Vous êtes sur la page 1sur 470

CCTB

2022 BB/SfB

Uniclass

VMSW CCS

OmniClass

ETIM
i

Les systèmes de classification et le BIM


Réalisé en collaboration avec le Cluster BIM soutenu par VLAIO et dans le cadre de la recherche CODEC
soutenue par le SPF Economie
2e édition - Novembre 2019
Les systèmes de classification et le BIM
Auteurs
Maria Huerdo Fernandez et Pauline Dewez

2e édition – Novembre 2019

CENTRE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE DE LA CONSTRUCTION


CSTC, établissement reconnu en application de l’arrêté-loi du 30 janvier 1947
Siège social : Rue du Lombard 42 à 1000 Bruxelles

Publication à caractère scientifique visant à faire connaître les résultats


des études et recherches menées dans le domaine de la construction
en Belgique et à l’étranger.

La reproduction ou la traduction, même partielles, du texte de la présente


monographie n’est autorisée qu’avec le consentement de l’éditeur responsable.

Réalisé en collaboration avec le Cluster BIM soutenu par VLAIO et dans le cadre de la recherche CODEC
soutenue par le SPF économie
2e édition - Novembre 2019

2
Les systèmes de classification et le BIM
Le présent document a été élaboré à la demande du Comité technique BIM & ICT, en collaboration avec le Cluster BIM (soutenu par VLAIO) et avec l’équipe en charge de la
recherche prénormative CODEC (soutenue par le SPF Économie).

Composition du groupe de travail 1 (Classifications) du CT BIM & ICT : Composition du Cluster BIM :
   
Président : P. Present (Bureau Bouwtechniek nv) Président : D. Froyen (Willemen Construct) 
Membres : M. Baetens (BPC), P. Bockstaele (Vlaamse Overheid), W.  Bosmans Membres  : ABT België, AG Plastics, Antwerpse Bouwwerken, Artes Group, B2Ai,
(VMSW), P. Bovens (PB Calc & Consult), M. Brochier (Tase), F. De Troyer (KU Leuven), BAM, BESIX, Bimplan, BM Engineering, Bricsys, Bouwbedrijf Dethier, BUtgb, C3A,
G. Duyckaerts (Atelier de l’Avenir), F. Elaerts (Thomas & Piron Bâtiments), C. Euben Cadac Group AEC, Colruyt Group, Confederatie Bouw Limburg, Cordeel, CRH, D-stu-
(CSTC), R. Filomeno Coelho (Kabandy), H. Hendrickx (Scia), B. Ingelaer (CTSC), T. dio, DCA, Deltha, Democo, Denys, Derbigum, Design Express, EEG, ETAP, Firestone,
Lemoine (CSTC), M. Léonard (CCW), U. Linden (H.P. Linden), E. Maggio (Tractebel En- Foamglas, Furnibo, Geberit, Geo-IT, Groep Van Roey, Gyproc Activity, Haex, Hilti,
gineering), V. Martin (BSolutions), R. Meuleman (Wienerberger), J. Poncelet (Valens), Hogeschool PXL, Houben, Howest, i-Theses, Ibens, Ingenium, Jan De Nul Group,
D. Schmitz (Knauf), F.  Schwall (Neobuild), A.-C. Stefens (Derbigum), W. Tas (Witas), JOB@tek, Katholieke Hogeschool VIVES, Knauf, KPD Services, Kubus, KU Leuven,
B. Timmerman (Aremis), J. Van Bossche (Interbuild), S. Van der Have (Kumpen), K. Willemen Construct, LUCA School of Arts, Machiels Building Solutions, Macobo, MBG,
Van Dingenen (Techlink), A. Van Melkebeek (Arcadis), J. Van Mol (GEO-IT), H. van Monument Vandekerckhove, NAV, Neanex, PB Calc & Consult, Recticel Insulation, Ren-
Oosterhout (Hooyberghs), L. Van Osselaer (Kubus), E. Van Overmeire (Xella), B. Van son, Reynaers Aluminium, SCIA, Siemens, Soudal, Stabiplan, STABO, Stad Mechelen,
Renterghem (Adimat), J. Vandamme (C3A), T. Vandenbergh (BESIX), P. Vandenbosch Stadsbader, SVK, Sweco, Syntra Limburg, Tase, Thomas More, UNILIN, Universiteit
(Régie des bâtiments), L. Vanderhoven (Kubus), G. Zarmati (CSTC) Gent, Van Laere, Vanderstraeten, Vanhout, VEROZO, Visser & Smit Hanab, VK Archi-
tects & Engineers, Vlaamse Confederatie Bouw, Volta, Wavin, Wienerberger, Willemen
Ingénieurs-animateurs : M. Huerdo Fernandez et F. Dobbels (CSTC) Construct, Witas, Wyckaert Bouwonderneming, Xella 

Ont également apporté leur concours à l’élaboration du document : B. Bell (NBS), W. Bosmans (VMSW), G. Ceton (CSI), F. De Troyer (KU Leuven) et S. Spile (Molio)

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

3
SOMMAIRE

1. INTRODUCTION
1.1 Contexte et objectif
1.2 Termes et définitions des caractéristiques d’un système de classification pour son application dans le cadre du BIM

2. PRÉREQUIS

2.1 Principes d’élaboration d’un système de classification


2.2 Types de systèmes de classification
2.3 Codification

3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS

A. Le système de classification BB/SfB


B. Le système de classification CCS (Cuneco Classification System)
C. Le Cahier des Charges Type CCTB 2022
D. Les cahiers des charges du VMSW (Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen)
E. Le système de classification Uniclass

Conseils pratiques
F. Le système de classification OmniClass
G. le système de classification ETIM

Cette publication est ‘interactive’, dans le sens où des liens permettent de naviguer
4. TABLEAUX COMPARATIFS dans le document :
• les icônes situés sur la barre de droite de chaque page permettent de se rendre au
5. CONCLUSION chapitre concerné
• l’icône renvoie au sommaire du document
• les liens dans le texte (termes soulignés) renvoient soit à une autre partie du
document, soit à une page web.

Comment revenir à la page précédente après avoir cliqué sur un lien ?


Il suffit d’appuyer sur la touche Alt, puis sur la flèche ← de votre clavier.
Pour visualiser le document, utilisez de préférence le logiciel ‘Adobe Reader’.

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

4
1.INTRODUCTION

1.1 Contexte et objectif

À l’heure où l’utilisation du BIM se fait croissante et où la quantité d’informations à (Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen), CCTB 2022 (Cahier des Charges
gérer dans un projet ne cesse d’augmenter, la structuration des données s’avère plus Type-Bâtiments 2022)
que jamais essentielle à leur exploitation et à leur échange. L’utilisation d’un système — une classification développée pour l’Amérique du Nord, mais utilisée par cer-
de classification apporte à cet effet une aide précieuse, dont les bénéfices sont d’au- tains acteurs actifs en France et au Luxembourg, ainsi qu’au-delà de l’Europe
tant plus grands si les différents intervenants adoptent le(s) même(s) système(s) de (Russie, Chine, etc.) : OmniClass (EU)
classification tout au long du projet. — une classification spécifique au domaine des techniques spéciales et du facility
management : ETIM.
Conscients de ces enjeux, les groupes de travail (GT1 Classifications) du Comité tech-
nique BIM & ICT et du Cluster BIM ont mené un travail de recherche et d’analyse afin Les groupes de travail ont ensuite rédigé des ‘fiches d’aide’ pour les classifications
d’identifier, parmi les systèmes de classification existants, ceux qui seraient les plus précitées, dans le but de permettre aux différents acteurs d’un projet d’identifier le(s)
appropriés dans le cadre du BIM. système(s) de classification répondant à leurs besoins dans le cadre du BIM. Ces
fiches ont été structurées de manière identique, de façon à pouvoir établir une com-
Dans un premier temps, les principes fondamentaux ont été définis sur la base des paraison objective entre les divers systèmes.
normes ISO 22274:2013 et ISO 12006-2:2015 notamment. La première norme donne
des recommandations générales pour l’élaboration des systèmes de classification. Elles comprennent ainsi : 
Elle permet, entre autres, de comprendre qu’une classification peut revêtir une struc- — les informations générales : origines du système, organisme fondateur, pays où
ture différente pour un même ensemble d’éléments selon les critères de subdivision le système est utilisé, langues dans lesquelles il est disponible, etc.
choisis. La seconde constitue, quant à elle, la référence internationale pour la créa- — la structure de la classification : structure des différentes tables du système et
tion de systèmes de classification dans le domaine de la construction. Les résultats type de codes
de l’analyse de ces documents sont repris dans le chapitre ‘2. Prérequis’. — la comparaison du système avec les recommandations de la norme ISO
12006-2:2015
Dans un deuxième temps, un recensement des différents systèmes de classification — l’application du système de classification au travers d’exemples : un mur pour
disponibles en Europe et des systèmes les plus utilisés en Belgique a été réalisé. Les l’enveloppe du bâtiment et un système de chauffage pour les techniques spé-
groupes de travail du CT et du Cluster BIM ont ainsi sélectionné ceux qui feraient l’ob- ciales
jet d’une analyse plus approfondie : — la comparaison du système de classification avec les caractéristiques aux-
— les classifications les plus récentes créées pour le BIM : CCS (Cuneco Classifica- quelles il devrait répondre pour être applicable dans le cadre du BIM
tion System – DK), Uniclass 2015 (UK) — les liens utiles reprenant la liste des publications, les sites Internet et les outils
— les classifications  les plus utilisées en Belgique  : BB/SfB, (NL/SfB), VMSW consacrés au système de classification.

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

5
1.INTRODUCTION

1.2 Termes et definitions des caractéristiques d’un système de classification pour son application dans le cadre du BIM

Les membres des GT1 (du CT BIM & ICT et du Cluster BIM) ont déterminé les caractéristiques auxquelles un système de classification et sa codification doivent répondre pour
pouvoir être utilisés dans le cadre du BIM. Ils ont en outre établi une définition pour chaque caractéristique.
Ces définitions, reprises ci-après, servent de base à l’évaluation des systèmes de classification, que l’on retrouve sous forme de tableau dans chaque fiche.

Cohérent Extensible

Selon la norme ISO 22274:2013, un système de classification est considéré comme Un système de classification est considéré comme extensible lorsqu’ :
cohérent lorsque :
a) il a la capacité d’accepter de nouvelles classes aux endroits appropriés.
a) les classes et les sous-classes du système sont clairement séparées les unes des
autres et leurs domaines d’application ne se chevauchent pas
b) les critères (de subdivision) déterminant les différentes classes sont définis expli- Ces nouvelles classes doivent pouvoir être créées dans le niveau hiérarchique qui re-
citement flète le mieux leur relation avec les classes existantes, sans pour autant modifier ces
c) les termes utilisés pour nommer les classes et les termes repris dans les défini- dernières. Ceci a pour but de veiller à la pérennité du système de classification. Un
tions sont cohérents entre eux. système de classification extensible pourra intégrer les nouvelles innovations dans
son domaine d’application. Cette définition est en concordance avec la norme ISO
22274:2013.
Une structure claire et univoque s’avère particulièrement importante dans le cas où
le traitement des données est réalisé au moyen de technologies de l’information. Elle
garantit la cohérence du système de classification.

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019


6
6
1.INTRODUCTION

1.2 Termes et definitions des caractéristiques d’un système de classification pour son application dans le cadre du BIM

Intelligible Permettant la traçabilité d’un objet

Un système de classification est considéré comme intelligible lorsque : La traçabilité d’un objet est assurée lorsque ce dernier peut être suivi et identifié de-
puis la phase préliminaire jusqu’aux phases ultérieures d’un projet.
a) les termes utilisés dans la dénomination des classes et dans les définitions sont Le système de classification permet la traçabilité d’un objet lorsqu’ :
aisément compréhensibles et admis dans le domaine d’application de la classifi-
cation a) une classe et un code sont attribués pour identifier un type d’objet et restent
b) les critères pour la création de nouveaux niveaux hiérarchiques ou de nouvelles constants
classes sont clairement expliqués et documentés. b) un code unique est attribué à chaque objet, ce qui permet à l’utilisateur de les
identifier individuellement.

Cette définition est en concordance avec la norme ISO 22274-2: 2013.


La codification d’un système de classification est considérée comme intelligible
lorsque :

a) les codes sont aisément identifiables, lisibles et compréhensibles par l’être hu-
main
b) les codes sont exploitables par les ordinateurs.

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019


7
7
1.INTRODUCTION

1.2 Termes et definitions des caractéristiques d’un système de classification pour son application dans le cadre du BIM

Stable International

Un système de classification est considéré comme stable lorsque : Un système de classification est considéré comme international lorsqu’ :

a) la continuité de la structure du système de classification est garantie dans le a) il possède une structure répondant aux recommandations de la norme ISO 12006-
temps. 2:2015
b) il est reconnu comme système international en raison de son utilisation étendue
(au-delà des frontières nationales)
La continuité du système de classification est notamment assurée lorsque celui-ci c) il est disponible en plusieurs langues, dont l’anglais.
permet d’ajouter de nouvelles classes, sans modifier ni la structure existante du sys-
tème, ni les codes des classes.
Un système international devrait pouvoir s’adapter aux spécificités de chaque pays,
tout en permettant une communication continue entre des acteurs issus de différents
Indépendant d’un logiciel pays tout au long du processus BIM.

Un système de classification est considéré comme indépendant d'un logiciel lorsqu’ :

a) il est libre de toute marque spécifique à un logiciel, qui le rendrait difficilement


utilisable dans un autre logiciel.

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

8
2.PRÉREQUIS

Ce paragraphe vise à apporter une clarification sur les notions de ‘classification’ et de ‘codification’. Il s’appuie notamment sur la norme ISO 22274:2013 ‘Systems to manage
terminology, knowledge and content — Concept-related aspects for developing and internationalizing classification systems’, qui formule des recommandations générales pour
l’élaboration des systèmes de classification.

2.1 Principes d’élaboration d’un système de classification

Les questions fondamentales à se poser avant de choisir ou d’élaborer un système de classification sont les suivantes :
• Pourquoi classer et à quelle fin le système de classification sera-t-il utilisé ?
• Quelle collection d’objets classer ?
• Comment classer la collection d’objets déterminée ?

2.1.1 Pourquoi classer ? 2.1.2 Quelle collection d’objets classer ?

La première étape consiste à définir l’objectif de l’élaboration et de l’utilisation d’un La deuxième étape consiste à identifier la collection d’objets à classer. Afin d’illustrer
système de classification. Un système de classification permettra notamment : ces propos, une collection d’objets géométriques a été choisie comme exemple.

• d’établir un langage commun


• d’accroître l’efficacité des échanges
• d’organiser/de structurer le modèle BIM afin d’exploiter les données de manière
efficace
Collection d’objets

Exemple d’une collection d’objets géométriques

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

9
2.PRÉREQUIS

2.1 Principes d’élaboration d’un système de classification

2.1.3 Comment classer ?

La dernière étape consiste à déterminer le ou les critères selon lequel/lesquels la col- Ainsi, une classe est définie comme ‘une collection d’objets ayant une ou plusieurs
lection d’objets sera subdivisée. Ces critères sont appelés ‘critères de subdivision’. propriétés en commun’.
Dans notre exemple de collection d’objets géométriques, trois critères de subdivision  
sont possibles : la taille, la couleur ou la forme. Si le critère de ‘taille’ est choisi, deux Dans l’exemple ci-dessous, la subdivision des deux collections d’objets obtenues
classes seront déterminées : la classe 1 contenant les objets de petite taille et la pourrait encore se poursuivre en leur appliquant par exemple les critères de subdivi-
classe 2 contenant les objets de grande taille, comme le montre la figure ci-dessous. sion ‘couleur et forme’  et ainsi élargir la classification. A ce stade, il faut alors choisir
entre deux types de système de classification : un système de classification dit ‘énu-
mératif’ ou un système de classification dit ‘à facettes’ (voir 2.2).
Collection d’objets

Critère de CLASSE 1 : objets de petite taille


subdivision

= Taille
CLASSE 2 : objets de grande taille

Deux classes résultent de la première subdivision de la collection d’objets initiale

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

10
2.PRÉREQUIS

2.2 Types de systèmes de classification

Il existe donc deux types de système de classification : les systèmes dits ‘énumératifs’ (aussi appelés ‘à simple hiérarchie’) et les systèmes dits ‘à facettes’ (aussi appelés ‘à
multiples hiérarchies’).

2.2.1 Système de classification énumératif

Dans un système de classification énumératif, il est nécessaire de déterminer les critères de subdivision et à quels niveaux hiérarchiques de la structure ces critères seront appli-
qués. Ce processus de subdivision sera utilisé dans chaque classe ou sous-classe jusqu’à obtenir des objets individuels.
Dans la figure ci-dessous, la collection d’objets initiale est subdivisée comme suit* :

• Niveau 1 (1°) : critère de subdivision = couleur –> 3 classes sont obtenues. Celles-ci peuvent être subdivisées selon un nouveau critère
• Niveau 2 (2°) : critère de subdivision = forme –> 9 sous-classes sont obtenues. Ces dernières peuvent à nouveau être subdivisées selon un dernier critère
• Niveau 3 (3°) : critère de subdivision = taille –> 18 objets sont obtenus.

Dans un système énumératif, les objets ‘individuels’ de la collection initiale se trouvent au dernier niveau hiérarchique de la classification.

Collection d’objets

1°/ couleur 3 classes

2°/ forme 9 sous-classes

3°/ taille
18 objets

OBJET
Exemple de système de classification énumératif à trois niveaux hiérarchiques

* Dans cet exemple, les niveaux hiérarchiques auxquels sont appliqués les différents critères de subdivision ont été choisis de manière aléatoire (d’abord la couleur, ensuite la forme et la taille). Cependant, lors de l’élaboration d’un système de
classification, il faudra tenir compte de la hiérarchie des critères, la hiérarchie la plus logique dépendant de l’objectif poursuivi.

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

11
2.PRÉREQUIS

2.2 Types de systèmes de classification

2.2.2 Système de classification à facettes

Dans un système de classification à facettes, des critères de subdivision doivent également être déterminés. Cependant, contrairement aux systèmes énumératifs, plusieurs
de ces critères peuvent être situés au même niveau hiérarchique de la structure, comme le montre l’exemple ci-dessous. Dans ce cas, les critères de subdivision sont appelés
‘facettes’.

• Niveau 1 (1°) : critère de subdivision (facette) = couleur –> 3 classes sont obtenues.
• Niveau 1 (1°) : critère de subdivision (facette) = forme –> 3 classes sont obtenues.
• Niveau 1 (1°) : critère de subdivision (facette) = taille –> 2 classes sont obtenues.

A la différence du système énumératif, le système à facettes contient, dans cet exemple, un seul élément par classe, mais cet élément à lui seul ne caractérise pas entièrement
l’objet. Ce dernier sera caractérisé par la combinaison d’une des classes de chaque facette.

1°/ couleur 1°/ forme 1°/ taille


3 classes 3 classes 2 classes

petit GRAND

OBJET
Exemple de système de classification à facettes

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

12
2.PRÉREQUIS

2.2 Types de systèmes de classification

2.2.2 Système de classification à facettes

Les classes (de chaque facette) d’un système à facettes pourraient également être subdivisées en sous-classes. Dans l’exemple précédent, nous avions choisi de mettre tous les
critères de subdivision au même niveau, mais nous aurions pu, par exemple, choisir la structure suivante :

• Niveau 1 (1°) : critère de subdivision (facette) = forme –> 3 classes sont obtenues.
• Niveau 2 (2°) : critère de subdivision = couleur –> 9 sous-classes (3 sous-classes par classe)
• Niveau 1 (1°) : critère de subdivision (facette) = taille –> 2 classes sont obtenues.

Cet exemple montre qu’un système à facettes peut, tout comme un système énumératif, être structuré de manière hiérarchique. C’est pourquoi un système à facettes est éga-
lement appelé ‘système à multiples hiérarchies’. Le terme ‘hiérarchique’ détermine une caractéristique d’une classification (qu’elle soit énumérative ou à facettes), mais ne
définit pas le type de système de classification.

1°/ forme 1°/ taille


3 classes 2 classes

petit GRAND
9 sous-classes
2°/ couleur

OBJET

Exemple de système de classification à facettes avec plusieurs niveaux hiérarchiques

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

13
2.PRÉREQUIS

2.2 Types de systèmes de classification

2.2.3 Comparaison entre système de classification énumératif et système de classification à facettes

Les systèmes de classification à facettes et énumératifs présentent des spécificités différentes. Nous comparaisons ci-dessous les deux types de systèmes sur la base de deux
caractéristiques définies au chapitre ‘1. Introduction’.

Extensible Stable

L’extensibilité d’un système de classification, c’est-à-dire sa capacité à accepter de La stabilité d’un système de classification est liée à la continuité de sa structure dans
nouvelles classes aux niveaux appropriés de la structure sans modifier les classes le temps. Cette continuité est notamment assurée lorsqu’il est possible d’ajouter de
existantes, est liée au caractère hiérarchique de la classification. Plus un système a nouvelles classes sans modifier la structure existante du système, ni les codes des
de niveaux hiérarchiques, plus sa structure est difficile à adapter pour accueillir de classes. Comme mentionné ci-contre pour la caractéristique ‘Extensible’, un système
nouveaux objets et moins elle est extensible sans modifier les classes existantes. à facettes est généralement plus extensible qu’un système énumératif, ce qui le rend
Comme montré dans les figures précédentes, pour une même collection d’objets et également plus stable dans le sens où sa structure sera plus facilement préservée.
des critères de subdivision identiques, un système à facettes est moins hiérarchique
qu’un système énumératif. Il est donc, en théorie, plus facilement extensible.

Dans le domaine de la construction, il existe notamment :

• des systèmes de classification de type ‘énumératif’ tels que le CCTB 2022 et le cahier des charges technique du VMSW
• des systèmes de classification de type ‘à facettes’ tels que le BB/SfB et CCS
• des systèmes de classification communément considérés comme des systèmes à facettes, mais présentant une structure hiérarchique relativement proche des systèmes
énumératifs (comme Uniclass et OmniClass).

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

14
2.PRÉREQUIS

2.3 Codification

La codification dans un système de classification consiste à utiliser un code pour faciliter l’identification d’un objet ou d’une collection d’objets (classes ou sous-classes). Pour
se référer à une classe ou une sous-classe, l’utilisateur peut ainsi utiliser l’intitulé de celle-ci, le code qui s’y rapporte, ou bien les deux (intitulé et code).

Un code est constitué d’un ou plusieurs symboles auxquels une signification conventionnelle est attribuée.

Dans la plupart des systèmes de classification applicables à la construction, les codes peuvent être alphabétiques, numériques ou alphanumériques.

2.3.1 Codification appliquée à un système de classification 2.3.2 Codification appliquée à un système de classification à
énumératif facettes

1°/ couleur 1°/ forme 1°/ taille

R D G C S T S B
R D G GRAND
petit

RC RS RT DC DS DT GC GS GT
RCB
DSB
RCB RCS RSB RSS RTB RTS DCB DCS DSB DSS DTB RTS GCB GCS GSB GSS GTB GTS

Exemple de codification appliquée à un système de classification énumératif Exemple de codification appliquée à un système de classification à facettes

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

15
3. ANALYSE DES SYSTEMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS

A. Le système de classification BB/SfB

B. Le système de classification CCS

C. Le Cahier des Charges Type CCTB 2022

D. Les cahiers des charges du VMSW

E. Le système de classification Uniclass

F. Le système de classification OmniClass

G. Le système de classification ETIM

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

16
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS

A. Le système de classification

CCTB
BB/SfB
2022 BB/SfB

Uniclass

VMSW CCS

OmniClass

ETIM
i

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

17
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS BB/SfB

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

A1 18
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS BB/SfB

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

A2 19
INFORMATIONS GÉNÉRALES BB/SfB
Origines du système de classification BB/SfB Organisme fondateur
Régie des Bâtiments du Ministère des Travaux publics

Le BB/SfB est la version officielle belge du système de classification international


CI/SfB qui est spécifique au secteur de la construction. SfB est l’abréviation du co- Dates des première et dernière publications
mité suédois ‘Samarbetskommitten for Byggnadsfragor’ qui développa le système Première et dernière publication officielle en français et en néerlandais :
en 1950. 1990
Initialement composé de trois tables, le SfB fut complété par le RIBA (Royal Institute
of British Architects) qui ajouta deux nouvelles tables (tables 0 et 4) et le rebaptisa
Pays où le système de classification est utilisé
‘CI/SfB’ (CI pour Construction Index). Le CI/SfB devint international et fut adapté
Belgique
dans plusieurs pays où les deux premières initiales CI furent remplacées pour iden-
tifier le pays d’adoption.
Ainsi, le système SfB belge, développé en conformité avec la dernière version du Langues dans lesquelles le système est disponible
CI/SfB* de 1976, est identifiable grâce à ses initiales BB qui font référence à ‘Bel- Français et néerlandais
gische Bouw/Bâtiment Belge’. Le BB/SfB fut publié et mis à disposition en français
et en néerlandais par la Régie des Bâtiments en 1990 (dernière version).
Références sur lesquelles le système
de classification s’est appuyé
Remarque :
Références étrangères :
À notre connaissance, la Belgique et les Pays-Bas sont les derniers pays à large- • CI/SfB (GB-1976)
ment utiliser le SfB (respectivement le BB/SfB en Belgique et le NL/SfB aux Pays- • SI/SfB (FR-1973)
Bas). • CIB/SfB (IE- 1966)
• NL/SfB (NL- 1978)
• BRD/SfB (DE - 1978)

* Le CI/SfB contient deux niveaux hiérarchiques ; le BB/SfB est en parfaite conformité avec celui-ci
jusqu’au niveau 2. Les niveaux suivants du BB/SfB ont été développés par la Régie des Bâtiments.

A3 20
INFORMATIONS GÉNÉRALES BB/SfB
Structure globale du système de classification TABLE 0 TABLE 1 TABLES 2 & 3 TABLE 4
Environnement Éléments Matériaux Autres facteurs
physique
Tables du système
selon selon selon PROCESSUS
Le système de classification BB/SfB est composé de cinq tables :
le programme leur fonction leur forme et
- Gestion
• Table 0 : Environnement physique du projet leur matière
- Matériel
• Table 1 : Éléments de construction - Opérations
• Table 2 : Formes
de matériaux
• Table 3 : Matières CARACTÉRISTIQUES
• Table 4 : Autres facteurs : processus de construction, caractéristiques, etc. PERFORMANCES
Chaque table est une classification avec sa propre structure hiérarchique composée CONTRAINTES
de classes et de sous-classes, l’ensemble des tables formant le système de classi-
fication.

Type de système de classification


Le BB/SfB est un système à facettes, c’est-à-dire que la combinaison des différentes
facettes (tables) permet de déterminer un élément. Le BB/SfB est conçu comme une
suite de facettes, de la table 0 à la table 4, qui permet de préciser le programme
811 (21.1) Fg2 (M31)
de l’ouvrage, la fonction des éléments qui le constituent, la forme et la matière des
matériaux de ces éléments, ainsi que d’autres facteurs complémentaires. Chaque
facette est identifiée par un code et la combinaison de ces codes constitue la suite BB/SfB
de codes du BB/SfB qui est utilisée notamment par le système de documentation
CoboSystems.
Pour plus d’informations sur les types de systèmes de classification, cliquer ici L’exemple ci-dessus signifie :
Transmission thermique du mur extérieur porteur constitué de briques/
Remarque :
blocs de terre cuite faisant partie de l’habitation de plain-pied.
Il n’est pas obligatoire d’utiliser les quatre facettes : l’utilisateur peut choisir les
facettes pertinentes pour son cas d’application.

A4 21
INFORMATIONS GÉNÉRALES BB/SfB-plus
BB/SfB
BB/SfB-plus : une extension du BB/SfB Exemple d’élément (BB/SfB)
(21) g Murs extérieurs
Dans le cadre d’un projet TIS-IWT mené en Région flamande et intitulé ‘Industrieel,
Flexibel en Demontabel Bouwen’ (2004-2008), une ‘extension’ du BB/SfB a été pro-
Exemple de macroélément secondaire
posée par la KU Leuven (Dr. Frank De Troyer). Celle-ci a été nommée BB/SfB-plus.
(21)+ = (21) + (42) + (41)
Les propositions d’extension et d’adaptation concernent la Table 1 ‘Éléments’ du
BB/SfB. Le BB/SfB-plus introduit notamment les notions suivantes : g Murs extérieurs y compris les finitions intérieures
et les finitions extérieures
• les ‘macroéléments secondaires’ qui comprennent les éléments primaires et les
couches de finition. Ils sont symbolisés par (..)+
• les ‘macroéléments  primaires’ qui comprennent les éléments primaires, les Exemple de macroélément primaire
couches de finition et les ouvertures. Ils sont symbolisés par (..)++ (21)++ = (21)+ + (31)
g Murs extérieurs y compris toutes les finitions
Remarque : et les ouvertures

A notre connaissance, le BB/SfB-plus est peu connu et n’est pas utilisé en pratique.
C’est pourquoi il sera peu détaillé dans ces fiches d’aide.
élément

macroélément
secondaire

macroélément
primaire

A5 22
INFORMATIONS GÉNÉRALES BB/SfB
NL/SfB
NL/SfB : origine et différence avec le BB/SfB Organisme fondateur
BNA (Branchevereniging Nederlandse Architectenbureaus)

La première publication du NL/SfB date de 1978. Celle-ci est issue de l’adaptation


du CI/SfB. Une deuxième version de cette publication voit le jour en 1984. En 1985, Dates des première et dernière publications
le STAGG (Stichting Architektenonderzoek Gebouwen Gezondheidszorg) publie le Première publication : 1978
rapport ‘Elementenmethode’ qui posera les bases pour la future adaptation de la
Dernière publication : 2005
table 1 (Éléments) du NL/SfB.
En 1990, le BNA (Branchevereniging Nederlandse Architectenbureaus) devient le
détenteur officiel de la licence du NL/SfB et développe la méthode de classification
Pays où le système de classification est utilisé
‘Elementenmethode ’91’ sur la base du rapport du STAGG. La structure de la table 1, Pays-Bas
telle qu’elle se présente dans cette méthode, est encore disponible via le lien sui-
vant : http://nl-sfb.bk.tudelft.nl/
Langues dans lesquelles le système est disponible
Les Pays-Bas décident alors de ne pas se contenter d’une simple traduction des Néerlandais
tables du CI/SfB. Ils apportent les adaptations jugées nécessaires afin d’être plus
proches des pratiques du secteur en termes d’informations sur les coûts et de pré-
paration de la construction. C’est ainsi que le NL/SfB s’écarte de la classification Références sur lesquelles le système
originale du CI/SfB pour les tables 1 et 2. Les autres tables (0, 3, 4) restent plus de classification s’est appuyé
proches des tables originales du SfB. En développant les cinq tables du NL/SfB, le Références étrangères :
BNA propose également des descriptions et des définitions des classes et des sous-
• CI/SfB (GB-1976)
classes, afin d’en préciser la portée.
• SI/SfB (FR-1973)
La partie ‘Structure de la classification NL/SfB’ qui suit reprend les seules tables 1,
• BRD/SfB (DE-1973)
2 et 3.
• BB/SfB (BE-1990)

A6 23
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS BB/SfB

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

A7 24
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION BB/SfB
Table 0 ‘Environnement physique’ Table 0
TABLE 0 Environnement physique
Environnement physique
La table 0 ‘Environnement physique’ regroupe les éléments construits ou non
construits, classés selon leur programme. Elle englobe les zones territoriales (ré- 0-
0-
gions, etc.), les ouvrages de génie civil, les bâtiments (agricoles, industriels, admi- Territoires, zones
Territoires, zones
nistratifs, de soins, récréatifs, religieux, d’enseignement, résidentiels, etc.), ainsi
que les espaces constituant une partie de bâtiment (espaces de repos, de travail, 1-
1-
culinaires, etc.). Ouvrages de génie civil
Ouvrages de génie civil

• Structure de la table
2- àà8-8-
2-
La table 0 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques de classes et de
Établissements
Établissements
sous-classes.

• Structure et type de codes


9-
9-
Les codes de la table 0 sont numériques.
Espaces
Espaces
Dans la suite des codes du BB/SfB, les codes de la table 0 se situent en pre-
...
mière position (1ère case).

Combinaison de codes :
Lorsqu’une précision complémentaire est nécessaire, par exemple pour la lo-
calisation d’un espace dans une entité, plusieurs codes peuvent être combi- BB/SfB
BB/SfB
nés dans cette même case. Dans ce cas, les codes sont séparés par un deux-
points.

Remarque :
Voir table complète du BB/SfB.

A8 25
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION BB/SfB
Table 0 ‘Environnement physique’ Exemple 1
Niveau 1 - 8 Entités résidentielles
La table 0 ‘Environnement physique’ regroupe les éléments construits ou non Niveau 2 - 81 Logements selon leur mode de superposition
construits, classés selon leur programme. Elle englobe les zones territoriales (ré-
Niveau 3 - 811 Habitations de plain-pied
gions, etc.), les ouvrages de génie civil, les bâtiments (agricoles, industriels, admi-
nistratifs, de soins, récréatifs, religieux, d’enseignement, résidentiels, etc.), ainsi
que les espaces constituant une partie de bâtiment (espaces de repos, de travail, Exemple 2
culinaires, etc.).
Niveau 1 - 9 Espaces communs à plusieurs établissements de la table 0
Niveau 2 - 94 Espaces pour l’hygiène, espaces sanitaires
• Structure de la table
Niveau 3 - 941 Toilettes
La table 0 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques de classes et de
sous-classes.
Exemple de combinaison de codes
811:941 Toilettes dans une habitation de plain-pied
• Structure et type de codes
Les codes de la table 0 sont numériques.
Exemples situés dans la suite de codes
Dans la suite des codes du BB/SfB, les codes de la table 0 se situent en pre-
mière position (1ère case). Habitation de plain-pied (811)
ou
Espace de toilette de l’habitation de plain-pied (811:941)
Combinaison de codes :
Lorsqu’une précision complémentaire est nécessaire, par exemple pour la lo-
calisation d’un espace dans une entité, plusieurs codes peuvent être combi-
811
nés dans cette même case. Dans ce cas, les codes sont séparés par un deux-
811:941
points.
BB/SfB

A9 26
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION BB/SfB
Table 1 ‘Éléments’ Table 1
TABLE 1 Éléments
Éléments
La table 1 ‘Éléments’ est certainement la table du BB/SfB la plus connue et la plus (0-)
(0-)
utilisée par les acteurs du secteur de la construction. Elle regroupe principalement Terrains, etc.
Terrains
les ‘parties du bâtiment’. Les classes principales de cette table ont été définies pour (1-)
(1-)
suivre autant que possible l’ordre d’exécution d’un ouvrage. Les sous-classes ren- Sol,infrastructure
Sol, infrastructure
voient quant à elles au critère fonctionnel de l’élément.
(2-)
(2-) àà (3-)
(3-)
Éléments primaires &&secondaires
Éléments primaires
secondaires de la superstructure
de la superstructure
• Structure de la table
La table 1 contient jusqu’à cinq niveaux hiérarchiques de classes et de sous- (4-)
(4-)
classes. Fini-ons
Finitions

(5-)
(5-) àà (6-)
(6-)
Installa-ons
Installations techniques
• Structure et type de codes
Chaque élément de la table 1 est symbolisé par un code numérique entre pa- (7-) àà (8-)
(7-) (8-)
renthèses. Équipements (fixes
Équipements (fixes et
etmobiles)
mobiles)
Dans la suite des codes du BB/SfB, le code de la table 1 se situe en deuxième (9-)
(9-)
position (2e case). Éléments extérieurs
extérieurs au
Éléments aubâtiment
bâ-ment

Combinaison de codes :
Au besoin, plusieurs codes peuvent être combinés dans cette même position
(case).
BB/SfB de
Dans ce cas, soit les codes sont séparés par un deux-points et l’ensemble
BB/SFB
ceux-ci est mis entre parenthèses, soit les codes sont mis l’un à la suite de
l’autre, chacun avec ses parenthèses respectives.
Remarque :
Voir table complète du BB/SfB.

A10 27
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION BB/SfB
Table 1 ‘Éléments’ Exemple 1
Niveau 1 - (2) Éléments primaires de la superstructure
La table 1 ‘Éléments’ est certainement la table du BB/SfB la plus connue et la plus Niveau 2 - (21) Murs extérieurs
utilisée par les acteurs du secteur de la construction. Elle regroupe principalement
Niveau 3 - (21.1) Murs extérieurs porteurs
les ‘parties du bâtiment’. Les classes principales de cette table ont été définies pour
suivre autant que possible l’ordre d’exécution d’un ouvrage. Les sous-classes ren-
voient quant à elles au critère fonctionnel de l’élément. Exemple 2
Niveau 1 - (4) Finitions
• Structure de la table Niveau 2 - (41) Finitions extérieures des murs extérieurs
La table 1 contient jusqu’à cinq niveaux hiérarchiques de classes et de sous-
classes.
Exemple de combinaison de codes
(41:21) ou (41) (21) Finitions extérieures des murs extérieurs
• Structure et type de codes
Chaque élément de la table 1 est symbolisé par un code numérique entre pa-
Exemples situés dans la suite de codes
renthèses.
Murs extérieurs porteurs (21.1) de l’habitation de plain-pied
Dans la suite des codes du BB/SfB, le code de la table 1 se situe en deuxième
ou
position (2e case).
Finitions extérieures des murs extérieurs (41:21) de l’habitation
de plain-pied

Combinaison de codes :
Au besoin, plusieurs codes peuvent être combinés dans cette même position
(case). (21.1)
811
(41:21)
Dans ce cas, soit les codes sont séparés par un deux-points et l’ensemble de
ceux-ci est mis entre parenthèses, soit les codes sont mis l’un à la suite de BB/SfB
l’autre, chacun avec ses parenthèses respectives.

A11 28
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION BB/SfB
Table 2 ‘Formes de matériaux’
TABLET2able 2
Formes de matériaux
Formes de matériaux
La table 2 ‘Formes de matériaux’ identifie les différentes formes de base sous les- AA
quelles peuvent se présenter les matériaux des ‘éléments’ repris dans la table 1. Combinaison de
Combinaison deformes
formes
Les différentes classes de la table peuvent également être utilisées pour effectuer CC
un classement selon les méthodes de construction. Par exemple, le code ‘F : blocs, Déblais, remblais
Déblais, remblais
briques’ peut également être utilisé pour indiquer ‘maçonnerie de blocs ou de
EE
briques’.
Coulés sur chantier
Coulés chan-er
FF àà GG
• Structure de la table Formes caractérisées par le volume
3D
La table 2 contient un seul niveau hiérarchique de classes. H ààJJ
Formes caractérisées par la section
2D
KK àà VV
• Structure et type de codes Formes caractérisées par l’épaisseur’
1D
Les éléments de la table 2 sont symbolisés par un code alphabétique W
W
(lettre majuscule). Plantes
Plantes
Dans la suite des codes du BB/SfB, il occupe la troisième position (3e case) XX
avec celui de la table 3 qui le suit. Formes complexes
Formes complexes
YY
Sans
Sans forme propre
forme propre
ZZ
Formes de joint
Formes de joint

BB/SfB
BB/SFB
Remarque :
Voir table complète du BB/SfB.

A12 29
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION BB/SfB
Table 2 ‘Formes de matériaux’ Exemple 1
Niveau 1 - F Blocs, briques
La table 2 ‘Formes de matériaux’ identifie les différentes formes de base sous les- (Peut aussi être utilisé pour ‘Maçonnerie de blocs, de briques’)

quelles peuvent se présenter les matériaux des ‘éléments’ repris dans la table 1.
Les différentes classes de la table peuvent également être utilisées pour effectuer
Exemple 2
un classement selon les méthodes de construction. Par exemple, le code ‘F : blocs,
briques’ peut également être utilisé pour indiquer ‘maçonnerie de blocs ou de Niveau 1 - X Formes complexes
briques’.

Exemple situé dans la suite de codes


• Structure de la table Finitions extérieures en blocs ou briques
La table 2 contient un seul niveau hiérarchique de classes. des murs extérieurs de l’habitation de plain-pied

• Structure et type de codes


811 (41:21) F
Les éléments de la table 2 sont symbolisés par un code alphabétique
(lettre majuscule).
BB/SfB
Dans la suite des codes du BB/SfB, il occupe la troisième position (3e case)
avec celui de la table 3 qui le suit.

A13 30
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION BB/SfB
Table 3 ‘Matières de matériaux’ Table 3
TABLE
Matière 3
Ma-ères
La table 3 ‘Matières’ identifie les différentes matières de base sous lesquelles aa
peuvent se présenter les matériaux des ‘éléments’ repris dans la table 1. Matériaux
Matériauxassemblés
assemblés

ee ààoo
• Structure de la table Matières
Ma-èresformées
formées
La table 3 contient jusqu’à deux niveaux hiérarchiques de classes et de sous-
p
p ààss
classes. Matières informes, enen
vrac
Ma-ères informes, vrac

tt ààww
• Structure et type de codes Matières
Ma-èresfonctionnelles
fonc-onnelles
Les éléments de la table 3 sont symbolisés par un code alphanumérique (com-
yy
posé d’une lettre minuscule et d’un chiffre). Matières
Ma-èrescomposites
composites
Dans la suite des codes du BB/SfB, il occupe la troisième position (3e case)
avec le code de la table 2. Le code de la table 3 suit directement celui de la zz
Substances
Substances
table 2.

Combinaison de codes :
Au besoin, plusieurs codes peuvent être combinés dans cette même case pour
préciser le matériau.
Dans ce cas, les codes sont séparés par un deux-points. BB/SFB

BB/SfB

Remarque :
Voir table complète du BB/SfB.

A14 31
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION BB/SfB
Table 3 ‘Matières de matériaux’ Exemple 1
Table 2 - Niveau 1 - F Blocs, briques
La table 3 ‘Matières’ identifie les différentes matières de base sous lesquelles Table 3 - Niveau 1 - g Matériaux formés à base d’argile
peuvent se présenter les matériaux des ‘éléments’ repris dans la table 1.
- Niveau 2 - g2 Terre cuite

• Structure de la table Exemple 2


La table 3 contient jusqu’à deux niveaux hiérarchiques de classes et de sous- Table 2 - Niveau 1 - X Formes complexes
classes.
Table 3 - Niveau 1 - t Matériaux de fixation
- Niveau 2 - t6 Attaches
• Structure et type de codes
Les éléments de la table 3 sont symbolisés par un code alphanumérique (com-
Exemple de combinaison de codes
posé d’une lettre minuscule et d’un chiffre).
Fg2:Xt6 Attaches pour maçonnerie en briques/blocs de terre cuite
Dans la suite des codes du BB/SfB, il occupe la troisième position (3e case)
avec le code de la table 2. Le code de la table 3 suit directement celui de la
table 2.
Exemple situé dans la suite de codes
Finitions extérieures en briques/blocs de terre cuite
Combinaison de codes : des murs extérieurs de l’habitation de plain-pied

Au besoin, plusieurs codes peuvent être combinés dans cette même case pour
préciser le matériau.
Dans ce cas, les codes sont séparés par un deux-points. 811 (41:21) Fg2

BB/SfB

A15 32
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION BB/SfB
Table 4 ‘Autres facteurs’: TABLE 4Table 4
processus de construction, caractéristiques, etc. Autres facteurs
Autres facteurs

La table 4 ‘Autres facteurs’ regroupe les aspects relatifs à la construction qui ne


(A)
(A) àà (D)
(D)
Ac-vités, moyens liés au
Activités, moyens liés
sont pas matériellement incorporés à celle-ci, tels que les propriétés constructives,
processus de
les moyens d’exécution, les contraintes d’utilisation, les méthodes de calcul, etc. au processus de construction
construc-on

(E)
(E) àà (H)
(H)
• Structure de la table Caractéris-ques,
Caractéristiques, propriétés
propriétés
La table 4 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques de classes et de
sous-classes. (J) àà(T)
(T)
Performances
Performances

• Structure et type de codes (U) à (Y)


(U) À (Y)
Les éléments de la table 4 sont symbolisés par un code alphanumérique (com- Exigences, contraintes…
Exigences, contraintes...
posé d’une lettre majuscule suivie d’un ou plusieurs chiffres et/ou de lettres
minuscules, le tout mis entre parenthèses). Dans la suite des codes du BB/ (Z)
(Z)
SfB, il occupe la quatrième position (4e case). Sujets périphériques
Sujets

Combinaison de codes :
Au besoin, plusieurs codes peuvent être combinés dans cette même position
(case).
Dans ce cas, soit les codes sont séparés par un deux-points et l’ensemble est
BB/SfB
BB/SFB
mis entre parenthèses, soit les codes sont mis l’un derrière l’autre, chacun
avec ses parenthèses respectives.

Remarque :
Voir table complète du BB/SfB.

A16 33
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION BB/SfB
Table 4 ‘Autres facteurs’: Exemple 1
processus de construction, caractéristiques, etc. Niveau 1 - (M) Performances thermiques
Niveau 2 - (M3) Transmission, absorption, émissions thermiques
La table 4 ‘Autres facteurs’ regroupe les aspects relatifs à la construction qui ne Niveau 3 - (M31) Transmission thermique
sont pas matériellement incorporés à celle-ci, tels que les propriétés constructives,
les moyens d’exécution, les contraintes d’utilisation, les méthodes de calcul, etc.
Exemple 2
Niveau 1 - (F) Forme, dimensions, poids
• Structure de la table Niveau 2 - (F4) Dimensions
La table 4 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques de classes et de Niveau 3 - (F47) Dimensions, variations dimensionnelles
sous-classes.

Exemple de combinaison de codes


• Structure et type de codes (M31:F47) Transmission thermique pour une dimension donnée
Les éléments de la table 4 sont symbolisés par un code alphanumérique (com-
posé d’une lettre majuscule suivie d’un ou plusieurs chiffres et/ou de lettres Exemple situé dans la suite de codes
minuscules, le tout mis entre parenthèses). Dans la suite des codes du BB/
Transmission thermique pour une dimension donnée des finitions exté-
SfB, il occupe la quatrième position (4e case).
rieures en briques/blocs de terre cuite des murs extérieurs de l’habitation
de plain-pied
Combinaison de codes :
Au besoin, plusieurs codes peuvent être combinés dans cette même position
(case). 811 (41:21) Fg2 (M31:F47)
Dans ce cas, soit les codes sont séparés par un deux-points et l’ensemble est
mis entre parenthèses, soit les codes sont mis l’un derrière l’autre, chacun BB/SfB
avec ses parenthèses respectives.

Remarque :
Le code ci-dessus permet de mentionner ce dont il est question
(la transmission thermique des finitions extérieures) sans pour autant attri-
buer une valeur à la performance de transmission.

A17 34
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION BB/SfB
NL/SfB
Table 1 ‘Functionele gebouwelementen’ Comparaison entre le BB/SfB et le NL/SfB
Exemple : codification d’un mur porteur
• Structure de la table L’exemple ci-dessous montre une différence importante entre les deux
systèmes de classification concernant la codification d’un même élément.
En proposant de nouvelles classes et sous-classes avec des critères de
Ceci peut prêter à des confusions pour les utilisateurs qui n’ont pas une
subdivision axés davantage sur les ‘travaux d’exécution’ que sur la fonc-
connaissance détaillée des deux systèmes (notamment lors de l’échange
tion, la table 1 ‘Functionele gebouwelementen’ (Éléments de construction
d’informations entre deux partenaires d’un projet où l’un utiliserait le
fonctionnels) du NL/SfB présente des différences par rapport à celle du
BB/SfB et l’autre le NL/SfB).
BB/SfB tant au niveau des noms des classes qu’au niveau de leur positionne-
ment dans la table. Le NL/SfB développe plus en détail la structure de la table 1 • Dans le BB/SfB
(jusqu’au niveau 4 pour toutes les classes). Ces différences ne permettent pas
(21.1) Murs extérieurs porteurs
toujours d’établir une corrélation entre les classes du BB/SfB et du NL/SfB.
(Dragende buitenwanden)
• Dans le NL/SfB
• Structure et type de codes (21.10) Buitenwanden, niet constructief
Les principes de base de la codification du NL/SfB restent identiques au BB/ (Murs extérieurs, non porteurs)
SfB. Néanmoins, il y a quelques différences. Tout d’abord, des codes complé- Remarque :
mentaires sont ajoutés pour les nouvelles sous-classes. Ensuite, les codes se
terminant par ‘0’ dans le NL/SfB sont attribués systématiquement au niveau Le même code a donc deux significations différentes : (21.1) signifie ‘murs
général (‘Algemeen-verzamelniveau’). Enfin, le NL/SfB ne prévoit pas, contrai- porteurs’ dans le BB/SfB et ‘murs non porteurs’ dans le NL/SfB.
rement au BB/SfB, de code se terminant par ‘8’ signifiant ‘Éléments non dé-
crits ci-dessus’ ni de code se terminant par ‘9’ signifiant ‘Parties et accessoires
Exemple situé dans la suite de codes
d’éléments décrits ci-dessus’.
Buitenwanden, niet constructief (Murs extérieurs, non porteurs)

Combinaison de codes :
Le principe de la combinaison des codes à l’aide des deux-points n’existe pas (21.10)
dans le NL/SfB.
NL/SfB

A18 35
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION BB/SfB
NL/SfB
Table 2 ‘Constructiemethoden’ Comparaison entre le BB/SfB et le NL/SfB
Exemple : codification de blocs et briques
• Structure de la table L’exemple ci-dessous montre la différence entre la table 2 du BB/SfB et du
NL/SfB.
Comme pour la table 1, le NL/SfB présente quelques différences par rapport à la
table 2 du BB/SfB et du CI/SfB. La table 2 du NL/SfB est rebaptisée ‘Construc- • Dans le BB/SfB
tiemethoden’. Les classes sont également renommées pour les orienter davan-
Table 2 - Formes de matériaux
tage vers les ‘méthodes de construction’ que vers les ‘formes de matériaux’.
F Blocs, briques g critère : forme du matériau
(Peut aussi être utilisé pour ‘Maçonnerie de blocs, de briques’)
• Structure et type de codes • Dans le NL/SfB
Les principes de base de la codification restent identiques au BB/SfB. Table 2 - Constructiemethoden (Méthodes de construction)
F Metselwerk (maçonnerie) g critère : méthode constructive
Combinaison de codes : (type de travaux)
(Peut aussi être utilisé pour ‘Blokken, stenen’ - Blocs, briques)
Comme pour le BB/SfB, les codes des tables 2 et 3 du NL/SfB sont combinés
dans la même case de la suite de codes SfB (3e position). Cependant, étant
donné que les noms des classes du NL/SfB ont été modifiés, la signification de Exemple situé dans la suite de codes
ces codes ne concorde pas systématiquement avec celle des codes de la table
2 du BB/SfB. Metselwerk (Maçonnerie)

NL/SfB

A19 36
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION BB/SfB
NL/SfB
Table 3 ‘Constructiemiddelen’ Comparaison entre le BB/SfB et le NL/SfB
Exemple : codification de la matière ‘terre cuite’
• Structure de la table • Dans le BB/SfB
Hormis leurs noms qui diffèrent, les tables 3 du NL/SfB et du BB/SfB sont iden- Table 3 - Matières de matériaux
tiques. Le NL/SfB a modifié le nom de la table pour être en adéquation avec
g2 Terre cuite g critère : matière du matériau
le principe d’une classification orientée ‘travaux d’exécution’. La table 3 du
NL/SfB est rebaptisée ‘Constructiemiddelen’ (‘Moyens de construction’) en • Dans le NL/SfB
lieu et place de ‘Matières de matériaux’ pour le BB/SfB et le CI/SfB. Table 3 - Constructiemiddelen (Moyens de construction)
g Klei (argile)
• Structure et type de codes g2 Gebakken klei (terre cuite) g critère : matière

Les principes de base de la codification restent identiques au BB/SfB.


Exemple situé dans la suite de codes

Combinaison de codes : Metselwerk in gebakken klei (Maçonnerie en terre cuite)

Le principe de combinaison du code de la table 2 avec celui de la table 3 reste


identique par rapport au BB/SfB.
Fg2

NL/SfB

A20 37
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS BB/SfB

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils


B21

A21 38
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 BB/SfB
Champ d’application de la norme ISO 12006-2:2015 Construction information

CONSTRUCTION Construction product


La norme ISO 12006-2:2015 ‘Organization of Information about Construction Works - RESOURCE Construction agent
Part 2: Framework for Classification of Information’ a été élaborée dans le but de ser-
vir de référence internationale pour l’élaboration de systèmes de classification dans Construction aid
le domaine de la construction.
used in
La norme se fonde sur les principes de base suivants : des ressources de construc-
tion1 (informations, produits, agents, moyens/supports) sont utilisées durant le
Management
processus de construction2 (phases de construction ou activités de construction)

PROPERTIES
pour créer des résultats de construction3 (des complexes, des entités, des espaces, CONSTRUCTION Pre-design process
des éléments). Sur la base de ces principes, elle fournit un ensemble de tables re- PROCESS Design process
groupées sous les trois thématiques précitées, en caractérisant les relations qui les Production process
unissent. Maintenance process
L’ISO 12006-2:2015 ne fournit pas un système de classification complet opération-
results in
nel ni le contenu des tables, bien qu’elle en donne des exemples.

Construction complex

CONSTRUCTION Construction entity


RESULT Built space

Construction element
view on
Work result

B22

Construction resources
1
Tables liées aux ‘ressources de construction’ (construction resources)
2
Construction process Tables liées au ‘processus de construction’ (construction process)
3
Construction results Tables liées aux ‘résultats de construction’ (construction results)

A22 39
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 BB/SfB
Identification du champ couvert par les tables du BB/SfB

ISO 12006-2:2015 BB/SfB

Construction information

CONSTRUCTION Construction product


Table 0 -
RESOURCE Table 4 -
Construction agent Environnement
Autres facteurs
physique
Construction aid

used in

Management
Table 3 -
PROPERTIES

Pre-design process BB/SfB Matières


CONSTRUCTION
Design process de matériaux
PROCESS
Production process
Maintenance process

results in
Table 1 - Table 2 -
Construction complex Éléments Forme de matériaux

CONSTRUCTION Construction entity


RESULT Built space

Construction element B23


Tables liées aux ‘ressources de construction’ (construction resources)
view on
Work result Tables liées au ‘processus de construction’ (construction process)
Tables liées aux ‘résultats de construction’ (construction results)
Tables liées en partie aux ‘ressources de construction’
Tables liées en partie aux ‘processus de construction’
Tables liées en partie aux ‘propriétés’

A23 40
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 BB/SfB
Tableau de synthèse *** Le système couvre complètement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application
*** Le système couvre faiblement ce champ d’application
Tables recommandées*
BB/SfB *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application
par l’ISO 12006-2:2015
Pas de table spécifique, mais certaines sous-classes sont reprises
Construction information ***
dans la table 4 ‘Autres facteurs’

Construction product *** Deux tables dans le BB/SfB : table 2 ‘Formes de matériaux’
et table 3 ‘Matières de matériaux’
CONSTRUCTION RESOURCE
Construction agent *** Pas de table spécifique, mais certaines sous-classes sont reprises
dans la table 4 ‘Autres facteurs’

Construction aid *** Pas de table spécifique, mais certaines sous-classes sont reprises
dans la table 4 ‘Autres facteurs’

Management *** Pas de table spécifique, mais certaines sous-classes sont reprises
dans la table 4 ‘Autres facteurs’
CONSTRUCTION PROCESS
Construction process *** Pas de table spécifique, mais certaines sous-classes sont reprises
dans la table 4 ‘Autres facteurs’

Construction complex *** Pas de table spécifique, mais certaines sous-classes sont reprises
dans la table 0 ‘Environnement physique’

Construction entity *** Pas de table spécifique, mais certaines sous-classes sont reprises
dans la table 0 ‘Environnement physique’
CONSTRUCTION RESULT
Built space *** Pas de table spécifique, mais certaines sous-classes sont reprises
dans la table 0 ‘Environnement physique’
Construction element *** Une table dans le BB/SfB : table 1 ‘Éléments’
B24
Work result *** Pas de table dans le BB/SfB

PROPERTIES Construction property *** Pas de table spécifique, mais certaines sous-classes sont reprises
dans la table 4 ‘Autres facteurs’

* Chaque table est une classification constituée de classes et de sous-classes, dont des exemples sont
donnés dans les annexes de la norme.

A24 41
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS BB/SfB

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

A25 42
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Objectif de l’exemple d’application de la classification

Dans les fiches suivantes, le BB/SfB est mis en application pour classer un élément de l’enveloppe du bâtiment (un mur) et un élément de techniques spéciales (un système
de chauffage).
Cette mise en application nous livrera des informations sur :
• les disciplines couvertes par le BB/SfB (l’exemple du mur constituant un indicateur pour la discipline ‘architecture’ et l’exemple du système de chauffage pour la disci-
pline ‘techniques spéciales’) ;
• les niveaux de développement du projet dans lesquels le BB/SfB peut être utilisé.

Méthodologie

Une méthodologie a été élaborée pour garantir une mise en application similaire pour tous les systèmes de classification et permettre une analyse objective de ceux-ci.
Une terminologie a été choisie pour caractériser un ouvrage et ses parties constituantes. Ainsi, une entité représente un ouvrage de construction (ex. : un bâtiment) qui est
constitué de plusieurs éléments (ex. : les murs), eux-mêmes constitués de sous-éléments (ex. : le parement extérieur) constitués de composants (ex. : les briques). La mise
en application d’un système de classification (et de sa codification) à chacun de ces niveaux de développement permet d’indiquer si cette classification couvre ces niveaux.

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

A26 43
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Enveloppe du bâtiment (architecture)

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

Maison unifamiliale Mur (extérieur) Les couches du mur extérieur (sous-éléments) et leurs constituants (composants)
(rez + étage + toiture) de la maison unifamiliale
Finition intérieure en enduit de plâtre

Mur en maçonnerie de blocs d’argile expansée

Isolation en panneaux rigides PU

Coulisse

Parement en briques de terre cuite

A27 44
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Enveloppe du bâtiment (architecture)

Entité Élément Sous-éléments Composants


Maison unifamiliale Mur (extérieur) Parement Briques de terre cuite
(rez + étage + toiture) Coulisse Coulisse
Isolation Panneaux de polyuréthane
Mur porteur Blocs creux d’argile expansée
Finition intérieure Enduit à base de plâtre

Table 0 Table 1 Table 1 Tables 2 & 3

BB/SFB

A28 45
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table 0
La table 0 du BB/SfB permet de déterminer une entité. Le ‘programme’ des
entités est le critère de subdivision qui détermine les classes et les sous-
classes (voir le schéma ci-contre).

L’exemple ci-contre signifie :


Maison unifamiliale (rez + étage + toiture)
8 Entités résidentielles
81 Logements selon leur mode de superposition
Entité
814 Habitations à 2 ou 3 étages
Maison unifamiliale 814
(rez + étage + toiture) Habitations à 2 ou 3 étages
Remarques :

programme Le BB/SfB ne définit pas la notion ‘d’étage’ : une habitation rez + étage +
toiture est-elle considérée à 1, 2 ou 3 étages ?
Par ailleurs, la maison unifamiliale pourrait également être classée parmi
les ‘Habitations individualisées’ (classe 82).

814 Ces deux points font penser que des définitions claires et cohérentes de-
vraient être formulées pour garantir une utilisation univoque de la table 0
BB/SfB du BB/SfB.

A29 46
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table 1
La table 1 du BB/SfB permet de déterminer ‘l’élément’. Le principal critère
de subdivision qui détermine les classes et les sous-classes dans cette
table est ‘la fonction’ de l’élément, mais il est parfois combiné à d’autres
critères, comme un critère de ‘position’ (extérieur, intérieur) ou un critère de
‘type de mise en œuvre’ (coulé sur place, etc.).

L’exemple ci-contre signifie :


(2-) Éléments primaires de la superstructure g critère : fonction
Élément (21) Murs extérieurs g critère : fonction + position
Mur (extérieur) (21)
Murs extérieurs
Remarque :
Pour déterminer l’élément ‘mur de façade’, le BB/SfB s’appuie sur la combi-
fonction position naison de deux critères :
• critère 1 : la fonction qui détermine que l’élément est un ‘mur’
• critère 2 : la position qui précise que ce mur est ‘extérieur’

(21)

BB/SfB

A30 47
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table 1
Les sous-éléments qui constituent l’élément sont également déterminés par
la table 1 du BB/SfB. Le principal critère de subdivision reste ‘la fonction’,
mais celui-ci est combiné à un ou plusieurs autres critères (position, type
de système constructif, etc.) selon la sous-classe. Ce qui peut donner lieu à
une certaine confusion chez l’utilisateur lorsque la ‘logique’ de subdivision
n’est pas toujours identique dans une même table.

Les exemples ci-contre signifient :


1/ Parement 2/ Coulisse 3/ Isolation
Sous-éléments
(41:21) Finitions extérieures des murs extérieurs
(41:21)
1/ Parement Remarque :
Finitions ext. des murs ext.
(41:21) Plusieurs sous-éléments différents (parement, coulisse, isolation) sont
2/ Coulisse déterminés par un(e) seule et même classe/code g problème d’identi-
Finitions ext. des murs ext.
fication.
(41:21)
3/ Isolation 4/ Mur porteur
Finitions ext. des murs ext.
(21.1) (21.1) Murs extérieurs porteurs
4/ Mur porteur
Murs ext. porteurs 5/ Finition intérieure
(42:21) (42:21) Finitions intérieures des murs extérieurs
5/ Finition intérieure
Finitions int. des murs ext.
Remarque :
La combinaison des codes ‘(42:21)’ permet de préciser que la finition in-
(41:21) térieure (42) concerne le mur extérieur (21).
(21.1)
(42:21)
BB/SfB un code par sous-élément Critères des classes et des sous-classes des exemples :
g critère : fonction

g critère : position

A31 48
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Enveloppe du bâtiment (architecture) Tables 2 & 3
Les tables 2 et 3 du BB/SfB permettent d’apporter des précisions sur l’élé-
ment déterminé dans la table 1. Ces deux tables sont donc utilisées en as-
sociation avec la table 1. Les classes de la table 2 sont déterminées par le
critère de subdivision ‘forme de matériaux’ et celles de la table 3 par le cri-
tère ‘matière de matériaux’. Selon les classes et les sous-classes choisies,
des niveaux de précision différents peuvent apparaître.

Les exemples ci-contre signifient :


1/ Briques de terre cuite
Composants
Fg2 Fg2 Brique ou bloc en terre cuite
1/ Briques de terre cuite
Brique en terre cuite 3/ Panneaux de PU
2/ Coulisse Pas de code Rn6 Plaque rigide sans recouvrement à base de fibres synthétiques
Rn6 Remarque :
3/ Panneaux de PU Plaque rigide sans recouvrement
La classe n6 ne permet pas de déterminer qu’il s’agit du matériau PU.
à base de fibres synthétiques
Ff5 4/ Blocs creux d’argile expansée
4/ Blocs creux d’argile expansée Bloc en béton léger à base Ff5 Bloc en béton léger à base d’agrégats minéraux
d’agrégats minéraux
Remarque :
Pr2
5/ Enduit à base de plâtre La classe f5 ne permet pas de déterminer de quel type d’agrégats miné-
Couche de plâtre
raux il s’agit.
5/ Enduit à base de plâtre
Fg2 Pr2 Couche de plâtre
Rn6
Ff5
Pr2 Critères des classes et des sous-classes des exemples :
BB/SfB un code par composant
g critère : forme
g critère : matière

A32 49
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Enveloppe du bâtiment (architecture) Suite de codes du BB/SfB
La suite de codes du BB/SfB permet de préciser la forme et le matériau des
sous-éléments d’une entité en combinant des codes de classes des diffé-
rentes tables.

+ + +

Entité Sous-éléments Composants Les exemples ci-contre signifient :

1/ Parement en briques 1/ Finitions extérieures des murs extérieurs en briques de terre cuite
814 (41:21) Fg2 de l’habitation à 2 ou 3 étages
de terre cuite
BB/SfB

Pas de code
2/ Coulisse 2/ Pas de code prévu

BB/SfB

3/ Isolation en pan- 3/ Finitions extérieures en plaque rigide sans recouvrement à base de fibres
814 (41:21) Rn6
neaux de PU synthétiques de l’habitation à 2 ou 3 étages
BB/SfB

4/ Mur en blocs creux 814 (21.1) Ff5 4/ Murs extérieurs porteurs en blocs en béton léger à base d’agrégats miné-
d’argile expansée raux légers de l’habitation à 2 ou 3 étages
BB/SfB

5/ Finition intérieure 5/ Finitions intérieures des murs extérieurs en couche de plâtre de l’habita-
814 (42:21) Pr2
en enduit à base tion à 2 ou 3 étages
de plâtre
BB/SfB

A33 50
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Enveloppe du bâtiment (architecture) : synthèse

EXEMPLES CODE DE LA CLASSE NOM DE LA CLASSE DU BB/SFB


BB/SFB

ENTITÉ Maison unifamiliale 814 Habitations à 2 ou 3 étages ***


(rez + étage + toiture)

ÉLÉMENT Mur (extérieur) (21) Murs extérieurs ***

Parement (41:21) Finitions extérieures des murs extérieurs


Coulisse (41:21) Finitions extérieures des murs extérieurs

SOUS-ÉLÉMENTS Isolation (41:21) Finitions extérieures des murs extérieurs ***


Mur porteur (21.1) Murs extérieurs porteurs
Finition intérieure (42:21) Finitions intérieures des murs extérieurs

Briques de terre cuite Fg2 Brique en terre cuite


Coulisse / /

COMPOSANTS Panneaux de polyuréthane Rn6 Plaque rigide sans recouvrement à base de fibres synthétiques ***
Blocs creux d’argile exp. Ff5 Bloc en béton léger à base d’agrégats minéraux
Enduit a base de plâtre Pr2 Couche de plâtre

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

A34 51
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION NL/SfB
Enveloppe du bâtiment (architecture) Suite de codes du NL/SfB

+ + +

Entité Sous-éléments Composants Les exemples ci-contre signifient :

1/ Parement en briques 1/ Finitions extérieures des murs extérieurs en briques de terre cuite
814 (41.0) Fg2 de l’habitation à 2 ou 3 étages
de terre cuite
NL/SfB

Pas de code
2/ Coulisse 2/ Pas de code prévu

NL/SfB

3/ Isolation en pan- 3/ Finitions extérieures en plaque rigide sans recouvrement à base de fibres
814 (41.0) Rn6
neaux de PU synthétiques de l’habitation à 2 ou 3 étages
NL/SfB

4/ Mur en blocs creux 814 (21.20) Ff5 4/ Murs extérieurs porteurs en blocs en béton léger à base d’agrégats miné-
d’argile expansée raux légers de l’habitation à 2 ou 3 étages
NL/SfB

5/ Finition intérieure 5/ Finitions intérieures des murs extérieurs en couche de plâtre de l’habita-
814 (42.0) Pr2
en enduit à base tion à 2 ou 3 étages
de plâtre
NL/SfB

A35 52
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB NL/SfB
vs

Enveloppe du bâtiment : comparaison de la suite de codes BB/SfB et NL/SfB

+ BB/SfB NL/SfB

1/ Parement en briques 814 (41:21) Fg2 Fg2


814 (41.0)
de terre cuite
BB/SfB NL/SfB

Pas de code Pas de code


2/ Coulisse

BB/SfB NL/SfB

3/ Isolation en panneaux de PU 814 (41:21) Rn6 814 (41.0) Rn6

BB/SfB NL/SfB

4/ Mur en blocs creux 814 (21.1) Ff5 814 (21.20) Ff5


d’argile expansée
BB/SfB NL/SfB

5/ Finition intérieure en enduit 814 (42:21) Pr2 814 (42.0) Pr2


à base de plâtre
BB/SfB NL/SfB

A36 53
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Système de chauffage (techniques spéciales)

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

Maison unifamiliale Système d’installation Parties et composants du système de chauffage


(rez + étage + toiture) de chauffage

A37 54
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Système de chauffage (techniques spéciales) Exemple
Système d’installation de chauffage existant composé des sous-éléments
(parties) suivant(e)s :

C
A Appareils de production

B
Circuits de distribution
C

A38 55
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Système de chauffage (techniques spéciales) Exemple
Les sous-éléments (parties) du système d’installation de chauffage sont
eux-mêmes constitués de ‘composants’ dont certains sont repris à titre
d’exemple ci-dessous :

1 Brûleur atmosphérique

2 Chaudière gaz de sol


5 5
3 Vase d’expansion

4 Vanne papillon

4 5 Circulateur

3
3
2 2

1 1

A39 56
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Système de chauffage (techniques spéciales)

Entité Élément Sous-éléments Composants

Maison unifamiliale Système d’installation A Appareils de production 1 Brûleur atmosphérique


(rez + étage + toiture) de chauffage
B 2 Chaudière gaz de sol
Circuits de distribution
Voir exemple C 3 Vase d’expansion
‘Enveloppe du bâtiment’
4 Vanne papillon

5 Circulateur

Table 0 Table 1 Table 1 Tables 2 & 3

BB/SFB

A40 57
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Système de chauffage (techniques spéciales) Table 1
En appliquant la table 1 du BB/SfB à l’exemple ci-contre, on s’aperçoit
qu’elle permet de déterminer le ‘système’ : ‘Installation de chauffage’.
On constate également que les sous-classes présentes sous la classe (5-)
sont détaillées de manière inégale. En effet, les ‘installations de condition-
nement d’air’ et la ‘ventilation’, par exemple, font partie de la même sous-
classe (57). Ces deux sous-classes (installations) n’ayant pas la même fonc-
tion (l’une a pour fonction de ‘climatiser’, l’autre de ‘ventiler’), pourquoi ne
pas prévoir des classes distinctes au niveau 2 ? Il en va de même pour les
installations de réfrigération (55) (qui ont pour fonction de ‘refroidir’) et les
installations de chauffage (56) (qui ont pour fonction de ‘chauffer’).
Élément
Système d’installation (56) Les exemples ci-contre signifient :
de chauffage Installation de chauffage
Système d'installation de chauffage
(56.3)
Niveau 1 - (5) Installations techniques contenant principalement
Chauffage central (où l’unité de
des fluides g critère : fonction
production dessert plusieurs
places dans un même immeuble) Niveau 2 - (56) Installation de chauffage g critère : fonction
Niveau 3 - (56.3) Chauffage central g critère : type de système
Niveau 3 - (56.4) Chauffage central à eau chaude
(56) Niveau 3 - (56.5) Chauffage central par distribution d’air chaud
814
(56.3)
BB/SfB Remarque :
Le critère de subdivision déterminant les sous-classes de niveau 3 est le
‘type de système’, ce qui rend ces classes difficilement utilisables pour dé-
terminer les éléments d’un système de chauffage. D’autre part, la structure
de la classe (56) est peu claire lorsque les sous-classes (56.4) ‘Chauffage
central à eau chaude’ et (56.5) ‘Chauffage central par distribution d’air
chaud' sont au même niveau que (56.3) ‘Chauffage central’, alors qu’elles
devraient plutôt être considérées comme des sous-classes de cette der-
nière.

A41 58
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Système de chauffage (techniques spéciales) Table 1
On s’aperçoit que la table 1 du BB/SfB et les sous-classes de (56) sont
difficilement utilisables pour déterminer les sous-éléments d’un sys-
tème de chauffage. En effet, si le niveau 2 de la classe (5-) permet de
déterminer un système par sa fonction, les niveaux inférieurs ne per-
mettent pas d’identifier les sous-éléments d’un système par leurs
fonctions (par exemple  : production, distribution, émission, etc.).
La structure de la table 1 permet seulement de placer ces sous-éléments
dans une sous-classe très générale, (56.9) Parties & accessoires de l’instal-
lation de chauffage, comme le montre l’exemple ci-dessous.

Sous-éléments
(56.9) Les exemples ci-contre signifient :
A Appareils de production Parties et accessoires A/ Appareils de production
d’éléments de (56)
(56.9) Parties et accessoires d’éléments de (56)
B (56.9)
Circuits de distribution Parties et accessoires B/ et C/ Circuits de distribution
C d’éléments de (56) (56.9) Parties et accessoires d’éléments de (56)
Remarque :
La sous-classe (56.9) rassemble les parties et les accessoires du système
sans préciser la fonction des parties ou des accessoires. Ceux-ci seront tous
(56.9)
classés en (56.9) sans aucune autre précision.
BB/SfB

A42 59
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Système de chauffage (techniques spéciales) Tables 2 & 3
Les critères de subdivision des tables 2 et 3 du BB/SfB (forme et matière
des matériaux) rendent ces tables difficilement utilisables dans le cadre des
systèmes de techniques spéciales.
En effet, le critère ‘fonction/rôle’ semble plus approprié que les cri-
tères ‘forme’ et ‘matière’ pour classer les composants d’un sys-
tème de techniques spéciales. C’est pourquoi, pour les exemples
ci-dessous, il a été très difficile d’appliquer les tables 2 et 3 du
BB/SfB.

Composants Les exemples ci-contre signifient :


1 Brûleur atmosphérique Xa A
1/ Brûleur atmosphérique
Formes complexes en matériaux
2/ Chaudière gaz de sol Appareils de production
résultant de la juxtaposition
de matériaux 3/ Vase d’expansion
B C
2 Chaudière gaz de sol Xa 4/ Vanne papillon
Circuit de distribution
5/ Circulateur
3 Vase d’expansion Xa Xa Formes complexes en matériaux résultant de la juxtaposition de plusieurs
matériaux g la classe et le code sont identiques pour tous les composants !
4 Vanne papillon Xa
Remarque :
5 Circulateur Xa Les tables 2 et 3 ne donnent aucune information sur le type de composants
du système de production de l’installation de chauffage.

Xa

BB/SfB

A43 60
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Système de chauffage (techniques spéciales) Combinaison de codes des tables 1, 2 et 3
Comme expliqué précédemment, les tables 2 et 3 du BB/SfB sont conçues
pour préciser la forme et la matière d’un élément de la table 1. Pour les élé-
ments d’un système de techniques spéciales, la combinaison des tables 1, 2
et 3 n’apporte pas de plus-value, comme le montrent les exemples ci-contre.

Sous-éléments Composants

1 Brûleur atmosphérique (56.9) Xa


Parties et acces- Formes complexes
soires en matériaux résultant
d’éléments de (56) de la juxtaposition
de matériaux

2 Chaudière gaz de sol (56.9) Xa

3 Vase d’expansion (56.9) Xa

4 Vanne papillon (56.9) Xa

5 Circulateur (56.9) Xa

(56.9) Xa

BB/SfB

A44 61
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Système de chauffage (techniques spéciales) Suite de codes du BB/SfB
Le BB/SfB classe tous les composants du système de chauffage de la même
façon.

+ + +

Entité Sous-éléments Composants


Les exemples ci-contre signifient :

Brûleur
1 Formes complexes en matériaux résultant de la juxtaposition
1/
atmosphérique 814 (56.9) Xa de plusieurs matériaux d’une partie de l’installation de chauffage

BB/SfB

2 Chaudière gaz de sol 2/


Formes complexes en matériaux résultant de la juxtaposition
814 (56.9) Xa de plusieurs matériaux d’une partie de l’installation de chauffage
BB/SfB

3 Vase d’expansion 3/
Formes complexes en matériaux résultant de la juxtaposition
814 (56.9) Xa de plusieurs matériaux d’une partie de l’installation de chauffage
BB/SfB

4 Vanne papillon 4/
Formes complexes en matériaux résultant de la juxtaposition
814 (56.9) Xa
de plusieurs matériaux d’une partie de l’installation de chauffage
BB/SfB

5 5/
Formes complexes en matériaux résultant de la juxtaposition
Circulateur 814 (56.9) Xa
de plusieurs matériaux d’une partie de l’installation de chauffage
BB/SfB

A45 62
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Système de chauffage (techniques spéciales): synthèse

EXEMPLES CODE DE LA CLASSE NOM DE LA CLASSE DU BB/SFB


BB/SFB

ENTITÉ Maison unifamiliale 814 Habitations à 2 ou 3 étages ***


(rez + étage + toiture)

Système d’installation de (56) Installation de chauffage


ÉLÉMENT ***
chauffage

Appareils de production (56.9) Parties et accessoires d’éléments de (56)


SOUS-ÉLÉMENTS Circuits de distribution (56.9) Parties et accessoires d’éléments de (56) ***

Brûleur atmosphérique Xa
Chaudière gaz de sol Xa Formes complexes en matériaux resultant de la juxtaposition
de matériaux
COMPOSANTS Vase d’expansion Xa ***
Vanne papillon Xa
Circulateur Xa

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

A46 63
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION NL/SfB
Système de chauffage (techniques spéciales) Suite de codes du NL/SfB
Comme expliqué précédemment, contrairement au BB/SfB, la table  1
du NL/SfB ne prévoit pas de classe ‘Parties et accessoires d’élé-
ments décrits ci-dessus’. De plus, la table 2 du NL/SfB ne contient
pas de classe ‘Formes complexes’ ni de classe équivalente permet-
tant de classer des composants d’un système de techniques spéciales.
+ + + Ces deux différences rendent le NL/SfB difficile à appliquer dans le cadre
des techniques spéciales.

Le seul composant qui peut être classé avec le NL/SfB est la


Entité Sous-éléments Composants chaudière gaz. En effet, la classe (51) reprend des élé-
ments et composants ayant trait à la génération de chaleur
Brûleur atmosphé- Pas de code (Warmteopwekking). La sous-classe (51.21) peut être utilisée pour qualifier
1
rique un composant du système de chauffage central générant de la chaleur à
NL/SfB l’aide d’un combustible gaz (Warmte-opwekking; centraal, gasvormige
brandstoffen).

2 Chaudière gaz de sol 814 (51.21)

NL/SfB

Pas de code
3 Vase d’expansion

NL/SfB

Pas de code
4 Vanne papillon
NL/SfB

Pas de code
5 Circulateur
NL/SfB

A47 64
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB NL/SfB
vs

Système de chauffage : comparaison de la suite de codes BB/SfB et NL/SfB

+ BB/SfB NL/SfB

Pas de code
1 Brûleur atmosphérique 814 (56.9) Xa

BB/SfB NL/SfB

2 Chaudière gaz de sol 814 (56.9) Xa 814 (51.21)

BB/SfB NL/SfB

Pas de code
3 Vase d’expansion 814 (56.9) Xa

BB/SfB NL/SfB

Pas de code
4 Vanne papillon
814 (56.9) Xa

BB/SfB NL/SfB

Pas de code
814 (56.9) Xa
5 Circulateur
BB/SfB NL/SfB

A48 65
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION BB/SfB
Tableau de synthèse

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

DISCIPLINE ENTITÉ ÉLÉMENT SOUS-ÉLÉMENTS COMPOSANTS

*** *** *** ***


Architecture
La table 0 du BB/SfB La table 1 du BB/SfB permet de clas- Dans la table 1 du BB/SfB, plusieurs Les tables 2 et 3 du BB/SfB permettent
Note : sur la base
d’un exemple permet de classer les ser les éléments (murs, planchers, toi- sous-éléments différents sont déter- de classer les composants qui consti-
de mur extérieur entités. tures). minés par une seule et même classe. tuent les éléments.
Voir exemples Voir exemples Voir exemples Voir exemples

*** *** *** ***


Les sous-classes présentes sous les La table 1 du BB/SfB permet unique- Les tables 2 et 3 permettent seulement
Techniques
classes ‘Installations techniques’ de ment de classer les sous-éléments de classer les composants du système
spéciales La table 0 du BB/SfB
la table 1 sont détaillées de manière de techniques spéciales en tant que de techniques spéciales en tant que
Note : sur la base permet de classer les
d’un exemple inégale. De plus, celles-ci sont moins ‘Parties et accessoires du système de ‘Formes complexes constituées de
entités.
de système facilement utilisables que les classes chauffage’ à l’aide du code (56.9). matières assemblées’ à l’aide du code
de chauffage
et sous-classes des éléments architec- Xa.
turaux.
Voir exemples Voir exemples Voir exemples Voir exemples

A49 66
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS BB/SfB

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

A50 67
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM BB/SfB
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM

Les membres des GT1 (du CT BIM & ICT et du Cluster BIM) ont déterminé les caractéristiques auxquelles un système de classification et sa codification doivent répondre
pour pouvoir être utilisés dans le cadre du BIM.
Ce chapitre présente :
• un tableau de synthèse reprenant les définitions courtes de chaque caractéristique et une évaluation du BB/SfB au regard de ces caractéristiques
• des tableaux détaillés reprenant une comparaison approfondie du BB/SfB avec chaque caractéristique. Ces tableaux détaillés contiennent (voir exemple ci-dessous) :
- la définition courte de la caractéristique (sur la base des critères de celle-ci)
- une évaluation sous forme de nombre d'étoiles (indiquant dans quelle mesure le système de classification répond à chaque critère)
- la justification de cette évaluation.

CARACTÉRISTIQUE XXX
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE BB/SFB

a) ***

b) ***

c) ***

Définition courte Évaluation Justification de l'évaluation


de la caractéristique

A51 68
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM BB/SfB
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM - tableau de synthèse

*** Le système répond complètement au critère *** Le système répond faiblement au critère
*** Le système répond moyennement au critère *** Le système ne répond pas du tout au critère

 CARACTERISTIQUES BIM  CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE BB/SFB


Les classes et les sous-classes du système sont clairement séparées les unes des autres et leurs domaines
a) ***
d’application ne se chevauchent pas
COHÉRENT
b) Les critères (de subdivision) déterminant les différentes classes sont définis explicitement ***

c) Les termes utilisés pour nommer les classes et les termes repris dans les définitions sont cohérents entre eux ***

Le système a la capacité d’accepter de nouvelles classes aux endroits appropriés de la structure sans modifier
EXTENSIBLE a) ***
les classes existantes

Les termes utilisés dans la dénomination des classes et dans les définitions sont aisément compréhensibles et
a) ***
admis dans le domaine d’application de la classification

Les critères pour la création de nouveaux niveaux hiérarchiques ou de nouvelles classes sont clairement expli-
INTELLIGIBLE b) ***
qués et documentés

c) Les codes sont aisément identifiables, lisibles, compréhensibles par l’être humain ***

d) Les codes sont exploitables par les ordinateurs ***

STABLE a) La continuité de la structure du système de classification est garantie dans le temps ***

PERMETTANT LA TRAÇABILITÉ a) Une classe et un code sont attribués pour identifier un type d’objet et restent constants tout le long du projet ***
D'UN OBJET b) Un code unique est attribué à chaque objet, ce qui permet à l’utilisateur de les identifier individuellement ***

Le système est libre de toute marque spécifique à un logiciel, qui le rendrait difficilement utilisable dans un
INDÉPENDANT D’UN LOGICIEL a) ***
autre logiciel

a) Le système possède une structure répondant aux recommandations de la norme ISO 12006-2:2015 ***

INTERNATIONAL b) Le système est reconnu comme un système international en raison de son utilisation étendue ***

c) Le système est disponible en plusieurs langues dont l’anglais ***

A52 69
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM BB/SfB
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

COHÉRENT
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE BB/SFB

La plupart des classes principales (au niveau 1) sont clairement séparées, mais certaines sous-classes
Les classes et les sous-classes du aux niveaux inférieurs se chevauchent. Ainsi, un même ‘objet’ peut être classé dans des sous-classes dif-
système sont clairement séparées férentes. Par exemple, dans la table 1, un mur extérieur porteur en ossature pourrait être classé aussi bien
a) ***
les unes des autres et leurs domaines dans ‘(21.1) Murs extérieurs porteurs’ que dans ‘(21.6) Murs extérieurs ossaturés’. On peut également
d’application ne se chevauchent pas constater, à travers l’exemple d’application du BB/SfB à un système de chauffage, qu’une même classe
peut être utilisée pour des éléments, des sous-éléments ou des composants distincts.

Il existe quelques définitions permettant d’identifier les critères de subdivision, essentiellement pour
les classes principales. Celles-ci peuvent être consultées dans la publication de 1990 de la Régie des
Bâtiments (disponible en français et en néerlandais). Les classes et les sous-classes dépourvues de dé-
finitions sont souvent accompagnées d'exemples. Dans plusieurs tables du BB/SfB, une même classe ou
Les critères (de subdivision) détermi- sous-classe peut revêtir une signification générale ou une signification plus précise, selon les besoins de
b) nant les différentes classes sont défi- *** l’utilisateur au cours des différentes phases du projet. Par exemple : dans la table 1, la classe ‘(21) Murs
nis explicitement extérieurs’ concerne, selon la description générale, les éléments primaires des murs extérieurs. Mais le
BB/SfB précise que cette classe ‘convient également pour tout mur ou autre paroi verticale, lorsque la
distinction murs extérieurs et parois intérieures est absente ou manque de pertinence’. Dans ce cas, on
peut se demander s’il n’aurait pas été plus pertinent de créer une classe ‘mur’ plus générale pour éviter
la présence de plusieurs significations pour une même classe.

Les termes utilisés pour nommer les


Une terminologie similaire est utilisée dans la dénomination des classes, des sous-classes et dans leurs
c) classes et les termes repris dans les ***
définitions ou descriptions (voir la publication de 1990 de la Régie des Bâtiments).
définitions sont cohérents entre eux

A53 70
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM BB/SfB
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

EXTENSIBLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE BB/SFB

La structure du système BB/SfB permet d’ajouter de nouvelles classes. Plusieurs places sont réservées
à cet effet. D’une part, les places avec la mention ‘réservé’ signifient que la définition de la classe est
réservée à a cellule BB/SfB. D’autre part, les classes ou les sous-classes portant les dénominations ‘non
décrits ci-dessus’ et ‘parties communes’ dont les codes se terminent par ‘8’ et ‘9’ sont prévues pour re-
cevoir de nouvelles sous-classes non décrites ailleurs. Ces places sont limitées par table et par niveau.
Par exemple, dans la table 1, sous la classe principale ‘(5-) Installations contenant principalement des
fluides‘, les places libres sont les classes (50) et (51) réservées à la cellule BB/SfB et la classe ‘(58) Élé-
Le système a la capacité d’accepter ments de (5) non décrits ci-dessus’. La classe (5-) comprend les sous-classes suivantes : ‘(52.8) Éléments
de nouvelles classes aux endroits ap- de (52) non décrits ci-dessus’, ‘(53.8) Éléments de (53) non décrits ci-dessus’, (54.8) Éléments de (54)
a) ***
propriés de la structure sans modifier non décrits ci-dessus’, ‘(55.8) Éléments de (55) non décrits ci-dessus’, ‘(57.8) Éléments de (57) non dé-
les classes existantes crits ci-dessus’. Cependant, la publication de la Régie des Bâtiments de 1990 stipule ‘qu‘en principe, le
degré de division en sous-rubrique observé dans la table n’est pas limitatif’. On notera dès lors que les
nouvelles classes ou sous-classes créées par l’utilisateur n’auront plus de dénominations ni de défini-
tions communément partagées : elles seront propres à un utilisateur.
Par ailleurs, le BB/SfB étant un système à facettes, il reste plus flexible qu’un système énumératif (pré-
sentant le même type de structure hiérarchique) en raison de la combinaison des codes des différentes
classes et tables, qui lui confère un caractère plus extensible.

A54 71
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM BB/SfB
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

INTELLIGIBLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE BB/SFB

De manière générale, les termes pour nommer les classes et ceux utilisés dans les définitions sont rela-
Les termes utilisés dans la déno- tivement compréhensibles grâce aux exemples repris dans la publication de la Régie des Bâtiments de
mination des classes et dans les 1990 (disponible en français et en néerlandais) et dans la publication du BB/SfB-plus (disponible en
a) définitions sont aisément compré- *** néerlandais). Nous avons pu constater à travers les ‘exemples d’application du système de classification’
hensibles et admis dans le domaine que, sans la consultation de ces documents, il est plus difficile pour un utilisateur de classer les objets
d’application de la classification dans les classes appropriées, à plus forte raison en ce qui concerne les objets relatifs à la discipline
‘techniques spéciales’.

Les critères pour la création de nou- Les critères de subdivision sont expliqués dans la publication de la Régie des Bâtiments de 1990 pour les
veaux niveaux hiérarchiques ou de premiers niveaux de chaque table. Pour les autres niveaux hiérarchiques, ces critères sont souvent multi-
b) ***
nouvelles classes sont clairement ex- ples et ne sont pas explicitement mentionnés. Les publications du BB/SfB et du BB/SfB-plus expliquent
pliqués et documentés toutefois les principes de la codification du BB/SfB et la marche à suivre pour l’étendre.

La codification du BB/SfB est structurée de manière à permettre à l’utilisateur d’identifier aisément le


Les codes sont aisément identi-
code grâce à sa position dans la suite de codes et au type de caractères utilisés (qui diffèrent d’une table
c) fiables, lisibles, compréhensibles ***
à l’autre, voir ‘Structure de la classification’). D’autre part, les codes du BB/SfB sont relativement courts
par l’être humain
(de un à cinq caractères par table), ce qui facilite leur identification par l'utilisateur.

Les codes sont exploitables par les


d) *** Tous les codes du BB/SfB sont exploitables par les ordinateurs.
ordinateurs

A55 72
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM BB/SfB
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

STABLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE BB/SFB

Le BB/SfB est un système relativement extensible (voir le critère ‘Extensible’), ce qui permet d’ajouter de
nouvelles classes tout en préservant la structure existante et assure au système une certaine continuité
dans le temps. Le BB/SfB étant un système à facettes, il peut également mieux s’adapter aux besoins d’un
La continuité de la structure du sys-
utilisateur qu’un système énumératif grâce à la combinaison des classes des différentes tables. Toute-
a) tème de classification est garantie ***
fois, les places laissées ‘libres’ dans la structure existante sont limitées. C’est pourquoi une extension du
dans le temps
BB/SfB a été proposée par la KU Leuven dans le cadre d’un projet mené en Région flamande. Cette exten-
sion a été nommée BB/SfB-plus et est disponible uniquement en néerlandais (voir Informations géné-
rales - BB/SfB-plus).

PERMETTANT LA TRAÇABILITÉ D'UN OBJET


CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE BB/SFB

Le BB/SfB permet de suivre et d’identifier un type d’objet grâce à l’incrémentation des codes au cours des
différentes phases d’un projet. Cependant, le niveau d’incrémentation est limité au niveau de détail des
Une classe et un code sont attri-
classes et des sous-classes des différentes tables du BB/SfB. En règle générale, les classes et les sous-
bués pour identifier un type d’objet
a) *** classes du BB/SfB ne présentent pas un niveau de précision suffisant pour permettre d’identifier un objet
et restent constants tout le long du
lors des phases d’exécution et d’élaboration des cahiers des charges (voir ‘Exemples d’application du
projet
système de classification – Enveloppe du bâtiment (architecture)’ et ‘Exemples d’application du système
de classification – Système de chauffage (techniques spéciales)’).

Un code unique est attribué à chaque


La codification du BB/SfB n’est pas conçue pour attribuer un code unique à chaque objet en vue d’une
b) objet, ce qui permet à l’utilisateur de ***
identification unique.
les identifier individuellement

A56 73
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM BB/SfB
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

INDÉPENDANT D’UN LOGICIEL


CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE BB/SFB

Le système est libre de toute marque


spécifique à un logiciel, qui le ren-
a) *** Le BB/SfB n'a pas été conçu pour un logiciel spécifique. Il peut être utilisé dans les différents logiciels BIM.
drait difficilement utilisable dans un
autre logiciel

INTERNATIONAL
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE BB/SFB

Le système possède une structure ré- La comparaison des tables du BB/SfB avec celles recommandées par l'ISO 12006-2:2015 révèle que les
a) pondant aux recommandations de la *** tables du système BB/SfB ne couvrent pas la totalité des recommandations de la norme (voir ‘Comparai-
norme ISO 12006-2:2015 son avec la norme ISO 12006-2:2015 – Tableau de synthèse’).

La publication de la Régie des Bâtiments de 1990 (disponible en français et en néerlandais) est la version
officielle belge du système de classification SfB.
Le système est reconnu comme un Le BB/SfB doit donc être considéré comme un système de classification national, bien qu’il soit basé
b) système international en raison de *** sur la dernière version du CI/SfB de 1976 (ce dernier étant reconnu comme un système international).
son utilisation étendue Le BB/SfB est en concordance avec les classes du CI/Sfb jusqu’au niveau 2, mais les niveaux sui-
vants du BB/SfB ont été développés par la Régie des Bâtiments. Le BB/SfB-plus est une extension du
BB/SfB qui existe uniquement en néerlandais.

Le BB/SfB est disponible en français et en néerlandais, mais pas en anglais. Néanmoins, les classes du
Le système est disponible en plu-
c) *** BB/SfB sont équivalentes à celles du CI/SfB jusqu’au niveau 2, le CI/SfB étant quant à lui disponible en
sieurs langues dont l’anglais
anglais.

A57 74
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS BB/SfB

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

A58 75
LIENS UTILES BB/SfB
Publications

Le BB/SfB, dont la dernière publication date de 1990, est disponible en version papier en français et en néerlandais auprès de la Régie des Bâtiments.

A59 76
LIENS UTILES BB/SfB
Publications

Dans le cadre du projet TIS-IWT ‘Industrieel, Flexibel en Demontabel Bouwen’ réa-


lisé entre 2004-2008, une extension du BB/SfB, dénommée ‘BB/SfB-plus’, a été
publiée en néerlandais. Cette extension apporte des précisions concernant la clas-
sification et la codification des éléments de la table 1.
Cette version payante est disponible chez ACCO :
https://www.acco.be/nl-be/items/9789033471063/BB-SfB-plus

A60 77
LIENS UTILES NL/SfB
Publications

La publication de 2005 du NL/SfB ainsi que le fichier Excel contenant les tables sont mis
à disposition (en néerlandais) gratuitement sur le site de la BNA :
https://www.stabu.nl/mijnstabu/files/NL-SfB_BNA_Boek_2005-ISBN-10%2090-
807626-3-6.pdf

A61 78
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS

B. Le système de classification

CCTB
CCS
2022 BB/SfB

Uniclass

VMSW CCS

OmniClass

ETIM
i

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

79
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS CCS

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

B1 80
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS CCS

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

B2 81
INFORMATIONS GÉNÉRALES CCS
Origines du système de classification CCS

Le système de classification CCS (Cuneco Classification System) a été développé


entre 2010 et 2015 pour remplacer la classification DBK (Dansk Bygge Klassifikation)
CCS
à itre de système de classification national au Danemark. Sa création fut initiée par
(Cuneco Classifica-
le Ministère du Logement et de l’Aménagement du Territoire, qui lança un concours
tion System)
en 2009 afin de rebondir face au manque de succès rencontré par le système DBK,
publié en 2006 pour succéder au SfB danois (le BC/SfB)*.

DBK
(Dansk Bygge
Klassifikation)

BC/SfB

SfB
byggevare-
registrering

1978 1988 2006 2015

* Le SfB danois est publié pour la première fois en 1978 par le Byggercentrum sous le nom de ‘SfB byg-
gevare-registrering’. En 1988, une nouvelle version nommée ‘BC/SfB’ voit le jour. Cette version intègre
des modifications (majoritairement dans la table 1) et s’écarte par conséquent de la version internatio-
nale du SfB (le CI/SfB).

B3 82
INFORMATIONS GÉNÉRALES CCS
Organisme fondateur Références sur lesquelles le système
de classification s’est appuyé
Molio (autrefois divisé en deux organismes distincts : ‘Byggecentrum foundation’ et
‘bips association’)*. Référence nationale :
DBK (Dansk Bygge Klassifikation)

Dates des première et dernière publications Références internationales :


Première publication : 2015 • ISO 12006-2:2015 Building construction – Organization of information
Dernière mise à jour : 2016 about construction works – Part 2: Framework for classification
• ISO 12006-3:2007 Building construction – Organization of information
about construction works – Part 3: Framework for object-oriented infor-
Pays où le système de classification est utilisé mation
Danemark et Lituanie. • ISO 22274:2013 Systems to manage terminology, knowledge and content
– Concept-related aspects for developing and internationalizing classifi-
Remarque : La Suède utilise le système Coclass qui présente des similitudes avec CCS.
cation systems
• ISO 704:2009 Terminology work – Principles and methods

Langues dans lesquelles le système est disponible • ISO/IEC 81346-1:2009 Industrial systems, installations and equipment
and industrial products – Structuring principles and reference designa-
Danois, anglais, suédois, allemand, français.
tions – Part 1: Basic rules
La traduction en lituanien est en cours. • ISO/IEC 81346-2:2009 Industrial systems, installations and equipment
and industrial products – Structuring principles and reference designa-
tions – Part 2: Classification of objects and codes for classes
• ISO 16739:2013 Industry Foundation Classes (IFC) for data sharing in the
construction and facility management industries
• ISO 29481-1:2010 Building information models – Information delivery
manual – Part 1: Methodology and format

* Molio est une société à but non lucratif dont l’objet est de soutenir les acteurs de la construction en
leur fournissant des informations relatives aux normes, aux calculs de prix, à la législation, à la classi-
fication, etc. C’est le volet danois de buildingSMART.

B4 83
INFORMATIONS GÉNÉRALES CCS
Structure globale du système de classification Autres fonctionnalités de CCS
Le système CCS a été conçu pour d’autres usages que la classification.
Il permet également :
Tables du système
Le système de classification CCS est composé de sept tables : • d’identifier les types d’objets et d’attribuer des identifiants uniques aux
objets – Partie ‘Identification’ ;
• Construction Entities
• Construction Spaces • d’assigner des propriétés aux objets – Partie ‘Properties’ ;

• Construction Elements – Functional Systems • de standardiser l’échange d’informations pour différents processus –
• Construction Elements – Technical Systems Partie ‘Purposes’ ;

• Construction Elements – Components • de déterminer les informations requises pour différents niveaux d’infor-
• Construction Aids – Functional Systems mation – Partie ‘Levels of information’ ;

• Construction Aids – Components • de spécifier les codes de mesurage applicables aux différents objets –
Partie ‘Measurement rules’ ;
Chaque table est une classification avec sa propre structure hiérarchique composée
de classes et de sous-classes, l’ensemble des tables formant le système de classi- • …
fication.

Les présentes fiches décrivent les fonctionnalités suivantes :


Note :
• Identification
CCS introduit également la notion de ‘top nodes’ (symbolisés par des lettres entre
• Properties
crochets). Ces top nodes sont utilisés devant le code des classes des tables pour
préciser le ‘domaine’ (domain) auquel celles-ci se rapportent. • Purposes
• [E] devant les codes des classes de la table ‘Construction Entities’ pour préciser
que l’on parle d’une unité de construction.
Pour plus d’informations concernant les autres fonctionna-
• [L] devant les codes des classes des trois tables de ‘Construction Elements’ pour lités citées ci-dessus, nous renvoyons le lecteur vers le site
préciser que l’on parle d’éléments constructifs. https://ccs.molio.dk/News/CCS_Vaerktoejer?sc_lang=en-gb
• [D] devant les codes des classes des deux tables de ‘Construction Aids’ pour pré-
ciser que l’on parle de ressources.
• [A] et [B] devant les codes des classes de la table ‘Construction Spaces’ : [A] pour
préciser que l’on parle de l’activité qui a lieu dans l’espace (activity space) et [B]
pour désigner l’espace construit (built space) en lui-même.

B5 84
INFORMATIONS GÉNÉRALES CCS
Structure globale du système de classification Suite de codes symbolisant la relation ‘faisant partie de’

Type de système de classification [L]


CCS est un système à facettes, c’est-à-dire que la combinaison des différentes fa-
cettes (classes) permet de déterminer un objet. Il est donc conçu de façon à pouvoir Le top node [L] est situé devant
situer un objet dans son contexte en utilisant les différentes classes des tables. les codes des classes des tables
[L]
‘Construction Elements’ pour
préciser que l’on parle d’élé-
Pour plus d’informations sur les types de systèmes de classification
ments constructifs.
[L]
Structure et type de codification
Légende :
Les codes repris dans les tables de CCS sont alphabétiques et se composent de un
à trois caractères, chacun représentant un niveau de la table. Classe de la table ‘Construc- Classe de la table ‘Construc- Classe de la table ‘Construc-
tion Elements - Functional tion Elements - Technical tion Elements -
Une des façons de réaliser une suite de codes de différentes classes dans CCS Systems’ Systems’ Components’

consiste à utiliser un point pour séparer les codes. Ce point symbolise la relation
‘faisant partie de’ (part of). La suite de codes doit se lire de droite à gauche, l’objet
le plus à droite ‘faisant partie de’ l’objet situé à sa gauche et ainsi de suite. Exemples
• On peut composer une suite de codes en utilisant des codes des trois
tables de ‘Construction Elements ([L])’ :
g Voir partie ‘Identification’ pour plus d’exemples de suites de codes.
Code : [L]B.AD.ULH
Signification : Block faisant partie d’un wall assembly faisant lui-même
partie d’un wall system
• Il est également possible de composer une suite de codes en n’utilisant
que deux tables ou plusieurs classes d’une même table :
Code : [L]B.QQA
Signification : Window faisant partie d’un wall system
Code : [L]QQA.SLA
Signification : Handle faisant partie d’une window

B6 85
INFORMATIONS GÉNÉRALES CCS
Structure globale du système de classification Suite de codes symbolisant la relation ‘est situé dans’

Les top nodes [E] et [B] sont situés


Structure et type de codification devant les codes des classes des [B] / [E] +
Une autre façon de réaliser une suite de codes de différentes classes dans CCS tables ‘Construction Spaces’ et
consiste à utiliser une barre oblique (/) et un ‘plus’ (+) pour symboliser la relation ‘Construction Entities’ pour préci-
‘est situé dans’. Le code doit se lire comme suit : l’objet situé à gauche de la barre ser que l’on parle respectivement [L] / [E] +
oblique ‘est situé dans’ l’objet situé après le symbole ‘plus’. d’espaces construits et d’entités.

Légende :
g Voir partie ‘Identification’ pour plus d’exemples de suites de codes.
Classe de la table ‘Construc- Classe de la table ‘Construc- Classe de la table ‘Construc-
tion Entities’ tion Spaces’ tion Elements - Functional
Systems’

Exemples
• On peut situer un espace construit dans une entité :
Code : [B]ABA/[E]+AAA
Signification : Bathroom située dans une single-family house
• On peut situer un élément constructif dans une entité :
Code : [L]B/[E]+AAA
Signification : Wall System situé dans une single-family house

B7 86
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS CCS

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

B8 87
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCS
Table ‘Construction Entities’ ([E]) Classes au premier niveau hiérarchique

A__ B__ C__


La table ‘Construction Entities’ regroupe différents éléments construits et non
Building for hu- Plant room Infrastructure
construits : des bâtiments (résidentiels, commerciaux, etc.), des ouvrages de génie man needs and facility
civil (ponts, tunnels, parkings, etc.), des éléments du paysage (lac, jardin, etc.). human activity

• Structure de la table
D__ E__ Z__
La table ‘Construction Entities’ contient trois niveaux hiérarchiques de classes Landscape Monument Undefined
et de sous-classes.

• Structure et type de codes


Les codes de la table ‘Construction Entities’ sont alphabétiques et sont compo-
sés de trois lettres majuscules. Remarque :
Dans la représentation schématique ci-dessus, les symboles ‘_ _’ situés
après la lettre de la classe donnent une indication du nombre maximum de
niveaux dans la table.

Exemple : maison unifamiliale


Niveau 1 - [E]A g [Construction Entity] Building for human needs and human
activity
Niveau 2 - [E]AA g [Construction Entity] Residential building
Niveau 3 - [E]AAA g [Construction Entity] Single-family house

B9 88
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCS
Table ‘Construction Spaces’ ([A] ou [B]) Classes au premier niveau hiérarchique

A__ C__ D__


La table ‘Construction Spaces’ regroupe différents types d’espaces  : des espaces
Space for human Storage space Room
destinés aux activités humaines (cuisine, salle de bain, etc.), au stockage (garage, needs and hu- for technical
salle d’archives, etc.), aux installations techniques (local technique contenant les man activity systems

compteurs électriques, etc.) et aux infrastructures (gaine d’ascenseur, etc.).

• Structure de la table
E__ Z__
Space for in- Undefined
La table ‘Construction Spaces’ contient trois niveaux hiérarchiques de classes frastructure
et de sous-classes.

• Structure et type de codes


Les codes de la table ‘Construction Spaces’ sont alphabétiques et sont compo- Exemple : salle de bain
sés de trois lettres majuscules.
Niveau 1 - [B]A g [Built Space] Space for human needs and human activity
Niveau 2 - [B]AB g [Built Space] Washroom
Niveau 3 - [B]ABA g [Built Space] Bathroom

Exemple de suite de codes


[B]ABA/[E]+AAA
g [Built Space] Bathroom située dans une [Construction Entity] single-fa-
mily house

B10 89
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCS
Tables ‘Construction Elements’ ([L]) Table ‘Construction Elements - Functional Systems’
Classes au premier niveau hiérarchique
g Table ‘Construction Elements – Functional Systems’
g Table ‘Construction Elements – Technical Systems’
A B C D E
Ground system Wall system Structural floor Roof system Gas and air
g Table ‘Construction Elements – Components’ system system

Les éléments qui constituent les ouvrages construits sont repris dans trois tables :
la table ‘Systèmes fonctionnels’ (Construction Elements – Functional Systems), la
table ‘Systèmes techniques’ (Construction Elements – Technical Systems) et la table
‘Composants’ (Construction Elements – Components). La logique est la suivante : F G H J K
les systèmes fonctionnels sont composés de systèmes techniques eux-mêmes Water and fluid Drainage and Cooling Ventilation Electrical
constitués de composants. system waste system and heating system system
system

• Structure des tables


La table ‘Construction Elements – Functional Systems’ contient un niveau hié- L M N P
rarchique, la table ‘Construction Elements – Technical Systems’ en contient Automation IT and commu- Transportation Fitting out
system nication system system system
deux et la table ‘Construction Elements – Components’ en contient trois.

• Structure et type de codes


Les codes des tables ‘Construction Elements’ sont alphabétiques.
Exemple : ensemble formé par le mur et ses ouvertures
Table ‘Construction Elements – Functional Systems’ : une lettre majuscule
Niveau 1 - [L]B g [Construction Element] Wall system
Table ‘Construction Elements – Technical Systems’ : deux lettres majuscules
Table ‘Construction Elements – Components’ : trois lettres majuscules
Exemple de suite de codes
[L]B/[E]+AAA
g [Construction Element] Wall system situé dans une [Construction Entity]
single-family house

B11 90
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCS
Tables ‘Construction Elements’ ([L]) Table ‘Construction Elements – Technical Systems’
Classes au premier niveau hiérarchique
g Table ‘Construction Elements – Functional Systems’
g Table ‘Construction Elements – Technical Systems’
A_ B_ H_ J_ K_
Assembling Structural tech- Supplying tech- Transporting Processing tech-
g Table ‘Construction Elements – Components’ technical nical system nical system technical nical system
system system
Les éléments qui constituent les ouvrages construits sont repris dans trois tables :
la table ‘Systèmes fonctionnels’ (Construction Elements – Functional Systems), la
table ‘Systèmes techniques’ (Construction Elements – Technical Systems) et la table
‘Composants’ (Construction Elements – Components). La logique est la suivante : L_ M_ P_ Q_ R_
les systèmes fonctionnels sont composés de systèmes techniques eux-mêmes Monitoring tech- Information Protecting tech- Storing techni- Furnishing tech-
constitués de composants. nical system presenting tech- nical system cal system nical system
nical system

• Structure des tables


La table ‘Construction Elements – Functional Systems’ contient un niveau hié-
rarchique, la table ‘Construction Elements – Technical Systems’ en contient Exemple : mur constitué de toutes ses couches
deux et la table ‘Construction Elements – Components’ en contient trois.
Niveau 1 - [L]A g [Construction Element] Assembling technical system
Niveau 2 - [L]AD g [Construction Element] Wall assembly
• Structure et type de codes
Les codes des tables ‘Construction Elements’ sont alphabétiques. Exemple de suite de codes
Table ‘Construction Elements – Functional Systems’ : une lettre majuscule [L]B.AD/[E]+AAA
Table ‘Construction Elements – Technical Systems’ : deux lettres majuscules g [Construction Element] Wall assembly faisant partie du wall system et si-
Table ‘Construction Elements – Components’ : trois lettres majuscules tué dans une [Construction Entity] single-family house

B12 91
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCS
Tables ‘Construction Elements’ ([L]) Table ‘Construction Elements – Components’
Classes au premier niveau hiérarchique
g Table ‘Construction Elements – Functional Systems’
g Table ‘Construction Elements – Technical Systems’
B__ C__ E__ F__ G__ H__
Converting Storing comp Energy sup- Protecting Flow genera- Protecting
g Table ‘Construction Elements – Components’ comp plying comp comp ting comp comp

Les éléments qui constituent les ouvrages construits sont repris dans trois tables :
la table ‘Systèmes fonctionnels’ (Construction Elements – Functional Systems), la
table ‘Systèmes techniques’ (Construction Elements – Technical Systems) et la table K _ _ N _ _ M__ P _ _ U _ _ R _ _
‘Composants’ (Construction Elements – Components). La logique est la suivante :
Information Covering Powering Information Opening Regulating
les systèmes fonctionnels sont composés de systèmes techniques eux-mêmes processing comp comp presenting and Closing comp
constitués de composants. comp comp comp

• Structure des tables S _ _ U _ _ W__ X _ _


Manually Fixing comp Transporting Connecting
La table ‘Construction Elements – Functional Systems’ contient un niveau hié- converting comp comp
rarchique, la table ‘Construction Elements – Technical Systems’ en contient comp
deux et la table ‘Construction Elements – Components’ en contient trois.

• Structure et type de codes Exemple : bloc

Les codes des tables ‘Construction Elements’ sont alphabétiques. Niveau 1 - [L]U g [Construction Element] Fixing component
Niveau 2 - [L]UL g [Construction Element] Structural component outside subbase
Table ‘Construction Elements – Functional Systems’ : une lettre majuscule
Niveau 3 - [L]ULH g [Construction Element] Block
Table ‘Construction Elements – Technical Systems’ : deux lettres majuscules
Table ‘Construction Elements – Components’ : trois lettres majuscules Exemple de suite de codes
[L]B.AD. ULH/[E]+AAA
g [Construction Element] Block faisant partie du wall assem-
bly faisant lui-même partie du wall system et situé dans une
[Construction Entity] single-family house

B13 92
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCS
Tables ‘Construction Aids’ ([D]) Table ‘Construction Aids – Functional Systems’
Classes au premier niveau hiérarchique
g Table ‘Construction Aids – Functional Systems’
g Table ‘Construction Aids – Components’
A D C D E
Road system Distribution Access control Storage system Traffic system
Les tables ‘Construction Aids’ permettent de classer les ressources qui sont utili- system system
sées pour la construction de l’ouvrage, mais ne sont pas destinées à y être incorpo-
rées de manière permanente. Exemples : matériel de levage (grues, etc.), matériel
de production (bétonnières, etc.). La table ‘Construction Aids – Functional systems’
permet d’indiquer la fonction de chacune de ces ressources (ou d’un ensemble for- F G H J K
mé par plusieurs ressources) et la table ‘Components’ permet de classer ces res-
Access system Cleaning system Lifting system Production Information
sources de manière plus détaillée. system system

• Structure des tables


La table ‘Construction Aids – Functional Systems’ contient un niveau hiérar- L M N P
chique et la table ‘Construction Aids – Components’ contient quant à elle deux System for System for hu- Security system Climate control
niveaux hiérarchiques de classes et de sous-classes. human needs man occupation system

• Structure et type de codes


Les codes des tables ‘Construction Aids’ sont alphabétiques.
Table ‘Construction Aids – Functional Systems’ : une lettre majuscule Exemple : système de production

Table ‘Construction Aids – Components’ : deux lettres majuscules Niveau 1 - [D]J g [Construction Aid] Production system

Exemple : système de levage


Niveau 1 - [D]H g [Construction Aid] Lifting system

B14 93
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCS
Tables ‘Construction Aids’ ([D]) Table ‘Construction Aids – Components’
Classes au premier niveau hiérarchique
g Table ‘Construction Aids – Functional Systems’
g Table ‘Construction Aids – Components’
A_ B_ C_ D_ E_
Equipment Equipment Equipment for Accomodation Cleaning equip-
Les tables ‘Construction Aids’ permettent de classer les ressources qui sont utili- for supply for personal infrastructure and storage ment
sées pour la construction de l’ouvrage, mais ne sont pas destinées à y être incorpo- protection

rées de manière permanente. Exemples : matériel de levage (grues, etc.), matériel


de production (bétonnières, etc.). La table ‘Construction Aids – Functional systems’
permet d’indiquer la fonction de chacune de ces ressources (ou d’un ensemble for- F_ G_ P_ H_ J_
mé par plusieurs ressources) et la table ‘Components’ permet de classer ces res-
Equipment that Equipment that Protecting tech- Terrain proces- Equipment
sources de manière plus détaillée. processes pro- supports prepa- nical system sing equipment that records
ducts to achieve ration
results of products

• Structure des tables


La table ‘Construction Aids – Functional Systems’ contient un niveau hiérar-
chique et la table ‘Construction Aids – Components’ contient quant à elle deux Exemple : équipement d’éclairage
niveaux hiérarchiques de classes et de sous-classes.
Niveau 1 - [D]A g [Construction Aid] Equipment for supply
Niveau 2 - [D]AA g [Construction Aid] Lighting equipment
• Structure et type de codes
Les codes des tables ‘Construction Aids’ sont alphabétiques.
Exemple : équipement de mesure du son
Table ‘Construction Aids – Functional Systems’ : une lettre majuscule
Niveau 1 - [D]J g [Construction Aid] Equipment that records
Table ‘Construction Aids – Components’ : deux lettres majuscules
Niveau 2 - [D]JB g [Construction Aid] Sound measuring equipment

B15 94
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCS
Autres fonctionnalités de CCS Identification
L’identification permet de distinguer les objets ou les types d’objets de ma-
Le système CCS a été conçu pour d’autres usages que la classification. Il permet nière non ambiguë. Ainsi, CCS permet l’identification au moyen de top no-
également : des (suivis ou non de codes de classes) et au moyen de préfixes.

• d’identifier les types d’objets et d’attribuer des identifiants uniques aux objets –
Partie ‘Identification’ ; Identification au moyen de top nodes
• d’assigner des propriétés aux objets – Partie ‘Properties’ ; L’identification par top nodes (lettre entre crochets) permet de préciser
• de standardiser l’échange d’informations pour différents processus – Partie ‘Pur- le domaine des objets. Les top nodes peuvent être suivis des codes des
poses’ ; classes des objets ou être utilisés de manière indépendante.

• de déterminer les informations requises pour différents niveaux d’information –


Partie ‘Levels of information’ ; • Utilisation des top nodes indépendamment des classes
• de spécifier les codes de mesurage applicables aux différents objets – Partie Un même code de classe peut avoir des significations différentes en fonc-
‘Measurement rules’ ; tion du top node qui le précède. Les top nodes qui peuvent être combinés
• … aux codes des classes sont les suivants :
[E] Construction Entity

Les présentes fiches décrivent les fonctionnalités suivantes : [B] Built Space

• Identification [A] Activity Space

• Properties [L] Construction Element

• Purposes [D] Construction Aid

Pour plus d’informations concernant les autres fonctionnalités citées ci-dessus,


nous renvoyons le lecteur vers le site https://ccs.molio.dk/News/CCS_Vaerktoe- Exemples
jer?sc_lang=en-gb
[D]B g [Construction Aid] Supply system (système permettant d’approvi-
sionner le chantier lors de la construction)
[L]B g [Construction Element] Wall system (système fonctionnel qui déli-
mite et sépare les espaces verticalement)

B16 95
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCS
Autres fonctionnalités de CCS Identification
L’identification permet de distinguer les objets ou les types d’objets de ma-
Le système CCS a été conçu pour d’autres usages que la classification. Il permet nière non ambiguë. Ainsi, CCS permet l’identification au moyen de top no-
également : des (suivis ou non de codes de classes) et au moyen de préfixes.

• d’identifier les types d’objets et d’attribuer des identifiants uniques aux objets –
Partie ‘Identification’ ; Identification au moyen de top nodes
• d’assigner des propriétés aux objets – Partie ‘Properties’ ; L’identification par top nodes (lettre entre crochets) permet de préciser
• de standardiser l’échange d’informations pour différents processus – Partie ‘Pur- le domaine des objets. Les top nodes peuvent être suivis des codes des
poses’ ; classes des objets ou être utilisés de manière indépendante.

• de déterminer les informations requises pour différents niveaux d’information –


Partie ‘Levels of information’ ; • Utilisation des top nodes indépendamment des classes
• de spécifier les codes de mesurage applicables aux différents objets – Partie Certains top nodes peuvent seulement être utilisés de manière indépen-
‘Measurement rules’ ; dante, sans être suivis par un code de classe.
• … Ces top nodes sont les suivants :
[S] Storey
Les présentes fiches décrivent les fonctionnalités suivantes : [Z] Zone
• Identification [R] Construction Process
• Properties [P] Construction Product
• Purposes [G] Construction Agent
Pour plus d’informations concernant les autres fonctionnalités citées ci-dessus, [U] Document
nous renvoyons le lecteur vers le site https://ccs.molio.dk/News/CCS_Vaerktoe-
jer?sc_lang=en-gb
Exemple
[Z]#3 g [Zone] numéro 3
(signification du # : voir partie ‘Identification au moyen de préfixes’)

B17 96
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCS
Autres fonctionnalités de CCS Identification
L’identification permet de distinguer les objets ou les types d’objets de ma-
Le système CCS a été conçu pour d’autres usages que la classification. Il permet nière non ambiguë. Ainsi, CCS permet l’identification au moyen de top no-
également : des (suivis ou non de codes de classes) et au moyen de préfixes.

• d’identifier les types d’objets et d’attribuer des identifiants uniques aux objets –
Partie ‘Identification’ ; Identification au moyen de préfixes
• d’assigner des propriétés aux objets – Partie ‘Properties’ ; L’identification par préfixe (ID) permet de déterminer l’objet de manière
• de standardiser l’échange d’informations pour différents processus – Partie ‘Pur- plus précise en combinant le code de la classe de l’objet et le top node au
poses’ ; préfixe. On distingue différents préfixes selon qu’il s’agit d’un type d’objet
(Type-ID : %), d’un objet unique (Product-ID : #), de la localisation de l’objet
• de déterminer les informations requises pour différents niveaux d’information –
(Location-ID : +) ou de la fonction de l’objet (Function-ID : =).
Partie ‘Levels of information’ ;
• de spécifier les codes de mesurage applicables aux différents objets – Partie
‘Measurement rules’ ; Type-ID (%)
[L]%ULH1 g [Construction Element] Block de type 1
• …

Mutli-level Type-ID (§)


Les présentes fiches décrivent les fonctionnalités suivantes : [L]§AD1.ULH1 g [Construction Element] Block de type 1 faisant partie du
• Identification [Construction element] wall assembly de type 1

• Properties
Product-ID (#)
• Purposes
[L]#ULH1 g [Construction Element] Block numéro 1
[A]#3 g [Activity Space] numéro 3
Pour plus d’informations concernant les autres fonctionnalités citées ci-dessus,
nous renvoyons le lecteur vers le site https://ccs.molio.dk/News/CCS_Vaerktoe-
Multi-level Product-ID (-)
jer?sc_lang=en-gb
[L]-B2.AD5.ULH1 g [Construction Element] Block numéro 1 faisant partie du
wall assembly numéro 5 faisant lui-même partie du wall system numéro 2

B18 97
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCS
Autres fonctionnalités de CCS Identification
L’identification permet de distinguer les objets ou les types d’objets de ma-
Le système CCS a été conçu pour d’autres usages que la classification. Il permet nière non ambiguë. Ainsi, CCS permet l’identification au moyen de top no-
également : des (suivis ou non de codes de classes) et au moyen de préfixes.

• d’identifier les types d’objets et d’attribuer des identifiants uniques aux objets –
Partie ‘Identification’ ; Identification au moyen de préfixes
• d’assigner des propriétés aux objets – Partie ‘Properties’ ; L’identification par préfixe (ID) permet de déterminer l’objet de manière
• de standardiser l’échange d’informations pour différents processus – Partie ‘Pur- plus précise en combinant le code de la classe de l’objet et le top node au
poses’ ; préfixe. On distingue différents préfixes selon qu’il s’agit d’un type d’objet
(Type-ID : %), d’un objet unique (Product-ID : #), de la localisation de l’objet
• de déterminer les informations requises pour différents niveaux d’information –
(Location-ID : +) ou de la fonction de l’objet (Function-ID : =).
Partie ‘Levels of information’ ;
• de spécifier les codes de mesurage applicables aux différents objets – Partie Location-ID (/+)
‘Measurement rules’ ;
[L]%AD3 / [E]+AAA4 g [Construction Element] Wall assembly de type 3 situé
• … dans une [Construction entity] single-family house numéro 4

Remarque :
Les présentes fiches décrivent les fonctionnalités suivantes :
Le Location-ID permet de localiser un objet ou un type d’objet dans un es-
• Identification pace, une entité, etc. précis et non pas dans un type d’espace ou d’entité.
• Properties Les chiffres situés à la suite du symbole + sont donc toujours des Product-ID
et non des Type-ID.
• Purposes

Function-ID (=)
Pour plus d’informations concernant les autres fonctionnalités citées ci-dessus, [L]=J1.HD2.RMA3 g [Construction Element] Function, Ventilation system nu-
nous renvoyons le lecteur vers le site https://ccs.molio.dk/News/CCS_Vaerktoe- méro 1, Heating supply system numéro 2, Check valve numéro 3
jer?sc_lang=en-gb
Remarque :
Le Function-ID permet de symboliser les relations fonctionnelles entre les
éléments, indépendemment de leur emplacement physique.

B19 98
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCS
Autres fonctionnalités de CCS Properties
CCS fournit une banque de données de propriétés sous forme d’outil dispo-
Le système CCS a été conçu pour d’autres usages que la classification. Il permet nible en ligne. Au besoin, les classes générales de la classification peuvent
également : donc être enrichies d’informations supplémentaires à l’aide de codes de
propriétés. Ces codes de propriétés peuvent être ajoutés à la suite du code
• d’identifier les types d’objets et d’attribuer des identifiants uniques aux objets – de la classe.
Partie ‘Identification’ ;
Ainsi, pour indiquer la transmission thermique d’un mur, on peut utiliser le
• d’assigner des propriétés aux objets – Partie ‘Properties’ ; code de propriété AANC signifiant ‘ThermalTransmittance – Wall’.
• de standardiser l’échange d’informations pour différents processus – Partie ‘Pur-
poses’ ;
Wall assembly
• de déterminer les informations requises pour différents niveaux d’information –
Partie ‘Levels of information’ ; AD(AANC:0,2)
• de spécifier les codes de mesurage applicables aux différents objets – Partie ThermalTransmittance-Wall: 0,2 W/m2K
‘Measurement rules’ ;
• …
Autres exemples
[P]#550(AAJH : Velux GGL2)
Les présentes fiches décrivent les fonctionnalités suivantes :
g [Construction Product] numéro 550 (Model Label : Velux GGL-2)
• Identification
[L]%ULH2(AACM : 2_AAEX : 3000)
• Properties
g [Construction Element] Block de type 2 (Construction Type : Concrete_Len-
• Purposes
gth : 3000 mm)

Pour plus d’informations concernant les autres fonctionnalités citées ci-dessus,


Remarque :
nous renvoyons le lecteur vers le site https://ccs.molio.dk/News/CCS_Vaerktoe-
jer?sc_lang=en-gb Les propriétés CCS sont liées aux propriétés IFC. Pour
plus d’informations, nous renvoyons le lecteur vers le site
https://ccs.molio.dk/Properties/Property#/c424ad6d-0132-46a3-
ba71-8f470598deb9

B20 99
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCS
Autres fonctionnalités de CCS Purposes
Un CCS Purpose est un support permettant de standardiser l’échange d’in-
Le système CCS a été conçu pour d’autres usages que la classification. Il permet formations pour un processus déterminé (par exemple, le processus de
également : calcul de performance énergétique) au sein d’un projet*.

• d’identifier les types d’objets et d’attribuer des identifiants uniques aux objets – Des gabarits sont mis à disposition et peuvent être utilisés par les acteurs
Partie ‘Identification’ ; de la construction pour créer des CCS Purposes relatifs à un ou plusieurs
projets.
• d’assigner des propriétés aux objets – Partie ‘Properties’ ;
Dans un CCS Purpose, l’échange d’informations est formalisé pour un pro-
• de standardiser l’échange d’informations pour différents processus – Partie ‘Pur- cessus défini grâce à des CCS Inputs et des CCS Outputs qui décrivent res-
poses’ ; pectivement les objets et propriétés à fournir, ainsi que les objets et pro-
• de déterminer les informations requises pour différents niveaux d’information – priétés attendus comme résultats pour ce processus. Les CCS Inputs et CCS
Partie ‘Levels of information’ ; Outputs requis varient selon l’état d’avancement du projet.

• de spécifier les codes de mesurage applicables aux différents objets – Partie Un exemple de CCS Purpose** défini pour le calcul énergétique est dispo-
‘Measurement rules’ ; nible en anglais sur http://ccs.molio.dk/News/CCS_Vaerktoejer

• …

Les présentes fiches décrivent les fonctionnalités suivantes :


• Identification
• Properties
• Purposes

Pour plus d’informations concernant les autres fonctionnalités citées ci-dessus,


nous renvoyons le lecteur vers le site https://ccs.molio.dk/News/CCS_Vaerktoe- * Les ‘CCS Purposes’ correspondent aux IDM (Information Delivery Manuals) de buildingS-
jer?sc_lang=en-gb MART. Ils sont également en lien avec la norme ISO/DIS 19650-1 ‘Organisation of Information
about construction works – Information management using building information modelling’.
**
D’autres exemples de ‘CCS Purposes’ ont également été créés pour les cahiers
de charges (Specifications), les listings des défauts/des manques (Punch lists),
la planification de la gestion des installations de ventilation (Planned maintenance of ven-
tilation plant) et l’aménagement des espaces (Area planning). Actuellement, ces Purposes
sont seulement disponibles en danois.

B21 100
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS CCS

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils


B22

B22 101
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 CCS
Champ d’application de la norme ISO 12006-2:2015 Construction information

CONSTRUCTION Construction product


La norme ISO 12006-2:2015 ‘Organization of Information about Construction Works - RESOURCE Construction agent
Part 2: Framework for Classification of Information’ a été élaborée dans le but de ser-
vir de référence internationale pour l’élaboration de systèmes de classification dans Construction aid
le domaine de la construction.
used in
La norme se fonde sur les principes de base suivants : des ressources de construc-
tion1 (informations, produits, agents, moyens/supports) sont utilisées durant le
Management
processus de construction2 (phases de construction ou activités de construction)

PROPERTIES
pour créer des résultats de construction3 (des complexes, des entités, des espaces, CONSTRUCTION Pre-design process
des éléments). Sur la base de ces principes, elle fournit un ensemble de tables re- PROCESS Design process
groupées sous les trois thématiques précitées, en caractérisant les relations qui les Production process
unissent. Maintenance process
L’ISO 12006-2:2015 ne fournit pas un système de classification complet opération-
results in
nel ni le contenu des tables, bien qu’elle en donne des exemples.

Construction complex

CONSTRUCTION Construction entity


RESULT Built space

Construction element
view on
Work result

B23

Construction resources
1
Tables liées aux ‘ressources de construction’ (construction resources)
2
Construction process Tables liées au ‘processus de construction’ (construction process)
3
Construction results Tables liées aux ‘résultats de construction’ (construction results)

B23 102
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 CCS
Identification du champ couvert par les tables de CCS

ISO 12006-2:2015 CCS

Construction information

Construction product Construction


CONSTRUCTION
Entities
RESOURCE Construction agent

Construction aid Construction Spaces

used in
Construction Aids -
Components
Management
PROPERTIES

Construction Elements -
CONSTRUCTION Pre-design process CCS Functional Systems
PROCESS Design process
Production process
Construction Aids -
Maintenance process
Functional Systems

results in Construction Elements -


Technical Systems
Construction complex
Construction Elements -
CONSTRUCTION Construction entity
Components
RESULT Built space

Construction element B24


view on
Work result
Tables liées aux ‘ressources de construction’ (construction resources)
Tables liées aux ‘résultats de construction’ (construction results)
Tables liées en partie aux ‘ressources de construction’ (construction resources)
Tables de l’ISO couvertes par d’autres fonctionnalités de CCS (pas de tables) Table liée en partie aux ‘résultats de construction’ (construction results)

B24 103
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 CCS
Tableau de synthèse *** Le système couvre complètement le champ d’application de la norme
*** Le système couvre moyennement le champ d’application de la norme
*** Le système couvre faiblement le champ d’application de la norme
Tables recommandées*
CCS *** Le système ne couvre pas du tout le champ d’application de la norme
par l’ISO 12006-2:2015
Pas de table spécifique, mais la partie du système ‘Document proper-
Construction information ***
ties’ couvre ce champ d’application

Construction product *** La table ‘Construction Elements – Components’ couvre en partie


ce champ d’application
CONSTRUCTION RESOURCE
Construction agent *** Pas de table spécifique, mais le top node [G] est prévu pour identifier
et caractériser des agents

Construction aid *** Deux tables dans CCS : tables Construction Aids – Functional Systems /
Construction Aids – Components

Management *** Pas de table spécifique, mais la partie du système ‘Document proper-
ties’ couvre ce champ d’application
CONSTRUCTION PROCESS
Construction process *** Pas de table spécifique, mais la partie du système ‘Document proper-
ties’ couvre ce champ d’application

Construction complex *** Le système CCS propose d’utiliser un top node [C] pour identifier les
complexes (cfr site Internet CCS)
Construction entity *** Une table dans CCS : Construction Entities
CONSTRUCTION RESULT Built space *** Une table dans CCS : Construction Spaces
Trois tables dans CCS : tables Construction Elements – Functional
Construction element *** Systems / Construction Elements – Technical Systems / Construction
Elements – Components
Work result *** Pas de table B25

PROPERTIES Construction property *** Pas de table spécifique, mais une liste de codes de propriétés
(CCS properties)

* Chaque table est une classification constituée de classes et de sous-classes, dont des exemples sont
donnés dans les annexes de la norme.

B25 104
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS CCS

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

B26 105
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Objectif de l’exemple d’application de la classification

Dans les fiches suivantes, CCS est mis en application pour classer un élément de l’enveloppe du bâtiment (un mur) et un élément de techniques spéciales (un système de
chauffage).
Cette mise en application nous livrera des informations sur :
• les disciplines couvertes par CCS (l’exemple du mur constituant un indicateur pour la discipline ‘architecture’ et l’exemple du système de chauffage pour la discipline
‘techniques spéciales’) ;
• les niveaux de développement du projet dans lesquels CCS peut être utilisé.

Méthodologie

Une méthodologie a été élaborée pour garantir une mise en application similaire pour tous les systèmes de classification et permettre une analyse objective de ceux-ci.
Une terminologie a été choisie pour caractériser un ouvrage et ses parties constituantes. Ainsi, une entité représente un ouvrage de construction (ex. : un bâtiment) qui est
constitué de plusieurs éléments (ex. : les murs), eux-mêmes constitués de sous-éléments (ex. : le parement extérieur) constitués de composants (ex. : les briques). La mise
en application d’un système de classification (et de sa codification) à chacun de ces niveaux de développement permet d’indiquer si cette classification couvre ces niveaux.

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

B27 106
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Enveloppe du bâtiment (architecture)

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

Maison unifamiliale Mur (extérieur) Les couches du mur extérieur (sous-éléments) et leurs constituants (composants)
(rez + étage + toiture) de la maison unifamiliale
Finition intérieure en enduit de plâtre

Mur en maçonnerie de blocs d’argile expansée

Isolation en panneaux rigides PU

Coulisse

Parement en briques de terre cuite

B28 107
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Enveloppe du bâtiment (architecture)

Entité Élément Sous-éléments Composants


Maison unifamiliale Mur (extérieur) Parement Briques de terre cuite
(rez + étage+ toiture) Coulisse Coulisse
Isolation Panneaux de polyuréthane
Mur porteur Blocs creux d’argile expansée
Finition intérieure Enduit à base de plâtre

Construction Entities Construction Elements – Construction Elements – Construction Elements –


Technical Systems Technical Systems Components
ou
Construction Elements –
Components

B29 108
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table ‘Construction Entities’ ([E])
La table ‘Construction Entities’ permet de déterminer une entité.
Le critère de subdivision qui détermine les classes et les sous-classes est la
fonction des entités.

L’exemple ci-contre signifie :


Maison unifamiliale (rez + étage + toiture)
[E]A g [Construction Entity] Building for human needs and human activity
[E]AA g [Construction Entity] Residential building
Entité
[E]AAA g [Construction Entity] Single-family house
Maison unifamiliale [E]%AAA1
(rez + étage + toiture) Single-family house de type 1
Remarque :

fonction La classe permettant d’identifier une maison unifamiliale est claire/évi-


dente. Cependant, le code en tant que tel ne permet pas d’indiquer le type
de maison : rez + étage + toiture. Pour préciser cette information, il faut re-
[E]%AAA1 courir au Type-ID (%) et/ou aux codes des propriétés CCS. Par exemple :
[E]%AAA1 g Single-family house de type 1 qui peut être traduit par le code
Le code ci-dessus signifie :
de propriété suivant :
Single-family house de type 1
[E]AAA(AAUN:3) g Single-family house (Number of storeys: 3)

B30 109
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table ‘Construction Elements – Technical Systems’ ([L])
La table ‘Construction Elements – Technical systems’ permet de déterminer
l’élément. Le critère de subdivision principal qui détermine les classes et
les sous-classes dans cette table est la fonction de l’élément.

L’exemple ci-contre signifie :


Mur (extérieur)
[L]A g [Construction Element] Assembling technical system
[L]AD g [Construction Element] Wall assembly
Élément
Mur [L]%AD1
(extérieur) Wall assembly de type 1 Remarque :
La classe permet uniquement de spécifier que l’élément est un mur.
Critère  : la fonction. Pour préciser que le mur est un mur extérieur,
fonction
il faut recourir au Type-ID (%) et/ou aux codes de propriétés CCS.
Par exemple :
[L]%AD1/[E]+AAA4 [L]%AD1 g Wall assembly de type 1 qui peut être traduit par le code de pro-
priété suivant :
La suite de codes ci-dessus signifie :
[L]AD(AALT:1) g Wall assembly (Exterior wall: True)
Wall assembly de type 1 situé dans la single-family house numéro 4

B31 110
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Enveloppe du bâtiment (architecture) Tables ‘Construction Elements – Technical Systems’
et ‘Construction Elements – Components’ ([L])
Les sous-éléments qui constituent l’élément sont déterminés soit
dans la table ‘Technical Systems’, soit dans la table ‘Components’.
Le critère de subdivision principal reste ‘la fonction’ des sous-éléments.

Les exemples ci-contre signifient :


1/ et 4/ Parement et mur porteur
[L]BD g [Construction Element] Wall structure
Sous-éléments Remarque :
[L]%BD1 Quand le parement est constitué de composants maçonnés, il doit
1/ Parement
Wall structure de type 1
être classé en tant que ‘Wall structure’, même si ce parement n’est
2/ Coulisse Pas de code pas structurel. Cela peut prêter à confusion car un parement non
Pas de code dans la table ‘Construction structurel se voit attribuer la même classe qu’un mur porteur. Pour
Elements - Technical Systems’ g voir table préciser si le mur est portant ou non, il faut recourir au Type-ID (%)
3/ Isolation ‘Construction Elements - Components’ et/ou aux codes de propriétés CCS. On peut par exemple déterminer deux
[L]%RQA1 types de murs, tels que [L]%BD1 et [L]%BD2 qui peuvent respectivement
Insulation de type 1 être traduits (en utilisant les codes de propriétés) par :
[L]%BD2 • [L]BD(AAKQ:0) g Wall structure (Loadbearing: False)
4/ Mur porteur
Wall structure de type 2
• [L]BD(AAKQ:1) g Wall structure (Loadbearing: True)
Pas de code dans la table ‘Construction
Elements - Technical Systems’ g voir table 2/ Coulisse
5/ Finition intérieure ‘Construction Elements - Components’
[L]%NCB1 Pas de code
Wall covering de type 1

[L]%AD1.BD2/[E]+AAA4
La suite de codes ci-dessus basée sur l’exemple 4/ signifie :
Wall structure de type 2 faisant partie du wall assembly de type 1 et situé dans la
single-family house numéro 4

B32 111
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Enveloppe du bâtiment (architecture) Tables ‘Construction Elements – Technical Systems’
et ‘Construction Elements – Components’ ([L])
Les sous-éléments qui constituent l’élément sont déterminés soit
dans la table ‘Technical Systems’, soit dans la table ‘Components’.
Le critère de subdivision principal reste ‘la fonction’ des sous-éléments.

Les exemples ci-contre signifient :


3/ Isolation
[L]%RQA1 g Insulation de type 1 qui peut être traduit par les codes de
Sous-éléments propriétés :

[L]%BD1 [L]RQA(AAMF:1) g Insulation (Function of insulation: Thermal insulation)


1/ Parement
Wall structure de type 1
5/ Finition intérieure
2/ Coulisse Pas de code
[L]%NCB1 g Wall covering de type 1 qui peut être traduit par les codes de
Pas de code dans la table ‘Construction propriétés :
Elements - Technical Systems’ g voir table
3/ Isolation ‘Construction Elements - Components’ [L]NCB(AALE:0) g Wall covering (Is External - Covering: False)
[L]%RQA1
Insulation de type 1
[L]%BD2
4/ Mur porteur
Wall structure de type 2
Pas de code dans la table ‘Construction
Elements - Technical Systems’ g voir table
5/ Finition intérieure ‘Construction Elements - Components’
[L]%NCB1
Wall covering de type 1

[L]%AD1.BD2/[E]+AAA4
La suite de codes ci-dessus basée sur l’exemple 4/ signifie :
Wall structure de type 2 faisant partie du wall assembly de type 1 et situé dans la
single-family house numéro 4

B33 112
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table ‘Construction Elements – Components’ ([L])
La table ‘Construction Elements – Components’ permet de classer les
composants. Pour préciser des informations complémentaires du compo-
sant (comme, par exemple, le matériau du composant), il faut recourir au
Type-ID (%) et/ou aux propriétés CCS.

Les exemples ci-contre signifient :


1/ Briques de terre cuite
[L]%ULG1 g Stone de type 1 qui peut être traduit par:
Composants
[L]ULG(AADK:10_AAHN:4) g Stone (type of binder-based materials:
[L]%ULG1 brick_soil type within the material: clay)
1/ Briques de terre cuite
Stone de type 1
2/ Coulisse
2/ Coulisse Pas de code
Pas de code
[L]%RQA1.2
3/ Panneaux de PU 3/ Panneaux de PU
Insulation de type 1 et sous-type 2
[L]%ULH1 [L]%RQA1.2 g Insulation de type 1 et sous-type 2 qui peut être traduit
4/ Blocs creux d’argile expansée par :
Block de type 1
[L]%FRA1 [L]RQA(AAMF:1_AAGB:10) g Insulation (function of insulation: thermal
5/ Enduit à base de plâtre insulation_type of material for insulation: polyurethane foam)
Plaster de type 1
4/ Blocs creux d’argile expansée
[L]§AD1.BD2.ULH1/[E]+AAA4 [L]%ULH1 g Block de type 1 qui peut être traduit par :
[L]ULH(AADK:2) g Block (type of binder-based materials: concrete)
La suite de codes ci-dessus basée sur l’exemple 4/ signifie :
5/ Enduit à base de plâtre
Block de type 1 faisant partie de la wall structure de type 2 faisant elle-
même partie du wall assembly de type 1 et situé dans la single-family [L]%FRA1 g Plaster de type 1 qui peut être traduit par :
house numéro 4
[L]FRA(AADK:5) g Plaster (type of binder-based materials: gypsum)

B34 113
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Enveloppe du bâtiment (architecture) Suite de codes de CCS

Partie de Partie de Situé dans

Éléments Sous-élé- Composants Entité


ments Les exemples ci-contre signifient :

1/ Parement en briques [L]§AD1.BD1/[E]+AAA4 1/ Wall structure de type 1 faisant partie du wall assembly de type 1 et située
de terre cuite avec [L]%BD1(AADK:10_AAHN:4) dans la single-family house numéro 4

2/ Coulisse Pas de code 2/ Pas de code

3/ Isolation en pan- [L]§AD1.RQA1.2/[E]+AAA4 3/ Insulation de type 1 et sous-type 2 faisant partie du wall assembly de
neaux de PU avec [L]%RQA1.2(AAMF:1_AAGB:10) type 1 et située dans la single-family house numéro 4

4/ Mur en blocs creux [L]§AD1.BD2/[E]+AAA4 4/ Wall structure de type 2 faisant partie du wall assembly de type 1 et si-
d’argile expansée avec [L]%BD2(AAEU:2_AAGF:15) tuée dans la single-family house numéro 4

5/ Finition intérieure
[L]§AD1.NCB1/[E]+AAA4 5/ Wall covering de type 1 faisant partie de wall assembly de type 1 et qui est
en enduit à base
avec [L]%NCB1(AADK:5) situé dans la single-family house numéro 4
de plâtre

B35 114
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Enveloppe du bâtiment (architecture) : synthèse

EXEMPLES CODE DE LA CLASSE NOM DE LA CLASSE DU CCS


CCS

ENTITÉ Maison unifamiliale [E]AAA [Construction Entity] Single-family house ***


(rez + étage + toiture)

ÉLÉMENT Mur (extérieur) [L]AD [Construction Element] Wall assembly ***

Parement [L]BD [Construction Element] Wall structure


Coulisse / /

SOUS-ÉLÉMENTS Isolation [L]RQA [Construction Element] Insulation ***


Mur porteur [L]BD [Construction Element] Wall structure
Finition intérieure [L]NCB [Construction Element] Wall covering

Briques de terre cuite [L]ULG [Construction Element] Stone


Coulisse / /

COMPOSANTS Panneaux de polyuréthane [L]RQA [Construction Element] Insulation ***


Blocs creux d’argile exp. [L]ULH [Construction Element] Block
Enduit a base de plâtre [L]FRA [Construction Element] Plaster

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

B36 115
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS BB/SfB vs

Comparaison de la suite de codes BB/SfB & CCS Exemple : mur en blocs creux d’argile expansée

CCS et le BB/SfB sont tous deux des systèmes de classification à facettes, c’est-à- • Dans CCS : système à facettes
dire que la combinaison des différentes facettes (classes) permet de déterminer un
objet. Partie de Situé dans
La similitude entre ces deux systèmes nous permet d’effectuer une comparaison
dans les fiches suivantes.
[L]§AD1.BD2/[E]+AAA4

Différences :
Wall structure de type 2 faisant partie du wall assembly de type 1 et située
- Contrairement au BB/SfB, où quatre cases sont prévues pour constituer la suite
dans la single-family house numéro 4
de codes, CCS ne prévoit pas d’emplacement précis pour les codes des classes
des différentes tables. CCS est plus flexible à ce niveau dans le sens où il per-
met de composer une suite de codes en utilisant, par exemple, plusieurs classes
• Dans le BB/SfB : système à facettes
d’une même table.
- CCS fournit des classes générales pouvant, si nécessaire, être enrichies d’infor- Situé dans Constitué de
mations supplémentaires à l’aide de codes de propriétés. Dans le BB/SfB, cer-
taines propriétés sont englobées dans le code des classes. 814 (21.1) Ff5
- Dans la suite de codes du BB/SfB, le sujet principal est toujours l’élément (2e case).
Sa composition et son emplacement sont connus grâce aux codes situés dans
Murs extérieurs porteurs en blocs en béton léger à base d’agrégats miné-
la 1ère et la 3e case. Dans CCS, le sujet principal est défini par le code situé à l’ex-
raux légers de l’habitation à deux ou trois étages
trême droite de la relation ‘faisant partie de’ (voir le code entouré en rouge dans
l’exemple ci-contre).

B37 116
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS BB/SfB
vs

Enveloppe du bâtiment: comparaison de la suite des codes CCS et BB/SfB

+ CCS BB/SfB

1/ Parement en briques [L]§AD1.BD1/[E]+AAA4 814 (41:21) Fg2


de terre cuite avec [L]%BD1(AADK:10_AAHN:4)
BB/SfB

Pas de code
2/ Coulisse Pas de code

BB/SfB

[L]§AD1.RQA1.2/[E]+AAA4 814 (41:21) Rn6


3/ Isolation en panneaux de PU
avec [L]%RQA1.2(AAMF:1_AAGB:10)
BB/SfB

4/ Mur en blocs creux [L]§AD1.BD2/[E]+AAA4 814 (21.1) Ff5


d’argile expansée avec [L]%BD2(AAEU:2_AAGF:15)
BB/SfB

5/ Finition intérieure en enduit [L]§AD1.NCB1/[E]+AAA4 814 (42:21) Pr2


à base de plâtre avec [L]%NCB1(AADK:5)
BB/SfB

B38 117
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Système de chauffage (techniques spéciales)

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

Maison unifamiliale Système d’installation Parties et composants du système de chauffage


(rez + étage + toiture) de chauffage

B39 118
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Système de chauffage (techniques spéciales) Exemple
Système d’installation de chauffage existant composé des sous-éléments
(parties) suivant(e)s :

C
A Appareils de production

B
Circuits de distribution
C

B40 119
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Système de chauffage (techniques spéciales) Exemple
Les sous-éléments (parties) du système d’installation de chauffage sont
eux-mêmes constitués de ‘composants’ dont certains sont repris à titre
d’exemple ci-dessous :

1 Brûleur atmosphérique

2 Chaudière gaz de sol


5 5
3 Vase d’expansion

4 Vanne papillon

4 5 Circulateur

3
3
2 2

1 1

B41 120
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Système de chauffage (techniques spéciales)

Entité Élément Sous-éléments Composants

Maison unifamiliale Système d’installation A Appareils de production 1 Brûleur atmosphérique


(rez + étage + toiture) de chauffage
B 2 Chaudière gaz de sol
Circuits de distribution
Voir exemple
C 3 Vase d’expansion
‘Enveloppe du bâtiment’

4 Vanne papillon

5 Circulateur

Construction Entities Construction Elements Construction Elements Construction Elements


Functional Systems Technical Systems Components

B42 121
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Système de chauffage (techniques spéciales) Table ‘Construction Elements – Functional Systems’ ([L])
La table ‘Construction Elements – Functional Systems’ ne prévoit pas de
classe comprenant uniquement le système de chauffage. Il faut donc recou-
rir à une classe comprenant le système de chauffage et de refroidissement.

L’exemple ci-contre signifie :


Système d’installation de chauffage
Niveau 1 - [L]H g [Construction Element] Cooling and heating system
Remarque :
Élément
Afin de préciser qu’il s’agit d’un système de chauffage, il faut faire usage
[L]%H1
Système d’installation d’un Type-ID (%). Exemple :
Cooling and heating system
de chauffage
de type 1 [L]%H1 g Cooling and heating system de type 1

[L]§H1/[E]+AAA4

La suite de codes ci-dessus signifie :


Cooling and heating system de type 1 situé dans la single-family house
numéro 4

B43 122
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Système de chauffage (techniques spéciales) Table ‘Construction Elements – Technical Systems’ ([L])
La table ‘Construction Elements – Technical Systems’ permet de classer les
sous-éléments du système de chauffage selon leurs fonctions.
En utilisant cette table, il est possible de faire la distinction entre la partie
du système relative à la production de chaleur ‘Heating supply system’ et
la partie relative à la distribution de chaleur ‘Heating distribution system’.

Les exemples ci-contre signifient :


A/ Appareils de production
Sous-éléments
Niveau 1 - [L]H g [Construction Element] Supplying technical system
[L]%HD1
Niveau 2 - [L]HD g [Construction Element] Heating supply system
A Appareils de production Heating supply system
de type 1 B/ et C/ Circuits de distribution

B [L]%JG1 Niveau 1 - [L]J g [Construction Element] Transporting technical system


Circuits de distribution Heating distribution system Niveau 2 - [L]JG g [Construction Element] Heating distribution system
C de type 1
Remarque :

[L]§H1.HD1/[E]+AAA4 Afin de préciser les types propres au projet, il faut recourir au


Type-ID (%). Exemples :
La suite de codes ci-dessus basée sur l’exemple A/ signifie : [L]%HD1 g Heating supply system de type 1
Heating supply system de type 1 faisant partie du cooling and heating [L]%JG1 g Heating distribution system de type 1
system de type 1 et situé dans la single-family house numéro 4

B44 123
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Système de chauffage (techniques spéciales) Table ‘Construction Elements – Components’ ([L])
La table ‘Construction Elements – Components’ permet de classer les com-
posants selon leur fonction.

Les exemples ci-contre signifient :


1/ Brûleur atmosphérique
Niveau 1 - [L]E g [Construction Element] Energy Supplying component
Niveau 2 - [L]EM g [Construction Element] Combusting component

Composants Niveau 3 - [L]EMC g [Construction Element] Burner

[L]%EMC1 2/ Chaudière gaz de sol


1 Brûleur atmosphérique
Burner de type 1 Niveau 3 - [L]EMB g [Construction Element] Boiler
[L]%EMB1 3/ Vase d’expansion
2 Chaudière gaz de sol
Boiler de type 1
Niveau 1 - [L]C g [Construction Element] Storing component
[L]%CMA1
3 Vase d’expansion
Tank de type 1 Niveau 2 - [L]CM g [Construction Element] Enclosed stationary storing
component
[L]%QMA1
4 Vanne papillon
Shutoff valve de type 1 Niveau 3 - [L]CMA g [Construction Element] Tank

[L]%GPA1 Remarque :
5 Circulateur
Pump de type 1 Le code CMA ne signifie pas ‘vase d’expansion’ mais ‘réservoir’. C’est ce-
pendant la classe de la table ‘Construction Elements – Components’ la plus
[L]§H1.HD1.EMB1/[E]+AAA4 adéquate pour le vase d’expansion. Dans la table ‘Construction Elements –
Technical Systems’, on retrouve le code KG signifiant ‘Système de pression
La suite de codes ci-dessus basée sur l’exemple 2/ signifie : et d’expansion’, mais ce code ne convient pas pour classer un composant.

Boiler de type 1 faisant partie du heating supply system de type 1 faisant


partie du cooling and heating system de type 1 et situé dans la single-fa-
mily house numéro 4

B45 124
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Système de chauffage (techniques spéciales) Table ‘Construction Elements – Components’ ([L])
La table ‘Construction Elements – Components’ permet de classer les com-
posants selon leur fonction.

Les exemples ci-contre signifient :


4/ Vanne papillon
Niveau 1 - [L]Q g [Construction Element] Opening and closing component
Niveau 2 - [L]QM g [Construction Element] Mechanically connecting com-
ponent
Composants
Niveau 3 - [L]QMA g [Construction Element] Shutoff valve
[L]%EMC1
1 Brûleur atmosphérique
Burner de type 1 5/ Circulateur

[L]%EMB1 Niveau 1 - [L]G g [Construction Element] Flow generating component


2 Chaudière gaz de sol
Boiler de type 1 Niveau 2 - [L]GP g [Construction Element] Fluid flow generating compo-
[L]%CMA1 nent
3 Vase d’expansion
Tank de type 1
Niveau 3 - [L]GPA g [Construction Element] Pump
[L]%QMA1
4 Vanne papillon Remarque :
Shutoff valve de type 1
Afin de préciser les types propres au projet, il faut recourir au
[L]%GPA1
5 Circulateur Type-ID (%). Exemple :
Pump de type 1
[L]%EMB1 g Boiler de type 1
[L]§H1.HD1.EMB1/[E]+AAA4 avec le ‘type 1’ pouvant signifier ‘posée sur sol et au gaz’, par exemple.

La suite de codes ci-dessus basée sur l’exemple 2/ signifie :


Boiler de type 1 faisant partie du heating supply system de type 1 faisant
partie du cooling and heating system de type 1 et situé dans la single-fa-
mily house numéro 4

B46 125
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Système de chauffage (techniques spéciales) Suite de codes de CCS
Les composants du système de chauffage ont chacun une classe et un code
Partie de Partie de Situé dans spécifiques.

Éléments Sous-élé- Composants Entité


ments
Les exemples ci-contre signifient :
1/ Burner de type 1 faisant partie du heating supply system de type 1 faisant
1 Brûleur atmosphé-
[L]§H1.HD1.EMC1/[E]+AAA4 lui-même partie du cooling and heating system de type 1 et situé dans la
rique
single-family house numéro 4

2/ Boiler de type 1 faisant partie du heating supply system de type 1 faisant


Chaudière gaz
2 [L]§H1.HD1.EMB1/[E]+AAA4 lui-même partie du cooling and heating system de type 1 et situé dans la
de sol
single-family house numéro 4

3/ Tank de type 1 faisant partie du heating supply system de type 1 faisant


3 Vase d’expansion [L]§H1.HD1.CMA1/[E]+AAA4 lui-même partie du cooling and heating system de type 1 et situé dans la
single-family house numéro 4

4/ Shutoff valve de type 1 faisant partie du heating distribution sys-


4 Vanne papillon [L]§H1.JG1.QMA1/[E]+AAA4 tem de type 1 faisant lui-même partie du cooling and heating system
de type 1 et situé dans la single-family house numéro 4

5/ Pump de type 1 faisant partie du heating distribution system


5 Circulateur [L]§H1.JG1.GPA1/[E]+AAA4 de type 1 faisant lui-même partie du cooling and heating system
de type 1 et situé dans la single-family house numéro 4

B47 126
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Système de chauffage (techniques spéciales) : synthèse

EXEMPLES CODE DE LA CLASSE NOM DE LA CLASSE DU CCS


CCS

ENTITÉ Maison unifamiliale [E]AAA [Construction Entity] Single-family house ***


(rez + étage + toiture)

Système d’installation de
ÉLÉMENT [L]H [Construction Element] Cooling and heating system ***
chauffage

Appareils de production [L]HD [Construction Element] Heating supply system


SOUS-ÉLÉMENTS Circuits de distribution [L]JG [Construction Element] Heating distribution system ***

Brûleur atmosphérique [L]EMC [Construction Element] Burner


Chaudière gaz de sol [L]EMB [Construction Element] Boiler

COMPOSANTS Vase d’expansion [L]CMA [Construction Element] Tank ***


Vanne papillon [L]QMA [Construction Element] Shutoff valve
Circulateur [L]GPA [Construction Element] Pump

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

B48 127
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS BB/SfB
vs

Enveloppe du bâtiment : comparaison de la suite de codes CCS et BB/SfB

+ CCS BB/SfB

1 Brûleur atmosphérique [L]§H1.HD1.EMC1/[E]+AAA4 814 (56.9) Xa

BB/SfB

2 Chaudière gaz de sol [L]§H1.HD1.EMB1/[E]+AAA4 814 (56.9) Xa

BB/SfB

3 Vase d’expansion [L]§H1.HD1.CMA1/[E]+AAA4 814 (56.9) Xa

BB/SfB

4 Vanne papillon [L]§H1.JG1.QMA1/[E]+AAA4 814 (56.9) Xa

BB/SfB

814 (56.9) Xa
5 Circulateur [L]§H1.JG1.GPA1/[E]+AAA4
BB/SfB

B49 128
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCS
Tableau de synthèse

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

DISCIPLINE ENTITÉ ÉLÉMENT SOUS-ÉLÉMENTS COMPOSANTS

*** *** *** ***


La table ‘Construction La table ‘Construction Elements –Tech- Les sous-éléments peuvent être La table ‘Construction Elements – Com-
Architecture Entities’ permet de nical systems’ permet de classer les classés soit à l’aide de la table ponents’ permet de classer les com-
Note : sur la base classer les entités. éléments (murs, planchers, toitures). ‘Construction Elements – Techni- posants qui constituent les sous-élé-
d’un exemple
de mur extérieur cal systems’, soit à l’aide de la table ments.
‘Construction Elements – Compo-
nents’.
Voir exemples Voir exemples Voir exemples Voir exemples

*** *** *** ***


Techniques La table ‘Construction La table ‘Construction Elements - Func- La table ‘Construction Elements – La table ‘Construction Elements – Com-
spéciales Entities’ permet de tional systems’ permet de classer les Technical systems’ permet de classer ponents’ permet de classer les compo-
Note : sur la base classer les entités. éléments de techniques spéciales. les sous-éléments de techniques spé- sants du système de techniques spé-
d’un exemple
Cependant, une même classe doit être ciales. ciales.
de système
de chauffage utilisée pour les systèmes de chauf-
fage et de refroidissement.
Voir exemples Voir exemples Voir exemples Voir exemples

B50 129
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS CCS

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

B51 130
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM CCS
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM

Les membres des GT1 (du CT BIM & ICT et du Cluster BIM) ont déterminé les caractéristiques auxquelles un système de classification et sa codification doivent répondre
pour pouvoir être utilisés dans le cadre du BIM.
Ce chapitre présente :
• un tableau de synthèse reprenant les définitions courtes de chaque caractéristique et une évaluation du CCS au regard de ces caractéristiques
• des tableaux détaillés reprenant une comparaison approfondie du CCS avec chaque caractéristique. Ces tableaux détaillés contiennent (voir exemple ci-dessous) :
- la définition courte de la caractéristique (sur la base des critères de celle-ci)
- une évaluation sous forme de nombre d'étoiles (indiquant dans quelle mesure le système de classification répond à chaque critère)
- la justification de cette évaluation.

CARACTÉRISTIQUE XXX
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCS

a) ***

b) ***

c) ***

Définition courte Évaluation Justification de l'évaluation


de la caractéristique

B52 131
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM CCS
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM - tableau de synthèse

*** Le système répond complètement au critère *** Le système répond faiblement au critère
*** Le système répond moyennement au critère *** Le système ne répond pas du tout au critère

 CARACTERISTIQUES BIM  CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCS


Les classes et les sous-classes du système sont clairement séparées les unes des autres et leurs domaines
a) ***
d’application ne se chevauchent pas
COHÉRENT
b) Les critères (de subdivision) déterminant les différentes classes sont définis explicitement ***

c) Les termes utilisés pour nommer les classes et les termes repris dans les définitions sont cohérents entre eux ***

Le système a la capacité d’accepter de nouvelles classes aux endroits appropriés de la structure sans modifier
EXTENSIBLE a) ***
les classes existantes

Les termes utilisés dans la dénomination des classes et dans les définitions sont aisément compréhensibles et
a) ***
admis dans le domaine d’application de la classification

Les critères pour la création de nouveaux niveaux hiérarchiques ou de nouvelles classes sont clairement expli-
INTELLIGIBLE b) ***
qués et documentés

c) Les codes sont aisément identifiables, lisibles, compréhensibles par l’être humain ***

d) Les codes sont exploitables par les ordinateurs ***

STABLE a) La continuité de la structure du système de classification est garantie dans le temps ***

PERMETTANT LA TRAÇABILITÉ a) Une classe et un code sont attribués pour identifier un type d’objet et restent constants tout le long du projet ***
D'UN OBJET b) Un code unique est attribué à chaque objet, ce qui permet à l’utilisateur de les identifier individuellement ***

Le système est libre de toute marque spécifique à un logiciel, qui le rendrait difficilement utilisable dans un
INDÉPENDANT D’UN LOGICIEL a) ***
autre logiciel

a) Le système possède une structure répondant aux recommandations de la norme ISO 12006-2:2015 ***

INTERNATIONAL b) Le système est reconnu comme un système international en raison de son utilisation étendue ***

c) Le système est disponible en plusieurs langues dont l’anglais ***

B53 132
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM CCS
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

COHÉRENT
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCS

Les classes et sous-classes de CCS sont clairement séparées. En effet, les tables sont constituées de
Les classes et les sous-classes du
classes ‘générales’ (déterminées par des critères généraux), ce qui réduit les risques de chevauchement
système sont clairement séparées
a) *** de ces dernières (voir ‘Structure de la classification’). Par exemple, pour classer un mur (composé de
les unes des autres et leurs domaines
toutes ses couches) quel qu’il soit, la classe ‘AD Wall assembly’ s’impose. Il n’y a pas d’hésitation pos-
d’application ne se chevauchent pas
sible quant à la classe à utiliser.

Des définitions permettent de comprendre les critères des classes et sous-classes, même si ceux-ci ne
Les critères (de subdivision) détermi-
sont pas explicitement mentionnés. Ces définitions sont notamment disponibles sur le site Internet
b) nant les différentes classes sont défi- ***
https://ccs.molio.dk/Navigate/CodeCracker?sc_lang=en-gb ou dans les fichiers Excel des tables (télé-
nis explicitement
chargeables sur ce même site).

La même terminologie est utilisée pour les classes et sous-classes des différentes tables, de même que
Les termes utilisés pour nommer les dans leurs définitions. Ainsi, on retrouve des termes de manière récurrente (voir par exemple l’utilisation
c) classes et les termes repris dans les *** de ‘system’ et ‘assembly’ dans les classes ‘Wall system’ et ‘Roof system’ de la table ‘Elements-Functional
définitions sont cohérents entre eux Systems’ et dans les classes ‘Wall assembly’ et ‘Roof assembly’ de la table ‘Elements-Technical Systems’)
(voir ‘Exemples d’application du système de classification’).

B54 133
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM CCS
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

EXTENSIBLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCS

La structure de CCS permet d’une part de créer de nouvelles classes et sous-classes ‘de base’ (classes
et sous-classes reprises dans les tables du système de classification) et d’autre part de les étendre de
manière illimitée grâce aux Type-ID. De plus, CCS étant un système à facettes, il est plus flexible, ce qui
contribue à son extensibilité.
Le système a la capacité d’accepter
Concernant les classes et sous-classes de base, certaines des places qui leur sont réservées sont identi-
de nouvelles classes aux endroits ap-
a) *** fiées par la mention ‘Reserved’. Le nombre de places libres est cependant limité par table et par niveau.
propriés de la structure sans modifier
En effet, chaque niveau peut contenir maximum 24 classes (les 26 lettres de l’alphabet à l’exception des
les classes existantes
lettres ‘O’ et ‘I’ qui ne sont pas utilisées pour éviter toute confusion avec les chiffres ‘0’ et ‘1’).
Les Type-ID permettent quant à eux de classer n’importe quel objet pour autant qu’il s’agisse bien d’un
type d’une classe ou sous-classe de base. Ces nouveaux ‘types’ seront cependant propres à un utilisa-
teur, qui leur donnera ses propres définitions, et la structure ne sera donc plus un ‘standard’ partagé.

B55 134
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM CCS
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

INTELLIGIBLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCS

Les termes utilisés dans la déno-


Le système CCS ayant été initialement élaboré en danois, la traduction française de certains termes n’est
mination des classes et dans les
pas toujours adaptée à la terminologie utilisée en Belgique dans le secteur de la construction. Il n’existe
a) définitions sont aisément compré- ***
pas de traduction en néerlandais. La plupart des termes utilisés pour les classes et les sous-classes
hensibles et admis dans le domaine
restent cependant compréhensibles, notamment grâce aux définitions.
d’application de la classification

Les critères de subdivision pour créer de nouveaux niveaux hiérarchiques ne sont pas explicitement men-
Les critères pour la création de nou-
tionnés dans CCS. Les places vacantes dans la structure sont uniquement identifiées, aux différents ni-
veaux niveaux hiérarchiques ou de
b) *** veaux, par la mention ‘Reserved’, sans plus de précisions concernant les critères à utiliser lors d’ajouts
nouvelles classes sont clairement ex-
potentiels. Cependant, on peut facilement identifier les critères à utiliser pour créer les classes et sous-
pliqués et documentés
classes en se basant sur les classes existantes (voir le critère ‘Cohérent’).

Les codes des classes de base sont relativement courts (pour chaque classe : un ‘top node’ suivi d’une à
trois lettres), ce qui facilite leur identification et leur compréhension par l’utilisateur (voir ‘Structure de la
classification’). De plus, les ‘top nodes’ situés devant les codes des classes informent l’utilisateur sur le
domaine (domain) auquel se rapportent les classes (par exemple, les top nodes ‘[L]’ pour ‘Construction
Les codes sont aisément iden-
Elements’, ‘[A]’ pour ‘Construction Aids’, etc.). Néanmoins, le code peut être considérablement alourdi si
c) ti-fiables, lisibles, compréhensibles ***
l’utilisateur enrichit le code de la classe de base à l’aide de codes de propriétés (voir ‘Structure de la clas-
par l’être humain
sification – Autres fonctionnalités de CCS’). Le recours aux Type-ID a aussi pour effet de réduire quelque
peu l’intelligibilité du code : les nouveaux types créés seront propres à un projet (par exemple, [L]%AD1
pourrait signifier ‘mur extérieur’ dans un projet et ‘mur intérieur’ dans un autre projet, selon le choix de
l’utilisateur).

Les codes sont exploitables par les


d) *** Tous les codes de CCS sont exploitables par les ordinateurs.
ordinateurs

B56 135
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM CCS
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

STABLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCS

CCS est un système relativement extensible (voir le critère ‘Extensible’), ce qui permet d’ajouter de nou-
velles classes tout en préservant la structure existante et assure au système une certaine continuité dans
La continuité de la structure du sys- le temps. D’autre part, CCS étant un système à facettes, il peut également mieux s’adapter qu’un système
a) tème de classification est garantie *** énumératif aux besoins d’un utilisateur, grâce à la combinaison des classes existantes des différentes
dans le temps tables. Enfin, les Type-ID prévus dans CCS permettent aux utilisateurs de créer de nouvelles classes pour
autant qu’elles soient des types des classes de base, ce qui multiplie les possibilités et réduit le besoin
de modifier la structure de base.

PERMETTANT LA TRAÇABILITÉ D'UN OBJET


CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCS

CCS permet de suivre et d’identifier un type d’objet grâce à l’incrémentation des codes au cours des diffé-
rentes phases d’un projet (voir ‘Informations générales – Structure globale du système de classification’).
Cependant, le niveau d’incrémentation est limité au niveau de détail des classes et des sous-classes des
Une classe et un code sont attri-
différentes tables de CCS. En règle générale, les classes et les sous-classes de CCS ne présentent pas un
bués pour identifier un type d’objet
a) *** niveau de précision suffisant pour permettre d’identifier un objet lors des phases d’exécution et d’élabo-
et restent constants tout le long du
ration des cahiers des charges (voir ‘Exemples d’application du système de classification – Enveloppe du
projet
bâtiment (architecture)’ et ‘Exemples d’application du système de classification – Système de chauffage
(techniques spéciales)’). Au besoin, les classes peuvent être enrichies d’informations supplémentaires à
l’aide de codes de propriétés, mais cela alourdit considérablement le code de l’objet.

Un code unique est attribué à chaque


La codification de CCS permet d’attribuer un code unique à chaque objet afin de l’identifier (voir ‘Struc-
b) objet, ce qui permet à l’utilisateur de ***
ture de la classification – Autres fonctionnalités de CCS’).
les identifier individuellement

B57 136
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM CCS
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

INDÉPENDANT D’UN LOGICIEL


CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCS

Le système est libre de toute marque


spécifique à un logiciel, qui le ren-
a) *** CCS n’a pas été conçu pour un logiciel spécifique. Il peut être utilisé dans les différents logiciels BIM.
drait difficilement utilisable dans un
autre logiciel

INTERNATIONAL
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCS

La comparaison des tables de CCS avec celles recommandées par l’ISO 12006-2:2015 révèle que les tables
Le système possède une structure ré- de CCS ne couvrent pas la totalité des recommandations de la norme (voir ‘Comparaison avec la norme
a) pondant aux recommandations de la *** ISO 12006-2:2015 – Tableau de synthèse’). CCS répond cependant à plusieurs recommandations de la
norme ISO 12006-2:2015 norme par d’autres fonctionnalités que les tables de classification (voir la partie ‘Document properties’
sur le site de Molio, etc.)

Les normes internationales ISO 81346-2 ‘ Classification of objects and codes for classes’ et 81346-12
Le système est reconnu comme un
‘Construction works and building services’ reprennent une grande partie des tables et du système
b) système international en raison de ***
d’identification de CCS. Certains pays du nord et de l’est de l’Europe utilisent CCS et/ou se basent sur les
son utilisation étendue
normes précitées pour établir leur système de classification.

Le système est disponible en plu- CCS est disponible en plusieurs langues : danois, anglais, suédois, allemand, français et prochainement
c) ***
sieurs langues dont l’anglais lituanien.

B58 137
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS CCS

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

B59 138
LIENS UTILES CCS
Sites Internet

Le site https://ccs.molio.dk est riche en informations pour comprendre le système


CCS. On y retrouve notamment :
- les tables CCS à télécharger au format Excel ;
- l’outil CCS Navigate, qui permet entre autres de parcourir le système CCS en ligne
et illustre le lien entre des classes de différentes tables ;
- la banque de données de propriétés CCS ;
- des fiches informatives à télécharger (quatre fiches disponibles en anglais : ‘CCS
Identification’, ‘CCS Levels of Information’, ‘CCS Purposes’ et ‘CCS Purposes - En-
ergy calculation method’) ;
- le document intitulé ‘CCS Eksempelsamling konstruktioner’, qui illustre la ma-
nière d’utiliser CCS à l’aide de nombreux exemples ;
- un ‘Concept catalog’ dans lequel sont reprises les définitions des termes fré-
quemment utilisés dans CCS (définition des classes CCS…) ;
- des vidéos qui reprennent des témoignages et explications concernant l’utilisa-
tion de CCS en pratique ;
- un listing des logiciels supportant l’implémentation de CCS ;
- des liens pour télécharger des CCS-app (sur IPhone et Android) ;
- …

Les classes CCS peuvent également être parcourues en ligne sur le site
https://portal.projectspine.com/

B60 139
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS

C. Le Cahier des Charges Type

CCTB
CCTB2022
2022 BB/SfB

Uniclass

VMSW CCS

OmniClass

ETIM
i

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

140
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS CCTB 2022

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

C1 141
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS CCTB 2022

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

C2 142
INFORMATIONS GÉNÉRALES CCTB 2022
Origines du cahier des charges CCTB 2022 Organisme fondateur
Service public de Wallonie

Le Cahier des Charges Type-Bâtiments 2022 (CCTB) a été établi à l’initiative du


Gouvernement wallon et du Comité permanent de concertation pour développer un Dates des première et dernière publications
cadre de référence en vue d’harmoniser les procédures et les pratiques dans les Première publication : février 2014 – CCTB version 01.01
marchés (publics et privés) d’exécution de travaux de construction et de rénovation
Dernière publication : juillet 2018 – CCTB version 01.06
des bâtiments en Wallonie et dans la Fédération Wallonie-Bruxelles.
L’élaboration du CCTB s’est appuyée en partie sur le Cahier Général des Charges
Clauses Techniques de la Société Wallonne du Logement (CCT SWL version 2009)
Pays où le cahier des charges est utilisé
qui était largement utilisé pour les marchés de travaux de logements (publics et Belgique (Wallonie et Bruxelles)
privés) par les auteurs de projet.
Le CCTB (version 01.01) a vu le jour en février 2014 afin d’élargir l’utilisation d’un Langues dans lesquelles le cahier des charges
cahier des charges type en Wallonie pour tous types de marchés de travaux et pour est disponible
tous types de bâtiments.
Français
Le CCTB est régulièrement mis à jour afin d’en assurer la pérennité, notamment en
termes de règlementations et de normes. La dernière publication à ce jour date de
février 2018 (version 01.05).
Références sur lesquelles le cahier des charges
s’est appuyé
Pour faciliter sa diffusion et sa consultation, le CCTB est disponible en version élec-
Référence nationale :
tronique sous plusieurs formats, selon l’usage qui en sera fait par l’utilisateur : ver-
sion éditable (.doc), version imprimable (.pdf), version de consultation (.html). Cahier Général des Charges Clauses Techniques de la Société Wallonne du
Logement : CCT SWL (version 2009)

C3 143
INFORMATIONS GÉNÉRALES CCTB 2022
Le cahier des charges, un système de classification ?

Le cahier des charges type est un document qui contient des spécifications tech-
niques et administratives standardisées permettant l’élaboration d’un cahier spé- CCTB
cial des charges. Ce dernier précise alors les travaux pour un ouvrage déterminé. Le
cahier des charges type a pour objectif premier de mettre à disposition des textes
types en vue de la bonne mise en œuvre des travaux.
Le CCTB est composé de plusieurs parties : CATALOGUE des
SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS
DOCUMENTS de
- les spécifications administratives types reprises dans le tome A ; ADMINISTRATIVES TECHNIQUES
RÉFÉRENCE
- les spécifications techniques types réparties dans les tomes 0 à 9 ;
- le catalogue des documents de référence appelé CDR, qui reprend les textes ré-
Tome A Tome 0 CDR
glementaires, les normes et les autres documents référencés dans les deux pre-
mières parties du CCTB. Tome 1

Le tome A est structuré sur la base de la législation relative aux marchés publics. Il Tome 2
énumère les articles de la législation en y mentionnant les précisions qu’il y a lieu Tome 3
d’apporter en vue de l’élaboration d’un cahier spécial des charges d’un projet dé-
Tome 4
terminé. Ce tome ne peut pas être considéré comme un système de classification.
Tome 5
Les dix tomes des spécifications techniques sont structurés globalement selon
l’ordre chronologique du processus de construction d’un ouvrage. Chacun de ces Tome 6
tomes constitue une classification, la thématique du tome étant la classe princi-
Tome 7
pale. L’ensemble des tomes techniques peut être considéré comme un système de
classification. Tome 8

Au vu de ce constat, seuls les tomes techniques seront traités dans les pages sui- Tome 9
vantes.

C4 144
INFORMATIONS GÉNÉRALES CCTB 2022
Structure globale du système de classification Exemple
- Niveaux relatifs aux généralités :
Tomes techniques du CCTB
1 Terrassements/Fondations g Niveau 1 : tome
Le CCTB se compose de dix tomes techniques.
11 Travaux de terrassements et de fouilles g Niveau 2 : section
Les tomes se suivent en respectant globalement le processus chronologique de la
construction, de l’installation de chantier à l’aménagement des abords du bâtiment. 11.1 Déblais et travaux connexes g Niveau 3 : titre
• Tome 0 : Entreprise/chantier
11.11 Déblais généraux g Niveau 4 : sous-titre
• Tome 1 : Terrassements/fondations
• Tome 2 : Éléments de structures 11.11.2 Déblais ordinaires g Niveau 5 : chapitre

• Tome 3 : Travaux de toiture


• Tome 4 : Fermetures/finitions extérieures
- Niveau relatif à l’article :
• Tome 5 : Fermetures/finitions intérieures
11.11.2a Déblais ordinaires g Niveau 6 : article
• Tome 6 : HVAC/sanitaires
• Tome 7 : Électricité
• Tome 8 : Travaux de peinture/traitements de surface
• Tome 9 : Abords
Les dix tomes techniques ont chacun une classification à six niveaux. Les cinq pre-
miers niveaux portent sur les généralités des spécifications techniques. Le dernier
niveau est relatif à l’article. C’est à ce niveau que le prescripteur apportera, dans le
cahier spécial des charges, la plupart des précisions nécessaires à la bonne mise en
œuvre de l’élément décrit. Un métré reprenant les postes relatifs au cahier spécial
des charges est élaboré sur cette base afin que les entreprises puissent établir une
offre de prix.

C5 145
INFORMATIONS GÉNÉRALES CCTB 2022
Structure globale du système de classification Comparaison entre le CCTB et le BB/SfB
Exemple d’un mur en blocs creux d’argile expansée
Type de système de classification • Dans le CCTB : système énumératif
L’ensemble des tomes techniques du CCTB représente un système énumératif, 2 Éléments de structure
c’est-à-dire que dans chaque tome (classification), un élément peut être déterminé 21 Éléments de structure en maçonnerie
complètement au dernier niveau du tome sans avoir à combiner une ou plusieurs 21.1 Maçonneries portantes
classes ou sous-classes d’un autre tome.
21.12 Maçonneries portantes en blocs
Pour rappel, dans un système de classification à facettes, un élément est déterminé 21.12.6 Maçonneries portantes en blocs de béton d’argile expansée
par la combinaison de différentes facettes (classes) du système de classification.
21.12.6c Maçonneries portantes en blocs de béton d’argile expansée
Pour plus d’informations sur les types de systèmes de classification creux à maçonner
Remarque :
L’élément est défini (type de système constructif, forme et matière du maté-
riau) au dernier niveau du tome (niveau 6).
• Dans le BB/SfB : système à facettes

sous-classe de la Table 3

(21.1) Ff5

sous-classe de la Table 1 sous-classe de la Table 2

L'exemple signifie : Murs extérieurs porteurs en blocs en béton léger à base


d’agrégats minéraux légers
Remarque :
L’élément est défini par la combinaison de trois tables du BB/SfB : la table
1 pour la fonction de l’élément et les tables 2 et 3 pour la forme et la matière
du matériau.

C6 146
INFORMATIONS GÉNÉRALES CCTB 2022
Structure globale du système de classification Exemple : code relatif à la rénovation
21.8 Éléments de structure en maçonnerie – Rénovation g Niveau 3
Structure et type de codification 21.83.6a Réparations/ragréages/rénovations d’angles g Niveau 6
La structure et le type de codes sont identiques pour l’ensemble des tomes tech-
niques du CCTB. À chaque niveau de la classification correspond un code. Les cinq
Exemple : code relatif à un nouvel élément
premiers niveaux concernent les généralités et sont numériques. Le sixième niveau
relatif à l’article est alphanumérique. 21.2 Maçonneries non portantes g Titre existant au niveau 3

Les tomes techniques du CCTB couvrent tant les travaux de construction neuve que 21. 29 g Nouveau titre au niveau 4 g titre à préciser par l’auteur
les rénovations de bâtiments. Dans la structure de la codification, un code est prévu 21.29.1 g Nouveau titre au niveau 5 g titre à préciser par l’auteur
pour identifier les éléments relatifs aux travaux de rénovation réalisés exclusive-
ment dans les bâtiments existants. 21.29.1x g Nouveau titre au niveau 6 g titre à préciser par l’auteur

Ce code est structuré de la manière suivante :


- au niveau 3 de la classification : ##.8
- au niveau 6 de la classification : ##.8#.##
La structure de la codification prévoit également la possibilité d’inclure d’autres
éléments relatifs à des techniques constructives ou des matériaux non prévus ini-
tialement dans la structure de la classification du CCTB.
Afin d’identifier très clairement ces nouveaux éléments, des codes spécifiques leur
ont été attribués :
- le code numérique ‘9’ pour les nouveaux éléments créés aux niveaux 2 à 5 de la
classification (= les généralités)
- les codes alphabétiques ‘x’, ‘y’ ou ‘z’ pour les nouveaux éléments créés au ni-
veau 6 de la classification (= article).

C7 147
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS CCTB 2022

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

C8 148
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 0 ‘Entreprise/chantier’

Le tome 0 regroupe principalement tous les éléments relatifs à la préparation et à


l’organisation du chantier, ainsi qu’à la gestion des déchets de chantier. Tome 0

00 Introduction/généralités
• Structure du tome
Le tome 0 est structuré en six niveaux hiérarchiques, le premier étant celui du
01 Prestations particulières
tome proprement dit. Le niveau 6 de la classification du tome comprend l’ar-
ticle reprenant, dans le texte du CCTB, les informations relatives au mesurage
(unité de mesure, code de mesurage et nature de marché) de l’ouvrage décrit. 02 Modalités de l’entreprise
Ces mêmes informations serviront à établir le métré destiné à l’entreprise de
construction. 03 Études, essais et contrôles en cours de chantier

L’ensemble des classes du niveau 2 est repris ci-contre, ainsi qu’un exemple
représentant tous les niveaux du tome. 04 Préparation et aménagement de chantier

05 Assainissements de sites pollués


• Structure et type de codes
Les codes des cinq premiers niveaux du tome 0 sont numériques et celui du 06 Travaux de stabilisation et de déconstruction
sixième est alphanumérique.
07 Déchets  : préventions, tris sélectifs sur chantier, stockages,
Pour assurer une homogénéité, la structure des codes est identique dans tous
transports et traitements des déchets
les tomes.

08 Équipements permanents de sécurité et de protection

C9 149
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 0 ‘Entreprise/chantier’ Exemple : panneaux de chantier
- Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
Le tome 0 regroupe principalement tous les éléments relatifs à la préparation et à Niveau 1 – 0 Entreprise/chantier g tome
l’organisation du chantier, ainsi qu’à la gestion des déchets de chantier.
Niveau 2 – 04 Préparation et aménagement de chantier g section
Niveau 3 – 04.5 Équipements de chantier g titre
• Structure du tome
Niveau 4 – 04.56 Panneaux de chantier g sous-titre
Le tome 0 est structuré en six niveaux hiérarchiques, le premier étant celui du
Niveau 5 – 04.56.1 Panneaux de chantier g chapitre
tome proprement dit. Le niveau 6 de la classification du tome comprend l’ar-
ticle reprenant, dans le texte du CCTB, les informations relatives au mesurage
(unité de mesure, code de mesurage et nature de marché) de l’ouvrage décrit. - Niveau relatif à l’article des spécifications techniques :
Ces mêmes informations serviront à établir le métré destiné à l’entreprise de
construction. Niveau 6 – 04.56.1a Panneaux de chantier g article

L’ensemble des classes du niveau 2 est repris ci-contre, ainsi qu’un exemple
représentant tous les niveaux du tome.

• Structure et type de codes


Les codes des cinq premiers niveaux du tome 0 sont numériques et celui du
sixième est alphanumérique.
Pour assurer une homogénéité, la structure des codes est identique dans tous
les tomes.

C10 150
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 1 ‘Terrassements/fondations’

Le tome 1 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux de terrasse-


ment, de fondation, d’assainissement et d’étanchéisation, ainsi que l’isolation ren- Tome 1
due inaccessible par les travaux prescrits dans le tome 1.

11 Travaux de terrassements et de fouilles


• Structure du tome
12 Sous-fondations et fondations directes
La structure du tome 1 est identique aux autres tomes (voir Tome 0).

13 Fondations spéciales
• Structure et type de codes
14 Travaux d’étaiement, de soutènement et reprise en sous-œuvre
La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0).

15 Étanchéisations et isolations

16 Travaux d’assainissement

17 Autres éléments enterrés

C11 151
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 1 ‘Terrassements/fondations’ Exemple : semelle de fondation en béton armé coulé sur place
- Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
Le tome 1 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux de terrasse- Niveau 1 – 1 Terrassements/fondations g tome
ment, de fondation, d’assainissement et d’étanchéisation, ainsi que l’isolation ren-
Niveau 2 – 12 Sous-fondations et fondations directes g section
due inaccessible par les travaux prescrits dans le tome 1.
Niveau 3 – 12.3 Semelles de fondation g titre
Niveau 4 – 12.32 Semelles de fondation en béton armé coulé sur place
• Structure du tome
g sous-titre
La structure du tome 1 est identique aux autres tomes (voir Tome 0).
Niveau 5 – 12.32.1 Semelles de fondation en béton armé coulé sur place
g chapitre

• Structure et type de codes


La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0). - Niveau relatif à l’article des spécifications techniques :
Niveau 6 – 12.32.1a Semelles de fondation en béton armé coulé sur
place g article

C12 152
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 2 ‘Éléments de structure’

Le tome 2 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux de la structure


ayant une fonction portante ou non. Ainsi, il englobe les éléments des structures en Tome 2
maçonnerie, en béton, métalliques, en bois, en verre mais également l’étanchéisa-
tion et l’isolation rendue inaccessible par les travaux prescrits dans le tome 2.
21 Éléments de structures en maçonnerie

• Structure du tome 22 Éléments de structures en béton

La structure du tome 2 est identique aux autres tomes (voir Tome 0).
23 Éléments de structures métalliques

• Structure et type de codes 24 Éléments de structures en bois

La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0).
25 Éléments de structures en verre

26 Étanchéisation et isolation

27 Conduits de fumée et de ventilation maçonnés

28 Revêtements de façade en panneaux

C13 153
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 2 ‘Éléments de structure’ Exemple : maçonneries portantes en blocs de béton d'argile expansée creux
- Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
Le tome 2 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux de la structure Niveau 1 – 2 Éléments de structures g tome
ayant une fonction portante ou non. Ainsi, il englobe les éléments des structures en
Niveau 2 – 21 Éléments de structures en maçonnerie g section
maçonnerie, en béton, métalliques, en bois, en verre mais également l’étanchéisa-
tion et l’isolation rendue inaccessible par les travaux prescrits dans le tome 2. Niveau 3 – 21.1 Maçonneries portantes g titre
Niveau 4 – 21.12 Maçonneries portantes en blocs g sous-titre

• Structure du tome Niveau 5 – 21.12.6 Maçonneries portantes en blocs de béton d’argile


expansée g chapitre
La structure du tome 2 est identique aux autres tomes (voir Tome 0).

- Niveau relatif à l’article des spécifications techniques :


• Structure et type de codes
Niveau 6 – 21.12.6c Maçonneries portantes en blocs de béton d’argile
La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0). expansée creux à maçonner g article

C14 154
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 3 ‘Travaux de toiture’

Le tome 3 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux de toiture, de la


structure aux équipements et accessoires de la toiture, en passant par l’étanchéisa- Tome 3
tion, les couvertures, les ouvertures de toiture ainsi que l’isolation rendue inacces-
sible par les travaux prescrits dans le tome 3.
31 Éléments de structure et de support de toiture
Remarque :
Les éléments relatifs à la structure de toiture renvoient au Tome 2 ‘Éléments de 32 Étanchéisation et isolation
structure’ en ce qui concerne le contenu des spécifications.
33 Récoltes et évacuations des eaux de toiture

• Structure du tome
34 Couvertures de toiture – Étanchéité
La structure du tome 3 est identique aux autres tomes (voir Tome 0).
35 Ouvrages de raccords et finitions

• Structure et type de codes


36 Ouvertures de toiture
La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0).
37 Équipements, protections, ornementations et accessoires

C15 155
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 3 ‘Travaux de toiture’ Exemple : chevrons
- Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
Le tome 3 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux de toiture, de la Niveau 1 – 3 Travaux de toiture g tome
structure aux équipements et accessoires de la toiture, en passant par l’étanchéisa-
Niveau 2 – 31 Éléments de structure et de support de toiture g section
tion, les couvertures, les ouvertures de toiture ainsi que l’isolation rendue inacces-
sible par les travaux prescrits dans le tome 3. Niveau 3 – 31.3 Éléments de structure et de support de toiture en bois
g titre
Remarque :
Niveau 4 – 31.34 Éléments de support en bois g sous-titre
Les éléments relatifs à la structure de toiture renvoient au Tome 2 ‘Éléments de
structure’ en ce qui concerne le contenu des spécifications. Niveau 5 – 31.34.1 Chevronnage g chapitre

• Structure du tome - Niveau relatif à l’article des spécifications techniques :

La structure du tome 3 est identique aux autres tomes (voir Tome 0). Niveau 6 – 31.34.1a Chevrons g article

• Structure et type de codes


La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0).

C16 156
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 4 ‘Fermetures/finitions extérieures’

Le tome 4 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux de menuiseries


extérieures (en ce compris les vitrages et les éléments de remplissage), de revê- Tome 4
tements de façade, d’escaliers extérieurs, de revêtements de sol des balcons, de
ferronnerie d’art et d’étanchéisation, ainsi que l’isolation rendue inaccessible par
41 Menuiseries extérieures
les travaux prescrits dans le tome 4.

42 Vitrages extérieurs et éléments de remplissage


• Structure du tome
La structure du tome 4 est identique aux autres tomes (voir Tome 0). 43 Revêtements de façade

44 Étanchéisation et isolation des parois extérieures


• Structure et type de codes
La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0). 45 Escaliers extérieurs, rampes et rails d’entretien

46 Chapes et revêtements de sols extérieurs (des balcons)

47 Ferronnerie d’art

48 Éléments décoratifs de façade (graffites, ornements, etc.)

C17 157
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 4 ‘Fermetures/finitions extérieures’ Exemple : systèmes d'enduits de façades à base de mortier à liant minéral
sur panneaux en laine minérale

Le tome 4 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux de menuiseries - Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
extérieures (en ce compris les vitrages et les éléments de remplissage), de revê- Niveau 1 – 4 Fermetures/finitions extérieures g tome
tements de façade, d’escaliers extérieurs, de revêtements de sol des balcons, de
Niveau 2 – 43 Revêtements de façade g section
ferronnerie d’art et d’étanchéisation, ainsi que l’isolation rendue inaccessible par
les travaux prescrits dans le tome 4. Niveau 3 – 43.5 Enduits de façade g titre
Niveau 4 – 43.53 Systèmes d’enduits sur panneaux isolants g sous-titre

• Structure du tome Niveau 5 – 43.53.1 Systèmes d’enduits à base de mortier à liant minéral
sur panneaux isolants g chapitre
La structure du tome 4 est identique aux autres tomes (voir Tome 0).

- Niveau relatif à l’article des spécifications techniques :


• Structure et type de codes
Niveau 6 – 43.53.1c Systèmes d’enduits de façades à base de mortier à
La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0). liant minéral sur panneaux en laine minérale (MW) g article

C18 158
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 5 ‘Fermetures/finitions intérieures’

Le tome 5 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux des parois
légères, des revêtements intérieurs (murs, plafonds, sols), des menuiseries inté- Tome 5
rieures (en ce compris les vitrages et les éléments de remplissage), des escaliers
intérieurs, du mobilier intérieur fixe, de l’étanchéisation, et de l’isolation intérieure
51 Parois légères et finitions des murs intérieurs
non reprise dans les tomes 1 à 3.

52 Étanchéisation et isolation des parois intérieures


• Structure du tome
La structure du tome 5 est identique aux autres tomes (voir Tome 0). 53 Chapes et revêtements de sols intérieurs

54 Faux-plafonds et finition des plafonds intérieurs


• Structure et type de codes
La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0). 55 Menuiseries intérieures

56 Vitrage intérieur & éléments de remplissage

57 Escaliers et rampes intérieurs

58 Mobilier intérieur fixe

C19 159
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 5 ‘Fermetures/finitions intérieures’ Exemple : enduit à base de plâtre en une couche
- Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
Le tome 5 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux des parois Niveau 1 – 5 Fermetures/finitions intérieures g tome
légères, des revêtements intérieurs (murs, plafonds, sols), des menuiseries inté-
Niveau 2 – 51 Parois légères et finitions des murs intérieurs g section
rieures (en ce compris les vitrages et les éléments de remplissage), des escaliers
intérieurs, du mobilier intérieur fixe, de l’étanchéisation, et de l’isolation intérieure Niveau 3 – 51.5 Revêtements intérieurs enduits g titre
non reprise dans les tomes 1 à 3.
Niveau 4 – 51.54 Enduit à base de plâtre g sous-titre
Niveau 5 – 51.54.1 Enduit à base de plâtre en une couche (± 10 mm)
• Structure du tome g chapitre

La structure du tome 5 est identique aux autres tomes (voir Tome 0).
- Niveau relatif à l’article des spécifications techniques :

• Structure et type de codes Niveau 6 – 51.54.1c Enduit à base de plâtre en une couche, prédosé à
sec/prêt à l’emploi g article
La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0).

C20 160
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 6 ‘HVAC/sanitaires’

Le tome 6 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux pour la réali-
sation des systèmes techniques de ventilation, de climatisation, de chauffage, de Tome 6
refroidissement, ainsi que les éléments liés aux travaux de l’installation sanitaire et
de lutte contre l’incendie.
61 Ventilation

• Structure du tome 62 Climatisation

La structure du tome 6 est identique aux autres tomes (voir Tome 0).
63 Chaleur

• Structure et type de codes 64 Froid

La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0).
65 Sanitaires

66 Lutte contre l’incendie (LCI)

C21 161
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 6 ‘HVAC/sanitaires’ Exemple : chaudières au gaz sur socle fermées/uniquement chauffage cen-
tral

Le tome 6 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux pour la réali- - Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
sation des systèmes techniques de ventilation, de climatisation, de chauffage, de Niveau 1 – 6 HVAC/sanitaires g tome
refroidissement, ainsi que les éléments liés aux travaux de l’installation sanitaire et
Niveau 2 – 63 Chaleur g section
de lutte contre l’incendie.
Niveau 3 – 63.2 Chaleur – production g titre
Niveau 4 – 63.21 Production à partir du gaz g sous-titre
• Structure du tome
Niveau 5 – 63.21.5 Chaudières au gaz sur socle g chapitre
La structure du tome 6 est identique aux autres tomes (voir Tome 0).

- Niveau relatif à l’article des spécifications techniques :


• Structure et type de codes
Niveau 6 – 63.21.5c Chaleur – production – chaudières au gaz sur socle
La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0). fermées/uniquement CC (chauffage central) g article

C22 162
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 7 ‘électricité’

Le tome 7 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux pour la réalisa-
tion de l’ensemble des installations électriques d’un bâtiment, y compris les instal- Tome 7
lations électriques servant à :
- la production, la transformation, la distribution et l’utilisation de l’énergie élec- 71 Moyenne tension (MT)
trique ;
- la communication et la technologie de l’information, de signalisation et de com- 72 Basse tension (BT)
mande.
73 Très basse tension (TBT)

• Structure du tome
74 Système d’éclairage
La structure du tome 7 est identique aux autres tomes (voir Tome 0).
75 Ascenseurs

• Structure et type de codes


76 Chauffage électrique (CE)
La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0).

C23 163
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 7 ‘électricité’ Exemple : interrupteurs
- Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
Le tome 7 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux pour la réalisa- Niveau 1 – 7 Électricité g tome
tion de l’ensemble des installations électriques d’un bâtiment, y compris les instal-
Niveau 2 – 72 Basse tension (BT) g section
lations électriques servant à :
Niveau 3 – 72.2 BT – distribution g titre
- la production, la transformation, la distribution et l’utilisation de l’énergie élec-
trique ; Niveau 4 – 72.23 Équipements – interrupteurs et prises de courant
g sous-titre
- la communication et la technologie de l’information, de signalisation et de com-
mande. Niveau 5 – 72.23.3 Interrupteurs et boutons poussoirs g chapitre

• Structure du tome - Niveau relatif à l’article des spécifications techniques :

La structure du tome 7 est identique aux autres tomes (voir Tome 0). Niveau 6 – 72.23.3a Interrupteurs g article

• Structure et type de codes


La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0).

C24 164
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 8 ‘Travaux de peinture/traitements de surface’

Le tome 8 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux de peinture et


de traitements intérieurs et extérieurs. Tome 8

81 Travaux de peinture et de traitements intérieurs


• Structure du tome
La structure du tome 8 est identique aux autres tomes (voir Tome 0).
82 Travaux de peinture et de traitements extérieurs

• Structure et type de codes 83 Traitements/protections

La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0).

C25 165
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 8 ‘Travaux de peinture/traitements de surface’ Exemple : peintures intérieures en phase aqueuse sur murs et plafonds mi-
néraux

Le tome 8 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux de peinture et - Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
de traitements intérieurs et extérieurs. Niveau 1 – 8 Travaux de peinture/traitements de surface g tome
Niveau 2 – 81 Travaux de peinture et de traitement intérieurs g section
• Structure du tome Niveau 3 – 81.1 Peintures intérieures sur subjectiles minéraux poreux
(béton, blocs de béton, terre cuite, enduits, plaques de plâtre) g titre
La structure du tome 8 est identique aux autres tomes (voir Tome 0).
Niveau 4 – 81.12 Finitions/décorations intérieures des parois (murs et
plafonds) g sous-titre
• Structure et type de codes
Niveau 5 – 81.12.2 Peintures intérieures en phase aqueuse g chapitre
La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0).

- Niveau relatif à l’article des spécifications techniques :


Niveau 6 – 81.12.2a Peintures intérieures en phase aqueuse sur murs et
plafonds minéraux g article

C26 166
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 9 ‘Abords’

Le tome 9 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux des abords
d’un bâtiment. Tous les autres travaux qui ne sont pas considérés comme faisant Tome 9
partie des abords du bâtiment (tome 9) peuvent être prescrits sur la base du Cahier
des Charges Type ‘Qualiroutes’ qui régit les marchés de travaux d’infrastructures
91
Terrassements, sous-fondations et fondations pour
routières en Wallonie.
aménagements des abords

• Structure du tome 92 Drainage et égouttage

La structure du tome 9 est identique aux autres tomes (voir Tome 0).
93 Revêtements de sol extérieurs

• Structure et type de codes 94 Plantation et engazonnement

La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0).
95 Petits ouvrages d’art et clôtures

96 Mobiliers et autres équipements extérieurs

97 Équipements d’éclairage et d’électricité d’extérieur

98 Entretien

C27 167
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION CCTB 2022
Tome 9 ‘Abords’ Exemple : dalles en pierre naturelle
- Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
Le tome 9 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux des abords Niveau 1 – 9 Abords g tome
d’un bâtiment. Tous les autres travaux qui ne sont pas considérés comme faisant
Niveau 2 – 93 Revêtements de sol extérieurs g section
partie des abords du bâtiment (tome 9) peuvent être prescrits sur la base du Cahier
des Charges Type ‘Qualiroutes’ qui régit les marchés de travaux d’infrastructures Niveau 3 – 93.1 Revêtements de sol extérieurs g titre
routières en Wallonie.
Niveau 4 – 93.13 Revêtement en dalles g sous-titre
Niveau 5 – 93.13.1 Dalles en pierre naturelle g chapitre
• Structure du tome
La structure du tome 9 est identique aux autres tomes (voir Tome 0). - Niveau relatif à l’article des spécifications techniques :
Niveau 6 – 93.13.1a Dalles en pierre naturelle, format : S<= 0,25 m²
• Structure et type de codes g article

La structure et le type de codes sont identiques aux autres tomes (voir Tome 0).

C28 168
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS CCTB 2022

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification


B29

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils


B29

C29 169
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 CCTB 2022
Champ d’application de la norme ISO 12006-2:2015 Construction information

CONSTRUCTION Construction product


La norme ISO 12006-2:2015 ‘Organization of Information about Construction Works RESOURCE Construction agent
- Part 2: Framework for Classification of Information’ a été élaborée dans le but de
servir de référence internationale pour l’élaboration de systèmes de classification Construction aid
dans le domaine de la construction.
used in
La norme se fonde sur les principes de base suivants : des ressources de construc-
tion1 (informations, produits, agents, moyens/supports) sont utilisées durant le
Management
processus de construction2 (phases de construction ou activités de construction)

PROPERTIES
pour créer des résultats de construction3 (des complexes, des entités, des espaces, CONSTRUCTION Pre-design process
des éléments). Sur la base de ces principes, elle fournit un ensemble de tables re- PROCESS Design process
groupées sous les trois thématiques précitées, en caractérisant les relations qui les Production process
unissent. Maintenance process
L’ISO 12006-2:2015 ne fournit pas un système de classification complet opération-
results in
nel ni le contenu des tables, bien qu’elle en donne des exemples.

Construction complex
B30

CONSTRUCTION Construction entity


RESULT Built space

Construction element
view on
Work result

B30

Construction resources
1
Tables liées aux ‘ressources de construction’ (construction resources)
2
Construction process Tables liées au ‘processus de construction’ (construction process)
3
Construction results Tables liées aux ‘résultats de construction’ (construction results)

C30 170
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 CCTB 2022
Identification du champ couvert par les tomes du CCTB

ISO 12006-2:2015 CCTB 2022

Construction information

CONSTRUCTION Construction product SPÉCIFICATIONS


RESOURCE TECHNIQUES
Construction agent

Construction aid
Tome 0 ‘Entreprise/chantier’
used in
Tome 1 ‘Terrassements/fondations’
Management Tome 2 ‘Éléments de structure’
PROPERTIES

CONSTRUCTION Pre-design process Tome 3 ‘Travaux de toiture’


PROCESS Design process
Tome 4 ‘Fermetures/finitions extérieures’
Production process
Maintenance process Tome 5 ‘Fermetures/finitions intérieures’
B31

Tome 6 ‘HVAC/sanitaires’
results in
Tome 7 ‘Électricité’
Construction complex Tome 8 ‘Travaux de peinture/traitements de surface’

CONSTRUCTION Construction entity Tome 9 ‘Abords’


RESULT Built space

Construction element B31


view on
Work result

Tomes liés aux ‘résultats de travaux’ (work results)


Tomes liés en partie aux ‘propriétés’ (properties)

C31 171
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 CCTB 2022
Tableau de synthèse *** Le système couvre complètement le champ d’application de la norme
*** Le système couvre moyennement le champ d’application de la norme
*** Le système couvre faiblement le champ d’application de la norme
Tables recommandées*
CCTB *** Le système ne couvre pas du tout le champ d’application de la norme
par l’ISO 12006-2:2015
Pas de classes uniquement pour les informations de construction. Celles-ci
Construction information ***
sont toujours liées à un partenaire de projet ou à une phase de construction

Pas de classes pour les produits de construction. Ceux-ci sont repris dans le
Construction product ***
CCTB en tant que produits mis en œuvre – voir ‘work results’
CONSTRUCTION RESOURCE Pas de classes spécifiques aux ‘construction agents’. Certains sont repris dans
Construction agent *** les spécifications techniques, mais ils sont liés à une tâche et à une phase
spécifique – voir ‘work results’
Pas de classes spécifiques pour les moyens de construction. Idem que pour les
Construction aid ***
‘construction agents’ – voir ‘work results’

Management *** Pas de classes spécifiques pour le management


CONSTRUCTION PROCESS
Pas de classes pour les différentes phases d’un projet. Le CCTB est élaboré
Construction process *** B32
pour les phases de consultation des entreprises et d’exécution de l’ouvrage

Construction complex *** Pas de classes pour les complexes

Construction entity *** Pas de classes pour les entités

Built space *** Pas de classes pour les espaces construits


CONSTRUCTION RESULT
Pas de classes pour les éléments. Les classes du CCTB sont relatives à la mise
Construction element *** en œuvre des éléments – voir ‘work results’

Work result *** Toutes les classes et sous-classes


B32 du CCTB se réfèrent aux résultats des tra-
vaux (‘work results’)

Pas de classes uniquement pour les propriétés. Celles-ci sont incluses dans le
PROPERTIES Construction property *** texte des spécifications techniques du CCTB – voir ‘work results’

* Chaque table est une classification constituée de classes et de sous-classes, dont des exemples sont
donnés dans les annexes de la norme.

C32 172
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS CCTB 2022

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

C33 173
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Objectif de l’exemple d’application de la classification

Dans les fiches suivantes, CCTB est mis en application pour classer un élément de l’enveloppe du bâtiment (un mur) et un élément de techniques spéciales (un système
de chauffage).
Cette mise en application nous livrera des informations sur :
• les disciplines couvertes par le CCTB (l’exemple du mur constituant un indicateur pour la discipline ‘architecture’ et l’exemple du système de chauffage pour la discipline
‘techniques spéciales’) ;
• les niveaux de développement du projet dans lesquels le CCTB peut être utilisé.

Méthodologie

Une méthodologie a été élaborée pour garantir une mise en application similaire pour tous les systèmes de classification et permettre une analyse objective de ceux-ci.
Une terminologie a été choisie pour caractériser un ouvrage et ses parties constituantes. Ainsi, une entité représente un ouvrage de construction (ex. : un bâtiment) qui est
constitué de plusieurs éléments (ex. : les murs), eux-mêmes constitués de sous-éléments (ex. : le parement extérieur) constitués de composants (ex. : les briques). La mise
en application d’un système de classification (et de sa codification) à chacun de ces niveaux de développement permet d’indiquer si cette classification couvre ces niveaux.

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

C34 174
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Enveloppe du bâtiment (architecture)

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

Maison unifamiliale Mur (extérieur) Les couches du mur extérieur (sous-éléments) et leurs constituants (composants)
(rez + étage + toiture) de la maison unifamiliale
Finition intérieure en enduit de plâtre

Mur en maçonnerie de blocs d’argile expansée

Isolation en panneaux rigides PU

Coulisse

Parement en briques de terre cuite

C35 175
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Enveloppe du bâtiment (architecture)

Entité Élément Sous-éléments Composants


Maison unifamiliale Mur (extérieur) Parement Briques de terre cuite
(rez + étage+ toiture) Coulisse Coulisse
Isolation Panneaux de polyuréthane
Mur porteur Blocs creux d’argile expansée
Finition intérieure Enduit à base de plâtre

Tomes 1 à 5 & Tome 8

C36 176
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Enveloppe du bâtiment (architecture) Entité
Le système de classification du CCTB n’est pas conçu pour classer des en-
tités. Le CCTB est constitué uniquement de classes relatives aux travaux
d’exécution d’une entité déterminée. Il n’y a donc pas de classes qui dé-
terminent les différents types d’entités possibles. L’entité est définie dans
l’objet du marché des travaux qui est précisé dans le texte des clauses ad-
ministratives (Tome A).
De même, aucune codification n’est prévue à cet effet.

Entité
Maison unifamiliale
Pas de code
(rez + étage + toiture)

C37 177
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Enveloppe du bâtiment (architecture) Élément
Le système de classification du CCTB ne permet pas de classer le ‘mur’
comme un ensemble composé de plusieurs couches (sous-éléments).
Comme expliqué précédemment, le CCTB est subdivisé en dix tomes tech-
niques qui suivent globalement la chronologie d’exécution d’un ouvrage. Le
critère de subdivision des tomes n’est donc pas la ‘fonction’ de l’élément
comme dans le BB/SfB ou encore CCS. L’objectif du cahier des charges étant
de prescrire la mise en œuvre d’un ouvrage, ce sont les différentes couches
qui composent le mur (les sous-éléments) qui sont classées dans les diffé-
rents tomes respectifs.

Élément
Mur Exemples de classes principales dans le tome 2
Pas de code
(extérieur) Niveau 1 (tome) – Tome 2 ‘Éléments de structure’
Niveau 2 (sections) – 21 Éléments de structures en maçonnerie
22 Éléments de structures en béton
23 Éléments de structures métalliques
24 Éléments de structures en bois
25 Éléments de structures en verre
26 Étanchéisation et isolation
27 Conduits de fumée et de ventilation maçonnés
28 Revêtements de façade en panneaux

Remarque :
On peut constater qu’un même niveau du tome comporte plu-
sieurs critères de subdivision pour déterminer les classes (sections).
En effet, pour les classes 22 à 25, le critère est ‘le type de maté-
riaux’ et pour les classes 26 à 28, le critère est ‘le type de travaux’.
Ces différents critères montrent qu’il est nécessaire de connaître la mise en
œuvre d’un objet pour pouvoir le classer dans le CCTB.

C38 178
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Enveloppe du bâtiment (architecture) Sous-éléments
Comme indiqué précédemment, les sous-éléments peuvent être clas-
sés dans le tome correspondant aux travaux nécessaires à leur mise en
œuvre. Les classes et les sous-classes liées à ces sous-éléments sont sou-
vent déterminées simultanément par plusieurs critères de subdivision.
Ces derniers ne sont pas toujours identiques pour une classe au même ni-
veau de la classification.

Les exemples ci-contre signifient :


1/ Parement
Sous-éléments
Niveau 2 – 21 Éléments de structures en maçonnerie
21.3 Niveau 3 – 21.3 Maçonnerie de parement
1/ Parement
Maçonnerie de parement
3/ Isolation

2/ Coulisse Pas de code Niveau 2 – 26 Étanchéisation et isolation


Niveau 3 – 26.4 Isolation

26.4 4/ Mur porteur


3/ Isolation
Isolation
Niveau 2 – 21 Éléments de structures en maçonnerie

21.1 Niveau 3 – 21.1 Maçonnerie portante


4/ Mur porteur
Maçonnerie portante 5/ Finition intérieure

51.5 Niveau 2 – 51 Parois légères et finitions des murs intérieurs


5/ Finition intérieure
Revêtements intérieurs enduits Niveau 3 – 51.5 Revêtements intérieurs enduits

Critères des classes et des sous-classes des exemples :


g critère : fonction

g critère : type de travaux

C39 179
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Enveloppe du bâtiment (architecture) Composants
Les tomes techniques du CCTB ne sont pas structurés de manière à clas-
ser des composants, par exemple des matériaux, de façon indépendante.
Les composants sont toujours associés à la mise en œuvre des sous-élé-
ments afin de déterminer des résultats de construction (‘work results’).
C’est pourquoi il n’existe pas de classes et de codes servant uniquement
à déterminer les différents composants de l’enveloppe du bâtiment.
La description des composants qui constituent un sous-élément est préci-
sée dans le texte des prescriptions techniques, dans la rubrique ‘matériaux’.

Composants Remarque :
Il existe certains cahiers des charges qui consacrent un tome (une classifi-
1/ Briques de terre cuite Pas de code
cation) à la prescription des matériaux et des produits de construction (par
exemple, le ‘Chapitre C’ du Cahier des Charges Type ‘Qualiroutes’ destiné
2/ Coulisse Pas de code aux travaux d’infrastructures de voirie).

3/ Panneaux de PU Pas de code

4/ Blocs creux d’argile expansée Pas de code

5/ Enduit à base de plâtre Pas de code

C40 180
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Enveloppe du bâtiment (architecture) Sous-classes du CCTB : les ‘work results’
Comme indiqué précédemment, les composants sont toujours associés à la
mise en œuvre des sous-éléments, ce qui détermine les résultats de travaux
(‘work results’). Les articles des tomes techniques sont ainsi déterminés par
des multicritères associant entre autres les sous-éléments (ou type de tra-
vaux), les composants (type de forme et type de matériaux) ainsi que leur
+ type de mise en œuvre.

Sous-éléments Composants Les exemples ci-contre signifient :


1/ Parement en briques
21.31.1a 1/ Maçonneries de parement en briques de terre cuite à maçonner
de terre cuite

2/ Coulisse Pas de code 2/ La coulisse est comprise dans l'article 21.31.1a ‘parement en briques de
terre cuite’

3/ Isolation en panneaux de PU 26.41.1d 3/ Isolation en panneaux - polyuréthane (PUR)

4/ Mur en blocs creux 4/ Maçonneries portantes en blocs de béton d'argile expansée pleins
21.12.6a
d’argile expansée à maçonner

5/ Finition intérieure en enduit 5/ Enduit à base de plâtre en 1 couche, prédosé à sec/prêt à l'emploi
51.54.1a
à base de plâtre

Critères des classes et des sous-classes des exemples :


g critère : fonction

g critère : type de travaux

g critère : type de matériau (+ forme du matériau)

g critère : type de mise en œuvre

C41 181
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Enveloppe du bâtiment (architecture) : synthèse

EXEMPLES CODE DE LA CLASSE NOM DE LA CLASSE DU CCTB


CCTB

ENTITÉ Maison unifamiliale / / ***


(rez + étage + toiture)

ÉLÉMENT Mur (extérieur) / / ***

Parement 21.3 Maçonnerie de parement


Coulisse / /

SOUS-ÉLÉMENTS Isolation 26.4 Isolation ***


Mur porteur 21.1 Maçonnerie portante
Finition intérieure 51.5 Revêtements intérieurs enduits

Briques de terre cuite / /


Coulisse / /

COMPOSANTS Panneaux de polyuréthane / / ***


Blocs creux d’argile exp. / /
Enduit a base de plâtre / /

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

C42 182
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB VS VMSW
Enveloppe du bâtiment (architecture) Comparaison entre le CCTB et le VMSW
Les cahiers des charges CCTB et VMSW sont relativement proches en raison
de leur structuration en tomes qui respectent globalement l’ordre chronolo-
gique du processus de construction d’un ouvrage. Chacun est composé de
dix tomes techniques qui portent des titres très similaires.
La comparaison des deux systèmes à travers un exemple d’application pour
CCTB VMSW un mur de façade nous a néanmoins permis de relever quelques différences
entre le CCTB et le VMSW concernant l’enveloppe du bâtiment (architecture).
Du point de vue de la classification :
- Dans le CCTB, le nombre de niveaux hiérarchiques est identique, quel
que soit le tome. Les niveaux relatifs aux ‘généralités’ sont clairement
1/ Parement en briques identifiés (niveau 1 à 5), ainsi que le niveau de l’article qui se trouve tou-
21.31.1a 22.21.20
de terre cuite jours au niveau 6. Cette structuration uniforme rend la classification du
CCTB plus claire que celle du VMSW dans laquelle le niveau de l’article
n’est pas constant.
2/ Coulisse Pas de code Pas de code
Du point de vue de la codification :
- Comme expliqué ci-avant, le niveau 6 de la classification du CCTB
3/ Isolation en panneaux de PU 26.41.1d 21.12.10
est dédié à l’article. Le niveau de l’article est clairement recon-
naissable car son code se termine par une lettre. Le VMSW a,
4/ Mur en blocs creux quant à lui, une codification uniquement numérique.
21.12.6a 20.24.10
d’argile expansée
- Il n’est pas rare que de nouveaux éléments soient ajoutés par l’utilisateur
5/ Finition intérieure en enduit dans un cahier des charges. Dans le CCTB, ces éléments sont clairement
51.54.1a 50.11.11 identifiés par l’attribution de codes spécifiques. Ce type d’identification
à base de plâtre
n’existe pas dans le VMSW.

C43 183
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Système de chauffage (techniques spéciales)

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

Maison unifamiliale Système d’installation Parties et composants du système de chauffage


(rez + étage + toiture) de chauffage

C44 184
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Système de chauffage (techniques spéciales) Exemple
Système d’installation de chauffage existant composé des sous-éléments
(parties) suivant(e)s :

C
A Appareils de production

B
Circuits de distribution
C

C45 185
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Système de chauffage (techniques spéciales) Exemple
Les sous-éléments (parties) du système d’installation de chauffage sont
eux-mêmes constitués de ‘composants’ dont certains sont repris à titre
d’exemple ci-dessous :

1 Brûleur atmosphérique

2 Chaudière gaz de sol


5 5
3 Vase d’expansion

4 Vanne papillon

4 5 Circulateur

3
3
2 2

1 1

C46 186
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Système de chauffage (techniques spéciales)

Entité Élément Sous-éléments Composants

Maison unifamiliale Système d’installation A Appareils de production 1 Brûleur atmosphérique


(rez + étage + toiture) de chauffage
B 2 Chaudière gaz de sol
Circuits de distribution
Voir exemple
C 3 Vase d’expansion
‘Enveloppe du bâtiment’

4 Vanne papillon

5 Circulateur

Tome 6

C47 187
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Système de chauffage (techniques spéciales) Élément
Le tome 6 ‘HVAC/sanitaires’ permet de classer l’élément de l’exemple ‘sys-
tème de chauffage’. Le critère de subdivision qui détermine les classes prin-
cipales de ce tome est ‘le type ou la fonction du système technique’. Ainsi,
dans le tome 6, on peut classer les différents systèmes suivants : 61- Ven-
tilation, 62- Climatisation, 63- Chaleur, 64- Froid, 65- Sanitaires, 66- Lutte
contre l’incendie (LCI).

L’exemple ci-contre signifie :


Système d’installation de chauffage
Élément
63 Niveau 1 – Tome 6 ‘HVAC/sanitaires’
Chaleur Niveau 2 – 63 Chaleur
Système d’installation
ou
de chauffage ou
63.1
Chaleur – installation Niveau 3 – 63.1 Chaleur – installation
Remarque :
Le code ‘63.1’ permet de distinguer la partie installation des autres par-
ties du système de chauffage (production, distribution et émission) – voir
sous-éléments du système de chauffage

Critères des classes de l’exemple :


g critère : fonction ou type de système

C48 188
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Système de chauffage (techniques spéciales) Sous-éléments
Le tome 6 ‘HVAC/sanitaires’ permet de classer les sous-éléments, c’est à
dire les différentes parties qui constituent un système technique. Le critère
qui détermine les différentes sous-classes du tome 6 est ‘la fonction de la
partie du système technique’. Par exemple, pour le système de chauffage, on
trouvera les sous-classes suivantes : 63.1 Chaleur – installation, 63.2 Cha-
leur – production, 63.3 Chaleur – distribution et émission, 63.4 Chaleur –
rejets des produits de combustion.

Les exemples ci-contre signifient :


Sous-éléments
A/ Appareils de production
63.2
Chaleur - production Niveau 1 – Tome 6 ‘HVAC/sanitaires’
A Appareils de production
Niveau 2 – 63 Chaleur
Niveau 3 – 63.2 Chaleur – production
B 63.3
Circuits de distribution Chaleur - B/ et C/ Circuits de distribution
C distribution et émission Niveaux 1 & 2 – Voir ci-dessus
Niveau 3 – 63.3 Chaleur – distribution et émission

Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction

Remarque :
Le code ‘63.3’ ne permet pas de distinguer, à ce niveau de la clas-
sification, la partie ‘distribution’ de la partie ‘émission’ du sys-
tème. Il est nécessaire d’utiliser les sous-classes inférieures pour
faire cette distinction en précisant les composants du système –
voir composants

C49 189
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Système de chauffage (techniques spéciales) Composants
Le tome 6 ‘HVAC/sanitaires’ permet d’identifier les différents composants
qui constituent un sous-élément mais, comme pour les composants de
l’enveloppe du bâtiment, ceux-ci sont directement associés à une mise en
œuvre qui est décrite dans le texte des spécifications techniques. Le plus
souvent, les composants des systèmes techniques sont classés aux niveaux
5 à 6 du tome 6.

Les exemples ci-contre signifient :


1/ Brûleur atmosphérique
Composants
Pas de code. Le brûleur atmosphérique est compris dans la sous-classe
‘63.21.5c Chaleur – production – chaudières au gaz sur socle – fermées/
1 Brûleur atmosphérique Pas de code uniquement CC (chauffage central)’
2/ Chaudière gaz de sol
63.21.5c Niveau 1 – Tome 6 ‘HVAC/sanitaires’
2 Chaudière gaz de sol Chaudières au gaz sur socle
Niveau 2 – 63 Chaleur
fermées/uniquement CC
Niveau 3 – 63.2 Chaleur - production
Pas de code ou 63.32.4c Niveau 4 – 63.21 Production à partir du gaz – équipements
Chaleur – distribution Niveau 5 – 63.21.5 Chaudières au gaz sur socle
3 Vase d’expansion
et émission – expansions
et organes de sécurité Niveau 6 – 63.21.5c Chaudières au gaz sur socle fermées/uniquement CC
(chauffage central)
63.21.3b
4 Vanne papillon Production – robinets de gaz –
robinets d'isolement Critères des classes et des sous-classes des exemples :
g critère : fonction
63.32.3a
g critère : type d’énergie
Chaleur – distribution
5 Circulateur
et émission – éléments g critère : type de composants
d'installation – circulateurs

C50 190
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Système de chauffage (techniques spéciales) Composants
Le tome 6 ‘HVAC/sanitaires’ permet d’identifier les différents composants
qui constituent un sous-élément mais, comme pour les composants de
l’enveloppe du bâtiment, ceux-ci sont directement associés à une mise en
œuvre qui est décrite dans le texte des spécifications techniques. Le plus
souvent, les composants des systèmes techniques sont classés aux niveaux
5 à 6 du tome 6.

Les exemples ci-contre signifient (suite) :


3/ Vase d’expansion
Composants Soit pas de code g le vase d’expansion est inclus dans la classe ‘63.21.5c’
relative à la chaudière gaz sol
1 Brûleur atmosphérique Pas de code Soit :
Niveaux 1 à 2 – Voir exemples précédents
63.21.5c Niveau 3 – 63.3 Chaleur – distribution et émission
2 Chaudière gaz de sol Chaudières au gaz sur socle Niveau 4 – 63.32 Équipements – éléments d'installation
fermées/uniquement CC
Niveau 5 – 63.32.4 Éléments d'installation et raccordements en eau – ex-
pansions et organes de sécurité
Pas de code ou 63.32.4c
Chaleur – distribution Niveau 6 – 63.32.4c Chaleur – distribution et émission – expansions et
3 Vase d’expansion
et émission – expansions organes de sécurité
et organes de sécurité Remarque :
Le code ‘63.32.4c’ permet de déterminer uniquement qu’il s’agit d’un or-
63.21.3b
gane de sécurité ou d’expansion sans en préciser le type. Cette information
4 Vanne papillon Production – robinets de gaz –
robinets d'isolement devra être précisée dans le texte des spécifications techniques de l’article.

63.32.3a Critères des classes et des sous-classes des exemples :


Chaleur – distribution g critère : fonction
5 Circulateur
et émission – éléments
d'installation – circulateurs g critère : type de composants

C51 191
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Système de chauffage (techniques spéciales) Composants
Le tome 6 ‘HVAC/sanitaires’ permet d’identifier les différents composants
qui constituent un sous-élément mais, comme pour les composants de
l’enveloppe du bâtiment, ceux-ci sont directement associés à une mise en
œuvre qui est décrite dans le texte des spécifications techniques. Le plus
souvent, les composants des systèmes techniques sont classés aux niveaux
5 à 6 du tome 6.

Les exemples ci-contre signifient (suite) :


4/ Vanne papillon
Composants Niveaux 1 à 3 – Voir exemples précédents
Niveau 4 – 63.21 Production à partir du gaz – équipements
1 Brûleur atmosphérique Pas de code Niveau 5 – 63.21.3 Accessoires gaz
Niveau 6 – 63.21.3b Production – robinets de gaz – robinets d'isolement
63.21.5c Remarque :
2 Chaudière gaz de sol Chaudières au gaz sur socle
Le code ‘63.21.3b’ permet de déterminer uniquement qu’il s’agit d’une
fermées/uniquement CC
vanne (robinet) d’isolement, sans en préciser le type. Cette information de-
vra être précisée dans le texte des spécifications techniques de l’article.
Pas de code ou 63.32.4c
Chaleur – distribution 5/ Circulateur
3 Vase d’expansion
et émission – expansions Niveaux 1 à 2 – Voir exemples précédents
et organes de sécurité
Niveau 3 – 63.3 Chaleur – distribution et émission

63.21.3b Niveau 4 – 63.32 Équipements – éléments d'installation


4 Vanne papillon Production – robinets de gaz – Niveau 5 – 63.32.3 Éléments d'installation – circulateurs et pompes
robinets d'isolement Niveau 6 – 63.32.3a Chaleur – distribution et émission – éléments d'ins-
tallation – circulateurs
63.32.3a
Chaleur – distribution
5 Circulateur Critères des classes et des sous-classes des exemples :
et émission – éléments
d'installation – circulateurs g voir exemples précédents

C52 192
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Système de chauffage (techniques spéciales) : Synthèse

EXEMPLES CODE DE LA CLASSE NOM DE LA CLASSE DU CCTB


CCTB

ENTITÉ Maison unifamiliale / / ***


(rez + étage + toiture)
63 Chaleur
Système d’installation de ou ou
ÉLÉMENT ***
chauffage
63.1 Chaleur - installation

Appareils de production 63.2 Chaleur - production


SOUS-ÉLÉMENTS Circuits de distribution 63.3 Chaleur – distribution et émission ***

Brûleur atmosphérique / /
Chaudière gaz de sol 63.21.5c Chaudières au gaz sur socle fermées/ uniquement CC

COMPOSANTS Vase d’expansion 63.32.4c Chaleur – distribution et émission – expansions et organes de ***
sécurité

Vanne papillon 63.21.3b Production – robinets de gaz – robinets d’isolement


Circulateur 63.32.3a Chaleur – distribution et émission – éléments d’installation –
circulateurs

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

C53 193
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB VS VMSW
Système de chauffage (techniques spéciales) Comparaison entre le CCTB et le VMSW
Dans le CCTB ainsi que dans le VMSW, la structure des tomes 6 et 7 est re-
lativement différente des autres tomes. En effet, ces tomes permettent no-
tamment d’identifier des composants d’un système technique* aux derniers
niveaux de leur classification, ce qui n’est pas le cas dans les tomes relatifs
à l’enveloppe du bâtiment (tomes 1 à 5).

CCTB VMSW La comparaison entre le CCTB et le VMSW, à travers un exemple d’appli-


cation pour un système de chauffage, nous a permis de relever quelques
différences concernant les techniques spéciales.
Du point de vue de la classification :
- Concernant la structure globale de la classification du tome 6, la diffé-
Brûleur atmosphérique Pas de code Pas de code rence est identique à celle relevée dans la conclusion pour l’‘enveloppe
1
du bâtiment (architecture)’

2 Chaudière gaz de sol 63.21.5c 65.12.10 - La classification du tome 6 du CCTB est plus complète que celle du VMSW,
étant donné que ce dernier ne couvre que les systèmes techniques pour
Pas de code les bâtiments de logements. Le CCTB a été établi pour être applicable à
3 Vase d’expansion 65.45
ou 63.32.4c tout type de bâtiment et tout type de marché de travaux.
Du point de vue de la codification :
4 Vanne papillon 63.21.3b 65.42
- Les différences sont identiques à celles relevées dans la conclusion pour
l’‘enveloppe du bâtiment (architecture)’.
5 Circulateur 63.32.3a 65.44
La comparaison des codes dans l’exemple des techniques spéciales per-
met de mieux percevoir ces différences.

* Les composants sont toujours liés à la prescription de mise en œuvre décrite dans le texte
des cahiers des charges.

C54 194
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION CCTB 2022
Tableau de synthèse

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

DISCIPLINE ENTITÉ ÉLÉMENT SOUS-ÉLÉMENTS COMPOSANTS

*** *** *** ***

Architecture Le CCTB ne permet pas Le CCTB ne permet pas de classer un Le CCTB permet de classer les sous-élé- Le CCTB ne permet pas de classer des
Note : sur la base
de classer des entités. élément tel qu’un mur, un plancher, ments (tels que les parties d’un mur, composants de l’enveloppe du bâti-
d’un exemple une toiture, etc. d’un plancher, d’une toiture), ceux-ci ment indépendamment des sous-élé-
de mur extérieur
étant toujours associés à une mise en ments et de leur mise en œuvre.
œuvre spécifique.
Voir exemples Voir exemples Voir exemples Voir exemples

*** *** *** ***


Le CCTB ne permet pas Les tomes 6 et 7 du CCTB permettent Les tomes 6 et 7 du CCTB permettent Les tomes 6 et 7 du CCTB permettent
Techniques de classer des entités. de classer les éléments des systèmes de classer les sous-éléments (parties de classer des composants d’un sys-
spéciales de techniques spéciales, ceux-ci des systèmes de techniques spé- tème technique. Ceux-ci sont toujours
Note : sur la base étant toujours associés à une mise en ciales), sachant que ceux-ci sont tou- associés à une mise en œuvre. Dans
d’un exemple
œuvre. jours associés à une mise en œuvre. certains cas, plusieurs composants
de système
de chauffage Dans certains cas, une classe déter- sont compris dans une seule sous-
mine plusieurs types de sous-élé- classe.
ments différents.
Voir exemples Voir exemples Voir exemples Voir exemples

C55 195
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS CCTB 2022

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

C56 196
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM CCTB 2022
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM

Les membres des GT1 (du CT BIM & ICT et du Cluster BIM) ont déterminé les caractéristiques auxquelles un système de classification et sa codification doivent répondre
pour pouvoir être utilisés dans le cadre du BIM.
Ce chapitre présente :
• un tableau de synthèse reprenant les définitions courtes de chaque caractéristique et une évaluation du CCTB au regard de ces caractéristiques
• des tableaux détaillés reprenant une comparaison approfondie du CCTB avec chaque caractéristique. Ces tableaux détaillés contiennent (voir exemple ci-dessous) :
- la définition courte de la caractéristique (sur la base des critères de celle-ci)
- une évaluation sous forme de nombre d'étoiles (indiquant dans quelle mesure le système de classification répond à chaque critère)
- la justification de cette évaluation.

CARACTÉRISTIQUE XXX
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCTB

a) ***

b) ***

c) ***

Définition courte Évaluation Justification de l'évaluation


de la caractéristique

C57 197
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM CCTB 2022
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM - tableau de synthèse

*** Le système répond complètement au critère *** Le système répond faiblement au critère
*** Le système répond moyennement au critère *** Le système ne répond pas du tout au critère

 CARACTERISTIQUES BIM  CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCTB


Les classes et les sous-classes du système sont clairement séparées les unes des autres et leurs domaines
a) ***
d’application ne se chevauchent pas
COHÉRENT
b) Les critères (de subdivision) déterminant les différentes classes sont définis explicitement ***

c) Les termes utilisés pour nommer les classes et les termes repris dans les définitions sont cohérents entre eux ***

Le système a la capacité d’accepter de nouvelles classes aux endroits appropriés de la structure sans modifier
EXTENSIBLE a) ***
les classes existantes

Les termes utilisés dans la dénomination des classes et dans les définitions sont aisément compréhensibles et
a) ***
admis dans le domaine d’application de la classification

Les critères pour la création de nouveaux niveaux hiérarchiques ou de nouvelles classes sont clairement expli-
INTELLIGIBLE b) ***
qués et documentés

c) Les codes sont aisément identifiables, lisibles, compréhensibles par l’être humain ***

d) Les codes sont exploitables par les ordinateurs ***

STABLE a) La continuité de la structure du système de classification est garantie dans le temps ***

PERMETTANT LA TRAÇABILITÉ a) Une classe et un code sont attribués pour identifier un type d’objet et restent constants tout le long du projet ***
D'UN OBJET b) Un code unique est attribué à chaque objet, ce qui permet à l’utilisateur de les identifier individuellement ***

Le système est libre de toute marque spécifique à un logiciel, qui le rendrait difficilement utilisable dans un
INDÉPENDANT D’UN LOGICIEL a) ***
autre logiciel

a) Le système possède une structure répondant aux recommandations de la norme ISO 12006-2:2015 ***

INTERNATIONAL b) Le système est reconnu comme un système international en raison de son utilisation étendue ***

c) Le système est disponible en plusieurs langues dont l’anglais ***

C58 198
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM CCTB 2022
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

COHÉRENT
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCTB

La plupart des classes ou des sous-classes du CCTB sont clairement séparées. Cependant, quelques
Les classes et les sous-classes du classes ou sous-classes se chevauchent. Par exemple, les sous-classes ‘24.12.1 Éléments de charpente
système sont clairement séparées en bois’ du tome 2 et ‘31.33.1 Éléments de charpente en bois’ du tome 3 portent la même dénomination,
a) ***
les unes des autres et leurs domaines mais ont des codes différents. Dans le texte des descriptions de ces sous-classes, un lien peut être établi
d’application ne se chevauchent pas entre ces deux sous-classes, ce qui peut toutefois prêter à confusion dans la mesure où un même ‘objet’
peut se voir attribuer des codes différents.

Des descriptions existent pour les classes et sous-classes dans le texte des prescriptions techniques du
Les critères (de subdivision) détermi-
CCTB (dans la rubrique ‘Description - Définition’). Ces descriptions permettent de comprendre le champ
b) nant les différentes classes sont défi- ***
d’application des classes et des sous-classes, même si les critères de subdivision ne sont pas toujours
nis explicitement
explicitement mentionnés.

Les termes utilisés pour nommer les


Une même terminologie est utilisée dans la dénomination des classes, des sous-classes et dans leurs
c) classes et les termes repris dans les ***
descriptions.
définitions sont cohérents entre eux

C59 199
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM CCTB 2022
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

EXTENSIBLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCTB

Le CCTB est un système énumératif. Sa structure est dès lors plus rigide que celle d’un système à fa-
cettes. Il permet néanmoins d’ajouter de nouvelles sous-classes aux places prévues à cet effet dans la
structure existante du cahier des charges. Afin que ces nouvelles classes ajoutées par l’utilisateur soient
identifiables, des codes spécifiques leur ont été attribués (voir ‘Structure globale du système de classi-
fication’):
Le système a la capacité d’accepter - le chiffre ‘9’ est utilisé pour identifier les classes ajoutées aux niveaux 2, 3 et 4 de la classification.
de nouvelles classes aux endroits ap- Celles-ci correspondent aux niveaux des généralités ;
a) ***
propriés de la structure sans modifier
les classes existantes - les lettres ‘x’, ‘y’ ou ‘z’ sont utilisées pour identifier les sous-classes ajoutées au niveau 6 de la classi-
fication. Celles-ci correspondent au niveau de l’article.
Même s’il existe une codification pour de nouvelles sous-classes, ces dernières n’auront pas une déno-
mination identique pour tous les utilisateurs puisqu’elles répondent aux besoins spécifiques d’un utili-
sateur pour un projet déterminé. Cela étant, cette codification permet d’identifier ces classes qui ne font
pas partie de la structure ‘originale’ du CCTB.

C60 200
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM CCTB 2022
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

INTELLIGIBLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCTB

Les termes utilisés dans la déno-


Le CCTB a été élaboré spécifiquement pour les marchés d’exécution en Wallonie et en Fédération Wallo-
mination des classes et dans les
nie-Bruxelles. La terminologie utilisée dans le cahier des charges est par conséquent en harmonie avec
a) définitions sont aisément compré- ***
les termes en français couramment utilisés en Wallonie et à Bruxelles pour l’exécution des travaux de
hensibles et admis dans le domaine
construction et de rénovation.
d’application de la classification

Les critères pour la création de nou- Les critères de subdivision pour créer de nouvelles classes ou sous-classes ne sont pas explicitement
veaux niveaux hiérarchiques ou de précisés. Néanmoins, le paragraphe du tome 0 intitulé ‘Structure & conception’ donne des indications
b) ***
nouvelles classes sont clairement ex- à l’utilisateur pour créer de nouvelles classes et sous-classes en fonction de ses besoins, aux endroits
pliqués et documentés prévus à cet effet dans la structure (voir le critère ‘Extensible’).

La structure et le type des codes sont identiques pour l’ensemble des tomes du CCTB. À chaque niveau de
la classification correspond un nombre fixe de caractères. Les cinq premiers niveaux concernent les gé-
Les codes sont aisément identi- néralités des prescriptions techniques et sont numériques. Le sixième niveau relatif à l’article se termine
c) fiables, lisibles, compréhensibles *** systématiquement par une lettre (voir ‘Structure globale du système de classification – Structure et type
par l’être humain de codification’). De plus, des codes spécifiques sont prévus pour les nouvelles classes et sous-classes.
Cette uniformisation du code facilite son identification par l’utilisateur. Néanmoins, pour identifier aisé-
ment les six caractères du code, il faut déjà bien connaître l’ensemble des tomes qui composent le CCTB.

Les codes sont exploitables par les


d) *** Tous les codes du cahier des charges technique du CCTB sont exploitables par les ordinateurs.
ordinateurs

C61 201
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM CCTB 2022
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

STABLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCTB

Le CCTB étant un cahier des charges reprenant des prescriptions de mise en œuvre, il est régulièrement
soumis à des mises à jour permettant d’intégrer de nouvelles techniques constructives et d’assurer sa
La continuité de la structure du sys- pérennité. Ces adaptations nécessaires peuvent entraîner, d’une mise à jour à l’autre, des changements
a) tème de classification est garantie *** importants dans la structure existante. Par ailleurs, le CCTB étant un système énumératif, sa structure est
dans le temps plus rigide que celle d’un système à facettes, car de nouvelles classes ne peuvent être ajoutées qu’aux
places prévues à cet effet (voir le critère ‘Extensible’). C’est pourquoi la continuité de la structure du CCTB
peut ne pas être garantie dans le temps.

PERMETTANT LA TRAÇABILITÉ D'UN OBJET


CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCTB

Le cahier des charges type CCTB a été élaboré en vue d’harmoniser les procédures et les pratiques lors
Une classe et un code sont attri- de la phase d’exécution des travaux. La structure du CCTB se compose dès lors de classes et de sous-
bués pour identifier un type d’objet classes qui renvoient directement à des prescriptions techniques de mise en œuvre. Le CCTB n’a pas été
a) ***
et restent constants tout le long du conçu pour suivre un type d’objet lors des différentes phases d’un projet. Cependant, le code de la classe
projet pourrait être utilisé pour identifier un type d’objet ou de système constructif lors des phases qui suivent
la phase d’exécution.

Un code unique est attribué à chaque


La codification du CCTB n’est pas conçue pour attribuer un code unique à chaque objet en vue d’une
b) objet, ce qui permet à l’utilisateur de ***
identification unique.
les identifier individuellement

C62 202
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM CCTB 2022
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

INDÉPENDANT D’UN LOGICIEL


CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCTB

Le système est libre de toute marque


spécifique à un logiciel, qui le ren-
a) *** Le CCTB n'a pas été conçu pour un logiciel spécifique. Il peut être utilisé dans les différents logiciels BIM.
drait difficilement utilisable dans un
autre logiciel

INTERNATIONAL
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE CCTB

La comparaison de la structure de la classification du CCTB avec les recommandations de l'ISO 12006-


Le système possède une structure ré-
2:2015 révèle que le champ d’application couvert par les tomes du CCTB se limite aux résultats de travaux
a) pondant aux recommandations de la ***
(work results), ce qui représente seulement une infime partie des recommandations de la norme (voir
norme ISO 12006-2:2015
‘Comparaison avec la norme ISO 12006-2:2015 – Tableau de synthèse’).

Le système est reconnu comme un Le CCTB ne peut être considéré comme un système international. En effet, en tant que cahier des charges
b) système international en raison de *** type, il reflète les procédures et les pratiques constructives belges et n’est pas conçu pour être utilisé en
son utilisation étendue dehors des frontières nationales.

Le système est disponible en plu-


c) *** Le CCTB est disponible dans une seule langue : le français.
sieurs langues dont l’anglais

C63 203
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS CCTB 2022

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

C64 204
LIENS UTILES CCTB 2022
Publications

La dernière version du CCTB (spécifications administratives et techniques), ainsi que


ses versions précédentes sont disponibles en version électronique sous plusieurs
formats : version éditable (.doc), version imprimable (.pdf), version de consultation
(.html).
Elles peuvent être téléchargées sur le site : http://batiments.wallonie.be/home.html
Chaque version du CCTB est accompagnée d’une ‘release note’ (note de publication)
reprenant l’ensemble des adaptations, modifications et ajouts par rapport à la ver-
sion précédente.

C65 205
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS

D. Les cahiers des charges du

CCTB
VMSW
2022 BB/SfB

Uniclass

VMSW CCS

OmniClass

ETIM
i

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

206
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS VMSW

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

D1 207
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS VMSW

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

D2 208
INFORMATIONS GÉNÉRALES VMSW
Origines du cahier des charges du VMSW Organisme fondateur
VMSW (Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen)

La société flamande du logement (Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen ou


plus simplement ‘VMSW’) met à disposition des documents de référence en vue Dates des première et dernière publications
d’harmoniser les procédures et les pratiques dans les marchés d’exécution. Parmi Bouwtechnisch Bestek Woningbouw :
ces documents, on retrouve le cahier des charges technique intitulé ‘Bouwtechnisch
Première publication : décembre 2014
Bestek Woningbouw’ et le cahier des charges administratif intitulé ‘Administratief
Dernière publication : décembre 2015
bestek VM/B2017’. Ces cahiers des charges visent les bâtiments de logement.
Administratief bestek :
Le cahier des charges technique ‘Bouwtechnisch Bestek Woningbouw’ a été pu-
Première publication : juillet 2013 (VM/B2013)
blié en 2014 (première version) afin de remplacer le ‘typebestek B2005’. Ce cahier
des charges est actualisé régulièrement pour assurer sa pérennité, notamment en Dernière publication : juin 2017 (VM/B2017)
termes de règlementations et de normes. À ce jour, la dernière publication date de
décembre 2015.
Pays où le cahier des charges est utilisé
La dernière version du cahier des charges administratif ‘Administratief bestek VM/ Belgique (Région flamande)
B2017’ date de 2017.
Ces cahiers des charges sont disponibles en version électronique. Les tomes du ca-
Langues dans lesquelles le cahier des charges
hier des charges technique sont disponibles en version éditable (.doc), la liste d’ar-
est disponible
ticles de ces tomes au format Excel (.xls), certaines parties du cahier des charges
administratif en version éditable (.doc) et d’autres au format pdf. Néerlandais

Références sur lesquelles le cahier des charges


s’est appuyé
Références nationales :
• Pour le Bouwtechnisch Bestek Woningbouw : le typebestek B2005 (2005)
• Pour l’Administratief bestek : VM/B1997

D3 209
INFORMATIONS GÉNÉRALES VMSW
Le cahier des charges, un système de classification ?

Le cahier des charges type est un document contenant des spécifications standardi-
sées en vue de l’élaboration d’un cahier spécial des charges qui précise les travaux CAHIERS DES CHARGES
à effectuer pour un ouvrage déterminé. Le VMSW distingue les spécifications tech- DU VMSW
niques des spécifications administratives dans deux cahiers des charges séparés :
- les spécifications administratives types sont reprises dans l’‘Administratief
bestek VM/B2017’ (cahier des charges administratif). Celui-ci contient 3 parties
(delen), un modèle de contrat (inschrijvingsbiljet) et un modèle de métré récapi-
ADMINISTRATIEF BESTEK BOUWTECHNISCH
tulatif (samenvattende opmeting) ;
VM/B2017 BESTEK WONINGBOUW
- les spécifications techniques types sont reprises dans le ‘Bouwtechnisch Bestek
Woningbouw’ (cahier des charges technique), composé de dix tomes (delen).
Le cahier des charges administratif est structuré sur la base de la législation relative Deel 1 Deel 0
aux marchés publics. Il énumère les articles de la législation en y mentionnant les
Deel 2 Deel 1
précisions à apporter en vue de l’élaboration du cahier spécial des charges d’un
projet déterminé. Ce tome ne peut pas être considéré comme un système de classi- Deel 3 Deel 2
fication. Inschrijvingsbiljet Deel 3
Les dix tomes du cahier des charges technique sont structurés globalement selon Samenvattende opmeting Deel 4
l’ordre chronologique du processus de construction d’un ouvrage. Chacun de ces
tomes constitue une classification dont la thématique du tome est la classe princi- Deel 5
pale. L’ensemble des tomes techniques peut être considéré comme un système de Deel 6
classification.
Deel 7
Au vu de ce constat, seuls les tomes du cahier des charges technique seront traités
Deel 8
dans les pages suivantes.
Deel 9

D4 210
INFORMATIONS GÉNÉRALES VMSW
Structure globale du système de classification Exemple
- Niveaux relatifs aux généralités :
Tomes du ‘Bouwtechnisch Bestek Woningbouw’
Deel 1 Onderbouw g Niveau 1 : tome
Le cahier des charges technique du VMSW est composé de dix tomes (delen).
10 Grondwerken g Niveau 2 : chapitre
Les tomes se suivent en respectant globalement le processus chronologique de la
construction, de l’installation de chantier à l’aménagement des abords du bâtiment.
• Deel 0: Aanneming werf (Tome 0 : Entreprise des travaux)
- Niveaux relatifs à l’article :
• Deel 1: Onderbouw (Tome 1 : Infrastructure)
• Deel 2: Bovenbouw (Tome 2 : Superstructure) 10.10 Voorafgaande afgraving van het terrein – algemeen
g Niveau 3
• Deel 3: Dakwerken (Tome 3 : Travaux de toiture)
• Deel 4: Gevelsluiting (Tome 4 : Travaux de façade) 10.13 Voorafgaande afgraving terrein – machinale nivellering
g Niveau 4
• Deel 5: Binnenafwerking (Tome 5 : Finitions intérieures)
• Deel 6: Technieken fluïda (Tome 6 : Techniques des fluides)
• Deel 7: Technieken elektro (Tome 7 : Électricté)
• Deel 8: Schilderwerken (Tome 8 : Travaux de peinture)
• Deel 9: Omgevingswerken (Tome 9 : Abords)
Chaque tome constitue une classification comprenant jusqu'à 10 chapitres par
tome, jusqu'à 100 articles par chapitre et jusqu'à 100 sous-articles par article.
Les deux premiers niveaux (tome et chapitre) portent sur les généralités. Le niveau 3
est le niveau général de l’article. C’est à partir du niveau 4 que le prescripteur ap-
portera, dans le cahier spécial des charges, la plupart des précisions nécessaires à
la bonne mise en œuvre de l’élément décrit. Sur cette base, un métré reprenant les
postes relatifs aux articles du cahier spécial des charges est élaboré afin que les
entreprises puissent établir une offre de prix.

D5 211
INFORMATIONS GÉNÉRALES VMSW
Structure globale du système de classification Comparaison entre le Bouwtechnisch Bestek Woningbouw et
le BB/SfB
Type de système de classification Exemple d’un mur en blocs creux d’argile expansée

L’ensemble des tomes techniques du VMSW représente un système énumératif, • Dans le Bouwtechnisch Bestek Woningbouw : système énumératif
c’est-à-dire que dans chaque tome (classification), un élément peut être déterminé Deel 2 Bovenbouw
complètement au dernier niveau hiérarchique sans avoir à combiner une ou plu- 20 Metselwerk
sieurs classes ou sous-classes d’un autre tome.
20.20 Binnenspouwblad – algemeen
Pour rappel, dans un système de classification à facettes, un élément est déterminé
20.24 Binnenspouwblad – betonsteen met lichte granulaten
par la combinaison de différentes facettes (classes) du système de classification.
20.24.10 Binnenspouwblad – betonsteen met lichte granulaten/dikte 14 cm
Pour plus d’informations sur les types de systèmes de classification
Remarque :
L'élément est défini (type de système constructif, forme et matière du maté-
riau) au dernier niveau du tome (niveau 5).

• Dans le BB/SfB : système à facettes

sous-classe de la Table 3

(21.1) Ff5

sous-classe de la Table 1 sous-classe de la Table 2


L'exemple signifie : Murs extérieurs porteurs en blocs en béton léger à base
d'agrégats minéraux légers.
Remarque :
L’élément est défini par la combinaison de trois tables du BB/SfB : la table
1 pour la fonction de l’élément et les tables 2 et 3 pour la forme et la matière
du matériau.

D6 212
INFORMATIONS GÉNÉRALES VMSW
Structure globale du système de classification Exemple
- Niveaux relatifs aux généralités :
Structure et type de codification
Deel 1 Onderbouw g Niveau 1 : tome
La structure et le type de codes sont globalement identiques pour l’ensemble des
tomes du ‘Bouwtechnisch Bestek Woningbouw’. Une différence concerne cependant 10 Grondwerken g Niveau 2 : chapitre
le niveau hiérarchique maximum dans les différents tomes techniques. En effet, le
niveau hiérarchique auquel le prescripteur peut apporter les précisions permettant
aux entreprises de remettre prix varie d’un tome à l’autre et même d’un chapitre à
- Niveaux relatifs à l’article :
l’autre au sein d’un même tome. Selon le cas, ces précisions se font aux niveaux 4, 5
ou 6. Les codes sont composés de quatre à six chiffres en fonction du cas. 10.10 Voorafgaande afgraving van het terrein – algemeen
g Niveau 3

Remarque : 10.13 Voorafgaande afgraving terrein – machinale nivellering


- Le 3e niveau hiérarchique de la classification renvoie systématiquement aux ar- g Niveau 4
ticles de généralités (‘algemeen’) et ne permet pas d’apporter les précisions né- Remarque :
cessaires à la bonne mise en œuvre et à l’offre de prix.
Certains tomes vont jusqu’à six niveaux hiérarchiques (voir exemple ci-des-
- Le niveau hiérarchique de la classification ne peut pas être déduit du nombre de sous). Dans ce cas, le code contient au total trois couples de caractères et
caractères dans le code. En effet, deux codes ayant le même nombre de caractères se réfère au sous-article.
peuvent être situés à des niveaux hiérarchiques différents de la classification.
Par exemple, un code se terminant par ‘0’ est toujours à un niveau hiérarchique
plus haut qu’un code ayant le même nombre de caractères mais ne se terminant - Niveaux relatifs au sous-article :
pas par ‘0’ (voir les codes aux niveaux 3 et 4 dans l’exemple ci-contre).
43.22.10 Buitengevelisolatiesystemen met pleister –
MW/isolatie g Niveau 5

43.22.11 Buitengevelisolatiesystemen met pleister –


MW/isolatie – 14 cm g Niveau 6

D7 213
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS VMSW

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

D8 214
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 0 ‘Aanneming werf’ (Tome 0 ‘Entreprise des travaux’)

Le tome 0 regroupe les éléments relatifs aux données du projet et des équipes de Deel 0
projet ainsi que tout ce qui concerne la préparation et l’organisation du chantier, les (Tome 0)
travaux de démolition, la description des procédures pour l’évaluation des perfor-
mances du bâtiment, les informations sur les performances du bâtiment, etc.
00 Algemene bepalingen (Dispositions générales)

• Structure du tome 01 Aannemingsmodaliteiten (Modalités d’exécution)

Le tome 0 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques, le premier étant ce-


lui du tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un 02 Bouwplaatsvoorzieningen (Installations de chantier)
exemple sont repris ci-contre.
03 Afbraakwerken (Travaux de démolition)

• Structure et type de codes 04 Gebouwprestaties (Performances du bâtiment)


Les codes du tome 0 sont numériques (composés de maximum quatre chiffres).
05 Proeven (Essais)

D9 215
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 0 ‘Aanneming werf’ (Tome 0 ‘Entreprise des travaux’) Exemple : panneau de chantier
- Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
Le tome 0 regroupe les éléments relatifs aux données du projet et des équipes de
Niveau 1 – Deel 0 Aanneming werf g tome
projet ainsi que tout ce qui concerne la préparation et l’organisation du chantier, les
travaux de démolition, la description des procédures pour l’évaluation des perfor-
Niveau 2 – 02 Bouwplaatsvoorzieningen g chapitre
mances du bâtiment, les informations sur les performances du bâtiment, etc.

- Niveaux relatifs à l’article des spécifications techniques :


• Structure du tome
Le tome 0 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques, lle premier étant ce- Niveau 3 – 02.50 Aankondiging werf – algemeen
lui du tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un
Niveau 4 – 02.51 Aankondiging werf – werfbord g article
exemple sont repris ci-contre.

• Structure et type de codes


Les codes du tome 0 sont numériques (composés de maximum quatre chiffres).

D10 216
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 1 ‘Onderbouw’ (Tome 1 ‘Infrastructure’)

Le tome 1 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux de construction Deel 1
sous le niveau du sol : travaux d’excavation pour les fouilles, réalisation des fonda- (Tome 1)
tions et des caves, travaux d’isolation, travaux d’égouttage et de drainage, etc.

10 Grondwerken (Travaux de terrassement)


• Structure du tome
11 Stut-& ondervangingswerken (Étançonnage et rempiètement)
Le tome 1 contient jusqu’à six niveaux hiérarchiques, le premier étant celui du
tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un exemple
sont repris ci-contre. 12 Funderingen op staal (Fondations superficielles)

13 Speciale fundering (Fondations spéciales)


• Structure et type de codes
Les codes du tome 1 sont numériques (composés de maximum six chiffres). 14 Ondergrondse wanden (Parois enterrées)

15 Vloerlagen onderbouw (Couches inférieures de l’infrastructure)

16 Thermische isolatie onderbouw (Isolation thermique de


l’infrastructure)

17 Ondergrondse leidingen (Conduites enterrées)

D11 217
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 1 ‘Onderbouw’ (Tome 1 ‘Infrastructure’) Exemple : semelles de fondation en béton armé
- Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
Le tome 1 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux de construction
Niveau 1 – Deel 1 Onderbouw g tome
sous le niveau du sol : travaux d’excavation pour les fouilles, réalisation des fonda-
tions et des caves, travaux d’isolation, travaux d’égouttage et de drainage, etc.
Niveau 2 – 12 Funderingen op staal g chapitre

• Structure du tome - Niveaux relatifs à l’article des spécifications techniques :


Le tome 1 contient jusqu’à six niveaux hiérarchiques, le premier étant celui du
tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un exemple Niveau 3 – 12.10 Funderingszolen en -stroken – algemeen
sont repris ci-contre.
Niveau 4 – 12.12 Funderingszolen en -stroken – gewapend beton
g article

• Structure et type de codes


Les codes du tome 1 sont numériques (composés de maximum six chiffres). Remarque :
Dans l'exemple ci-dessus, le dernier niveau hiérarchique est le niveau  4.
Comme mentionné dans la partie ‘Structure globale du système de classifi-
cation’, le niveau hiérarchique maximum peut varier d’un chapitre à l’autre
au sein d’un même tome. Dans le tome 1, certains articles (sous-articles) se
trouvent au niveau 6, ce qui n’est pas le cas de l’exemple choisi ici.

D12 218
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 2 ‘Bovenbouw’ (Tome 2 ‘Superstructure’)

Le tome 2 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux de gros œuvre Deel 2
au-dessus du niveau du sol (en excluant la plupart des travaux de toiture). On y re- (Tome 2)
trouve les travaux de maçonnerie, les travaux d’isolation, les travaux d’installation
de conduites pour les gaz de combustion et de ventilation, les éléments structurels
20 Metselwerk (Maçonnerie)
(en bois, béton, acier), les éléments propres aux ossatures bois (y compris les tra-
vaux de toiture), etc.
21 Spouwmuurisolatie (Isolation de mur creux)

• Structure du tome 22 Gevelmetselwerk (Maçonnerie de façade)


Le tome 2 contient jusqu’à six niveaux hiérarchiques, le premier étant celui du
tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un exemple 23 Dorpels, plinten en dekstenen (Seuils, plinthes et couvre-murs)
sont repris ci-contre.
24 Ruwbouw kanalen (Gaines de gros œuvre)

• Structure et type de codes 25 Structuurelementen hout (Éléments de structure en bois)


Les codes du tome 2 sont numériques (composés de maximum six chiffres).
26 Structuurelementen beton (Éléments de structure en béton)

27 Structuurelementen staal (Éléments de structure en métal)

28 Houtskeletbouw (Ossature bois)

D13 219
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 2 ‘Bovenbouw’ (Tome 2 ‘Superstructure’) Exemple : bloc de béton à granulats légers d'épaisseur 14 cm
- Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
Le tome 2 regroupe principalement les éléments relatifs aux travaux de gros œuvre
Niveau 1 – Deel 2 Bovenbouw g tome
au-dessus du niveau du sol (en excluant la plupart des travaux de toiture). On y re-
trouve les travaux de maçonnerie, les travaux d’isolation, les travaux d’installation
Niveau 2 – 20 Metselwerk g chapitre
de conduites pour les gaz de combustion et de ventilation, les éléments structurels
(en bois, béton, acier), les éléments propres aux ossatures bois (y compris les tra-
vaux de toiture), etc. - Niveaux relatifs à l’article des spécifications techniques :

Niveau 3 – 20.20 Binnenspouwblad – algemeen


• Structure du tome
Niveau 4 – 20.24 Binnenspouwblad – betonsteen met lichte granulaten
Le tome 2 contient jusqu’à six niveaux hiérarchiques, le premier étant celui du
g article
tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un exemple
sont repris ci-contre.
- Niveau relatif au sous-article des spécifications techniques :

• Structure et type de codes Niveau 5 – 20.24.10 Binnenspouwblad – betonsteen met lichte granu-
Les codes du tome 2 sont numériques (composés de maximum six chiffres). laten/dikte 14 cm g sous-article

Remarque :
Dans l'exemple ci-dessus, le dernier niveau hiérarchique est le niveau  5.
Comme mentionné dans la partie ‘Structure globale du système de classifi-
cation’, le niveau hiérarchique maximum peut varier d’un chapitre à l’autre
au sein d’un même tome. Dans le tome 2, certains articles (sous-articles) se
trouvent au niveau 6, ce qui n’est pas le cas de l’exemple choisi ici.

D14 220
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 3 ‘Dakwerken’ (Tome 3 ‘Travaux de toiture’)

Le tome 3 regroupe les éléments relatifs à tous les travaux de toiture (toitures plates Deel 3
et inclinées) : les travaux d’isolation, d’étanchéité à l’eau et à l’air, la réalisation (Tome 3)
d’ouvertures de toit, les corniches, les acrotères, les travaux liés à la collecte et
l’évacuation des eaux de toitures, etc.
30 Dakopbouw hellend dak (Composition de toiture à versants)

• Structure du tome 31 Thermische isolatie hellend dak (Isolation thermique de toiture


à versants)
Le tome 3 contient jusqu’à cinq niveaux hiérarchiques, le premier étant ce-
lui du tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un
exemple sont repris ci-contre. 32 Dakbedekking hellend dak (Couverture de toiture à versants)

33 Dakvloer plat dak (Plancher de toiture plate)


• Structure et type de codes
Les codes du tome 3 sont numériques (composés de maximum six chiffres). 34 Thermische isolatie plat dak (Isolation thermique de toiture
plate)

35 Afdichting & afwerking plat dak (Étanchéité et finition de toiture


plate)

36 Daklichtopeningen (Ouvertures en toiture)

37 Dakranden en kroonlijsten (Rives de toiture et corniches)

38 Dakwaterafvoer (Évacuation des eaux de toiture)

D15 221
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 3 ‘Dakwerken’ (Tome 3 ‘Travaux de toiture’) Exemple : chevrons en bois pour toiture inclinée
- Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
Le tome 3 regroupe les éléments relatifs à tous les travaux de toiture (toitures plates
Niveau 1 – Deel 3 Dakwerken g tome
et inclinées) : les travaux d’isolation, d’étanchéité à l’eau et à l’air, la réalisation
d’ouvertures de toit, les corniches, les acrotères, les travaux liés à la collecte et
Niveau 2 – 30 Dakopbouw hellend dak g chapitre
l’évacuation des eaux de toitures, etc.

- Niveaux relatifs à l’article des spécifications techniques :


• Structure du tome
Le tome 3 contient jusqu’à cinq niveaux hiérarchiques, le premier étant ce- Niveau 3 – 30.10 Houten dakstructuur – algemeen
lui du tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un
Niveau 4 – 30.13 Houten dakstructuur – keperwerk g article
exemple sont repris ci-contre.

Remarque :
• Structure et type de codes
Dans l'exemple ci-dessus, le dernier niveau hiérarchique est le niveau  4.
Les codes du tome 3 sont numériques (composés de maximum six chiffres). Comme mentionné dans la partie ‘Structure globale du système de classifi-
cation’, le niveau hiérarchique maximum peut varier d’un chapitre à l’autre
au sein d’un même tome. Dans le tome 3, certains articles (sous-articles) se
trouvent au niveau 5, ce qui n’est pas le cas de l’exemple choisi ici.

D16 222
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 4 ‘Gevelsluiting’ (Tome 4 ‘travaux de façade’)

Le tome 4 regroupe les éléments relatifs aux travaux de façade : travaux de menuise- Deel 4
ries extérieures (portes, fenêtres, protections solaires, etc.), revêtements de façade, (Tome 4)
enduisage extérieur, escaliers extérieurs, garde-corps, etc.

40 Buitenschrijnwerk (Menuiseries extérieures)


• Structure du tome
41 Poorten & externe zonwering (Portes et protections solaires
Le tome 4 contient jusqu’à six niveaux hiérarchiques, lle premier étant celui du
extérieures)
tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un exemple
sont repris ci-contre.
42 Gevelbekledingen (Revêtements de façade)

• Structure et type de codes 43 Buitenbepleistering (Enduisage extérieur)

Les codes du tome 4 sont numériques (composés de maximum six chiffres).


44 Buitentrappen en borstweringen (Escaliers extérieurs et
garde-corps)

D17 223
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 4 ‘Gevelsluiting’ (Tome 4 ‘travaux de façade’) Exemple : isolation de façade extérieure en laine minérale d'épaisseur
14 cm avec enduisage

Le tome 4 regroupe les éléments relatifs aux travaux de façade : travaux de menuise- - Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
ries extérieures (portes, fenêtres, protections solaires, etc.), revêtements de façade,
Niveau 1 – Deel 4 Gevelsluiting g tome
enduisage extérieur, escaliers extérieurs, garde-corps, etc.
Niveau 2 – 43 Buitenbepleistering g chapitre

• Structure du tome
Le tome 4 contient jusqu’à six niveaux hiérarchiques, lle premier étant celui du - Niveaux relatifs à l’article des spécifications techniques :
tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un exemple
sont repris ci-contre. Niveau 3 – 43.20 Buitengevelisolatiesystemen met pleister – algemeen

Niveau 4 – 43.22 Buitengevelisolatiesystemen met pleister – MW


• Structure et type de codes g article

Les codes du tome 4 sont numériques (composés de maximum six chiffres).


- Niveaux relatifs au sous-article des spécifications techniques :

Niveau 5 – 43.22.10 Buitengevelisolatiesystemen met pleister –


MW/isolatie

Niveau 6 – 43.22.11 Buitengevelisolatiesystemen met pleister –


MW/isolatie – 14 cm g sous-article

D18 224
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 5 ‘Binnenafwerking’ (Tome 5 ‘Finitions intérieures’)

Le tome 5 regroupe les éléments relatifs aux travaux de finitions intérieures : les Deel 5
travaux de plafonnage, la réalisation de cloisons légères, les finitions des plafonds (Tome 5)
et planchers, les menuiseries intérieures (portes, fenêtres, escaliers), le mobilier
fixe, etc.
50 Binnenpleisterwerken (Travaux de plafonnage)

• Structure du tome 51 Binnenplaatafwerkingen (Finitions des cloisons (légères)/


panneaux intérieurs)
Le tome 5 contient jusqu’à six niveaux hiérarchiques, le premier étant celui du
tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un exemple
sont repris ci-contre. 52 Dek- en bedrijfsvloeren (Chapes et sols industriels)

53 Binnenvloerafwerkingen (Finitions de sol intérieur)


• Structure et type de codes
Les codes du tome 5 sont numériques (composés de maximum six chiffres). 54 Binnendeuren en –ramen (Portes et fenêtres intérieures)

55 Binnentrappen en leuningen (Escaliers intérieurs et garde-corps


(/rampes))

56 Vast binnenmeubilair (Mobilier d’intérieur fixe)

57 Tablet- en wandbekledingen (Tablettes et revêtements muraux)

D19 225
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 5 ‘Binnenafwerking’ (Tome 5 ‘Finitions intérieures’) Exemple : enduit à base de plâtre sur mur de maçonnerie
- Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
Le tome 5 regroupe les éléments relatifs aux travaux de finitions intérieures : les
Niveau 1 – Deel 5 Binnenafwerking g tome
travaux de plafonnage, la réalisation de cloisons légères, les finitions des plafonds
et planchers, les menuiseries intérieures (portes, fenêtres, escaliers), le mobilier
Niveau 2 – 50 Binnenpleisterwerken g chapitre
fixe, etc.

- Niveaux relatifs à l’article des spécifications techniques :


• Structure du tome
Le tome 5 contient jusqu’à six niveaux hiérarchiques, le premier étant celui du Niveau 3 – 50.10 Wandbepleistering – algemeen
tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un exemple
Niveau 4 – 50.11 Wandbepleistering – gipspleisters g article
sont repris ci-contre.

- Niveaux relatifs au sous-article des spécifications techniques :


• Structure et type de codes
Les codes du tome 5 sont numériques (composés de maximum six chiffres). Niveau 5 – 50.11.10 Wandbepleistering – gipspleisters/dikpleister op
metselwerk

Niveau 6 – 50.11.11 Wandbepleistering – gipspleisters/dikpleisters op


metselwerk – wandvlakken g sous-article

D20 226
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 6 ‘Technieken fluïda’ (Tome 6 ‘Techniques des fluides’)

Le tome 6 regroupe les éléments relatifs aux travaux pour la réalisation des instal- Deel 6
lations techniques transportant des fluides : les installations sanitaires (conduites, (Tome 6)
équipements de raccordement, appareils de production, accessoires, eau chaude
sanitaire, etc.), les installations au gaz (conduites, vannes, etc.), les installations
60 Sanitair leidingnet (Réseau de distribution sanitaire)
liées au système de chauffage central (chaudière, circulateurs, vases d’expansion,
etc.), les pompes à chaleur, les installations de lutte contre les incendies, les instal-
lations de ventilation, etc. 61 Sanitaire toestellen en toebehoren (Appareils sanitaires et
accessoires)

• Structure du tome 62 Sanitaire kranen – kleppen (Robinets sanitaires - vannes)


Le tome 6 contient jusqu’à cinq niveaux hiérarchiques, le premier étant ce-
lui du tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un 63 Sanitair warm water (Eau chaude sanitaire)
exemple sont repris ci-contre.
64 Gasinstallaties (Installations de gaz)

• Structure et type de codes 65 Verwarming individuele installaties (Installations de chauffage


Les codes du tome 6 sont numériques (composés de maximum six chiffres). individuelles)

66 Bijzondere installaties (Installations spéciales)

67 Brandbestrijding (Lutte contre l’incendie)

68 Ventilatie (Ventilation)

69 Opbouwkanalen rookgas en ventilatie (Gaines pour les gaz


de combustion et la ventilation)

D21 227
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 6 ‘Technieken fluïda’ (Tome 6 ‘Techniques des fluides’) Exemple : chaudières au gaz fermées (uniquement chauffage central)
- Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
Le tome 6 regroupe les éléments relatifs aux travaux pour la réalisation des instal-
Niveau 1 – Deel 6 Technieken fluïda g tome
lations techniques transportant des fluides : les installations sanitaires (conduites,
équipements de raccordement, appareils de production, accessoires, eau chaude
Niveau 2 – 65 Verwarming individuele installaties g chapitre
sanitaire, etc.), les installations au gaz (conduites, vannes, etc.), les installations
liées au système de chauffage central (chaudière, circulateurs, vases d’expansion,
etc.), les pompes à chaleur, les installations de lutte contre les incendies, les instal- - Niveaux relatifs à l’article des spécifications techniques :
lations de ventilation, etc.
Niveau 3 – 65.10 Gasvloerketels – algemeen

• Structure du tome Niveau 4 – 65.12 Gasvloerketels – gesloten g article

Le tome 6 contient jusqu’à cinq niveaux hiérarchiques, le premier étant ce-


lui du tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un - Niveau relatif au sous-article des spécifications techniques :
exemple sont repris ci-contre.
Niveau 5 – 65.12.10 Gasvloerketels – gesloten/enkel CV (centrale verwar-
ming) g sous-article
• Structure et type de codes
Les codes du tome 6 sont numériques (composés de maximum six chiffres).

D22 228
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 7 ‘Technieken elektro’ (Tome 7 ‘Électricité’)

Le tome 7 regroupe les éléments relatifs aux travaux pour la réalisation des ins- Deel 7
tallations électriques : les interrupteurs et prises électriques, les installations et (Tome 7)
raccordements pour l’éclairage, les installations des postes téléphoniques et par-
lophones, les installations pour la télécom et la domotique, les installations en lien
70 Elektriciteit binnennet (Réseau électrique intérieur)
avec le chauffage électrique, les ascenseurs, les systèmes d’alarme incendie, etc.

71 Elektriciteit schakelaars & contactdozen


• Structure du tome (Interrupteurs électriques et prises de courant)

Le tome 7 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques, le premier étant ce-


72 Elektriciteit lichtarmaturen (Luminaires électriques)
lui du tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un
exemple sont repris ci-contre.
73 Elektriciteit bel & parlofoon
(Électricité pour les sonnettes et les parlophones)
• Structure et type de codes
Les codes du tome 7 sont numériques (composés de maximum quatre chiffres). 74 Elektriciteit telecom & domotica
(Électricité pour la télécom et la domotique)

75 Elektriciteit verwarming (Chauffage électrique)

76 Elektromechanica liften (Ascenseurs électromécaniques)

77 Branddetectie & alarmsystemen


(Systèmes de détection et d’alarme incendie)

D23 229
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 7 ‘Technieken elektro’ (Tome 7 ‘Électricité’) Exemple : interrupteurs unipolaires
- Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
Le tome 7 regroupe les éléments relatifs aux travaux pour la réalisation des ins-
Niveau 1 – Deel 7 Technieken elektro g tome
tallations électriques : les interrupteurs et prises électriques, les installations et
raccordements pour l’éclairage, les installations des postes téléphoniques et par-
Niveau 2 – 71 Elektriciteit schakelaars & contactdozen g chapitre
lophones, les installations pour la télécom et la domotique, les installations en lien
avec le chauffage électrique, les ascenseurs, les systèmes d’alarme incendie, etc.
- Niveaux relatifs à l’article des spécifications techniques :

• Structure du tome Niveau 3 – 71.30 Schakelaars – algemeen


Le tome 7 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques, le premier étant ce-
Niveau 4 – 71.31 Schakelaars – enkelpolig g article
lui du tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un
exemple sont repris ci-contre.

• Structure et type de codes


Les codes du tome 7 sont numériques (composés de maximum quatre chiffres).

D24 230
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 8 ‘Schilderwerken’ (Tome 8 ‘Travaux de peinture’)

Le tome 8 regroupe les éléments relatifs aux travaux de peinture intérieure et exté- Deel 8
rieure, ainsi que les travaux de mise en place de papier peint. (Tome 8)

80 Binnenschilderwerken (Peintures intérieures)


• Structure du tome
Le tome 8 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques, le premier étant ce-
81 Behangwerken (Papiers peints)
lui du tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un
exemple sont repris ci-contre.
82 Buitenschilderwerken (Peintures extérieures)

• Structure et type de codes


Les codes du tome 8 sont numériques (composés de maximum quatre chiffres).

D25 231
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 8 ‘Schilderwerken’ (Tome 8 ‘Travaux de peinture’) Exemple : travaux intérieurs de peinture sur enduit
- Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
Le tome 8 regroupe les éléments relatifs aux travaux de peinture intérieure et exté-
Niveau 1 – Deel 8 Schilderwerken g tome
rieure, ainsi que les travaux de mise en place de papier peint.
Niveau 2 – 80 Binnenschilderwerken g chapitre

• Structure du tome
Le tome 8 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques, le premier étant ce- - Niveaux relatifs à l’article des spécifications techniques :
lui du tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un
exemple sont repris ci-contre. Niveau 3 – 80.10 Binnenschilderwerken op pleisterwerk – algemeen

Niveau 4 – 80.12 Binnenschilderwerken op pleisterwerk –Acrylaatdis-


persie g article
• Structure et type de codes
Les codes du tome 8 sont numériques (composés de maximum quatre chiffres).

D26 232
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 9 ‘omgevingswerken’ (Tome 9 ‘Abords’)

Le tome 9 regroupe les éléments relatifs aux travaux liés aux abords du bâtiment : Deel 9
constructions extérieures, délimitation de terrain (clôtures, etc.), mobilier et acces- (Tome 9)
soires extérieurs, aménagement paysager, entretien des espaces verts, etc.

90 Buitenverhardingen (Revêtements de sol extérieurs)


• Structure du tome
91 Buitenconstructies en afsluitingen (Ouvrages extérieurs et
Le tome 9 contient jusqu’à six niveaux hiérarchiques, le premier étant celui du
clôtures)
tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un exemple
sont repris ci-contre.
92 Buitenmeubilair en uitrustingselementen (Mobilier d'extérieur
et équipement)
• Structure et type de codes
93 Groenaanleg en –onderhoud (Aménagement et entretien des
Les codes du tome 9 sont numériques (composés de maximum six chiffres).
espaces verts)

D27 233
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
Deel 9 ‘omgevingswerken’ (Tome 9 ‘Abords’) Exemple : dalles en pierre naturelle pour aménagements extérieurs
- Niveaux relatifs aux généralités des spécifications techniques :
Le tome 9 regroupe les éléments relatifs aux travaux liés aux abords du bâtiment :
Niveau 1 – Deel 9 Omgevingswerken g tome
constructions extérieures, délimitation de terrain (clôtures, etc.), mobilier et acces-
soires extérieurs, aménagement paysager, entretien des espaces verts, etc.
Niveau 2 – 90 Buitenverhardingen g chapitre

• Structure du tome - Niveaux relatifs à l’article des spécifications techniques :


Le tome 9 contient jusqu’à six niveaux hiérarchiques, le premier étant celui du
tome proprement dit. L’ensemble des classes du niveau 2 ainsi qu’un exemple Niveau 3 – 90.20 Verhardingen – algemeen
sont repris ci-contre.
Niveau 4 – 90.26 Verhardingen – tegels in natuursteen g article

• Structure et type de codes Remarque :


Les codes du tome 9 sont numériques (composés de maximum six chiffres). Dans l'exemple ci-dessus, le dernier niveau hiérarchique est le niveau  4.
Comme mentionné dans la partie ‘Structure globale du système de classifi-
cation’, le niveau hiérarchique maximum peut varier d’un chapitre à l’autre
au sein d’un même tome. Dans le tome 9, certains articles (sous-articles) se
trouvent au niveau 6, ce qui n’est pas le cas de l’exemple choisi ici.

D28 234
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS VMSW

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils


D29

D29 235
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 VMSW
Champ d’application de la norme ISO 12006-2:2015 Construction information

CONSTRUCTION Construction product


La norme ISO 12006-2:2015 ‘Organization of Information about Construction Works - RESOURCE Construction agent
Part 2: Framework for Classification of Information’ a été élaborée dans le but de
servir de référence internationale pour l’élaboration de systèmes de classification Construction aid
dans le domaine de la construction.
used in
La norme se fonde sur les principes de base suivants : des ressources de construc-
tion1 (informations, produits, agents, moyens/supports) sont utilisées durant le
Management
processus de construction2 (phases de construction ou activités de construction)

PROPERTIES
pour créer des résultats de construction3 (des complexes, des entités, des espaces, CONSTRUCTION Pre-design process
des éléments). Sur la base de ces principes, elle fournit un ensemble de tables re- PROCESS Design process
groupées sous les trois thématiques précitées, en caractérisant les relations qui les Production process
unissent. Maintenance process
L’ISO 12006-2:2015 ne fournit pas un système de classification complet opération-
results in
nel ni le contenu des tables, bien qu’elle en donne des exemples.

Construction complex

CONSTRUCTION Construction entity


RESULT Built space

Construction element
view on
Work result

D30

Construction resources
1
Tables liées aux ‘ressources de construction’ (construction resources)
2
Construction process Tables liées au ‘processus de construction’ (construction process)
3
Construction results Tables liées aux ‘résultats de construction’ (construction results)

D30 236
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 VMSW
Identification du champ couvert par les tomes du CCTB

ISO 12006-2:2015 VMSW

Construction information
BOUWTECHNISCH
CONSTRUCTION Construction product
BESTEK
RESOURCE Construction agent WONINGBOUW

Construction aid
Deel 0 ‘Aanneming werf’
used in
Deel 1 ‘Onderbouw’
Management Deel 2 ‘Bovenbouw’
PROPERTIES

CONSTRUCTION Pre-design process Deel 3 ‘Dakwerken’


PROCESS Design process
Deel 4 ‘Gevelsluiting’
Production process
Maintenance process Deel 5 ‘Binnenafwerking’
Deel 6 ‘Technieken fluïda’
results in
Deel 7 ‘Technieken elektro’
Construction complex Deel 8 ‘Schilderwerken’

CONSTRUCTION Construction entity Deel 9 ‘Omgevingswerken’


RESULT Built space

Construction element D31


view on
Work result

Tomes liés aux ‘résultats de travaux’ (work results)


Tomes liés en partie aux ‘propriétés’ (properties)

D31 237
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 VMSW
Tableau de synthèse *** Le système couvre complètement le champ d’application de la norme
*** Le système couvre moyennement le champ d’application de la norme
*** Le système couvre faiblement le champ d’application de la norme
Tables recommandées* Bouwtechnisch
Bestek *** Le système ne couvre pas du tout le champ d’application de la norme
par l’ISO 12006-2:2015 Woningbouw

Construction information *** Pas de classes pour les informations de construction sans que celles-ci ne
soient liées à un partenaire de projet ou à une phase de construction

Pas de classes pour les produits de construction. Ceux-ci sont repris en tant
Construction product *** que produits mis en œuvre – voir ‘work results’
CONSTRUCTION RESOURCE
Construction agent *** Une classe ‘Ontwerpteam’ (équipe de projet) dans le tome 0

Pas de classes spécifiques pour les moyens de construction. Certains sont re-
Construction aid *** pris dans la classe ‘Arbeidsmiddelen’, mais ils sont liés à une tâche spécifique
– voir ‘work results’

Management *** Pas de classes spécifiques pour le management


CONSTRUCTION PROCESS Pas de classes pour les différentes phases d’un projet. Le Bouwtechnisch
Construction process *** Bestek Woningbouw a été élaboré pour les phases de consultation des entre-
prises et d’exécution de l’ouvrage

Construction complex *** Pas de classes pour les complexes

Construction entity *** Pas de classes pour les entités

Built space *** Pas de classes pour les espaces construits


CONSTRUCTION RESULT Pas de classes spécifiques pour les éléments. Les classes du Bouwtechnisch
Construction element *** Bestek Woningbouw sont relatives à la mise en œuvre des éléments – voir
‘work results’
Toutes les classes et sous-classes
D32 se réfèrent aux résultats de travaux, c’est-à-
Work result *** dire à l’exécution d’éléments de construction

Pas de classes uniquement pour les propriétés. Celles-ci sont incluses dans le
PROPERTIES Construction property *** texte des spécifications techniques – voir ‘work results’

* Chaque table est une classification constituée de classes et de sous-classes, dont des exemples sont
donnés dans les annexes de la norme.

D32 238
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS VMSW

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

D33 239
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Objectif de l’exemple d’application de la classification

Dans les fiches suivantes, le VMSW est mis en application pour classer un élément de l’enveloppe du bâtiment (un mur) et un élément de techniques spéciales (un système
de chauffage).
Cette mise en application nous livrera des informations sur :
• les disciplines couvertes par le VMSW (l’exemple du mur constituant un indicateur pour la discipline ‘architecture’ et l’exemple du système de chauffage pour la disci-
pline ‘techniques spéciales’) ;
• les niveaux de développement du projet dans lesquels le VMSW peut être utilisé.

Méthodologie

Une méthodologie a été élaborée pour garantir une mise en application similaire pour tous les systèmes de classification et permettre une analyse objective de ceux-ci.
Une terminologie a été choisie pour caractériser un ouvrage et ses parties constituantes. Ainsi, une entité représente un ouvrage de construction (ex. : un bâtiment) qui est
constitué de plusieurs éléments (ex. : les murs), eux-mêmes constitués de sous-éléments (ex. : le parement extérieur) constitués de composants (ex. : les briques). La mise
en application d’un système de classification (et de sa codification) à chacun de ces niveaux de développement permet d’indiquer si cette classification couvre ces niveaux.

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

D34 240
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Enveloppe du bâtiment (architecture)

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

Maison unifamiliale Mur (extérieur) Les couches du mur extérieur (sous-éléments) et leurs constituants (composants)
(rez + étage + toiture) de la maison unifamiliale
Finition intérieure en enduit de plâtre

Mur en maçonnerie de blocs d’argile expansée

Isolation en panneaux rigides PU

Coulisse

Parement en briques de terre cuite

D35 241
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Enveloppe du bâtiment (architecture)

Entité Élément Sous-éléments Composants


Maison unifamiliale Mur (extérieur) Parement Briques de terre cuite
(rez + étage+ toiture) Coulisse Coulisse
Isolation Panneaux de polyuréthane
Mur porteur Blocs creux d’argile expansée
Finition intérieure Enduit à base de plâtre

Tomes 1 à 5 & Tome 8

D36 242
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Enveloppe du bâtiment (architecture) Entité
Le Bouwtechnisch Bestek Woningbouw n’est pas conçu pour classer des en-
tités. Il est constitué uniquement de classes relatives aux travaux d’exécu-
tion d’une entité déterminée. Il n’y a donc pas de classes qui déterminent
les différents types d’entités possibles. L’entité est définie dans l’objet du
marché des travaux qui est précisé dans le texte des clauses administratives
(Administratief bestek VM/B2017).
De même, aucune codification n’est prévue à cet effet.

Entité
Maison unifamiliale
Pas de code
(rez + étage + toiture)

D37 243
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Enveloppe du bâtiment (architecture) Élément
Le Bouwtechnisch Bestek Woningbouw ne permet pas de classer le ‘mur’ en
tant qu’ensemble composé de plusieurs couches (sous-éléments). Comme
expliqué précédemment, le Bouwtechnisch Bestek Woningbouw est subdi-
visé en dix tomes techniques qui suivent globalement la chronologie d’exé-
cution d’un ouvrage. Le critère de subdivision des tomes n’est donc pas la
‘fonction’ de l’élément comme dans le BB/SfB ou encore CCS. L’objectif du
cahier des charges étant de prescrire la mise en œuvre d’un ouvrage, ce sont
donc les différentes couches qui composent le mur (les sous-éléments) qui
sont classées dans les différents tomes respectifs.

Élément
Mur
Pas de code
(extérieur)

D38 244
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Enveloppe du bâtiment (architecture) Élément
Exemple de classes principales dans le tome 2 (Deel 2)
Niveau 1 (tome) – Deel 2 ‘Bovenbouw’
Niveau 2 (chapitres) - 20 Metselwerk
21 Spouwmuurisolatie
22 Gevelmetselwerk
23 Dorpels, plinten en dekstenen
24 Ruwbouwkanalen
25 Structuurelementen hout
Élément 26 Structuurelementen beton
Mur 27 Structuurelementen staal
Pas de code
(extérieur) 28 Houtskeletbouw

Remarque :
On peut constater qu’un même niveau du tome (Niveau 2 - Chapitres) com-
porte plusieurs critères de subdivision pour déterminer les classes (cha-
pitres). En effet, certains chapitres sont déterminés selon le critère ‘type
de matériaux’, d’autres selon le critère ‘type de travaux’, et d’autres encore
selon le critère fonctionnel (‘fonction’).
Certains chapitres sont également déterminés simultanément selon des cri-
tères multiples (par exemple : ‘type de travaux et fonction’ ou ‘type de maté-
riaux et fonction’ ou encore ‘type de matériaux et type de systèmes construc-
tifs’). Ces différents critères montrent qu’il est nécessaire de connaître la
mise en œuvre d’un objet pour pouvoir le classer dans le Bouwtechnisch
Bestek Woningbouw.

D39 245
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Enveloppe du bâtiment (architecture) Sous-éléments
Comme indiqué précédemment, les sous-éléments peuvent être classés
dans le tome correspondant aux travaux nécessaires à leur mise en œuvre.
Les classes et les sous-classes liées à ces sous-éléments sont souvent dé-
terminées par plusieurs critères de subdivision simultanément. Ces der-
niers ne sont pas toujours identiques pour une classe au même niveau de
la classification.

Les exemples ci-contre signifient :


1/ Parement
Sous-éléments
Niveau 1 – Deel 2 Bovenbouw
22 Niveau 2 – 22 Gevelmetselwerk
1/ Parement
Gevelmetselwerken
Remarque :

2/ Coulisse Pas de code Il n’y a pas de code prévu pour désigner uniquement le ‘parement’. Au pre-
mier niveau hiérarchique sous le tome, il faut choisir le chapitre ‘Gevelmet-
selwerk’ (22) qui précise qu’il s’agit de maçonnerie de parement.
21
3/ Isolation 3/ Isolation
Spouwmuurisolatie
Niveau 1 – Deel 2 Bovenbouw
20.20
4/ Mur porteur Niveau 2 – 22 Spouwmuurisolatie
Binnenspouwblad – algemeen
Remarque :
50.10
5/ Finition intérieure Ce code ne peut être utilisé que pour l’isolation d’un mur à coulisse. Une
Wandbepleistering – algemeen
isolation inhérente à une autre partie du bâtiment se verra attribuer un code
différent.

Critères des classes et des sous-classes des exemples :


g critère : type de travaux

g critère : fonction

D40 246
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Enveloppe du bâtiment (architecture) Sous-éléments
Comme indiqué précédemment, les sous-éléments peuvent être classés
dans le tome correspondant aux travaux nécessaires à leur mise en œuvre.
Les classes et les sous-classes liées à ces sous-éléments sont souvent dé-
terminées par plusieurs critères de subdivision simultanément. Ces der-
niers ne sont pas toujours identiques pour une classe au même niveau de
la classification.

Les exemples ci-contre signifient :


4/ Mur porteur
Sous-éléments
Niveau 1 – Deel 2 Bovenbouw
22 Niveau 2 – 20 Metselwerk
1/ Parement
Gevelmetselwerken Niveau 3 – 20.20 Binnenspouwblad – algemeen
Remarque :
2/ Coulisse Pas de code
Ce code peut être utilisé pour désigner la partie portante du mur, mais la
fonction portante n’est pas indiquée clairement.
21
3/ Isolation 5/ Finition intérieure
Spouwmuurisolatie
Niveau 1 – Deel 5 Binnenafwerking
20.20 Niveau 2 – 50 Binnenpleisterwerk
4/ Mur porteur
Binnenspouwblad – algemeen Niveau 3 – 50.10 Wandbepleistering – algemeen

50.10 Remarque :
5/ Finition intérieure
Wandbepleistering – algemeen Pour préciser qu’il s’agit d’une finition de mur, il faut d’abord spécifier qu’il
s’agit de plafonnage (50) et ensuite qu’il s’agit du plafonnage relatif au mur
(50.10).

Critères des classes et des sous-classes des exemples :


g critère : type de travaux
g critère : position

D41 247
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Enveloppe du bâtiment (architecture) Composants
Le Bouwtechch Bestek Woningbouw n’est pas structuré de manière à
classer des composants (par exemple des matériaux) de façon indépen-
dante. Les composants sont toujours associés à la mise en œuvre des
sous-éléments afin de déterminer des résultats de travaux (‘work results’).
C’est pourquoi il n’existe pas de classes et de codes servant uniquement
à déterminer les différents composants de l’enveloppe du bâtiment.
La description des composants qui constituent un sous-élément est préci-
sée dans le texte des prescriptions techniques, dans la rubrique ‘matériaux’.

Composants Remarque :
Il existe certains cahiers des charges qui ont créé un tome (une classifi-
1/ Briques de terre cuite Pas de code
cation) spécifique pour les matériaux et les produits de construction (par
exemple, le ‘Chapitre III’ du cahier des charges type ‘Standaardbestek 250’
2/ Coulisse Pas de code destiné aux travaux d’infrastructures de voirie).

3/ Panneaux de PU Pas de code

4/ Blocs creux d’argile expansée Pas de code

5/ Enduit à base de plâtre Pas de code

D42 248
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Enveloppe du bâtiment (architecture) Sous-classes du Bouwtechnisch Bestek Woningbouw :
les ‘work results’
Comme indiqué précédemment, les composants sont toujours associés à la
mise en œuvre des sous-éléments, ce qui détermine les résultats de travaux
(‘work results’). Les articles des tomes techniques sont ainsi déterminés par
des critères multiples associant entre autres les sous-éléments (ou type de
+ travaux), les composants (type de forme et type de matériaux) ainsi que leur
type de mise en œuvre.

Sous-éléments Composants Les exemples ci-contre signifient :

1/ Parement en briques 1/ Gevelstenen - bakstenen/handvorm- en vormbakstenen


22.21.20
de terre cuite
2/ Pas de code pour la coulisse. La dimension minimale prévue pour la cou-
2/ Coulisse Pas de code lisse est référencée dans les prescriptions de la classe ‘22.00 Gevelmet-
selwerk’

3/ Isolation en panneaux de PU 21.12.10 3/ Spouwmuurisolatie buitenspouwblad – PUR of PIR/10 cm

4/ Mur en blocs creux 4/ Binnenspouwblad – betonsteen met lichte granulaten/dikte 14 cm


20.24.10
d’argile expansée

5/ Finition intérieure en enduit 5/ Wandbepleistering – gipspleisters/dikpleisters op metselwerk –


50.11.11
à base de plâtre wandvlakken

Critères des classes et des sous-classes des exemples :


g critère : type de travaux

g critère : type de matériau (+ forme du matériau)

g critère : position

D43 249
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Enveloppe du bâtiment (architecture) : synthèse

EXEMPLES CODE DE LA CLASSE NOM DE LA CLASSE DU VMSW


VMSW

ENTITÉ Maison unifamiliale / / ***


(rez + étage + toiture)

ÉLÉMENT Mur (extérieur) / / ***

Parement 22 Gevelmetselwerken
Coulisse / /

SOUS-ÉLÉMENTS Isolation 21 Spouwmuurisolatie ***


Mur porteur 20.20 Binnenspouwblad - algemeen
Finition intérieure 50.10 Wandpebleistering - algemeen

Briques de terre cuite / /


Coulisse / /

COMPOSANTS Panneaux de polyuréthane / / ***


Blocs creux d’argile exp. / /
Enduit a base de plâtre / /

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

D44 250
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW VS CCTB
Enveloppe du bâtiment (architecture) Comparaison entre le VMSW et le CCTB
Les cahiers des charges VMSW et CCTB sont relativement proches en raison
de leur structuration en tomes qui respectent globalement l’ordre chronolo-
gique du processus de construction d’un ouvrage. Chacun est composé de
dix tomes techniques qui portent des titres très similaires.
La comparaison des deux systèmes à travers un exemple d’application pour
VMSW CCTB
un mur de façade nous a néanmoins permis de relever quelques différences
entre le VMSW et le CCTB concernant l’enveloppe du bâtiment (architecture).
Du point de vue de la classification :
- Dans le VMSW, le niveau auquel l’article se trouve n’est pas constant.
1/ Parement en briques
22.21.20 21.31.1a Il se trouve au niveau 4, 5 ou 6 selon les cas. Dans le CCTB, le nombre
de terre cuite
de niveaux hiérarchiques est identique quel que soit le tome. Les ni-
veaux relatifs aux ‘généralités’ sont clairement identifiés (niveaux 1 à 5),
2/ Coulisse Pas de code Pas de code ainsi que le niveau de l’article qui se trouve toujours au niveau 6. Cette
structuration uniforme rend la classification du CCTB plus claire que celle
du VMSW.
3/ Isolation en panneaux de PU 21.12.10 26.41.1d
Du point de vue de la codification :

4/ Mur en blocs creux - Le VMSW a une codification uniquement numérique, contrairement au


20.24.10 21.12.6a CCTB où le code relatif à l’article est identifié par une lettre.
d’argile expansée
- Il n’est pas rare que de nouveaux éléments soient ajoutés par l’utilisateur
5/ Finition intérieure en enduit dans un cahier des charges. Dans le CCTB, ces éléments sont clairement
50.11.11 51.54.1a
à base de plâtre identifiés par l’attribution de codes spécifiques. Ce type d’identification
n’existe pas dans le VMSW.

D45 251
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Système de chauffage (techniques spéciales)

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

Maison unifamiliale Système d’installation Parties et composants du système de chauffage


(rez + étage + toiture) de chauffage

D46 252
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Système de chauffage (techniques spéciales) Exemple
Système d’installation de chauffage existant composé des sous-éléments
(parties) suivant(e)s :

C
A Appareils de production

B
Circuits de distribution
C

D47 253
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Système de chauffage (techniques spéciales) Exemple
Les sous-éléments (parties) du système d’installation de chauffage sont
eux-mêmes constitués de ‘composants’ dont certains sont repris à titre
d’exemple ci-dessous :

1 Brûleur atmosphérique

2 Chaudière gaz de sol


5 5
3 Vase d’expansion

4 Vanne papillon

4 5 Circulateur

3
3
2 2

1 1

D48 254
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Système de chauffage (techniques spéciales)

Entité Élément Sous-éléments Composants

Maison unifamiliale Système d’installation A Appareils de production 1 Brûleur atmosphérique


(rez + étage + toiture) de chauffage
B 2 Chaudière gaz de sol
Circuits de distribution
Voir exemple
C 3 Vase d’expansion
‘Enveloppe du bâtiment’

4 Vanne papillon

5 Circulateur

Tome 6

D49 255
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Système de chauffage (techniques spéciales) Élément
Le tome 6 ‘Technieken fluïda’ ne prévoit pas de classe signifiant uniquement
‘système de chauffage’. Il faut recourir à la classe ‘Verwarming individuele
installaties’ qui spécifie que ce système est destiné aux logements indivi-
duels, ce qui restreint le domaine d’application. Les classes principales de
ce tome sont déterminées selon des critères différents (fonction, type de
composant, etc.). Ainsi, dans le tome 6, on peut notamment classer les dif-
férents systèmes suivants : Sanitaire kranen – kleppen, Sanitair warm wa-
ter, Gasinstallaties, Verwarming individuele installaties, etc.

Élément L’exemple ci-contre signifie :


65 Système d’installation de chauffage
Système d’installation
Verwarming individuele instal-
de chauffage Niveau 1 – Deel 6 ‘Technieken fluïda’
laties
Niveau 2 – 65 Verwarming individuele installaties
Remarque :
En faisant usage du code ‘65’, on spécifie d’ores et déjà que le système de
chauffage est destiné à un logement individuel.

Critères des classes de l’exemple :


g critère : fonction ou type de système

D50 256
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Système de chauffage (techniques spéciales) Sous-éléments
Le tome 6 ne distingue pas la partie relative à la production de chaleur de
celle relative à la distribution de chaleur.
Ce tome ne permet donc pas d’identifier les sous-éléments du système
de chauffage sur la base de leurs fonctions (produire, distribuer, etc.).
Le critère principalement utilisé est le type de composant du système.

Les exemples ci-contre signifient :


A/ Appareils de production
Sous-éléments Pas de code ni de classe
B/ et C/ Circuits de distribution
A Appareils de production Pas de code
Pas de code ni de classe

B
Circuits de distribution Pas de code
C

D51 257
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Système de chauffage (techniques spéciales) Composants
Le tome 6 ‘Technieken fluïda’ permet de classer la plupart des composants
du système de chauffage mais, comme pour les composants de l’enveloppe
du bâtiment, ceux-ci sont directement associés à une mise en œuvre qui est
décrite dans le texte des spécifications techniques.

Les exemples ci-contre signifient :


1/ Brûleur atmosphérique
Pas de code. Le brûleur atmosphérique est compris dans la classe
Composants ‘65.12.10 Gasvloerketels – gesloten/enkel CV’
2/ Chaudière gaz de sol

1 Brûleur atmosphérique Pas de code Niveau 1 – Deel 6 ‘Technieken fluïda’


Niveau 2 – 65 Verwarming individuele installaties
Niveau 3 – 65.10 Gasvloerketels – algemeen
65.12.10 Niveau 4 – 65.12 Gasvloerketels – gesloten
2 Chaudière gaz de sol Gasvloerketels –
Niveau 5 – 65.12.10 Gasvloerketels – gesloten/enkel CV (centrale verwar-
gesloten/enkel CV
ming)

65.45
3 Vase d’expansion Installatieonderdelen – Critères des classes et des sous-classes des exemples :
expansiesysteem
g critère : fonction

65.42 g critère : type de composants


4 Vanne papillon Installatieonderdelen –
regel- en afsluitkranen

65.44
5 Circulateur Installatieonderdelen –
circulatoren

D52 258
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Système de chauffage (techniques spéciales) Composants
Le tome 6 ‘Technieken fluïda’ permet de classer la plupart des composants
du système de chauffage mais, comme pour les composants de l’enveloppe
du bâtiment, ceux-ci sont directement associés à une mise en œuvre qui est
décrite dans le texte des spécifications techniques.

Les exemples ci-contre signifient (suite) :


3/ Vase d’expansion
Niveau 1 – Deel 6 ‘Technieken fluïda’
Composants Niveau 2 – 65 Verwarming individuele installaties
Niveau 3 – 65.40 Installatieonderdelen – algemeen

1 Brûleur atmosphérique Pas de code Niveau 4 – 65.45 Installatieonderdelen – expansiesysteem


4/ Vanne papillon
Niveau 1 – Deel 6 ‘Technieken fluïda’
65.12.10
Niveau 2 – 65 Verwarming individuele installaties
2 Chaudière gaz de sol Gasvloerketels –
gesloten/enkel CV Niveau 3 – 65.40 Installatieonderdelen – algemeen
Niveau 4 – 65.42 Installatieonderdelen – regel- en afsluitkranen
65.45
3 Vase d’expansion Installatieonderdelen – Critères des classes et des sous-classes des exemples :
expansiesysteem
g critère : fonction
g critère : type de composants
65.42
4 Vanne papillon Installatieonderdelen –
regel- en afsluitkranen

65.44
5 Circulateur Installatieonderdelen –
circulatoren

D53 259
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Système de chauffage (techniques spéciales) Composants
Le tome 6 ‘Technieken fluïda’ permet de classer la plupart des composants
du système de chauffage mais, comme pour les composants de l’enveloppe
du bâtiment, ceux-ci sont directement associés à une mise en œuvre qui est
décrite dans le texte des spécifications techniques.

Les exemples ci-contre signifient (suite) :


5/ Circulateur
Niveau 1 – Deel 6 ‘Technieken fluïda’
Composants Niveau 2 – 65 Verwarming individuele installaties
Niveau 3 – 65.40 Installatieonderdelen – algemeen

1 Brûleur atmosphérique Pas de code Niveau 4 – 65.44 Installatieonderdelen – circulatoren

Critères des classes et des sous-classes des exemples :


65.12.10 g critère : fonction
2 Chaudière gaz de sol Gasvloerketels –
g critère : type de composants
gesloten/enkel CV

65.45
3 Vase d’expansion Installatieonderdelen –
expansiesysteem

65.42
4 Vanne papillon Installatieonderdelen –
regel- en afsluitkranen

65.44
5 Circulateur Installatieonderdelen –
circulatoren

D54 260
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Système de chauffage (techniques spéciales) : synthèse

EXEMPLES CODE DE LA CLASSE NOM DE LA CLASSE DU VMSW


VMSW

ENTITÉ Maison unifamiliale / / ***


(rez + étage + toiture)

Système d’installation de 65 Verwarming individuele installaties


ÉLÉMENT ***
chauffage

Appareils de production / /
SOUS-ÉLÉMENTS Circuits de distribution / / ***

Brûleur atmosphérique / /
Chaudière gaz de sol 65.12.10 Gasvloerketels – gesloten/enkel CV

COMPOSANTS Vase d’expansion 65.45 Installatieonderdelen – expansiesysteem ***


Vanne papillon 65.42 Installatieonderdelen – regel- en afsluitkranen
Circulateur 65.44 Installatieonderdelen – circulatoren

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

D55 261
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW VS CCTB
Système de chauffage (techniques spéciales) Comparaison entre le VMSW et le CCTB
Dans le VMSW ainsi que dans le CCTB, la structure des tomes 6 et 7 est rela-
tivement différente des autres tomes. En effet, ces tomes permettent d’iden-
tifier des composants d’un système technique* aux derniers niveaux de leur
classification, ce qui n’est pas le cas dans les tomes relatifs à l’enveloppe
du bâtiment (tomes 1 à 5).
VMSW CCTB La comparaison entre le VMSW et le CCTB, à travers un exemple d’appli-
cation pour un système de chauffage, nous a permis de relever quelques
différences concernant les techniques spéciales.
Du point de vue de la classification :

Brûleur atmosphérique Pas de code Pas de code - Concernant la structure globale de la classification du tome 6, la diffé-
1
rence est identique à celle relevée dans la conclusion pour l’‘enveloppe
du bâtiment (architecture)’
2 Chaudière gaz de sol 65.12.10 63.21.5c - La classification du tome 6 du VMSW est moins complète que celle du
CCTB, étant donné que le VMSW couvre seulement les systèmes tech-
Pas de code niques pour les bâtiments de logements. Le CCTB a été établi pour être
3 Vase d’expansion 65.45
ou 63.32.4c applicable à tout type de bâtiment et tout type de marché de travaux.
Du point de vue de la codification :
4 Vanne papillon 65.42 63.21.3b
- Les différences sont identiques à celles relevées dans la conclusion pour
l’‘enveloppe du bâtiment (architecture)’.

5 Circulateur 65.44 63.32.3a La comparaison des codes dans l’exemple des techniques spéciales per-
met de mieux percevoir ces différences.

* Les composants sont toujours liés à la prescription de mise en œuvre décrite dans le texte
des cahiers des charges.

D56 262
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION VMSW
Tableau de synthèse

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

DISCIPLINE ENTITÉ ÉLÉMENT SOUS-ÉLÉMENTS COMPOSANTS

*** *** *** ***


Le Bouwtechnisch Le Bouwtechnisch Bestek Woning- Le Bouwtechnisch Bestek Woning- Le Bouwtechnisch Bestek Woningbouw
Architecture Bestek Woningbouw bouw ne permet pas de classer un élé- bouw permet de classer les sous-élé- ne permet pas de classer les compo-
Note : sur la base ne permet pas de clas- ment tel qu’un mur, un plancher, une ments (tels que les parties d’un mur, sants de l’enveloppe du bâtiment in-
d’un exemple
de mur extérieur ser des entités. toiture, etc. d’un plancher, d’une toiture), ceux-ci dépendamment des sous-éléments et
étant associés à une mise en œuvre de leur mise en œuvre.
spécifique.
Voir exemples Voir exemples Voir exemples Voir exemples

*** *** *** ***


Le Bouwtechnisch Les tomes 6 et 7 du Bouwtechnisch Les tomes 6 et 7 du Bouwtechnisch Les tomes 6 et 7 du Bouwtechnisch
Techniques
Bestek Woningbouw Bestek Woningbouw permettent de Bestek Woningbouw ne permettent Bestek Woningbouw permettent de
spéciales
ne permet pas de clas- classer les éléments des systèmes pas de classer les sous-éléments (par- classer des composants mais ceux-ci
Note : sur la base
d’un exemple ser des entités. de techniques spéciales, ceux-ci ties) des systèmes de techniques spé- sont toujours associés à une mise en
de système étant toujours associés à une mise en ciales. œuvre. Dans certains cas, plusieurs
de chauffage
œuvre. composants sont compris dans une
seule sous-classe.
Voir exemples Voir exemples Voir exemples Voir exemples

D57 263
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS VMSW

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

D58 264
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM VMSW
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM

Les membres des GT1 (du CT BIM & ICT et du Cluster BIM) ont déterminé les caractéristiques auxquelles un système de classification et sa codification doivent répondre
pour pouvoir être utilisés dans le cadre du BIM.
Ce chapitre présente :
• un tableau de synthèse reprenant les définitions courtes de chaque caractéristique et une évaluation du VMSW au regard de ces caractéristiques
• des tableaux détaillés reprenant une comparaison approfondie du VMSW avec chaque caractéristique. Ces tableaux détaillés contiennent (voir exemple ci-dessous) :
- la définition courte de la caractéristique (sur la base des critères de celle-ci)
- une évaluation sous forme de nombre d'étoiles (indiquant dans quelle mesure le système de classification répond à chaque critère)
- la justification de cette évaluation.

CARACTÉRISTIQUE XXX
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE VMSW

a) ***

b) ***

c) ***

Définition courte Évaluation Justification de l'évaluation


de la caractéristique

D59 265
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM VMSW
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM - tableau de synthèse

*** Le système répond complètement au critère *** Le système répond faiblement au critère
*** Le système répond moyennement au critère *** Le système ne répond pas du tout au critère

 CARACTERISTIQUES BIM  CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE VMSW


Les classes et les sous-classes du système sont clairement séparées les unes des autres et leurs domaines
a) ***
d’application ne se chevauchent pas
COHÉRENT
b) Les critères (de subdivision) déterminant les différentes classes sont définis explicitement ***

c) Les termes utilisés pour nommer les classes et les termes repris dans les définitions sont cohérents entre eux ***

Le système a la capacité d’accepter de nouvelles classes aux endroits appropriés de la structure sans modifier
EXTENSIBLE a) ***
les classes existantes

Les termes utilisés dans la dénomination des classes et dans les définitions sont aisément compréhensibles et
a) ***
admis dans le domaine d’application de la classification

Les critères pour la création de nouveaux niveaux hiérarchiques ou de nouvelles classes sont clairement expli-
INTELLIGIBLE b) ***
qués et documentés

c) Les codes sont aisément identifiables, lisibles, compréhensibles par l’être humain ***

d) Les codes sont exploitables par les ordinateurs ***

STABLE a) La continuité de la structure du système de classification est garantie dans le temps ***

PERMETTANT LA TRAÇABILITÉ a) Une classe et un code sont attribués pour identifier un type d’objet et restent constants tout le long du projet ***
D'UN OBJET b) Un code unique est attribué à chaque objet, ce qui permet à l’utilisateur de les identifier individuellement ***

Le système est libre de toute marque spécifique à un logiciel, qui le rendrait difficilement utilisable dans un
INDÉPENDANT D’UN LOGICIEL a) ***
autre logiciel

a) Le système possède une structure répondant aux recommandations de la norme ISO 12006-2:2015 ***

INTERNATIONAL b) Le système est reconnu comme un système international en raison de son utilisation étendue ***

c) Le système est disponible en plusieurs langues dont l’anglais ***

D60 266
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM VMSW
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

COHÉRENT
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE VMSW

La plupart des classes et sous-classes du cahier des charges technique du VMSW sont clairement sé-
Les classes et les sous-classes du
parées. Cependant, les domaines d’application de certaines classes se chevauchent. Par exemple, un
système sont clairement séparées
a) *** chevron en bois d’une toiture inclinée pourrait trouver sa place tant dans la classe ‘28.25.20 structuure-
les unes des autres et leurs domaines
lementen – onderdelen hellend dak/keperwerk’ du tome 2 que dans la classe ‘30.13 houten dakstructuur
d’application ne se chevauchent pas
– keperwerk’ du tome 3.

Des descriptions existent pour les classes et sous-classes dans le texte des prescriptions techniques
Les critères (de subdivision) détermi-
du VMSW (dans la rubrique ‘Omschrijving’). Celles-ci permettent de comprendre le champ d’application
b) nant les différentes classes sont défi- ***
des classes et des sous-classes, même si les critères de subdivision ne sont pas toujours explicitement
nis explicitement
mentionnés.

Une même terminologie est généralement utilisée dans la dénomination des classes, des sous-classes et
Les termes utilisés pour nommer les dans leurs descriptions. Cependant, il arrive que la dénomination de certaines classes laissent à penser
c) classes et les termes repris dans les *** qu’il s’agit d’une classe générale, alors qu’il s’agit en réalité d’un article (ces dénominations ‘générales’
définitions sont cohérents entre eux étant, dans ce cas, accompagnées de descriptions détaillées, ce qui entraîne parfois un manque de cohé-
rence) (voir par exemple l’article ‘30.13 houten dakstructuur – keperwerk’ du tome 3).

D61 267
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM VMSW
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

EXTENSIBLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE VMSW

Le cahier des charges technique du VMSW est un système énumératif. Sa structure est dès lors plus rigide
que celle d’un système à facettes. Il permet néanmoins d’ajouter de nouvelles sous-classes relatives à des
techniques constructives ou des matériaux non prévus initialement dans sa structure. Le ‘Bouwtechnisch
Bestek Woningbouw’ comprend dix tomes qui peuvent chacun contenir jusqu’à dix chapitres. Les cha-
Le système a la capacité d’accepter
pitres peuvent à leur tour contenir chacun jusqu’à 100 articles pouvant eux-mêmes comporter 100 sous-ar-
de nouvelles classes aux endroits ap-
a) *** ticles (voir ‘Informations générales – Structure globale du système de classification’). Les nombres cités
propriés de la structure sans modifier
ci-avant représentent le maximum de classes que le système pourrait contenir par niveau, mais les places
les classes existantes
ne sont actuellement pas toutes définies (certains tomes ne contiennent pas 10 chapitres, etc.) et le
nombre de places libres varie selon le tome et le niveau. De plus, ces nouvelles sous-classes n’auront pas
une dénomination identique pour tous les utilisateurs puisqu’elles répondent aux besoins spécifiques
d’un utilisateur pour un projet spécifique.

D62 268
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM VMSW
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

INTELLIGIBLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE VMSW

Les termes utilisés dans la déno-


Le cahier des charges technique (Bouwtechnisch Bestek Woningbouw) du VMSW, élaboré spécifique-
mination des classes et dans les
ment pour les marchés d’exécution en Région flamande, est disponible uniquement en néerlandais.
a) définitions sont aisément compré- ***
La terminologie utilisée dans le cahier des charges est par conséquent en harmonie avec les termes cou-
hensibles et admis dans le domaine
ramment utilisés en Flandre pour l’exécution des travaux de construction.
d’application de la classification

Les critères de subdivision pour créer de nouvelles classes ou sous-classes ne sont pas explicitement
précisés. Le document ‘Handleiding Bouwtechnisch Bestek Woningbouw’ décrit comment ajouter des
Les critères pour la création de nou-
classes et sous-classes lors de l’élaboration du cahier spécial des charges, mais indique uniquement
veaux niveaux hiérarchiques ou de
b) *** que la logique de la structure existante doit être respectée lors de l’ajout de nouvelles classes, sans plus
nouvelles classes sont clairement ex-
de précisions concernant les critères à utiliser. Cependant, les critères à utiliser pour créer les classes
pliqués et documentés
et sous-classes peuvent être identifiés facilement en se basant sur les classes existantes (voir le critère
‘Cohérent’).

Les codes des classes sont exclusivement numériques et relativement longs (ils peuvent être composés
Les codes sont aisément identi- de trois paires de caractères). De plus, le niveau auquel le prescripteur apportera les précisions relatives
c) fiables, lisibles, compréhensibles *** à la bonne mise en œuvre de l’élément varie en fonction du cas et n’est pas reconnaissable uniquement
par l’être humain sur la base du code. Pour ces raisons, les codes ne sont pas facilement identifiables par l’utilisateur (voir
‘Structure globale du système de classification – Structure et type de codification’).

Les codes sont exploitables par les


d) *** Tous les codes du cahier des charges technique du VMSW sont exploitables par les ordinateurs.
ordinateurs

D63 269
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM VMSW
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

STABLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE VMSW

Dans la mesure où le cahier des charges technique du VMSW contient des prescriptions de mise en
œuvre, il est régulièrement soumis à des mises à jour permettant d’intégrer de nouvelles techniques
La continuité de la structure du sys- constructives et d’assurer sa pérennité. Ces adaptations nécessaires peuvent entraîner, d’une mise à
a) tème de classification est garantie *** jour à l’autre, des changements importants dans la structure existante. Par ailleurs, ce cahier des charges
dans le temps étant un système énumératif, sa structure est plus rigide que celle d’un système à facettes (voir le critère
‘Extensible’). C’est pourquoi la continuité de la structure du cahier des charges technique du VMSW peut
ne pas être garantie dans le temps.

PERMETTANT LA TRAÇABILITÉ D'UN OBJET


CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE VMSW

Le cahier des charges technique du VMSW a été élaboré en vue d’harmoniser les procédures et les pra-
Une classe et un code sont attri- tiques lors de la phase d’exécution des travaux. Sa structure se compose dès lors de classes et de sous-
bués pour identifier un type d’objet classes qui renvoient directement à des prescriptions techniques de mise en œuvre. Le cahier des charges
a) ***
et restent constants tout le long du technique n’a pas été conçu pour suivre un type d’objet lors des différentes phases d’un projet. Cepen-
projet dant, le code de la classe pourrait être utilisé pour identifier un type d’objet ou de système constructif lors
des phases qui suivent la phase d’exécution.

Un code unique est attribué à chaque


La codification du VMSW n’est pas conçue pour attribuer un code unique à chaque objet en vue d’une
b) objet, ce qui permet à l’utilisateur de ***
identification unique.
les identifier individuellement

D64 270
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM VMSW
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

INDÉPENDANT D’UN LOGICIEL


CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE VMSW

Le système est libre de toute marque


spécifique à un logiciel, qui le ren- Le cahier des charges technique du VMSW n'a pas été conçu pour un logiciel spécifique. Il peut être utilisé
a) ***
drait difficilement utilisable dans un dans les différents logiciels BIM.
autre logiciel

INTERNATIONAL
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE VMSW

La comparaison du cahier des charges technique avec les recommandations de l'ISO 12006-2:2015 ré-
Le système possède une structure ré-
vèle que les tomes techniques se réfèrent aux résultats de travaux (work results) et couvrent donc seule-
a) pondant aux recommandations de la ***
ment une infime partie des recommandations de la norme (voir ‘Comparaison avec la norme ISO 12006-
norme ISO 12006-2:2015
2:2015 – Tableau de synthèse’).

Le système est reconnu comme un Le cahier des charges technique du VMSW (Bouwtechnisch Bestek Woningbouw) ne peut être considéré
b) système international en raison de *** comme un système international. En effet, en tant que cahier des charges type, il reflète les procédures et
son utilisation étendue les pratiques constructives belges et n’est pas conçu pour être utilisé en dehors des frontières nationales.

Le système est disponible en plu-


c) *** Le cahier des charges technique du VMSW est disponible dans une seule langue : le néerlandais.
sieurs langues dont l’anglais

D65 271
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS VMSW

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

D66 272
LIENS UTILES VMSW
Sites Internet

Le site Internet du VMSW (https://www.vmsw.be) contient de nombreuses informa-


tions sur le Bouwtechnisch Bestek Woningbouw.
On y retrouve notamment :
- la dernière version des tomes à télécharger au format Word ;
- la version antécédente des tomes à télécharger au format Word ;
- la version des tomes la plus récente dans laquelle les changements par rapport à
la version antécédente peuvent être consultés (format Word) ;
- un guide permettant à l’utilisateur de comprendre la structure des tomes et com-
ment rédiger le cahier spécial des charges (Handleiding Bouwtechnisch Bestek
Woningbouw) ;
- la liste des articles à télécharger au format Excel ;
- une explication sur le champ d’application du Bouwtechnisch Bestek Woning-
bouw ;
- …

D67 273
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS

E. Le système de classification

CCTB
Uniclass
2022 BB/SfB

Uniclass

VMSW CCS

OmniClass

ETIM
i

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

274
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS Uniclass

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

F1 275
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS Uniclass

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

E2
F2 276
INFORMATIONS GÉNÉRALES Uniclass
Origines du système de classification Uniclass Organismes fondateurs
CPIc (Construction Project Information Committee)
NBS (National Building Specifications)
Le système de classification Uniclass a été créé en 1997 par le CPIc (Construction
Project Information Committee)*, l’agence SfB du Royaume-Uni ayant décidé de ne
plus réviser le système CI/SfB** qui, selon elle, devait être remplacé par un système Dates des première et dernière publications
de classification ‘unifié’. Cette première version d’Uniclass était composée de 15
Première publication (Uniclass) : 1997
tables, certaines s’appuyant sur des classifications existantes (par exemple, sur la
Dernière publication (Uniclass) : 2015 – août 2018
table 0 du CI/Sfb pour la table D ‘Facilities’ et sur la classification CAWS*** pour la
table J ‘Buildings – Work sections’). Critiqué par son manque de réelle unification
et d’intégration des travaux d’ingénierie civile, le CPIc charge le RIBA (Royal Insti- Pays où le système de classification est utilisé
tute of British Architects) et le NBS (National Building Specifications) d’établir de
Royaume-Uni, Canada et Australie
nouvelles tables pour créer un système de classification ‘dynamique’. C’est ainsi
qu’en 2012-2013, Uniclass 2 voit le jour et répond à l’ISO 12006-2:2001, qui fournit
un cadre pour la standardisation de systèmes de classification dans le secteur de Langues dans lesquelles le système est disponible
la construction. Cette norme est ensuite revue en 2015 pour intégrer notamment Anglais
la dimension BIM. À ce moment, le CPIc cède ses droits d’auteur au NBS pour dé-
velopper Uniclass 2015 et l’intégrer au plan national de déploiement du BIM du
Royaume-Uni. Le système a pour objectif de couvrir les différents secteurs de la Références sur lesquelles le système
construction  : bâtiments, ingénierie, aménagements paysagers et infrastructures. de classification s’est appuyé
Il est mis à jour régulièrement et sa dernière révision date d’août 2018. Références nationales :
CI/SfB, CAWS, CESMM3, London Classification of Business Studies, RIBA
Plan of Work, UDC
Références internationales :
• EPIC (European Product Information Co-operation)
• ISO 9836:1992 ‘Performance standards in building – Definition and cal-
culation of area and space indicators’
• ISO 12006-2:2001 & 2015 ‘Building construction – Organization of infor-
* Une organisation sectorielle composée des représentants du secteur de la construction. mation about construction works – Part 2: Framework for classification’
** Cette décision était principalement motivée par le fait que le CI/SfB ne reflétait pas les changements
de l’industrie et que la codification était difficile à comprendre et à informatiser.
*** La classification CAWS (Common Arrangement of Work Sections) a été développée par le CPIc pour
les spécifications techniques et les métrés estimatifs.

E3
F3 277
INFORMATIONS GÉNÉRALES Uniclass
Structure globale du système de classification Tables réparties selon les phases d’un ouvrage

Tables du système
Le système de classification Uniclass est composé de onze tables qui permettent de PHASE DESCRIPTION TABLES
définir les informations depuis la vue la plus large jusqu’à la vue la plus détaillée
durant toutes les phases d’un ouvrage. 0 Strategy Complexes; Activities
Sept tables de base :
1 Brief Complexes; Entities; Activities
• Co Complexes
• En Entities Entities; Activities; Spaces/locations;
2 Concept
• Ac Activities Elements/functions

• SL Spaces/locations Spaces/locations; Elements/func-


3 Definition
• EF Elements/functions tions; Systems

• Ss Systems 4 Design Systems; Products


• Pr Products
5 Build & Commission Systems; Products
Quatre autres tables destinées aux outils de construction et de dessin, au proces-
sus de gestion du projet et de l’information : Hand over
6 Systems; Products
• TE Tools and Equipment & Close out
• PM Project Management Complexes; Entities; Activities;
Operation
• Zz CAD 7 Spaces/locations; Elements/func-
& End of life
• FI Form of Information * tions; Systems; Products
Chaque table est une classification avec sa propre structure hiérarchique composée Tableau inspiré de la présentation d’Uniclass 2015 de Sarah Delany (Head of classification and
technical author, NBS)
de classes et de sous-classes, l’ensemble des tables formant le système de classi-
fication.

* La table ‘FI Form of Information’ est disponible en version beta, sa modification est en cours suite à la
dernière version de la table ‘PM Project Management’.

E4
F4 278
INFORMATIONS GÉNÉRALES Uniclass
Structure globale du système de classification Relations entre les tables de base du système

Tables du système
Le système de classification Uniclass est composé de onze tables qui permettent de
définir les informations depuis la vue la plus large jusqu’à la vue la plus détaillée ‘Co Complexes’
durant toutes les phases d’un ouvrage.
Sept tables de base :
• Co Complexes
• En Entities ‘En Entities’
• Ac Activities
• SL Spaces/locations
• EF Elements/functions
‘SL Spaces/loca- ‘EF Elements/func-
• Ss Systems ‘Ac Activities’
tions’ tions’
• Pr Products
Quatre autres tables destinées aux outils de construction et de dessin, au proces-
sus de gestion du projet et de l’information :
• TE Tools and Equipment ‘Ss Systems’
• PM Project Management
• Zz CAD
• FI Form of Information*
Chaque table est une classification avec sa propre structure hiérarchique composée Composé de ‘Pr Products’
de classes et de sous-classes, l’ensemble des tables formant le système de classi- Peut être décrit en termes de
fication.

* La table ‘FI Form of Information’ est disponible en version beta, sa modification est en cours suite à la
dernière version de la table ‘PM Project Management’.

E5
F5 279
INFORMATIONS GÉNÉRALES Uniclass
Structure globale du système de classification Comparaison entre Uniclass et le BB/SfB
Exemple
Type de système de classification Classification de la couche de parement en briques de terre cuite d’un mur
extérieur d’une maison unifamiliale :
Uniclass est communément considéré comme un système à facettes, car il permet
d’utiliser plusieurs tables (classifications) pour déterminer précisément un objet. Ce- • Dans Uniclass : système 'à facettes'
pendant, chaque table tente de lister de manière exhaustive les différentes classes
Les codes des classes de différentes tables doivent être énumérés :
possibles dans leur domaine d’application, avec une structure hiérarchique plus
proche des systèmes énumératifs. Ce type de structure engendre plus de classes et Pr_20_93_52_15 Clay bricks
de sous-classes que les systèmes à facettes tels que CCS et le BB/SfB. Ss_25_13_50_50 Masonry external wall external leaf systems
D’autre part, le type de codification d’Uniclass ne permet pas la combinaison des En_45_10 _39 Houses
codes des classes de plusieurs tables, comme c’est le cas dans la codification des
La table ‘Pr Products’ est utilisée pour déterminer la brique de terre cuite,
systèmes CCS et BB/SfB. Dans Uniclass, les codes des différentes tables doivent
la table ‘Ss Systems’ pour déterminer qu’il s’agit d’une maçonnerie exté-
être énumérés comme le montre l’exemple ci-contre.
rieure de parement d’un mur extérieur et la table ‘En Entities’ pour dési-
gner la maison.
Pour plus d’informations sur les types de systèmes de classification

• Dans le BB/SfB : système à facettes


La suite de codes du BB/SfB est conçue pour combiner les codes des
différentes tables du BB/SfB :

814 (41.0) Fg2

BB/SfB

L’exemple signifie : finition extérieure du mur extérieur en briques de
terre cuite de l’habitation à 2 ou 3 étages.

E6
F6 280
INFORMATIONS GÉNÉRALES Uniclass
Structure globale du système de classification Relations entre les tables ‘Co Complexes’, ‘En Entities’,
‘Ac Activities’ et ‘SL Spaces/locations’
Structure et type de codification
Le type de codes est identique pour l’ensemble des tables d’Uniclass. Les codes ‘Co Complexes’
sont alphanumériques et se composent toujours de deux premiers caractères qui
identifient le nom de la table du système (Co pour ‘Complexes’, En pour ‘Entities’,
etc. – voir ‘Tables du système’). Les paires de caractères suivantes sont numériques,
chacune représentant un niveau de la table. ‘Ac Activities’ ‘En Entities’

Exemple de code à quatre niveaux ‘SL Spaces/loca-


tions’

Ss_25_13_50_50
Nom de la table : Relations entre les tables ‘En Entities’, ‘EL Elements/functions’,
‘Ss Systems’
‘Ss Systems’ et ‘Pr Products’
Niveau 1 :
groupe (group)
Niveau 2 :
sous-groupe (subroup) ‘En Entities’
Niveau 3 :
section (section)
Niveau 4 : ‘EF Elements/func-
objet (object)
tions’

Afin de faciliter l’utilisation des tables de base du système durant le cycle de vie ‘Ss Systems’
d’un ouvrage, des liens ont été créés entre elles de manière à uniformiser la signifi-
cation de la première paire de caractères numériques. Ainsi, des liens existent entre
les tables ‘Co Complexes’, ‘En Entities’, ‘Ac Activities’ et ‘SL Spaces/locations’ et
entre les tables ‘En Entities’, ‘EF Elements/functions’, ‘Ss Systems’ et ‘Pr Products’. ‘Pr Products’
Néanmoins, on peut constater que ce lien n'est pas systématique.

E7
F7 281
INFORMATIONS GÉNÉRALES Uniclass
Structure globale du système de classification Paires de caractères au niveau 1 (groupe) liant les tables
‘Co Complexes’, ‘En Entities’, ‘Ac Activities’ et ‘SL Spaces/locations’
Structure et type de codification
Le type de codes est identique pour l’ensemble des tables d’Uniclass. Les codes GROUPE NOM DE LA CLASSE
sont alphanumériques et se composent toujours de deux premiers caractères qui 20 Administrative, commercial and protective
identifient le nom de la table du système (Co pour ‘Complexes’, En pour ‘Entities’,
etc. – voir ‘Tables du système’). Les paires de caractères suivantes sont numériques, 25 Cultural, educational, scientific and information
chacune représentant un niveau de la table. 30 Industrial
32 Water and land management

Exemple de code à quatre niveaux 35 Medical, health, welfare and sanitary


40 Recreational

Ss_25_13_50_50 42 Sport and activity


45 Residential
Nom de la table : 50 Waste disposal
‘Ss Systems’
Niveau 1 : 55 Piped supply
groupe (group)
60 Heating, cooling and refrigeration
Niveau 2 :
sous-groupe (subroup) 70 Electrical power generation
Niveau 3 :
section (section) 75 Communication, security, safety and protection
Niveau 4 : 80 Transport
objet (object)
90 Circulation and storage

Afin de faciliter l’utilisation des tables de base du système durant le cycle de vie
d’un ouvrage, des liens ont été créés entre elles de manière à uniformiser la signifi-
cation de la première paire de caractères numériques. Ainsi, des liens existent entre
les tables ‘Co Complexes’, ‘En Entities’, ‘Ac Activities’ et ‘SL Spaces/locations’ et
entre les tables ‘En Entities’, ‘EF Elements/functions’, ‘Ss Systems’ et ‘Pr Products’.
Néanmoins, on peut constater que ce lien n'est pas systématique.

E8
F8 282
INFORMATIONS GÉNÉRALES Uniclass
Structure globale du système de classification Paires de caractères au niveau 1 (groupe) liant les tables
‘EF Elements/functions’, ‘Ss Systems’ et ‘Pr Products’
Structure et type de codification
Le type de codes est identique pour l’ensemble des tables d’Uniclass. Les codes GROUPE NOM DE LA CLASSE
sont alphanumériques et se composent toujours de deux premiers caractères qui 20 Structure
identifient le nom de la table du système (Co pour ‘Complexes’, En pour ‘Entities’,
etc. – voir ‘Tables du système’). Les paires de caractères suivantes sont numériques, 25 Wall and barrier
chacune représentant un niveau de la table. 30 Roof, floor and paving
35 Stairs and ramp

Exemple de code à quatre niveaux 37 Tunnel, shaft, vessel and tower


40 Signage, fitting, furnishing and equipment

Ss_25_13_50_50 45 Flora and fauna


50 Waste disposal
Nom de la table : 55 Piped supply
‘Ss Systems’
Niveau 1 : 65 Ventilation and air conditioning
groupe (group)
70 Electrical
Niveau 2 :
sous-groupe (subroup) 75 Communication, security, safety and protection
Niveau 3 :
section (section) 80 Transport
Niveau 4 : 85 Process engineering
objet (object)
90 Soft facility

Afin de faciliter l’utilisation des tables de base du système durant le cycle de vie
d’un ouvrage, des liens ont été créés entre elles de manière à uniformiser la signifi-
cation de la première paire de caractères numériques. Ainsi, des liens existent entre
les tables ‘Co Complexes’, ‘En Entities’, ‘Ac Activities’ et ‘SL Spaces/locations’ et
entre les tables ‘En Entities’, ‘EF Elements/functions’, ‘Ss Systems’ et ‘Pr Products’.
Néanmoins, on peut constater que ce lien n'est pas systématique.

E9
F9 283
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS Uniclass

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

E10
F10 284
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION Uniclass
Table ‘Co Complexes’ Classes au premier niveau hiérarchique

Co_20 Co_25 Co_30 Co_32 Co_35 Co_40


La table ‘Co Complexes’ regroupe des classes et des sous-classes qui permettent Administrative, Cultural, Industrial Water and Medical, Recreational
de définir des projets en termes généraux selon leur programme, et ce tant pour des commercial educational, complexes land ma- health, welfare complexes
bâtiments et des ouvrages de génie civil que pour des zones territoriales. Les com- and protec- scientific and nagement and sanitary
tive service information complexes complexes
plexes peuvent ensuite être décomposés en groupes d’entités (voir Table ‘En Enti- complex complexes
ties’), en groupes d’activités (voir Table ‘Ac Activities’) et/ou en groupes d’espaces
(voir Table ‘SL Spaces/locations’) selon les besoins. Co_42 Co_45 Co_50 Co_55 Co_60 Co_70
Sport and acti- Residential Waste dispo- Piped supply Heating, Electrical
vity complexes complexes sal complexes complexes cooling and power gene-
refrigeration ration and
• Structure de la table complexes distribution
complexes
La table ‘Co Complexes’ contient jusqu’à trois niveaux hiérarchiques de
classes et de sous-classes. Co_75 Co_80 Co_90
Communi- Transport Circulation
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre. ca-tions, se- complexes and storage
curity, safety complexes
and protection
complexes
• Structure et type de codes
Les codes de la table ‘Co Complexes’ sont alphanumériques. Ils sont com-
posés de maximum quatre paires de caractères. La première paire de carac- Exemple : propriétés résidentielles
tères est alphabétique et désigne la table à laquelle ils se réfèrent : ‘Co’ pour Niveau 1 - Co_45 Residential complexes
‘Complexes’. Les autres paires de caractères identifient les différents groupes
(groups), sous-groupes (subgroups) et sections (sections) des classes et des Niveau 2 - Co_45_10 Living complexes
sous-classes de la table. Niveau 3 - Co_45_10_74 Residential properties

E11
F11 285
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION Uniclass
Table ‘En Entities’ Classes au premier niveau hiérarchique

En_20 En_25 En_30 En_32 En_35 En_40


La table ‘En Entities’ regroupe des classes et des sous-classes qui permettent de dé- Administrative, Cultural, Industrial Water and Medical, Recreational
crire des entités selon leur programme/leur fonction, et ce tant pour des bâtiments commercial educational, entities land manage- health, welfare entities
et des ouvrages de génie civil que pour des zones territoriales. Les entités peuvent and protective scientific and ment entities and sanitary
service entity information entities
être des parties de complexes (voir Table ‘Co Complexes’) et/ou être décomposées entities
en groupes d’éléments (voir Table ‘EF Elements/functions’), en groupes d’activités
(voir Table ‘Ac Activities’) et/ou en groupes d’espaces (voir Table ‘SL Spaces/loca- En_42 En_45 En_50 En_55 En_60 En_70
tions’) selon les besoins. Sport and acti- Residential Waste dispo- Piped supply Heating, Electrical
vity entities entities sal entities entities cooling and power gene-
refrigeration ration and
entities distribution
• Structure de la table entities

La table ‘En Entities’ contient jusqu’à trois niveaux hiérarchiques de classes et En_75 En_80 En_90
de sous-classes. Communi- Transport Circulation
ca-tions, se- entities and storage
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre. curity, safety entities
and protection
entities

• Structure et type de codes


Les codes de la table ‘En Entities’ sont alphanumériques. Ils sont composés de Exemple : maisons
maximum quatre paires de caractères. La première paire de caractères est al- Niveau 1 - En_45 Residential entities
phabétique et désigne la table à laquelle ils se réfèrent : ‘En’ pour ‘Entities’. Les
autres paires de caractères identifient les différents groupes (groups), sous- Niveau 2 - En_45_10 Residential buildings
groupes (subgroups) et sections (sections) des classes et des sous-classes de Niveau 3 - En_45_10_39 Houses
la table.

E12
F12 286
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION Uniclass
Table ‘Ac Activities’ Classes au premier niveau hiérarchique

Ac_05 Ac_10 Ac_15 Ac_20 Ac_25 Ac_30


La table ‘Ac Activities’ regroupe des classes et des sous-classes relatives aux dif- Project Preparation, Survey acti- Administrative, Cultural, Industrial
férents types d’activités pouvant intervenir dans un complexe (voir Table ‘Co Com- management construction vities commercial educational, activities
plexes’), une entité (voir Table ‘En Entities’) ou un espace (voir Table ‘SL Spaces/loca- activities and repair and protec- scientific and
tive service information
tions’). On y retrouve également les différentes activités liées au suivi et au contrôle activities activities
des ouvrages (Survey activities), ainsi que les activités liées à la gestion de projets
(Project management activities). Ac_32 Ac_35 Ac_40 Ac_42 Ac_45 Ac_50
Water and Medical, Recreational Sports acti- Residential Waste dispo-
land manage- health, welfare activities vities activities sal activities
ment activities and sanitary
• Structure de la table activities

La table ‘Ac Activities’ contient jusqu’à trois niveaux hiérarchiques de classes


et de sous-classes. Ac_55 Ac_60 Ac_65 Ac_70 Ac_75 Ac_80
Piped supply Heating, Ventilation Electrical Communi- Transport
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre. activities cooling and and air activities ca-tions, se- activities
refrigeration conditioning curity, safety
activities activities and protection
activities
• Structure et type de codes
Les codes de la table ‘Ac Activities’ sont alphanumériques. Ils sont compo-
Ac_85 Ac_90
Operation and Circulation
sés de maximum quatre paires de caractères. La première paire de carac- maintenance and plant
tères est alphabétique et désigne la table à laquelle ils se réfèrent : ‘Ac’ pour activities activities
‘Activities’. Les autres paires de caractères identifient les différents groupes
(groups), sous-groupes (subgroups) et sections (sections) des classes et des
sous-classes de la table.
Exemple : activité 'manger' dans une entité résidentielle
Niveau 1 - Ac_45 Residential acticities
Niveau 2 - Ac_45_45 Living activities
Niveau 3 - Ac_45_45_22 Dining

E13
F13 287
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION Uniclass
Table ‘SL Spaces/locations’ Classes au premier niveau hiérarchique

SL_20 SL_25 SL_30 SL_32 SL_35 SL_40


La table ‘SL Spaces/locations’ regroupe des classes et des sous-classes relatives Administrative, Cultural, Industrial Water and Medical, Recreational
aux différents espaces qui peuvent exister dans un complexe (voir Table ‘Co Com- commercial educational, spaces land manage- health, welfare spaces
plexes’), une entité (voir Table ‘En Entities’). Des espaces peuvent également être and protective scientific and ment spaces and sanitary
service spaces information spaces
prévus pour une ou plusieurs activités (voir Table ‘AC Activities’). Par exemple un spaces
espace ‘salles de classe’ peut être utilisé pour des activités telles que des réunions,
des déjeuners, etc. SL_42 SL_45 SL_50 SL_55 SL_60 SL_70
Sport and Residential Waste dispo- Piped supply Heating, Electrical
activity spaces sal spaces spaces cooling and power gene-
spaces refrigeration ration and
• Structure de la table spaces distribution
spaces
La table ‘SL Spaces/locations’ contient jusqu’à trois niveaux hiérarchiques de
classes et de sous-classes. SL_75 SL_80 SL_90
Communi- Transport Circulation
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre. ca-tions, se- spaces and storage
curity, safety spaces
and protection
spaces
• Structure et type de codes
Les codes de la table ‘SL Spaces/locations’ sont alphanumériques. Ils sont
composés de maximum quatre paires de caractères. La première paire de ca- Exemple : locaux de service dans espaces résidentiels
ractères est alphabétique et désigne la table à laquelle ils se réfèrent : ‘SL’ Niveau 1 - SL_45 Residential spaces
pour ‘Spaces/locations’. Les autres paires de caractères identifient les diffé-
rents groupes (groups), sous-groupes (subgroups) et sections (sections) des Niveau 2 - SL_45_10 Living spaces
classes et des sous-classes de la table. Niveau 3 - SL_45_10_93 Utility rooms

E14
F14 288
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION Uniclass
Table ‘EF Elements/functions’ Classes au premier niveau hiérarchique

EF_20 EF_25 EF_30 EF_35 EF_37 EF_40


La table ‘EF Elements/functions’ regroupe les classes et les sous-classes relatives Structural Wall and bar- Roofs, floor Stairs and Vessel and Signage,
aux différentes parties d’un ouvrage construit, classées selon leur fonction. On y elements rier elements and paving ramp tower ele- fitings, furni-
retrouve notamment les éléments de structure, les murs, les toitures, les planchers, elements ments shings and
equipment
les escaliers, la signalisation, le mobilier, les abords et tous les éléments relatifs
aux techniques spéciales (systèmes d’évacuation des déchets, d’alimentation, de
chauffage, de refroidissement, de ventilation, d’électricité, de sécurité, etc.). EF_45 EF_50 EF_55 EF_60 EF_65 EF_70
Flora and fau- Waste dispo- Piped supply Heating, Ventilation Electrical
na elements sal functions functions cooling and and air power and
refrigeration conditioning lighting func-
• Structure de la table functions functions tions

La table ‘EF Elements/functions’ contient jusqu’à deux niveaux hiérarchiques


de classes et de sous-classes. EF_75
Communi-
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre. ca-tions, se-
curity, safety
and protection
functions
• Structure et type de codes
Les codes de la table ‘EF Elements/functions’ sont alphanumériques.
Ils sont composés de maximum trois paires de caractères. La première paire Exemple : murs
de caractères est alphabétique et désigne la table à laquelle ils se réfèrent : Niveau 1 - EF_25 Wall and barrier elements
‘EF’ pour ‘Elements/functions’. Les autres paires de caractères identifient les
différents groupes (groups), sous-groupes (subgroups) et sections (sections) Niveau 2 - EF_25_10 Walls
des classes et des sous-classes de la table.

E15
F15 289
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION Uniclass
Table ‘Ss Systems’ Classes au premier niveau hiérarchique

Ss_15 Ss_20 Ss_25 Ss_30 Ss_32 Ss_35


La table ‘Ss Systems’ regroupe les classes et les sous-classes relatives aux sys- Eathworks Structural Wall and bar- Roof, floor Damp Stair
tèmes (couches) qui composent des éléments. Ainsi, un élément ‘mur de façade’ systems systems rier systems and paving proofing, and ramp
peut être composé des différents systèmes (couches) juxtaposés suivants : un pa- systems waterproofing systems
and plaster
rement extérieur, une coulisse, un isolant, un mur porteur et une couche de finition finishing
intérieure. systems

Ss_37 Ss_40 Ss_45 Ss_50 Ss_55 Ss_60


Tunnel, shaft, Signage, Flaura and Disposal Piped supply Heating,
• Structure de la table vessel and fittings, fur- fauna systems systems cooling and
tower systems nishings and systems refrigeration
La table ‘Ss Systems’ contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques de classes equipment, systems
et de sous-classes. etc.

L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre. Ss_65 Ss_70 Ss_75 Ss_80 Ss_85 Ss_90
Ventilation Electrical Communi- Transport Process Soft facility
and air systems ca-tions, se- systems engineering management
conditioning curity, safety systems systems
• Structure et type de codes systems and protection
Les codes de la table ‘Ss Systems’ sont alphanumériques. Ils sont composés systems

de maximum cinq paires de caractères. La première paire de caractères est


alphabétique et désigne la table à laquelle ils se réfèrent : ‘Ss’ pour ‘Systems’.
Exemple : murs extérieurs de parement en maçonnerie
Les autres paires de caractères identifient les différents groupes (groups),
sous-groupes (subgroups), sections (sections) des classes et des sous-classes Niveau 1 - Ss_25 Wall and barrier systems
et les objets (objects) de la table.
Niveau 2 - Ss_25_13 Unit wall structure systems
Niveau 3 - Ss_25_13_50 Masonry wall systems
Niveau 4 - Ss_25_13_50_50 Masonry wall external leaf systems

E16
F16 290
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION Uniclass
Table ‘Pr Products’ Classes au premier niveau hiérarchique

Pr_15 Pr_20 Pr_25 Pr_30 Pr_35 Pr_40


La table ‘Pr Products’ regroupe les classes et les sous-classes relatives aux pro- Prepatory Structure Skin Opening Covering and Signage, sa-
duits manufacturés qui composent un système (voir Table ‘Ss Systems’). Ainsi, un products and general products products finishing nitary fittings,
système de ‘mur porteur’ peut être composé des différents produits juxtaposés sui- products products furnishings
and equip-
vants : des blocs de béton, du mortier et éventuellement des armatures. ment products

Pr_45 Pr_50 Pr_60 Pr_65 Pr_70 Pr_75


• Structure de la table Flaura and Fabric acces- Services Services Services Services
fauna sory products source pro- distribution outlet pro- control pro-
La table ‘Pr Products’ contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques de classes products ducts products ducts ducts
et de sous-classes.
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre.
Pr_80 Pr_85 Pr_90
Services Process Soft facility
general pro- engineering management
• Structure et type de codes ducts products products

Les codes de la table ‘Pr Products’ sont alphanumériques. Ils sont composés
de maximum cinq paires de caractères. La première paire de caractères est
alphabétique et désigne la table à laquelle ils se réfèrent : ‘Pr’ pour ‘Products’.
Les autres paires de caractères identifient les différents groupes (groups), Exemple : blocs de béton ordinaires
sous-groupes (subgroups), sections (sections) des classes et des sous-classes Niveau 1 - Pr_20 Structure and general products
et les objets (objects) de la table.
Niveau 2 - Pr_20_93 Unit structure and general products
Niveau 3 - Pr_20_93_52 Masonry walling units
Niveau 4 - Pr_20_93_52_01 Aggregate concrete blocks

E17
F17 291
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION Uniclass
Table ‘TE Tools and Equipment’ Classes au premier niveau hiérarchique

TE_10 TE_20 TE_30 TE_40 TE_50 TE_60


La table ‘TE Tools and Equipment’ regroupe les classes et les sous-classes relatives Formwork Scaffolding, Lifting ap- Construction Tunneling, Concrete and
aux ressources utilisées pour la construction de l’ouvrage et qui n’y sont pas inté- access, pliances and vehicles drilling and stone produc-
grées de manière permanente. shoring and conveyors compaction tion
fencing equipment

• Structure de la table TE_70


Equipment
La table ‘TE Tools and Equipment’ contient jusqu’à quatre niveaux and tools
hiérarchiques de classes et de sous-classes.
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre.

• Structure et type de codes Exemple : aiguilles vibrantes pour compacter le béton

Les codes de la table ‘TE Tools and Equipment’ sont alphanumériques. Niveau 1 - TE_60 Concrete and stone production
Ils sont composés de maximum cinq paires de caractères. La première paire Niveau 2 - TE_60_60 Concrete plant and equipment
de caractères est alphabétique et désigne la table à laquelle ils se réfèrent :
‘TE’ pour ‘Tools and Equipement’. Les autres paires de caractères identifient Niveau 3 - TE_60_60_70 Concrete compaction and finishing equipment
les différents groupes (groups), sous-groupes (subgroups), sections (sections) Niveau 4 - TE_60_60_70_41 Immersion vibrators
des classes et des sous-classes et les objets (objects) de la table.

E18
F18 292
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION Uniclass
Table ‘PM Project Management’ Classes au premier niveau hiérarchique

PM_10 PM_20 PM_30 PM_40 PM_50 PM_55


La table ‘PM Project Management’ regroupe les classes et les sous-classes relatives Project infor- Personnel Site, ground Project perfor- Financial and Contract infor-
à la gestion des projets pour toutes les phases : de la programmation à l’occupation mation and envi- mance, design commercial mation
de l’ouvrage. On y retrouve notamment les informations relatives au projet (descrip- ronmental and approvals information
information information
tion, exigences du client, etc.), au personnel, au site, aux performances du projet,
aux approbations financières, commerciales et contractuelles, à la gestion de la
construction, aux réceptions et à l’achèvement de l’ouvrage, etc. PM_60 PM_70 PM_80
Construction Testing, com- Asset ma-
management missioning and nagement
information completion information
• Structure de la table information

La table ‘PM Project Management’ contient jusqu’à trois niveaux


hiérarchiques de classes et de sous-classes.
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre. Exemple : responsable de projet
Niveau 1 - PM_20 Personnel

• Structure et type de codes Niveau 2 - PM_20_40 Team lead roles

Les codes de la table ‘PM Project Management’ sont alphanumériques. Niveau 3 - PM_20_40_70 Project lead
Ils sont composés de maximum quatre paires de caractères. La première paire
de caractères est alphabétique et désigne la table à laquelle ils se réfèrent :
‘PM’ pour ‘Project Management’. Les autres paires de caractères identifient les
différents groupes (groups), sous-groupes (subgroups) et sections (sections)
des classes et des sous-classes de la table.

E19
F19 293
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION Uniclass
Table ‘Zz CAD’ Classes au premier niveau hiérarchique

Zz_10 Zz_20 Zz_30 Zz_35 Zz_40 Zz_50


La table ‘Zz CAD’ regroupe les classes et les sous-classes relatives aux informations Title sheet Textual Insertions Setting out Topography Zones and
non physiques (liées essentiellement aux représentations graphiques) nécessaires content boundaries
dans une modélisation BIM ou dans un dessin CAO. On y retrouve par exemple les
titres des feuilles, les annotations de dessin, les vues, les références externes au
dessin, les lignes de construction, etc.
Zz_60 Zz_70 Zz_80 Zz_85 Zz_90
Drawing sym- Views Presentation Generic 3D Readme and
bols plotting lines
• Structure de la table
La table ‘Zz CAD’ contient jusqu’à trois niveaux hiérarchiques de classes et de
sous-classes.
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre.
Exemple : vues d’une représentation graphique
Niveau 1 - Zz_10 Title sheet
• Structure et type de codes
Niveau 2 - Zz_10_20 Drawing frame
Les codes de la table ‘Zz CAD’ sont alphanumériques. Ils sont composés de
maximum quatre paires de caractères. La première paire de caractères est al- Niveau 3 - Zz_10_20_95 Viewports
phabétique et désigne la table à laquelle ils se réfèrent : ‘Zz’ pour ‘Zz CAD’. Les
autres paires de caractères identifient les différents groupes (groups), sous-
groupes (subgroups) et sections (sections) des classes et des sous-classes de
la table.

E20
F20 294
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION Uniclass
Table ‘FI Form of Information’ Classes au premier niveau hiérarchique

FI_10 FI_20 FI_30 FI_40 FI_50 FI_60


La table ‘FI Form of Information’ regroupe les classes et les sous-classes relatives Communication Contractual Data set Design infor- Financial Graphical
aux informations utilisées durant le cycle de vie d’un ouvrage. La table est structu- mation
rée selon la forme que peut revêtir l’information. On y retrouve par exemple les in-
formations de communication, contractuelles, financières, graphiques, de contrôle
de planning, etc. Cette table est en cours de révision à la suite de la publication de
la dernière version de la table ‘PM Project Management’. FI_70 FI_80 FI_90
Planning Project plan- Record infor-
control ning mation

• Structure de la table
La table ‘FI Form of Information’ contient jusqu’à deux niveaux hiérarchiques
de classes et de sous-classes.
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre. Exemple : modèle en trois dimensions
Niveau 1 - FI_60 Graphical

• Structure et type de codes Niveau 2 - FI_60_55 Model - Three dimensional

Les codes de la table ‘FI Form of Information’ sont alphanumériques. Ils sont
composés de maximum trois paires de caractères. La première paire de carac-
tères est alphabétique et désigne la table à laquelle ils se réfèrent : ‘FI’ pour
‘Form of Information’. Les autres paires de caractères identifient les différents
groupes (groups) et sous-groupes (subgroups) des classes et des sous-classes
de la table.

E21
F21 295
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS Uniclass

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils


E22
F22

E22 296
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 Uniclass
Champ d’application de la norme ISO 12006-2:2015 Construction information

CONSTRUCTION Construction product


La norme ISO 12006-2:2015 ‘Organization of Information about Construction Works - RESOURCE Construction agent
Part 2: Framework for Classification of Information’ a été élaborée dans le but de ser-
vir de référence internationale pour l’élaboration de systèmes de classification dans Construction aid
le domaine de la construction.
used in
La norme se fonde sur les principes de base suivants : des ressources de construc-
tion1 (informations, produits, agents, moyens/supports) sont utilisées durant le
Management
processus de construction2 (phases de construction ou activités de construction)

PROPERTIES
pour créer des résultats de construction3 (des complexes, des entités, des espaces, CONSTRUCTION Pre-design process
des éléments). Sur la base de ces principes, elle fournit un ensemble de tables re- PROCESS Design process
groupées sous les trois thématiques précitées, en caractérisant les relations qui les Production process
unissent. Maintenance process
L’ISO 12006-2:2015 ne fournit pas un système de classification complet opération-
results in
nel ni le contenu des tables, bien qu’elle en donne des exemples.

Construction complex

CONSTRUCTION Construction entity


RESULT Built space

Construction element
view on
Work result

E23
F23

Construction resources
1
Tables liées aux ‘ressources de construction’ (construction resources)
2
Construction process Tables liées au ‘processus de construction’ (construction process)
3
Construction results Tables liées aux ‘résultats de construction’ (construction results)

E23 297
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 Uniclass
Identification du champ couvert par les tables d’Uniclass

ISO 12006-2:2015 Uniclass

Construction information

CONSTRUCTION Construction product Co - Complexes En - Entities


RESOURCE Construction agent

Construction aid
FI - Form of Information Ac - Activities
used in

Management Zz - CAD SL - Space/location


PROPERTIES

CONSTRUCTION Pre-design process Uniclass


PROCESS Design process
Production process PM - Project EF - Elements/
Management functions
Maintenance process

results in
TE - Tools and
Ss - Systems
Construction complex Equipment

CONSTRUCTION Construction entity


RESULT Built space Pr - Products

Construction element E24


F24
view on
Work result
Tables liées aux ‘ressources de construction’ (construction resources)
Tables liées au ‘processus de construction’ (construction process)
Tables liées au ‘résultats de construction’ (construction results)
Tables liées en partie aux ‘ressources de construction’

E24 298
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 Uniclass
Tableau de synthèse *** Le système couvre complètement le champ d’application de la norme
*** Le système couvre moyennement le champ d’application de la norme
*** Le système couvre faiblement le champ d’application de la norme
Tables recommandées*
Uniclass *** Le système ne couvre pas du tout le champ d’application de la norme
par l’ISO 12006-2:2015
Construction information *** Une table dans Uniclass : table ‘FI Form of Information’
Construction product *** Une table dans Uniclass : table ‘Pr Products’
Pas de table spécifique pour les agents, mais ces informations sont
CONSTRUCTION RESOURCE Construction agent *** reprises dans la table ‘PM Project Management’, dans le groupe (group)
PM_20 ‘Personnel’
Deux tables dans Uniclass : la table ‘TE Tools and Equipement’ et la
Construction aid ***
table ‘Zz CAD’ (qui est spécifique aux documents graphiques)

Management *** Une table dans Uniclass : table ‘PM Project Management’
CONSTRUCTION PROCESS
Construction process *** Pas de table spécifique dans Uniclass

Construction complex *** Une table dans Uniclass : table ‘Co Complexes’

Construction entity *** Deux tables dans Uniclass : table ‘En Entities’ et ‘Ac Activities’

CONSTRUCTION RESULT Built space *** Une table dans Uniclass : table ‘SL Spaces/locations’

Construction element *** Une table dans Uniclass : table ‘EF Elements/functions’

Work result *** Pas de table spécifique dans Uniclass


E25
F25

PROPERTIES Construction property *** Pas de table spécifique dans Uniclass

* Chaque table est une classification constituée de classes et de sous-classes, dont des exemples sont
donnés dans les annexes de la norme.

E25 299
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS Uniclass

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

E26 300
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Objectif de l’exemple d’application de la classification

Dans les fiches suivantes, Uniclass est mis en application pour classer un élément de l’enveloppe du bâtiment (un mur) et un élément de techniques spéciales (un système
de chauffage).
Cette mise en application nous livrera des informations sur :
• les disciplines couvertes par Uniclass (l’exemple du mur constituant un indicateur pour la discipline ‘architecture’ et l’exemple du système de chauffage pour la disci-
pline ‘techniques spéciales’) ;
• les niveaux de développement du projet dans lesquels Uniclass peut être utilisé.

Méthodologie

Une méthodologie a été élaborée pour garantir une mise en application similaire pour tous les systèmes de classification et permettre une analyse objective de ceux-ci.
Une terminologie a été choisie pour caractériser un ouvrage et ses parties constituantes. Ainsi, une entité représente un ouvrage de construction (ex. : un bâtiment) qui est
constitué de plusieurs éléments (ex. : les murs), eux-mêmes constitués de sous-éléments (ex. : le parement extérieur) constitués de composants (ex. : les briques). La mise
en application d’un système de classification (et de sa codification) à chacun de ces niveaux de développement permet d’indiquer si cette classification couvre ces niveaux.

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

E27 301
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Enveloppe du bâtiment (architecture)

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

Maison unifamiliale Mur (extérieur) Les couches du mur extérieur (sous-éléments) et leurs constituants (composants)
(rez + étage + toiture) de la maison unifamiliale
Finition intérieure en enduit de plâtre

Mur en maçonnerie de blocs d’argile expansée

Isolation en panneaux rigides PU

Coulisse

Parement en briques de terre cuite

E28 302
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Enveloppe du bâtiment (architecture)

Entité Élément Sous-éléments Composants


Maison unifamiliale Mur (extérieur) Parement Briques de terre cuite
(rez + étage+ toiture) Coulisse Coulisse
Isolation Panneaux de polyuréthane
Mur porteur Blocs creux d’argile expansée
Finition intérieure Enduit à base de plâtre

Table ‘En Entities’ Table ‘EF Elements/ Table ‘Ss Systems’ Table ‘Pr Products’
functions’

E29 303
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table ‘En Entities’
La table ‘En Entities’ d’Uniclass permet de classer les entités. Le critère de
subdivision qui détermine les classes et les sous-classes de la table est la
‘fonction’ de l’entité ou le ‘programme du projet’.

L’exemple ci-contre signifie :


Maison unifamiliale (rez + étage + toiture)
Niveau 1 – En_45 Residential entities
Niveau 2 – En_45_10 Residential buildings
Entité
Niveau 3 – En_45_10_39 Houses
Maison unifamiliale En_45_10_39
(rez + étage + toiture) Houses
Remarque :
La maison unifamiliale est rangée dans la sous-classe ‘maisons’
(En_45_10_39 Houses) faisant partie de la classe ‘bâtiments résidentiels’
(En_45_10 Residential buildings). Le critère de subdivision choisi pour dé-
terminer les classes étant la fonction de l’entité, il n’est pas possible de
déterminer l’entité selon son type (maison unifamiliale) ou selon sa forme
(rez + étage + toiture).

Critère des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction

E30 304
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table ‘EF Elements/functions’
La table ‘EF Elements/functions’ permet de classer le mur en tant qu’en-
semble composé de plusieurs couches (sous-éléments). Le principal critère
de subdivision pour déterminer les classes de cette table est la fonction de
l’élément.

L’exemple ci-contre signifie :


Mur (extérieur)
Niveau 1 – EF_25 Wall and barrier elements
Élément
Niveau 2 – EF_25_10 Walls
Mur (extérieur) EF_25_10
Walls
Remarque :
Le mur peut être classé au dernier niveau de la table ‘EF Elements/functions’
selon le critère ‘fonction’.

Critère des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction

E31 305
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table ‘Ss Systems’
La table ‘Ss Systems’ permet de classer les sous-éléments (les couches
d’un élément). Cependant, pour les classer, il est nécessaire d’avoir déter-
miné au préalable le type de travaux selon lequel ils sont mis en œuvre.
En effet, comme le montrent les exemples ci-dessous, les classes et les
sous-classes ne sont pas seulement déterminées par le critère de ‘fonction’
du sous-élément.

Les exemples ci-contre signifient :


1/ Parement
Sous-éléments
Niveau 1 – Ss_25 Wall and barrier systems
Ss_25_13_50_50
1/ Parement Masonry wall Niveau 2 – Ss_25_13 Unit wall structure systems
external leaf systems Niveau 3 – Ss_25_13_50 Masonry wall systems
2/ Coulisse Pas de code Niveau 4 – Ss_25_13_50_50 Masonry wall external leaf systems
Ss_25_13_50_11 Remarque :
3/ Isolation
Cavity wall insulation systems
On constate que, dans la table ‘Ss Systems’, il n’est pas possible de classer
Ss_25_13_50_51 le parement sans en déterminer le type (c'est-à-dire : mur en maçonnerie
4/ Mur porteur Masonry wall (masonry wall systems)). D’autre part, le parement fait partie de la classe
internal leaf systems ‘Ss_25_13 Unit wall structure’ (mur de structure) à un niveau supérieur.
Ss_32_46_65_58 2/ Coulisse
5/ Finition intérieure
One coat plaster systems
Aucun code n’est prévu pour la coulisse. Néanmoins, pour l’isola-
tion, il est précisé que celle-ci est placée dans un mur à coulisse : voir
3/ Isolation.

Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction

g critère : type de travaux

g critère : position

E32 306
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table ‘Ss Systems’
La table ‘Ss Systems’ permet de classer les sous-éléments (les couches
d’un élément). Cependant, pour les classer, il est nécessaire d’avoir déter-
miné au préalable le type de travaux selon lequel ils sont mis en œuvre.
En effet, comme le montrent les exemples ci-dessous, les classes et les
sous-classes ne sont pas seulement déterminées par le critère de ‘fonction’
du sous-élément.

Les exemples ci-contre signifient :


3/ Isolation
Sous-éléments
Niveaux 1 à 3 – Voir exemples précédents
Ss_25_13_50_50
1/ Parement Masonry wall Niveau 4 – Ss_25_13_50_11 Cavity wall insulation systems
external leaf systems Remarque :
2/ Coulisse Pas de code Comme mentionné précédemment dans l’exemple 2, le nom de la classe
Ss_25_13_50_11 de l’isolant précise que celui-ci est placé dans un mur à coulisse (cavity
3/ Isolation wall).
Cavity wall insulation systems
Ss_25_13_50_51
4/ Mur porteur Masonry wall Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
internal leaf systems
g critère : fonction
Ss_32_46_65_58
5/ Finition intérieure g critère : position
One coat plaster systems

E33 307
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table ‘Ss Systems’
La table ‘Ss Systems’ permet de classer les sous-éléments (les couches
d’un élément). Cependant, pour les classer, il est nécessaire d’avoir déter-
miné au préalable le type de travaux selon lequel ils sont mis en œuvre.
En effet, comme le montrent les exemples ci-dessous, les classes et les
sous-classes ne sont pas seulement déterminées par le critère de ‘fonction’
du sous-élément.

Les exemples ci-contre signifient :


4/ Mur porteur
Sous-éléments
Niveaux 1 à 3 – Voir exemples précédents
Ss_25_13_50_50
1/ Parement Masonry wall Niveau 4 – Ss_25_13_50_51 Masonry wall internal leaf systems
external leaf systems Remarque :
2/ Coulisse Pas de code Pour classer le mur porteur, il est nécessaire de connaître le type de tra-
Ss_25_13_50_11 vaux (c'est-à-dire  : maçonnerie) et sa position dans l’ouvrage (c'est-à-
3/ Isolation dire : couche intérieure d’un mur extérieur en maçonnerie (masonry ex-
Cavity wall insulation systems
ternal wall internal leaf)).
Ss_25_13_50_51
4/ Mur porteur Masonry wall
internal leaf systems Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
Ss_32_46_65_58 g critère : fonction
5/ Finition intérieure
One coat plaster systems
g critère : type de travaux

g critère : position

E34 308
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table ‘Ss Systems’
La table ‘Ss Systems’ permet de classer les sous-éléments (les couches
d’un élément). Cependant, pour les classer, il est nécessaire d’avoir déter-
miné au préalable le type de travaux selon lequel ils sont mis en œuvre.
En effet, comme le montrent les exemples ci-dessous, les classes et les
sous-classes ne sont pas seulement déterminées par le critère de ‘fonction’
du sous-élément.

Les exemples ci-contre signifient :


5/ Finition intérieure
Sous-éléments
Niveau 1 – Ss_32 Damp proofing, waterproofing and plaster finishing sys-
Ss_25_13_50_50 tems
1/ Parement Masonry wall
external leaf systems Niveau 2 – Ss_32_46 Lath and plaster systems

2/ Coulisse Pas de code Niveau 3 – Ss_32_46 _65 Plaster coating systems

Ss_25_13_50_11 Niveau 4 – Ss_32_46 _65_58 One coat plaster systems


3/ Isolation
Cavity wall insulation systems Remarque :
Ss_25_13_50_51 Comme dans les exemples précédents, pour classer la couche de finition
4/ Mur porteur Masonry wall intérieure, il est nécessaire d’en préciser le type (c'est-à-dire : enduit de
internal leaf systems plâtre monocouche (one coat plaster systems)) ou de s’arrêter à la classe
Ss_32_46_65_58 supérieure ‘Ss_32_46_65 Plaster coating systems’.
5/ Finition intérieure
One coat plaster systems

Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction

g critère : mode de mise en œuvre/type de travaux

E35 309
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table ‘Pr Products’
La table ‘Pr Products’ permet de classer les composants qui constituent un
sous-élément de l’enveloppe du bâtiment. En général, un seul critère est
appliqué par niveau de classes, mais ces critères peuvent varier selon le
niveau auquel ils se situent dans la classification, comme le montrent les
exemples ci-dessous.

Les exemples ci-contre signifient :


1/ Briques de terre cuite
Niveau 1 – Pr_20 Structure and general products
Composants
Pr_20_93_52_15 Niveau 2 – Pr_20_93 Unit structure and general products
1/ Briques de terre cuite
Clay Bricks Niveau 3 – Pr_20_93_52 Masonry walling units
2/ Coulisse Pas de code Niveau 4 – Pr_20_93_52_15 Clay bricks
Pr_25_71_63_67 Remarque :
3/ Panneaux de PU
Polyurethane (PUR) foam boards
Les briques de terre cuite peuvent être classées au dernier niveau de
4/ Blocs creux d’argile expansée Pas de code la table (niveau 4), sous la classe ‘Pr_20_93_52 Masonry walling units’
Pr_35_31_64_35 (unités pour mur en maçonnerie) du niveau 3.
5/ Enduit à base de plâtre
Gypsum plasters 2/ Coulisse
Aucun code n’est prévu pour la coulisse.

Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction

g critère : type de travaux

g critère : forme du composant

g critère : matériau

E36 310
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table ‘Pr Products’
La table ‘Pr Products’ permet de classer les composants qui constituent un
sous-élément de l’enveloppe du bâtiment. En général, un seul critère est
appliqué par niveau de classes, mais ces critères peuvent varier selon le
niveau auquel ils se situent dans la classification, comme le montrent les
exemples ci-dessous.

Les exemples ci-contre signifient :


3/ Panneaux de PU
Niveau 1 – Pr_25 Skin products
Composants
Pr_20_93_52_15 Niveau 2 – Pr_25_71 Rigid board, panel and sheet products
1/ Briques de terre cuite
Clay Bricks Niveau 3 – Pr_25_71_63 Plastics-based boards and sheets
2/ Coulisse Pas de code Niveau 4 – Pr_25_71_63_67 Polyurethane (PUR) foam boards
Pr_25_71_63_67
3/ Panneaux de PU
Polyurethane (PUR) foam boards
Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
4/ Blocs creux d’argile expansée Pas de code
g critère : fonction
Pr_35_31_64_35
5/ Enduit à base de plâtre g critère : forme du composant
Gypsum plasters
g critère : matériau

E37 311
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table ‘Pr Products’
La table ‘Pr Products’ permet de classer les composants qui constituent un
sous-élément de l’enveloppe du bâtiment. En général, un seul critère est
appliqué par niveau de classes, mais ces critères peuvent varier selon le
niveau auquel ils se situent dans la classification, comme le montrent les
exemples ci-dessous.

Les exemples ci-contre signifient :


4/ Blocs creux d’argile expansée
Pas de classe ni de code pour le bloc d'argile expansée. La classe qui s’en
Composants
rapproche le plus est la classe ‘blocs en agrégats de béton’ au niveau 4.
Pr_20_93_52_15
1/ Briques de terre cuite Niveau 1 – Pr_20 Structure and general products
Clay Bricks
2/ Coulisse Pas de code Niveau 2 – Pr_20_93 Unit structure and general products

Pr_25_71_63_67 Niveau 3 – Pr_20_93_52 Masonry walling units


3/ Panneaux de PU
Polyurethane (PUR) foam boards Niveau 4 – Pr_20_93_52_01 Aggregate concrete blocks
4/ Blocs creux d’argile expansée Pas de code
Pr_35_31_64_35 Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
5/ Enduit à base de plâtre
Gypsum plasters
g critère : fonction

g critère : type de travaux

g critère : forme du composant

g critère : matériau

E38 312
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table ‘Pr Products’
La table ‘Pr Products’ permet de classer les composants qui constituent un
sous-élément de l’enveloppe du bâtiment. En général, un seul critère est
appliqué par niveau de classes, mais ces critères peuvent varier selon le
niveau auquel ils se situent dans la classification, comme le montrent les
exemples ci-dessous.

Les exemples ci-contre signifient :


5/ Enduit à base de plâtre
Niveau 1 – Pr_35 Covering and finishing products
Composants
Pr_20_93_52_15 Niveau 2 – Pr_35_31 Formless covering and finish products
1/ Briques de terre cuite
Clay Bricks Niveau 3 – Pr_35_31_64 Plasters and renders
2/ Coulisse Pas de code Niveau 4 – Pr_35_31_64_35 Gypsum plasters
Pr_25_71_63_67 Remarque :
3/ Panneaux de PU
Polyurethane (PUR) foam boards
L’enduit à base de plâtre peut être classé dans la sous-classe du dernier
4/ Blocs creux d’argile expansée Pas de code niveau de la table ‘Pr_35_31_64_35 Gypsum plasters’ (plâtre à base de
Pr_35_31_64_35 gypse). Cette sous-classe fait partie d'une classe (à un niveau supérieur)
5/ Enduit à base de plâtre
Gypsum plasters regroupant les produits de finition et de recouvrements sans forme (for-
mless covering and finish products).

Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction

g critère : type de travaux

g critère : forme du composant

g critère : matériau

E39 313
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Enveloppe du bâtiment (architecture) : synthèse

EXEMPLES CODE DE LA CLASSE NOM DE LA CLASSE DU BB/SFB


BB/SFB

ENTITÉ Maison unifamiliale En_45_10_39 Houses ***


(rez + étage + toiture)

ÉLÉMENT Mur (extérieur) EF_25_10 Walls ***

Parement Ss_25_13_50_50 Masonry wall external leaf systems


Coulisse / /

SOUS-ÉLÉMENTS Isolation Ss_25_13_50_11 Cavity wall insulation systems ***


Mur porteur Ss_25_13_50_51 Masonry wall internal leaf systems
Finition intérieure Ss_32_46_65_58 One coat plaster systems

Briques de terre cuite Pr_20_93_52_15 Clay Bricks


Coulisse / /

COMPOSANTS Panneaux de polyuréthane Pr_25_71_63_67 Polyurethane (PUR) foam boards ***


Blocs creux d’argile exp. Pr_20_93_52_01 Aggregate concrete blocks
Enduit a base de plâtre Pr_35_31_64_35 Gypsum plasters

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

E40 314
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Combinaison des tables ‘Ss Systems’ et ‘Pr Products’
Le système de classification Uniclass ne permet pas de préciser qu’un pro-
duit de la table ‘Pr Products’ est un composant qui constitue un sous-élé-
ment de la table ‘Ss Systems’. Il faudrait pour ce faire combiner les codes de
deux tables, à l’instar des systèmes de classification BB/SfB ou CCS, mais la
codification du système Uniclass n’est pas conçue pour réaliser cette com-
+ binaison. Le code deviendrait long et illisible (voir informations générales
– Structure globale du système de classification). Par exemple, pour déter-
miner un parement en briques de terre cuite, il faudrait combiner les codes
‘Pr_20_93_52_14’ (Clay blocks) et ‘Ss_25_13_50_50’ (Masonry external wall
external leaf systems).
Sous-éléments Composants
Uniclass n’a pas non plus de table spécifique pour les ‘résultats de tra-
1/ Parement en briques vaux’ (‘work results’) qui permettrait de fournir une information sur la mise
Pas de code
de terre cuite en œuvre des composants dans un sous-élément. En l’absence de table,
ce type d’informations pourra être précisé dans les cahiers des charges.
2/ Coulisse Pas de code Au Royaume-Uni, le ‘National Building Specifications’ (NBS) en met plu-
sieurs à disposition (‘NBS Building’, ‘NBS Engineering services’, ‘NBS
Landscape’, etc.) sur son site (www.thenbs.com).
3/ Isolation en panneaux de PU Pas de code
En Belgique, ce type d’informations peut également être précisé dans des
cahiers des charges nationaux tels que le CCTB 2022 et le VMSW.
4/ Mur en blocs creux d’argile
Pas de code
expansée

5/ Finition intérieure en enduit


Pas de code
à base de plâtre

E41 315
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Système de chauffage (techniques spéciales)

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

Maison unifamiliale Système d’installation Parties et composants du système de chauffage


(rez + étage + toiture) de chauffage

E42 316
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Système de chauffage (techniques spéciales) Exemple
Système d’installation de chauffage existant composé des sous-éléments
(parties) suivant(e)s :

C
A Appareils de production

B
Circuits de distribution
C

E43 317
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Système de chauffage (techniques spéciales) Exemple
Les sous-éléments (parties) du système d’installation de chauffage sont
eux-mêmes constitués de ‘composants’ dont certains sont repris à titre
d’exemple ci-dessous :

1 Brûleur atmosphérique

2 Chaudière gaz de sol


5 5
3 Vase d’expansion

4 Vanne papillon

4 5 Circulateur

3
3
2 2

1 1

E44 318
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Système de chauffage (techniques spéciales)

Entité Élément Sous-éléments Composants

Maison unifamiliale Système d’installation A Appareils de production 1 Brûleur atmosphérique


(rez + étage + toiture) de chauffage
B 2 Chaudière gaz de sol
Circuits de distribution
Voir exemple
C 3 Vase d’expansion
‘Enveloppe du bâtiment’

4 Vanne papillon

5 Circulateur

Table ‘En Entities’ Table ‘EF Elements/ Table ‘Ss Systems’ Table ‘Pr Products’
functions’

E45 319
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table ‘EF Elements/functions’
La table ‘EF Elements/functions’ ne dispose pas d’une classe spécifique
pour déterminer un système de chauffage. Dans cette table, il existe seule-
ment une classe incluant les fonctions de chauffage et de refroidissement
des espaces, comme le montre l’exemple ci-dessous. Pour distinguer le
système de chauffage et de refroidissement, il faudrait recourir à la table
‘Ss Systems’.

L’exemple ci-contre signifie :


Système d’installation de chauffage
Élément
Système d’installation EF_60_40 Dans la table ‘EF Elements/functions’ :
de chauffage Space heating and cooling Niveau 1 – EF_60 Heating, cooling and refrigeration functions
Niveau 2 – EF_60_40 Space heating and cooling
Remarque :
Il faudrait utiliser la table ‘Ss Systems’ pour préciser qu’il s’agit d’un sys-
tème de chauffage, sans aller jusqu’au dernier niveau de la table (qui en
compte quatre au total). Voir exemple ci-dessous.
Dans la table ‘Ss Systems’ :
Niveau 1 – Ss_60 Heating, cooling and refrigeration functions
Niveau 2 – Ss_60_40 Space heating and cooling
Niveau 3 – Ss_60_40_37 Heating systems

Critère des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction ou type de système

E46 320
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table ‘Ss Systems’
La table ‘Ss Systems’ permet de classer des sous-éléments du système de
chauffage. Cependant, certains d’entre eux ne peuvent être classés que se-
lon le type de système et non pas selon la fonction du système, comme le
montrent les exemples ci-dessous.

L’exemple ci-contre signifie :


A/ Appareils de production
Niveau 1 – Ss_60 Heating, cooling and refrigeration functions
Sous-éléments
Niveau 2 – Ss_60_40 Space heating and cooling

Ss_60_40_37_51 Niveau 3 – Ss_60_40_37 Heating systems


A Appareils de production Medium temperature Niveau 4 – Ss_60_40_37_51 Medium temperature hot water heating sys-
hot water heating systems tems
Remarque :
Ss_60_40_84
B Il est nécessaire de connaître le type de système de production de chauf-
Space heating and cooling distri-
Circuits de distribution fage pour pouvoir le classer dans la table ‘Ss Systems’ car il n’existe pas de
C bution network
classe générale intitulée simplement ‘système de production de chauffage’.
systems

Critère des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction ou type de système

E47 321
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table ‘Ss Systems’
La table ‘Ss Systems’ permet de classer des sous-éléments du système de
chauffage. Cependant, certains d’entre eux ne peuvent être classés que se-
lon le type de système et non pas selon la fonction du système, comme le
montrent les exemples ci-dessous.

L’exemple ci-contre signifie :


B/ et C/ Circuits de distribution
Niveaux 1 & 2 – Voir exemple précédent
Sous-éléments
Niveau 3 – Ss_60_40_84 Space heating and cooling distribution network
systems
Ss_60_40_37_51
A Appareils de production Medium temperature
hot water heating systems Remarque :
Il n’est pas nécessaire d’utiliser le dernier niveau de la table pour classer un
Ss_60_40_84 circuit de distribution. La table ‘Ss Systems’ comporte quatre niveaux, mais
B Space heating and cooling distri-
Circuits de distribution le niveau 3 peut être utilisé ici.
C bution network
systems
Critère des classes et des sous-classes de l’exemple :
g critère : fonction ou type de système

E48 322
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table ‘Pr Products’
La table ‘Pr Products’ permet de classer les composants qui constituent les
sous-éléments d’un système de chauffage. En général, un seul critère est
appliqué par niveau de classes, mais ces critères peuvent varier selon le
niveau auquel ils se situent dans la classification, comme le montrent les
exemples ci-dessous.

Les exemples ci-contre signifient :


1/ Brûleur atmosphérique
Niveau 1 – Pr_60 Services source products
Composants
Pr_60_60_10_03 Niveau 2 – Pr_60_60 Heating and cooling source products
1 Brûleur atmosphérique
Atmospheric gas burners Niveau 3 – Pr_60_60_10 Burners
Pr_60_60_08_37 Niveau 4 – Pr_60_60_10_03 Atmospheric gas burners
2 Chaudière gaz de sol
Gas fired water tube boilers
Remarque :
Pr_60_50_20_28
3 Vase d’expansion Le brûleur atmosphérique peut être classé au dernier niveau de la table
Expansion vessels
(niveau 4) en tant que 'brûleur atmosphérique à gaz' (Atmospheric gas
Pr_65_54_95_08 burners). Cette sous-classe fait partie de la classe ‘brûleurs’ (burners)
4 Vanne papillon
Butterfly valves au niveau supérieur. Il est nécessaire de connaître le type d'énergie (gaz)
Pr_65_53_86 pour le classer au niveau 4. À défaut, il faudra s’arrêter à la classe du
5 Circulateur
Supply and exhaust pumps niveau 3 'brûleurs' (burners), qui est plus générale.

Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction

g critère : type de composant

E49 323
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table ‘Pr Products’
La table ‘Pr Products’ permet de classer les composants qui constituent les
sous-éléments d’un système de chauffage. En général, un seul critère est
appliqué par niveau de classes, mais ces critères peuvent varier selon le
niveau auquel ils se situent dans la classification, comme le montrent les
exemples ci-dessous.

Les exemples ci-contre signifient :


2/ Chaudière gaz de sol
Niveau 1 – Pr_60 Services source products
Composants
Pr_60_60_10_03 Niveau 2 – Pr_60_60 Heating and cooling source products
1 Brûleur atmosphérique
Atmospheric gas burners Niveau 3 – Pr_60_60_08 Boilers
Pr_60_60_08_37 Niveau 4 – Pr_60_60_08_37 Gas fired water tube boilers
2 Chaudière gaz de sol
Gas fired water tube boilers
Remarque :
Pr_60_50_20_28
3 Vase d’expansion La chaudière peut être classée en tant que 'chaudières au gaz à tubes
Expansion vessels
d’eau chaude’ au dernier niveau de la table (niveau 4).
Pr_65_54_95_08
4 Vanne papillon
Butterfly valves
Pr_65_53_86 Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
5 Circulateur
Supply and exhaust pumps g critère : fonction

g critère : type de composant

E50 324
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table ‘Pr Products’
La table ‘Pr Products’ permet de classer les composants qui constituent les
sous-éléments d’un système de chauffage. En général, un seul critère est
appliqué par niveau de classes, mais ces critères peuvent varier selon le
niveau auquel ils se situent dans la classification, comme le montrent les
exemples ci-dessous.

Les exemples ci-contre signifient :


3/ Vase d’expansion
Niveau 1 – Pr_60 Services source products
Composants
Pr_60_60_10_03 Niveau 2 – Pr_60_50 Tank, cylinder and vessel products
1 Brûleur atmosphérique
Atmospheric gas burners Niveau 3 – Pr_60_50_20 Cylinders and buffer vessels
Pr_60_60_08_37 Niveau 4 – Pr_60_50_20_28 Expansion vessels
2 Chaudière gaz de sol
Gas fired water tube boilers
Remarque :
Pr_60_50_20_28
3 Vase d’expansion Le vase d’expansion peut être classé au dernier niveau de la table (ni-
Expansion vessels
veau  4) en tant que 'vase d'expansion' (expansion vessel). Cette sous-
Pr_65_54_95_08 classe fait partie de la classe (au niveau supérieur) regroupant les ‘cuves
4 Vanne papillon
Butterfly valves et réservoirs tampons’ (cylinders and buffer vessels).
Pr_65_53_86
5 Circulateur
Supply and exhaust pumps
Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
g critère : fonction

g critère : type de composant

E51 325
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table ‘Pr Products’
La table ‘Pr Products’ permet de classer les composants qui constituent les
sous-éléments d’un système de chauffage. En général, un seul critère est
appliqué par niveau de classes, mais ces critères peuvent varier selon le
niveau auquel ils se situent dans la classification, comme le montrent les
exemples ci-dessous.

Les exemples ci-contre signifient :


4/ Vanne papillon
Niveau 1 – Pr_65 Services distribution products
Composants
Pr_60_60_10_03 Niveau 2 – Pr_65_54 Valve products
1 Brûleur atmosphérique
Atmospheric gas burners Niveau 3 – Pr_65_54_95 Water services valves
Pr_60_60_08_37 Niveau 4 – Pr_65_54_95_08 Butterfly valves
2 Chaudière gaz de sol
Gas fired water tube boilers
Remarque :
Pr_60_50_20_28
3 Vase d’expansion La vanne papillon peut être classée au dernier niveau de la table (ni-
Expansion vessels
veau 4) en tant que 'vanne papillon' (butterfly valves). Cette sous-classe
Pr_65_54_95_08 fait partie de la classe ‘robinets/vannes d’eau’ (au niveau supérieur).
4 Vanne papillon
Butterfly valves
Pr_65_53_86
5 Circulateur Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
Supply and exhaust pumps
g critère : fonction

g critère : type de composant

E52 326
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table ‘Pr Products’
La table ‘Pr Products’ permet de classer les composants qui constituent les
sous-éléments d’un système de chauffage. En général, un seul critère est
appliqué par niveau de classes, mais ces critères peuvent varier selon le
niveau auquel ils se situent dans la classification, comme le montrent les
exemples ci-dessous.

Les exemples ci-contre signifient :


5/ Circulateur
Niveau 1 – Pr_65 Services distribution products
Composants
Pr_60_60_10_03 Niveau 2 – Pr_65_53 Pump products
1 Brûleur atmosphérique
Atmospheric gas burners Niveau 3 – Pr_65_53_86 Supply and exhaust pumps
Pr_60_60_08_37 Remarque :
2 Chaudière gaz de sol
Gas fired water tube boilers
Le circulateur peut être classé au niveau 3 de la table ‘Pr Products’, dans
Pr_60_50_20_28 la classe ‘pompes d’alimentation et d’évacuation’. À ce niveau, il n’est
3 Vase d’expansion
Expansion vessels pas possible de déterminer si le circulateur est prévu pour l’alimentation
Pr_65_54_95_08 ou l’évacuation. Pour classer le circulateur au dernier niveau de la table
4 Vanne papillon (niveau 4), il est nécessaire de préciser le type de circulateur (ex. : pompe
Butterfly valves
centrifuge, etc.).
Pr_65_53_86
5 Circulateur
Supply and exhaust pumps
Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
g critère : fonction

g critère : type de composant

E53 327
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Système de chauffage (techniques spéciales) : synthèse

EXEMPLES CODE DE LA CLASSE NOM DE LA CLASSE DU UNICLASS


UNICLASS

ENTITÉ Maison unifamiliale En_45_10_39 House ***


(rez + étage + toiture)

Système d’installation de EF_60_40 Space heating and cooling


ÉLÉMENT ***
chauffage

Appareils de production Ss_60_40_37_51 Medium temperature hot water heating systems


SOUS-ÉLÉMENTS Circuits de distribution Ss_60_40_84 Space heating and cooling distribution Network systems ***

Brûleur atmosphérique Pr_60_60_10_03 Atmospheric gas burners


Chaudière gaz de sol Pr_60_60_08_37 Gas fired water tube boilers

COMPOSANTS Vase d’expansion Pr_60_50_20_28 Expansion vessels ***


Vanne papillon Pr_65_54_95_08 Butterfly valves
Circulateur Pr_65_53_86 Supply and exhaust pumps

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

E54 328
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass
Tableau de synthèse

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

DISCIPLINE ENTITÉ ÉLÉMENT SOUS-ÉLÉMENTS COMPOSANTS

*** *** *** ***


La table ‘En Entities’ La table ‘EF Elements/ functions’ La table ‘Ss Systems’ d’Uniclass per- La table ‘Pr Products’ d’Uniclass per-
Architecture d’Uniclass permet de d’Uniclass permet de classer un élé- met de classer les sous-éléments (tels met de classer les composants qui
Note : sur la base classer des entités. ment tel qu’un mur, un plancher, une que les couches d’un mur, d’un plan- constituent les sous-éléments de
d’un exemple
de mur extérieur toiture, etc. cher, d’une toiture). l’enveloppe du bâtiment (tels que les
blocs de maçonnerie, les panneaux
d’isolation, etc).
Voir exemples Voir exemples Voir exemples Voir exemples

*** *** *** ***


La table ‘En Entities’ La table ‘EF Elements/ functions’ per- La table ‘Ss Systems’ permet de clas- La table ‘Pr Products’ d’Uniclass per-
Techniques d’Uniclass permet de met de classer le système de chauf- ser un des deux sous-éléments du met de classer les composants qui
spéciales classer des entités. fage. Cependant, cela nécessite d'uti- système de chauffage. Il n’a pas été constituent les sous-éléments du sys-
Note : sur la base liser une classe qui ne distingue pas possible de classer le système de pro- tème de chauffage (tels que la chau-
d’un exemple
le système de refroidissement du duction sans en préciser le type d’ap- dière gaz, le brûleur, la vanne, etc).
de système
de chauffage système de chauffage. Pour ce faire, il pareil.
faudrait faire usage de la table ‘Ss Sys-
tems’ prévue pour les sous-éléments.
Voir exemples Voir exemples Voir exemples Voir exemples

E55 329
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass vs OmniClass
Comparaison entre Uniclass et OmniClass

Les systèmes de classification Uniclass et OmniClass sont relativement proches du point de vue de leur structure, principalement basée sur les recommandations de
l’ISO 12006-2, à la différence près qu’Uniclass s’appuie sur la version 2015 de la norme, alors qu’OmniClass se réfère encore à la version antérieure de 2001. Les similitudes
et les différences entre les deux systèmes sont résumées ci-dessous.

Du point de vue de la classification Du point de vue de la codification


Type de système Type de codes
• Uniclass et OmniClass sont tous les deux communément considérés comme des • Dans Uniclass, les codes sont alphanumériques et peuvent présenter
systèmes à facettes. Cependant, chacune des tables a une structure très hiérar- jusqu’à cinq paires de caractères. La première paire de caractères est
chisée et tente de lister de manière exhaustive les différentes classes possibles toujours alphabétique et permet d’identifier rapidement la table. Elle est
dans leur domaine d’application. Par conséquent, les tables présentent un grand suivie par deux à quatre paires de caractères numériques selon la table.
nombre de classes et de sous-classes, ce qui est plutôt une caractéristique des Le nombre maximal de caractères par table est fixe, ce qui contribue à la
systèmes énumératifs. clarté du système.
• Dans OmniClass, les codes sont tous numériques et peuvent présenter
jusqu’à huit paires de caractères. La première paire représente le numéro
Relations entre les tables d’un même système
de la table. Le nombre de paires de caractères n’est pas fixe par table, il
• Dans Uniclass, certaines tables du système sont liées entre elles. Ces liens sont peut varier au sein d’une même table.
réalisés en uniformisant la signification du premier couple de caractères numé-
riques et la terminologie des tables de base, ce qui a pour objectif de faciliter leur
utilisation durant le cycle de vie de l’ouvrage.
• Dans OmniClass, il n’y a pas de relation entre les différentes tables du système,
ce qui peut s’expliquer par le fait que le système a été élaboré sur la base de plu-
sieurs systèmes existants ayant des champs d’application distincts. OmniClass a
développé un type de codification propre, mais il n’y a pas de réelle uniformisa-
tion entre les différentes tables du point de vue de la terminologie ou de la codifi-
cation.

E56 330
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION Uniclass vs OmniClass
Comparaison entre Uniclass et OmniClass

Les systèmes de classification Uniclass et OmniClass sont relativement proches du point de vue de leur structure, principalement basée sur les recommandations de
l’ISO 12006-2, à la différence près qu’Uniclass s’appuie sur la version 2015 de la norme, alors qu’OmniClass se réfère encore à la version antérieure de 2001. Le tableau
ci-dessous reprend les différents points de comparaison.

CRITÈRES
UNICLASS OMNICLASS
DE COMPARAISON

À facettes, mais présentant certaines caractéristiques À facettes, mais présentant certaines caractéristiques
Type de système
propres aux systèmes énumératifs propres aux systèmes énumératifs

Type de codes Alphanumérique Numérique

Taille maximale
5 paires de caractères 8 paires de caractères
des codes

La taille des codes


Oui Non
est-elle fixe par table ?

Existe-t-il des liens


Oui Non
entre les différentes tables ?

E57 331
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS Uniclass

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

E58 332
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM Uniclass
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM

Les membres des GT1 (du CT BIM & ICT et du Cluster BIM) ont déterminé les caractéristiques auxquelles un système de classification et sa codification doivent répondre
pour pouvoir être utilisés dans le cadre du BIM.
Ce chapitre présente :
• un tableau de synthèse reprenant les définitions courtes de chaque caractéristique et une évaluation d’Uniclass au regard de ces caractéristiques
• des tableaux détaillés reprenant une comparaison approfondie d’Uniclass avec chaque caractéristique. Ces tableaux détaillés contiennent (voir exemple ci-dessous) :
- la définition courte de la caractéristique (sur la base des critères de celle-ci)
- une évaluation sous forme de nombre d'étoiles (indiquant dans quelle mesure le système de classification répond à chaque critère)
- la justification de cette évaluation.

CARACTÉRISTIQUE XXX
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE UNICLASS

a) ***

b) ***

c) ***

Définition courte Évaluation Justification de l'évaluation


de la caractéristique

E59 333
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM Uniclass
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM - tableau de synthèse

*** Le système répond complètement au critère *** Le système répond faiblement au critère
*** Le système répond moyennement au critère *** Le système ne répond pas du tout au critère

 CARACTERISTIQUES BIM  CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE UNICLASS


Les classes et les sous-classes du système sont clairement séparées les unes des autres et leurs domaines
a) ***
d’application ne se chevauchent pas
COHÉRENT
b) Les critères (de subdivision) déterminant les différentes classes sont définis explicitement ***

c) Les termes utilisés pour nommer les classes et les termes repris dans les définitions sont cohérents entre eux ***

Le système a la capacité d’accepter de nouvelles classes aux endroits appropriés de la structure sans modifier
EXTENSIBLE a) ***
les classes existantes

Les termes utilisés dans la dénomination des classes et dans les définitions sont aisément compréhensibles et
a) ***
admis dans le domaine d’application de la classification

Les critères pour la création de nouveaux niveaux hiérarchiques ou de nouvelles classes sont clairement expli-
INTELLIGIBLE b) ***
qués et documentés

c) Les codes sont aisément identifiables, lisibles, compréhensibles par l’être humain ***

d) Les codes sont exploitables par les ordinateurs ***

STABLE a) La continuité de la structure du système de classification est garantie dans le temps ***

PERMETTANT LA TRAÇABILITÉ a) Une classe et un code sont attribués pour identifier un type d’objet et restent constants tout le long du projet ***
D'UN OBJET b) Un code unique est attribué à chaque objet, ce qui permet à l’utilisateur de les identifier individuellement ***

Le système est libre de toute marque spécifique à un logiciel, qui le rendrait difficilement utilisable dans un
INDÉPENDANT D’UN LOGICIEL a) ***
autre logiciel

a) Le système possède une structure répondant aux recommandations de la norme ISO 12006-2:2015 ***

INTERNATIONAL b) Le système est reconnu comme un système international en raison de son utilisation étendue ***

c) Le système est disponible en plusieurs langues dont l’anglais ***

E60 334
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM Uniclass
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

COHÉRENT
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE UNICLASS

Les classes et les sous-classes du


Les classes et les sous-classes des tables d’Uniclass sont généralement clairement séparées, comme
système sont clairement séparées
a) *** nous avons pu le constater dans les exemples d’application d’Uniclass à l’enveloppe du bâtiment (pour
les unes des autres et leurs domaines
la discipline ‘architecture’) et à un système de chauffage (pour la discipline ‘techniques spéciales’).
d’application ne se chevauchent pas

Seules quelques définitions existent pour certaines sous-classes des niveaux les plus bas des tables ‘Ac
Activities’, ‘Ss Systems’ et ‘Pr Products’. Les critères de subdivision des sous-classes ne sont pas explici-
Les critères (de subdivision) détermi- tement mentionnés dans ces définitions, mais peuvent en être déduits.
b) nant les différentes classes sont défi- *** Lorsque des définitions sont présentes, elles sont accompagnées d’exigences en matière de niveaux
nis explicitement de détail (level of detail) et d’information (level of information), ainsi que d’un ‘mapping’ vers les codes
NBS (les spécifications techniques au Royaume-Uni) et parfois d’un lien vers le code de mesurage du
Royaume-Uni (Code of measuring practice, RCIS).

Un travail d’uniformisation de la terminologie a été réalisé dans Uniclass 2015 afin de faciliter l’utili-
sation des tables et de créer des liens entre certaines d’entre elles. Par exemple, dans les tables ‘Co
Les termes utilisés pour nommer les
Complexes’, ‘En Entities’, ‘Ac Activities’ et ‘SL Spaces/Locations’, le terme  ’residential’ est utilisé dans
c) classes et les termes repris dans les ***
les classes ‘Co_45 Residential complexes’, ‘En_45 Residential entities’, ‘Ac_45 Residential activities’ et
définitions sont cohérents entre eux
‘SL_45 Residential spaces’ pour spécifier la fonction résidentielle (voir ‘Informations générales - Structure
globale du système de classification’).

E61 335
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM Uniclass
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

EXTENSIBLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE UNICLASS

Uniclass permet d’ajouter de nouvelles classes et sous-classes dans la structure existante du système
de classification. Les tables d’Uniclass contiennent jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques maximum et
le code des classes de chaque niveau est composé de deux caractères, chaque niveau pouvant dès lors
Le système a la capacité d’accepter
contenir jusqu’à 99 places (voir ‘Structure globale du système de classification’). Etant donné que celles-
de nouvelles classes aux endroits ap-
a) *** ci ne sont pas toutes attribuées actuellement, il reste donc des places ‘libres’ pour intégrer de nouvelles
propriés de la structure sans modifier
classes et sous-classes sans modifier la structure existante de chaque niveau de la classification. Cepen-
les classes existantes
dant, les nouvelles classes qui seront ajoutées par un utilisateur dans la structure ne seront plus un ‘stan-
dard’ partagé puisqu’elles seront spécifiques à un utilisateur qui leur aura attribué une dénomination,
un code et une définition propres.

E62 336
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM Uniclass
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

INTELLIGIBLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE UNICLASS

Les termes utilisés dans la déno-


Uniclass ayant été élaboré pour le Royaume-Uni et n’existant qu’en anglais, il n’est pas toujours aisé pour
mination des classes et dans les
un utilisateur de trouver les termes correspondants à la terminologie couramment utilisée en Belgique
a) définitions sont aisément compré- ***
dans le secteur de la construction. Néanmoins, la plupart des termes utilisés pour nommer les classes et
hensibles et admis dans le domaine
les sous-classes sont compréhensibles en anglais.
d’application de la classification

Les critères pour la création de nou- Les critères de subdivision pour créer de nouvelles classes ou sous-classes ne sont ni précisés, ni docu-
veaux niveaux hiérarchiques ou de mentés. Cependant, ces critères pourraient être déduits des classes existantes et de leurs définitions.
b) ***
nouvelles classes sont clairement ex- Le site du NBS informe l’utilisateur que le système est continuellement mis à jour et que toutes proposi-
pliqués et documentés tions d’ajouts dans la structure du système et toutes remarques le concernant sont les bienvenues.

Les codes des classes sont relativement longs (ils peuvent comprendre jusqu’à cinq paires de caractères)
et alphanumériques. Ils se composent toujours de deux premiers caractères alphabétiques qui repré-
Les codes sont aisément identi- sentent le nom de la table, ce qui en facilite l’identification par l’utilisateur. Les paires de caractères sui-
c) fiables, lisibles, compréhensibles *** vantes sont numériques, chacune représentant un niveau de la table. Le nombre de caractères est fixe par
par l’être humain table. En outre, afin de faciliter l’utilisation des tables de base, des liens ont été créés entre elles en uni-
formisant la signification de la première paire de caractères numériques. Tous ces éléments permettent
d’identifier et de comprendre assez aisément les codes d’Uniclass, malgré leur longueur.

Les codes sont exploitables par les


d) *** Tous les codes d’Uniclass sont exploitables par les ordinateurs.
ordinateurs

E63 337
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM Uniclass
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

STABLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE UNICLASS

Uniclass est un système relativement extensible (voir critère ‘Extensible’) car il permet l’ajout de nou-
La continuité de la structure du sys-
velles classes dans la structure existante de chaque table, ce qui lui garantit une certaine continuité.
a) tème de classification est garantie ***
Toutefois, ces places vacantes sont limitées à celles prévues dans le système, ce qui pourrait contribuer,
dans le temps
à long terme, à la rigidité du système.

PERMETTANT LA TRAÇABILITÉ D'UN OBJET


CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE UNICLASS

Une classe et un code sont attri-


bués pour identifier un type d’objet Uniclass permet de suivre et d’identifier un type d’objet grâce aux tables du système qui couvrent les
a) ***
et restent constants tout le long du différentes phases de projet (voir ‘Exemples d’application de la classification’),
projet

Un code unique est attribué à chaque


La codification d’Uniclass n’est pas conçue pour attribuer un code unique à chaque objet en vue d’une
b) objet, ce qui permet à l’utilisateur de ***
identification unique.
les identifier individuellement

E64 338
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM Uniclass
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

INDÉPENDANT D’UN LOGICIEL


CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE UNICLASS

Le système est libre de toute marque


spécifique à un logiciel, qui le ren-
a) *** Uniclass n'a pas été conçu pour un logiciel spécifique. Il peut être utilisé dans les différents logiciels BIM.
drait difficilement utilisable dans un
autre logiciel

INTERNATIONAL
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE UNICLASS

La comparaison des tables d’Uniclass avec celles recommandées par l'ISO 12006-2:2015 révèle que la
Le système possède une structure ré-
structure du système couvre une grande partie des recommandations de la norme. On notera cependant
a) pondant aux recommandations de la ***
l’absence de table pour les résultats de travaux (work results) et pour les propriétés (Construction proper-
norme ISO 12006-2:2015
ties) (voir ‘Comparaison avec la norme ISO 12006-2:2015 – tableau de synthèse’).

Le système est reconnu comme un


Uniclass est le système de classification officiel utilisé au Royaume-Uni. Il est également utilisé au Cana-
b) système international en raison de ***
da et en Australie, mais n’est pas reconnu comme un système international.
son utilisation étendue

Le système est disponible en plu-


c) *** Uniclass est disponible uniquement en anglais.
sieurs langues dont l’anglais

E65 339
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS Uniclass

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

E66 340
LIENS UTILES Uniclass
Sites Internet

Le site Internet https://www.thenbs.com/our-tools/uniclass-2015 regorge d’infor-


mations permettant de mieux comprendre le système de classification Uniclass
2015. On y retrouve notamment dans la rubrique ‘Content’ (contenu) :
- les tables d’Uniclass à consulter et à télécharger aux formats Excel et PDF ;
- les définitions de certains termes des tables classés par discipline (architecture,
civil, landscape, services, structure). Cette rubrique n’est toutefois pas complète.

Sur ce site, on trouve également d’autres outils développés par NBS (National Buil-
ding Specifications) tels que des modèles de fiches techniques pour certains types
de produits (product data template) ou encore des informations liées aux niveaux
de détails et d’information (level of detail, level of information) développés au
Royaume-Uni.
D’autre part, sur le site du CPIc (Construction Project Information Commitee)
https://www.cpic.org.uk/uniclass, on peut trouver des informations qui permettent
de comprendre certains aspects de l’évolution d’Uniclass 2 vers Uniclass 2015.

E67 341
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS

F. Le système de classification

CCTB
OmniClass
2022 BB/SfB

Uniclass

VMSW CCS

OmniClass

ETIM
i

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

342
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS OmniClass

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

F1 343
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS OmniClass

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

F2 344
INFORMATIONS GÉNÉRALES OmniClass
Origines du système de classification OmniClass Organismes fondateurs
CSI (Construction Specification Institute) et CSC (Construction Specification
Canada)
Le système de classification OmniClass a été développé entre 2006 et 2013 en
Amérique du Nord dans le but d’apporter une structure permettant de faire face
au nombre croissant d’informations que les acteurs du secteur de la construction Dates des première et dernière publications
sont amenés à produire, gérer et échanger. Il est le fruit de la collaboration entre Première publication : entre 2006 et 2013 (selon les tables)
deux organismes : l’Institut des Spécifications de Construction (Construction Spe-
cification Institute – CSI) et l’association des Spécifications de Construction du Ca-
nada (Construction Specification Canada – CSC). Bien que communément appelé Pays où le système de classification est utilisé
‘OmniClass’, la dénomination complète attribuée à ce système par les organismes Divers pays d’Amérique du Nord, France, Belgique, Luxembourg, Pologne,
fondateurs est ‘OmniClass Construction Classification System’ (OCSS). Italie, Russie, Corée du Sud, Chine et Brésil
OmniClass est basé sur plusieurs systèmes existants ayant des champs d’applica-
tion distincts (ex : UniFormat pour les ‘éléments’, MasterFormat pour les ‘résultats Langues dans lesquelles le système est disponible
de travaux’, EPIC pour les ‘produits’). En regroupant ces divers systèmes de classi-
Anglais
fication (ou des parties de ceux-ci) en un système unique, le but était de créer un
système plus complet et homogène, pouvant répondre aux besoins d’un public plus
large. Le champ d’application d’OmniClass est assez large : il peut être utilisé dans Références sur lesquelles le système
le cadre de constructions de génie civil (y compris les infrastructures de transport), de classification s’est appuyé
pour les bâtiments, etc. Il couvre également plusieurs disciplines (architecture,
Références nationales :
structure, techniques spéciales, etc.).
UniFormat, MasterFormat
Références internationales :
• EPIC (European Product Information Co-operation)
• ASTM International Classification Tables
• ISO 12006-2:2001 Building construction – Organization of information
about construction works – Part 2: Framework for classification

F3 345
INFORMATIONS GÉNÉRALES OmniClass
Structure globale du système de classification Relations entre différentes tables du système

Tables du système
Le système de classification OmniClass est composé de quinze tables :
Table 11 ‘Construction Entities by Function’
• Table 11 : Construction Entities by Function
Table 12 ‘Construction Entities by Form’
• Table 12 : Construction Entities by Form
• Table 13 : Spaces by Function
• Table 14 : Spaces by Form
Table 13 ‘Spaces by Function’

Table 22 ‘Work Results’


• Table 21 : Elements Table 21 ‘Elements’
Table 14 ‘Spaces by Form’
• Table 22 : Work Results
• Table 23 : Products
• Table 31 : Phases
• Table 32 : Services Table 23 ‘Products’
• Table 33 : Disciplines
• Table 34 : Organizational Roles
• Table 35 : Tools
• Table 36 : Information Table 41 ‘Materials’
• Table 41 : Materials
• Table 49 : Properties
Chaque table est une classification avec sa propre structure hiérarchique composée
de classes et de sous-classes, l’ensemble des tables formant le système de classi- Composé de

fication. Vue de

F4 346
INFORMATIONS GÉNÉRALES OmniClass
Structure globale du système de classification Comparaison entre OmniClass et le BB/SfB
Exemple
Type de système de classification Classification de la couche de parement en briques de terre cuite d’un mur
extérieur d’une maison unifamiliale :
OmniClass est communément considéré comme un système à facettes, car il per-
met d’utiliser plusieurs tables (classifications) pour déterminer précisément un ob- • Dans Omniclass : système ‘à facettes’
jet. Cependant, chaque table tente de lister de manière exhaustive les différentes
Les codes des classes de différentes tables doivent être énumérés :
classes possibles dans leur domaine d’application avec une structure hiérarchique
plus proche des systèmes énumératifs. Ce type de structure engendre plus de 23-13 21 19 11 Common Bricks
classes et de sous-classes que les systèmes à facettes tels que CCS et le BB/SfB. 21-02 20 10 10 Exterior Wall Veneer
D’autre part, le type de codification d’Omniclass ne permet pas la combinaison des 21-02 20 10 Exterior Walls
codes des classes de plusieurs tables, comme c’est le cas dans la codification des
11-16 11 17 Multiple Bedroom Family Residence
systèmes CCS et BB/SfB. Dans OmniClass, les codes des différentes tables doivent
être énumérés comme le montre l’exemple ci-contre. La table 23 ‘Products’ est utilisée pour déterminer la brique, la table 21
‘Elements’ pour déterminer qu’il s’agit de la couche extérieure de pare-
Pour plus d’informations sur les types de systèmes de classification
ment et d’un mur extérieur et la table 11 ‘Construction entities by function’
pour désigner la maison unifamiliale.

• Dans le BB/SfB : système à facettes


La suite de codes du BB/SfB est conçue pour combiner les codes des
différentes tables du BB/SfB :

814 (41.0) Fg2

BB/SfB

L’exemple signifie : finition extérieure du mur extérieur en briques de
terre cuite de l’habitation à 2 ou 3 étages.

F5 347
INFORMATIONS GÉNÉRALES OmniClass
Structure globale du système de classification Exemple de codes dans la table 21 ‘Elements’
Parement d’un mur extérieur

Structure et type de codification Niveau 1 – 21-02 00 00 Shell

La structure et le type de codes sont globalement identiques pour l’ensemble Niveau 2 – 21-02 20 Exterior Vertical Enclosures
des tables du système. Les codes sont numériques et se composent toujours de Niveau 3 – 21-02 20 10 Exterior Walls
deux premiers caractères qui identifient le numéro de la table du système (11 pour
‘Construction Entities by Function’, 12 pour ‘Construction Entities by Form’, etc. – Niveau 4 – 21-02 20 10 10 Exterior Wall Veneer
voir ‘Tables du système’). Cette première paire de caractères est suivie d’une à sept
autres paires numériques. Chacune d’entre elles correspond à un niveau de la table.
Exemple de codes dans la table 11 ‘Construction Entities by Function’
Maison unifamiliale ayant plusieurs chambres à coucher
Exemple de code à quatre niveaux
Niveau 1 – 11-16 00 00 Housing Facility

21-02 20 10 10
Niveau 2 – 11-16 11 00 Single Family Residence
Niveau 3 – 11-16 11 17 Multiple Bedroom Family Residence

Numéro de la table
(table 21 ‘Elements’) Remarque :
Niveau 1 Un manque d’harmonie peut être constaté au niveau de la codification des
différentes tables. Par exemple, la table 21 ‘Elements’ présente une diffé-
Niveau 2 rence assez frappante avec les autres tables. En effet, c’est la seule table
dont les codes du niveau 2 ne se terminent pas par ‘00’.
Niveau 3

Niveau 4

F6 348
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS OmniClass

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

F7 349
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION OmniClass
Table 11 ‘Construction Entities by Function’ Classes au premier niveau hiérarchique

11-11 00 00 11-12 00 00 11-13 00 00 11-14 00 00 11-15 00 00 11-16 00 00


La table 11 ‘Construction Entities by Function’ regroupe des classes permettant Assembly Education Public Cultural Recreational Housing
d’identifier des entités selon leur fonction. Elle englobe des bâtiments (culturels, Facility Facility Service Facility Facility Facility
résidentiels, de service public, etc.), des ouvrages de génie civil (infrastructures de Facility

transport, de télécommunication, d’énergie, etc.) et des zones territoriales (terrains


à bâtir, sites commerciaux, etc.).
11-17 00 00 11-21 00 00 11-23 00 00 11-25 00 00 11-27 00 00 11-29 00 00
Retail Health Hospital Lodging Office Research
Facility Care Facility Facility Facility Facility
• Structure de la table Facility
La table 11 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques de classes et de
sous-classes.
11-35 00 00 11-37 00 00 11-41 00 00 11-42 00 00 11-43 00 00 11-44 00 00
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre.
Production Storage Water In- Energy Waste Information
Facility Facility frastructure Infrastructure Infrastructure Infrastructure
Facility Facility Facility Facility
• Structure et type de codes
Les codes de la table 11 sont numériques et composés de maximum cinq paires
11-51 00 00 11-90 00 00 11-95 00 00
de caractères (la première paire de caractères étant le numéro de la table).
Transportation Mixed-Use Land
Facility Facility

Exemple : maison unifamiliale ayant plusieurs chambres à coucher


Niveau 1 - 11-16 00 00 Housing Facility
Niveau 2 - 11-16 11 00 Single Family Residence
Niveau 3 - 11-16 11 17 Multiple Bedroom Family Residence

F8 350
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION OmniClass
Table 12 ‘Construction Entities by Form’ Classes au premier niveau hiérarchique

12-11 00 00 12-14 00 00 12-17 00 00 12-21 00 00 12-27 00 00


La table 12 ‘Construction Entities by Form’ regroupe des classes permettant d’identi-
Building Structure Movable Struc- Linear Form Construction
fier des entités selon leur forme. Elle englobe les bâtiments classés selon leur hau- ture Entity
teur (faible, moyenne, élevée, etc.), les structures (ponts suspendus, plateformes, Grouping

etc.), les éléments linéaires* (sentiers, champs agricoles, etc.), les ouvrages consti-
tués de plusieurs bâtiments (campus, aéroports, etc.).

• Structure de la table Exemple : bâtiment de faible hauteur avec une toiture à versants

La table 12 contient quatre niveaux hiérarchiques de classes et de sous- Niveau 1 - 12-11 00 00 Building
classes. Niveau 2 - 12-11 11 00 Low-Rise Building
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre. Niveau 3 - 12-11 11 14 Low-Rise Free-Standing Building
Niveau 4 - 12-11 11 14 11 Low-Rise Free-Standing Point Building
• Structure et type de codes
Les codes de la table 12 sont numériques et composés de maximum cinq paires
de caractères (la première paire de caractères étant le numéro de la table).

* Définition d’‘élément linéaire’ dans OmniClass :


‘Entité de construction de forme essentiellement horizontale qui est construite ou située à proximité,
sur, ou à l’intérieur d‘un terrain extérieur’.

F9 351
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION OmniClass
Table 13 ‘Spaces by Function’ Classes au premier niveau hiérarchique

13-11 00 00 13-13 00 00 11-15 00 00 13-17 00 00 11-21 00 00 13-23 00 00


La table 13 ‘Spaces by Function’ regroupe différents types d’environnements déli- Space Plan- Void Areas Wall Spaces Encroachment Parking Facility
mités par des frontières physiques ou abstraites et caractérisés par leur fonction. ning Spaces Spaces Service
Elle englobe entre autres les espaces destinés à la circulation (corridors, etc.), à Types Spaces

l’éducation (salles de classe, etc.), aux soins et au bien-être (salles de radiographie,


centres de fitness, etc.), aux activités commerciales (espaces de vente, etc.). On y 13-25 00 00 13-31 00 00 13-33 00 00 13-35 00 00 13-37 00 00 13-41 00 00
retrouve également des classes pour les espaces résidentiels (salles de bain, cui- Circulation Education Recreation Government Artistic Museum
sines, etc.) et pour les espaces destinés aux activités récréatives (parcs, terrains de Spaces and Training Spaces Spaces Spaces Spaces
foot, etc.). Spaces

13-45 00 00 13-47 00 00 13-49 00 00 13-51 00 00 11-53 00 00 13-55 00 00


• Structure des tables Library Spiritual Environmentally Healthcare Laboratory Commerce Ac-
Spaces Spaces Controlled Spaces Spaces tivity Spaces
La table 13 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques de classes et de Spaces
sous-classes.
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre. 13-57 00 00 13-59 00 00 13-61 00 00 13-63 00 00 13-65 00 00 13-67 00 00
Service Acti- Production, Protective Storage Private Alternate
vity Spaces Fabrication, Spaces Spaces Residential Workplace
and Mainte-
• Structure et type de codes nance Spaces Spaces

Les codes de la table 13 sont numériques et composés de maximum cinq paires


de caractères (la première paire de caractères étant le numéro de la table). 13-69 00 00
Building Asso-
ciated Spaces

Exemple : local WC
Niveau 1 - 13-65 00 00 Private Residential Spaces
Niveau 2 - 13-65 13 00 Bathroom
Niveau 3 - 13-65 13 13 Toilet Space

F10 352
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION OmniClass
Table 14 ‘Spaces by Form’ Classes au premier niveau hiérarchique

14-11 00 00 14-14 00 00 14-17 00 00 14-21 00 00 14-24 00 00 14-27 00 00


La table 14 ‘Spaces by Form’ regroupe différents types d’environnements délimités Fully Partially-En- Non- Covered Uncovered Combined
par des frontières physiques ou abstraites et caractérisés par leur forme. Elle en- Enclosed closed Spaces Enclosed Spaces Spaces Spaces
globe entre autres des classes pour les espaces fermés, partiellement fermés et ou- Spaces Spaces

verts, des classes pour les espaces couverts et non couverts ou encore des classes
pour les espaces non délimités par des frontières physiques, tels que les espaces
topographiques (vallées, plateaux, bassins, etc.), les océans, etc. 14-31 00 00 14-34 00 00 14-37 00 00
Space Topographical Legal and Geo-
Designations Spaces political Space
to Facilitate Designations
Design and
• Structure des tables Construction
La table 14 contient jusqu’à trois niveaux hiérarchiques de classes et de sous-
classes.
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre. Exemple : guichet de gare
Niveau 1 - 14-17 00 00 Non-Enclosed Spaces

• Structure et type de codes Niveau 2 - 14-17 11 00 Stations

Les codes de la table 14 sont numériques et composés de maximum quatre Niveau 3 - 14-17 11 17 Counter
paires de caractères (la première paire de caractères étant le numéro de la
table).

F11 353
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION OmniClass
Table 21 ‘Elements’ Classes au premier niveau hiérarchique

21-01 00 00 21-02 00 00 21-03 00 00 21-04 00 00 21-05 00 00 21-06 00 00


La table 21 ‘Elements’ regroupe les parties de l’ouvrage construit : fondations, murs, Structure Shell Interiors Services Equipment Special
planchers, toiture, systèmes de techniques spéciales, etc. Les classes principales and Furni- Construction
suivent globalement l’ordre d’exécution d’un ouvrage (infrastructure, superstruc- shings and Demoli-
tion
ture et enveloppe, finitions intérieures, installations techniques, équipements et
meubles, etc.).
21-07 00 00
Sitework
• Structure des tables
La table 21 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques de classes et de
sous-classes.
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre.
Exemple : parement du mur extérieur
Niveau 1 - 21-02 00 00 Shell
• Structure et type de codes
Niveau 2 - 21-02 20 Exterior Vertical Enclosures
Les codes de la table 21 sont numériques et composés de maximum cinq paires
de caractères (la première paire de caractères étant le numéro de la table). Niveau 3 - 21-02 20 10 Exterior Walls
Niveau 4 - 21-02 20 10 10 Exterior Wall Veneer

F12 354
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION OmniClass
Table 22 ‘Work Results’ Classes au premier niveau hiérarchique

22-01 00 00 22-02 00 00 22-03 00 00 22-04 00 00 22-05 00 00 22-06 00 00


La table 22 ‘Work Results’ regroupe les résultats des travaux, c’est-à-dire les résul- General Requi- Existing Condi- Concrete Masonry Metals Wood, Plastics
tats de construction obtenus durant les phases d’exécution, de rénovation ou de rements tions and Compo-
démolition. Les ‘Work Results’ représentent donc des objets ‘achevés’, qui résultent sites

de la mise en œuvre de ressources (par exemple : les matériaux) durant un proces-


sus. Ainsi, la table englobe des classes relatives à la pose d’armatures pour béton, 22-07 00 00 22-08 00 00 22-09 00 00 22-10 00 00 22-11 00 00 22-12 00 00
à l’entretien de la maçonnerie, à la pose d’éléments de menuiserie, etc.
Thermal and Openings Finishes Specialties Equipment Furnishings
Moisture
Protection
• Structure des tables
La table 22 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques de classes et de 22-13 00 00 22-14 00 00 22-21 00 00 22-22 00 00 22-23 00 00 22-25 00 00
sous-classes. Special Conveying Fire Suppres- Plumbing Heating, Integrated
Construction Equipment sion Ventilating, Automation
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre. and Air-Condi-
tioning (HVAC)

• Structure et type de codes 22-26 00 00 22-27 00 00 22-28 00 00 22-31 00 00 22-32 00 00 22-33 00 00


Electrical Communi-ca- Electronic Earthwork Exterior Impro- Utilities
Les codes de la table 22 sont numériques et composés de maximum cinq tions Safety and vements
paires de caractères (la première paire de caractères étant le numéro de la Security

table).
22-34 00 00 22-35 00 00 22-40 00 00 22-41 00 00 22-42 00 00 22-43 00 00
Transportation Waterway Process Inte- Material Process Hea- Process Gas
and Marine gration Processing ting, Cooling, and Liquid
Handling,
Construction and Handling and Drying Purification,
Equipment Equipment and Storage
Equipment

22-44 00 00 22-45 00 00 22-46 00 00 22-48 00 00


Pollution and Industry-Spe- Water and Electrical
Waste Control cific Manu- Wastewater Power Gene-
Equipment facturing Equipment ration
Equipment

F13 355
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION OmniClass
Table 22 ‘Work Results’ Exemple : maçonnerie en briques de terre cuite
Niveau 1 - 22-04 00 00 Masonry
La table 22 ‘Work Results’ regroupe les résultats des travaux, c’est-à-dire les résul- Niveau 2 - 22-04 21 00 Clay Unit Masonry
tats de construction obtenus durant les phases d’exécution, de rénovation ou de
Niveau 3 - 22-04 21 13 Brick Masonry
démolition. Les ‘Work Results’ représentent donc des objets ‘achevés’, qui résultent
de la mise en œuvre de ressources (par exemple : les matériaux) durant un proces-
sus. Ainsi, la table englobe des classes relatives à la pose d’armatures pour béton,
à l’entretien de la maçonnerie, à la pose d’éléments de menuiserie, etc.

• Structure des tables


La table 22 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques de classes et de
sous-classes.
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre.

• Structure et type de codes


Les codes de la table 22 sont numériques et composés de maximum cinq
paires de caractères (la première paire de caractères étant le numéro de la
table).

F14 356
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION OmniClass
Table 23 ‘Products’ Classes au premier niveau hiérarchique

23-11 00 00 23-13 00 00 23-15 00 00 23-17 00 00 23-19 00 00 23-21 00 00


La table 23 ‘Products’ regroupe les produits manufacturés destinés à être incorpo- Site Structural and Interior and Fi- Openings, Specialty Furnishings,
rés de manière permanente aux ouvrages. On y retrouve des classes pour les types Products Exterior Enclo- nish Products Passages and Products Fixtures and
de produits communément fournis par les fabricants (profilés métalliques préfabri- sure Products Protection Equipment
Products Products
qués, blocs de béton, feuilles d’étanchéité, portes coulissantes, etc.).

23-23 00 00 23-25 00 00 23-27 00 00 23-29 00 00 23-31 00 00 23-33 00 00


• Structure de la table Conveying Medical and General Faci- Facility and Plumbing HVAC Specific
Systems and Laboratory lity Services Occupant Specific Products and
La table 23 contient jusqu’à sept niveaux hiérarchiques de classes et de sous- Material Hand- Equipment Products Protection Products and Equipment
ling Products Products Equipment
classes.
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre.
23-35 00 00 23-37 00 00 23-39 00 00
Electrical and Information Utility and
Lighting Spe- and Communi- Transportation
• Structure et type de codes cific Products cation Specific Products
and Equip- Products and
Les codes de la table 23 sont numériques et composés de maximum huit paires ment Equipment
de caractères (la première paire de caractères étant le numéro de la table).

Exemple : bloc de béton


Niveau 1 - 23-13 00 00 Structural and Exterior Enclosure Products
Niveau 2 - 23-13 21 00 Blocks and Bricks
Niveau 3 - 23-13 21 11 Concrete Masonry Units
Niveau 4 - 23-13 21 11 11 Concrete Blocks

F15 357
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION OmniClass
Table 31 ‘Phases’ Classes au premier niveau hiérarchique

31-10 00 00 31-20 00 00 31-30 00 00 31-40 00 00 31-50 00 00 31-60 00 00


La table 31 ‘Phases’ identifie des classes pour les différentes phases se succé- Inception Conceptua-li- Criteria Defini- Design Coordination Implemen-ta-
dant au cours d’un projet. Les phases sont définies sur la base du caractère global Phase zation tion Phase Phase Phase tion
des processus de construction qui s’y déroulent. Cette table regroupe notamment Phase Phase

les phases suivantes : phase de programmation, phase d’avant-projet, phase de


conception, phase de coordination, phase d’exécution, phase de réception, etc.
Certaines phases coïncident avec les phases se succédant en Belgique mais, dans 31-70 00 00 31-80 00 00 31-90 00 00
OmniClass, il est considéré par défaut que les intervenants travaillent selon une Handover Operations Closure
Phase Phase Phase
forme de contrat intégrée (design and build), ce qui est propre au fonctionnement
nord-américain.

• Structure de la table
Exemple : phase de conception
La table 31 contient un niveau hiérarchique de classes.
Niveau 1 - 31-40 00 00 Design Phase
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre.

• Structure et type de codes


Les codes de la table 31 sont numériques et composés de quatre paires de ca-
ractères (la première paire de caractères étant le numéro de la table et les deux
dernières paires étant toujours ‘00’).

F16 358
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION OmniClass
Table 32 ‘Services’ Classes au premier niveau hiérarchique

32-11 00 00 32-19 00 00 32-27 00 00 32-35 00 00 32-41 00 00 32-49 00 00


La table 32 ‘Services’ identifie des classes pour les activités, processus et procé- Transactional Administrative Communi- ca- Concep- Design Ser- Documen-ta-
dures entrepris par les différents intervenants tout au long du cycle de vie du pro- Services Services tion tua-lization vices tion
jet et ayant un impact sur celui-ci. Les services englobent donc toutes les actions Services Services Services

affectant le projet, telles que la collecte de données, la réalisation de planning, la


modélisation de l’ouvrage, la consultance, etc.
32-57 00 00 32-65 00 00 32-73 00 00 32-81 00 00 32-89 00 00
Implemen-ta- Utilization Support Ser- Governmental Overhead
tion Services vices Services Services
• Structure de la table Services
La table 32 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques de classes et de
sous-classes.
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre.
Exemple : ériger
Niveau 1 - 32-57 00 00 Implementation Services
• Structure et type de codes
Niveau 2 - 32-57 61 00 Constructing
Les codes de la table 32 sont numériques et composés de maximum cinq
paires de caractères (la première paire de caractères étant le numéro de la Niveau 3 - 32-57 61 31 Erecting
table).

F17 359
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION OmniClass
Table 33 ‘Disciplines’ Classes au premier niveau hiérarchique

33-11 00 00 33-21 00 00 33-23 00 00 33-25 00 00 33-41 00 00 33-55 00 00


La table 33 ‘Disciplines’ identifie des classes relatives aux domaines d’expertise Planning Disci- Design Disci- Investigation Project Construction Facility Use
des différents acteurs du projet. plines plines Disciplines Management Disciplines Disciplines
Disciplines
Elle englobe les disciplines liées au planning, à la conception, à la gestion de projet,
à la réalisation d’études et d’enquêtes, à la mise en œuvre, etc.
33-81 00 00
Support Disci-
• Structure de la table plines

La table 33 contient jusqu’à cinq niveaux hiérarchiques de classes et de sous-


classes.
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre.
Exemple : ingénierie de chauffage, de ventilation et de climatisation

• Structure et type de codes Niveau 1 - 33-21 00 00 Design Disciplines

Les codes de la table 33 sont numériques et composés de maximum six paires Niveau 2 - 33-21 31 00 Engineering
de caractères (la première paire de caractères étant le numéro de la table). Niveau 3 - 33-21 31 17 Mechanical Engineering
Niveau 4 - 33-21 31 17 31 Heating, Ventilation and Air-Conditioning En-
gineering

F18 360
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION OmniClass
Table 34 ‘Organizational Roles’ Classes au premier niveau hiérarchique

34-10 00 00 34-11 00 00 34-20 00 00 34-35 00 00 34-41 00 00 34-55 00 00


La table 34 ‘Organizational Roles’ identifie des classes relatives aux fonctions et Entrepre-neu- Management Development Execution Utilization Support
responsabilités des intervenants dans le contexte d’un projet spécifique. rial Roles Roles Roles Roles Roles
Roles
Parmi les rôles repris dans cette table, on retrouve notamment le client, l’architecte,
l’estimateur de coût, l’entrepreneur, etc.
34-61 00 00
Group
• Structure de la table Roles

La table 34 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques de classes et de


sous-classes.
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre.
Exemple : chef de projet

• Structure et type de codes Niveau 1 - 34-11 00 00 Management Roles

Les codes de la table 34 sont numériques et composés de maximum cinq Niveau 2 - 34-11 20 00 Operational Management Roles
paires de caractères (la première paire de caractères étant le numéro de la Niveau 3- 34-11 20 34 Project Lead
table).

F19 361
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION OmniClass
Table 35 ‘Tools’ Classes au premier niveau hiérarchique

35-11 00 00 35-51 00 00
La table 35 ‘Tools’ regroupe les ressources utilisées pour concevoir le projet,
Information Construction
construire et assurer la maintenance de l’ouvrage et qui ne sont pas incluses de ma- Tools Tools
nière permanente dans celui-ci. Elle englobe notamment le matériel informatique
(ordinateurs, modems, etc.), les logiciels, les équipements de construction (béton-
nières, grues, échafaudages, etc.).

• Structure de la table Exemple : vibreurs pour béton

La table 35 contient jusqu’à six niveaux hiérarchiques de classes et de sous- Niveau 1 - 35-51 00 00 Physical Tools
classes. Niveau 2 - 35-51 31 00 Construction Equipment
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre. Niveau 3 - 35-51 31 31 Concrete and Stone Production Equipment
Niveau 4 - 35-51 31 31 21 Secondary Concrete and Stone Processing And Ap-
plication Equipment
• Structure et type de codes
Niveau 5 - 35-51 31 31 21 51 Concrete Compaction and Finishing Equipment
Les codes de la table 35 sont numériques et composés de maximum sept
paires de caractères (la première paire de caractères étant le numéro de la Niveau 6 - 35-51 31 31 21 51 11 Concrete Vibrators
table).

F20 362
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION OmniClass
Table 36 ‘Information’ Classes au premier niveau hiérarchique

36-11 00 00 36-51 00 00 36-71 00 00


La table 36 ‘Information’ permet de classer les informations utilisées durant le cycle
General Refe- Office Project Informa-
de vie du projet. On y retrouve notamment des classes pour désigner les types de rences Resources tion
références utilisées dans le cadre du projet (guides, cartes, vidéos, images, etc.),
des classes pour les ressources du bureau (conventions de modélisation propres
au bureau, logos, gabarits types, etc.), des classes pour les informations du projet
(adresse du site, documents contractuels, équipe chargée du projet, budget, etc.).

Exemple : vues horizontales 2D – plans d’étage


• Structure de la table Niveau 1 - 36-51 00 00 Office Resources
La table 36 contient jusqu’à six niveaux hiérarchiques de classes et de sous- Niveau 2- 36-51 73 00 Office Model Templates
classes.
Niveau 3 - 36-51 73 13 Model Views
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre.
Niveau 4 - 36-51 73 13 11 Graphical Views of Model
Niveau 5 - 36-51 73 13 11 13 2D Horizontal Views
• Structure et type de codes
Niveau 6 - 36-51 73 13 11 13 13 Floor Plans
Les codes de la table 36 sont numériques et composés de maximum sept
paires de caractères (la première paire de caractères étant le numéro de la
table).

F21 363
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION OmniClass
Table 41 ‘Materials’ Classes au premier niveau hiérarchique

41-10 00 00 41-30 00 00 41-50 00 00 41-70 00 00


La table 41 ‘Materials’ permet de classer les matériaux. On entend par ‘matériaux’
Chemical Ele- Solid Com- Liquids Gases
les matières utilisées pour confectionner les produits (table 23 ‘Products’) et pour la ments pounds
réalisation ou la maintenance des parties de l’ouvrage.
La table comprend essentiellement des matières premières mais aussi des produits
finis (briques). Elle regroupe notamment des classes pour les éléments chimiques
(potassium, zinc, etc.), les composés minéraux (chaux, grès, etc.), les composés
organiques (cellulose, coton, etc.), les alliages métalliques (fonte, fer forgé, etc.), Exemple : brique en terre cuite
les composés synthétiques (époxy, polyuréthane, etc.), les liquides (eau distillée,
alcool, etc.), les gaz (oxygène, hydrogène, etc.). Niveau 1 - 41-30 00 00 Solid Compounds
Niveau 1 - 41-30 10 00 Mineral Compounds
Niveau 1 - 41-30 10 25 Binding Compounds
• Structure de la table
Niveau 1 - 41-30 10 25 13 Ceramic
La table 41 contient jusqu’à six niveaux hiérarchiques de classes et de sous-
classes. Niveau 1 - 41-30 10 25 13 11 Brick
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre.

• Structure et type de codes


Les codes de la table 41 sont numériques et composés de maximum sept paires
de caractères (la première paire de caractères étant le numéro de la table).

F22 364
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION OmniClass
Table 49 ‘Properties’ Classes au premier niveau hiérarchique

49-11 00 00 49-21 00 00 49-41 00 00 49-61 00 00 49-71 00 00 49-81 00 00


La table 49 ‘Properties’ regroupe les propriétés permettant de caractériser les objets Identification Location Properties Source Proper- Physical Pro- Performance
des tables précitées. Elle englobe notamment des propriétés permettant de référen- Properties Properties of Time and ties perties Properties
cer et de tracer l’évolution d’un objet (identifiant unique, auteur, etc.), des proprié- Money

tés de localisation (latitude, longitude, etc.), des propriétés relatives aux produits et
résultats des travaux (nom du fabricant, certification, couleur, garantie, traitement
adéquat, etc.), des propriétés physiques (forme, longueur, largeur, masse, etc.), des 49-91 00 00
propriétés de performances (performance acoustique et thermique, tolérance, élas- Properties
of Facility
ticité, résistance à la fatigue, etc.). Services

• Structure de la table
La table 49 contient jusqu’à quatre niveaux hiérarchiques de classes et de Exemple : cœfficient de transmission thermique
sous-classes.
Niveau 1 - 49-81 00 00 Performance Properties
L’ensemble des classes du niveau 1 ainsi qu’un exemple sont repris ci-contre.
Niveau 2 - 49-81 61 00 Properties of the Envelope
Niveau 3 - 49-81 61 29 USI (Valeur de U dans le système international)
• Structure et type de codes
Les codes de la table 49 sont numériques et composés de maximum cinq
paires de caractères (la première paire de caractères étant le numéro de la
table).

F23 365
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS OmniClass

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils


F24

F24 366
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 OmniClass
Champ d’application de la norme ISO 12006-2:2015 Construction information

CONSTRUCTION Construction product


La norme ISO 12006-2:2015 ‘Organization of Information about Construction Works - RESOURCE Construction agent
Part 2: Framework for Classification of Information’ a été élaborée dans le but de ser-
vir de référence internationale pour l’élaboration de systèmes de classification dans Construction aid
le domaine de la construction.
used in
La norme se fonde sur les principes de base suivants : des ressources de construc-
tion1 (informations, produits, agents, moyens/supports) sont utilisées durant le
Management
processus de construction2 (phases de construction ou activités de construction)

PROPERTIES
pour créer des résultats de construction3 (des complexes, des entités, des espaces, CONSTRUCTION Pre-design process
des éléments). Sur la base de ces principes, elle fournit un ensemble de tables re- PROCESS Design process
groupées sous les trois thématiques précitées, en caractérisant les relations qui les Production process
unissent. Maintenance process
L’ISO 12006-2:2015 ne fournit pas un système de classification complet opération-
results in
nel ni le contenu des tables, bien qu’elle en donne des exemples.

Construction complex

CONSTRUCTION Construction entity


RESULT Built space

Construction element
view on
Work result

F25

Construction resources
1
Tables liées aux ‘ressources de construction’ (construction resources)
2
Construction process Tables liées au ‘processus de construction’ (construction process)
3
Construction results Tables liées aux ‘résultats de construction’ (construction results)

F25 367
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 OmniClass
Identification du champ couvert par les tables d’OmniClass

ISO 12006-2:2015 OmniClass

Construction information

CONSTRUCTION Construction product Table 49 ‘Properties’ Table 11 ‘Construction


Entites by Function’
RESOURCE Construction agent

Construction aid Table 41 ‘Materials’ Table 12 ‘Construction


Entites by Form’
used in

Table 36 ‘Information’ Table 13


Management ‘Spaces by Function’
PROPERTIES

CONSTRUCTION Pre-design process


PROCESS Design process Table 35 ‘Tools’ Table 14
OmniClass ‘Spaces by Form’
Production process
Maintenance process
Table 34 Table 22
results in ‘Organizational Roles’ ‘Work Results’

Construction complex
Table 33 ‘Disciplines’ Table 23 ‘Products’
CONSTRUCTION Construction entity
RESULT Built space
Table 32 ‘Services’ Table 31 ‘Phases’
Construction element F26
view on
Work result Tables liées aux ‘ressources de construction’ (construction resources)
Tables liées au ‘processus de construction’ (construction process)
Tables liées au ‘résultats de construction’ (construction results)
Tables liées au ‘propriétés’ (properties)
Tables liées en partie au ‘processus de construction’

F26 368
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 OmniClass
Tableau de synthèse *** Le système couvre complètement le champ d’application de la norme
*** Le système couvre moyennement le champ d’application de la norme
*** Le système couvre faiblement le champ d’application de la norme
Tables recommandées*
OmniClass *** Le système ne couvre pas du tout le champ d’application de la norme
par l’ISO 12006-2:2015

Construction information *** Une table dans OmniClass : table 36 ‘Information’

Construction product *** Une table dans OmniClass : table 23 ‘Products’


CONSTRUCTION RESOURCE
Deux tables dans OmniClass : table 33 ‘Disciplines’
Construction agent ***
et table 34 ‘Organizational Roles’

Construction aid *** Une table dans OmniClass : table 35 ‘Tools’

Pas de table spécifique, mais ce champ d’application est couvert par


Management *** certaines classes des tables suivantes : table 32 ‘Services’, table 33
CONSTRUCTION PROCESS ‘Disciplines’, table 34 ‘Organizational Roles’
Construction process *** Une table dans OmniClass : table 31 ‘Phases’

Construction complex *** Pas de table spécifique, mais ce champ d’application est couvert
par certaines classes de la table 12 ‘Construction Entities by Form’

Construction entity *** Deux tables dans OmniClass : table 11 ‘Construction Entities by Function’
et table 12 ‘Construction Entities by Form’
CONSTRUCTION RESULT
Built space *** Deux tables dans OmniClass : table 13 ‘Spaces by Function’
et table 14 ‘Spaces by Form’
Construction element *** Une table dans OmniClass : table 36 ‘Information’
F27
Work result *** Une table dans OmniClass : table 21 ‘Elements’

PROPERTIES Construction property *** Une table dans OmniClass : table 49 ‘Properties’

* Chaque table est une classification constituée de classes et de sous-classes, dont des exemples sont
donnés dans les annexes de la norme.

F27 369
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 OmniClass
OmniClass et la norme ISO 12006-2:2001

ISO 12006-2:2001 OmniClass

Construction information Le système de classification OmniClass est basé sur la norme ISO 12006-
2:2001 (version qui précède la norme ISO 12006-2:2015).
CONSTRUCTION Construction product
L’influence de l’ISO 12006-2:2001 sur OmniClass se traduit dans les noms
RESOURCE Construction agent des tables qui suivent les recommandations proposées par la norme à ce
sujet.
Construction aid
Cette norme recommandait notamment de n’appliquer qu’un seul critère de
used in subdivision principal par table. Voilà pourquoi, pour classer les entités et
les espaces, OmniClass propose respectivement deux tables : l’une pour
Management process les classer selon la fonction et l’autre selon la forme (à savoir les tables
PROPERTIES

‘Construction Entities by Form’ et ‘Construction Entities by Function’ pour


CONSTRUCTION Construction entity
lifestyle stage classer les entités, et les tables ‘Spaces by Function’ et ‘Spaces by Form’
PROCESS pour classer les espaces).
Project stage
L’ISO 12006-2:2015 n’a plus repris cette recommandation. Elle permet dès
lors de classer dans une même table des objets selon un critère ou plu-
results in sieurs critères différents (forme, fonction, etc.). Selon cette dernière version
de la norme, OmniClass pourrait proposer une seule table pour les entités
Construction complex (‘Construction Entity’) et pour les espaces (‘Built Space’).
by function
CONSTRUCTION
RESULT Construction entity by form

Construction entity by function


F28
Space by degree of enclosure

Space by function

Element by function
view on
Work result

F28 370
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS OmniClass

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

F29 371
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Objectif de l’exemple d’application de la classification

Dans les fiches suivantes, OmniClass est mis en application pour classer un élément de l’enveloppe du bâtiment (un mur) et un élément de techniques spéciales (un sys-
tème de chauffage).
Cette mise en application nous livrera des informations sur :
• les disciplines couvertes par OmniClass (l’exemple du mur constituant un indicateur pour la discipline ‘architecture’ et l’exemple du système de chauffage pour la disci-
pline ‘techniques spéciales’) ;
• les niveaux de développement du projet dans lesquels OmniClass peut être utilisé.

Méthodologie

Une méthodologie a été élaborée pour garantir une mise en application similaire pour tous les systèmes de classification et permettre une analyse objective de ceux-ci.
Une terminologie a été choisie pour caractériser un ouvrage et ses parties constituantes. Ainsi, une entité représente un ouvrage de construction (ex. : un bâtiment) qui est
constitué de plusieurs éléments (ex. : les murs), eux-mêmes constitués de sous-éléments (ex. : le parement extérieur) constitués de composants (ex. : les briques). La mise
en application d’un système de classification (et de sa codification) à chacun de ces niveaux de développement permet d’indiquer si cette classification couvre ces niveaux.

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

F30 372
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture)

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

Maison unifamiliale Mur (extérieur) Les couches du mur extérieur (sous-éléments) et leurs constituants (composants)
(rez + étage + toiture) de la maison unifamiliale
Finition intérieure en enduit de plâtre

Mur en maçonnerie de blocs d’argile expansée

Isolation en panneaux rigides PU

Coulisse

Parement en briques de terre cuite

F31 373
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture)

Entité Élément Sous-éléments Composants


Maison unifamiliale Mur (extérieur) Parement Briques de terre cuite
(rez + étage+ toiture) Coulisse Coulisse
Isolation Panneaux de polyuréthane
Mur porteur Blocs creux d’argile expansée
Finition intérieure Enduit à base de plâtre

Tables 11 & 12 Table 21* Table 21 Table 23

* Si on utilise une classe ‘générale’ (une classe non située au dernier niveau hiérarchique).

F32 374
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Tables 11 ‘Construction Entities by Function’ et 12 ‘Construction
Entities by Form’
Les tables 11 et 12 (‘Construction Entities by Function’ et ‘Construction Enti-
ties by Form’) permettent de classer les entités selon leur fonction ou leur
forme.

L’exemple ci-contre signifie :


Maison unifamiliale (rez + étage + toiture)
Niveau 1 – 11-16 00 00 Housing Facility
Entité
Niveau 2 – 11-16 11 00 Single Family Residence
Maison unifamiliale 11-16 11 17
Niveau 3 – 11-16 11 17 Multiple Bedroom Family Residence
(rez + étage + toiture) Multiple Bedroom Family Resi-
dence
OU
Remarque :
12-11 11 14 11
Low-Rise Free-Standing Point Dans OmniClass, la maison unifamiliale (rez + étage + toiture) peut être clas-
Building sée en tant que ‘maison unifamiliale ayant plusieurs chambres à coucher’,
mais cette classe ne définit pas le nombre d’étages du bâtiment. La table
‘Properties’ ne permet pas d’apporter plus de précisions à ce sujet, car elle
ne contient pas de classe ‘nombre d’étages’.

Critère des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction

F33 375
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Tables 11 ‘Construction Entities by Function’ et 12 ‘Construction
Entities by Form’
Les tables 11 et 12 (‘Construction Entities by Function’ et ‘Construction Enti-
ties by Form’) permettent de classer les entités selon leur fonction ou leur
forme.

L’exemple ci-contre signifie :


Maison unifamiliale (rez + étage + toiture)
Niveau 1 – 12-11 00 00 Building
Entité
Niveau 2 – 12-11 11 00 Low-Rise Building
Maison unifamiliale 11-16 11 17
Niveau 3 – 12-11 11 14 Low-Rise Free-Standing Building
(rez + étage + toiture) Multiple Bedroom Family Resi-
dence Niveau 4 – 12-11 11 14 11 Low-Rise Free-Standing Point Building
OU
12-11 11 14 11
Low-Rise Free-Standing Point Remarque :
Building Dans OmniClass, la classe ‘Low-Rise Free-Standing Point Building’ peut être
attribuée à tout ouvrage constitué de moins de sept étages au-dessus du
niveau du sol et comportant une toiture à versants. Cette classe ne définit
donc pas le nombre exact d’étages que possède le bâtiment. La table ‘Pro-
perties’ ne permet pas d’apporter plus de précisions à ce sujet, car elle ne
contient pas de classe ‘nombre d’étages’.

Critère des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : forme

F34 376
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table 21 ‘Elements’
La table 21 ‘Elements’ permet de classer le ‘mur’ en tant qu’ensemble com-
posé de plusieurs couches (sous-éléments), ce qui nécessite cependant
d’utiliser une classe ‘générale’, c’est-à-dire une classe qui n’est pas située
au dernier niveau hiérarchique. Le principal critère de subdivision de cette
table est la fonction, mais celui-ci est parfois combiné à un ou plusieurs
autres critères (ex : position, orientation).

L’exemple ci-contre signifie :


Mur (extérieur)
Élément
Mur (extérieur) 21-02 20 10 Niveau 1 – 21-02 00 00 Shell
Exterior Walls Niveau 2 – 21-02 20 Exterior Vertical Enclosures
Niveau 3 – 21-02 20 10 Exterior Walls

Remarque :
Pour classer le mur en tant qu’ensemble constitué de plusieurs couches, il
convient d’utiliser la classe située au niveau 3 signifiant ‘murs extérieurs’.
Les classes situées au niveau 4 font référence aux différentes couches du
mur (le parement extérieur, la finition intérieure, etc.).

Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction

g critère : position et orientation

F35 377
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Tables 21 ‘Elements’ et 23 ‘Products’
La plupart des sous-éléments qui constituent l’élément sont déterminés par
la table 21 ‘Elements’. On remarque cependant une exception concernant
l’isolation, qui peut seulement être classée à l’aide d’une classe ‘générale’
de la table 23 ‘Products’ (c’est-à-dire une classe qui n’est pas située au der-
nier niveau hiérarchique), et concernant la coulisse, pour laquelle il n’existe
pas de classe (ni de code).

Les exemples ci-contre signifient :


1/ Parement
Sous-éléments
Niveau 1 – 21-02 00 00 Shell
21-02 20 10 10 Niveau 2 – 21-02 20 Exterior Vertical Enclosures
1/ Parement
Exterior Wall Veneer
Niveau 3 – 21-02 20 10 Exterior Walls
Niveau 4 – 21-02 20 10 10 Exterior Wall Veneer
2/ Coulisse Pas de code
Remarque :

Pas de code dans table 21 Le parement peut être classé en tant que ‘revêtement de mur extérieur’.
g voir table 23 Cette sous-classe fait partie de la classe ‘murs extérieurs’ (au niveau su-
3/ Isolation périeur).
23-13 25 19
Thermal Insulation 2/ Coulisse
Aucun code n’est prévu pour la coulisse.
21-02 20 10 20
4/ Mur porteur
Exterior Wall Construction
Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
21-03 20 10 30
5/ Finition intérieure g critère : fonction
Exterior Wall Interior Skin
g critère : position et orientation

F36 378
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Tables 21 ‘Elements’ et 23 ‘Products’
La plupart des sous-éléments qui constituent l’élément sont déterminés par
la table 21 ‘Elements’. On remarque cependant une exception concernant
l’isolation, qui peut seulement être classée à l’aide d’une classe ‘générale’
de la table 23 ‘Products’ (c’est-à-dire une classe qui n’est pas située au der-
nier niveau hiérarchique), et concernant la coulisse, pour laquelle il n’existe
pas de classe (ni de code).

Les exemples ci-contre signifient :


3/ Isolation
Sous-éléments
Pas de code dans la table ‘Elements’. La table ‘Products’ permet de clas-
21-02 20 10 10 ser l’isolation, mais cela nécessite d’utiliser une classe ‘générale’.
1/ Parement
Exterior Wall Veneer Niveau 1 – 23-13 00 00 Structural and Exterior Enclosure Products
Niveau 2 – 23-13 25 00 Thermal and Moisture Protective Products
2/ Coulisse Pas de code
Niveau 3 – 23-13 25 19 Thermal Insulation
Remarque :
Pas de code dans table 21
g voir table 23 L’isolation peut être classée en tant qu’‘isolation thermique’. Cette sous-
3/ Isolation classe fait partie d’une classe (au niveau supérieur) regroupant les pro-
23-13 25 19
Thermal Insulation duits de protection thermique et de protection contre l’humidité, faisant
elle-même partie d’une classe regroupant les produits structurels et rela-
tifs à l’enveloppe extérieure.
21-02 20 10 20
4/ Mur porteur
Exterior Wall Construction
Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
21-03 20 10 30
5/ Finition intérieure g critère : fonction
Exterior Wall Interior Skin
g critère : position

F37 379
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Tables 21 ‘Elements’ et 23 ‘Products’
La plupart des sous-éléments qui constituent l’élément sont déterminés par
la table 21 ‘Elements’. On remarque cependant une exception concernant
l’isolation, qui peut seulement être classée à l’aide d’une classe ‘générale’
de la table 23 ‘Products’ (c’est-à-dire une classe qui n’est pas située au der-
nier niveau hiérarchique), et concernant la coulisse, pour laquelle il n’existe
pas de classe (ni de code).

Les exemples ci-contre signifient :


4/ Mur porteur
Sous-éléments
Niveau 1 – 21-02 00 00 Shell
21-02 20 10 10 Niveau 2 – 21-02 20 Exterior Vertical Enclosures
1/ Parement
Exterior Wall Veneer
Niveau 3 – 21-02 20 10 Exterior Walls
Niveau 4 – 21-02 20 10 20 Exterior Wall Construction
2/ Coulisse Pas de code
Remarque :

Pas de code dans table 21 Le mur porteur peut être classé en tant que ‘paroi constructive extérieure’.
g voir table 23 Cette sous-classe fait partie de la classe ‘murs extérieurs’ (au niveau su-
3/ Isolation périeur).
23-13 25 19
Thermal Insulation

Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :


21-02 20 10 20
4/ Mur porteur g critère : fonction
Exterior Wall Construction
g critère : position
21-03 20 10 30
5/ Finition intérieure
Exterior Wall Interior Skin

F38 380
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Tables 21 ‘Elements’ et 23 ‘Products’
La plupart des sous-éléments qui constituent l’élément sont déterminés par
la table 21 ‘Elements’. On remarque cependant une exception concernant
l’isolation, qui peut seulement être classée à l’aide d’une classe ‘générale’
de la table 23 ‘Products’ (c’est-à-dire une classe qui n’est pas située au der-
nier niveau hiérarchique), et concernant la coulisse, pour laquelle il n’existe
pas de classe (ni de code).

Les exemples ci-contre signifient :


5/ Finition intérieure
Sous-éléments
Niveau 1 – 21-02 00 00 Shell
21-02 20 10 10 Niveau 2 – 21-02 20 Exterior Vertical Enclosures
1/ Parement
Exterior Wall Veneer
Niveau 3 – 21-02 20 10 Exterior Walls
Niveau 4 – 21-02 20 10 30 Exterior Wall Interior Skin
2/ Coulisse Pas de code
Remarque :

Pas de code dans table 21 La finition intérieure peut être classée en tant que ‘couche intérieure du
g voir table 23 mur extérieur’. Cette sous-classe fait partie de la classe ‘murs extérieurs’
3/ Isolation (au niveau supérieur).
23-13 25 19
Thermal Insulation

Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :


21-02 20 10 20
4/ Mur porteur g critère : fonction
Exterior Wall Construction
g critère : position
21-03 20 10 30
5/ Finition intérieure
Exterior Wall Interior Skin

F39 381
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table 23 ‘Products’
La table 23 ‘Products’ permet de classer la plupart des composants.
Les classes et les sous-classes relatives à ces composants sont sou-
vent déterminées par plusieurs critères de subdivision simultanément
(par exemple : fonction et position) qui ne sont, par ailleurs, pas tous iden-
tiques à un même niveau de la classification.

Les exemples ci-contre signifient :


1/ Briques de terre cuite
Niveau 1 – 23-13 00 00 Structural and Exterior Enclosure Products
Composants
Niveau 2 – 23-13 21 00 Blocks and Bricks
23-13 21 19 11
1/ Briques de terre cuite Niveau 3 – 23-13 21 19 Clay Masonry Units
Common Bricks
Niveau 4 – 23-13 21 19 11 Common Bricks
2/ Coulisse Pas de code Remarque :
Les briques de terre cuite peuvent être classées en tant que ‘briques or-
23-13 25 19 11 13 dinaires’. Cette sous-classe fait partie de la classe ‘unités de maçonnerie
3/ Panneaux de PU Urethane Slab and Board Ther- en argile’ (au niveau supérieur).
mal Insulation 2/ Coulisse
Aucun code n’est prévu pour la coulisse.
4/ Blocs creux d’argile expansée Pas de code

Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :


23-15 13 23
5/ Enduit à base de plâtre g critère : fonction
Interior Plasters
g critère : position

g critère : forme du composant

g critère : matériau

F40 382
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table 23 ‘Products’
La table 23 ‘Products’ permet de classer la plupart des composants.
Les classes et les sous-classes relatives à ces composants sont sou-
vent déterminées par plusieurs critères de subdivision simultanément
(par exemple : fonction et position) qui ne sont, par ailleurs, pas tous iden-
tiques à un même niveau de la classification.

Les exemples ci-contre signifient :


3/ Panneaux de PU
Niveau 1 – 23-13 00 00 Structural and Exterior Enclosure Products
Composants
Niveau 2 – 23-13 25 00 Thermal and Moisture Protective Products
23-13 21 19 11
1/ Briques de terre cuite Niveau 3 – 23-13 25 19 Thermal Insulation
Common Bricks
Niveau 4 – 23-13 25 19 11 Slab and Board Thermal Insulation
2/ Coulisse Pas de code Niveau 5 – 23-13 25 19 11 13 Urethane Slab and Board Thermal Insulation
Remarque :
23-13 25 19 11 13 Les panneaux de PU peuvent être classés en tant que ‘plaques et pan-
3/ Panneaux de PU Urethane Slab and Board Ther- neaux d’isolation thermique en uréthane’. Cette sous-classe fait partie
mal Insulation de la classe ‘plaques et panneaux d’isolation thermique’ (au niveau su-
périeur).
4/ Blocs creux d’argile expansée Pas de code

Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :


23-15 13 23
5/ Enduit à base de plâtre g critère : fonction
Interior Plasters
g critère : position

g critère : forme du composant

g critère : matériau

F41 383
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table 23 ‘Products’
La table 23 ‘Products’ permet de classer la plupart des composants.
Les classes et les sous-classes relatives à ces composants sont sou-
vent déterminées par plusieurs critères de subdivision simultanément
(par exemple : fonction et position) qui ne sont, par ailleurs, pas tous iden-
tiques à un même niveau de la classification.

Les exemples ci-contre signifient :


4/ Blocs creux d’argile expansée
Pas de classe ni de code pour le bloc d’argile expansée. La classe qui s’en
Composants
rapproche le plus est la classe ‘Concrete Blocks’.
23-13 21 19 11 Niveau 1 – 23-13 00 00 Structural and Exterior Enclosure Products
1/ Briques de terre cuite
Common Bricks
Niveau 2 – 23-13 21 00 Blocks and Bricks
Niveau 3 – 23-13 21 11 Concrete Masonry Units
2/ Coulisse Pas de code
Niveau 4 – 23-13 21 11 11 Concrete Blocks

23-13 25 19 11 13 Remarque :
3/ Panneaux de PU Urethane Slab and Board Ther- La classe ‘bloc de béton’ peut être utilisée à défaut d’une classe ‘bloc
mal Insulation en argile expansée’. Pour spécifier que le matériau dans lequel les blocs
sont construits est de l’argile expansée, on peut utiliser la table 41 ‘Ma-
4/ Blocs creux d’argile expansée Pas de code terials’ et plus précisément la classe ‘Expanded Clay’ ayant pour code
‘41-30 10 25 11 15’.

23-15 13 23
5/ Enduit à base de plâtre
Interior Plasters Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
g critère : fonction

g critère : position

g critère : forme du composant

g critère : matériau

F42 384
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table 23 ‘Products’
La table 23 ‘Products’ permet de classer la plupart des composants.
Les classes et les sous-classes relatives à ces composants sont sou-
vent déterminées par plusieurs critères de subdivision simultanément
(par exemple : fonction et position) qui ne sont, par ailleurs, pas tous iden-
tiques à un même niveau de la classification.

Les exemples ci-contre signifient :


5/ Enduit à base de plâtre
Niveau 1 – 23-15 00 00 Interior and Finish Products
Composants
Niveau 2 – 23-15 13 00 Multi-Function Interior Coverings, Claddings, Linings
23-13 21 19 11
1/ Briques de terre cuite Niveau 3 – 23-15 13 23 Interior Plasters
Common Bricks
Remarque :
2/ Coulisse Pas de code L’enduit à base de plâtre peut être classé en tant que ‘plâtre intérieur’.
Cette sous-classe fait partie de la classe ‘revêtements intérieurs, pare-
ments et garnitures multifonctionnels’ (au niveau supérieur).
23-13 25 19 11 13
3/ Panneaux de PU Urethane Slab and Board Ther-
mal Insulation Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
g critère : fonction
4/ Blocs creux d’argile expansée Pas de code
g critère : position

g critère : matériau
23-15 13 23
5/ Enduit à base de plâtre
Interior Plasters

F43 385
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table 22 ‘Work Results’
La table 22 ‘Work Results’ peut être utilisée dans la plupart des cas pour
classer l’ensemble formé par un sous-élément et ses composants associés.
Une combinaison de classes de la table 21 ‘Elements’ avec des classes de la
table 41 ‘Materials’ permettrait également de caractériser un sous-élément
et ses composants associés, mais le système n’est pas prévu pour regrou-
+ per les codes de plusieurs tables en un seul code.

Les exemples ci-contre signifient :


1/ Parement en briques de terre cuite
Sous-éléments Composants
Niveau 1 – 22-04 00 00 Masonry
22-04 21 13 13
1/ Briques de terre cuite Niveau 2 – 22-04 21 00 Clay Unit Masonry
Brick Veneer Masonry
Niveau 3 – 22-04 21 13 Brick Masonry

2/ Coulisse Pas de code Niveau 4 – 22-04 21 13 13 Brick Veneer Masonry


Remarque :
22-07 21 13 13
3/ Panneaux de PU Le parement en briques de terre cuite peut être classé en tant que ‘revê-
Foam Board Insulation
tement en maçonnerie en briques’. L’une des classes d’un niveau supé-
rieur permet également de connaître le matériau (l’argile).
4/ Blocs creux d’argile expansée Pas de code
2/ Coulisse
Pas de code.
22-09 23 00
5/ Enduit à base de plâtre
Gypsum Plastering
Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
g critère : fonction

g critère : type de travaux

g critère : forme du composant

g critère : matériau

F44 386
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table 22 ‘Work Results’
La table 22 ‘Work Results’ peut être utilisée dans la plupart des cas pour
classer l’ensemble formé par un sous-élément et ses composants associés.
Une combinaison de classes de la table 21 ‘Elements’ avec des classes de la
table 41 ‘Materials’ permettrait également de caractériser un sous-élément
et ses composants associés, mais le système n’est pas prévu pour regrou-
+ per les codes de plusieurs tables en un seul code.

Les exemples ci-contre signifient :


3/ Isolation en panneaux de PU
Sous-éléments Composants
Niveau 1 – 22-07 00 00 Thermal and Moisture Protection
22-04 21 13 13
1/ Briques de terre cuite Niveau 2 – 22-07 21 00 Thermal Insulation
Brick Veneer Masonry
Niveau 3 – 22-07 21 13 Board Insulation

2/ Coulisse Pas de code Niveau 4 – 22-07 21 13 13 Foam Board Insulation


Remarque :
22-07 21 13 13
3/ Panneaux de PU L’isolation en panneaux de PU peut être classée en tant que ‘panneau
Foam Board Insulation
de mousse isolante’. Les classes aux niveaux supérieurs n’indiquent ce-
pendant pas que ce panneau sera placé en tant qu’isolation du mur à
4/ Blocs creux d’argile expansée Pas de code coulisse. La sous-classe ‘panneau de mousse isolante’ seule ne donne
pas d’information sur le contexte dans lequel ce panneau sera utilisé (où
22-09 23 00 il sera placé, etc.).
5/ Enduit à base de plâtre
Gypsum Plastering

Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction

g critère : forme du composant

F45 387
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table 22 ‘Work Results’
La table 22 ‘Work Results’ peut être utilisée dans la plupart des cas pour
classer l’ensemble formé par un sous-élément et ses composants associés.
Une combinaison de classes de la table 21 ‘Elements’ avec des classes de la
table 41 ‘Materials’ permettrait également de caractériser un sous-élément
et ses composants associés, mais le système n’est pas prévu pour regrou-
+ per les codes de plusieurs tables en un seul code.

Les exemples ci-contre signifient :


4/ Mur en blocs creux d’argile expansée
Sous-éléments Composants
Il n’y a pas de classe ni de code pour le mur en blocs creux d’argile ex-
22-04 21 13 13 pansée.
1/ Briques de terre cuite
Brick Veneer Masonry
Remarque :
Pour déterminer la couche du mur concernée (sous-élément), on pourrait
2/ Coulisse Pas de code
utiliser la classe ‘Exterior Wall Construction’ de la table 21 et pour déter-
miner le matériau, la classe ‘Expanded Clay’ de la table 41. Cependant, la
22-07 21 13 13 table 41 ‘Materials’ ne décrit pas, dans ce cas, la forme du matériau (bloc
3/ Panneaux de PU
Foam Board Insulation creux). De plus, le système n’est pas prévu pour regrouper les codes de
plusieurs tables en un seul code.
4/ Blocs creux d’argile expansée Pas de code

22-09 23 00
5/ Enduit à base de plâtre
Gypsum Plastering

F46 388
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture) Table 22 ‘Work Results’
La table 22 ‘Work Results’ peut être utilisée dans la plupart des cas pour
classer l’ensemble formé par un sous-élément et ses composants associés.
Une combinaison de classes de la table 21 ‘Elements’ avec des classes de la
table 41 ‘Materials’ permettrait également de caractériser un sous-élément
et ses composants associés, mais le système n’est pas prévu pour regrou-
+ per les codes de plusieurs tables en un seul code.

Les exemples ci-contre signifient :


5/ Finition intérieure en enduit à base de plâtre
Sous-éléments Composants
Niveau 1 – 22-09 00 00 Finishes
22-04 21 13 13
1/ Briques de terre cuite Niveau 2 – 22-09 23 00 Gypsum Plastering
Brick Veneer Masonry
Remarque :

2/ Coulisse Pas de code Pour classer la finition en plâtre, il faut utiliser une classe générale et rien
n’indique que cette finition sera appliquée sur la face intérieure du mur à
coulisse. La sous-classe seule ne donne pas d’information sur le contexte
22-07 21 13 13
3/ Panneaux de PU dans lequel cette finition en plâtre sera utilisée (où elle sera placée, etc.).
Foam Board Insulation

4/ Blocs creux d’argile expansée Pas de code Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
g critère : fonction
22-09 23 00
5/ Enduit à base de plâtre g critère : type de travaux
Gypsum Plastering
g critère : matériau

F47 389
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Enveloppe du bâtiment (architecture) : synthèse

EXEMPLES CODE DE LA CLASSE NOM DE LA CLASSE DU OMNICLASS


OMNICLASS

ENTITÉ Maison unifamiliale 11-16 11 17 Multiple Bedroom Family Residence ***


(rez + étage + toiture)

ÉLÉMENT Mur (extérieur) 21 02 20 10 Exterior Walls ***

Parement 21-02 20 10 10 Exterior Wall Veneer


Coulisse / /

SOUS-ÉLÉMENTS Isolation 23-13 25 19 Thermal Insulation ***


Mur porteur 21-02 20 10 20 Exterior Wall Construction
Finition intérieure 21-03 20 10 30 Exterior Wall Interior Skin

Briques de terre cuite 23-13 21 19 11 Common Bricks


Coulisse / /

COMPOSANTS Panneaux de polyuréthane 23-13 25 19 11 13 Urethane Slab and Board Thermal Insulation ***
Blocs creux d’argile exp. / /
Enduit a base de plâtre 23-15 13 23 Interior Plasters

Légende
*** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre complètement ce champ d’application
*** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application

F48 390
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales)

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

Maison unifamiliale Système d’installation Parties et composants du système de chauffage


(rez + étage + toiture) de chauffage

F49 391
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales) Exemple
Système d’installation de chauffage existant composé des sous-éléments
(parties) suivant(e)s :

C
A Appareils de production

B
Circuits de distribution
C

F50 392
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales) Exemple
Les sous-éléments (parties) du système d’installation de chauffage sont
eux-mêmes constitués de ‘composants’ dont certains sont repris à titre
d’exemple ci-dessous :

1 Brûleur atmosphérique

2 Chaudière gaz de sol


5 5
3 Vase d’expansion

4 Vanne papillon

4 5 Circulateur

3
3
2 2

1 1

F51 393
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales)

Entité Élément Sous-éléments Composants

Maison unifamiliale Système d’installation A Appareils de production 1 Brûleur atmosphérique


(rez + étage + toiture) de chauffage
B 2 Chaudière gaz de sol
Circuits de distribution
Voir exemple
C 3 Vase d’expansion
‘Enveloppe du bâtiment’

4 Vanne papillon

5 Circulateur

Tables 11 & 12 Table 21* Table 21 Table 23

* Si on utilise une classe ‘générale’ (une classe non située au dernier niveau hiérarchique).

F52 394
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table 21 ‘Elements’
La table 21 ‘Elements’ permet de classer le système de chauffage, ce qui
nécessite cependant d’utiliser une classe ‘générale’, c’est-à-dire une classe
qui n’est pas située au dernier niveau hiérarchique. Pour rappel, le critère
de subdivision qui détermine les classes principales de cette table est géné-
ralement ‘la fonction’. Par conséquent, la table 21 (et plus particulièrement
la classe ‘Services’ ayant pour code ‘21-04 00 00’) permet de classer les dif-
férents systèmes techniques selon leur fonction. On y retrouve notamment
les classes suivantes : ‘Plumbing’, ‘Heating’, ‘Cooling’, ‘Ventilation’, ‘Fire
Protection’, ‘Electrical’, etc.

Élément
Système d’installation 21-04 30 20 L’exemple ci-contre signifie :
de chauffage Heating Systems Système d’installation de chauffage
Niveau 1 – 21-04 00 00 Services
Niveau 2 – 21-04 30 Heating, Ventilation, and Air Conditioning (HVAC)
Niveau 3 – 21-04 30 20 Heating Systems

Remarque :
Pour classer le système de chauffage dans son entièreté, il faut utiliser une
classe ‘Systèmes de chauffage’ située au niveau 3. Les classes situées au
niveau 4 renvoient aux parties du système de chauffage (partie de produc-
tion par exemple).

Critère des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction ou type de système

F53 395
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table 21 ‘Elements’
La table 21 ‘Elements’ permet de classer les sous-éléments du système de
chauffage selon leur fonction (production et distribution). Cependant, en ce
qui concerne la partie relative à la distribution, la classe à utiliser ne précise
pas explicitement qu’il s’agit d’une installation de distribution relative à la
chaleur. Cette classe (‘Facility Hydronic Distribution’) est valable pour toute
installation de distribution véhiculant des liquides. Elle pourrait donc no-
tamment être utilisée pour un circuit de distribution de froid.

L’exemple ci-contre signifie :


Sous-éléments
A/ Appareils de production
21-04 30 20 10
A Appareils de production Niveau 1 – 21-04 00 00 Services
Heat Generation
Niveau 2 – 21-04 30 Heating, Ventilation, and Air Conditioning (HVAC)
B 21-04 30 50 10
Circuits de distribution Niveau 3 – 21-04 30 20 Heating Systems
C Facility Hydronic Distribution
Niveau 4 – 21-04 30 20 10 Heat Generation

Remarque :
La partie du système assurant la production de chaleur peut être classée
dans la classe ‘génération de chaleur’. Cette sous-classe fait partie de la
classe ‘systèmes de chauffage’ (au niveau supérieur).

Critère des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction ou type de système

F54 396
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table 21 ‘Elements’
La table 21 ‘Elements’ permet de classer les sous-éléments du système de
chauffage selon leur fonction (production et distribution). Cependant, en ce
qui concerne la partie relative à la distribution, la classe à utiliser ne précise
pas explicitement qu’il s’agit d’une installation de distribution relative à la
chaleur. Cette classe (‘Facility Hydronic Distribution’) est valable pour toute
installation de distribution véhiculant des liquides. Elle pourrait donc no-
tamment être utilisée pour un circuit de distribution de froid.

L’exemple ci-contre signifie :


Sous-éléments
B/ et C/ Circuits de distribution
21-04 30 20 10
A Appareils de production Niveaux 1 & 2 – Voir exemple précédent
Heat Generation
Niveau 3 – 21-04 30 50 Facility HVAC Distribution Systems
B 21-04 30 50 10
Circuits de distribution Niveau 4 – 21-04 30 50 10 Facility Hydronic Distribution
C Facility Hydronic Distribution

Remarque :
La partie du système assurant la distribution de chaleur peut être clas-
sée dans la classe ‘installation de distribution hydronique’. Cette sous-
classe fait partie de la classe ‘systèmes de distribution relatifs à l’HVAC
(air conditionné/ventilation/chauffage)’ (au niveau supérieur).

Critère des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction ou type de système

F55 397
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table 23 ‘Products’
La table 23 ‘Products’ permet d’identifier la plupart des composants du sys-
tème de chauffage. Le critère utilisé pour déterminer les classes est princi-
palement le ‘type de composant’.

Les exemples ci-contre signifient :


1/ Brûleur atmosphérique
Niveau 1 – 23-33 00 00 HVAC Specific Products and Equipment
Niveau 2 – 23-33 13 00 Furnaces
Composants
Niveau 3 – 23-33 13 27 Furnace Components
23-33 13 27 13
1 Brûleur atmosphérique Niveau 4 – 23-33 13 27 13 Furnace Fuel*/** Burners
Furnace Fuel Burners
Remarque :
23-33 13 17
2 Chaudière gaz de sol
Natural Gas Fired Furnaces Le brûleur atmosphérique peut être classé en tant que ‘brûleur de l’appa-
reil de chauffage’**. Cette sous-classe fait partie de la classe ‘composants
3 Vase d’expansion Pas de code de l’appareil de chauffage’ (au niveau supérieur).

23-27 31 17
4 Vanne papillon
Butterfly Valves Critère des classes et des sous-classes de l’exemple :
23-27 17 00 g critère : type de composant
5 Circulateur
Pumps

* ‘Fuel’ signifie ici ‘combustible’.


** Définition dans OmniClass pour ‘Furnace’ : ‘Appareil utilisé pour chauffer’. ‘Furnace’ peut
donc être traduit par ‘Appareil de chauffage’.

F56 398
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table 23 ‘Products’
La table 23 ‘Products’ permet d’identifier la plupart des composants du sys-
tème de chauffage. Le critère utilisé pour déterminer les classes est princi-
palement le ‘type de composant’.

Les exemples ci-contre signifient :


2/ Chaudière gaz de sol
Niveau 1 – 23-33 00 00 HVAC Specific Products and Equipment
Niveau 2 – 23-33 13 00 Furnaces
Composants
Niveau 3 – 23-33 13 17 Natural Gaz Fired Furnaces
23-33 13 27 13
1 Brûleur atmosphérique Remarque :
Furnace Fuel Burners
La chaudière gaz de sol peut être classée en tant qu’‘appareil de chauf-
23-33 13 17
2 Chaudière gaz de sol fage au gaz naturel’. Cette sous-classe ne précise cependant pas qu’il
Natural Gas Fired Furnaces
s’agit d’une chaudière de sol. Elle fait partie de la classe ‘appareils de
3 Vase d’expansion Pas de code chauffage’ (au niveau supérieur).

23-27 31 17
4 Vanne papillon Critère des classes et des sous-classes de l’exemple :
Butterfly Valves
23-27 17 00 g critère : type de composant
5 Circulateur
Pumps

F57 399
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table 23 ‘Products’
La table 23 ‘Products’ permet d’identifier la plupart des composants du sys-
tème de chauffage. Le critère utilisé pour déterminer les classes est princi-
palement le ‘type de composant’.

Les exemples ci-contre signifient :


3/ Vase d’expansion
Pas de classe spécifique pour le vase d’expansion. La classe qui s’en rap-
proche le plus est la classe ‘Tanks’ (qui est une classe ‘générale’ ne se
situant pas au dernier niveau hiérarchique).
Composants
23-33 13 27 13 Niveau 1 – 23-27 00 00 General Facility Services Products
1 Brûleur atmosphérique
Furnace Fuel Burners Niveau 2 – 23-27 29 00 Tanks and Storage Structures
23-33 13 17 Niveau 3 – 23-27 29 19 Tanks
2 Chaudière gaz de sol
Natural Gas Fired Furnaces
Remarque :
3 Vase d’expansion Pas de code Le vase d’expansion peut être classé en tant que ‘réservoir’. Cette sous-
classe fait partie de la classe ‘réservoirs et structures de stockage’
23-27 31 17 (au niveau supérieur).
4 Vanne papillon
Butterfly Valves
23-27 17 00
5 Circulateur Critère des classes et des sous-classes de l’exemple :
Pumps
g critère : type de composant

F58 400
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table 23 ‘Products’
La table 23 ‘Products’ permet d’identifier la plupart des composants du sys-
tème de chauffage. Le critère utilisé pour déterminer les classes est princi-
palement le ‘type de composant’.

Les exemples ci-contre signifient :


4/ Vanne papillon
Niveau 1 – 23-27 00 00 General Facility Services Products
Niveau 2 – 23-27 31 00 Valves
Composants
Niveau 3 – 23-27 31 17 Butterfly Valves
23-33 13 27 13
1 Brûleur atmosphérique Remarque :
Furnace Fuel Burners
Pour classer la vanne papillon, on peut utiliser une classe générale au
23-33 13 17
2 Chaudière gaz de sol niveau 3. Si l’on veut donner plus de précisions concernant le type de
Natural Gas Fired Furnaces
vanne papillon, on peut utiliser une classe au niveau 4.
3 Vase d’expansion Pas de code

23-27 31 17 Critère des classes et des sous-classes de l’exemple :


4 Vanne papillon
Butterfly Valves g critère : type de composant
23-27 17 00
5 Circulateur
Pumps

F59 401
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table 23 ‘Products’
La table 23 ‘Products’ permet d’identifier la plupart des composants du sys-
tème de chauffage. Le critère utilisé pour déterminer les classes est princi-
palement le ‘type de composant’.

Les exemples ci-contre signifient :


5/ Circulateur
Niveau 1 – 23-27 00 00 General Facility Services Products
Niveau 2 – 23-27 17 00 Pumps
Composants
Remarque :
23-33 13 27 13
1 Brûleur atmosphérique Le circulateur peut être classé en utilisant la classe générale ‘pompes’.
Furnace Fuel Burners
Cette sous-classe fait partie de la classe ‘produits de service des installa-
23-33 13 17 tions’ (au niveau supérieur).
2 Chaudière gaz de sol
Natural Gas Fired Furnaces

3 Vase d’expansion Pas de code Critère des classes et des sous-classes de l’exemple :
g critère : type de composant
23-27 31 17
4 Vanne papillon
Butterfly Valves
23-27 17 00
5 Circulateur
Pumps

F60 402
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table 22 ‘Work Results’
La table 22 ‘Work Results’ peut être utilisée dans la plupart des cas pour
situer un composant dans son contexte. Les critères utilisés principalement
sont la ‘fonction’ et le ‘type d’appareil’.

Les exemples ci-contre signifient :


+
1/ Brûleur atmosphérique
Pas de classe spécifique pour le brûleur.
2/ Chaudière gaz de sol
Sous-éléments Composants
Niveau 1 – 22-23 00 00 Heating, Ventilating, and Air-Conditioning (HVAC)

1 Brûleur atmosphérique Pas de code Niveau 2 – 22-23 52 00 Heating Boilers


Niveau 3 – 22-23 52 33 Water Tube Boilers
22-23 52 33 16
2 Chaudière gaz de sol
Steel Water-Tube Boilers Niveau 4 – 22-23 52 33 16 Steel Water-Tube Boilers
Remarque :
3 Vase d’expansion Pas de code
La chaudière gaz de sol peut être classée en tant que ‘chaudière à tubes
22-23 05 23 d’eau en acier’. Cette sous-classe fait partie de la classe ‘chaudières à
4 Vanne papillon
General-Duty Valves for HVAC Piping tubes d’eau’ (au niveau supérieur) qui elle-même est incluse dans la
22-23 21 23 classe ‘chaudières’, reprise quant à elle dans la classe ‘chauffage, venti-
5 Circulateur lation et air conditionné’.
Hydronic Pumps

Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :


g critère : fonction

g critère : type d’appareil

F61 403
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table 22 ‘Work Results’
La table 22 ‘Work Results’ peut être utilisée dans la plupart des cas pour
situer un composant dans son contexte. Les critères utilisés principalement
sont la ‘fonction’ et le ‘type d’appareil’.

Les exemples ci-contre signifient :


+
3/ Vase d’expansion
Pas de classe spécifique pour le vase d’expansion. La classe qui s’en rap-
proche le plus est la classe ‘Pressurized-Water Thermal Storage Tanks’.
Sous-éléments Composants Niveau 1 – 22-23 00 00 Heating, Ventilating, and Air-Conditioning (HVAC)
Niveau 2 – 22-23 71 00 Thermal Storage
1 Brûleur atmosphérique Pas de code
Niveau 3 – 22-23 71 13 Thermal Heat Storage
22-23 52 33 16
2 Chaudière gaz de sol Niveau 4 – 22-23 71 13 23 Pressurized-Water Thermal Storage Tanks
Steel Water-Tube Boilers

3 Vase d’expansion Pas de code


Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
22-23 05 23 g critère : fonction
4 Vanne papillon
General-Duty Valves for HVAC Piping
g critère : type d’appareil
22-23 21 23
5 Circulateur
Hydronic Pumps

F62 404
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table 22 ‘Work Results’
La table 22 ‘Work Results’ peut être utilisée dans la plupart des cas pour
situer un composant dans son contexte. Les critères utilisés principalement
sont la ‘fonction’ et le ‘type d’appareil’.

Les exemples ci-contre signifient :


+
4/ Vanne papillon
Niveau 1 – 22-23 00 00 Heating, Ventilating, and Air-Conditioning (HVAC)
Niveau 2 – 22-23 05 00 Common Work Results for HVAC
Sous-éléments Composants
Niveau 3 – 22-23 05 23 General-Duty Valves for HVAC Piping

1 Brûleur atmosphérique Pas de code Remarque :


La vanne papillon peut être classée en tant que ‘vanne de fonction géné-
22-23 52 33 16
2 Chaudière gaz de sol rale pour la tuyauterie de systèmes HVAC’. Cette sous-classe fait partie
Steel Water-Tube Boilers
de la classe ‘résultats de travaux pour l’HVAC’ (au niveau supérieur) qui
3 Vase d’expansion Pas de code elle-même fait partie de la classe ‘chauffage, ventilation et air condition-
né (HVAC)’. La sous-classe ‘vanne de fonction générale pour la tuyauterie
22-23 05 23 de système HVAC’ n’indique toutefois pas que la vanne est une vanne
4 Vanne papillon
General-Duty Valves for HVAC Piping papillon.

22-23 21 23
5 Circulateur
Hydronic Pumps Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
g critère : fonction

g critère : type d’appareil

F63 405
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales) Table 22 ‘Work Results’
La table 22 ‘Work Results’ peut être utilisée dans la plupart des cas pour
situer un composant dans son contexte. Les critères utilisés principalement
sont la ‘fonction’ et le ‘type d’appareil’.

Les exemples ci-contre signifient :


+
5/ Circulateur
Niveau 1 – 22-23 00 00 Heating, Ventilating, and Air-Conditioning (HVAC)
Niveau 2 – 22-23 21 00 Hydronic Piping and Pumps
Sous-éléments Composants
Niveau 3 – 22-23 21 23 Hydronic Pumps

1 Brûleur atmosphérique Pas de code Remarque :


Le circulateur peut être classé en tant que ‘pompe hydronique’.
22-23 52 33 16
2 Chaudière gaz de sol Cette sous-classe fait partie de la classe ‘tuyauterie et pompes hydro-
Steel Water-Tube Boilers
niques’ (au niveau supérieur) qui elle-même fait partie de la classe
3 Vase d’expansion Pas de code ‘chauffage, ventilation et air conditionné (HVAC)’.

22-23 05 23
4 Vanne papillon Critères des classes et des sous-classes de l’exemple :
General-Duty Valves for HVAC Piping
22-23 21 23 g critère : fonction
5 Circulateur
Hydronic Pumps g critère : type d’appareil

F64 406
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Système de chauffage (techniques spéciales) : synthèse

EXEMPLES CODE DE LA CLASSE NOM DE LA CLASSE DU OMNICLASS


OMNICLASS

ENTITÉ Maison unifamiliale 11-16 11 17 Multiple Bedroom Family Residence ***


(rez + étage + toiture)

Système d’installation
ÉLÉMENT 21-04 30 20 Heating Systems ***
de chauffage

Appareils de production 21-04 30 20 10 Heat Generation


SOUS-ÉLÉMENTS Circuits de distribution 21-04 30 50 10 Facility Hydronic Distribution ***

Brûleur atmosphérique 23-33 13 27 13 Furnace Fuel Burners


Chaudière gaz de sol 23-33 13 17 Natural Gas Fired Furnaces

COMPOSANTS Vase d’expansion / / ***


Vanne papillon 23-27 31 17 Butterfly valves
Circulateur 23-27 17 00 Pumps

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

F65 407
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass
Tableau de synthèse

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

DISCIPLINE ENTITÉ ÉLÉMENT SOUS-ÉLÉMENTS COMPOSANTS

*** *** *** ***


Les tables 11 et 12 per- La table 21 permet de classer l’élément ‘mur’ La table 21 permet de classer des sous-élé- La table 23 permet de clas-
Architecture mettent de classer des mais elle ne permet pas systématiquement ments (tels que les parties d’un mur, d’un ser des composants de l’en-
Note : sur la base
entités. de classer les autres éléments (toiture, plancher, d’une toiture). veloppe du bâtiment.
d’un exemple plancher, etc.). De plus, classer le mur dans
de mur extérieur
sa totalité nécessite d’utiliser une classe
‘générale’, c’est-à-dire une classe qui n’est
pas située au dernier niveau hiérarchique.
Voir exemples Voir exemples Voir exemples Voir exemples

*** *** *** ***


Les tables 11 et 12 per- La table 21 permet de classer l’élément de La table 21 permet de classer des sous-élé- La table 23 permet de clas-
Techniques
mettent de classer des système de chauffage, ce qui nécessite ce- ments (parties) de système de chauffage. ser des composants d’un
spéciales
entités. pendant d’utiliser une classe ‘générale’, Cependant, en ce qui concerne la partie re- système technique.
Note : sur la base
d’un exemple c’est-à-dire une classe qui n’est pas située lative à la distribution de chaleur, la classe
de système au dernier niveau hiérarchique. à utiliser ne précise pas explicitement qu’il
de chauffage
s’agit d’une installation de distribution rela-
tive à la chaleur.
Voir exemples Voir exemples Voir exemples Voir exemples

F66 408
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass vs Uniclass
Comparaison entre OmniClass et Uniclass

Les systèmes de classification OmniClass et Uniclass sont relativement proches du point de vue de leur structure, principalement basée sur les recommandations de
l’ISO 12006-2, à la différence près qu’OmniClass se réfère à la version de 2001 de la norme alors qu’Uniclass s’appuie sur la version de 2015. Les similitudes et les diffé-
rences entre les deux systèmes sont résumées ci-dessous.

Du point de vue de la classification Du point de vue de la codification


Type de système Type de codes
• OmniClass et Uniclass sont tous les deux communément considérés comme des • Dans OmniClass, les codes sont tous numériques et peuvent présenter
systèmes à facettes. Cependant, chacune des tables a une structure très hiérar- jusqu’à huit paires de caractères. La première paire représente le numéro
chisée et tente de lister de manière exhaustive les différentes classes possibles de la table. Le nombre de paires de caractères n’est pas fixe par table, il
dans leur domaine d’application. Par conséquent, les tables présentent un grand peut varier au sein d’une même table.
nombre de classes et de sous-classes, ce qui est plutôt une caractéristique des
• Dans Uniclass, les codes sont alphanumériques et peuvent présenter
systèmes énumératifs.
jusqu’à cinq paires de caractères. La première paire de caractères est
toujours alphabétique et permet d’identifier rapidement la table. Elle est
suivie par deux à quatre paires de caractères numériques selon la table.
Relations entre les tables d’un même système
Le nombre maximal de caractères par table est fixe, ce qui contribue à la
• Dans OmniClass, il n’y a pas de relation entre les différentes tables du système, clarté du système.
ce qui peut s’expliquer par le fait que le système a été élaboré sur la base de plu-
sieurs systèmes existants ayant des champs d’application distincts. OmniClass a
développé un type de codification propre, mais il n’y a pas de réelle uniformisa-
tion entre les différentes tables du point de vue de la terminologie ou de la codifi-
cation.
• Dans Uniclass, certaines tables du système sont liées entre elles. Ces liens sont
réalisés en uniformisant la signification du premier couple de caractères numé-
riques et la terminologie des tables de base, ce qui a pour objectif de faciliter leur
utilisation durant le cycle de vie de l’ouvrage.

F67 409
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION OmniClass vs Uniclass
Comparaison entre OmniClass et Uniclass

Les systèmes de classification OmniClass et Uniclass sont relativement proches du point de vue de leur structure, principalement basée sur les recommandations de
l’ISO 12006-2, à la différence près qu’OmniClass se réfère à la version de 2001 de la norme alors qu’Uniclass s’appuie sur la version de 2015. Le tableau ci-dessous
reprend les différents points de comparaison.

CRITÈRES
OMNICLASS UNICLASS
DE COMPARAISON

À facettes, mais présentant certaines caractéristiques À facettes, mais présentant certaines caractéristiques
Type de système
propres aux systèmes énumératifs propres aux systèmes énumératifs

Type de codes Numérique Alphanumérique

Taille maximale
8 paires de caractères 5 paires de caractères
des codes

La taille des codes


Non Oui
est-elle fixe par table ?

Existe-t-il des liens


Non Oui
entre les différentes tables ?

F68 410
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS OmniClass

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

F69 411
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM OmniClass
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM

Les membres des GT1 (du CT BIM & ICT et du Cluster BIM) ont déterminé les caractéristiques auxquelles un système de classification et sa codification doivent répondre
pour pouvoir être utilisés dans le cadre du BIM.
Ce chapitre présente :
• un tableau de synthèse reprenant les définitions courtes de chaque caractéristique et une évaluation d’OmniClass au regard de ces caractéristiques
• des tableaux détaillés reprenant une comparaison approfondie d’OmniClass avec chaque caractéristique. Ces tableaux détaillés contiennent (voir exemple ci-dessous) :
- la définition courte de la caractéristique (sur la base des critères de celle-ci)
- une évaluation sous forme de nombre d'étoiles (indiquant dans quelle mesure le système de classification répond à chaque critère)
- la justification de cette évaluation.

CARACTÉRISTIQUE XXX
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE OMNICLASS

a) ***

b) ***

c) ***

Définition courte Évaluation Justification de l'évaluation


de la caractéristique

F70 412
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM OmniClass
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM - tableau de synthèse

*** Le système répond complètement au critère *** Le système répond faiblement au critère
*** Le système répond moyennement au critère *** Le système ne répond pas du tout au critère

 CARACTERISTIQUES BIM  CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE OMNICLASS


Les classes et les sous-classes du système sont clairement séparées les unes des autres et leurs domaines
a) ***
d’application ne se chevauchent pas
COHÉRENT
b) Les critères (de subdivision) déterminant les différentes classes sont définis explicitement ***

c) Les termes utilisés pour nommer les classes et les termes repris dans les définitions sont cohérents entre eux ***

Le système a la capacité d’accepter de nouvelles classes aux endroits appropriés de la structure sans modifier
EXTENSIBLE a) ***
les classes existantes

Les termes utilisés dans la dénomination des classes et dans les définitions sont aisément compréhensibles et
a) ***
admis dans le domaine d’application de la classification

Les critères pour la création de nouveaux niveaux hiérarchiques ou de nouvelles classes sont clairement expli-
INTELLIGIBLE b) ***
qués et documentés

c) Les codes sont aisément identifiables, lisibles, compréhensibles par l’être humain ***

d) Les codes sont exploitables par les ordinateurs ***

STABLE a) La continuité de la structure du système de classification est garantie dans le temps ***

PERMETTANT LA TRAÇABILITÉ a) Une classe et un code sont attribués pour identifier un type d’objet et restent constants tout le long du projet. ***
D'UN OBJET b) Un code unique est attribué à chaque objet, ce qui permet à l’utilisateur de les identifier individuellement ***

Le système est libre de toute marque spécifique à un logiciel, qui le rendrait difficilement utilisable dans un
INDÉPENDANT D’UN LOGICIEL a) ***
autre logiciel

a) Le système possède une structure répondant aux recommandations de la norme ISO 12006-2:2015 ***

INTERNATIONAL b) Le système est reconnu comme un système international en raison de son utilisation étendue ***

c) Le système est disponible en plusieurs langues dont l’anglais ***

F71 413
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM OmniClass
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

COHÉRENT
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE OMNICLASS

La plupart des classes et sous-classes sont clairement séparées. Toutefois, les domaines d’application
de certaines classes se chevauchent. Par exemple, une maison unifamiliale pourrait être classée dans
Les classes et les sous-classes du
la table 11 selon un critère de fonction (dans la classe ‘Multiple Bedroom Family Residence’) ou dans la
système sont clairement séparées
a) *** table 12 selon un critère de forme (dans la classe ‘Low-Rise Free-Standing Point Building’). Même si le
les unes des autres et leurs domaines
critère principal de chaque table est clairement annoncé, la présence de deux tables pour classer les
d’application ne se chevauchent pas
entités peut donner lieu à des ambiguïtés lors d’un échange d’informations entre deux intervenants, car
un même objet pourrait être classé différemment selon l’intervenant.

Les critères (de subdivision) détermi- Des définitions existent pour certaines classes et sous-classes, mais pas pour toutes. Quand elles sont
b) nant les différentes classes sont défi- *** présentes, ces définitions permettent de comprendre les critères de subdivision des classes et sous-
nis explicitement classes, même s’ils ne sont pas explicitement mentionnés.

Les tables d’OmniClass se basent sur différents systèmes existants. C’est pourquoi une même terminolo-
Les termes utilisés pour nommer les gie n’est pas systématiquement utilisée pour les classes et sous-classes des différentes tables ainsi que
c) classes et les termes repris dans les *** pour leurs définitions. Par exemple, la table 11 ‘Construction Entities by Function’ utilise le terme ‘Hou-
définitions sont cohérents entre eux sing’ pour préciser la fonction résidentielle de l’entité, alors que la table 13 ‘Spaces by Functions’ emploie
le terme ‘Residential’.

F72 414
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM OmniClass
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

EXTENSIBLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE OMNICLASS

OmniClass permet d’ajouter des nouvelles classes et sous-classes dans la structure existante du sys-
tème de classification. Les tables d’OmniClass peuvent contenir jusqu’à sept niveaux hiérarchiques
Le système a la capacité d’accepter
(en fonction du cas). Chaque niveau hiérarchique peut contenir jusqu’à 99 classes. Les 99 ‘places’ ne
de nouvelles classes aux endroits ap-
a) *** sont cependant pas toutes définies actuellement. Il est donc possible d’attribuer des classes et des sous-
propriés de la structure sans modifier
classes aux places vacantes aux niveaux appropriés, sans modifier les classes existantes. Cependant, les
les classes existantes
nouvelles classes seront propres à un utilisateur qui leur donnera ses propres définitions. La structure ne
sera donc plus un ‘standard’ partagé.

F73 415
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM OmniClass
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

INTELLIGIBLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE OMNICLASS

Les termes utilisés dans la déno-


OmniClass ayant été initialement élaboré pour l’Amérique du Nord et n’existant qu’en anglais, il n’est
mination des classes et dans les
pas toujours aisé d’établir un lien entre les termes d’OmniClass et ceux couramment utilisés en Belgique
a) définitions sont aisément compré- ***
dans le secteur de la construction. Néanmoins, la plupart des termes utilisés pour les classes et les sous-
hensibles et admis dans le domaine
classes restent compréhensibles, notamment grâce aux définitions.
d’application de la classification

Les critères pour la création de nou- Les PDF téléchargeables décrivant chaque table d’OmniClass apportent des précisions concernant les
veaux niveaux hiérarchiques ou de critères principaux utilisés pour définir les classes au sein des tables, ce qui est utile pour l’utilisateur qui
b) ***
nouvelles classes sont clairement ex- désire ajouter de nouvelles classes. Il n’existe cependant pas de document décrivant comment ajouter de
pliqués et documentés nouvelles classes ou sous-classes dans le système.

Les codes des classes sont relativement longs (ils peuvent comprendre jusqu’à huit paires de caractères)
Les codes sont aisément identi- et exclusivement numériques. La première paire de caractères se rapporte au numéro de la table. Chaque
c) fiables, lisibles, compréhensibles *** paire de caractères qui suit correspond à un niveau d’une table, mais le nombre de caractères n’est pas
par l’être humain fixe par table. Tous ces éléments rendent la codification d’OmniClass difficilement identifiable et lisible
par l’utilisateur.

Les codes sont exploitables par les


d) *** Tous les codes d’OmniClass sont exploitables par les ordinateurs.
ordinateurs

F74 416
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM OmniClass
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

STABLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE OMNICLASS

Uniclass est un système relativement extensible (voir critère ‘Extensible’) car il permet l’ajout de nou-
La continuité de la structure du sys-
velles classes dans la structure existante de chaque table, ce qui lui garantit une certaine continuité.
a) tème de classification est garantie ***
Toutefois, ces places vacantes sont limitées à celles prévues dans le système, ce qui pourrait contribuer,
dans le temps
à long terme, à la rigidité du système.

PERMETTANT LA TRAÇABILITÉ D'UN OBJET


CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE OMNICLASS

OmniClass permet de suivre et d’identifier un type d’objet grâce aux tables du système qui couvrent
Une classe et un code sont attri- différentes phases de projet. Cependant, il est parfois nécessaire d’utiliser une classe ‘générale’, c’est-
bués pour identifier un type d’objet à-dire une classe non située au dernier niveau hiérarchique (voir ‘Exemples d’application du système de
a) ***
et restent constants tout le long du classification’). De plus, le système ne permet pas systématiquement de classer les éléments (toiture,
projet plancher, etc.), ce qui est pourtant nécessaire lors des phases initiales du projet (voir ‘Exemples d’appli-
cation du système de classification – Tableau de synthèse’).

Un code unique est attribué à chaque


La codification d’OmniClass n’est pas conçue pour attribuer un code unique à chaque objet en vue d’une
b) objet, ce qui permet à l’utilisateur de ***
identification unique.
les identifier individuellement

F75 417
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM OmniClass
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

INDÉPENDANT D’UN LOGICIEL


CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE OMNICLASS

Le système est libre de toute marque


spécifique à un logiciel, qui le ren-
a) *** OmniClass n’a pas été conçu pour un logiciel spécifique. Il peut être utilisé dans les différents logiciels BIM.
drait difficilement utilisable dans un
autre logiciel

INTERNATIONAL
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE OMNICLASS

La comparaison du système de classification OmniClass avec les recommandations de l’ISO 12006-2:2015


révèle que les tables recommandées par la norme sont presque toutes reprises dans OmniClass (voir
‘Comparaison avec la norme ISO 12006-2:2015 – Tableau de synthèse’). Cependant, OmniClass scinde
Le système possède une structure ré- certaines tables recommandées en deux tables distinctes (par exemple, la table ‘Construction Entity’ re-
a) pondant aux recommandations de la *** commandée dans la norme est représentée dans OmniClass par deux tables : la table 11 ‘Construction
norme ISO 12006-2:2015 Entities by Function’ et la table 12 ‘Construction Entities by Form’). Cela s’explique par le fait qu’OmniClass
est basé sur la norme ISO 12006-2:2001 qui précède la version de 2015 et qui recommande de n’appliquer
qu’un seul critère de subdivision principal par table (voir ‘Comparaison avec la norme ISO 12006-2:2015 –
OmniClass et la norme ISO 12006-2:2001’).

Le système est reconnu comme un


OmniClass est utilisé dans divers pays de l’Amérique du Nord ainsi que par certains acteurs actifs en
b) système international en raison de ***
France, au Luxembourg, mais aussi au-delà de l’Europe (Chine, Russie, etc.)
son utilisation étendue

Le système est disponible en plu-


c) *** OmniClass est disponible uniquement en anglais.
sieurs langues dont l’anglais

F76 418
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS OmniClass

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

F77 419
LIENS UTILES OmniClass
Sites Internet

Le site Internet http://www.omniclass.org/ est riche en informations pour com-


prendre le système de classification OmniClass. On y retrouve notamment :
- un résumé sur le système de classification OmniClass avec des explications
concernant ses origines, ses buts, etc. ;
- les tables OmniClass à télécharger aux formats Excel et PDF. Dans les PDF, on
retrouve, pour chaque table :
• une définition de la table ;
• une explication détaillée de cette définition ;
• des exemples de classes contenues dans la table ;
• les usages qui peuvent être faits de la table ;
• une liste de types d’utilisateurs potentiels de la table ;
• une liste des références utilisées lors de la création de la table ;
• les classes (et codes) des objets repris dans la table accompagnés (ou non, en
fonction du cas) de définitions ;
- un onglet ‘Prérequis’ (Background) reprenant des informations sur la norme ISO
12006-2 et de l’impact de cette norme sur OmniClass.

D’autre part, le site Internet http://beta.omniclass.org permet de parcourir les


tables d’OmniClass. Il offre la possibilité à l’utilisateur de comprendre le contexte
dans lequel s’inscrit la classe sélectionnée, car les classes des niveaux supérieurs
et inférieurs sont automatiquement affichées.

F78 420
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS

G. Le système de classification

CCTB
ETIM
2022 BB/SfB

Uniclass

VMSW CCS

OmniClass

ETIM
i

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

421
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS ETIM

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

G1 422
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS OmniClass
ETIM

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

G2
F2 423
INFORMATIONS GÉNÉRALES OmniClass
ETIM
Origines du système de classification ETIM Organisme fondateur

ETIM est une banque de produits génériques créée en 2003 pour standardiser les ETIM International (association à but non lucratif)
informations commerciales et faciliter la communication entre les fabricants de
produits et les installateurs de techniques spéciales. Dates des première et dernière publications
Originaire des Pays-Bas et d’Allemagne, ETIM fut d’abord disponible seulement en Première publication : 2003
néerlandais et en allemand. Il recouvrait alors uniquement les produits du domaine Dernière mise à jour : 2017 (version ETIM -7.0)
de l’électricité, d’où la première signification de l’acronyme ETIM : ‘Electro-technical
Information Model’.
Pays où le système de classification est utilisé
Il fut ensuite traduit en plusieurs langues et s’étendit au domaine de l’HVAC (Hea-
Allemagne, Belgique, Pays-Bas, France, Danemark, Finlande, Norvège,
ting, ventilation & air-conditioning). C’est pourquoi l’acronyme ETIM signifie désor-
Suède, Italie, Espagne, Suisse, Autriche, Lituanie, Slovaquie, Pologne, Rus-
mais : ‘European Technical Information Model’.
sie, Royaume-Uni, USA, Canada.

Pour l’échange de données, ETIM utilise le système allemand intitulé ‘BMEcat stan-
dard*’. Langues dans lesquelles la classification est disponible

Allemand, français (BE, CH, FR), néerlandais (BE, NL), danois, finnois, nor-
végien, suédois, italien (IT, CH), espagnol, lituanien, polonais, anglais (UK,
ETIM), russe.

Références sur lesquelles le système de classification


s’est appuyé

BMEcat standard

* BME signifie en allemand ‘Bundesverband Materialwirtschaft, Einkauf und Logistik e.V.‘, ce qui peut
être traduit en français par ‘Association fédérale allemande pour la gestion des matériaux, l’achat et
la logistique’

G3
F3 424
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS VMSW
ETIM

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

G4
D4 425
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
ETIM
Structure globale du système de classification Schématisation de la structure
GROUPES (GROUPS)

Structure et type de classification


EG000028: Lampe

ETIM est un système contenant une liste de produits génériques représentant cha-
cun une ‘classe’. Ici, la classe est un type d’objet et non pas une collection d’ob- CLASSES (CLASSES)
jets, comme défini dans le chapitre ‘prérequis’. C’est pourquoi ETIM est considéré
comme une banque de produits génériques et non comme un système de classifica- EC000108: Tube fluorescent EC002962: Lampe UV
tion à proprement parler. Il rassemble les classes (produits) en différents groupes.
Par exemple, la classe ‘lampe UltraViolet (UV)’ se retrouve dans le groupe ‘lampes’
PROPRIÉTÉS (FEATURES)
avec d’autres produits (classes) tels que le ‘tube à incandescence’, le ‘tube fluores-
cent’, la ‘lampe iodures métalliques sans réflecteur’, etc.
ETIM contient également une liste de propriétés, une liste de valeurs et une liste EF000078: Flux lumineux … EF009620: Type de EF000369:
rayonnement UV Longueur totale
d’unités. Les propriétés sont liées aux classes : les propriétés ‘longueur totale’
et ‘type de rayonnement UV’ sont par exemple liées à la classe ‘lampe UltraViolet
(UV)’. Les valeurs sont liées aux propriétés. Par exemple, les valeurs ‘UV-A’, ‘UV-B’,
‘UV-C’ et ‘autres’ peuvent être attribuées à la propriété ‘type de rayonnement UV’.
Les unités sont également liées aux propriétés. Par exemple, pour la propriété ‘lon- VALEURS (VALUES)
gueur totale’, l’unité est le ‘mm’.
1500* EV011882: UV-B EV011881: UV-A 200*
ETIM n’est pas composé de plusieurs tables ou de tomes, comme le sont d’autres
systèmes de classification comme BB/SfB, CCS, Uniclass et OmniClass. C’est pour-
quoi il ne peut pas être qualifié de système à facettes ni de système énumératif,
UNITÉS (UNITS)
car il est composé de listes de produits, de propriétés, de valeurs et d’unités qui
forment une banque de produits génériques.
EU570108: Lumen EU570448: mm

Peut être rangé dans


Il existe une relation entre ces éléments

*Remarque : Il n’existe pas de codes pour les valeurs numériques

G5
D5 426
STRUCTURE DE LA CLASSIFICATION VMSW
ETIM
Structure globale du système de classification Schématisation de la structure

Structure et type de codification


GROUPES (GROUPS)
La structure et le type de codes sont identiques pour les listes des groupes, des
classes, des propriétés, des valeurs et des unités. Les codes sont alphanumé- ETIMGROUP ETIMGROUP …
riques et se composent toujours de deux premiers caractères alphabétiques qui
identifient le nom de la liste du système : EG pour la liste des groupes, EC pour les CLASSES (CLASSES)
classes, EF pour les propriétés (‘features’), EV pour les valeurs (‘values’), EU pour
les unités (‘units’). Cette première paire de caractères est suivie de six caractères ETIMCLASS … ETIMCLASS
numériques qui n’ont pas de signification particulière, si ce n’est la simple attribu-
tion d’un numéro à un groupe, une classe (produit générique), une propriété, une
valeur ou une unité. D’autre part, le code ne permet pas d’identifier l’appartenance PROPRIÉTÉS (FEATURES)
des classes à un même groupe.
ETIMFEATURE ETIMFEATURE ETIMFEATURE ETIMFEATURE
Exemple de code :

EC002962 VALEURS (VALUES)

ETIMVALUE ETIMVALUE ETIMVALUE

Nom de la liste : Numéro identifiant :


GROUPS : EG (ETIMGROUP) un groupe
UNITÉS (UNITS)
CLASSES : EC (ETIMCLASS) une classe
FEATURES : EF (ETIMFEATURE) une propriété
VALUES : EV (ETIMVALUE) une valeur ETIMUNIT ETIMUNIT ETIMUNIT ETIMUNIT

UNITS : EU (ETIMUNIT) une unité

Peut être rangé dans


Il existe une relation entre ces éléments

G6
D6 427
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS ETIM

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification


B7

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils


B7

G7 428
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 ETIM
Champ d’application de la norme ISO 12006-2:2015 Construction information

CONSTRUCTION Construction product


La norme ISO 12006-2:2015 ‘Organization of Information about Construction Works
- Part 2: Framework for Classification of Information’ a été élaborée dans le but de RESOURCE Construction agent
servir de référence internationale pour l’élaboration de systèmes de classification
dans le domaine de la construction. Construction aid

used in
La norme se fonde sur les principes de base suivants : des ressources de construc-
tion1 (informations, produits, agents, moyens/supports) sont utilisées durant le
Management
processus de construction2 (phases de construction ou activités de construction)

PROPERTIES
pour créer des résultats de construction3 (des complexes, des entités, des espaces, CONSTRUCTION Pre-design process
des éléments). Sur la base de ces principes, elle fournit un ensemble de tables re- PROCESS Design process
groupées sous les trois thématiques précitées, en caractérisant les relations qui Production process
les unissent. Maintenance process

L’ISO 12006-2:2015 ne fournit pas un système de classification complet opération- results in


nel ni le contenu des tables, bien qu’elle en donne des exemples.
Construction complex
B8
CONSTRUCTION Construction entity
RESULT Built space

Construction element
view on
Work result

B8

1
construction resources Tables liées aux ‘ressources de construction’ (construction resources)
2
construction process Tables liées au ‘processus de construction’ (construction process)
3
construction results Tables liées aux ‘résultats de construction’ (construction results)

G8 429
COMPARAISON AVEC LA NORME ISO 12006-2:2015 ETIM
Tableau de synthèse *** Le système couvre complètement le champ d’application de la norme
*** Le système couvre moyennement le champ d’application de la norme
*** Le système couvre faiblement le champ d’application de la norme
Tables recommandées*
ETIM *** Le système ne couvre pas du tout le champ d’application de la norme
par l’ISO 12006-2:2015
ETIM ne contient pas de classes pour les informations de construction
Construction information ***
ETIM contient une liste de produits de construction génériques plus
Construction product *** spécifiques à la discipline ‘techniques spéciales’. La liste de produits
relatifs à la discipline ‘architecture’ est plus limitée
CONSTRUCTION RESOURCE
ETIM ne contient pas de classes pour les acteurs de la construction
Construction agent ***
ETIM contient une liste de produits qui, au sens de la norme, sont des
aides de construction (par exemple les ‘classes’ ETIM regroupées dans les
Construction aid *** groupes ‘EG010320 : Matériel de levage’, ‘EG020000 : Equipement tech-
nique’, ‘EG020150 : Construction – Matériel de fixation et outils’, etc.)

Management ***
CONSTRUCTION PROCESS ETIM ne contient pas de ‘classes’ relatives au processus de construction
Construction process *** B9

Construction complex ***

Construction entity ***

CONSTRUCTION RESULT Built space *** ETIM ne contient pas de ‘classes’ relatives aux résultats de construction

Construction element ***


B9
Work result ***

PROPERTIES Construction property *** ETIM contient une liste de propriétés (EF) liées aux classes (EC)

* Chaque table est une classification constituée de classes et de sous-classes, dont des exemples sont
donnés dans les annexes de la norme.

G9 430
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS ETIM

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

G10 431
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION ETIM
Objectif de l’exemple d’application de la classification

Dans les fiches suivantes, ETIM est mis en application pour classer un élément de l’enveloppe du bâtiment (un mur) et un élément de techniques spéciales (un système de
chauffage).
Cette mise en application nous livrera des informations sur :
• les disciplines couvertes par ETIM (l’exemple du mur constituant un indicateur pour la discipline ‘architecture’ et l’exemple du système de chauffage pour la discipline
‘techniques spéciales’) ;
• les niveaux de développement du projet dans lesquels ETIM peut être utilisé.

Méthodologie

Une méthodologie a été élaborée pour garantir une mise en application similaire pour tous les systèmes de classification et permettre une analyse objective de ceux-ci.
Une terminologie a été choisie pour caractériser un ouvrage et ses parties constituantes. Ainsi, une entité représente un ouvrage de construction (ex. : un bâtiment) qui est
constitué de plusieurs éléments (ex. : les murs), eux-mêmes constitués de sous-éléments (ex. : le parement extérieur) constitués de composants (ex. : les briques). La mise
en application d’un système de classification (et de sa codification) à chacun de ces niveaux de développement permet d’indiquer si cette classification couvre ces niveaux.

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

G11 432
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION ETIM
Enveloppe du bâtiment (architecture)

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

Maison unifamiliale Mur (extérieur) Les couches du mur extérieur (sous-éléments) et leurs constituants (composants)
(rez + étage + toiture) de la maison unifamiliale
Finition intérieure en enduit de plâtre

Mur en maçonnerie de blocs d’argile expansée

Isolation en panneaux rigides PU

Coulisse

Parement en briques de terre cuite

G12 433
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION ETIM
Enveloppe du bâtiment (architecture)

Entité Élément Sous-éléments Composants


Maison unifamiliale Mur (extérieur) Parement Briques de terre cuite
(rez + étage+ toiture) Coulisse Coulisse
Isolation Panneaux de polyuréthane
Mur porteur Blocs creux d’argile expansée
Finition intérieure Enduit à base de plâtre

Liste des
‘classes’(EC)*

*Remarque : pour l’exemple d’application, la version ‘ETIM-7.0’ en langue française a été utilisée.

G13 434
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION ETIM
Enveloppe du bâtiment : tableau de synthèse Composants – liste des ‘classes’ (produits) EC
ETIM permet de classer certains composants de l’enveloppe du bâtiment
de la discipline ‘architecture’ avec la liste des classes (EC). Toutefois, cette
liste est limitée puisque le système ETIM a été créé pour rassembler plus
particulièrement des produits génériques relatifs aux techniques spéciales.
Les classes ETIM étant générales, elles doivent être complétées par des pro-
priétés pour préciser certaines caractéristiques du produit telles que le ma-
tériau, comme le montrent les exemples ci-dessous.
Les exemples ci-contre signifient :
1/ Briques de terre cuite
Composants La classe EC012348 : Brick doit être complétée par la propriété ETIM
EF002169 pour préciser le matériau de la brique. Cette propriété est elle-
même liée à une liste de valeurs ETIM (EV) dans laquelle un choix doit être
1/ Briques de terre cuite EC012348
opéré. La valeur ‘EV000572 : Céramique’ est celle qui se rapproche le plus
Brick*
de la ‘ terre cuite’.
Pas de code 3/ Panneaux de PU
2/ Coulisse
La classe EC010879 : Plaque thermo-isolante doit être complétée avec les
EC010879 propriétés suivantes : ‘EF010216 : Isolation thermique’ pour préciser le type
3/ Panneaux de PU d’isolant, ‘EF002169 : Matériau’ avec la valeur ‘EV004190 : PUR (polyuré-
Plaque thermo-isolante
thane)’ pour préciser le matériau et ‘EF000010 : Modèle’ avec la valeur
‘EV020006’ pour préciser qu’il s’agit d’une plaque.
EC003064
4/ Blocs creux d’argile expansée 4/ Blocs creux d’argile expansée
Internal wall brick*
La classe EC003064 : Internal wall brick doit être complétée avec la proprié-
té suivante : ‘EF002169 : Matériau’ avec la valeur ‘EV000154 : autre’ pour
EC003212 l’argile expansée.
5/ Enduit à base de plâtre
Plaster gypsum *
5/ Enduit à base de plâtre

* La traduction française du nom de la classe n’existe pas


La classe EC003312 : Plaster gypsum doit être complétée avec la propriété
suivante : ‘EF002169 : Matériau’ avec la valeur ‘EV012517 : Plaster’.

G14 435
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION ETIM
Enveloppe du bâtiment (architecture) : synthèse

EXEMPLES CODE DE LA CLASSE NOM DE LA CLASSE D'ETIM


ETIM

ENTITÉ Maison unifamiliale / / ***


(rez + étage + toiture)

ÉLÉMENT Mur (extérieur) / / ***

Parement / /
Coulisse / /
SOUS-ÉLÉMENTS Isolation / / ***
Mur porteur
/ /
Finition intérieure
/ /
Briques de terre cuite EC012348 Brick *1
Coulisse / /
COMPOSANTS Panneaux de polyuréthane EC010879 Plaque thermo-isolante ***
Blocs creux d’argile exp. EC003064 Internal wall brick *1
Enduit a base de plâtre EC003212 Plaster gypsum *1

*1 La traduction française du nom de la classe n’existe pas

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

G15 436
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION ETIM
Système de chauffage (techniques spéciales)

Entité Élément Sous-élément Composant


(partie de l’entité) (partie de l’élément) (partie du sous-élément)

Produits
spécifiques

Maison unifamiliale Système d’installation Parties et composants du système de chauffage


(rez + étage + toiture) de chauffage

G16 437
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION ETIM
Système de chauffage (techniques spéciales)

Entité Élément Sous-éléments Composants


Maison unifamiliale Système d’installation A Appareils de production 1 Brûleur atmosphérique
(rez + étage+ toiture) de chauffage
B 2 Chaudière gaz de sol
Circuits de distribution
C 3 Vase d’expansion
4 Vanne papillon
5 Circulateur

Liste des Liste des Liste des


‘groupes’(EG)* ‘groupes’(EG)* ‘classes’(EC)*

*Remarque : pour l’exemple d’application, la version ‘ETIM-7.0’ en langue française a été utilisée.

G17 438
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION ETIM
Système de chauffage (techniques spéciales) Eléments – liste des groupes EG

La liste des groupes proposée par ETIM permet de classer le système d’ins-
tallation de chauffage. Cependant, ETIM ne présente pas de hiérarchie
permettant de distinguer l’élément ‘système de chauffage’ des sous-élé-
ments qui le composent, par exemple ‘les générateurs de chaleur’. Ces deux
groupes se trouvent au même niveau hiérarchique dans la liste EG.

Les exemples ci-contre signifie :


Système d’installation de chauffage
Elément La version française d’ETIM a été utilisée pour classer le système d’installa-
tion de chauffage. Nous avons pu constater que le nom du groupe ‘EG000043
EG000043 Chauffages – Installation et systèmes’ ne présentait pas le même intitulé
Système d’installation
Chauffages – Installation et que dans la version ‘ETIM English’, où la dénomination ‘Residential heating’
de chauffage
systèmes précise qu’il s’agit d’un système de chauffage résidentiel.

G18 439
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION ETIM
Système de chauffage (techniques spéciales) Eléments – liste des groupes EG

ETIM n’a pas été conçu pour classer les sous-éléments car la liste des
groupes d’ETIM n’est pas structurée selon les différentes parties fonction-
nelles d’un système de chauffage. Pour l’exemple ci-contre, seule une des
parties du système a pu être classée. Le système ETIM ne précise pas quels
sont les critères qui rassemblent les produits génériques dans un même
groupe.

Les exemples ci-contre signifie :


Sous-éléments
A/ Appareils de production
A Appareils de production
ETIM permet de ‘classer’ le sous-élément relatif aux appareils de production
EG015210
sous le groupe dénommé ‘Chauffage – Générateurs de chaleur’ avec le code
Chauffage – générateurs de
EG015210.
B chaleur
Circuits de distribution Pas de code B/ et C/ Circuits de distribution
C
Il existe un groupe ETIM EG000015 intitulé ‘Système de distribution d’éner-
gie’ mais celui-ci regroupe des classes spécifiques au domaine de l’électri-
cité. Il n’est donc pas pertinent pour l’installation de chauffage.

G19 440
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION ETIM
Système de chauffage (techniques spéciales) Composants – liste des ‘classes’ (produits) EC

ETIM permet de classer les composants d’un système de chauffage, dans


la mesure où le système a été spécifiquement créé pour rassembler des
produits génériques relatifs aux techniques spéciales. Il existe une classe
(EC) pour chacun de ces produits. Cependant, toutes les classes ETIM rela-
tives aux produits génériques qui composent le sous-élément ‘Appareils de
production’ (cf. page précédente) ne sont pas regroupées sous un même
groupe ETIM. Le système ETIM n’est pas structuré en niveaux hiérarchiques
pour permettre d’identifier les composants faisant partie d’un sous-élément
(voir page G19)
Composants

EC010999 Les exemples ci-contre signifient :


1 Brûleur atmosphérique
Brûleur à gaz
1/ Brûleur atmosphérique & 2/ Chaudière gaz de sol
EC011397
2 Chaudière gaz de sol Les classes ‘EC010999 : Brûleur à gaz’ et ‘EC011397 : Chaudière au sol avec
Chaudière au sol avec brûleur
brûleur’ font partie du groupe ‘EG015210 : Générateur de chaleur’.

EC010958
3 Vase d’expansion 3/ Vase d’expansion
Vase d’expansion à membrane
La classe ‘EC010958 : Vase d’expansion à membrane’ fait partie du groupe
EC010910 ‘EG015260 : Augmentation/Réduction de pression’.
4 Vanne papillon
Vanne papillon
4/ Vanne papillon
EC010732 La classe ‘EC010910 : Vanne papillon’ fait partie du groupe ‘EG015610 Robi-
5 Circulateur
Pompe nets d’arrêt/Vannes/Régulateurs ’.

5/ Circulateur
La classe ‘EC010732 : Pompe’ fait partie du groupe ‘EG015260 Augmenta-
tion/Réduction de pression ’.

G20 441
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION ETIM
Système de chauffage (techniques spéciales) Composants – liste des ‘classes’ (produits) EC

ETIM fournit également une série d’informations complémentaires relatives


aux composants (classes ETIM) telles que les propriétés, les valeurs qui
peuvent être attribuées à ces propriétés, ainsi que les unités dans le cas de
propriétés de type numérique. Ces informations sont chacune regroupées
dans une liste spécifique : ETIMFEATURE (EF) pour les propriétés, ETIMVALUE
(EV) pour les valeurs et ETIMUNIT (EU) pour les unités. Un exemple d’infor-
mations est repris ci-dessous pour la classe ‘EC011397 : Chaudière au sol
avec brûleur ’.

Composants
Exemple de propriétés, de valeurs et d’unités disponibles pour la classe
1 Brûleur atmosphérique EC010999 EC011397
Brûleur à gaz

EC011397
2 Chaudière gaz de sol
Chaudière au sol avec brûleur

EC010958
3 Vase d’expansion
Vase d’expansion à membrane

EC010910
4 Vanne papillon
Vanne papillon

EC010732
5 Circulateur
Pompe

L’image ci-dessus est tirée de l’outil CMT (Classification Management Tool)


mis à disposition par ETIM

G21 442
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION ETIM
Système de chauffage (techniques spéciales): synthèse

EXEMPLES CODE DE LA CLASSE NOM DE LA CLASSE D'ETIM


ETIM

ENTITÉ Maison unifamiliale / /


(rez + étage + toiture) ***

Système d’installation de ***


ÉLÉMENT EC000043 Chauffages – Installation et systèmes
chauffage

Appareils de production EC0015210 Générateur de chaleur


SOUS-ÉLÉMENTS Circuits de distribution ***
/ /

Brûleur atmosphérique EC010999 Brûleur à gaz


Chaudière gaz de sol EC011397 Chaudière au sol avec brûleur
Vase d’expansion ***
COMPOSANTS EC010958 Vase d’expansion à membrane
Vanne papillon
EC010910 Vanne papillon
Circulateur
EC010732 Pompe

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

G22 443
EXEMPLES D’APPLICATION DU SYSTÈME DE CLASSIFICATION ETIM
Tableau de synthèse

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

DISCIPLINE ENTITÉ ÉLÉMENT SOUS-ÉLÉMENTS COMPOSANTS

*** *** *** ***


ETIM ne permet pas de ETIM ne permet pas de classer un ETIM ne permet pas de classer les La liste des classes ETIM (EC) permet
classer des entités. élément tel qu’un mur, un plancher, sous-éléments (tels que les parties de classer certains composants de
Architecture une toiture, etc. d’un mur, d’un plancher, d’une toi- l’enveloppe du bâtiment. Toutefois,
Note : sur la base ture). cette liste est limitée.
d’un exemple
de mur extérieur Les classes doivent être complétées
par des propriétés pour préciser cer-
taines caractéristiques du produit (p.
ex. le matériau).
Voir exemples Voir exemples Voir exemples Voir exemples

*** *** *** ***


La liste des groupes ETIM (EG) permet La liste des groupes ETIM (EG) permet ETIM permet de classer les compo-
Techniques
de classer un élément ‘système de de classer certains sous-éléments du sants d’un système de chauffage.
spéciales ETIM ne permet pas chauffage’ pour le résidentiel. Il système de chauffage. Il n’a pas été
Note : sur la base
de classer des entités. n’existe pas de groupe ETIM pour possible de classer le sous-élément
d’un exemple classer le ‘système d’installation de ‘circuits de distribution’ car la liste
de système
de chauffage
chauffage’ en général. des groupes d’ETIM n’est pas structu-
rée selon les différentes parties fonc-
tionnelles d’un système de chauffage.
Voir exemples Voir exemples Voir exemples Voir exemples

G23 444
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS ETIM

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

G24 445
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM ETIM
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM - tableau de synthèse

*** Le système répond complètement au critère *** Le système répond faiblement au critère
*** Le système répond moyennement au critère *** Le système ne répond pas du tout au critère

 CARACTERISTIQUES BIM  CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE ETIM


Les classes et les sous-classes du système sont clairement séparées les unes des autres et leurs domaines
a) ***
d’application ne se chevauchent pas
COHÉRENT
b) Les critères (de subdivision) déterminant les différentes classes sont définis explicitement ***

c) Les termes utilisés pour nommer les classes et les termes repris dans les définitions sont cohérents entre eux ***

Le système a la capacité d’accepter de nouvelles classes aux endroits appropriés de la structure sans modifier
EXTENSIBLE a) ***
les classes existantes

Les termes utilisés dans la dénomination des classes et dans les définitions sont aisément compréhensibles et
a) ***
admis dans le domaine d’application de la classification

Les critères pour la création de nouveaux niveaux hiérarchiques ou de nouvelles classes sont clairement expli-
INTELLIGIBLE b) ***
qués et documentés

c) Les codes sont aisément identifiables, lisibles, compréhensibles par l’être humain ***

d) Les codes sont exploitables par les ordinateurs ***

STABLE a) La continuité de la structure du système de classification est garantie dans le temps ***

PERMETTANT LA TRAÇABILITÉ a) Une classe et un code sont attribués pour identifier un type d’objet et restent constants tout le long du projet ***
D'UN OBJET b) Un code unique est attribué à chaque objet, ce qui permet à l’utilisateur de les identifier individuellement ***

Le système est libre de toute marque spécifique à un logiciel, qui le rendrait difficilement utilisable dans un
INDÉPENDANT D’UN LOGICIEL a) ***
autre logiciel

a) Le système possède une structure répondant aux recommandations de la norme ISO 12006-2:2015 ***

INTERNATIONAL b) Le système est reconnu comme un système international en raison de son utilisation étendue ***

c) Le système est disponible en plusieurs langues dont l’anglais ***

G25 446
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM ETIM
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

COHÉRENT
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE ETIM

Etant donné que les classes ETIM correspondent à des produits génériques, elles sont clairement sé-
parées et ne se chevauchent pas. Cependant, toutes les classes ETIM relatives aux produits génériques
Les classes et les sous-classes du qui composent un sous-élément ne sont pas regroupées sous un même groupe ETIM, comme montré à
système sont clairement séparées travers l’exemple d’application d’ETIM pour le ‘système de chauffage’. Par exemple, pour le système
a) ***
les unes des autres et leurs domaines de chauffage, les composants ‘vase d’expansion’ et ‘brûleur atmosphérique’, qui font partie du même
d’application ne se chevauchent pas sous-élément ‘Appareils de production’, ne sont pas dans le même groupe ETIM.

Les critères (de subdivision) détermi-


Il n’existe pas de définition permettant de comprendre les critères de subdivision des classes, ni de défi-
b) nant les différentes classes sont défi- ***
nitions permettant de comprendre les critères de rangement des classes dans les groupes.
nis explicitement

Les termes utilisés pour nommer les


Comme il n’existe pas de définition des classes (voir b), on ne peut pas évaluer la cohérence entre les
c) classes et les termes repris dans les ***
termes utilisés pour nommer les classes et les termes repris dans des définitions.
définitions sont cohérents entre eux

G26 447
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM ETIM
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

EXTENSIBLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE ETIM

ETIM est un système relativement extensible. En effet, il permet l’ajout de nouveaux éléments dans la liste
Le système a la capacité d’accepter des classes, des propriétés et des valeurs, tout en préservant la structure existante car il ne présente pas
de nouvelles classes aux endroits ap- de caractère hiérarchique important (il comporte un seul niveau). C’est pourquoi la structure existante
a) ***
propriés de la structure sans modifier sera moins soumise à des changements dans le cas d’ajouts de nouvelles classes (voir le lien entre la
les classes existantes caractéristique ‘extensible‘ et le niveau hiérarchique dans ‘Prérequis – Comparaison entre système de
classification énumératif et système de classification à facettes’).

G27 448
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM ETIM
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

INTELLIGIBLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE ETIM

Les termes anglais de la version ‘ETIM English’ pour nommer les classes et les groupes sont globalement
cohérents avec la terminologie utilisée dans la discipline ‘Techniques spéciales’ (qui est le champ d’ap-
Les termes utilisés dans la déno-
plication de prédilection d’ETIM). Cependant, pour beaucoup de classes, la traduction des noms des
mination des classes et dans les
classes est inexistante ou devrait être améliorée (par exemple pour les versions française et néerlandaise
a) définitions sont aisément compré- ***
en Belgique). Notons également que, pour une même langue utilisée dans plusieurs pays (par exemple,
hensibles et admis dans le domaine
le français pour la France et la Belgique), la traduction du nom d’une même classe varie, ce qui entraîne
d’application de la classification
une certaine confusion. Enfin, comme mentionné précédemment, le système ETIM ne propose pas de
définitions pour le nom des classes et des groupes.

Les critères pour la création de nou-


veaux niveaux hiérarchiques ou de Les critères de subdivision pour créer de nouvelles classes ou de nouveaux groupes ne sont ni expliqués,
b) ***
nouvelles classes sont clairement ex- ni documentés.
pliqués et documentés

Les codes d’ETIM sont relativement longs (ils sont constitués de huit caractères).
Ils sont alphanumériques et se composent toujours de deux premiers caractères alphabétiques identi-
Les codes sont aisément identi- fiant le nom de la liste du système : EG pour la liste des groupes, EC pour les classes, EF pour les proprié-
c) fiables, lisibles, compréhensibles *** tés (‘features’), EV pour les valeurs (‘values’), EU pour les unités (‘units’). Ces deux lettres sont suivies de
par l’être humain 6 chiffres qui n’ont pas de signification particulière et qui ne permettent pas non plus d’identifier l’ap-
partenance des classes à un même groupe, ce qui rend la codification d’ETIM difficilement identifiable et
lisible par un utilisateur.

Les codes sont exploitables par les Tous les codes d’ETIM sont exploitables par les ordinateurs.
d) ***
ordinateurs

G28 449
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM ETIM
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

STABLE
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE ETIM

Etant donné la structure d’ETIM, qui se compose de listes, sa continuité est relativement garantie dans
le temps car le système permet l’ajout de nouvelles classes, propriétés et valeurs tout en préservant la
structure existante (voir la caractéristique ‘Extensible’). D’autre part, comme il ne présente pas de carac-
La continuité de la structure du sys- tère hiérarchique important (il comporte un seul niveau), ETIM sera moins soumis à des changements de
a) tème de classification est garantie *** la structure existante dans le cas d’ajouts de nouvelles classes (voir ‘Prérequis – Comparaison entre sys-
dans le temps tème de classification énumératif et système de classification à facettes’). Cette évaluation est basée sur
la structure existante d’ETIM qui concerne principalement la discipline ‘Techniques spéciales’. Si, dans le
futur, le champ d’application s’étend à la discipline ‘Architecture’, cette caractéristique devra faire l’objet
d’une nouvelle évaluation.

PERMETTANT LA TRAÇABILITÉ D'UN OBJET


CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE ETIM

ETIM permet d’identifier un type d’objet grâce aux classes ETIM (EC). Cependant, ces classes concernent
des produits génériques et ne peuvent donc être utilisées que pour les phases avancées d’un projet,
Une classe et un code sont attri- lorsque les composants sont connus. Les entités, les éléments et les sous-éléments d’un projet ne
bués pour identifier un type d’objet peuvent pas être classés avec le système ETIM. Par conséquent, aucun lien ne peut être fait entre les
a) ***
et restent constants tout le long du différentes phases d’un projet (voir ‘Exemples d’application du système de classification – Enveloppe du
projet bâtiment (architecture)’ et ‘Exemples d’application du système de classification – Système de chauffage
(techniques spéciales)’). ETIM ne peut donc pas être considéré comme un ‘système permettant la traça-
bilité d’un type d’objet tout au long du projet’.

Un code unique est attribué à chaque


La codification d’ETIM n’est pas conçue pour attribuer un code unique à un objet en vue de l’identifier
b) objet, ce qui permet à l’utilisateur de ***
individuellement dans un projet.
les identifier individuellement

G29 450
COMPARAISON AVEC LES CARACTÉRISTIQUES BIM ETIM
Caractéristiques d’une classification dans le cadre du BIM – tableaux détaillés

INDÉPENDANT D’UN LOGICIEL


CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE ETIM

Le système est libre de toute marque


spécifique à un logiciel, qui le ren-
a) *** ETIM n’a pas été conçu pour un logiciel spécifique. Il peut être utilisé dans différents logiciels BIM.
drait difficilement utilisable dans un
autre logiciel

INTERNATIONAL
CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE ETIM

La comparaison d’ETIM avec les recommandations de l’ISO 12006-2:2015 révèle qu’ETIM ne couvre
qu’une petite partie des recommandations de la norme (voir ‘Comparaison avec la norme ISO 12006-
Le système possède une structure ré- 2:2015 – Tableau de synthèse’). Les différentes listes d’ETIM reprennent principalement des ressources
a) pondant aux recommandations de la *** de construction (‘Construction resources’) avec les produits (‘Construction products’) et les moyens de
norme ISO 12006-2:2015 construction (‘Construction aids’), ainsi que des propriétés (‘Properties’). Il n’ y a pas de liste pour les
processus de construction (‘Construction process’) ni pour l’ensemble des résultats de construction
(‘Construction results’).

Le système est reconnu comme un ETIM est utilisé dans plusieurs pays : Allemagne, Belgique, Pays-Bas, France, Danemark, Finlande, Nor-
b) système international en raison de *** vège, Suède, Italie, Espagne, Suisse, Autriche, Lituanie, Slovaquie, Pologne, Russie, Royaume-Uni, USA,
son utilisation étendue et Canada (voir ‘Informations générales’), principalement par des fournisseurs de produits.

ETIM est disponible en plusieurs langues : allemand, français, néerlandais, danois, finnois, norvégien,
Le système est disponible en plu- suédois, italien, espagnol, lituanien, polonais et anglais (voir ‘Informations générales’). Il convient de
c) ***
sieurs langues dont l’anglais noter que certaines traductions devraient être améliorées et complétées, notamment en ce qui concerne
la version belge (en français et en néerlandais).

G30 451
3. ANALYSE DES SYSTÈMES DE CLASSIFICATION EXISTANTS ETIM

Informations générales

Structure de la classification

Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015

Exemples d’application de la classification

Comparaison avec les caractéristiques BIM

Liens utiles : sites Internet, plugins, outils

G31 452
LIENS UTILES ETIM
Sites Internet

Des informations pour comprendre le système ETIM peuvent être consultées sur les
sites suivants :
- Le site Internet CMT (Classification Management Tool) permet notamment de par-
courir en ligne les listes des groupes, des classes, des propriétés, des valeurs et
des unités d’ETIM dans différentes langues. Les fonctionnalités et possibilités
offertes par ce site sont davantage détaillées dans une vidéo. Le site CMT renvoie
également vers d’autres sites tels que ‘ETIM community website’, qui contient un
forum de discussion, des tutoriels, etc.
- Le site Internet ETIM International contient plusieurs rubriques permettant de
suivre les actualités en lien avec le système, d’en apprendre plus sur l’organisme
ETIM International et sur l’objectif du système et de télécharger des brochures ex-
plicatives. On peut également y télécharger un fichier Access reprenant les listes
du système ETIM et les liens entre les différentes listes.
- Le site ETIM-Mapper permet aux fabricants de faire correspondre leur biblio-
thèque de produits avec la banque de produits génériques d’ETIM. L’utilisation
de cet outil de mapping nécessite la création préalable d’un compte.

G32 453
4.TABLEAUX COMPARATIFS

Ce chapitre a pour objectif d’apporter au lecteur une vue d’ensemble sur les systèmes de classification analysés dans le cadre du BIM. Il est structuré selon les chapitres de la
monographie et comporte des tableaux comparatifs qui rassemblent les informations essentielles de chaque système de classification.

Au terme de ce chapitre, le lecteur appelé à choisir un système de classification dans le cadre d’un projet spécifique devrait pouvoir orienter son choix vers l’un ou l’autre système.
Il pourra ensuite confirmer ou non ce choix par la lecture de l’analyse détaillée du système de classification sélectionné (voir parties A, B, C, D, E, F ou G de la monographie).

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

454
4.TABLEAUX COMPARATIFS

4.1 Informations générales sur les systèmes de classification

Le tableau comparatif ci-dessous présente les informations principales extraites du paragraphe ‘Informations générales’ des différents systèmes de classification analysés. Dans
le cadre du choix d’un système de classification, la comparaison de ces informations permet d’établir une première sélection sur la base du pays d’origine des systèmes, des pays
utilisant les systèmes et des langues dans lesquelles les systèmes sont disponibles. L’année de la première et de la dernière publication donne une indication complémentaire
sur la fréquence de mise à jour des systèmes de classification.

BB/SfB CCS CCTB VMSW UNICLASS OMNICLASS ETIM

Pays
Belgique Danemark Belgique Belgique Royaume-Uni Amérique du Nord Allemagne et Pays-Bas
d’origine

Divers pays d’Amé- Allemagne, Belgique,

rique du Nord, Pays-Bas, France,

France, Belgique, Danemark, Finlande,


Pays où le Belgique Belgique Luxembourg, Po- Norvège, Suède, Italie,
Royaume-Uni, Canada
système est Belgique Danemark et Lituanie logne, Espagne, Suisse,
(Wallonie et Bruxelles) (Flandre) et Australie
utilisé Autriche, Lituanie,
Italie, Russie, Corée Slovaquie, Pologne,
du Sud, Chine et Russie, Royaume-Uni,
Brésil USA, Canada

Allemand, français,
néerlandais, danois,
Français Danois, anglais,
Langue(s) finnois, norvégien,
et néerlandais suédois, allemand, Français Néerlandais Anglais Anglais
disponible(s) suédois, italien,
français
espagnol, lituanien,
polonais, anglais

Année des Première et dernière Première publication : Première publication : Première publication : Première publication : Première et dernière Première publication :
première 2015 2014 2014 1997 publication : 2003
publication :
et dernière Dernière publication : Dernière publication : Dernière publication : Dernière publication : entre 2006 et 2013 Dernière publication :
publications 1990
2016 2018 2015 2018 (selon les tables) 2017

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

455
4.TABLEAUX COMPARATIFS

4.1 Informations générales sur les systèmes de classification

Observations

Nous pouvons formuler plusieurs observations en comparant les différents systèmes En Belgique, il est fréquent de voir des combinaisons de codification de ces systèmes
de classification repris dans le tableau comparatif précédent. de classification, afin de couvrir les différentes phases de construction d’un projet.

D’une part, trois systèmes de classification sont utilisés exclusivement en Belgique : D’autre part, les systèmes de classification élaborés à l’étranger  tels que CCS,
le BB/SfB, le CCTB et le VMSW. Seul le BB/SfB* est disponible à la fois en néerlandais Uniclass, OmniClass et ETIM sont aussi utilisés dans d’autres pays que le pays d’ori-
et en français, les deux autres étant disponibles en français ou en néerlandais selon gine. Ils sont également disponibles en anglais, ce qui leur confère un caractère plus
la région dans laquelle ils ont été développés (région wallonne ou région flamande). international (voir tableau comparatif 4.5). Certains d’entre eux ont été créés ou mis à
Du point de vue de leur utilisation pratique, nous constatons que seule la table 1 du jour récemment, tels que CCS et Uniclass, afin de répondre aux recommandations de
BB/SfB est utilisée dans les phases d’avant-projet et de projet, alors que le système l’ISO 12006-2:2015 (voir tableau comparatif 4.3).
en compte cinq au total. Cette utilisation partielle pourrait s’expliquer par le fait que
le BB/SfB n’a plus été mis à jour depuis 1990. Quant au CCTB et au VMSW, ils sont De manière générale, avant d’opter pour un système de classification, il est important
principalement utilisés lors des phases de préparation et d’exécution des travaux, de comprendre à quelle fin celui-ci a été élaboré afin d’en faire l’usage le plus adé-
leur objectif premier étant de mettre à disposition des textes types pour la rédaction quat possible dans le cadre d’un projet spécifique (voir tableau comparatif 4.4).
des cahiers spéciaux des charges.

* Le BB/SfB est le système SfB belge développé en conformité avec la dernière version du CI/
SfB de 1976. Le système SfB n’est plus utilisé de manière internationale : à notre connais-
sance, seuls la Belgique avec le BB/Sfb (table 1) et les Pays-Bas avec le NL/SfB utilisent
encore ce système de classification.

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

456
4.TABLEAUX COMPARATIFS

4.2 Structure des systèmes de classification

Le tableau comparatif ci-dessous présente les informations principales extraites du paragraphe ‘Structure de la classification’ des différents systèmes de classification analysés.
Il permet de comparer rapidement les systèmes selon plusieurs critères : le type de système (à facettes, énumératif, etc.), le nombre de tables et les niveaux hiérarchiques qui
les composent, le type de code (alphabétique, alphanumérique ou numérique) et le nombre maximum de caractères le composant. Ces informations donnent notamment une
première indication sur la structure du système de classification et sur la lisibilité du code.

BB/SfB CCS CCTB VMSW UNICLASS OMNICLASS ETIM

banque de produits
Type de système à facettes à facettes énumératif énumératif à facettes*2 à facettes*2
génériques

Nombre de tables
5 7 10 10 11 15 /
du système

Niveau hiérar-
chique max. (par 5 3 6 6 4 7 1
table)

Type de code alphanumérique alphabétique *1 alphanumérique numérique alphanumérique numérique alphanumérique

Nombre de ca-
ractères max. du 5 3 6 6 10 16 8
code (par table)

Code à facettes*3 ✔ ✔ ✘ ✘ ✘ ✘ ✘

*1
Le code des tables est alphabétique, mais CCS permet aussi d’y ajouter des chiffres, notamment pour identifier les types d’objets et attribuer un identifiant unique à chaque objet (voir ‘Autres fonctionnalités de CCS’).
*2
Communément considéré comme un système à facettes : voir ‘Structure globale du système de classification’ (p.E6 pour Uniclass et p.F5 pour OmniClass).
*3
Un code à facettes permet de combiner les codes des classes de différentes tables (facettes) du système et d’y intégrer ainsi davantage d’informations de façon structurée.

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

457
4.TABLEAUX COMPARATIFS

4.2 Structure des systèmes de classification

Observations

Sur la base du tableau comparatif de la page précédente, nous pouvons identifier La comparaison des informations sur les types de codes et le nombre de caractères
rapidement les systèmes de classification à facettes et noter que, bien qu’Uniclass et des codes des différents systèmes de classification permet au lecteur de percevoir le
OmniClass soient communément considérés comme tels, ils possèdent néanmoins caractère plus ou moins intelligible du code (voir les définitions du terme au chapitre 1
une structure hiérarchique proche des systèmes de type énumératif, ce qui les rend – ‘Introduction’ et le tableau comparatif 4.5).
moins extensibles que CCS par exemple (voir chapitre 2 ‘Prérequis’ et tableau com-
paratif 4.5). Les systèmes à facettes’ BB/SfB et CCS ont la particularité d’avoir éga-
lement un code à facettes, ce qui leur permet de combiner les codes des classes de
différentes tables (facettes) du système et d’y intégrer davantage d’informations, de
façon structurée.

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

458
4.TABLEAUX COMPARATIFS

4.3 Comparaison des systèmes avec les recommandations de la norme ISO 12006-2:2015

Le tableau comparatif ci-dessous présente les informations principales extraites du paragraphe ‘Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015’ des différents systèmes de classification
analysés. Il permet d’identifier la concordance des systèmes avec les recommandations de la norme qui a été développée dans le but de servir de référence internationale pour
l’élaboration de systèmes de classification dans le domaine de la construction. La justification détaillée du nombre d’étoiles attribué est reprise dans le tableau de synthèse du
paragraphe ‘Comparaison avec l’ISO 12006-2:2015’.

TABLES
RECOMMANDÉES PAR BB/SFB CCS CCTB VMSW UNICLASS OMNICLASS ETIM
L’ISO 12006-2:2015
Construction information *** *** *** *** *** *** ***

CONSTRUCTION Construction product *** *** *** *** *** *** ***
RESOURCE Construction agent *** *** *** *** *** *** ***
Construction aid *** *** *** *** *** *** ***

CONSTRUCTION Management *** *** *** *** *** *** ***


PROCESS Construction process *** *** *** *** *** *** ***
Construction complex *** *** *** *** *** *** ***
Construction entity *** *** *** *** *** *** ***
CONSTRUCTION
RESULT Built space *** *** *** *** *** *** ***
Construction element *** *** *** *** *** *** ***
Work result *** *** *** *** *** *** ***
PROPERTIES Construction property *** *** *** *** *** *** ***

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

459
4.TABLEAUX COMPARATIFS

4.3 Comparaison des systèmes avec les recommandations de la norme ISO 12006-2:2015

Observations

Nous pouvons constater sur la base du tableau comparatif précédent que les systèmes Les résultats de l’analyse des différents systèmes permettent de constater qu’en pra-
à facettes (voir tableau comparatif 4.2) sont ceux qui répondent le plus largement aux tique, aucun système de classification ne répond totalement aux recommandations
recommandations de l’ISO 12006-2:2015. Ils couvrent un champ d’informations plus de la norme, comme le montre le tableau à la page précédente. De plus, nous pou-
large que les autres systèmes tels que CCTB, VMSW et ETIM, à l’exception du BB/ vons discerner dans le tableau les spécificités de certains systèmes de classification,
SfB qui n’a pas été mis à jour depuis 1990 et qui est le système de classification à comme le CCTB et le VMSW dont le champ d’application se limite aux ‘work results’
facettes comptant le moins de tables. Par ailleurs, la norme stipule qu’un système de (résultats de construction), ce qui est précisément l’objectif des cahiers des charges
classification devrait idéalement être utilisable par tous les acteurs du projet tout au types. Quant au système ETIM, il se limite au champ des ressources de construction
long du cycle de vie du bâtiment (de sa conception à sa déconstruction/rénovation) (‘construction resources’) et aux propriétés (‘properties’), puisqu’il s’apparente à une
et permettre de classer tout type d’informations (fonctionnelles, géométriques, rela- banque de produits génériques de construction, auxquels peuvent être assignées des
tives aux coûts et au planning, etc.). propriétés.

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

460
4.TABLEAUX COMPARATIFS

4.4 Champ d’application des systèmes de classification

Rappel de la Méthodologie

Une méthodologie a été élaborée pour garantir une mise en application identique pour tous les systèmes de classification et permettre une analyse objective de ceux-ci. C’est
pourquoi une terminologie a été choisie pour caractériser l’ouvrage, l’élément et ses parties. Cette terminologie est reprise dans le chapitre ‘Exemples d’application du système
de classification’ de chaque classification. Deux exemples ont été choisis pour la mise en application, l’un constituant un indicateur pour la discipline ‘Architecture’ (un mur à
coulisse et ses parties), l’autre pour la discipline ‘Techniques spéciales’ (un système de chauffage et ses parties). Ceux-ci sont illustrés ci-dessous :

Enveloppe du bâtiment (discipline ‘Architecture’)

Entité Elément Sous-éléments Composants


Mur (extérieur) Parement Briques de terre cuite
Maison unifamiliale
Coulisse Coulisse
(rez + étage+ toiture)
Isolation Panneaux de polyuréthane
Mur porteur Blocs creux d’argile expansée
Finition Enduit à base de plâtre
intérieure

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

461
4.TABLEAUX COMPARATIFS

4.4 Champ d’application des systèmes de classification

Rappel de la Méthodologie

Une méthodologie a été élaborée pour garantir une mise en application identique pour tous les systèmes de classification et permettre une analyse objective de ceux-ci. C’est
pourquoi une terminologie a été choisie pour caractériser l’ouvrage, l’élément et ses parties. Cette terminologie est reprise dans paragraphe ‘Exemples d’application du système
de classification’ de chaque classification. Deux exemples ont été choisis pour la mise en application, l’un constituant un indicateur pour la discipline ‘Architecture’ (un mur à
coulisse et ses parties), l’autre pour la discipline ‘Techniques spéciales’ (un système de chauffage et ses parties). Ceux-ci sont illustrés ci-dessous :

Système de chauffage (discipline ‘Techniques spéciales’)

Entité Elément Sous-éléments Composants


Maison unifamiliale Système A Appareils de production 1 Brûleur atmosphérique
(rez + étage + d’installation
B 2 Chaudière gaz de sol
toiture) de chauffage Circuits de distribution
C 3 Vase d’expansion
4 Vanne papillon
5 Circulateur

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

462
4.TABLEAUX COMPARATIFS

4.4 Champ d’application des systèmes de classification

Le tableau comparatif ci-dessous présente les résultats de la mise en application des systèmes de classification pour les deux exemples choisis. Ces résultats sont extraits du
paragraphe ‘Exemples d’application du système de classification’ de chaque système de classification analysé. Le tableau permet d’identifier rapidement la ou les disciplines
couvertes par les systèmes et les niveaux de développement du projet pour lesquels ces systèmes peuvent être utilisés. La justification de l’attribution des étoiles est reprise dans
le paragraphe ‘Exemples d’application du système de classification’ de chaque système de classification.

BB/SFB CCS CCTB VMSW UNICLASS OMNICLASS ETIM


DISCIPLINE

Architecture *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***

Techniques
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
spéciales

*** Le système couvre complètement ce champ d’application *** Le système couvre faiblement ce champ d’application
*** Le système couvre moyennement ce champ d’application *** Le système ne couvre pas du tout ce champ d’application

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

463
4.TABLEAUX COMPARATIFS

4.4 Champ d’application des systèmes de classification

Observations

Le tableau comparatif précédent nous permet de formuler certaines observations. • pour la discipline ‘Techniques spéciales’ (exemple d’un système de chauffage –
D’une part, aucun système de classification ne couvre l’ensemble des niveaux de voir page précédente) :
développement définis pour les exemples d’application de la discipline ‘Architecture’ - les systèmes de classification BB/SfB, CCS, Uniclass et OmniClass sont moins
et de la discipline ‘Techniques spéciales’. performants pour la discipline ‘Techniques spéciales’. Parmi ceux-ci, le BB/
SfB est celui qui affiche les moins bons résultats, ce qui pourrait s'expliquer
D’autre part, le tableau nous permet d’identifier les spécificités des différents par le fait qu'il a été développé à la base par un organisme et des personnes
systèmes de classification du point de vue de leur usage pour les niveaux de déve- maîtrisant davantage la discipline 'Architecture' que les 'Techniques spé-
loppement définis (entité, élément, sous-élément et composant) : ciales’. Deux systèmes se démarquent néanmoins pour les techniques spé-
• pour la discipline ‘Architecture’ (exemple d’un mur à coulisse – voir page précé- ciales : CCS et OmniClass
dente) : - concernant les cahiers des charges types, le CCTB s’applique mieux que le
- le BB/SfB, CCS, Uniclass et OmniClass sont les systèmes de classification qui VMSW aux différents niveaux de développement de la discipline ‘Techniques
couvrent le plus grand champ d’application. Précisons néanmoins que CCS et spéciales’. Le CCTB comporte en effet un tome 6 ‘HVAC/Sanitaire’ plus fourni
Uniclass se démarquent clairement des autres avec un ‘sans-faute’ pour tous et plus détaillé que celui du VMSW. Ce tome, tout comme le tome 7 (Electrici-
les niveaux de développement té), présente des critères de subdivision adaptés aux techniques spéciales (et
- le CCTB et le VMSW étant des cahiers des charges, ils présentent des résultats donc différents des critères de subdivision présents dans les autres tomes).
similaires. Ils sont uniquement applicables à partir d’un niveau de projet suf- C’est pourquoi, pour l’exemple du système de chauffage choisi pour la disci-
fisamment détaillé (niveau du ‘sous-élément’) et sont nécessaires pour pres- pline ‘Techniques spéciales’, le CCTB obtient un bon résultat
crire la mise en œuvre des travaux - comme expliqué précédemment, ETIM est un système développé initialement
- ETIM étant une banque de produits développée principalement pour la dis- pour la discipline ‘Techniques spéciales’ et pour classer exclusivement des
cipline ‘Techniques spéciales’ (domaine électricité), il obtient un faible score produits manufacturés. C’est pourquoi il présente de bons résultats pour le
pour la discipline ‘Architecture’, même pour le niveau de développement pour niveau de développement ‘composants’ et ne s’applique pas ou guère aux
lequel il est normalement adapté, à savoir le niveau des ‘composants’ niveaux ‘entité’, ‘élément’ et ‘sous-élément’.

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

464
4.TABLEAUX COMPARATIFS

4.5 Comparaison des systèmes de classification avec les caractéristiques BIM

Les membres des GT1 (du CT BIM & ICT et du Cluster BIM) ont déterminé les caractéristiques auxquelles un système de classification et sa codification doivent répondre pour
pouvoir être utilisés dans le cadre du BIM. Les termes et définitions de ces caractéristiques peuvent être consultés dans le chapitre ‘1.Introduction’.
Le tableau comparatif ci-dessous reprend les résultats de l’analyse des caractéristiques BIM appliquée à chaque système de classification. Dans le cadre du choix d’un système
de classification pour un projet spécifique, ce tableau permet au lecteur d’opérer dans un premier temps une sélection des caractéristiques auxquelles devrait répondre le sys-
tème de classification. Ensuite, pour cette sélection de caractéristiques, il pourra comparer les différents systèmes grâce aux étoiles attribuées pour chacune des caractéristiques
BIM. La justification de l’attribution des étoiles est reprise au paragraphe ‘Comparaison avec les caractéristiques BIM’ de chaque classification.

 CARACTERISTIQUES  CRITÈRES DE LA CARACTÉRISTIQUE BB/SfB CCS CCTB VMSW UNICLASS OMNICLASS ETIM
BIM
Les classes et les sous-classes du système sont clairement séparées les unes des autres et leurs domaines d’application ne se
a) *** *** *** *** *** *** ***
chevauchent pas
COHÉRENT
b) Des définitions identifient clairement les critères (de subdivision) qui déterminent les différentes classes du système *** *** *** *** *** *** ***
c) Les termes utilisés pour nommer les classes et les termes repris dans les définitions sont cohérents entre eux *** *** *** *** *** *** ***
EXTENSIBLE a) Le système a la capacité d’accepter de nouvelles classes aux endroits appropriés de la structure sans modifier les classes existantes *** *** *** *** *** *** ***
Les termes pour nommer les classes et ceux utilisés dans les définitions sont aisément compréhensibles et admis dans le domaine
a) *** *** *** *** *** *** ***
d'application de la classification

INTELLIGIBLE b) Les critères pour créer des nouveaux niveaux hiérarchiques ou de nouvelles classes sont clairement expliqués et documentés *** *** *** *** *** *** ***
c) Les codes sont aisément identifiables, lisibles, compréhensibles par l’être humain *** *** *** *** *** *** ***
d) Les codes sont exploitables par les ordinateurs *** *** *** *** *** *** ***
STABLE a) La continuité de la structure du système de classification est assurée dans le temps *** *** *** *** *** *** ***

PERMETTANT Le système de classification permet de suivre et d'identifier, lors des différentes phases d’un projet, un type d’objet par l’attributa-
a) *** *** *** *** *** *** ***
LA TRAÇABILITÉ tion d'une classe et d’un code qui resteront constants tout le long du projet
D'UN OBJET b) Le système de classification permet de suivre et d’identifier chaque objet par l’attribution d'un code unique *** *** *** *** *** *** ***
INDÉPENDANT Le système est libre de toute marque spécifique à un logiciel, qui le rendrait difficilement utilisable dans un autre logiciel
a) *** *** *** *** *** *** ***
D’UN LOGICIEL
a) La structure du système de classification est conforme aux recommandations de la norme ISO 12006-2:2015 *** *** *** *** *** *** ***
INTERNATIONAL b) Le système est reconnu comme un système international du fait qu'il est utilisé de manière étendue *** *** *** *** *** *** ***
c) Le système est disponible en plusieurs langues dont l’anglais *** *** *** *** *** *** ***

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

465
4.TABLEAUX COMPARATIFS

4.5 Comparaison des systèmes de classification avec les caractéristiques BIM

Observations

Comme le montre le tableau comparatif précédent, aucune des classifications ne - le BB/SfB et OmniClass sont des systèmes qui présentent des forces différentes.
répond à toutes les caractéristiques définies. Sur cette base, nous avons choisi de Le code du BB/SfB, est plus intelligible que celui d’OmniClass, qui est plus long et
reprendre, dans le tableau ci-dessous, les points forts et les points faibles de chaque uniquement numérique, ce qui le rend plus difficilement lisible et compréhensible
système de classification analysé. On considère qu’une caractéristique est un point par l’être humain. Par contre, OmniClass est plus international que le BB/SfB qui est
fort lorsque que la somme des étoiles de cette caractéristique est supérieure à la un système utilisé exclusivement en Belgique et disponible uniquement en français
moyenne des étoiles de tous les systèmes de classification, et un point faible dans le et en néerlandais
cas contraire. Lorsque la somme des étoiles est égale à la moyenne, la caractéristique - le CCTB et le VMSW présentent les mêmes forces et faiblesses, avec un avantage
n’est considérée ni comme une force, ni comme une faiblesse (le symbole ‘/’ est alors pour le CCTB qui est plus cohérent du point de vue de la structure et dont le code est
utilisé). plus intelligible. Les deux systèmes étant des cahiers des charges types régionaux,
Sur cette base, on peut constater que : ceux-ci ne répondent donc pas au critère d’internationalité
- CCS est le système de classification qui a le plus de points forts puisqu’il répond - la principale force d’ETIM réside dans le fait qu’il est disponible dans plusieurs
à l’ensemble des caractéristiques définies, à l’exception de la caractéristique ‘in- langues et est utilisé dans de nombreux pays; il obtient donc un bon score pour
dépendant d’un logiciel’ pour laquelle tous les systèmes de classification obtien- cette caractéristique. Il est également extensible et stable car il permet l’ajout de
nent le même score. Etant donné qu’aucun des systèmes ne se démarque pour cet- nouvelles classes dans la structure existante du système. L’absence de définitions
te caractéristique, celle-ci n’est pas reprise dans le tableau ci-dessous permettant de comprendre les critères de subdivision et la longueur des codes con-
- Uniclass est, derrière CCS, le deuxième système de classification ayant le plus de tribue cependant à son manque de cohérence et d’intelligibilité. Enfin, ETIM ne peut
points forts. Il obtient une moins bonne évaluation pour la caractéristique ‘intelligi- être utilisé qu’à une phase avancée du projet, ce qui implique qu’il ne permet pas la
ble’ car aujourd’hui, les critères pour créer de nouvelles classes dans les différentes traçabilité d’un type d’objet tout au long du projet.
tables ne sont pas clairement expliqués ni documentés

BB/SfB CCS CCTB VMSW UNICLASS OMNICLASS ETIM


Cohérent / + + / + / -
Extensible + + - - + + +
FORCES (+) Intelligible + + + + / / -
FAIBLESSES (-) Stable + + - - + + +
Permettant la traçabilité / + - - + / -
International / + - - + + +

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

466
5.CONCLUSION

L’analyse et la comparaison des différents systèmes de classification montrent qu’ils C’est pourquoi aucun système ne répond à l’ensemble des recommandations de la
répondent chacun à des objectifs et des besoins différents, ce qui génère des struc- norme ISO 12006-2:2015, qui préconise qu’un système de classification devrait idéa-
tures de classification et des codifications spécifiques. lement être utilisable par tous les acteurs du projet tout au long du cycle de vie du
Certains systèmes ont été développés pour un usage régional ou national; ils sont bâtiment (de sa conception à sa déconstruction/rénovation), et permettre de classer
donc disponibles dans la(les) langue(s) du pays d’origine. D’autres bénéficient d’un tout type d’informations (fonctionnelles, géométriques, relatives aux coûts et au plan-
usage international (certains ont d’ailleurs été conçus dans ce but) et sont donc dis- ning, etc.).
ponibles en anglais et/ou en d’autres langues.
Le choix d’un système de classification peut également se faire sur la base de critères
Le champ d’application est plus ou moins étendu selon le système. Certains systèmes spécifiques pour son utilisation dans le cadre du BIM. C’est dans ce cadre que les
répondront mieux aux usages de la discipline ‘Architecture’, tandis que d’autres se- caractéristiques BIM ont été définies par les groupes de travail 1 du CT BIM & ICT et du
ront plus appropriés pour les ‘Techniques spéciales’. Ils s’adaptent également cha- Cluster BIM. Comme pour les recommandations de la norme ISO 12006-2:2015, aucun
cun à des degrés divers aux différents niveaux de développement (entité, élément, système ne satisfait à l’ensemble des caractéristiques BIM.
sous-élément et composants) définis dans la méthodologie d’analyse au paragraphe
‘Exemples d’application de la classification’.

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

467
5.CONCLUSION

Nous avons néanmoins pu dégager des forces et des faiblesses pour chaque système Les codes relatifs aux classes peuvent être très longs (jusqu'à 16 caractères pour
(voir tableau comparatifs 4.5) ainsi que des similitudes entre certains systèmes de OmniClass et jusqu'à 10 caractères pour Uniclass), ce qui les rend peu intelli-
classification : gibles. Néanmoins, dans le cas d’Uniclass, les deux premiers caractères du code
permettent d’identifier la table à laquelle il se rapporte. D’autre part, le nombre
- le BB/SfB et CCS sont les deux seuls systèmes proposant un code à facettes, c’est- important de tables et de classes procure à OmniClass et Uniclass un champ d’ap-
à-dire un code permettant de combiner les codes des classes des différentes tables plication assez étendu, tant pour les différentes disciplines que pour les différents
du système et d’y intégrer ainsi plus ou moins d’informations, selon les codes as- niveaux de développement. C’est pourquoi ces systèmes répondent bien aux re-
sociés. De cette manière, ces systèmes offrent une certaine flexibilité dans leur uti- commandations de la norme ISO 12006-2:2015
lisation. CCS, plus récent que le BB/SfB, répond cependant mieux aux recomman-
dations de la norme ISO 12006-2:2015 et aux caractéristiques BIM. Il s’applique - ETIM ne présente, quant à lui, aucune similitude avec les autres systèmes de clas-
également mieux que le BB/SfB à la discipline ‘Techniques spéciales’ sification analysés. Il est structuré comme une banque de produits génériques
contenant une liste d’objets commercialisés auxquels sont associées des proprié-
- le CCTB 2022 et le VMSW sont tous deux des cahiers des charges types créés pour tés, des valeurs et des unités. Aujourd’hui, le système est encore principalement
prescrire la mise en œuvre de travaux de construction. Ils sont structurés en tomes adapté aux produits relatifs à la discipline ‘Techniques spéciales’ et à un niveau de
respectant globalement l’ordre chronologique du processus de construction d’un projet très avancé. C’est pourquoi il répond de manière très restreinte aux recom-
ouvrage. C’est pourquoi ces systèmes ne sont utilisables qu’à partir d’un niveau de mandations de la norme ISO 12006-2:2015
développement du projet suffisamment avancé.
Les cinq tableaux comparatifs (4.1 à 4.5) permettent de comprendre aisément les
- Uniclass et OmniClass possédent une structure de classification et de codification spécificités de chaque système de classification et aident le lecteur à réaliser une
relativement similaire. D’une part, les tables des deux systèmes présentent un ni- première sélection du (des) système(s) de classification le(s) mieux adapté(s) dans le
veau hiérarchique important et contiennent un grand nombre de classes, ce qui cadre d’un projet déterminé.
leur confère une certaine rigidité à l’utilisation.

Les systèmes de classification et le BIM - 2e édition - Novembre 2019

468
Editeur responsable : Olivier Vandooren
CSTC, Rue du Lombard 42
1000 Bruxelles

Révision linguistique : Building Words


Traduction : Building Words
D/2019/0611/13 Mise en page : M. Verhoeven

469
Centre Scientifique et Technique de la Construction

Recherche • Développe • Informe Siège social


Rue du Lombard 42, B-1000 Bruxelles
Tél. 02/502 66 90
Principalement financé par les redevances de quelque 85.000 entreprises belges représentant la qua-
Fax 02/502 81 80
si-majorité des métiers de la construction, le CSTC incarne depuis plus de 55 ans le centre de référence
E-mail : info@bbri.be
en matière scientifique et technique, contribuant directement à l’amélioration de la qualité et de la
Site Internet : www.cstc.be
productivité.

Bureaux
Recherche et innovation
Lozenberg 7, B-1932 Sint-Stevens-Woluwe
L’introduction de techniques innovantes est vitale pour la survie d’une industrie. Orientées par les
Tél. 02/716 42 11
professionnels de la construction, entrepreneurs ou experts siégeant au sein des Comités techniques, les
Fax 02/725 32 12
activités de recherche sont menées en parfaite symbiose avec les besoins quotidiens du secteur.
• Avis techniques – Publications
Avec l’aide de diverses instances officielles, le CSTC soutient l’innovation au sein des entreprises, en les • Gestion – Qualité – Techniques de l’information
conseillant dans des domaines en adéquation avec les enjeux actuels. • Développement – Valorisation
• Agréments techniques – Normalisation
Développement, normalisation, certification et agréation
A la demande des acteurs publics ou privés, le CSTC réalise divers développements sous contrat. Col- Station expérimentale
laborant activement aux travaux des instituts de normalisation, tant sur le plan national (NBN) qu’euro- Avenue Pierre Holoffe 21, B-1342 Limelette
péen (CEN) ou international (ISO), ainsi qu’à ceux d’instances telles que l’Union belge pour l’agrément Tél. 02/655 77 11
technique dans la construction (UBAtc), le Centre est idéalement placé pour identifier les besoins futurs Fax 02/653 07 29
des divers corps de métier et les y préparer au mieux. • Recherche et innovation
• Formation
Diffusion du savoir et soutien aux entreprises • Bibliothèque
Pour mettre le fruit de ses travaux au service de toutes les entreprises du secteur, le CSTC utilise large-
ment l’outil électronique. Son site Internet adapté à la diversité des besoins des professionnels contient Centre de démonstration et d’information
les ouvrages publiés par le Centre ainsi que plus de 1.000 normes relatives au secteur. Marktplein 7 bus 1, B-3550 Heusden-Zolder
Tél. 011/79 95 11
La formation et l’assistance technique personnalisée contribuent au devoir d’information. Aux côtés de Fax 02/725 32 12
quelque 650 sessions de cours et conférences thématiques impliquant les ingénieurs du CSTC, plus de
• Centre de compétence TIC pour les professionnels de la construction (ViBo)
18.000 avis sont émis chaque année par la division Avis techniques.
• Centre d’information et de documentation numérique pour le secteur de la construction et du béton (Betonica)

Brussels Meeting Centre


Boulevard Poincaré 79, B-1060 Bruxelles
Tél. 02/529 81 29

Brussels Greenbizz
Rue Dieudonné Lefèvre 17, B-1020 Bruxelles
Tél. 02/233 81 10 470

Vous aimerez peut-être aussi