Vous êtes sur la page 1sur 8

INSTALLATION | PIÈCES DÉTACHÉES |

INSTRUCTION MANUAL | SPARE PARTS |

Kit de remplacement
Moteur / Poulie / Courroie
pour CAD O Integral / RHE
Tailles 07 / 13 / 19

Motor / Pulley / Belt replacement


CAD O Integral / RHE
Sizes 700 / 1300 / 1900

NT-509073-KIT-MEOI-07-13-19-200929
1. OBJET / PURPOSE

Ce kit permet de remplacer la totalité du système d’entrainement de l’échangeur rotatif sur les CTA double
flux CAD O Integral tailles 07/13/19.
Ce nouveau moteur de marque SPG, équipé d’un moto réducteur apporte de meilleure garantie en terme
d’échauffement et de longévité.

This kit allows to replace the entire drive system of the rotary exchanger on CTA RHE 07/13/19 sizes.
This new SPG motor, equipped with a reducer provides a better guarantee in terms of heating and longe-
vity.

2. CONSTITUTION DU KIT DE REMPLACEMENT / REPLACEMENT KIT


CONSTITUTION
• Code 018295 : kit pour CAD O Integral taille 07 / 13 - 230V Monophasé
• Code 018295 : kit for RHE size 700 / 1300 - 230 Mono

Désignation Code Quantité


MEOI 25W 0.25A 1x230V Mono 120rpm Moteur Echangeur / Exchanger motor 018292 1
Support Moteur MEOI 25W + visserie / Right motor suport 1024510 1
PFIX 1G SPZ DP 50 D=10MM Poulie / Pully SPZ 50 1 groove 018312 1
CROI 07/13 Courroie de Remplacement / Spare belt 018371 1

• Code 018296 : kit pour CAD O Integral taille 07/13 - 230V Triphasé avec variateur
• Code 018296 : kit for RHE size 700/1300 - 230V Tri

Désignation Code Quantité


MEOI 25W 0.28A 3x230V Tri 120rpm Moteur Echangeur / Exchanger motor 018293 1
Support Moteur MEOI 25W + visserie / Right motor suport 1024510 1
PFIX 1G SPZ DP 50 D=10MM Poulie / Pully SPZ 50 1 groove 018312 1
CROI 07/13 Courroie de Remplacement / Spare belt 018371 1

• Code 018298 : kit pour CAD O Integral taille 19 - 230V Monophasé


• Code 018298 : kit for RHE size 1900 - 230V Mono

Désignation Code Quantité


MMEOI 25W 0.25A 1x230V Mono 120rpm Moteur Echangeur / Exchanger motor 018292 1
Support Moteur MEOI 25W + visserie / Right motor suport 1024510 1
PFIX 1G SPZ DP 56 D=10MM Poulie / Pully SPZ 56 1 groove 018313 1
CROI 19 Courroie de Remplacement / Spare belt 018372 1

• Code 018299 : kit pour CAD O Integral taille 19 - 230V Triphasé avec variateur
• Code 018299 : kit for RHE size 1900 - 230V Tri

Désignation Code Quantité


MEOI 25W 0.28A 3x230V Tri 120rpm Moteur Echangeur / Exchanger motor 018293 1
Support Moteur MEOI 25W + visserie / Right motor suport 1024510 1
PFIX 1G SPZ DP 56 D=10MM Poulie / Pully SPZ 56 1 groove 018313 1
CROI 19 Courroie de Remplacement / Spare belt 018372 1

2/8 NT-509073-KIT-MEOI-07-13-19-200929
3. INSTALLATION / INSTALLATION

3.1 Liste de l’outillage necessaire/ List of the necessary tools

- Une visseuse / one screwdriver


- Des embouts cruciformes / Phillips screwdriver bits: Ph1 et Ph3
- Un embout de 8 mm pour tête H / A screwdriver bit 8mm for head H
- Une clef plate de 10 mm / A wrench 10mm
- Des clefs Allen de 3 et de 5 mm / Allen wrench size 3 and de 5mm
- Un foret Ø13 mm (si nécessaire) / A drill bit Ø13mm (if necessary)
- Un gros tournevis plat (pour ouvrir les portes) / A large flathead screwdriver (to open the doors)

3.2 Préparation à la mise en place / Prepartion before installation

1 Couper l’alimentation électrique de la cen-


trale. Ouvrir les portes et la trappe de l’échan-
geur rotatif. Sortir partiellement l’échangeur en
le tirant pour le faire glisser sur son support. Dé-
brancher les 2 connecteurs latéraux.

Switch off power from the control panel. Open the


doors and the rotary exchanger hatch. Partially pull
out the heat exchanger by pulling it to slide it onto its
support. Disconnect the 2 side connectors.

2 Dévisser les 3 vis de fixation de la pla-


quette passe-fils latérale.

Unscrew the 3 fixing screws of the plate.

3
Dévisser les 4 vis de fixation et extraire le
support avec son vieux moteur.

Unscrew the 4 fixing screws and remove the support


with its old motor.

3/8 NT-509073-KIT-MEOI-07-13-19-200929
3.3 Choix du nouveau support moteur / Selection of the new motor support

Échangeur avec châssis Échangeur avec châssis


CAD O Integral xx xx xxD en profil aluminium en tôle galvanisée
RHE xxxx xxR Exchanger with aluminum frame Exchanger with galvanized sheet
Version Droite / Right version profile metal frame

Code 018380

Échangeur avec châssis Échangeur avec châssis


CAD O Integral xx xx xxG en profil aluminium en tôle galvanisée
RHE xxxx xxL Exchanger with aluminum frame Exchanger with galvanized sheet
Version Gauche / Left version profile metal frame

Code 018378

4/8 NT-509073-KIT-MEOI-07-13-19-200929
3.4 Mise en place du nouveau moteur / New motor installation

1 Mettre en place l’ensemble moteur + support


en lieu et place de l’ancien

Insert the motor + support in place of the old one

2 Passer le câble dans le passe fil puis fixer le


nouveau support moteur : Utiliser les vis fournies si
nécessaire (Embout de 8 mm)

Insert the cable into the grommet then fix the new motor
support: Use the screws provided if necessary (screwdri-
ver bit 8mm for head)

3 Mettre en place la courroie : (la remplacer si


nécessaire)

Fit the belt (replace if necessary)

4
Raccorder le connecteur au câble du moteur
(si moteur à condensation).
Connect the connector to the motor cable

4 pins 5 pins
connector connector

Terre 21
LN
1.3µF 21
450Vac

Condensateur
Motor
1~230Vac Sensor

5/8 NT-509073-KIT-MEOI-07-13-19-200929
3.5 Controle du sens de rotation de l'échangeur / Heat exchanger rotation control

• Vérifier du sens de rotation de la roue de l’échangeur, si le sens est incorrecte, inverser 2 phases.
• Check the direction of rotation of the exchanger wheel, if the direction is incorrect, reverse 2 phases.

Version VT - sens de rotation correcte

VT version- Correct direction

Version VL D - sens de rotation correcte

VL Right version- Correct direction

Version VL G - sens de rotation correcte

VL Left version- Correct direction

6/8 NT-509073-KIT-MEOI-07-13-19-200929
7/8 NT-509073-KIT-MEOI-07-13-19-200929
Document non contractuel. Dans le souci constant d’amélioration du matériel, le constructeur se réserve
le droit de procéder sans préavis à toute modification technique.

FRANCE INTERNATIONAL
SERVICE TECHNIQUE S&P – 08150 PARETS DEL VALLES – SPAIN
Tél. : 05 49 06 60 00 Tel. Int. : +34 93 571 93 00 - Fax int. +34 93 571 93 11
www.solerpalau.com

8/8 NT-509073-KIT-MEOI-07-13-19-200929

Vous aimerez peut-être aussi