+
O.E. 8200019181 0 0 0 0
669825
Esc./Exhaust
O.E. 8200019183

908897
908797 908797 +:
Guías + Asientos
Guides + Seats
➀ Válvulas + Muelles
Valves + Springs
Guides + Sièges Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. (➀) 1 Taladro cara colectores de Remarks: Direct injection.
escape. Alojamiento inyector Ø 22 mm.

Remarques: Injection Directe. Bemerkungen: Direkteinspritzer.

202
C
Y
C L
U I
NISSAN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Cabstar YD22 ETI 2.2 ETI 11039EB30A 2005 → 16 668757 647264 647263K = 647263 258505
Navara YD25 ETI 11039EC00A 647264
2184 O.E. Adm./ Inlet
+
Pathfinder 2.5 DDTI 11040EB300 13231AD201 O.E. 130205M306 16 0 0 0
X-Trail 2488 11040EB30A 647263
11040EC00A Esc./Exhaust
11040EC00C O.E. 13020AU600

908510 908610 908910


Guías + Asientos. 908510+: 908610+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

Cabstar YD25ETI / YD25DDTI 2.5 DDTI 110405X00A 2010 ➜ 16 668757 647280 647280K = 647280 258527
Frontier 2488 O.E. Adm./ Inlet 647281
Murano O.E. 130205X00A +
13231AD201 16 0 0 0
Navara 647281
Nv350 urvan Esc./Exhaust
Pathfinder O.E. 130205X00B

908527 908627 908937


Guías + Asientos 908527 +: 908627 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail. Calentadores en el lado de admisión. Remarks: Common rail. Glow plugs in the intake site

Remarques: Common rail. Bougies sur le côté de l’admission. Bemerkungen: Common rail. Glühkerzen auf der seite der ansaugleitung.

203
C
Y
L C
I
U
N
D NISSAN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Terrano II TD27 2.7 TD 110397F403 1986 ➜ 8 258089
TD27T 2663 110397F409

909011 INYECTOR
909111
Guías + Asientos + Precámaras. 909011 +:
de M 24
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
INJECTOR
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
OF M 24
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
DÜSE VON
Ventile + Ventilfedern
M 24

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Terrano II TD27 2.7 TD 110397F400 1993 / 01 8 258089


TD27T 2663 110397F401
TD27TI 110397F402
110397F404
11039G2400

909012 INYECTOR
909112
Guías + Asientos + Precámaras. 909012 +:
de M 20
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
INJECTOR
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
OF M 20
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
DÜSE VON
Ventile + Ventilfedern
M 20

Observaciones: Se sirve con los casquillos injectores. Diámetro válvula Remarks: Injector sleeve included. Inlet valve’s diameter 43,5 mm. Exhaust
admisión 43,5 mm. Diámetro válvula escape 38 mm. valve’s diameter 38 mm.

Remarques: Fourni avec les douilles à injecteur. Diamètre soupape Bemerkungen: Wird mit Hülsen geliefert. Einlassventil 43,5 mm
d’admission 43,5 mm. Diamètre soupape d’echappement 38 mm. Durchmesser. Auslassventil 38 mm Durchmesser

204
C
Y
C L
U I
NISSAN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Patrol RD28 2.8 D 11040G9825 1987 / 96 12 662682 647151 258129
2826 1104120V01 O.E. O.E.
1104120V90 13231V7215 13001V7290
1104120V91 13001V7211

908501 908601 908901


Guías + Asientos + Precámaras. 908501 +: 908601 +
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: ø Tobera precámara 13,2 mm. Empujadores hidráuli- Remarks: ø P.C. Chambers nozzle 13,2 mm. Hydraulic lifters. Inlet valve
cos. Válvula admisión ø 39 mm. Longitud 102.8 mm. Válvula de escape ø ø 39 mm. Lenght 102.8 mm. Exhaust valve ø 32 mm. Lenght 102.6 mm.
32 mm. Longitud 102.6 mm.

Remarques: Diamètre tuyère 13,2 mm. Poussoirs hydrauliques. Soupape Bemerkungen: Vorkammeröffnung 13,2 mm. Hydraulischen Stösseln.
adm ø 39. Longueur 102.8 mm. Soupape ech ø 32. Longueur 102.6 mm. Einlassventil ø 39 mm. Länge 102.8 mm. Auslassventil ø 32 mm. Länge
102.6 mm.

Patrol RD28T 2.8 TD 1104034J00 1989 / 00 12 662682 647150 258129


Patrol GR 2826 1104034J01 O.E. O.E.
1104034J02 13231V7215 1300122J80
1104034J04 1302022J80
1104122J81

908502 908602 908902


Guías + Asientos + Precámaras. 908502 +: 908602 +
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: ø Tobera precámara 12,2 mm. Empujadores hidráulicos. Remarks: ø P.C. Chamber’s nozzle 12,2 mm. Hydraulic lifters. Inlet valve
Válvula admisión ø 39 mm. Longitud 102.8 mm. Válvula de escape ø 32 ø 39 mm. Lenght 102.8 mm. Exhaust valve ø 32 mm. Lenght 102.6 mm.
mm. Longitud 102.6 mm.

Remarques: Diamètre tuyère 12,2 mm. Poussoirs hydrauliques. Soupape Bemerkungen: Vorkammeröffnung 12,2 mm. Hydraulischen Stösseln.
adm ø 39. Longueur 102.8 mm. Soupape ech ø 32. Longueur 102.6 mm. Einlassventil ø 39 mm. Länge 102.8 mm. Auslassventil ø 32 mm. Länge
102.6 mm.

205
C
Y
L C
I
U
N
D NISSAN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Patrol RD28T 2.8 TD 1989 / 00 12 647061 258129
Patrol GR 2826 O.E.
13020VB100

Alojamiento
Bomba de vacio
Vacuum Pump Housing.
908503 Trous pour le logement
908603 908903
Guías + Asientos + Precámaras. de la pompe à vide.
908503 +: 908603 +
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles Árbol de levas
Vakuumpumpen
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs Camshaft
Anschluss
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: ø Tobera precámara 12,2 mm. 2 Taladros para alo- Remarks: ø P.C. Chamber’s nozzle 12,2 mm. 2 Drill holes to fit vacuum
jamiento del depresor situados en la cara de balancines a la altura del pump. Hydraulic lifters. Inlet valve ø 39 mm. Lenght 102.8 mm. Exhaust
tercer empujador. Empujadores hidraúlicos. Válvula admisión ø 39 mm. valve ø 32 mm. Lenght 102.6 mm.
Longitud 102.8 mm. Válvula de escape ø 32 mm. Longitud 102.6 mm.

Remarques: Diamètre tuyère 12,2 mm. Fixation de la pompe à vide sur Bemerkungen: Vorkammeröffnung 12,2 mm. 2 Bohrungen für Anschluss
la partie superieure de la culasse. Poussoirs hydrauliques. Soupape adm Vakuumpumpe. Hydraulischen Stösseln. Einlassventil ø 39 mm. Länge
ø 39. Longueur 102.8 mm. Soupape ech ø 32. Longueur 102.6 mm. 102.8 mm. Auslassventil ø 32 mm. Länge 102.6 mm.

Patrol RD28TI 2.8 TD 11040VB301 1997 / 00 12 662683 647061 258129


647061K = 647061
2826 O.E. O.E.
+
132313C900 13020VB100 12 1 0 0

Alojamiento
Bomba de vacio
Vacuum Pump Housing.
908504 Trous pour le logement
908604 908904
Guías + Asientos + Precámaras. de la pompe à vide.
908504 +: 908604 +
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles Árbol de levas
Vakuumpumpen
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs Camshaft
Anschluss
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: 2 Taladros para alojamiento del depresor situados en la Remarks: Mechanical lifters. Inlet valve ø 39 mm. Lenght 101.8 mm.
cara de balancines a la altura del tercer empujador. Empujadores mecá- Exhaust valve ø 32 mm. Lenght 101.6 mm. 2 Drill holes to fit vacuum
nicos. Válvula admisión ø 39 mm. Longitud 101.8 mm. Válvula de escape pump.
ø 32 mm. Longitud 101.6 mm.
Remarques: Poussoirs mécaniques. Soupape adm ø 39. Longueur 101.8 Bemerkungen: Mechanische Stösseln. Einlassventil ø 39 mm. Länge
mm. Soupape ech ø 32. Longueur 101.6 mm. Fixation de la pompe à vide 101.8 mm. Auslassventil ø 32 mm. Länge 101.6 mm. Bohrungen für
sur la partie superieure de la culasse. Anschluss Vakuumpumpe.

206
C
Y
C L
U I
NISSAN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Patrol ZD30 3.0 DTI 11039VC101 2000 → 16 667371 647269 647289K = 647269 258506
Adm. / Inlet
Terrano II 2953 11039VC10A O.E. OE.13001MA70A
647269 258509
Urvan 132312W201 +
647269 16 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE.13001MA70A

Orificios abiertos
Open drill holes
Trous ouverts
Offene Bohrungen

908506 908606
Guías + Asientos. 908506 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Colector admisión a distinta altura. Sin common-rail. Esta Remarks: Intake manifold at a different level. Without common-rail. This
culata se puede montar con el Kit tornillos 258509. cylinder head can be assembled with the 258509 bolts kit.

Remarques: Collecteur d’admission à hauteur différente. Sans common- Bemerkungen: Ansaugrohr auf verschiedener Höhe. Ohne common-rail.
rail. Cette tête de cylindre peut être monté avec le kit 258509. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258509 montiert werden.

Patrol ZD30 3.0 11039DC00B 2000 / 04 16 667371 647279 647279K = 647279 258506
Adm. / Inlet
Terrano II ZD3202 2953 ZD3202 O.E. OE.13001DB000
647279 258509
Urvan 132312W201 +
647279 16 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE.13001DB000

Orificios cerrados
Closed drill holes
Trous fermés
Geschlossene Bohrungen

908796 908896
Guías + Asientos 908796 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges (1) Valves + Springs
Führungen + Sitze (2) Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Colector admisión a distinta altura. Con common-rail. Remarks: Intake manifold at a different level. With common-rail. (1)
(1) Sin tubo salida de agua. (2) Con tubo salida de agua. Esta culata se Without an exit for the water pipe. (2) With an exit for the water pipe.
puede montar con el Kit tornillos 258509. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258509 montiert werden.

Remarques: Collecteur d’admission à hauteur différente. Avec common- Bemerkungen: Ansaugrohr auf verschiedener Höhe. Mit common-rail.
rail. (1) Sans sortie de tyau d’eau. (2) Avec sortie de tyau d’eau. ette tête (1) Ohne Wasserrohranschluss. (2) mit Wasserrohranschluss. Dieser
de cylindre peut être monté avec le kit 258509. Zylinderkopf kann mit dem Kit 258509 montiert werden.

207
C
Y
L C
I
U
N
D NISSAN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Atleon ZD30 3.0 11039MA70A 2006 ➜ 16 667371 647269 647269K = 647269 258506
Adm. / Inlet
Cabstar DDTI 11039VZ20A O.E. OE.13001MA70A
647270 258509
Urvan 2953 11039VZ20B 132312W201 +
647270 16 0 0 0
11039VZ20C Esc. / Exhaust
OE.13001MA71A

908509 908609 908911


Guías + Asientos. 908509+: 908609+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Colector admisión a la misma altura. Common-rail. Esta Remarks: Intake manifold at the same level. Common-rail. This cylinder head
culata se puede montar con el Kit tornillos 258509. can be assembled with the 258509 bolts kit.

Remarques: Collecteur d’admission à la même hauteur. Common-rail. Cette Bemerkungen: Ansaugrohr auf gleicher Höhe. Common-rail. Dieser
tête de cylindre peut être monté avec le kit 258509. Zylinderkopf kann mit dem Kit 258509 montiert werden.

Atleon ZD30 3.0 11039LC30A Atleon 16 667371 647269 647269K = 647269 258509
Adm. / Inlet
Atlas 4ZD1 DDTI 11039LC30B 2011 ➜ O.E. OE.13001MA70A
647270
Cabstar 2953 Cabstar 132312W201 +
647270 16 0 0 0
2006 ➜ Esc. / Exhaust
OE.13001MA71A

908529 Ø 8 mm 908629
Guías + Asientos. 908529 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Colector admisión a la misma altura. Common-rail. Remarks: Intake manifold at the same level. Common-rail.

Remarques: Collecteur d’admission à la même hauteur. Common-rail. Bemerkungen: Ansaugrohr auf gleicher Höhe. Common-rail.

208
C
Y
C L
U I
NISSAN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Cabstar BD30 3.0 TDI 1103969T03 1996 ➜ 8 258089
Trade BD30TI 1103969T60
1103969T61

909018 909118
Guías + Asientos 909018 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Sin precámaras Remarks: Without P.C. Chambers

Remarques: Sans Chambres de precombustion. Bemerkungen: Ohne Vorkammern.

209
C
Y
L C
I
U
N
D OPEL - VAUXHALL
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Brava 4ZD1 2.3 8941463202 1986 / 92 8 258027
Campo 2255
Frontera


910510 910610
Guías + Asientos 910510 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Bomba gasolina mecánica. (➀) 4 taladros de ø 14 mm. Remarks: Mechanical fuel pump. (➀) With 4 drill holes ø 14 mm. (antipo-
para sistema antipolución en cara colectores. llution system).

Remarques: Pompe à essence mécanique. (➀) 4 trous diam. 14 pour le Bemerkungen: Benzin. Mech.Kraftstoffspumpe. (➀) Mit 4 Bohrungen 14
systèm anti pollution. mm (für Abgasbehandlung).

Frontera 4ZE1 2.6 897023674O 1988 / 90 8 258027


2559


910511 910611
Guías + Asientos 910511 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Bomba gasolina eléctrica. (➀) 4 taladros de ø 14 mm. Remarks: Electric fuel pump. (➀) 4 Drill holes ø 14 mm. for antipollution
para sistema antipolución en cara colectores. system.

Remarques: Pompe à essence électrique. (➀) 4 trous diam. 14 pour le Bemerkungen: Benziner. Elekt. Kraftstoffspumpe. (➀) Mit 4 Bohrungen 14
systèm anti pollution. mm ( für Abgasbehandlung ).

210
C
Y
C L
U I
OPEL - VAUXHALL L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
Agila Y13DT 1.3 CDTI 5607138 16 647234 258556 S
2003 ➜ 668326 647234K = 647234
Adm. / Inlet
Astra Z13DT 1248 con válvulas OE: 0640015 OE. 46823508
647235
Combo Z13DTH 5607170 +
647235 0 0 0 0
Corsa Z13DTJ 5607178 Esc. / Exhaust
OE. 46823507
Meriva con válvulas
Tigra 5607173

908556 908656
Guías + Asientos 908556 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Astra A13DTC Z13DTJ 1.3 CDTI 55206386 2010 ➜ 16 258556


Corsa A13DTE Z13DTR 1248 5607276
Meriva A13DTR 93195353
609139
LSF
95507944
Z13DTE

908558 (1) 908658


Guías + Asientos 908558 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Calentadores M 9x1 (1) paso de agua ranurado y taladro Remarks: Glow plugs M 9x1. (1) water channel and drill hole M8
roscado M8

Remarques: Bougies M 9x1 (1) pasage d’eau et trou M8 Bemerkungen: Glühkerzen M 9x1 (1) Wasserkanal und Gewindebohrung
M8

211
C
Y
L C
I
N U OPEL - VAUXHALL
D
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Corsa 15D (4EC1) 1.5 D 5607039 1993 / 02 8 663311 663821 258027
663821K = 663821
Tigra 1488 O.E. O.E.
+
640055 636198 8 1 0 0

908550 Sin caída de aceite 908650


Guías + Asientos + Precámaras. Without Oil Channel 908550 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Sans Canal d’huile Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Ohne Ölkanal Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: ø Tobera precámara 11,6 mm. Remarks: ø P.C. Chamber’s nozzle 11,6 mm.

Remarques: Conduit de la chambre de combustion diamètre 11,6 mm. Bemerkungen: Vorkammeröffnung ø 11,6 mm.

Corsa 15DT (T4EC1) 1.5 D/TD 5607040 1993 / 02 8 663311 663821 258027
663821K = 663821
Tigra X15DT (T4EC1) 1488 O.E. O.E.
+
640055 636198 8 1 0 0

908551 Sin caída de aceite


908651
Guías + Asientos + Precámaras. 908551 +:
Without Oil Channel
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Sans Canal d’huile
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Ohne Ölkanal
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: ø Tobera precámara 13,5 mm. Remarks: ø P.C. Chamber’s nozzle 13,5 mm.

Remarques: Tuyère diamètre 13,5 mm. Bemerkungen: Vorkammeröffnung ø 13,5 mm.

212
C
Y
C L
U I
OPEL - VAUXHALL L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
Corsa 15DT (T4EC1) 1.5 D/TD 0607087 1993 / 02 8 663311 663821 258027 S
663821K = 663821
Tigra X15DT (T4EC1) 1488 5607047 O.E. O.E.
+
640055 636198 8 1 0 0

908552 Caída de aceite


908652
Guías + Asientos + Precámaras. 908552 +:
Oil Channel
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Canal d’huile
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Ölkanal
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: ø Tobera precámara 13,5 mm. Remarks: ø P.C. Chamber’s nozzle 13,5 mm.

Remarques: Tuyère diamètre 13,5 mm. Bemerkungen: Vorkammeröffnung ø 13,5 mm.

Ascona C 16D 1.6 D 0607158 1982 / 1993 8 258022


Astra 16DA 1598 1982 / 1986
Belmont
Cavalier
Kadett

908022 908122
Guías + Asientos + Precámaras. 908022 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: ø Precámara 31 mm. Remarks: ø P.C. Chamber 31 mm.

Remarques: Diamètre Chambre de precombustion 31 mm. Bemerkungen: Durchmesser Vorkammer 31 mm.

213
C
Y
L C
I
U
N
D OPEL - VAUXHALL
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Ascona C 16DA 1.6 D 0607188 1982 / 93 8 258022
Astra 1598
Belmont
Cavalier
Kadett

908023 908123
Guías + Asientos + Precámaras. 908023 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: ø Precámara 31,9 mm. Remarks: ø P.C. Chamber 31,9 mm.

Remarques: Diamètre Chambre de precombustion 31,9 mm. Bemerkungen: Durchmesser Vorkammer 31,9 mm.

Astra 17D 1.7 D 0607024 1985 / 93 8 258022


Vectra 17DR 1699 0607027
Kadett 0607077

908025 908125
Guías + Asientos + Precámaras. 908025 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Fondo alojamiento precámara con mecanizado esfé- Remarks: Fund housing P. C. Chamber with spherical mechanized ø
rico ø 24 mm. 24 mm.

Remarques: Logement de la Chambres de precombustion usiné spheri- Bemerkungen: 24 mm. Kragendurchmesser für Vorkammer.
que 24 mm au fond.

214
C
Y
C L
U I
OPEL - VAUXHALL L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Astra 4BA 1.7 TD 0609052 1989 / 04 8 258022
Vectra X17DTL 1699 5607020
Zafira 5607090

M6

908026 908126
Guías + Asientos + Precámaras. 908026 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Fondo alojamiento precámara con mecanizado esférico Remarks: Fund housing P. C. Chamber with spherical mechanized ø 25
ø 25 mm. Taladro roscado M6 en el lateral opuesto al termostato. mm. Drill hole M6 at the opposite side of the thermostat.

Remarques: Logement de la Chambres de precombustion usiné sphe- Bemerkungen: 25 mm. Kragendurchmesser für Vorkammer. Bohrung M6
rique 24 mm au fond. Trous visse M6 sur le côté opposé au thermostat auf Gegenseite vom Thermostat.

Combo X17D (4EE1) 1.7 D 0609044 1993 ➜ 8 663311 663821 258027


663821K = 663821
Corsa 1686 0609050 O.E. O.E.
+
Cavalier 5607022 640055 636198 8 1 0 0
5607060


908027 908127
Guías + Asientos + Precámaras. 908027 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: ø Tobera precámara 13 mm. (➀) Sin toma de agua. Remarks: ø P.C. Chamber’s nozzle 13 mm.

Remarques: Tuyère diamètre 13 mm. Bemerkungen: Vorkammeröffnung 13 mm.

215
C
Y
L C
I
U
N
D OPEL - VAUXHALL
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Astra 17DR 1.7 TD 0607044 1990 / 1998 8 663311 663821 258027
663821K = 663821
Combo 17DT (TC4EE1) 1686 5607008 1990 ➜ O.E. O.E.
+
Vectra 4EE1T 1699 5607038 640055 636198 8 1 0 0
4EEAT
X17DT (TC4EE1)


908028 908128
Guías + Asientos + Precámaras. 908028 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: ø Tobera precámara 14 mm. (➀) Toma de agua 8 mm. Remarks: ø P.C. Chamber’s nozzle 14 mm.

Remarques: Trou de 8 mm sur le plan de joint de la conduite d’eau. Bemerkungen: Durchmesser Vorkammeröffnung 14 mm.
Conduit de la chambre de combustion diamètre 14 mm.

Astra Y17DT 1.7 DTI 0607155 2000 ➜ 16 647233 647230K = 647233 258027
Adm. / Inlet
Combo Y17DTL 1686 5607076 OE. 636027
647232
Corsa 5607150 +
647232 0 0 0 0
Meriva Esc. / Exhaust
OE. 636028

908554 908654
Guías + Asientos 908554 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa sin common rail. Fondo del inyector Remarks: Direct injection without commom rail system. Conical injector
Cónico seat.

Remarques: Injection directe sans système Common Rail. Fond de Bemerkungen: Direkteinspritzung ohne Common-Rail-Einpritzsystem.
l’injecteur conique. Kegelförmige Düsenbohrung.

216
C
Y
C L
U I
OPEL - VAUXHALL L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Astra Z17DTH 1.7 CDTI 0607151 2004 16 668326 647233 647230K = 647233 258027
Adm. / Inlet
Combo Z17DTL 1686 5607292 OE: 0640015 OE. 636027
647232
Corsa 609110 +
647232 0 0 0 0
Meriva 609108 Esc. / Exhaust
OE. 636028
97368662

908555 908655
Guías + Asientos 908555 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa con sistema common rail. Fondo del Remarks: Direct injection with commom rail system. Flat injector seat. 4
inyector plano. 4 Taladros para sujetar el inyector de M10x1,5. dril holes 10x1,5 to fasten the injector.

Remarques: Injection directe avec système Common Rail. Fond de Bemerkungen: Direkteinspritzung mit Common-Rail-Einpritzsystem.
l’injecteur plat. 4 vis M 10x1,5 pour fixer l’injecteur. Ebene Düsenbohrung. 4 Bohrungen 10x1,5 für Düsenbefestigung.

Astra A17DTC / E / F / J 1.7 CDTI 607341 2007/ 2015 16


Zafira A17DTL/ N / R / S 1686 607692
Corsa
Meriva
Mokka

908255 908355
Guías + Asientos 908255 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

217
C
Y
L C
I
N U OPEL - VAUXHALL
D
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Arena F8Q600 1.9 TD 4400196 1997 / 01 8 653372 664881 258095
664881K = 664881
F8Q606 1870 4403885
+
8 1 12 0

Engrase eje depresor ø 6 mm


Lubrificationdrill hole ø 6 mm
Trou de Lubrification ø 6 mm
Schmierölbohrung ø 6 mm

908098 908198
Guías + Asientos + Precámaras. 908098 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Termo-contacto M 14 x 1,25 Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Thermo--contact M 14 x 1,25 Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Thermocontact M 14 x 1,25 Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Thermoschalter M 14 x 1,25

Observaciones: Inyectores roscados. Asiento válvula admisión a 45º. Sin Remarks: Screw injectors. Intake valve’s seat 45º. Without thermo-resis-
alojamiento termo-resistencia. Calentadores encima de los inyectores. Sin tence screw. Glow plug above injectors. Without refrigeration drill holes.
taladros de refrigeración. Paso de agua corrido. Slot water channel.

Remarques: Angle du siège: adm 45. Sans fixation pour le thermoresi- Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Einlassventilsitz 45º. Ohne
tence. Bougies verticale. Sans trous de refrigeration. Gewindebohrung (Thermoschalter). Glühkerzen oberhalb der Düsen.
Ohne Klima Bohrung. Geschlitzter Wasserkanal.

Movano F9Q760 / 762 1.9 DTI 0609118 1999 ➜ 8 653372 666832 666832K = 666832 258095
Vivaro 772 / 774 1870 4408099 +
4410153 8 1 10 0

4413740
4416856
4435194

Abertura M-10
en oreja

908568 ➀ 908668
Guías + Asientos 908568 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side.
distribución.

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.

218
C
Y
C L
U I
OPEL - VAUXHALL L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Movano F9Q770 1.9 DCI 4401521 1999 ➜ 8 653372 666832 (908464) 666832K = 666832 258095
Vivaro F9Q772 DTI 666833K = 666833
F9Q774 1870 666833 (908892) 647197K = 647197
+
647197 (908664) 8 1 10 0

908564 908464
Guías + Asientos 908564 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas 666832
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

908664 908892
908564 +: 908564 +:
Válvulas + Muelles + Árbol de levas 647197 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 666833 con ranura y con pin
Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Sin oreja
M-8


Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side.
distribución.

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.

219
C
Y
L C
I
U
N
D OPEL - VAUXHALL
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Movano G9T720 / 722 / 750 2.2 DTI 4412023 2001 ➜ 16 669824 669826K = 669824 258797
Vivaro 2.188 4416483 O.E. 4506071 669826
+
G9U720 / 724 / 730 / 750 2.5 DTI 4412022 Adm./ Inlet 0 0 0 0
752 / 754 2464 669826
O.E. 4506072
Esc./ Exhaust

908897
908797 908797 +:
Guías + Asientos
Guides + Seats
➀ Válvulas + Muelles
Valves + Springs
Guides + Sièges Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. (➀) 1 Taladro cara colectores de Remarks: Direct injection.
escape. Alojamiento inyector Ø 22 mm.

Remarques: Injection Directe. Bemerkungen: Direkteinspritzer.

670311 647198 ADM/IN 258797


Vivaro M9R 2.0 TDI 4417941 2005 ➜ 16
O.E. 647198K = 647198
127 / 740 / 780 / 782 / 784 / 1995 4431221 O.E. 4435076
7701062312 647199 +
788 4433675 647199 ESC/EXA
670312 16 0 0 0
4400855 O.E. 4435074
O.E.
609357
7701062311

908525 908625 908965


Guías + Asientos 908525 +: 908625+647198K:
Guides + Seats Válvulas + Muelles 908625+:
Guides + Sièges Valves + Springs + Juego de árboles de levas
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Camshaft kit
Ventile + Ventilfedern + Kit arbre à cames
+ Nockenwell
Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

220
C
Y
C L
U I
OPEL - VAUXHALL L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
Vivaro M9R610 / 615 / 630 / 786 2.0 DCI 4420422 16 670311 647198 ADM/IN 258797 S
2005 ➜
O.E. 647198K = 647198
Movano M9T 1995 93168090 O.E. 4435076
7701062312 647199 +
2.3 DCI 609164 647199 ESC/EXA
2299 670312 O.E. 4435074
16 0 0 0

O.E.
7701062311

908526 908626 908966


Guías + Asientos 908526 +: 908626+647198K:
Guides + Seats Válvulas + Muelles 908626+:
Guides + Sièges Valves + Springs + Juego de árboles de levas
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Camshaft kit
Ventile + Ventilfedern + Kit arbre à cames
+ Nockenwell
Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Movano G9U630 2.5 DCI 4417144 2001 ➜ 16 669824 669826K = 669824 258797
Vivaro G9U632 DTI 1104100Q0D O.E. 4506071 669826
+
G9U650 2464 Adm./ Inlet 0 0 0 0
669826
O.E. 4506072
Esc./ Exhaust

908898
908798 ➀ 908798 +:
Guías + Asientos Válvulas + Muelles
Guides + Seats Valves + Springs
Guides + Sièges Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. (➀) 3 Taladros cara colectores de Remarks: Direct injection. (➀) 3 drill holes on exhaust manifold side.
escape. Alojamiento inyector Ø 22 mm. Housing injector Ø 22 mm.

Remarques: Injection Directe. (➀) 3 trous vers le coté du collecteur Bemerkungen: Direkteinspritzer. (➀) 3 Bohrlöcher auf Auspuffkrümmer
d’échappement. Logement d’injecteur Ø 22 mm. Seite. Einspritzdüsengehäuse Ø 22 mm.

221
C
Y
L C
I
U
N
D OPEL - VAUXHALL
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Omega B U25 TD 2.5 TD 5607011 1994 / 2003 12 258029
X25 TD 2499

908076 908176
Guías + Asientos + Precámaras. 908076 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 6 Cilindros. Caña de válvulas de ø 7 mm. Remarks: 6 Cylinders. Valve stem ø 7 mm.

Remarques: 6 Cylindre. Tige de Soupapes diamètre 7mm. Bemerkungen: 6 Zylinder. Ventilschaft 7 mm.

Omega B U25 TD 2.5 TD 5607011 1994 / 2003 12 258029


X25 TD 2499

908077 908177
Guías + Asientos + Precámaras. 908077 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 6 Cilindros. Caña de válvulas de ø 6 mm. 12 taladros Remarks: 6 Cylinders. Valve stem ø 6 mm. 12 screw holes for mani-
en los colectores de admisión, en la misma dirección. folds fitting.

Remarques: 6 Cylindre. Tige de Soupapes diamètre 6,00 mm. 12 gou- Bemerkungen: 6 Zylinder. Ventilschaft 6 mm. 12 Bohrungen an
jons pour la fixation du collecteur. den Ansaugröhre.

222
C
Y
C L
U I
OPEL - VAUXHALL L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Omega M 51 D 2.5 TD 11122246178 1992 ➜ 12 258029
2499

908078 908178
Guías + Asientos + Precámaras. 908078 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 6 Cilindros. Caña de válvulas de ø 6 mm. 18 taladros Remarks: 6 Cylinders. Valve stem ø 6 mm. 18 screw holes for mani-
en los colectores de admisión. folds fitting.

Remarques: 6 Cylindre. 18 goujons pour la fixation du collecteur. Tige Bemerkungen: 6 Zylinder. Ventilschaft 6 mm. 18 Bohrungen an
de Soupapes diamètre 6mm. den Ansaugröhre.

Frontera 25TDS (VM41B) 2.5 TD 5607046 1992 / 98 2 258085


2392

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908088 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908188
Guías + Asientos + Precámaras. 908088 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 1 Cilindro. Calentador vertical. Inyector roscado. Con Remarks: 1 Cylinder. Vertical G. Plug. Screw injector. Two drill holes to
dos taladros para sujeción soporte eje balancines. fit the rocker cover gasket.

Remarques: Bougies 1 verticale (dernière version avec guide acier). Bemerkungen: 1 Zylinder. Vertikale Glühkerze. Schraubdüsenhalter. 2
Culasse unitaire. Injecteurs visses. Gewindebohrungen für Kipphebelwellebefestigung.

223
C
Y
L C
I
U
N
D OPEL - VAUXHALL
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Movano ZD3200 3.0 CDTI 4417968 2000 ➜ 16 258506
ZD3202 2953 4415050 258509
4416047
4417559

Orificios cerrados
Closed drill holes
Trous fermés
Geschlossene Bohrungen

908557 908657
Guías + Asientos 908557 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges (1) Valves + Springs
Führungen + Sitze (1) Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Colector admisión a distinta altura. Con common-raill. Remarks: Intake manifold at a different level. With common-rail. (1) With
(1) Con tubo salida de agua. Esta culata se puede montar con el Kit an exit for the water pipe. This cylinder head can be assembled with the
tornillos 258509. 258509 bolts kit.

Remarques: Collecteur d’admission à hauteur différente. Avec common- Bemerkungen: Ansaugrohr auf verschiedener Höhe. Mit common-rail.
rail. (1) Avec sortie de tyau d’eau. Cette tête de cylindre peut être monté (1) mit Wasserrohranschluss. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit
avec le kit 258509. 258509 montiert werden.

Movano ZD3200 3.0 TDI 2000 / 04 16 667371 647279 647279K = 647279 258506
Adm. / Inlet
ZD3202 2953 O.E. 4416272 OE.4415244
647279 258509
+
647279 16 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE.4415244

Orificios cerrados
Closed drill holes
Trous fermés
Geschlossene Bohrungen

908796 908896
Guías + Asientos 908796 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges (1) Valves + Springs
Führungen + Sitze (2) Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Colector admisión a distinta altura. Con common-rail. Remarks: Intake manifold at a different level. With common-rail. (1)
(1) Sin tubo salida de agua. (2) Con tubo salida de agua. Esta culata se Without an exit for the water pipe. (2) With an exit for the water pipe. This
puede montar con el Kit tornillos 258509. cylinder head can be assembled with the 258509 bolts kit.

Remarques: Collecteur d’admission à hauteur différente. Avec common- Bemerkungen: Ansaugrohr auf verschiedener Höhe. Mit common-rail.
rail. (1) Sans sortie de tyau d’eau. (2) Avec sortie de tyau d’eau. Cette tête (1) Ohne Wasserrohranschluss. (2) mit Wasserrohranschluss. Dieser
de cylindre peut être monté avec le kit 258509. Zylinderkopf kann mit dem Kit 258509 montiert werden.

224
C
Y
C L
U I
OPEL - VAUXHALL L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Movano Z30DT 3.0 DTI 2006 ➜ 16 667371 647269 647289K = 647269 258506
Adm. / Inlet
2953 O.E. 4416272 647269
+
16 0 0 0
647269
Esc. / Exhaust

Orificios abiertos
Open drill holes
Trous ouverts
Offene Bohrungen

908506 908606
Guías + Asientos. 908506 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Colector admisión a distinta altura. Sin common-rail. Remarks: Intake manifold at a different level. Without common-rail. This
Esta culata se puede montar con el Kit tornillos 258509. cylinder head can be assembled with the 258509 bolts kit.

Remarques: Collecteur d’admission à hauteur différente. Sans common- Bemerkungen: Ansaugrohr auf verschiedener Höhe. Ohne common-rail.
rail. Cette tête de cylindre peut être monté avec le kit 258509. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258509 montiert werden.

225
C
Y
L C
I
U
N
D PEGASO
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Ekus DW 2.4 D 1982 ➜ 12 613211 653853 258030
653853K = 653853
2383
+
12 2 0 0

908036 908136
Guías + Asientos + Precámaras. 908036 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 6 Cilindros. Alojamiento del depresor 16 mm. Fondo Remarks: 6 Cylinder. Vacuum home 16 mm. Cup nº 4, 40 mm thickness.
inyector ø 7 mm. El puente nº 4 mide 40 mm de grosor. Con empujadores With mechanical lifters. Injector ø 7 mm. depth.
mecánicos.

Remarques: Chapeau de palier n°4 d’épaisseur 40 mm. Diamètre de Bemerkungen: 6 Zylinder. Vakuumhaus 16 mm. Düsenbohrung 7 mm.
logement de la goupille de pompe à vide 16 mm. (pompe côté injec- Mechanischen Stösseln. Brücke nr. 4, 40 mm stark.
teurs). Poussoirs mécaniques.

Ekus DW 2.4 D 1983 ➜ 12 613211 653853 258030


653853K = 653853
TD
+
2383 12 2 0 0

908030 908130
Guías + Asientos + Precámaras. 908030 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 6 Cilindros. Alojamiento del depresor 14 mm. Fondo Remarks: 6 Cylinder. Vacuum home 14 mm. With mechanical lifters. Cap
inyector ø 7 mm. Con empujadores mecánicos. El puente n.° 4 mide nº 4, 40 mm thickness. Injector ø 7 mm. depth.
40 mm. de grosor.

Remarques: Diamètre de logement de la goupille de pompe à vide 14 Bemerkungen: 6 Zylinder. Vakuumhaus 14 mm. Düsenbohrung 7 mm.
mm. (pompe côté injecteurs). Diamètre du puit du nez d’injecteur 7 mm. Mechanische Stösseln. Brücke nr. 4, 40 mm stark.
Poussoirs mécaniques.

226
C
Y
C L
U I
PEGASO L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Ekus DV 2.4 TD 1983 ➜ 12 613211 653853 258030
653853K = 653853
2383
+
12 2 0 0

908031 908131
Guías + Asientos + Precámaras. 908031 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 6 Cilindros. Alojamiento del depresor 16 mm. Fondo Remarks: 6 Cylinder. Vacuum home 16 mm. With mechanical lifters.
inyector ø 13 mm. Con empujadores mecánicos. El puente n.° 4 mide Cam cap nº 4, 40 mm Width. Injector seat ø 13 mm.
40 mm. de grosor.

Remarques: Diamètre de logement de la goupille de pompe à vide 16 Bemerkungen: 6 Zylinder. Vakuumhaus 16 mm. Düsenbohrung 13 mm.
mm. (pompe côté injecteurs). Diamètre du puit du nez d’injecteur 13 mm. Mechanische Stösseln. Brücke nr. 4, 40 mm stark.
Poussoirs mécaniques. Chapeau de palier n°4 d’épaisseur 40 mm.

Ekus DV 2.4 TD 1983 ➜ 12 653361 653852 258030


653852K = 653852
2383
+
12 2 0 0

908035 908135
Guías + Asientos + Precámaras. 908035 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 6 Cilindros. Alojamiento del depresor 16 mm. Lleva un Remarks: 6 Cylinder. Vacuum home 16 mm. With hydraulic lifters. Cup
taladro de salida de aceite en el alojamiento de los empujadores. Con nº 4, 37 mm thickness. Without drill hole ø 8 mm on distribution side.
empujadores hidraúlicos. El puente nº 4 mide 37 mm de grosor. Sin With 1 drill hole for oil exit on lifter’s side.
taladro ø 8 mm. en el lateral distribución.

Remarques: Chapeau de palier n°4 d’épaisseur 37mm. Diamètre de Bemerkungen: 6 Zylinder. Vakuumhaus 16 mm. Mit hydraulischen
logement de la goupille de pompe à vide 16mm. (pompe côté injecteurs). Stösseln. Brücke nr. 4, 37 mm stark. Keine 8 mm. Bohrung auf
Poussoirs hydrauliques. Sans trou de 8 mm côté distribution. Verteilerseite. 1 Bohrung für Ölausgang auf Seite der Stösseln.

227
C
Y
L C
I
U
N
D PERKINS
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
4165 4165 2.7 D 220139K2 1975 ➜ 8
2710

909006
Guías + Asientos.
Guides + Seats.
Guides + Sièges.
Führungen + Sitze.

Observaciones: Sin agujeros para calentador. Inyectores de brida. Se Remarks: Without glow plug holes. Clamp injectors. Served without
sirve sin precámaras. prechambers.

Remarques: Sans bougies de préchauffage. Injecteurs bridés. Servie Bemerkungen: Ohne Glühkerzenöffnung. Klemmdüsenhalter.
sans les chambres de précombustion. Vorkarmmer ist ohne serviet.

4165 4165 2.7 D 1975 ➜ 8


2710

909007
Guías + Asientos.
Guides + Seats.
Guides + Sièges.
Führungen + Sitze.

Observaciones: Con agujeros para calentador de 12 mm. Inyectores de Remarks: With glow plug holes 12 mm. Clamp injectors. Served without
brida. Se sirve sin precámaras. prechambers.

Remarques: Diamètre defixation des bougies de préchauffage: 12 mm. Bemerkungen: Mit Glühkerzenöffnung 12 mm. Klemmdüsenhalter.
Injecteurs bridés. Servie sans les chambres de précombustion. Vorkarmmer ist ohne serviet.

228
C
Y
C L
U I
PERKINS L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
4212 4236 3.8 D 220258K1 1960 ➜ 8
4236 3860
4248

909005 909105
Guías + Asientos 909005 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

229
C
Y
L C
I
N U
D PEUGEOT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A
KIT KIT
D S
S
207 EP6DT 1.6 0200HX 2006➜ 16
208 EP6DTS 1598
308 EP6CDT
508
408 Sport

910570 910670
Guías + Asientos 910570 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Motores con turbo. Remarks: Turbocharged engines.

Remarques: Moteurs turbo. Bemerkungen: Turbomaschinen.

207 EP3 1.4 0200HF 2007➜ 16


208 EP3C 1397 0200HR
307 EP6 0200HQ
308 EP6C 1.6 0200GV
508 1598
2008 3008

910571 910671
Guías + Asientos 910571 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Motores sin turbo. Remarks: Non turbocharged engines.

Remarques: Moteurs sans turbo. Bemerkungen: Motoren ohne turbokopressor.

230
C
Y
C L
PEUGEOT 1.9 D / TD (MOTOR XUD7 & XUD9) U I
N
L D
E
• Identificar la posición de los taladros ciegos sobre los A R
calentadores y si son de ø 7 mm o 9 mm (ejemplo: taladro T
encima del calentador nº 1 y nº 3 de ø 9 mm= 908068/ H
908168). Por diferencias de mecanizado, las culatas no son A E
A
intercambiables. S D
• Study the drill holes positioned above glow plugs, ø 7 mm S
or 9 mm (example: drill hole above glow plug n º 1 and n º 3
ø 9 mm = 908068/908168). None of the heads listed below
are interchangeable.
• Identifier la position des trous bouchés sur les bougies. Ces
trous sont de 7 mm ou 9 mm.
• Zur Identifizierung: beachten Sie die 7 oder 9 mm Bohrungen oberhalb der Glühkerzen. Im Beispiel oben finden sie zwei 9 mm
Bohrungen oberhalb der 1. und 3. Glühkerzenbohrung. Keine dieser Zylinderköpfe können aufgewechselt werden.

REF. Ø Ø VALV. REF.


nº 1 nº 2 nº 3 nº 4 A ARBOL
DESNUDA 7 mm 9 mm ADM. MONTADA
908014 - - - - - - 30º - 652871 908114
908020 - - - - - - 45º - 652871 908120
X X - - X - - - 652871 908162
908062
X X - - X - - - 652873 908632
X X - - - X - - 652871 908166
908066
X X - - - X - - 652873 908366
908073 X - X X - X - X 652873 908173
908061 X - - X X - - - 652881 908161
908015 - - - - - - 30º - 652871 908115
- - - - - - 45º - 652871 908121
908021
- - - - - - 45º - 652873 908321
X X X - X - - - 652871 908160
908060
X X X - X - - - 652873 908360
X - - - X - - - 652871 908164
908064
X - - - X - - - 652873 908364
X X X X X - - - 652871 908165
908065
X X X X X - - - 652873 908365
908536 - - - X - X - X 652873 908636
908074 - - X X - X - X 652873 908174
X X X - - X - - 652873 908167
908067
X X X - - X - - 652871 908367
908537 - X - X - X - X 652873 908637
908538 - X - - - X - -
908590 X X X X - X - - 652871 908690
908594 X X X - - X - X 652873 908694
908063 X - X - - X - - 652873 908163
908068 X - X - - X - X 652873 908168
908069 X - - X - X - - 652873 908169
908072 - - X - - X - X 652873 908172
908591 X X - - - X - X 652873 908691
908731 X - - - - X - X 641871 908831

AMC 652 881 R.O. 0801C9 AMC 652 873 R.O. 0801E8 AMC 652 871 R.O. 0801C2 Refrentado/Resurfaced/Resurfacé
Longitud/Length/Länge/Longeur: 504mm Longitud/Length/Länge/Longeur: 490,5mm Longitud/Length/Länge/Longeur: 504mm Bearbeitet (abgeschliffen)

231
C
Y
L C
I
U
N
D PEUGEOT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
504 XC7 1.6 0200C2 1974 / 84 8 258041
505 XM7 1618
1.8
1796

(2)

(1)
910056
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: (1) En la cara colectores de admisión 4 taladros rosca- Remarks: (1) Intake manifold side 4 threaded M7/100 drill holes. (2)
dos de M 7/100 para la sujeción del colector. (2) pasos de agua de 9 mm. Water hole 9 mm.

Remarques: (1) Sur la face collecteurs d’admission 4 trous vissés de Bemerkungen: (1) An der Auslasseite 4 Gewindebohrungen M7/100. (2)
M7/100. (2) Passage d’eau de 9 mm. Ventilschaft 9 mm.

504 XM7 1.8 0200C4 1974 / 84 8 258041


505 1796

(1)
910058
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: (1) En la cara colectores de admisión 3 taladros rosca- Remarks: (1) Intake manifold side 3 threaded M7/100 drill holes.
dos de M 7/100 para la sujeción del colector. Sin pasos de agua.

Remarques: (1) Sur la face collecteurs d’admission 3 trous vissés de Bemerkungen: (1) An der Auslasseite 3 Gewindebohrungen M7/100.
M7/100.

232
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
505 XN1 2.0 0200C3 1978 / 84 8 258041
1971

910057 (1)
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: (1) En la cara colectores de admisión 4 taladros rosca- Remarks: (1) Intake manifold side 4 threaded M7/100 drill holes.
dos de M 7/100 para sujeción del colector..

Remarques: (1) Sur la face collecteurs d’admission 4 trous vissés de M7/100. Bemerkungen: (1) An der Auslasseite 4 Gewindebohrungen M7/100.

Bipper 199A9.000 1.3 HDI 02.00.JW 2010 ➜ 16 258556


F13DTE5FAP 1248

908558 (1) 908658


Guías + Asientos 908558 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Calentadores M 9x1 (1) paso de agua ranurado y taladro Remarks: Glow plugs M 9x1. (1) water channel and drill hole M8
roscado M8

Remarques: Bougies M 9x1 (1) pasage d’eau et trou M8 Bemerkungen: Glühkerzen M 9x1 (1) Wasserkanal und Gewindebohrung
M8

233
C
Y
L C
I
U
N
D PEUGEOT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
106 TUD3 1.4 D 0200F5 1991 / 96 8 653331 662831 258070
662831K = 662831
1361 O.E. O.E.
+
094228 0801K7 8 1 0 0

908070 908170
Guías + Asientos + Precámaras. 908070 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Calentador debajo del inyector hacia la cara de cámaras. Remarks: Glow plug below injector towards P.C. Chambers’ side.

Remarques: Bougie sous l’injecteur vers le coté des chambres. Bemerkungen: Glühkerze unterhalb Einspritzdüse auf Vorkammers.

106 VJY (TUD5) 1.5 D 0200H9 1992 ➜ 8 653331 662831 258048


662831K = 662831
1527 O.E. O.E.
+
094228 0801K7 8 1 0 0

908071 908171
Guías + Asientos + Precámaras. 908071 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Calentador encima del injector hacia la cara de cámaras. Remarks: Glow plug above injector towards P.C. Chambers’ side.

Remarques: Bougie au-dessus des injecteurs vers le côté des chambres. Bemerkungen: Glühkerze unterhalb Einspritzdüse auf Vorkammersseite.

234
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
307 9HC 1.6 HDI 0200EH 2004 ➜ 16 647254 647253K = 647253 258290
Adm. / Inlet
407 9HU 1560 OE.0801Z9/EQ
647254
Partner 9HX +
647253 0 0 0 0
DV6ATED4 Esc. / Exhaust
OE. 0801AH/EP
DV6BTED4 (9HW)
DV6TED4 (9HZ)

908596 908696
Guías + Asientos. 908596 +:
Guides + Seats. (1) Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válvula admisión ø 25.6 mm. Válvula de escape ø 23.4 Remarks: Inlet valve ø 25.6 mm. Exhaust valve ø 23.4 mm. (1) 3 code
mm. (1) tres taladros de codificación ø 5 mm en cara de colectores de holes 5 mm diameter on exhaust manifold side.
escape.

Remarques: Soupapes: Diametre adm 25.6 ech 23.4 mm. (1) trois trous Bemerkungen: Einlassventil ø 25.6 mm. Auslassventil ø 23.4 mm. (1)
de codification diàmetre 5 sur la face des collecteurs d’échappement. 3 Bohrungen 5 mm diameter an der Auslasspforteseite.

206 DV4C DV4TD 1.4 HDi 0200.HS 2010 ➜ 8


207 DV6DTED DV6DTED4 1398
208 DV6C DV6FC 1.6 HDi
308 DV6FD 1560
508 8HR 8H01 9HP BH2
2008 3008 5008 9H05 9H06 9HJ 9HR

908733 671785 908833


Guías + Asientos. No incluye culatín. Culatin de árbol de levas 908733+:
Guides + Seats. Camshaft cover not included. Camshaft cover Válvulas + Muelles. No incluye culatín.
Guides + Sièges. Couvercle non inclus. Couvercle de l’arbre à cames Valves + Springs. Camshaft cover not included.
Führungen + Sitze. Ohne nochenwellenkappe Nochenwellenkappe Soupapes + Ressorts. Couvercle non inclus.
Ventile + Ventilfedern. Ohne nochenwellenkappe

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

235
C
Y
L C
I
U
N
D PEUGEOT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
205 XUD 7 1.7 D 020053 1980/ 93 8 652371 652871 258014
652871K = 652871
305 1769 O.E. O.E.
+
094216 0801C2 8 2 0 0

908020 908120
Guías + Asientos + Precámaras. 908020 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas (long. 504 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 4 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 4 drill holes. P. C.
sor. 1 Punto en precámara. Agujero colector admisión cuadrado. Asiento Chamber with one code hole. Square intake manifold. Intake valve’s seat
válvula admisión 45°. Longitud de la guía 50,5 mm. 45°. Guide’s length 50,5 mm.

Remarques: Angle du siège: adm 45. 4 trous de fixation sur le côté Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpum­ penflansch mit 4
de la pompe à vide. Conduits adm rectangulaires. Injecteurs vissés. Bohrungen. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet. Quadratisches
Longueur de la guide 50,5 mm. Ansaugrohr. Einlassventilsitzring 45º. Ventilschaftslänge 50,5 mm.

205 XUD7 1.7 D 0200F7 1989 / 93 8 652371 652871 652871K = 652871 258014
+
1769 O.E. 094216 O.E. 0801C2 8 2 0 0

652873K = 652873
+
652873 8 1 0 0

O.E. 0801E8

908062 908162 908362


Guías + Asientos + Precámaras. 908062 +: 908062 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long. 504 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long.490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P.C.
sor. 1 Punto en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1 y 2 chamber with one code hole. Drill hole above glow plugs n.º 1, 2 ø 7 mm.
ø 7 mm. Agujero colector admisión cuadrado. Square intake manifold.

Remarques: Injecteurs vissés. 6 trous de fixation sur le côté de la pompe Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpum­
penflansch mit 6
à vide. Conduits adm rectangulaires. Trous de 7 mm au dessus des Bohrungen. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet. Bohrungen oberhalb
bougies 1 et 2. Chambres de précombustion repére 1 alvéole. Glühkerze nr. 1 & 2 ø 7 mm. Quadratisches Ansaugrohr.

236
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
205 XUD7 1.7 D 95666795 1992 ➜ 8 652371 652871 652871K = 652871 258014
+
1769 0200J1 O.E. O.E. 0801C2 8 2 0 0

0200S0 094216 652873K = 652873


+
652873 8 1 0 0

O.E. 0801E8

908066 908166 908366


Guías + Asientos + Precámaras. 908066 +: 908066 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long. 504 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long.490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P.C.
sor. 1 Punto en precámara. Con taladro encima calentador n.° 1 y 2 ø 9 Chamber with one code hole. Drill hole above glow plugs n.º 1, 2, ø 9 mm.
mm. Agujero colector admisión cuadrado. Square intake manifold.

Remarques: Injecteurs vissés. 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpum­
penflansch mit 6
vide. Conduits adm rectangulaires. Trous de 9 mm au dessus des bougies Bohrungen. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet. Bohrungen oberhalb
1 et 2. Chambres de précombustion repére 1 alvéole. Glühkerze nr. 1 & 2 ø 9 mm. Quadratisches Ansaugrohr.

205 XUD 7 1.7 D 020137 1983 / 93 8 652371 652871 258014


652871K = 652871
305 1769 O.E. O.E.
+
094216 0801C2 8 2 0 0

908014 908114
Guías + Asientos + Precámaras. 908014 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas (long. 504 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 4 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 4 drill holes. P. C.
sor. 1 Punto en precámara. Agujero colector admisión cuadrado. Asiento Chamber with one code hole. Square intake manifold. Intake valve’s seat
válvula admisión 30°. Longitud de la guía 50,5 mm. 30°. Guide’s length 50,5 mm.

Remarques: 4 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpum­ penflansch mit 4
adm rectangulaires. Injecteurs vissés. Chambres de précombustion repé- Bohrungen. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet. Quadratisches
re 1 alvéole. Angle du siège: adm 30°. Longueur de la guide 50,5 mm. Ansaugrohr. Einlassventilsitzring 30º. Ventilschaftslänge 50,5 mm.

237
C
Y
L C
I
U
N
D PEUGEOT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
205 XUD7TE 1.7 TD 020074 1988 / 95 8 652371 652881 258014
652881K = 652881
309 1769 O.E. O.E.
+
405 094216 0801C9 8 2 0 0

908061 908161
Guías + Asientos + Precámaras. 908061 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1 y Chamber without code holes. Drill holes above glow plugs n.° 1, 4 ø 7
4 ø 7 mm. Agujero colector admisión ovoidal. mm. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpum­ penflansch mit 6
adm/ech ovales. Iinjecteurs vissés. Trous de 7 mm au dessus des bou- Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrungen oberhalb
gies 1 et 4. Glühkerze nr. 1 & 4 ø 7 mm. Unrundes Ansaugrohr.

306 A9A (XUD7) 1.8 D 0200R8 1997 / 99 8 652371 652873 258014


652873K = 652873
Partner 1769 O.E. O.E.
+
094216 0801E8 8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

Sin tapón / Without plug


908073 Sans bouchon / Ohne Stopfen 908173
Guías + Asientos + Precámaras. 908073 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas (long. 490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Drill holes above glow plugs n.° 1, 3, 4 ø 9 mm.
sor. 1 Punto en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1, 3 y 4 P.C. Chamber with one code hole. Oval intake manifold. Resurfaced on
ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. Refrentado en lado depresor. vacuum pump side.

Remarques: Conduits adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trou de 9 mm Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Bohrungen oberhalb Glühkerze
a au dessus des bougies nº 1, 3 et 4. Chambres de précombustion repére nr. 1, 3, 4 ø 9 mm. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet. Unrundes
1 alvéole. Logement de pompe à vide resurfacé. Ansaugrohr. Bearbeitet auf Vakuumpumpen Seite.

238
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
306 DJY (XUD9A) 1.9 D 95641582 1988 / 99 8 652371 652871 652871K = 652871 258014
+
309 1905 020067 O.E. O.E. 0801C2 8 2 0 0

405 094216 652873K = 652873


+
Expert 652873 8 1 0 0

J3 O.E. 0801E8

908060 908160 908360


Guías + Asientos + Precámaras. 908060 +: 908060 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long. 504 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long.490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del caletador nº. 1, 2 Chamber without code holes. Drill hole above glow plugs n.° 1, 2, 3 ø 7
y 3 ø 7 mm. Agujero colector admisión ovoidal. mm. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 7 mm au dessus des bougies 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
No 1, 2 et 3. Glühkerze nr. 1, 2, 3 ø 7 mm. Unrundes Ansaugrohr.

205 XUD9 1.9 D 020097 1989 / 93 8 652371 652871 652871K = 652871 258014
+
305 1905 0200J2 O.E. O.E. 0801C2 8 2 0 0

309 094216 652873K = 652873


+
652873 8 1 0 0

O.E. 0801E8

908064 908164 908364


Guías + Asientos + Precámaras. 908064 +: 908064 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long. 504 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long.490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del calentador nº. 1 ø Chamber without code holes. Drill hole above glow plug n.° 1 ø 7 mm.
7 mm. Agujero colector admisión cuadrado. Guías rebajadas. Square intake manifold. Short valve guides.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm. rectangulaires. Injecteurs vissés. Trou de 7 mm au dessus de la 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
bougie No 1. Guides rebaissés. Glühkerze nr. 1 ø 7 mm. Kurze Ventilführungen

239
C
Y
L C
I
N U PEUGEOT
D
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
405 XUD915 1.9 D 0200J0 1989 / 99 8 652371 652871 652871K = 652871 258014
+
J5 XUD9A 1905 O.E. O.E. 0801C2 8 2 0 0

XUD9L 094216 652873K = 652873


+
652873 8 1 0 0

O.E. 0801E8

908065 908165 908365


Guías + Asientos + Precámaras. 908065 +: 908065 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long. 504 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long.490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1, Chamber without code holes. Drill holes above glow plugs n.° 1, 2, 3, 4 ø
2, 3 y 4 ø 7 mm. Agujero colector admisión ovoidal. Guías rebajadas. 7 mm. Oval intake manifold. Short valve guides.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 7 mm au dessus des bougies 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
n.° 1, 2, 3, 4. Guides rebaissés. Glühkerze nr. 1, 2, 3, 4 ø 7 mm. Unrundes Ansaugrohr. Kurze
Ventilführungen.

305 XUD 9 1.9 D 020112 1980 / 93 8 652371 652871 258014


652871K = 652871
309 1905 O.E. O.E.
+
094216 0801C2 8 2 0 0

908015 908115
Guías + Asientos + Precámaras. 908015 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 4 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 4 drill holes. P
sor. Sin puntos en precámara. Agujero colector admisión cuadrado. C. Chamber without code holes. Intake valve’s seat 30°. Square intake
Asiento válvula admisión 30°. Longitud de la guía 52 mm. manifold. Guide’s length 52 mm.

Remarques: Injecteurs vissés. Chambres de précombustion repére 1 Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
alvéole. Angle du siège: adm 30°. 4 trous de fixation sur le côté de 4 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Quadratisches
la pompe à vide. Conduits adm rectangulaires. Longueur de la guide Ansaugrohr. Einlassventilsitzring 30º. Ventilschaftslänge 52 mm.
52 mm.

240
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
205 XUD9 1.9 D 020054 1986 / 88 8 652371 652871 652871K = 652871 258014
+
305 1905 O.E. O.E. 0801C2 8 2 0 0

309 094216 652873K = 652873


+
652873 8 1 0 0

O.E. 0801E8

908021 908121 908321


Guías + Asientos + Precámaras. 908021 +: 908021 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long. 504 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long.490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 4 Taladros en el lateral del Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 4 drill holes. P C.
depresor. Sin puntos en precámara. Agujero colector admisión cuadrado. Chamber without code holes. Square intake manifold. Intake valve’s seat
Asiento válvula admisión a 45°. Longitud de la guía 52 mm. 45°. Guide’s length 52 mm.

Remarques: Injecteurs vissés. Chambres de précombustion repére 1 Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit 4
alvéole. Angle du siège: adm 45°. 4 trous de fixation sur le côté de Bohrungen. Vorkammern ohne Kennzeichnung. Quadratisches
la pompe à vide. Conduits adm rectangulaires. Longueur de la guide Ansaugrohr. Einlassventilsitzring 45º. Ventilschaftslänge 52 mm.
52 mm.

306 D9B (XUD 9) 1.9 D 0200R9 1997 / 01 8 652371 652873 258014


652873K = 652873
Expert DJY (XUD 9) 1.905 O.E. O.E.
+
Partner 094216 0801E8 8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

Sin tapón / Without plug


908074 Sans bouchon / Ohne Stopfen 908174
Guías + Asientos + Precámaras. 908074 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº, 3, Chambers without code holes. Drill hole above glow plugs n.° 3, 4 ø 9
y 4 ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. Refrentado en lado mm. Oval intake manifold. Resurfaced on vacuum pump side.
depresor.

Remarques: Injecteurs vissés. Trou de 9 mm a au dessus des bougies Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
No 3 et 4. Conduits adm. ovales.Logement de pompe à vide resurfacé. 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
Glühkerze nr. 3, 4 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr. Bearbeitet auf
Vakuumpumpen Seite.

241
C
Y
L C
I
U
N
D PEUGEOT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Partner D9B (XUD9) 1.9 D 0200N4 1995 / 99 8 652371 652873 258014
652873K = 652873
Boxer 1905 0200S4 O.E. O.E:
+
0200W8 094216 0801E8 8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

M 10x1.25

Sin tapón / Without plug


908536 Sans bouchon / Ohne Stopfen 908636
Guías + Asientos + Precámaras. 908536 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depresor. Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº 4 ø 9 mm. Chambers without code holes. Drill hole above glow plugs n.° 4 ø 9 mm.
Agujero colector admisión ovoidal. Refrentado en lado depresor. Oval intake manifold. Resurfaced on vacuum pump side.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus de la bougie 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung ober-
No 4. Logement de pompe à vide resurfacé. halb Glühkerze nr. 4 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr. Bearbeitet auf
Vakuumpumpen Seite.

306 D9B(XUD9A) 1.9 D 0200J3 1994 / 99 8 652371 652873 652871K = 652871 258014
+
309 1905 O.E. O.E. 0801E8 8 2 0 0

405 094216 652873K = 652873


+
652871 8 1 0 0

O.E. 0801C2

908067 908167 908367


Guías + Asientos + Precámaras. 908067 +: 908067 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long. 490,5 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long.504 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº, 1, 2, Chamber without code holes. Drill holes above glow plugs n.° 1, 2, 3 ø 9
y 3 ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. mm. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des bougies 6 Bohrungen. Vorkammern ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
No 1, 2 et 3. Glühkerze nr. 1, 2 & 3 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr.

242
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
205 XUD9 1.9 D 1993 / 96 8 258014
305 1905
309

908538
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del calentador nº. 2 ø Chamber without code holes. Drill hole above glow plugs n.° 2 ø 9 mm.
9 mm. Agujero colector admisión cuadrado. Guías rebajadas. Square intake manifold. Short valve guides.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch
adm rectangulaires. Injecteurs vissés. Trou de 9 mm au dessus de la mit 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung ober-
bougie No 2. Guides rebaissés. halb Glühkerze nr. 2 ø 9 mm. Quadratisches Ansaugrohr. Kurze
Ventilführungen.

405 XUD 9 1.9 D 1994 / 97 8 652371 652871 258014


652871K = 652871
1905 O.E. O.E.
+
094216 0801C2 8 2 0 0

908590 908690
Guías + Asientos + Precámaras. 908590 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1, 2, Chamber without code holes. Drill holes above glow plugs n.° 1, 2, 3, 4 ø
3 y 4 ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. 9 mm. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm rectangulaires. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
bougies 1, 2, 3 et 4. Conduits adm. ovales. Glühkerze nr. 1, 2, 3 & 4 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr.

243
C
Y
L C
I
N U
D PEUGEOT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A
KIT KIT
D S
S
306 D9B(XUD9A) 1.9 D 0200S3 1994 / 99 8 652371 652873 258014
652873K = 652873
405 1905 O.E. O.E.
+
094216 0801E8 8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

908594 908694
Guías + Asientos + Precámaras. 908594 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº, 1, Chamber without code holes. Drill holes above glow plugs n.° 1, 2, 3 ø 9
2, y 3 ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal.Refrentado en lado mm. Oval intake manifold. Resurfaced on vacuum pump side.
depresor.
Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des bougies 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
No 1, 2 et 3. Logement de pompe à vide resurfacé. Glühkerze nr. 1, 2 & 3 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr. Bearbeitet auf
Vakuumpumpen Seite.

206 DW8T 1.9 D 0200CP 1998 / 06 8 652371 652873 258014


652873K = 652873
306 WJY (DW8B) 1868 0200W3 O.E. O.E.
+
Expert WJZ (DW8) 094216 0801E8 8 1 0 0
Partner

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

Sin tapón / Without plug


908537 Sans bouchon / Ohne Stopfen 908637
Guías + Asientos + Precámaras. 908537 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. Con taladro debajo del inyector n.° Remarks: Screw injectors. Drill holes below injectors n.° 2, 4 ø 9 mm.
2 y 4 ø 9 mm. Calentador vertical encima del inyector. Refrentado en Straight glow plug above injector. Resurfaced on vacuum pump side.
lado depresor. Montar kit de tornillos 258065 a partir del chasis nº 8470. Fit bolts kit 258065 after chasis nº 8470.

Remarques: Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des bougies Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Bohrung unten Glühkerze nr. 2 &
No 2 et 4. Bougies de préchauffage verticale. Logement de pompe à vide 4 ø 9 mm. Gerade Glühkerze oberhalb Einspritzdüse. Bearbeitet auf
resurfacé Vakuumpumpen Seite. Schrauben 258065 ab Chassis nr. 8470.

244
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Boxer XUD9TF 1.9 TD 0200S8 1997 / 00 8 652371 652873 258014
652873K = 652873
1905 O.E. O.E.
+
094216 0801E8 8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

Sin tapón / Without plug


908591 Sans bouchon / Ohne Stopfen 908691
Guías + Asientos + Precámaras. 908591 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P.C.
sor. 1 Punto en precámara. Con taladro encima calentador n.° 1 y 2 ø 9 Chamber with one code hole. Drill hole above glow plugs n.° 1, 2, ø 9
mm. Agujero colector admisión cuadrado. Refrentado en lado depresor. mm. Square intake manifold. Resurfaced on vacuum pump side.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit 6
adm rectangulaires. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des Bohrungen. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet. Bohrungen oberhalb
bougies 1 et 2. Chambres de précombustion repére 1 alvéole. Logement der Glühkerze nr. 1 & 2 ø 9 mm. Quadratisches Ansaugrohr. Bearbeitet
de pompe à vide resurfacé auf Vakuumpumpen Seite.

306 D8B (XUD9TE) 1.9 TD 0200J6 1994 / 99 8 652371 652873 258072


652873K = 652873
405 XUD9TE 1905 0200S7 O.E. O.E.
+
406 094216 0801E8 8 1 0 0
806
Expert

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

Sin tapón / Without plug


908068 Sans bouchon / Ohne Stopfen 908168
Guías + Asientos + Precámaras. 908068 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depresor. Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P C.
Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1 y 3 ø 9 Chamber without code holes. Drill hole aboveglow plugs n.° 1, 3 ø 9 mm.
mm. Agujero colector admisión ovoidal. Refrentado en lado depresor. Oval intake manifold. Resurfaced on vacuum pump side.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits adm/ Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit 6
ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des bougies No 1 et Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb Glühkerze
3. Logement pompe à vide resurfacé. nr. 1 & 3 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr. Bearbeitet auf Vakuumpumpen
Seite.

245
C
Y
L C
I
U
N
D PEUGEOT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Boxer D8C (XUD9AU) 1.9 TD 0200H5 1989 / 99 8 652371 652873 258072
652873K = 652873
DHX (XUD9TE) 1905 0200N8 O.E. O.E:
+
XUD9TE 094216 0801E8 8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

M 10x1.25

908072 908172
Guías + Asientos + Precámaras. 908072 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depresor. Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº 3 ø 9 mm. Chamber without code holes. Drill hole above glow plug n.° 3 ø 9 mm. Oval
Agujero colector admisión ovoidal. Refrentado en lado depresor. intake manifold. Resurfaced on vacuum pump side.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus de la bougie 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
No 3. Logement de pompe à vide resurfacé. Glühkerze nr. 3 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr. Bearbeitet auf
Vakuumpumpen Seite.

405 XUD9 1.9 D 1989 / 99 8 652371 652873 258014


652873K = 652873
1905 O.E. O.E.
+
094216 0801E8 8 1 0 0

908069 908169
Guías + Asientos + Precámaras. 908069 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1 y Chamber without code holes. Drill holes above glow plugs n.° 1, 4 ø 9
4 ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. mm. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm rectangulaires. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des 6 Bohrungen. Vorkammern ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
bougies 1 et 4. Conduits adm. ovales. Glühkerze nr. 1 & 4 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr.

246
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
405 XUD9TE 1.9 TD 95666802 1989 / 99 8 652371 652873 258072
652873K = 652873
306 1905 0200G2 O.E. O.E.
+
0200J6 094216 0801E8 8 1 0 0
0200N7

908063 908163
Guías + Asientos + Precámaras. 908063 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P C.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1 y 3, Chamber without code holes. Drill hole above glow plugs n.° 1, 3 ø 9 mm.
ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation pour la pompe à vide. Conduits adm/ech Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des bougies n°1 et 3. 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
Glühkerze nr. 1& 3 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr.

406 D8C(XUD9UTF) 1.9 TD 0200S6 1994 / 99 8 652371 641871 258072


641871K = 641871
DHW(XUD9SD) 1905 O.E: O.E.
+
094216 0801F7 8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

908731 908831
Guías + Asientos + Precámaras. 908731 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Drill hole above glow plug n.° 1, ø 9 mm.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº, 1 ø 9 Resurfaced on vacuum pump side.
mm. Refrentado en lado depresor.

Remarques: Injecteurs vissés. Trou de 9 mm au dessus de la bougies Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Bohrung oberhalb Glühkerze nr. 1 ø
No 1. Logement pompe à vide resurfacé. 9 mm. Bearbeitet auf Vakuumpumpen Seite.

247
C
Y
L C
I
U
N
D PEUGEOT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
404 XD88 2.0 D 020068 1963 / 68 8 258002
1948

908003
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: Inyectores con brida. 1 Punto en precámara. Remarks: Clamp injectors. P. C. Chamber with one code hole.

Remarques: Chambres de précombustion repére 1 alvéole. Injecteurs Bemerkungen: Klemmdüsenhalter. Vorkammern mit 1 Punkt gekenn-
bridés. zeichnet.

404 XD88 2.0 D 020295 1969 / 75 8 258002


J7 1948

908004
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: Inyectores roscados. 1 Punto en precámara Remarks: Screw injectors. P. C. Chamber with one code hole.

Remarques: Injecteurs vissés. Chambres de précombustion repére 1 Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer mit 1 Punkt gekenn-
alvéole. zeichnet

248
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT S A
D
S
206 Expert 4HY(DW12UTED) 2.0 HDI 0200GE 1998 ➜ 8 666881 258130
306 Partner 666881K = 666881
RHS(DW10ATED) 1997 0200GN O.E.
307 +
406
RHV(DW10TD) 2.2 HDI 0200W5 0801T5 8+8 1 12 0
607 RHX(DW10BTED) 2179 0200Z9
806 RHY(DW10TD)
Boxer RHZ(DW10ATED)

908592 908392 908692


Guías + Asientos 908592 +: 908592 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Remarks: Direct injection.

Remarques: Injection directe. Bemerkungen: Direkteinspritzer.

407 RHK(DW10UTED4) 2.0 HDI 0200EF 2003 ➜ 16 668891 668890K = 668891 258130
807 RHR(DW10BTED4) 1997 0200GP O.E. 0801AC 668892
EXPERT RHG Adm./ Inlet +
0 0 0 0
668892
O.E. 0801AE
Esc./Exhaust

908005 908105 908905


Guías + Asientos 908005 +: 908105 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V45 Remarks: Casting mark V45

Remarques: Repère en fonte V45 Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V45

249
C
Y
L C
I
U
N
D PEUGEOT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
605 P9A(XUD11A) 2.1 D 0200T1 1989 / 98 12 258038
2138

* Ø 14 mm

908533 908633
Guías + Asientos + Precámaras. 908533 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: *ø Tobera precámara 14 mm. Esta culata se puede mon- Remarks: *ø P.C. Chamber’s nozzle 14 mm. This cylinder head can be
tar con el Kit tornillos 258039, (longitud tornillos 150 mm.) assembled with the kit 258039. (bolts’ length 150 mm.)

Remarques: *Conduit de la chambre de combustion diamètre 14 mm. Bemerkungen: *Vorkammeröffnung 14 mm. Dieser Zylinderkopf kann
mit dem Kit 258039 montiert werden (Länge 150 mm).

405 P8C(XUD11BTE) 2.1 TD 0200A8 1989 / 99 12 258038


605 PHZ(XUD11ATE) 2088
805
806

* Ø 12 mm

908534 908634
Guías + Asientos + Precámaras. 908534 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: *ø Tobera precámara 12 mm. Esta culata se puede mon- Remarks: *ø P.C. Chamber’s nozzle 12 mm. This cylinder head can be
tar con el Kit tornillos 258039, (longitud tornillos 150 mm.) assembled with the kit 258039. (bolts’ length 150 mm.)

Remarques: *Conduit de la chambre de combustion diamètre 12 mm. Bemerkungen: *Vorkammeröffnung 12 mm. Dieser Zylinderkopf kann
mit dem Kit 258039 montiert werden (Länge 150 mm).

250
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT S A
D
S
504 XD90 2.1 D 020254 1970 / 80 8 258002
2112

908002
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: Inyectores con brida. 2 Puntos en precámara. Remarks: Clamp injectors. P. C. Chamber with 2 code holes. Intake
Asiento válvula admisión 45º. valve’s seat 45º.

Remarques: Chambres de précombustion repére 2 alvéoles. Bemerkungen: Klemmdüsenhalter. Vorkammer mit 2 Punkten
Injecteurs bridés. Angle du siège: adm. 45º. gekennzeichnet. Einlassventilsitz 45º.

504 XD90 2.1 D 020296 1980 / 85 8 258002


J7 2112
J9

908008
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: Inyectores roscados. 2 Puntos en precámara. Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber with 2 code holes.

Remarques: Chambres de précombustion repére 2 alvéoles. Injecteurs Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer mit 2 Punkten
vissés. gekennzeichnet.

251
C
Y
L C
I
U
N
D PEUGEOT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
406 4HW(DW12BTED4) 2.2 HDI 0200GT 2001 ➜ 16 669811 669810K = 669811 258130
607 4HX(DW12TED4) 2179 0200Z8 O.E. 0801V9 669812
807 Adm./ Inlet +
0 0 0 0
Boxer 669812
O.E. 0801W0
Esc./Exhaust

(1)

908598 908698 908998


Guías + Asientos 908598 +: 908698 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V35. (1) Válvulas hundidas respecto Remarks: Casting mark V35. (1) Valves under main surface level. Valve’s
del plano de la culata. Altura válvulas 105 mm. hight 105 mm.

Remarques: Repère en fonte V35. (1) Soupapes enfoncées en fonction du Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V35. (1) Ventile stehen unter
plan de la culasse. Hauteur soupapes 105 mm. die Einspritzdüsen. Ventilshöhe 105 mm.

806 RHT (DW10ATED4) 2.0 HDI 0200GL 1999 ➜ 16 669811 669810K = 669811 258130
807 RHW (DW10ATED4) 1997 O.E. 0801V9 669812
Expert Adm./ Inlet +
0 0 0 0
669812
O.E. 0801W0
Esc./Exhaust

(1)

908599 908699 908999


Guías + Asientos 908599 +: 908699 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V40. (1) Válvulas sobresalen respec- Remarks: Casting mark V40. (1) Valves jut out from the main surface
to del plano de la culata. Altura válvulas 106,2 mm. level. Valve’s hight 106,2 mm.

Remarques: Repère en fonte V40.(1) Soupapes ressortent comme sur le plan Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V40. (1) Ventile stehen über
de la culasse. Hauteur soupapes 106,2 mm. die Einspritzdüsen. Ventilshöhe 106,2 mm.

252
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT S A
D
S
Boxer 4H03 (PUMA) 2.2 HDI 1607126580 2011 ➜ 16 647277 647277K = 647277 258867
4HG (PUMA) 2198 O.E. 0801EA 647278
4HH (PUMA) Adm./ Inlet +
0 0 0 0
4HJ (PUMA) 647278
O.E. 0801EC
Esc./Exhaust

908757
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Boxer 4HU (PUMA) 2.2 HDI 0200GW 2006 ➜ 16 647277 647277K = 647277 258867
4HV (PUMA) 2198 O.E. 0801EA 647278
P8FA (PUMA) Adm./ Inlet +
0 0 0 0
QVFA (PUMA) 647278
QWFA (PUMA) O.E. 0801EC
Esc./Exhaust
M8

908867 (1)
Guías + Asientos + Válvulas + Muelles
Guides + Seats + Valves + Springs
Guides + Sièges + Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze + Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (1) Con sensor de árbol de levas en tapa, cara colecto- Remarks: (1) With camshaft sensor. Common Rail.
res. Common Rail.

Remarques: (1) Avec senseur d’arbre à cames. Common Rail. Bemerkungen: (1) Mit Nockenwelle-sensor. Common Rail.

253
C
Y
L C
I
N U PEUGEOT
D
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
505 XD2 2.3 D 020048 1981 / 85 8 258009
J7 2304 020297
J9

908009
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: Inyectores roscados. 3 Puntos en precámara. Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber with 3 code holes.

Remarques: Chambres de précombustion repére 3 alvéoles. Injecteurs Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer mit 3 Punkten
vissés. gekennzeichnet.

505 XD2 2.3 D 020253 1979 ➜ 8 258009


2304

908006
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: Inyectores con brida. 3 Puntos en precámara. Remarks: Clamp injectors. P.C. Chamber with 3 code holes.

Remarques: Chambres de précombustion repére 3 alvéoles. Injecteurs Bemerkungen: Klemmdüsenhalter. Vorkammern mit 3 Punkten
bridés. gekennzeichnet.

254
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
505 XD2S 2.3 D 020271 1981 / 85 8 258009
604 2304

908011
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: Inyectores roscados. 4 Puntos en precámara. Asiento Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber with 4 code holes.
válvula admisión 45° Intake valve’s seats 45°.

Remarques: Angle du siège: adm 45. Chambres de précombustion repére Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer mit 4 Punkten
4 alvéoles. Injecteurs vissés. gekennzeichnet. Einlassventilsitz 45º.

Boxer II 2.2 TD 0200JC 2010 ➜ 16 670381 647273 647273K = 647273 258545


2.3 TD 1609096080 O.E. Adm./ Inlet 647274
504380370
OE. 0801FN +
16 0 0 0
647274
Esc./Exhaust
OE. 0801FX

908345 908445
Guías + Asientos. 908345 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 5 Remarks: Euro 5

Remarques: Euro 5 Bemerkungen: Euro 5

255
C
Y
L C
I
U
N
D PEUGEOT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Boxer II 2.2 TD 0200JC 2006-2011 16 670381 647273 647273K = 647273 258545
2.3 TD 1609096080 O.E. Adm./ Inlet 647274
504380370
OE. 0801FN +
16 0 0 0
647274
Esc./Exhaust
OE. 0801FX

908545 908645
Guías + Asientos. 908545 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 4 Remarks: Euro 4

Remarques: Euro 4 Bemerkungen: Euro 4

505 XD3P 2.5 D 020000 1980 / 85 8 258009


505 2498
J7
J9

908017 908117
Guías + Asientos + Precámaras. 908017 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. 1 Punto en precámara. Rosca alo- Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber with 1 code holes. Thermo-
jamiento termoresistencia M-18/150. Tubo de agua recto. Altura culata en resistence screw M-18/150. Straight water pipe. C. Head’s height (injec-
tornillos anclaje, lado inyectores 73 mm. tors ‘ side) 73 mm.

Remarques: Fixation du thermocontact M18 x 1.5. Chambres de precom- Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzei-
bustion repére 1 alvéole. Conduit ADM et ECH carré. Hauteur de culasse chnet. Thermoschalter M-18/150. Gerade Wasserrohr. Zyl. Kopfshöhe
73 mm. Injecteurs vissés. (Düsenseite) 73 mm.

256
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
505 XD3P 2.5 D 020096 1986 / 93 8 258009
J9 2498

908024 908124
Guías + Asientos + Precámaras. 908024 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. 1 Punto en precámara. Rosca alo- Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber with 1 code hole. Thermo-resistence
jamiento termoresistencia M-14/125. Tubo de agua recto. Altura culata en screw M-14/125. Straight water pipe. C. Head’s height (injectors’ side) 83 mm.
tornillos anclaje, lado inyectores 83 mm. Esta culata se puede montar con el This cylinder head can be assembled with the 258019 bolts kit, formed by 15
Kit tornillos 258019, compuesto por 15 tornillos R.O.020455 y 7 tornillos R.O.
020456. bolts O.E. 020455 and 7 O.E. 020456 bolts.

Remarques: 3 bossages de renfort entre les injecteurs. Fixation du thermo- Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet.
contact M14 /125. Hauteur de culasse 83mm. Injecteurs vissés. Chambres de Thermoschalter M-14/125. Gerades Wasserrohr. Zyl. Kopfshöhe (Düsenseite)
précombustion repére 1 alvéole. 83 mm. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258019 montiert werden (Set
mit 15 Schrauben O.E. 020455 und 7 Schrauben O.E. 020456)

505 XD3T 2.5 TD 020049 1980 / 86 8 258009


604 XD3TE 2498

908019 908119
Guías + Asientos + Precámaras. 908019 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. Sin puntos en precámara. Rosca alo- Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber without code holes. Thermo-
jamiento termoresistencia M-14/125. Altura culata en tornillos anclaje, lado resistence screw M-14/125. C. Head’s height (injectors’ side) 83 mm. This
inyectores 83 mm. Esta culata se puede montar con el Kit tornillos 258019, cylinder head can be assembled with the 258019 bolts kit, formed by 15 bolts
compuesto por 15 tornillos R.O.020455 y 7 tornillos R.O. 020456. O.E. 020455 and 7 O.E. 020456 bolts.

Remarques: Fixation du thermocontact M14 x 1.25. Chambres de précombus- Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer ohne Kennzeichnung.
tion sans repére. Hauteur de culasse 83 mm. Injecteurs vissés. Thermoschalter M-14/125. Gerades Wasserrohr. Zyl. Kopfshöhe (Düsenseite)
83 mm. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258019 montiert werden (Set
mit 15 Schrauben O.E. 020455 und 7 Schrauben O.E. 020456)

257
C
Y
L C
I
U
N
D PEUGEOT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Boxer T9A(DJ5) 2.5 D 0200K0 1997 / 98 12 663841 258530
2446 0200T2 O.E.
0200Y5 0801L2

* Ø 13,5 mm

908530
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: *ø Tobera precámara 13,5 mm. 1 Punto en precámara. Remarks: *ø P.C. Chamber’s nozzle 13,5 mm. P.C. Chamber with 1
code hole.

Remarques: Conduit de la chambre de combustion diamètre 13,5 Bemerkungen: Vorkammeröffnung 13,5 mm. Vorkammer mit 1 Punkt
mm. Chambres de précombustion repère 1 alvéole. gekennzeichnet.

Boxer T8A(DJ5T) 2.5 TD 0200R3 1994 / 97 12 647058


2446 0200T3 O.E
0200Y6 0801K9

* Ø 14,5 mm

908531
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: *ø Tobera precámara 14,5 mm. Sin punto en precá- Remarks: *ø P.C. Chamber’s nozzle 14,5 mm. P. C. Chamber without
mara. code holes.

Remarques: Conduit de la chambre de combustion diamètre 14,5 Bemerkungen: Vorkammeröffnung 14,5 mm. Vorkammer ohne
mm. Sans point sur chambres précombustion. Kennzeichnung.

258
C
Y
C L
U I
PEUGEOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
605 THY (DK5ATE) 2.5 TD 0200J7 1994 / 95 12 258530
2445 0200T4
0200Y7

* Ø 16 mm

908532
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: *ø Tobera precámara 16 mm. Sin punto en precámara. Remarks: *ø P.C. Chamber’s nozzle 16 mm. P. C. Chamber without
code holes.

Remarques: Conduit de la chambre de combustion diamètre 16 mm. Bemerkungen: Vorkammeröffnung 16 mm. Vorkammer ohne
Sans point sur chambres précombustion. Kennzeichnung.

Boxer FG30DT 3.0 HDI 0200HG 2006 / 11 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
Manager 2999 O.E. Adm. / Inlet 647272
0903H9
OE. 0801EL
0801GC +
16 0 0 0
0903J9 647272
Esc. / Exhaust
OE. 0801EN
0801GG

(1)

908585 908685
Guías + Asientos. 908585 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: (➀) Taladros de recirculación. Euro 4 Remarks: (➀) Recirculation holes. Euro 4

Remarques: (➀) Des trous pour le recirculation. Euro 4 Bemerkungen: (➀) Löcker für die Rückführung. Euro 4

259
C
Y
L C
I
U
N
D PEUGEOT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Boxer F1CE3481M 3.0 HDI 0200KC 2011 ➜ 16 670381 647271 647271K = 647271 258546
Adm. / Inlet
Manager F1CE3481N 2.998 O.E. OE. 0801GC
647272
0903J7 0801EL +
16 0 0 0
647272
Esc. / Exhaust
OE. 0801EN
OE. 0801GG

908559 908659
Guías + Asientos. 908559 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Euro 5 Remarks: Euro 5

Remarques: Euro 5 Bemerkungen: Euro 5

260
C
Y
C L
U I
RENAULT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
R5 800710 0.8 7701454827 1972/83 8 258064
839701 Carburación
782 / 845

910012
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Altura culata 71.5 mm. Remarks: C. Head’s height 71.5 mm.

Remarques: Hauteur de culasse 71.5 mm. Bemerkungen: Zyl.Kopfshöhe 71,5 mm.

R5 68813 1.1 7701459395 1979 / 85 8 KIT 258064


Carburación
1108

910023
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Altura culata 70 mm. Remarks: C. Head’s height 70 mm.

Remarques: Hauteur de culasse 70 mm. Bemerkungen: Zyl.Kopfshöhe 70 mm.

261
C
Y
L C
I
U
N
D RENAULT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
R5 81025 1.2 1974 / 83 8 258064
Carburación
1289

910031
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Altura culata 72 mm. Remarks: C. Head’s height 72 mm.

Remarques: Hauteur de culasse 72 mm. Bemerkungen: Zyl.Kopfshöhe 72 mm.

R12 81001 1.2 7701459516 1976 / 85 8 258064


Carburación
1289

910019
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Altura culata 73 mm. Remarks: C. Head’s height 73 mm.

Remarques: Hauteur de culasse 73 mm. Bemerkungen: Zyl.Kopfshöhe 73 mm.

262
C
Y
C L
U I
RENAULT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Clio II K9K 716 / 718 / 724 / 740 1.5 DCI 7711368134 1998 ➜ 8 653372 647301 258289
Clio III 647301K = 647301
760 / 762 / 766 / 768 / 792 1461 8201144156 O.E: O.E.
Kangoo +
796 / 800 / 802 / 812 / 830 8201362016 7700100939 8200089894
Logan Duster 8 1 12 0

Megane II 840 1104100QA1 8200255678


Modus 7701476059
Scenic II 110412587R
(1)

908793 908893 908895


Guías + Asientos 908793 +: 908793 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Injección directa. (1) 6 taladros de ø 8 mm en la cara de Remarks: Direct injection. (1) 6 drill holes 8 mm diameter on manifold’s
colectores side

Remarques: Injection directe. (1) 6 trous diamètre 8 sur face des collec- Bemerkungen: Direkteinspritzer. (1) 6 Bohrungen 8 mm diameter auf
teurs Einlassseite

Clio II K9K 1.5 DCI 7701473181


1997 ➜ 8 653372 647301 258289
Clio III 700 / 702 / 704 / 706 / 710 1461 110417781R 647301K = 647301
7701475496 O.E: O.E.
Kangoo 712 / 714 / 722 / 728 / 729 7711134922 +
7700100939 8200089894
Logan Master II 750 / 752 / 790 / 794 8201144147 8 1 12 0

Megane II 8201362 092 8200255678


1104100QAM
Modus 11042BN700
Scenic II 1104100Q1J

(1)

908521 908621 908624


Guías + Asientos 908521 +: 908521 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Injección directa. (1) 5 taladros de ø 8 mm en la cara de Remarks: Direct injection. (1) 5 drill holes 8 mm diameter on manifold’s
colectores. Para utilizar el casquillo referencia 653372 en esta culata hay side. To use the valve leafter 653372 on this head, adjusting pads are
que montar también pastillas de reglaje. necessary aswell.

Remarques: Injection directe. (1) 5 trous diamètre 8 sur face des collec- Bemerkungen: Direkteinspritzer. (1) 5 Bohrungen 8 mm diameter auf
teurs. Pour utiliser le poussoir 653372 sur cette culasse, il faut aussi Einlassseite.
monter les coupelles de réglage.

263
C
Y
L C
I
U
N
D RENAULT
E L
R A
H T
E Cm3
A A O. E.
KITKIT KIT
D S
S
Clio IIII K9K 774 / 816 / 782 / 846 1.5 DCI 7701479063 2005 ➜ 8 653372 647305 258289
647305K = 647305
Kangoo II 836 / 837 1461 110412740R O.E: O.E.
Laguna III +
1104100Q1M 7700100939 8201033581
Megane III 8 1 12 0

Scenic / Gran Scenic III 1104100Q2M 8200978873


110410442R
8201362222

908788 908888 908988


Guías + Asientos 908788 +: 908788 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Sistema de inyección Siemens Remarks: Inyection system Siemens

Remarques: Système d`injection Siemens Bemerkungen: Einspritzsystem Siemens

Clio III K9K 770 / 808 / 834 / 820 1.5 DCI 7701479015 2005 ➜ 8 653372 647305 258289
Kangoo II 647305K = 647305
1461 110418961R O.E: O.E.
Megane III 110418343R 8201033581 +
7700100939
Modus 8 1 12 0

Twingo II 1104100Q1H 8200978873

908789 908889 908989


Guías + Asientos 908789 +: 908789 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Sistema de inyección Delphi Remarks: Inyection system Delphi

Remarques: Système d`injection Delphi Bemerkungen: Einspritzsystem Delphi

264
C
Y
C L
U I
RENAULT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
8 S
Clio IV K9K 608 / 612 / 636 / 846 1.5 DCI 110413019R 2008 ➜ 653372 647305 258289
647305K = 647305
Captur 1461 1104100Q2D O.E: O.E.
Kangoo II +
1104100Q1C 7700100939 8201033581
Megane III 8 1 12 0

Scenic / Gran Scenic III 8200978873

908790 908890 908990


Guías + Asientos 908790 +: 908790 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Sistema de inyección Bosch Remarks: Inyection system Bosch

Remarques: Système d`injection Delphi Bemerkungen: Einspritzsystem Bosch

Express F8M720 1.6 D 7701462812 1984 / 97 8 653371 258044


R5 1596 7701465093 O.E.
R9 7700716248
R11
Supercinco

908042
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: Altura culata 159.5 mm. Remarks: C. Head’s height 159.5 mm.

Remarques: Injecteurs vissés. Hauteur de culasse 159,5 mm. Bemerkungen: Zyl.Kopfshöhe 159,5 mm.

265
C
Y
L C
I
U
N
D RENAULT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Express F8M730 1.6 D 7701465094 1985 / 88 8 653371 661891 258044
661891K = 661891
R5 1596 O.E: O.E.
+
R9 7700716248 7700862076 8 1 12 0
R11
Supercinco

908043 908143
Guías + Asientos + Precámaras. 908043 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Altura culata 159.5 mm. Remarks: C. Head’s height 159.5 mm.

Remarques: Injecteurs vissés. Hauteur de culasse 159,5 mm. Bemerkungen: Zyl.Kopfshöhe 159,5 mm.

Express F8M730 1.6 D 7701465092 1984 / 93 8 653371 661891 258044


661891K = 661891
R5 F8M736 1596 O.E. O.E.
+
R9 F8M760 7700716248 7700862076 8 1 12 0
R11
Supercinco

908044 908144
Guías + Asientos + Precámaras. 908044 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Altura culata 159.5 mm. Cara de colectores: 4 taladros Remarks: C. Head’s height 159.5 mm. 4 Drill holes on manifold side,
tapados con bolas de ø 5 mm. closed with 5 mm balls

Remarques: 4 trous côté collecteurs ech fermés par une bille de 5 Bemerkungen: Zyl.Kopfshöhe 159,5 mm. 4 Bohrungen auf
mm. Krümmerseite, verschlossen mit 5 mm Kugeln.

266
C
Y
C L
RENAULT 1.6 D MONTADA (MOTOR F8M) U I
N
L D
E
A R
COD. h T
H
A E
A
1 S D
908043 2 ADM.-40.5 908143
661891 3 3 X X – S
908044 4
5
ESC.-41.9 908144

RENAULT 1.9 DC I/ DTI MONTADA (MOTOR F9Q)

COD. h

1 1
2 ADM.-44.8
647197 3 3 - X X 908662
4
5
ESC.-46.3
908562
1
2 ADM.-44.8
666832 3 – – X 908668
4
5
4 ESC.-46.3
1 1
2 ADM.-44.5
647197 3 3 – X X 908468
4 ESC.-46.3
5
908568
1
2 ADM.-44.8
666832 3 – – X 908668
4
5
4 ESC.-46.3
1
2 ADM.-44.8
666832 3 – – X 908464
4
5
4 ESC.-46.3
1 1
2 ADM.-44.5
908564 647197 3 3 – X X 908664
4 ESC.-46.3
5

1 1
2 2 ADM.-44.5
666833 3 X X 908892
4
5
4
5
ESC.-46.3
1
2 ADM.-44.8
908569 666832 3 – – X 908669
4
5
4 ESC.-46.3
1 1
2 2 ADM.-44.5
908791 666833 3 X X 908891
4
5
4
5
ESC.-46.3

Importante .- Cuando el árbol no lleva pin de engrase del depresor, el engrase del
depresor se realiza a través del orificio de Ø 6 ubicado en el lateral de la culata.
Attention.- If the camshaft has no drilled end pin allowing lubrification of vacuum
pump, lubrification is made via a 6 mm Ø hole located on the side of the cylinder
head.
Attention ! Si l’arbre à came n’a pas de pívot de lubrification de la pompe a vide,
la lubrification de la pompe se fait à travers un trou de Ø 6 situé sur le côté de la
culasse.
Wichtiger Hinweis! Wenn die Nockenwellen keine Stift für die Schmierung der
Vakuumpumpe hat, muss über eine Ø 6 mm Bohrung an der Lateralseite des
Zylinderkopfes geschmiert werden.
267
C
Y
L C
I RENAULT
N U
D
E L
R A RENAULT 1.9 D / TD F8Q
H T
E
A A REF A B C D E F G H
D S
S

908045 5 NO SI / YES 30º SI / YES NO SI / YES NO

908048 5 NO SI / YES 45º SI / YES NO SI / YES NO

908096 4 SI / YES SI / YES 45º NO NO SI / YES NO

908567 4 SI / YES SI / YES 30º NO NO SI / YES NO

908563 4 SI / YES NO 45º NO NO NO NO

908099 NO SI / YES NO 45º NO SI / YES NO NO

908098 NO SI / YES NO 45º SI / YES SI / YES NO SI / YES

908520 NO SI / YES NO 45º SI / YES SI / YES SI / YES SI / YES

908095 NO SI / YES NO 45º NO NO SI / YES NO

908049 NO SI / YES SI / YES 45º NO NO SI / YES NO

908561 NO NO SI / YES 45º SI / YES YES SI / YES NO

A B C
D

Taladros de refrigeración. (Paso de agua) Paso de agua corrido Con alojamientotermo-resitencia M 22 x 1,5 Asientos válvula admisión
Refrigeration drill holes. (Water channel) Slot water channel With thermo-resistence screw M 22 x 1,5. Intake valves seats
Trous de refrigeration. (Passage d’eau) Passage d’eau elargi Fixation du thermoresistence M 22x1.5. Angle du siège adm.
Klima Bohrung. (Wasserkanal) Geschlitzter Wasserkanal Gewindebohrung M 22x1,5 (Thermoschalter) Einlassventilsitz

E F G
H

Termo-contacto M 14 x 1,25 Engrase eje depresor ø 6 mm Tubo agua Calentadores encima de los inyectores.
Thermo--contact M 14 x 1,25 Lubrification drill hole ø 6 mm Water channel Glow plugs over injectors.
Thermocontact M 14 x 1,25 Trou de Lubrification ø 6 mm Tuyau d’eau Bougies verticale
Thermoschalter M 14 x 1,25 Schmierölbohrung ø 6 mm Wasserrohr Glühkerzen oberhalb der Düsen

268
C
Y
C L
RENAULT 1.9 D / TD MONTADA (MOTOR F8Q) U I
N
L D
E
A R
COD. h T
H
A E
A
1 1 S D
2 ADM.-41.8
908045 661892 3 X X – 908145 S
4 4 ESC.-41.9
5 5

1 1
2 ADM.-41.8
661892 3 X X – 908148
4 4 ESC.-41.9
5 5
908048
1 1
2 2 ADM.-44.5
647192 3 X X – 908361
4 ESC.-46.3
5 5

1
2 ADM.-44.5
662851 3 3 – ­– X 908199
4
5 5
ESC.-46.3
1 1
2 2 ADM.-44.5
908099 662852 3 – X X 908499
4 ESC.-46.3
5 5

1
2 ADM.-44.5
662854 3 3 – X X 908399
4
5 5
ESC.-46.3
1 1
2 2 ADM.-44.5
662853 3 – – X 908961
4
5 5
ESC.-46.3
1 1
2 2 ADM.-44.5
908561 662852 3 – X X 908661
4
5 5
ESC.-46.3
1 1
2 2 ADM.-44.5
647192 3 X X – 908461
4
5 5
ESC.-46.3
1 1
2 ADM.-41.3
908096 661893 3 3 X X – 908196
4
5
4 ESC.-42.7
1
2 2 ADM.-44.8
908098 664881 3 – – X 908198
4
5
4 ESC.-46.3
1 1
2 ADM.-41.3
908049 661893 3 3 X X – 908149
4
5
4 ESC.-42.7
1
2 ADM.-44.5
908095 661894 3 3 X X – 908195
4
5 5
ESC.-46.3
1
2 ADM.-44.5
908563 661894 3 3 X X – 908663
4
5 5
ESC.-46.3
1 1
2 ADM.-41.3
908567 661893 3 3 X X – 908667
4
5
4 ESC.-42.7
1 1
2 2 ADM.-44.5
662853 3 – – X 908620
4
5 5
ESC.-46.3
1 1
2 2 ADM.-44.5
908520 662852 3 – X X 908622
4
5 5
ESC.-46.3
1 1
2 2 ADM.-44.5
647192 3 X X – 908623
4
5
ESC.-46.3
5

269
C
Y
L C
I
U
N
D RENAULT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Clio F8Q722 1.9 D 7701465174 1984 / 93 8 653371 661892 258044
661892K = 661892
Express F8Q724 1870 O.E. O.E.
+
Megane F8Q730 7700716248 7700742906 8 1 12 0
R19 F8Q774
R21 F8Q776


908045 908145
Guías + Asientos + Precámaras. 908045 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. Altura culata 159.5 mm. (➀) Remarks: Screw injectors. C. Head’s height 159.5 mm. (➀) Refrigeration
Taladros de refrigeración. Con alojamiento termo-resitencia M 22 x 1,5. drill holes. With thermo-resistence screw M 22 x 1,5. Intake valve’s seat
Asientos válvulas admisión 30º. Con alojamiento termo-contacto M 14 x 30º. With thermo-contact screw M 14 x 1,25. Water channel.
1,25. Tubo de agua.

Remarques: Injecteurs vissés. (➀) Trous de refrigeration. Fixation du Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Zyl.Kopfshöhe 159,5 mm. (➀) Klima
thermoresistence M 22 x 1.5. Angle du siège: adm 30º. Fixation du ther- Bohrung. Gewindebohrung M 22 x 1,5 (Thermoschalter). Einlassventilsitz
morcontact M 14 x 1.25. Tuyau d’eau. 30º. Wasserrohr.

Clio F8Q610 / 714 / 722 / 724 1.9 D 7701468014 1986 / 98 8 653371 (908148) 661892 (908148) 661892K = 661892 258044
Express 732 / 742 / 764 / 768 / 774 1870 O.E.7700716248 O.E. 7700742906 647192K = 647192
+
Megane 776 / 784 / 786 8 1 12 0
R19 653372 (908361) 647192 (908361)
R21 O.E.7700100939 O.E. 7700766701


908048 908148 908361
Guías + Asientos + Precámaras. 908048 +: 908048 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 661892 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 647192
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Motor: 610 / 768 / 784 / 786

908048-Observaciones: Inyectores roscados. (➀) Taladros de refrige- Remarks: Screw injectors. (➀) Refrigeration drill holes. With thermo-
ración. Con alojamiento termo-resitencia M 22 x 1,5. Asientos válvulas resistence screw M 22 x 1,5. Intake valve’s seat 45º. With thermo-contact
admisión 45º. Con alojamiento termo-contacto M 14 x 1,25. Tubo de screw M 14 x 1,25. Water channel.
agua.

Remarques: Injecteurs vissés. (➀) Trous de refrigeration. Fixation du Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. (➀) Klima Bohrung. Gewindebohrung
thermoresistence M 22 x 1.5. Angle du siège: adm 45º. Fixation du ther- M 22 x 1,5 (Thermoschalter). Einlassventilsitz 45º. Wasserrohr.
morcontact M 14 x 1.25. Tuyau d’eau.

270
C
Y
C L
U I
RENAULT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Avantime Master F8Q 640 / 644 / 646 / 648 1.9 7701471154 1984 / 07 8 653372 662851 (908199) 662851K = 662851 258044
Clio Megane 680 / 682 / 784 / 786 D / TD 7701471552 O.E. O.E. 7700107373 662854K = 662854
662852K = 662852
Espace Scenic 1870 7700100939 662854 (908399)
+
Express Trafic O.E. 7700100903 8 1 12 0

Kangoo 662852 (908499)


Laguna O.E. 7700872299

908099 908199
Guías + Asientos + Precámaras. 908099 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 662851
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

908399 908499
908099 +: 908099 +:
Válvulas + Muelles + Árbol de levas 662854 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 662852
Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Engrase eje depresor ø 6 mm


Lubrificationdrill hole ø 6 mm
Trou de Lubrification ø 6 mm
Schmierölbohrung ø 6 mm

Observaciones: Sin taladros de refrigeración. Paso de agua corrido. Sin Remarks: Without refrigeration drill holes. Slot water channel. Without
alojamiento termo-contacto. Thermo-resistence screw.

Remarques: Sans trous de refrigeration. Passage d’eau elargi. Ne pas de Bemerkungen: Ohne Klima Bohrung. Geschlitzter Wasserkanal. Ohne
fixation pour le thermocontact. Gewindebohrung (Thermos­chalter).

271
C
Y
L C
I
U
N
D RENAULT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Avantime Master F8Q620 / 624 / 640 / 644 1.9 D 7701468626 1984 / 07 8 653372 647192 (908461) 647192K = 647192 258044
Clio Megane 646 / 648 / 678 / 680 / 682 1870 7701470634 O.E. O.E. 7700866701 662852K = 662852
662853K = 662853
Espace Scenic 684 / 696 / 776 7701471191 7700100939 662852 (908661)
+
Express Trafic 7711136125 O.E. 7700872299 8 1 12 0

Kangoo 7711368751 662853 (908961)


Laguna O.E. 7700101020

908561 908461
Guías + Asientos + Precámaras. 908561 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 647192
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
No aplicable al motor F8Q 776 - It does not apply engine F8Q
776 - Non Applicable sur le Moteur F8Q 776 - Nicht passend
zum Motor F8Q 776

908661 908961
908561 +: 908561 +:
Válvulas + Muelles + Árbol de levas 662852 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 662853
Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
No aplicable al motor F8Q 776 - It does not apply engine F8Q No aplicable al motor F8Q 776 - It does not apply engine F8Q
776 - Non Applicable sur le Moteur F8Q 776 - Nicht passend 776 - Non Applicable sur le Moteur F8Q 776 - Nicht passend
zum Motor F8Q 776 zum Motor F8Q 776
Engrase eje depresor ø 6 mm
Lubrification drill hole ø 6 mm
Trou de Lubrification ø 6 mm
Schmierölbohrung ø 6 mm

Tubo agua Water channel


Tuyau d’ea Wasserrohr

Termo-contacto M 14 x 1,25
Thermo--contact M 14 x 1,25
Thermocontact M 14 x 1,25
Thermoschalter M 14 x 1,25
Observaciones: Sin taladros de refrigeración. Asiento válvula admisión Remarks: Without refrigeration drill holes. Intake valve’s seat 45º. With
45º. Con alojamiento termo-contacto M 14 x 1,5. thermo-contact screw M 14 x 1,5.

Remarques: Sans trous de refrigeration. Angle du siège: adm.45. Avec Bemerkungen: Ohne Klima Bohrung. Einlassventilsitz 45º.
injecteurs vissés. Chambres de précombustion repére 1 alvéole. Fixation Gewindebohrung M 14 x 1,5 (Thermos­chalter).
de thermocontact M 14 x 1,5.

272
C
Y
C L
U I
RENAULT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Avantime Master F8Q640 / 642 / 644 / 646 1.9 7701471190 1993 / 07 8 653372 647192 (908623) 647192K = 647192 258095
Clio Megane 648 / 680 / 682 / 696 D / TD O.E. O.E. 7700866701 662852K = 662852
662853K = 662853
Espace Scenic 1870 7700100939 662852 (908622)
+
Express Trafic O.E. 7700872299 8 1 12 0

Kangoo 662853 (908620)


Laguna O.E. 7700101020

908520 908620
Guías + Asientos + Precámaras. 908520 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 662853
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

908622 908623
908520 +: 908520 +:
Válvulas + Muelles + Árbol de levas 662852 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 647192
Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Engrase eje depresor ø 6 mm


Lubrification drill hole ø 6 mm
Trou de Lubrification ø 6 mm
Schmierölbohrung ø 6 mm

Tubo agua Water channel


Tuyau d’ea Wasserrohr

Termo-contacto M 14 x 1,25
Thermo--contact M 14 x 1,25
Thermocontact M 14 x 1,25
Thermoschalter M 14 x 1,25

Observaciones: Sin taladros de refrigeración. Asiento válvula admisión Remarks: Without refrigeration drill holes. Intake valve’s seat 45º. Glow
45º. Con alojamiento termo-contacto M 14 x 1,5. Calentadores encima de plug above injectors. With thermo-contact screw M 14 x 1,5.
los inyectores.

Remarques: Sans trous de refrigeration. Avec injecteurs vissés. Angle Bemerkungen: Ohne Klima Bohrung. Einlassventilsitz 45º. Glühkerzen
du siège: adm.45. Chambres de précombustion repére 1 alvéole. Bougies oberhalb der Düsen. Gewindebohrung M 14 x 1,5 (Thermos­chalter).
verticale. Fixation de thermocontact M 14 x 1,5.

273
C
Y
L C
I
U
N
D RENAULT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Avantime Master F8Q600 / 606 / 622 / 630 1.9 TD 7701471013 1984 / 07 8 653372 664881 258095
664881K = 664881
Clio Megane 632 / 662 / 788 / 790 1870 7701478460 O.E. O.E.
+
Espace Scenic 7711134641 7700100939 7700106678 8 1 12 0
Express Trafic 7711497299 8200886875
Kangoo
Laguna

Engrase eje depresor ø 6 mm


Lubrificationdrill hole ø 6 mm
Trou de Lubrification ø 6 mm
Schmierölbohrung ø 6 mm

908098 908198
Guías + Asientos + Precámaras. 908098 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Termo-contacto M 14 x 1,25 Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Thermo--contact M 14 x 1,25 Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Thermocontact M 14 x 1,25 Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Thermoschalter M 14 x 1,25

Observaciones: Inyectores roscados. Asiento válvula admisión a 45º. Sin Remarks: Screw injectors. Intake valve’s seat 45º. Without thermo-resis-
alojamiento termo-resistencia. Calentadores encima de los inyectores. Sin tence screw. Glow plug above injectors. Without refrigeration drill holes.
taladros de refrigeración. Paso de agua corrido. Slot water channel.

Remarques: Angle du siège: adm 45. Sans fixation pour le thermoresi- Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Einlassventilsitz 45º. Ohne
tence. Bougies verticale. Sans trous de refrigeration. Gewindebohrung (Thermoschalter). Glühkerzen oberhalb der Düsen.
Ohne Klima Bohrung. Geschlitzter Wasserkanal.

19 F8Q740 1.9 TD 7701468015 1993 / 94 8 653371 661893 258095


661893K = 661893
Megane F8Q744 1870 O.E. O.E:
+
Scenic 7700716248 7700862078 8 1 12 0

908049 908149
Guías + Asientos + Precámaras. 908049 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. ➀ Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. Asiento válvula admisión a 45º. (➀) Remarks: Screw injectors. Intake valve’s seat 45º. (➀) With thermo-resis-
Con alojamiento termo-contacto M 22 x 1,5. tence screw M 22 x 1,5.

Remarques: Angle du siège: adm.45. (➀) Fixation du thermocontact M 22 x Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Einlassventilsitz 45º. (➀)
1.5. Injecteurs vissés. Passage d’eau elargi. Gewindebohrung M 22x1,5 (Thermoschalter).

274
C
Y
C L
U I
RENAULT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
R19 F8Q740 1.9 TD 7701468015 1994 / 95 8 653371 661893 258095
661893K = 661893
1870 O.E. O.E.
+
7700716248 7700862078 8 1 12 0

908096 908196
Guías + Asientos + Precámaras. 908096 +:
Tubo agua
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Water channel
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Tuyau d’eau
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Wasserrohr
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. Asiento válvula admisión a 45º. Remarks: Screw injectors. Intake valve’s seat 45º. With thermo-resistence
Con alojamiento termo-resitencia M 22 x 1,5. 4 taladros de refrigeración. screw M 22 x 1,5. 4 refrigeration drill holes. Slot water channel.
Paso de agua corrido.

Remarques: Angle du siège: adm 45. Fixation de thermoresistence M Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Einlassventilsitz 45º.
22x1.5. Prechambre sans repére. Injecteurs vissés. Avec 4 trous de Gewindebohrung M 22x1,5 (Thermoschalter). 4 Bohrungen (Klima).
refrigeration. Passage d’eau elargi. Geschlitzter Wasserkanal.

Avantime R19 F8Q610 1.9 TD 7701468293 1984 / 03 8 653372 661894 258095


661894K = 661894
Clio F8Q768 1870 O.E. O.E
+
Espace F8Q784 7700100939 7700866418 8 1 12 0
Express
Master
Megane

908095 908195
Guías + Asientos + Precámaras. 908095 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. Asiento válvula admisión a 45º. Remarks: Screw injectors. Intake valve’s seat 45º. Without thermo-resis-
Sin alojamiento termo-resistencia. Altura de levas del árbol: escape 46 tence screw. Cam’s height: exhaust 46 mm, intake 44,5 mm.
mm., admisión 44,5 mm.

Remarques: Injecteurs vissés. Angle du siège: adm. 45. Pas de fixation. Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Einlassventilsitz 45º. Ohne
pour le thermoresistence. Hauteur arbre à cames adm 44,5 mm, ech 46 Gewindebohrung (Thermoschalter). Nockenhöhe Auslass 46mm. Einlass
mm. Passage d’eau elargi. 44,5 mm.

275
C
Y
L C
I
U
N
D RENAULT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
19 F8Q 1.9 TD 1988 / 97 8 653372 661894 258095
661894K = 661894
1870 O.E. O.E.
+
7700100939 7700866418 8 1 12 0

908563 908663
Guías + Asientos + Precámaras. 908563 +:
Sin tubo agua
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Without Water channel
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Sans tuyau d’eau
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ohne Wasserrohr
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. Paso de agua corrido. Sin aloja- Remarks: Screw injectors. Intake valve’s seat 45º. Without thermo-resis-
miento termo-resistencia. Asiento válvula admisión a 45º. Altura de levas tence screw. Cam’s height: exhaust 46 mm, intake 44,5 mm. 4 refrigera-
del árbol: admisión 44,5 mm. escape 46 mm., 4 taladros de refrigeración. tion drill holes. Slot water channel.

Remarques: Injecteurs vissés. Passage d’eau elargi. Pas de fixation Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Einlassventilsitz 45º. Ohne
pour le thermoresistence. Angle du siège: adm.45 . Hauteur arbre à Gewindebohrung (Thermoschalter). Nockenhöhe Auslass 46mm., Einlass
cames adm 44,5 mm, ech 46 mm. Passage d’eau elargi. Avec 4 trous 44,5 mm. 4 Bohrungen (Klima). Geschlitzter Wasserkanal.
de refrigeration.

Avantime Master F8Q740 1.9 TD 7701468015 1996 ➜ 8 653371 661893 258095


661893K = 661893
Clio Megane 1870 O.E. O.E.
+
Espace Scenic 7700716248 7700862078 8 1 12 0
Express Trafic
Kangoo
Laguna

908567 908667
Guías + Asientos + Precámaras. 908567 +:
Tubo agua
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Water channel
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Tuyau d’eau
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Wasserrohr
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. Paso de agua corrido. Con aloja- Remarks: Screw injectors. Slot water channel. With thermo-resistence
miento termo-resistencia M 22 x 1,5. Asiento válvula admisión a 30º. 4 screw M 22 x 1,5. Intake valve’s seat 30º. 4 refrigeration drill holes.
taladros de refrigeración.

Remarques: Injecteurs vissés. Passage d’eau elargi. Fixation de thermo- Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Einlassventilsitz 30º.
resistence M 22x1.5. Angle du siège: adm 30º. Cpr sans repére. Avec 4 Gewindebohrung M 22x1,5 (Thermoschalter). 4 Bohrungen (Klima).
trous de refrigeration. Geschlitzter Wasserkanal.

276
C
Y
C L
U I
RENAULT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Avantime Master F9Q710 / 716 / 717 / 722 1.9 DCI 7701474073 1984 / 05 8 653372 666832 (908464) 666832K = 666832 258095
Clio II Megane 730 / 731 / 734 / 736 / 770 DTI 7701478573 O.E. O.E. 8200084742 666833K = 666833
Espace Scenic 780 1870 7700100939 8200884427 647197K = 647197
666833 (908892) +
Express Trafic O.E. 7700110556 8 1 10 0

Kangoo 647197 (908664)


Laguna O.E. 8200043152

908564 908464
Guías + Asientos 908564 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas 666832
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Motor: F9Q 717, 722, 731, 736, 770, 780

908664 908892
908564 +: 908564 +:
Válvulas + Muelles + Árbol de levas 647197 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 666833 con ranura y con pin
Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Motor: F9Q 710, 716, 731, 736 Motor: F9Q 730

Sin oreja
M-8


Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side.
distribución.

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.

277
C
Y
L C
I
U
N
D RENAULT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Kangoo F9Q710 / 716 / 717 / 730 1.9 DTI 7701471720 1997 / 99 8 653372 666833 258095
666833K = 666833
Megane 731 / 734 / 736 / 780 1870 7701472122 O.E. O.E.
+
Laguna 7701474073 7700100939 7700110556 8 1 10 0
7701477266

Brida Injector
Injector’s Fitting Place
908791 Sin oreja
Flange 908891
Guías + Asientos Klemmdüsenhalfer 908791 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges M-8 Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side.
distribución.

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.

Avantime Master F9Q744 1.9 DTI 7701473182 1986 / 05 8 653372 666832 258095
666832K = 666832
Clio II Megane F9Q782 1870 7701477265 O.E. O.E. 8200084742
+
Espace Scenic 7701478576 7700100939 8200884427 8 1 10 0
Express Trafic
Kangoo
Laguna

Sin oreja M-10

908569 ➀ 908669
Guías + Asientos 908569 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side.
distribución.

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.

278
C
Y
C L
U I
RENAULT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Avantime Master F9Q718 1.9 DTI 7701473711 2003 / 05 8 653372 666832 * 666832K = 666832 258095
Clio Megane F9Q740 1870 O.E. O.E. 647197K = 647197
Espace Scenic 7700100939 8200084742 +
8 1 10 0
Express Trafic 647197
Kangoo O.E.
Laguna 8200043152

Abertura M-8
en oreja


908562 908462 908662
Guías + Asientos 908562 +: 908562 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas (666832*) Válvulas + Muelles + Árbol de levas (647197)
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft (666832*) Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (666832*) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (666832*) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral dis- Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side. *This
tribución. *Esta culata se monta en motores F9Q740 a partir de número cylinder head is mounted on F9Q740 engines from engine number 001212
de motor 001212

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.
*Cette culasse est monté sur F9Q740 moteurs à partir numéro de moteur *Dieser Zylinderkopf auf F9Q740 Motoren ab Motornummer 001212
001212 montiert

Avantime Master F9Q 670 / 674 / 680 / 732 1.9 DCI 7701472750 7701473497 1996 / 05 8 653372 666832 666832K = 666832 258095
Clio II Megane 733 / 738 / 748 / 750 / 752 1870 7701473663 7701474640 O.E. O.E. 8200084742 647197K = 647197
Espace Scenic 754 / 760 / 762 / 772 / 790 7701476170 7701476571 7700100939 8200884427 +
796 / 800 / 808 / 812 / 820 8 1 10 0
Express Trafic 7701477267 7701477268 647197 *
Kangoo 7701478571 7701478577 O.E. 8200043152
Laguna 7711368756 7711497333

Abertura M-10
en oreja


908568 908468 908668
Guías + Asientos 908568 +: 908568 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas (647197*) Válvulas + Muelles + Árbol de levas (666832)
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft (647197*) Valves + Springs + Camshaft (666832)
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (647197*) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (666832)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (647197*) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (666832)

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. *T
distribució

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. *

279
C
Y
L C
I
U
N
D RENAULT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Espace M9R 127 / 740 / 750 / 760 2.0 TCI 7701477996 2005 ➜ 16 670311 647198 ADM/IN 258797
Trafic 761 / 762 / 763 / 780 / 782 1995 7701478149 O.E. O.E. 8200381578 647198K = 647198
812 / 830 7711368682 7701062312 8200825144 647199 +
7701476669 670312 647199 ESC/EXA
16 0 0 0

O.E. O.E. 8200456103


7701062311 8200827922

908525 908625 908965


Guías + Asientos 908525 +: 908625+647198K:
Guides + Seats Válvulas + Muelles 908625+:
Guides + Sièges Valves + Springs + Juego de árboles de levas
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Camshaft kit
Ventile + Ventilfedern + Kit arbre à cames
+ Nockenwell
Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Megane M9R610 / 615 / 630 / 786 2.0 DCI 110417248R 2005 ➜ 16 670311 647198 ADM/IN 258797
O.E. 647198K = 647198
Trafic M9T 1995 7711497513 O.E. 8200381578
7701062312 647199 +
Master 2.3 DCI 7701479110 8200825144
2299 670312 647199 ESC/EXA
16 0 0 0

O.E. O.E. 8200456103


7701062311 8200827922

908966
908526 908626 908626+647198K:
Guías + Asientos 908526 +: 908626+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Juego de árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft kit
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Kit arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwell
Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

280
C
Y
C L
U I
RENAULT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Master J8S622 2.1 D 7701463279 1980 / 96 8 258040
R18 J8S704 2068 7701468222
R20 J8S706
R21
R25
Trafic

908040 908140 2 Taladros


Guías + Asientos + Precámaras. 908040 +: ø12 mm
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores con brida. Altura culata 104.5 mm. 2 taladros Remarks: Clamp injectors. C. Head’s height 104.5 mm. P.C. Chamber’s
ø12 mm en cara precámaras. Sin punto en precámara. side with 2 drill holes 12 mm. Without code holes in P.C. Chamber.

Remarques: 2 trous de 12mm sur le plan de joint de culasse. Injecteurs Bemerkungen: Klemmdüsenhalter. Zyl.Kopfshöhe 104,5 mm. 2
bridés. Hauteur de culasse 104,5 mm. Chambres de precombustion sans Bohrungen 12 mm auf Vorkammersseite. Vorkammer ohne Kennzeichnung.
repére.

Espace J8S784 21 D 1984 / 96 8 258040


Master 2068
R18
R20
R21
R25
Trafic

908046 908146 3 Taladros


Guías + Asientos + Precámaras. 908046 +: ø12 mm
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores con brida. Altura culata 104.5 mm. 3 taladros Remarks: Clamp injectors. C. Head’s height 104.5 mm. P.C. Chambers
ø 12 mm en cara precámaras. Doble canal agua. side with 3 drill holes ø 12 mm. Double water channel.

Remarques: Injecteurs bridés. Hauteur de culasse 104,5 mm. 3 trous de Bemerkungen: Klemmdüsenhalter. Zyl.Kopfshöhe 104,5 mm. 3
12 mm sur le plan de joint de culasse. Double canal d’eau. Bohrungen 12 mm auf Vorkammersseite. Doppelter Wasserkanal.

281
C
Y
L C
I
U
N
D RENAULT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Cherokee R21 Nevada J8S240 / 708 / 714 / 738 2.1 TD 7701463380 1981 / 96 8 258040
Espace R25 742 / 746 / 774 / 788 / 814 2068 7701466983
Fuego R30 890 7701468223
R18
R20
R21

908041 908141
Guías + Asientos + Precámaras. 908041 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores con brida. Altura culata 104.5 mm. 2 Taladros Remarks: Clamp injectors. C. Head’s height 104,5 mm. P.C. Chamber’s
ø 12 mm en cara precámaras. 1 Punto en precámara. side with 2 drill holes ø 12 mm. P. C. Chamber with one code hole.

Remarques: 2 trous de 12 mm sur le plan de joint de culasse. Injecteurs Bemerkungen: Klemmdüsenhalter. Zyl. Kopfshöhe 104,5 mm. 2
bridés. Hauteur de culasse 104,5 mm. Chambres de précombustion repére 1 Bohrungen 12 mm. auf Vorkammersseite. Vorkammer mit 1 Punkt
alvéole. gekennzeichnet.

R21 J8S 600 / 620 / 622 / 736 2.1 D 7701468224 1981 / 96 8 258040
R21 NEVADA 740 / 758 / 784 2068
R25
Trafic

908047 908147
Guías + Asientos + Precámaras. 908047 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. Altura culata 104,5 mm. 2 Taladros Remarks: Screw injectors. C. Head’s height 104,5 mm. P.C. Chamber’s
ø 12 mm en cara precámaras. Sin punto en precámara. side with 2 drill holes ø 12 mm. Without code holes in P.C. Chamber.

Remarques: 2 trous de 12 mm sur le plan de joint de culasse. Injecteurs Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Zyl. Kopfshöhe 104,5 mm.
vissés. Hauteur de culasse 104,5 mm. Chambres de precombustion sans 2 Bohrungen 12 mm. auf Vorkammersseite. Vorkammer ohne
repère. Kennzeichnung.

282
C
Y
C L
U I
RENAULT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Safrane J8S760 2.1 D 7701466791 1991 / 96 8 258040
TD 7701468225
2068

(*)

908097 908197
Guías + Asientos + Precámaras. 908097 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. 1 Punto en precámara. ø Colector Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber with one code hole. Intake
admisión 38x42. (*) Taladro roscado M10 x 150. manifold ø 38x42. Screw drill hole M10x150.

Remarques: Chambre de précombustion repére 1 alvéole. Injecteurs Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzei-
vissés. chnet. Gewindebohrung M10x150.

Espace J8S604 2.1 TD 7701468226 1991 / 96 8 258040


R21 J8S610 2068
J8S612
J8S778
J8S786

908560 908660
Guías + Asientos + Precámaras. 908560 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. 1 Punto en precámara. ø Colector Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber with one code hole. Intake
admisión 38x42. manifold ø 38x42.

Remarques: Avec injecteurs vissés. Chambres de précombustion repére Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer mit 1 Punkt gekenn-
1 alvéole. zeichnet.

283
C
Y
L C
I
U
N
D RENAULT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Avantime Vel Saltis G8T706 2.2 D 7701467737 1997 / 00 12 258059
Espace 2188
Laguna
Master
Safrane
Trafic

908565 908665
Guías + Asientos + Precámaras. 908565 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Sin taladros M 8x1.25 en el lateral para la fijación del Remarks: Without drill holes M8x1.25 to fit the vacuum pump on the side.
depresor. El depresor no va montado en la culata.

Remarques: Sans trous M8 x 1.25 laterales pour fixation de pompe à Bemerkungen: Ohne Bohrungen M8 x 1.25 auf die Schmalseite für
vide. La pompe à vide n’est pas montée sur la culasse. Vakuumpumpemontage. Die Vakuumpumpe wird nicht den Kopf montiert.

Avantime Vel Saltis G8T714 2.2 TD 7701470841 1997 / 00 12 258059


Espace G8T716 2188 7701470842
Laguna G8T752
Master G8T760
Safrane G8T792
Trafic G8T794

908566 908666
Guías + Asientos + Precámaras. M 8x1.25 908566 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Con 2 taladros M 8x1.25 en el lateral para la fijación del Remarks: With 2 drill holes M8x1.25 to fit the vacuum pump on the side.
depresor. El depresor va montado en la culata.

Remarques: 2 trous M8 x 1.25 laterales pour fixation pompe à vide. Bemerkungen: 2 Bohrungen M8 x 1.25 auf die Schmalseite für
Vakuumpumpemontage.

284
C
Y
C L
U I
RENAULT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Espace G9T645 2.2 DTI 7701477135 2001 ➜ 16 669824 669824K = 669824 258797
2188 O.E. 8200019181 669825
+
Adm./ Inlet 0 0 0 0
669825
O.E. 8200019183
Esc./Exhaust

908899
908799 908799 +:
Guías + Asientos
Guides + Seats
➀ Válvulas + Muelles
Valves + Springs
Guides + Sièges Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. (➀) 1 Taladro cara colectores de Remarks: Direct injection. 1 drill hole on exhaust manifold side. Housing
escape. Alojamiento inyector Ø 20 mm. injector Ø 20 mm.

Remarques: Injection Directe. 1 trou côté collecteurs d’échappement. Bemerkungen: Direkteinspritzer.


Logement injecteur Ø 20 mm.

Espace G9T600 / 702 / 703 / 706 2.2 DTI 7701474144 2001 ➜ 16 669824 669824K = 669824 258797
Laguna 707 / 710 / 712 / 720 / 722 2188 7701474715 O.E. 8200019181 669825
Master 742 / 743 / 750 7701476952 Adm./ Inlet +
0 0 0 0
Vel Satis 2.5 DTI 7711135513 669825
G9U720 / 724 / 730 / 750 2464 7711368600 O.E. 8200019183
752 / 754 Esc./Exhaust

908897
908797 908797 +:
Guías + Asientos
Guides + Seats
➀ Válvulas + Muelles
Valves + Springs
Guides + Sièges Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. (➀) 1 Taladro cara colectores de Remarks: Direct injection. 1 drill hole on exhaust manifold side. Housing
escape. Alojamiento inyector Ø 22 mm. Common-rail injector Ø 22 mm. Common-rail

Remarques: Injection Directe. 1 trou côté collecteurs d’échappement. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Common-rail
Logement injecteur Ø 22 mm. Common-rail

285
C
Y
L C
I
U
N
D RENAULT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Espace G9U630 2.5 DCI 7701477342 2001 ➜ 16 669824 669824K = 669824 258797
Master G9U632 DTI 7711368794 O.E. 8200019181 669825
Vel Satis G9U650 2464 1104100Q0D Adm./ Inlet +
0 0 0 0
669825
O.E. 8200019183
Esc./Exhaust

908898
908798 ➀ 908798 +:
Guías + Asientos Válvulas + Muelles
Guides + Seats Valves + Springs
Guides + Sièges Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyección directa. (➀) 3 Taladros cara colectores de Remarks: Direct injection. (➀) 3 drill holes on exhaust manifold side.
escape. Alojamiento inyector Ø 22 mm. Housing injector Ø 22 mm.

Remarques: Injection Directe. (➀) 3 trous vers le coté du collecteur Bemerkungen: Direkteinspritzer. (➀) 3 Bohrlöcher auf Auspuffkrümmer
d’échappement. Logement d’injecteur Ø 22 mm. Seite. Einspritzdüsengehäuse Ø 22 mm.

Maxity DXI2.5 2.5 DDTI 7485132979 2010 ➜ 16 668757 647280 647280K = 647280 258527
2488 O.E. Adm./ Inlet 647281
O.E. 130205X00A +
13231AD201 16 0 0 0
647281
Esc./Exhaust
O.E. 130205X00B

908527 908627 908937


Guías + Asientos 908527 +: 908627 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Common rail. Calentadores en el lado de admisión. Remarks: Common rail. Glow plugs in the intake site

Remarques: Common rail. Bougies sur le côté de l’admission. Bemerkungen: Common rail. Glühkerzen auf der seite der ansaugleitung.

286
C
Y
C L
U I
RENAULT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Mascott ZD30 3.0 DTI 7701058028 2006 ➜ 16 667371 647269 647289K = 647269 258506
Adm. / Inlet
2953 O.E. OE.7421049263
647269 258509
7701062025 +
647269 16 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE.7421049263

Orificios abiertos
Open drill holes
Trous ouverts
Offene Bohrungen

908506 908606
Guías + Asientos. 908506 +:
Guides + Seats. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Colector admisión a distinta altura. Sin common-rail. Remarks: Intake manifold at a different level. Without common-rail. This
Esta culata se puede montar con el Kit tornillos 258509. cylinder head can be assembled with the 258509 bolts kit.

Remarques: Collecteur d’admission à hauteur différente. Sans common- Bemerkungen: Ansaugrohr auf verschiedener Höhe. Ohne common-rail.
rail. Cette tête de cylindre peut être monté avec le kit 258509. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258509 montiert werden.

Mascott K5MT 3.0 TDI 7421011214 2006 ➜ 16 667371 647269 647269K = 647269 258506
Adm. / Inlet
ZD3200 2953 7485120695 O.E. OE.13001MA70A
647270 258509
7785129292 132312W201 +
647270 16 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE.13001MA71A

908509 908609 908911


Guías + Asientos. 908509+: 908609+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Colector admisión a la misma altura. Common-rail. Esta Remarks: Intake manifold at the same level. Common-rail. This cylinder head
culata se puede montar con el Kit tornillos 258509. can be assembled with the 258509 bolts kit.

Remarques: Collecteur d’admission à la même hauteur. Common-rail. Cette Bemerkungen: Ansaugrohr auf gleicher Höhe. Common-rail. Dieser
tête de cylindre peut être monté avec le kit 258509. Zylinderkopf kann mit dem Kit 258509 montiert werden.

287
C
Y
L C
I
U
N
D RENAULT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Master ZD3200 3.0 CDTI 7701061587 16 667371 647279 647279K = 647279 258506
Adm. / Inlet
ZD3202 2953 7701066984 O.E. OE.7701057831
647279 258509
7701068368 7701062025 +
647279 16 0 0 0
7701065827 Esc. / Exhaust
OE.7701057831

Orificios cerrados
Closed drill holes
Trous fermés
Geschlossene Bohrungen

908557 908657
Guías + Asientos 908557 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges (1) Valves + Springs
Führungen + Sitze (1) Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Colector admisión a distinta altura. Con common-raill. Remarks: Intake manifold at a different level. With common-rail. (1) With
(1) Con tubo salida de agua. Esta culata se puede montar con el Kit an exit for the water pipe. This cylinder head can be assembled with the
tornillos 258509. 258509 bolts kit.

Remarques: Collecteur d’admission à hauteur différente. Avec common- Bemerkungen: Ansaugrohr auf verschiedener Höhe. Mit common-rail.
rail. (1) Avec sortie de tyau d’eau. Cette tête de cylindre peut être monté (1) mit Wasserrohranschluss. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit
avec le kit 258509. 258509 montiert werden.

Mascott ZD3 3.0 TDI 7701058028 2000 / 04 16 667371 647279 647279K = 647279 258506
Adm. / Inlet
ZD3202 2953 7701061586 O.E. OE.7701057831
647279 258509
ZD3604 7701066983 7701062025 +
647279 16 0 0 0
ZD3606 7701068369 Esc. / Exhaust
OE.7701057831
ZD3A604
ZD3A608

Orificios cerrados
Closed drill holes
Trous fermés
Geschlossene Bohrungen

908796 908896
Guías + Asientos 908796 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges (1) Valves + Springs
Führungen + Sitze (2) Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Con common-rail. (1) Sin tubo salida de agua. (2) Con Remarks: With common-rail. (1) Without an exit for the water pipe. (2) With
tubo salida de agua. Esta culata se puede montar con el Kit tornillos an exit for the water pipe. This cylinder head can be assembled with the
258509. 258509 bolts kit.

Remarques: Avec common-rail. (1) Sans sortie de tyau d’eau. (2) Avec Bemerkungen: Mit common-rail. (1) Ohne Wasserrohranschluss. (2) mit
sortie de tyau d’eau. Wasserrohranschluss. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258509
montiert werden.

288
C
Y
C L
U I
ROVER L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
2400 VMHR4924 2.4 TD 1982 / 86 2 258085
Range Rover 2400 2393
Range Rover 2500

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908085 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908185
Guías + Asientos + Precámaras. 908085 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones:1 Cilindro. Calentador inclinado. Inyector con brida. Remarks: 1 Cylinder. Inclinated G. Plug. Clamp injector. One drill hole
Con un taladro para sujeción soporte eje balancines. to fit the rocker cover gasket.

Remarques: Culasse unitaire. Bougies inclinées (dernière version avec Bemerkungen: 1 Zylinder. Schräge Glühkerze. Klemmdüsenhalter.
guide acier) Injecteurs bridés. 1 Trou pour fixation du cache culbuteurs. 1 Gewindebohrung für Kipphebelwellebefestigung.

2400 VMHR4924 2.4 TD 1982 / 86 2 258085


Range Rover 2400 2393
Range Rover 2500

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908086 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908186
Guías + Asientos + Precámaras. 908086 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones:1 Cilindro. Calentador recto. Inyector con brida. Con un Remarks: 1 Cylinder. Straight G. Plug. Clamp injector. One drill hole to
taladro para sujeción soporte eje balancines. fit the rocker cover gasket.

Remarques: Culasse unitaire. Bougies droites (dernière version avec Bemerkungen: 1 Zylinder. Gerade Glühkerze. Klemmdüsenhalter.
guide acier) Injecteurs bridés. 1 Trou pour fixation du cache culbuteurs. 1 Gewindebohrung für Kipphebelwellebefestigung.

289
C
Y
L C
I
U
N
D ROVER
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
825 VMHR4929 2.4 TD 1982 / 86 2 258085
2393 1990 / 91
1992 / 95
425SL1RR 2.5 TD
4924SHIRG 2500

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908087 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908187
Guías + Asientos + Precámaras. 908087 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 1 Cilindro. Calentador recto. Inyector roscado. Con un Remarks: 1 Cylinder. Straight G. Plug. Screw injector. One drill hole to
taladro para sujeción soporte eje balancines. fit the rocker cover gasket.

Remarques: Culasse unitaire. Bougies horizontale (dernière version Bemerkungen: 1 Zylinder. Gerade Glühkerze. Schraubdüsenhalter. 1
avec guide acier). Injecteurs vissés. 1 Trou pour fixation du cache cul- Gewindebohrung für Kipphebelwellebefestigung.
buteurs.

100 TUD3 1.4 D 1993 ➜ 8 653331 662831 258070


662831K = 662831
114 1361 O.E. O.E.
+
Metro 094228 0801K7 8 1 0 0

908070 908170
Guías + Asientos + Precámaras. 908070 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Calentador debajo del inyector hacia la cara de cámaras. Remarks: Glow plug below injector towards P.C. Chambers’ side.

Remarques: Bougie sous l’injecteur vers le coté des chambres. Bemerkungen: Glühkerze unterhalb Einspritzdüse auf Vorkammers.

290
C
Y
C L
U I
ROVER L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
100 TUD5 1.5 D LAF105560 1995 ➜ 8 653331 662831 258048
662831K = 662831
115 1527
+
8 1 0 0

908071 908171
Guías + Asientos + Precámaras. 908071 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Calentador encima del injector hacia la cara de cámaras. Remarks: Glow plug above injector towards P.C. Chambers’ side.

Remarques: Bougie au-dessus des injecteurs vers le côté des chambres. Bemerkungen: Glühkerze unterhalb Einspritzdüse auf Vorkammersseite.

218SLDT XUD7TE 1.7 TD 020074 1991 / 99 8 652371 652881 258014


652881K = 652881
418SLDT 1769 0200J5 O.E. O.E.
+
Tourer 094216 0801C9 8 2 0 0

908061 908161
Guías + Asientos + Precámaras. 908061 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1 y Chamber without code holes. Drill holes above glow plugs n.° 1, 4 ø 7 mm.
4 ø 7 mm. Agujero colector admisión ovoidal. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpum­ penflansch mit 6
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 7 mm au dessus des bougies Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrungen oberhalb
1 et 4. Glühkerze nr. 1 & 4 ø 7 mm. Unrundes Ansaugrohr.

291
C
Y
L C
I
U
N
D ROVER
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
218 XUD9A 1.9 D 95641582 1991 / 99 8 652371 652871 652871K = 652871 258014
+
418 1905 8 2 0 0

652873K = 652873
+
652873 8 1 0 0

908060 908160 908360


Guías + Asientos + Precámaras. 908060 +: 908060 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long. 504 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long.490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del caletador nº. 1, 2 Chamber without code holes. Drill hole above glow plugs n.° 1, 2, 3 ø 7
y 3 ø 7 mm. Agujero colector admisión ovoidal. mm. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 7 mm au dessus des bougies 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
No 1, 2 et 3. Glühkerze nr. 1, 2, 3 ø 7 mm. Unrundes Ansaugrohr.

218 D9B 1.9 D 1989 / 99 8 652371 652873 258014


652873K = 652873
418 XUD9 1905
+
8 1 0 0

908069 908169
Guías + Asientos + Precámaras. 908069 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del calentador n.° 1 y Chamber without code holes. Drill holes above glow plugs n.° 1, 4 ø 9 mm.
4 ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm rectangulaires. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
bougies 1 et 4. Conduits adm. ovales. Glühkerze nr. 1 & 4 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr.

292
C
Y
C L
U I
SAAB L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
99 B20 2.0 7522352 1972 / 80 8
900 Carburación 8363632
1985

910034
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

99 H 2.0 7521198 1981 / 84 8


99Turbo Inyección 7522741
900 Turboinyección
900Turbo 1985

910500
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

293
C
Y
L C
I
U
N
D SEAT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Altea XL CAXC 1.4 TSi 03C103063CS 2007 / 10 16
03C103063CN
03C103264DX
03C103063BD

910705 910805
Guías + Asientos 910705+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Alambra CAVA CTHE 1.4 TSi 03C103063CR 2009 / 15 16


Ibiza CNWB CNUB 03C103264KX
CTHA CTJB
CAVF CTJC
CTHF
CAVE

910706 910806
Guías + Asientos 910706 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

294
C
Y
C L
U I
SEAT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Altea XL BYT 1.8 TSi 06H103063K 2009➜ 16
Exeo BZB 06H103064A
CDAA 06H103064K
CDHA
CDHB

910704 910804
Guías + Asientos 910704+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Leon CCZB 2.0 TSI 06H103063P 2009 /11 4


06H103064M
06H103063M
06H103264X
06H103903X

910702 910802
Guías + Asientos 910702+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

295
C
Y
L C
I
U
N
D SEAT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Exeo CDND 2.0 TSi 06H103064L 2009 / 14 16

910703 910803
Guías + Asientos 910703 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

647292 Adm.
Altea BWA 2.0 06D103351D 2004 / 13 16 06F109101B /J 647292K= 647292+647293 258700
Exeo CDLA 1984 06F103265BX 647293 Esc-Exh. 647392K= 647392+647393
06F109102B/E 647394K= 647394+647393
León 06F103351 647392 Adm 16+16 0 0 0
Toledo 06F109101H/K
647393 Esc-Exh.
06F109102D / F
647394 Adm..
06F109101 G/L

(1)

910700 910800 910900 910910 910920


Guías + Asientos. 910700 +: 910800 + 910800 + 910800 +
Guides + Seats Válvulas + Muelles 647292 + 647293: 647392 + 647393: 647394 + 647393:
Guides + Sièges Valves + Springs Árboles de levas Árboles de levas Árboles de levas
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Camshafts Camshafts Camshafts
Ventile + Ventilfedern Arbres à cames Arbres à cames Arbres à cames
Nockenwellen Nockenwellen Nockenwellen
MOTOR: AXX BPG MOTOR: CDLA CDLC MOTOR:
AXW
BPJ BPY BWA BWT CDLF CDLG CRZA
Observaciones: (1) Con taladro roscado M-8 en cara colectores admisión. Remarks: (1) Drill hole M8 at inlet manifolds side.

Remarques: (1) 1 Trou visé M8 sur la face collecteurs d’admission. Bemerkungen: (1) 1 An der Auslasseite Gewindebohrung M8.

296
C
Y
C L
U I
SEAT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Altea BLR 2.0 06D103351C 2004 / 10 16 671311 647294 647294K = 647294 258701
Adm. / Inlet
León BLX 1984 O.E. 022109423D 647295
Toledo BLY
O.E. 06D109101AL
+
16+16 0 0 0
BVX 671512 647295
Esc. / Exhaust
BVY O.E. 06E109417F O.E. 06D109102AK
BVZ

(1)

910701 910801 910901


Guías + Asientos. 910701 +: 910801+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: (1) Sin taladro roscado M-8 en cara colectores admisión.. Remarks: (1) Without Drill hole M8 at inlet manifolds side.

Remarques: (1) Sans 1 trou visé M8 sur la face collecteurs d’admission. Bemerkungen: (1) An der Auslasseite ohne Gewindebohrung M8

Altea CAYB 1.6 TDI 03L103351B 2009 ➜ 16 670371 647290 647290K = 647290 258192
Adm. / Inlet
Ibiza CAYC 1598 O.E. 059109417J 647291
Léon CLNA 670372
O.E. 03L109021
O.E. 03L109021E +
16+16 0 0 0
Toledo O.E. 059109521A 647291
059109521G Esc. / Exhaust
O.E. 03L109022
670955=16x670371+16x670372
O.E. 03L109022D

908701 908801 908921


Guías + Asientos 908701 +: 908801 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

297
C
Y
L C
I
U
N
D SEAT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Cordoba 1Y 1.9 D 028103351D 1991 / 97 8 653361 653863 258010
653863K = 653863
Ibiza 1896 O.E. O.E:
+
Inca 034109309AD 028109101G 8 1 0 0
Toledo
Vario

908032 908132
Guías + Asientos + Precámaras. 908032 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Taladritos de engrase ø 3 Remarks: With hydraulic lifters. Lubrification drill holes ø 3 mm. Double oil
mm. Doble canal de retorno de aceite. 8 Taladros en la junta de la tapa return channel. Valve rocker cover gasket with 8 drill holes ø 5 mm.
de balancines de ø 5 mm. Caña de válvula ø 8 mm. Valve stem ø 8 mm.

Remarques: 8 trous de 5 mm pour la fixation du cache culbu- Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln, mit Ölbohrung 3 mm.
teurs. Guides de diamètre 8 mm. Poussoirs hydrauliques avec trou Doppelter Ölrücklaufkanal. Ventildeckelfläche mit 8 Bohrungen 5 mm.
d’alimentation de diamètre 3 mm. 2 canaux de retour d’huile. Ventilschaft 8 mm.

Cordoba 1Y 1.9 D 028103351M 1996 / 99 8 653361 653863 258010


653863K = 653863
Ibiza 1896 O.E. O.E:
+
Inca 034109309AD 028109101G 8 1 0 0
Toledo
Vario

ø 14 mm
908055 908155
Guías + Asientos + Precámaras. 908055 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Taladritos de engrase ø 3. Remarks: With hydraulic lifters. Lubrification drill holes ø 3 mm. Double
Doble canal de retorno de aceite. 2 Taladros en la junta de la tapa de oil return channel. Valve rocker cover gasket with 2 drill holes. Valve
balancines de ø 5 mm. Caña de válvula ø 7 mm. stem ø 7 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diamètre 16 et 22 mm). 2 trous Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln, mit Ölbohrung 3mm.
de 5 mm pour la fixation du cache culbuteur. Guides de diamètre Doppelter Ölrücklaufkanal. Ventildeckelfläche mit 2 Bohrungen ø 5
7mm. Poussoirs hydrauliques avec trou d’alimentation de diamètre 3 mm. mm. Ventilschaft 7 mm.

298
C
Y
C L
U I
SEAT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Cordoba AAZ 1.9 TD 028103351B 1991 / 97 8 653361 653863 258010
653863K = 653863
Ibiza 1896 O.E. O.E:
+
Toledo 034109309AD 028109101G 8 1 0 0
Vario

908052 908152
Guías + Asientos + Precámaras. 908052 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Taladritos de engrase ø Remarks: With hydraulic lifters. Lubrification drill holes ø 3 mm. Double
3. Doble canal de retorno de aceite. 2 Taladros en la junta de la tapa de oil return channel. Valve rocker cover gasket with 2 drill holes ø 5 mm.
balancines de ø 5 mm. Caña de válvula ø 8 mm. Valve stem ø 8 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diam. 16 et 22 mm). Guides de Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln, mit Ölbohrung 3 mm.
diamètre 8 mm. 2 trous filetés de 5 mm pour la fixation du cache culbuteur. Doppelter Ölrücklaufkanal. Ventildecke­l Dichtsfläche mit 2 Bohrungen
Poussoirs hydrauliques avec trou d’alimentation de diamètre 3 mm. ø 5 mm. Ventilschaft 8 mm.

Cordoba AAZ 1.9 TD 028103351J 1996 / 97 8 653361 653863 258010


653863K = 653863
Ibiza 1896 O.E. O.E.
+
Toledo 034109309AD 028109101G 8 1 0 0
Vario

ø 13 mm
908708 908808
Guías + Asientos + Precámaras. 908708 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Taladritos de engrase ø 3 Remarks: With hydraulic lifters. Lubrification drill holes ø 3 mm. Double
mm. Doble canal de retorno de aceite. 2 Taladros en la junta de la tapa oil return channel. Valve rocker cover gasket with 2 drill holes ø 5 mm.
de balancines de ø 5 mm. Caña de válvula ø 7 mm. Valve stem ø 7 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diam. 16 et 22 mm). Guides de Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln, mit Ölbohrung 3 mm.
diamètre 7 mm. 2 trous filetés de 5 mm pour la fixation du cache culbu- Doppelter Ölrücklaufkanal. Ventildecke­l Dichtfläche mit 2 Bohrungen ø
teur. Poussoirs hydrauliques avec trou d’alimentation de diamètre 3 mm. 5 mm. Ventilschaft 7 mm.

299
C
Y
L C
I
U
N
D SEAT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Alhambra 1Z (< Mot 770000) 1.9 TDI 028103351 F 1993 / 96 8 653361 662861 662861K = 662861
258010
Ibiza AFN (< Mot 002000) 1896 O.E. O.E. +
Toledo 034109309AD 028109101F 8 1 0 0

908051 908151
Guías + Asientos 908051 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin Remarks: Direct injection. Without P. C. Chambers. Valve stem ø 8 mm.
precámaras. ø Caña de válvula 8 mm. With hydraulic lifters.

Remarques: 2 trous de 5 mm pour la fixation du cache culbuteur. Injection Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
directe. Poussoirs hydrauliques. Tige de Soupapes 8 mm. Vorkammern. Ventilschaft 8 mm.

Alhambra 1Z (> Mot 770001) 1.7 SDI 028103351K 1993 / 99 8 653361 662863 258010
662863K = 662863
Cordoba AFN / AFF (> Mot 002001) 1716 028103351P O.E. O.E.
+
Ibiza AEY / AHB / AHH / AHU 1.9 SDI 034109309AD 028109101E 8 1 0 0
Inca ALE / AVG 1.9 TDI
Toledo 1896
Vario

908702 908802
Guías + Asientos 908702 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin Remarks: With hydraulic lifters. Valve stem ø 7 mm. Direct injection.
precámaras. ø Caña de válvula 7 mm. Without prechambers.

Remarques: Injecteurs bridés. Poussoirs hydrauliques. Tige de Soupapes Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
7 mm. Injection directe. Vorkammern. Ventilschaft 7 mm.

300
C
Y
C L
U I
SEAT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Alhambra Vario AJM AVF BGW BMP BRS BUK 1.9 TDI 038103351 D 2000 ➜ 8 668581 666861 666861K = 666861 258709
Altea ANU AVQ BHW BMT BRT BVH 1896 03G103351 C O.E. OE. 038109101R 666863K = 666863
ARL AWX BJB BPW BRU BVK 666863 666864K = 666864
Córdoba ASZ AXB BKC BPX BSS BWW 2.0 TDI 038109309C OE. 038109101AH 666865K = 666865
Ibiza ATD AXC BKE BPZ BST BXE 2.0 SDI 666864 +
León ATJ AXR BLS BRB BSU BXF 1986
OE. 038109101AF 8 1 10 10

AUY BDJ BLT BRM BSW 666865


Toledo AVB BDK BMM BRR BTB OE. 038109101AE

908716 Válvulas + Muelles + Árbol de levas


Guías + Asientos
Valves + Springs + Camshaft
Guides + Seats
Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Guides + Sièges
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Führungen + Sitze

908946 908816
908716+: 908716 +:
666865 666861

666865
Motor: AJM / ANU / ARL / ASZ / ATD / ATJ / AUY
Motor: BDJ - BST
0 Slot AVB / AVF / AVQ / AWX / AXB / AXC / AXR 666861
0 Ranura BDK / BJB / BKC / BLT / BPX / BRU / BSW 1 Slot
1 Ranura
BTB / BXE / BXF
Longitud válvula admisión 89,5 mm Inlet valve lenght 89,5 mm Longitud válvula admisión 89,5 mm Inlet valve lenght 89,5 mm
Longitud válvula escape 89 mm Exhaust valve lenght 89 mm Longitud válvula escape 89 mm Exhaust valve lenght 89 mm

908906 908916
908716 +: 908716 +:
666863 666864

Motor: BLS / BMM / BMP / BMT / BPZ


BRM / BRR / BRS / BRT / BSS Motor: BGW / BHW / BKE / BRB 666864
BSU / BVH / BVK / BWW 666863 1 Slot
2 Slots 1 Ranura
2 Ranuras
Longitud válvula admisión 89,5 mm Inlet valve lenght 89,5 mm
Longitud válvula admisión 89,5 mm Inlet valve lenght 89,5 mm Longitud válvula escape 89 mm Exhaust valve lenght 89 mm
Longitud válvula escape 89 mm Exhaust valve lenght 89 mm

908926 908936
908716 +: 908716 +:
666864 666863

Motor: BPW F 8E-6-157 478 ➜ Motor: BPW F 8E-6-157 479 ➜


BPW F 8E-6-155 522 ➜ 666864
1 Slot BPW F 8E-6-155 523 ➜ 666863
1 Ranura 2 Slots
Longitud válvula admisión 89 mm Inlet valve lenght 89 mm Longitud válvula admisión 89 mm Inlet valve lenght 89 mm 2 Ranuras
Longitud válvula escape 88,5 mm Exhaust valve lenght 88,5 mm Longitud válvula escape 88,5 mm Exhaust valve lenght 88,5 mm

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection.

Remarques: Poussoirs hydrauliques. Injection directe. Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer.

301
C
Y
L C
I
U
N
D SEAT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Arosa AKU 1.7 SDI 028103351Q 1996 ➜ 8 653361 662863 258010
662863K = 662863
1716 O.E. O.E.
+
1.9 SDI 034109309AD 028109101E 8 1 0 0
1896

908707 Tubo de purga 908807


Guías + Asientos Drain Pipe 908707 +:
Guides + Seats Purge pipe Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Reinigungsablassleitung Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection. Without P.C. Chambers.
precámaras. ø Caña de válvula 7 mm. Valve stem ø 7 mm.

Remarques: 2 trous de 5 mm pour la fixation du cache culbuteur. Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
Injection directe. Poussoirs hydrauliques. Tige de soupapes 7 mm. Vorkammern. Ventilschaft 7 mm.

Córdoba AGP ASY 1.9 SDI 038103351 B 1998 / 02 8 665786 655882 655882K = 655882 258010
Ibiza AGR AYQ TDI 038103373 E O.E. O.E.038109101E 647060K = 647060
Inca AHF 1896 050109309H +
8 1 0 0
León ALH 647060
Toledo AQM O.E.038109101K
Vario ASV

908703 908303 908803


Guías + Asientos 908703 +: 908703 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas 655882 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 647060
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Motor: AGP, AQM, ASY, AYQ Motor: AGR, AHF, ALH, ASV

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection. Without P. C.
precámaras. 7 Taladros M6 para sujeción tapa balancines. Chambers. 7 Drill holes M6 to fit rocker cover.
655882 Marca en fundición árbol de levas 038 E. 655882 Casting mark on camshaft 038E.
647060 Marca en fundición árbol de levas 038 K. 647060 Casting mark on camshaft 038K.

Remarques: Poussoirs hydrauliques. Injection directe. 7 Trous M6 Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
pour fixation du culbuteur. Vorkammern. Ventildeckel Dichtfläche mit 7 Bohrungen M6.
655882 Repère en fonte sur l’arbre à cames 038E. 655882 Gussmarke bei Nockenwellen 038E.
647060 Repère en fonte sur l’arbre à cames 038K. 647060 Gussmarke bei Nockenwellen 038K.

302
C
Y
C L
U I
SEAT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Altea AZV 2.0 TDI 03G103351B 2004 ➜ 16 647228 647228K = 647228 258811
Adm. / Inlet
Toledo BKD 1968 03G103351E 647229
OE. 03G109101A 647240K = 647228
León BMN 647229
647240
Esc. / Exhaust
OE. 03G109102B +
647240 0 0 0 0

Esc. / Exhaust
OE. 03G109102F

908718 908818
Guías + Asientos 908718 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Altura válvula admisión 87,8 mm. Válvula de escape Remarks: Height intake valve 87,8 mm. Exhaust valve 87,5 mm.
87,5 mm.

Remarques: Hauteur soupape d’admission 87,8 mm. Soupape Bemerkungen: Höhe Einlassventil 87,8 mm. Auslassventile 87,5 mm.
d’échappement 87,5 mm.

Altea CAGA 2.0 TDI 03L103063K 2008 ➜ 16 670371 647290 647290K = 647290 258192
Adm. / Inlet
Exeo CAGC 1968 03L103351A O.E. 059109417J 647291
Ibiza CAHA 03L103351J 670372
O.E. 03L109021
O.E. 03L109021E +
16+16 0 0 0
León CEGA 03L103351Q O.E. 059109521A 647291
059109521G Esc. / Exhaust
Toledo 670955=16x670371+16x670372 O.E. 03L109022
O.E. 03L109022D

908700 908800 908920


Guías + Asientos 908700 +: 908800 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

303
C
Y
L C
I
U
N
D SEAT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Alhambra CFFA CFHD 2.0 TDI 03L103063M 2010 ➜ 16 670371 647290 647290K = 647290 258192
Adm. / Inlet
Altea CFFB CFJA 1968 03L103351F O.E. 059109417J 647291
Exeo CFFE CGLB 03L103351H 670372
O.E. 03L109021
O.E. 03L109021E +
16+16 0 0 0
Ibiza CFGB CJCA O.E. 059109521A 647291
059109521G Esc. / Exhaust
León CFGC CJCC O.E. 03L109022
670955=16x670371+16x670372
CFHC CLCB O.E. 03L109022D

908725 908825 908925


Guías + Asientos 908725 +: 908825 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

304
C
Y
C L
U I
SKODA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Octavia CAXA 1.4 TSi 03C103063CS 2008➜ 16
Rapid CAXC 03C103063CN
Superb 03C103264DX
03C103063BD

910705 910805
Guías + Asientos 910705+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Octavia CDAB 1.8 TSi 06H103064A 2008➜ 16


Superb CDAA 06H103064K
Yeti CDAB
BZB

910704 910804
Guías + Asientos 910704+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

305
C
Y
L C
I
U
N
D SKODA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Octavia CCZA 2.0 TSI 06H103063P 2005➜ 4
Superb 06H103064M
06H103063M
06H103264X
06H103903X

910702 910802
Guías + Asientos 910702+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

647292 Adm.
Octavia BWA 2.0 06D103351D 2004 / 13 16 671311 06F109101B /J 647292K= 647292+647293 258700
CDLA 1984 06F103265BX O.E. 022109423D 647293 Esc-Exh. 647392K= 647392+647393
06F109102B/E 647394K= 647394+647393
06F103351 647392 Adm 16+16 0 0 0
671512 06F109101H/K
647393 Esc-Exh.
O.E. 06E109417F 06F109102D / F
647394 Adm..
06F109101 G/L

(1)
910900 910910 910920
910700 910800 910800 + 910800 + 910800 +
Guías + Asientos. 910700 +: 647292 +647293: 647392 + 647393: 647394 + 647393:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas Árboles de levas Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts Camshafts Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames Arbres à cames Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen Nockenwellen Nockenwellen
MOTOR: AXX BPG MOTOR: CDLA CDLC MOTOR: AXW

BPJ BPY BWA BWT CDLF CDLG CRZA

Observaciones: (1) Con taladro roscado M-8 en cara colectores admisión. Remarks: (1) Drill hole M8 at inlet manifolds side.

Remarques: (1) 1 Trou visé M8 sur la face collecteurs d’admission. Bemerkungen: (1) 1 An der Auslasseite Gewindebohrung M8.

306
C
Y
C L
U I
SKODA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
Octavia BLR 2.0 06D103351C 2005 / 08 16 671311 258701 S
647294 647294K = 647294
Adm. / Inlet
BLX 1984 O.E. 022109423D 647295
BLY
O.E. 06D109101AL
+
16+16 0 0 0
BVX 671512 647295
Esc. / Exhaust
BVY O.E. 06E109417F O.E. 06D109102AK
BVZ

(1)

910701 910801 910901


Guías + Asientos. 910701 +: 910801+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: (1) Sin taladro roscado M-8 en cara colectores admisión.. Remarks: (1) Without Drill hole M8 at inlet manifolds side.

Remarques: (1) Sans 1 trou visé M8 sur la face collecteurs d’admission. Bemerkungen: (1) An der Auslasseite ohne Gewindebohrung M8

Fabia CAYA 1.6 TDI 03L103351B 2008 ➜ 16 670371 647290 647290K = 647290 258192
Adm. / Inlet
Octavia CAYB 1598 O.E. 059109417J 647291
Rapid CAYC 670372
O.E. 03L109021
O.E. 03L109021E +
16+16 0 0 0
Roomster CAYD O.E. 059109521A 647291
059109521G Esc. / Exhaust
Superb CAYE 670955=16x670371+16x670372
O.E. 03L109022
Yeti O.E. 03L109022D

908701 908801 908921


Guías + Asientos 908701 +: 908801 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

307
C
Y
L C
I
U
N
D SKODA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Pickup AEF 1.9 D 028103351E 1995 / 96 8 653361 653863 258010
653863K = 653863
1896 O.E. O.E.
+
034109309AD 028109101G 8 1 0 0

908059 ø 8 mm 908159
Guías + Asientos + Precámaras. 908059 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Taladritos de engrase ø 3 Remarks: With hydraulic lifters. Lubrification drill holes ø 3 mm. Double oil
mm. Doble canal de retorno de aceite. 2 Taladros en la junta de la tapa return channel. Valve rocker cover gasket with 2 drill holes. ø Valve stem
de balancines de ø 5 mm. Caña de válvula ø 8 mm. Junto al presostato ø 8 mm. Water hole ø 8 mm. besides oil pressure regulador.
de aceite paso de agua de ø 8 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diamètre 16 et 22 mm). 2 trous de Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln, mit Ölbohrung 3 mm.
5 mm pour la fixation du cache culbuteurs. Poussoirs hydrauliques avec Doppelter Ölrücklaufkanal. Ventildecke­lfläche mit 2 Bohrungen ø 5 mm.
trou d’alimentation de diamètre 3 mm. Tige de soupapes de diamètre Ventilschaft 8 mm. Wasseröffnung neben Öldruckregler ø 8 mm.
8 mm.

Pickup AEF 1.9 D 028103351 L 1996 / 97 8 653361 653863 258010


653863K = 653863
1896 028103351 N O.E. O.E.
+
034109309AD 028109101G 8 1 0 0

908058 ø 8 mm 908158
Guías + Asientos + Precámaras. 908058 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos.Taladritos de engrase ø Remarks: With hydraulic lifters. Lubrification drills holes ø 3 mm. Double
3. Doble canal de retorno de aceite. 2 Taladros en la junta de la tapa de oil return channel. Valve rocker cover gasket with 2 drill holes. ø Valve
balancines de ø 5 mm. Caña de válvula ø 7 mm. Junto al presostato stem 7 mm. Water hole ø 8 mm. besides oil pressure regulator.
de aceite paso de agua de ø 8 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diamètre 16 et 22 mm). 2 trous de Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln, mit Ölbohrung 3 mm.
5 mm pour la fixation du cache culbuteurs. Poussoirs hydrauliques avec Doppelter Ölrücklaufkanal. Ventildeckelfläche mit 2 Bohrungen ø 5 mm.
trou d’alimentation de diamètre 3 mm. Tige de soupapes de diamètre Ventilschaft 7 mm. Wasseröffnung neben Öldruckregler ø 8 mm.
7 mm.

308
C
Y
C L
U I
SKODA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Octavia 1Z (> Mot 770001) 1.9 SDI 028103351K 1996 / 99 8 653361 662863 258010
662863K = 662863
AFN / AFF (> Mot 002001) 1.9 TDI O.E. O.E.
+
AEY / AHB / AHH / AHU 1896 034109309AD 028109101E 8 1 0 0
ALE / AVG

908702 908802
Guías + Asientos 908702 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin Remarks: With hydraulic lifters. Valve stem ø 7 mm. Direct injection.
precámaras. ø Caña de válvula 7 mm. Without prechambers.

Remarques: Injecteurs bridés. Poussoirs hydrauliques. Soupapes 7 Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
mm. Injection directe. Vorkammern. Ventilschaft 7 mm.

Fabia AGP ASV 1.9 SDI 038103351 B 1997 ➜ 8 665786 655882 655882K = 655882 258010
Octavia AGR ASY TDI O.E: O.E.038109101E 647060K = 647060
AHF AYQ 1896 050109309 H +
8 1 0 0
ALH BEQ 647060
AQM O.E.038109101K
ARD

908703 908303 908803


Guías + Asientos 908703 +: 908703 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas 655882 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 647060
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Motor: AGP, AQM, ARD, ASY, AYQ, BEQ Motor: AGR, AHF, ALH, ASV

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection. Without P. C.
precámaras. 7 Taladros M6 para sujeción tapa balancines. Chambers. 7 Drill holes M6 to fit rocker cover.
655882 Marca en fundición árbol de levas 038 E. 655882 Casting mark on camshaft 038E.
647060 Marca en fundición árbol de levas 038 K. 647060 Casting mark on camshaft 038K.

Remarques: Poussoirs hydrauliques. Injection directe. 7 Trous M6 Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
pour fixation du culbuteur. Vorkammern. Ventildeckel Dichtfläche mit 7 Bohrungen M6.
655882 Repère en fonte sur l’arbre à cames 038E. 655882 Gussmarke bei Nockenwellen 038E.
647060 Repère en fonte sur l’arbre à cames 038K. 647060 Gussmarke bei Nockenwellen 038K.

309
C
Y
L C
I
N U
D
L
SKODA
E
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A
KIT KIT
D S
S
Fabia AGR 1.9 TDI 038103351 1996 ➜ 8 653361 647060 258010
647060K = 647060
Octavia AHF 1896 O.E: O.E.038109101K
+
034109309AD O.E.038198101 8 1 0 0

908710 908810
Guías + Asientos 908710 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection. Without drill holes to fit
taladros para fijación de junta de balancines. 3 Taladros M6 en teton rocker gasket. 3 Drill holes M6 on camshaft caps to fit rocker cover.
superior puentes para sujeción tapa balancines.

Remarques: Poussoirs hydrauliques. Injection directe. Sans trou de Bemerkungen: 4 Zylinder. Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer.
fixation sur le plan de joint du cache culbuteurs. 3 Trous M6 sur le Ventildeckelfläche ohne Bohrungen. Ventildeckel Dichtfläche mit 3
chapeau d’arbre à cames pour fixation du culbuteur. Bohrungen M6.

Octavia AZV 2.0 TDI 03G103351B 2004 ➜ 16 647228 647228K = 647228 258811
Adm. / Inlet
BKD 1968 03G103351E 647229
OE. 03G109101A 647240K = 647228
BMN 647229
647240
Esc. / Exhaust
OE. 03G109102B +
647240 0 0 0 0

Esc. / Exhaust
OE. 03G109102F

908718 908818
Guías + Asientos 908718 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Altura válvula admisión 87,8 mm. Válvula de escape Remarks: Height intake valve 87,8 mm. Exhaust valve 87,5 mm.
87,5 mm.

Remarques: Hauteur soupape d’admission 87,8 mm. Soupape Bemerkungen: Höhe Einlassventil 87,8 mm. Auslassventile 87,5 mm.
d’échappement 87,5 mm.

310
C
Y
C L
U I
SKODA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Fabia AJM AVF BGW BMP BRS BTB 1.9 TDI 038103351 D 2000 ➜ 8 668581 666861 666861K = 666861 258709
Octavia ANU AVQ BHW BMT BRT BVH 1896 03G103351 C O.E. OE. 038109101R 666863K = 666863
ARL AWX BJB BPW BRU BVK 666863 666864K = 666864
Superb ASZ AXB BKC BPX BSS BWW 2.0 TDI 038109309C OE. 038109101AH 666865K = 666865
ATD AXC BKE BPZ BST BXE 2.0 SDI 666864 +
ATJ AXR BLS BRB BSU BXF 1986
OE. 038109101AF 8 1 10 10

AUY BDJ BLT BRM BSV 666865


AVB BDK BMM BRR BSW OE. 038109101AE

908716 Válvulas + Muelles + Árbol de levas


Guías + Asientos
Valves + Springs + Camshaft
Guides + Seats
Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Guides + Sièges
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Führungen + Sitze

908946 908816
908716+: 908716 +:
666865 666861

666865
Motor: AJM / ANU / ARL / ASZ / ATD / ATJ / AUY
Motor: BDJ - BST
0 Slot AVB / AVF / AVQ / AWX / AXB / AXC / AXR 666861
0 Ranura BDK / BJB / BKC / BLT / BPX / BRU / BSW 1 Slot
1 Ranura
BTB / BXE / BXF
Longitud válvula admisión 89,5 mm Inlet valve lenght 89,5 mm Longitud válvula admisión 89,5 mm Inlet valve lenght 89,5 mm
Longitud válvula escape 89 mm Exhaust valve lenght 89 mm Longitud válvula escape 89 mm Exhaust valve lenght 89 mm

908906 908916
908716 +: 908716 +:
666863 666864

Motor: BLS / BMM / BMP / BMT / BPZ


BRM / BRR / BRS / BRT / BSS Motor: BGW / BHW / BKE / BRB 666864
BSU / BVH / BVK / BWW 666863 1 Slot
2 Slots 1 Ranura
2 Ranuras Longitud válvula admisión 89,5 mm Inlet valve lenght 89,5 mm
Longitud válvula escape 89 mm Exhaust valve lenght 89 mm
Longitud válvula admisión 89,5 mm Inlet valve lenght 89,5 mm
Longitud válvula escape 89 mm Exhaust valve lenght 89 mm

908926 908936
908716 +: 908716 +:
666864 666863

Motor: BPW F 8E-6-157 478 ➜ Motor: BPW F 8E-6-157 479 ➜


BPW F 8E-6-155 522 ➜ 666864
1 Slot BPW F 8E-6-155 523 ➜ 666863
1 Ranura 2 Slots
Longitud válvula admisión 89 mm Inlet valve lenght 89 mm Longitud válvula admisión 89 mm Inlet valve lenght 89 mm 2 Ranuras
Longitud válvula escape 88,5 mm Exhaust valve lenght 88,5 mm Longitud válvula escape 88,5 mm Exhaust valve lenght 88,5 mm

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection.

Remarques: Poussoirs hydrauliques. Injection directe. Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer.

311
C
Y
L C
I
U
N
D SKODA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Octavia CBBB 2.0 TDI 03L103351J 2008 ➜ 16 670371 647290 647290K = 647290 258192
Adm. / Inlet
Superb CBDB 1968 03L103351Q O.E. 059109417J 647291
Yeti CEGA 670372
O.E. 03L109021
O.E. 03L109021E +
16+16 0 0 0
O.E. 059109521A 647291
059109521G Esc. / Exhaust
O.E. 03L109022
670955=16x670371+16x670372
O.E. 03L109022D

908700 908800 908920


Guías + Asientos 908700 +: 908800 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

Octavia CFFB CLCA 2.0 TDI 03L103351F 2009 ➜ 16 670371 647290 647290K = 647290 258192
Adm. / Inlet
Superb CFGB CLCB 1968 O.E. 059109417J 647291
Yeti CFHA 670372
O.E. 03L109021
O.E. 03L109021E +
16+16 0 0 0
CFHC O.E. 059109521A 647291
059109521G Esc. / Exhaust
CFHF O.E. 03L109022
670955=16x670371+16x670372
CFJA O.E. 03L109022D

908725 908825 908925


Guías + Asientos 908725 +: 908825 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

312
C
Y
C L
U I
SSANG YONG L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Korando KJ OM 601940 2.3 D 1995 / 99 8 661341 647001 258091
Musso MJ 2299 O.E. 6010500325 O.E.
6010500425 6010500801

908091 908191
Guías + Asientos 908091 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 4 Cilindros. Se sirve sin precámaras. Alojamiento de Remarks: 4 Cylinders. Without P.C. Chambers. P.C. Chamber’s hou-
la precámara ø 14 mm. ( Q A partir del motor 911 10/50, 20/60 028240 y sing ø 14 mm. ( Q From engine 911 10/50, 20/60 028240 & 911 12/52,
911 12/52, 22/62 003361) 22/62 003361)

Remarques: Sans Chambres de précombustion. Logement des cham- Bemerkungen: 4 Zylinder. Ohne Vorkammern. Unterkunft
bres de précombustion ø 14 mm. ( Q À partir du moteur 911 10/50, 20/60 Vorkammern ø 14 mm. ( Q Ab Motor- nr. 911 10/50, 20/60 028240 & 911
028240 et 911 12/52, 22/62 003361) 12/52, 22/62 003361)

Korando KJ OM 601970 2.3 TD 1995 / 99 8 661341 647001 258091


Musso MJ 2299 O.E. 6010500325 O.E.
6010500425 6010500801

908571 908671
Guías + Asientos 908571 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 4 Cilindros. Se sirve sin precámaras. Alojamiento de la Remarks: 4 Cylinders. Without P.C. Chambers. P.C. Chamber’s housing
precámara ø 15 mm. ø 15 mm.

Remarques: Sans Chambres de précombustion. Logement des cham- Bemerkungen: 4 Zylinder. Ohne Vorkammern. Unterkunft Vorkammern
bres de précombustion ø 15 mm. ø 15 mm.

313
C
Y
L C
I
U
N
D SSANG YONG
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Korando Family XD3P 2.5 D 6190499 1993 / 96 8 258009
2498 6620103420
6620103520

908024 908124
Guías + Asientos + Precámaras. 908024 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Inyectores roscados. 1 Punto en precámara. Rosca aloja- Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber with 1 code hole. Thermo-resistence
miento termoresistencia M-14/125. Tubo de agua recto. Altura culata en torni- screw M-14/125. Straight water pipe. C. Head’s height (injectors’ side) 83 mm.
llos anclaje, lado inyectores 83 mm. Esta culata se puede montar con el Kit tor- This cylinder head can be assembled with the 258019 bolts kit, formed by 15
nillos 258019, compuesto por 15 tornillos R.O.020455 y 7 tornillos R.O. 020456. bolts O.E. 020455 and 7 O.E. 020456 bolts.

Remarques: 3 bossages de renfort entre les injecteurs. Fixation du thermo- Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer mit 1 Punkt gekennzeichnet.
contact M14 /125. Hauteur de culasse 83mm. Injecteurs vissés. Chambres de Thermoschalter M-14/125. Gerades Wasserrohr. Zyl. Kopfshöhe (Düsenseite)
précombustion repére 1 alvéole. 83 mm. Dieser Zylinderkopf kann mit dem Kit 258019 montiert werden (Set
mit 15 Schrauben O.E. 020455 und 7 Schrauben O.E. 020456)

Korando OM612961 2.7 CDI 6120102320 2000 ➜ 20 641892 647265 647265K = 647265 258146
Rexton OM612962 2696 6650101320 Adm./ Inlet 647266
Rodius OM612963 6650101620 +
647266 20 0 0 0

Esc./Exhaust

Taladro Ø 18 mm
908575 Hole Ø 18 mm 908675
Guías + Asientos 908575 +:
Guides + Seats Trou Ø 18 mm Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Bohrung Ø 18 mm Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Válvula admisión ø 30.1 mm. Válvula de Remarks: 5 Cylinders. Inlet valve ø 30.1 mm. Exhaust valve ø 28.4 mm.
escape ø 28.4 mm. Inyección directa. Direct injection.

Remarques: Soupapes: Diamètre adm 30.1 ech 28.4 mm. Injection Bemerkungen: 5 Zylinder. Einlassventil 30.1 mm Durchmesser.
directe. Auslassventil 28.4 mm. Direkteinspritzer.

314
C
Y
C L
U I
SSANG YONG L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Korando OM647981 2.9 CDI 20 641892 258146
Rexton 2874
Rodius

Con tapón
908576 With plug 908676
Guías + Asientos 908576 +:
Guides + Seats Avec bouchon Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Mit Stopfen Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Válvula admisión ø 28.7 mm. Válvula de Remarks: 5 Cylinders. Inlet valve ø 28.7 mm. Exhaust valve ø 26.2mm.
escape ø 26.2 mm. Inyección directa. (1) en cara de colectores de escape. Direct injection.

Remarques: Soupapes: Diamètre adm 28.7 ech 26.2 mm. Injection Bemerkungen: 5 Zylinder. Einlassventil 28.7 mm Durchmesser.
directe. Auslassventil 26.2 mm. Direkteinspritzer.

Korando KJ 0M 602940 2.9 D 6020108020 1995 / 99 10 661341 647002 647002K = 647002 258090
Musso MJ S4 662LA 2874 O.E. 6010500325 O.E.
6010500425 6020500801 +
10 0 0 0

908090 908190
Guías + Asientos 908090 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Se sirve sin precámaras. Alojamiento de la Remarks: 5 Cylinders. Without P.C. Chambers. P.C. Chamber’s housing
precámara ø 14 mm. ø 14 mm.

Remarques: Sans Chambres de précombustion. Logement des cham- Bemerkungen: 5 Zylinder. Ohne Vorkammern. Unterkunft Vorkammern
bres de précombustion ø 14 mm. ø 14 mm.

315
C
Y
L C
I
U
N
D SSANG YONG
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Korando KJ OM602961 2.9 TD 1995 / 99 10 661341 647002 647002K = 647002 258090
Musso MJ 2874 O.E. 6010500325 O.E.
6010500425 6020500801 +
10 0 0 0

908093 908193
Guías + Asientos 908093 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Se sirve sin precámaras. Alojamiento de Remarks: 5 Cylinders. Without P.C. Chambers. P.C. Chamber’s hou-
la precámara ø 15 mm. sing ø 15 mm.

Remarques: Sans Chambres de précombustion. Logement des cham- Bemerkungen: 5 Zylinder. Ohne Vorkammern. Unterkunft Vorkammern
bres de précombustion ø 15 mm. ø 15 mm.

Korando KJ TDI 0M602980 2.9 TDI 1997 ➜ 10 661341 647116 647116K = 647116 258090
Musso MJ TDI 2874 2001 ➜ O.E. A6010500325 O.E.
A6010500425 6020501301 +
Rexton D 10 0 0 0

908570 908670
Guías + Asientos 908570 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 5 Cilindros. Inyección directa. Remarks: 5 Cylinders. Direct injection.

Remarques: Injection directe. Bemerkungen: 5 Zylinder. Direkteinspritzer.

316
C
Y
C L
U I
SUZUKI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Ignis Z13DT 1.3 2003 ➜ 16 647234 647234K = 647234 258556
Adm. / Inlet
Swift DDIS OE. 46823508
647235
Wagon 1248 +
647235 0 0 0 0
Esc. / Exhaust
OE. 46823507

908556 908656
Guías + Asientos 908556 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Swift D13A 1.3 DDIS 11100-68L10-000 2010 ➜ 16 258556


HDI 11100M68L10000
1248

908558 (1) 908658


Guías + Asientos 908558 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Calentadores M 9x1 (1) paso de agua ranurado y taladro Remarks: Glow plugs M 9x1. (1) water channel and drill hole M8
roscado M8

Remarques: Bougies M 9x1 (1) pasage d’eau et trou M8 Bemerkungen: Glühkerzen M 9x1 (1) Wasserkanal und Gewindebohrung
M8

317
C
Y
L C
I
U
N
D SUZUKI
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Liana DV4TED4 1.4 DDis 2002 / 05 16 647254 647253K = 647253 258290
Adm. / Inlet
Aerio 1398 647254
O.E. 0801Z9
+
647253 0 0 0 0
Esc. / Exhaust
O.E. 0801AH

908597 908697
Guías + Asientos. 908597 +:
Guides + Seats. (1) Válvulas + Muelles
Guides + Sièges. Valves + Springs
Führungen + Sitze. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válvula admisión ø 24.3 mm. Válvula de escape ø 22.4 Remarks: Inlet valve ø 24.3 mm. Exhaust valve ø 22.4 mm. (1) 1 code hole
mm. (1) un taladro de codificación ø 5 mm en cara de colectores de 5 mm diameter on exhaust manifold side.
escape.

Remarques: Soupapes: Diametre adm 24.3 ech 22.4 mm. (1) un trou de Bemerkungen: Einlassventil ø 24.3 mm. Auslassventil ø 22.4 mm.
codification diàmetre 5 sur la face des collecteurs d’échappement. (1) 1 Bohrung 5 mm diameter an der Auslasspforteseite.

Jimmy SN415CDN (K9K 266) 1.5 DCI 1111084A50000 2004 ➜ 8 653372 647301 258289
SN415DN (K9K) 647301K = 647301
1461 1111084A51000 O.E: O.E.
+
1289184A00755 1271184A03000 8 1 12 0

(1)

908521 908621 908624


Guías + Asientos 908521 +: 908521 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Injección directa. (1) 5 taladros de ø 8 mm en la cara de Remarks: Direct injection. (1) 5 drill holes 8 mm diameter on manifold’s
colectores side

Remarques: Injection directe. (1) 5 trous diamètre 8 sur face des collec- Bemerkungen: Direkteinspritzer. (1) 5 Bohrungen 8 mm diameter auf
teurs Einlassseite

318
C
Y
C L
U I
SUZUKI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Vitara XUD9A 1.9 D 1994 ➜ 8 652371 652871 652871K = 652871 258014
+
1905 8 2 0 0

652873K = 652873
+
652873 8 1 0 0

908067 908167 908367


Guías + Asientos + Precámaras. 908067 +: 908067 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long. 490,5 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long.504 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº, 1, 2, Chamber without code holes. Drill hole above glow plugs n.° 1, 2, 3 ø 9
y 3 ø 9 mm. Agujero colector admisión ovoidal. mm. Oval intake manifold.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm/ech ovales. Injecteurs vissés. Trous de 9 mm au dessus des bougies 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
No 1, 2 et 3. Glühkerze nr. 1, 2 & 3 ø 9 mm. Unrundes Ansaugrohr.

Samurai F8Q606 1.9 TD 1111184CTO 1997 / 03 8 653372 664881 258095


664881K = 664881
F8Q622 1810 O.E:
+
F8Q630 1289184A00755 8 1 12 0
F8Q632
F8Q662
F8Q790

Engrase eje depresor ø 6 mm


Lubrificationdrill hole ø 6 mm
Trou de Lubrification ø 6 mm
Schmierölbohrung ø 6 mm

908098 908198
Guías + Asientos + Precámaras. 908098 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Termo-contacto M 14 x 1,25 Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Thermo--contact M 14 x 1,25 Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Thermocontact M 14 x 1,25 Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Thermoschalter M 14 x 1,25

Observaciones: Inyectores roscados. Asiento válvula admisión a 45º. Sin Remarks: Screw injectors. Intake valve’s seat 45º. Without thermo-resis-
alojamiento termo-resistencia. Calentadores encima de los inyectores. Sin tence screw. Glow plug above injectors. Without refrigeration drill holes.
taladros de refrigeración. Paso de agua corrido. Slot water channel.

Remarques: Angle du siège: adm 45. Sans fixation pour le thermoresi- Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Einlassventilsitz 45º. Ohne
tence. Bougies verticale. Sans trous de refrigeration. Gewindebohrung (Thermoschalter). Glühkerzen oberhalb der Düsen.
Ohne Klima Bohrung. Geschlitzter Wasserkanal.

319
C
Y
L C
I
U
N
D SUZUKI
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Baleno XUD9TE 1.9 TD 1111186CB0 1997 ➜ 8 652371 641871 258072
641871K = 641871
Samurai 1905 1111186CB1
+
Vitara 8 1 0 0

Refrentado
Resurfaced
Resurfacé
Bearbeitet

908731 908831
Guías + Asientos + Precámaras. 908731 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. 6 taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Drill hole above glow plug n.° 1, ø 9 mm.
sor. Sin punto en precámara. Con taladro encima del calentador nº, 1 ø 9 Resurfaced on vacuum pump side.
mm. Refrentado en lado depresor.

Remarques: Injecteurs vissés. Trou de 9 mm au dessus de la bougies Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Bohrung oberhalb Glühkerze nr. 1 ø
No 1. Logement pompe à vide resurfacé. 9 mm. Bearbeitet auf Vakuumpumpen Seite.

Grand Vitara F9Q718 1.9 DTI 2000 / 04 8 653372 647197 258095


647197K = 647197
F9Q740 1870
+
8 1 10 0

Abertura M-8
en oreja

908562 ➀ 908662
Guías + Asientos 908562 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side.
distribución.

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.

320
C
Y
C L
U I
SUZUKI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Grand Vitara F9Q732 / 733 / 738 / 748 1.9 DCI 1111067JG0000 1997 ➜ 8 653372 666832 666832K = 666832 258095
750 / 752 / 754 / 762 772 1870 1111067JG1000 O.E: 647261K = 647261
790 / 796 / 800 / 808 / 812 1289184A00755 647261 +
8 1 10 0
820 O.E.
JB419WD 1271167JG1000

Abertura M-10
en oreja

908568 908368 ➀ 908668


Guías + Asientos 908568 +: 908568 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas 647261 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 666832
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft 647261 Valves + Springs + Camshaft 666832
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames 647261 Soupapes + Ressorts + Arbre à cames 666832
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen 647261 Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen 666832

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side.
distribución.

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.

Vitara RF 2.0 1111178E11 1998 ➜ 8 665311 665819 258107


665819K = 665819
RFM D / TD 1111178E12 O.E.
+
RFN 1998 1111178E13 OK77012431 8 1 0 0
RFT

908741 908841
Guías + Asientos + Precámaras. 908741 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores M 20 x 1,5 mm. Guias de válvula admisión Remarks: Injectors M 20 x 1,5 mm. Inlet valve guides: protruding 9 mm.
sobresalen 9 mm. Guias de válvula de escape sobresalen 17,5 mm. Sin And exhaust valve guides: protruding 17,5 mm.
taladros para soporte en el lateral.

Remarques: Injecteurs M 20 x 1,5 mm. Guide de soupape d’admission Bemerkungen: Einspritzdüsen M 20 x 1,5 mm. Einlassventilführungen
dépassant 9 mm. Guide de soupape d’échappement dépassant 17,5 mm Überstand 9 mm. Auslassventilführungen Überstand 17,5 mm.

321
C
Y
L C
I
U
N
D SUZUKI
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Vitara RF-CX 2.0 TD FS0110100 J 1996 ➜ 8 666311 666811 258107
666811K = 666811
1998 FS0210100 J O.E.
+
FS0510100 J OK05412421 8 1 0 0

908742 908842
Guías + Asientos + Precámaras. 908742 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores M 24 x 2 mm. Guias de admisión y escape Remarks: Injectors M 24 x 2 mm. Inlet and exhaust valve guides: protru-
sobresalen 9,5 mm. Sin taladros para soporte en el lateral. ding 9,5 mm.

Remarques: Injecteurs M 24 x 2 mm. Guide d’admission et échappement Bemerkungen: Einspritzdüsen M 24 x 2 mm. Einlass- und
dépassent 9,5 mm. Auslassventilführungen Überstand 9,5 mm

Vitara RE 2.0 TD 8 666311 666811 258107


666811K = 666811
RF 1998 O.E:
+
OK05412421 8 1 0 0

908746 908846
Guías + Asientos + Precámaras. 908746 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores M 24 x 2 mm. Guias de válvula admisión Remarks: Injectors M 24 x 2 mm. 4 Drill holes to fit water pipe support
sobresalen 9 mm. Guias de válvula de escape sobresalen 17,5 mm. Con (plate not included).
4 taladros para soporte en el lateral. Se sirve sin dicho soporte

Remarques: Injecteurs M 24 x 2 mm. Guides de soupapes d’admission Bemerkungen: Einspritzdüsen M 24 x 2 mm. 4 Bohrungen für die
dépassent 9 mm. Guide de soupapes d’échappement dépassent 17,5 Seitenstütze. Diese Stütze wird nicht geliefert.
mm. Avec 4 trous pour le support latéral. Support n’est pas compris.

322
C
Y
C L
U I
SUZUKI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Grand Vitara R2 2.0 TD 1996 ➜ 8 665311 665811 258107
665811K = 665811
Vitara 1988 O.E. O.E.
+
OK0112431 OK0112421 8 1 0 0

M 10x1.25

908740 ➀ 908840
Guías + Asientos + Precámaras. 908740 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Altura guías escape 17,5 mm. (lo que sobresale la guía Remarks:Exhaust valve guide’s height 17,5 mm. (from spring housing to
por la cara de balancines). Injectores M 24 x 2 mm. Guias de válvula valve’s guide top). Injectors M 24 x 2 mm. Inlet valve guides: protruding 9
admisión sobresalen 9 mm. (➀) Toma de agua. mm. (➀) Water channel.

Remarques: Hauteur guides 17,5 mm (côté culbuteur). Injecteurs M 24 x Bemerkungen: Überstand Auslassventilführungen 17,5 mm.
2 mm. Guide de soupape d’admission dépassant 9 mm. (➀) Tuyau d’eau. Einspritzdüsen M 24 x 2 mm. Einlassventilführungen Überstand 9 mm.
(➀) Wasserrohr

Grand Vitara RHK 2.0 HDI 2003 ➜ 16 668891 668890K = 668891 258130
RHR 1997 Adm./ Inlet 668892
+
0 0 0 0
668892
Esc./Exhaust

908005 908105 908905


Guías + Asientos 908005 +: 908105 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V45 Remarks: Casting mark V45

Remarques: Repère en fonte V45 Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V45

323
C
Y
L C
I
U
N
D SUZUKI
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Grand Vitara RHT 2.0 HDI 1111167J00 1999 ➜ 16 669811 669810K = 669811 258130
RHW 1997 1111167J10 Adm./ Inlet 669812
+
1111167J11 0 0 0 0
669812
Esc./Exhaust

(1)

908732 908832 908932


Guías + Asientos 908732 +: 908832 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
(2) Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V40. (1) Válvulas sobresalen respec- Remarks: Casting mark V40. (1) Valves jut out from the main surface
to del plano de la culata. Altura válvulas 106,2 mm. (2) Tubo de agua level. Valve’s hight 106,2 mm. (2) Bent water pipe on the opposite mani-
acodado en cara opuesta a colectores de escape. fold side.

Remarques: Repère en fonte V40.(1) Soupapes ressortent comme sur le plan Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V40. (1) Ventile stehen über
de la culasse. Hauteur soupapes 106,2 mm. (2) Tuyau d’eau accoudé sur la die Einspritzdüsen. Ventilshöhe 106,2 mm. (2) Gewinkeltes Wasserrohr.
partie opposée aux collecteurs.

Grand Vitara DW10ATED4 2.0 HDI 1999 ➜ 16 669811 669810K = 669811 258130
RHW 1997 Adm./ Inlet 669812
+
RHT 0 0 0 0
669812
Esc./Exhaust

(1)

908599 908699 908999


Guías + Asientos 908599 +: 908699 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V40. (1) Válvulas sobresalen respec- Remarks: Casting mark V40. (1) Valves jut out from the main surface
to del plano de la culata. Altura válvulas 106,2 mm. level. Valve’s hight 106,2 mm.

Remarques: Repère en fonte V40.(1) Soupapes ressortent comme sur le plan Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V40. (1) Ventile stehen über
de la culasse. Hauteur soupapes 106,2 mm. die Einspritzdüsen. Ventilshöhe 106,2 mm.

324
C
Y
C L
U I
SUZUKI L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Grand Vitara DHV 2.0 HDI 1111186CT2 2000 ➜ 8 666881 258130
666881K = 666881
Vitara RHP (DW10TD) 1997 1111186CT4 O.E.
+
RHZ 1111186CT6 0801T5 8+8 1 12 0
RHY 1111186CA0000

908595 908395 908695


Guías + Asientos 908595 +: 908595 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Remarks: Direct injection.

Remarques: Injection directe. Bemerkungen: Direkteinspritzer.

325
C
Y
L C
I
U
N
D TALBOT
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Horizon XUD9 1.9 D 020112 1982 / 86 8 652371 652871 258014
652871K = 652871
1905 O.E. O.E.
+
094216 0801C2 8 2 0 0

908015 908115
Guías + Asientos + Precámaras. 908015 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas (long. 504 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (lenght 504 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 4 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 4 drill holes. P
sor. Sin puntos en precámara. Agujero colector admisión cuadrado. C. Chamber without code holes. Intake valve’s seat 30°. Square intake
Asiento válvula admisión 30°. Longitud de la guía 52 mm. manifold. Guide’s length 52 mm.

Remarques: Injecteurs vissés. Chambres de précombustion repére 1 Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
alvéole. Angle du siège: adm 30°. 4 trous de fixation sur le côté de 4 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Quadratisches
la pompe à vide. Conduits adm rectangulaires. Longueur de la guide Ansaugrohr. Einlassventilsitzring 30º. Ventilschaftslänge 52 mm.
52 mm.

Horizon XUD9 1.9 D 020054 1986 / 88 8 652371 652871 652871K = 652871 258014
+
1905 O.E. O.E. 0801C2 8 2 0 0

094216 652873K = 652873


+
652873 8 1 0 0

O.E. 0801E8

908021 908121 908321


Guías + Asientos + Precámaras. 908021 +: 908021 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long. 504 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long.490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 4 Taladros en el lateral del Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 4 drill holes. P C.
depresor. Sin puntos en precámara. Agujero colector admisión cuadrado. Chamber without code holes. Square intake manifold. Intake valve’s seat
Asiento válvula admisión a 45°. Longitud de la guía 52 mm. 45°. Guide’s length 52 mm.

Remarques: Injecteurs vissés. Chambres de précombustion repére 1 Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
alvéole. Angle du siège: adm 45°. 4 trous de fixation sur le côté de 4 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Quadratisches
la pompe à vide. Conduits adm rectangulaires. Longueur de la guide Ansaugrohr. Einlassventilsitzring 45º. Ventilschaftslänge 52 mm.
52 mm.

326
C
Y
C L
U I
TALBOT L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Horizon XUD9 1.9 D 094216 1989 ➜ 8 652371 652871 652871K = 652871 258014
+
1905 8 2 0 0

652873K = 652873
+
652873 8 1 0 0

908064 908164 908364


Guías + Asientos + Precámaras. 908064 +: 908064 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652871 (long. 504 mm) Válvulas + Muelles + Árbol de levas 652873 (long.490,5 mm)
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft (length 504 mm) Valves + Springs + Camshaft (length 490,5 mm)
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 504 mm) Soupapes + Ressorts + Arbre à cames (longueur 490,5 mm)
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 504 mm) Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen (Länge 490,5 mm)

Observaciones: Inyectores roscados. 6 Taladros en el lateral del depre- Remarks: Screw injectors. Vacuum pump side with 6 drill holes. P. C.
sor. Sin puntos en precámara. Con taladro encima del calentador nº. 1 ø Chamber without code holes. Drill hole above glow plug n.° 1 ø 7 mm.
7 mm. Agujero colector admisión cuadrado. Guías rebajadas. Square intake manifold. Short valve guides.

Remarques: 6 trous de fixation sur le côté de la pompe à vide. Conduits Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vakuumpumpenflansch mit
adm. rectangulaires. Injecteurs vissés. Trou de 7 mm au dessus de la 6 Bohrungen. Vorkammer ohne Kennzeichnung. Bohrung oberhalb
bougie No 1. Guides rebaissés. Glühkerze nr. 1 ø 7 mm. Kurze Ventilführungen

Tagora XD2S 2.3 TD 020271 1981 ➜ 8 258009


2304

908011
Guías + Asientos + Precámaras.
Guides + Seats + P.C. Chambers.
Guides + Sièges + Chambres de precombustion.
Führungen + Sitze + Vorkammern.

Observaciones: Inyectores roscados. 4 Puntos en precámara. Asiento Remarks: Screw injectors. P.C. Chamber with 4 code holes.
válvula admisión 45° Intake valve’s seats 45°.

Remarques: Angle du siège: adm 45. Chambres de précombustion repére Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Vorkammer mit 4 Punkten
4 alvéoles. Injecteurs vissés. gekennzeichnet. Einlassventilsitz 45º.

327
C
Y
L C
I
U
N
D TOYOTA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
4 Runner 4WD 22REC 2.4 1110135080 1985 / 89 8
Celica Inyección 1983 / 85
Cressida 2.366 1987 / 92
Land Cruiser 70 1985 / 95
PickUp 1984 / 88

910070 910170
Guías + Asientos 910070 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

2500 VM66A 2.5 TD 1987 / 89 2 258085


Land Cruiser 70 2498

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908085 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908185
Guías + Asientos + Precámaras. 908085 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones:1 Cilindro. Calentador inclinado. Inyector con brida. Remarks: 1 Cylinder. Inclinated G. Plug. Clamp injector. One drill hole
Con un taladro para sujeción soporte eje balancines. to fit the rocker cover gasket.

Remarques: Culasse unitaire. Bougies inclinées (dernière version avec Bemerkungen: 1 Zylinder. Schräge Glühkerze. Klemmdüsenhalter.
guide acier) Injecteurs bridés. 1 Trou pour fixation du cache culbuteurs. 1 Gewindebohrung für Kipphebelwellebefestigung.

328
C
Y
C L
U I
TOYOTA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Land Cruiser 250 VM84A 2.5 TD 1990 / 93 2 258085
2498

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908086 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908186
Guías + Asientos + Precámaras. 908086 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones:1 Cilindro. Calentador recto. Inyector con brida. Con un Remarks: 1 Cylinder. Straight G. Plug. Clamp injector. One drill hole to
taladro para sujeción soporte eje balancines. fit the rocker cover gasket.

Remarques: Culasse unitaire. Bougies droites (dernière version avec Bemerkungen: 1 Zylinder. Gerade Glühkerze. Klemmdüsenhalter.
guide acier) Injecteurs bridés. 1 Trou pour fixation du cache culbuteurs. 1 Gewindebohrung für Kipphebelwellebefestigung.

4-Runner 2LTII 2.4 D 1110154120 1990 ➜ 8 664362 664861 258115


664861K = 664861
Chasser 2446 1110154121 O.E. O.E.
+
Cressida 1375154010 1350154060 8 0 10 0
Hi-Ace 2.5 TD
Hi-Lux
Land Cruiser

909051 909151
Guías + Asientos + Precámaras. 909051 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Taladro de codificación ø 7 mm bajo primer colector Remarks: Drill hole ø 7 mm. under 1st intake manifold.
de admisión.

Remarques: Trou de 7 mm a côté 1 º conduit adm. Bemerkungen: 7 mm Bohrung unter Ansaugrohr nr. 1.

329
C
Y
L C
I
U
N
D TOYOTA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
4Runner Hi-Lux 2L 2.4 D 1110154111 1995 / 98 8 664362 664861 258115
664861K = 664861
Corona Land cruiser 2.5 TD O.E. O.E.
+
Cresta Mark II 2446 1375154010 1350154060 8 0 10 0
Crow
Dina
Hi-Ace

Ranura para lubrificar


árbol de levas.
909055 Groove for camshaft 909155
Guías + Asientos + Precámaras. lubrification. 909055 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Rainure pour lubrifica-
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
tion de arbre à cames.
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Kerbe für Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Nockenwelleshmierung
Observaciones: Taladro de codificación ø 7 mm bajo primer colector Remarks: Drill hole ø 7 mm. under 1st intake manifold.
de admisión.

Remarques: Trou de 7 mm a côté 1 º conduit adm. Bemerkungen: 7 mm Bohrung unter Ansaugrohr nr. 1.

Hi-Lux 2400 2L2 2.4 D 1110154110 1990 ➜ 8 664362 647211 258115


647211K = 647211
2446 O.E. O.E.
+
1375154010 1350154050 8 0 10 0

909052 909152
Guías + Asientos + Precámaras. 909052 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Sin taladro de codificación ø 7 mm en cara colectores Remarks: Without codification drill hole ø 7 mm. on manifold side.
de admisión.

Remarques: Sans trou de 7 mm a côté conduits adm. Bemerkungen: Ohne 7 mm Kodierungsbohrung auf Ansaugrohrsseite.

330
C
Y
C L
U I
TOYOTA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Albina 2LTII 2.4 D/TD 1110154160 1998 ➜ 8 664362 647211 258115
647211K = 647211
Hi-Ace 2L 2446 O.E. O.E.
+
Ki-Lux 1375154010 1350154050 8 0 10 0
Hi-Lux 2400

909056 909156
Guías + Asientos + Precámaras. 909056 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Taladro de codificación ø 7 mm bajo cuarto colector Remarks: Drill hole ø 7 mm. under 4th intake manifold.
de admisión.

Remarques: Trou de 7 mm a côté 4 º conduit adm. Bemerkungen: 7 mm Bohrung unter Ansaugrohr nr. 4.

Hi-Ace 2LT 2.4 D/TD 1110154170 1997 / 01 8 664362 664862 258115


664862K = 664862
Ki-Lux 2L 2446 O.E. O.E. +
1375154010 1350154070 8 0 10 0

909058 909158
Guías + Asientos + Precámaras. 909058 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Taladro de codificación ø 7 mm bajo 1º Y 4º colector Remarks: Drill hole ø 7 mm. under 1st and 4th intake manifold.
de admisión.

Remarques: Trou de 7 mm a côté 1er et 4eme conduit adm. Bemerkungen: 7 mm Bohrung unter Ansaugrohr nr. 1 und 4.

331
C
Y
L C
I
U
N
D TOYOTA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Dyna 150 2KDFTV 2.5 TDI 1110130040 2001 ➜ 16 258783
Hi-Ace 2494 1110130060
Hi-Lux 1110130070
1110130071
1110130041

908784 908884
Guías + Asientos 908784 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válvula admisión Ø 30,5 mm. Válvula escape Ø 26,5 mm. Remarks: Inlet valve Ø 30,5 mm. Exhaust valve Ø 26,5 mm

Remarques: Diamètre adm. 30,5 mm. ech 26,5 mm. Bemerkungen: Einlassventil 30,5 mm. Auslassventil 26,5 mm.

4Runner 3L 2.8 D 1110154131 1988 ➜ 8 664362 664862 258115


664862K = 664862
Dyna 2779 O.E. O.E.
+
Hi-Ace 1991 ➜ 1375154010 1350154070 8 0 10 0
Hi-Lux
Land Cruiser

909053 909153
Guías + Asientos + Precámaras. 909053 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones:Taladro de codificación ø 7 mm bajo 2º colector de admi- Remarks: Drill hole ø 7 mm. under 2nd intake manifold. 6 Water channels
sión. 6 pasos de agua ø 5 mm. en cara de cámaras. ø 5 mm. on P.C. Chamber’s side.

Remarques: Avec trou de 7 mm a côté 2 º conduit adm. 6 trous diam. 5, Bemerkungen: 7 mm Bohrung unter Ansaugrohr nr. 2. 6 Wasserkanale
côté chambres de precombustion. ø 5 mm. Durchmesser auf Vorkammersseite.

332
C
Y
C L
U I
TOYOTA L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Dyna 5L 3.0 D 1110154150 1998 ➜ 8 664362 664862 258115
664862K = 664862
Hi-Ace 2986 O.E. O.E.
+
Hi-Lux 1375154010 1350154070 8 0 10 0

909054 909154
Guías + Asientos + Precámaras. 909054 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Taladro de codificación ø 7 mm bajo 2º y 4º colector de Remarks: Drill hole ø 7 mm. under 2nd & 4th intake manifold. 6 Water
admisión. 6 pasos de agua ø 5 mm. en cara de cámaras. channels ø 5 mm. on P.C. Chamber’s side.

Remarques: Avec trou de 7 mm a côté 2 º et 4º conduits adm. 6 trous Bemerkungen: 7 mm Bohrung unter Ansaugrohr nr. 2 & 4. 6
diam. 5, côté chambres de precombustion. Wasserkanale a 5 mm. Durchmesser auf Vorkammersseite.

4Runner 1KZT 3.0 D 11101-69125 1988 ➜ 8 664362 641881 258058


641881K = 641881
Hi-Lux 1KZTE 2982 11101-69126 O.E. O.E.
+
Land Cruiser 11101-69127 1375154010 1350167010 8 0 10 0
11101-69128

908780 908880
Guías + Asientos + Precámaras. 908780 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Esta culata se monta con válvulas admisión, escape de Remarks: This cylinder head is assembled with intake and exhaust valves
longitud 103,5 mm. (lenght 103’5 mm).

Remarques: Cette culasse se monte avec les soupapes Bemerkungen: Dieser Zylinderkopf wird mit Ein- und Auslassventile
d’admission,d’echappement (longueur 103’5mm) (Länge 103’5mm) eingebaut.

333
C
Y
L C
I
U
N
D TOYOTA
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
4Runner 1KZTE 3.0 TD 1110169175 1988 ➜ 8 664362 641881 258058
641881K = 641881
Hi-Lux 2982 O.E. O.E.
+
Land Cruiser 1375154010 1350167010 8 0 10 0

908782 908882
Guías + Asientos + Precámaras. 908782 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Esta culata se monta con válvulas admisión, escape de Remarks: This cylinder head is assembled with intake and exhaust valves
longitud 104,3 mm. (lenght 104’3 mm).

Remarques: Cette culasse se monte avec les soupapes Bemerkungen: Dieser Zylinderkopf wird mit Ein- und Auslassventile
d’admission,d’echappement (longueur 104’3mm) (Länge 104’3mm) eingebaut.

Hi-Lux 1KDFTV 3.0 TDI 1110130050 2002 ➜ 16 258783


Land Cruiser 2982 1110130080

908883
908783 908783 +:
Guías + Asientos Válvulas + Muelles
Guides + Seats Valves + Springs
Guides + Sièges Soupapes + Ressorts
Führungen + Sitze Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válvula admisión Ø 32,2 mm. Válvula escape Ø 27,7 mm. Remarks: Inlet valve Ø 32,2 mm. Exhaust valve Ø 27,7 mm

Remarques: Diamètre adm. 32,2 mm. ech 27,7 mm. Bemerkungen: Einlassventil 32,2 mm. Auslassventil 27,7 mm.

334
C
Y
C L
U I
VM MOTORES L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
VM80 A 0.6 60510119 1984 ➜ 2 258085
VM81 A 598
VM843 A 2.0
1995
2.4
2393
D + TD

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908085 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908185
Guías + Asientos + Precámaras. 908085 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones:1 Cilindro. Calentador inclinado. Inyector con brida. Remarks: 1 Cylinder. Inclinated G. Plug. Clamp injector. One drill hole
Con un taladro para sujeción soporte eje balancines. to fit the rocker cover gasket.

Remarques: Culasse unitaire. Bougies inclinées (dernière version avec Bemerkungen: 1 Zylinder. Schräge Glühkerze. Klemmdüsenhalter.
guide acier) Injecteurs bridés. 1 Trou pour fixation du cache culbuteurs. 1 Gewindebohrung für Kipphebelwellebefestigung.

VM80 A 0.6 1984 ➜ 2 258085


VM81 A 598
VM843 A 2.0
1995
2.4
2393
D + TD

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908086 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908186
Guías + Asientos + Precámaras. 908086 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones:1 Cilindro. Calentador recto. Inyector con brida. Con un Remarks: 1 Cylinder. Straight G. Plug. Clamp injector. One drill hole to
taladro para sujeción soporte eje balancines. fit the rocker cover gasket.

Remarques: Culasse unitaire. Bougies droites (dernière version avec Bemerkungen: 1 Zylinder. Gerade Glühkerze. Klemmdüsenhalter.
guide acier) Injecteurs bridés. 1 Trou pour fixation du cache culbuteurs. 1 Gewindebohrung für Kipphebelwellebefestigung.

335
C
Y
L C
I
U
N
D VM MOTORES
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
VM80 A 0.6 1992 ➜ 2 258085
VM81 A 598
VM843 A 2.0
1995
2393
D + TD

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908087 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908187
Guías + Asientos + Precámaras. 908087 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 1 Cilindro. Calentador recto. Inyector roscado. Con un Remarks: 1 Cylinder. Straight G. Plug. Screw injector. One drill hole to
taladro para sujeción soporte eje balancines. fit the rocker cover gasket.

Remarques: Culasse unitaire. Bougies horizontale (dernière version Bemerkungen: 1 Zylinder. Gerade Glühkerze. Schraubdüsenhalter. 1
avec guide acier). Injecteurs vissés. 1 Trou pour fixation du cache cul- Gewindebohrung für Kipphebelwellebefestigung.
buteurs.

HR492HT 2.5 1992 ➜ 2 258085


2499
D + TD

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908088 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908188
Guías + Asientos + Precámaras. 908088 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 1 Cilindro. Calentador vertical. Inyector roscado. Con Remarks: 1 Cylinder. Vertical G. Plug. Screw injector. Two drill holes to
dos taladros para sujeción soporte eje balancines. fit the rocker cover gasket.

Remarques: Bougies 1 verticale (dernière version avec guide acier). Bemerkungen: 1 Zylinder. Vertikale Glühkerze. Schraubdüsenhalter. 2
Culasse unitaire. Injecteurs visses. Gewindebohrungen für Kipphebelwellebefestigung.

336
C
Y
C L
U I
VM MOTORES L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Industrial / Marino HK 494 2.5 10352034-F 2 258085
2499
D + TD

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908089 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908189
Guías + Asientos + Precámaras. 908089 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 1 Cilindro. Calentador inclinado. Inyector con brida. Remarks: 1 Cylinder. Inclinated G. Plug. Clamp injector.

Remarques: Culasse unitaire. Bougies de préchauffage inclinées. Bemerkungen: 1 Zylinder. Schräge Glühkerze. Klemmdüsenhalter.
Injecteurs bridés.

Industrial / Marino HR494HT3 2.5 10352054G 2 258085


HR694HT3 2499 10352054O
D + TD

Refuerzo templado entre asientos


Tempered reinforcement between valve seats
908084 Renfort temperé entre siéges
Gehärtete Verstärkung zwischen Ventilsitze
908184
Guías + Asientos + Precámaras. 908084 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 1 Cilindro. Calentador vertical. Inyector roscado. Con Remarks: 1 Cylinder. Vertical G. Plug. Screw injector. Two drill holes to
dos taladros para sujeción soporte eje balancines. fit the rocker cover gasket.

Remarques: Bougies 1 verticale (dernière version avec guide acier). Bemerkungen: 1 Zylinder. Vertikale Glühkerze. Schraubdüsenhalter. 2
Culasse unitaire. Injecteurs visses. Gewindebohrungen für Kipphebelwellebefestigung.

337
C
Y
L C
I
U
N
D VOLKSWAGEN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Eos CAXA 1.4 TSi 03C103063CS 2007➜ 16
Golf CAXC 03C103063CN
Scirocco CMSB 03C103264DX
Tiguan 03C103063BD

910705 910805
Guías + Asientos 910705+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Tiguan CAVD 1.4 TSi 03C103063CR 2008➜ 16


Golf CAVA 03C103264KX
Touran CTHA
Jetta CTHD
Scirocco BWK
Polo

910706 910806
Guías + Asientos 910706 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

338
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
1700 CA 1.7 021101361K 1968 ➜ 4
CE 1679
V
W
Z

910088 910188
Guías + Asientos 910088 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Cilindros. Refrigerada por aire. Remarks: 2 Cylinders. Air cooled.

Remarques: Refroidissée par air. Bemerkungen: 2 Zylinder. Lüftungsöffnung.

1800 CA 1.8 022101361C 4


CE 1795

910089 910189
Guías + Asientos 910089 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Cilindros. Refrigerada por aire. Remarks: 2 Cylinders. Air cooled.

Remarques: Refroidissée par air. Bemerkungen: 2 Zylinder. Lüftungsöffnung.

339
C
Y
L C
I
U
N
D VOLKSWAGEN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Caravelle DG 1.9 025101355 1982 / 85 4
Kombi DH Carburación
Transporter Typ2 GW 1915
Vanagon

910084 910184
Guías + Asientos 910084 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Cilindros. Refrigerada por agua. Colector admisión 40 Remarks: 2 Cylinders. Water cooled. Intake manifold 40 x 28 mm.
x 28 mm.

Remarques: Refroidissée par eau. Conduits d’ admission 40 x 28 mm. Bemerkungen: 2 Zylinder. Wasserkühlung. Ansaugrohr 40x28 mm.

Bus GE 2.0 022101351L 1975 / 79 4


Transporter Carburación
Vanagon 1970

910083 910183
Guías + Asientos 910083 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Cilindros. Refrigerada por aire. Colector profundo. Remarks: 2 Cylinders. Air cooled. Deep manifold. Intake valve’s seat ø
Asiento admisión ø 39 mm 39 mm.

Remarques: Refroidissée par air. Collecteur profond. Soupapes: Diamètre Bemerkungen: 2 Zylinder. Luftgekühlt. Tiefer Auslasskanal. 39 mm
admission 39 mm. Einlass- Ventilsitzdurchmesser.

340
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Bus CJ 2.0 021101352A 1975 / 79 4
Transporter Carburación 029101351B
Vanagon 1970

910082 910182
Guías + Asientos 910082 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Cilindros. Refrigerada por aire. Colector profundo. Remarks: 2 Cylinders. Air cooled. Deep manifold. Intake valve’s seat ø
Asiento admisión ø 41 mm 41 mm.

Remarques: Refroidissée par air. Collecteur profond. Soupapes: Diamètre Bemerkungen: 2 Zylinder. Luftgekühlt. Tiefer Auslasskanal. 41 mm
admission 41 mm. Einlass- Ventilsitzdurchmesser.

Bus CV 2.0 071101351A 1979 / 82 4


Transporter Carburación
Vanagon 1970

910081 910181
Guías + Asientos 910081 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Cilindros. Refrigerada por aire. Colector saliente. Remarks: 2 Cylinders. Air cooled. Level exhaust manifold. Intake valve’s
Asiento admisión ø 39 mm seat ø 39 mm.

Remarques: Refroidissée par air. Collecteur sortant. Soupapes: Diamètre Bemerkungen: 2 Zylinder. Luftgekühlt. Ebener Auslasskanal. 39 mm
admission 39 mm. Einlass- Ventilsitzdurchmesser.

341
C
Y
L C
I
N U
D VOLKSWAGEN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Bus CU 2.0 029105355 1979 / 82 4
Transporter Carburación 070101375B
Vanagon 1970

910080 910180
Guías + Asientos 910080 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Cilindros. Refrigerada por aire. Colector saliente. Remarks: 2 Cylinders. Air cooled. Level exhaust manifold. Intake valve’s
Asiento admisión ø 41 mm seat ø 41 mm.

Remarques: Refroidissée par air. Collecteur sortant. Soupapes: Diamètre Bemerkungen: 2 Zylinder. Luftgekühlt. Ebener Auslasskanal. 41 mm
admission 41 mm. Einlass- Ventilsitzdurchmesser.

Caravelle DJ 2.1 025101355C 1985 / 92 4


Kombi MV Carburación 025101065C
Transporter TYP2 SR 2109
Transporter TYP2 SYNCRO SS
Vanagon

910085 910185
Guías + Asientos 910085 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: 2 Cilindros. Refrigerada por agua. Colector admisión Remarks: 2 Cylinders. Water cooled. Intake manifold 40x30 mm.
40x30 mm.

Remarques: Refroidissée par eau. Conduits d’admisssion 40x30 mm. Bemerkungen: 2 Zylinder. Wasserkühlung. Einlasskanal 40x30 mm.

342
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Passat CDAB 1.8 TSi 06H103063K 2008➜ 16
CGYA 06H103064A
CDAA 06H103064K
BZB

910704 910804
Guías + Asientos 910704+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Beetle CAWB 2.0 TSI 06H103063P 2005➜ 4


Eos CCZA 06H103064M
Golf CCTA 06H103063M
Jetta CCZB 06H103264X
Passat CAWA 06H103903X
Scirocco Tiguan

910702 910802
Guías + Asientos 910702+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

343
C
Y
L C
I
U
N
D VOLKSWAGEN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S 647292 Adm.
Bora Scirocco AXX CDLA 2.0 06D103351D 2005 / 13 16 671311 06F109101B /J 647292K= 647292+647293 258700
Eos Vento BPG CDLC 1984 06F103265BX O.E. 022109423D 647293 Esc-Exh. 647392K= 647392+647393
647394K= 647394+647393
06F109102B/E
Golf BPJ CDLF 06F103351 647392 Adm 16+16 0 0 0
BPY CDLG 671512 06F109101H/K
647393 Esc-Exh.
Jetta
BWA CRZA O.E. 06E109417F 06F109102D / F
Passat BWT AXW 647394 Adm..
06F109101 G/L

(1)
910900 910910 910920
910700 910800 910800 + 910800 + 910800 +
Guías + Asientos. 910700 +: 647292 +647293: 647392 + 647393: 647394 + 647393:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas Árboles de levas Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts Camshafts Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames Arbres à cames Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen Nockenwellen Nockenwellen
MOTOR: AXX BPG MOTOR: CDLA CDLC MOTOR: AXW
BPJ BPY BWA BWT CDLF CDLG CRZA

Observaciones: (1) Con taladro roscado M-8 en cara colectores admisión. Remarks: (1) Drill hole M8 at inlet manifolds side.

Remarques: (1) 1 Trou visé M8 sur la face collecteurs d’admission. Bemerkungen: (1) 1 An der Auslasseite Gewindebohrung M8.

Eos BLR 2.0 06D103351C 2003 / 11 16 671311 647294 647294K = 647294 258701
Adm. / Inlet
Golf BLX 1984 O.E. 022109423D 647295
Jetta BLY
O.E. 06D109101AL
06D109101AP +
16+16 0 0 0
Passat BVX 671512 647295
Esc. / Exhaust
Touran BVY O.E. 06E109417F O.E. 06D109102AK
BVZ 06D109102AM

(1)

910701 910801 910901


Guías + Asientos. 910701 +: 910801+:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: (1) Sin taladro roscado M-8 en cara colectores admisión.. Remarks: (1) Without Drill hole M8 at inlet manifolds side.

Remarques: (1) Sans 1 trou visé M8 sur la face collecteurs d’admission. Bemerkungen: (1) An der Auslasseite ohne Gewindebohrung M8

344
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Golf CK 1.5 D 068103351 1976 / 80 8 613211 613203 258028
613203K = 613203
Passat 1471 O.E. O.E.
+
056109311A 068109101B 8 1 0 0

ø 16 mm.

908007 908107
Guías + Asientos + Precámaras. 908007 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: ø Canal de aceite 16 mm. Con empujadores mecánicos. Remarks: Oil channel ø 16 mm. With mechanical lifters.

Remarques: 1 canal de retour d’huile diamètre 16 mm. Poussoirs méca- Bemerkungen: Ölkanaldurchmesser 16 mm. Mit mechanischen Stösseln.
niques.

Golf CR 1.6 D 068103351 C 1980 / 81 8 613211 613203 258028


613203K = 613203
Jetta 1588 O.E. O.E.
+
Passat 056109311A 068109101B 8 1 0 0
Rabbit

908308 908208
Guías + Asientos + Precámaras. 908308 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Canal de aceite ø 22 mm. Con empujadores mecáni- Remarks: Oil channel ø 22 mm. With mechanical lifters.
cos.

Remarques: 1 canal de retour d’huile diamètre 22 mm. Poussoirs méca- Bemerkungen: Ölkanal Durchmesser 22 mm. Mit mechanischen
niques. Stösseln.

345
C
Y
L C
I
U
N
D VOLKSWAGEN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Bus Pick-up 068:5 JP 1.6 068103351 D 1977 / 96 8 613211 613203 258010
Caddy Rabbit 613203K = 613203
068:A JR D + TD 068103351 E O.E: O.E.
Dasher Santana +
CR JX 1588 068103351 G 056109311A 068109101B
Golf Transporter 8 1 0 0

Industrial Vento 068103351 K


CY
Jetta
Passat JK

908010 908108
Guías + Asientos + Precámaras. 908010 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores mecánicos. Canal de aceite ø 22 Remarks: With mechanical lifters. Oil Channel ø 22 mm. Hole to
mm. Agujero para sujeción del alternador. fasten the alternator.

Remarques: Poussoirs mécaniques. 1 canal de retour d’huile diamètre Bemerkungen: Mit mechanischen Stösseln. Ölkanal Durchmesser 22
22 mm mm. Loch zur Befestigung des Wechselsstromgenerator.

Caddy Transporter 068:5 JK 1.6 068103351AA 1982 / 96 8 653361 661871 258010


Golf 661871K = 661871
068:6 JP D + TD 068103351AB O.E. O.E.
Industrial +
068:A RA 1588 068103351AF 034109309AD 068109101L
Jetta 8 1 0 0

Passat 068103265GX
068:C
Rabbit
Santana 068:D

908018 908118
Guías + Asientos + Precámaras. 908018 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Doble canal de retorno Remarks: With hydraulic lifters. Double oil return channel ø 16 & 22 mm.
de aceite ø 16 y 22 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diamètre 16 et 22 mm).. Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Doppel Ölrücklaufkanal,
Poussoirs hydrauliques. Durchmesser 16 & 22 mm.

346
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Caddy 1V 1.6 068103351 AC 1987 / 93 8 653361 661871 258010
661871K = 661871
Golf ME D + TD 068103351 AD O.E: O.E.
+
Jetta MF 1588 068103351 AK 034109309AD 068109101L 8 1 0 0
Passat SB
Rabbit
Santana

908033 908133
Guías + Asientos + Precámaras. 908033 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Doble canal de retorno Remarks: With hydraulic lifters. Double oil return channel ø 16 & 22 mm.
de aceite ø 16 y 22 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diamètre 16 et 22 mm). 8 trous Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Doppel Ölrücklaufkanal,
filetés de 5 mm pour la fixation du cache culbuteurs. Poussoirs hydrau- Durchmesser 16 & 22 mm.
liques.

Transporter JX 1.6 TD 068103351K 1980 / 92 8 613211 613203 258010


613203K = 613203
1588 068103265EX O.E: O.E.
+
056109311A 068109101B 8 1 0 0

908038 908138
Guías + Asientos + Precámaras. 908038 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores mecánicos. 2 Agujeros para la suje- Remarks: With mechanical lifters. 2 Holes to fasten the alternator.
ción del alternador.

Remarques: 2 trous côté gauche pour la fixation de l’alternateur. Bemerkungen: M i t m e c h a n i s c h e n S t ö s s e l n . 2 Löcher zur
Poussoirs mécaniques. Befestigung des Wechselsstromgenerator.

347
C
Y
L C
I
U
N
D VOLKSWAGEN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Caddy Polo CAYA 1.6 TDI 03L103351B 2008 ➜ 16 670371 647290 647290K = 647290 258192
Adm. / Inlet
Golf Touran CAYB 1598 O.E. 059109417J 647291
Jetta CAYC 670372
O.E. 03L109021
O.E. 03L109021E +
16+16 0 0 0
New Beetle CAYD O.E. 059109521A 647291
059109521G Esc. / Exhaust
Passat CAYE 670955=16x670371+16x670372
O.E. 03L109022
CLNA O.E. 03L109022D

908701 908801 908921


Guías + Asientos 908701 +: 908801 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

Caravelle KY 1.7 D 033103351 1985 / 92 8 613211 653867 258010


653867K = 653867
Transporter Type 2 1716 O.E. O.E.
+
056109311A 033109101 8 1 0 0

908037 908137
Guías + Asientos + Precámaras. 908037 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores mecánicos. Remarks: With mechanical lifters.

Remarques: Poussoirs mécaniques. 8 trous filetés de 5 mm pour la Bemerkungen: Mit mechanischen Stösseln.
fixation du cache culbuters.

348
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Caddy Rabbit 1Y 1.9 D 028103351M 1996 / 03 8 653361 653863 258010
653863K = 653863
Gol (Brasil) Vento ADG 1896 O.E. O.E:
+
Golf Saveiro (Brasil) BGG 034109309AD 028109101G 8 1 0 0
Industrial
Parati (Brasil)
Polo

ø 14 mm
908055 908155
Guías + Asientos + Precámaras. 908055 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Taladritos de engrase ø 3. Remarks: With hydraulic lifters. Lubrification drill holes ø 3 mm. Double
Doble canal de retorno de aceite. 2 Taladros en la junta de la tapa de oil return channel. Valve rocker cover gasket with 2 drill holes. Valve
balancines de ø 5 mm. Caña de válvula ø 7 mm. stem ø 7 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diamètre 16 et 22 mm). 2 trous Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln, mit Ölbohrung 3mm.
de 5 mm pour la fixation du cache culbuteur. Guides de diamètre Doppelter Ölrücklaufkanal. Ventildeckelfläche mit 2 Bohrungen ø 5
7mm. Poussoirs hydrauliques avec trou d’alimentation de diamètre 3 mm. mm. Ventilschaft 7 mm.

Caddy Santana 028:B 1.9 D 028103351 D 1989 / 96 8 653361 653863 258010


653863K = 653863
Golf Vento 1Y 1896 O.E. O.E:
+
Industrial 034109309AD 028109101G 8 1 0 0
Passat
Polo
Rabbit

908032 908132
Guías + Asientos + Precámaras. 908032 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Taladritos de engrase ø 3 Remarks: With hydraulic lifters. Lubrification drill holes ø 3 mm. Double oil
mm. Doble canal de retorno de aceite. 8 Taladros en la junta de la tapa return channel. Valve rocker cover gasket with 8 drill holes ø 5 mm.
de balancines de ø 5 mm. Caña de válvula ø 8 mm. Valve stem ø 8 mm.

Remarques: 8 trous de 5 mm pour la fixation du cache culbu- Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln, mit Ölbohrung 3 mm.
teurs. Guides de diamètre 8 mm. Poussoirs hydrauliques avec trou Doppelter Ölrücklaufkanal. Ventildeckelfläche mit 8 Bohrungen 5 mm.
d’alimentation de diamètre 2 mm. 2 canaux de retour d’huile. Ventilschaft 8 mm.

349
C
Y
L C
I
N U VOLKSWAGEN
D
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Transporter 1X 1.9 D 028103351A 1990 / 95 8 653361 653863 258010
653863K = 653863
1896 O.E. O.E.
+
034109309AD 028109101G 8 1 0 0

908039 ø 8 mm 908139
Guías + Asientos + Precámaras. 908039 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Doble canal de retorno de Remarks: With hydraulic lifters. Double oil return channel. Valve rocker
aceite. 8 Taladros en la junta de la tapa de balancines de ø 5 mm. Caña cover gasket with 8 drill holes ø 5 mm. Valve stem ø 8 mm. Water hole
de válvula ø 8 mm. Junto al presostato de aceite paso de agua de ø 8 mm. besides oil pressure regulator.
ø 8 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diamètre 16 et 22 mm). Guides Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Doppelter Ölrücklaufkanal.
de diamètre 8 mm. Poussoirs hydrauliques. Passe d’eau de diamètre 8 Ventildeckel­Dichtfläche mit 8 Bohrungen ø 5 mm. Ventilschaft 8 mm.
mm à côté du manocontact de pression d’huile. Wasseröffnung neben Öldruckregler.

Golf AAZ 1.9 TD 028103351B 1991 / 97 8 653361 653863 258010


653863K = 653863
Jetta 1896 O.E. O.E:
+
Passat 034109309AD 028109101G 8 1 0 0
Rabbit
Santana
Vento

908052 908152
Guías + Asientos + Precámaras. 908052 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Taladritos de engrase ø Remarks: With hydraulic lifters. Lubrification drill holes ø 3 mm. Double oil
3. Doble canal de retorno de aceite. 2 Taladros en la junta de la tapa de return channel. Valve rocker cover gasket with 2 drill holes ø 5 mm. Valve
balancines de ø 5 mm. Caña de válvula ø 8 mm. stem ø 8 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diam. 16 et 22 mm). Guides de Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln, mit Ölbohrung 3 mm.
diamètre 8 mm. 2 trous filetés de 5 mm pour la fixation du cache culbu- Doppelter Ölrücklaufkanal. Ventildecke­l Dichtslfläche mit 2 Bohrungen
teur. Poussoirs hydrauliques avec trou d’alimentation de diamètre 3 mm. ø 5 mm. Ventilschaft 8 mm.

350
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT S A
D
S
Golf AAZ 1.9 TD 028103351J 1995 / 99 8 653361 653863 258010
653863K = 653863
Jetta 1896 O.E. O.E.
+
Passat 034109309AD 028109101G 8 1 0 0
Rabbit
Vento

ø 13 mm
908708 908808
Guías + Asientos + Precámaras. 908708 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Taladritos de engrase ø 3 Remarks: With hydraulic lifters. Lubrification drill holes ø 3 mm. Double
mm. Doble canal de retorno de aceite. 2 Taladros en la junta de la tapa oil return channel. Valve rocker cover gasket with 2 drill holes ø 5 mm.
de balancines de ø 5 mm. Caña de válvula ø 7 mm. Valve stem ø 7 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diam. 16 et 22 mm). Guides de Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln, mit Ölbohrung 3 mm.
diamètre 7 mm. 2 trous filetés de 5 mm pour la fixation du cache culbu- Doppelter Ölrücklaufkanal. Ventildecke­l Dichtfläche mit 2 Bohrungen ø
teur. Poussoirs hydrauliques avec trou d’alimentation de diamètre 3 mm. 5 mm. Ventilschaft 7 mm.

Transporter ABL (< Mot 076000) 1.9 D 028103351 E 1992 / 96 8 653361 653863 258010
653863K = 653863
Polo AEF TD O.E. O.E.
+
1896 034109309AD 028109101G 8 1 0 0

908059 ø 8 mm 908159
Guías + Asientos + Precámaras. 908059 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Taladritos de engrase ø 3 Remarks: With hydraulic lifters. Lubrification drill holes ø 3 mm. Double oil
mm. Doble canal de retorno de aceite. 2 Taladros en la junta de la tapa return channel. Valve rocker cover gasket with 2 drill holes. ø Valve stem
de balancines de ø 5 mm. Caña de válvula ø 8 mm. Junto al presostato ø 8 mm. Water hole ø 8 mm. besides oil pressure regulador.
de aceite paso de agua de ø 8 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diamètre 16 et 22 mm). 2 trous de Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln, mit Ölbohrung 3 mm.
5 mm pour la fixation du cache culbuteurs. Poussoirs hydrauliques avec Doppelter Ölrücklaufkanal. Ventildecke­lfläche mit 2 Bohrungen ø 5 mm.
trou d’alimentation de diamètre 3 mm. Tige de soupapes de diamètre Ventilschaft 8 mm. Wasseröffnung neben Öldruckregler ø 8 mm.
8 mm.

351
C
Y
L C
I
N U
D
L
VOLKSWAGEN
E
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A
KIT KIT
D S
S
Caddy ABL (> Mot 076001) 1.9 D 028103351 L 1996 / 03 8 653361 653863 258010
653863K = 653863
Polo AEF TD 028103351 N O.E. O.E.
+
Transporter 1896 034109309AD 028109101G 8 1 0 0

908058 ø 8 mm 908158
Guías + Asientos + Precámaras. 908058 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos.Taladritos de engrase ø Remarks: With hydraulic lifters. Lubrification drills holes ø 3 mm. Double
3. Doble canal de retorno de aceite. 2 Taladros en la junta de la tapa de oil return channel. Valve rocker cover gasket with 2 drill holes. ø Valve
balancines de ø 5 mm. Caña de válvula ø 7 mm. Junto al presostato stem 7 mm. Water hole ø 8 mm. besides oil pressure regulator.
de aceite paso de agua de ø 8 mm.

Remarques: 2 canaux de retour d’huile (diamètre 16 et 22 mm). 2 trous de Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln, mit Ölbohrung 3 mm.
5 mm pour la fixation du cache culbuteurs. Poussoirs hydrauliques avec Doppelter Ölrücklaufkanal. Ventildeckelfläche mit 2 Bohrungen ø 5 mm.
trou d’alimentation de diamètre 3 mm. Tige de soupapes de diamètre Ventilschaft 7 mm. Wasseröffnung neben Öldruckregler ø 8 mm.
7 mm.

Golf 1Z (< Mot 770000) 1.9 TDI 028103351F 1992 / 96 8 653361 662861 258010
662861K = 662861
Passat AFN (< Mot 002000) 1896 O.E. O.E:
+
Rabbit 034109309AD 028109101F 8 1 0 0
Santana
Sharan
Vento

908051 908151
Guías + Asientos 908051 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin Remarks: Direct injection. Without P. C. Chambers. Valve stem ø 8
precámaras. ø Caña de válvula 8 mm. mm. With hydraulic lifters.

Remarques: 2 trous de 5 mm pour la fixation du cache culbuteur. Injection Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
directe. Poussoirs hydrauliques. Tige de soupapes 8 mm. Vorkammern. Ventilschaft 8 mm.

352
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
Cabrio Polo 1Z (> Mot 770001) 1.9 SDI 028103351K 1992 / 03 8 653361 662863 258010
662863K = 662863
Caddy Rabbit AFN / AFF (> Mot 002001) 1.9 TDI 028103351P O.E. O.E.
+
Golf Sharan ADE / AEY / AFD / AHB 1896 034109309AD 028109101E 8 1 0 0
Industrial Vento AHH / AHU / ALE / AVG
Jetta
Passat

908702 908802
Guías + Asientos 908702 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin Remarks: Without prechambers. Direct injection. With hydraulic lifters.
precámaras. ø Caña de válvula 7 mm. Valve stem ø 7 mm.

Remarques: Injecteurs bridés. Poussoirs hydrauliques. Tige de soupapes Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
7 mm. Injection directe. Vorkammern. Ventilschaft 7 mm.

Derby AHG 1.7 SDI 028103351Q 1999 / 01 8 653361 662863 258010


662863K = 662863
Lupo AKU 1716 O.E. O.E.
+
Polo 034109309AD 028109101E 8 1 0 0
AGD 1.9 SDI
ASX 1896

908707 Tubo de purga 908807


Guías + Asientos Drain Pipe 908707 +:
Guides + Seats Purge pipe Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Reinigungsablassleitung Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection. Without P.C. Chambers.
precámaras. ø Caña de válvula 7 mm. Valve stem ø 7 mm.

Remarques: 2 trous de 5 mm pour la fixation du cache culbuteur. Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
Injection directe. Poussoirs hydrauliques. Tige de soupapes 7 mm. Vorkammern. Ventilschaft 7 mm.

353
C
Y
L C
I
N U
D
L
VOLKSWAGEN
E
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A
KIT KIT
D S
S
Bora Passat AGP ASY 1.9 SDI 038103351 B 1997 / 03 8 665786 655882 655882K = 655882 258010
Caddy Polo AGR AVM TDI O.E: O.E.038109101E 647060K = 647060
Derby Rabbit AHF AYQ 1896 050109309 H +
ALH BEQ 8 1 0 0
Golf AQM BEU 647060
Industrial ARD BJC O.E.038109101K
New Beetle ASV

908703 908303 908803


Guías + Asientos 908703 +: 908703 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas 655882 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 647060
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Motor: AGP, AQM, ARD, ASY, AYQ, BEQ Motor: AGR, AHF, ALH, ASV, AVM, BEU, BJC

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Sin Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection. Without P. C.
precámaras. 7 Taladros M6 para sujección tapa balancines. Chambers. 7 Drill holes M6 to fit rocker cover.
655882 Marca en fundición árbol de levas 038 E. 655882 Casting mark on camshaft 038E.
647060 Marca en fundición árbol de levas 038 K. 647060 Casting mark on camshaft 038K.

Remarques: Poussoirs hydrauliques. Injection directe. 7 Trous M6 Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. Ohne
pour fixation du culbuteur. Vorkammern. Ventildeckel Dichtfläche mit 7 Bohrungen M6.
655882 Repère en fonte sur l’arbre à cames 038E. 655882 Gussmarke bei Nockenwellen 038E.
647060 Repère en fonte sur l’arbre à cames 038K. 647060 Gussmarke bei Nckenwellen 038K.

Golf ATD (USA) 1.9 TDI 038103351E 2004 ➜ 8 668581 666861 258709
666861K = 666861
Jetta BEW (USA) 1896 O.E. O.E.
+
Rabbit 038109309C 038109101R 8 1 10 10

(1)
908717 908817
Guías + Asientos 908717 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. (1) Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection. (1) Splip inlet manifolds.
Lleva los colectores de admisión separados por láminas.

Remarques: Poussoirs hydrauliques. Injection directe. (1) Possède les Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer. (1) Mit
collecteurs admission séparés par des plaques. Setg im Ansaugkanal

354
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
Golf AZV BMR BUZ 2.0 TDI 03G103351B 16 647228K = 647228 258811 S
2004 ➜ 647228
Adm. / Inlet 647229
Pasat BKD BNA BVA 1968 03G103351E OE. 03G109101A 647240K = 647228
Touran BKP BRD BVE 03G103264JX 647229
647240
Esc. / Exhaust
BLB BRE BVF OE. 03G109102B +
BMA BRF BVG 647240 0 0 0 0

Esc. / Exhaust
BMN BUY BWV OE. 03G109102F

908718 908818
Guías + Asientos 908718 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles
Guides + Sièges Valves + Springs
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Altura válvula admisión 87,8 mm. Válvula de escape 87,5 Remarks: Height intake valve 87,8 mm. Exhaust valve 87,5 mm.
mm.

Remarques: Hauteur soupape d’admission 87,8 mm. Soupape Bemerkungen: Höhe Einlassventil 87,8 mm. Auslassventile 87,5 mm.
d’échappement 87,5 mm.

EOS SCIROCCO CBAA CBDB 2.0 TDI 03L103265X 2008 ➜ 16 670371 647290 647290K = 647290 258192
Adm. / Inlet
GOLF TIGUAN CBAB CBDC 1968 03L103351 O.E. 059109417J 647291
INDUSTRIAL CBAC CBEA 03L103351A 670372
O.E. 03L109021
O.E. 03L109021E +
16+16 0 0 0
JETTA CBBA CEGA 03L103351J O.E. 059109521A 647291
059109521G Esc. / Exhaust
NEW BEETLE CBBB CJAA 03L103351Q 670955=16x670371+16x670372
O.E. 03L109022
PASSAT CBDA CJDA O.E. 03L109022D

908700 908800 908920


Guías + Asientos 908700 +: 908800 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

355
C
Y
L C
I
N U VOLKSWAGEN
D
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT
D S
S
Bora Polo AJM AVQ BJB BPX BST BXF 1.9 SDI 038103351 D 2000 ➜ 8 668581 666861 666861K = 666861 258709
ANU AWX BKC BPZ BSU CBHA OE. 038109101R 666863K = 666863
Caddy Rabbit ARL AXB BKE BRB BSV CBJA TDI 03G103351 C O.E. 666863 666864K = 666864
Golf Sharan ASZ AXC BLS BRM BSW CBJB 1896 038109309C OE. 038109101AH 666865K = 666865
ATD AXR BLT BRR BTB CBKA 666864 +
Multivan Touran ATJ BDJ BMM BRS BVH 2.0 SDI
OE. 038109101AF 8 1 10 10

New beetle Trasporter AUY BDK BMP BRT BVK TDI 666865
AVB BGW BMT BRU BWW
Passat AVF BHW BPW BSS BXE 1986 OE. 038109101AE

908716 Válvulas + Muelles + Árbol de levas


Guías + Asientos
Valves + Springs + Camshaft
Guides + Seats
Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Guides + Sièges
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Führungen + Sitze

908946 908816
908716+: 908716 +:
666865 666861

666865
Motor: AJM / ANU / ARL / ASZ / ATD / ATJ / AUY
Motor: BDJ - BST
0 Slot AVB / AVF / AVQ / AWX / AXB / AXC / AXR 666861
0 Ranura BDK / BJB / BKC / BLT / BPX / BRU / BSW 1 Slot
1 Ranura
BTB / BXE / BXF / (CBHA, CBJA, CBJB 2008 ➜)
Longitud válvula admisión 89,5 mm Inlet valve lenght 89,5 mm Longitud válvula admisión 89,5 mm Inlet valve lenght 89,5 mm
Longitud válvula escape 89 mm Exhaust valve lenght 89 mm Longitud válvula escape 89 mm Exhaust valve lenght 89 mm

908906 908916
908716 +: 908716 +:
666863 666864

Motor: BLS / BMM / BMP / BMT / BPZ / BRM


BRR / BRS / BRT / BSS / BSU / BSV Motor: BGW / BHW / BKE / BRB 666864
BVH / BVK / BWW / CBKA 666863 1 Slot
(CBHA, CBJA, CBJB ➜ 2008) 2 Slots 1 Ranura
2 Ranuras Longitud válvula admisión 89,5 mm Inlet valve lenght 89,5 mm
Longitud válvula escape 89 mm Exhaust valve lenght 89 mm
Longitud válvula admisión 89,5 mm Inlet valve lenght 89,5 mm
Longitud válvula escape 89 mm Exhaust valve lenght 89 mm

908926 908936
908716 +: 908716 +:
666864 666863

Motor: BPW F 8E-6-157 478 ➜ Motor: BPW F 8E-6-157 479 ➜


BPW F 8E-6-155 522 ➜ 666864
1 Slot BPW F 8E-6-155 523 ➜ 666863
1 Ranura 2 Slots
Longitud válvula admisión 89 mm Inlet valve lenght 89 mm Longitud válvula admisión 89 mm Inlet valve lenght 89 mm 2 Ranuras
Longitud válvula escape 88,5 mm Exhaust valve lenght 88,5 mm Longitud válvula escape 88,5 mm Exhaust valve lenght 88,5 mm

Observaciones: Con empujadores hidráulicos. Inyección directa. Remarks: With hydraulic lifters. Direct injection.

Remarques: Poussoirs hydrauliques. Injection directe. Bemerkungen: Mit hydraulischen Stösseln. Direkteinspritzer.

356
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
California CAAA CCHB 2.0 TDI 03L103351K 2009 ➜ 16 670371 647290 647290K = 647290 258192
O.E. 059109417J Adm. / Inlet
Industrial CAAB CPYA 1968 03L103265BX 647291
O.E. 03L109021
+
Transporter CAAC CPYB 03L103265K 670372 O.E. 03L109021E
16+16 0 0 0
CAAD CPYC O.E. 059109521A 647291
059109521G Esc. / Exhaust
CAAE CPYD 670955=16x670371+16x670372
O.E. 03L109022
CCHA CPYE O.E. 03L109022D

908050 908150 908250


Guías + Asientos 908050 +: 908150 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen
M6

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

Amarok Scirocco CFFA CFHC CLJA 2.0 TDI 03L103351F 2009 ➜ 16 670371 647290 647290K = 647290 258192
O.E. 059109417J Adm. / Inlet
Caddy Sharan CFFB CFHE CLLA 1968 03L103351H 647291
O.E. 03L109021
+
Eos Tiguan CFFD CFHF CNEA 03L103351P 670372 O.E. 03L109021E
16+16 0 0 0
Golf Touran CFGB CFJA CNFA 03L103351M O.E. 059109521A 647291
059109521G Esc. / Exhaust
Jetta CFGC CKRA CNFB 03L103265G 670955=16x670371+16x670372
O.E. 03L109022
Passat CFHB CLCA CSHA O.E. 03L109022D

908725 908825 908925


Guías + Asientos 908725 +: 908825 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

357
C
Y
L C
I
U
N
D VOLKSWAGEN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Amarok CDBA 2.0 TDI 03L103351C 2010 ➜ 16 670371 647290 647290K = 647290 258192
O.E. 059109417J Adm. / Inlet
Crafter CDCA 1968 03L103351G 647291
O.E. 03L109021
+
CKTB 03L103351N 670372 O.E. 03L109021E
16+16 0 0 0
CKTC 03L103265EX O.E. 059109521A 647291
059109521G Esc. / Exhaust
CKUB 670955=16x670371+16x670372
O.E. 03L109022
CKUC O.E. 03L109022D

908726 908826 908956


Guías + Asientos 908726 +: 908826 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

Transporter CFCA 2.0 TDI 03L103351D 2010 ➜ 16 670371 647290 647290K = 647290 258192
Adm. / Inlet
1968 03L103351L O.E. 059109417J 647291
O.E. 03L109021
+
03L103265M O.E. 03L109021E
670372 16+16 0 0 0
03L103265MX 647291
O.E. 059109521A Esc. / Exhaust
03L103516 O.E. 03L109022
059109521G O.E. 03L109022D

908727 908827 908927


Guías + Asientos 908727 +: 908727 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

M8
Observaciones: Common rail Remarks: Common rail

Remarques: Common rail Bemerkungen: Common rail

358
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT S A
D
S
Amarok CKTB 2.0 TDI 03L103265J 2006➜ 16 670371 647290 647290K = 647290 258192
O.E. 059109417J Adm. / Inlet
Crafter CKTC 1968 647291
O.E. 03L109021
+
CSLC 670372 O.E. 03L109021E
16+16 0 0 0
O.E. 059109521A 647291
059109521G Esc. / Exhaust
O.E. 03L109022
670955=16x670371+16x670372
O.E. 03L109022D

908728 908828 908928


Guías + Asientos 908728 +: 908828 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árboles de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshafts
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbres à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

Taro 2LTII 2.4 D 1990 ➜ 8 664362 664861 258115


664861K = 664861
2.5 TD O.E. O.E.
+
2446 J1375154010 J1350154050 8 0 10 0

909051 909151
Guías + Asientos + Precámaras. 909051 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Taladro de codificación ø 7 mm bajo primer colector Remarks: Drill hole ø 7 mm. under 1st intake manifold.
de admisión.

Remarques: Trou de 7 mm a côté 1 º conduit adm. Bemerkungen: 7 mm Bohrung unter Ansaugrohr nr. 1.

359
C
Y
L C
I
N U VOLKSWAGEN
D
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Taro 2L 2.4 D J1110154111 1995 / 98 8 664362 664861 664861K = 664861 258115
2446 O.E. O.E. +
J1375154010 J1350154050 8 0 10 0

Ranura para lubrificar


árbol de levas.
909055 Groove for camshaft 909155
Guías + Asientos + Precámaras. lubrification. 909055 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Rainure pour lubrifica-
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
tion de arbre à cames.
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Kerbe für Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen
Nockenwelleshmierung
Observaciones: Taladro de codificación ø 7 mm bajo primer colector Remarks: Drill hole ø 7 mm. under 1st intake manifold.
de admisión.

Remarques: Trou de 7 mm a côté 1 º conduit adm. Bemerkungen: 7 mm Bohrung unter Ansaugrohr nr. 1.

Transporter AAB 2.4 D 074103351D 1990 / 03 10 653361 647012 (908157) 647012K = 647012 258034
AJA 2370 074103265DX O.E. O.E. 074109101B 653851K = 653851
AJB 034109309AD +
10 2 0 0
653851(908357)
O.E. 074109101A

908057 908157 908357


Guías + Asientos + Precámaras. 908057 +: 908057 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 5 Cilindros. Con empujadores hidraúlicos. Sin taladros Remarks: 5 Cylinders. With hydraulic lifters. Without drill holes to fit
para fijación de junta de balancines. Tubo paso de agua en cara de rocker gasket. Water pipe on manifold’s side.
colectores.

Remarques: Sans trou de fixation sur le plan de joint du cache cul- Bemerkungen: 5 Zylinder. Mit hydraulischen Stösseln. Ventildeckelfläche
buteurs. Poussoirs hydrauliques. Tuyau passe d’eau côté collecteurs. ohne Bohrungen für Befestigung Dichtung. Wasserrohranschluss

360
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT S A
D
S
Transporter AAB 2.4 D 074103351A 1990 /94 10 653361 653851 258034
653851K = 653851
Transporter Syncro 2370 074103265X O.E. O.E.
+
034109309AD 074109101A 10 2 0 0

908034 908134
Guías + Asientos + Precámaras. 908034 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 5 Cilindros. Con empujadores hidraúlicos. Con 11 tala- Remarks: 5 Cylinders. With hydraulic lifters. With 11 drill holes ø 5
dros ø 5 mm para fijación de junta de balancines. Tubo paso de agua mm to fit rocker gasket. Water pipe on manifold’s side.
en cara de colectores.

Remarques: 11 trous de 5 mm pour la fixation du cache culbuteurs. Bemerkungen: 5 Zylinder. Mit hydraulischen Stösseln. Ventildeckelfläche
Poussoirs hydrauliques. Tuyau passe d’eau côté collecteurs. mit 11 Bohrungen ø 5 mm. Wasserrohranschluss

LT28 LT50 DW 2.4 D 075103351J 1982 / 89 12 613211 653853 258030


653853K = 653853
LT31 LTD 2383 O.E. O.E.
+
LT35 056109311A 075109101A 12 2 0 0

LT40
LT46

908036 908136
Guías + Asientos + Precámaras. 908036 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 6 Cilindros. Alojamiento del depresor 16 mm. Fondo Remarks: 6 Cylinder. Vacuum home 16 mm. Cam cap nº 4, 40 mm
inyector ø 7 mm. El puente nº 4 mide 40 mm de grosor. Con empujadores Width. With mechanical lifters. Injector seat ø 7 mm.
mecánicos.

Remarques: Chapeau de palier n°4 d’épaisseur 40 mm. Diamètre de Bemerkungen: 6 Zylinder. Vakuumhaus 16 mm. Düsenbohrung 7 mm.
logement de la goupille de pompe à vide 16 mm. (pompe côté injec- Mechanischen Stösseln. Brücke nr. 4, 40 mm stark.
teurs). Poussoirs mécaniques.

361
C
Y
L C
I
U
N
D VOLKSWAGEN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Industrial 75 2.4 D 075103351A 1982 / 92 12 613211 653853 258030
653853K = 653853
LT DV TD 075103351E O.E. O.E.
+
2383 056109311A 075109101A 12 2 0 0

908031 908131
Guías + Asientos + Precámaras. 908031 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 6 Cilindros. Alojamiento del depresor 16 mm. Fondo Remarks: 6 Cylinder. Vacuum home 16 mm. With mechanical lifters.
inyector ø 13 mm. Con empujadores mecánicos. El puente n.° 4 mide Cam cap nº 4, 40 mm Width. Injector seat ø 13 mm.
40 mm. de grosor.

Remarques: Diamètre de logement de la goupille de pompe à vide 16 Bemerkungen: 6 Zylinder. Vakuumhaus 16 mm. Düsenbohrung 13 mm.
mm. (pompe côté injecteurs). Diamètre du puit du nez d’injecteur 13 mm. Mechanische Stösseln. Brücke nr. 4, 40 mm stark.
Poussoirs mécaniques. Chapeau de palier n°4 d’épaisseur 40 mm.

LT 1G 2.4 D 075103351 H 1982 / 92 12 653361 653852 258030


653852K = 653852
1S TD O.E. O.E.
+
DW 2383 034109309AD 075109101C 12 2 0 0

908035 908135
Guías + Asientos + Precámaras. 908035 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 6 Cilindros. Alojamiento del depresor 16 mm. Lleva un Remarks: 6 Cylinder. Vacuum home 16 mm. With hydraulic lifters.
taladro de salida de aceite en el alojamiento de los empujadores. Con Cam cap nº 4, 37 mm Width. Without drill hole ø 8 mm on distribution
empujadores hidraúlicos. El puente nº 4 mide 37 mm de grosor. Sin side. With 1 drill hole for oil exit on lifter’s side.
taladro ø 8 mm. en el lateral distribución.

Remarques: Chapeau de palier n°4 d’épaisseur 37mm. Diamètre de Bemerkungen: 6 Zylinder. Vakuumhaus 16 mm. Mit hydraulischen
logement de la goupille de pompe à vide 16mm. (pompe côté injecteurs). Stösseln. Brücke nr. 4, 37 mm stark. Keine 8 mm. Bohrung auf
Poussoirs hydrauliques. Sans trou de 8 mm côté distribution. Verteilerseite. 1 Bohrung für Ölausgang auf Seite der Stösseln.

362
C
Y
C L
U I
VOLKSWAGEN L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT S A
D
S
LT ACL 2.4 D 075103351N 1991 / 95 12 653361 653852 258030
653852K = 653852
ACT 2383 075103265HX O.E. O.E.
+
034109309AD 075109101C 12 2 0 0

908054 908154
Guías + Asientos + Precámaras. 908054 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + NockenwelleN

Observaciones: 6 Cilindros. Alojamiento del depresor 16 mm. Remarks: 6 Cylinder. Vacuum home 16 mm. With hydraulic lifters. Cam
Empujadores hidraúlicos. El puente nº 4 mide 37 mm de grosor. Taladro cap nº 4, 37 mm thicknees. With drill hole ø 8 mm on distribution side.
ø 8 mm. en el lateral distribución. El engrase de la varilla del depresor
va ciego.
Remarques: Diam. de la goupille de la pompe à vide 16 mm. Palier n°4 Bemerkungen: 6 Zylinder. Vakuumhaus 16 mm. Mit hydraulischen
d’épaisseur 37 mm. Poussoirs hydrauliques. Trou de diamètre 8 mm côté Stösseln. Brücke nr. 4, 37 mm stark. Mit 8 mm Bohrung auf Verteilerseite.
distribution.

Industrial ACV APA AYY 2.5 SDI 074103351C 1995 / 03 10 653361 647030 258034
647030K = 647030
LT AGX AUF BBE TDI 074103275EX O.E. O.E.
+
Transporter AHD AVR BBF 2461 034109309AD 074109101J 10 2 0 0
Transporter Syncro AHY AXG
AJT AXL
ANJ AYC
M8

908704 Tubo de agua en cara colectores 908804


Guías + Asientos Water pipe on manifold side 908704 +:
Guides + Seats Tuyau d’eau sur le côté collecteurs Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Wasserrohr auf Einlassseite Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 5 Cilindros. Inyección directa. Con depresor en culata. Remarks: 5 Cylinders. Direct injection.
Marcado con una “E” entre el tercero y cuarto injector.

Remarques: 5 Cylindre. Injection directe. Bemerkungen: 5 Zylinder. Direkteinspritzer.

363
C
Y
L C
I
U
N
D VOLKSWAGEN
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
Crafter BJJ CECB 2.5 TDI 076103351E 2006 ➜ 10 653361 647030 258034
647030K = 647030
BJK 2461 076103265BX O.E. O.E.
+
BJL 034109309AD 074109101J 10 2 0 0
BJM
CEBB
CECA
(1)

908713 908813
Guías + Asientos 908713 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 5 Cilindros. Inyección directa. (1) 4 Agujeros Remarks: 5 Cylinders. Direct injection.

Remarques: 5 Cylindre. Injection directe. Bemerkungen: 5 Zylinder. Direkteinspritzer.

Crafter AXD BPD 2.5 TDI 070103063D 2003 ➜ 10 668581 668881 668881K = 668881 258712
Multivan AXE BPE 2.461 070103063K O.E. O.E. 668882K = 668882
070103063Q +
Touareg BAC 070103063R 038109309C 070109101P 10 0 18 12
Transporter BLJ 070103063S 668882
070103063E
BNZ 070103267X O.E.
BPC 070103264AX 070109101Q

908312 908812 908912


908712 908712 +: 908312 +: 908312 +:
Guías + Asientos Válvulas + Muelles Árbol de levas 668881 Árbol de levas 668882
Guides + Seats Valves + Springs Camshaft Camshaft
Guides + Sièges Soupapes + Ressorts Arbre à cames Arbre à cames
Führungen + Sitze Ventile + Ventilfedern Nockenwellen Nockenwellen
Motor: AXD/AXE/BLJ Motor: BNZ/BPC/BPE
BAC BPD

Observaciones: 908812 Altura válvula admisión OE 90 mm. Válvula Remarks: 908812 Height intake valve OE 90 mm. Exhaust valve OE 89,5
de escape OE 89,5 mm. 908912 Altura válvula admisión OE 89,5 mm. mm. 908912 Height intake valve OE 89,5 mm. Exhaust valves OE 89 mm.
Válvula de escape OE 89 mm.

Remarques: 908812 Hauteur soupape d’admission OE 90 mm. Soupape Bemerkungen: 908812 Höhe Einlassventil OE 90 mm. Auslassventile OE
d’échappement OE 89,5 mm. 908912 Hauteur soupape d’admission OE 89,5 mm. 908912 Höhe Einlassventil OE 89,5 mm.. Auslassventile OE 89
89,5 mm. Soupape d’échappement OE 89 mm. mm.

364
C
Y
C L
U I
VOLVO L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
66 L B13E 1.3 1975 / 78 8 258064
343 GL Inyección
1289

910400
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

240 B21E 2.1 1975 / 84 8 258079


242 2127
244 Carburación
245

910090
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Con antipolución. Remarks: With antipollution.

Remarques: Avec trou antipollution. Bemerkungen: Mit Abgasbehandlung.

365
C
Y
L C
I
N U
D VOLVO
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A
KIT KIT
D S
S
240 2.1 1277643 1975 / 84 8 258079
242 2127
244 Carburación
245

910091
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Sin antipolución Remarks: Without antipollution.

Remarques: Sans trou antipollution. Bemerkungen: Ohne Abgasbehandlung.

244 T B21ET
B21E 2.1 1981 / 84 8 258079
245 T 2127
Carburación

910094
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

366
C
Y
C L
U I
VOLVO L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
240 B230A 2.3 1326777 1985 / 92 8 258079
740 2316
760 Inyección
780

910096
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Sin antipolución Remarks: Without antipollution.

Remarques: Sans trou antipollution. Bemerkungen: Ohne Abgasbehandlung.

Marino B230 2.3 1346408 1981 / 84 8 258079


2316
Carburación

910098
Guías + Asientos
Guides + Seats
Guides + Sièges
Führungen + Sitze

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

367
C
Y
L C
I
U
N
D VOLVO
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
C 30 D4164T 1.6 8603391 16 647254 647253K = 647253 258290
Adm. / Inlet
S 40 1560 36050300 OE.30711505
647254
S 80 HDI 30711479 +
647253 0 0 0 0
V 50 Esc. / Exhaust
OE.30711506
V 70

908596 908696
Guías + Asientos + Precámaras. 908596 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. (1) Válvulas + Muelles
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts
Ventile + Ventilfedern

Observaciones: Válvula admisión ø 25.6 mm. Válvula de escape ø 23.4 Remarks: Inlet valve ø 25.6 mm. Exhaust valve ø 23.4 mm. (1) 3 code
mm. (1) tres taladros de codificación ø 5 mm en cara de colectores de holes 5 mm diameter on exhaust manifold side.
escape.

Remarques: Soupapes: Diametre adm 25.6 ech 23.4 mm. (1) trois trous Bemerkungen: Einlassventil ø 25.6 mm. Auslassventil ø 23.4 mm. (1)
de codification diàmetre 5 sur la face des collecteurs d’échappement. 3 Bohrungen 5 mm diameter an der Auslasspforteseite.

S60 D4162T 1.6 D2 36001473 2010 ➜ 8


S80 1560
V40
V60

908733 671785 908833


Guías + Asientos. No incluye culatín. Culatin de árbol de levas 908733+:
Guides + Seats. Camshaft cover not included. Camshaft cover Válvulas + Muelles. No incluye culatín.
Guides + Sièges. Couvercle non inclus. Couvercle de l’arbre à cames Valves + Springs. Camshaft cover not included.
Führungen + Sitze. Ohne nochenwellenkappe Nochenwellenkappe Soupapes + Ressorts. Couvercle non inclus.
Ventile + Ventilfedern. Ohne nochenwellenkappe

Observaciones: Remarks:

Remarques: Bemerkungen:

368
C
Y
C L
U I
VOLVO L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
440 D19T 1.9 TD 8111317 1996 / 04 8 653372 661894 258095
661894K = 661894
460 D4192T 1870
+
S40 8 1 12 0
V40

908095 908195
Guías + Asientos + Precámaras. 908095 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. Asiento válvula admisión a 45º. Remarks: Screw injectors. Intake valve’s seat 45º. Without thermo-resis-
Sin alojamiento termo-resistencia. Altura de levas del árbol: escape 46 tence screw. Cam’s height: exhaust 46 mm, intake 44,5 mm.
mm., admisión 44,5 mm.

Remarques: Injecteurs vissés. Angle du siège: adm. 45. Pas de fixation. Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Einlassventilsitz 45º. Ohne
pour le thermoresistence. Hauteur arbre à cames adm 44,5 mm, ech 46 Gewindebohrung (Thermoschalter). Nockenhöhe Auslass 46mm. Einlass
mm. Passage d’eau elargi. 44,5 mm.

460 F8Q 1.9 TD 1989 / 96 8 653372 661894 258095


661894K = 661894
1870
+
8 1 12 0

908563 908663
Guías + Asientos + Precámaras. 908563 +:
Sin tubo agua
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Without water pipe
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Sans tuyau d’eau
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ohne wasserrohr
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyectores roscados. Paso de agua corrido. Sin aloja- Remarks: Screw injectors. Intake valve’s seat 45º. Without thermo-resis-
miento termo-resistencia. Asiento válvula admisión a 45º. Altura de levas tence screw. Cam’s height: exhaust 46 mm, intake 44,5 mm. 4 refrigera-
del árbol: admisión 44,5 mm. escape 46 mm., 4 taladros de refrigeración. tion drill holes. Slot water channel.

Remarques: Injecteurs vissés. Passage d’eau elargi. Pas de fixation Bemerkungen: Schraubdüsenhalter. Einlassventilsitz 45º. Ohne
pour le thermoresistence. Angle du siège: adm.45 . Hauteur arbre à Gewindebohrung (Thermoschalter). Nockenhöhe Auslass 46mm., Einlass
cames adm 44,5 mm, ech 46 mm. Passage d’eau elargi. Avec 4 trous 44,5 mm. 4 Bohrungen (Klima). Geschlitzter Wasserkanal.
de refrigeration.

369
C
Y
L C
I
U
N
D VOLVO
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
V 40 F8Q786 1.9 TD 7701471552 1997 / 04 8 653372 662851 (908199) 662851K = 662851 258044
1870 662854K = 662854
662852K = 662852
662854 (908399)
+
8 1 12 0

662852 (908499)

908099 908199
Guías + Asientos + Precámaras. 908099 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas 662851
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

908399 908499
908099 +: 908099 +:
Válvulas + Muelles + Árbol de levas 662854 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 662852
Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Engrase eje depresor ø 6 mm


Lubrificationdrill hole ø 6 mm
Trou de Lubrification ø 6 mm
Schmierölbohrung ø 6 mm

Observaciones: Sin alojamiento termo-contacto M 22 x 1,5. Sin taladros Remarks: Without Thermo-resistence screw M 22 x 1,5. Without refrige-
de refrigeración. Paso de agua corrido. ration drill holes. Slot water channel.

Remarques: Ne pas de fixation pour le thermocontact. Sans trous de Bemerkungen: Ohne Gewindebohrung M 22 x 1,5 (Thermos­chalter).
refrigeration. Passage d’eau elargi. Ohne Klima Bohrung. Geschlitzter Wasserkanal.

370
C
Y
C L
U I
VOLVO L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
S40 D4192T2 1.9 DCI 2000 / 04 8 653372 647197 258095
647197K = 647197
V40 1870
+
8 1 10 0

Abertura M-8
en oreja

908562 ➀ 908662
Guías + Asientos 908562 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side.
distribución.

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.

S40 D4192T2 1.9 DCI 7701473663 2001 / 04 8 653372 666832 258095


666832K = 666832
V40 1870 7701473497
+
7701474640 8 1 10 0

Abertura M-10
en oreja

908568 ➀ 908668
Guías + Asientos 908568 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side.
distribución.

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.

371
C
Y
L C
I
U
N
D VOLVO
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
S40 D4192T2 1.9 DTI 1989 / 04 8 653372 666832 (908464) 666832K = 666832 258095
V40 1870 666833K = 666833
666833 (908892) 647197K = 647197
+
8 1 10 0
647197 (908664)

908564 908464
Guías + Asientos 908564 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas 666832
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

908664 908892
908564 +: 908564 +:
Válvulas + Muelles + Árbol de levas 647197 Válvulas + Muelles + Árbol de levas 666833 con ranura y con pin
Valves + Springs + Camshaft Valves + Springs + Camshaft
Soupapes + Ressorts + Arbre à cames Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Sin oreja
M-8


Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side.
distribución.

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.

372
C
Y
C L
U I
VOLVO L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
S40 D4192T2 1.9 DTI 2001 / 04 8 653372 666832 258095
666832K = 666832
V40 1870
+
8 1 10 0

Sin oreja M-10

908569 ➀ 908669
Guías + Asientos 908569 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: Inyección directa. Injectores con brida. (➀) Lateral Remarks: Direct injection. Clamp injectors. (➀) Distribution side.
distribución.

Remarques: Injection Directe. Injecteurs bridés. (➀) Côte distributeur. Bemerkungen: Direkteinspritzer. Klemmdüsenhalter. (➀) Steuerseite.

S40 D420DT 2.0 HDI 8252347 2004 ➜ 16 668891 668890K = 668891 258130
V50 D4204T 1997 O.E.8653753 668892
Adm./ Inlet +
0 0 0 0

668892
O.E. 30725026
Esc./Exhaust

908005 908105 908905


Guías + Asientos 908005 +: 908105 +:
Guides + Seats Válvulas + Muelles Árbol de levas
Guides + Sièges Valves + Springs Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern Nockenwellen

Observaciones: Marca en fundición V45 Remarks: Casting mark V45

Remarques: Repère en fonte V45 Bemerkungen: Gussmarke bei Nockenwellen V45

373
C
Y
L C
I
U
N
D VOLVO
E L
R A
H T
E Cm3 O. E.
A A KIT KIT
D S
S
240 D24 2.4 D 1328015 1982 / 95 12 613211 653853 258030
653853K = 653853
740 TD 8251055 O.E. O.E.
+
760 2383 1257059 1257220 12 2 0 0
940
960

908030 908130
Guías + Asientos + Precámaras. 908030 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 6 Cilindros. Alojamiento del depresor 14 mm. Fondo Remarks: 6 Cylinder. Vacuum home 14 mm. With mechanical lifters. Cap
inyector ø 7 mm. Con empujadores mecánicos. El puente n.° 4 mide nº 4, 40 mm Width. Injector seat ø 7 mm.
40 mm. de grosor.

Remarques: Diamètre de logement de la goupille de pompe à vide 14 Bemerkungen: 6 Zylinder. Vakuumhaus 14 mm. Düsenbohrung 7 mm.
mm. (pompe côté injecteurs). Diamètre du puit du nez d’injecteur 7 mm. Mechanische Stösseln. Brücke nr. 4, 40 mm stark.
Poussoirs mécaniques.

940 D24 2.4 D 1982 / 89 12 613211 653853 258030


653853K = 653853
2383 O.E. O.E.
+
1257059 1257220 12 2 0 0

908036 908136
Guías + Asientos + Precámaras. 908036 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 6 Cilindros. Alojamiento del depresor 16 mm. Fondo Remarks: 6 Cylinder. Vacuum home 16 mm. Cam cap nº 4, 40 mm
inyector ø 7 mm. El puente nº 4 mide 40 mm de grosor. Con empujadores Width. With mechanical lifters. Injector seat ø 7 mm.
mecánicos.

Remarques: Chapeau de palier n°4 d’épaisseur 40 mm. Diamètre de Bemerkungen: 6 Zylinder. Vakuumhaus 16 mm. Düsenbohrung 7 mm.
logement de la goupille de pompe à vide 16 mm. (pompe côté injec- Mechanischen Stösseln. Brücke nr. 4, 40 mm stark.
teurs). Poussoirs mécaniques.

374
C
Y
C L
U I
VOLVO L
N
D
E
A R
T
H
Cm3 O. E. A E
KIT KIT A
S D
S
740 DN 2.4 D 1982 / 97 12 613211 653853 258030
653853K = 653853
760 GP TD O.E. O.E.
+
940 GR 2383 1257059 1257220 12 2 0 0
960

908031 908131
Guías + Asientos + Precámaras. 908031 +:
Guides + Seats + P.C. Chambers. Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges + Chambres de precombustion. Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze + Vorkammern. Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 6 Cilindros. Alojamiento del depresor 16 mm. Fondo Remarks: 6 Cylinder. Vacuum home 16 mm. With mechanical lifters.
inyector ø 13 mm. Con empujadores mecánicos. El puente n.° 4 mide Cam cap nº 4, 40 mm Width. Injector seat ø 13 mm.
40 mm. de grosor.

Remarques: Diamètre de logement de la goupille de pompe à vide 16 Bemerkungen: 6 Zylinder. Vakuumhaus 16 mm. Düsenbohrung 13 mm.
mm. (pompe côté injecteurs). Diamètre du puit du nez d’injecteur 13 mm. Mechanische Stösseln. Brücke nr. 4, 40 mm stark.
Poussoirs mécaniques. Chapeau de palier n°4 d’épaisseur 40 mm.

S70 D5252T 2.5 TDI 8111100 1995 / 05 10 653361 647030 258034


647030K = 647030
S80 2461 8601366 O.E. O.E:
+
V70 034109309AD 074109101J 10 2 0 0

M8

908704 Tubo de agua en cara colectores 908804


Guías + Asientos Water pipe on manifold side 908704 +:
Guides + Seats Tuyau d’eau sur le côté collecteurs Válvulas + Muelles + Árbol de levas
Guides + Sièges Wasserrohr auf Einlassseite Valves + Springs + Camshaft
Führungen + Sitze Soupapes + Ressorts + Arbre à cames
Ventile + Ventilfedern + Nockenwellen

Observaciones: 5 Cilindros. Inyección directa. Con depresor en culata. Remarks: 5 Cylinders. Direct injection.
Marcado con una “E” entre el tercero y cuarto injector.

Remarques: 5 Cylindre. Injection directe. Bemerkungen: 5 Zylinder. Direkteinspritzer.

375
K C
I A
T M
S
H
Á A
R F
KIT ÁRBOL DE LEVAS B T
O
L K
E I
CAMSHAFT KIT S T

KIT ARBRE À CAMES


NOCKENWELLENSATZ

Adaptable Motor Árbol levas


Application Engine Camshaft
Adaptable Moteur Arbre à cames
Geeignet für Motor Nockenwelle

Casquillo empujador Retén de aceite Tornillos puente Casquillo antifricción


Valve lifter Oil seal Cam caps bolts Camshaft bearings shell
Poussoir Étanchement Vis d’ajustage Demi-coussinet arbre à cames
Stössel Wellendichtring Schrauben für Nockenwellenböcke Nockenwellenlager

377
INDICE - INDEX
CODE

613203K AUDI 380 VOLKSWAGEN 408



641812K FORD 386
641871K CITROËN 384 PEUGEOT 396 SUZUKI 406
641881K TOYOTA 408

C K 647001K MERCEDES 391
A I
M T 647002K MERCEDES 391 SSANG YONG 405
S 647012K VOLKSWAGEN 411
H Á 647030K AUDI 382 VOLKSWAGEN 412 VOLVO 414
A R 647060K AUDI / LINDE 380 / 390 SEAT / SKODA 401 / 403 VOLKSWAGEN 408
F B
T 647061K NISSAN 393
O 647114K MERCEDES 391
K L 647115K MERCEDES 391
I E 647116K MERCEDES 391 SSANG YONG 405
T S 647117K AUDI 382 SKODA 404 VOLKSWAGEN 412
647118K AUDI 382 SKODA 404 VOLKSWAGEN 412
647119K AUDI 382 SKODA 404 VOLKSWAGEN 412
647120K AUDI 382 SKODA 404 VOLKSWAGEN 412
647127K AUDI 382 SKODA 404 VOLKSWAGEN 412
647129K AUDI 382 SKODA 405 VOLKSWAGEN 412
647130K AUDI 382 SKODA 405 VOLKSWAGEN 413
647140K AUDI 382 SKODA 405 VOLKSWAGEN 413
647192K RENAULT 397
647197K MITSUBISHI / NISSAN 392 / 393 OPEL-VAUXHALL 394 RENAULT / SUZUKI 398 / 406
VOLVO 414
647198K NISSAN 393 OPEL-VAUXHALL 395 RENAULT 399
647211K TOYOTA 407
647214K MITSUBISHI 392
647228K AUDI / CHRYSLER 381 / 383 DODGE / JEEP 385 / 388 MITSUBISH / SEAT 392 / 402
SKODA / VOLKSWAGEN 403 / 410
647230K HONDA 387 OPEL-VAUXHALL 394
647234K FIAT / LANCIA 385 / 389 OPEL-VAUXHALL 394 SUZUKI 406
647236K BMW 383 LAND ROVER 389
647237K BMW 383
647240K AUDI / SEAT 381 / 402 SKODA 403 VOLKSWAGEN 410
647253K CITROËN / FORD 383 / 386 MAZDA / MINI 390 / 390 PEUGEOT / SUZUKI 396 / 406
VOLVO 414
647261K SUZUKI 406
647263K NISSAN 393
647265K DODGE / JEEP 385 / 388 MERCEDES 391 SSANG YONG 405
647269K NISSAN 393 RENAULT 399
647271K CITROËN / DODGE 384 / 385 FIAT / IVECO 386 / 388 MITSUBISH / PEUGEOT 392 / 397
647273K CITROËN 384 FIAT 386 IVECO 388
PEUGEOT 397
647275K NISSAN 393
647277K CITROËN 384 FIAT 386 FORD 387
LAND ROVER 389 PEUGEOT 397
647279K NISSAN 394 OPEL-VAUXHALL 395 RENAULT 400
647289K NISSAN 394 OPEL-VAUXHALL 395 RENAULT 400
647290K AUDI / SEAT 363 / 384 SKODA 386 VOLKSWAGEN 393
647292K AUDI / SEAT 380 / 401 SKODA 403 VOLKSWAGEN 408
647294K AUDI / SEAT 381 / 402 SKODA 404 VOLKSWAGEN 411
647301K DACIA 385 NISSAN 393 RENAULT 397
647302K NISSAN 393 RENAULT 397
647303K NISSAN 393 RENAULT 397
647304K DACIA 385 NISSAN 393 RENAULT 397
647305K DACIA 385 NISSAN 393 RENAULT 397
647392K AUDI / SEAT 380 / 401 SKODA 403 VOLKSWAGEN 408
652871K CITROËN / FIAT 384 / 385 HYUNDAI / PEUGEOT 388 / 396 ROVER / SUZUKI 400 / 406
TALBOT 407
652873K CITROËN / FIAT 383 / 385 HYUNDAI / PEUGEOT 388 / 396 ROVER / SUZUKI 400 / 406
TALBOT 407 TOYOTA 407
652881K CITROËN 383 PEUGEOT 396 ROVER 400

378
CODE

653851K AUDI 381 VOLKSWAGEN 411


653852K PEGASO 395 VOLKSWAGEN 411
653853K PEGASO 395 VOLKSWAGEN 411 VOLVO 414
653863K AUDI / SEAT 380 / 401 SKODA 403 VOLKSWAGEN 409
653867K VOLKSWAGEN 408

655882K AUDI / LINDE 380 / 390 SEAT / SKODA 401 / 403 VOLKSWAGEN 408

661871K AUDI 380 VOLKSWAGEN 408
661891K RENAULT 397
K C
I A
661892K RENAULT 398
T M
661893K MITSUBISHI 392 RENAULT 398 S
661894K RENAULT 398 VOLVO 414 H
Á A
R F
662831K CITROËN / MARUTI 383 / 390 NISSAN / PEUGEOT 393 / 396 ROVER 400 B T
662851K MITSUBISHI 392 RENAULT 398 VOLVO 414 O
662852K MITSUBISHI 392 RENAULT 398 VOLVO 414 L K
662853K RENAULT 398 E I
662854K MITSUBISHI 392 RENAULT 398 VOLVO 414 S T
662861K AUDI / FORD 380 387 SEAT 401 VOLKSWAGEN 409
662863K AUDI / FORD 380 / 386 SEAT / SKODA 401 / 403 VOLKSWAGEN 409

663821K ISUZU 388 MAZDA 390 OPEL-VAUXHALL 394

664861K TOYOTA 407 VOLKSWAGEN 411
664862K TOYOTA 408
664881K OPEL-VAUXHALL 394 RENAULT 399 SUZUKI 406

665811K ASIA MOTOR / FORD 380 / 387 KIA / MAZDA 389 / 390 SUZUKI 407
665819K MAZDA 390 SUZUKI 406
665832K MITSUBISHI 392
665861K FIAT / IVECO 386 / 388 OPEL-VAUXHALL 395 RENAULT 399

666811K KIA 389 MAZDA 390 SUZUKI 407
666832K MITSUBISHI / NISSAN 392 / 393 OPEL-VAUXHALL 394 RENAULT / SUZUKI 399 / 406
VOLVO 414
666833K MITSUBISHI 392 NISSAN / OPEL-VAUXHALL 393 / 395 RENAULT / VOLVO 399 / 414
666861K AUDI / FORD 380 / 387 LINDE / SEAT 390 / 401 SKODA / VOLKSWAGEN 303 / 409
666863K AUDI / SEAT 381 / 401 SKODA 403 VOLKSWAGEN 410
666864K AUDI / SEAT 381 / 401 SKODA 403 VOLKSWAGEN 410
666865K AUDI / SEAT 381 / 402 SKODA 403 VOLKSWAGEN 410
666867K AUDI / SEAT 380 / 401 SKODA 403 VOLKSWAGEN 408
666868K SEAT 401 SKODA 403 VOLKSWAGEN 408
666869K AUDI 380 VOLKSWAGEN 408
666881K CITROËN / CHEVROLET 384 / 385 FIAT / FORD 385 / 387 LANCIA / PEUGEOT 389 / 396
SUZUKI 407
666891K DACIA / NISSAN 385 / 393 RENAULT 397 SUZUKI 406

668881K VOLKSWAGEN 413
668882K VOLKSWAGEN 413
668890K CITROËN / FORD 384 / 387 LANCIA / PEUGEOT 389 / 396 SUZUKI 407

669810K CITROËN / FIAT 384 / 385 FORD / LANCIA 387 / 389 PEUGEOT / SUZUKI 397 / 407
669824K NISSAN 393 RENAULT 399
669826K OPEL-VAUXHALL 395
669851K FORD 387

379
CIL
REF. cc3
CYL

ASIA MOTOR
C K
A I 665811K Rocsta R2 2.2 D 665811 665311x8 1 4
M T
S
H Á
A
F R
B
AUDI
T AXX 671311x16
O
A3 BPG 647292
K L A4 BPJ Adm. / Inlet O.E. 022109423D
I E 647292K S3 BPY 2.0 TFSI O.E. 06F109101B/J 4
T S TT BWA 647293 671512x16
TTS BWT Esc. / Exhaust O.E. 06E109417F
647392 671311x16
A3 CDLA Adm. / Inlet O.E. 022109423D
A4 O.E. 06F109101H/K
647392K S3 CDLB 2.0 TFSI 4
TT CDLC 647393 671512x16
TTS Esc. / Exhaust O.E. 06E109417F

666867K 666867 668581x6


A2 AMF BHC ATL 1.4 TDI 1 8 8 3
OE 045109101C OE 038109309C

666869K 666869 668581x6


A2 ANY 1.4 TDI 1 8 8 3
OE 045109101E OE 038109309C
CR
80 613203 613211x8
613203K CY 1.6 D/TD 1 4
90 OE 068109101B OE 056109311A
JK
JP
JR SB
80 661871 653361x8
661871K JK ME 1.6 D/TD OE 068109101L 1 4
90 OE 034109309AD
CY MF
RA
A3 1Z
ALE
A4 AFN 1.7 SDI
AHH 662863 653361x8
662863K A6 AFF 1.9 SDI 1 4
Cabriolet AEY OE 028109101E OE 034109309AD
AHU 1.9 TDI
S4 Avant Quattro AFD
AVG
AGR
A3 AHF
BEU 647060 665786x8
647060K S3 Quattro ALH 1.9 TDI 1 4
BJC OE 038109101K OE 050109309H
Industrial ASV
AVM

80 1Y 653863 653361x8
653863K 1.9 D/TD 1 4
90 AAZ OE 028109101G OE 034109309AD

AGP
AQM
A3 655882 665786x8
655882K ARD BEQ 1.9 TDI 1 4
Industrial OE 038109101E OE 050109309H
ASY
AYQ
80 1Z
90 AFF 662861 653361x8
662861K 1.9 TDI 1 4
A4 AFN OE 028109101F OE 034109309AD
A6 AFD
380
CIL
REF. cc3
CYL

AUDI
AJM AVQ K C
A3 / Quattro ANU AWX BPX I A
A4 / Avant / Quattro ARL AXB BRU T M
A6 / Avant / Quattro ASZ AXC 1.9 TDI S
BSW 666861 668581x8 H
666861K ATD AXR 1 10 10 4 Á A
S3 / Quattro BTB 2.0 TDI OE 038109101R OE 038109309C
ATJ BDK BXE R F
S4 / Avant / Quattro AUY BJB B T
BXF
S6 / Avant / Quattro AVB BKC O
AVF BLT L K
E I
BLS BRR BVK S T
BMM BRS BWW
BMP BRT
A3 BPW BSS 1.9 TDI 666863 668581x8
666863K A4 BPZ BSU 1 10 10 4
2.0 TDI OE 038109101AH OE 038109309C
A6 BRM BVH
BPW F 8E-6-157 479 ➜
BPW F 8E-6-155 523 ➜

BGW BKE
A3 BHW BRB 1.9 TDI 666864 668581x8
666864K A4 1 10 10 4
BPW F 8E-6-157 478 ➜ 2.0 TDI OE 038109101AF OE 038109309C
A6 BPW F 8E-6-155 522 ➜

BDJ 666865 668581x8


666865K A3 2.0 SDI 1 10 10 4
BST OE 038109101AE OE 038109309C

AZV BRF
BKD BUY 647228
A3 BKP BVE OE 03G109101A
647228K A4 BLB BVF 2.0 TDI 4
BMA 647229
A6 BVG OE 03G109102B
BNA BWV
BRE
BMN BVA 647228
A3
BMR OE 03G109101A
647240K A4 2.0 TDI 4
BRD 647240
A6 OE 03G109102F
BUZ
A1 Q5 CAGA CFFA CJBA 647290
CAGB CFFB CJCA
A3 TT CAGC CFGB CJCB
Adm. / Inlet 670371x16
CAHA CFGC CLJA O.E. 03L109021 059109417 J
A4 CAHB CFGD CLLB 1.6 TDI O.E. 03L109021E
647290K A5 CAYB CGLA CMEA 4
CAYC CGLB CMFA
2.0 TDI 647291 670372x16
A6 CBAA CGLC CMGA Esc. / Exhaust 03L109521A
Q3 CBAB CGLD CMGB O.E. 03L109022 059109521G
CBBB CGLE O.E. 03L109022D
BLR 647294 671311x16
Adm. / Inlet
BLX BVY O.E. 022109423D
647294K A3 2.0 FSI O.E. 06D109101AL
647295 4
BLY BVZ
Esc. / Exhaust
BVX O.E. 06D109102AK 671512x16

100 D 3D 653851 653361x10


653851K 2.4 D 2 5
100 Avant AAS OE 074109101A OE 034109309AD

381
CIL
REF. cc3
CYL

AUDI
C K 1T
A I A6 AAT
M T 647030 653361x10
S 647030K 100 AEL 2.5 TDI 2 5
OE 074109101J OE 034109309AD
H Á Industrial ABP
A R BBR
F B
T
O AFB
K L A4
AKN 669321x6
I E 647117K
A6
AKE 2.5 TDI
647117
669322x6 6
T S A8 OE 059109021BP/Q
AYM 669323x6
Allroad
BFC
AFB
A4
AKN 669321x6
A6 647118
647118K AKE 2.5 TDI 669322x6 6
A8 OE 059109021BQ/P
AYM 669323x6
Allroad
BFC

AFB
A4
AKN 669321x6
A6 647119
647119K AKE 2.5 TDI 669322x6 6
A8 OE 059109022BD/P
AYM 669323x6
Allroad
BFC

AFB
A4
AKN 669321x6
A6 647120
647120K AKE 2.5 TDI 669322x6 6
A8 OE 059109022BC/Q
AYM 669323x6
Allroad
BFC

AFB
A4 647117
AKN 669321x12
A6 OE 059109021BP/Q
647127K AKE 2.5 TDI 669322x12 6
A8 647120
AYM OE 059109022BC/Q
669323x12
Allroad
BFC

AFB
A4 647118
AKN 669321x12
A6 OE 059109021BQ/P
647129K AKE 2.5 TDI 669322x12 6
A8 647119
AYM OE 059109022BD/P
669323x12
Allroad
BFC

647117
AFB OE 059109021BP/Q
A4 647120
AKN 669321x24
A6 OE 059109022BC/Q
647130K AKE 2.5 TDI 669322x24 6
A8 647118
AYM OE 059109021BQ/P 669323x24
Allroad
BFC 647119
OE 059109022BD/P

A4 BAU 647122 670371x24


A6 BDH 647123 059109417F
647140K 2.5 TDI 6
A8 BCZ 647124 670372x24
Allroad BDG 647125 059109521G

382
CIL
REF. cc3
CYL

BMW
647237 K C
320I E36
M50
OE 11311738370 I A
647237K 520I E34 2.0 6 T M
M52
647239
S
520I E39 H
OE 11311738373 Á A
R F
323i E36 525i E34 B T
323ti E36 525ix E34 M50 2.3 647236 O
325i E36 528i E39 OE 11311735895 L K
M50B25 2.5 E I
647236K 325is E36 728i E38 6
M52 2.8
647238 S T
328i E36 M3 3.2 E36 S52 3.2 OE 11311738371
523i E39 Z3 E36

CHEVROLET
RHZ
666885x8
666881K Tracker RHV 2.0 HDI 666881 1 12 4
666886x8
RHX

CHRYSLER
647228
OE 03G109101A
ECD
647228K Sebring 2.0 CRD 4
BYL
647229
OE 03G109102B

CITROËN
AX
TUD3 1.4 D 662831 653331x8
662831K Saxo 1 4
TUD5 1.5 D OE 0801K7 OE 094228
Xsara

C3 9HC 1.4 HDI 647253


C4 DV4TED4 16V OE 0801AH
647253K 4
C5 DV6BTED4 1.6 HDI 647254
Xsara Picasso DV6TED4 16V OE 0801Z9

BX TD 652881 652371x8
652881K XUD 7 TE 1.7 TD 2 4
ZX TD OE 0801C9 OE 094216

Berlingo D D8C
BX D9B(XUD9A/L/U) WJZ(DW8)
C15 DHX XUD7
Evasión DHY(XUD9TE/Y) XUD7A9A
Jumper DJY(XUD9A) XUD9 1.7 D 652873 652371x8
652873K 1 4
Jumpy DW8 XUD9A 1.9 D/TD OE 0801E8 OE 094216
Visa 17 RD DW8T XUD9L
Xantia DW8W3 XUD9TE
Xsara WJX(DW8) XUD9TF
ZX D WJY(DW8B)
383
CIL
REF. cc3
CYL

CITROËN
C K Berlingo
A I BX19
M T Xantia
S 652871K
C15
Xsara
XUD7 1.7 D 652871 652371x8
2 4
H Á C25 XUD9 1.9 D/TD OE 0801C2 OE 094216
A R Jumper
ZX D
F B
T Visa
O
K L
I E
T S 641871K
Xantia XUD9SD
1.9 TD
641871 652371x8
1 4
Xsara XUD9(DHY) OE 0801F7 OE 094216

DW10BTED4 668891
2.0 HDI OE 0801AC
668890K C4 RHR 4
16V 668892
RHK OE 0801AE

Berlingo
4HY(DW12UTED)
C5
DW10ATED
Dispatch
DW10BTED
Evasión
DW10TD
Jumper 2.0 HDI
RHS (DW10ATED) 666881 666885x8
666881K Jumpy 1 12 4
RHS(DW10ATED) OE 0801T5 666886x8
Synergie 2.2 HDI
RHV
Xantia
RHX
Xsara
RHY
Xsara Picasso
RHZ
ZX

C5 669811
C8 2.0 HDI OE 0801V9
DW10ATED4
669810K Evasión 2.2 HDI 4
DW12TED4
Jumper 16V 669812
Jumpy OE 0801W0

4HU(PUMA) 647277
4HV(PUMA) OE 0801EA
647277K Jumper P8FA(PUMA) 2.2 HDI 4
QVFA(PUMA) 647278
QWFA(PUMA) OE 0801EC

647273
OE 0801FN
2.2 TD 670381x16
647273K Jumper 4
2.3 TD OE 504380370
647274
OE 0801FX

647271
F1CE3481M OE 0801EL
0801GC 670382x16
647271K Jumper F1CE3481N 3.0 HDI 4
647272 OE 0903H9
F30DT OE 0801EN
0801GG
384
CIL
REF. cc3
CYL

DACIA
666891K K C
666891 (Steel) I A
(Steel)
Logan
K9K 1.5 DCI 647301 (Iron) 653372x8 1 12 4 T M
MCV OE 8200089894 S
647301 8200255678 H
Á A
(Chill Cast)
R F
B T
647304K Duster 647304 (Steel) O
(Steel) Sandero
647305 (Iron) 653372x8 L K
Lodgy K9K 1.5 DCI
OE 7700100939
1 12 4 E I
647305K Logan OE 8201033581 S T
(Chill Cast) 8200978873

DODGE
647228
OE 03G109101A
647228K Caliber ECD 2.0 CRD 4
647229
OE 03G109102B
647265
OE 6120502001
647265K Sprinter EX9 2.7 CRD 647266 641892x16 4
OE 6120500101
6120501601
647271
OE. 68172837AA 670382x16
647271K Ram Promaster F1CE3481E (EXG) 3.0 CRD 4
647272 O.E. 68196592AA
OE. 68133370AA

FIAT
Dobló / Doblo Cargo 647234
188A9000
Idea / Linea / Strada OE 46823508
199A2000
647234K Nuova Panda / 4x4 1.3 JTD 4
199A3000
Palio / Siena 647235
223A9000 OE 46823507
Punto / Grande Punto

D8B(XUD9TE)
Scudo D9B(XUD9A) WJZ(DW8)
1.7 D
652873K Ulysse DHX(XUD9TE) XUD9D9B 652873 652371x8 1 4
1.9 D/TD
Ducato WJX(DW8) XUD9DJY
WJY(DW8)

652871K Scudo D9B(XUD9A) 1.9 D/TD 652871 652371x8 2 4

Ulysse RHZ
666885x8
666881K Ducato RHV 2.0 JTD 666881 1 12 4
666886x8
Scudo RHX

Ducato 669811
DW10ATED4 2.0 JTD
669810K Scudo 4
DW12TED4 2.2 JTD
Ulysse 669812

385
CIL
REF. cc3
CYL

FIAT
C K 647278
A I OE 9676647480
M T
S 647277K Ducato 4HU (PUMA) 2.2 JTD 4
H Á 647277
A R OE 9660119580
F B
T
O 647273
K L OE 504096185
I E F1AE
OE 504006993
T S F1AE0481D 670381x16
647273K Ducato 2.3 JTD 4
F1AE0481N OE 504380370
647274
F1AE0481G OE 504096183
OE 504006995

8140.07
8140.23
2.5 TDI 665861
665861K Ducato 8140.27 665761x8 4
2.8 TDI OE 98427674
8140.43
8140.47

647271
F1CE OE 504286094
F1CE3481E 504246094
670382x6
647271K Ducato F1CE3481M 3.0 JTD 4
OE 504074464
F1CE3481N 647272
MJTD OE 504080985
504246093

FORD
C-Max 647254
Fiesta HHDA 1.6 TDCI OE 1313804
647253K 4
Focus HHDB 16V 647253
Fusión OE 1313805

1Z AVG 662863 653361x8


662863K Galaxy 1.9 TDI 1 4
AFN AHU OE 028109101E OE 034109309AD

Fiesta D18NA
Escort D18T
RTA
Orion RFM 641812 641313x8
641812K RTB 1.8 D/TD 1 4
Courier RFN OE 016173095 OE 016957756
RTC
Mondeo RFS
Sierra RFU

386
CIL
REF. cc3
CYL

FORD
COURIER Duratorq Lynx K C
C-MAX
BHDA HCPB I A
FIESTA
BHDB
BHPA
HCPC
KKDA T M
BHPB QYBA
S
FOCUS C9DA QYWA H
Á A
669851 641313x8
669851K GALAXY C9DB R2PA 1.8 TDCI 1 4 R F
OE 1078426 OE 016957756
MONDEO C9DC R3PA B T
F9DA RTN
S-MAX F9DB RTP O
TOURNEO FFDA RTQ L K
FFWA RWPA E I
TRANSIT HCPA S T
1Z 662861 653361x8
662861K Galaxy 1.9 TDI 1 4
AFN OE 028109101F OE 034109309AD

AJM
AXC
ANU
BJB 666861 668581x8
666861K Galaxy ASZ 1.9 TDI 1 10 10 4
BTB OE 038109101R OE 038109309C
AUY
BPX
AXB
Focus Mondeo
S-max 666885x8
666881K DW10 2.0 TDCI 666881 1 12 4
Galaxy 666886x8

Focus
Duratorq 668891
Cabriolet
(C20DD0XX) OE 1231969
668890K Galaxy 2.0 TDCI 4
G6DA 668892
C-max OE 1231970
G6DC
S-max

Focus 669811
DW10ATED4 2.0 TDCI
669810K C-max 4
DW12TED4 2.2 TDCI
S-max 669812

Courier
Econovan R2 665811 665311x8
665811K 2.0 D 1 4
Escort RF OE RF0112421 OE RF0112431
Tempo

P8FA (PUMA) 647277


OE 1688422
Ranger QVFA (PUMA)
647277K 2.2 TDCI 4
Transit QWFA (PUMA)
647278
SRFA (PUMA) OE 1372430

HONDA
647233
OE 14111PLZD00
647230K Civic 4EE-2 1.7 CDTI 4
647232
OE 14121PLZD00
387
CIL
REF. cc3
CYL

HYUNDAI
C K 652871K Lantra D9B(XUD9A/L) 1.9 D/TD 652871
652371x8
2 4
A I OE 094216
M T
S
H Á 652873K Lantra D9B(XUD9A/L) 1.9 D/TD 652873
652371x8
1 4
A R OE 094216
F B
T
O
K L
I E
T S
ISUZU
4 EC1
Gemeni D/TD 663821
663821K 4 EC1T 1.5 D/TD 663311x8 1 4
I-Mark D/TD OE 636198
T4EC1

IVECO
647273
F1AE OE 504096185
F1AE3481A OE 504006993 670381x16
647273K Daily 2.3 JTD 4
F1AE3481B 647274 OE 504380370
F1AE3481C OE 504096183
OE 504006995

814007
814023
Daily 2.5 TDI 665861
665861K 814027 665761x8 4
New Daily 2.8 TDI OE 98427674
814043
814047

F1CE
F1CE 0481F
647271
F1CE 0481H
OE 504286094
F1CE 0481M 504246094 670382x16
647271K Daily F1CE3481C 3.0 JTD 4
647272 OE 504074464
F1CE3481J
OE 504246093
F1CE3481K
OE 504080985
F1CE3481L
MJTD

JEEP
647228
Compass
647228K ECD 2.0 CRD 4
Patriot
647229

647265
647265K Grand Cherokee ENF 2.7 CRD 641892x16 4
647266
388
CIL
REF. cc3
CYL

KIA
Besta
R2
2.0 D / TD 665811 665311x8
K C
665811K RF 1 4 I A
Sportage TD
HW
2.2 D / TD OE OK77012421 OE 0K77012431 T M
S
H
Á A
2.0 D 666811 R F
666811K Sportage DRE 666311x8 1 4 B T
2.0 TD OE 0K05412421
O
L K
E I
S T

LANCIA
647234
OE 46823508
Musa 188A9000
647234K 1.3 JTD 4
Ypsilon 199A3000
647235
OE 46823507

666885x8
666881K Zeta RHZ 2.0 JTD 666881 1 12 4
666886x8

668891
DW10BTED4 OE 9644216280
Phedra
668890K RHR 2.0 JTD 4
Zeta
RHK 668892
OE 9654973580

DW10ATED4 (RHT)
669811
Phedra DW10ATED4 (RHW) 2.0 JTD
669810K 4
Zeta DW12TED4 (4HW) 2.2 JTD
669812
DW12TED4 (4HX)

LAND ROVER
647277
OE 1688422
647277K Defender ZSD422 (PUMA) 2.2 TDCI 4
647278
OE 1372430

647236
OE 11311735895
647236K Defender M52 2.8 6
647238
OE 11311738371
389
CIL
REF. cc3
CYL

LINDE (INDUSTRIAL)
C K
A I 1.9 SDI
M T 647060 665786x8
647060K H20D BJC 1 4
S TDI OE 038109101K OE 050109309H
H Á
A R
F B
T
O
K L 655882K
H20D
BEQ 1.9 SDI
655882 665786x8
1 4
I E H25D OE 038198101E OE 050109309H
T S

H25D
666861 668581x8
666861K H30D CBHA 2.0 TDI 1 10 10 4
OE 038109101R OE 038109309C
H35D

MARUTI
662831 653331x8
662831K Zen TUD 5 1.5 D 1 4
OE 0801K7 OE 094228

MAZDA
647254
OE 13138004
647253K Mazda 3 Y601 1.6 CRTD 4
647253
OE 13138005

663821
663821K 323 4EE1T 1.7 TD 663311x8 1 4
OE 636198

323
RF 2.0 D/TD 665819 665311x8
665819K 626 1 4
RFN 2.2 D/TD OE R2L112421 OE RF0112431
Premacy

RFCX
666811
666811K 626 RF 2.0 TD 666311x8 1 4
OE OK05412421
RE

323
626
B 2200
E 2200 R2 2.0 TD 665811 665311x8
665811K 1 4
Premacy CP RF 2.2 D OE RF 0112421 OE RF0112431
Capella
Bongo
Cosmo 2000

390
CIL
REF. cc3
CYL

MERCEDES
190 C200 OM601900 K C
200 E200 OM601941 I A
OM601911 661341x10
647001K
208 SPRINTER
OM601912
OM601942 2.0 D / TD 647001
OE A6010500325 4 T M
308 V230 OM601943 2.3 D / TD OE 6010500801 S
408 VIANO OM601913
OM601970
A6010500425 H
Á A
508 VITO OM601940 R F
B T
190 OM602911 O
250 OM602912 OM602942 L K
310 E I
405 OM602930 OM602947 661341x10
410 2.5 TD 647002 S T
647002K 190 OM602931 OM602961 OE A6010500325 4
E250 2.9 D / TD OE 6020500801
210 OM602938 OM602962 A6010500425
G290
250 OM602939 OM602990
290 OM602940
OM611960 647114
Sprinter OE 6110500801
Vito OM611961 OM611981 2.0 CDI OE 6110502201 641892x16
647114K 4
E200 / 220 OM611962 OM611987 2.2 CDI 647115 OE 6110500225
C200 / 220 OE 6110500101
OM611980 OE 6110501801

OM646951 647115
Sprinter OM646966 OE 6110500101
Vito OM646961 OE 6110501801 641892x16
647115K OM646982 2.2 CDI 4
E200 / 220 OM646962 647259 OE 6110500225
C200 / 220 OM646983 OE 6110502001
OM646963 OE 6110500601
C270 OM612961 647225
CLK270 OM612967 OE 6120502001
E270 OM612962 641892x20
647265K OM612981 2.7 CDI 4
G270 OM612963 647226 OE 6110500225
ML270 OE 6120500101
Sprinter 216 / 316 / 416 / 417 OM612965 6120501601

512D 814D OM 602980


612D E290 TD 981 / 982 / 983 661341x10
647116
647116K 2.9 TDI OE A6010500325 4
614D SPRINTER 984 / 985 / 986 OE A6020501301
A6010500425
812D VARIO 989

MINI
647254
OE 0801Z9
Cooper S-D
647253K DV6ATDE4 1.6 HDI 4
Clubman
647253
OE 0801AH

391
CIL
REF. cc3
CYL

MITSUBISHI
C K
A I 647197K
Carisma
F9Q
1.9 DCI 647197
653372x8 1 10 4
M T Space star 1.9 DTI OE MW30620676
S
H Á
A R
F B
T 661893K
F8Q740
1 12
O Carisma
F8Q744
1.9 TD 661893 653371x8 4
K L
I E
T S
F8Q784
662851K Carisma 1.9 D 662851 653372x8 1 12 4
F8Q786

F8Q784
662852K Carisma 1.9 D 662852 653372x8 1 12 4
F8Q786

F8Q784
662854K Carisma 1.9 D 662854 653372x8 1 12 4
F8Q786

Carisma 1.9 DTI


666832K F9Q 666832 653372x8 1 10 4
Space star 1.9 DCI

Carisma
666833K F9Q 1.9 DTI 666833 653372x8 1 10 4
Space star

647228
Grandis BSY OE 03G109101A
647228K 2.0 TDI 4
Outlander BWC 647229
OE 03G109102B

Montero
665832 665331x8
665832K Pajero 4M40T 2.8 TD 10 4
OE MD201701 OE ME200089
Canter

4P10T2 647271
647271K Canter 4P10T4 3.0 DID 670382x16 4
647272
4P10T6

647214
Pajero 4M41 3.0 TDI OE ME203074
647214K 4
Canter 4M42 3.2 TDI 647215
OE ME203075

392
CIL
REF. cc3
CYL

NISSAN
666891K Almera Note K9K700 666891(Steel) K C
(Steel) K9K710 647301 (Iron) 653372x8
647301K Kubistar NV200 K9K702 1.5 DCI OE 8200089894 1 12 4 I A
K9K840 OE 7700100939
T M
(Chill Cast) Micra Primera K9K704 8200255678
S
647302K Micra 647302(Steel)
H
Á A
(Steel)
Note K9K 1.5 DCI 647303 (Iron) 653372x8
1 12 4 R F
647303K OE 8200718120 OE 7700100939 B T
(Chill Cast) 1300100Q0R O
647304K Qashqai Note 647304(Steel)
L K
(Steel) 653372x8 E I
647305K Cube NV200 K9K 1.5 DCI OE647305 (Iron)
8201033581 1 12 4 S T
OE 7700100939
(Chill Cast) Juke Pulsar 8200978873

662831K Micra TD 15 1.5 D 662831 653331x8 1 4

Interstar F9Q710 F9Q731


1.9 DTI 647197 653372x8
647197K Primastar F9Q716 F9Q736 1 10 4
1.9 DCI OE 8200043152 OE 7700100939
Primera F9Q718 F9Q740
Primastar F9Q717 F9Q760
F9Q722 666832
666832K Primera F9Q731 F9Q770 1.9 DTI OE 8200084742
653372x8
1 10 4
F9Q736 F9Q780 1.9 DCI OE 7700100939
Interstar F9Q782 8200884427
F9Q744
Primastar 666833 653372x8
666833K F9Q730 1.9 DTI 1 10 4
Primera OE 7700110556 OE 7700100939
MR9 127
Primastar 647198 670311x16
740 780
Qashqai 2.0 DCI OE 8500381578 OE 7701062312
647198K 610 615 4
X-trail 2.3 DCI 647199 670312x16
630 786 OE 8500456103 OE 7701062311
NV400
M9T
Almera Pahfinder YD22 2.2 DDT 647275
Cabstar Primera OE 13020AD202
Hardbody Tino YD22DDT DDTI 130208H81A 668757x16
647275K 647276 4
King-Cab X-Rail YD22ETI ETI OE 13231-AD201
Navara OE 13020AD212
YD25DDTI 2.5 DDTI 130208H810

G9T600 G9T743
G9T645 G9T750
G9T702 G9U630
G9T703 G9U632 669824
G9T706 G9U650 OE 8200019181
2.2 DTI
669824K Primastar G9T707 G9U720 4
G9T710 G9U724 2.5 DTI
669825
G9T712 G9U730 OE 8200019183
G9T720 G9U750
G9T722 G9U752
G9T742 G9U754

Cabstar 647263
Navara YD22ETI 2.2 ETI OE 13020AU600 668757x16
647263K 4
Pathfinder YD25ETI 2.5 DDTI 647264 OE 13231AD201
X-Trail OE 130205M306

Patrol RD28 647061


647061K 2.8 TD 662683x12 1 6
Patrol GR RD28 OE 13020-VB100

Atleon ZD30 647269


OE 13001MA70A 667371x16
647269K Cabstar K5MT 3.0 DDTI 1 4
647270 OE 132312W201
Urvan ZD30DDTI OE 13001MA71A

393
CIL
REF. cc3
CYL

NISSAN
C K 647279
A I Patrol OE 13001DB000
M T 667371x16
S 647279K Terrano II ZD30 3.0 TDI 4
OE 132312W201
H Á Urvan 647279
A R OE 13001DB000
F B
T
O
K L 647269
I E Patrol OE 13001MA70A
3.0 DTI 667371x16
T S 647289K Terrano II ZD30 4
TDI OE 132312W201
Urvan 647269
OE 13001MA70A

OPEL - VAUXHALL
Agila
Astra Y13 DT 647234
OE 46823508
Combo Z13 DT
647234K 1.3 CDTI 4
Corsa Z13 DTJ
647235
Meriva Z13 DTH OE 46823507
Tigra

15D(4EC1)
15DT(T4EC1)
Astra
17DR
Cavalier
17DT(TC4EE1)
Combo 1.5 D/TD 663821 663311x8
663821K 4EE1T 1 4
Corsa 1.7 D/TD OE 636198 OE 640055
4EEAT
Kadett
X15DT(T4EC1)
Vectra
X17D(4EE1)
X17DT(TC4EE1)

Astra Y17DT 647233


OE 636027
Combo Y17DTL 1.7 DTI
647230K 4
Corsa Z17DTL 1.7 CDTI
647232
Meriva Z17DTH OE 636028

F8Q600
664881K Arena 1.9 TD 664881 653372x8 1 12 4
F8Q606

Movano 1.9 DCI


647197K F9Q770 647197 653372x8 1 10 4
Vivaro 1.9 DTI

F9Q760
Movano F9Q772
666832K F9Q762 1.9 DTI 666832 653372x8 1 10 4
Vivaro F9Q774
F9Q770
394
CIL
REF. cc3
CYL

OPEL - VAUXHALL
K C
Movano
F9Q770 I A
666833K F9Q772 1.9 DTI 666833 653372x8 1 10 4 T M
Vivaro S
F9Q774 H
Á A
R F
MR9 127 B T
647198 670311x16 O
Movano 740 780 2.0 DCI OE 8500381578 OE 7701062312 L K
647198K M9T 4
Vivaro 610 615 2.3 DCI 647199 670312x16 E I
630 786 OE 8500456103 OE 7701062311 S T
G9T720 G9U720
G9T722 G9U724 669824
2.2 DTI OE 4506071
Movano G9T750 G9U730
669826K 2.5 DCI 4
Vivaro G9U630 G9U750
DTI 669826
G9U632 G9U752 OE 4506072
G9U650 G9U754

S9W700
Movano 2.5 TDI 665861
665861K S9W702 665761x8 4
Vivaro 2.8 TDI OE 98427674
SOFIM

647279
OE 4415244
ZD3200 3.0 CDTI 667371x16
647279K Movano 4
ZD3202 TDI OE 4416272
647279
OE 4415244

647269
667371x16
647289K Movano ZD30DT 3.0 DTI 4
OE 4416272
647269

PEGASO

653852 653361x12
653852K Ekus DV 2.4 TD 2 6
OE 075109101C OE 034109309AD

DV 653853 613211x12
653853K Ekus 2.4 D/TD 2 6
DW OE 075109101A OE 034109309AD

395
CIL
REF. cc3
CYL

PEUGEOT
C K
A I 662831K 106
TUD3 1.4 D 662831 653331x8
1 4
M T VJY(TUD5) 1.5 D OE 0801K7 OE 094228
S
H Á
A R
F B 9HC / 9HU / 9HX 647254
T 307 OE 0801Z9
O DV6ATED4 1.6 HDI
K L 647253K 407 4
DV6BTED4(9HW) 16v
I E Partner
DV6TED4(9HZ)
647253
T S OE 0801AH

205
652881 652371x8
652881K 309 XUD 7 TE 1.7 TD 2 4
OE 0801C9 OE 094216
405

D8C(XUD9UTF) 641871 652371x8


641871K 406 1.9 TD 1 4
DHW(XUD9SD) OE 0801F7 OE 094216

205 D9B(XUD9A)
DJY(XUD9A)
305 Expert
XUD7
1.7 D 652871 652371x8
652871K 306 J3 XUD9 2 4
1.9 D OE 0801C2 OE 094216
XUD915
309 J5
XUD9A
405 XUD9L

A9A (XUD7)
205 D8B (XUD9TE)
206 D8C (XUD9AU)
305 D9B (XUD9A)
306 D9B(XUD9A)
DHX (XUD9TE)
309 DJY (XUD9A)
405 DW8T 1.7D
652873 652371x8
652873K 406 WJY (DW8B) 1.8D 1 4
OE 0801E8 OE 094216
806 WJZ (DW8) 1.9D/TD
Boxer XUD7
XUD9
Expert XUD915
J3 XUD9A
J5 XUD9L
Partner XUD9TE
XUD9TF

206 4HY(DW12UTED)
806 RHS(DW10ATED)
306
Boxer RHV(DW10TD) 2.0HDI 666881 666885x8
666881K 307 1 12 4
Expert RHX(DW10BTED) 2.2HDI OE 0801T5 666886x8
406 RHY(DW10TD)
Partner
607 RHZ(DW10ATED)

668891
OE 0801AC
RHK(DW10UTED4)
668890K 407 2.0 HDI 4
RHR(DW10BTED4)
668892
OE 0801AE

396
CIL
REF. cc3
CYL

PEUGEOT
406 669811 K C
607
4HW(DW12BTED4) I A
4HX(DW12TED4) 2.0 HDI
OE 0801V9
T M
669810K 806 Expert 4 S
RHT(DW10ATED4) 2.2 HDI H
807
RHW(DW10ATED4)
669812 Á A
Boxer OE 0801W0 R F
B T
O
4HU(PUMA) 647277 L K
4HV(PUMA) OE 0801EA E I
647277K Boxer P8FA(PUMA) 2.2 HDI 4 S T
QVFA(PUMA) 647278
QWFA(PUMA) OE 0801EC

647273
OE 0801FN
0200JC 2.2 TD 670381x16
647273K Boxer II 4
1609096080 2.3 TD OE 504380370
647274
OE 0801FX

647271
OE 0801GC
F1CE3481M 0801EL
Boxer 670382x16
647271K F1CE3481N 3.0 HDI 4
Manager OE 0903H9
FG30DT 647272
OE 0801EN
0801GG

RENAULT
K9K700 K9K740
Clio K9K702 K9K750
K9K704 K9K752
666891K Kangoo K9K710 K9K760 666891 (Steel)
(Steel) K9K712 K9K762
K9K714 647301 (Iron) 653372x8
Megane K9K716 K9K766 1.5 DCI 1 12 4
647301K K9K718 K9K768
K9K790
OE 8200089894 OE 7700100939
(Chill Cast) Modus K9K722 K9K792 8200255678
Scenic K9K724 K9K794
K9K728
K9K729 K9K840

647302K Clio Clio IIi Modus 647302 (Steel)


(Steel) Kangoo Scenic II 647303 (Iron) 653372x8
K9K 1.5 DCI 1 12 4
647303K Laguna III OE 8200718120 OE 7700100939
(Chill Cast) 1300100Q0R
Megane II

647304K Clio III 647304 (Steel)


(Steel) Megane III Scenic 647305 (Iron) 653372x8
kangoo III Gran Scenic K9K 1.5 DCI 1 12 4
647305K Laguna III OE 8201033581 OE 7700100939
(Chill Cast) 8200978873

Express F8M730
R11 661891 653371x8
661891K R5 F8M736 1.6 D 1 12 4
OE 7700862076 OE 7700716248
R9 F8M760

Avantime Master F8Q610


Clio Megane F8Q640 647192
Espace F8Q646 653372x8
647192K Express
R19 F8Q768 1.9 D OE 7700766701 1 12 4
R21 OE 7700100939
Kangoo F8Q784 7700866701
Laguna Scenic F8Q786
397
CIL
REF. cc3
CYL

C K
A I
M T
S
H
RENAULT
Á
A R
F B Avantine
T Clio F9Q710
O Espace F9Q716
K L Express
Kangoo F9Q718 647197 653372x8
I E 647197K Laguna F9Q731 1.9 DTI 1 10 4
T S Master F9Q736 OE 8200043152 OE 7700100939
Megane F9Q740
Scenic F9Q760
Trafic

Clio F8Q610
Express F8Q714 F8Q764
Megane F8Q722 F8Q768 661892 653371x8
661892K R19 F8Q724 F8Q774 1.9 D 1 12 4
F8Q730 OE 7700742906 OE 7700716248
R21 F8Q732 F8Q776
Supercinco F8Q742
Avantime Master
Clio Megane
Espace F8Q740 661893 653371x8
661893K Express R19 1.9 TD 1 12 4
Scenic F8Q744 OE 7700862078 OE 7700716248
Kangoo Trafic
Laguna

Avantime
Clio F8Q610
Megane 661894 653372x8
661894K Espace F8Q768 1.9 TD 1 12 4
R19 OE 7700866418 OE 7700100939
Express F8Q784
Master
F8Q640
Avantine Laguna
F8Q644
Clio Master
F8Q646 F8Q784 662851 653372x8
662851K Espace Megane 1.9 D/TD 1 12 4
F8Q648 F8Q786 OE 7700107373 OE 7700100939
Express Scenic
F8Q680
Kangoo Trafic
F8Q682
Avantine F8Q610
F8Q678
F8Q620
Clio Master F8Q680
F8Q624
Espace Megane F8Q682
F8Q640 662852 653372x8
662852K F8Q684 1.9 D/TD 1 12 4
Express Scenic F8Q642 OE 7700872299 OE 7700100939
F8Q696
Kangoo Trafic F8Q644
F8Q784
F8Q646
Laguna F8Q786
F8Q648
Avantime Laguna
Clio Master F8Q648
662853 653372x8
662853K Espace Megane F8Q680 1.9 D/TD 1 12 4
OE 7700101020 OE 7700100939
Express Scenic F8Q682
Kangoo Trafic
Avantine F8Q640
Clio Master F8Q644 F8Q682
Espace Megane 662854 653372x8
662854K F8Q646 F8Q784 1.9 D 1 12 4
Express Scenic OE 7700100903 OE 7700100939
Kangoo Trafic F8Q648 F8Q786
Laguna F8Q680

398
CIL
REF. cc3
CYL

RENAULT
Avantine Laguna F8Q600 K C
Clio Master F8Q606 F8Q662 I A
664881
653372x8 T M
664881K Espace Megane F8Q622 F8Q788 1.9 TD OE 7700106678
OE 7700100939
1 12 4 S
Express Scenic F8Q630 7F8Q90 8200886875 H
Á A
Kangoo Trafic F8Q632
R F
B T
F9Q670 O
F9Q674 F9Q754 L K
F9Q680 F9Q760 E I
Avantime S T
Clio F9Q717 F9Q762
Espace F9Q722 F9Q770
Express F9Q731 F9Q772
1.9 666832
F9Q732 F9Q780
Kangoo OE 8200084742 653372x8
666832K F9Q733 F9Q782 DTI 1 10 4
Laguna 8200884427 OE 7700100939
F9Q736 F9Q790 DCI
Master 8800444427
F9Q738 F9Q796
Megane F9Q740 F9Q800
Scenic F9Q744 F9Q808
Trafic F9Q748 F9Q812
F9Q750 F9Q820
F9Q752

Avantime Laguna F9Q710


Clio Master F9Q716 F9Q734
666833 653372x8
666833K Espace Megane F9Q717 F9Q736 1.9 DTI 1 10 10 4
OE 7700110556 OE 7700100939
Express Scenic F9Q730 F9Q780
Kangoo Trafic F9Q731

Espace MR9 127 /


760 / 740 / 610 / 615 / 647198 670311x16
Trafic 750 /761 / 630 / 786 / 2.0 DCI OE 8500381578 OE 7701062312
647198K 762 / 763 / 4
Megane M9T 2.3 DCI 647199 670312x16
780 / 782 /
Master 812 / 830 / OE 8500456103 OE 7701062311

G9T600
G9T645 G9T750
G9T702 G9U630
G9T703 G9U632
G9T706 G9U650 669824
Espace 2.2 DTI OE 8200019181
G9T707 G9U720
669824K Laguna 2.5 DCI 4
G9T710 G9U724
Master DTI 669825
G9T712 G9U730 OE 8200019183
Vel Satis
G9T720 G9U750
G9T722 G9U752
G9T742 G9U754
G9T743
Mascott
S8U770
Master 665861
665861K S9W700 2.8 TDI 665761x8 4
Safrane OE 7701035738
S9W702
Trafic

647269
K5MT OE 7421049263 667371x16
647269K Mascott 3.0 DDTI 1 4
ZD3200 647270 OE 7701062025
OE 7421049284

399
CIL
REF. cc3
CYL

RENAULT
C K ZD3
A I ZD3200 647279
M T ZD3202 OE 7701057831
S 647279K
Mascott
ZD3604
3.0 CDTI 667371x16
4
H Á Master TDI OE 7701062025
A R ZD3606 647279
F B ZD3A604 OE 7701057831
T
O ZD3A608
K L
I E 647269
T S OE 7421049263
667371x16
647289K Mascott ZD3200 3.0 TDI 4
OE 7701062025
647269
OE 7421049263

ROVER
100
114 TUD3 1.4 D 662831 653331x8
662831K 1 4
115 TUD5 1.5 D OE 0801K7 OE 094228
Metro

218
652881 652371x8
652881K 418 XUD7TE 1.7 TD 2 4
OE 0801C9 OE 094216
Tourer

218 652871
652871K XUD9A 1.9 D 652371x8 2 4
418 OE 0801C2

XUD9
218 652873 652371x8
652873K XUD9A 1.9 D 1 4
418 OE 0801E8 OE 094216
D9B

400
CIL
REF. cc3
CYL

SEAT
AXX 647292
Altea BPG Adm. / Inlet
671311x16 K C
Exeo BPJ O.E. 06F109101B/J
O.E. 022109423D I A
647292K León BPY 2.0 TFSI 4 T M
Toledo BWA 647293 671512x16 S
BWT Esc. / Exhaust O.E. 06E109417F H
Á A
647392 R F
Altea CDLA Adm. / Inlet 671311x16 B T
Exeo CDLB
O.E. 06F109101H/K O.E. 022109423D O
647392K León 2.0 TFSI 4 L K
CDLC 647393 671512x16
Toledo Esc. / Exhaust O.E. 06E109417F
E I
O.E. 06F109102D/F S T

666867K 666867 668581x6


Arosa Cordoba Ibiza AMF BHC ATL 1.4 TDI 1 8 8 3
OE 045109101C OE 038109309C

666868K 666868 668581x6


Cordoba Ibiza BMS 1.4 TDI 1 8 8 3
OE 045109101J OE 038109309C

Alhambra Inca 1Z AHH 1.7 SDI


Arosa AEY AHU 662863 653361x8
662863K Córdoba Toledo AFF AKU 1.9 SDI 1 4
Vario AFN ALE OE 028109101E OE 034109309AD
Ibiza AHB AVG

Córdoba AGR
Ibiza AHF 647060 665786x8
647060K León ALH 1.9 TDI 1 4
Toledo OE 038109101K OE 050109309H
Vario ASV

Córdoba
Ibiza 1Y 653863 653361x8
653863K Inca AAZ 1.9 D/TD 1 4
Toledo OE 028109101G OE 034109309AD
Vario

Córdoba AGP
Ibiza AQM 655882 665786x8
655882K Inca ASY 1.9 SDI 1 4
OE 038109101E OE 050109309H
Vario AYQ

Toledo 1Z 662861 653361x8


662861K Alhambra 1.9 TDI 1 4
Ibiza AFN OE 028109101F OE 034109309AD

Alhambra AJM AVQ


Altea ANU AWX BPX
Córdoba ARL AXB BRU 1.9 TDI
Ibiza ASZ AXC BSW 666861 668581x8
666861K Industrial ATD AXR BTB 2.0 TDI 1 10 10 4
ATJ BDK BUK OE 038109101R OE 038109309C
León AUY BJB BXE 2.0 SDI
Toledo AVB BKC BXF
Vario AVF BLT
BLS / BMM / BMP / BPW
BPZ / BRM / BRR / BRS
BRT / BSS / BSU / BSV
1.9 TDI 666863 668581x8
666863K Alhambra BVH / BVK / BWW / CBKA 1 10 10 4
2.0 TDI OE 038109101AH OE 038109309C
CBHA / CBJA / CBJB
BPW F 8E-6-157 479 ➜
BPW F 8E-6-155 523 ➜
BGW / BHW
BKE / BRB 1.9 TDI 666864 668581x8
666864K Alhambra 1 10 10 4
BPW F 8E-6-157 478 ➜ 2.0 TDI OE 038109101AF OE 038109309C
BPW F 8E-6-155 522 ➜

401
CIL
REF. cc3
CYL

SEAT
C K
A I
M T 666865K Alhambra BDJ / BST 2.0 SDI
666865 668581x8
1 10 10 4
S OE 038109101AE OE 038109309C
H Á
A R
F B
T
O
K L 647228
I E Altea AZV OE 03G109101A
T S 647228K Toledo 2.0 TDI 4
BKD 647229
León
OE 03G109102B

647228
A3 OE 03G109101A
647240K A4 BMN 2.0 TDI 4
A6 647240
OE 03G109102F

CAGA CFFB CGLB


647290
ALHAMBRA CAGC CFFE CJCA Adm. / Inlet 670371x16
ALTEA CAHA CFGB CJCC O.E. 03L109021 059109417J
EXEO O.E. 03L109021E
647290K CAYB CFGC CLCB 1.6 TDI 4
IBIZA CAYC CFHC CLNA 2.0 TDI 647291 670372x 6
LEON Esc. / Exhaust 03L109521A
CEGA CFHD 059109521G
TOLEDO O.E. 03L109022
CFFA CFJA O.E. 03L109022D

647292
Adm. / Inlet
O.E. 06F109101B 671311x16
Altea
Exeo BWA 06F109101J O.E. 022109423D
647292K 2.0 4
León CDLA 647293 671512x16
Toledo Esc. / Exhaust O.E. 06E109417F
O.E. 06F109102B
06F109102E

BLR 647294
Adm. / Inlet 671311x16
BLX
Altea O.E. 06D109101AL O.E. 022109423D
BLY
647294K Exeo 2.0 4
BVX 647295
León 671512x16
BVY Esc. / Exhaust
O.E. 06E109417F
BVZ O.E. 06D109102AK

402
CIL
REF. cc3
CYL

SKODA
AXX 647292
BPG Adm. / Inlet
671311x16 K C
BPJ O.E. 06F109101B/J
O.E. 022109423D I A
647292K Octavia BPY 2.0 TFSI 4 T M
BWA 647293 671512x16 S
BWT Esc. / Exhaust O.E. 06E109417F H
Á A
647392 R F
CDLA Adm. / Inlet 671311x16 B T
CDLB
O.E. 06F109101H/K O.E. 022109423D O
647392K Octavia 2.0 TFSI 4 L K
CDLC 647393 671512x16
Esc. / Exhaust O.E. 06E109417F
E I
O.E. 06F109102D/F S T

666867K 666867 668581x6


Fabia AMF 1.4 TDI 1 8 8 3
OE 045109101C OE 038109309C

666868K 666868 668581x6


Fabia Roomster BMS BNM BNV 1.4 TDI 1 8 8 3
OE 045109101J OE 038109309C

1Z 1.7 SDI
AFN ALE 662863 653361x8
662863K Octavia AFF AHH 1.9 SDI 1 4
AHU AEY OE 028109101E OE 034109309AD
AVG 1.9 TDI

653863 653361x8
653863K Pickup AEF 1.9 D/TD 1 4
OE 028109101G OE 034109309AD

AGR 647060
Fabia AHF 665786x8
647060K ALH 1.9 TDI OE 038109101 1 4
Octavia 038109101K
OE 050109309H
ASV
AGP ASY 655882 665786x8
655882K Octavia AQM AYQ 1.9 SDI 1 4
ARD BEQ OE 038109101E OE 050109309H
AJM AVF BKC
ANU AVQ BLT
Fabia ARL AWX BPX
ASZ AXB BRU 1.9 TDI 666861 668581x8
666861K Octavia ATD AXC BSW 1 10 10 4
2.0 TDI OE 038109101R OE 038109309C
SuperB ATJ AXR BTB
AUY BDK BXE
AVB BJB BXF
BLS / BMM / BMP / BPW
BPZ / BRM / BRR / BRS
Octavia BRT / BSS / BSU / BSV 1.9 TDI 666863 668581x8
666863K BVH / BVK / BWW / CBKA 1 10 10 4
SuperB CBHA / CBJA / CBJB 2.0 TDI OE 038109101AH OE 038109309C
BPW F 8E-6-157 479 ➜
BPW F 8E-6-155 523 ➜
BGW / BHW
BKE / BRB 1.9 TDI 666864 668581x8
666864K Octavia 1 10 10 4
BPW F 8E-6-157 478 2.0 TDI OE 038109101AF OE 038109309C
BPW F 8E-6-155 522
BDJ
666865 668581x8
666865K Octavia BST 2.0 SDI 1 10 10 4
OE 038109101AE OE 038109309C

647228
AZV OE 03G109101A
647228K Octavia 2.0 TDI 4
BKD 647229
OE 03G109102B
647228
OE 03G109101A
647240K Octavia BMN 2.0 TDI 4
647240
OE 03G109102F
403
CIL
REF. cc3
CYL

SKODA
K CAYA CEGA CLBA 647290
C Fabia Adm. / Inlet 670371x16
A I CAYB CFFB CLCA
M T Octavia CAYC CFGB CLCB O.E. 03L109021 059109417 J
S Rapid CAYD CFHA 1.6 TDI O.E. 03L109021E
H 647290K 4
Á Roomster 2.0 TDI 647291 670372x16
A R
CAYE CFHC
03L109521A
F SuperB CBBB CFHF Esc. / Exhaust
T B Yeti O.E. 03L109022 059109521G
O CBDB CFJA O.E. 03L109022D
K L 647292
I E
T S Adm. / Inlet
O.E. 06F109101B 671311x16
06F109101J O.E. 022109423D
BWA
647292K Octavia 2.0 4
CDLA
647293 671512x16
Esc. / Exhaust O.E. 06E109417F
O.E. 06F109102B
06F109102E

BLR 647294
Adm. / Inlet 671311x16
BLX
O.E. 06D109101AL O.E. 022109423D
BLY
647294K Octavia 2.0 4
BVX
647295 671512x16
BVY
Esc. / Exhaust O.E. 06E109417F
BVZ O.E. 06D109102AK

AFB
AKE 669321x6
647117
647117K SuperB AKN 2.5 TDI 669322x6 6
OE 059109021BP/Q
AYM 669323x6
BFC

AFB
AKE 669321x6
647118
647118K SuperB V6 24v AKN 2.5 TDI 669322x6 6
OE 059109021BQ/P
AYM 669323x6
BFC

AFB
AKE 669321x6
647119
647119K SuperB AKN 2.5 TDI 669322x6 6
OE 059109022BD/P
AYM 669323 x 6
BFC
AFB
AKE 669321x6
647120
647120K SuperB AKN 2.5 TDI 669322x6 6
OE 059109022BC/Q
AYM 669323x6
BFC

AFB
AKE 647117 669321x12
OE 059109021BP/Q
647127K SuperB V6 24v AKN 2.5 TDI 669322x12 6
647120
AYM OE 059109022BC/Q
669323x12
BFC

404
CIL
REF. cc3
CYL

SKODA
AFB K C
AKE 647118 669321x12 I A
647129K SuperB V6 24v AKN 2.5 TDI
OE 059109021BQ/P
669322x12 6 T M
647119 S
AYM OE 059109022BD/P
669323x12 H
Á A
BFC R F
B T
647117 O
AFB OE 059109021BP/Q L K
AKE 647120 669321x24 E I
647130K SuperB V6 24v AKN 2.5 TDI OE 059109022BC/Q 669322x24 6 S T
647118
AYM OE 059109021BQ/P 669323x24
BFC 647119
OE 059109022BD/P

BAU 647122 670371 x 24


BDH 647123 059109417 F
647140K Superb 2.5 TDI 6
BCZ 647124 670372 x 24
BDG 647125 059109521 G

SSANG YONG
Korando Kj
OM602940 2.9 D 661341x10
Korando Kjd 647002
647002K OM602961 OE A6010500325 4
Korando Mj S4662LA TD OE 6020500801
A6010500425
Musso Mjd

OM612961 647265
Korando
647265K Rexton OM612962 2.7 CDI 641892x10 4
647266
Rodius
OM612963

Korando KJ 661341x10
647116
647116K Musso MJ OM602980 2.9 TDI OE A6010500325 4
OE 6020501301
Rexton A6010500425

405
CIL
REF. cc3
CYL

SUZUKI
C K 647234
A I Swift OE 46823508
M T
S 647234K Ignis Z13 DT 1.3 DDIS 4
H Á Wagon 647235
A R OE 46823507
F B
T
O 647254
K L OE 0801Z9
I E Liana 1.4 DDis
T S 647253K DV4TED4 4
Aerio 16v
647253
OE 0801AH

666891 653372x8
666891K Jimmy SN415CDN (K9K266) 1.5 DCI OE OE 1 12 4
SN415DN (K9K) 1271184A03000 1289184A00755

652871K Vitara XUD9A 1.9 D 652871 652371x8 2 4

652873K Vitara XUD9 A 1.9 D 652873 652371x8 1 4

Baleno
641871K Samurai XUD9TE 1.9 TD 641871 652371x8 1 4
Vitara

F8Q606 F8Q632
653372x8
664881K Samurai F8Q622 F8Q662 1.9 TD 664881 OE 1 12 4
1289184A00755
F8Q630 F8Q790

F9Q718 653372x8
647197K Grand Vitara 1.9 DTI 647197 OE 1 10 4
F9Q740 1289184A00755

F9Q738
F9Q772
F9Q748
F9Q800 653372x8
F9Q750
666832K Grand Vitara F9Q808 1.9 DCI 666832 OE 1 10 4
F9Q752 1289184A00755
F9Q812
F9Q754
F9Q820
F9Q762

F9Q738 F9Q762
F9Q748 F9Q772
F9Q750 F9Q800 647261 653372x8
647261K Grand Vitara 1.9 DCI OE OE 1 10 4
F9Q752 F9Q808 1271167JG1000 1289184A00755
F9Q754 F9Q812
F9Q760 F9Q820

RF
RFM 665311x8
665819K Vitara 2.0 D/TD 665819 1 4
RFN OE OK77012431
RFT
406
CIL
REF. cc3
CYL

SUZUKI
DHV K C
Grand Vitara RHP (DW10TD) 666885x8 I A
666881K 2.0 HDI 666881 1 12 4 T M
Vitara RHY 666886x8 S
RHZ H
Á A
R F
RE B T
666811K Vitara RF 2.0 TD
666811
666311x8 1 4 O
OE OK05412421 L K
RF-CX E I
S T

Gran Vitara 665811 665311x8


665811K R2 2.0 TD 1 4
Vitara OE OK0112421 OE OK0112431

668891
RHK
668890K Gran Vitara 2.0 HDI 4
RHR
668892

669811
RHT
669810K Gran Vitara 2.0 HDI 4
RHW
669812

TALBOT
652871
652871K Horizon XUD9 1.9 D 652371x8 2 4
OE 0801C2

652873
652873K Horizon XUD9 1.9 D 652371x8 1 4
OE 0801E8

TOYOTA
652873 652371x8
652873K Corolla 1WZ (XUD9) 2.0 D 1 4
OE 0801E8 OE 094216

4Runner Dyna
Chasser Hi-Ace
Corona Hi-Lux 2L 2.4 D 664861 664362x8
664861K 10 4
Cressida Hi-Lux 2400 2LTII 2.5 TD OE1350154060 OE 1375154010
Cresta Land Cruiser
Crow Mark II

Albina 2L
2.4 D 647211 644362x8
647211K Hi-Ace 2L-T I 10 4
2.4 TD OE1350154050 OE 1375154010
Hi-Lux 2400 2L2

407
CIL
REF. cc3
CYL

TOYOTA
C K 4-Runner
A I 664862K
Dyna
Hi-Ace
3L 2.8 D 664862 664362x8
10 4
M T Hi-Lux 5L 3.0 D OE1350154070 OE 1375154010
S Land Cruiser
H Á
A R
F B 4-Runner 1KZ-T 3.0 D 641881 664362x8
T 641881K Hi-Lux 10 4
O Land Cruiser 1KZ-TE TD OE1350167010 OE 1375154010
K L
I E
T S VOLKSWAGEN
AXX 647292 671311x16
Bora Eos BPG Adm. / Inlet O.E. 022109423D
Golf Jetta BPJ O.E. 06F109101B/J
647292K Passat Vento BPY 2.0 TFSI 4
Scirocco BWA 647293 671512x16
BWT Esc. / Exhaust O.E. 06E109417F

647392 671311x16
Bora Eos CDLA Adm. / Inlet
Golf Jetta O.E. 06F109101H/K O.E. 022109423D
647392K CDLB 2.0 TFSI 4
Passat Vento 647393
Scirocco CDLC 671512x16
Esc. / Exhaust O.E. 06E109417F
O.E. 06F109102D/F

666867K 666867 668581x6


Polo Lupo Fox Vento BNV BNM 1.4 TDI 1 8 8 3
OE 045109101C OE 038109309C

666868K 666868 668581x6


Polo BWE BMS BWB 1.4 TDI 1 8 8 3
OE 045109101J OE 038109309C

666869K 666869 668581x6


Lupo ANY AYZ 1.4 TDI 1 8 8 3
OE 045109101E OE 038109309C

Dasher Bus 068:A


Golf Caddy 068:5
Industrial CK
Jetta CR 1.5 D 613203 613211x8
613203K Passat CY 1 4
Pick-up JK 1.6 D/TD OE 068109101B OE 056109311A
Rabbit JP
Santana JR
Transporter JX
Vento

Caddy 068:5
Golf 068:6
Industrial 068:A
Jetta 068:C MF 661871 653361x8
661871K Passat 068:D RA 1.6 D/TD OE 068109101L 1 4
1V SB OE 034109309AD
Rabbit JK
Santana JP
Transporter ME
Caravelle 653867 613211x8
653867K KY 1.7 D 1 4
Transporter Type2 OE 033109101 OE 056109311A
Bora AGR
Caddy AHF
Golf ALH
Industrial 647060 665786x8
647060K New Beattle ASV 1.9 TDI 1 4
AVM OE 038109101K OE 050109309H
Passat BEU
Polo BJC
Rabbit
Bora
Caddy AGP
Derby AQM 655882 665786x8
655882K Golf ARD 1.9 SDI 1 4
ASY OE 038109101E OE 050109309H
Industrial AYQ
Polo BEQ
Rabbit
408
CIL
REF. cc3
CYL

VOLKSWAGEN
Caddy K C
Gol I A
Golf T M
028:B S
Industrial H
Á A
1X
Jetta
1Y R F
Parati Brasil B T
AAZ 653863 653361x8 O
653863K Passat 1.9 D/TD 1 4
Polo
ABL OE 028109101G OE 034109309AD L K
ADG E I
Rabbit S T
AEF
Santana
BGG
Saveiro Brasil
Transporter
Vento

Golf
Passat
Rabbit 1Z 662861 653361x8
662861K 1.9 TDI 1 4
Santana AFN OE 028109101F OE 034109309AD
Sharan
Vento

Cabrio 1Z
Caddy ADE
Derby AEY
Golf AFD
Industrial AFF
1.7 SDI
662863K Jetta AFN 662863 653361x8
1.9 SDI 1 4
Lupo AGD OE 028109101E OE 034109309AD
TDI
Passat AHH
Polo AHU
Rabbit ALE
Sharan ASX
Vento AVG

Bora AJM BDK


Caddy ANU BEW
Derby ARL BJB
Golf ASZ BKC
Industrial ATD BLT
Jetta ATJ BPX
Multivan T5 AUY BRU 1.9 TDI 666861 668581x8
666861K 1 10 10 4
New Beetle AVB BSW 2.0 TDI OE 038109101R OE 038109309C
Passat AVF BTB
Polo AVQ BXE
Rabbit AWX BXF
Sharan AXB CBHA
Touran AXC CBJA
Transporter AXR CBJB

409
CIL
REF. cc3
CYL

VOLKSWAGEN
C K Bora BLS
BSU
A I Caddy BMM
M T BSV
S Eos BMP
BVH
H Á Golf BPW
A R Industrial BVK
F B
BPZ
BWW
T 666863K Multivan
BRM 1.9 TDI
O New Beetle CBKA
666863 668581x8
1 10 10 4
K L Passat BRR 2.0 TDI OE 038109101AH OE 038109309C
I E BRS
CBHA
T S Polo CBJA
Rabbit BRT
CBJB
Sharan BSS
Touran BPW F 8E-6-157 479 ➜
Transporter BPW F 8E-6-155 523 ➜

Bora
Caddy
Golf BGW
Multivan BHW
New Beetle BKE 1.9 TDI 666864 668581x8
666864K Passat 1 10 10 4
BRB 2.0 TDI OE 038109101AF OE 038109309C
Polo BPW F 8E-6-157 478 ➜
Rabbit BPW F 8E-6-155 522 ➜
Sharan
Touran
Transporter

Bora
Caddy
Golf
Multivan
New Beetle
BDJ 666865 668581x8
666865K Passat 2.0 SDI 1 10 10 4
BST OE 038109101AE OE 038109309C
Polo
Rabbit
Sharan
Touran
Transporter

AZV
BRF
BKD 647228
BUY
Golf BKP OE 03G109101A
BVE
647228K Passat BLB 2.0 TDI 4
BVF
Touran BMA 647229
BVG OE 03G109102B
BNA
BWV
BRE
Golf BMN 647228
BMR OE 03G109101A
647240K BRD 2.0 TDI 4
BUZ 647240
BVA OE 03G109102F

410
CIL
REF. cc3
CYL

VOLKSWAGEN
CAAA CFGC
CAAB CFHB K C
CAAC CFHC I A
CAAD CJAA T M
CAAE CJDA S
Amarok CAYA CHTC H
Á A
Caddy CAYB CKTB R F
CAYC CKTC
California CAYD CKUB B T
Crafter CAYE CKUC 647290 O
Eos CBAA CLCA Adm. / Inlet 670371x16 L K
CBAB CLJA O.E. 03L109021 059109417J E I
Golf CBAC
CBBA
CLLA
CLNA
O.E. 03L109021E S T
Industrial 1.6 TDI
647290K CBBB CNEA 4
Jetta CBDA CNFA 2.0 TDI
CBDB CNFB 647291 670372x16
Passat 03L109521A
CBDC CPYA Esc. / Exhaust
Polo CBEA CPYB 059109521G
O.E. 03L109022
Scirocco CCHA CPYC O.E. 03L109022D
Tiguan CCHB CPYD
CDBA CPYE
Touran CDCA CSHA
Transporter CEGA CKTB
CFCA CKTC
CFFA CSLC
CFFB
CFFD
CFGB
AXX
Bora 647292
BPG
Eos Adm. / Inlet 671311x16
BPY
Golf O.E. 06F109101B O.E. 022109423D
BWA CDLG
647292K Jetta 2.0 TFSI 4
BWT CRZA
Passat 647293 671512x16
CDLA Esc. / Exhaust O.E. 06E109417F
Scirocco
CDLC O.E. 06F109102B
Vento
CDLF

BLR 647294
Eos Adm. / Inlet 671311x16
BLX
Golf O.E. 06D109101AL O.E. 022109423D
BLY
647294K Jetta 2.0 FSI 4
BVX
Passat 647295 671512x16
BVY
Touran Esc. / Exhaust O.E. 06E109417F
BVZ O.E. 06D109102AK

Transporter AAB 647012 653361x10


647012K AJA 2.4 D 2 5
Transporter Syncro OE 074109101B OE 034109309AD
AJB
AAB
Transporter 653851 653361x10
653851K AJA 2.4 D 2 5
Transporter Syncro OE 074109101A OE 034109309AD
AJB
1G
ACT 653852 653361x12
653852K LT 1S 2.4 D/TD 2 6
DW OE 075109101C OE 034109309AD
ACL
75
Industrial 653853 613211x12
653853K DV 2.4 D/TD 2 6
LT OE 075109101A OE 056109311A
DW

2L 2.4 D 664861 664362x8


664861K Taro 10 4
2LT II 2.5 TD OE J1350154050 OE J1375154010

411
CIL
REF. cc3
CYL

VOLKSWAGEN
C K ACV AYC
A I AGX AYY
M T Crafter
AHD BBE
S AHY BBF
H Á Industrial AJT BJJ 2.5 SDI 647030 653361x10
A R 647030K LT ANJ BJK 2 5
F B Transporter APA BJL TDI OE 074109101J OE 034109309AD
T
O Transporter Syncro AUF BJM
K L AVR CEBB
I E AXG CECA
T S AXL CECB

AFB
AKE 669321x6
647117
647117K Passat AKN 2.5 TDI 669322x6 6
OE 059109021BP/Q
AYM 669323x6
BFC

AFB
AKE 669321x6
647118
647118K Passat AKN 2.5 TDI 669322x6 6
OE 059109021BQ/P
AYM 669323x6
BFC

AFB
AKE 669321x6
647119
647119K Passat AKN 2.5 TDI 669322x6 6
OE 059109022BD/P
AYM 669323x6
BFC

AFB
AKE 669321x6
647120
647120K Passat AKN 2.5 TDI 669322x6 6
OE 059109022BC/Q
AYM 669323x6
BFC

AFB 647117
AKE OE 059109021BP/Q 669321x12
647127K Passat AKN 2.5 TDI 669322x12 6
AYM 647120 669323x12
BFC OE 059109022BC/Q

AFB 647118
AKE OE 059109021BQ/P 669321x12
647129K Passat V6 24v AKN 2.5 TDI 669322x12 6
AYM 647119 669323x12
BFC OE 059109022BD/P

412
CIL
REF. cc3
CYL

VOLKSWAGEN
K C
647117 I A
OE 059109021BP/Q T M
AFB S
647118 H
Á A
AKN OE 059109021BQ/P 669321x24
647130K Passat AKE 2.5 TDI 669322x24 6 R F
647119 B T
AYM 669323x24 O
OE 059109022BD/P
BFC L K
647120 E I
OE 059109022BC/Q S T

BAU 647122 669325x24


059109417 F
BDH 647123
647140K Passat 2.5 TDI 6
BCZ 647124
669326x24
BDG 647125 059109521 G

Crafter AXD
Multivan AXE 668881 668581x10
668881K 2.5 TDI 18 12 5
Touareg BAC OE 070109101P OE 038109309C
Transporter BLJ

Crafter BNZ
Multivan BPC 668882 668581x10
668882K 2.5 TDI 18 12 5
Touareg BPD OE 070109101Q OE 038109309C
Transporter BPE

413
CIL
REF. cc3
CYL

VOLVO
C K 647254
A I OE 30711505
M T 647253K S 40 D4164T 1.6 HDI 4
S
H Á
647253
A R OE 30711506
F B
T
O 440
K L 460
D19T
I E 661894K D4192T 1.9 TD 661894 653372x8 1 12 4
T S S40
F8Q
V40

662851K V40 F8Q786 1.9 D 662851 653372x8 1 12 4

662852K V40 F8Q786 1.9 D 662852 653372x8 1 12 4

662854K V40 F8Q 786 1.9 D 662854 653372x8 1 12 4

S40 647197 653372x8


647197K D4192T2 1.9 DCI 1 10 4
V40 OE 8200043152 OE 7700100939

S40 1.9 DCI 666832 653372x8


666832K D4192T2 1 10 4
V40 DTI OE 8200084742 OE 7700100939

S40 666833 653372x8


666833K D4192T2 1.9 DTI 1 10 4
V40 OE 7700110556 OE 7700100939

240
D24
740
DN 653853 613211x12
653853K 760 2.4 D/TD 2 6
GP OE 1257220 OE 1257059
940
GR
960

S70
647030 653361x10
647030K S80 D5252T 2.5 TDI 2 5
OE 074109101J OE 034109309AD
V70

414
ÁRBOL DE LEVAS
C
CAMSHAFT Á
R
B
A
M
S
O H
ARBRE À CAMES L
E
A
F
S T

NOCKENWELLEN

415
INDICE - INDEX
CODE

613203 AUDI 420 VOLKSWAGEN 455


641812 FORD 438
641865 NISSAN 439
641871 CITROËN 425 PEUGEOT 442 SUZUKI 454
641881 TOYOTA 455

647001 MERCEDES 435 SSANG YONG 453


647002 MERCEDES 435 SSANG YONG 453
647003 MERCEDES 436
647004 MERCEDES 436
647005 MERCEDES 436
647006 MERCEDES 436
647007 BMW 423
647008 OPEL - VAUXHALL 440
647009 OPEL - VAUXHALL 440
647010 OPEL - VAUXHALL 440
647011 FORD 430
C Á 647012 VOLKSWAGEN 458
A R 647013 FORD 438
M B 647014 FORD 429
S O 647015 BMW 423
H L
A 647016 FORD 430
E
F 647017 FORD 430
S
T 647019 OPEL - VAUXHALL 449
647020 MERCEDES 438
647021 MERCEDES 435
647022 MERCEDES 435
647023 MERCEDES 435
647030 AUDI 422 VOLKSWAGEN 458 VOLVO 460
647050 BMW 423
647051 BMW 423
647052 BMW 423
647053 BMW 423
647054 BMW 423
647055 BMW 423
647056 BMW 423
647057 BMW 423
647058 CITROËN 425 PEUGEOT 444
647059 OPEL - VAUXHALL 440
647060 AUDI / LINDE 421 / 434 SEAT / SKODA 449 / 451 VOLKSWAGEN 457
647061 NISSAN 439
647110 MERCEDES 436
647111 MERCEDES 436
647112 MERCEDES 435
647114 MERCEDES 435
647115 MERCEDES 435
647116 MERCEDES 436 SSANG YONG 453
647117 AUDI 422 SKODA 452 VOLKSWAGEN 459
647118 AUDI 422 SKODA 452 VOLKSWAGEN 459
647119 AUDI 422 SKODA 452 VOLKSWAGEN 459
647120 AUDI 422 SKODA 452 VOLKSWAGEN 459
647121 LAND ROVER 433
647150 NISSAN 439
647151 NISSAN 439
647170 OPEL - VAUXHALL 440
647171 OPEL - VAUXHALL 440
647172 OPEL - VAUXHALL 440

416
CODE

647173 OPEL - VAUXHALL 441


647174 OPEL - VAUXHALL 441
647175 OPEL - VAUXHALL 440
647176 OPEL - VAUXHALL 441
647190 RENAULT 447
647191 RENAULT 446
647192 RENAULT 446
647196 RENAULT 446
647197 MITSUBISHI / NISSAN 437 / 438 OPEL-VAUXHALL 441 RENAULT / SUZUKI 446 / 454
VOLVO 459
647198 NISSAN 438 OPEL-VAUXHALL 441 RENAULT 447
647199 NISSAN 438 OPEL-VAUXHALL 441 RENAUL 447
647210 TOYOTA 455
647211 TOYOTA 455
647213 MAZDA 434
647214 MITSUBISHI 438
647215 MITSUBISHI 438
647216 GM 430 OPEL - VAUXHALL 440
647217 CITROËN 425 PEUGEOT 444
647218 CITROËN 425 FIAT 427 PEUGEOT 442
C
647219 FIAT 427
Á A
647220 ALFA ROMEO 420 FIAT 427 LANCIA 433 R M
647221 FIAT 427 B S
647224 ISUZU 431 OPEL - VAUXHALL 442 O H
647225 MITSUBISHI 437 L A
647226 RENAULT 446 E F
647227 OPEL - VAUXHALL 441 SAAB 448 S T
647228 AUDI / CHRYSLER 421 / 424 DODGE / JEEP 426 / 432 MITSUBISHI / SEAT 437 / 450
SKODA 452 VOLKSWAGEN 457
647229 AUDI / CHRYSLER 421 / 424 DODGE / JEEP 426 / 432 MITSUBISHI / SEAT 437 / 450
SKODA 452 VOLKSWAGEN 457
647231 CHEVROLOET / FORD 424 / 430 LAND ROVER 433 MERCEDES 435
647232 HONDA 430 OPEL - VAUXHALL 440
647233 HONDA 430 OPEL - VAUXHALL 440
647234 FIAT / LANCIA 427 / 433 OPEL - VAUXHALL 440 SUZUKI 453
647235 FIAT / LANCIA 427 / 433 OPEL - VAUXHALL 440 SUZUKI 453
647236 BMW 427 LAND ROVER 433
647237 BMW 423
647238 BMW 423 LAND ROVER 433
647239 BMW 423
647240 AUDI / SEAT 422 / 450 SKODA / VOLKSWAGEN 452 / 457
647245 FORD 428
647246 HYUNDAI 431
647247 HYUNDAI 431
647249 FORD 430 MAZDA 437
647252 CITROËN 424 PEUGEOT 442
647253 CITROËN / FORD 424 / 438 MAZDA / MINI 434 / 437 PEUGEOT / SUZUKI 442 / 453
VOLVO 459
647254 CITROËN / FORD 424 / 438 MAZDA / MINI 434 / 437 PEUGEOT / SUZUKI 442 /453
VOLVO 459
647255 FORD 430
647256 FORD 430
647259 MERCEDES 435
647261 SUZUKI 454
647263 NISSAN 439
647264 NISSAN 439

417
CODE

647265 DODGE / JEEP 426 / 432 MERCEDES 436 SSANG YONG 453
647266 DODGE / JEEP 426 / 432 MERCEDES 436 SSANG YONG 453
647269 NISSAN 439 OPEL - VAUXHALL 436 RENAULT 453
647270 NISSAN 439 RENAULT 436
647271 CITROËN / DODGE 426 / 426 FIAT / IVECO 438 / 432 MITSUBISHI / PEUGEOT 438 / 444
647272 CITROËN / DODGE 426 / 426 FIAT / IVECO 438 / 432 MITSUBISHI / PEUGEOT 438 / 444
647273 CITROËN / FIAT 426 / 438 IVECO 431 PEUGEOT 444
647274 CITROËN / FIAT 426 / 438 IVECO 431 PEUGEOT 444
647275 NISSAN 439
647276 NISSAN 439
647277 CITROËN / FIAT 425 / 427 FORD / LAND ROVER 429 / 433 PEUGEOT 443
647278 CITROËN / FIAT 425 / 427 FORD / LAND ROVER 429 / 433 PEUGEOT 443
647279 NISSAN 439 OPEL - VAUXHALL 442 RENAULT 447
647290 AUDI / SEAT 420 / 449 SKODA 451 VOLKSWAGEN 455
647291 AUDI / SEAT 420 / 449 SKODA 451 VOLKSWAGEN 456
647292 AUDI / SEAT 420 / 448 SKODA 451 VOLKSWAGEN 455
647293 AUDI / SEAT 420 / 448 SKODA 451 VOLKSWAGEN 455
647294 AUDI / SEAT 422 / 450 SKODA 453 VOLKSWAGEN 458
647295 AUDI / SEAT 422 / 450 SKODA 453 VOLKSWAGEN 458
C Á 647301 DACIA 426 NISSAN 438 RENAULT 444
A R 647302 NISSAN 438 RENAULT 444
M B 647303 NISSAN 438 RENAULT 444
S O 647304 DACIA 426 NISSAN 438 RENAULT 444
H L 647305 DACIA 426 NISSAN 438 RENAULT 444
A E 647392 AUDI / SEAT 420 / 448 SKODA 451 VOLKSWAGEN 455
F S
T 647393 AUDI / SEAT 420 / 448 SKODA 451 VOLKSWAGEN 455
652871 CITROËN / FIAT 424 / 427 HYUNDAI / PEUGEOT 431 / 442 ROVER / SUZUKI 448 / 453
TALBOT 454
652873 CITROËN / FIAT 424 / 427 HYUNDAI / PEUGEOT 431 / 443 ROVER / SUZUKI 448 / 453
TALBOT / TOYOTA 454 / 455 VOLVO 459
652881 CITROËN 424 PEUGEOT 442 ROVER 448
653851 AUDI 422 VOLKSWAGEN 458
653852 PEGASO 442 VOLKSWAGEN 458
653853 PEGASO 442 VOLKSWAGEN 458 VOLVO 460
653863 AUDI / SEAT 420 / 449 SKODA 451 VOLKSWAGEN 457
653867 VOLKSWAGEN 456
653874 RENAULT 445
655882 AUDI / LINDE 421 / 437 SEAT / SKODA 449 / 451 VOLKSWAGEN 457
661871 AUDI 420 VOLKSWAGEN 455
661891 RENAULT 445
661892 RENAULT 445
661893 MITSUBISHI 437 RENAULT 445
661894 RENAULT 445 VOLVO 459

662831 CITROËN / MARUTI 424 / 434 NISSAN / PEUGEOT 438 / 442 ROVER 448
662851 MITSUBISHI 437 RENAULT 445 VOLVO 459
662852 MITSUBISHI 437 RENAULT 446 VOLVO 459
662853 RENAULT 445
662854 MITSUBISHI 437 RENAULT 446 VOLVO 459
662861 AUDI / FORD 421 / 439 SEAT 459 VOLKSWAGEN 457
662863 AUDI / FORD 420 / 438 SEAT / SKODA 459 / 451 VOLKSWAGEN 456
662872 FORD / GALLOPER 429 / 420 HYUNDAI / KIA 431 / 432 MITSUBISHI 437

663821 ISUZU / MAZDA 431 / 434 OPEL - VAUXHALL 440


663841 CITROËN 425 PEUGEOT 444
663862 CITROËN 425 LANCIA 433 PEUGEOT 443

664841 GALLOPER / HYUNDAI 430 / 431 KIA 432 MITSUBISHI 437


664861 TOYOTA 455 VOLKSWAGEN 458
664862 TOYOTA 455
664881 OPEL - VAUXHALL 441 RENAULT 446 SUZUKI 458

665811 ASIA MOTORS / FORD 420 / 429 KIA / MAZDA 432 / 434 SUZUKI 454

418
CODE

665819 MAZDA 434 SUZUKI 454


665832 MITSUBISHI 438
665833 MITSUBISHI 437
665841 HYUNDAI 431
665842 HYUNDAI 431
665861 FIAT / IVECO 428 / 432 OPEL - VAUXHALL 442 RENAULT 447

666811 KIA 432 MAZDA 434 SUZUKI 454


666832 MITSUBISHI / NISSAN 437 / 438 OPEL - VAUXHALL 441 RENAULT / SUZUKI 446 / 454
VOLVO 459
666833 MITSUBISHI / NISSAN 437 / 438 OPEL-VAUXHALL 441 RENAULT / VOLVO 446 / 459
666861 AUDI / FORD 421 / 429 LINDE / SEAT 434 / 449 SKODA / VOLKSWAGEN 451 / 456
666863 AUDI / SEAT 421 / 449 SKODA 452 VOLKSWAGEN 456
666864 AUDI / SEAT 421 / 449 SKODA 452 VOLKSWAGEN 457
666865 AUDI 421 SEAT / SKODA 450 / 452 VOLKSWAGEN 457
666867 AUDI / SEAT 420 / 448 SKODA 451 VOLKSWAGEN 455
666868 SEAT 448 SKODA 451 VOLKSWAGEN 455
666869 AUDI 420 VOLKSWAGEN 455
666881 CITROËN / CHEVROLET 424 / 425 FIAT / FORD 427 / 429 LANCIA 433
PEUGEOT 443 SUZUKI 454
C
Á A
666891 DACIA / NISSAN 426 / 438 RENAULT 445 SUZUKI 443 R M
668831 AUDI / SEAT 420 / 438 SKODA 451 VOLKSWAGEN 456 B S
668832 AUDI / SEAT 420 / 449 SKODA 451 VOLKSWAGEN 456 O H
668833 AUDI / SEAT 420 / 449 SKODA 451 VOLKSWAGEN 456 L A
668881 VOLKSWAGEN 458 E F
668882 VOLKSWAGEN 458
S T
668891 CITROËN / FORD 425 / 429 LANCIA / PEUGEOT 433 / 443 SUZUKI / VOLVO 454 / 460
668892 CITROËN / FORD 425 / 429 LANCIA / PEUGEOT 433 / 443 SUZUKI / VOLVO 454 / 460

669811 CITROËN / FIAT 425 / 427 FORD / LANCIA 429 / 433 PEUGEOT 443
SUZUKI 458
669812 CITROËN / FIAT 425 / 427 FORD / LANCIA 429 / 433 PEUGEOT 443
SUZUKI 454
669824 NISSAN 438 OPEL - VAUXHALL 441 RENAULT 447
669825 NISSAN 438 RENAULT 447
669826 OPEL - VAUXHALL 441
669851 FORD 429

419
ALFA ROMEO
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
145 182B9000
147 46455736 937A2000
156 647220 1.9 JTD AR32302 97-01 4
60813911
AR37101

ASIA MOTORS
Rocsta 665811 2.2 D R2 1993 ➜ 4

AUDI
A3 TT
A4 TTS 06F109101H/K
CDLA
S3 647392 2.0 TSI CDLB 05-13 4 Adm/Inlet
CDLC
A3 TT
A4 TTS CDLA
C S3 647393 06F109102D/F 2.0 TSI CDLB 05-13 4 Esc/Exhaust
Á CDLC
A R
M A3 TT AXX
B A4 TTS 06F109102B/E BPG BWA
S 647293 2.0 TSI 05-13 4 Esc/Exhaust
O S3 BPJ BWT
H BPY
L
A A3 TT AXX
E
F A4 TTS
647292 06F109101B/J
2.0 TSI BPG BWA 05-13 4 Adm/Inlet
S S3 BPJ BWT
T BPY
A2
AMF
666867 045109101C 1.4 TDI BCH 00-05 3
ATL
A2
666869 045109101E 1.4 TDI ANY 02-05 3

80 CR
90 Mecánico
613203 068109101B 1.6 D/TD CY 80-87 4
JK Longitud total 416 mm
80 CY RA
90 ME JR Hidraúlico
661871 068109101L 1.6 D / TD JK SB 84-91 4
MF Longitud total 416 mm
JP
A1 CAGA CFFA CJCA
A3 CAGB CFFB CJCB
A4 CAGC CFGB CLJA
A5 03L109021 1.6 TDI
CAHA CFGC CLLB
A6 647290 CAHB CFGD CMEA 2008 ➜ 4 Adm/Inlet
Q3 03L109021E 2.0 TDI CAYB CGLA CMFA
Q5 CAYC CGLB CMGA
TT CBAA CGLC CMGB
CBAB CGLD
CBBB CGLE
A1 CAGA CFFA CJCA
A3 CAGB CFFB CJCB
A4 CAGC CFGB CLJA
A5 03L109022 1.6 TDI
CAHA CFGC CLLB
A6 647291 CAHB CFGD CMEA 2008 ➜ 4 Esc/Exhaust
Q3 03L109022E 2.0 TDI CAYB CGLA CMFA
Q5 CAYC CGLB CMGA
TT CBAA CGLC CMGB
CBAB CGLD
CBBB CGLE
A3 AUM
A4
A6 668831 058109021M 1.8 AUQ 99-06 4 Adm./ Inlet
TT AWT
A3 AUM
A4 AGU AWT
A6 668832 058109022B 1.8 99-06 4 Esc. / Exhaust
TT AUQ
420
AUDI
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
A3
A4
A6 058109021B
TT 668833 1.8 AGU 99-06 4 Adm./ Inlet

A3 1Z AHH
A4 1.9 SDI AEY AHU
A6 662863 028109101E AFD ALE 95-01 4 Longitud total 411.5 mm
Cabriolet TDI AFF AVG
S4 Avant Quattro AFN
80 653863 028109101G 1.9 D/TD 1Y 89-99 4 Hidraúlico
90 AAZ
A3 AGP Hidraúlico
INDUSTRIAL 1.9 TDI AQM AYQ 96-03 4 Longitud total 417.5 mm
655882 038109101E ARD BEQ
ASY Marca fundición 038E
C
A3 AGR AVM Hidraúlico Á A
Industrial AHF BEU
S3 647060 038109101K 1.9 TDI ALH 90-01 4 Longitud total 417.5 mm R M
ASV BJC Marca fundición 038K B S
O H
80 L A
90 1Z
A4 AFD Hidraúlico E F
A6 662861 028109101F 1.9 TDI AFF 92-03 4 S T
Cabriolet Longitud total 416 mm
AFN

A3 / Quattro AJM AVF BKC


A4 / Avant / Quattro ANU AVQ BLT
A6 / Avant / Quattro ARL AWX BPX
S3 / Duattro 1.9 TDI ASZ AXB BRU
S4 / Avant / Quattro 666861 038109101R ATD AXC BSW 98-04 4
2.0 TDI
S6 / Avant / Quattro ATJ AXR BTB
AUY BDK BXE
AVB BJB BXF
A3 BLS BRM BSU
A4 BMM BRR BVH
1.9 TDI BMP BRS BVK
A6 666863 038109101AH BMT BRT BWW 2000 ➜ 4
2.0 TDI BPZ BSS
BPW F 8E-6-157 479 ➜
BPW F 8E-6-155 523 ➜
A3 BGW
A4 BHW
BKE
A6 1.9 TDI BRB
666864 038109101AF 00-01 4
2.0 TDI
BPW F 8E-6-157 478 ➜
BPW F 8E-6-155 527 ➜
A3
BDJ
666865 038109101AE 2.0 SDI 2000 ➜ 4
BST

A3 AZV BRE
A4 BKD BRF
BKP BUY
A6 BLB BUZ
647228 03G109101A 2.0 TDI BMA BVA 03 ➜ 4 Adm./ Inlet
BMN BVE
BMR BVF
BNA BVG
BRD BWV
A3 AZV BRF
A4 BKD BUY
BKP BVE
A6 647229 03G109102B 2.0 TDI BLB BVF 03 ➜ 4 Esc. / Exhaust
BMA BVG
BNA BWV
BRE

421
AUDI
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
A3 BMN
A4 BUZ
647240 03G109102F 2.0 TDI BMR 03 ➜ 4 Esc. / Exhaust
A6 BVA
BRD
A3
AXX BWT
A4
S3 06F109101B BPG CDLA
647292 2.0 TFSI 05-13 4 Adm./ Inlet
TT 06F109101J BPY CDLB
TTS BWA CDLC

A3
AXX BWT
A4
S3 06F109102B BPG CDLA
647293 2.0 TFSI 05-13 4 Esc. / Exhaust
TT 06F109102E BPY CDLB
TTS BWA CDLC
C Á A3
A BLR BVY
R
M BLX BVZ
B
S 647294 06D109101AL 2.0 TFSI 03-11 4 Adm./ Inlet
O BLY
H L BVX
A E
F S
T A3 BLR BVY
BLX BVZ
647295 06D109102AK 2.0 FSI BLY 03-11 4 Esc. / Exhaust
BVX

100 Hidraúlico
653851 074106101A 2.4 D 3D 89-94 5 Longitud total 546.6 mm
AAS Espesor leva 18,5mm
100 1T
A6 AAT 90-97
Industrial ABP
647030 074109101J 2.5 TDI 5 Longitud total 546.25 mm
AEL 03 ➜
BBR
A4 AFB
97/2001
A6 AKN
2000 ➜ Adm./inlet   cil. 1-3
A8 647117 059109021BP/Q 2.5 TDI AKE 6
2001/02 Longitud total 405 mm
ALLROAD AYM
2001 ➜
BFC
A4 AFB
97/2001
A6 AKN
2000 ➜ Adm./inlet   cil. 4-6
A8 647118 059109021BQ/P 2.5 TDI AKE 6
2001/02 Longitud total 404 mm
Allroad AYM
2001 ➜
BFC
A4 AFB
97/2001
A6 AKN
2000 ➜ Esc./exhaust   cil. 4-6
A8 647119 059109022BD/P 2.5 TDI AKE 6
2001/02 Longitud total 322 mm
Allroad AYM
2001 ➜
BFC
A4 AFB
97/2001
A6 AKN
2000 ➜ Esc./exhaust  cil. 1-3
A8 647120 059109022BC/Q 2.5 TDI AKE 6
2001/02 Longitud total 322 mm
Allroad AYM
2001 ➜
BFC
422
BMW
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
316 i
1.6
318 i 647015 11311709580 M40 ➜ 88 4 Longitud total 435 mm
1.8
518 i
316 -318 E36
1.6
316-318 E46
647057 11311739176 1.8 M43 Longitud total 435 mm
518 E34
1.9
Z3 1.8-1.9
320 i
520 i 647055 11311716139 2.0 M20 88 ➜ 6 Longitud total 597.5 mm

320 i E36
M50
520 i E34-E39 647237 11311738370 2.0 89-03 6 Adm./ Inlet
M52

320 i E36
520 i E34-E39 11311738373
M50 C
647239 2.0 89-03 6 Esc/Exhaust
M52 Á A
R M
320 520 i 2.0 77-83 B S
323 i M20 O H
647054 11311265457 2.3 77-82 6 Longitud total 597.5 mm
M60 L A
325 i 2.0 ➜ 82
E F
320 i 2.0 82-87 S T
323 i 2.3 82-85
325 i 647050 11311289228 M20 6 Longitud total 597.5 mm
2.5 ➜ 87
520 i 2.0 82 ➜
324
524 647007 11311240863 2.4 TD M21 D 83 ➜ 6 Longitud total 597.5 mm

325 i
647051 11311706655 2.5 M20 87 ➜ 6 Longitud total 597.5 mm

325 i
525 i 647053 11311716138 2.5 M20 88 ➜ 6 Longitud total 597.5 mm

323i E36 525ix E34


323ti E36 528i E39
325i E36 728i E38 2.3 M50
325is E36 M3 3.2 E36 647236 11311735895 2.5 M50B25 6
89-99 Adm./ Inlet
328i E36 Z3 E36 2.8 M52
523i E39 3.2 S52
525i E34
323i E36 525i E34
323ti E36 525ix E34 M50
325i E36 528i E39 M50B25
325is E36 728i E38 647238 11311738371 2.5 89-99 6 Esc/Exhaust
M52
328i E36 M3 3.2 E36 S52
523i E39 Z3 E36
325 11312244460
525 647052 11312244466 2.5 TD M51D25 90 ➜ 6 Longitud total 584 mm
5636002
528-535 i -528 csi
2.8
633 csi - 635 csi ➜ 80
3.3
733 i / 735 i /745 i 647056 11311269497 3.5 M30 78 ➜ 6 Longitud total 671.9 mm
4.5 ➜ 83

423
CHEVROLET
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Blazer
647231 2.5 TDI 21 L 95 ➜

Tracker RHV
666881 2.0 HDI RHX 00 ➜
RHZ

CHRYSLER
Sebring BYL
647228 03G109101A 2.0 CRD 07 ➜ 4 Adm./ Inlet
ECD
Sebring BYL
647229 03G109102B 2.0 CRD 07 ➜ 4 Esc. / Exhaust
ECD
C Á
A R
M
S B CITROËN
O C1 C3 1.4 HDI
H 4
L C2 Xsara 647252 0801CY DV4
A 8v
E
F AX Xsara
S 1.4 D TUD3
T Saxo 662831 0801K7 88-06 4 Longitud total 413 mm
1.5 D TUD5
C3 9HC / 9HU
C4 1.4 / 1.6 9HX
C5 647253 0801AH HDI DV4TED4 02 ➜ 4 Esc. / Exhaust
Picasso 16v DV6BTED4
DV6TED4
C3 9HC / 9HU
C4 1.4 / 1.6 9HX
C5 647254 0801Z9 HDI DV4TED4 02 ➜ 4 Adm./ Inlet
Xara Picasso 16v DV6BTED4
DV6TED4
BX
ZX 652881 0801C9 1.7 TD XUD7TE 88--95 4 Longitud total 504 mm

Bx Visa17rd
C15 Xantia 1.7 D XUD 7
C25 Xsara 652871 0801C2 82-99 4 Longitud total 504 mm
1.9 D XUD 9
Jumper Zx
Berlingo D8C
BX D9B(XUD9A/L/U)
DHX
C15
DHY(XUD9TE/Y)
Evasión DJY(XUD9A)
Jumper DW8
Jumpy DW8T
DW8W3
Visa 17 RD 1.8 D WJX(DW8)
652873 0801E8 Longitud total 491 mm
Xantia 86-06 4
1.9 D/TD WJY(DW8B) con depresor en culata
Xsara WJZ(DW8)
ZX XUD7
XUD7A9A
XUD9
XUD9A
XUD9L
XUD9TE
XUD9TF
424
CITROËN
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Synergie BDY(XU5M)
0801P1 BDZ(XU5M)
647218 1.8 96
9624050580 BFZ(XU5JP)
LFZ(XU7JP)
Xantia
XUD9(DHY)
Xsara 641871 0801F7 1.9 TD 94-01 4 Longitud total 491 mm
XUD9SD

Berlingo
4HY(DW12UTED)
C5
DW10ATED
Dispatch
DW10BTED
Evasión
DW10TD
Jumper
2.0 HDI RHS (DW10ATED)
Jumpy 666881 0801T5 98 ➜
2.2 HDI RHS(DW10ATED)
Synergie C
RHV
Xantia Á A
RHX R M
Xsara
RHY B S
Xsara Picasso
RHZ O H
ZX
L A
C4 DW10BTED4 E F
668891 0801AC 2.0 HDI RHR 03 ➜ 4 Adm/Inlet S T
RHK
C4 DW10BTED4
668892 0801AE 2.0 HDI RHR 03 ➜ 4 Esc/Exhaust
RHK
Evasión XUD 11A
Xantia 663862 0801F5 2.1 TD ATE 89/97 4 Longitud total 462.5 mm
XM BTE
C5
Jumper 2.0 HDI DW10ATED4
C8 669811 0801V9 99 ➜ 4 Adm/Inlet
Jumpy 2.2 HDI DW12TED4
Evasión
C5
Jumper 2.0 HDI DW10ATED4
C8 669812 0801W0 99 ➜ 4 Esc/Exhaust
Jumpy 2.2 HDI DW12TED4
Evasión
Jumper THX
647217 0801T0 2.5 TDI 96/02 4
(DJ5TED)
Jumper
663841 0801L2 2.5 D T9A(DJ5) 94-97 4 Longitud total 551.5 mm

Jumper 647058 0801K9 2.5 TD T8A(DJ5T) 4 Longitud total 551.5 mm


94 ➜
Jumper
4HU (PUMA)
4HV (PUMA)
647277 0801EA 2.2 HDI P8FA (PUMA) 06 ➜ 4 Adm / Inlet
QVFA (PUMA)
QWFA (PUMA)

Jumper
4HU (PUMA)
4HV (PUMA)
647278 0801EC 2.2 HDI P8FA (PUMA) 06 ➜ 4 Esc / Exhaust
QVFA (PUMA)
QWFA (PUMA)

425
CITROËN
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Jumper II 2.2 TD
647273 0801FN 06 ➜ 4 Adm./ Inlet
2.3 TD
Jumper II 2.2 TD
647274 0801FX 06 ➜ 4 Esc. / Exhaust
2.3 TD
Jumper 0801EL F1CE3481M
647271 0801GC 3.0 HDI F1CE3481N 06 ➜ 4 Adm / Inlet
F30DT
Jumper 0801EN F1CE3481M
647272 0801GG 3.0 HDI F1CE3481N 06 ➜ 4 Esc / Exhaust
F30DT

DETALLE ARBOLES DE LEVAS 1.7 & 1.9 • CAMSHAFT DETAILES

C Á
A R
M B
S O
H L AMC 652 881 Longitud: 504 AMC 652 873 Longitud: 490,5 AMC 652 871 Longitud: 504
A E R.O. 0801C9 Length: 504 R.O. 0801E8 Length: 490,5 R.O. 0801C2 Length: 504
F S
T

DACIA
Logan Sandero 8200089894
MCV Duster 666891 1.5 DCI K9K 04 ➜ 4 Steel
8200255678
Logan Sandero 8200089894
MCV Duster 647301 1.5 DCI K9K 04 ➜ 4 Chill Cast
8200255678
Duster Sandero 8501033581
Lodgy Logan 647304 1.5 DCI K9K 05 ➜ 4 Steel
8200978873

Duster Sandero
Lodgy Logan 8501033581
647305 1.5 DCI K9K 05 ➜ 4 Chill Cast
8200978873

DODGE
Caliber 647228 03G109101A 2.0 CRD ECD 4
07 ➜ Adm./ Inlet
Caliber
647229 03G109102B 2.0 CRD ECD 07 ➜ 4 Esc. / Exhaust

Sprinter
647265 6120502001 2.7 CRD EX9 02-03 4 Adm./ Inlet

Sprinter
6120500101
647266 2.7 CRD EX9 02-03 4 Esc. / Exhaust
6120501601

Ram Promaster
F1CE3481E
647271 68172837AA 3.0 CRD 13 ➜ 4 Adm / Inlet
(EXG)

Ram Promaster
F1CE3481E
647272 68133370AA 3.0 CRD 13➜ 4 Esc / Exhaust
(EXG)

426
FIAT
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Doblo Nuova Panda
Doblo Cargo Nuova Panda 4X4 188A9.000
Grande Punto Punto 199A2.000
647234 46823508 1.3 JTD 03 ➜ 4 Adm./ Inlet
Idea Siena 199A3.000
Linea Strada 223A9.000

Doblo Nuova Panda 4X4


Doblo Cargo Punto 188A9.000
Grande Punto Siena 199A2.000
647235 46823507 1.3 JTD 03 ➜ 4 Esc. / Exhaust
Idea Strada 199A3.000
Linea 223A9.000
Nuova Panda
Ulysse 0801P1
647218 1.8 XU7J 96/01
9624050580
Scudo C
652871 1.9 D D9B(XUD9A) 95-96 4 Longitud total 504 mm Á A
Ducato R M
B S
Scudo D8B(XUD9TE) O H
Ulysse D9B(XUD9A) L A
DHX(XUD9TE) E F
WJX(DW8)
4 Longitud total 490.5 mm
S T
652873 1.9 D/TD 94-04
WJY(DW8)
WJZ(DW8)
XUD9D9B
XUD9DJY

Brava 182A8.000
Bravo 1.9 TD /
Marea 647219 7737614 182A7.000 93 ➜ 4
TDS
Marengo 230A4.000
Brava 182B4000
Bravo
Marea 182B9000
Marengo 46455736 186A6000
647220 1.9 JTD 98/02 4
Multipla 60813911 937A2000
AR32302
AR37101
Albea Siena
Doblo Strada 1.9 D / 4
647221 46523711 223A6.000 01 ➜
Palio JTD

Ducato RHV
Scudo 666881 2.0 JTD RHX 94-01 4
Ulysse RHZ
Ulysse 2.0 JTD DW10ATED4
669811 99 ➜ 4 Adm/Inlet
2.2 JTD DW12TED4

Ulysse 2.0 JTD DW10ATED4


669812 99 ➜ 4 Esc. / Exhaust
2.2 JTD DW12TED4
Ducato
647277 9676647480 2.2 JTD 4HU(PUMA) 06 ➜ 4 Adm / Inlet

Ducato
647278 9660119580 2.2 JTD 4HU(PUMA) 02 ➜ 4 Esc / Exhaust

427
FIAT
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Ducato
F1AE
504096185 F1AE 0481D
647273 2.3 JTD F1AE 0481N 02 ➜ 4 Adm./ Inlet
504006993
F1AE 0481G

Ducato
F1AE
504096183 F1AE 0481D
647274 2.3 JTD F1AE 0481N 02 ➜ 4 Esc. / Exhaust
504006995
F1AE 0481G

Ducato
8140.07
2.5 TDI 8140.23
665861 98427674 8140.27 89-02 4 Longitud total 502.9 mm
2.8 TDI 8140.43
8140.47
C Á
A R Ducato
M F1CE
B
S F1CE3481E
O 504246094
H 647271 3.0 JTD F1CE3481M 06 ➜ 4 Adm / Inlet
L 504286094
A F1CE3481N
E
F MJTD
S
T
Ducato
F1CE
F1CE3481E
50408985
647272 3.0 JTD F1CE3481M 06 ➜ 4 Esc / Exhaust
504246093
F1CE3481N
MJTD

FORD
Capri Sierra 4RB
Granada Transit 647013 78HM6250AA 1.6 ➜ 80 4 Longitud total 482 mm
4RC
C-Max
Fiesta 1.6
TDCI HHDA 4 Adm./ Inlet
Focus 647254 13138004 02 ➜
Fusión 16v HHDB

C-Max
Fiesta 1.6
TDCI HHDA 4 Esc. / Exhaust
Focus 647253 1313805
Fusión 16v HHDB

Galaxy
1Z AHU
662863 028109101E 1.9 TDI 93-06 4 Longitud total 411,5 mm
AFN AVG
Fiesta 647245 2S6Q6250AD 1.4 D F6JA / F6JB 4
01 ➜
Courier D18NA
Escort D18T
Fiesta RFM / RFN
Mondeo 641812 016173095 1.8 D/TD 89-97 4 Longitud total 484 m
RFS / RFU
Orion
RTA / RTB
Sierra
RTC
428
FORD
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
C-Max Tourneo Duratorq Lynx
Courier Transit BHDA / BHDB / BHPA
BHPB / C9DA / C9DB
Fiesta C9DC / F9DA / F9DB
Focus 669851 1078426 1.8 TDCI FFDA / FFWA / HCPA 92 / 06 4
Galaxy HCPB / HCPC / KKDA
Mondeo QYBA / QYWA / R2PA
S-Max R3PA / RTN / RTP
RTQ / RWPA
Galaxy 1Z
662861 028109101F 1.9 TDI AFN 93-96 4 Longitud total 416 mm
Galaxy AJM AUY BJB
666861 038109101R 1.9 TDI ANU AXB BPX 95 ➜ 4
ASZ AXC BTB
Courrier
Econovan R2
Escort 665811 RF 0112421 2.0 D 81 / 90 4 Longitud total 455.7 mm
RF C
Tempo Á A
Capri R M
N4A
Granada 647014 78HM6250BA 2.0 NEP 70/85 4 Longitud total 482 mm B S
Sierra NER O H
L A
Focus E F
Galaxy S T
Mondeo 666881 2.0 TDCI DW10 98 ➜ 4
S-Max

C-Max Duratorq
Focus (C20DD0XX)
668891 1231969 2.0 TDCI 03 ➜ 4 Adm/Inlet
Galaxy G6DA
S-Max G6DC
C-Max Duratorq
Focus (C20DD0XX)
668892 1231970 2.0 TDCI 03 ➜ 4 Esc/Exhaust
Galaxy G6DA
S-Max G6DC
C-Max
Focus 2.0 TDCI DW10ATED4
669811 99 ➜ 4 Adm/Inlet
S-Max 2.2 TDCI DW12TED4

C-Max
Focus 2.0 TDCI DW10ATED4
669812 99 ➜ 4 Esc/Exhaust
S-Max 2.2 TDCI DW12TED4

Ranger
P8FA(PUMA)
Transit
QVFA(PUMA)
647277 1688422 2.2 TDCI 06 ➜ 4 Adm / Inlet
QWFA(PUMA)
SRFA(PUMA)
Ranger
P8FA(PUMA)
Transit
QVFA(PUMA)
647278 1372430 2.2 TDCI 06 ➜ 4 Esc / Exhaust
QWFA(PUMA)
SRFA(PUMA)

Bronco II
Ranger Longitud total 460 mm
662872 2.3 TD 4D55T 85/87 4 Longitud de leva 37 mm
sin rodillo

429
FORD
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Transit D2FA
D4FA
1688419
647256 2.4 TDCI F4FA 00 ➜ 4 Adm/Inlet
4C1Q6A273AB
DOFA
FXFA
Transit D2FA
D4FA
1349547
647255 2.4 TDCI F4FA 00 ➜ 4 Esc / Exhaust
4C1Q6A270AB
DOFA
FXFA
Tourneo 4BA
4CA 4FC
Transit 924F6250AA 4FD
647011 2.5 D 4DA 88 4 Longitud total 514 mm
6518306 4FA 4HB
4FB 4HC
C Á
A Dexta 2000 2.5
R
M Dexta 3000 647016 C7NN6250E 2.8 3
B 65 ➜ Longitud total 451 mm
S Major 4000
O 3.2
H L Ranger (Brasil)
A E 647231 2.5 TDI 300 02 ➜
F S
T Ranger
647249 4376348 2.5 D/TD WLT 98 ➜
Tractores 3.8
5000, 5600, , 6600, 6700, 7000, 647017 C7NN6250B 4.1 65 4 Longitud total 592 mm
7600 4.3

GALLOPER
Exceed 662872 2.5 TD D4BA 88 ➜ 4 Longitud total 460 mm
Exceed
664841 2.5 TD D4BH 4 Longitud total 460 mm

GM
Combo
636203 1993
Corsa 647216 1.2 X12SZ
90444759 93-97

HONDA
Civic 647233 14111PLZD00 1.7 CDTI 4EE-2 02 ➜ 4 Adm/Inlet
Civic
647232 14121PLZD00 1.7 CDTI 4EE-2 02 ➜ 4 Esc/Exhaust

430
HYUNDAI
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Accent (LC)
Accent (X-3)
Accent Sedan (LC) (X-3) 647246 2410022012 1.3 G4EA 94/03
Getz (TB)

Accent (LC)
Lantra II (J-2) G4EB
647246 2410022012 1.5 92/00
Lantra II Wagon (J-2) G4EK
S Coupe (SLC)
Matrix (FC)
Accent Seda 647247 2410027500 1.5 D3EA 01/03 3
Accent (LC) (TB
Lantra
652871 1.9 D D9B(XUD9A/L) 98 ➜ 4 Longitud total 504 mm
C
Lantra Á A
652873 1.9 D D9B(XUD9A/L) 98 ➜ 4 Longitud total 491 mm
R M
H1 B S
24100-42200 D4BA O H
H100 665841 24110-42200 2.5 D D4BF 93 ➜ 4 (908 770) L A
24110-42210 D4BH E F
H1 4D55T S T
H100 4D56 Longitud total 460 mm
662872 2.5 D/TD 88 4
4D56 T (908 511 - 908 512)
D4BA
H1 4D56T
H100 664841 2.5 TD D4BA 94 ➜ 4 (908 513)
D4BH
H1 2410042500 D4BF
H100 665842 2411042501 2.5 D/TD 96/03 4 (908 771 - 908 772)
2411042502 D4BH

ISUZU
Gemini 4 EC1 / T
I-Mark 663821 636198 1.5 D/TD 88 4 Longitud total 409.1 mm
T4 EC1
Elf 4JB1
Trooper 636195
647224 2.8 D/TD 4JB1T 88/92
8972876570 4JB1TC
Elf
Trooper 636195
647224 3.1 D/TD 4JG2TC 91/98
8972876570

IVECO
Daily F1AE
504006993 F1AE3481A
647273 2.3 JTD 06 ➜ 4 Adm./ Inlet
504096185 F1AE3481B
F1AE3481C
Daily F1AE
504006995 F1AE3481A
647274 2.3 JTD 06 ➜ 4 Esc. / Exhaust
504096183 F1AE3481B
F1AE3481C
431
IVECO
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Daily
New Daily 814007
2.5 TDI 814023
665861 98427674 814027 86/98 4 Longitud total 502.9 mm
2.8 TDI 814043
814047

Daily F1CE
F1CE0481F
F1CE0481HM
504246094 F1CE3481C
647271 3.0 JTD 04 ➜ 4 Adm / Inlet
504286094 F1CE3481J
F1CE3481K
F1CE3481L
MJTD
C F1CE
Á Daily
A F1CE0481F
R
M F1CE0481HM
B
S O 50408985 F1CE3481C
H 647272 3.0 JTD 04 ➜ 4 Esc / Exhaust
L 504246093 F1CE3481J
A E F1CE3481K
F S F1CE3481L
T
MJTD

JEEP
Compas
Patriot 647228 03G109101A 2.0 CRD ECD 07 ➜ 4 Adm./ Inlet

Compas
Patriot 647229 03G109102B 2.0 CRD ECD 07 ➜ 4 Esc. / Exhaust

Grand Cherokee
647265 6120502001 2.7 CRD ENF 03-05 5 Adm./ Inlet

Grand Cherokee
6120500101
647266 2.7 CRD ENF 03-05 5 Esc. / Exhaust
6120501601

KIA
Sportage
666811 0K05412421 2.0 D / TD DRE 88 ➜ 4 Longitud total 455.7 mm

Besta HW
Sportage 2.0 D / TD
665811 OK77012421 R2 96 4 Longitud total 455.7 mm
2.2 D / TD RF
Besta Longitud total 460 mm
Bongo 664841 2.5 TD D4BH 4 Longitud de leva 36.5 mm
con rodillo
Besta Longitud total 460 mm
Bongo 662872 2.5 TD D4BH 88 ➜ 4 Longitud de leva 37 mm
sin rodillo
432
LANCIA
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Musa
188A9000
Ypsilon 647234 46823508 1.3 JTD 03 ➜ 4 Adm./ Inlet
199A3000
Musa
188A9.000
Ypsilon 647235 46823507 1.3 JTD 03 ➜ 4 Esc. / Exhaust
199A3.000
Lybra 937A2000
46455736
647220 1.9 JTD AR32302 96-01 4
60813911
AR37101
Zeta
666881 2.0 JTD RHZ 99 ➜ 4

Phedra
Zeta DW10BTED4 C
668891 9644216280 2.0 JTD RHR 03 ➜ 4 Adm/Inlet Á A
RHK R M
B S
Phedra O H
Zeta DW10BTED4 L A
668892 9654973580 2.0 JTD RHR 03 ➜ 4 Esc/Exhaust E F
RHK S T
Zeta XUD 11 BTE
663862 0801F5 2.1 TD 96-00 4 Longitud total 462.5 mm
P8 C

Phedra DW10ATED4(RHT)
Zeta 2.0 JTD DW10ATED4(RHW)
669811 99 ➜ 4 Adm/Inlet
2.2 JTD DW12TED4(4HW)
DW12TED4(4HX)
Phedra DW10ATED4(RHT)
Zeta 2.0 JTD DW10ATED4(RHW)
669812 99 ➜ 4 Esc/Exhaust
2.2 JTD DW12TED4(4HW)
DW12TED4(4HX)

LAND ROVER
Defender
647277 1688422 2.2 TDCI ZSD422(PUMA) 11 ➜ 4 Adm / Inlet

Defender
647278 1372430 2.2 TDCI ZSD422(PUMA) 11 ➜ 4 Esc / Exhaust

Discovery
Defender ERC5475
647121 2.5 D 12 J 82 ➜ 4
ETC7128

Defender
Discovery 647231 ERR3547 2.5 TDI 21L 94 ➜ 4
Range Rover
Defender
647236 11311735895 2.8 M52 94-97 6 Adm / Inlet
Dfender 24v
Defender
647238 11311738371 2.8 M52 94-97 6 Adm / Inlet
Dfender 24v
433
LINDE (INDUSTRIAL)
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
H20D
1.9 SDI Hidraúlico
647060 038109101K BJC 97-04 4 Longitud total 417.5 mm
TDI Marca fundición 038K
H20D Hidraúlico
H25D 655882 038109101E 1.9 SDI BEQ 97- 04 4 Longitud total 417.5 mm
Marca fundición 038E
H25D
H30D 666861 038109101R 2.0 TDI CBHA 08 ➜ 4
H35D

C Á
A
M R MARUTI
B Zen
S O 662831 0801K7 1.5 D TUD 5 4 Longitud total 413 mm
H L
A E
F S
T

MAZDA
Mazda 3 647254 13138004 1.6 CRTD Y601 4 Adm / Inlet
04 ➜
Mazda 3 647253 13138005 1.6 CRTD Y601 4 Esc / Exhaust
323
663821 636198 1.7 TD 4EE1T 95/98 4 Longitud total 409.1 mm

626 RE
666811 OK05412421 2.0 TD RF 93/97 4 Longitud total 455.7 mm
RF-CX
323
626
Premacy 647213 RF2A12421C 2.0 TDI RF3F 99/03 4

323
626 2.0 D/TD RF
626 Wagon 665819 R2L112421 98 ➜ 4 Longitud total 455.7 mm
2.2 D/TD RFN
Premacy
323 E2200
626 Premacy CP
B2200 2.0 TD R2
Bongo 665811 RF0112421 83 / 97 4 Longitud total 455.7 mm
2.2 D RF
Capella
Cosmo 2000
B2500
MPV 647249 WL8412420B 2.5 D/TD WLT (12v) 98 ➜ 4

434
MERCEDES
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
190 1020502501 M102910 / 922
200 1020503101 1.8 924 / 945 / 946
230 647021 1020504501 2.0 962 / 963 / 982 4 Longitud total 445.3 mm
510 1020504801 2.3 985 / 987 / 989
1020505501 997
Clase G G-Klasse
Classe G G-Sarja
G-Class G-Serisi 647020 1020501301 2.0 M102921 4 Longitud total 445.3 mm
G-Klass Klasa G

190 M102920
200 647022 1020500201 2.0 921 / 931 4 Longitud total 445.3 mm
230 942 / 980
123
124 647023 1020505701 2.0 M102985 Longitud total 445.3 mm C
190 Á A
R M
C200 Sprinter B S
C220 V200 6110500801 OM611960 O H
647114 2.2 CDI 961 / 962 / 980 96-03 4 Admisión
E200 VITO 6110502201 981 / 987 L A
E220 E F
C200 V200 S T
OM611960
C220 VITO 961 / 962 / 980
6110500101 981 / 987
E200 647115 2.2 CDI 96-03 4 Escape
E220 6110501801 OM646951
961 / 962 / 963
Sprinter 966 / 982 / 983
C200 Sprinter
C220 V200 6110502001 OM646951
E200 VITO 647259 2.2 CDI 961 / 962 / 963 02 ➜ Admisión
6110500601 966 / 982 / 983
E220
190 C200
200 E200 OM601900
208 Sprinter 2.0 D/TD 911 / 912 / 913
308 V230 647001 6010500801 83 ➜ 4 Longitud total 425 mm
2.3 D/TD 940 / 941 / 942
408 Viano 943 / 970
508 Vito
190 D OM615912
200 D 615917
220 D 2.0 D
0M616910
240 D 647112 6160510601 2.2 D 77 ➜ 4 Longitud total 459.8 mm
917 / 934
2.4 D
OM621912
621918
190 410 OM602911
210 E250 912 / 930
250 E250 2.5 D/TD 931 / 938
290 G290 647002 6020500801 939 / 940 84-98 5 Longitud total 522.5 mm
2.9 D 942 / 947
310 961 / 962
405 990
Sprinter
647231 2.5 TDI 300 97 ➜ 4

435
MERCEDES
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
190 M103940
2.6
260 647110 M103941 85 6
1030506401 3.0 Longitud total 627.5 mm
300 M103942
3.0 M103943
C270 Ml270 OM612961
Clk270 Ml270 OM612962
Clk270 Sprinter 216 OM612963
E270 Sprinter 316 647265 6120502001 2.7 CDI 99-07 5 Adm./ Inlet
OM612965
E270 Sprinter 416 OM612967
G270 Sprinter 616 OM612981
C270 Ml270 OM612961
Clk270 Ml270 OM612962
Clk270 Sprinter 216 6120500101 OM612963
E270 Sprinter 316 647266 2.7 CDI 99-07 5 Esc. / Exhaust
6120501601 OM612965
E270 Sprinter 416 OM612967
G270 Sprinter 616 OM612981
C Á 280
A M110921
R
M M110922
B M110923
S O M110924
H L M110926
A E M110982
F 647111 1100517801 2.8 72-82 6 Longitud total 601.8 mm
S M110983
T M110984
M110985
M110986
M110987
M110988
512 Vario OM602980
612 OM602981
614 OM602982
812 OM602983
647116 A6020501301 2.9 TDI OM602984 94-00 5 Longitud total 522.5 mm
814
E290 OM602985
OM602986
Sprinter
OM602989
240
OM617910
300 647005 6170510801 3.0 D/TD 76 ➜ 5 Longitud total 564.5mm
OM617912

250 OM603912
290 OM603913
330 OM603931
Kombi 3.0 D/TD
647003 6030500701 OM603960 84 ➜ 6 Longitud total 619.5 mm
3.5 D/TD
OM603963
OM603971
OM603972
300 OM603912
Kombi OM603913
OM603931
6030500301 3.0 D/TD
647004 OM603960 84 ➜ 6 Longitud total 619.5 mm
6030500401 3.5 D/TD OM603963
OM603971
OM603972
209 OM617912
300 OM617913
309 647006 6170511101 3.0 D/TD 76 5 Longitud total 564.5 mm
OM617931
409 OM617952
436
MINI
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Clubman
Cooper S-D 647254 0801Z9 1.6 HDI DV6ATDE4 04 ➜ 4 Adm / Inlet

Clubman DV6TDE4
Cooper S-D 647253 0801AH 1.6 HDI 04 ➜ 4 Esc / Exhaust
(9HZ)

MITSUBISHI
Carisma
Con Ranura y
662851 1.9 D F8Q786 97-04 4
sin Pin

Carisma C
Con Ranura y
662854 1.9 D F8Q784 97-04 4 Á A
con Pin
R M
B S
Carisma O H
F8Q784 Con Ranura y
662852 1.9 TD 97-04 4 L A
F8Q786 con Pin
E F
S T
Carisma
661893 1.9 TD F8Q 740 / 744 97-04 4 Longitud total 458.5 mm

Carisma 1.9 DCI


Space Star 666832 F9Q 00-05 4 Longitud total 460.9 mm
DTI
Carisma
Space Star 666833 1.9 DTI F9Q 00-05 4 Con Pin

Carisma 1.9 DCI Con Ranura y


Space Star 647197 MW30620676 F9Q 00-05 4
1.9 DTI con Pin
Grandis BSY
Outlander 647228 03G109101A 2.0 DID 04 ➜ 4 Adm./ Inlet
BWC
Grandis BSY
Outlander 647229 03G109102B 2.0 DID 04 ➜ 4 Esc. / Exhaust
BWC
Charlot Space Runner
Galant Space Wagon 2.3 D 4D68
Grandis 647225 MD182737 92 ➜
2.5 D/TD 4D68T
Lancer

Canter Pajero
L200 Shougan Longitud total 460 mm
4D56
L300 Warrior 662872 MD050140 2.5 D/TD 82 ➜ 4 Longitud de leva 37 mm
4D56T
Montero sin rodillo

Canter Pajero
L200 Shougan Longitud total 460 mm
4D56
L300 Warrior 664841 MD 302333 2.5 TD 94 ➜ 4 Longitud de leva 36.5 mm
4D56T
Montero con rodillo

Canter
Montero 665833 MD200691 2.8 D 4M40 94 ➜ 4 Longitud total 470 mm
Pajero

437
MITSUBISHI
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm3 ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Canter
Montero 665832 MD201701 2.8 TD 4M 40 T 94 ➜ 4 Longitud total 470 mm
Pajero
Canter 4P10T2
647271 3.0 DID 4P10T4 09 ➜ 4 Adm / Inlet
4P10T6
Canter 4P10T2
647272 3.0 DID 4P10T4 09 ➜ 4 Esc / Exhaust
4P10T6
Canter Montero
3.0 DID 4M41
Fuso Pajero 647214 ME 203074 00 ➜ 4 Adm./ Inlet
3.2 DID 4M42
C Canter Pajero
Á 3.0 DID 4M41
A Fuso 647215 00 ➜ 4 Esc. / Exhaust
R ME 203075
M 3.2 DID 4M42
B Montero
S O
H
A L
E
NISSAN
F S Almera Note
T 8200089894 K9K700
Kubistar NV200 666891 / 647301 1.5 DCI 702 / 704 05 ➜ Steel / Chill Cast
Micra Primera 8200255678 710 / 840
Almera Note
Kubistar NV200 8501033581
647304 / 647305 1.5 DCI K9K 05 ➜ 4 Stell / Chill cast
Micra Primera 8200978873

Micra 647302 8200255678 1.5 DCI K9K 02 ➜ 4 Steel
Note 1300100Q0R

Micra
Note 647303 8200255678 1.5 DCI K9K 02 ➜ 4 Chill cast
1300100Q0R
Micra 662831 1.5 D TD15 96-02 4 Longitud total 413 mm
Interstar F9Q717
Primastar 8200084742 1.9 DCI 722 / 731
Primera 666832 736 / 744 01 ➜ 4 Longitud total 460.9 mm
8200884427 DTI 760 / 770
780 / 782
Interstar Primera 666833 7700110556 1.9 DTI F9Q730 4 Con Pin
Primastar 02 ➜
Interstar F9Q710
Primastar 716 / 718 Con Ranura y
Primera 647197 8200043152 1.9 DTI 731 / 736 96-02 4
con Pin
740
Primastar MR9 127 / 610 / 615
Qashqai 2.0 DCI / 630 / 786 / 760 /
X-trail 647198 8500381578 740 / 750 / 761 / 762 05 ➜ 4 Adm./Inlet
2.3 DCI / 763 / 780 / 782 /
NV400 812 / 830 / M9T

Primastar MR9 127 / 610 / 615


Qashqai 2.0 DCI / 630 / 786 / 760 /
X-trail 647199 8500456103 740 / 750 / 761 / 762 0➜ 4 Escape / Exhaust
NV400 2.3 DCI / 763 / 780 / 782 /
812 / 830 / M9T

Primastar 669824 8200019181 2.5 DTI G9U730 00 ➜ 4 Adm./Inlet

Primastar 669825 8200019183 2.5 DTI G9U730 00 ➜ 4 Esc. / Exhaust

438
NISSAN
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Almera Pathfinder
Cabstar Primera 2.2 DDT YD22DDT
Hardbody Tino 13020AD202
647275 DDTI / ETI YD22ETI 98-05 4 Adm / Inlet
King-Cab X-trail 130208H81A
2.5 DDTI YD25DDTI
Navara
Almera Pathfinder
Cabstar Primera 2.2 DDT YD22DDT
Hardbody Tino 13020AD212
647276 DDTI / ETI YD22ETI 98-05 4 Esc. / Exhaust
King-Cab X-trail 130208H810
2.5 DDTI YD25DDTI
Navara
Cabstar Pathfinder 2.2 ETI YD22ETI
Navara X-Trail 647264 130205M306 05 ➜ 4 Adm./Inlet
2.5 DDTI YD25ETI
Cabstar Pathfinder 2.2 ETI YD22ETI
647263 13020AU600 05 ➜ 4 Esc. / Exhaust C
Navara X-Trail 2.5 DDTI YD25ETI Á A
Serena R M
Vanette 641865 130019C600 2.3 D LD 23 96 ➜ 4 Longitud total 426.2 mm B S
O H
Patrol
L A
1300122J80 Longitud total 646.7 mm E F
647150 2.8 TD RD28T 89-00 6
1302022J80 (908502) S T
Laurel 13001V7211 Longitud total 646.7 mm
647151 2.8 D RD28 87-96 6
13001V7290 (908501)
Patrol RD28T
647061 13020VB100 2.8 TD 89-00 6 (908503-908504)
RD28TI
Atleon
Cabstar 3.0 DDTI K5MT
Adm./Inlet
Patrol 647269 13001MA70A DTI ZD30 00-06 4
Esc. / Exhaust
Terrano TDI ZD30DDTI
Urvan
Atleon
Cabstar
Urban 647270 13001MA71A 3.0 DDTI ZD30DDTI 06 ➜ 4 Esc. / Exhaust

Patrol
Terrano Ii
Adm./Inlet
Urvan 647279 13001DB000 3.0 TDI ZD30 00-04 4
Esc. / Exhaust

439
OPEL - VAUXHALL
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Corsa
Kadett 647171 636004 1.2 C12NZ 4

Combo 636203 93
Corsa 647216 1.2 X12SZ
90444759 93/97
Corsa Ascona
Kadett 647170 636 000 1.3 13S 81-87 4 Longitud total 432.8 mm

Agila Meriva Y13 DT


Astra Tigra Z13 DT
Combo 647234 46823508 1.3 CDTI 03 ➜ 4 Adm./ Inlet
Z13 DTH
Corsa Z13 DTJ
Agila Meriva Y13 DT
Astra Tigra Z13 DT
C Combo 647235 46823507 1.3 CDTI 03 ➜ 4 Esc. / Exhaust
Á Z13 DTH
A Corsa Z13 DTJ
R
M B Astra Corsavan
S O
H Astravan Nova
L
A Combo 647172 636010 1.4 C14NZ 90 ➜ 4 Longitud total 432.8mm
E
F Corsa
S
T
Ascona 16D 82- Motor
Kadett 647008 636127 1.6 D 4 Longitud total 448.5 mm
16DA 14503756
Astra 15D(4EC1)
Cavallier 15DT(T4EC1)
Combo 17DR
Corsa 17DT(TC4EE1)
Kadett 1.5 D/TD
663821 636198 4EE1T 89/02 4 Longitud total 409 mm
Vectra 1.7 D/TD
4EEAT
X15DT(T4EC1)
X17D(4EE1)
X17DT(TC4EE1)
Ascona Kadett
16SV / C13N
Astra Vectra 636125
647175 1.6 C16LZ / C16NZ 82 ➜ 4 Longitud total 432.7 mm
Corsa 636126
E16NZ
Ascona 1.6 D 16D 82 ➜
647009 636044 4 Longitud total 448.5 mm
1.7 D 16DA 86 ➜
Astra 16DA Motor
Astravan 1.6 D 17D 14503756-89
Cavalier 647010 636121 4 Longitud total 448.5 mm
1.7 D 17DR 89-92
X17DTL 92-98
Astra Cavalier 1.6 18S
Calibra Frontera 647059 636303 1.8 C18NZ 87 ➜ 4 Longitud total 448.67 mm
Carlton Vectra 2.0 C20NE
Corsa Meriva
Astra 1.7 CDTI Y17DT / DTL
647233 636027 00 ➜ 4 Adm./ Inlet
Combo DTI Z17DTH / DTL

Astra Meriva
Combo 1.7 CDTI Y17DT / DTL
647232 636028 00 ➜ 4 Esc. / Exhaust
Corsa DTI Z17DTH / DTL

440
OPEL - VAUXHALL
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Ascona 18E
Vectra 647176 636136 1.8 87 ➜ 4 Longitud total 448.5 mm
18SE
Arena F8Q 600 Con Ranura y
664881 1.9 TD 97-01 4
F8Q 606 sin Pin
Movano 1.9 DCI F9Q770 Con Ranura y
Vivaro 666832 8200084742 772 99-03 4
DTI 774 sin Pin
Movano F9Q770
Vivaro 666833 1.9 DTI 772 99 ➜ 4 Con Pin
774
Movano F9Q770
Vivaro 1.9 Con Ranura y
647197 772 99 ➜ 4
DTI con Pin
774
C
Movano Á A
Vivaro MR9 127 740
R M
647198 8500381578 2.0 DCI 780 610 615 05 ➜ 4 Admision / Intake B S
2.3 DCI 630 786 O H
L A
Movano E F
Vivaro MR9 127 740 S T
2.0 DCI
647199 8500456103 780 610 615 05 ➜ 4 Escape / Exhaust
2.3 DCI
630 786
Ascona Cavalier
Astra Frontera
Calibra Vectra 647019 636070 2.0 C20NE 86 ➜ 4 Longitud total 440.4 mm
Carlton
Omega 23D
Record 2.0 23DTR
647173 636036 4
2.3 23TD
23YDT
Frontera X20DTH
Omega X20DTL
Vectra 636006
X22DTH
636211 2.0 TDI
647227 Y20DTH 97 ➜ 4
90540458 2.2 TDI
Y20DTL
9120253
Y22DTH
Y22DTR
Movano G9T720 / 722
Vivaro 750
2.2 DTI
G9U630 / 632
669824 4506071 2.5 DCI 01 ➜ 4 Adm./Inlet
650 / 720 / 724
DTI
730 / 750 / 752
754
Movano G9T720 / 722
Vivaro 750
2.2 DTI
G9U630 / 632
669826 4506072 2.5 DCI 01 ➜ 4 Esc./Exhaust
650 / 720 / 724
DTI
730 / 750 / 752
754
Carlton 23YD
Omega 647174 636062 2.3 D 84 ➜ 4 Longitud total 459.5 mm
23YDT
441
OPEL - VAUXHALL
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Movano 2.5 TDI S9W-700/702
Vivaro 665861 98427674 99 ➜ 4 Longitud total 502.9mm
2.8 DTI SOFIM
Frontera 636195
647224 2.8 TDI 4JB1TC 95-96
8972876570
Campoo 636195
Monterrey 647224 3.1 TD 4JG2TC 92 ➜
8972876570
Movano
Adm./Inlet
647269 3.0 TDI ZD30T 06➜ 4
Esc. / Exhaust

Movano
ZD3200 Adm./Inlet
647279 4415244 3.0 CDTI 00-04 4
ZD3202 Esc. / Exhaust

C Á
A R
M
S B PEGASO
O Ekus
H 653852 2.4 TD DV 83 ➜ 6 Longitud total 636 mm
L
A E
F Ekus DV
S 653853 2.4 D / TD 83 ➜ 6 Longitud total 636.6 mm
T DW

PEUGEOT
206 DV4 TD
307 1.4 HDI
647252 0801CY (8HR / 8HS 4
1007 8v
8HX / 8HZ)
106 1.4 D TUD3
662831 0801K7 91 ➜ 4 Longitud total 413 mm
1.5 D TUD5
307 9HC / 9HU / 9HX
407 1.6 HDI DV6ATED4
Partner 647254 0801Z9 4 Adm./Inlet
16v DV6BTED4(9HW)
DV6TED4(9HZ)
307
407 9HC / 9HU / 9HX
Partner 1.6 HDI DV6ATED4
647253 0801AH 4 Esc./Exhaust
16v DV6BTED4(9HW)
DV6TED4(9HZ)

205 405
652881 0801C9 1.7 TD XUD7TE 88-95 4 Longitud total 504 mm
309
205 Expert XUD7
305 J3 XUD9
306 J5 1.7 D
652871 0801C2 XUD9A 80-99 4 Longitud total 504 mm
309 1.9 D
XUD915
405 XUD9L
306 BFZ(XU5JP)
Samand
0801P1 LFW(XU7JP)
647218 1.8 93 ➜
9624050580 LFX(XU7JB)
LFZ(XU7JP)
406 D8C(XUD9UTF)
641871 0801F7 1.9 TD 96 ➜ 4 Longitud total 491 mm
DHW(XUD9SD)
442
PEUGEOT
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
205
206 A9A (XUD7)
305 D8B (XUD9TE)
306 D8C (XUD9AU)
309 D9B (XUD9A)
405 D9B(XUD9A)
406 DHX (XUD9TE)
806 DJY (XUD9A)
Boxer 1.7 D DW8T
Expert 652873 0801E8 1.8 D WJY (DW8B) 88-06 4 Longitud total 491 mm
J3 1.9 D/TD WJZ (DW8)
J5 XUD7
Partner XUD9
XUD915
XUD9A C
XUD9L Á A
XUD9TE R M
XUD9TF B S
O H
206 Expert
L A
4HY(DW12UTED) E F
306 Partner S T
307 RHS(DW10ATED)
406 2.0 HDI RHV(DW10TD)
666881 0801. T5 98 ➜
607 2.2 HDI RHX(DW10BTED)
806 RHY(DW10TD)
Boxer RHZ(DW10ATED)

407 RHK(DW10UTED4)
668891 0801AC 2.0 HDI 03 ➜ 4 Adm/Inlet
RHR (DW10BTED4)
407
RHK(DW10UTED4)
668892 0801AE 2.0 HDI 03 ➜ 4 Esc/Exhaust
RHR (DW10BTED4)

406 Boxer 4HW(DW12BTED4)


607 Expert 2.0 HDI 4HX(DW12TED4)
806 669811 0801V9 99 ➜ 4 Adm/Inlet
2.2 HDI RHT (DW10ATED4)
807 RHW (DW10ATED4)

406 Boxer 4HW(DW12BTED4)


607 Expert 2.0 HDI 4HX(DW12TED4)
806 669812 0801W0 99 ➜ 4 Esc/Exhaust
2.2 HDI RHT (DW10ATED4)
807 RHW (DW10ATED4)

406
605 XUD11 A
663862 0801F5 2.1 TD 89 ➜ 4 Longitud total 462.5 mm
806 ATE / BTE
Boxer 4HU (PUMA)
4HV (PUMA)
647277 0801EA 2.2 HDI P8FA (PUMA) 4 Adm / Inlet
QVFA (PUMA)
QWFA (PUMA)
Boxer
4HU (PUMA)
4HV (PUMA)
647278 0801EC 2.2 HDI P8FA (PUMA) 4 Esc / Exhaust
QVFA (PUMA)
QWFA (PUMA)

443
PEUGEOT
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm3 ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Jumper II
2.2 TD
647273 0801FN 06 ➜ 4 Adm./ Inlet
2.3 TD

Jumper II
2.2 TD
647274 0801FX 06 ➜ 4 Esc. / Exhaust
2.3 TD

Boxer
605 663841 0801L2 2.5 D T9A(DJ 5) 97-98 4 Longitud total 551.5 mm
Boxer
647058 0801 K9 2.5 TD TBA (DJ5T) 94-97 4 Longitud total 551.5 mm

Boxer
Boxer 4x4 647217 0801TO 2.5 TDI THX (DJ5TED) 97/02 4

C Boxer
Á F1CE3481M
A Manager 0801EL
R 647271 3.0 HDI F1CE3481N 06 ➜ 4 Adm / Inlet
M 0801GC
B FG30DT
S O
H L Boxer F1CE3481M
A E Manager 0801EN
F 647272 0801GG 3.0 HDI F1CE3481N 06 ➜ 4 Esc / Exhaust
S
T FG30DT

DETALLE ARBOLES DE LEVAS 1.7 & 1.9 • CAMSHAFT DETAILES

AMC 652 881 Longitud: 504 AMC 652 873 Longitud: 490,5 AMC 652 871 Longitud: 504
R.O. 0801C9 Length: 504 R.O. 0801E8 Length: 490,5 R.O. 0801C2 Length: 504

RENAULT
Clio II & III Kangoo Twingo
Modus Thalia Megane II 8200089894
647301 1.5 DCI K9K 05 ➜ 4 Chill Cast
Scenic II & III Gran Scenic II/III 8200255678

Clio Clio III Kangoo 8200718120


Laguna III Megane II 647302 1300100Q0R 1.5 DCI K9K 02 ➜ 4 Steel
Modus Scenic II

Clio Clio III Kangoo


Laguna III Megane II 8200718120
647303 1.5 DCI K9K 02 ➜ 4 Chill Cast
Modus Scenic II 1300100Q0R

Clio III Kangoo III


Laguna III Megane III 8501033581
647304 1.5 DCI K9K 05 ➜ 4 Steel
Scenic Gran Scenic 8200978873

Clio III Kangoo III


Laguna III Megane III 8501033581
647305 1.5 DCI K9K 05 ➜ 4 Chill Cast
Scenic Gran Scenic 8200978873

444
RENAULT
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Clio II & III K9K 700
Kangoo 702 / 704 / 710 1 1
Twingo 712 / 714 / 716 2 2
Modus 8200089894 718 / 722 / 724 3 3
Thalia 666891 1.5 DCI 05 ➜
Megane II 8200255678 728 / 729 / 740 4 4
750 / 752 / 760 5 5
Scenic II & III
Gran Scenic II & III 762 / 766 / 790 CON CHAVETERO Y SIN PIN

792 / 794 / 840


Express 1 1
R5 2
R9 653874 7700862075 1.6 D F8M720 88 4 3
R11 4
5

Express 1 1
R5 2 2 C
R9 F8M730 3 3 Á A
661891 7700862076 1.6 D 85 ➜ 4
R11 736 / 760 4 4 R M
5 5 B S
Supercinco CON CHAVETERO Y CON PIN
O H
Clio L A
F8Q 1 1
Express 2
E F
610 / 714 / 722 S T
Megane 3
661892 7700742906 1.9 D 724 / 730 / 732 84-98 4
R19 4 4
742 / 764 / 768
R21 5 5
774 / 776
Supercinco CON CHAVETERO Y CON PIN

Avantine Master 1 1
Clio Megane 2 2
Espace R19 F8Q740 3 3
661893 7700862078 1.9 TD 96 ➜ 4 4 4
Express Scenic F8Q744
5 5
Kangoo Trafic
Laguna CON CHAVETERO Y CON PIN

Avantine Megane 1
Clio R19 2
Espace F8Q 610 3 3
661894 7700866418 1.9 TD 94-03 4
Express 768 / 784 4
5 5
Master CON CHAVETERO Y CON PIN

Avantime Laguna F8Q 1 1


Clio Master 640 / 644 2 2
Espace Megane 662851 7700107373 1.9 D 646 / 648 96-07 4 3 3
Express Scenic 4 4
680 / 682 5 5
Kangoo Trafic 784 / 786 CON RANURA Y SIN PIN

Avantine Master
F8Q 610 / 620 1 1
Clio Megane
624 / 640 / 642 2 2
Espace Scenic
644 / 646 / 648 3
Express Trafic 662852 7700872299 1.9 D/TD 84-07 4 4
678 / 680 / 682
Kangoo 5 5
684 / 696 / 784
Laguna
786 CON RANURA Y CON PIN

Avantine Master
1 1
Clio Megane 2 2
Espace Scenic F8Q 648 3 3
Express Trafic 662853 7700101020 1.9 D/TD 96-07 4 4 4
680 / 682
Kangoo 5 5
Laguna CON RANURA Y SIN PIN

445
RENAULT
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Avantine Master
1 1
Clio Megane 2 2
Espace Scenic F8Q 640 / 644
3 3
Express Trafic 662854 7700100903 1.9 D 646 / 648 / 680 84-07 4 4 4
Kangoo 682 / 784 / 786 5 5
Laguna CON RANURA Y CON PIN

Avantine Master
1 1
Clio Megane 2 2
Espace R19 F8Q
7700766701 3
Express R21 647192 1.9 D/TD 610 / 640 / 646 84-03 4
7700866701 4
Kangoo Scenic 768 / 784 / 786 5 5
Laguna Trafic CON CHAVETERO Y CON PIN

Avantine Laguna 1 1
C Clio Master F8Q600 / 606 2 2
Á
A 7700106678 3 3
R Espace Megane 664881 1.9 TD 622 / 630 / 632 84-07 4
M 8200886875 4 4
B Express Scenic 662 / 788 / 790
S 5 5
O Kangoo Trafic
H CON RANURA Y SIN PIN
L
A Kangoo D 1
E
F 2 2
S 1.9 D F8Q 630
T 647196 7700875300 97 ➜ 4
3
1.9 TD F8Q 662 4 4
5
CON RANURA Y CON PIN

Avantime Laguna 1 1
Clio II Master F9Q 710 / 716 2 2
Espace Megane 1.9 DCI 3 3
647197 8200043152 718 / 731 / 736 84-05 4
Express Scenic DTI 4 4
740 / 760 5 5
Kangoo Trafic
CON RANURA Y CON PIN

Avantime Scenic F9Q670 / 674


Clio II Trafic 680 / 717 / 722
731 / 732 / 733 1
Espace 2
8200084742 736 / 738 / 740
Express 1.9 DCI 744 / 748 / 750 3
Kangoo 666832 8200884427 752 / 754 / 760 93-05 4 4 4
DTI
Laguna 8800444427 762 / 770 / 772 5
Master 780 / 782 / 790 CON RANURA Y SIN PIN
Megane 796 / 800 / 808
812 / 820
Avantime Master
Clio II Megane 1 1
F9Q 2 2
Espace Scenic 710 / 716 / 717 3 3
Express Trafic 666833 7700110556 1.9 DTI 96-05 4
730 / 731 / 734 4 4
Kangoo 736 / 780 5 5
Laguna CON PIN

Avantine
Espace F9Q
Megane 722 /731
Scenic 647226 8200043152 1.9 TDI 99 / 00
736 / 760
Trafic 762

Espace D
647191 7700737701 2.1 D J8S776 81 ➜ 4 Longitud total 491 mm

446
RENAULT
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Megane MR9 127 / 610 / 615
Trafic 8500381578 2.0 DCI / 630 / 786 / 760 /
Master 647198 740 / 750 / 761 / 762 05 ➜ 4 Adm./Inlet
8200825144 2.3 DCI / 763 / 780 / 782 /
Espace 812 / 830 / M9T

Megane MR9 127 / 610 / 615


Trafic 8500456103 2.0 DCI / 630 / 786 / 760 /
Master 647199 740 / 750 / 761 / 762 0➜ 4 Escape / Exhaust
8200827922 2.3 DCI / 763 / 780 / 782 /
Espace 812 / 830 / M9T

R18 Trafic J8S


R21 647190 7700699231 2.1 TD 240 / 704 / 708 81 ➜ 4 Longitud total 491 mm
R25 714 / 738 / 772
R30 774 / 776 / 778
Mascott Master 665861 7701035738 2.8 TDI S9W-700/702 Longitud total 502.9 mm
97-01 4
Espace G9T600 / 645
Laguna 702 / 703 / 706
707 / 710 / 712 C
Master 2.2 DTI 720 / 722 / 742 Á A
Vel Satis 669824 8200019181 2.5 DCI 743 / 750 01 ➜ 4 Adm./Inlet R M
DTI G9U630 / 632 B S
650 / 720 / 724 O H
730 / 750 / 752
754 L A
Espace G9T600 / 645
E F
702 / 703 / 706 S T
Laguna 707 / 710 / 712
Master 2.2 DTI 720 / 722 / 742
Vel Satis 669825 8200019183 2.5 DCI 743 / 750 01 ➜ 4 Esc./Exhaust
DTII G9U630 / 632
650 / 720 / 724
730 / 750 / 752
754
Mascott 647269 7421049263 3.0 DDTI ZD3200 06 ➜ 4 Adm./Inlet
Mascott 647270 7421049284 3.0 DDTI K5MT 06 ➜ 4 Esc. / Exhaust
ZD3200
Mascott ZD3
Master ZD3200
3.0 CDTI ZD3202 Adm./Inlet
647279 7701057831 ZD3604 00-04 4
TDI ZD3606 Esc. / Exhaust
ZD3A604
ZD3A608

DETALLE ARBOLES DE LEVAS 1.9 • CAMSHAFT DETAILES

CON PIN SIN PIN CON RANURA CON CHAVETERO


WITH PIN WITHOUT PIN WITH SLOT WITH KEYWAY
MIT STIFF OHNE STIFF MIT KERBE MIT FÜHRUNG
AVEC PIVOT SANS PIVOT AVEC RAINURE AVEC CLAVETTE

447
ROVER
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm3 ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
100 Metro
114 1.4 D TUD3
662831 0801K7 93 ➜ 4 Longitud total 413 mm
115 1.5 D TUD5

218
418 652881 0801C9 1.7 TD XUD7TE 91-99 4 Longitud total 504 mm
Tourer
218
418 652871 1.9 D XUD9A 91-96 4 Longitud total 504 mm

218 D9B
418 652873 1.9 D XUD 9 89-99 4 Longitud total 491 mm
XUD 9 A
C Á
A R
M B
S
H O
L
SAAB
A 9-3
E 4773644
F S 636006
T X22DTH
647227 636211 2.2 TID 98
(D223L)
90540458
9120253

SEAT
Altea
Exeo 06F109101H/K
CDLA
León 647392 2.0 TSI CDLB 05-13 4 Adm/Inlet
Toledo CDLC
Altea
Exeo CDLA
León 647393 06F109102D/F 2.0 TSI CDLB 05-13 4 Esc/Exhaust
Toledo CDLC
Altea AXX BPG
Exeo 06F109102B/E BPJ BPY Esc/Exhaust
León 647293 2.0 TSI BWA BWT 05-13 4
Toledo
Altea AXX BPG
Exeo 06F109101B/J BPJ BPY Adm/Inlet
León 647292 2.0 TSI BWA BWT 05-13 4
Toledo
Arosa
Cordoba
Ibiza 666867 045109101C 1.4 TDI AMF 97-10 3

Cordoba
Ibiza
666868 045109101J 1.4 TDI BMS 06-11 3

448
SEAT
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Alhambra CAGA CFFB CGLB
Altea 03L109021 CAGC CFFE CJCA
Exeo 1.6 TDI CAHA CFGB CJCC
Ibiza 647290 CAYB CFGC CLCB 2008 ➜ 4 Adm/Inlet
León 2.0 TDI CAYC CFHC CLNA
03L109021E CEGA CFHD
Toledo
CFFA CFJA
Alhambra CAGA CFFB CGLB
Altea 03L109022 CAGC CFFE CJCA
Exeo 1.6 TDI CAHA CFGB CJCC
Ibiza 647291 CAYB CFGC CLCB 2008 ➜ 4 Esc/Exhaust
León 2.0 TDI CAYC CFHC CLNA
03L109022D CEGA CFHD
Toledo
CFFA CFJA
León AMK AWT
Toledo AUM AWU
668831 058109021M 1.8 AUQ AWV 4 Adm./ Inlet
AWM BKF 99-06
AWP BNU
C
Toledo AGU AWP Á A
León AMK AWT R M
668832 058109022B 1.8 AUM AWU 99-06 4 Esc. / Exhaust
AUQ AWV B S
AWC BKF O H
AWM BNU L A
Toledo E F
León 668833 058109021B 1.8 AGU 99-06 4 Adm./ Inlet S T
AWC
Cordoba Toledo 1Y
Ibiza Vario 653863 028109101G 1.9 D / TD 91-99 4 Longitud total 416 mm
Inca AAZ
Cordoba AGP Hidraúlico
Ibiza AQM
Inca 655882 038109101E 1.9 SDI ASY 99 ➜ 4 Longitud total 417.5 mm
Vario AYQ Marca fundición 038E
Alhambra 1Z
Ibiza 662861 028109101F 1.9 TDI 93-96 4 Longitud total 416 mm
Toledo AFN
Cordoba AGR Hidraúlico
Ibiza AHF
León 647060 038109101K 1.9 TDI ALH 98-02 4 Longitud total 417.5 mm
Toledo ASV
Vario Marca fundición 038K
Alhambra Inca 1.7 SDI 1Z AHH
Arosa Toledo AEY AHU
Cordoba Vario 662863 028109101E 1.9 AFF ALE 94-00 4 Longitud total 416 mm
Ibiza TDI / SDI AFN AVG
Alhambra AJM AVQ
Altea ANU AWX BPX
Córdoba 1.9 TDI ARL AXB BRU
Ibiza ASZ AXC BSW
León 666861 038109101R 2.0 TDI ATD AXR BTB 2000 ➜ 4
Toledo SDI ATJ BDK BUK
Vario AUY BJB BXE
AVB BKC BXF
AVF BLT
Alhambra BLS BRM BSS
BMM BRR BSU
1.9 TDI BMP BRS BVH
666863 038109101AH BPZ BRT BVK 2000 ➜ 4
2.0 TDI
BPW F 8E-6-157 479 ➜
BPW F 8E-6-155 523 ➜
Alhambra BGW
BHW
BKE
666864 038109101AF 1.9 TDI BRB 00-01 4
BPW F 8E-6-157 478 ➜
BPW F 8E-6-155 527 ➜

449
SEAT
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Alhambra

BDJ 00-03 4
666865 038109101AE 2.0 SDI BST

Altea
León
Toledo AZV
647228 03G109101A 2.0 TDI BKD 04 ➜ 4
BMN

Altea
C León
Á
A Toledo AZV
R
M 647229 03G109102B 2.0 TDI 04 ➜ 4 Esc. / Exhaust
B BKD
S O
H L
A E
F Altea
S
T Toledo 647240 03G109102F 2.0 TDI BMN 04 ➜ 4 Esc. / Exhaust
León
Altea
Exeo
Leon 06F109101B BWA
647292 2.0 04-13 4 Adm/Inlet
Toledo 06F109101J CDLA

Altea
Exeo
Leon 06F109102B BWA
647293 2.0 04-13 4 Esc. / Exhaust
Toledo 06F109102E CDLA

Altea BLR BVY


Leon BLX BVZ
Toledo 647294 06D109101AL 2.0 04-10 4 Adm/Inlet
BLY
BVX

Altea BLR BVY


Leon BLX BVZ
Toledo 647295 06D109102AK 2.0 04-10 4 Esc. / Exhaust
BLY
BVX

450
SKODA
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm3 ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Octavia
06F109101H/K
CDLA
647392 2.0 TSI CDLB 05-13 4 Adm/Inlet
CDLC
Octavia
CDLA
647393 06F109102D/F 2.0 TSI CDLB 05-13 4 Esc/Exhaust
CDLC
Octavia AXX BPG
06F109102B/E
647293 2.0 TSI BPJ BPY 05-13 4 Esc/Exhaust
BWA BWT
Octavia AXX BPG
06F109101B/J BPJ BPY
647292 2.0 TSI BWA BWT 05-13 4 Adm/Inlet

Fabia
666867 045109101C 1.4 TDI AMF 00-08 3

Fabia
Roomster BMS
666868 045109101J 1.4 TDI BNV 06-10 3
BNM C
Á A
Fabia CAYA CBDB CFHF
Octavia 03L109021 CAYB CEGA CFJA R M
Rapid 1.6 TDI CAYC CFFB CLCA B S
647290 CAYD CFGB CLCB 2008 ➜ 4 Adm/Inlet
Roomster 2.0 TDI CAYE CFHA O H
Superb 03L109021E L A
Yeti CBBB CFHC
E F
Fabia CAYA CBDB CFHF S T
Octavia 03L109022 CAYB CEGA CFJA
Roomster 1.6 TDI CAYC CFFB CLCA
647291 CLCB 2008 ➜ 4 Esc/Exhaust
Rapid 2.0 TDI CAYD
CAYE
CFGB
CFHA
Superb 03L1090224
Yeti CBBB CFHC
Octavia AUM
AUQ AWU
668831 058109021M 1.8 AWM AWV 99-06 4 Adm./ Inlet
AWP BKF
AWT BNU

Octavia AGU
AUM AWT
AUQ AWU
668832 058109022B 1.8 AWC AWV 99-06 4 Esc. / Exhaust
AWM BKF
AWP BNU

Octavia
668833 058109021B 1.8 AGU 99-06 4 Adm./ Inlet
AWC

Pickup 653863 028109101G 1.9 D AEF 4 Longitud total 416 mm


95-97
Fabia AGP ASY Hidraúlico
Octavia 655882 038109101E 1.9 SDI AQM AYQ 99 ➜ 4
ARD BEQ Longitud total 417.5 mm

Octavia 1Z AHH
1.9 TDI AEY AHU
662863 028109101E AFF ALE 96-99 4
SDI
AFN AVG
Fabia AGR Hidraúlico
Octavia 038109101 AHF
647060 1.9 TDI ALH 96-00 4 Longitud total 417.5 mm
038109101K
ASV Marca fundición 038K

Fabia AJM AVF BKC


Octavia ANU AVQ BLT
ARL AWX BPX
SuperB 1.9 TDI ASZ AXB BRU
666861 038109101R ATD AXC BSW 2000 ➜ 4
2.0 TDI
ATJ AXR BTB
AUY BDK BXE
AVB BJB BXF
451
SKODA
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Fabia BLS BRR BVH
Octavia BMM BRS BVK
BMP BRT BWW
Super B 1.9 TDI BPZ BSS
666863 038109101AH 2000 ➜ 4
2.0 TDI BRM BSU
BPW F 8E-6-157 479 ➜
BPW F 8E-6-155 523 ➜

Octavia BGW / BHW


1.9 TDI BKE / BRB
666864 038109101AF 00-01 4
2.0 TDI BPW F 8E-6-157 478 ➜
BPW F 8E-6-155 527 ➜

Octavia
BDJ 00-01 4
666865 038109101AE 2.0 SDI BST

C Octavia
Á AZV
A R 647228 03G109101A 2.0 TDI BKD 04 ➜ 4
M B BMN
S O
H L Octavia
A E
F S AZV
T 647229 03G109102B 2.0 TDI 04 ➜ 4 Esc. / Exhaust
BKD

Octavia
647240 03G109102F 2.0 TDI BMN 04 ➜ 4 Esc. / Exhaust

Superb AFB
AYM Adm./inlet   cil. 1-3
647117 059109021BP/Q 2.5 TDI AKE 02 6
BFC Longitud total 405 mm
AKN
Superb AFB
AYM Adm./inlet   cil. 4-6
647118 059109021BQ/P 2.5 TDI AKE 02 ➜ 6
BFC Longitud total 404 mm
AKN
Superb AFB
AYM Esc./exhaust   cil. 4-6
647119 059109022BD/P 2.5 TDI AKE 02 ➜ 6
BFC Longitud total 322 mm
AKN
Superb AFB
AYM Esc./exhaust   cil. 1-3
647120 059109022BC/Q 2.5 TDI AKE 02 6
BFC Longitud total 322 mm
AKN
Octavia

06F109101B BWA
647292 2.0 04-13 4 Adm/Inlet
06F109101J CDLA

Octavia

06F109102B BWA
647293 2.0 04-13 4 Esc. / Exhaust
06F109102E CDLA

452
SKODA
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Octavia BLR BVX
06D109101AL 2.0 BLX BVY 05-08 4 Adm/Inlet
647294
BLY BVZ

Octavia BLR BVX


06D109102AK 2.0 BLX BVY 05-08 4 Esc. / Exhaust
647295
BLY BVZ

SSANG YONG
Korando KJ OM601940
Musso MJ 647001 6010500801 2.3 D/TD 95-99 4 Longitud total 425 mm
OM601970 C
Korando KJ - KJD OM 602940
Á A
Musso MJ - MJD 95-99 R M
647 002 6020500801 2.9 D/TD 602961 5 Longitud total 522.5 mm
B S
S4662LA O H
Korando KJ L A
Musso MJ 647116 1997 ➜ 4 E F
A6020501301 2.9 TDI OM 602.980 Longitud total
Rexton S T

Korando
Rexton OM612961
Rodius 647265 2.7 CDI OM612962 00 ➜ 5 Adm./ Inlet
OM612963

Korando
Rexton OM612961
Rodius 647266 2.7 CDI OM612962 00 ➜ 5 Esc. / Exhaust
OM612963

SUZUKI
Swift
Ignis 647234 46823508 1.3 DDIS Z13 DT 03 ➜ 4 Adm./ Inlet
Wagon

Swift
Ignis 647235 46823507 1.3 DDIS Z13 DT 03 ➜ 4 Esc. / Exhaust
Wagon

Liana
Aerio 647254 0801Z9 1.4 DDIS DV4TED4 02 / 05 4 Adm./ Inlet

Liana
Aerio 647253 0801AH 1.4 DDIS DV4TED4 02 / 05 4 Esc. / Exhaust

Jimmy SN415DN
(K9K) Con chabetero y
666891 1271184A03000 1.5 DCI 04 ➜
SN415CDN sin Pin
(K9K 266)
Vitara
652871 1.9 D XUD 9A 94 ➜ 4 Longitud total 504 mm

Vitara
652873 1.9 D XUD 9A 94 ➜ 4 Longitud total 491 mm

453
SUZUKI
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Baleno Vitara
Samurai 641871 1.9 TD XUD9TE 97 ➜ 4 Longitud total 491 mm

Samurai F8Q606
622 / 630 Con Ranura y
664881 1.9 TD 97-03 4
632 / 662 sin Pin
790
Grand Vitara F9Q738 / 748
Con Ranura y sin Pin
750 / 752 / 754
666832 1.9 DCI 99 ➜ 4 Ancho ranura arrastre
762 / 772 / 800
depresor 4,5 mm
808 / 812 / 820
Grand Vitara F9Q738 / 748
750 / 752 / 754 Con Ranura y sin Pin
647261 1271167JG1000 1.9 DCI 760 / 762 / 772 99 ➜ 4 Ancho ranura arrastre
C 800 / 808 / 812 depresor 8,5 mm
Á
A 820
R
M B Grand Vitara
S O 1.9 Con Ranura y
H 647197 F9Q 718 / 740 00-04 4
L DTI con Pin
A E
F S
T Grand Vitara
DHV RHY
Vitara 666881 2.0 HDI 00 ➜ 4
RHP RHZ
Vitara RF RFN
665819 2.0 D/TD 98 ➜ 4 Longitud total 455.7 mm
RFM RFT
Vitara RE / RF
666811 0K05412421 2.0 TD 96 ➜ 4 Longitud total 455.7 mm
RF-CX
Gran Vitara
Vitara 665811 OK0112421 2.0 TD R2 96 ➜ 4 Longitud total 455.7 mm

Grand Vitara RHT


669811 2.0 HDI 99 ➜ 4 Adm/Inlet
RHW
Grand Vitara RHT
669812 2.0 HDI 99 ➜ 4 Esc/Exhaust
RHW
Grand Vitara RHK
668891 2.0 HDI 03 ➜ 4 Adm/Inlet
RHR
Grand Vitara RHK
668892 2.0 HDI 03 ➜ 4 Esc/Exhaust
RHR

TALBOT
Horizon
652871 0801C2 1.9 D XUD9 82-89 4 Longitud total 504 mm

Horizon
652873 0801E8 1.9 D XUD9 86-89 4 Longitud total 491 mm

454
TOYOTA
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Corolla 652873 0801E8 2.0 D 1WZ 00 / 02
(XUD9)
Hi-lux 647210 1350154020 2.4 D/TD 2L ➜ 95 4 Longitud total 503 mm
Hi-Ace
Albina Hi-lux 2400 647211 1350154050 2.4 D/TD 2L 90 ➜ 4 Longitud total 518.5 mm
Hi-Ace 2L-t2
4Runner Dyna
Chasser Hi-Ace
Corona Hi-Lux 2.4 D 2L
Cressida Hi-Lux 2400 664861 1350154060 90-98 4 Longitud total 518.5 mm
Cresta Land Cruiser 2.5 TD 2LTII
Crow Mark Ii
4Runner Hi-Lux 2.8 D 3L
Dyna Land Cruiser 664862 1350154070 88 ➜ 4 Longitud total 518.5 mm
Hi-Ace 3.0 D 5L
4Runner Land Cruiser 641881 1350167010 3.0 D/TD 1KZ-T 88 ➜ 4 Longitud total 534.5 mm
Hi-Lux 1KZ-TE C
Á A
VOLKSWAGEN R M
Bora Eos Golf
B S
Jetta Passat Vento 06F109101H/K
CDLA O H
Scirocco 647392 2.0 TSI CDLB 05-13 4 Adm/Inlet L A
CDLC
E F
Bora Eos Golf
Jetta Passat Vento CDLA S T
Scirocco 647393 06F109102D/F 2.0 TSI CDLB 05-13 4 Esc/Exhaust
CDLC
Bora Eos Golf AXX BPG
Jetta Passat Vento 06F109102B/E BPJ BPY Esc/Exhaust
Scirocco 647293 2.0 TSI BWA BWT 05-13 4

Bora Eos Golf AXX BPG


2.0 TSI BPJ BPY
Jetta Passat Vento 06F109101B/J
Scirocco 647292 BWA BWT 05-13 4 Adm/Inlet

Polo Lupo
Fox Vento
666867 045109101C 1.4 TDI BNM 99-12 3
BNV
Polo BWE
666868 045109101J 1.4 TDI BMS 05-10 3
BWB
Lupo
666869 045109101E 1.4 TDI ANY 99-06 3
AYZ

Bus Passat 068:5 JP


Caddy Pick-up 068:A JR
Dasher Rabbit 1.5 D CK JX Mecánico
Golf Santana 613203 068109101B CR 76-96 4
Industrial Transporter 1.6 D / TD Longitud total 416 mm
CY
Jetta Vento JK
Caddy Rabbit 068:5 1V
Golf Santana 068:6 JK Hidráúlico
Industrial Transporter 661871 068109101L 1.6 D / TD 068:A JP 82-96 4
Jetta 068:C ME Longitud total 416 mm
Passat 068:D MF
Amarok Passat CAAA
CAAB
CCHA
CCHB
CKUC
CLCA
Caddy Polo CAAC
CAAD
CDBA
CDCA
CLJA
CLLA
California Scirocco CAAE
CAYA
CEGA
CFCA
CLNA
CNEA
CAYB CFFA CNFA
Crafter Tiguan 03L109021 CAYC CFFB CNFB
Eos Touran 1.6 TDI CAYD CFFD CPYA
647290 CAYE CFGB CPYB 2008 ➜ 4 Adm/Inlet
Golf Transporter 2.0 TDI CBAA CFGC CPYC
03L109021E CBAB
CBAC
CFHB
CFHC
CPYD
CPYE
Industrial CBBA CJAA CSHA
CBBB CJDA CKTB
Jetta CBDA
CBDB
CKRA
CKTB
CKTC
CSLC
New Beetle CBDC
CBEA
CKTC
CKUB

455
VOLKSWAGEN
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Amarok Passat CAAA
CAAB
CCHA CKUC
CCHB CLCA
Caddy Polo CAAC
CAAD
CDBA CLJA
CDCA CLLA
California Scirocco CAAE
CAYA
CEGA CLNA
CFCA CNEA
Crafter Tiguan 03L109022 CAYB
CAYC
CFFA CNFA
CFFB CNFB
Eos Touran 1.6 TDI CAYD CFFD CPYA
647291 CAYE CFGB CPYB 2008 ➜ 4 Esc/Exhaust
Golf Transporter 2.0 TDI CBAA CFGC CPYC
03L109022D CBAB CFHB CPYD
Industrial CBAC
CBBA
CFHC CPYE
CJAA CSHA
Jetta CBBB
CBDA
CJDA CKTB
CKTB CKTC
New Beetle CBDB
CBDC
CKTC CSLC
CKUB

Caravelle
Transporter Type 2 Hidraúlico
653867 033109101 1.7 D KY 85-92 4
Longitud total 416 mm

Bora APH AWT


C Golf AUM AWU
Á
A Jetta 058109021M 1.8 AUQ AWV 4 Adm./ Inlet
R 668831 99-06
M New Beetle
B AWM BKF
S Passat
O AWP BNU
H L
A Bora
E APH AWT
F Golf
S AUM AWU
T Jetta 668832 058109022B 1.8 AUQ AWV 99-06 4 Esc. / Exhaust
New Beetle AWM BKF
Passat AWP BNU
Golf
Jetta
New Beetle 058109021B 1.8 AGU Adm./ Inlet
668833 AWC 99-06 4
Passat

Cabrio Polo 1Z AHG


Caddy Rabbit ADE AHH
Derby Sharan 1.7 SDI AEY AHU
Golf Vento 662863 028109101E 1.9 SDI AFD AKU 92-01 5 Longitud total 411.5 mm
Industrial TDI AFF ALE
Jetta AFN ASX
Passat AGD AVG
Bora Sharan
AJM / ANU / ARL
Caddy Touran
ASZ / ATD / ATJ
Derby Trasporter
AUY / AVB / AVF
Golf
AVQ / AWX / AXB
Industrial
1.9 TDI AXC / AXR / BDK
Jetta 666861 038109101R 1999 ➜ 4
2.0 TDI BEW / BJB / BKC
Multivan T5
BLT / BPX / BRU
New Beetle
BSW / BTB / BXE
Passat
BXF / CBHA
Polo
CBJA / CBJB
Rabbit
Bora Passat BLS BRT
Caddy Polo BMM BSS
BMP BSU
Eos Rabbit BPZ BVH
Golf Sharan 1.9 TDI BRM BVK
666863 038109101AH 00-08 4
Industrial Touran 2.0 TDI BRR BWW
BRS
Multivan Trasporter
BPW F 8E-6-157 479 ➜
New Beetle BPW F 8E-6-155 523 ➜

456
VOLKSWAGEN
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm3 ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Bora Polo BGW
Caddy Rabbit BHW
Golf Sharan 1.9 TDI BKE
666864 038109101AF BRB 00-05 4
Multivan Touran 2.0 TDI
New Beetle Trasporter BPW F 8E-6-157 478 ➜
Passat BPW F 8E-6-155 527 ➜

Bora Polo
Caddy Rabbit
Golf Sharan BDJ
Multivan Touran 666865 038109101AE 2.0 SDI 2000 ➜ 4
BST
New Beetle Transporter
Passat
Caddy Polo
Gol Rabbit
Golf Santana 028: B / 1X / 1Y C
Industrial Saveiro Brasil Hidraúlico
653863 028109101G 1.9 D / TD AAZ / ABL / ADG 89-03 4 Á A
Jetta Transporter Longitud total 416 mm
Parati Brasil Vento AEF / BGG R M
Passat B S
O H
Bora Industrial AGP
Hidraúlico L A
Caddy Polo AQM AYQ E F
Derby Rabbit 655882 038109101E 1.9 SDI 99 ➜ 4 Longitud total 417.5 mm
ARD BEQ S T
Golf Marca fundición 038E
ASY
Golf Santana
Passat Sharan 1Z Hidraúlico
662861 028109101F 1.9 TDI 92-96 4
Rabbit Vento AFN Longitud total 416 mm

Bora Passat AGR


Caddy Polo AHF Hidraúlico
Golf Rabbit BEU
647060 038109101K 1.9 TDI ALH 97-03 4 Longitud total 417.5 mm
Industrial BJC
ASV Marca fundición 038k
New Beetle AVM
Golf AZV BMR BUZ
Passat BKD BNA BVA
Touran BKP BRD BVE
647228 03G109101A 2.0 TDI 04 ➜ 4 Adm./ Inlet
BLB BRE BVF
BMA BRF BVG
BMN BUY BWV
Golf AZV
BRF
Passat BKD
BUY
Touran BKP
BVE
647229 03G109102B 2.0 TDI BLB 04 ➜ 4 Adm./ Inlet
BVF
BMA
BVG
BNA
BWV
BRE
Golf BMN
BMR
647240 03G109102F 2.0 TDI BRD 04 ➜ 4 Esc. / Exhaust
BUZ
BVA
Bora Scirocco AXX CDLA
Eos Vento BPG CDLC
Golf 06F109101B BPJ CDLF
647292 2.0 TFSI 05-13 4 Adm./ Inlet
Jetta 06F109101J BPY CDLG
Passat BWA CRZA
BWT
457
VOLKSWAGEN
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm 3
ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Bora Scirocco AXX CDLA
Eos Vento BPG CDLC
Golf 06F109102B
647293 2.0 TFSI BPY CDLF 05-13 4 Esc. / Exhaust
Jetta 06F109102E
BWA CDLG
Passat BWT CRZA
Eos BLR BVY
Golf BLX BVZ
Jetta 647294 06D109101AL 2.0 FSI 03-11 4 Adm./ Inlet
BLY
Passat
Touran BVX

Eos BLR BVY


Golf BLX BVZ
Jetta 647295 06D109102AK 2.0 FSI 03-11 4 Esc. / Exhaust
C BLY
Á Passat
A BVX
R Touran
M B
S O Transporter AAB
H Hidraúlico
L Transporter Syncro 647012 074109101B 2.4 D AJA 94-03 5
A Longitud total 546.6 mm
E AJB
F S
T Transporter AAB Hidraúlico
Transporter Syncro 653851 074109101A 2.4 D AJA 90-95 5
Longitud total 546.6 mm
AJB
LT 1G
ACT Hidraúlico
653852 075109101C 2.4 D/TD 1S 89-95 6
DW Longitud total 636 mm
ACL
Industrial Lt40
Lt Lt46 75
Mecánico
Lt28 Lt50 653853 075109101A 2.4 D/TD DV 82-89 6
Longitud total 636.6 mm
Lt31 Ltd DW
Lt35
Taro
2.4 D 2L
664861 J1350154050 90-98 4 Longitud total 518.5 mm
2.5 TD 2 LT II

Crafter
Industrial ACV / AGX / AHD
LT AHY / AJT / ANJ
Transporter APA / AUF / AVR
Transporter Syncro 2.5 TDI AXG / AXL / AYC
647030 074109101J 95 ➜ 5 Longitud total 546.25mm
SDI AYY / BBE / BBF
BJJ / BJK / BJL
BJM / CEBB
CECA / CECB

Crafter
Multivan AXD
Touareg AXE
668881 070109101P 2.5 TDI 03 ➜ 5
Transporter BAC
BLJ

Crafter BNZ
Multivan BPC
Touareg 668882 070109101Q 2.5 TDI 03 ➜ 5
BPD
Transporter BPE

458
VOLKSWAGEN
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm3 ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
Passat AFB/AKN 97/2001
AKE 2000 ➜ Adm./inlet   cil. 1-3
647117 059109021BP/Q 2.5 TDI 6
AYM 2001/02 Longitud total 405 mm
BFC 2001 ➜
Passat AFB/AKN 97/2001
AKE 2000 ➜ Adm./inlet   cil. 4-6
647118 059109021BQ/P 2.5 TDI 6
AYM 2001/02 Longitud total 404 mm
BFC 2001 ➜
Passat AFB/AKN 97/2001
AKE 2000 ➜ Esc./exhaust   cil. 4-6
647119 059109022BD/P 2.5 TDI 6
AYM 2001/02 Longitud total 322 mm
BFC 2001 ➜
Passat AFB/AKN 97/2001
AKE 2000 ➜ Esc./exhaust   cil. 1-3 C
647120 059109022BC/Q 2.5 TDI 6
AYM 2001/02 Longitud total 322 mm Á A
BFC 2001 ➜ R M
B S
O H
L A
E F
S T

VOLVO
S40
647254 30711505 1.6 HDI D4164T 4 Adm./ Inlet

S40
647253 30711506 1.6 HDI D4164T 4 Esc. / Exhaust

V 40
Con Ranura y
662851 1.9 TD F8Q786 97 -04 4
sin Pin
V 40
Con Ranura y
662854 1.9 TD F8Q 786 97 -04 4
con Pin
V 40
Con Ranura y
662852 1.9 TD F8Q 786 97-04 4
con Pin
460
652873 0801E8 1.9 D XUD 9 4 Longitud total 491 mm

S40 1.9 DCI


V40 666832 D4192T2 00-04 4 Longitud total 460.9 mm
DTI
S40
V40 647197 1.9 DTI D4192T2 89-04 4 Longitud total 460.9 mm

440
460 D19T
S 40 661894 1.9 TD D4192T 89-04 4 Longitud total 462 mm
V 40 F8Q

S40
V40 666833 1.9 DTI D4192T2 00-04 4 Longitud total 460.9 mm

459
VOLVO
ARBOL DE LEVAS ADAPTABLE RF. AMC R. O. Cm3 MOTOR AÑO Nº CIL OBSERVACIONES
CAMSHAFT APLICATION RF. AMC R. O. Cm3 ENGINE YEAR Nº CYL REMARKS
S40
668891 8653753 2.0 HDI D4204T 04 ➜ 4 Adm./inlet

S40
668892 30725026 2.0 HDI D4204T 04 ➜ 4 Esc./exhaust

240
D24
740
760 DN Mecánico
653853 1257220 2.4 D/TD 82-97 6
940 GP Longitud total 636.6 mm
960 GR
S 70
S 80
V 70 647030 074109101J 2.5 TDI D 5252T 95-05 5 Longitud total 546.25 mm
C Á
A R
M B
S O
H L
A E
F S
T

460
TORNILLOS DE CULATA
CYLINDER HEAD BOLTS
VIS DE CULASSE
ZYLINDERKOPFSCHRAUBEN
BULLONI TESTATA

Cabeza
Head shape
Forme de tête
Kopfform
Testa Bulloni

T
O
R B
N O
I L
L T
L S
O
S
HEXAGONAL DODECAGONAL EXTERIOR DODECAGONAL EXTERIOR DODECAGONAL INTERIOR
12 POINT SOCKET-MALE CON PIVOTE 12 POINT SOCKET-FEMALE
12 POINT SOCKET-MALE (STUD
ABOVE)

ALLEN TORX EXTERIOR TORX INTERIOR POLIVALENTE

ARANDELA ESPÁRRAGO
HEXAGONAL CON PIVOTE STUD
HEXAGONAL (STUD ABOVE)

461
INDICE - INDEX
CODE

257004 ALFA ROMEO / FIAT 467 / 490 IVECO 498 LANCIA 502
OPEL - VAUXHALL 522 / 523 RENAULT 534 / 535 SAVIEM / SEAT 537 / 541

258001 OPEL - VAUXHALL 519 / 520


258002 FORD 494 PEUGEOT 526 / 527
258003 BEDFORD / DAEWO 473 / 482 DAEWO / ISUZU 483 / 498 OPEL - VAUXHALL 518 / 519
258004 MAN 504 MERCEDES 513
258005 OPEL - VAUXHALL 522
258006 OPEL / VAUXHALL 518
258007 ISUZU 498 OPEL - VAUXHALL 523
258008 NISSAN 517
258009 DAF / FORD 483 / 495 LEYLAND / MAHINDRA 503 / 504 PEUGEOT 528
SSANG YONG 542 TALBOT 544
258010 AUDI 468 / 470 FORD / LINDE 493 / 504 SEAT 538 / 539
SEAT / SKODA 540 / 541 VOLKSWAGEN 547 / 548 VOLKSWAGEN 549 / 550
VOLKSWAGEN 551 / 552
258011 FORD 492 / 493
258012 FORD 491 MAZDA 505
258013 FORD 491 / 492
258014 CITROËN 480 / 481 FIAT 488 / 489 HYUNDAI / LADA 496 / 500
LANCIA / LEYLAND 502 / 503 PEUGEOT 525 / 526 PEUGEOT 527
ROVER 536 SUZUKI 543 TALBOT 544
258015 FORD 494
258016 AUTOBIANCHI 473 FIAT 484 / 485 LANCIA 500
258017 CITROËN 479 FIAT 485 / 486 INNOCENTI 497
LANCIA 500 / 501 ZASTAVA 557
258018 ALFA ROMEO 466 FIAT 488 LANCIA 501
258019 DAF / FORD 483 / 495 LEYLAND / PEUGEOT 503 / 528 SSANG YONG / TALBOT 542 / 544
258020 FIAT 488
258021 AUTOBIANCHI 473 FIAT 486 LANCIA 500
T
O 258022 BEDFORD 473 OPEL - VAUXHALL 519 / 520
B R 258023 ALFA ROMEO 466 FIAT 487 LANCIA 501
O N 258025 FIAT 487 LANCIA 501
L I 258026 AUTOBIANCHI / FIAT 473 / 484 FIAT 485 / 486 INNOCENTI 497
T L LANCIA 500
S L 258027 HONDA / ISUZU 496 / 497 MAZDA 505 OPEL - VAUXHALL 519 / 520
O OPEL - VAUXHALL 504
S 258028 AUDI 468 / 469 AUDI 470 / 471 SEAT 538 / 539
SEAT 540 TRABANT 546 VOLKSWAGEN 546 / 547
VOLKSWAGEN 548 / 549 VOLKSWAGEN 550 / 551 VOLKSWAGEN 552
WARTBURG 557
258029 BMW 475 / 476 LAND ROVER 503 OPEL - VAUXHALL 522
ROVER 536
258030 PEGASO 523 VOLKSWAGEN 553 VOLVO 556
258031 BMW 474 BMW 475
258032 BMW 474
258033 BMW 474
258034 AUDI 471 / 472 VOLKSWAGEN 553 / 554 VOLVO 555 / 559
258035 BMW 475 / 476
258036 BMW 475 / 476 BMW 477
258037 BMW 474 LAND ROVER 503 ROVER 536
258038 CITROËN 481 / 482 FIAT / LANCIA 489 / 502 PEUGEOT 527
258039 CITROËN 481 / 482 FIAT / LANCIA 489 / 502 PEUGEOT 527
258040 JEEP 499 RENAULT 533
258041 CITROËN 479 / 480 CITROËN 481 FIAT 488 / 489
PEUGEOT 525 / 526
258042 FORD 493
258043 CITROËN 479 / 480 PEUGEOT 524 / 527 PEUGEOT 526
258044 MITSUBISHI / RENAULT 514 / 530 RENAULT 531 / 532 RENAULT / VOLVO 533 / 555
VOLVO 556

462
CODE

258045 BEDFORD 473 OPEL - VAUXHALL 520 / 521


258046 CITROËN 479 PEUGEOT 525
258047 CITROËN 478 / 479 CITROËN 479 PEUGEOT 524 / 525
258048 CITROËN / MARUTI 479 / 504 NISSAN / PEUGEOT 516 / 524 ROVER 535
258049 FIAT 489 / 490 PEUGEOT 528
258050 FORD 490 / 492 FORD 493
258051 MERCEDES 507 / 509
258052 SEAT 538 / 539 SKODA / VOLKSWAGEN 541 / 547 VOLKSWAGEN 557 / 554
258053 AUDI 470 / 472 VOLKSWAGEN 552 VOLKSWAGEN 553
258054 AUDI 469
258056 AUDI 472
258057 DAIHATSU 483 TOYOTA 544 / 545
258058 TOYOTA 546
258059 RENAULT 534
258061 RENAULT 533 / 534
258062 RENAULT 533
258063 RENAULT 529 / 530
258064 DAF 483 RENAULT 529 / 530 VOLVO 554
258065 PEUGEOT 525
258066 JEEP 499 PEUGEOT 526 RENAULT 533
258067 TOYOTA 545
258068 ROVER 536
258069 FIAT 487 SEAT 539
258070 CITROËN 479 PEUGEOT 524 ROVER 535
258072 CITROËN / FIAT 480 / 488 PEUGEOT 526 SUZUKI 543
258075 BERTONE 473 BMW 475 FORD 494
258076 DAEWOO 482 / 483 HONDA 496 ROVER 536
258077 LADA 500 OPEL - VAUXHALL 521
258079 VOLVO 556
258080 MERCEDES 510 / 512
258081 NISSAN 516
258082 FORD 495 MERCEDES 511 VOLKSWAGEN 554
T
258083 RENAULT 529 O
258084 LAND ROVER 503 ROVER 535 / 536 R B
258085 VM (Motores) 557 N O
258087 AUDI 471 SEAT 539 / 541 VOLKSWAGEN 552 / 556 I L
258089 FORD 495 NISSAN 517 / 518 L T
258090 MERCEDES 510 / 511 SSANG YONG 543 L S
258091 MERCEDES 507 / 509 SSANG YONG 542 O
258092 MERCEDES 512 S
258095 MITSUBISHI / NISSAN 514 / 517 OPEL - VAUXHALL 521 RENAULT / SUZUKI 532 / 543
VOLVO 555
258097 GEO 495 TOYOTA 544
258098 SEAT 538 / 539
258099 NISSAN 517
258100 CHEVROLET / FORD 478 / 494 LAND ROVER 503 MERCEDES 510
258101 DAEWO / ISUZU 483 / 497 OPEL - VAUXHALL 520 / 521 OPEL - VAUXHALL 522
258102 NISSAN 516
258104 FORD 494
258105 ALFA ROMEO 466 FIAT 487 / 489 LANCIA 501
258106 ALFA ROMEO / FIAT 466 / 487 FIAT 489 LANCIA 501
258107 ASIA MOTORS / FORD 467 / 493 KIA / MAZDA 499 / 505 MAZDA / SUZUKI 506 / 543
258108 CITROËN / FIAT 481 / 489 LANCIA / PEUGEOT 502 / 527
258109 AUTOBIANCHI / FIAT 473 / 484 INNOCENTI / SEAT 497 / 537 SEAT / ZASTAVA 538 / 557
258110 ALFA ROMEO / FIAT 467 / 490 LANCIA 502
258111 LAND ROVER 503
258113 MERCEDES 507 / 508 MERCEDES 510 SEAT 541
258114 SAAB 537
258115 TOYOTA 545 / 546 VOLKSWAGEN 553
258116 NISSAN 517
258118 CHRYSLER / EAGLE 478 / 483 PEUGEOT 528 RENAULT 534 / 535
VOLVO 556

463
CODE

258119 MAZDA 506


258120 FORD 493 MAZDA 506
258121 MITSUBISHI 515
258123 TOYOTA 544
258124 OPEL - VAUXHALL 518
258126 MITSUBISHI 515
258129 NISSAN 518
258130 CHEVROLET / CITROËN 478 / 481 CITROËN / FIAT 482 / 489 FORD 493
LANCIA 502 PEUGEOT 527 SUZUKI 543
258131 FIAT 486
258133 MERCEDES 507 / 509 SSANG YONG 542
258134 TOYOTA 544
258135 CITROËN 482 PEUGEOT 528
258136 AUDI / SEAT 469 / 539 SKODA 541 / 542 VOLKSWAGEN 550 / 553
258137 FORD 490 MAZDA 505
258138 AUDI 473
258139 AUDI / SEAT 470 / 539 SKODA 541 VOLKSWAGEN 551
258140 BMW 476 BMW 477
258141 BMW 476 BMW 477
258142 FIAT 485 LANCIA 500
258143 FORD 492 / 493
258144 RENAULT 530 / 531 RENAULT 532 / 533 VOLVO 555 / 556
258145 CHRYSLER 478 MERCEDES 508
258146 DODGE / JEEP 474 / 499 MERCEDES 510 / 511 SSANG YONG 542 / 543
258147 MERCEDES 512
258148 MITSUBISHI 513 / 514
258149 MITSUBISHI 514 VOLVO 555
258150 HYUNDAI 496 MITSUBISHI 514 / 515
258151 MAN 504 MERCEDES 513
258152 VOLKSWAGEN 553
258153 MAZDA 505 / 506
258154 MERCEDES 511 / 512 SSANG YONG 543
T
258155 AUDI / SEAT 470 / 537 SEAT / SKODA 538 / 541 VOLKSWAGEN 546 / 547
O
B R VOLKSWAGEN 548
O N 258157 SUZUKI 543
L I 258158 MAZDA 505
T L 258159 MAZDA 505
S L 258160 MAZDA 505
O 258161 MAZDA 505
S 258163 HONDA 496 ROVER 536
258164 AUDI 468 / 469 AUDI 471 / 475 SEAT 538 / 539
SEAT 540 VOLKSWAGEN 546 / 547 VOLKSWAGEN 548 / 549
258165 TOYOTA 544
258167 RENAULT 530 / 531
258168 CITROËN 479 PEUGEOT 525
258169 MAZDA 506 RENAULT 531
258171 AUDI 468 SEAT 538 VOLKSWAGEN 547
258172 FORD 493
258173 FORD 495
258174 MITSUBISHI 515
258175 ROVER 536
258176 CITROËN 482 PEUGEOT 528 RENAULT 535
258179 FORD 495 MAZDA 506
258180 MERCEDES 511
258182 TOYOTA 546
258183 TOYOTA 546
258185 ALFA ROMEO 466
258190 TOYOTA 546
258191 KIA 499
258192 AUDI 469 / 471 SEAT 539 / 540 SKODA 541 / 542
VOLKSWAGEN 550 / 553
258223 FIAT 489 LANCIA 502

464
CODE

258233 MERCEDES 510 / 511


258242 ALFA ROMEO 467
258243 BMW 475 / 476 BMW 477 LAND ROVER 503
258281 MERCEDES 510
258282 MERCEDES 512
258286 OPEL - VAUXHALL 522 / 523 SAAB 537
258287 MERCEDES 508
258288 OPEL - VAUXHALL 522 / 523 SAAB 537
258289 DACIA 482 NISSAN 516 RENAULT 530
SUZUKI 543
258290 CITROËN 479 FORD / MAZDA 490 / 505 MINI / PEUGEOT 513 / 524
VOLVO 555
258291 VOLKSWAGEN 548
258385 ALFA ROMEO 466 VM (Motores) 557
258485 ALFA ROMEO 466 / 467 CHRYSLER / DODGE 478 / 483 FORD / JEEP 495 / 499
OPEL - VAUXHALL 522 ROVER 536 VM (Motores) 557
258505 NISSAN 517
258506 NISSAN 518 OPEL - VAUXHALL 523 RENAULT 535
258509 NISSAN 518 OPEL-VAUXHALL 523 RENAULT 535
258512 FORD / GALLOPER 494 / 495 HYUNDAI 496 / 497 KIA / MITSUBISHI 499 / 515
258517 MITSUBISHI 516
258519 MITSUBISHI 515
258527 NISSAN 517 RENAULT 534
258530 CITROËN 482 PEUGEOT 528
258540 ALFA ROMEO 466 FIAT 486 / 487 FIAT 488
INNOCENTI 497 LANCIA 501
258544 FIAT 490 IVECO 498
258545 FIAT 490 IVECO 498
258546 CITROËN / DODGE 482 / 483 FIAT / IVECO 490 / 498 MITSUBISHI / PEUGEOT 516 / 528
258556 ALFA ROMEO 466 CHEVROLET / CITROËN 478 / 478 FIAT / LANCIA 485 / 500
OPEL - VAUXHALL 519 PEUGEOT 524 SUZUKI 543
258585 JEEP 499 TOYOTA 545 VM (Motores) 557
T
258700 AUDI 471 SEAT / SKODA 540 / 542 WOLKSWAGEN 553
O
258701 AUDI 471 SEAT / SKODA 540 / 542 WOLKSWAGEN 553 R B
258709 AUDI / FORD 470 / 493 LINDE / SEAT 504 / 540 SKODA / VOLKSWAGEN 532 / 552 N O
258712 VOLKSWAGEN 554 I L
258723 MERCEDES 507 / 508 L T
258749 FORD 495 MAZDA 507 L S
258751 HYUNDAI 497 KIA 499 O
258762 LAND ROVER 503 S
258766 FORD 494 JAGUAR 498 LAND ROVER 503
258773 HYUNDAI 496 / 497 KIA 499
258783 TOYOTA 545 / 546
258797 NISSAN 517 OPEL - VAUXHALL 521 / 522 RENAULT 523 / 534
258811 AUDI / CHRYSLER 471 / 478 DODGE / JEEP 483 / 499 MITSUBISHI / SEAT 514 / 540
SKODA 542 VOLKSWAGEN 552
258867 CITROËN / FIAT 482 / 489 FORD / LAND ROVER 494 / 503 PEUGEOT 527

259010 NISSAN 518
259020 FORD 492
259021 FORD 492 MAZDA 505
259027 FORD 492
259050 TOYOTA 545

465
cc3 REF.

ALFA ROMEO
1248 MITO
DIESEL 199B1000 4 10 M10/125x119 258556

1598 145 TWIN SPARK


146 TWIN SPARK 67601 4 10 M10/125x255 258023
156 TWIN SPARK

1747 145 TWIN SPARK AR32201


146 TWIN SPARK AR32205
156 TWIN SPARK AR67106 4 10 M10/125x255 258023
GTV TWIN SPARK AR67119
SPIDER T. SPARK AR67199
1779 75 162B1A
DIESEL 90 162BIG
GIULIETTA 4 10 M14/200x136 258185
AR16202

1779 33 HRT392 3 M12/175x80


DIESEL 258385
VM82A 3 3 M12/175x116
(258085VM)
VM96A 8 M14/200x136

1910 145 AR32302


DIESEL 146 AR37101
T 147 4 10 M12/125x215 258018
O 937A2000
156 188A2000
B R
O N 1929 145 280A1000
L I DIESEL 146 AR33601 10 M12/125x133
T L AR67501 4 258540
155 AR67502
S L 5 M8/125x90
O
S
1970 145 TWIN SPARK 937A1000
146 TWIN SPARK AR16001
147 TWIN SPARK AR16201
156 TWIN SPARK AR32201
166 TWIN SPARK AR32303
4 10 M10/125x255 258023
GTV TWIN SPARK AR32310
SPIDER TWIN SPARK AR34103
AR36301
AR67204
AR67299
1995 164 Turbo
AR06476 4 10 M10/125x115 258106

1995 155 16v Turbo


AR67203 4 10 M10/125x172 258105

1995 33 164 4 M12/175x80


DIESEL 75 ALFETTA 258485
VM80A 4 4 M12/175x116
90 GIULETTA (258085VM)
10 M14/200x136

466
cc3 REF.

ALFA ROMEO
1996 166
AR34102 6 16 M9/125x87 258242

2387 156 838A8000


DIESEL 166 839A8000
839A6000
841C000
4 12 M12/125x215 258110
185A6000
AR36202
AR32501
AR34202
2393 75 ALFETTA HR492 4 M12/175x80
DIESEL 90 GIULETTA 258485
VM4HT24 4 4 M12/175x116
(258085VM)
VM81A 10 M14/200x136
2492 156 AR34201
166 AR32401
6 16 M9/125x87 258242
AR32405
AR36201

2499 155 HS492 4 M12/175x80


DIESEL 164 VM07B VM32B 258485
4 4 M12/175x116
VM08B VM84A (258085VM)
VM31B 10 M14/200x136
T
2499 10AR O
814067
DIESEL 13AR R B
814087
14AR 10 M12/125x160 N O
814461200 4 257004
12 M12/125x117 I L
814467
L T
814467220 L S
O
2959 156 AR16101 S
164 AR16102
166 AR34301
GTV AR34302
SPIDER AR36101
AR64304 6 16 M9/125x87 258242
AR66301
AR66302
AR64306
AR64307
AR64308

ASIA MOTORS
1998 RETONA
DIESEL RF-TCI 4 10 M12/150x112 258107

2184 ROCSTA
DIESEL R2 4 10 M12/150x112 258107

467
cc3 REF.

AUDI
1093 50 HA
HC 4 10 M11/150x96 258028
HD
1093 50 HA
HC 4 10 M11/150x98 258164
HD
1191 A2
ANY 3 8 M12/175x115 258171

1272 80 FY
4 10 M11/150x96 258028
FZ
1272 80 FZ
4 10 M11/150x98 258164
FY
1296 80 EP ZA
4 10 M11/150x96 258028
FOX YJ ZF
1296 80 EP ZA
4 10 M11/150x98 258164
FOX YJ ZF
1471 FOX YG
80 YK 4 10 M11/150x96 258028
YH

T 1471 FOX YG
80 YK 4 10 M11/150x96 258164
O YH
B R
O N 1588 4000 068:5 JP
L I DIESEL 80 AVANT 068:6 JR
T L 80 068:A ME
S L 90 AVANT 068:C MF
O 068:D RA 4 10 M12/175x115 258010
90
S DIESEL INDUSTRIE MOTOR CR SB
CY ZR
JK

1588 80
DIESEL
CR 4 10 M11/150x96 258028

1588 100 FS YG
4000 YT
VZ YH
4E YV
WP YK
80 YW 4 10 M11/150x96 258028
WV YN
COUPE YY
WZ YP
FOX YZ
XX YS
1588 100 FS YG
4000 YT
VZ YH
4E YV
WP YK
80 YW 4 10 M11/150x98 258164
WV YN
COUPE YY
WZ YP
FOX YZ
XX YS

468
cc3 REF.

AUDI
1595 100 ABB DT
80 PP
ABM DTA
A4 RN 4 10 M11/150x96 258028
ADA JU
CABRIO SA
ADP NA
1595 100 ABB DT
80 PP
ABM DTA
A4 RN 4 10 M11/150x98 258164
ADA JU
CABRIO SA
ADP NA

1598 A1
DIESEL A3 CAYB
4 10 M12/175x138 258192
CAYC

1600 80 AEH ALZ


90 AKL AHL
4 10 M10/150x112 258136
AVU ARM
APF ANA
1715 4000
WT 4 10 M11/150x96 258028

1715 4000
WT 4 10 M11/150x98 258164

1781 A4 T
AFY
A6 O
ADR
CABRIO 4 10 M11/150x100 258054 R B
AEB
A4 Turbo N O
AJL
A6 Turbo I L
L T
1781 80 4B MG L S
100 DD MP O
PV
4000 DR MU S
RS
100 QUATTRO DS NE
RU 4 10 M11/150x96 258028
80 QUATTRO DZ NP
SF
COUPE JN OS
SH
JV PH
JW PM
1781 100 4B MG
100 QUATTRO DD MP
PV
4000 DR MU
RS
80 DS NE
RU 4 10 M11/150x98 258164
80 QUATTRO DZ NP
SF
COUPE JN OS
SH
JV PH
JW PM
1781 A4 Turbo ADR APT
A6 Turbo AEB APU
AFY ARG 4 10 M11/150x96 258138
AJL ARK
ANB AVV

469
cc3 REF.

AUDI
1781 A3 ADR AQA
A4 AEB AQX AWP
A6 AGN ARG AWT
Cabrio AJL ARY AWU
TT Coupe AJQ ARZ AWV
Variant ALQ ATC AWW
AMB ATW BAM
S3
AMK AUG BBU 4 10 258139
A3, A4, A6 Quattro M10/150x115
AMU AUL BEX
ANB AUM BFB
APG AUQ BJX
APH AVC BKF
APP AVJ BKV
APT AVV BLZ
APU AWD BNU
APY AWM
1847 80
80 QUATTRO SD 4 10 M11/150x96 258028

1847 80
80 QUATTRO SD 4 10 M11/150x98 258164

1896 80 AVANT 028:B


AHU
80 1Y
ALE
DIESEL
90 AVANT 1Z
T AAZ
ALH

O A3 AQM
ADE
B R A4 ADG
ARD
A6 ASV
O N AEY
ASY 4 10 M12/175x115 258010
L I CABRIO AFD
AVG
T L CABRIOLET AFF
AVM
AFN
S L DIESEL INDUSTRIE MOTOR AYQ
AGP
O S3 QUATTRO AGR
BEQ
S S4 AVANT QUATTRO AHF
BEU
BJC
AHH

1896 A3 AJM BDK


1968 A3 QUATTRO ANU BGW BRR
ARL BHW BRS
DIESEL A4 BRT
ASZ BJB BRU
A4 AVANT ATD BKC BSS
A4 AVANT QUATTRO ATJ BKE BST
AUY BLS BSU
A6 AVB BLT 4 10 M12/175x172 258709
A6 AVANT AVF BMM BSW
A6 AVANT QUATTRO AVQ BMP BTB
AWX BPW BVH
S3 QUATTRO BVK
AXB BPX BWW
S4 AVANT QUATTRO AXC BPZ
S6 AVANT QUATTRO AXR BRB BXE
BDJ BRM BXF
1921 80 HP
100 RT
JL
COUPE 5S SL
4000 KP 5 12 M11/150x95 258053
WH
5000 MP
WN
PS
1931 A2 AUA
4 10 M9/125x140 258155
BBY

470
cc3 REF.

AUDI
1968 A3 CAGA
DIESEL A4 CAGB CGLB
A5 CAGC CGLC
A6 CAHA CGLD
Q3 CAHB CGLE
Q5 CBAA CJCA
TT CBAB CJCB
4 10 M12/175x138 258192
CBBB CLJA
CFFA CLLB
CFFB CMEA
CFGB CMFA
CFGC CMGA
CFGD CMGB
CGLA
1968 A4 AZV BRE
DIESEL A6 BKD BRF
A3 BKP BUY
BLB BUZ
BMA BVA 5 M12/52x192
4 258811
BMN BVE 5 M12/52x234
BMR BVF
BNA BVG
BRD BWV
T
1984 100 QUATTRO 3A O
80 QUATTRO R B
AAD ABT
A6 4 10 M11/150x96 258028 N O
COUPE AAE ADW I L
L T
ABK L S
1984 A6 AAE ABT
O
80 QUATTRO S
100 QUATTRO ADW 3A 4 10 M11/150x98 258164
COUPE ABK AAD

1984 A3 TT AXX BWT


A4 TTS BPG CDLA
A6 BPJ 4 10 M10/150x116 258700
CDLB
BPY
S3 CDLC
BWA
1984 A3 BLR BVX
BLX BVY 4 10 M10/150x129 258701
BLY BVZ
1985 A6
A6 QUATTRO 6A
COUPE 4 10 M11/150 x147 258087
ACE
CABRIO

1986 5000
DIESEL AVANT CN
DE 5 12 M12/175x115 258034
NC

471
cc3 REF.

AUDI
1994 80 QUATTRO HP
90 PS
JL
100 QUATTRO RT
JS 5 12 M11/150x95 258053
COUPE SK
KP
SL
MP
2144 100 80 QUATTRO GV VX
200 COUPE JY WB
204 QUATTRO KE WC
500 KH WD
4000 5 12 M11/150x95 258053
KJ WE
5000
205T KK WG
220T KL WJ
KZ WR
2226 100 QUATTRE 1B KX
200 2B KY
4000 AAR KZ
5000 HY MC 5 12 M11/150x95 258053
90 QUATTRO JT NF
COUPE KU NG
KV PX

2309 100 QUATTRO


80 QUATTRO AAR
T
90 QUATTRO ADU
O
B R A6 QUATTRO MC 5 12 M11/150x95 258053
O N CABRIO NF
L I COUPE QUATTRO NG
T L
S L
O 2371 100 3D
5 12 M12/175x115 258034
S DIESEL AAS
2461 100 1T
ABP
AAT 5 12 M12/175x115 258034
DIESEL AEL
ABL
2598 100 QUATTRO
A4 QUATTRO ABC
A6 QUATTRO 6 16 M11/150x137 258056
ACZ

2771 A6 QUATTRO
CABRIOLET AAH
COUPE AEJ 6 16 M11/150x137 258056
AFC

472
cc3 REF.

AUTOBIANCHI
903 A112 JUNIOR 9 M9/125x90
M020AA90 4 258109
1 M9/125x55

999 Y10
M204BA 4 10 M9/125x95 258016

1049 Y10 Turbo 5 M12/125x140


M201SF10 4 258026
5 M10/125x115

1050 A112 ABARTH A112BB2C 9 M9/125x90


4 258109
A112CB2C 1 M9/125x55

1108 Y10
160A3000 4 10 M9/125x95 258016

1242 Y12
840A3000 4 10 M9/125x95 258016

1301 Y10 5 M12/125x140


156B000
4 258026
146A5046
5 M10/125x115

1370 Y14
M634AA14T 4 10 M10 / 125 x 160 258 021 T
O
R B
N O
I L
L T
BEDFORD L S
ASTRA
O
1297
13NB S
ASTRAMAX 4 10 M10/125x140 258003
13S

1598 ASTRA
DIESEL 16DA 4 10 M11/125x155 258022

1598 ASTRA
16N 4 10 M11/125x140 258045

BERTONE
2443 FREECLIMBER
DIESEL M21D 6 14 M11/150x140 258075

473
cc3 REF.

BMW
1499 1502
M10B15 4 10 M12/175x157 258033

1573 1600-2
1602
1602-2 M10B16 4 10 M12/175x157 258033
315
316
1596 316Ci 316G 316i M43(B16)
316i COMPACT 4 10 M10/150x94 258032
M40(B16)

1665 316 M41D(174T1)


DIESEL 4 10 M12/150x147 258037
M41D18

1766 1800
316i
318
318i M10(184EB)
320 USA M10(184KA) 4 10 M12/175x157 258033
518 M10B18
518i

1796 318 518G


T 318i 518i M40(B18)
O 318iS Z3 M42(B18) 4 10 M10/150x95 258032
B R M43(B18)
318Ti
O N
L I
T L 1895 316i
S L 318Ci
O 318i M43B19
S 318is16v
4 10 M10/150x95 258032
M44B19
318ti16v
Z316v
1951 320
DIESEL 520
M47D20
4 10 M12/150x147 258037
M47(204D1)

1990 320
320i
520 M10B20 4 10 M12/175x157 258033
520i

1990 320 M20


320i M20(206EE)
520 6 14 M10/150x150 258031
M20(206KA)
520i M20B20

1991 320i
520i M20B20 6 14 M10/150x150 258031

474
cc3 REF.

BMW
1991 320 M50(206S1)
320i M50B(206S2)B 6 14 M10/150x95 258035
520i M52(206S3)

1991 320Ci E46 520i E34


320i E46 520iE39 M50
M50B20 6 14 M10/150x110 258243
320i E36 Z3
520i E39 M52

2171 320Ci E46 520iE60


320i E46 Z3
M54 6 14 M10/150x110 258243
520i E39 Z4 E85
520i E34

2294 323Ci E46 325i E46


323i E36 523i E39 M52
M54 6 14 M10/150x110 258243
323Ti E36
325Ci E46 M56

2316 323i M20(236EE)


6 14 M10/150x150 258031
M20B23

2443 324
524 M21D24 6 14 M11/150 x 140 258075

2494 323Ci E46 525i E39 M50 T


323i E36 525i E60 M52 O
325Ci E46 525i E61 M54 R B
325i E46 525ix E34 258243 N O
M56 6 14 M10/150x110
325Ti E46 X3i E83 I L
M52B25 L T
325Xi E46 Z3i E36 M52B25TU L S
525i E34 Z4i 85 M54B25 O
S
2494 323i 525
323Ti 525E M20B25
325E 525i M20B27 6 14 M10/150x150 258031
325i 528E M20(256E1-2)
325iX Z1
2494 325I E36 M50
325IS E36 M50(256S1)
525I E34 M50(256S2)B 6 14 M10/150x94 258035
525IX E34 M50B25
M52(256S3)
2494 525A
M30B25 6 14 M12/175x157 258036
525i
2498 325 E36 M51D25
DIESEL 525 E39 M51D25TU / OL / UL 6 14 M12/150x147 258029
725 E38 M57D25
2693 325E
325i
525E M20B27(276KA)
6 14 M10/150x150 258031
525i M20B27(276KB)
528E USA / JAPAN

475
cc3 REF.

BMW
2788 528
528i
628Csi
M30B28 6 14 M12/175x157 258036
728
728i

2793 328 i
528 i M52(286S1)
728 i M50B28 6 14 M10/150x94 258035
728 iL M52B28
Z3
2793 323Ci E46 525i E34
323i E36 528i E39
325Ti E46 728i E38
325Xi E46 728iL E38 M52
M52B28 6 14 M10/150x110 258243
325Ti E46 X3i E83
328Ci E46 Z3i E36 M54
328i E46 Z4i 85
328i E46

2926 330
DIESEL 530
730 M57306D1
6 14 M12/150x147 258029
T X5 M57D30
O
B R
O N 2979 323Ci E46 Z3i E36
L I 325Ti E46
T L M54B30 6 14 M10/150x110 258243
X3i E83
S L
O
S 2986 530i KAT 730
630 CS 730i KAT M30 B30
630 CSi 732 i 6 14 M12/175x157 258036
M30(306KA)
633 CSi 783 i

2996 320Ci E46 730iL E66


330i E46 X3i E83
330Xi E46 X5i E53 M52
530i E39 Z3i E36 M54 6 14 M10/150x110 258243
M54B22
530i E60 Z4i 85
730i E65

2997 330 830Ci M10/150x110


330i X5i 8 20 258140
330CI Z3 2 Culatas / Heads
530i M60B30
730i M10/150x110
730iL 4 10 258141
1 Culata / Head
2997 323i E36 X3i E83
325Xi E46 Z3i E36 M60B30 6 14 M10/150x110 258243
525i E34 Z4i 85

476
cc3 REF.

BMW
3192 M3 E36
Z3 E36 S52 6 14 M10/150x110 258243
M3 S52

3210 533i
633Csi
732i
M30B32 6 14 M12/175x157 258036
733i
733i USA
745i Turbo

3430 535i
535i KAT
M 535i
63Csi
635Csi KAT M30B35 6 14 M12/175x157 258036
735i
735i KAT
745i Turbo

3498 535i M10/150x110


735i / iL 8 20 258140
2 Culatas / Heads
M62B25
M10/150x110
4 10 258141 T
1 Culata / Head
O
R B
3982 540i M10/150x110 N O
740i 8 20 258140 I L
840i 2 Culatas / Heads L T
M60 L S
M60B40 M10/150x110 O
4 10 258141 S
1 Culata / Head
4398 540i M10/150x110
740i Il 8 20 258140
840i 2 Culatas / Heads
X5 M62B44
M10/150x110
4 10 258141
1 Culata / Head
4941 M5 M10/150x110
Z8 8 20 258140
2 Culatas / Heads
S62
M10/150x110
4 10 258141
1 Culata / Head

477
cc3 REF.

CHEVROLET
1248 AVEO A13DTC
DIESEL A13DTR
4 10 M10/125x119 258556
LDV
LSF
1997 TRACKER RHV
DIESEL RHX 4 10 M12/150x131 258130
RHZ
2495 BLAZER 10 M12/150x140
DIESEL S-10 300 4 4 M12/150x100 258100
4 M10/150x117

CHRYSLER
1968 Sebring
DIESEL

BYL 5 M12/152x192
4 258811
ECD 5 M12/152x234

2450 GRAND VOYAGER


ENC 4 M12/175x80
DIESEL MINIVAN 258485
T 425CLIEE 4 4 M12/175x116
VOYAGER (258085 VM)
O WAGON
HR425CLI 10 M14/200x136
B R
O N 2970 MONACO V6
L I 181CID 3 16 M12/150x178 258118
T L
S L
O 2151 PT CRUISER
S DIESEL EDJ 4 10 M12/175x102 258145

CITROËN
954 C15
SAXO TU9
4 10 M10/150x175 258047
TU9M

1124 AX
BX
BERLINGO
TU1M 4 10 M10/150x175 258047
C15
SAXO
ZX

1248 NEMO 199A9000


DIESEL 836A5000 4 10 M10/125x119 258556
F13DTE5
1294 AX SPORT
TU24M4A 4 10 M10/150x175 258047

478
cc3 REF.

CITROËN
1360 AX TU3
BERLINGO TU3FM
TU3A
BX TU3FM
TU3B
C15 TU3JP
SAXO TU3F2C 4 10 M10/150 x175 258047
TU3M
XSARA TU3F2C
TU3MC
TU3FJ2
TU3S
TU3FJ2

1360 AX
DIESEL SAXO TUD3(K9A) 4 10 M10/150x185 258070

1398 C2
DIESEL C3 DV4 TED4 4 10 M11/150x150 258290
XSARA
1527 AX XARA TUD5
DIESEL SAXO 4 10 M11/150x181,5 258048
(VJY) (VJZ)

1560 C2 9HC
C3 DV4TED4
C4 DV6ATED4 4 10 M1 /150x150 258290
C5 DV6BTED4(9HW)
XSARA PICASSO DV6TED4(9HZ)
T
1580 BXGTI 171A B6D O
DIESEL BX15 171B B6E XU5J R B
BX16 N O
180A XU51C XU5JP 4 10 M11/150x167 258043
VISAGTI I L
XANTIA B1A XU52C XU5M L T
ZX B1E XU5CP L S
O
1580 BXGTI 171A B6D S
BX15 171B B6D XU5J
BX16 180A B6E XU5J
4 10 M11/150x175 258041
VISAGTI 180A XU51C XU5JP
XANTIA B1A XU52C XU5M
ZX B1E XU5CP
1581 JUMPY 5 M10/125x84
DISPATCH 220A2000 4 258017
5 M10/125x99

1587 XSARA
ZX TU5JP 4 10 M10/150x175 258047

1587 BERLINGO
C3 NFU(TU5JP4)
SAXO 4 10 M10/150x122 258168
NFX(TU5JP4)
XSARA

1761 XSARA
ZX LFY(XU7JP4) 4 10 M11/150x159 258046

479
cc3 REF.

CITROËN
1761 BERLINGO LFX
EVASION XU7JB XU7LFZ
XANTIA 4 10 M11/150x167 258043
XSARA XU7JP XU7LGA
XU7LFW
1761 BERLINGO XU7JB
EVASION XU7JP
XANTIA XU7LFW 4 10 M11/150x175 258041
XSARA XU7LFZ
XU7LGA
1769 BERLINGO ZX
DIESEL BX XUD7
C15 XUD7A9A
4 10 M12/150x120 258014
JUMPER XUD7TE
VISA 17 RD XUD9TF

1796 C25
XM7T 4 10 M11/150x175 258041

1868 BERLINGO
DW8
DIESEL JUMPY
XSARA DW8T
T DW8W3
4 10 M12/150x120 258014
O WJX(DW8)
B R WJY(DW8B)
O N
L I WJZ(DW8)
T L XU92C
S L 1905 BX19 XU9J2
O XU92S 4 10 M11/150x167 258043
XU9JA
S XU9J1
1905 BX19
XU92C
BXGTI
ZXVOLCANE XU92S
XU9J1
4 10 M11/150x175 258041
XU9J2
XU9J4
XU9JA(D6E)

1905 BX
DIESEL DISPATCH D8C
DUCATO
EVASION DHX
JUMPER DHY(XUD9TE/Y)
JUMPY
RELAY XUD9(DHY)
4 10 M12/150x145 258072
SCUDO XUD9BTF
SYNERGIE
ULYSSE XUD9SD
XANTIA XUD9TE
XSARA
ZX XUD9TF

480
cc3 REF.

CITROËN
1905 BERLINGO XANTIA D9B (XUD9A/L)
DIESEL BX XSARA D9B (XUD9A/U)
C15 ZX D9B(XUD9A/L)
C25 DJY (XUD9A)
DISPATCH XUD9 4 10 M12/150x120 258014
J5 XUD9A
JUMPER XUD9L
JUMPY XUD9SD
RELAY XUD9TF
1971 C25
XN1T 4 10 M11/150x175 258041

1997 BERLINGO DW10ATED


DIESEL C15 DW10ATED(RHZ)
C4 DW10ATED4
C5 DW10ATED4(RHT)
C8 DW10ATED4(RHT)
DISPATCH DW10ATED4(RHW)
EVASION DW10BTED
4 10 M12/150x131 258130
JUMPER DW10BTED(RHX)
JUMPY DW10BTED4(RHR)
SYNERGIE DW10TD
XANTIA DW10TD(RHY)
XSARA RHK
XSARA PICASSO RHS(DW10ATED) T
ZX RHV O
R B
1998 EVASION Turbo RDZ (XU10MZ) N O
DIESEL JUMPER RFU (XU10J2/C) I L
SYNERGIE Turbo RFW (XU10J2U) L T
XANTIA Turbo RFX (XU10J2C) L S
XM Turbo RFZ (XU10J2) O
4 10 M12/150x120 258014 S
ZX RGD
RGX (XU10J2TE)
RGY
(XU10J2TE/Z)
XU102C
1998 XSARA
XU10J4RS (RFS)
ZX
XU10J4/Z (RFT)
XANTIA 4 10 M12/150x110 258108
XU10J4/R (RFV)
XM
XU10J4/Z (RFY)
EVASIÓN
2088 EVASIÓN
XUD11ATE
XANTIA
DIESEL XUD11BTE 4 10 M12/150x145 258038
XM
PHZ(XUD11ATE)
XMD
2088 DISPARTCH
DIESEL EVASION
JUMPER
JUMPY XUD11ATE
4 10 M12/150x150 258039
SYNERGIE XUD11BTE
XANTIA
XMD

481
cc3 REF.

CITROËN
2138 XM
DIESEL XUD11A 4 10 M12/150x145 258038

2138 XM
DIESEL XUD11A 4 10 M12 /150x150 258039

2179 C5 4HY(DW12UTED)
DIESEL C8 4HW(DW12TED4) 4 10 M12/150X131 258130
JUMPER 4HX(DW12TED4/FAP)
2198 JUMPER 4HU(PUMA)
DIESEL P8FA(PUMA)
10 M10/150x140
QVFA(PUMA) 4 258867
QWFA(PUMA) 8 M8/125x120
4HV(PUMA)
2446 JUMPER T9A(DJ5)
DIESEL RELAY DK5ATE(THY)
XM T8A(DJ5T) 14 M12/150x139
T9A(DJ5) 4 258530
8 M10/150x147
T9A(DJ5)
THY(DK5ATE)
THZ (DJ5T)
2446 JUMPER
14 M12/150x163
T DIESEL RELAY THX(DJ5TED) 4 258135
8 M10/150x174
O
B R 2946 C5 V6 XM
O N C8 XFX(ES9J4S)
6 16 M10/150x147 258176
L I XANTIA XFZ(ES9J4)
T L
S L 2998 JUMPER 6 M15/150X192
O F1CE3481M
2999 4 M12/150X164
S F1CE3481N 4 258546
DIESEL 4 M8/125X116
F30DT
1 M8/125X58

DACIA
1461 Logan K9K700 K9K740
DIESEL MCV K9K702 K9K750
K9K704 K9K752
K9K710 K9K756
K9K712 K9K760
K9K714 K9K762
4 10 M11/150x126 258289
K9K716 K9K766
K9K718 K9K768
K9K722 K9K790
K9K724 K9K792
K9K728 K9K794
K9K729 K9K840

DAEWOO
1349 LANOS A13DM
4 10 M10/125x140 258076
A14SMS
1349 LANOS
A13DM 4 10 M10/125x140 258003

482
cc3 REF.

DAEWOO
1498 LANOS
A15DM 4 10 M10/125x140 258003
NEXIA
1498 NEXIA ESPERO A15DM
CIELO LANOS 4 10 M10/125x140 258076
G15MF
1598 LE MANS A16DMS
RACER 4 10 M10/125x140 258003
A16SMS
1598 LE MANS A16DMS
4 10 M10/125x140 258076
A16SMS
1998 NUBIRA TAKUMA
X20SED
NUBIRA II REZZO 4 10 M11/125x105 258101
T20SED4
LEGANZA
2198 LEGANZA
X22SE 4 10 M11/125x105 258101

DAF
1289 66
B13E 4 10 M10/150x100 258064

2498 400 XD3


15 M11/150x107,5
DIESEL 400ET/55 XD3P 4 258019 T
400EH/70 7 M11/150x120
XD3T O
2498 VA 400 VH 400 7 M11,5/150x107,5 R B
DIESEL VD 400 VS 400 EN55 4 8 M11/150x97,5 258009 N O
7 M11,5/150x120 I L
L T
L S
DAIHATSU O
S
1839 DELTA WIDE 1C
8 M11/125x122
DIESEL 2C 4 258057
10 M11/125x144
2CT

DODGE
1968 CALIBER 5 M12/152x192
DIESEL ECD 4 258811
5 M12/152x234
2450 DAKOTA 4 M12/175x80
258485
DIESEL ENC 4 4 M12/175x116
(258085 VM)
10 M14/200x136
2685 SPRINTER EX8
5 12 M12/175x102 258146
DIESEL EX9
2999 RAM PROMASTER 6 M15/150X192
F1CE3481E(EXG) 4 M12/150X164
DIESEL 4 258546
4 M8/125X116
1 M8/125X58

EAGLE
2970 PREMIER
181CID 3 16 M12/150x178 258118

483
cc3 REF.

FIAT
770 PANDA 45
PANDA 55 156A4000
4 10 M9/125x96 258016
156A4048

769 PANDA 750 9 M9/125x90


S070 4 258109
1 M9/125x55
843 850 9 M9/125x90
850 VAN 100G000 4 258109
1 M9/125x55
869 PANDA 800
UNO 45 100GL3000 4 10 M9/125x96 258016

899 SEICENTO
CINQUECENTO 9 M9/125x90
170A1046 4 258109
PANDA 900 1 M9/125x55

903 PANDA 900 146A000


UNO 45 4 10 M9/125x96 258016
146A1000

903 127 ESPECIAL


850 CINQUECENTO 020A
PANDA 34 146A000
9 M9/125x90
PANDA 35 100GBC000 4 258109
1 M9/125x55
UNO 45 146A048
T 170A1000
O
B R
O N 994 UNO
PALIO 5 M12/125x140
L I 146B4000 4 258026
SIENA 5 M10/125x115
T L
S L
O 999 CINQUECENTO
S PANDA
PANDA
PANDA 750 FIRE
PUNTO 55 156A2000
4 10 M9/125x96 258016
SEICENTO 156A3000
TIPO
UNO
UNO 45 FIRE

1108 CINQUECENTO
PANDA 156C046
PUNTO 55 160A3000
SEICENTO 4 10 M9/125x96 258016
176A6000
TIPO 176B2000
UNO

1116 128
155/60 128A000
RITMOII 138B000
4 10 M9/125x96 258016
RITMO60 138B1000
146A4048

484
cc3 REF.

FIAT
1116 RITMO 60 138C1000
UNO 55 5 M10/125x84
138B000 4 258017
5 M10/125x99
138B1000
1116 DUNA 60
146A4000 5 M12/125X140
UNO 60
FIORINO 146A6000 4 258026
RITMO 146A6116 5 M10/125X115

1242 DOBLO
PALIO 75
176A7000
PUNTO 60
176A8000
PUNTO 60 CABRIO
176B1000
PUNTO 75 4 10 M9/125x96 258016
176B4000
PUNTO SELECTA
178B5000
SIENA
223A5000
STRADA

1242 BRAVO
BRAVA 182B2000
NUOVO PUNTO 188A4000
PALIO 4 10 M9/125x87 258142
188A5000
PUNTO 176B9000
STILO
T
1290 128
O
5 M10/125x84 R B
128A1000 4 258017
5 M10/125x99 N O
I L
1248 500 L T
DIESEL DOBLO L S
DOBLO CARGO 169A1000 O
FIORINO 169A5000 S
GRANDE PUNTO 188A9000
IDEA 199A2000
LINEA 199A3000
NUOVA PANDA 199A9000 4 10 M10/125x119 258556
NUOVA PANDA 4X4 199B1000
PALIO 199B2000
PANDA 199B4000
PUNTO 223A9000
QUBO 263A2000
SIENA
STRADA
1301 CABRIO 70
DIESEL REGATA 70 138A1000
RITMO 138A3000
RITMO 65 138B2000
RITMO 70 5 M10/125x84
146A2000 4 258017
UNO 70 5 M10/125x99
146A2146
UNO 70 SX 164A2246
UNO TURBO i.e. 149A7000

485
cc3 REF.

FIAT
1301 UNO
127
PANDA 5 M12/125x140
146B1000
FIORINO 156A5000 4 258026
DUNA 70 146A5000
127 SPORT 5 M10/125x115
FIORINO

1301 127 D
DIESEL FIORINO 5 M12/125x140
UNO 127A5.000 4 5 M10/125X115 258131
4 M8/125x80

1367 UNO
DIESEL 10 M12/125x133
146B000
4 258540
146B3000
5 M8/125x90

1370 BRAVO
BRAVA 182A3500
4 10 M10/125x160 258021
MAREA 182A3000

1372 FIORINOi.e. 146A8000


T PALIOi.e. 146A8046
O PUNTO
B R 146C1000
SIENA 5 M10/125x84
O N 146C5000 4 258017
TEMPRA 5 M10/125x99
L I 159A2000
T L TIPO 160A1046
S L UNO 176A4000
O
S 1497 PALIO 5 M12/125x140
SIENA FIASA 4 258026
5 M10/125x115
1498 CABRIO85 138A2000
FIORINOB 138A4000
REGATA 138B3000
RITMO 138C2048
138C3046 5 M10/125x84
UNO 4 258017
138C3048 5 M10/125x99
149A5000
149C1048
149C1000
483C149
1581 FIORINO
PALIO 146C6000
PUNTO90 159A3000
PUNTO CABRIO 159A3046
SCUDO 159B9000
5 M10/125x84
TEMPRA 160A2000 4 258017
5 M10/125x99
TIPO 176A9000
178B3000
220A2000
835C1000

486
cc3 REF.

FIAT
1581 BRAVO 178D2011
BRAVA 182A6000
MAREA 182A4000
MULTIPLA 4 10 M10/125x100 258025
182B5098
PALIO 185A3000
SCUDO 186A4000
1585 REGATA M402AA160
RITMO 149C2046
TIPO M402AA 4 10 M10/125x115 258106
149A4046
149A4048
1596 DOBLO
STILO 182.B6.000 4 10 M10/125x100 258025

1697 BRAVA
1698 BRAVO
DUCATO 146B2000
DUNA 146D7000
FIORINO M12/125x133
149B1000
MARENGO 149B3000
NUOVO FIORINO 10
149B4000
PALIO 149B4046
PENNY 160A7000
PUNTO 4 258540
176A3000 T
PUNTO VAN 176A5000 O
REGATA 176B3000 R B
RITMO 5 N O
176B7000
STRADA 230A2000 I L
TALENTO 230A3000
M8/125x90 L T
TEMPRA L S
831D1000 O
TIPO
UNO S
VAN
1714 REGATA
RITMO 4 M14/125x160
138B6.000 4 258069
UNO 60 4 M12/125x160

1747 BARCHETTA
BRAVA
BRAVO 182A2000
COUPE 183A1000
4 10 M10/125x255 258023
MAREA 188A6000
PUNTO GT 192A4000
SPIDER
STILO
1756 TIPO i.e.
160A5.000 4 10 M10/125x172 258105

1756 TIPO 835C2.000


TEMPRA 4 10 M10/125x115 258106
159A4.000

487
cc3 REF.

FIAT
1761 ULYSSE XU7JP
4 10 M11/150x175 258041
(LFW)

1796 DUCATO 169B


4 10 M11/150x175 258041
280 / A14

1868 SCUDO WJX(DW8)


DIESEL WJY(DW8) 4 10 M12/150x120 258014
WJZ(DW8)
1905 SCUDO D9B(XUD9A)
DIESEL DUCATO XUD9D9B 4 10 M12/150x120 258014
XUD9DJY

1905 DUCATO
DIESEL SCUDO D8B(XUD9TE)
ULYSSE DHX(XUD9TE) 4 10 M12/150x145 258072
DHX(XUD9TF/L)

1910 145 182A7000


DIESEL 146 182A8000
147 182B4000
156 182B9000
BRAVA 186A6000
T
O BRAVO 186A8000
B R DOBLO 188A2000
O N DOBLO CARGO 188A3000
L I LYBRA 188A7000 4 10 M12/125x215 258018
T L MAREA 192A1000
S L MARENGO 192A3000
O MULTIPLA 192A8000
S PALIO 223A6000
PUNTO 223A7000
STILO 937A2000
STRADA AR32302
AR37101
1929 CROMA TD 154D1000
DIESEL 154B000 4 10 M12/125x120 258020
154C6000

1929 BRAVA 146B2000


DIESEL BRAVO 149A1000
DUCATO 149B1000
DUNA 149B3000
FIORINO 149B4046 10 M12/125x134
MARENGO 160A6000
PENNY 160A6046
PUNTO 160A7000 4 258540
REGATA 160B6046
RITMO 160D1000
TALENTO 230A2000
TEMPRA 230A3000 5 M8/125x90
TIPO
230A4000
UNO
VAN 280A1000
831D1000
488
cc3 REF.

FIAT
1971 TALENTO
170B 4 10 M1 /150x175 258041

1995 TIPO 160A8046


CROMA 154E1000
4 10 M10/125x172 258105
COUPE 836A3000
165A1000
1995 CROMA 154A1000
TEMPRA 154A2000
TIPO 154C2000
154C3000
154C4046 4 10 M10/125x115 258106
159A5046
159A6046
834B000
834B146

1997 DUCATO DW10ATED4(RHT)


DIESEL SCUDO DW10ATED4(RHW)
ULYSSE RHV(DW10) 4 10 M12/150x131 258130
RHX
RHZ
1998 ULYSSE
RFV 4 10 M12/150x110 258108 T
O
R B
1998 ULYSSE N O
ULYSSE Turbo RFW
RFU(XU10J2C) 4 10 M12/150x120 258014 I L
DUCATO L T
RGX(XU10J2CTE)
L S
O
1998 BARCHETTA S
BRAVA 175A3000
BRAVO 182A1000
COUPE 182A1011
5 12 M10/125x255 258223
MAREA 182B3000
PUNTO GT 182B7000
SPIDER 185A8000
STILO
2088 ULYSSE
DIESEL P8C(XU11ATE) 4 10 M12/150x150 258039

2088 ULYSSE P8A(XUD11ATE)


DIESEL 4 10 M12/150x145 258038
P8C(XUD11BTE)

2175 242/18
242/15 9 M12/150x118
DIESEL B22615 4 258049
8 M12/150x145

2179 ULYSSE DW12TED4(4HW)


DIESEL 4 10 M12/150x131 258130
DW12TED4(4HX)
2198 DUCATO 10 M10/150x140
DIESEL 4HU(PUMA) 4 258867
8 M8/125x120

489
cc3 REF.

FIAT
2287 DUCATO
F1AE
DIESEL 6 M14/150x192
F1AE0481D 4 258545
4 M14/150x132
F1AE0481N

2387 MAREA 185A6000


DIESEL 185A2000 5 12 M12/125x215 258110
839A5000

2445 131 814007


DIESEL 132 814021
ARGENTA 814027
CAMPAGNOLA 814047
CROMA 814261 12 M12/125x117
DAILY 4 257004
814421 10 M12/125x160
DUCATO 814461
MARATEA 814467
MARENGO 814491
NUOVO DUCATO 814497

2498 242E/15
DIESEL 242E/18 U25651 9 M12/150x118
4 258049
DUCATO U25661 8 M12/ 150x145

T 2499 CROMA 814027


O DIESEL DUCATO 814047
B R 814067 12 M12/125x117
O N 4 257004
814467 10 M12/125x160
L I 814047R
T L
814497Y
S L
O 2798 DUCATO
S DIESEL 814043N 8 M12x90
4 258544
814043S 14 M12x162

2799 DUCATO 814023


DIESEL 12 M12/125x117
814043 4 257004
10 M12/125x160
814043S

2999 DUCATO
DIESEL
F1CE
6 M15/150X192
F1CE3481E
4 M12/150X164
F1CE3481M 4 258546
4 M8/125X116
F1CE3481N
1 M8/125X58
MJTD

490
cc3 REF.

FORD
999 FIESTA
BL10HOHV(HCS) 4 10 M11/150x121 258012

1117 ESCORT
CVH(HL) 4 10 M10/150x135 258013

1118 FIESTA
BL11CF 4 10 M11/150x121 258012

1250 FIESTA DHA DHD


ESCORT
DHB DHE 4 10 M10/150x143 258137
DHC DHF
1294 CAPRI
SIERRA OHC(TL) 4 10 M11/150x178 258050
TAUNUS

1299 COURIER HCS J4Q


ESCORT CFI J4R JJE
KA
J4B J4S JJF
J4C J4T JJG
J4D J6A JJH
4 10 M11/150x121 258012
J4J J6B JJJ
J4K JJA JJK T
O
J4L JJB JJL R B
J4N JJC JJM N O
J4P JJD I L
L T
1392 FIESTA HL14G L S
ESCORT CFI 4 10 M10/150x135 258013 O
EFI S

1398 FIESTA
DV
DIESEL FUSION 4 10 M11/150x150 258290
F6JA

1400 COURIER
FIESTA
ZETEC CH14 4 10 M10/150x143 258137
FOCUS
PUMA

1560 C-MAX
DIESEL FIESTA HHDA
FOCUS 4 10 M11/150x150 258290
HHDB
FUSION

1593 CAPRI
CORTINA
GRANADA
PICKUP
OHC 4 10 M11/150x178 258050
SIERRA
TAUNUS
TRANSIT

491
cc3 REF.

FORD
1597 ESCORT TURBO
ESCORT XR3 CVH(HL16CFI)
FIESTA CVH(HL16EFI)
FIESTA XR2 CVH(HL16G) 4 10 M10/150x135 258013
ORION CVH(HL16H)
CVH(HL16I)

1597 ESCORT L1E


FIESTA L1J
ORION L1K
4 10 M10/150x100 258011
L1L
L1N
L1Q

1598 SIERRA
OHC(ECO) 4 10 M11/150x178 258050

1600 CAPRI
GRANADA TL16G
SIERRA TL16H 4 10 M12/175x94 258143
TRANSIT TL16L

1608 FIESTA
DIESEL ESCORT LTB 4 10 M7/16-14H”x135 259020
ORION
T
O 1753 ESCORD
B R DIESEL MONDEO
O N FIESTA D18T
L I COURIER D18NA
T L SIERRA RTA 4 10 M7/16-14H”x135 259020
S L ORION RTB
O RTC
S P100
PICK-UP

1753 COURIER D18NA


DIESEL ESCORT D18T
FIESTA D18TI
MONDEO RFM 4 10 M12/175x136 259021
ORION RFN
SIERRA RFS
RFU

1753 C-MAX DURATORQ LYNX


DIESEL COURIER BHDA
HCPB
FIESTA BHDB
HCPC
FOCUS BHPA
KKDA
GALAXY BHPB
QYBA
MONDEO C9DA
QYWA 8 M12/175x176
S-MAX C9DB 4 259027
R2PA 2 M12/175x136
TOURNEO CONNECT C9DC
R3PA
TRANSIT F9DA
RTN
F9DB
RTP
FFDA
RTQ
FFWA
RWPA
HCPA
492
cc3 REF.

FORD
1796 ESCORT EYDB
FIESTA EYDC
FOCUS EYDD 4 10 M10/150x100 258011
MONDEO EYDE
ORION EYDF
1800 SIERRA HL18H
4 10 M10/150x135 258042
HL18CFI

1896 GALAXY 1Z
DIESEL AFN
4 10 M12/175x115 258010
AHU
AVG
1896 GALAXY AJM AXC
DIESEL ANU BJB
ASZ 4 10 M12/175x172 258709
BPX
AUY BTB
AXB
1988 COUGART EDBA
FOCUS EDDC
EDBB
EDDD 4 10 M10/150x100 258011
MONDEO EDBC
EDDF
EDBD
1991 PROBE 16v
JH20 4 10 M11/150x105 258120
T
O
1993 P100 PICK-UP N6T R B
TRANSIT NAE N O
NAT 4 10 M10/150x178 258050 I L
NBA L T
NCA L S
O
1993 GRANADA 4RC S
TRANSIT NEN
NR2 4 10 M12/175x92 258172
NRA
NRB
1993 CAPRI
GRANADA
SCORPIO TL20H
4 10 M12/175x94 258143
SIERRA TL20L

1997 C-MAX
2179 FOCUS DURATORQ C20DD0XX G6DA
DIESEL GALAXY DURATORQ C20DD0XX G6DC
MONDEO DW10 4 10 M12/150x131 258130
S-MAX DW10ATED4 (RHT)
DW10ATED4 (RHW)

1998 COURIER
DIESEL ECONOVAN R2
ESCORT 4 10 M12/150x112 258107
RF
TEMPO

493
cc3 REF.

FORD
1998 GALAXY N3A
SCORPIO / 16v N7A
ESCORT 16 v NSD
4 10 M11/150x178 258104
TRANSIT NSE
TOURNEO NSF
NSG
2000 MONDEO ABFA F3FA
2198 TRANSIT D3FA FMBA
10 M10/150x160
DIESEL D5BA FMBB 4 258766
8 M8/125x120
D6BA N7BA
F1FA QJBA
2112 GRANADA 7 M11/150x118
DIESEL XD 90 4 8 M11/150x91,5 258002
7 M11/150x108
2198 RANGER P8FA(PUMA)
DIESEL TRANSIT 10 M10/150x140
QVFA(PUMA)
4 258867
QWFA(PUMA)
8 M8/125x120
SRFA(PUMA)

2295 GALAXY Y5A


SCORPIO 4 10 M11/150x178 258104
Y5B
T 2347 BRONCO II
O DIESEL RANGER 4D55 T 4 18 M12/125x105 258512
B R
O N
L I 2358 TRANSIT
T L DIESEL A0406
S L 4AA 4 18 M12/175x92 258015
O
S
2402 TRANSIT ABFA
FMBA
DIESEL MONDEO D2FA
FMBB
D3FA
FXFA
D4FA
H9FA
D5BA 10 M10/150x160
H9FB 4 258766
D6BA 8 M8/125x120
JXFA
DOFA
N7BA
F3FA
PHFA
F4FA
QJBA
FIFA
2443 LINCOLN TD (USA)
DIESEL
M21D24 6 14 M11/150x140 258075

2495 RANGER (BRASIL) 10 M12/150x140


DIESEL 300 TDI 4 4 M12/150x100 258100
4 M10/150x117
2496 TOURNEO 4AB 4EA 4GA
DIESEL TRANSIT 4AE 4EB 4GB
4BA 4EC 4GC
4BC 4FA 4GD 4 18 M12/175x92 258015
4CA 4FB 4GE
4CC 4FC 4HB
4DA 4FD 4HC
494
cc3 REF.

FORD
2498 GRANADA SF
SCORPIO SFB 15 M11/150x107,5
4 258019
DIESEL XD3P 7 M11/150x120
XD3T
2498 GRANADA 7 M11/150x107,5
DIESEL SCORPIO XD3P
4 8 M11/150x97,50 258009
XD3T
7 M11/150x120
2499 GRANADA 4 M12/175x80
DIESEL SCORPIO SCC 258485
4 4 M12/175x116
VM (258085VM)
10 M14/200x136
2499
2498 EVEREST
SCORPIO TD
DIESEL RANGER
GRANADA TD 10 M12/150x112

XD3T 15 M11 / 150 x 107,5


HPCR-DITC 4 4 M10/125x99 258019
258749
SFA/SFB 7 M11 / 150 x 120
4 M12/125x152

2499 RANGER 10 M12/150x112


WLT 4 258179
DIESEL 8 M10/125x99

2664
2498 MAVERICK TD
SCORPIO TD XD3T 15 M11 / 150 x 107,5
GRANADA TD TD27T 4 18 M12/150x112 258089
258019
DIESEL SFA/SFB 7 M11 / 150 x 120 T
O
2792 GALAXY V6 7 M11/150x89 R B
AAA N O
6 10 M11/150x117 258082
VV28 I L
3 M11/ 50x144
L T
2935 GRANADA L S
SCORPIO 4X4 BOB 6 16 M12/175x115 258173 O
SIERRA 4X4 S

GALLOPER
2477 EXCEED
DIESEL
D4BA
4 18 M12/125x105 258512
D4BH

GEO
1587 PRIZM 16v 5 M10/125x108
4AFE 4 258097
5 M10/125x90

495
cc3 REF.

HONDA
1343 CIVIC III D13B1
CIVIC IV 4 10 M10/125x140 258076
D13B2

1396 CIVIC D14A1


CIVIC IV 4 10 M10/125x140 258076
D14A2

1493 CIVIC D15B


CIVIC 4I D15B7
D15B1 4 10 M10/125x140 258076
D15Z1
D15B2

1590 CIVIC D16A6


CONCERTO HW D16Z2
D16A7
D16Z6 4 10 M10/125x140 258076
D16Y2
D16Z7
D16Y3
1686 CIVIC
DIESEL 4EE-2 4 10 M12/150x102 258027

1997 ACCORD IV F20A4


ACCORD V F20Z1 9 M1 /150x165
F20A6 4 258163
PRELUDE IV/V F2072 1 M12/150x199
F20A8
2157 ACCORD IV F22A3
PRELUDE IV F22B8 9 M12/150x163
F22A7 4 258163
SHUTTLE H22A2 1 M12/150x199
T F22A8
O
B R 2259 ACCORD V H23A2 9 M12/150x163
PRELUDE IV 4 258163
O N H23A3 1 M12/150x199
L I
T L
S L
O
S HYUNDAI
1905 LANTRA
DIESEL
D9B(XUD9A/L) 4 10 M12/150x120 258014

1991 I30
DIESEL SANTA FE D4EA
TUCSON 4 18 M12/150x185 258773
D4EA-V

2188 SANTA FE
DIESEL SONATA D4EB
4 18 M12/150x185 258773
D4EB 9801743

2351 SONATA
G4CS 4 10 M12/125x105 258150

2476 H1 4D55T
D4BF
2477 H100 4D56
D4BH 4 18 M12/125x105 258512
DIESEL 4D56T
D4BX
D4BA

496
cc3 REF.

HYUNDAI
2500 H1
H100 STAREX D4CB
4 18 M12/125x153 258751
DIESEL D4CB-VGT

2607 H1
H100 D4BB 4 18 M12/125x105 258512
DIESEL

INNOCENTI
903 KORAL 45
9 M9/125x90
100GL064 4 258109
1 M9/125x55

994 MILLE
5 M12/125x140
146B4000 4 258026
5 M10/125x115

1116 KORAL 55
5 M12/125x140
146A4000 4 258026
5 M10/125x115
T
1301 ELBA O
5 M12/125x140
146A5000 4 258026 R B
5 M10/125x115 N O
I L
L T
1372 MILLE 159AC 5 M10/125x84 L S
ELBA 4 258017
160A1 5 M10/125x99 O
S
1498 ELBA
5 M10/125x84
149C1000 4 258017
5 M10/125x99

1580 ELBA 146C6000 5 M10/125x84


4 258017
146D6000 5 M10/125x99

1697 ELBA M12/125x133


DIESEL MILLE 149B2000 10
4 258540
149B3000 5
M8/125x90

ISUZU
1584 AMIGO TROOPER II
IMPULSE RODEO
2254 ASKA FARGO 4ZA1 4ZD1 4ZE1 4 10 M12/150x102 258527
2559 CAMPO TFR TFS
PICK-UP

1488 GEMINI 4EC1


I-MARK T4EC1 4 10 M12/150x102 258027
DIESEL 4EC1T
2198 AMIGO
RODEO Y22E / SE 4 10 M11/125x105 258101

497
cc3 REF.

ISUZU
2238 CAMPO
DIESEL FASTER
JEEP C223
4 10 M10/125x140 258003
PICK-UP C223T
TROOPER

2771 TROOPER 4JB1


DIESEL 4 18 M11/150x120 258007
4JB1T
3059 TROOPER 4JG2T
DIESEL CAMPO 4 18 M11/150x120 258007
4JG2TC

IVECO
2287 DAILY F1AE
DIESEL F1AE3481A 6 M14/150x192
4 258545
F1AE3481B 4 M14/150x132
F1AE3481C
2445 DAILY I 30.8/32.8/35.8
DIESEL DAILY I 40.8 814021
GRINTA D/TD 12 M12/125x117
TURBO DAILY 30.10/35.10 814027S 4 257004
10 M12/125x160
TURBO DAILY I 35.10 814061
TURBO DAILY I 45.10/49.10
T 2499 DAILY I 30.8/32.8/35.8
O DIESEL DAILY I 40.8
B R 814047R
O N GRINTA D/TD
814047S 12 M12/125x117
L I TURBO DAILY 30.10/35.10 4 257004
814067F 10 M12/125x160
T L TURBO DAILY I 35.10
814097
S L TURBO DAILY I 45.10/49.10
O
S
2798 DAILY
DIESEL 814043N 8 M12x90
4 258544
814043S 14 M12x162

2799 45.10/49.10/40.10/35.12 814023


DIESEL 45.12/49.12/59.12/A40.12 12 M12/125x117
814038 4 257004
10 M12/125x160
814043
2999 DAILY F1CE
DIESEL F1CE 0481F
F1CE 0481HM 6 M15/150X192
F1CE3481C 4 M12/150X164
4 258546
F1CE3481J 4 M8/125X116
F1CE3481K 1 M8/125X58
F1CE3481L
MJTD

JAGUAR
1998 XTYPE FMBA
2198 10 M10/150x160
FMBB 4 258766
DIESEL 8 M8/125x120
QJBA
498
cc3 REF.

JEEP
1968 COMPASS 5 M12/152x192
DIESEL PATRIOT ECD 4 258811
5 M12/152x234
1995 WRANGLER
J5R 4 10 M12/150x242 258066

2068 CHEROKEE
DIESEL
4 M12/150x148
J8S600
J8S740
J8S784 4 8 M12/150x134 258040
J8S814
J8ST852A
2 M12/150x248

2499 CHEROKEE 425CLIRS 4 M12/175x80


DIESEL GRAND CHEROKEE 258485
425CLIRX 4 4 M12/175x116
(258085 VM)
ENC 10 M14/200x136

2685 GRAND CHEROKEE


DIESEL
ENF 5 12 M12/175x102 258146

3125 GRAND CHEROKEE 5 M12/175x80


DIESEL EXA 258585
5 5 M12/175x116
(258085 VM) T
12 M14/200x136
O
R B
N O
KIA I
L
L
T
1991 CARENS L S
DIESEL CEED O
MAGENTIS D4EA-V 4 18 M12/150x185 258773
S
SPORTAGE

1998 BESTA DRE


SPORTAGE R2 4 10 M12/150x112 258107
DIESEL
RF
2184 BESTA R2
SPORTAGE RF 4 10 M12/150x112 258107
DIESEL
HW
2188 SPORTAGE
DIESEL D4EB 4 10 M12/150x185 258773

2477 BESTA
BONGO D4BH 4 18 M12/125x105 258512
DIESEL

2497 SORENTO D4CB


DIESEL 4 18 M12/125x153 258751
D4CB-VGT

2665 PREGIO
DIESEL BONGO 7 M12/125x156
BESTA J2 4 258191
11 M12/125x121
K2700

499
cc3 REF.

LADA
1905 NIVA 2121 XUD9A
ALEKO 4 10 M12/150x120 258014
DIESEL XUDD9SD

1998 110 GT 16 v
C20XE 4 10 M11/125x110 258077

LANCIA
999 Y10 FIRE 156A2000
156A2100 4 10 M9/25x95 258016
156A2246
1049 Y10 Turbo 5 M12/125x140
156A1000 4 258026
5 M10/125x115
1108 Y10 JUNIOR
Y10 MIRA 156C000
Y10 MILLÉ 156C046 4 10 M9/125x95 258016
Y10 ELEFANTINO BLER 176B2000

1242 Y12
T 840A3000 4 10 M9/125x96 258016
O
B R 1242 Y12 176B9000
O N YPILSON 188A4000 4 10 M9/125x87 258142
L I 188A5000
T L
S L 1248 MUSA 188A9000
O DIESEL YPILSON 199A3000
S 4 10 M10/125 x119 258556
199A9000
199B1000
1297 Y10 GT 5 M12/125x140
146A5046 4 258026
5 M10/125x115

1301 Y10 GT 5 M12/125 x140


156B000 4 258026
5 M10/125x115
1301 DELTA M202 5 M10/125x84
PRISMA 4 258017
831B000 5 M10/125x99

1370 Y12v 840A2000


4 10 M10/125x160 258021
840A4000

1372 DELTA 160A1046 5 M10/125x84


4 258017
836A4000 5 M10/125x99

1498 DELTA 5 M10/125x84


PRISMA 831B1048 4 258017
5 M10/125x99

500
cc3 REF.

LANCIA
1581 LYBRA
DELTA 182A6000
4 10 M10/125x100 258025
DEDRA 182A4000
NOUVO DELTA
1581 DELTA 835A1000
DEDRA 835A1046 5 M10/125x84
4 258017
NOUVO DELTA 835C1000 5 M10/125x99
159B9000
1585 DELTA 831B3000
PRISMA 831B6000 4 10 M10/125x115 258106
DELTA HF 831B7000

1747 DELTA II 182A2000


DEDRA 183A1000
LYBRA 839A4000 4 10 M10/125x255 258023
839A7000
839A9000
1756 DEDRA
835A2000 4 10 M10/125x115 258106

1910 LYBRA 937A2000


DIESEL
AR32302 4 10 M12/125x215 258018
AR37101
T
1929 DEDRA O
DIESEL DELTA 1300041 R B
1306110 N O
M12/125x133 I L
160A6000
160A6046 10 L T
160B6046 4 258540 L S
O
160D1000 5
S
280A1000
M8/125x90
831D000
835A4000

1995 DELTA INTEGRALE 831D5000


KAPPA 831E5000
THEMA 834B2000
4 10 M10/125x172 258105
834F1000
834F2000
838A4000
1995 DEDRA
831B4000
DEDRA INTEGRALE 831C5000
DELTA INTEGRALE 834B000
PRISMA 4X4 834B1000
THEMA 834B146
834C146
4 10 M10/125x115 258106
835A5000
835A5046
835A7000
835A7046
835A8000
835A8046

501
cc3 REF.

LANCIA
1997 PHEDRA
DW10ATED4(RHT)
DIESEL ZETA
DW10ATED4(RHW)
DW10BTED4(RHR) 4 10 M12/150x131 258130
RHK(DW10UTED4)
RHZ

1997 ZETA
RFV (XUDJ4R) 4 10 M12/150x110 258108

1998 ZETA Turbo RGX


4 10 M12/150x120 258014
XU10J2TE

1998 KAPPA 175A3000


LYBRA 182B7000
THESIS 185A8000
838A1000
838A6000
841E000 5 12 M10/125x255 258223
192A2000
838A2000
838A2027
838B2000
841D000
T 2088 ZETA
O DIESEL P8C 4 10 M12/150x145 258038
B R
O N
L I 2088 ZETA
T L P8C 4 10 M12/150x150 258039
DIESEL
S L
O
S 2179 PHEDRA DW12TED4(4HW)
DIESEL ZETA 4 10 M12/150x131 258130
DW12TED4(4HX)

2387 LYBRA 839A5000


DIESEL KAPPA 839A6000
TDS 838A8000
THESIS 5 12 M12/125x215 258110
838A7000
841C000
AR32501

2445 THEMA
12 M12/125x120
DIESEL 8144.91 4 257004
10 M12/125x160

2446 KAPPA 838A2000


LYBRA 838A2027
THESIS 838B2000 5 12 M10/125x255 258223
841D000
192A2000
2500 THEMA 12 M12/125x120
DIESEL 814497Y 4 257004
10 M12/125x160

502
cc3 REF.

LAND ROVER
1796 FREELANDER
18K4F
4 10 M9/125x408 258084
18K16

1951 FREELANDER
DIESEL M47R 4 10 M12/115x147 258037

2495 DEFENDER
DIESEL DISCOVERY 10 M12/150x140
RANGE ROVER 21L
4 4 M12/150x100 258100
300
4 M10/150x117

2496 DEFENDER
DIESEL DISCOVERY 10 M12/150x125
RANGE ROVER 200(12L) 4 4 M12/150x100 258111
4 M10/150x117

2495 DISCOVERY
DIESEL DEFENDER TD5 5 12 M11/150x297 258762

2499 RANGE ROVER


DIESEL
M51D 6 14 M12/150x147 258029
T
2793 DEFENDER O
M52 6 14 M10/150x110 258243 R B
N O
2198 DEFENDER 10 M10/150x140 I L
DIESEL ZSD422(PUMA) 4
8 M8/125x120
258867 L T
L S
2402 DEFENDER 10 M10/150x160 O
DIESEL 244DT 4 258766 S
8 M8/125x120

LEYLAND
1905 200 VAN
DIESEL PILOT VAN XDU9 4 10 M12/150x120 258014

2498 400 SERIES XD3 XD3T 7 M11/150x107,5


DIESEL CONVOY 4 8 M11/150x97,5 258009
XD3P XD3TE 7 M11/150x120
2498 400 SERIES XD3 XD3T
DIESEL CONVOY 15 M11/150 x107,5
4 258019
XD3P XD3TE 7 M11/150x120

503
cc3 REF.

LINDE
1896 H20
DIESEL H25 BEQ
4 10 M12/175x115 258010
INDUSTRIAL BJC

1968 H25
DIESEL H30 CBHA 4 10 M12/175x172 258709
H35

MAHINDRA
2498 BOLERO
DIESEL DELIVERY VAN
SINGLE CAB
DOUBLE CAB 7 M11/150x107,5
NM540 XDB XD3P 4 8 M11/150x97,5 258009
NM550 XDB 7 M11/150x120
NM775
RAKSHAK
VOYAGER

MARUTI
T 1527 ZEN
O
B R DIESEL TUD5 4 10 M11/150x181,5 258048
O N
L I
T L
S L
O MAN
S 2498 362 2 M15/200x168
414 26
1 1 M15/200x108 258004
462 28
3 M15 /200x143
9200 D2555 D2555M
D2555MF 2 M15/200x156
D2555MX 1 3 M15/200x132 258151
D2555MXF 1 M15/200x97
D2555MUL

11413 D2566 D2566MK


D2566MKF
D2566MT 2 M15/200x156
D2566MTE 1 3 M15/200x132 258151
D2566MTF 1 M15/200x97
D2566MFG
D2566MTH

12763 D2538
D2538M
2 M15/200x156
D2538ME
1 3 M15/200x132 258151
D2538MF
1 M15/200x97
D2538MTE

504
cc3 REF.

MAZDA
1071 323
E1 4 10 M11/150x155 258158

1139 121
B1 4 10 M11/150x107 258159

1242 121 III


DHA 4 10 M10/150x143 258137

1296 323
E3 4 10 M11/150x155 258158

1299 121 JJA


4 10 M11/150x121 258012
J4C

1324 121
323 B3 4 10 M11/150x107 258159
DEMIO
1489 323
Z5DE 4 10 M11/150x100 258160

1490 323
E5 4 10 M11/150x155 258158

1498 323
B5 4 10 M11/150x107 258159
T
1560 MAZDA 3 O
DIESEL Y601 4 10 M11/150x150 258290 R B
N O
I L
1587 626 L T
F6 4 10 M11/150x107 258153 L S
O
1598 323 B6 S
MX5 4 10 M11/150x107 258159
B6E
1598 323 GT Turbo
MX5 B6T
4 10 M11/150x122 258161
XEDOS B6D

1686 323
DIESEL 4EE1T 4 10 M12/150x102 258027

1720 323
DIESEL FAMILIA PN26 4 10 M12/150x112 258107

1753 121
DIESEL RTJ 4 10 M12/ 175x136 259021

1789 626
F8 4 10 M12/150x107 258153

1840 323 B6D


MX5 B6T
4 10 M11/150x122 258161
XEDOS BP-ZE
BPD

505
cc3 REF.

MAZDA
1840 323
626
FP 4 10 M11/150x105 258120
MX6
PREMACY

1845 CRONOS
ANFINI M6 K8-ZE 4 16 M11/150x130 258119
MX3

1991 323
626 FS
4 10 M11/150x105 258120
MX6 FS-DS

1995 XEDOS 6
XEDOS 9
323 KF 4 16 M11/150x130 258119
CRONOS
ANFINI
1998 323
DIESEL 626 RF3F 4 10 M12/150x118 258169
PREMACY

1998 323
DIESEL 626
T B2200 RE
O BONGO RF
B R CAPELLA 4 10 M12/150x112 258107
RF-CX
O N COSMO2000 RFN
L I E2200
T L
S L PREMACY
O 1998 929
S FE 4 10 M12/150x107 258153

2184 626
929 F2 4 10 M12 /150x107 258153

2184 323
DIESEL 626
B2200
R2
BONGO
RF 4 10 M12/150x112 258107
CAPELLA
RFN
COSMO 2000
E2200
PREMACY

2497 626
MX6 KL 4 16 M11/150x130 258119
XEDOS 9TA

2499 B2500
DIESEL MPV 10 M12/150x112
WLT 4 258179
8 M10/125x99

506
cc3 REF.

MAZDA
2499 BT50
DIESEL 10 M12/150x112

WLAT 4 4 M10/125x99 258749

4 M12/125x152

MERCEDES
1796 B180
DIESEL B200 OM6151901 4 10 M12/150x226 258723

1799 C180 M111920


4 10 M12/175x104 258133
M111921
1988 200 OM615913 6 M12/175x144
DIESEL L206 OM615915 4 8 M12/175x120 258113
L306 OM615940 4 M12/175x104
1988 190 M102920
190 E M102921 T
200 O
M102922
200 E / CE / TE R B
M102924 N O
200 T M102938 4 10 M12/175x120 258051 I L
M102939 L T
M102961 L S
M102962 O
M102963 S
1988 190
DIESEL 200 OM601900
C200 4 M10/150x80
OM601911
E200 4 9 M10/150x101 258091
OM601912
SPRINTER 5 M10/150x115
OM601913
VITO
1998 113 VITO
C200
C220
CLX 200 M111.940
E200 M111.948 4 10 M12/175x104 258133
E220 M111.950
SLK 200
V200

507
cc3 REF.

MERCEDES
2143 C250 OM651911
DIESEL E250 OM651912
SPRINTER OM651913
VIANO OM651916
VITO OM651924
OM651925
OM651940
4 10 M12/150x226 258723
OM651950
OM651955
OM651956
OM651957
OM651960
OM651961
OM651980

2148 VIANO
DIESEL VITO OM646980 4 10 M12/175x102 258145

2151 C200 OM611960


DIESEL C220 OM611961
E200 OM611962
E220 OM611980
SPRINTER OM611981
V200 OM611987
T VIANO OM646811
O VITO 108 OM646812
B R VITO 110 OM646820
O N VITO 112 OM646821
L I OM646951
T L OM646961
S L 4 10 M12/175x102 258145
OM646962
O OM646963
S
OM646966
OM646981
OM646982
OM646983
OM646984
OM646985
OM646986
OM646989
OM646990
OM646992
2155 C220
DIESEL E220 OM604910 14 M10/150x101
4 258287
OM604912 8 M10/150x115

2197 200 L406


DIESEL 220 L408 OM615
306 MB100 OM615910
6 M12/175x144
309 MB90 OM615912
4 8 M12/175x120 258113
OM615917
L206 N1300 4 M12/175x104
OM615937
L306 OM615939
L307

508
cc3 REF.

MERCEDES
2197 190
DIESEL 190USA 4 M10/150x80
200 OM601.921 4 9 M10/150x101 258091
C200 5 M10/150x115
E200

2199 VITO 113


C200
C220
200 CLX M111960
E200 4 10 M12/175x104 258133
M111961
E220
200 SLK
V200

2295 VITO 114


M111970
SPRINTER 314
M111973
SPRINTER 414
C230 M111974
E230 M111975
4 10 M12/175x104 258133
V230 M111977
C230 KOMPRESSOR M111978
230 CLK KOM. M111979
230 SLK KOM. M111980

2299 230 E / CE / TE / G
M102942
T
210 O
M102943 R B
O 309 B
M102945 N O
310
M102946 I L
410
M102958 L T
L410
M102961 L S
L510 O
M102980 4 10 M12/175x120 258051
190 E S
M102982
190 E (USA)
M102985
M102989
M102996
M102997
M102998

2299 208
DIESEL 308
408 OM601940
508 OM601941
4 M10/150x80
SPRINTER T1N OM601942
4 9 M10/150x101 258091
V230 OM601943
VIANO108 5 M10/150x115
OM601970
VIANO110 OM661911
VITO108
VITO110

509
cc3 REF.

MERCEDES
2404 207
DIESEL 240
307 OM616910
309
OM616912
407
507 OM616916
510 OM616917 6 M12/175x144
L406 OM616934 4 8 M12/175x120 258113
MB100 OM616940 4 M12/ 175x104
MB120
OM616960
MB130
MB140 OM616961
MB150 OM616963
MB170
MB180
2495 SPRINTER 10 M12/150x140
DIESEL 300TDI 4 4 M12/150x100 258100
4 M12/150x117
2497 190 OM602911
DIESEL 250 OM602912
405 OM602930
190 OM602931 5 M10/150x80
250 OM602938 5 11 M10/150x101 258090
T 250 OM602939 6 M10/150x115
O 250 OM602961
B R E250 OM602962
O N E250
L I OM602990
T L
S L 2497 C250 OM605910
O DIESEL E250 OM605911
17 M10/150x101
S OM605912 5
5 M10/150x115
258281
OM605960
OM605962

2525 250 5 M12/175x104


250T MB123.920
6 9 M12/175x120 258080
MB123.921
8 M12/175x144
2597 190E M103940
260E M103941
260SE 6 14 M12/175x104 258233
M103942
M103943
2685 C270 OM612961
DIESEL CLK270 OM612962
E270 OM612963
G270 OM612965
5 12 M12/175x102 258146
ML270 OM612967
SPRINTER OM612981
OM647961
OM647981

510
cc3 REF.

MERCEDES
2746 280 E / TE / C / CE M110984
280 S / SE / SEL / SL M110985
280 SLC M110986
9 M12/175x144
M110987 6 258180
5 M12/175x120
M110988
M110989
M110990

2792 V280 7 M11/150x84


MB104900 6 10 M11/150x117 258082
3 M11/150x144
2799 280TE
300SE2.8 M104941
C280 M104942
E280 M104943 6 14 M12/175x160 258154
E280T M104944
S280 M104945
SL280

2874 210
DIESEL 290 OM602940
310
OM602942
410
512 OM602947 T
O
612 OM602980 R B
614 OM602981 N O
812 M10/150x80 I L
OM602982 5 L T
814 5 11 M10/150x101 258090 L S
E290 OM602983 6 O
M10/150x115
G290 OM602984 S
SPRINTER
OM602985
VARIO 512
VARIO 612 OM602986
VARIO 812 OM602989
VARIO 812 OM662911
VARIO T2W

2950 C30
DIESEL GL
ML OM612990 5 12 M12/175x102 258146
Sprinter
Vito

2960 300 E M103980


300 CE / TE / SE / M103981
GE M103982 6 14 M12/175x102 258233
M103983
M103984
2960 300 E-24
M104980
300 SL-24 6 14 M12/175x160 258154
M104981

511
cc3 REF.

MERCEDES
2996 300 OM603912
DIESEL 300 TURBO OM603913
350 OM603931
E300 OM603950
E300 6 M10/150x80
OM603960 13
TURBODIESEL 6 M10/150x101 258092
OM603962 7
G300 M10/150x115
OM603963
OM603970
OM603971
OM603972
2996 E300
DIESEL S300 OM606964
20 M10/150x101
G300 OMB606961 6 258282
6 M10/150x115
OMB606962

2998 209 OM617910


DIESEL 240 OM617912
300 OM617913
309 5 M12/175x104
OM617931
300GD(4X4) 5 9 M12/175x120 258080
OM617932
409 8 M12/175x144
OM617950
OM617951
OM617952
T
O 3199 300SE3.2
B R 300SEL3.2
O N 320CE
L I 320CE CABRIOLET M104990
T L 320E
S L M104991
320TE
O M104992
S E320
6 14 M12/175x160 258154
E320CABRIOLET M104994
E320COUPE
E320T M104995
KORANDO M104996
MUSSO
S320
SL320

3222 E320
DIESEL S320 OM613960 6 14 M12/175x102 258147

3449 300SDTURBO
DIESEL 300SD OM603970 M10/150x80
350GD 6
350SD OM603971 6 13 M10/150x101 258092
350SLD 7
OM603972 M10/150x115
S350 TURBODIESEL

512
cc3 REF.

MERCEDES
INDUSTRIAL OM404A
OM424
OM407A
OM427
OM407H
OM441 M15/200x168
OM407HA 2
OM442
OM407LA 1 M15/200x108 258004
OM443
OM409 3
OM444 M15/200x143
OM421
OM447
OM422
OM449
OM423
OM 401 130555
OM401A 129660
OM402 129760 1 M15/200x97
OM403 001957 1 2 M15/200x156 258151
OM404 / A 017497 3 M15/200x132
OM407 / A / LA / H / HA 017498
OM409 017579
OM401 OM422A
OM401A OM422LA
OM402 OM423A 1957
OM403 OM423LA 1958
OM404 OM424A 7498
OM404A OM424LA 17497
17498 T
OM407 OM427
17579 1 M15/200x108 O
OM407A OM441 129660 1 2 M15/200x168 258004 R B
OM407H OM442 129661 3 M15/200x143 N O
OM407HA OM443 129760 I L
129761 L T
OM407LA OM444 L S
OM409 OM447 130555
O
130556
OM421 OM449 S
OM421A
OM421LA

MINI
1560 CLUBMAN DV6TED4
DIESEL COOPER SD 4 10 M11/150x150 258290
DV6TED4(9HZ)

MITSUBISHI
1198 COLT
LANCER 4G16 4 10 M10/125x100 258148
MIRAGE
1244 COLT
LANCER 4G1 4 10 M10/125x100 258148
MIRAGE
513
cc3 REF.

MITSUBISHI
1299 COLT
LANCER 4G13 4 10 M10/125x100 258148
MIRAGE
1410 COLT
LANCER 4G12 4 10 M10/12 x100 258148
MIRAGE
1468 COLT
LANCER 4G15 4 10 M10/125x100 258148

1597 COLT
LANCER
GALANT
SAPPORO 4G32T 4 10 M10/125x100 258148
TREDIA
CORDIA
L300
1597 COLT TURBO
LANCER 4G92 4 10 M10/125x96 258149

1755 LANCER
GALANT
T ESPACE
DOOW 4G37 4 10 M10/125x100 258148
O
B R TREDIA
O N CORDIA
L I
T L 1795 COLT
S L DIESEL LANCER 4D65
4 10 M12/125x105 258150
O GALANT 4D65T
S ESPACE WAGON
1834 ESPACE WAGON
ESPACE RUNNER
4G93 (GDI) 4 10 M10/125x96 258149
GALANT V
CARISMA
1870 CARISMA F8QT
DIESEL ESPACE STAR F8Q740
4 10 M12/150x118 258095
F8Q744
F9Q
1870 CARISMA F8Q640
DIESEL
F8Q644
F8Q646
F8Q648
4 10 M12/150x108 258044
F8Q680
F8Q682
F8Q784
F8Q786

1968 GRANDIS BSY 5 M12/152x192


DIESEL OUTLANDER 4 258811
BWC 5 M12/152x234
514
cc3 REF.

MITSUBISHI
1997 ESPACE WAGON
GALANT 4G63 4 10 M12/125x105 258150

1998 ECLIPSE
DIESEL GALANT
L300 4D68
LANCER 4 10 M11/125x118 258121
4D68T
ESPACE RUNNER
ESPACE WAGON

1999 GALANT V V6
6A12 6 16 M10/125x96 258174

2347 CANTER
DIESEL GALANT
L200
L300 4D55
MONTERO 4 18 M12/125x105 258512
4D55T
PAJERO
SHOUGAN
WARRIOR

2351 L300
4G64 4 10 M12/125x105 258150
T
2351 L300 O
4G64 4 10 M11/125x118 258121
R B
N O
2477 CHALLENGER I L
DIESEL L200 L T
L200 CR L S
MONTERO SPORT O
NATIVA 4D56 HP 4 18 M12/125x90 258519 S
PAJERO SPORT
STRADA
TRITON

2477 CANTER
L200
DIESEL L300
4D56
MONTERO 4 18 M12/125x105 258512
4D56T
PAJERO
SHOUGAN
WARRIOR
2498 GALANT VI V6
6A13 6 16 M10/125x96 258174

2835 CANTER
DIESEL MONTERO GLX 14 M12/125x105
PAJERO GLX / GLS
4 M40
SHOGUN GLX 4 4 M12/125x125 258126
4M40T
2 M8/125x90

515
cc3 REF.

MITSUBISHI
2977 CANTER
DIESEL CANTER FUSO
14 M12/125x118
PAJERO
4M42
4M424AT 4 4 M12/125x133 258517
4M423AT2
2 M10/125x125

2998 CANTER
DIESEL
6 M15/150X192
4P10T2 4 M12/150X164
4P10T4 4 258546
4 M8/125X116
4P10T6
1 M8/125X58

3200 CANTER
DIESEL FUSO M12/125x118
14
MONTERO
MONTERO III
4M41 4 4 M12/125x133 258517
PAJERO
2
M10/125x125

T
O
B R
O N
L I NISSAN
T L
S L 1392 ALMERA GA14DE
SUNNY 4 10 M10/150x97 258102
O GA14DS
S 1461 ALMERA NV200 K9K700
DIESEL KUBISTAR PRIMERA K9K702
K9K704 4 10 M11/150x126 258289
MICRA K9K710
NOTE K9K840
1527 MICRA
DIESEL
TD 15 4 10 M11/150x181,5 258048

1597 ALMERA
PRIMERA
SERENA GA16DE
SUNNY 4 10 M10/150x98 258102
GA16DS
SENTRA NX
VANETTE CARGO
1598 SUNNY
CA16DE 4 10 M11/150x103 258081
PULSAR
1809 200SX Turbo
SUNNY Turbo CA18DET
SKYLINE 4 10 M11/150x103 258081
CA18DE
SUNNY

516
cc3 REF.

NISSAN
1870 INTERSTAR F9Q710 F9Q736
DIESEL PRIMASTAR F9Q716 F9Q740
F9Q717
PRIMERA F9Q744
F9Q718 10 M12/150x118 258095
F9Q722 F9Q760 4
F9Q770
F9Q730 F9Q780
F9Q731 F9Q782
F9Q734
1974 PRIMERA
DIESEL PULSAR
CD20 4 10 M11/150x118 258008
ALMERA
SUNNY
1995 PRIMASTAR M9R
DIESEL QASHQAI M9R610
X-TRAIL M9R615 4 10 M12/150x131 258797
M9R780
M9R786
1998 PRIMERA
ALMERA
G20
SUNNY SR20DE
SUNNY GTI Turbo SR20DI 4 10 M11/150x157 258099
SERENA
NX 100 SR20DET
SENTRA
NX 200
T
O
2184 ALMERA TINO YD22 R B
DIESEL PRIMERA X-TRAIL YD22DDT 4 18 M11/125x110 258505 N O
YD22ETI I L
2283 VANETTE L T
SERENA 6 M12/175x134 L S
DIESEL LD23 4 258116
4 M12/175x165 O
S
2289 URVAN
DIESEL CABSTAR TD23 4 18 M12/150x112 258089

2463 PRIMASTAR
DIESEL
G9U730 4 10 M12/150x131 258797

2488 CABSTAR
DIESEL HARDBODY
KING-CAB YD25DDTI
4 18 M11/125x110 258505
NAVARA YD25ETI
PATHFINDER

2488 CABSTAR
DIESEL FRONTIER
NAVARA YD25ETI
MURANO 4 18 M11/125x110,5 258527
PATHFINDER YD25DDTI
NV350 URBAN

2494 PICK-UP
DIESEL
TD25TI 4 18 M12/150x112 258089

517
cc3 REF.

NISSAN
2663 TERRANOII
DIESEL TD27
TD27T 4 18 M12/150x112 258089
TD27TI

2820 PATROL
DIESEL TRADE
L35 A4.28
4 18 M12/175x105 259010
L3508 / 08F A4.28II
L4508 / 08F

2826 PATROL
DIESEL PATROL GR RD28
RD28T 6 14 M12/175x110 258129
RD28TI

2953 ATLEON
DIESEL CABSTAR 18 M12/150x132 258506
PATROL K5MT
TERRANO II ZD30
4
URVAN ZD30DDTI 14 M12/150x132
258509
4 M12/150x132

T 2953 CABSTAR
O BD30
DIESEL TRADE 4 18 M12/150x112 258089
B R BD30TI
O N
L I
T L
S L
O
S OPEL - VAUXHALL
973 CORSA 12v X10XE
AGILA 3 10 M8/125x122 258124
Z10XE

993 CORSA
NOVA 5 M9/125x100
10S 4 258006
5 M9/125x80

1196 ASCONA 12S


ASTRA 12SC
CORSA 5 M9/125x100
E12GD 4 258006
KADETT 5 M9/125x80
E12N
MANTA E12NC

1196 ASTRA 12NV


COMBO C12NZ
CORSA 12NZ 4 10 M10/125x140 258003
X12SZ
KADETT 12ST

518
cc3 REF.

OPEL - VAUXHALL
1248 AGILA A13DTC
DIESEL ASTRA A13DTE
COMBO A13DTR
CORSA LSF
MERIVA Y13 DT
TIGRA 4 10 M10/125x119 258556
Z13 DT
Z13 DTH
Z13 DTJ
Z13DTE
Z13DTR

1297 ASCONA
ASTRA
BELMONT 13N
CAVALIER 13NB
CORSA 13S 4 10 M10/125x140 258003
KADETT 13SB
MANTA C13N
NOVA

1389 ASTRA
CORSA C14SEL
4 10 M10/125x152 258001
TIGRA X14XE

1389 ASTRA T
BELMONT 14NV O
CAVALIER C14LV R B
COMBO C14NZ N O
CORSA 4 10 M10/125x140 258003 I L
C14SE
KADETT X14NZ
L T
NOVA L S
X14SZ O
VECTRA
S
1488 CORSA
X15DT(T4EC1)
DIESEL KADETT
15D(4EC1)
NOVA
15D(4EC1T) 4 10 M12/150x102 258027
TIGRA
15DTR(T4EC1)
15DT(T4EC1)

1598 ASCONA
16SV
ASTRA
C16LZ
BELMONT
C16NZ
CAVALIER
C16SE
CORSA 4 10 M10/125x140 258003
E16NZ
KADETT
E16SE
NOVA
X16SZ
VECTRA
X16SZR

1598 ASCON
DIESEL ASTRA
BELMONT 16D
4 10 M11/125x155 258022
CAVALIER 16DA
KADETT

519
cc3 REF.

OPEL - VAUXHALL
1598 ASCONA CAVALIER
ASTRA KADETT 16N
16S 4 10 M11/125x140 258045
BELMONT VECTRA 16SH

1598 ASTRA C16XE


CORSA GSI X16XE
TIGRA X16XEL 4 10 M10/125x152 258001
VECTRA Y16XE
ZAFIRA Z16XE

1686 ASTRA 17DT(TC4EE1)


DIESEL CAVALIER 4EE1T
COMBO 4EEAT
CORSA X17D(4EE1)
MERIVA X17DT(TC4EE1) 4 10 M12/150x102 258027
VECTRA Y17DT
Y17DTL
Z17DTH
Z17DTL

1699 ASTRA
DIESEL COMBO
T VECTRA
O 17DR 4 10 M12/150x102 258027
B R
O N
L I
T L
S L 1699 ASTRA
O DIESEL KADETT 17D
S VECTRA 17DR
4 10 M11/125x155 258022
ZAFIRA 4BA
X17DTL

1796 ASTRA
X18XE1
CORSA
Z18XE 4 10 M10/125x152 258001
VECTRA
Z18XEL
ZAFIRA
1796 ASCONA 18E
ASTRA
BELMONT 18NV C18NV
CARLTON 18S C18NVR
CAVALIER
KADETT 18SE C18NZ 4 10 M11/125x140 258045
MANTA
OMEGA 18SEH E18NV
REKORD 18SV E18NVR
VECTRA
C18NE
1799 VECTRA X18XE1
ASTRA C18XE 4 10 M11/125x105 258101
C18XEL

520
cc3 REF.

OPEL - VAUXHALL
1870 ARENA F8Q600
DIESEL MOVANO F8Q606
VIVARO F9Q760
F9Q762 4 10 M12/150x118 258095
F9Q770
F9Q772
F9Q774

1897 ASCONA
KADETT
MANTA CIH/S 4 10 M11/125x140 258045
OLYMPIA
REKORD

1995 VIVARO M9R610


DIESEL
M9R780
M9R782
4 10 M12/150x131 258797
M9R784
M9R786
M9R788
1998 VECTRA
ASTRA
CALIBRA T
OMEGA X20XEV
O
CARLTON C20XE R B
CALIBRA T. (4X4) 4 10 M11/125x105 258101 N O
CAVALIER T. (4X4) C20LET I L
KADETT 20XE L T
CALIBRA Turbo L S
VECTRA Turbo O
S

1998 ASTRA
CALIBRA
CALIBRA T. (4X4) C20LET
CARLTON 4 10 M11/125x110 258077
C20XE
CAVALIER T. (4X4)
OMEGA

1998 ASCONA
ASTRA 20NE
CALIBRA
CAVALIER 20SEH
FRONTERA C20NE 4 10 M11/125x140 258045
KADETT
MANTA C20NEF
OMEGA
X20SE
VECTRA

2188 MOVANO
DIESEL VIVARO G9T720
G9T722 4 10 M12/150x231 258797
G9T750

521
cc3 REF.

OPEL - VAUXHALL
2198 SINTRA
FRONTERA X22XE 4 10 M11/125x105 258101
OMEGA
2255 BRAVA
CAMPO 4ZD1 4 10 M12/150x102 258027
FRONTERA
2260 REKORD
DIESEL OMEGA 23TD
SENATOR 23YDT 4 10 M13/150x134 258005
FRONTERA
CARLTON 23DTR

2463 VIVARO
12 M12/125x117
DIESEL SOFIM 4 257004
10 M12/125x160

2464 MOVANO G9U630


DIESEL VIVARO G9U632
G9U650
G9U720
G9U724 4 10 M12/150x131 258797
G9U730
G9U750
T G9U752
O G9U754
B R
O N 2498 OMEGA 25DT
L I DIESEL M51D
T L U25TD 6 14 M12/150x147 258029
S L X25TD
O Y25TD
S
2498 VECTRA 6 16 258286
CALIBRA C25XE
M11/125x105
OMEGA X25XE
3 8 258288

2499 FRONTERA 4 M12/175x80


DIESEL MOVANO 25TDS 258485
4 4 M12/175x116
VM41B (258085 VM)
10 M14/200x136

2499 ARENA S8U758


DIESEL MOVANO S8U770
12 M12/125x117
S8U772 4 257004
10 M12/125x160
S8U780
S8U782

2559 FRONTERA
4ZE1 4 10 M12/150x102 258027

2597 VECTRA 6 16 258286


OMEGA Y26SE M11/125x105
3 8 258288

522
cc3 REF.

OPEL - VAUXHALL
2771 FRONTERA
DIESEL 4JB1T 4 18 M11/150x120 258007

2799 MOVANO
DIESEL S9W700 12 M12/125x117
4 257004
S9W702 10 M12/125x160

2953 MOVANO
DIESEL 18 M12/150x132 258506
Z30DT
ZD3200 4
14 M12/150x132
ZD3202 258509
4 M12/150x132

2962 VECTRA 6 16 258286


OMEGA X30XE M11/125x105
SYNTRA 3 8 258288

3059 MONTEREY
DIESEL BRAVA 4JG2TC
4 18 M11/150x120 258007
4JG2

3175 VECTRA 6 16 258286


OMEGA Y32SE
M11/125x105 T
Z32SE
3 8 258288 O
R B
N O
I L
L T
L S
O
S

PEGASO
2383 EKUS 10028
DIESEL EKUS 10032
EKUS 7528 DW 6 14 M12/175x115 258030
EKUS 7532
EKUS 7540

523
cc3 REF.

PEUGEOT
954 106 CDZ(TU9M)
205 TU9 4 10 M10/150x175 258047
TU9K
1124 205 H1B(TU1)
306 HDY(TU1M)
309 HFX(TU1JP) 4 10 M10/150x175 258047
PARTNER TU1K
TU1Z

1248 BIPPER
DIESEL 199A9000
4 10 M10/125x119 258556
F13DTE5FAP

1294 205 RALLY


TU24 4 10 M10/150x175 258047

1360 106 K2B(TU3S)


205 K5A(TU3)
206 K6D(TU3A)
306 KAY(TU3CP)
309 KDX(TU3MC)
4 10 M10/150x175 258047
405 KDY(TU3M)
PARTNER KFV(TU3JP)
T KFZ(TU3J2/Z)
O TU3FM
B R TU3K
O N
L I 1361 106
TUD3 4 10 M10/150x185 258070
T L DIESEL

S L
O 1398 107
S DIESEL DV4TED4 4 10 M11/150x150 258290

1527 106
DIESEL VJY(TUD5) 4 10 M11/150x181,5 258048

1560 307 9HC


DIESEL 407 DV6ATED4
PARTNER DV6BTED4 4 10 M11/150x150 258290
(9HW)
DV6TED4 (9HZ)
1580 205
305 171(XU5S)
309 B1A(XU51C)
405 B2A(XU52C/K)
406 B6B(XU5J) 4 10 M11/150x167 258043
409 BAZ(XU5CP)
BDZ(XU5M)
BFZ(XU5JP)

524
cc3 REF.

PEUGEOT
1580 205
171(XU5S)
305
B1A(XU51C)
309
B2A(XU52C/K)
405
B6B(XU5J) 4 10 M11/150x175 258041
406
BAZ(XU5CP)
409
BDZ(XU5M)
BFZ(XU5JP)

1587 106 CDZ(TU9M)


206 TU9 4 10 M10/150x175 258047
306 TU9K
1587 106
206 NFU(TU5JP4)
307 4 10 M10/150x122 258168
NFX(TU5J4)
PARTNER

1618 404 J7
504 J9 XC7 4 10 M11/150x175 258041
505
1761 306
406 XU7JP4 (LFY) 4 10 M11/150x159 258046

1761 306 T
405 O
406 LFW(XU7JP) 4 10 M11/150x167 258043 R B
PARTNER N O
I L
1761 306 L T
405 L S
406 O
LFW(XU7JP) 4 10 M11/150x175 258041
806
S
EXPERT

1769 205
DIESEL 305
306 A9A(XUD7)
309 XUD7 4 10 M12/150x120 258014
405 XUD7TE
PARTNER

1796 504
505 105(XM7)
J5 169B(XM7T) 4 10 M11/150x175 258041
J7 XM7P

1868 206
DIESEL 306 DW8T
EXPERT WJY(DW8B) 4 10 M12/150x120 258014
PARTNER WJZ(DW8)

1868 206
DW8T
DIESEL 306
WJY(DW8B) 4 10 M12/150x150 258065
EXPERT
WJZ(DW8)
PARTNER
525
cc3 REF.

PEUGEOT
1905 205
D2A(XU92C)
305
309 D2B(XU9S)
405 D6A(XU9J2)
D6B(XU9JA)
D6C(XU9J4) 4 10 M11/150x167 258043
DDZ(XU9M)
DFW(XU9J4Z)
DFZ(XU9J1)
DKZ(XU9JAZ)

1905 205 D2A(XU92C)


205 GTI D2B(XU9S)
305 D6A(XU9J2)
309 D6B(XU9JA)
309 16v D6C(XU9J4) 4 10 M11/150x175 258041
405 DDZ(XU9M)
405 16v DFW(XU9J4Z)
DFZ(XU9J1)
DKZ(XU9JAZ)
1905 306 D8B(XUD9TE)
DIESEL 405 D8C(XUD9AU)
T 406 D8C(XUD9UTF)
O 806 4 10 M12/150x145 258072
DHW(XUD9SD)
B R BOXER DHX(XUD9TE)
O N EXPERT XUD9TE
L I
T L 1905 205
S L DIESEL 305 D9B(XUD9A)
O 306
DJY(XUD9A)
S 309
405 XUD9
BOXER XUD915 4 10 M12/150x120 258014
EXPERT XUD9A
J3 XUD9L
J5 XUD9TF
PARTNER

1948 404
7 M11/150x118
DIESEL J7
XD88 4 8 M11/150x91,5 258002
7 M11/150x108,5

1971 504 106E(XN1A)


505 107(XN2)
604 XN1P 4 10 M11/150x175 258041
J5 XN1T
J9 XN1TA

1995 505
ZEJ 4 10 M12/150x242 258066

526
cc3 REF.

PEUGEOT
1997 206
DIESEL 306 RHK(DW10UTED4)
307 RHR(DW10BTED4)
406 RHS(DW10ATED)
407 RHT(DW10ATED4)
806 RHV(DW10TD) 4 10 M12/150x131 258130
807 RHW(DW10ATED4)
BOXER RHX(DW10BTED)
EXPERT RHY(DW10TD)
PARTNER RHZ(DW10ATED)

1998 306 GTI


306
405 MI RFS(XU10J4RS)
405 TI Turbo RFV(XU10J4R) 4 10 M12/150x110 258108
406
RGZ(XU10J4TE/Z)
605
806

1998 306
405 R5A(XU102C)
406 / Turbo RFL(XU10J2U)
605 / Turbo 4 10 M12/150x120 258014
RFU(XU10J2)
806 / Turbo RGX(XU10J2TE)
BOXER
T
2088 405 O
DIESEL 605 P8C(XUD11BTE) R B
4 10 M12/150x145 258038
805 PHZ(XUD11ATE) N O
806 I L
L T
2088 406 L S
605 P8C(XUD11BTE)
DIESEL
4 10 M12/150x150 258039 O
806 PHZ(XUD11ATE) S

2112 504 7 M11/150 x118


DIESEL J7
J9 XD90 4 8 M11/150 x91,5 258002
7 M11/150x108,5

2138 605 D
DIESEL XUD11A 4 10 M12/150x145 258038

2138 605
DIESEL XUD11A 4 10 M12/150x150 258039

2179 406 BOXER


4HW(DW12BTED4)
DIESEL 607 EXPERT 258130
4HX(DW12TED4) 4 10 M12/150x131
807 4HY (DW12UTED)

2198 BOXER
DIESEL 4HU(PUMA)
4HV(PUMA)
10 M10/150x140
P8FA(PUMA) 4 258867
8 M8/125x120
QVFA(PUMA)
QWFA(PUMA)

527
cc3 REF.

PEUGEOT
2304 504
DIESEL 505 7 M11/150x107,5
XD2
604 4 8 M11/150x97,5 258009
XD2S
J7 7 M11/150x120
J9
2304 504
DIESEL 505 XD2 15 M11/150x107,5
604 4 258019
XD2S 7 M11/150x120
J9

2446 BOXER
14 M12/150x163
THX(DJ5TED) 4 258135
8 M10/150x174

2446 605 T8A(DJ5T)


DIESEL BOXER 14 M12/150x139
T9A(DJ5) 4 258530
8 M10/150x147
THY(DK5ATE)

2498 504
DIESEL 505 XD3P 7 M11/150x107,5
604 XD3T 4 8 M11/150x97,5 258009
J7 XD3TE 7 M11/150x120
J9

T 2498 504 XD3


O DIESEL 505 XD3P 15 M11/150x107,5
B R 604 4 258019
XD3T 7 M11/150x120
O N J9 XD3TE
L I
T L 2498 J5 CRD93
S L DIESEL J5 CRD93(U25/651) 9 M12/150x118
O 4 258049
CRD93(U25/661) 8 M12/150x145
S CRD93LS(U25/673)
2664 504 CABRIO V6 112ZM
6 16 M12/150x178 258118
604 V6 140ZMJ
2849 505 V6
154X(ZN3J) 6 16 M12/150x178 258118
604 V6
2946 406 V6
605 V6 XFX(ES9J4S)
6 16 M10/150x147 258176
607 V6 XFZ(ES9J4)
807 V6
2963 605 V6 ZPJ
605 V6 6 16 M12/150x178 258118
ZPJ4
2998 BOXER 6 M15X192
F1CE3481M
2999 MANAGER 4 M12X164
F1CE3481N 4 258546
DIESEL 4 M8X116
FG30DT
1 M8X58

528
cc3 REF.

RENAULT
782 R5
839701 4 10 M10/150x100 258064

845 R5
800710 4 10 M10/150x100 258064

852 R4
R4 F 81302 4 10 M10/150x100 258064

956 EXPRESS
R5 68901
R6 C1C700 4 10 M10/150x100 258064
R8 C1C706
SUPERCINCO

1108 R4 R8 68813
R5 R9 C1E688
R6 R10 C1E700
R7 R11 C1E750
4 10 M10/150x100 258064
SUPERCINCO C1E752
EXPRESS C1E756
CLIO C1E762
C1E764
1149 CLIO D7F700
KANGOO D7F701 T
TWINGO D7F710 4 10 M9/125x102 258083 O
D7F720 R B
D7F730 N O
I L
1171 CLIO E5F-710 L T
R19 E5F-716 L S
E7F-704 5 M10/150x112 O
4 258063 S
E7F-706 5 M10/150x98
E7F-730
37F-750
1237 R9 C1G700
R11 C1G702
R19 C1G720
SUPERCINCO 4 10 M10/150x100 258064
C1G722
EXPRESS C1G726
C1G730
1239 CLIO C3G700
EXPRESS C3G702
TWINGO C3G710 4 10 M10/150x100 258064
C3G712
C3G720
1289 R5 81001
R12 4 10 M10/150x100 258064
81025
1390 SUPERCINCO C3J760
EXPRESS 4 10 M10/150x100 258064
C3J762

529
cc3 REF.

RENAULT
1390 SCENIC K4J710
CLIO II K4J711
LAGUNA K4J712
4 10 M10/150x117 258167
K4J713
K4J730
K4J750

1390 CLIO E6J700 E7J724


EXPRESS E6J701 E7J726
KANGOO E6J712 E7J740
MEGANE E6J718 E7J742
R19 E6J734 E7J745
5 M10/150x112
E6J738 E7J754 4 258063
5 M10/150x98
E7J756
E7J624 E7J764
E7J626 E7J770
E7J706 E7J771
E7J720 E7J780
1397 ALLIANCE R21
ANCORE R5
EXPRESS R9 847700
FUEGO SUPERCINCO C1J700
LE CAR TRAFIC C2J700 4 10 M10/150x100 258064
R11 C3J700
T R12
O C3J710
R18
B R
O N R19
L I CLIO II
1461 K9K700
T L K9K740
S L DIESEL CLIO III K9K702
K9K750
O KANGOO K9K704
K9K752
S MEGANE II K9K710
K9K760
MODUS K9K712
K9K762
SCENIC II K9K714
K9K766 4 10 M11/150x126 258289
K9K716
K9K768
K9K718
K9K790
K9K722
K9K792
K9K724
K9K794
K9K728
K9K840
K9K729
1596 SUPERCINCO F8M720
DIESEL R9 / R5 / R11 F8M730
EXPRESS 4 10 M12/150x108 258044
F8M736
F8M760
1596 EXPRESS F8M720
DIESEL R9 F8M730
R11 4 10 M12/150x112 258144
F8M736
SUPERCINCO F8M760
1598 CLIO K7M702
MEGANE K7M703 5 M10/150x112
4 258063
K7M720 5 M10/150x98
K7M744
530
cc3 REF.

RENAULT
1598 MEGANE
CLIO
SCENIC K4M
4 10 M10/150x117 258167
LAGUNA 710 / 711
KANGOO
1721 ALLIANCE F1N722
F2N750
CLIO F1N724
ENCORE F2N770
R11 F2N700
R19 F3N702
F2N708
R21 F3N708
R9 F2N710 4 10 M12/150x108 258044
F3N716
SUPERCINCO F2N720
F3N718
TRAFIC F2N728
F3N722
F2N730
F3N740
F2N740
F3N746
F2N742
1721 ALLIANCE F1N722
F2N750
CLIO F1N724
ENCORE F2N770
R9
F2N700
R11 F3N702
R19 F2N708
F3N708 T
R21 F2N710 4 10 M12/150x112 258144
F3N716 O
SUPERCINCO F2N720 R B
F3N718
TRAFIC F2N728 N O
F3N722 I L
F2N730
F3N740 L T
F2N740
F3N746 L S
F2N742 O
1764 CLIO F7P700 S
R19 F7P704
4 10 M12/150x108 258044
F7P720
F7P722
1764 CLIO F7P700
R19 F7P704
4 10 M12/150x112 258144
F7P720
F7P722
1783 LAGUNA 16V F4P770
4 10 M12/150x118 258169
FAP774

1794 CLIO
LAGUNA F3P700
4 10 M12/150x108 258044
R19 F3P720

1794 CLIO
LAGUNA F3P700
4 10 M12/150x112 258144
R19 F3P720

531
cc3 REF.

RENAULT
1870 AVANTIME F8Q610
DIESEL CLIO F8Q620 F8Q722
ESPACE F8Q624 F8Q724
EXPRESS F8Q640 F8Q730
KANGOO F8Q644 F8Q732
LAGUNA F8Q646 F8Q742
MASTER F8Q648 F8Q764 4 10 M12/150x108 258044
MEGANE F8Q678 F8Q768
R19 F8Q680 F8Q774
R21 F8Q682 F8Q776
SCENIC F8Q684 F8Q784
SUPERCINCO F8Q696 F8Q786
TRAFIC F8Q714
1870 AVANTIME F8Q610
DIESEL CLIO F8Q620 F8Q722
ESPACE F8Q624 F8Q724
EXPRESS F8Q640 F8Q730
KANGOO F8Q644 F8Q732
LAGUNA F8Q646 F8Q742
MASTER F8Q648 F8Q764 4 10 M12/150x112 258144
MEGANE F8Q678 F8Q768
R19 F8Q680 F8Q774
R21 F8Q682 F8Q776
T SCENIC F8Q684 F8Q784
O SUPERCINCO F8Q696 F8Q786
B R TRAFIC F8Q714
O N
L I 1870 AVANTIME F8Q600 F8Q662
T L DIESEL CLIO F8Q606 F8Q680
S L ESPACE F8Q610 F8Q682
O EXPRESS F8Q622 F8Q696
S F8Q630 F8Q740
KANGOO
F8Q632 F8Q744
LAGUNA F8Q640 F8Q768
MASTER F8Q642 F8Q784
MEGANE F8Q644 F8Q788
R19 F8Q646 F8Q790
SCENIC F8Q648
TRAFIC
F9Q670 F9Q748
F9Q674 F9Q750
F9Q680 F9Q752 4 10 M12/150x118 258095
F9Q710 F9Q754
F9Q716 F9Q760
F9Q717 F9Q762
F9Q718 F9Q770
F9Q722 F9Q772
F9Q730 F9Q780
F9Q731 F9Q782
F9Q732 F9Q790
F9Q733 F9Q796
F9Q734 F9Q800
F9Q736 F9Q808
F9Q738 F9Q812
F9Q740 F9Q820
F9Q744

532
cc3 REF.

RENAULT
1995 ESPACE J5R718
FUEGO J5R728
MASTER
R18 J6R829
R20 J7R732
R21 4 10 M12/150x242 258066
J7R733
R25 J7R746
SAFRANE J7R750
TRAFIC J7R752
J7R756
1995 R21 J7R720
J7R740
SAFRANE J7R721
J7R754
J7R726 4 10 M12/150x192 258061
J7R760
J7R734
J7R761
J7R735
1995 ESPACE M9R610 M9R762
DIESEL MEGANE M9R615 M9R763
TRAFIC M9R740 M9R780
4 10 M12/150x131 258797
M9R750 M9R782
M9R760 M9R786
M9R761 M9R812
1998 CLIO WILLIAMS F3R722 F3R768
ESPACE F3R723 F3R796 T
LAGUNA O
F3R728
MEGANE 4 10 M12/150x108 258044 R B
MEGANE COUPE F3R729 F7R700 N O
SPIDER SPORT F3R750 F7R710 I L
F3R751 F7R714 L T
L S
1998 CLIO WILLIAMS F3R722 F3R768 O
ESPACE S
F3R723 F3R796
LAGUNA
F3R728
MEGANE 4 10 M12/150x112 258144
MEGANE COUPE F3R729 F7R700
SPIDER SPORT F3R750 F7R710
F3R751 F7R714

2068 CHEROKEE J8S240


J8S740
DIESEL ESPACE J8S600
J8S742
FUEGO J8S604 4 M12/150x148
J8S746
MASTER J8S610
J8S758
R18 J8S612
J8S760
R20 J8S620
J8S774
R21 J8S622 4 8 M12/150x134 258040
J8S778
R25 J8S704
J8S784
R30 J8S706
J8S786
SAFRANE J8S708
J8S788 2
TRAFIC J8S714 M12/150x248
J8S814
J8S736
J8S890
J8S738
2165 SAFRANE
J7T762 4 10 M12/150x204 258062

533
cc3 REF.

RENAULT
2165 SAFRANE J7T760
J7T766 4 10 M12/150x192 258061
J7T767
2188 AVANTIME G8T706
DIESEL ESPACE 5 M11/150x185
G8T714
GRAND ESPACE
LAGUNA G8T716
5 M11/150x185
MASTER G8T740
SAFRANE G8T752 4 258059
VELSATIS G8T760 4 M11/ 50x102
G8T790
G8T792
4 M11/150x207
G8T794

2188 ESPACE G9T600


G9T712
DIESEL LAGUNA G9T645
G9T720
MASTER G9T702
G9T722
VEL SATIS G9T703 4 10 M12/150x131 258797
G9T742
G9T706
G9T743
G9T707
G9T750
G9T710
2445 B70 8140.21.235IDS
DIESEL B90 8140.61.2300
B120
T TRAFIC S8U720 12 M12/125x117
O MASTER 4 257004
S8U722 10 M12/125x160
B R S8U730
O N S8U731
L I
S8U748
T L
S L
2458 ALPINE Z7U700
O
S R25 Z7U702 6 16 M12/150x178 258118
Z7U734
2464 ESPACE G9U630 G9U730
G9U632 G9U750
DIESEL LAGUNA G9U650 4 10 M12/150x131 258797
G9U720 G9U752
MASTER G9U754
G9U724
2499 B70 8140672500
DIESEL B80 S8U742 S8U772
B110 S8U750 S8U782 12 M12/125x117
S8U752 4 257004
B120 S8U758 S9U702 10 M12/125x160
MASTER S8U762 S9U704
SAFRANE S8U763 S9U714
S8U770 S9U740
2488 MAXITY
DIESEL

DXI2.5 4 18 M11/125x110 258527

2664 R25 112-114


R30 TS Z7V708 6 16 M12/150x178 258118
Z7V709
Z7V711
534
cc3 REF.

RENAULT
2799 MASCOTT
DIESEL MASTER S9W700 12 M12/125x117
4 257004
SAFRANE S9W702 10 M12/125x160
TRAFIC
2849 R25 Z7W700
ESPACE Z7W702
Z7W706
6 16 M12/150x178 258118
Z7W707
Z7W709
Z7W712

2946 CLIO L7X700


ESPACE L7X701
LAGUNA L7X727 6 16 M10/150x147 258176
L7X731
L7X760

2953 MASCOTT K5MT


DIESEL MASTER ZD3 18 M12/150x132 258506
ZD3200
ZD3202
ZD3604 4 14 M12/150x132
ZD3606
258509 T
ZD3A2
ZD3A604 4 M12/150x132 O
ZD3A608 R B
N O
2963 ALPINE Turbo Z7X722 I L
ESPACE Z7X723 L T
LAGUNA Z7X744 L S
SAFRANE Z7X753 O
6 16 M12/150x178 258118 S
Z7X755
Z7X760
Z7X765
Z7X767

ROVER
1120 111
METRO 11K8 4 10 M9/125x408 258084

1361 100
DIESEL 114 TUD3 4 10 M10/150x185 258070
METRO
1396 114
25
214 14K8
414 4 10 M9/125x408 258084
14K16
45

1527 100
DIESEL 115 TUD5 4 10 M11/150x181,5 258048

535
cc3 REF.

ROVER
1588 216
25
416 16K16 4 10 M9/125x408 258084
45

1590 216 D16Y2


416 SI D16Y3 4 10 M10/125x140 258076
416 GSI D16Z2
1598 216
MAESTRO 5 M11/150x 105
MONTEGO 16H 4 258068
MONTEGO CLUB MAN 5 M11/150x105

1598 216
16H 4 10 M11/150x105 258175

1769 218
DIESEL 418S XUD7TE 4 10 M12/150x120 258014
TOURER

1796 200VI
218
18K16 4 10 M9/125x408 258084
25
T 75
O 1905 218 D9B
B R DIESEL 418 XUD9 4 10 M12/150x120 258014
O N
L I XUD9A
T L 1950 75 CDT
S L DIESEL M47 R 4 10 M12/150x147 258037
O
S 1997 620 F20Z1 9 M12/150x163
4 258163
F20Z2 1 M12/150x199
2259 623 9 M12/150x163
H23A3 4 258163
1 M12/150x199
2497 RANGER ROVER
256T(BMW) 6 14 M12/150x147 258029

2393 825 4 M12/175x80


DIESEL 2400 258485
VM-HR4924 4 4 M12/175x116
RANGER ROVER (258 085 VM)
10 M14/200x136

2500 825 4 M12/175x80


DIESEL 425SL1RR 258485
4 4 M12/175x116
4924SHIRG (258 085 VM)
10 M14/200x136

536
cc3 REF.

SAAB
1985 9000 TURBO B202I
9-3 B202L
9-3 TURBO B202S
9000
B204E
B204I 4 10 M12/175x102 258114
B204L
B204S

B205E
B205F
2290 9-3
9-3 TURBO B234E
9-5 B234I
9-5 TURBO B234L
900 4 10 M12/175x102 258114
B234R
900 TURBO
9000 B235E
9000 TURBO

2498 900 6 16 258286


B258i M11/125x105
3 8 258288
T
O
R B
N O
I L
L T
SAVIEM L
O
S

2445 8140 (5.8V) 12 M12/125x117 S


DIESEL SOFIM 4 257004
10 M12/125x160

SEAT
843 MARBELLA
133 9 M9/125x90
850 08NCA 4 258109
1 M9/125x55
PANDA

903 MARBELLA
IBIZA
TERRA 09NCA 9 M9/125x90
PANDA 45 4 258109
146A000 1 M9/125x55
127
FURA

999 IBIZA ALD


AUC 4 10 M9/125x140 258155
ANV
537
cc3 REF.

SEAT
1010 127 CL SPECIAL
127 CLX SPECIAL 9 M9/125x90
1010SPECIAL 4 258109
127 1 M9/25x55

1043 IBIZA
AAU 4 10 M11/150x96 258028

1043 IBIZA
AAU 4 10 M11/150x98 258164

1191 AROSA
DIESEL ANY 3 8 M12/175x115 258171

1193 MALAGA
RONDA 21A1000
4 10 M12/175x116 258098
21C1000

1272 TERRA
DIESEL MN 4 10 M12/175x115 258010

1272 IBIZA 2G
4 10 M11/150x96 258028
AAV

1272 IBIZA 2G
4 10 M11/150x98 258164
T AAV
O
B R 1390 IBIZA
CORDOBA ABD 4 10 M11/150x96 258028
O N
L I
T L 1390 IBIZA
CORDOBA ABD 4 10 M11/150x98 258164
S L
O
S 1391 AROSA
CORDOBA AEX
IBIZA 4 10 M11/150x110 258052
APQ
INCA

1391 AROSA AFK


BIZA AHW
LEON AKK
TOLEDO 4 10 M9/125x140 258155
APE
AUD
BBY

1398 TERRA
DIESEL 1W 4 10 M12/175x115 258010

1461 IBIZA
MALAGA
RONDA 021A2000 4 10 M12/175x116 258098
SXI

1595 IBIZA AFT


CORDOBA EZ
4 10 M11/150x96 258028
TOLEDO 1F
INCA ALZ
538
cc3 REF.

SEAT
1595 IBIZA AFT
CORDOBA EZ
TOLEDO 4 10 M11/150x98 258164
1F
INCA ALZ
1595 IBIZA AEH AVU
4 10 M10/150x112 258136
AKL APF

1598 CORDOBA ABU


IBIZA AEE 4 10 M11/150x110 258052
INCA ALM
1598 ALTEA
DIESEL IBIZA CAYB
LEON CAYC 4 10 M12/175x138 258192
TOLEDO CLNA

1675 IBIZA SPORTLINE


021C3000 4 10 M12/175x116 258098

1714 RONDA
DIESEL RITMO 022A5000 4 M14/125x160
IBIZA
128A5000 4 258069
MALAGA
TERRA 138A5000 4 M12/125x160
T
O
1716 AROSA AHB R B
DIESEL INCA 4 10 M12/175x115 258010
AKU N O
I L
1781 TOLEDO GTI ADL L T
CORDOBA KR 4 10 M11/150x 47 258087 L S
IBIZA PL O
S
1781 IBIZA ABS
CORDOBA ACC RP 4 10 M11/150x96 258028
TOLEDO ADZ
1781 IBIZA ABS ADZ
CORDOBA 4 10 M11/150x98 258164
TOLEDO ACC RP

1781 IBIZA
AGN 4 10 M10/150x112 258136

1781 LEON ADR APP AUL


TOLEDO AEB APT AUM AWW
AGN APU AUQ BAM
AJL APY AVC BBU
AJQ AQA AVJ BEX
ALQ AQX AVV BFB 4 10 M10/150x115 258139
AMB ARG AWD BJX
AMK ARY AWM BKF
AMU ARZ AWP BKV
ANB ATC AWT BLZ
APG ATW AWU BNU
APH AUG AWV

539
cc3 REF.

SEAT
1896 ALHAMBRA 1Y
DIESEL CORDOBA 1Z AHU
IBIZA AAZ ALE
INCA AEY ALH
LEON AFF AQM
TOLEDO AFN ASV 4 10 M12/175x115 258010
VARIO AGP ASY
AGR AYG
AHF AVQ
AHH

1896 ALHAMBRA AJM BDK BRR


1968 ALTEA ANU BGW BRS
ARL BHW BRT
DIESEL CÓRDOBA ASZ BJB BRU
IBIZA ATD BKC BSS
LEÓN ATJ BKE BST
AUY BLS BSU
TOLEDO AVB BLT BSW 4 10 M12/175x172 258709
VARIO AVF BMM BTB
AVQ BMP BUK
AWX BPW BVH
AXB BPX BVK
AXC BPZ BWW
AXR BRB BXE
BDJ BRM BXF
1968 ALTEA AZV
T DIESEL LEON 5 M12/152x192
BKD 4 258811
O TOLEDO 5 M12/152x234
BMN
B R
O N 1968 ALHAMBRA CAGA CFGC
L I DIESEL ALTEA CAGC CFHC
T L EXEO CAHA CFHD
S L IBIZA
O CEGA CFJA
LEON 4 10 M12/175x138 258192
S CFFA CGLB
TOLEDO CFFB CJCA
CFFE CJCC
CFGB CLCB

1984 TOLEDO
ALHAMBRA ADY
4 10 M11/150x96 258028
IBIZA 2E
CORDOBA
1984 TOLEDO
ALHAMBRA ADY
4 10 M11/150x98 258164
IBIZA 2E
CORDOBA
1984 ALTEA
EXEO BWA
LEON 4 10 M10/150x116 258700
CDLA
TOLEDO
1984 ALTEA BLR BVX
LEON BLX BVY 4 10 M10/150x129 258701
TOLEDO
BLY BVZ

540
cc3 REF.

SEAT
1985 TOLEDO
CORDOBA ABF 4 10 M11/150x147 258087
IBIZA

2197 131 6 M12/175x144


DIESEL 132 OM615912 4 8 M12/175x120 258113
4 M12/175x104
2445 131 12 M12/125x120
DIESEL SOFIM 4 257004
10 M12/125x1160

SKODA
1391 FABIA 16V
AUA/AUB 4 10 M9/125x140 258155

1595 OCTAVIA
AEH
AKL 4 10 M10/150x112 258136
AVU

1598 FELICIA
OCTAVIA AEE 4 10 M11/150x110 258052
T
1598 FABIA O
CAYA
DIESEL OCTAVIA R B
CAYB
RAPID N O
CAYC 4 10 M12/175x138 258192 I L
ROOMSTER
CAYD L T
SUPERB
CAYE L S
YETI
O
1781 OCTAVIA ADR APP AUL S
AEB APT AUM AWW
AGN APU AUQ BAM
AJL APY AVC BBU
AJQ AQA AVJ BEX
ALQ AQX AVV BFB 4 10 M10/150x115 258139
AMB ARG AWD BJX
AMK ARY AWM BKF
AMU ARZ AWP BKV
ANB ATC AWT BLZ
APG ATW AWU BNU
APH AUG AWV
1896 FABIA 1Z
ALE
DIESEL OCTAVIA AEF
ALH
PICKUP AEY
AQM
AFF
ARD
AFN
ASV 4 10 M12/175x115 258010
AGP
ASY
AGR
AVG
AHF
AYQ
AHH
BEQ
AHU

541
cc3 REF.

SKODA
1896 FABIA AJM BDK BRR
1968 OCTAVIA ANU BGW BRS
ARL BHW BRT
DIESEL SUPERB ASZ BJB BRU
ATD BKC BSS
ATJ BKE BST
AUY BLS BSU
AVB BLT BSV 4 10 M12/175x172 258709
AVF BMM BSW
AVQ BMP BTB
AWX BPW BVH
AXB BPX BVK
AXC BPZ BWW
AXR BRB BXE
BDJ BRM BXF
1968 OCTAVIA CBBB
SUPERB CFHC
DIESEL CBDB
YETI CFHF
CEGA
CFJA 4 10 M12/175x138 258192
CFFB
CLCA
CFGB
CLCB
CFHA

1968 OCTAVIA AZV 5 M12/152x192


DIESEL BMN 4 258811
BKD 5 M12/152x234

1984 OCTAVIA AEG AQY


4 10 M10/150x112 258136
APK AZM
T
1984 OCTAVIA
O BWA
4 10 M10/150x116 258700
B R CDLA
O N
L I 1984 OCTAVIA BLR BVX
T L BLX BVY 4 10 M10/150x129 258701
S L
O BLY BVZ
S

SSANG YONG
2295 KORANDO
MUSSO M111970 4 10 M12/175x104 258133

2299 KORANDO KJ 4 M10/150x80


OM601940
DIESEL MUSSO MJ 4 9 M10/150x101 258091
OM601970
5 M10/150x115
2498 KORANDO
15 M11,5/150x107,5
DIESEL XD3P 4 258019
7 M11,5/150x120

2497 KORANDO FAMILY 7 M11/150x107,5


DIESEL XD3P 4 8 M11/150x97,50 258009
7 M11/150x120
2696 REXTON
DIESEL RODIUS OM612961
KORANDO OM612962 5 12 M12/175x102 258146
OM612963

542
cc3 REF.

SSANG YONG
2874 REXTON
DIESEL RODIUS OM647981 5 12 M12/175x102 258146
KORANDO
2874 KORANDO KJ
DIESEL KORANDO KJD OM602940
5 M10/150x80
MUSSO MJ OM602961
4 11 M10/150x101 258090
MUSSSO MJD OM602980
6 M10/150x115
REXTON S4662LA

3199 KORANDO M104992


MUSSO 4 10 M12/175x160 258154
M104995

SUZUKI
1248 SWIFT
D13A
DIESEL IGNIS 4 10 M10/125x119 258556
Z13DT
WAGON
1324 SA413 SWIFT
G13A 4 10 M10/150x94 258157
SF413 SWIFT
1461 JIMMY SN415CDN(K9K266
DIESEL 4 10 M11/150x126 258289
SN415D(K9K) T
1590 VITARA O
G16A 4 10 M10/150x94 258157 R B
N O
1870 GRAND VITARA F8Q606 F9Q750 I L
DIESEL SAMURAI F8Q622 F9Q752 L T
F8Q630 F9Q754 L S
F8Q632 F9Q760 O
F8Q662 F9Q762 S
F8Q790 F9Q772 4 10 M12/150x118 258095
F9Q800
F9Q718 F9Q808
F9Q738 F9Q812
F9Q740 F9Q820
F9Q748
1905 VITARA
DIESEL XUD9A 4 10 M12/150x120 258014

1905 BALENO
DIESEL SAMURAI XUD9TE 4 10 M12/150x145 258072
VITARA

1997 GRAND VITARA RHP(DW10TD)


DIESEL VITARA
DHV
RHW 4 10 M12/150x131 258130
RHK
RHY
RHR
RHZ
RHT
1998 GRAND VITARA R2 RFM
DIESEL VITARA RE RFN 4 10 M12/150x112 258107
RF RFT
RF-CX
543
cc3 REF.

TALBOT
1769 HORIZON
DIESEL
XUD7 4 10 M12/150x120 258014

1905 HORIZON
DIESEL
XUD9 4 10 M12/150x120 258014

2304 TAGORA 7 M11/150x107,5


DIESEL XD2 4 8 M11/150x97,50 258009
7 M11/150x120
2304 TAGORA 15 M11/150 x107,5
U8 4 258019
DIESEL 7 M11/150x120

TOYOTA
999 STARLET
1E 4 10 M9/125x95 258123

1296 STARLET 2E 2E-L


COROLLA 4 10 M9/125x95 258123
2E-E 2E-LC
T
O 1332 COROLLA 5 M9/125x84
STARLET 4E-FE 4 258134
B R 5 M9/125x94
O N
L I 1456 COROLLA TERCEL 3E
T L 4 10 M9/125x99 258165
3EE
S L
O 1497 PASEO 5 M9/125x84
S 5E-FE 4 258134
5 M9/125x94

1456 COROLLA 3E
TERCEL 4 10 M9/125x95 258123
3EE

1587 AVENSIS
CARINA II
CARINA E 4A-FE
COROLLA 5 M10/125x108
4A-F 4 258097
SPRINTER 5 M10/125x90
4A-GZE
MR2
CELICA

1762 CARINA E
AVENSIS 5 M10/125x108
7A-FE 4 258097
COROLLA 5 M10/125x90
CELICA
1839 COROLLA
1840 TOWN-ACE
LITE-ACE 1C
DIESEL 8 M11/125x122
CAMRY 1CL 4 258057
10 M11/125x144
VISTA 1CTL
CORONA
544
cc3 REF.

TOYOTA
1975 COROLLA
DIESEL CORONA
AVENSIS
CARINA E 2C
8 M11/125x122
CARINA II 2CE 4 258057
10 M11/125x144
LITE-ACE 2CT
CAMRY
TOWN-ACE

1998 AVENSIS
CARINA E GTI
CARINA II
CELICA GT
CORONA 3S-GE
4 10 M10/125x93 258067
MR II GT 3S-GTE
MR II TURBO
PIC-NIC
RAY 4Y

2164 CAMRY
5SFE 4 10 M10/125x93 258067

2184 PICNIC 8 M11/125x122


3C-TE 4 258057
DIESEL 10 M11/125x144
2446 HI-LUX
T
2L O
DIESEL 4 18 M12/125x112 259050
2LT R B
N O
2446 4RUNNER I L
DIESEL ALBINA L T
CHASSER L S
CORONA O
CRESSIDA S
CRESTA 2L
CROW 2L-TII 14 M12/125x125
4 258115
DYNA 2L2 4 M12/125x105
HI-ACE
HI-LUX
HI-LUX 2400
LAND CRUISER
MARK ii

2498 2500 5 M12/175x80


DIESEL LAND CRUISER 70 VM66A 258585
5 5 M12/175x116
LAND CRUISER 250 VM84A (258085 VM)
12 M14/200x136
2494 HI-LUX
10 M12/125x110
DIESEL HI-ACE 2KD-FTV 4 258783
8 M12/125x166
DYNA 150
2779 4RUNNER
DIESEL
DYNA 14 M12/125x125
HI-ACE 3L 4 258115
HI-LUX 4 M12/125x105
LAND CRUISER

545
cc3 REF.

TOYOTA
2982 LAND CRUISER
1KZ-T
4 RUNNER 4 18 M12/125x126 258058
DIESEL
HI-LUX 1KZ-TE

2982 LAND CRUISER


10 M12/125x110
DIESEL HI-LUX 1KD-FTV 4 258783
8 M12/125x16

2986 DYNA
HI-ACE 14 M12/125x125
DIESEL 5L 4 258115
HI-LUX 4 M12/125x105

4164 COASTER 1H-Z


LAND CRUISER 6 26 M11/125x133 258182
1HD-FTE

4164 COASTER
DIESEL LAND CRUISER
20 M11/125x122
1HD-FTE 6 258183
6 M11/125x133

4164 COASTER
DIESEL LAND CRUISER 1HZ 26 M11/125x133 258190

B
O
R
TRABANT
O N 1043 1100
L I 4VO5,9/7,5GRF 4 10 M11/150x96 258028
T L
S L
O
S
VOLKSWAGEN
895 DERBI
POLO HA 4 10 M11/150x96 258028

895 DERBI
POLO HA 4 10 M11/150x98 258164

999 LUPO AER


POLO ANV
ALD 4 10 M9/125x140 258155
AUC
ALL
1043 DERBI AAK
FOX GL
AAU
GOLF GN 4 10 M11/150x96 258028
JETTA ACM
HZ
POLO COUPE AEV

1043 DERBI AAK


FOX GL
AAU
GOLF GN 4 10 M11/150x98 258164
JETTA ACM
HZ
POLO COUPE AEV

546
cc3 REF.

VOLKSWAGEN
1093 DERBI FA
GOLF FJ
JETTA GG
POLO 4 10 M11/150x96 258028
HB
RABBIT HC
SCIROCCO HD
1093 DERBI FA
GOLF FJ
JETTA GG
POLO 4 10 M11/150x98 258164
HB
RABBIT HC
SCIROCCO HD
1191 LUPO TDI
ANY 3 8 M12/175x115 258171

1198 LUPO
POLO AWY 4 10 M9/125x140 258155

1272 POLO D
DIESEL MN 4 10 M12/175x115 258010

1272 DERBI 2G GK HU
GOLF
3F GS MH
JETTA T
PASSAT AAV GT NU O
POLO 4 10 M11/150x96 258028 R B
FY HH NZ
POLO COUPE GT N O
SANTANA FZ HJ PY I L
SCIROCCO GF HK UN L T
L S
1272 DERBI 2G GK HU O
GOLF S
3F GS MH
JETTA
PASSAT AAV GT NU
POLO 4 10 M11/150x98 258164
FY HH NZ
POLO COUPE GT
SANTANA FZ HJ PY
SCIROCCO GF HK UN
1281 DASHER (USA)
PASSAT ZF 4 10 M11/150x96 258028
SANTANA
1281 DASHER (USA)
PASSAT ZF 4 10 M11/150x98 258164
SANTANA
1296 POLO
ADX 4 10 M11/150x110 258052

1297 DASHER (USA) EP


PASSAT EU 4 10 M11/150x96 258028
SANTANA ZA
1297 DASHER (USA) EP
PASSAT EU 4 10 M11/150x98 258164
SANTANA ZA

547
cc3 REF.

VOLKSWAGEN
1390 POLO AEX
GOLF AKV
VENTO 4 10 M11/150x110 258052
ANX
CADDY APQ
1390 GOLF
VENTO ABD 4 10 M11/150x96 258028

1390 GOLF
VENTO ABD 4 10 M11/150x98 258164

1390 BORA
GOLF
AHW
GOLF IV
AKQ 4 10 M9/125x140 258155
LUPO
APE
POLO

1398 POLO COUPE


DIESEL 1W 4 10 M12/175x115 258010

1422 LUPO
POLO AMF
4 8 M12/175x166 258291
BAY
T
O 1457 CADDY
B R DASHER (USA)
O N GOLF EH
L I GH 4 10 M11/150x96 258028
JETTA
T L JB
S L PASSAT
O SCIROCCO
S 1457 CADDY
DASHER (USA)
EH
GOLF
JETTA GH 4 10 M11/150x98 258164
PASSAT JB
SCIROCCO
1470 DASHER (USA)
GOLF
PASSAT FB
4 10 M11/150x98 258028
RABBIT FD
SCIROCCO

1470 DASHER (USA)


GOLF
PASSAT FB
4 10 M11/150x98 258164
RABBIT FD
SCIROCCO

1471 DASHER (USA) FH


GOLF FK
PASSAT FL 4 10 M11/150x96 258028
RABBIT YJ
SCIROCCO ZC
548
cc3 REF.

VOLKSWAGEN
1471 DASHER (USA) FH
GOLF FK
PASSAT FL 4 10 M11/150x98 258164
RABBIT YJ
SCIROCCO ZC

1471 GOLF
DIESEL PASSAT CK 4 10 M11/150x96 258028
RABBIT
1471 GOLF
DIESEL PASSAT CK 4 10 M11/150x98 258164
RABBIT
1588 BUS 068:5
DIESEL CADDY
DASHER 068:6
DASHER (USA) 068:A
GOLF
GOLF CABRIOLET 068:C JX
INDUSTRIAL 068:D ME
JETTA
PASSAT 1V MF
4 10 M12/175x115 258010
PICKUP CR RA
RABBIT
SANTANA CS SB T
TRANSPORTER O
CY SV R B
TRANSPORTER
JK N O
SYNCRO I L
TYPE 2/80 JP L T
VANAGON (USA) L S
VENTO JR O
S
1588 GOLF
DIESEL JETTA
PASSAT CR 4 10 M11/150x96 258028
RABBIT

1588 DASHER (USA) EE FR


GOLF EF FS YH
JETTA EG FT YN
PASSAT EM WP YP 4 10 M11/150x96 258028
RABBIT
FG WV YS
SANTANA
SCIROCCO FN WY YY
FP YG
1588 DASHER (USA) EE FR
GOLF EF FS YH
JETTA EG FT YN
PASSAT EM WP YP 4 10 M11/150x98 258164
RABBIT
FG WV YS
SANTANA
SCIROCCO FN WY YY
FP YG

549
cc3 REF.

VOLKSWAGEN
1595 CADDY 1F
GOLF HN
ADP
PASSAT JU
AEK
POLO CLASSIC RE 4 10 M11/150x96 258028
AFT
SCIROCCO RF
AKS
VENTO RU
DT
1595 CADDY 1F
GOLF HN
ADP
PASSAT JU
AEK
POLO CLASSIC RE 4 10 M11/150x98 258164
AFT
SCIROCCO RF
AKS
VENTO RU
DT
1595 GOLF AEH
APF
BORA AHL
ARM
PASSAT AKL
AUR 4 10 M10/150x112 258136
AVU
AWH
ALZ
AYD
ANA
1598 GOLF ABU
VENTO AEA
POLO 4 10 M11/150x110 258052
AEE
CADDY ALM
T
O 1598 CADDY CAYA
B R DIESEL GOLF CAYB
O N JETTA CAYC
L I NEW BEETLE 4 10 M12/175x138 258192
PASSAT CAYD
T L POLO CAYE
S L TOURAN CLNA
O
S 1714 RABBIT
EN 4 10 M11/150x96 258028

1714 RABBIT
EN 4 10 M11/150x98 258164

1715 CADDY
DASHER (USA)
GOLF
JETTA
PASSAT JF 4 10 M12/175x115 258010
SANTANA
TRANSPORTER
TYPE 2/80
VANAGON (USA)

1716 DASHER (USA)


EN 4 10 M11/150x96 258028

1716 DASHER (USA)


EN 4 10 M11/150x98 258164

550
cc3 REF.

VOLKSWAGEN
1716 CARAVELLE
DIESEL DERBY AHG
LUPO AKU 4 10 M12/175x115 258010
POLO KY
TRANSPORTER TYPE2

1781 CORRADO
JETTA KR
4 10 M11/150x147 258087
PASSAT PL

1781 CADDY 1H
JH
CORRADO G60 AAM
JJ
JETTA ABS
PF
PASSAT G60 ADZ 4 10 M11/150x96 258028
PG
POLO CLASSIC DS
RH
VENTO GX
RP
HT
1781 CADDY 1H
JH
CORRADO G60 AAM
JJ
JETTA ABS
PF
PASSAT G60 ADZ 4 10 M11/150x98 258164
PG
POLO CLASSIC DS
RH
VENTO GX
RP
HT
ADR APP AUL T
1781 PASSAT
AEB APT AUM AWW O
GOLF R B
NEW BEETLE AGN APU AUQ BAM
AJL APY AVC BBU N O
BEETLE TURBO S I L
JETTA AJQ AQA AVJ BEX
ALQ AQX AVV BFB L T
4 10 M10/150x115 258139 L S
AMB ARG AWD BJX
AMK ARY AWM BKF O
AMU ARZ AWP BKV S
ANB ATC AWT BLZ
APG ATW AWU BNU
APH AUG AWV
1896 BORA 028:B
DIESEL CABRIO 1X
CADDY 1Y
ALE
DERBY 1Z
ALH
GOL AAZ
AQM
GOLF ABL
ARD
INDUSTRIAL ADE
ASV
JETTA ADG
ASX
NEW BEETLE AEF
ASY
PARATI BRASIL AEY 4 10 M12/175x115 258010
AVG
PASSAT AFD
AVM
POLO AFF
AYQ
RABBIT AFN
BEQ
SANTANA AGD
BEU
SAVEIRO BRASIL AGP
BGG
SHARAN AGR
BJC
TRANSPORTER AHF
VENTO AHH
AHU
551
cc3 REF.

VOLKSWAGEN
1896 BORA AJM BEW
BRT
1968 CADDY ANU (USA)
BRU
DIESEL DERBY ARL BGW
BSS
EOS ASZ BHW
BST
GOLF ATD BJB
BSU
INDUSTRIAL ATD (USA) BKC
BSV
JETTA ATJ BKE
BSW
MULTIVAN T5 AUY BLS
BTB
NEW BEETLE AVB BLT
BVH 4 10 M12/175x172 258709
PASSAT AVF BMM
BVK
POLO AVQ BMP
BWW
RABBIT AWX BPW
BXE
SHARAN AXB BPX
BXF
TOURAN AXC BPZ
CBHA
TRANSPORTER AXR BRB
CBJA
BDJ BRM
CBJB
BDK BRR
CBKA
BEW BRS
1921 SANTANA
WN 5 12 M11/150x95 258053

1968 GOLF AZV BRE


T DIESEL PASSAT BKD BRF
O TOURAN BKP BUY
B R BLB BUZ M12/152x192
5
O N BMA BVA 4 258811
5 M12/152x234
L I BMN BVE
T L BMR BVF
S L BNA BVG
O BRD BWV
S 1968 TRANSPORTER T4
AAC 4 10 M12/175x115 258010

1984 CORRADO
GOLF
PASSAT 9A
4 10 M11/150x147 258087
SHARAN ABF
VENTO

1984 CORRADO
GOLF GTI 2E AEP
PASSAT ACX AGG 4 10 M11/150x96 258028
SHARAN
VENTO ADY AKR

1984 CORRADO
GOLF GTI 2E AEP
PASSAT ACX AGG 4 10 M11/150x98 258164
SHARAN
VENTO ADY AKR

1994 PASSAT
JS
QUANTUM (USA) 5 12 M11/150x95 258053
HP

552
cc3 REF.

VOLKSWAGEN
1968 AMAROK CAAA CDBA
DIESEL CALIFORNIA CAAB CDCA CKUB
CRAFTER CAAC CEGA CKUC
EOS CAAD CFCA CLCA
CAAE CFFA CLJA
GOLF
CBAA CFFB CLLA
INDUSTRIAL CBAB CFFD CNEA
JETTA CBAC CFGB CNFA
NEW BEETLE 4 10 M12/175x138 258192
CBBA CFGC CNFB
PASSAT CBBB CFHB CPYA
SCIROCCO CBDA CFHC CPYB
TIGUAN CBDB CJAA CPYC
TRANSPORTER CBDC CJDA CPYD
CBEA CKRA CPYE
CCHA CKTB CSHA
CCHB CKTC

1984 BORA AEG AZG


GOLF APK AZJ
4 10 M10/150x112 258136
NEW BEETLE AQY AZM
ATM BEJ
1984 BORA SCIROCCO AXX CDLA
EOS VENTO BPG CDLC
GOLF BPY CDLF 4 10 M10/150x116 258700
JETTA BWA CDLG
PASSAT BWT CRZA T
BLR BVX
O
1984 EOS PASSAT R B
GOLF TOURAN BLX BVY 4 10 M10/150x129 258701 N O
JETTA BLY BVZ I L
L T
2144 PASSAT L S
WE 5 12 M11/150x95 258053
O
S
2226 PASSAT HY
QUANTUM (USA) 5 12 M11/150x95 258053
KV

2300 GOLF VR5 6 M11/150x89


BORA VR5
AGZ 6 258152
9 M11/150x117
3 M11/150x144

2370 TRANSPORTER
DIESEL TRANSPORTER SYNCRO AAB
AJA 5 12 M12/175x115 258034
AJB

2383 INDUSTRIAL 75
CP
DIESEL
LT LT 45 LT35 1E
DL
LT 28 LT 50 LT40 1G
DV 6 14 M12/175x115 258030
LT 31 LT 55 LT46 1S
DW
LT 35 LT28 LT50 ACL
LT 40 LT31 LTD HS
ACT
2446 TARO 2L 14 M12/125x127
DIESEL 4 258115
2LTII 4 M12/125x107

553
cc3 REF.

VOLKSWAGEN
2461 CRAFTER ACV
DIESEL INDUSTRIAL AGX AYY
LT AHD BBE
TRANSPORTER AHY BBF
TRANSPORTER SYNCRO AJT BJJ
ANJ BJK
5 12 M12/175x115 258034
APA BJL
AUF BJM
AVR CEBB
AXG CECA
AXL CECB
AYC
2461 CALIFORNIA
CARAVELLE
AAF
CARAVELLE CATALYST
ACU
MULTIVAN
AEN 5 12 M12/175x115 258034
MULTIVAN CATALYST
AET
TRANSPORTER CATALYST
APL
TRANSPORTER SYNCRO
TRANSPORTER T4
2461 CRAFTER AXD
DIESEL MULTIVAN AXE BPC
TOUAREG BAC BPD 5 12 M12/150x149 258712
T
TRANSPORTER BLJ BPE
O
B R BNZ
O N 2792 GOLF
L I JETTA 7 M11/150x89
T L AAA
PASSAT
S L AES 6 258082
SHARAN 10 M11/150x117
O AMY
S TRANSPORTER 3 M11/150x144
VENTO
2861 CORRADO
GOLF 7 M11/150x89
PASSAT
ABV 6 258082
10 M11/150x117
3 M11/150x144

VOLVO
1108 66
B11 4 10 M10/150x100 258064

1289 343
66L B13 E 4 10 M10/150x100 258064

1397 343
343L B14
4 10 M10/150x100 258064
B143E

554
cc3 REF.

VOLVO
1560 S40
DIESEL D4164T 4 10 M11/150x150 258290

1596 340
DIESEL 343
D16 4 10 M12/150x108 258044

1596 340
DIESEL 343 D16 4 10 M12/150x112 258144

1596 440
460 B16F 4 10 M12/150x108 258044

1596 440
460 B16F 4 10 M12/150x112 258144

1721 340 B172K B18FP


360 B18E B18FT
440 4 10 M12/50x108 258044
460 B18EP B18K
480 B18F B18KP
1721 340 B172K B18FP T
360 B18E B18FT O
440 4 10 M12/150x112 258144 R B
460 B18EP B18K N O
480 I L
B18F B18KP L T
1731 V40 L S
S40 B4184S 4 10 M10/125x96 258149 O
S
1783 V40 B4184S2
S40 4 10 M10/25x96 258149
B4184S9

1794 440
DIESEL 460 B18U 4 10 M12/150x108 258044

1794 440
460 B18U 4 10 M12/150x112 258144

1870 V40
DIESEL F8Q786 4 10 M12/150x108 258044

1870 440
D19T
DIESEL 460
D4192T
S40 4 10 M12/150x118 258095
D4192T2
V40
F8Q

1986 244
DIESEL D20 5 12 M12/175x115 258034

555
cc3 REF.

VOLVO
1986 240 345 B19A
242 360 B19E
244 740 B19ET
245 940 B200E
4 10 M12/175x136 258079
260 POLAR B200ET
265 B200F
340 B200FT
B200K
1998 460
480 B20F 4 10 M12/150x108 258044

1998 460
480 B20F 4 10 M12/150x112 258144

2127 240 245 B21E


242 245T B21ET
244 260 4 10 M12/175x136 258079
B21F
244T 265 B21FT

2316 240 780 B230


242 940 B230A
B23A
T 244 MARINO B230E
B23E
O 245 B230ET 4 10 M12/175x136 258079
B23F
B R 265 B230F
B23FT
O N 740 B230FT
L I 760 B230K
T L
S L 2383 240 760 D24
O DIESEL 244 780 GP
D24TIC 6 14 M12/175x115 258030
S 245 940 GR
740 960 DN
2461 S70
DIESEL S80
V70 D5252T 5 12 M12/175x115 258034

2664 260 265 B27A


262 365 B27E 6 16 M12/150x178 258118
264 B27F

2849 260 780 B280E


262 940 B280F
264 960 B28A 6 16 M12/150x178 258118
265 B28E
760 B28F

556
cc3 REF.

WARTBURG
1272 TOURIST
4V072 4 10 M11/150x96 258028

ZASTAVA
843 Z850 9 M9/125x90
100G 4 258109
1 M9/125x55

903 YUGO 45 9 M9/125x90


100GL064 4 258109
1 M9/125x55

1116 YUGO 311


YUGO 511 5 M10/125x84
128A064 4 258017
5 M10/125x99

1301 Z101
YUGO 65 128A6.000 5 M10/125x84
4 258017
YUGO 513 128A6.064 5 M10/125x99

1372 YUGO FLORIDA


SANA 5 M10/125x84
160A1.000 4 258017
MIAMI 5 M10/125x99
T
1581 YUGO O
FLORIDA 5 M10/125x84 R B
159A3.000 4 258017
SANA 5 M10/125x99 N O
I L
L T
L S
O
S
VM (Mo to r e s )
1 1 M12/175x80
1 M12/175x116 258085
4 M14/200x136

3 3 M12/175x80
3 M12/175x116 258385
8 M14/200x136

4 4 M12/175x80
4 M12/175x116 258485
10 M14/200x136

5 5 M12/175x80
5 M12/175x116 258585
12 M14/200x136

557
T
O
B R
O N
L I
T L
S L
O
S

558
PRECÁMARAS
P.C. CHAMBERS
CHAMBRES DE PRECOMBUSTION
VORKAMMERN

P P.
R C.
E
C C
Á H
A
M M
A B
R E
A R
S S

559
INDICE - INDEX
CODE

613088 FORD 567 PEUGEOT 579

613097 PEUGEOT 579


613098 FORD 567 PEUGEOT 579
613099 AUDI 562 VOLKSWAGEN 585
613117 AUDI / PEGASO 562 / 577 VOLKSWAGEN 585 VOLVO 586
613121 PEUGEOT 578 TALBOT 584

640431 NISSAN 575
640471 PERKINS 577

641412 FORD 568
641461 NISSAN 575
641482 TOYOTA 584

642482 FORD 569 NISSAN 575

651451 OPEL-VAUXHALL 576
651461 OPEL-VAUXHALL 576
651471 DAF / FORD 566 / 568 LEYLAND / MAHINDRA 572 / 573 PEUGEOT / SSANG YOU 579 / 583

653431 CITROËN 564 PEUGEOT 577 ROVER 582
653441 BERTONE / BMW 563 / 563 LAND ROVER 572 OPEL-VAUXHALL 577
653451 AUDI 563 VOLKSWAGEN 585
653461 AUDI / SEAT 563 / 582 SKODA 582 VOLKSWAGEN 585
653465 AUDI 563 VOLKSWAGEN 585
653471 RENAULT 580
653481 RENAULT 581
653491 JEEP 570 RENAULT 581

655 471 RENAULT 581

661401 CITROËN / PEUGEOT 564 / 578
661451 CITROËN / FIAT 564 / 567 HYUNDAI / PEUGEOT 570 / 578 ROVER / SUZUKI 582 / 583
TALBOT 584
661461 FORD 567 PEUGEOT 578
661471 DAF / FORD 566 / 568 LEYLAND 572 PEUGEOT 579
661491 RENAULT 580

662420 VM 586
P. P 662425 ALFA ROMEO / CHRYSLER 562 / 564 DODGE / FORD 566 / 568 JEEP / OPEL-VAUXHALL 570 / 576
C. R ROVER / TOYOTA 582 / 584 VM 586
E 662427 VM 586
C C 662431 CITROËN / MARUTI 564 / 573 NISSAN / PEUGEOT 575 / 578 ROVER 582
H Á 662451 JEEP 570 RENAULT 581
A
MM 662471 FORD / GALLOPER 568 / 569 HYUNDAI / KIA 569 / 571 MITSUBISHI 574
B A 662474 GALLOPER / HYUNDAI 569 / 569 KIA 571 MITSUBISHI 574
E R 662481 NISSAN 575
R A 662482 NISSAN 575
S S 662491 MITSUBISHI 574 RENAULT 580 VOLVO 586

663411 ISUZU 570 OPEL-VAUXHALL 576
663415 ISUZU 570 OPEL-VAUXHALL 576
663421 OPEL-VAUXHALL 576
663425 MAZDA 573 OPEL-VAUXHALL 576
663441 PEUGEOT 579
663445 CITROËN 565 PEUGEOT 580
663447 CITROËN 565
663451 CITROËN 565 PEUGEOT 580

560
CODE

663461 CITROËN 565 PEUGEOT 578


663465 CITROËN / FIAT 565 / 566 LANCIA 572 PEUGEOT 579
663491 RENAULT 581
663495 OPEL-VAUXHALL 577 RENAULT 581 SUZUKI 583

664421 ALFA ROMEO 562 FIAT 566 LANCIA 571
664431 ALFA ROMEO 562 FIAT 566 LANCIA 572
664461 TOYOTA 584 VOLKSWAGEN 585
664463 TOYOTA 584
664471 CITROËN 565 FIAT 567 PEUGEOT 580

665411 ASIA MOTORS / FORD 562 / 568 KIA / MAZDA 571 / 573 SUZUKI 583
665413 MAZDA 573 SUZUKI 583
665431 MITSUBISHI 574

666411 KIA 571 MAZDA 574 SUZUKI 583
666421 FIAT 567
666423 FIAT 567

667411 FORD 568 MAZDA 574

P P.
R C.
E
C C
Á H
A
M M
A B
R E
A R
S S

561
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS ALFA ROMEO


P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
33 TD GIULETTA TD
Fig. 1
75 TD ALFETTA TD
A: . . . . . . . . . . ø 35.50 mm
90 TD 662425 B. . . . . . . . . . . ø 30.40 mm
155 TD C. . . . . . . . . . . 23.40 mm
164 TD h. . . . . . . . . . . 4.50 mm

145 TD
146 TD Fig. 1
155 TD A: . . . . . . . . . .
664431 B. . . . . . . . . . . ø 26.40 mm
C. . . . . . . . . . .
h. . . . . . . . . . .
ø 26.40
155 TD
Fig. 1
A: . . . . . . . . . .
664421 B. . . . . . . . . . . ø 24 mm
C. . . . . . . . . . .
h. . . . . . . . . . .
ø 24

ASIA MOTORS
ROCSTA D
P. P Fig. 1
C. R A: . . . . . . . . . . ø 36 mm
E 665411 B. . . . . . . . . . . ø 31 mm
C C C. . . . . . . . . . . 21.30 mm
H Á
A h. . . . . . . . . . . 5.5 mm
MM
B A
E R
R A
S S

AUDI
80 D
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 30 mm
613099 B. . . . . . . . . . . ø 25.30 mm
C. . . . . . . . . . . 17 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

562
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS AUDI
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
80 D / TD
90 D / TD Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
613117 B. . . . . . . . . . . ø 27.30 mm
C. . . . . . . . . . . 17 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

80 D / TD
90 D / TD Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 30 mm
653465 B. . . . . . . . . . . ø 25.30 mm
C. . . . . . . . . . . 17 mm
h. . . . . . . . . . . 4mm

80 D / TD
Fig. 1
90 D / TD
A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
653461 B. . . . . . . . . . . ø 27.80 mm
C. . . . . . . . . . . 17 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

100 D
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
653451 B. . . . . . . . . . . ø 27.80 mm
C. . . . . . . . . . . 17 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

P P.
C.
BERTONE R
E
FREECLIMBER TD C C
Fig. 1 Á H
A: . . . . . . . . . . ø 30.60 mm A
M M
653441 B. . . . . . . . . . . ø 27.50 mm A B
C. . . . . . . . . . . 17.50 mm R E
h. . . . . . . . . . . 4 mm A R
S S

B M W
324d E30 325td E36
324td E30 525tds E34 Fig. 1
524d E28 525td E34 A: . . . . . . . . . . ø 30.60 mm
524d E34 325tds E36 653441 B. . . . . . . . . . . ø 27.50 mm
524td E28 525tds E39 C. . . . . . . . . . . 17.50 mm
524td E34 725tds E38 h. . . . . . . . . . . 4 mm

563
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS CHRYSLER
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
GRAN VOYAGER D
MINIVANT D Fig. 1
VOYAGER D A: . . . . . . . . . . ø 35.50 mm
WAGON D 662425 B. . . . . . . . . . . ø 30.40 mm
C. . . . . . . . . . . 23.40 mm
h. . . . . . . . . . . 4.50 mm

CITROËN
AX D
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 29 mm
653431 B. . . . . . . . . . . ø 25.40 mm
C. . . . . . . . . . . 15.30 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
AX D
Fig. 1
SAXO D
P. P XSARA D
A: . . . . . . . . . . ø 31 mm
C. R 662431 B. . . . . . . . . . . ø 26.40 mm
E C. . . . . . . . . . . 16.80 mm
C C
H Á h. . . . . . . . . . . 4 mm
A
MM VISA 17 RD D / TD
Fig. 1
B A C15 D / TD
E R BERLINGO D / TD A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
R A JUMPER D / TD 661401 B. . . . . . . . . . . ø 28.10 mm
S S C. . . . . . . . . . . 18.20 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

BERLINGO D XANTIA BREAK TD


BX D / TD XSARA D /TD
Fig. 1
C25 D ZX D / TD A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
EVASION TD 661451 B. . . . . . . . . . . ø 28.10 mm
JUMPER D / TD C. . . . . . . . . . . 18.20 mm
JUMPY D / TD h. . . . . . . . . . . 4 mm
XANTIA D / TD

564
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS CITROËN
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
XM D Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 34 mm
B. . . . . . . . . . . ø 29.70 mm
663461
C. . . . . . . . . . . 19 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
Tobera. . . . . . ø 14 mm
EVASION TD Fig. 1
XANTIA TD A: . . . . . . . . . . ø 34 mm
XM TD B. . . . . . . . . . . ø 29.70 mm
663465
C. . . . . . . . . . . 19 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
Tobera. . . . . . ø 12 mm
JUMPER D Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm
B. . . . . . . . . . . ø 31.70 mm
663447
C. . . . . . . . . . . 22.50 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
Tobera. . . . . . ø 13.5 mm
JUMPER TD Fig. 1
XM TD A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm
B. . . . . . . . . . . ø 31.70 mm
663445
C. . . . . . . . . . . 22.50 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
Tobera. . . . . . ø 14.5 mm
XM TD Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm P P.
R C.
B. . . . . . . . . . . ø 31.70 mm
663451 E
C. . . . . . . . . . . 22.50 mm C C
h. . . . . . . . . . . 4 mm Á H
Tobera. . . . . . ø 16 mm A
M M
BERLINGO D A B
Fig. 1
JUMPY D R E
A: . . . . . . . . . . ø 32 mm A
XSARA D R
B. . . . . . . . . . . ø 28.10 mm S S
664471
C. . . . . . . . . . . 18.20 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
Tobera. . . . . . ø 11.5 mm

565
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS DAF
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
400 D
400EH/55 D Fig. 1
VA 400 D A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm
VD 400 D 651471 B. . . . . . . . . . . ø 31.80 mm
VH 400 D C. . . . . . . . . . . 21 mm
VS 400 D h. . . . . . . . . . . 4 mm

400 TD
400ET70 TD Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm
661471 B. . . . . . . . . . . ø 31.80 mm
C. . . . . . . . . . . 21 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

DODGE
DAKOTA D
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 35.50 mm
662425 B. . . . . . . . . . . ø 30.40 mm
C. . . . . . . . . . . 23.40 mm
h. . . . . . . . . . . 4.50 mm

FIAT
ULYSSE TD Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 34 mm
P. P
C. R B. . . . . . . . . . . ø 29.70 mm
663465
E C. . . . . . . . . . . 19 mm
C C h. . . . . . . . . . . 4 mm
H Á Tobera. . . . . . ø 12 mm
A
MM BRAVA D REGATA D
B A BRAVO D RITMO D
E R DUCATO D / TD TALENTO D
Fig. 1
R A A: . . . . . . . . . .
S S DUNA D TEMPRA D / TD
664421 B. . . . . . . . . . . ø 24 mm
FIORINO D TIPO D / TD
C. . . . . . . . . . .
MARENGO D / TD UNO D
h. . . . . . . . . . .
ø 24 PENNY D VAN D
PUNTO D
BRAVA D PALIO D / TD STRADA TD
BRAVO D PENNY D TALENTO D Fig. 1
DUCATO D / TD PUNTO D / TD TEMPRA D / TD A: . . . . . . . . . .
DUNA D PUNTO VAN TIPO D / TD 664431 B. . . . . . . . . . . ø 26,4 mm
FIORINO D / TD REGATA D UNO 60/CS D C. . . . . . . . . . .
MARENGO D RITMO D UNO VAN D h. . . . . . . . . . .
ø 26.4
566
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS FIAT
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
SCUDO D / TD
DUCATTO D / TD Fig. 1
ULYSSE TD A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
661451 B. . . . . . . . . . . ø 28.10 mm
C. . . . . . . . . . . 18.20 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

DOBLÓ D
DOBLÓ CARGO D Fig. 1
PALIO D A: . . . . . . . . . .
PUNTO D 666423 B. . . . . . . . . . . ø 30.9 mm
STRADA D C. . . . . . . . . . .
h. . . . . . . . . . .
ø 30.9
BRAVA TD
BRAVO TD Fig. 1
MAREA TD A: . . . . . . . . . .
MARENGO TD 666421 B. . . . . . . . . . . ø 26 mm
C. . . . . . . . . . .
h. . . . . . . . . . .
ø 26
SCUDO D Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
B. . . . . . . . . . . ø 28.10 mm
664471
C. . . . . . . . . . . 18.20 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
Tobera. . . . . . ø 11.5 mm

P P.
FORD R C.
GRANADA D E
Fig. 1 C C
A: . . . . . . . . . . ø 35 mm Á H
613088 B. . . . . . . . . . . ø 28.70 mm A
M M
C. . . . . . . . . . . 18.20 mm A B
h. . . . . . . . . . . 4 mm R E
A R
SIERRA D S S
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 35 mm
613098 B. . . . . . . . . . . ø 28.70 mm
C. . . . . . . . . . . 18.20 mm
h . . . . . . . . . . . 4 mm
GRANAD D
Fig. 1
SCORPIO D
A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm
661461 B. . . . . . . . . . . ø 31.80 mm
C. . . . . . . . . . . 21 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
567
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS FORD
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
SCORPIO D
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm
651471 B. . . . . . . . . . . ø 31.80 mm
C. . . . . . . . . . . 21 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
SCORPIO TD
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm
661471 B. . . . . . . . . . . ø 31.80 mm
C. . . . . . . . . . . 21 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
GRANADA TD
Fig. 1
SCORPIO TD
A: . . . . . . . . . . ø 35.50 mm
662425 B. . . . . . . . . . . ø 30.40 mm
C. . . . . . . . . . . 23.40 mm
h. . . . . . . . . . . 4.50 mm
COURIER D
Fig. 1
ESCORT D
FIESTA D
A: . . . . . . . . . . ø 31.30 mm
MONDEO TD 641412 B. . . . . . . . . . . ø 27.40 mm
ORION D C. . . . . . . . . . . 17.50 mm
SIERRA TD h. . . . . . . . . . . 5 mm
ECONOVAN D
Fig. 1
COURRIER D
A: . . . . . . . . . . ø 36 mm
ESCORT D
665411 B. . . . . . . . . . . ø 31 mm
P. P TEMPO D
C. . . . . . . . . . . 21.3 mm
C. R h. . . . . . . . . . . 5.5 mm
E
C C BRONCO II TD
H Á RANGER TD Fig. 3
A A: . . . . . . . . . .
MM 662471 B. . . . . . . . . . . ø 34 mm
B A
E R C. . . . . . . . . . .
R A h. . . . . . . . . . . 24,5 mm
S S
RANGER D / TD
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 38 mm
667411 B. . . . . . . . . . . ø 32.5 mm
C. . . . . . . . . . . 23 mm
h. . . . . . . . . . . 5.5 mm

568
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS FORD
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
MAVERICK TD
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 37 mm
642482 B. . . . . . . . . . . ø 34 mm
C. . . . . . . . . . . 21.5 mm
h. . . . . . . . . . . 6.3 mm

GALLOPER
EXCEED TD
Fig. 3
A: . . . . . . . . . .
662474 B. . . . . . . . . . . ø 34 mm
C. . . . . . . . . . .
h. . . . . . . . . . . 24.5 mm

EXCEED TD
Fig. 3
A: . . . . . . . . . .
662471 B. . . . . . . . . . . ø 34 mm
C. . . . . . . . . . .
h. . . . . . . . . . . 24.5 mm

P P.
R C.
E
C C
Á H
A
M
HYUNDAI A
M
B
H1 D / TD R E
H100 D / TD Fig. 3 A R
A: . . . . . . . . . . S S
662471 B. . . . . . . . . . . ø 34 mm
C. . . . . . . . . . .
h. . . . . . . . . . . 24.5 mm

H100 TD
H1 TD Fig. 3
A: . . . . . . . . . .
662474 B. . . . . . . . . . . ø 34 mm
C. . . . . . . . . . .
h. . . . . . . . . . . 24.5 mm

569
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS HYUNDAI
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
LANTRA D
Fig. 3
A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
661451 B. . . . . . . . . . . ø 28.10 mm
C. . . . . . . . . . . 18.20
h. . . . . . . . . . . 4 mm

ISUZU
GEMINI D
I-MARK D Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 30 mm
663411 B. . . . . . . . . . . ø 25.20 mm
C. . . . . . . . . . . 17.30 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

GEMINI TD
I-MARK TD Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 30 mm
663415 B. . . . . . . . . . . ø 25.20 mm
C. . . . . . . . . . . 17.30 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

P. P
C. R JEEP
E CHEROKEE D
C C Fig. 1
H Á GRAND CHEROKEE D A: . . . . . . . . . . ø 35.50 mm
A
MM 662425 B. . . . . . . . . . . ø 30.40 mm
B A C. . . . . . . . . . . 23.40 mm
E R h. . . . . . . . . . . 4.50 mm
R A
S S CHEROKEE TD
Fig. 2
A: . . . . . . . . . . ø 35.50 mm
653491 B. . . . . . . . . . . ø 30 mm
C. . . . . . . . . . . 36.70 mm
h. . . . . . . . . . . 4.25 mm
CHEROKEE D
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 35.50 mm
662451 B. . . . . . . . . . . ø 30 mm
C. . . . . . . . . . . 18.10 mm
h. . . . . . . . . . . 4.25 mm
570
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS KIA
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
SPORTAGE D / TD
Fig. 1
BESTA D / TD
A: . . . . . . . . . . ø 36 mm
665411 B. . . . . . . . . . . ø 31 mm
C. . . . . . . . . . . 21.3 mm
h. . . . . . . . . . . 5.5 mm
SPORTAGE TD
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 35.50 mm
666411 B. . . . . . . . . . . ø 31 mm
C. . . . . . . . . . . 22.4 mm
h. . . . . . . . . . . 5.5 mm
BESTA TD
BONGO TD Fig. 3
A: . . . . . . . . . .
662474 B. . . . . . . . . . . ø 34 mm
C. . . . . . . . . . .
h. . . . . . . . . . . 24.5 mm

BESTA TD
BONGO TD Fig. 3
A: . . . . . . . . . .
662471 B. . . . . . . . . . . ø 34 mm
C. . . . . . . . . . .
h. . . . . . . . . . . 24.5 mm

P P.
R C.
E
C C
Á H
A
M M
A B
R E
A R
S S

LANCIA
DEDRA TD
Fig. 1
A: . . . . . . . . . .
664421 B. . . . . . . . . . . ø 24 mm
C. . . . . . . . . . .
h. . . . . . . . . . .
ø 24

571
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS LANCIA
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
DEDRA TD
DELTA TD Fig. 1
A: . . . . . . . . . .
664431 B. . . . . . . . . . . ø 26,4 mm
C. . . . . . . . . . .
h. . . . . . . . . . .
ø 26,4
ZETA TD Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 34 mm
B. . . . . . . . . . . ø 29.70 mm
663465
C. . . . . . . . . . . 19 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
Tobera. . . . . . ø 12 mm

LAND ROVER
RANGE ROVER D / TD
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 30.60 mm
653441 B. . . . . . . . . . . ø 27.50 mm
C. . . . . . . . . . . 17.50 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

P. P
C. R
E
C C
H Á
A
MM
B A
E R LEYLAND
R A 400 SERIES D
S S Fig. 1
CONVOY D
A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm
651471 B. . . . . . . . . . . ø 31.80 mm
C. . . . . . . . . . . 21 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
400 SERIES TD
Fig. 1
CONVOY TD
A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm
661471 B. . . . . . . . . . . ø 31.80 mm
C. . . . . . . . . . . 21 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

572
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS MAHINDRA
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
BOLERO D NM 775 D
Fig. 1
DELIVERY VAN D RAKSHAK D
A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm
DOUBLE CAB D SINGLE CAB D
651471 B. . . . . . . . . . . ø 31.80 mm
NM 540 XDB D VOYAGER D
C. . . . . . . . . . . 21 mm
NM 550 XDB D
h. . . . . . . . . . . 4 mm

MARUTI
ZEN D Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 31 mm
662431 B. . . . . . . . . . . ø 26.40 mm
C. . . . . . . . . . . 16.80 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

MAZDA
323 TD
Fig. 1 P P.
A: . . . . . . . . . . ø 33 mm R C.
663425 B. . . . . . . . . . . ø 26.70 mm E
C. . . . . . . . . . . 18.30 mm C C
h. . . . . . . . . . . 4 mm Á H
A
M M
323 D / TD A
626 D / TD B
Fig. 1 R E
B 2200 D D / TD A
A: . . . . . . . . . . ø 36 mm R
BONGO D S S
CAPELLA D / TD 665411 B. . . . . . . . . . . ø 31 mm
COSMO 2000 D C. . . . . . . . . . . 21.3 mm
E2200 D / TD h. . . . . . . . . . . 5.5 mm
PREMACY CP D / TD
323 D / TD
626 D / TD Fig. 1
626 WAGON D / TD A: . . . . . . . . . . ø 35,5 mm
PREMACY D / TD 665413 B. . . . . . . . . . . ø 31 mm
C. . . . . . . . . . . 22,4 mm
h. . . . . . . . . . . 5.5 mm

573
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS MAZDA
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
626 TD
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 35.5 mm
666411 B. . . . . . . . . . . ø 31 mm
C. . . . . . . . . . . 22.4 mm
h. . . . . . . . . . . 5.5 mm
MPV D / TD
Fig. 1
B2500 D / TD
A: . . . . . . . . . . ø 38 mm
667411 B. . . . . . . . . . . ø 32.5 mm
C. . . . . . . . . . . 23 mm
h. . . . . . . . . . . 5.5 mm

MITSUBISHI
CANTER D / TD SHOUGAN D / TD
L200 D / TD WARRIOR D / TD Fig. 3
A: . . . . . . . . . .
L300 D / TD
662471 B. . . . . . . . . . . ø 34 mm
MONTERO D / TD C. . . . . . . . . . .
PAJERO D / TD h. . . . . . . . . . . 24.5 mm

P. P CANTER TD SHOUGAN TD
C. R L200 TD WARRIOR TD Fig. 3
E A: . . . . . . . . . .
C C L300 TD
662474 B. . . . . . . . . . . ø 34 mm
H Á MONTERO TD C. . . . . . . . . . .
A
MM PAJERO TD h. . . . . . . . . . . 24.5 mm
B A
E R CARISMA D / TD
R A Fig. 3
S S A: . . . . . . . . . . ø 37.50 mm
662491 B. . . . . . . . . . . ø 32 mm
C. . . . . . . . . . . 17.50 mm
h. . . . . . . . . . . 4.25 mm

CANTER D / TD
MONTERO D / TD Fig. 3
PAJERO D / TD A: . . . . . . . . . . ø 33.95 mm
665431 B. . . . . . . . . . . ø 12.99 mm
C. . . . . . . . . . .
h. . . . . . . . . . .

574
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS NISSAN
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
MICRA D
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 31 mm
662431 B. . . . . . . . . . . ø 26.40 mm
C. . . . . . . . . . . 16.80 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
SERENA D
Fig. 1
VANETTE D
A: . . . . . . . . . . ø 33.67 mm
641461 B. . . . . . . . . . . ø 29.35 mm
C. . . . . . . . . . . 18.80 mm
h. . . . . . . . . . . 4.50 mm
PICK-UP TD
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 37 mm
642482 B. . . . . . . . . . . ø 34 mm
C. . . . . . . . . . . 21.5 mm
h. . . . . . . . . . . 6.3 mm
PATROL D
Fig. 1
TRADE D
A: . . . . . . . . . . ø 37.35 mm
640431 B. . . . . . . . . . . ø 33 mm
C. . . . . . . . . . . 21.50 mm
h. . . . . . . . . . . 4.86 mm
PATROL TD
Fig. 1
PATROL GR TD
A: . . . . . . . . . . ø 33 mm
662482 B. . . . . . . . . . . ø 28.30 mm
C. . . . . . . . . . . 21.60 mm P P.
h. . . . . . . . . . . 4.50 mm R C.
E
PATROL D / TD C C
Fig. 1
Á H
A: . . . . . . . . . . ø 33 mm A
662481 B. . . . . . . . . . . ø 28.30 mm M M
C. . . . . . . . . . . 21.60 mm A B
h. . . . . . . . . . . 4.50 mm R E
A R
S S

575
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS OPEL - VAUXHALL


P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
FRONTERA TD
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 35.50 mm
662425 B. . . . . . . . . . . ø 30.40 mm
C. . . . . . . . . . . 23.40 mm
h. . . . . . . . . . . 4.50 mm

CORSA D
TIGRA D Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 30 mm
663411 B. . . . . . . . . . . ø 25.20 mm
C. . . . . . . . . . . 17.30 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

CORSA D
TIGRA TD Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 30 mm
663415 B. . . . . . . . . . . ø 25.20 mm
C. . . . . . . . . . . 17.30 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

ASCONA D
ASTRA D Fig. 1
BELMONT D A: . . . . . . . . . . ø 31 mm
CAVALLIER D 651451 B. . . . . . . . . . . ø 25.80 mm
KADETT D C. . . . . . . . . . . 17 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

ASCONA D VECTRA D / TD
P. P Fig. 1
C. R ASTRA D / TD ZAFIRA TD
A: . . . . . . . . . . ø 31.90 mm
E BELMONT D
C C 651461 B. . . . . . . . . . . ø 26.60 mm
CAVALIER D C. . . . . . . . . . . 17 mm
H Á
A KADETT D h. . . . . . . . . . . 4 mm
MM
B A CAVALLIER D
E R Fig. 1
R A COMBO D
S S CORSA D A: . . . . . . . . . . ø 33 mm
663421 B. . . . . . . . . . . ø 26.70 mm
C. . . . . . . . . . . 18.30 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

ASTRA TD
COMBO TD Fig. 1
VESTRA TD A: . . . . . . . . . . ø 33 mm
663425 B. . . . . . . . . . . ø 26.70 mm
C. . . . . . . . . . . 18.30 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

576
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS OPEL - VAUXHALL


P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
ARENA TD
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 37.50 mm
663495 B. . . . . . . . . . . ø 32 mm
C. . . . . . . . . . .   17.50 mm
h. . . . . . . . . . . 4.25 mm

OMEGA TD
OMEGA B TD Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 30.60 mm
653441 B. . . . . . . . . . . ø 27.50 mm
C. . . . . . . . . . . 17.50 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

PEGASO
EKUS D / TD
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
613117 B. . . . . . . . . . . ø 27.30 mm
C. . . . . . . . . . . 17 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

PERKINS P P.
4165 D R C.
Fig. 3 E
C C
A: . . . . . . . . . . H
Á
640471 B. . . . . . . . . . . ø 35 mm A
M M
C. . . . . . . . . . . A
h. . . . . . . . . . . 0.80 mm B
R E
A R
S S

PEUGEOT
106 D
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 29 mm
653431 B. . . . . . . . . . . ø 25.40 mm
C. . . . . . . . . . . 15.30 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

577
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS PEUGEOT
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
106 D
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 31 mm
662431 B. . . . . . . . . . . ø 26.40 mm
C. . . . . . . . . . . 16.80 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

205 D
305 D Fig. 1
306 D A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
BOXER TD 661401 B. . . . . . . . . . . ø 28.10 mm
PARTNER D C. . . . . . . . . . . 18.20 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

205 D / TD J3 D
305 D J5 D
306 D / TD PARTNER D Fig. 1
309 D / TD A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
405 D / TD 661451 B. . . . . . . . . . . ø 28.10 mm
406 TD C. . . . . . . . . . . 18.20 mm
806 TD h. . . . . . . . . . . 4 mm
BOXER D / TD
EXPERT D / TD
505 D
Fig. 1
604 D
A: . . . . . . . . . . ø 35 mm
613121 B. . . . . . . . . . . ø 30 mm
P. P C. . . . . . . . . . . 20 mm
C. R h. . . . . . . . . . . 4 mm
E
C C 504 D
H Á 505 D Fig. 1
A J7 D A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm
MM 661461 B. . . . . . . . . . . ø 31.80 mm
B A J9 D
C. . . . . . . . . . . 21 mm
E R
R A h. . . . . . . . . . . 4 mm
S S
605 D Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 34 mm
663461 B. . . . . . . . . . . ø 29.70mm
C. . . . . . . . . . . 19 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
Tobera. . . . . . ø 14 mm

578
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS PEUGEOT
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
405 TD Fig. 1
406 TD A: . . . . . . . . . . ø 34 mm
605 TD B. . . . . . . . . . . ø 29.70mm
805 TD 663465
C. . . . . . . . . . . 19 mm
806 TD h. . . . . . . . . . . 4 mm
Tobera. . . . . . ø 12 mm
404 D
J7 D Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 35 mm
613097 B. . . . . . . . . . . ø 28.70 mm
C. . . . . . . . . . . 18.20 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

504 D
Fig. 1
J7 D
A: . . . . . . . . . . ø 35 mm
J9 D
613088 B. . . . . . . . . . . ø 28.70 mm
C. . . . . . . . . . . 18.20 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

505 D
J7 D Fig. 1
J9 D A: . . . . . . . . . . ø 35 mm
613098 B. . . . . . . . . . . ø 28.70 mm
C. . . . . . . . . . . 18.20 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

505 D
J9 D Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm P P.
R C.
651471 B. . . . . . . . . . . ø 31.80 mm
E
C. . . . . . . . . . . 21 mm C C
h. . . . . . . . . . . 4 mm Á H
A
505 TD
M M
Fig. 1 A B
604 TD R
A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm E
661471 B. . . . . . . . . . . ø 31.80 mm A R
C. . . . . . . . . . . 21 mm
S S
h. . . . . . . . . . . 4 mm

BOXER D Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm
B. . . . . . . . . . . ø 31.70 mm
663441
C. . . . . . . . . . . 22.50 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
Tobera. . . . . . 13.5 mm

579
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS PEUGEOT
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
BOXER TD Fig. 1
605 TD A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm
B. . . . . . . . . . . ø 31.70 mm
663445
C. . . . . . . . . . . 22.50 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
Tobera. . . . . . 14.5 mm
605 TD Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm
B. . . . . . . . . . . ø 31.70 mm
663451
C. . . . . . . . . . . 22.50 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
Tobera. . . . . . 16 mm
206 D Fig. 1
306 D A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
EXPERT D B. . . . . . . . . . . ø 28.10 mm
PARTNER D 664471 C. . . . . . . . . . . 18.20 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
Tobera. . . . . . 11.5 mm

RENAULT
P. P EXPRESS D
C. R R11 D Fig. 2
E R5 D A: . . . . . . . . . . ø 37.50 mm
C C R9 D 653471 B. . . . . . . . . . . ø 27.60 mm
H Á C. . . . . . . . . . . 32.60 mm
A SUPERCINCO D
MM h. . . . . . . . . . . 4.25 mm
B A
E R AVANTIME D MEGANE D
R A CLIO D R19 D Fig. 1
S S ESPACE IV D R21 D A: . . . . . . . . . . ø 37.50 mm
EXPRESS D SCENIC II D 661491 B. . . . . . . . . . . ø 32 mm
KANGOO D SUPERCINCO D C. . . . . . . . . . . 17.50 mm
LAGUNA D TRAFIC II D
MASTER D h. . . . . . . . . . . 4.25 mm

AVANTINE D / TD MASTER D / TD
CLIO D / TD MEGANE D / TD Fig. 1
ESPACE D / TD R19 TD A: . . . . . . . . . . ø 37.50 mm
EXPRESS D / TD SCENIC D / TD 662491 B. . . . . . . . . . . ø 32 mm
KANGOO D / TD TRAFIC D / TD C. . . . . . . . . . . 17.50 mm
LAGUNA D / TD h. . . . . . . . . . . 4.25 mm

580
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1

RENAULT
Fig. 2

PRECAMARAS
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
AVANTINE D / TD MASTER D / TD
CLIO D / TD MEGANE D / TD Fig. 1
ESPACE D / TD SCENIC D / TD A: . . . . . . . . . . ø 37.50 mm
EXPRESS D / TD TRAFIC D / TD 663495 B. . . . . . . . . . . ø 32 mm
KANGOO D / TD C. . . . . . . . . . .   17.50 mm
LAGUNA D / TD h. . . . . . . . . . . 4.25 mm

MASTER D ESPACE D
R18 D Fig. 2
R20 D A: . . . . . . . . . . ø 35.50 mm
R21 D 653481 B. . . . . . . . . . . ø 30 mm
R25 D C. . . . . . . . . . . 36.7 mm
TRAFIC D h. . . . . . . . . . . 4.25 mm

ESPACE TD
R21 TD Fig. 1
SAFRANE D / TD A: . . . . . . . . . . ø 35.50 mm
663491 B. . . . . . . . . . . ø 30 mm
C. . . . . . . . . . . 18.10 mm
h. . . . . . . . . . . 4.25 mm

R21 D
R21 NEVADA D Fig. 1
R25 A: . . . . . . . . . . ø 35.50 mm
TRAFIC D 662451 B. . . . . . . . . . . ø 30 mm
C. . . . . . . . . . . 18.10 mm
h. . . . . . . . . . . 4.25 mm

CHEROKEE TD R21 NEVADA


ESPACE TD R25 TD Fig. 2
FUEGO TD R30 TD A: . . . . . . . . . . ø 35.50 mm
R18 TD 653491 B. . . . . . . . . . . ø 30 mm P P.
C. . . . . . . . . . . 36.7 mm R C.
R20 TD
h. . . . . . . . . . . 4.25 mm E
R21 TD C C
Á H
AVANTINE D / TD VEL SALTIS D / TD A
Fig. 1 M M
ESPACE D / TD A
LAGUNA D / TD A: . . . . . . . . . . ø 36.62 mm B
655471 B. . . . . . . . . . . ø 29.65 mm R E
MASTER D / TD A R
SAFRANE D / TD C. . . . . . . . . . . 20 mm
S S
TRAFIC D / TD h. . . . . . . . . . . 4.25 mm

581
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS ROVER
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
100 D
114 D Fig. 1
METRO D A: . . . . . . . . . . ø 29 mm
653431 B. . . . . . . . . . . ø 25.40 mm
C. . . . . . . . . . . 15.30 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

100 D
Fig. 1
115 D
A: . . . . . . . . . . ø 31 mm
662431 B. . . . . . . . . . . ø 26.40 mm
C. . . . . . . . . . . 16.80 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

218 D / TD
418 D Fig. 1
418S TD A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
TOURER TD 661451 B. . . . . . . . . . . ø 28.10 mm
C. . . . . . . . . . . 18.20 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

825 TD
2400 TD Fig. 1
RANGE ROVER 2400 TD A: . . . . . . . . . . ø 35.50 mm
RANGE ROVER 2500 TD 662425 B. . . . . . . . . . . ø 30.40 mm
C. . . . . . . . . . . 23.40 mm
h. . . . . . . . . . . 4.50 mm

P. P
C. R
SEAT
E CORDOBA
C C IBIZA D / TD Fig. 1
H Á INCA D A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
A 653461
MM TOLEDO D / TD B. . . . . . . . . . . ø 27.80 mm
B A VARIO D / TD C. . . . . . . . . . . 17 mm
E R h. . . . . . . . . . . 4 mm
R A
S S

SKODA
PICKUP D
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
653461 B. . . . . . . . . . . ø 27.80 mm
C. . . . . . . . . . . 17 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

582
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS SSANG YONG


P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
KORANDO FAMILY D
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 36.50 mm
651471 B. . . . . . . . . . . ø 31.80 mm
C. . . . . . . . . . . 21 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

SUZUKI
BALENO TD
SAMURAI TD Fig. 1
VITARA D / TD A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
661451 B. . . . . . . . . . . ø 28.10 mm
C. . . . . . . . . . . 18.20 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

VITARA TD
GRAN VITARA TD Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 36 mm
665411 B. . . . . . . . . . . ø 31 mm
C. . . . . . . . . . . 22.4 mm
h. . . . . . . . . . . 5.5 mm

VITARA TD P P.
Fig. 1 R C.
A: . . . . . . . . . . ø 35.5 mm E
C C
666411 B. . . . . . . . . . . ø 31 mm H
C. . . . . . . . . . . 21.3 mm Á A
h. . . . . . . . . . . 5.5 mm M M
A B
SAMURAI TD R E
Fig. 1 A R
A: . . . . . . . . . . ø 37.50 mm S S
663495 B. . . . . . . . . . . ø 32 mm
C. . . . . . . . . . . 17.50 mm
h. . . . . . . . . . . 4.25 mm

VITARA D / TD
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 35,5 mm
665413 B. . . . . . . . . . . ø 31 mm
C. . . . . . . . . . . 22,4 mm
h. . . . . . . . . . . 5.5 mm

583
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS TALBOT
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
TAGORA TD
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 35 mm
613121 B. . . . . . . . . . . ø 30 mm
C. . . . . . . . . . . 20 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm
HORIZON D
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
661451 B. . . . . . . . . . . ø 28.10 mm
C. . . . . . . . . . . 18.20 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

TOYOTA
2500 TD
LAND CRUISER 70 TD Fig. 1
LAND CRUISER 250 TD A: . . . . . . . . . . ø 35.50 mm
662425 B. . . . . . . . . . . ø 30.40 mm
C. . . . . . . . . . . 23.40 mm
h. . . . . . . . . . . 4.50 mm

4RUNNER D / TD HI-ACE D / TD
P. P ALBINA D / TD HI-LUX
CHASSER TD LAND CRUISER D / TD Fig. 1
C. R
CORONA D MARK ii D A: . . . . . . . . . . ø 36.60 mm
E
C C CRESSIDA TD 664461 B. . . . . . . . . . . ø 33.50 mm
H Á CRESTA D C. . . . . . . . . . . 21.70 mm
A h. . . . . . . . . . . 6 mm
MM CROW D
B A DYNA D / TD
E R DYNA D
R A Fig. 1
S S HI-ACE D
HI-LUX D A: . . . . . . . . . . ø 36.80 mm
664463 B. . . . . . . . . . . ø 33.45 mm
C. . . . . . . . . . . 21.7 mm
h. . . . . . . . . . . 5.95 mm

4 RUNNER D / TD
HI-LUX D / TD Fig. 1
LAND CRUISER D / TD A: . . . . . . . . . . ø 37,65 mm
641482 B. . . . . . . . . . . ø 33.90 mm
C. . . . . . . . . . . 22,65 mm
h. . . . . . . . . . . 6 mm

584
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS VOLKSWAGEN
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION RF. AMC REMARKS
TARO D / TD
Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 36.60 mm
664461 B. . . . . . . . . . . ø 33.50 mm
C. . . . . . . . . . . 21.70 mm
h. . . . . . . . . . . 6 mm

GOLF D
JETTA D Fig. 1
PASSAT D A: . . . . . . . . . . ø 30 mm
RABBIT D 613099 B. . . . . . . . . . . ø 25.30 mm
C. . . . . . . . . . . 17 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

BUS D / TD LT D LTD D
CADDY D / TD LT28 D PASSAT D / TD Fig. 1
CARAVELLE D LT31 D PICKUP D / TD A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
DASHER D / TD LT35 D RABBIT D / TD 613117 B. . . . . . . . . . . ø 27.30 mm
GOLF D / TD LT40 D SANTANA D / TD C. . . . . . . . . . . 17 mm
INDUSTRIAL D / TD LT46 D TRANSPORTER D /TD h. . . . . . . . . . . 4 mm
JETTA D / TD LT50 D VENTO D / TD
CADDY D
GOLF D / TD Fig. 1
JETTA D / TD A: . . . . . . . . . . ø 30 mm
PASSAT D 653465 B. . . . . . . . . . . ø 25.30 mm
RABBIT D / TD C. . . . . . . . . . . 17 mm
SANTANA D h. . . . . . . . . . . 4 mm
P P.
CADDY D POLO D R C.
GOL BR D RABBIT D / TD Fig. 1
GOLF D / TD SANTANA D / TD A: . . . . . . . . . . ø 32 mm E
C C
INDUSTRIAL D SAVEIRO BRASIL D 653461 B. . . . . . . . . . . ø 27.80 mm H
JETTA TD TRANSPORTER D / TD Á
C. . . . . . . . . . . 17 mm A
PARATI BRASIL D VENTO D / TD M M
PASSAT D / TD h. . . . . . . . . . . 4 mm A B
R E
TRANSPORTER D A
Fig. 1 R
A: . . . . . . . . . . ø 32 mm S S
653451 B. . . . . . . . . . . ø 27.80 mm
C. . . . . . . . . . . 17 mm
h. . . . . . . . . . . 4 mm

585
B
B
B

C
C
h

h
h
A A Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2

PRECAMARAS VOLVO
P.C. CHAMBERS ADAPTABLE CULATAS AMC RF. AMC OBSERVACIONES
APPLICATION AMC CYL. HEAD RF. AMC REMARKS
240 D / TD
Fig. 1
740 D / TD
A: . . . . . . . . . . ø 32 mm
760 D / TD
613117 B. . . . . . . . . . . ø 27.30 mm
940 D / TD
C. . . . . . . . . . . 17 mm
960 TD
h. . . . . . . . . . . 4 mm
440 TD
Fig. 1
460 TD
A: . . . . . . . . . . ø 37.50 mm
S 40 TD
662491 B. . . . . . . . . . . ø 32 mm
V 40 TD
C. . . . . . . . . . . 17.50 mm
h. . . . . . . . . . . 4.25 mm

VM
VM D / TD
P. P Fig. 1
C. R A: . . . . . . . . . . ø 35.5 mm
E 662425 B. . . . . . . . . . .
C C C. . . . . . . . . . .
H Á
A h. . . . . . . . . . .
MM
B A INDUSTRIAL & MARINE ENG`S D / TD
E R Fig. 2
R A A: . . . . . . . . . . ø 37.8 mm
S S 662427 B. . . . . . . . . . .
C. . . . . . . . . . .
h. . . . . . . . . . .

INDUSTRIAL & MARINE ENG`S D /


Fig. 1
A: . . . . . . . . . . ø 37.8 mm
662420 B. . . . . . . . . . .
C. . . . . . . . . . .
h. . . . . . . . . . .

586
CASQUILLO EMPUJADOR
VALVE LIFTERS

E V
M A
L
P V
U E
J
A L
D I
O F
R T
E E
587 S R
S
INDICE - INDEX
CODE

613211 AUDI / PEGASO 589 / 597 VOLKSWAGEN 602 VOLVO 604 604

641313 FORD 592
641892 CHRYSLER / DODGE 590 / 591 JEEP 593 MERCEDES 594
SSANG YONG 601

652371 CITRÖEN / FIAT 590 / 591 HYUNDAI / PEUGEOT 592 / 597 ROVER / SUZUKI 598 / 601
TALBOT 602

653331 CITRÖEN / MARUTI 590 / 594 NISSAN / PEUGEOT 595 / 597 ROVER 598
653361 AUDI / FORD 589 / 592 PEGASO / RENAULT 597 / 597 SEAT / SKODA 599 / 600
VOLKSWAGEN / VOLVO 603 / 604
653371 MITSUBISHI 595 RENAULT 598
653372 DACIA / MITSUBISHI 591 / 595 NISSAN 595 OPEL- VAUXHAL 596
RENAULT / SUZUKI 598 / 601 VOLVO 604

661341 MERCEDES 594 SSANG YONG 601

662682 NISSAN 596
662683 NISSAN 596

663311 ISUZU / MAZDA 592 / 594 OPEL- VAUXHALL 596

664362 TOYOTA 602 VOLKSWAGEN 603

665311 ASIA MOTORS / FORD 589 / 592 KIA / MAZDA 593 / 594 SUZUKI 601
665331 MITSUBISHI 595
665761 FIAT / IVECO 591 / 593 OPEL- VAUXHALL 596 RENAULT 598
665786 AUDI / LINDE 589 / 593 SEAT / SKODA 599 / 600 VOLKSWAGEN 603

666311 KIA / MAZDA 593 / 594 SUZUKI 602

667371 NISSAN 596 OPEL- VAUXHALL 596 RENAULT 598

668331 AUDI / SEAT 589 / 599 SKODA 600 VOLKSWAGEN 602
668332 AUDI / SEAT 589 / 599 SKODA 600 VOLKSWAGEN 602

668581 AUDI / FORD 589 / 592 LINDE / SEAT 593 / 599 SKODA / VOLKSWAGEN 600 / 603
668757 NISSAN 595

670371 AUDI / SEAT 590 / 599 SKODA 600 VOLKSWAGEN 604
670372 AUDI / SEAT 590 / 599 SKODA 600 VOLKSWAGEN 604
670381 CITROËN / DODGE 590 / 591 FIAT / IVECO 591 / 593 MITSUBISHI / PEUGEOT 595 / 597

671311 AUDI / SEAT 590 / 599 SKODA 601 VOLKSWAGEN 604
671512 AUDI / SEAT 590 / 599 SKODA 601 VOLKSWAGEN 604

671912 AUDI 590 SEAT / SKODA 600 / 601 VOLKSWAGEN 604

V E
A M
L
V P
E U
J
L A
I D
F O
T R
E E
R S 588
S
ASIA MOTORS
CASQUILLO EMPUJADOR ADAPTABLE RF. AMC R. O. OBSERVACIONES
VALVE LIFTERS APPLICATION RF. AMC R. O . REMARKS
Rocsta D

Mecánico
665311 RF0112431
Diámetro exterior 35 mm

AUDI
A3 / A4 / A6
A3 / A4 / A6 QUATTRO
CABRIO Diámetro exterior 33,5 mm
S3 058109309E
668331
TT COUPE 058109309J
Escape - 8 por culata
VARIANT

A3 / A4 / A6
A3 / A4 / A6 QUATTRO
CABRIO Diámetro exterior 24 mm
S3 058109309F
668332
TT COUPE 058109309K
Admisión - 12 por culata
VARIANT

80 D / TD
90 D / TD
Mecánico
613211 056109311A
Diámetro exterior 35 mm

80 D / TD / TDI
90 D / TD / TDI
100 D / TDI
A3 SDI / TDI
A4 AVANT TDI
A6 TDI Hidráulico
A6 AVANT TDI 653361 034109309AD
Diámetro exterior 35 mm
CABRIOLET TDI
INDUSTRIALTDI
S4 AVANT QUATTRO TDI

A3 TDI
A3 QUATTRO TDI
INDUSTRIAL TDI Hidráulico
S3 QUATTRO TDI 665786 050109309H
Diámetro exterior 35 mm

E V
M A
A3 / A3 Quattro SDI / TDI L
A4 / Avant / Quattro TDI P V
U E
A6 / Avant / Quattro TDI J
Hidráuliuco
S3 Quattro TDI 668581 038109309C A L
Diámetro exterior 35 mm
S4 Avant / Quattro TDI D I
S6 Avant / Quattro TDI O F
R T
E E
589 S R
S
AUDI
CASQUILLO EMPUJADOR ADAPTABLE RF. AMC R. O. OBSERVACIONES
VALVE LIFTERS APPLICATION RF. AMC R. O . REMARKS
A1 TDI A6 TDI
A3 TDI Q3 TDI
670371 059109417J Balancin
A4TDI Q5 TDI
A5 TDI TT TDI

A1 TDI A6 TDI
A3 TDI Q3 TDI 059109521A
670372 Empujador
A4TDI Q5 TDI 059109521G
A5 TDI TT TDI
A3 TTS
A4
S3 671512 06E109417F Balancin
TT

A3 TTS
A4
S3 671311 022109423D Empujador
TT

A3 TT
06E109417F Balancin
A4 TTS
+ S3
671912
022109423D Empujador

CHRYSLER
PT CRUISER

641892 6110500225 Empujador

CITROËN
AX D
SAXO D
XSARA D 653331 094228 Diámetro exterior 35 mm

BERLINGO D JUMPY D / TD
BX D / TD VISA D
C15 D / TD XANTIA
V E C25 D XSARA 652371 094216 Diámetro exterior 34 mm
A M
L EVASION TD ZX
V P JUMPER D / TD
E U
J JUMPER
L A 0903J7
I D 670381 0903H9 Empujador
F O
T R 0903J9
E E
R S 590
S
DACIA
CASQUILLO EMPUJADOR ADAPTABLE RF. AMC R. O. OBSERVACIONES
VALVE LIFTERS APPLICATION RF. AMC R. O . REMARKS
LOGAN DCI
MCV DCI
Mecánico
653372 7700100939
Diámetro exterior 35 mm

DODGE
Sprinter CRD

Hidráulico
641892
Diámetro exterior 33 mm

RAM PROMASTER CRD

670381 68196592AA Empujador

FIAT
DUCATO D / TD
SCUDO D / TD
ULYSSE TD
652371 Diámetro exterior 34 mm

DUCATO TDI

665761 Diámetro exterior 44 mm

DUCATO JTD
504074464
504380370
670381 Empujador
0903H9
0903J9

E V
M A
L
P V
U E
J
A L
D I
O F
R T
E E
591 S R
S
FORD
CASQUILLO EMPUJADOR ADAPTABLE RF. AMC R. O. OBSERVACIONES
VALVE LIFTERS APPLICATION RF. AMC R. O . REMARKS
C-MAX TDCI
COURIER D / TDCI
ESCORT D
FIESTA D / TDCI
FOCUS TDCI
GALAXY TDCI
MONDEO TD / TDCI 641313 016957756 Diámetro exterior 35 mm
ORION D
S-MAX TDCI
SIERRA TD
TOURNEO CONNECT TDCI
TRANSIT TDCI
GALAXY TDI

Hidráulico
653361 034109309AD
Diámetro exterior 35 mm

GALAXY TDI

Hidráulico
668581 038109309C
Diámetro exterior 35 mm

COURRIER D
ECONOVAN D
ESCORT D Mecánico
665311 RF0112431
TEMPO D Diámetro exterior 35 mm

HYUNDAI
LANTRA D

652371 Diámetro exterior 34 mm

ISUZU
GEMINI D / TD
V E I-MARK D / TD
A M Mecánico
L 663311 640055
V P Diámetro exterior 35 mm
E U
J
L A
I D
F O
T R
E E
R S 592
S
IVECO
CASQUILLO EMPUJADOR ADAPTABLE RF. AMC R. O. OBSERVACIONES
VALVE LIFTERS APPLICATION RF. AMC R. O . REMARKS
DAILY TDI
NEW DAILY TDI
665761 Diámetro exterior 44 mm

DAILY JTD

504074464
670381 Empujador
504380370

JEEP
GRAND CHEROKEE CRD

Hidráulico
641892
Diámetro exterior 33 mm

KIA
SPORTAGE D / TD

666311 Diámetro 35 mm

BESTA D / TD
SPORTAGE D / TD
Mecánico
665311 OK77012431
Diámetro exterior 35 mm

LINDE
HD20 SDI / TDI
HD25 SDI
Hidráulico
665786 050109309H
Diámetro exterior 35 mm

E V
INDUSTRIAL H25D TDI M A
L
INDUSTRIAL H30D TDI P V
INDUSTRIAL H35D TDI U E
Hidráuliuco J
668581 038109309C A L
Diámetro exterior 35 mm I
D
O F
R T
E E
593 S R
S
MARUTI
CASQUILLO EMPUJADOR ADAPTABLE RF. AMC R. O. OBSERVACIONES
VALVE LIFTERS APPLICATION RF. AMC R. O . REMARKS
ZEN D

653331 Diámetro exterior 35 mm

MAZDA
323 TD

Mecánico
663311 640055
Diámetro exterior 35 mm

323 D / TD
626 D / TD
B2200 D / TD
BONGO D / TD
CAPELLA D / TD 665311 RF 0112431 Diámetro 35 mm
COSMO D / TD
E2200 D / TD
PREMACY D / TD
626 TD

666311 Diámetro 35 mm

MERCEDES
C200 CDI G270 CDI
C220 CDI GL CDI
C270 CDI MLCDI
C30 CDI SPRINTER CDI 611050225 Hidráulico
641892
CLK270 CDI V200 CDI 6110500225 Diámetro exterior 33 mm
E200 CDI VIANO CDI
E220 CDI VITO CDI
E270 CDI
190 D / TD 408 D E200 D / TD
200 D / TD 410 D E250 TD
208 D 508 D E290 TDI
210 D 512 TDI G290 D 6010500325
V E
A 250 D / TD 612 TDI SPRINTER 6010500425
M 661341
L 290 D 614 TDI V230 TD A6010500725
V P
U 308 D 812 TDI VARIO TDI A6010500825
E
J 310 D 814 TDI VIANO D
L A 405 D C200 D VITO D
I D
F O
T R
E E
R S 594
S
MITSUBISHI
CASQUILLO EMPUJADOR ADAPTABLE RF. AMC R. O. OBSERVACIONES
VALVE LIFTERS APPLICATION RF. AMC R. O . REMARKS
CARISMA TD

Mecánico
653371
Diámetro exterior 35 mm

CARISMA D / DCI / DTI / TD


SPACE STAR DCI / DTI

653372 Diámetro exterior 35 mm

MONTERO GLX/GLS D / TD
PAJERO GLX/GLS D / TD
CANTER D / TD
665331 ME200089

CANTER DID

670381 Empujador

NISSAN
MICRA D

653331 Diámetro exterior 35 mm

ALMERA DCI
INTERSTAR DCI / DTI
KUBISTAR DCI 770100939
MICRA DCI 653372 Diámetro exterior 35 mm
7700100939
PRIMASTAR DCI / DTI
PRIMERA DCI / DTI
ALMERA DDT / DDTI
CABSTAR DDTI
HARDBODY DDTI
KING-CAB DDTI
Mecánico
NAVARRA DDTI 668757 13231AD201
Diámetro exterior 30 mm E V
PATHFINDER DDTI A
PRIMERA DDT M L
P V
TINO DDT / DDTI U E
X-TRAIL ETI J
A L
D I
O F
R T
E E
595 S R
S
NISSAN
CASQUILLO EMPUJADOR ADAPTABLE RF. AMC R. O. OBSERVACIONES
VALVE LIFTERS APPLICATION RF. AMC R. O . REMARKS
PATROL D / TD
PATROL GR TD
Hidráulico
662682 13231V7215
Diámetro exterior 35 mm

PATROL TD

Mecánico
662683 132313C900
Diámetro exterior 35 mm

ATLEON DDTI
CABSTAR DDTI
PATROL TDI Mecánico
TERRANO DTI / TDI 667371 132312W201
Diámetro exterior 30 mm
URVAN DDTI / TDI

OPEL - VAUXHALL
ASTRA TD
CAVALLIER D
COMBO D / TD
CORSA D 663311 Mecánico
640055
Diámetro exterior 35 mm
TIGRA D / TD
VECTRA TD

MOVANO DTI
VIVARO TDI
665761 Diámetro exterior 44 mm

ARENA TD
MOVANO DCI / DTI
VIVARO DCI / DTI
653372 7700100939 Diámetro exterior 35 mm

MOVANO CDTI / TDI

V E
A M 667371 4416272 Empujador
L
V P
E U
J
L A
I D
F O
T R
E E
R S 596
S
PEGASO
CASQUILLO EMPUJADOR ADAPTABLE RF. AMC R. O. OBSERVACIONES
VALVE LIFTERS APPLICATION RF. AMC R. O . REMARKS
EKUS D / TD

Mecánico
613 211
Diámetro exterior 35 mm

EKUS TD

Hidráulico
653361
Diámetro exterior 35 mm

PEUGEOT
106 D

653331 094228 Diámetro exterior 35 mm

205 (todos los modelos) D / TD


206 D
305 (todos los modelos) D
306 D / TD
309 (todos los modelos) D / TD
405 (todos los modelos) D / TD
406 TD 652371 094216 Diámetro exterior 34 mm
806 (todos los modelos) TD
BOXER D / TD
EXPERT D / TD
J3 - J5 D
PARTNER D
BOXER HDI
MANAGER HDI 0903H9
670381 0903J7 Empujador
0903J9

RENAULT
CLIO II DCI

Hidráulico E V
653361 A
Diámetro exterior 35 mm M L
P V
U E
J
A L
D I
O F
R T
E E
597 S R
S
RENAULT
CASQUILLO EMPUJADOR ADAPTABLE RF. AMC R. O. OBSERVACIONES
VALVE LIFTERS APPLICATION RF. AMC R. O . REMARKS
AVANTIME D / DCI / DTI / TD
CLIO D / DCI / DTI / TD
ESPACE IV D / DCI / DTI / TD
EXPRESS D / DCI / DTI / TD
KANGOO D / DCI / DTI / TD
LAGUNA D / DCI / DTI / TD
653372 770100939
MASTER D / DCI / DTI / TD Diámetro exterior 35 mm
7700100939
MEGANE D / DCI / DTI / TD
MODUS DCI
R19 DCI / TD
R21 DCI
SCENIC II D / DCI / DTI / TD
TRAFIC D / DCI / DTI / TD
AVANTIME TD R11 D
CLIO D / TD R19 D /TD
ESPACE TD R21 D
EXPRESS D / TD R5 D Mecánico
653371 7700716248
KANGOO TD R9 D Diámetro exterior 35 mm
LAGUNA TD SCENIC II TD
MASTER TD SUPERCINCO D
MEGANE D TD TRAFIC TD
MASCOTT TDI
MASTER TDI
SAFRANE TDI 665761 Diámetro exterior 44 mm
TRAFIC TDI

MASCOTT DDTI / TDI


MASTER CDTI
Mecánico
667371 7701062025
Diámetro exterior 30 mm

ROVER
100 D
114 D
115 D
653331 094228 Diámetro exterior 35 mm
METRO D

218 D / TD
418 D / TD
V TOURER TD Diámetro exterior 34 mm
E 652371
A M
L
V P
E U
J
L A
I D
F O
T R
E E
R S 598
S
SEAT
CASQUILLO EMPUJADOR ADAPTABLE RF. AMC R. O. OBSERVACIONES
VALVE LIFTERS APPLICATION RF. AMC R. O . REMARKS
TOLEDO
LEON
058109309E
668331 Diámetro exterior 33,5 mm
058109309J

TOLEDO
LEON
058109309F
668332 Diámetro exterior 24 mm
058109309K

ALHAMBRA TDI
AROSA SDI
CORDOBA D / SDI TD / TDI Hidráulico
IBIZA D / SDI TD / TD 653361 034109309AD
INCA D / SDI Diámetro exterior 35 mm
TOLEDO D / TD /TDI
VARIO D / SDI / TD / TDI
CORDOBA SDI / TDI
IBIZA SDI / TDI
INCA SDI Hidráulico
665786 050109309H
LEON TDI Diámetro exterior 35 mm
TOLEDO TDI
VARIO SDI / TDI
ALHAMBRA SDI / TDI
ALTEA TDI
CÓRDOBA TDI
Hidráuliuco
IBIZA TDI 668581 038109309C
Diámetro exterior 35 mm
LEÓN
TOLEDO
VARIO

ALHAMBRA TDI IBIZA TDI


ALTEA TDI LEON TDI 670371 059109417J Balancin
EXEO TDI TOLEDO TDI

ALHAMBRA TDI IBIZA TDI


059109521A
ALTEA TDI LEON TDI 670372 Empujador
059109521G
EXEO TDI TOLEDO TDI

ALTEA
EXEO
LEON 671512 06E109417F Balancin
TOLEDO E V
M A
L
ALTEA P V
EXEO U E
J
LEON 671311 022109423D Empujador A L
TOLEDO D I
O F
R T
E E
599 S R
S
SEAT
CASQUILLO EMPUJADOR ADAPTABLE RF. AMC R. O. OBSERVACIONES
VALVE LIFTERS APPLICATION RF. AMC R. O . REMARKS
A3 TT
06E109417F Balancin
A4 TTS
+ S3
671912
022109423D Empujador

SKODA
OCTAVIA

058109309E
668331 Diámetro exterior 33,5 mm
058109309J

OCTAVIA

058109309F
668332 Diámetro exterior 24 mm
058109309K

FABIA TDI
OCTAVIA SDI / TDI
PICKUP D 034103309AD Hidráulico
653361
034109309AD Diámetro exterior 35 mm

FABIA SDI
OCTAVIA SDI / TDI
Hidráulico
665786 050109309H
Diámetro exterior 35 mm

FABIA TDI
OCTAVIA SDI / TDI
SUPERB TDI Hidráuliuco
668581 038109309C
Diámetro exterior 35 mm

FABIA TDI
OCTAVIA TDI
RAPID TDI
670371 059109417J Balancin
ROOMSTER TDI
V E SUPERB TDI
A M
L YETI TDI
V P
E U FABIA TDI
J OCTAVIA TDI
L A RAPID TDI 059109521A
I D 670372 Empujador
ROOMSTER TDI 059109521G
F O SUPERB TDI
T R
E YETI TDI
R E
S S 600
SKODA
CASQUILLO EMPUJADOR ADAPTABLE RF. AMC R. O. OBSERVACIONES
VALVE LIFTERS APPLICATION RF. AMC R. O . REMARKS
OCTAVIA

671512 06E109417F Balancin

OCTAVIA

671311 022109423D Empujador

A3 TT 06E109417F Balancin
+ A4 TTS 671912
S3 022109423D Empujador

SSANG YONG
KORANDO CDI
REXTON CDI
RODIUS CDI Hidráulico
641892
Diámetro exterior 33 mm

KORANDO D / TD / TDI
MUSSO D / TD / TDI 6010500325
REXTON TDI 6010500425
661341
A6010500725
A6010500825

SUZUKI
BALENO TD
SAMURAI TD
VITARA D / TD
652371 Diámetro exterior 34 mm

GRAN VITARA TD
VITARA D / TD
OK0112431
665311 Diámetro exterior 35 mm
OK77012431
E V
M A
L
GRAND VITARA DCI / DTI P V
JIMMY DCI U E
SAMURAI TD
J
653372 1289184A00755 Diámetro exterior 35 mm A L
D I
O F
R T
E E
601 S R
S
SUZUKI
CASQUILLO EMPUJADOR ADAPTABLE RF. AMC R. O. OBSERVACIONES
VALVE LIFTERS APPLICATION RF. AMC R. O . REMARKS
VITARA TD

666311 Diámetro 35 mm

TALBOT
HORIZON D

652371 Diámetro exterior 34 mm

TOYOTA
4RUNNER D / TD HI-LUX D / TD
ALBINA D / TD LAND CRUISER D / TD
CHASSER TD MARK D
CORONA D
CRESSIDA TD 664362 13751-54010 Diámetro exterior 41 mm
CRESTA D
CROW D
DYNA D / TD
HI-ACE D / TD

VOLKSWAGEN
BEETLE TURBO S
GOLF
JETTA
NEW BEETLE 058109309E
668331 Diámetro exterior 33,5 mm
PASSAT 058109309J

BEETLE TURBO S
GOLF
JETTA
NEW BEETLE 058109309F
668332 Diámetro exterior 24 mm
PASSAT 058109309K

BUS D / TD
CADDY D / TD
CARAVELLE D
DASHER D / TD
GOLF D / TD
V E INDUSTRIAL D / TD
A M JETTA D / TD Mecánico
L LT / 28 / 31 / 35 / 40 / 46 / 50 D / TD 613211 056109311A
V P Diámetro exterior 35 mm
E U PASSAT D / TD
J PICKUP D / TD
L A RABBIT D / TD
I D SANTANA D / TD
F O TRANSPORTER D / TD
T R VENTO D / TD
E E
R S 602
S
VOLKSWAGEN
CASQUILLO EMPUJADOR ADAPTABLE RF. AMC R. O. OBSERVACIONES
VALVE LIFTERS APPLICATION RF. AMC R. O . REMARKS
BORA SDI / TDI
CADDY SDI / TDI
DERBY SDI
GOLF SDI / TDI
INDUSTRIAL SDI / TDI Hidráulico
665786 050109309H
NEW BEETLE TDI Diámetro exterior 35 mm
PASSAT TDI
POLO SDI / TDI
RABBIT SDI / TDI
TARO D / TD

664362 J1375154010 Diámetro exterior 41 mm

CABRIO TDI
CADDY D / SDI / TDI
CRAFTER TDI
DERBY SDI
GOL D
GOLF D / SDI / TD / TDI
INDUSTRIAL D / TD / TDI
JETTA D / SDI / TD / TDI
LT D / SDI / TD / TDI
LUPO SDI Hidraúlico
653361 034109309AD
PARATI BRASIL D Diámetro exterior 35 mm
PASSAT D / TD / TDI
POLO D / SDI / TDI
RABBIT D / SDI / TD / TDI
SANTANA D / TD / TDI
SAVEIRO BRASIL D
SHARAN TDI /
TRANSPORTER D / TD / TDI
VENTO D / SDI / TD / TDI

BEW BEETLE TDI


BORA SDI / TDI
CADDY SDI / TDI
CRAFTER TDI
DERBY TDI
EOS TDI
GOLF SDI / TDI
INDUSTRIAL TDI
JETTA TDI Hidráuliuco
MULTIVAN SDI / TDI 668581 038109309C
Diámetro exterior 35 mm E V
NEW BEETLE SDI / TDI A
PASSAT SDI / TDI M L
POLO SDI / TDI P V
U E
RABBIT SDI / TDI J
SHARAN SDI / TDI A L
TOUAREG TDI D I
TOURAN SDI / TDI O F
TRANSPORTER SDI / TDI R T
E E
603 S R
S
VOLKSWAGEN
CASQUILLO EMPUJADOR ADAPTABLE RF. AMC R. O. OBSERVACIONES
VALVE LIFTERS APPLICATION RF. AMC R. O . REMARKS
AMAROK TDI NEW BEETLETDI
CADDY TDI PASSAT TDI
CALIFORNIA TDI POLO TDI
CRAFTER TDI SCIROCCO TDI
EOS TDI TIGUAN TDI 670371 059109417J Balancin
GOLF TDI TOURAN TDI
INDUSTRIAL TDI TRANSPORTER TDI
JETTA TDI
AMAROK TDI NEW BEETLETDI
CADDY TDI PASSAT TDI
CALIFORNIA TDI POLO TDI
CRAFTER TDI SCIROCCO TDI 059109521A
EOS TDI TIGUAN TDI 670372 Empujador
059109521G
GOLF TDI TOURAN TDI
INDUSTRIAL TDI TRANSPORTER TDI
JETTA TDI
BORA PASSAT
EOS SCIROCCO
671512 06E109417F Balancin
GOLF TOURAN
JETTA VENTO

BORA PASSAT
EOS SCIROCCO
GOLF TOURAN 671311 022109423D Empujador
JETTA VENTO

A3 TT 06E109417F Balancin
+ A4 TTS 671912
S3 022109423D Empujador

VOLVO
440 TD
460 TD
S40 DCI / DTI / TD 653372 Diámetro exterior 35 mm
V40 DCI / DTI / TD

240 D / TD
740 D / TD
760 D / TD Mecánico
613211 1257059
V 940 GLE D / TD Diámetro exterior 35 mm
A E
M 969 D / TD
L
V P
E U S 70 TDI
J S 80 TDI
L A V 70 TDI Hidraúlico
I D 653361 034109309AD
F Diámetro exterior 35 mm
O
T R
E E
R S 604
S
N O T A S

605
N O T A S

606
AMADEO MARTI CARBONELL, S.A.
Carretera de Villavieja, 76 Tel. (+ 34) 964 65 94 94
Apartado 2 Fax (+ 34) 964 67 31 16
E-12520 N U L E S www.amc.es
(Castellón-España) dpto.ventas@amc.es
VILGRAF - Tel. 964 52 33 87

© COPYRIGHT - AMADEO MARTÍ CARBONELL, S. A. - 2008

Vous aimerez peut-être aussi