Vous êtes sur la page 1sur 32

Frein à ressorts à manque de courant

INTORQ BFK458
le système modulaire polyvalent
2 – 600 Nm

VEAU
NOU fe
rsio n LongLi
Ve FK458-
L
O R Q B
INT

setting the standard

www.intorq.de
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

INTORQ BFK458 – le système modulaire


Notre système modulaire constitue la base d'une gamme de réglable) et N (couple de freinage non réglable). Grâce à la
produits comprenant de plusieurs variantes et répondant à possibilité de combiner les modules de base avec des
presque toutes les exigences. Le frein à ressorts à manque composants spécifiques, vous bénéficiez d'une flexibilité
de courant BFK458 est un produit standard conçu pour une optimale et d'un champ d'application très vaste. Le présent
utilisation universelle. Sa modularité lui permet en outre de catalogue est destiné à vous aider à sélectionner et
s'adapter aux exigences de secteurs spécifiques. Son atout commander rapidement et facilement le frein à ressorts à
principal : la polyvalence. manque de courant qu'il vous faut.

Les freins à ressorts à manque de courant électroma- Le système modulaire adapté à tous les domaines
gnétiques sont mis en oeuvre dans toutes les applications où d'application
des masses doivent être décélérées en un minimum de | Moteurs-freins
temps ou maintenues de façon précise. La force de freinage | Construction d'engins
est générée par des ressorts de pression. Ainsi, le couple | Manutention
de freinage développé par friction à l'état hors tension est | Chariots élévateurs
disponible même en cas de panne de courant. Le frein est | Machines de transformation du bois
débloqué par un champ électromagnétique. | Equipements scéniques
| Véhicules pour personnes à mobilité réduite
La gamme INTORQ BFK458 remplace les freins à ressorts à | Systèmes d'automatisation
manque de courant de types 14.448 / 14.449 et 14.450. | Entraînements asservis
Les principaux composants de la nouvelle gamme | Entraînements de portes et de portails
constituent les deux modules de base E (couple de freinage | Escaliers roulants

NOUVEAU : version LongLife INTORQ BFK458-L


Dans les applications à cycle rapides, les freins à ressorts à charge. Par conséquent, sans mesure complémentaire, la
manque de courant sont doublement sollicités. En raison du durée de vie des freins à ressorts à manque de courant est
nombre élevé de cycles de charge, outre la durabilité du limitée, selon les cas, à un nombre de cycles de charge
rotor, qui dépend du travail de friction, la durée de vie des compris entre 1x106 et 4x106. Or, la nouvelle version
composants mécaniques du frein est tout aussi détermi- LongLife garantit une durée de vie des composants
nante. L’usure des liaisons rotor/moyeu, des ressorts et des mécaniques du frein d'au moins 10x106 cycles de charge.
vis creuses est étroitement liée au nombre de cycles de

2
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Sommaire
Codification des types 4 Codification des types 21
Pont redresseur et
Liste des abréviations 5
redresseur mono-alternance BEG
Informations produit 6 Souffleur d'étincelles 21
INTORQ 14.198.00.Oò
Principe de fonctionnement 7
Pont redresseur et 22
Exemples d'application 8 redresseur mono-alternance BEG
Possibilités de fixation 25
Spécifications techniques
Plans de raccordement 26
Couples de freinage 9
Tableau de sélection des tensions
Module de base E/N + 10
de raccordement 27
Bride + déblocage manuel
Module de base N + Détermination
bride de centrage 11 Principes fondamentaux 28
Module de base N + 12 Exemple de calcul 29
bride intermédiaire +
Bon de commande 30
module de base N
Caractéristiques nominales 13 Un réseau de S.A.V. et de
Temps de manoeuvre 14 distribution à échelle mondiale 32
Durée de vie et usure 15

Accessoires
Déblocage manuel/Bride/ 16
Tôle de friction
Bride de centrage/ 17
Bride intermédiaire/
Anneau antipoussière
Capot de protection du frein 18
Microcontact 19
Boîte à bornes 20

Freins à ressorts à manque de courant Freins à ressorts à manque de courant Freins à ressorts à manque de courant
à double circuit de freinage INTORQ BFK458 LongLife
INTORQ BFK458 avec protection contre la corrosion INTORQ BFK458-òòL
avec niveau sonore réduit pour pour engins de levage pour applications de convoyage
équipements scéniques

3
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Codification des types INTORQ BFK458-òòò


B F K 4 5 8 - òò ò

Famille de produits Freins

Sous-groupe Freins à ressorts à manque de courant

Type

Taille

Forme de construction

Taille Eléments non codifiés :


06, 08, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 25 tension d'alimentation, alésage du moyeu,
options
Forme du corps inducteur
E – réglable (réduction du couple de freinage possible
via anneau de réglage)
N – non réglable
L – non réglable, version LongLife

Tôle de friction

Bride Bride
intermédiaire
(frein à
double
circuit de
freinage)

Corps inducteur complet


Module de base E

Levier de Anneau
Moyeu
déblocage antipoussière
manuel
Rotor
Bague Bride de centrage
d'étanchéité (bride pour montage tachy)
d'arbre
Corps inducteur complet
Module de base N

Obturateurs

4
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Liste des abréviations


P [kW] Puissance d'entraînement K Coefficient de sécurité
MK [Nm] Couple nominal du frein Q [J] Travail de friction calculé par manoeuvre
ML [Nm] Couple résistant Qadm [J] Travail de friction maximal admissible par
Mreq [Nm] Couple de freinage requis manoeuvre
Ma [Nm] Couple de décélération Sh [h-1] Fréquence de manoeuvre, i.e nombre de
∆n0 [min-1] Vitesse relative initiale du frein freinages répartis régulièrement pendant
JL [kgm2] Moment d'inertie de tous les composants une unité de temps donnée
côté sortie, ramené à l'arbre Slü Entrefer nominal
t1 [s] Temps d'enclenchement, t1 = t11 + t12
t2 [s] Temps de coupure
(intervalle entre le début de la réduction
du couple et la valeur 0,1 MK)
t3 [s] Temps de glissement
(intervalle pendant lequel un mouvement
relatif est réalisé entre l'entrée et la sortie
du frein bloqué)
t11 [s] Retard de réponse à l'enclenchement
(intervalle entre la coupure de tension et
le début de la montée en couple)
t12 [s] Temps de montée en couple

5
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Informations produit
Frein à ressorts à manque de courant INTORQ BFK458

Une gamme complète et performante Fiabilité


| 9 tailles | Système d'assurance qualité certifié selon ISO 9001 et
| Tensions standard : 24 V, 96 V, 103 V, 170 V, 180 V, SO 14001 constituant le garant d'une qualité élevée et
190 V, 205 V constante
| Plage de couple échelonnée de 2 à 600 Nm | Fabrication et contrôles suivant la norme VDE 0580
| Délais de livraison courts pour un grand nombre de
variantes, grâce à un système logistique performant Options
| Indice de protection IP54 (selon conditions d'utilisation) | Levier de déblocage manuel disponible pour toutes les
| Homologations CSA et UL pour toutes les tailles tailles ; sens de déblocage et de montage des deux côtés
| ATEX : (frein pour montage tachy excepté)
Ce produit est adapté pour une utilisation en atmosphères | Versions silencieuses
explosibles (zone II) dans le cadre d'un fonctionnement | Différents types de blindage et de protection contre la
statique (frein de parking ou de maintien), groupe corrosion
d'équipements II et classe de température T4. | Surveillance de l'entrefer ou de l'état d'usure par
microcontact (à partir de la taille 12)
Polyvalence | Fonction de surveillance de la position du levier de
| Structure modulaire adaptée à un très grand nombre déblocage manuel (page 19)
d'applications | Tensions et alésages non standard sur demande
| Peut remplacer les freins de types 14.448 et 14.450

NOUVEAU : version LongLife INTORQ BFK458-L


Transmission du couple
| Par friction, à sec
Caractéristiques
| Armature à faible jeu et équipée de renforts pour un
Disponibilité immédiate
amortissement optimisé du couple de réaction
| Entrefer préréglé, montage simple et rapide
| Ressorts de pression avec broches-guides protégeant
| Couples nominaux atteints au bout de quelques
contre l’effort de cisaillement
manoeuvres seulement, grâce à un traitement spécial
| Rotor en aluminium avec couronne dentée
des faces de friction
intermédiaire : garniture de friction et denture à faible
| Palier fixe côté frein non nécessaire
usure

Longévité
Versions
| Structure d'isolement selon classe de température F
| Tailles 06, 08, 10, 12
(155 °C) assurant une durée de vie élevée des
| Corps inducteur conforme à la «version N», cotes
enroulements
identiques
| Freins conçus pour une durée de service de 100 % (frein
| Tous couples de freinage disponibles jusqu’au couple
sous tension)
standard suivant le catalogue
| Faibles couples de freinage configurables sans
Maintenance réduite
rondelle intermédiaire
| Cannelures en développante longues, éprouvées et très
| Version sans microcontact
résistantes à l'usure, entre le rotor et le moyeu
| Taraudages à l’arrière et équipements externes à
| Garnitures de friction sans amiante à faible usure
l’arrière non disponibles
| Contrôle de l'entrefer en fonction du travail de friction
effectué

6
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Principe de fonctionnement
Frein à ressorts à manque de courant INTORQ BFK458

Module de base E + rotor + moyeu + bride Module de base N + rotor + moyeu

7 1 = Disque d'armature 9
2 = Ressorts de pression
3 = Rotor
6 2 4 = Moyeu 1
1 8 5 = Arbre
6 = Bride
5
7 = Corps inducteur
8 = Anneau de réglage 3
9 = Vis creuse
slü = Entrefer

4
4

3
2 7
9 slü

slü

Les freins à ressorts à manque de courant INTORQ BFK458 Le champ magnétique ainsi généré attire alors le disque
sont des freins monodisques à deux faces de friction. Le d'armature contre le corps inducteur en s'opposant à la
couple de freinage est généré hors tension, par une friction force exercée par les ressorts. Le rotor n'est donc plus
produite par plusieurs ressorts de pression. Le frein est soumis à la force exercée par les ressorts et peut tourner
débloqué par un champ électromagnétique. Lors du sans entrave. Sur le module de base E, le couple de freinage
freinage, le rotor (3), mobile en translation sur le moyeu (4), peut être réduit à l'aide de l'anneau de réglage (8).
est poussé par l'action des ressorts de pression (2) contre
la deuxième surface d'appui (6) via le disque d'armature (1).
En position freinée, un entrefer slü existe entre le disque
d'armature et le corps inducteur (7). Pour débloquer le frein,
on excite la bobine du corps inducteur avec une tension
continue.

Systèmes de convoyage au sol avec moteur de traction équipé de freins à ressorts


à manque de courant et roues porteuses dotées de freins électroniques.

7
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Exemples d'utilisation
Frein à ressorts à manque de courant INTORQ BFK458

Lever de rideau pour les freins INTORQ


Au théâtre, des freins à double circuit de freinage
indépendant avec niveau sonore réduit (circuit de freinage
redondant) sont mis en oeuvre.

Entraînements de portes et de portails avec INTORQ


Freins à ressorts à manque de courant avec surveillance
de la position du levier de déblocage manuel par
microcontact et embrayages électromagnétiques, pour
un fonctionnement sûr de vos portails et automatismes de
portes.

Rotation, levage, translation – lorsque les grues se


mettent en mouvement, les freins à ressorts à manque
de courant de INTORQ sont de la partie
Pour les engins de levage, des variantes protégées contre la
corrosion et diverses possibilités d'étanchéification sont
disponibles.

8
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Spécifications techniques
Couples de freinage

Le tableau ci-dessous indique les couples pouvant être couples faibles, prévoir un disque intermédiaire (feuille de
développés en fonction de l'application concernée. laiton) entre le corps inducteur et le disque d'armature.
Pour assurer des temps de manoeuvre réduits en cas de

Taille 06 08 10 12 14 16 18 20 25

80 E

1,5 E 3,5 N/E 25 N/E 35 N/E 65 N/E 115 N/E 175 N/E

2 N/E 4E 7 N/E 14 N/E 35 N 45 N/E 80 N/E 145 N/E 220 N

2,5 N/E 5 N/E 9 N/E 18 N/E 40 N/E 55 N/E 100 N/E 170 N/E 265 N/E

3 N/E 6 N/E 11 N/E 23 N/E 45 N/E 60 N/E 115 N/E 200 N/E 300 N/E
Couples nominaux [Nm],
ramenés à la 3,5 N/E 7 N/E 14 N/E 27 N/E 55 N/E 70 N/E 130 N/E 230 N/E 350 N/E
vitesse relative 4 N/E 8 N/E 16 N/E 32 N/E 60 N/E 80 N/E 150 N/E 260 N/E 400 N/E
∆n = 100 min-1
4,5 N/E 9 N/E 18 N/E 36 N/E 65 N/E 90 N/E 165 N/E 290 N/E 445 N/E

5E 10 E 20 E 40 E 75 N/E 100 N/E 185 N/E 315 N/E 490 N/E

5,5 E 11 E 23 N/E 46 N/E 80 N/E 105 N/E 200 N/E 345 N/E 530 N/E

6 N/E 12 N/E 125 N/E 235 N/E 400 N/E 600 N/E

| N ... Couple de freinage pour forme de construction N (sans anneau de réglage)


| E ... Couple de freinage pour forme de construction E (avec anneau de réglage)

Frein de parking avec fonction d'arrêt NOUVEAU : LongLife BFK458-L


d'urgence (slümax env. 1,5 x slü)
Versions
| Tailles 06, 08, 10, 12
Frein de service
| Corps inducteur conforme à la «version N», cotes
(slümax env. 2,5 x slü)
identiques
| Tous couples de freinage disponibles jusqu’au couple
Couple de freinage standard
standard suivant le catalogue
| Faibles couples de freinage configurables sans
rondelle intermédiaire
| Version sans microcontact
| Taraudages à l’arrière et équipements externes à
l’arrière non disponibles

Module de base E, réduction du couple de freinage


Sur le module de base E, le couple de freinage peut être Tenir compte du fait que les temps d'enclenchement et de
modifié à l'aide de l'anneau de réglage du corps inducteur. coupure varient avec le couple de freinage. Le réduction du
L'anneau de réglage peut être dévissé jusqu'à la cote couple ne dépend pas du couple nominal appliqué.
maximale h1max (voir tableau page 10).

Taille 06 08 10 12 14 16 18 20 25

Reduction du couple
par ancrage [Nm] 0,2 0,35 0,8 1,3 1,7 1,6 3,6 5,6 6,2

9
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Spécifications techniques
Module de base E/N + bride + déblocage manuel

slü

Epaisseur de la tôle de friction :


1,5 mm (tailles 06-16)

Taille b dJ7 1) dH7 2) d1 d2 d3H7 d5 d6j7 d7 d8 d9H8 d10 d11 d12 d13 d143) d153) d16 di da
Préalés. standard

06 88 10 10/11/12/14/15 3xM4 72 25 91 87 87 52 24 31 8 13 9,6 4xM4 37,7 3x4,5 40 60

08 106,5 10 11/12/14/15/20 3xM5 90 32 109 105 105 60 26 41 8 13 9,6 4xM5 49 3x5,5 47 77

10 132 10 11/12/14/15/20 3xM6 112 42 134 130 130 68 35 45 10 13 12 4xM5 54 3x6,6 66 95

12 152 14 20/25 3xM6 132 50 155 150 150 82 40 52 10 13 12 4xM5 64 3x6,6 70 115

14 169 14 20/25/30 3xM8 145 60 169 165 165 92 52 55 12 24 14 4xM6 75 3x9 80 124

16 194,5 15 25/30/35/38* 3xM8 170 68 195 190 190 102 52 70 12 24 14 4xM6 85 3x9 104 149

18 222 20 30/35/40/45 6xM8 196 75 222 217 217 116 62 77 14 24 15,5 4xM8 95 4x94) 129 174

20 258 25 35/40/45/50 6xM10 230 85 259 254 254 135 72 90 14 24 16,5 4xM10 110 4x114) 148 206

25 302 30 40/45/50/55/60/65/70* 6xM10 278 115 307 302 302 165 85 120 16 24 18,4 4xM10 140 6x11 199 254

| 1) Sans rainure de préalésage | 4) Filetage de la surface de fixation décalé de 30° par rapport à l'axe central du levier de
| 2) Rainure de clavette standard selon DIN 6885/1 P9, sélection du diamètre de l'arbre en déblocage manuel
fonction du type de charge (voir instructions de mise en service) | Cotes en mm
| * Ø 38 et Ø 70 mm, rainure selon DIN 6885/3 P9
| 3) Sur les tailles 06 à 12, les alésages sont réalisés à la demande du client.

Taille h h1 h1 h2 h3 h4 h5 h5 7) h6 h7 h8 h9 l l15) slü a b 6)


min. max. standard max.

06 36,3 39,3 43,25 1 6 15,8 107 – 54,5 23 32,8 56,3 18 400 0,2 25° 12°

08 42,8 46,8 50,8 1,5 7 16,3 116 – 63 23 41,3 65 20 400 0,2 25° 10°

10 48,4 52,4 55,9 2 9 27,4 132 – 73,8 23 42,4 77,8 20 400 0,2 25° 9°

12 54,9 58,9 67,53 2 9 29,4 161 – 85 23 47,4 88,5 25 400 0,3 25° 10°

14 66,3 71,3 77,3 2 11 33 195 – 98 32 50 101,5 30 400 0,3 25° 9°

16 72,5 77,5 85,5 2,25 11 37,5 240 – 113 32 53,5 116 30 600 0,3 25° 10°

18 83,1 89,1 97,09 2,75 11 41,1 279 394 124 32 59,1 128,5 35 600 0,4 25° 9°

20 97,6 104,6 114,6 3,5 11 47,6 319 416 146 32 68,6 149,5 40 600 0,4 25° 10°

25 106,7 115,7 127,7 4,5 12,5 57,7 445 501 170 32 88,7 175,5 50 600 0,5 25° 10°

| 5) Longueur du câble de raccordement | Tolérances ISO recommandées pour l'arbre : Jusqu'à Ø 50 mm = k6


| 6) Tolérance angulaire pour déblocage manuel : +3° Au delà de Ø 50 mm = m6
| 7) Longueur de levier recommandée pour 1,5 MK

10
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Spécifications techniques
Module de base N + bride de centrage

Frein adapté à la fixation d'un codeur de vitesse ou


d'un codeur angulaire

Taille h h1 h2 dH7 d11) d2 d3 d45) d5H7 d6h7 d7H7 d8 di da l l12) l2 slü


max.

06 42,3 36,3 7 15 3xM4 72 37,7 4xM4 25 95 40 98 40 60 18 400 2 0,2

08 49,8 42,8 8,5 20 3xM5 90 49 4xM5 32 115 50 116 47 77 20 400 2 0,2

10 57,4 48,4 11 20 3xM6 112 54 4xM5 42 140 60 141 66 95 20 400 2 0,2

12 63,9 54,9 11 25 3xM6 132 64 4xM5 50 162 60 165 70 115 25 400 2 0,3

14 76,5 65,5 13 30 3xM8 145 75 4xM6 60 177 80 181 80 124 30 400 2 0,3

16 83,5 72,5 13,25 384) 3xM8 170 85 4xM6 68 204 85 206 104 149 30 600 2 0,3

18 94,1 83,1 13,75 45 6xM8 196 95 4xM8 75 233 90 237 129 174 35 600 2 0,4

20 108,6 97,6 14,5 50 6xM10 230 110 4xM10 85 271 90 274 148 206 40 600 2 0,4

25 118,2 106,7 17 704) 6xM10 278 140 4xM10 115 322 120 324 199 254 50 600 2 0,5

| 1) Utiliser des vis de fixation selon DIN 6912 | 4) Rainure selon DIN 6885/3-P9
| 2) Longueur de câble | 5) Sur les tailles 06 à 12, les alésages sont réalisés à la demande du client.
| 3) Déblocage manuel en option, montage selon vue en couple page 10 | Cotes en mm

11
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Spécifications techniques
Module de base N + bride intermédiaire + module de base N

Frein à double circuit de freinage (couple de freinage


multiplié par 2) adapté pour les équipements scéniques
et de nombreuses autres applications (système de
freinage redondant)

Taille dH7 d1 d2 d5H7 d6j7 di da H h h1 h2 h3 l l11) l2 slü


max.

06 15 3xM4 72 25 87 40 60 84,6 36,3 12 1 48,3 18 400 8,7 0,2

08 20 3xM5 90 32 105 47 77 97,6 42,8 12 1,5 54,8 20 400 9,8 0,2

10 20 3xM6 112 42 130 66 95 109,8 48,4 13 2 61,4 20 400 12,7 0,2

12 25 3xM6 132 50 150 70 115 125,8 54,9 16 2 70,9 25 400 13,1 0,3

14 30 3xM8 145 60 165 80 124 148 65,5 17 2 82,5 30 400 13,1 0,3

16 382) 3xM8 170 68 190 104 149 165 72,5 20 2,25 92,5 30 600 16,4 0,3

18 45 6xM8 196 75 217 129 174 186,2 83,1 20 2,75 103,1 35 600 17,5 0,4

20 50 6xM10 230 85 254 148 206 215,2 97,6 20 3,5 117,6 40 600 17,8 0,4

25 70 6xM10 278 115 302 199 254 238,4 106,7 25 4,5 130,7 50 600 21,5 0,5

| 1) Longueur de câble | Déblocage manuel en option


| 2) Rainure selon DIN 6885/3-P9 | Cotes en mm

Versions silencieuses
2. Rotor en aluminium silencieux
Le fonctionnement silencieux nécessaire pour de Les cliquetis dans la liaison arbre-moyeu, qui se font
nombreuses applications peut être obtenu de 2 manières : entendre notamment en cas de combinaison avec un
convertisseur de fréquence, lors des variations de charge
1. Disque d'armature antibruit ou encore de vitesses irrégulières, sont réduits grâce à
le bruit généré par l'enclenchement du frein est réduit au l'utilisation d'un rotor à enveloppe en plastique. L’utilisation
minimum, grâce à la mise en place d'éléments amortisseurs d’un rotor en aluminium à niveau sonore réduit est impéra-
entre les garnitures polaires et le disque d'armature. tive pour la version LongLife.

12
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Spécifications techniques
Caractéristiques nominales

Taille P1) slü max slü max Réajustage Epaisseur Jrotor_plast Jrotor_alu Masse du
[20 °C] Frein de service Frein de parking max. min.2) inducteur

[W] [mm] [mm] [mm] [mm] [kgcm2] [kgcm2] Kpl. [kg]

06 20 0,5 0,3 1,5 4,5 0,11 0,15 0,75

08 25 0,5 0,3 1,5 5,5 0,34 0,61 1,2

10 30 0,5 0,3 1,5 7,5 – 2,0 2,1

12 40 0,75 0,45 2,0 8,0 – 4,5 3,5

14 50 0,75 0,45 2,5 7,5 – 6,3 5,2

16 55 0,75 0,45 3,5 8,0 – 15 7,9

18 85 1,0 0,6 3,0 10,0 – 29 12

20 100 1,0 0,6 4,0 12,0 – 73 19,3

25 110 1,25 0,75 4,5 15,5 – 200 29,1

| 1) Puissance de la bobine pour 20 °C en Watt, écart maxi. possible : +10 %, selon la tension | 2) La garniture de friction est dimensionnée de façon à permettre 5 réajustages au
d'alimentation sélectionnée. minimum.

Couples de freinage en fonction de la vitesse et des


vitesses admissibles

Taille Couple moyen Couple de freinage pour ∆n0 [min-1] Vitesse max.
en cas de freinage [%] ∆n0max
à partir de ∆n0 jusqu'à l'arrêt

[%] 1500 3000 max. [min-1]

06 100 87 80 65 12400

08 100 85 78 66 10100

10 100 83 76 66 8300

12 100 81 74 66 6700

14 100 80 73 67 6000

16 100 79 72 66 5300

18 100 77 70 66 4400

20 100 75 68 66 3700

25 100 73 66 66 3000

Plus la vitesse est élevée, plus l'usure est importante.

13
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Spécifications techniques
Temps de manoeuvre

Les temps de manoeuvre indiqués dans le tableau l'éventail s'explique notamment par le type de redresseur et
s'entendent pour une commutation côté courant continu à l'entrefer slü. Ainsi, le temps d'enclenchement t1 est environ
l'entrefer nominal slü et une bobine à température dix fois supérieur en cas de commutation côté courant alter-
d'échauffement normale. Il s'agit de moyennes, dont natif qu'en cas de commutation côté courant continu.

Evolution du couple en fonction de t11 = retard de réponse Commutation côté


la tension d'excitation à l'enclenchement courant alternatif
t12 = temps de montée
en couple
t1 = temps d'enclenchement
t2 = temps de coupure
t3 = temps de glissement
Couple nominal

Temps
Commutation côté
courant continu
Excitation

Temps

Taille Couple de freinage Travail de friction Fréquence de Temps de manoeuvre [ms] 2)


Valeur nominale max. adm. en cas manoeuvre pour slünominal
pour ∆n = 100 min-1 de manoeuvre unique possible par heure
MK 1) QE Shü Commutation côté CC Coupure

[Nm] [J] [h-1] t11 t12 t1 t2

06 4 3000 79 15 13 28 45

08 8 7500 50 15 16 31 57

10 16 12000 40 28 19 47 76

12 32 24000 30 28 25 53 115

14 60 30000 28 17 25 42 210

16 80 36000 27 27 30 57 220

18 150 60000 20 33 45 78 270

20 260 80000 19 65 100 165 340

25 400 120000 15 110 120 230 390

| 1) Couple de freinage minimal avec éléments de friction rôdés


| 2) Temps de manoeuvre valables pour bobines 205 V CC

14
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Spécifications techniques
Durée de vie et usure

Le travail de friction possible jusqu'au réajustage du frein à Si le travail de friction par manoeuvre est faible, les
l'entrefer slümax dépend de plusieurs facteurs, en particulier composants mécaniques du frein peuvent également être
des masses à freiner, de la vitesse de freinage, de la lubrifiés à vie. Les principaux éléments soumis à une usure
fréquence des manoeuvres et de la température des faces liée au fonctionnement sont la liaison arbre-moyeu, les
de friction en résultant. Par conséquent, il n'est pas ressorts, le disque d'armature et les douilles. La durée de
possible d'indiquer une valeur précise valable pour toutes vie estimée de la version standard est d'environ 1 million de
les conditions de fonctionnement, sur le travail de friction cycles de charge. Des solutions à durée de vie optimisée
jusqu'au réajustage de l'entrefer. sont en outre proposées (prière de nous contacter).

De plus, en cas de montage vertical, une usure plus Maintenance


importante est probable. Les freins sont des composants soumis à usure. En cas de
montage sur panneau, assurer l'accessibilité du frein en
Le frein BFK458 peut être réajusté à l'entrefer max. vue des opérations de maintenance et les de contrôle.
admissible (slümax). Le dimensionnement de la garniture de Les intervalles de contrôle sont à définir en fonction de la
friction permet au minimum 5 réajustages du frein. durée de vie et de la charge estimées. Pour plus de
renseignement, consulter les instructions de mise en
service.

Frein à ressorts à manque de courant LongLife


Travail de friction admissible Qadm en fonction de la INTORQ BFK458-L
fréquence de manoeuvre Sh
Caractéristiques de puissance garanties de la version
25 LongLife
105 20
18 | Durée de vie garantie des composants mécaniques du
16 14
12 Tailles frein :
10 10x106 cycles de charge répétitifs
104 08
15x106 cycles de charge alternés
06 | La garantie du frein s’étend sur deux ans ou sur le nombre
Qzul in [J]

de cycles garantis si ce dernier est atteint le premier.


103
| La garantie en cas de défaillance prématurée comprend
le remplacement du frein et un forfait d’intervention.

102

10
1 10 102 103 104
Sh [h-1]

15
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Accessoires

Levier de déblocage manuel


Le levier de déblocage manuel est utilisé pour débloquer le
frein de façon instantanée. Il peut être monté ultérieure-
ment. Une fois actionné, le levier de déblocage manuel
revient automatiquement à la position initiale (pos. 0).
Logées dans un point d'articulation, les vis de déblocage
travaillent exclusivement à la traction. La cote "s" corre-
spond à l'écart entre le disque d'armature (1) et la plaque
(15) et doit être impérativement respectée lors du montage :

Taille slü + 0,1 s +0,1


- 0,05

[mm] [mm]

06
08 0,2 1
10

12
14 0,3 1,5
16

18 0,4 2
20
slü
25 0,5 2,5

Levier de déblocage manuel

Bride
En l'absence d'une deuxième face de friction adaptée, il est
possible d'utiliser une bride. Celle-ci peut en outre maintenir
un anneau antipoussière.

Tôle de friction
Des tôles de friction sont disponibles pour les tailles 6 à 16
incluse. Elles sont recommandées lorsque la deuxième
surface d'appui, bien que régulière, n'est pas une face de
friction adaptée. Une combinaison avec un anneau anti-
poussière est possible.

Bride Tôle de friction


(tailles 06 à 16)

16
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Accessoires

Bride de centrage (frein pour montage tachy)


Le module de base N en combinaison avec une bride
de centrage permet le montage d'une génératrice
tachymétrique.

Bride intermédiaire (frein à double circuit de freinage)


La bride intermédiaire permet d'adapter un deuxième
module de base sur le module de base N. On obtient ainsi
un frein à double circuit de freinage, adapté pour les
équipements scéniques ou d'autres applications aux
exigences de sécurité strictes.

Anneau antipoussière
Bride de centrage Bride intermédiaire Anneau L'anneau antipoussière protège efficacement le frein contre
antipoussière
les infiltrations de poussières, d'humidité et de diverses
impuretés dans le corps inducteur. Il se place dans les
rainures prévues à cet effet dans le corps inducteur. En
l'absence d'une rainure adaptée sur la deuxième surface
d'appui, nous recommandons l'utilisation d'une bride ou
d'une tôle de friction.

17
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Accessoires
Capot de protection

Module de base E, N + capot de protection = version


sous capot
Les modules de base E et N peuvent être dotés, sur
demande, d'un capot destiné à protéger le frein contre les
infiltrations d'eau et de poussières (protection selon IP65).
Toutefois, ces versions ne sont pas compatibles avec un
levier de déblocage manuel.

Taille d1 d2 d3H8 d4 d5 h h1 h2 h31)

06 135 120 98 4x5,5 M16x1,5 55 28 16,5 3

08 155 142 118 4x5,5 M20x1,5 61 34 20 3

10 185 166 143 4x5,5 M20x1,5 72 39 21 3

12 205 192 163 4x6,6 M20x1,5 82 42 23 3

14 225 212 183 4x6,6 M20x1,5 92 51 24 3

16 250 236 208 4x6,6 M20x1,5 98 52 25 3

18 285 268 238 4x6,6 M20x1,5 115 60 29 3

20 330 314 283 4x9 M20x1,5 131 69 35 3

25 390 368 328 4x9 M20x1,5 142 78 40 3

| 1) Longueur de centrage recommandée sur la plaque signalétique du moteur

18
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Accessoires
Microcontact

Le frein peut être doté d'un microcontact pour la Montage du microcontact sur le module de base E
surveillance du déblocage ou de l'usure du dispositif. Il peut
s'agir d'un microcontact à ouverture ou à fermeture.

Encombrements

Taille 12 14 16 18 20 25

Cote x 13 11,5 11 7 * *

Rayon extérieur r 80,5 88,5 99 112,5 * 155

| * Pas de saillie
| Cotes en mm

Microcontact pour la surveillance de la position du


levier de déblocage manuel

Les freins utilisés sur les entraînements de portails, par


exemple, sont dotés d'un levier de déblocage manuel et d'un
microcontact destiné à la surveillance de la position du
levier. Le système de déblocage manuel doit permettre
d'amener le portail à la position voulue, par exemple à l'aide
d'une manivelle. Le mode manuel doit être détecté par un
microcontact dont le signal de commutation est relié à la
commande du moteur, afin d'éviter un démarrage
impromptu de ce dernier et de prévenir tout risque pour
l'opérateur. Le microcontact destiné à la surveillance de la
position du levier de déblocage manuel est monté en option.

L'équerre de montage est vissée sur le bâti magnétique ou


le corps inducteur via les alésages prévus à cet effet, en vue
de la fixation du microcontact. Le sens de déblocage (vers le
moteur et à partir du moteur) dépend du type d'équerre
utilisé et du réglage du microcontact.

19
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Accessoires
Boîte à bornes

Compte tenu des différentes possibilités de câblage (3 La boîte à bornes est montée à l'emplacement indiqué, sur
entrées / sorties au total), la boîte à bornes (tailles 12 à 25) le frein à ressorts à manque de courant, à l'aide d'une
permet d'intégrer aisément les câbles de raccordement équerre de montage et de vis de fixation. Vous avez
dans des systèmes de commande maîtres. Selon vos également la possibilité de commander un kit de montage
besoins, des borniers à 2 ou 4 bornes, des ponts et de réaliser l'assemblage vous-même, en positionnant
redresseurs ou des redresseurs mono-alternances et le l'équerre en toute liberté.
raccord du microcontact peuvent ainsi être intégrés dans la
boîte à bornes.

Boîte à bornes représentée


avec un décalage de 30 °

Taile 12 14 16 18 20 25

b -5 5,5 12,5 23 37,5 45,5

h 122 130 142 155 174 198

r 126 134 146 158,5 177 201

| Cotes en mm

20
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Accessoires
Ponts redresseurs et redresseurs mono-alternances

Codification des types B E G – 5 6 1 – 440

Frein
Electronique
Redresseur

1-Pont redresseur
2-Redresseur mono-alternance
5-Pont redresseur / redresseur mono-alternance

4 bornes
6 bornes

1-Position de montage horizontale


2-Position de montage verticale
3-Position de montage horizontale avec pion encliquetable

440 Tension 440 V

Souffleur d'étincelles universel INTORQ 14.198.00.0ò

Le souffleur d'étincelles universel permet de limiter la contacts. La norme VDE 0580 impose ainsi à l'exploitant
tension d'induction générée lors de la commutation côté des mesures de protection adaptées contre les surtensions.
courant continu (coupure) des récepteurs. Ces tensions Le souffleur d'étincelles universel est disponible en 4
d'induction risquent d'endommager les bobines et les versions pour les plages de tension suivantes :

INTORQ Tension Tension de Puiss. max. Tension du b1 b2 d e h l1 l2 m


de la bobine raccord. max. de la bobine condensateur approx. approx. approx. [g]

14.198.00.01 24 V – 50 V 60 V~ 110 W 250 V- 8,5 12,5 0,7 22,5 18,5 26,5 25 7

14.198.00.02 50 V – 120 V 250 V~ 110 W 630 V- 15 21 0,7 37,5 26 41,5 20 22

14.198.00.03 120 V – 200 V 400 V~ 110 W 1000 V- 13 20 0,7 37,5 24 41,5 15 17

14.198.00.04 200 V – 250 V 555 V~ 110 W 1000 V- 13 20 0,7 37,5 24 41,5 15 10

Encombrements Exemple de raccordement

Couplage au contact

Parallèle à la bobine

21
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Accessoires
Ponts redresseurs et redresseurs mono-alternances à 4 bornes

Encombrements

BEG-142/143-270
BEG-242/243-555

BEG-142/143-270

Ponts redresseurs à 4 bornes Redresseurs mono-alternances à 4 bornes


BEG-142-270 BEG-242-555
BEG-143-270 BEG-243-555

Domaine d'application Domaine d'application


Alimentation électrique des freins à ressorts à manque de Alimentation électrique des freins à ressorts à manque de
courant (à excitation normale) sur réseau CA courant (à excitation normale) sur réseau CA

Exemple : bobine 205 V sur réseau 230 V Exemple : bobine 180 V sur réseau 400 V

Spécifications techniques Spécifications techniques


Tension d'alimentation maximale : 270 V~ Tension d'alimentation maximale : 555 V~
Courant continu maximal pour 60 °C : 1,0 A Courant continu maximal pour 60 °C : 1,0 A
Température ambiante maximale : 80 °C Température ambiante maximale : 80 °C

La protection des redresseurs contre les surtensions est La protection des redresseurs contre les surtensions est
assurée par des varistors en entrée comme en sortie. assurée par des varistors en entrée comme en sortie.

U~ 230 V~ U~ 400 V~
Ug = = = 205 V Ug = = = 180 V
1,11 1,11 2,22 2,22

22
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Accessoires
Ponts redresseurs à 6 bornes

Encombrements

BEG-162-270 BEG-161-270

BEG-162-270 BEG-161-270

Ponts redresseurs à 6 bornes Spécifications techniques


BEG-162-270 Tension d'alimentation maximale : 270 V~
BEG-161-270 Courant continu maximal pour 60 °C : 0,75 A
Température ambiante maximale : 80 °C
Domaine d'application La protection des redresseurs contre les surtensions est
Alimentation électrique des freins à ressorts à manque de assurée par des varistors en entrée comme en sortie.
courant (à excitation normale) sur réseau CA
Les redresseurs BEG-162-270 /161-270 / 262-460 / 261-
Exemple : bobine 205 V sur réseau 230 V 460 sont en outre dotés d'un souffleur d'étincelles obliga-
toire selon la norme VDE 0580 § 26.

U~ 230 V~
Ug = = = 205 V
1,11 1,11

23
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Accessoires
Redresseurs mono-alternances à 6 bornes

Encombrements

BEG-262-460 BEG-261-460
BEG-262-555 BEG-261-555

BEG-262-460 BEG-261-460

Redresseurs mono-alternances à 6 bornes Spécifications techniques


BEG-262-460 Tension d'alimentation maximale : 555 V~
BEG-261-460 Courant continu maximal pour 60 °C : 0,75 A
BEG-262-555 Température ambiante maximale : 80 °C
BEG-261-555
La protection des redresseurs contre les surtensions est
Domaine d'application assurée par des varistors en entrée comme en sortie. Les
Alimentation électrique des freins à ressorts à manque de redresseurs BEG-162-270 / 161-270 / 262-460 / 261-460
courant (à excitation normale) sur réseau CA sont en outre dotés d'un souffleur d'étincelles obligatoire
Exemple : bobine 180 V sur réseau 400 V selon la norme VDE 0580 § 26.

U~ 400 V~
Ug = = = 180 V
2,22 2,22

24
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Accessoires
Possibilités de fixation
Redresseurs à 4 bornes

Frein

Glissière

ou
Pion encliquetable
ou

AlésageØ 4,3

1...3 mm d'épaisseur

Possibilités de fixation
Redresseurs à 6 bornes

Glissière

25
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Accessoires
Plans de raccordement

Commutation côté courant continu

Pont redresseur Redresseur mono-alternance


BEG-162-270 BEG-262-460
BEG-161-270 BEG-261-460

Egalement pour
couplage en étoile

Avec redresseur mono-alternance


BEG-262-460
BEG-261-460
Bobine 103 V

180 V

Commutation côté courant alternatif

Pont redresseur Redresseur mono-alternance


BEG-142-270 BEG-242-555
BEG-143-270 BEG-243-555
Egalement pour
couplage en étoile
Egalement pour
couplage en étoile

Avec redresseur mono-alternance


BEG-242-555
BEG-243-555
Spule 103 V

180 V

Commutation côté courant alternatif, en parallèle au moteur

Pont redresseur Redresseur mono-alternance


BEG-142-270 BEG-242-555
BEG-143-270 BEG-243-555

Egalement pour
couplage en étoile
Avec redresseur mono-alternance
BEG-242-555
BEG-243-555
Bobine 103 V

180 V

26
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Accessoires
Tableau de sélection des tensions d'alimentation

Type de redresseur et tension nominale de la bobine


par rapport à la tension réseau

Tension Redresseur Type de redresseur Souffleur d'étincelles Type de redresseur Tension


alternative 4 bornes 6 bornes nominale
bobine

[V] 1 A pour 60 °C INTORQ 0,75 A pour 60 °C [V]

42 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.01 BEG-262/261-460 20 V

48 V Pont BEG-142/143-270 14.198.00.01 BEG-162/161-270 42 V


Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.01 BEG-262/261-460 20 V

110 V Pont BEG-142/143-270 14.198.00.02 BEG-162/161-270 103 V

220 V Pont BEG-142/143-270 14.198.00.04 BEG-162/161-270 205 V


Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.02 BEG-262/261-460 103 V

230 V Pont BEG-142/143-270 14.198.00.04 BEG-162/161-270 205 V


Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.02 BEG-262/261-460 103 V

240 V Pont BEG-142/143-270 14.198.00.04 BEG-162/161-270 215 V


Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.02 BEG-262/261-460 103 V

255 V Pont BEG-142/143-270 14.198.00.04 BEG-162/161-270 225 V

277 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 127 V

290 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 127 V

380 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 180 V

400 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 180 V

415 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 180 V

420 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.03 BEG-262/261-460 180 V

440 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-460 205 V

460 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-460 205 V

480 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-555* 215 V

500 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-555* 225 V

555 V Mono-alternance BEG-243/242-555 14.198.00.04 BEG-262/261-555* 250 V

| * Pas de condensateur dans le souffleur d'étincelles. Pour un résultat optimal, utiliser le


souffleur d'étincelles 14.198.00.04.

Tension nominale maximale de la bobine : 250 V


Tensions nominales standard : 24, 96, 103, 170, 180, 190, 205 V

27
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Détermination
Principes de base

La détermination du frein dépend avant tout du couple de


freinage requis Mrequis. Les masses à freiner (moments d'i- Mreq = (Ma ± ML ) · K ⬉ MK

nertie), les vitesses relatives, les temps de freinage et les fré- JL · ∆n0
quences de manoeuvre doivent également être pris en
Mreq = (9,55 ·(t t12
)
± ML ) · K ⬉ MK
3
2
compte dans les calculs. Certaines conditions marginales,
telles que la température ambiante, l'humidité de l'air, la pré-
sence de poussières ou encore la position de montage doi- + ML = à appliquer, par exemple, lors de l'abaissement
vent être connues. Pour des conditions d'utilisation extrê- d'une charge
mes ou critiques, prière de nous contacter. Tenir compte des – ML = à appliquer lors d'une procédure de freinage normale
directives VDI 2241 lors de la détermination du frein.

Eviter impérativement toute trace d'huile ou de graisse Détermination approximative du couple de freinage
sur les faces de friction ! requis / de la taille :
Pour des éclaircissements sur les symboles utilisés dans les Lorsque la puissance d'entraînement à transmettre est la
formules de calcul, se reporter à la liste des abréviations seule donnée connue, la couple de rotation/freinage requis
(page 5). est déterminé comme suit :

P
Coefficient de sécurité Mreq = 9550 · K ⬉ MK
∆n0
Pour garantir la fiabilité de la transmission dans des conditi-
ons extrêmes, le couple de freinage calculé doit contenir le
coefficient de sécurité K, à déterminer en fonction des con- Capacité calorifique
ditions de fonctionnement. Lorsque la fréquence des manoeuvres et le travail de friction
/ commutation sont élevés, il convient de tenir compte de la
K⭌2 capacité calorifique du frein. Le travail de friction par
manoeuvre est calculé comme suit :
Types de charge JL · ∆n02 MK
Q= ·
Dans la pratique, on distingue principalement deux types de 182,5 MK ± ML
charge :
– ML = à appliquer, par exemple, lors de l'abaissement d'une
Mreq = Ma · K ⬉ MK charge
+ ML = à appliquer lors d'une procédure de freinage normale
JL · ∆n0
Ma =
(
9,55 · t3 –
t12
2 ) Pour connaître le travail de friction admissible par manoeuv-
JL · ∆n0 re pour une fréquence de manoeuvre donnée, se reporter au
Mreq = ·K
(
9,55 · t3 –
t12
2 ) graphiques page 14. Si le travail de friction par manoeuvre
est connu, la fréquence de manoeuvre admissible peut aussi
être déterminée à l'aide des graphiques.
Charge dynamique et statique
Cette charge mixte est utilisée pour la majorité des applica-
tions, car un couple de charge statique implique une charge
dynamique.

28
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Détermination
Exemple de calcul

Les données techniques suivantes sont connues : Capacité calorifique


P = 3 kW
JL · ∆n02 MK
∆n0 = 1450 min-1 Q= ·
182,5 MK ± ML
JL = 0,52 kgm2 total
0,52 · 14502 60 = 4792 J
t3 = 2 s Q=
182,5
·
(60 + 15)
ML = 15 Nm
Sh = 6 manoeuvres/h Travail de commutation calculé Q = 4792 J/manoeuvre.
Selon la figure de la page 14, pour la taille 14 et une
Détermination approximative du couple de freinage requis fréquence Sh = 6 h-1 , , le travail de commutation admissible
ou de la taille : est 30000 J.

Q = 4792 J < Qadm. = 30000 J


P
Mreq = 9550 ·K
∆n0 Le frein sélectionné est donc approprié.
3
Mreq = 9550 · 2 = 40 N
1450

Exemple de commande
Présélection : INTORQ BFK458-14 Type de frein requis : INTORQ BFK458-14E ou forme de
construction N (avec ou sans anneau de réglage), avec levier
Détermination du couple de freinage requis de déblocage manuel et anneau antipoussière.
JL · ∆n0
Mreq =
( (
9,55 · t3 –
t12
2 ) )
– ML · K Tension d'alimentation : 205 V =, diamètre de l'arbre : 25 mm

INTORQ BFK458-14E, 205 V =, d = 25 mm


t12 = 0,025 s (voir page 14)

0.52 ·1450
Mreq =
( 9,55 · 2–
0.025
2
)
–15 · 2 = 50 Nm

Sélection : INTORQ BFK458-14

MK = 60 Nm > Mreq = 50 Nm

29
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Destinataire : INTORQ GmbH & Co. KG


Bon de commande Wülmser Weg 5 · D-31855 Aerzen
Frein à ressorts à manque de courant INTORQ BFK458 avec Télécopie : ++49 (0) 5154 9539-10
accessoires

Expéditeur

Société N° de client

Rue/Boîte postale N° de commande

Code postal/localité Etabli par

Adresse de livraison* Téléphone

Télécopie

Adresse de facturation* Date de livraison

* A indiquer si différente de celle de l'expéditeur. Date Signature

INTORQ BFK458-òòò
Corps inducteur complet

Qté commandée pièces

Taille ò 06 ò 08 ò 10 ò 12 ò 14 ò 16 ò 18 ò 20 ò 25
Forme de construction ò E (avec anneau de réglage)
ò N (sans anneau de réglage)
ò L (version LongLife)
Tension ò 24 V ò 96 V ò 103 V ò 170 V ò 180 V ò 190 V ò 205 V
Couple de freinage Nm (voir échelonnement du couple)

Longueur de câble ò Standard


mm (de 100 mm à 1000 mm par pas de 100 mm,
de 1000 mm à 2500 mm par pas de 250 mm)

Levier de déblocage manuel ò Monté


Disque d'armature ò Standard ò Chromé dur (à partir de la taille 06) ò Version antibruit*
(avec joint torique)
ò Avec disque intermédiaire / feuille en laiton
Microcontact* ò Surveillance de la fonction d'enclenchement (à partir de la taille 12)
ò Surveillance de l'état d'usure (à partir de la taille 12)
ò Surveillance de la position du levier de déblocage manuel (sens de déblocage :
à partir du moteur ; tailles 06 à 25)
ò Surveillance du levier de déblocage manuel (sens de déblocage : vers le moteur ;
tailles 06 à 10)

Boîte à bornes* ò Montée (à partir de la taille 12)

* Non disponible pour la version LongLife

30
INTORQ I Frein à ressorts à manque de courant I fr 7/2008

Bon de commande
Accessoires

Rotor ò Plastique ò Aluminium ò Version antibruit


(uniq. pour taille 06/08) (rotor avec enveloppe)

Rotor à faible ò Aluminium ò Version antibruit


usure (rotor avec enveloppe)
Utilisation impérative pour
la version LongLife

Moyeu (diamètre d'alésage : voir Encombrements)

Jeu de vis ò Pour montage sur bride


de fixation ò Pour montage sur le moteur / la tôle de friction
ò Pour bride avec trou lisse (jusqu'à la taille 16 incluse)
ò Pour bride intermédiaire / frein à double circuit de freinage
Déblocage manuel ò Kit de montage
Boîte à bornes* ò Kit de montage
Bride ò Tôle de friction (jusqu'à la taille 16 incluse)
ò Bride
ò Bride pour montage tachy
ò Bride intermédiaire pour frein à double circuit de freinage
Etanchéité ò Anneau antipoussière
ò Bague d'étanchéité d'arbre (diamètre de l'arbre sur demande)
ò Obturateur
ò Capot de protection du frein

Accessoires électriques

Pont redresseur ò à 4 bornes sans pion encliquetable


ò à 4 bornes avec pion encliquetable
ò à 6 bornes vertical, souffleur d'étincelles intégré
ò à 6 bornes horizontal, souffleur d'étincelles intégré
Redresseur ò à 4 bornes sans pion encliquetable
mono-alternance ò à 4 bornes avec pion encliquetable
ò à 6 bornes vertical, souffleur d'étincelles intégré
ò à 6 bornes horizontal, souffleur d'étincelles intégré
Souffleur d'étincelles ò

* Non disponible pour la version LongLife

31
INTORQ –
un réseau de
distribution et de
S.A.V. à échelle
mondiale
INTORQ est à la disposition de ses
clients dans le monde entier et à
tout moment. Les grands comptes
et les projets sont gérés par notre
département Key-Account.

Nous nous appuyons également sur


le réseau de distribution à échelle
mondiale de Lenze.
Grâce au réseau de S.A.V. de Lenze,
nous sommes joignables 24 heures sur
24 via la helpline 24 hours helpline
(008000 24 46177).
13261243 Sous réserve de modifications techniques I Printed in Germany 7.2008 fr I 5 4 3 2 1

INTORQ GmbH & Co. KG

Postfach 1103
D-31849 Aerzen

Wülmser Weg 5
D-31855 Aerzen

Téléphone : +49(0)5154 9539-01


Télécopie : +49(0)5154 9539-10
E-mail : info@intorq.de
www.intorq.de

setting the standard

www.intorq.de

Vous aimerez peut-être aussi