Vous êtes sur la page 1sur 29

Traduit de Roumain vers Français - www.onlinedoctranslator.

com

KÖBER SRL SUCCURSALE DE VADURI

MANUEL DE L'UTILISATEUR

CENTRALE THERMIQUE MURALE

C32SPV24MEFB

C32SPV31MEFB

C32SPV24MEC

C32SPV31MEC

L'image est à des fins de


présentation. Le produit peut
avoir un aspect légèrement
différent selon le modèle, la
zone et la période d'achat.

10081 8
KÖBER SRL, Vaduri n° 25, Alexandru cel Bun commune, Neamt 617511, Roumanie Tél. : +40.233.24.17.46 ,
233.24.19.33, Fax : +40.233.24.19.29
www.motan.ro

C0 0 8 9 9
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

Contenu
1 Consignes de sécurité et symboles .................................................. ................................................ .. .................................................. 3
1.1 Validité des instructions .................................................. .................................................. . .............................................................. ... ..............3
1.2 Marquage CE.................................................. .... .............................................. .. ................................................ ..................................................3
1.3 Utilisation conforme .................................................. . .............................................................. ... ............................................. ..... .........3
1.4 Étiquette du produit .................................................. . .............................................................. ... ............................................. ..... ................................3
2 DESCRIPTIF DE LA PLANTE ................................................ .................................................. . .............................................................. ... ........... 4
2.1 Structure des centrales de type C32SPV24MEFB - tirage forcé ; C32SPV24MEC - tirage naturel ...................................................... ... ...............4
2.2 Structure des centrales de type C32SPV31MEFB - tirage forcé ; C32SPV31MEC - tirage naturel ................................................ ... ...............5
2.3 Caractéristiques techniques et fonctionnelles .................................................. ................................................ .. ............................................... ...6
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................. . .............................................................. ... ............................................. ..... 8
3.1 Consignes de sécurité .................................................. .... .............................................. .. ................................................ ................................8
3.1.1 Pose et réglage ................................................................ .... .............................................. .. ................................................ .........8
3.1.2 Odeur de gaz .................................................. . .............................................................. ... ............................................. ..... ................8
3.1.3 Changements dans la zone adjacente à l'appareil de chauffage ......................................... .. ................................................ .8
4 Assemblage .................................................. . .............................................................. ... ............................................. ..... .............................. 8
4.1 Déballage du produit .................................................................. ..................................................................... ... ............................................................... ..................8
4.2 Kit de montage .................................................. . .............................................................. ... ............................................. ..... ................................8
4.3 Dimensions hors tout et position de montage ................................................ ................................................ .. ............................................... 9
4.3.1 Lieu d'installation .................................................. .... .............................................. .. ................................................ ..............9
4.3.2 Les distances minimales nécessaires / espaces libres pour le montage ....................................... .. ............................................. 10
4.4 Fixation de l'unité d'alimentation.................................................. ...... ................................................ .... .............................................. .. ................................ 10
5 MISE EN ŒUVRE.................................................. ... ............................................................... .................................................. . ............................. 11
5.1 Conditions d'installation de la centrale .................................................. ...... ................................................ .... .............................................. .. .. 11
5.1.1 Instructions d'installation................................................ ... ............................................................... .................................................. . ....... 11
5.1.2 Indications pour la protection de la centrale afin de préserver la garantie ....................................... ..................................................... 11
5.2 Branchement gaz.................................................. .... .............................................. .. ................................................ .................................. 11
5.3 Raccordement à l'installation de chauffage............................................ ................................................ .. ............................................... 12
5.4 Circuit d'eau chaude sanitaire .................................................. ................................................ .. ............................................... .... 12
5.5 Connexion soupape de sécurité ................................................ .................................................. . .............................................................. ... ..... 13
5.6 Tuyauterie d'admission/d'évacuation d'air/fumées ...................................... ................................................ .. .............................. 13
5.6.1 Utilisation du kit coaxial - fig. 5.2 centrales à tirage forcé ......................................................... .................................................. . ... 13
5.6.2 Raccordement pour centrales à tirage naturel ................................................ ..................................................................... .................................... 14
5.7 Raccordement au réseau électrique .................................................. ... ............................................................... .................................................. . ........... 14
5.8 Remplissage et vidange de l'installation............................................ ... ............................................................... .................................................. . ........... 15
6 INSTRUCTIONS D'UTILISATION - INTERFACE UTILISATEUR ......................................... .. ............................................... .... ......... 16
6.1 Panneau de contrôle du LMC1112............................................ .. ............................................... .... ............................................ ...... .. 16
6.2 Description des fonctions et contextes graphiques affichés par le panneau de commande LMC1112 .................................. .. ..................... 17
6.2.1 Fond graphique - Erreur d'affichage E88............................................ .................................................. . .................................. 17
6.2.2 Fonction LUMIÈRE .................................................. ... ............................................................... .................................................. . ................ 17
6.2.3 Contexte graphique - démarrage central ................................................ ....................................................................... ...................................................... 17
6.2.4 Fond graphique - Veille......................................................... ....... ................................................ ..................................................................... .... 17
6.2.5 Arrière-plan graphique - état d'erreur ................................................. .................................................. . ....................................... 17
6.2.6 Arrière-plan graphique - état d'attente............................................ ... ............................................................... .................................. 17
6.2.7 Fond graphique - état de fonctionnement................................................. ... ............................................................... .................................. 17
6.2.8 Fond graphique - réglage des paramètres de fonctionnement .................................................. ................................................ .. .. 18
6.2.9 Arrière-plan graphique - Sous-menu Service.................................................. ... ............................................................... .................................. 18
6.2.10 Fond graphique - Fonction CONFORT.................................................. ... ............................................................... .................................. 18
6.2.11 Contexte graphique - Activation de la fonction VTP - Contrôle Technique Périodique.............................. ....................................... 18
7 MISE EN SERVICE ET UTILISATION DE L'INSTALLATION ............................................. ................................................ .. ..................... 19
7.1 Travaux de mise en service .................................................. ................................................ .. ............................................... .... .... 19
7.2 Démarrage de la chaudière .................................................. .................................................. . .............................................................. ... ....................... 19
7.3 Fonctionnement en mode eau chaude sanitaire..................................... . .............................................................. ... ............................. 19
7.4 Fonctionnement en mode chauffage ....................................... ................................................ .. ............................................. 20
7.5 Fonctions préréglées concernant la sécurité de l'installation ......................................... .... .............................................. .. ..................................... 20
7.6 Arrêt de la centrale dans des conditions sûres ................................................ .................................................. . ....................................... 21
7.7 Formation des utilisateurs ....................................... . .............................................................. ... ............................................. ..... .................... 21
7.8 Conditions de qualité et de garantie .................................................. ................................................ .. ............................................... .... ...... 21
8 INSPECTION ET ENTRETIEN......................................................... .................................................. . .............................................................. ... ..... 22
8.1 Intervalles d'inspection et d'entretien .................................................. ................................................ .. ............................................... 22
8.2 Travaux d'entretien .................................................. .... .............................................. .. ................................................ ....................... 22
9 DESCRIPTION DES ERREURS ET COMMENT LES CORRIGER .................................................. . .............................................................. ... 2. 3
dix ANNEXES................................................. ................................................ .. ............................................... .... .................................. 25
10.1 Esquisses nécessaires au montage et à la mise en service......................................................... ..................................................................... ................................... 25
10.2 Distances minimales recommandées pour le montage du kit coaxial .................................................. ... ............................................................... .... 26
10.3 Caractéristique hydraulique de la pompe ERP (EEI≤0.2) ....................................... ................................................ .. ....................................... 26
10.4 Caractéristique hydraulique de la pompe non ERP (pour les centrales électriques vendues dans les États non membres de l'UE) .................. 27
10.5 Schémas de fonctionnement couverts par la garantie .................................................. ....................................................................... ...................................... 28
10.5.1 Chauffage central avec radiateurs et production instantanée d'eau chaude sanitaire.................................. .. .... 28
10.5.2 Chauffage central par le sol et production d'eau chaude sanitaire instantanée ......................................... .. 28
10.5.3 Chauffage central avec radiateurs et préparation d'eau chaude sanitaire avec accumulation (chaudière avec accumulation) ..... 29
10.5.4 Chauffage central par le sol et préparation d'eau chaude sanitaire avec accumulation (chaudière avec accumulation). 29

RÉV.01.09.2018 2 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

1 Consignes de sécurité et symboles


Lors de l'installation de l'appareil, veuillez suivre les consignes de sécurité de ce manuel !
Ce manuel est la propriétéKÖBER SRL-SUCCURSALE DE VADURI. Il est interdit de le copier ou de le reproduire sans l'autorisation écrite de
KÖBER SRL-SUCCURSALE DE VADURI. Le manuel doit être conservé afin qu'il soit disponible à tout moment. Dans ce qui suit, les symboles
utilisés dans le texte sont expliqués :

Danger!-danger direct pour l'intégrité physique et la vie.

Danger!-danger de mort par électrocution.

AvertirtYay!-lieutc'est puissanttdangereux pour le produitSet environnement.

montrertYay!-informationSet indiquertIls sont utiles. Ce symbole indique une activité nécessaire.

1.1 Validité des instructions


Ces instructions sont valables exclusivement pour les centrales de typeC32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ; C32SPV31MEC. Où:

C32 – famille de centrales électriques


S - avec la production d'eau chaude sanitaire en régime "instantané" (sans accumulation) ; P –
avec pompe ;
V – avec vase d'expansion fermé ;
24, respectivement 31 – la puissance nominale maximale que la centrale peut fournir, en kW ; M -
le brûleur est alimenté par une vanne à modulation continue ;
E - l'allumage et le contrôle de l'existence de la flamme se font
électroniquement ; F – évacuation forcée des gaz de combustion à l'aide du
ventilateur ; B – ventilateur à vitesse constante ;
C – tirage naturel, sans ventilateur ;
L'installation est conçue pour utiliser des gaz des classes : G20, G25, G25.1, G30/G31 comme spécifié sur l'étiquette du
produit.
Le type de gaz pour lequel l'appareil est réglé est G20.

Minutieux!
L'utilisation d'autres types de gaz est interdite.

1.2 Marquage CE
Le marquage CE apposé sur ce produit garantit que l'appareil répond aux conditions essentielles précisées dans la législation
européenne en vigueur :
- le règlement européen sur les appareils consommant des combustibles gazeux UE 2016/426 ;
- la directive EcoDesign 2009/125/CE ;
- directive sur l'efficacité énergétique 92/42/CEE et Règlement européen no. 811-814/2013 ;
- directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE (ex. 89/366/CEE) ;
- directive basse tension 2006/95/CE (ex. 73/23/CEE).

1.3 Utilisation conforme


- Tapez les centralesC32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ; C32SPV31MECils sont conçus selon les normes techniques en
vigueur et sont construits conformément aux normes de sécurité reconnues ;
- En cas d'utilisation inappropriée ou non conforme, la santé ou la vie des utilisateurs ou de tiers peut être mise en danger, respectivement
l'installation ou d'autres biens matériels peuvent être affectés ;
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales, sensibles, limitées ou inexpérimentées et/ou un manque de
connaissances ;
- L'installation fournit de la chaleur dans des installations de chauffage central fermées et de l'eau chaude sanitaire. L'utilisation à d'autres fins ou à des
fins complémentaires à celles prévues est considérée comme non conforme à la destination. Le producteur/fournisseur n'assume aucune
responsabilité pour tout dommage en résultant.Le risque est supporté exclusivement par l'utilisateur;
- Le respect des instructions d'utilisation et d'installation, de toute la documentation y afférente, ainsi que des dispositions d'inspection et
d'entretien font partie intégrante d'une bonne utilisation.

Minutieux!
Toute utilisation abusive est interdite.

1.4 Étiquette du produit


Les paramètres techniques de fonctionnement de votre chaudière figurent également sur l'étiquette produit collée sur la paroi latérale
extérieure de la chaudière.

RÉV.01.09.2018 3 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

2 DESCRIPTION DE LA PLANTE

2.1 Structure des centrales de type C32SPV24MEFB - tirage forcé ; C32SPV24MEC - tirage naturel

Figue. 2.1

Les éléments composants 12. La pompe


1. Pressostat d'air 13. Vanne gaz
2. Hotte à tirage forcé 14. Transformateur d'allumage
3. L'échangeur de chaleur primaire 15. Chambre de combustion
4. Thermostat de surchauffe 16. Échangeur de chaleur secondaire
5. Brûleur 17. Purgeur d'air automatique
6. Électrode d'allumage/ionisation 18. Soupape de sécurité
7. Actionneur de vanne à 3 voies 19. Vase d'expansion
8. Capteur de température de chauffage 20. Soupape de remplissage
9. Capteur de pression d'eau 21. Hotte aspirante - tirage naturel*
10. Capteur de température d'eau chaude sanitaire 22. Thermostat de surchauffe des fumées à tirage naturel *
11. Boîtier électronique

RÉV.01.09.2018 4 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

2.2 Structure des centrales de type C32SPV31MEFB - tirage forcé ; C32SPV31MEC - tirage naturel

Figue. 2.2

Les éléments composants 12. La pompe


1. Pressostat d'air 13. Vanne gaz
2. Hotte à tirage forcé 14. Transformateur d'allumage
3. L'échangeur de chaleur primaire 15. Chambre de combustion
4. Thermostat de surchauffe 16. Échangeur de chaleur secondaire
5. Brûleur 17. Purgeur d'air automatique
6. Électrode d'allumage/ionisation 18. Soupape de sécurité
7. Actionneur de vanne à 3 voies 19. Vase d'expansion
8. Capteur de température de chauffage 20. Soupape de remplissage
9. Capteur de pression d'eau 21. Hotte aspirante - tirage naturel*
10. Capteur de température d'eau chaude sanitaire 22. Thermostat de surchauffe des fumées - tirage naturel*
11. Boîtier électronique

RÉV.01.09.2018 5 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

2.3 Caractéristiques techniques et fonctionnelles

Tableau 2.1 : Caractéristiques techniques C32SPV24MEFB - tirage forcé ; C32SPV24MEC - tirage naturel
Taper C32SPV24MEFB C32SPV24 MEC
Nom commercial (bloc hydraulique composite PA66GF30) SIGMA 24 TF SIGMA 31 TN
Nom commercial (bronze hydrobloc) KPLUS 24 TF KPLUS 24 TN
Symbole d'efficacité énergétique (dir. 92/42/CEE) *** **

Catégorie de gaz II2H3B/P, I2H, I2E+, II2ELL3B/P, II2HS3B/P

Forcé, fan Naturel


circulation
vitesse constante (pas de ventilateur)
Chambre de combustion étanche Ouvrir
Efficacité thermique à charge nominale GN 92,6 % 92,8 %
Classe NOx GN 4 2
Puissance nominale (min/max), GN 8,7 – 23,2 kW 8,5 – 23,3 kW
Pression nominale d'alimentation en gaz GN GN - 20 mbars ; pour II2HS3B/P (GN 25 mbar )
Consommation nominale maximale de carburant 2,67 Nmc/h 2,7 Nmc/h
La pression sur le circuit de chauffage 0,5÷3 bars
La pression sur le circuit d'eau chaude sanitaire 0,2÷8 bars
La température sur le circuit de chauffage 30÷80 °C

La température sur le circuit de chauffage du plancher chauffant 15-45 °C

La température sur le circuit d'eau chaude sanitaire 35÷55 °C


10 l/min avec limiteur de débit 10 l/min avec limiteur de débit
Débit d'eau chaude sanitaire ∆ t = 30 °C
11,5 l/min sans limiteur de débit * 11,5 l/min sans limiteur de débit *
Confort ACM Selon EN 13203 *** **
La classe de rendement énergétique saisonnier liée au
C
chauffage des locaux
Classe d'efficacité énergétique ACM UN
alimentation ~230 VCA/50 Hz
Caractéristiques électriques
Puissance nominale 82W 72W
Hauteur 700 millimètres

Largeur 436 millimètres

Profondeur 306 millimètres

Hauteur avec coude monté 850 millimètres -


Caractéristiques constructives

Lester 32 kg 28 kg
Capacité de l'échangeur de chaleur primaire 1 litre

Entrée, sortie chauffage 3/4''


Entrée eau froide, sortie eau chaude
CONNEXIONS 1/2''
sanitaire
Approvisionnement en gaz 3/4''
Vase d'expansion à membrane 7 litres

Coaxial - Ø100/Ø60, Ø125


Tuyauterie d'admission/d'échappement d'air/gaz
Double - Ø80 **
Coaxial - maximum 3 m, Minimum 1 m + panier
La longueur du raccordement des fumées
Double - maximum 5 m
C12, C22, C32, C42, C52, C62, C72, B11
Type d'échappement
C82
Gaz de combustion (température maximale) ~150 °C ~138 °C
classe de protection IP 40
Teneur maximale en eau recommandée
Valeurs d'information 200 litres
dans l'installation
* La centrale standard est livrée avec un limiteur de débit de 10 l/min.

* * Le groupe motopropulseur à tirage forcé est livré en standard avec un kit coaxial 1m Ø100/Ø60, le kit double est livré en accessoire sur demande

RÉV.01.09.2018 6 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

Tableau 2.2 : Caractéristiques techniques C32SPV31MEFB - tirage forcé ; C32SPV31MEC - tirage naturel
Taper C32SPV31MEFB C32SPV31MEFB
Nom commercial (bloc hydraulique composite PA66GF30) SIGMA 31 TF SIGMA 31 TN
Nom commercial (bronze hydrobloc) MAXOPTIMUS 31 TF -
Symbole d'efficacité énergétique dir. 92/42/CEE) *** ***

Catégorie de gaz II2H3B/P, I2H, I2E+, II2ELL3B/P, II2HS3B/P

Forcé, fan Naturel


circulation
vitesse constante (pas de ventilateur)
Chambre de combustion étanche Ouvrir
Efficacité thermique à charge nominale GN 93,6 % % 93,74 %
Classe NOx GN 4 3
Puissance nominale (min/max), P GN 9,6 – 30,8 kW 10 - 30kW
Pression nominale d'alimentation en gaz GN 20 mbar
Consommation nominale maximale de carburant 3,51 Nmc/h 3,44 Nmc/h
La pression sur le circuit de chauffage 0,5÷3 bars
La pression sur le circuit d'eau chaude sanitaire 0,2÷8 bars
La température sur le circuit de chauffage 30÷80 °C

La température sur le circuit de chauffage du plancher chauffant 15-45 °C

La température sur le circuit d'eau chaude sanitaire 35÷55 °C


12 l/min avec limiteur de débit 12 l/min avec limiteur de débit
Débit d'eau chaude sanitaire ∆ t = 30 °C
13,5 l/min sans limiteur de débit * 13,5 l/min sans limiteur de débit *
Confort ACM Selon EN 13203 **
Classe de rendement énergétique saisonnier lié au
C
chauffage des locaux
Classe d'efficacité énergétique ACM UN
alimentation ~230 VCA/50 Hz
Caractéristiques électriques
Puissance nominale 87W 72W
Hauteur 700 millimètres

Largeur 436 millimètres

Profondeur 328 millimètres

Hauteur avec coude monté 850 millimètres -


Caractéristiques constructives

Lester 36 kilogrammes 31 kg
Capacité de l'échangeur de chaleur primaire 1,8 l
Entrée, sortie chauffage 3/4''
Entrée eau froide, sortie eau chaude
CONNEXIONS 1/2''
sanitaire
Approvisionnement en gaz 3/4''
Vase d'expansion à membrane 7 litres

Coaxial - Ø100/Ø60,
Tuyauterie d'admission/d'échappement d'air/gaz Ø125
Double - Ø80 **
Coaxial - maximum 3 m,
La longueur du raccordement des fumées Minimum 1 m + panier
Double - maximum 5 m
C12, C22, C32, C42, C52, C62, C72,
Type d'échappement B11
C82
Gaz de combustion (température) ~129 °C ~111 °C
Classe de protection électrique Classe I
classe de protection IP 40
Teneur maximale en eau recommandée
Valeurs d'information 200 litres
dans l'installation
* La centrale standard est livrée avec un limiteur de débit de 12 l/min.

* * Le groupe motopropulseur à tirage forcé est livré en standard avec un kit coaxial 1m Ø100/Ø60, le kit double est livré en accessoire sur demande

RÉV.01.09.2018 7 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3.1 Consignes de sécurité

3.1.1 Installation et réglage


L'installation ne peut être effectuée que par une entreprise autorisée et agréée par KÖBER SRL - Succursale de Vaduri. Il
assume également la responsabilité de l'installation correcte et de la première mise en service.
L'exécution des travaux de réglage ainsi que l'entretien et la réparation ne sont autorisés qu'à une entreprise autorisée et approuvée par KÖBER SRL-
Vaduri Branch.

Danger!
Danger de mort par empoisonnement et explosion dû à des fuites dans les conduites de gaz en cas
d'installation irrégulière !
Risque de dommages en cas d'utilisation d'outils inappropriés. Lors du serrage ou du desserrage des raccords filetés,
n'utilisez que des clés fixes appropriées (pas de clés à douille, de clés à rallonge, etc.).

3.1.2 Odeur de gaz


Lorsque l'odeur de gaz apparaît, les éléments suivants seront pris en compte :
- Ne pas actionner les interrupteurs électriques dans la zone dangereuse ;
- N'utilisez pas de flamme nue ;
- Ne fumez pas dans la zone dangereuse ;
- N'utilisez pas le téléphone dans la zone dangereuse ;
- Fermez le robinet de gaz ;
- Ventiler la zone menacée ;
- Informez la compagnie de distribution de gaz.

3.1.3 Modifications de la zone adjacente à l'appareil de chauffage


Aucune opération de modification des installations suivantes n'est autorisée :
- Au bureau central;
- Aux canalisations des câbles de gaz, d'eau et d'électricité ;
- Au tuyau d'admission/échappement d'air/gaz.

4 montage
4.1 Déballage du produit
1. Retirez le produit de l'emballage en carton ;
2. Retirez le film protecteur du produit.

4.2 Kit de montage


Vérifiez si le kit de montage est complet et en bon état - voir tableau 4.1.

Languette. 4.1 Kit de montage

4 Pos. Chaque Nom


1 1 centre
2 1 Assistance centrale
Sac avec petits objets - contient :
- chevilles de montage 8x80 - 2 pcs.
3 1
- diaphragmes pour améliorer
l'efficacité de la combustion*
Paquet imprimé - contient :
- manuel d'utilisation - 1 pc.
- déclaration de conformité - 1 pièce
4 1
- certificat de garantie et rapport de
mise en service - 1 pc.

* Tab. 4.2 - Diaphragmes d'amélioration du


rendement de combustion* contenus dans le colis
livré :

Le modèle central
3
C32SPV24MEFB C32SPV31MEFB
Diaphragme Ø46 -

Figue. 4.1

RÉV.01.09.2018 8 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

4.3 Dimensions et position de montage

4.3.1 Lieu d'implantation


les consignes de sécurité suivantes :

Minutieux!
Une attention particulière sera portée à l'implantation
des centrales thermiques à tirage naturel uniquement
enceintes disposant d'une ventilation conforme à la réglementation en
vigueur.
Le local de la centrale (dans le cas de la centrale à tirage
naturel) doit être correctement ventilé, être pourvu
d'une prise d'air frais d'une surface d'au moins 100 cm2
et d'une cheminée.

Minutieux!
Ne pas installer la chaudière dans des zones à
risque de gel ! En cas de gel, la centrale peut être
endommagé.
Ces appareils ne peuvent pas être installés et utilisés à l'extérieur.
L'installation externe peut provoquer des dysfonctionnements.

Minutieux!
L'air de combustion de la chaudière ne doit pas contenir de
substances telles que, par exemple, de la vapeur avec du fluor, du
chlore, du soufre, des agents de dissolution ou de nettoyage, des
colorants, des adhésifs ou de l'essence. Au fil du temps, ces substances peuvent
entraîner la formation de corrosion dans l'appareil et dans la tuyauterie
d'admission/d'échappement d'air/gaz.

Minutieux!
Il n'est pas recommandé d'installer la chaudière dans les
salles de bains et les cuisines ou dans d'autres zones à forte
humidité. La centrale ne peut être installée que dans
boîtiers avec une humidité maximale de 60 % dans la plage
Figue. 4.2 de 20 à 30 °C, pour éviter d'endommager les composants
électroniques.

La légende:
A - Raccordement circuit de chauffage
B - Raccordement sortie eau chaude sanitaire C -
Raccordement alimentation combustible
D - Raccordement entrée eau froide E
- Raccordement retour chauffage
Tableau 4.3 Dimensions globales et positions de montage :
Dimensions (mm)
Modèle
UN b c d e F
C32SPV24MEFB 231 205 145
107 176 306
C32SPV24MEC 178 258 172

C32SPV31MEFB 271 165 168


129 197 328
C32SPV31MEC 218 218 194

RÉV.01.09.2018 9 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

4.3.2 Les distances minimales nécessaires / espaces libres pour le montage

Tant pour l'installation/le montage de la centrale que pour


l'exécution des travaux de maintenance ultérieurs, vous avez
besoin des distances minimales suivantes (fig. 4.3),
respectivement des espaces libres minimaux pour le montage :
- distance des côtés : 100 mm
- distance de la partie inférieure : 250 mm
- distance de la partie supérieure : 400 mm
- distance de l'avant : 500 mm

Minutieux!
Risque d'endommagement de la centrale en raison d'une
fixation irrégulière !
L'appareil ne peut être monté que sur une surface plane et
fixe.

Indication!
DISTANCE min/espaces gratuit de
les supports mentionnés sont également valables pour
installation dans des meubles encastrés.

Figue. 4.3

4.4 Fixation de la centrale

- Percez deux trous pour la fixation du support central


(1);
- Marquer la position des raccordements sur le mur (eau, gaz
, échappement/admission);
- Monter le support central (1) avec les chevilles et les vis
fournies (2. 3) sur le mur (fig. 4.4);
- Suspendez le panneau de commande (4) sur le support central.

Pour la centrale à tirage forcé, les cotes de fixation sont indiquées


dans le tableau 4.4.

Tableau 4.4 Dimensions de la fixation centrale


taille
Taper

UN b
C32SPV24MEFB 150 140
C32SPV31MEFB 109 131

Figue. 4.4

RÉV.01.09.2018 10 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

5 INSTALLATION

Danger!
Danger de mort par empoisonnement et explosion dû à des fuites dans le circuit de gaz en cas d'installation défectueuse ! L'installation et
la mise en service de l'appareil sont autorisées uniquement à une entreprise autorisée conformément à la législation en vigueur pour
l'installation et approuvée par KÖBER SRL-Vaduri Branch.
Celui-ci assume également la responsabilité de l'installation correcte et de la première mise en service.

5.1 Conditions d'installation de la centrale électrique

5.1.1 Instructions d'installation

La centrale sera soumise à l'effet de la corrosion, dès le moment où elle sera remplie d'eau !
Pour l'octroi de la garantie, pendant toute la période de garantie, il est indispensable que les instructions d'installation suivantes soient prises en
compte afin de ne pas aggraver le phénomène de corrosion !
- Les gaz de combustion doivent avoir une teneur en soufre dans les limites de la norme européenne en vigueur : un maximum de 150 mg/
m3 est accepté pour une courte durée, mais la moyenne annuelle doit être de 30 mg/m3.
- L'air de combustion ne doit pas contenir : de chlore, d'ammoniac, d'agents alcalins, d'hydrocarbures halogénés, de fréon, de particules de plaques de plâtre, de peluches,
de saleté ou de poussière ;
- L'installation de la chaudière à proximité d'une piscine, d'un lave-linge ou d'une laverie peut entraîner une contamination de l'air de
combustion par ces composés.
- Le pH de l'eau doit se situer dans les limites suivantes :7,5 <pH <9,5 et si l'installation contient des composants en aluminium, il doit
être inférieur à 8,5.
- Il est recommandé de vérifier régulièrement le pH dans l'agent thermique, si la valeur n'entre pas dans les limites données par le
fabricant, traitez-le à nouveau.
- La dureté de l'eau doit être inférieure à 5°F <TH <15°F (5°F (degrés français), équivalent à 50 mg de CaCO3ou une quantité équivalente
d'autres sels de Ca et de Mg).
- La teneur maximale autorisée en chlore résiduel libre de 0,5 mg/l et le niveau maximal autorisé de chlorure de 250 ppm ;
- Il est recommandé de faire des cycles répétés de démarrage de la centrale, robinet de carburant fermé, pour ventiler l'installation. Si la
chaudière n'est pas utilisée pendant une longue période en saison froide, il est nécessaire de vider complètement l'installation pour éviter
les dommages dus au gel.L'utilisation d'antigel n'est pas couverte par la garantie !

5.1.2 Indications pour la protection de la plante afin de préserver la garantie


Avant et pendant l'installation, la chaudière doit être protégée de l'inclusion d'impuretés : poussière de construction, sable, poudre de
cuivre, graisse, etc. ainsi que des éclaboussures de soudure, des scories. Dans tous ces cas, l'installation doit être soigneusement lavée avec
de l'eau propre, mélangée à un agent de nettoyage très concentré.
En général,pour conserver la garantie est nécessaireappliquer tout traitement nécessaire pour prévenir la contamination de l'eau par les
éléments suivants :
- Les boues noires (magnétite - Fe3O4) formées à la suite de la corrosion électrolytique perdurent dans toute installation non protégée par
un inhibiteur.
- Des boues rouges (rouille - Fe2O3) sont produites lors de l'oxydation.
- Dépôts calcaires qui se déposent surtout sur les zones les plus chaudes de la plante.
La combinaison des trois facteurs énumérés ci-dessus cause la plupart des problèmes de votre système de chauffage.

Minutieux!

La présence de ces substances (antigel / boues noires / boues rouges / dépôts de calcaire) à l'intérieur de l'échangeur de
chaleur primaire ou secondaire de l'installation signifie que les mesures standard pour éviter
problèmes dans votre système de chauffage. Ceci est une cause d'annulation de la garantiecommercial!

5.2 Le raccordement au gaz

Danger!
Danger de mort par empoisonnement et explosion dû à des fuites dans le circuit de gaz en cas d'installation incorrecte !

L'installation de la partie gaz n'est autorisée que par un installateur agréé. Il assume également la responsabilité de l'installation
correcte et de la première mise en service.
Lors des travaux, les dispositions légales seront respectées, ainsi que les prescriptions locales des sociétés de distribution de
gaz. Lors de l'installation du tuyau de gaz, on s'assurera qu'il n'est pas tendu, afin que des fuites n'apparaissent pas !

Minutieux!
La pression de service maximale de sécurité de la vanne gaz est de 60 mbar ! Des dommages peuvent survenir en cas de dépassement de
cette pression.
La pression du gaz naturel GN à l'entrée de la vanne gaz doit être maintenue dans la plage de 20÷25 mbar !
La pression de gaz lors de l'utilisation de gaz GPL à l'entrée de la vanne de gaz doit être maintenue dans la plage de 30÷37 mbar !

Minutieux!
Il est obligatoire d'installer un régulateur de pressionavec filtre pour les impuretéssur le circuit d'alimentation en
carburant.

Minutieux!
Si une tension parasite apparaît sur la conduite de gaz, celle-ci est isolée en installant une pièce isolante électrique
(conformément aux Normes techniques pour la conception et l'exécution des systèmes d'alimentation en gaz naturel).

Les centrales de la gammeC32fonctionne au gaz naturelGN. Le raccordement au gaz est constitué d'un tuyau en acier inoxydable d'un
diamètre intérieur de 12,4 mm. Le tuyau d'alimentation en gaz ne doit pas avoir un diamètre inférieur au raccord de gaz de l'installation.
L'approvisionnement en carburant doit se faire conformément aux prescriptions légales en vigueur.

RÉV.01.09.2018 11 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

5.3 Raccordement à l'installation de chauffage


Lors de la conception du circuit de chauffage, tenez compte des caractéristiques hydrauliques de la pompe qui équipe ce modèle de
chaudière ! Voir chap. 10.3 "Caractéristiques hydrauliques de la pompe" et le volume du vase d'expansion.

La centrale est équipée d'un vase d'expansion d'une capacité de -7l et d'une pression de charge de 0,8bar.
Avant de monter l'appareil, vérifiez si ce volume est suffisant. Sinon, un vase d'expansion supplémentaire doit être installé du côté
aspiration de la pompe.
Minutieux!
La pression dans le vase d'expansion est vérifiée avant le premier démarrage. La
pression dans le vase d'expansion doit être de 0,8÷1 bar.

Minutieux! Avant de brancher la chaudière, laver soigneusement toute l'installation de chauffage ! De cette façon, retirez les
débris tels que la poudre de magnétite, les projections de soudure, les scories, le chanvre, le mastic, la rouille, la saleté
grossière ou similaire des tuyaux. Sinon, ces substances peuvent se déposer dans l'échangeur de chaleur
chaleur et peut provoquer des dysfonctionnements.
Le lavage de l'installation (neuve ou ancienne) doit être effectué par des sociétés de service agréées et
convenu par KOBER SRL lors de la mise en service.
Les défauts du circuit thermohydraulique de l'installation, dus au non-lavage de l'installation (neuve ou ancienne) une fois
mise en service, ne sont pas couverts par la garantie commerciale.
Indication!
Le pH de l'eau doit être dans les limites : 7,5 <pH <9,5 et si l'installation contient des composants en aluminium, il doit être
inférieur à 8,5 La dureté de l'eau doit être dans les limites : 5°F <TH <15° F (5°F degrés français, équivalent à 50 mg
CaCO3 ou une quantité équivalente d'autres sels de Ca et Mg).Les défauts du circuit thermohydraulique de l'installation, dus à la dureté
élevée de l'eau, ne sont pas couverts par la garantie commerciale.
L'unité centrale est reliée à l'installation de chauffage - par les connexionsUNetE(figue. 5.1).

Minutieux!
Au retour de l'installation, il est obligatoire d'installer un
mécanicien (filtre Y) pour les impuretés
Sur le circuit de chauffage, il est obligatoire d'installer, au retour de l'installation, un
filtre anti-magnétite pour retenir les fines impuretés métalliques, qui normalement
ne peuvent pas être retenues par le filtre mécanique, et qui sont entraînées plus loin
à l'intérieur du circuit hydraulique de la centrale, provoquant des
dysfonctionnements des composants thermo-hydrauliques (endommagement
irréparable du corps de l'échangeur, bruits de fonctionnement, etc.) !

L'absence du filtre anti-magnétique entraîne la perte de la garantie commerciale !

Minutieux!
Lors de l'installation des tuyaux de raccordement, on veillera à ce qu'ils ne soient pas tendus, pour éviter l'apparition de
fuites !
La pression de service maximale autorisée est de 3 bars.
La pression de service recommandée est de 1,5 bar.
Minutieux!
L'utilisation de la chaudière sans agent de chauffage ou partiellement remplie est interdite - danger d'explosion ;
L'utilisation de la chaudière sans être entièrement ventilée est interdite !

5.4 Circuit eau chaude sanitaire


L'unité centrale est raccordée à l'installation d'eau chaude sanitaire - via les raccordementsBetd(figue. 5.1).
Minutieux!
Il est obligatoire d'installer des filtres adoucisseurs et un filtre mécanique à impuretés sur le raccord d'arrivée d'eau
froide.
Pour la production d'eau chaude sanitaire, le débit minimum d'alimentation doit être d'environ 3 l/min, et le débit maximum
l'alimentation ne doit pas dépasser 8 l/min. Pour un confort dans l'exploitation de l'eau chaude sanitaire (démarrage sans intermittents ;
stabilité de la température ; atteinte de la température cible réglée sur le tableau de commande), il est conseillé d'utiliser la chaudière à un
débit maximum de 7-8 l/min.

Minutieux!
Lors de l'installation des tuyaux de raccordement, on veillera à ce qu'ils ne soient pas tendus, pour éviter l'apparition de
fuites !
L'apparition de chocs de pression (pressions d'alimentation supérieures à 3-4 bars simultanément à l'actionnement des vannes à fermeture rapide)
peut affecter les composants du circuit hydraulique à l'intérieur de la centrale. Nous vous recommandons d'installer un régulateur de pression ! Les
dommages aux éléments de la chaudière dus à l'apparition de chocs de pression ou à l'utilisation d'une trop forte pression sur le circuit d'arrivée
d'eau froide ne sont pas couverts par la garantie ! Il est interdit d'installer des vannes unidirectionnelles sur le circuit d'alimentation en eau froide. La
conduite d'alimentation en eau froide du circuit de préparation d'eau chaude sanitaire restera ouverte en permanence (la fermeture du réseau se fait
uniquement par les robinets aux points de consommation) pour permettre la prise en charge des dilatations sur ce circuit.

Indication!
Il est recommandé que la distance entre le raccordement d'eau chaude sanitaire de l'installation et le consommateur le plus
proche soit d'au moins 6 m du tuyau. Sinon, il y a un risque de brûlure.

RÉV.01.09.2018 12 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

5.5 Connexion soupape de sécurité


Minutieux!
Danger de brûlure !

Le raccord de refoulement de la soupape de sécurité est relié à un tuyau de vidange à l'égout.


Sinon, il existe un risque d'inondation, dont le fabricant de la centrale thermique n'est pas responsable.

5.6 Tuyauterie d'admission/d'évacuation d'air/fumées


5.6.1 Utilisation du kit coaxial - fig. 5.2 centrales à tirage forcé
La centrale à air soufflé ne nécessite pas de prise d'air dans la pièce où elle est installée. L'air nécessaire à la
combustion pour un fonctionnement efficace doit être prélevé à l'extérieur du bâtiment.
A cet effet, l'équipement est livré avec un système d'alimentation en air/évacuation des fumées coaxial ou double appelé kit d'évacuation
L'équipement est livré en standard avec un kit d'évacuation coaxial. Sur demande, il peut également être livré avec un kit double
échappement. Il est également possible de commander des composants supplémentaires tels que des coudes à 45° et 90° ainsi que des
extensions de 0,5 m et 1 m pour le système double et le système coaxial.
Minutieux!
Il est obligatoire de placer les centrales thermiques dans des locaux ventilés selon les normes en vigueur. Les notices
techniques seront étudiées avant montage/installation, mise en service ou intervention de service.
En aucun cas la longueur totale du kit coaxial, rallonges comprises, ne dépassera l'équivalent de 3 m (sans le premier coude).

En aucun cas la longueur totale du kit double, rallonges comprises, ne dépassera l'équivalent de 5 m (sans le premier virage).

L'évacuation des gaz brûlés se fait par un tube de


diamètre Ø60 mm, coaxial au tube d'admission d'air
de diamètre Ø100 mm. Le kit admission-évacuation
est livré avec la chaudière.

La connexion se fait comme suit :


- Installez les joints (2 ; 3) dans leurs propres
locaux ;
- L'élément d'extrémité est fixe (11) sur le tube (
dix);
1- diaphragme - Insérez le joint (6) pour l'intérieur sur le tube ;
2-la garniture
3-joint autocollant 4-coude - Le tube est fixe (dix) sur le coude, avec l'anneau
en caoutchouc (7) et serrez avec le collier (8), en
Coude de fixation 5 vis vissant les deux vis (9);
6-la garniture - Coller le joint autocollant (3), le coude est fixe (4)
Anneau à 7 caoutchoucs sur le couvercle supérieur de la chambre pressurisée
8 colliers avec les vis (5);
Vis de fixation à 9 cols - Installez le joint (11) pour l'extérieur. Il y a la
10-tube coaxial Ø60/100 possibilité de positionner le coude de 45 à 45
11-la garniture degrés dans le plan horizontal ;
intérieur extérieur Les conduits d'évacuation des fumées ne doivent pas
élément à 12 extrémités entrer en contact avec des matériaux inflammables, ne
doivent pas être installés à proximité de ceux-ci et ne
doivent pas traverser des murs ou des structures en
matériaux inflammables.

Remarque : Lors de l'installation du diaphragme pos 1 fig.5.2, le


tableau 5.1 sera pris en compte.

Figue. 5.2

Minutieux!
Le kit doit avoir une pente de 3% (environ 2°) pour l'évacuation des condensats vers l'extérieur.
Il est obligatoire de placer les centrales thermiques dans des locaux ventilés selon les normes en vigueur. Les notices
techniques seront étudiées avant montage/installation, mise en service ou intervention de service.

Danger!
Il est interdit de faire fonctionner l'installation sans le tuyau d'admission/évacuation d'air/gaz, car cela met en
danger la vie et la santé des personnes.
Le remplacement sera effectué uniquement par du personnel autorisé conformément à la législation en vigueur, en utilisant des pièces d'origine
fournies par le fabricant.

Minutieux!
Pour la chaudière à tirage forcé, afin d'obtenir le rendement déclaré par le fabricant, tout en respectant les limites des
composés dans les gaz de combustion résultants, il est nécessaire de monter les diaphragmes livrés avec
central.
Lors de l'installation des tuyaux d'admission/d'échappement, tenez compte des spécifications du tableau suivant :

RÉV.01.09.2018 13 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

Tableau 5.1 : KIT COAXIAL


Kit double diamètre de membrane
Longueur du kit C32SPV24MEFB C32SPV31MEFB
1 mètre Ø46 -
2 mètres - -
3 mètres - -
Tableau 5.2 : KIT DOUBLE
Kit double diamètre de membrane
Longueur du kit C32SPV24MEFB C32SPV31MEFB
1 mètre -
2 mètres -
3 mètres Ø44 -
4 mètres -
5 mètres -

Minutieux!
Dans le cas du kit coaxial, pour chaque coude d'extension à 90° installé, la longueur maximale de la tuyauterie
d'aspiration/évacuation sera réduite de 1 m.
Dans le cas du kit double, pour chaque coude d'extension à 90° installé, la longueur maximale de la tuyauterie d'aspiration/évacuation sera réduite de
0,5 m.

5.6.2 Raccordement pour installations à tirage naturel


La cheminée est un élément important dans le fonctionnement de l'usine,il doit répondre aux exigences suivantes :
- être en matériau étanche et résistant à la température des gaz et à la condensation ;
- être d'une durabilité mécanique suffisante et d'une faible conductivité thermique ;
- être absolument hermétique pour éviter le refroidissement causé par le flux d'air passif ; Les
distances de montage recommandées sont indiquées dans la figure 5.3 :

Figue. 5.3

5.7 Raccordement au réseau électrique

Danger!
Danger de mort par électrocution aux contacts électriques !

L'unité centrale doit être connectée à un réseau monophasé, muni d'une mise à la terre, qui assure une tension stable de 230 Vac
+ 10%/-15%, fréquence 50 Hz, en respectant la polarité Phase-Nul.
Afin d'assurer une tension stable de 230 Vac +10%/-15% en fonctionnement, il est obligatoire d'installer un FILTRE DE PROTECTION CONTRE
LES SURTENSIONS de type KLSP-03A de la marque KÖBER SRL. Toute panne due à une surtension hors de la plage 230 Vac
+ 10%/-15%, sur les installations où le FILTRE DE PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS type KLSP-03A de la marque KÖBER SRL n'a pas été installé, n'est pas
couvert par la garantie !
La résistance de dispersion de la prise de terre (mise à la terre) doit être conforme aux normes en vigueur (maximum 4 ohms, et le NUL de
travail ne doit pas avoir de courants résiduels). Il est recommandé d'alimenter la centrale à partir d'un circuit séparé muni de fusibles avec
protection différentielle de 30mA. Les liens externes doivent respecter la réglementation en vigueur. Le raccordement au réseau électrique
du bâtiment doit permettre une isolation électrique complète de l'installation pour les situations où une intervention est nécessaire.

Le raccordement au réseau se fait au moyen d'une prise montée à l'extrémité du câble trifilaire 3x0,75 bleu/marron/jaune-vert, de 2m de
long, regroupé dans la zone du groupe hydraulique de la centrale , en tenant compte de la sémantique des couleurs comme suit :Brun =
phase,Bleu =nul,Vert et jaune =mise à la terre.
La prise de courant doit être accessible, afin que l'utilisateur puisse facilement retirer le connecteur.

RÉV.01.09.2018 14 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

Une prise électrique pour le raccordement d'une centrale thermique est conforme si : a) L =
phase ; N = nul ; G= mise à la terre
b) La tension mesurée avec le voltmètre à courant alternatif est : LN ~LG = 230 Vac +/- 10%
c) La tension mesurée avec le voltmètre est : ca : NG 10 Vac ; c.c. : NG = 0 Vcc
d) Résistance mesurée entre le zéro de travail et la masse : NG 0,4 Ω

Minutieux!
Il est interdit de monter la centrale électrique dans une installation sans mise à la terre ou avec une mise à la terre défectueuse.

5.8 Remplissage et vidange de l'installation

Minutieux!
L'installation de chauffage doit être lavée avant remplissage ;
N'utilisez pas d'antigel ou d'agents corrosifs comme additif pour l'eau de chauffage ! La société KÖBER SRL - VADURI BRANCH
n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par cette cause.

Minutieux!
Le remplissage de l'installation se fait uniquement robinet de carburant fermé. Danger
d'explosion lors du démarrage de l'installation.

Lors de la mise sous tension d'uncentral le panneau de commande affichera le message de bienvenue "- -" immédiatement suivi de l'entrée

de l'unité de contrôle dans l'erreur E88 ( ).


Cela indiquera la nécessité d'effectuer l'opération PIF (Mise en service) par l'une des sociétés de services autorisées conformément à la
législation en vigueur et agréées par nous KOBER SRL. Pour cela, adressez-vous à l'une des entreprises partenaires dans le rayon de votre
résidence, indiquée dans la liste à l'intérieur du Certificat de Garantie.

Minutieux!
Afin d'accorder la garantie, le retrait de la centrale électrique de l'état d'erreur E88 est autorisé uniquement au personnel autorisé et
approuvé par KÖBER SRL.

Pour remplir l'installation, les opérations suivantes sont effectuées :


- la centrale est alimentée en électricité ;
- ouvrir la vanne de remplissage (fig. 5.4) de la centrale et
celles de l'installation chauffage/eau sanitaire ;
- la chaudière est chargée avec une pression autour0,4 bar,
indiqué sur l'affichage ;
- l'évent de la pompe est ouvert ;
- activer le module de ventilation de la centrale, pour ventiler
l'installation : pour l'activation, appui long sur la touche
J7( ) et la pompe démarre, la chaudière étant à l'état OFF
(Veille), pour désactiver appuyez sur la touche J7 ( )
ou en allumant la centrale à partir de la touche POWER ;
- le palier de fonctionnement de la pompe est ajusté (5, 6 ou 7m)
en fonction de l'installation ;
- poursuivre le remplissage de l'installation, avec la fonction ventilation
activée jusqu'à1,1-1,5 bars ; Figue. 5.4

* le chiffre est informatif, l'équipement de la centrale achetée peut différer.

- vérifier l'étanchéité de l'ensemble du système. S'il y a des pertes, les problèmes sont résolus ;
Dans le cas de centrales équipées d'un purgeur d'air automatique : maintenir la pompe en marche jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bruit dans
l'installation ; Dans le cas de centrales sans purgeur automatique : actionner plusieurs fois le purgeur manuel pour évacuer l'air de l'échangeur
principal, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bruit dans l'installation ;
- les radiateurs sont ventilés ;
- effectuez 2 à 3 cycles d'aération de 50 à 60 secondes chacun, en suivant les étapes décrites ci-dessus ;
- vérifier la pression dans l'installation indiquée sur l'afficheur. Si nécessaire, il est complété avec un agent thermique, en suivant les étapes
ci-dessus.
Si nécessaire, il est complété avec un agent thermique, en suivant les étapes ci-dessus.
Minutieux!
Vérifier le bon fonctionnement de la pompe avec la centrale électrique non alimentée en carburant.
Le fonctionnement de l'installation avec la pompe bloquée peut entraîner la fonte du tube venturi, l'entrée en erreur ou la
dommages à l'échangeur principal de l'installation.

L'état de fonctionnement de la pompe est OBLIGATOIREMENT vérifié lors de sa mise en marche, avec le capot avant de l'unité centrale retiré, en
vérifiant l'indication des LED de la pompe et en activant la fonction VENTILATION.
Si la fonction VENTILATION ne peut pas être exécutée parce que les LED de la pompe indiquent l'état « POMPE VERROUILLÉE », il est alors
nécessaire de déverrouiller la pompe : information disponible pour le personnel de service autorisé.

Minutieux!
Une mauvaise ventilation de l'installation peut entraîner la fonte du tube venturi, une panne ou des dommages
irréparables à l'échangeur principal de l'installation.

Minutieux!
Le démarrage de la chaudière avec de l'air dans l'installation entraîne des dommages irréparables à l'échangeur principal et à
l'échangeur de récupération.
Le défaut de ventiler correctement l'installation annulera la garantie.

RÉV.01.09.2018 15 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

Indication!
La pression recommandée sur le circuit de chauffage est de 1÷1,5 bar.

Pour vider l'installation, les opérations suivantes sont effectuées : La


vidange de la centrale se fait en suivant les étapes suivantes :
- éteindre la chaudière en appuyant sur la touche POWER ; puis retirez la chaudière de la prise et fermez le robinet de gaz ;
- fermer la vanne de départ et de retour chauffage et la vanne d'arrivée d'eau froide ;
- ouvrir la vanne de remplissage de la chaudière (fig. 5.4), puis ouvrir une vanne d'un des points de consommation d'eau chaude sanitaire.

Minutieux!
Risque de brûlure lors de la vidange de la chaudière.

6 INSTRUCTIONS D'UTILISATION - INTERFACE UTILISATEUR


6.1 Panneau de commande LMC1112
Le panneau de commande LMC1112 (fig. 6.1) permet de visualiser et de modifier les paramètres qui définissent le fonctionnement de la centrale. Il se compose
de : 8 touches (J1÷J8) - tab.6.1 et l'afficheur de type LCD, où s'affichent les messages (symboles graphiques) pour la communication avec la centrale. La
signification des 10 types de symboles (S1÷S10) est présentée dans le tableau. 6.2.

Figue. 6.1 commande LMC1112

Tableau 6.1 : Touches du panneau de commande

La clé Annotation Description:


Permet d'augmenter la température réglée sur le chauffage ou de naviguer dans le sous-menu de
J1 CH +
l'installation
Permet de diminuer la température réglée sur le chauffage ou de naviguer dans le sous-menu installation
J2 CH-
Permet d'augmenter la température réglée sur ECS ou la valeur du paramètre en cours dans le sous-
J3 ECS +
menu installation
Permet de décrémenter la température réglée sur ECS ou la valeur du paramètre en cours dans le sous-
J4 ECS -
menu installation
J5 POUVOIR Utilisé pour démarrer/arrêter la chaudière
J6 RÉINITIALISER Utilisé pour réinitialiser la carte électronique de commande et de contrôle, à partir d'un état d'erreur
Permet de changer le mode de fonctionnement hiver/été Active/désactive la fonction
J7
ventilation centrale (appui long en mode veille)
J8 LUMIÈRE Utilisé pour activer/désactiver l'éclairage de l'écran

Tableau 6.2 : Description des symboles graphiques dans la zone d'affichage LCD
La clé Annotation Description:
Affiche la température (°C), la valeur de consigne, les valeurs des paramètres, les valeurs informatives, divers
S1
messages ("On", "SP", "Co", "EI", "SI", etc.)
S2 Affiche les valeurs informatives, les valeurs des paramètres, la pression

S3 Indique l'état de la centrale (OFF = symbole actif, ON = symbole inactif)


S4 Indique la présence de flamme

S5 Indique si le mode de fonctionnement réglé est ÉTÉ (symbole actif)

S6 Indique si le mode de fonctionnement établi est HIVER (symbole actif)


Le symbole est affiché en permanence, cela signifie que la chaudière fonctionne en chauffage. Le symbole
S7
s'affiche par intermittence lorsque la température est réglée sur chauffage
Si le symbole est affiché en permanence, cela signifie que la chaudière fonctionne en ECS. Le symbole s'affiche
S8
par intermittence lorsque la température est réglée sur ECS
S9 Indique que le symbole S2 affiche la valeur de pression dans l'installation (symbole actif)
Indique qu'il y a eu une modification non enregistrée des paramètres dans la mémoire EEPROM (clignote)
S10

RÉV.01.09.2018 16 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

6.2 Description des fonctions et contextes graphiques affichés par la centrale LMC1112

6.2.1 Fond graphique -Affichage d'erreur E88


A la mise sous tension de la centrale, le message d'accueil "- -" s'affichera immédiatement suivi de l'entrée

de l'unité de contrôle dans l'erreur E88 ( ).


Cela indiquera la nécessité d'effectuer l'opération PIF (Mise en service) par l'une des sociétés de services autorisées conformément à la
législation en vigueur et agréées par nous KÖBER SRL.
Pour cela, contactez l'une des entreprises partenaires dans le rayon de votre résidence, indiquée dans la liste à l'intérieur du
Certificat de Garantie.
Afin d'effectuer des tests de pression par l'installateur, l'affichage de la pression est disponible sur le manomètre analogique monté sous
la chaudière.

6.2.2 Fonction LUMIÈRE


La cléLUMIÈRE(J8fig.6.1) permet d'activer/désactiver la fonction d'éclairage de l'écran, sauf lors du démarrage de l'application et de
l'affichage d'erreurs.

6.2.3 Fond graphique -démarrage central


Au démarrage, la chaudière est dans un état intermédiaire pendant 5 secondes, ce qui est nécessaire pour initialiser
le système. Dans cet intervalle, seul le message "Hon” sur le symbole S1 sur l'interface (voir figure 6.2.1).
Figure 6.2.1

6.2.4 Fond graphique -Etre prêt


Ce contexte est associé à un état inactif/veille de la centrale. Dans l'état de veille, tous les éléments d'actionnement/
d'état sont inactifs et toute demande de gravure est ignorée.
Exception à cette règle :fonction antigel(générée par une valeur de température de l'eau dans l'installation
inférieure à 9°C, qui déclenchera un cycle de combustion pour éviter le gel de l'agent thermique dans l'installation. Figure 6.2.2

L'entrée et la sortie de ce mode se fait en appuyant sur la touchePOUVOIRau moins une seconde.
Mesures possibles :
- POUVOIR-basculer entre l'état ON/OFF ;
- LUMIÈRE-activation ou désactivation de la fonction d'éclairage.
La figure 6.2.2 est un exemple d'affichage à l'état de veille (pression sur l'installation de chauffage 1,8 bar).

6.2.5 Fond graphique -état d'erreur


L'affichage d'une erreur est associé à une condition de panne/erreur de l'unité de commande. Il existe 3 types d'erreurs différents :

- erreurs critiques : tous les éléments d'activation/d'état de l'installation sont inactifs et toute demande de gravure
est ignorée. La sortie d'un état d'erreur critique s'obtient en appuyant sur la touche RESET ; Figure 6.2.3
- erreurs normales : tous les éléments de commande/état de la chaudière sont actifs et toute demande de
combustion est ignorée. La sortie d'un état normal d'erreur se fait en appuyant sur la touche RESET ;
- erreurs informatives : tous les éléments d'activation/d'état de l'installation sont actifs et les demandes de gravure sont acceptées. La sortie d'un état
d'erreur informatif se fait automatiquement, lorsque la cause de l'erreur disparaît.
Dans ce contexte, l'écran affiche par intermittence un message représenté par le code d'erreur.

Mesures possibles :
- RÉINITIALISER-réinitialisation d'erreur critique ou normale ;
- LUMIÈRE-activation ou désactivation de la fonction d'éclairage - possible uniquement si l'unité centrale n'est pas dans un état d'erreur
critique.
La figure 6.2.3 est un exemple d'affichage d'une erreur (dans le cas présent E20).

6.2.6 Fond graphique -état d'attente


L'état d'attente est associé à un état de fonctionnement de l'installation mais dans lequel aucune demande de gravure n'apparaît. Tous les
éléments de commande/état de la chaudière sont actifs et toute demande de combustion est acceptée si aucune erreur n'est présente. Dans
cet état, la pression et la température sur le chauffage ainsi que le mode de fonctionnement été/hiver sont affichés à l'écran.

Mesures possibles :
- POUVOIR-basculer entre l'état ON/OFF ;
- IN/SU-commutation entre le mode de fonctionnement été/hiver ;
- LUMIÈRE-activer ou désactiver la fonction d'éclairage ;
- CH+-afficher et régler la température maximale de chauffage ;
- CH--affichage et réglage de la température minimale de chauffage ;
-ECS+-affichage et réglage de la température ECS maximale ;
-ECS--affichage et réglage de la température ECS minimale.
La figure 6.2.4 illustre le mode d'affichage en état de veille (la pression dans l'installation de chauffage est de 1,4 bar, le mode
Figure 6.2.4
de fonctionnement est l'été et la température dans l'installation est de 17°C :

6.2.7 Fond graphique -condition de travail


Cet état est associé à la présence d'une flamme ou au fonctionnement de la pompe de circulation de l'installation. Dans cet état, tous les
éléments d'actionnement/état de l'installation sont actifs, la demande de brûlage est acceptée. L'afficheur indique la température
instantanée délivrée sur le circuit dont la demande est satisfaite (chauffage ou ECS - symbole S5 ou S6), quels que soient la présence ou
l'absence de flamme, la pression dans l'installation et le mode de fonctionnement de la chaudière en été hiver.
Mesures possibles :
- POUVOIR-basculer entre l'état ON/OFF ;
- IN/SU-commutation entre le mode de fonctionnement été/hiver ;
- LUMIÈRE-activer ou désactiver la fonction d'éclairage ;

Illustration 6.2.5
RÉV.01.09.2018 17 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

- CH+-afficher et régler la température maximale de chauffage ;


- CH--affichage et réglage de la température minimale de chauffage ;
- ECS+-affichage et réglage de la température ECS maximale ;
- ECS--affichage et réglage de la température ECS minimale.
Les figures 6.2.5 et 6.2.6 sont deux exemples de représentation graphique de ce contexte. Figure 6.2.5 – la pression
dans l'installation de chauffage est de 1,8 bar, la chaudière est en mode hiver, la flamme est présente, la demande
de chauffage est satisfaite, et la température instantanée sur le chauffage est de 43°C ; Illustration 6.2.6
Figure 6.2.6 – la pression dans l'installation de chauffage est de 1,7 bar, la chaudière est en mode hiver, la flamme est
présente, la chaudière fournit de l'ECS, et la température instantanée sur l'ECS est de 53°C.

6.2.8 Fond graphique - réglage des paramètres de fonctionnement


Le réglage des paramètres des principales fonctions de l'unité centrale (température de chauffage, température ECS) peut être effectué aussi bien en
état de veille qu'en état de fonctionnement.
Lors de l'entrée dans l'écran d'état de ces valeurs, la dernière valeur précédemment définie sera affichée. Les modifications ne peuvent être effectuées
que pendant la période où la valeur définie est affichée. Pratiquement à tout moment du fonctionnement du panneau de commande en appuyant sur
les touches J1(CH+) ouJ2(CH-), la valeur de consigne de la température de chauffage s'affiche et peut être modifiée. De même, à tout moment du
fonctionnement du panneau de commande en appuyant sur les touchesJ3(ECS+) ouJ4(ECS-), la valeur de consigne de la température ECS s'affiche et
peut être modifiée.
Pendant ces réglages, l'afficheur indique la valeur de la température de consigne (chauffage ou ECS), la pression
dans l'installation et le mode de fonctionnement de l'installation (Hiver/Eté).
Quitter le mode réglages'exécute automatiquement si aucune touche n'est enfoncée pendant 3 secondes. Illustration 6.2.7

Les figures 6.2.7 et 6.2.8 sont deux exemples d'affichage en mode réglage de la température.
Figure 6.2.7 – la pression sur l'installation de chauffage est de 1,8 bar, le mode de fonctionnement est hiver, la
valeur de consigne de la température de chauffage est de 42°C ;
Figure 6.2.8 – la pression dans l'installation de chauffage est de 1,6 bar, le mode de fonctionnement est hiver, la valeur de consigne de
Figure 6.2.8
la température sur l'ECS est de 60°C.

6.2.9 Fond graphique -Sous-menu Service


Dans leSous-menu SERVICE, différents paramètres de fonctionnement de l'installation peuvent être visualisés/modifiés/vérifiés (PS-paramètres de service, Co.-
tampon de commande - contient deux commandesSAUVEGARDERetCLAIR,ILS-buffer éléments informatifs, ET-tampon contenant des informations sur les
capteurs,CV-paramètres statistiques,CE-compteurs d'erreurs). L'accès est autorisé uniquement à la société de service autorisée.

6.2.10 Fond graphique - Fonction CONFORT


La fonctionCONFORTpeut être activé par la combinaison de touchesPUISSANCE (J5) et ECS+ (J3)(appuyant simultanément pendant 4
secondes). Grâce à cette fonction, la chaudière démarre lorsque la température de l'eau chaude sanitaire est égale à la température ECS
réglée ; la chaudière s'arrête lorsque la température de l'eau chaude sanitaire est supérieure de 8°C (valeur fixe) à la température ECS
réglée. Si l'eau ainsi chauffée n'est pas consommée pendant une heure, la fonctionCONFORTest automatiquement désactivé.

6.2.11 Contexte graphique - Activation de la fonction VTP - Contrôle Technique Périodique

La fonction VTP - Contrôle Technique Périodique est automatiquement activée tous les 2 ans (+ / - 2 semaines) ( ).

L'icône ( ) SERVICE et si la centrale est en stand-by, elle


clignote et le symbole " ".
Pour conserver la garantie, veuillez contacter la société de service qui a effectué la mise en service, afin d'effectuer l'examen technique
obligatoire de type VTP.
L'examen technique obligatoire de type VTP est réglementé par la législation spécifique ISCIR et n'est pas réglé par KOBER SRL ou par
l'entreprise partenaire de service.

Si vous n'effectuez pas le contrôle technique obligatoire de type VTP à temps (tous les 2 ans +/- 2 semaines), afin de protéger la
chaufferie d'éventuels défauts non couverts par la garantie (encrassement des échangeurs et récupérateurs pouvant entraîner
leur fissuration irréparable ; dépôts à l'intérieur de la pompe pouvant entraîner sa détérioration irréparable, etc.), la puissance
spécifique de la chaudière sera alors réduite à 20-25 % du maximum réglé sur le CH et l'ECS, et la chaudière ne fonctionnera plus à
sa capacité maximale.

RÉV.01.09.2018 18 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

7 MISE EN SERVICE ET UTILISATION DE L'INSTALLATION

Danger!
Les travaux de mise en service ne sont autorisés qu'aux entreprises de service autorisées conformément à la législation en vigueur et
agréées par nous KOBER SRL.
Afin de bénéficier le plus longtemps possible de toutes les fonctions de la plante, il est recommandé de les remplir toutes
les travaux décrits ci-dessous.

Danger!
Danger de mort par électrocution aux contacts électriques !

7.1 Travaux de mise en service


Lors des travaux de mise en service, les étapes suivantes doivent être réalisées :
Languette. 7.1 Étapes de travail pour la mise en service
Est fait:
Non. Phase de travail Lors de la mise en
fonction (PIF )
1. Vérification du mode de raccordement du kit d'admission et d'échappement d'air/gaz •
2. Mesure des paramètres d'alimentation •
3. Vérification du raccordement de la chaudière au réseau électrique •
4. Contrôle de la pression dans le vase d'expansion avec la membrane •
5. Vérification de la présence des filtres (mécaniques et magnétiques) au retour de l'installation •
6. Remplissage et vidange de l'installation de chauffage •
7. Approvisionnement en gaz •
8. Démarrage de l'usine •
9. Réglage du mélange et de la quantité de carburant •
dix. Mesure de la pression statique et de la pression dynamique d'alimentation en gaz •
11. Réglage de la puissance maximale sur CH et ACM en fonction de l'installation •
12. Réglage de la vitesse de la pompe en fonction des exigences d'installation (réglage d'usine à 5 m) •
13. Réglage des fonctions supplémentaires •
14. Installation du thermostat d'ambiance et de la sonde extérieure •
Vérification de la présence du filtre adoucisseur + filtre à impuretés sur le circuit d'entrée d'eau chaude •
15.
sanitaire
16. Vérification des éléments de sécurité •
17. Test d'étanchéité du système d'échappement •
18. Vérification de l'étanchéité du parcours gaz •
19. Arrêt de l'usine dans des conditions sûres •
20. Formation des utilisateurs •

7.2 Démarrage de l'usine

Pour démarrer la centrale, appuyer sur la toucheJ5(POUVOIR) figure 7.1

Figue. 7.1 Panneau de commande LMC1112

Choix du mode de fonctionnement hiver/été


En appuyant sur la toucheJ7( ) le mode de fonctionnement peut être changé d'hiver à été et vice versa. C'est
visualisé sur l'afficheur, le symboleS5/S6sera activé ;
Régulation de température sur le circuit de chauffage
Pour régler la température, appuyez sur la toucheJ1(P+) pour augmenter la température ouJ2(P-) pour diminuer la température sur le circuit
de chauffage. Le symbole S9( ) s'affichera en clignotant.
Réglage de la température de l'eau sur le circuit d'eau chaude sanitaire
Pour régler la température, appuyez sur la toucheJ3(P+) pour augmenter la température ouJ4(P-) pour décrémenter
température sur le circuit d'eau chaude sanitaire. symboleS10( ) s'affichera en clignotant.

7.3 Fonctionnement en mode eau chaude sanitaire


La plante peut fonctionner dans ce mode pour les deux saisons ("Hiver" et "Eté"). La demande de chauffage en mode ECS est prioritaire sur
la demande de chauffage en mode AT.
La chaudière peut fonctionner en mode ECS instantané ou ECS avec chaudière à accumulation (la chaudière est achetée séparément de la chaudière).
Pour le fonctionnement ECS avec une chaudière à accumulation, contactez l'entreprise de service autorisée et agréée par nous, KOBER SRL. .

RÉV.01.09.2018 19 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

Configuration ACM instantanée (PARAMÈTRESP:02 = 0) - La demande de chauffage est déclenchée par la détection d'un débit d'eau par le
débitmètre. Ainsi, le système essaie de fournir à l'utilisateur de l'eau chaude sanitaire à la température réglée.
En mode instantané, le débit ECS minimum détecté par la centrale est d'environ 2,5 l/min.
Pour la production d'eau chaude sanitaire, le débit d'alimentation minimum doit être d'environ 3 l/min et le débit
d'alimentation maximum ne doit pas dépasser 8 l/min. Pour un confort dans l'exploitation de l'eau chaude sanitaire
(démarrage sans intermittents ; stabilité de la température ; atteinte de la température cible réglée sur le tableau de
commande), il est conseillé d'utiliser la chaudière à un débit maximum de 7-8 l/min.

En fonctionnement sur ECS à faibles débits, la chaudière fonctionne en continu à charge minimale tant que la température de l'eau chaude
sanitaire est inférieure à la valeur seuil de 63°C. Lorsque la température ECS atteint le seuil mentionné de 63°C, le brûleur est fermé et un
nouvel allumage aura lieu lorsque la température ECS sera inférieure au seuil de 60°C.
En cas de fonctionnement en ECS avec des débits élevés, la température ECS sera inversement proportionnelle au débit ECS, mais inférieure à la
température de consigne.
Dans la configuration ACM instantanée, la fonction peut être activéeCONFORT.
Cette fonction permet de fournir l'ECS le plus rapidement possible en maintenant la chaudière chaude. Si la fonction est active, la chaudière
démarre lorsque la température de l'eau chaude sanitaire est égale à la température ECS réglée ; la chaudière s'arrête lorsque la
température de l'eau chaude sanitaire est supérieure de 8°C (valeur fixe) à la température ECS réglée. Si l'eau ainsi chauffée n'est pas
consommée pendant une heure, la fonctionCONFORTest automatiquement désactivé

Chaudière avec configuration chaudière (PARAMÈTRESP:02 = 1)


Si l'eau chaude sanitaire est fournie par unchaudière à accumulation , le comportement de l'ensemble (chaudière - chaudière) est
influencé par la valeur du paramètreSP:04comme suit:
• paramètre SP:04 = 0-chaudière avec thermostat. Comme dans le cas du système ECS instantané, la demande de chauffage est déclenchée par le
débitmètre. La pompe de la chaudière est commandée par le thermostat de la chaudière. L'installation fournira par défaut de l'eau chaude à une température de
70°C. L'utilisateur peut limiter la température de l'eau chaude sanitaire à partir du thermostat de la chaudière.

• paramètre SP:04 = 1-chaudière avec une sonde de température, connectée à la carte électronique. Dans ce cas, la demande ECS est déclenchée
par la sonde de température de la chaudière. L'utilisateur règle la température de l'eau dans la chaudière. La chaudière fonctionnera en mode ECS
lorsque la température de l'eau dans la chaudière descendra en dessous de la valeur définie par l'utilisateur. Afin d'homogénéiser la température de
l'eau dans la chaudière, la pompe de la chaudière continuera à fonctionner pendant un certain temps (indiqué parparamètre SP:17) après tout cycle
de combustion.
Pour tout type de chaudière, l'utilisateur réglera la température sur le circuit ECS de la chaudière. L'installation fournira par défaut de l'eau chaude à
une température de 70°C. L'utilisateur peut limiter la température de l'eau chaude sanitaire à partir de la carte électronique centrale. Dans le cas d'un
fonctionnement continu de la chaudière à puissance minimale, en mode ECS, la température d'eau de la chaudière peut dépasser la valeur de 70°C.
Par conséquent, pour des raisons de sécurité, le brûleur s'éteint (la vanne gaz sera fermée) lorsque la température de l'eau dans la chaudière atteint
73°C (valeur fixe) ; la pompe de circulation continuera à fonctionner. Un nouvel allumage aura lieu après que la température de l'eau descende en
dessous de 70°C.
Si la chaudière est configurée pour fonctionner avec une chaudière, la fonctionlégionelleest activé automatiquement. Cela signifie que la
température de l'eau dans la chaudière est maintenue à une température élevée pendant une heure, une fois par semaine.

7.4 Fonctionnement en mode chauffage


La chaudière fonctionne dans ce mode uniquement lorsque la saison "hiver" est sélectionnée. Pour sélectionner le type d'installation de
chauffage (par le sol ou par radiateurs), le paramètreSP:01sera réglé sur 0 ou 1 (0 = chauffage par radiateurs ; 1 = chauffage par le sol). La
demande de chauffage apparaît lorsque la sonde de température du circuit de chauffage mesure une température de 6°C - pour le
chauffage par radiateurs ou 5°C - pour le chauffage par le sol, inférieure à la température de consigne de chauffage. Dans le même temps, la
demande de chauffage s'arrête lorsque la sonde de température du circuit de chauffage mesure une température de 4°C - pour le chauffage
par radiateurs ou de 5°C - pour le chauffage au sol, supérieure à la température de consigne de chauffage, la pompe de circulation
fonctionnera en continu.
Si un thermostat d'ambiance est connecté à la carte électronique, la chaudière fonctionne en mode chauffage uniquement lorsque la
température ambiante est inférieure à celle réglée dans le thermostat d'ambiance. Dans le cas contraire, le fonctionnement de l'installation
de chauffage est inhibé.

7.5 Fonctions prédéfinies concernant la sécurité de l'installation

1. Fonction de protection antigel.Dans le cas où la température de l'eau de l'installation descend en dessous de 8°C, le système démarre le chauffage
à charge minimale jusqu'à ce que la température atteigne 25°C.
2. Fonction de post-circulation de la pompe pour l'eau chaude sanitaire et le chauffage.Le cycle de post-circulation ne démarre que si le système n'est pas
dans l'étatLA COMBUSTION.
Le cycle de post-circulation - fonctionnement en chauffage - démarre (la pompe passe à l'étatSur) si:
– la température de chauffage dépasse le seuil préréglé (env. 90 °C). Le cycle de
post-circulation se termine si :
– la température de chauffe est inférieure au seuil préréglé (env. 80 °C) ;
Le cycle de post-circulation - fonctionnement ECS - démarre (la pompe passe à l'étatSur) si:
– la température de chauffage dépasse le seuil préréglé (env. 80 °C). Le cycle de
post-circulation se termine si :
– la température de chauffe est inférieure au seuil préréglé (env. 75 °C) ;
Avantages:
a) empêche la stagnation de l'eau à des températures élevées dans l'échangeur de chaleur. De cette façon, les dépôts de calcaire sont considérablement réduits.

b) l'eau dans l'échangeur de chaleur est empêchée de bouillir dans l'intervalle de post-
chauffage. Ces avantages se traduisent par la protection de l'échangeur de chaleur.
3. Système antiblocage de la pompe et vanne à trois voies.
Si la chaudière n'a effectué aucun cycle de combustion pendant24 heures,la pompe est mise en marche le temps12 secondespour éviter de
le bloquer. Pendant ce temps, la vanne à trois voies est activée et désactivée.

RÉV.01.09.2018 20 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

4. Postventilation
Après chaque arrêt de la chaudière, le ventilateur reste en marche pendant un certain temps, afin d'évacuer complètement les gaz de
combustion de la chaudière et, avec eux, la vapeur d'eau qu'ils contiennent. De cette manière, le circuit électrique de commande du
ventilateur et l'échangeur de chaleur primaire, qui se refroidit partiellement, sont protégés.
5. Fonction pour prévenir l'apparition de bactéries "Legionella"
Cette fonction est active pour le mode de fonctionnement de la chaudière avec ballon de stockage ECS.
Lors de la préparation d'eau chaude dans la chaudière, la fonction ANTILEGIONELLA est automatiquement activée. Cette fonction assure qu'une fois par semaine,
pendant une heure, la température de l'eau de la chaudière est maintenue à 65°C.

6. Réglage des fonctions supplémentaires


Le réglage des fonctions supplémentaires de la centrale se fait à partir du menu "portion". Contactez la société de service agréée.
- Réglage de la puissance minimale sur le circuit ECS/chauffage
- Réglage de la puissance maximale sur le circuit ECS
- Réglage de la puissance maximale sur le circuit de chauffage
- Réglage de la puissance d'allumage
- Réglage du fonctionnement en mode classique (radiateurs) ou en mode plancher chauffant
- Réglage du fonctionnement avec chaudière à accumulation

7. Fonction d'auto-ventilation
Cette fonction sera activée à chaque fois que la centrale sera retirée et remise sous tension (volontairement par l'utilisateur, ou
involontairement en raison de chutes de tension) pendant 100 secondes. La fonction ne sera activée que si, au moment de l'interruption de
l'alimentation électrique, la chaudière est à l'état OFF et la condition de pression est remplie (min. 0,7 bar).

7.6 Arrêt de la centrale dans des conditions sûres


Si l'utilisateur final constate que l'appareil présente un fonctionnement anormal, si les codes d'erreur s'affichent de manière répétée, ou si les
manifestations de l'unité de contrôle dépassent sa capacité de compréhension, il a l'obligation d'arrêter le fonctionnement de l'unité de contrôle dès
que possible et dans des conditions de sécurité maximales. Pour cela, l'utilisateur doit effectuer les opérations suivantes :

- La touche est enfoncéePouvoiret le fonctionnement de l'installation est interrompu ;


- Débranchez la chaudière du circuit d'alimentation électrique en retirant la fiche de la prise (le cas échéant) ;

- Le circuit d'alimentation en carburant est interrompu en fermant les vannes gaz ;


- La circulation de l'eau sanitaire et de l'eau de chauffage est interrompue en fermant les vannes correspondant à ces circuits ; Après avoir
arrêté la centrale dans des conditions de sécurité maximales, l'utilisateur contactera la société de service dans son rayon.

7.7 Formation des utilisateurs


Il est obligatoire que, lors de la mise en service, le prestataire spécialisé instruise minutieusement le bénéficiaire sur les aspects
suivants :
1.La procédure de démarrage et d'arrêt de la centrale thermique dans des conditions sûres en vérifiant principalement les éléments
suivants :
- l'approvisionnement en électricité;
- approvisionnement en carburant (gaz);
- alimenter et charger le circuit de chauffage ;
- la vanne de remplissage doit être fermée ;
- pression dans l'installation en lisant le manomètre sur le tableau de commande (1.5÷2bar);
- les robinets du circuit d'eau sanitaire doivent être ouverts.
2.Le mode de fonctionnement de l'usine et les éventuels problèmes qui peuvent survenir. La signification de chaque touche ou indicateur
sur le panneau de commande sera également expliquée.
3.Le bénéficiaire est averti qu'une baisse de pression d'eau dans l'installation est causée par une perte de l'agent de chauffage, qui doit être
réparé avant d'utiliser à nouveau la chaudière.
4.Il avertit des travaux entrepris sur le système d'admission et d'échappement air/gaz.Portez une attention particulière au fait que leur
modification est interdite.
5.Il est recommandé au bénéficiaire de recourir au moins une fois par an à la vérification du fonctionnement de l'installation par une personne
habilitée.
6.Ils mettent en garde sur les précautions à prendre contre les engelures.
7.Le manuel d'utilisation de la centrale est livré.
A la fin de la formation, un procès-verbal de mise en service est signé, dans lequel il signe qu'il a appris à utiliser correctement la centrale
thermique. Cette fiche est également signée par la personne habilitée qui effectue la mise en service, qui l'a instruit.

La personne qui effectue la mise en service a le droit de refuser la mise en service de l'installation, si des irrégularités sont constatées,
et ne fermera pas la fiche de mise en service tant qu'elles n'auront pas été rectifiées.

7.8 Conditions de qualité et de garantie


La société commercialeKÖBER SRL - SUCCURSALE DE VADURIen tant que fabricant, garantit le bon fonctionnement de la centrale si les
conditions d'installation, de mise en service, d'utilisation et de révision technique périodique établies dans les chapitres précédents et dans
le "certificat de garantie" accordé par le fabricant/société commerciale agréée et conclue à la mise en service avec le bénéficiaire.

La mise en service, les révisions périodiques et les interventions sous garantie ne sont effectuées que par des entreprises agréées par le fabricant,
sinon la garantie du produit est perdue ! Le simple achat du produit n'oblige pas le fabricant à accorder la garantie !

Minutieux!
Le non-respect de ces conditions entraîne la perte de la garantie. La
garantie ne couvre pas :
- les défauts non imputables au fabricant, causés par des défauts de construction des installations où
l'installation de chauffage est raccordée, et qui relève de la responsabilité des fournisseurs d'électricité : le fournisseur d'eau courante ; le fournisseur
de gaz ; le fournisseur d'électricité ;
- défauts dus à un montage et une mise en service non conformes (sur d'autres catégories de gaz, d'autres schémas de fonctionnement
hydrauliques ou d'autres configurations d'aspiration-évacuation des gaz de combustion autres que celles autorisées) ;

RÉV.01.09.2018 21 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

- les défauts dus à une mauvaise utilisation par l'utilisateur ;


- conditions de stockage inappropriées jusqu'à la mise en service et après ;
- l'installation ou la mise en service sur des installations de distribution d'eau ou de chauffage qui ne sont pas de qualité
appropriée ;
- installation ou mise en service sur une autre catégorie de gaz que celle autorisée, précisée dans les tableaux 2.1 et 2.2 ;
- conditions d'installation inappropriées, y compris défauts dus au gel de l'installation, dépôts d'impuretés, pierre, etc. ;
- les défauts dus à un mauvais remplissage, au non blocage de la pompe de circulation, à une ventilation non adéquate de l'installation ;
- les défauts causés par une alimentation électrique défectueuse, un manque de mise à la terre ou des fluctuations de tension du réseau
d'alimentation électrique ;
- les défauts dus à des phénomènes électriques naturels (foudre).

8 CONTRÔLE ET ENTRETIEN

8.1 Intervalles d'inspection et d'entretien


Le contrôle technique périodique obligatoire tous les 2 ans (VTP) se fera selon la législation en vigueur.
Pendant la période de garantie de la centrale, le contrôle technique périodique obligatoire tous les 2 ans (VTP) sera effectué par des entreprises
agréées par KÖBER SRL - VADURI BRANCH.
Spécifiquement pour les installations à condensation, dans les sous-produits résultant de la combustion et de la récupération de la chaleur des gaz brûlés, il se forme des
acides et des oxydes qui se déposent à l'extérieur de l'unité de récupération de chaleur et sur le trajet d'échappement du condensat résultant .
Afin de ne pas perdre la garantie, mais aussi de bénéficier de la sécurité de fonctionnement, de la fiabilité et de la longue durée de vie du produit,
veuillez effectuer l'inspection annuelle de la centrale électrique, par l'intermédiaire d'une société de service autorisée et approuvée par KÖBER SRL
- VADURI BRANCH.
C'est pourquoi nous vous recommandons de signer un contrat d'entretien et de service avec une société de service autorisée et approuvée par
KÖBER SRL - VADURI BRANCH.
Il est recommandé que le contrôle technique périodique soit effectué avant l'arrivée de la saison froidelorsque l'usine sera utilisée à sa
capacité maximale.
Danger!
Les travaux d'inspection, d'entretien et de réparation ne sont autorisés qu'au technicien autorisé et agréé par KÖBER SRL -
VADURI BRANCH. La non-exécution de l'inspection/de l'entretien peut entraîner des dommages matériels et des blessures
corporelles.
Afin de profiter le plus longtemps possible de toutes les fonctions de la centrale, il est recommandé d'utiliser des pièces de
rechange d'origine.

Minutieux!

L'icône ( ) SERVICE et si la centrale est en stand-by


le symbole " clignotera également ".
Pour conserver la garantie, veuillez contacter la société de service qui a effectué la mise en service, afin d'effectuer l'examen technique
obligatoire de type VTP.
L'examen technique obligatoire de type VTP est réglementé par la législation spécifique ISCIR et n'est pas réglé par KOBER SRL ou par
l'entreprise partenaire de service.

Si vous n'effectuez pas le contrôle technique obligatoire de type VTP à temps (tous les 2 ans +/- 2 semaines), afin de protéger la chaufferie
d'éventuels défauts non couverts par la garantie (encrassement des échangeurs et récupérateurs pouvant entraîner leur fissuration
irréparable ; dépôts à l'intérieur de la pompe pouvant entraîner sa détérioration irréparable, etc.), la puissance spécifique de la chaudière
sera alors réduite à 20-25 % du maximum réglé sur le CH et l'ECS, et la chaudière ne fonctionnera plus à sa capacité maximale.

8.2 Travaux d'entretien


Les travaux d'entretien périodique consistent en un ensemble d'opérations (décrites dans le tableau 8.1). Les détails de la façon dont ces
opérations sont effectuées sont décrits dans le manuel de service adressé aux sociétés de service autorisées et approuvées par KÖBER SRL -
VADURI BRANCH
Languette. 8.1 Phases de travail pour les travaux de maintenance
Est fait:
Non. Phase de travail Général au PIF et Si nécessaire
interventions régulières
1. Déconnexion du réseau électrique et coupure de l'alimentation en gaz •
Fermer les robinets reliés à l'installation ; dépressurisation de l'installation et •
2.
vidange, si nécessaire
3. Vérification et nettoyage de l'échangeur de chaleur principal •
4. Vérification de l'électrode d'allumage/ionisation •
5. Vérification de la pression dans le vase d'expansion. • •
6. Vérification de l'échangeur de chaleur secondaire •
7. Vérification du débitmètre •
Vérification des raccordements sur le circuit de chauffage et sur le circuit d'eau chaude •
8.
sanitaire
9. Vérification et nettoyage du siphon de condensat •
dix. Vérification des éléments de sécurité •
11. Vérification des connexions électriques •
12. Vérification de l'étanchéité des canalisations et de la vanne gaz •
13. Vérification de la fonction de fermeture de la vanne gaz •
14. Vérification du système d'échappement des gaz •
Vérification des dispositifs de réglage (thermostat d'ambiance, sonde •
15.
extérieure) si nécessaire
Remplacement des éléments d'étanchéité (joints toriques et joints). •
16.
Ils ne sont pas couverts par la garantie, ils sont considérés comme des consommables.

RÉV.01.09.2018 22 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

9 DESCRIPTION DES ERREURS ET COMMENT LES PROBLÈMER


Les erreurs système possibles sont indiquées par les codes suivants qui s'affichent à l'écran. La signification des signaux d'erreur qui s'affichent à
l'écran est expliquée dans le tableau 9.1.
Note:
- I - erreurs informatives : ces erreurs n'arrêtent pas le fonctionnement de l'installation et sont seulement affichées ; N –
- erreurs normales : ces erreurs empêchent les demandes de gravure ;
- C – erreurs critiques : ces erreurs arrêtent immédiatement tous les éléments d'exécution et le système se fige ;
- Les erreurs qui dépendent exclusivement du circuit ACM (E36-E38, E46-E48) sont considérées comme informatives si elles sont utilisées
le circuit AT ou normal s'il fonctionne sur le circuit ACM. Tableau
9.1
Non-
le code Classe Signification Mode de réinitialisation
volatil
La qualité de l'approvisionnement en électricité n'est pas dans les
paramètres; AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E01 C OUI
La connexion entre la carte électronique et la prise de courant disparaît
n'est pas correcte, générant des contacts imparfaits.
Condition de panne de la carte électronique due à des
interférences électromagnétiques sur le système d'alimentation
électrique externe de l'installation. Sur le même circuit électrique
que la chaudière, il y a des consommateurs qui génèrent de telles
AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E02 C PAS interférences : machine à laver, climatiseurs ou autres appareils
disparaît
électroménagers.
Condition de panne de la carte électronique due à une humidité excessive
à l'intérieur du boîtier électronique (les conditions environnementales
d'installation de la chaudière ne sont pas respectées).
Interruption du câble ruban entre la carte électronique et
l'afficheur ;
AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E04 C PAS Verrouillage des touches sur l'afficheur (touches verrouillées manuellement
disparaît
ou mécaniquement sous la feuille d'affichage). Si une touche est enfoncée
pendant plus de 17 secondes, l'affichage passe à l'erreur E04.
Remise à zéro fréquente de la carte électronique. En 3 heures, plus de
réarmement manuel à partir de la touche
E06 C PAS 75 réinitialisations automatiques, dues au fait que l'alimentation
RESET
électrique n'est pas dans les paramètres.
Modification des paramètres EEPROM par le fabricant et/ou l'installateur, en réarmement manuel à partir de la touche
E07 N PAS
raison d'erreurs de communication entre les processeurs. RESET
Altération des paramètres de l'EEPROM de l'installateur suite à une
mauvaise connexion sur le circuit d'alimentation 230Vac entre la réarmement manuel à partir de la touche
E08 C OUI
carte électronique et la prise de courant ou autre élément de terrain, RESET
alimenté à 230Vac, depuis la centrale.
La pression d'eau dans le circuit est inférieure à 0,8 bar (pour des
raisons propres à l'installation de chauffage) ;
La pression d'eau dans le circuit est supérieure à 3,5 bar (pour des
AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E10 N PAS raisons propres à l'installation de chauffage) ;
disparaît
Câble d'alimentation du capteur de pression avec contact imparfait
ou interrompu ;
Signal erroné du capteur de pression (décalibrage).
L'augmentation rapide de la température de l'eau de sortie (faible débit ou AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E11 N OUI
blocage de la pompe - dans la version avec contrôleur de débit) disparaît
Différence de température départ/retour CH trop élevée, causée par : de
AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E13 N PAS l'air dans l'installation ; Débit de CH trop faible ; basse pression dans
disparaît
l'installation ; sonde de température défectueuse.
Aucun signal de débit d'eau lorsque la pompe de la chaudière est réarmement manuel à partir de la touche
E15 N OUI
activée RESET
Absence de flamme (échec d'allumage après 3 tentatives
d'allumage), causée par :
- problèmes sur le réseau de distribution de gaz : manque de gaz ; faible pression
de gaz dans le réseau ; compteur de gaz/régulateurs de réseau défectueux ; la
présence de condensat (eau) dans les gaz de combustion ; réarmement manuel à partir de la touche
E20 C OUI
- problèmes avec les éléments du circuit de combustion interne de la RESET
centrale : connexions/électrodes/
transformateur/allumage/plaque ;
Spécifique aux condensats : problèmes sur le circuit d'évacuation des
condensats.
Défaillance dans la phase de détection de flamme, signal de courant réarmement manuel à partir de la touche
E22 C OUI
d'ionisation invalide. RESET
réarmement manuel à partir de la touche
E23 C OUI Existence de courant d'ionisation en dehors du cycle de combustion.
RESET
Des variations de tension d'alimentation/interruptions/écarts/
variations de fréquence supérieures/inférieures à celles autorisées réarmement manuel à partir de la touche
E25 C OUI
de manière standard peuvent entraîner, selon l'état de la chaudière, RESET
son blocage permanent en erreur E25.
Problèmes de gaz d'échappement : kit mal installé ; avec une
longueur ou une pente incorrecte ;
réarmement manuel à partir de la touche
E26 C OUI Pressostat d'air interrompu ; Activation du
RESET
thermostat de surchauffe ; Thermostat de
surchauffe défectueux.

RÉV.01.09.2018 23 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

Non-
le code Classe Signification Mode de réinitialisation
volatil
E27 C OUI Dysfonctionnement de la bobine de modulation de la vanne gaz réarmement manuel à partir de la touche RESET

Sonde de température des fumées défectueuse réarmement manuel à partir de la touche


E30 N OUI
Problèmes d'évacuation des condensats RESET
AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E31 N PAS Sonde de circuit de chauffage défectueuse
disparaît
AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E35 et PAS Capteur de température externe défectueux
disparaît
AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E36 N, je PAS Sonde de température ECS défectueuse
disparaît
Sonde de température chaudière 1 défectueuse Ne AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E37 N, je PAS
s'applique pas dans le cas présent disparaît
AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E38 N, je PAS Capteur de sécurité de la chambre de combustion défectueux
disparaît
réarmement manuel à partir de la touche
E40 N OUI La température des gaz de combustion est trop élevée, supérieure à 95°C.
RESET, lorsque la cause disparaît
La température de l'agent de chauffage sur le circuit AT est trop élevée/ AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E41 N PAS
basse (supérieure à 90°C / inférieure à -10°C) disparaît
AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E45 et PAS Température extérieure trop élevée
disparaît
Température ECS trop haute/basse (supérieure à 82°C / inférieure à - AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E46 N, je PAS
10°C) disparaît
La température indiquée par la sonde 1 de la chaudière est trop haute/
AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E47 NI PAS basse (supérieure à 82°C / inférieure à -10°C).
disparaît
Elle ne s'applique pas en l'espèce.
La température en dehors de la limite du capteur de sécurité de la chambre de AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E48 N, je PAS
combustion disparaît
Problèmes avec l'alimentation en tension du ventilateur ; réarmement manuel à partir de la touche
E50 N OUI
Problèmes de ventilateur. RESET
Mauvais fonctionnement du ventilateur Ex. les réarmement manuel à partir de la touche
E52 N OUI
vitesses du ventilateur sont mal réglées. RESET
Erreur spécifique pour l'exécution de l'opération PIF
(Commissioning) par l'une des sociétés de services autorisées
conformément à la législation en vigueur et agréées par nous AUTO-RÉINITIALISABLE lorsque la cause
E88 et OUI
KOBER SRL. Pour cela, adressez-vous à l'une des entreprises disparaît
partenaires dans le rayon de votre résidence, indiquée dans la
liste à l'intérieur du Certificat de Garantie.

RÉV.01.09.2018 24 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

dix ANNEXES
10.1 Esquisses nécessaires au montage et à la mise en service

Types de configurations pour le montage du kit prise d'air - évacuation des fumées C32SPV24MEFB / C32SPV31MEFB

C12, C22, C32, C72, C82

C42, C52, C62

RÉV.01.09.2018 25 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

10.2 Distances

GARAGE, ANNEXE, ETC.


LA LÉGENDE:

A - distance sous la fenêtre / trou de


ventilation = 300 mm
B - distance au-dessus de la fenêtre / trou de
ventilation = 300 mm
C - distance gauche/droite de la fenêtre/
trou de ventilation = 300mm
D, E - distance du toit / gouttière = 250 mm F - distance du toit
du garage / balcon = 250 mm

G - distance du drain vertical = 250 mm H - distance des L - distance à la porte/fenêtre du garage = 1200mm M -
angles intérieurs/extérieurs = 250 mm H* - distance des distance verticale à un autre terminal = 1500mm N - distance
fenêtres/portes = 300 mm horizontale à un autre terminal = 300mm O - distance au mur
I - distance au sol / balcon = 300mm J - distance d'un autre bâtiment = 1200mm
au dessus de la porte = 600mm

10.3 Caractéristique hydraulique de la pompe ERP (EEI≤0.2)


Lors de la conception de l'installation de chauffage, les caractéristiques hydrauliques de la pompe seront prises en compte.

80

70

60

50

40

30

20

dix

DÉBIT POMPE Q[mc/h]

Paramètres de la pompe :

La pompe peut être réglée pour fonctionner en quatre modes (4 étapes). DEL 1
Tableau 6 - Modes de fonctionnement de la pompe
UPM3 Flex Comme DEL 1 DEL 2 DEL 3 DEL 4 DEL 5
[m] Rouge jaune jaune jaune jaune
4 • •
5* • • •
6 • • • •
7 • • •

(*) mode de fonctionnement réglé en usine.

RÉV.01.09.2018 26 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

Pour un réglage sur une autre courbe caractéristique, contactez la société de service agréée.

Indication!
Pour économiser le plus d'énergie possible et maintenir un éventuel bruit de fonctionnement à un niveau bas, choisissez
une courbe caractéristique basse.

Codes d'erreur de la pompe.


Si la pompe a détecté une ou plusieurs erreurs, la LED bicolore 1 passe du vert au rouge. Lorsqu'une erreur est active, les LED indiquent le
type d'erreur comme indiqué dans le tableau 7.

Si plusieurs alarmes sont actives en même temps, les LED indiquent l'erreur avec la priorité la plus élevée.

Languette. 7 Codes d'erreur de la pompe


Afficher Signification L'action de la pompe RÉPARER
1 LED rouge + 1 LED jaune Rotor bloqué La pompe essaie de redémarrer toutes les Attendre ou déverrouiller
(LED 5) 1,5 secondes l'arbre du rotor
1 LED rouge + 1 LED jaune tension de Vérifier la tension
Juste un avertissement, la pompe fonctionne
(LED 4) trop peu de nourriture d'alimentation
La pompe est arrêtée car la tension Vérifier la tension de
1 LED rouge + 1 LED jaune
Erreur électrique d'alimentation est trop faible ou alimentation / remplacer
(LED 3)
l'alimentation est insuffisante pompe

10.4 Caractéristique hydraulique de la pompe non ERP (pour les installations vendues dans les États non membres de l'UE)
P PRESSION POMPE[mca]

Q DÉBIT DE LA POMPE [mc/h]

RÉV.01.09.2018 27 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

10.5 Schémas de fonctionnement couverts par la garantie

10.5.1 Chauffage central avec radiateurs et production instantanée d'eau chaude sanitaire

10.5.2 Chauffage central par le sol et préparation instantanée d'eau chaude sanitaire

RÉV.01.09.2018 28 sur 29
KÖBER SRL MANUEL D'UTILISATION INSTALLATION THERMIQUE TYPE C32SPV24MEFB ; C32SPV31MEFB ; C32SPV24MEC ;
SUCCURSALE DE VADURI C32SPV31MEC

10.5.3 Chauffage central avec radiateurs et préparation d'eau chaude sanitaire avec stockage (chaudière avec stockage)

10.5.4 Chauffage central par le sol et préparation d'eau chaude sanitaire avec stockage (chaudière avec stockage)

RÉV.01.09.2018 29 sur 29

Vous aimerez peut-être aussi