Vous êtes sur la page 1sur 9

bien INFORMÉS

bien PROTÉGÉS
bien PRÉPARÉS

EN 407 EN 407

Protection contre la chaleur et la flamme


Guide relatif à la révision de la norme sur les équipements de protection de la main

Le port d'un équipement de protection approprié est crucial lors de l’exposition à des matériaux
brûlants ou à d'autres risques thermiques. Une bonne compréhension de la façon dont les gants de
protection sont testés et évalués vous aidera à choisir les solutions les mieux adaptées à vos besoins.
Vous pouvez obtenir chez Ansell les outils qui vous aideront à vous familiariser avec tous les éléments
importants des dernières mises à jour normatives. Outre l’actualisation de la norme EN 407, un
nouveau règlement, appelée 2016/425 a récemment vu le jour pour assurer une évaluation renforcée
des performances des équipements d protection individuelle de la main.

VERSION 1.0

Pour en savoir plus, consultez ansell.com/enresourcecenter


2

EN 407:2020 – GANT DE PROTECTION CONTRE LA CHALEUR


ET/OU LA FLAMME

La norme EN 407 récemment modifiée inclut désormais les équipements de protection


des mains à usage domestique tels que maniques, gants de cuisine, etc.

Présentation des principaux changements

Modification destinée à inclure l’usage domestique des équipements de


Titre de la norme : protection de la main.

Ajustement des critères de Suppression de l’obligation de répondre à la norme minimale EN abrasion 1;


la norme EN 388 maintien de la norme minimale EN résistance à la déchirure de niveau 1.

Equipements de protection de
la main à usage domestique Extension du champ d’application
(gants de cuisine, par exemple) :

Les gants censés protéger contre les projections de métal en fusion font l’objet
Ajout d'un critère de
d’une obligation de longueur minimale, pour être en phase avec la norme sur les
longueur minimale : gants de soudeur

• En ce qui concerne la résistance à la flamme (désormais aussi dénommée


propagation de flamme limitée), le temps d'allumage de l'essai est passé à 10
secondes (contre 15 secondes dans l'ancienne norme)
Amélioration des méthodes • Si le gant revendique un niveau 3 ou 4 pour la résistance à la flamme ou pour
d’essai : pour suivre l'état de grandes quantités de métal en fusion, il doit pouvoir se retirer dans les 3
de l'art secondes
• Pour tous les essais, les performances affichées seront basées sur le résultat
individuel enregistré le plus bas et non sur une moyenne
• D'autres aspects des gants doivent également faire l’objet d’essais. Il ne peut y
avoir aucun signe de fusion

Mode d’emploi Ajout d’avertissements spécifiques

Nouveau pictogramme Nouveau pictogramme ajouté pour les gants non résistants à la flamme

Equipements de protection à usage domestique contre les risques thermiques - exemples


3

ADOPTION DE LA NORME RÉVISÉE EN 407:2020

Adoption de la norme révisée EN 407:2020

• Cette norme spécifie les niveaux de performance


thermique, les méthodes d'essai et le marquage Longueur minimale
Taille de gant
des équipements de protection des mains contre la du gant (mm)
chaleur et/ou la flamme
• Longueur minimale du gant pour la protection 6 300
contre les projections de métal en fusion (petites
projections et grandes quantités) 7 310
• Les gants de protection doivent également satisfaire
aux cr de la norme 407:2020 8 320
• Les gants de niveau 3 et 4 à l'essai d'inflammabilité
et de grandes quantités de métal fondu doivent être 9 330
fabriqués et testés en laboratoire afin de garantir
qu'ils peuvent être facilement retirés, en 3 secondes, 10 340
en cas d'urgence
Si ce n'est pas le cas, un avertissement clair doit 11 350
figurer dans le mode d’emploi
• Les gants doivent répondre au moins à la norme EN Longueur du gant pour la protection contre les
résistance à la déchirure de Niveau 1 projections de particules en fusion

Niveau de performance 1 2 3 4
Propagation de flamme limitée
Après temps de flamme et temps < 15 s < 10 s <3s <2s
A d'incandescence non requis < 120 s < 25 s <5s
(zones des doigts et des coutures)
Chaleur de contact (hausse de 10°C)
100 °C 250° C 350° C 500° C
B Température de contact et durée limite
> 15 s > 15 s > 15 s > 15 s
(paume du gant et, le cas échéant, autres zones)
Chaleur de convection (hausse de 24°C)
C Indice de transfert de chaleur >4s >7s > 10 s > 18 s
(paume et dos du gant)
Chaleur rayonnante (hausse de 24°C)
D Transfert de chaleur (dos du gant)
>7s < 20 s 50 > 95 s

Petites projections de métal en fusion


(hausse de 40°C)
E Nombre de gouttelettes
> 10 > 15 > 25 > 35
(paume, dos et manchette du gant)
Grandes quantités de métal fondu
(dommages causés à une fausse peau en PVC)
F Masse de fer en fusion
30g 60g 120g 200g
(paume, dos et manchette du gant)
4

LA NOUVELLE NORME EUROPÉENNE RELATIVE AUX


GANTS DE PROTECTION

Quel impact pour Ansell ?


La norme EN 407:2020, finalisée et approuvée par les États membres de l'UE à la mi-2020, devra d'abord
être publiée au Journal officiel de l'Union européenne.
Une fois la norme publiée, les nouveaux produits et certifications d'Ansell devront être conformes à
la nouvelle norme EN 407:2020. Toutefois, une période de transition spécifique pourra être prévue, en
fonction des décisions de la Commission européenne.
​ our les produits existants déjà certifiés selon la précédente EN 407:2003, la certification restera
P
valable jusqu'à sa date d’expiration. En ce qui concerne les produits Ansell, les premiers certificats CE
qui arriveront à expiration sont ceux datés du 21 avril 2023. Ansell prévoit cependant de recertifier tous
les produits concernés avant la fin 2021.

1er Jan 2022 -


UKCA
certifications

2020 Mi-2021 2021

EN 407 Norme prévue Les NPD et Les gants Ansell


approuvé pour être publiée les produits à seront certifiés
au JOUE recertifier doivent selon la nouvelle
être conformes à norme
la norme EN 407:2020
EN 407

Période de transition autorisée :


à définir par la Commission
5

EN 407:2020 GANTS DE PROTECTION CONTRE LA CHALEUR


ET/OU LA FLAMME

Méthode d'essai conforme à la norme EN ISO 15025 :


Combustion (résistance à l'inflammabilité)

Le premier essai soumet les gants à une source d’allumage et


mesure la durée pendant laquelle les gants continuent de brûler
et d’être incandescents après le retrait de la source d'allumage.

Principe de l’essai
• Un brûleur est placé sous le gant.
• Le gant est testé après un temps d'allumage de 10 secondes.
• Sont alors mesurées la durée de flamme et la durée
d’incandescence.

Méthode d'essai conforme à la norme EN ISO 12127-1 :


Résistance à la chaleur par contact

Le deuxième test consiste à vérifier la capacité du gant à résister


à la chaleur par contact, sur une certaine plage de températures.

Principe de l’essai
• 3 échantillons de test sont découpés au niveau de la paume de trois
gants différents. Les renforts éventuels doivent être retirés. La face
antérieure des doigts doit également être testée si elle est d’une
composition différente de celle de la paume.
• L’essai doit aussi porter sur d'autres zones des gants si elles sont
différentes de la paume et censées protéger contre la chaleur de
contact.
• Chaque échantillon de matériau est placé sur un calorimètre et une
plaque chauffante est portée à la température de contact requise.
• L’échantillon à tester est mis en contact avec la plaque chauffante.
• Le temps limite est déterminé après une hausse de 10°C sur le
calorimètre (= brûlure au second degré) au terme de > 15 secondes.
6

EN 407:2020 GANTS DE PROTECTION CONTRE LA CHALEUR


ET/OU LA FLAMME

Méthode d’essai conforme à la norme EN ISO 9151 :


Résistance à la chaleur convective

Le troisième essai mesure la durée pendant laquelle le gant est


capable de retarder le transfert de chaleur d'une flamme.

Principe de l’essai
• 3 échantillons de test (de chaque type de matériau qui compose
la paume et le dos du gant) sont soumis à une source de chaleur
provenant de la flamme d'un brûleur à gaz. Les renforts éventuels
doivent être retirés.
• La chaleur qui traverse chaque échantillon est mesurée à l'aide d'un
petit calorimètre en cuivre placé au-dessus de l'échantillon et en
contact avec lui.
• Le temps limite est déterminé après une augmentation de 24°C
mesurée sur le calorimètre.

Méthode d’essai conforme à la norme EN ISO 6942:


Résistance à la chaleur rayonnante

Ce quatrième essai mesure combien de temps un gant est capable


de retarder le transfert de chaleur lorsqu'il est exposé à une source
de chaleur rayonnante.

Principe de l’essai
• 2 échantillons sont prélevés du dos d'une paire de gants.​Les renforts
éventuels doivent être retirés
• Chaque échantillon de test est exposé à une source de chaleur
rayonnante
• La chaleur qui traverse l’échantillon est mesurée à l'aide d'un petit
calorimètre en cuivre placé au-dessus de l'échantillon et en contact
avec lui.
• Le temps limite est déterminé après une augmentation de 24°C
mesurée sur le calorimètre
7

EN 407:2020 GANTS DE PROTECTION CONTRE LA CHALEUR


ET/OU LA FLAMME

Méthode d’essai conforme à la norme EN 348 :


Résistance aux petites projections de métal en fusion

Le cinquième essai mesure le nombre de gouttes de métal en


fusion nécessaires pour chauffer le gant à un certain niveau.

Principe de l’essai
• 4 échantillons de test sont prélevés de la paume, du dos et de la
manchette. Les renforts éventuels doivent être retirés
• On mesure le nombre de gouttes de métal en fusion qu’il faut
pour provoquer une hausse de température de 40°C enregistrée
par un capteur situé derrière l'échantillon.

Méthode d’essai conforme à la norme EN ISO 9185 :


Résistance à de grandes quantités de métal en fusion

Le sixième essai mesure le poids de métal fondu nécessaire


pour provoquer le lissage ou la perforation d’une fausse peau
placée directement derrière l'échantillon de gant.

Principe de l’essai
• 3 échantillons de test sont prélevés de la paume, du dos et de la
manchette. Les renforts éventuels doivent être retirés.
• L’essai consiste à couler du fer fondu sur les échantillons.
• Les dommages sont évalués en plaçant une fausse peau en
PVC directement derrière l'échantillon de test et en notant les
dégradations subies par cette fausse peau après l’opération de
coulée.
• La quantité minimale de métal fondu nécessaire pour
endommager la fausse peau sert de critère pour établir le niveau
de performance.
8

EN 407:2020 GANTS DE PROTECTION CONTRE LA CHALEUR


ET/OU LA FLAMME

Critères de performances
• L'essai de propagation de flamme limitée est négatif si des signes de fusion apparaissent à l'intérieur du gant,
si des perforations sont visibles ou si des coutures se détachent.
• Pour la chaleur de contact/ de convection / rayonnante et les petites projections, une performance maximale
de niveau 2 pourra être revendiquée si l'essai sur la propagation de la flamme limitée n'atteint pas au moins le
niveau 3.​Aucun signe de fusion ni de perforation ne peut apparaître au niveau des couches les plus internes.​
Pour les petites projections, il ne peut pas non plus y avoir de signe de fusion sur la couche extérieure.
• ​Pour l’essai grandes quantités, , une performance maximale de niveau 2 pourra également être revendiquée
si l'essai sur la propagation de flamme limitée n'atteint pas au moins le niveau 3.​Aucun signe de fusion ni de
perforation ne peut apparaître au niveau des couches les plus internes et aucun matériau ne peut prendre
feu pendant l’essai.

Marquage et informations
• Les 2 pictogrammes applicables ne peuvent être utilisés conjointement
• S’il y a revendication de propagation de flamme limitée (= au moins niveau 1 à l'essai
d'inflammabilité) :

A B C D E F

• S’il n’y a pas revendication de propagation de flamme limitée :

X B C D E F

• Marquage des gants et de la première couche d'emballage selon la norme EN 407:2020


• Mode d'emploi conforme à la norme EN 407:2020, avec les ajouts suivants :
• Informations claires sur la zone de protection
• Avertissement clair indiquant que les produits ne peuvent pas entrer en contact avec une
flamme nue, si aucune protection contre les flammes n'est revendiquée
• Avertissement clair indiquant que les gants ne peuvent pas être retirés facilement en cas
d'urgence, s'ils échouent au test de retrait
• Avertissement indiquant que le gant ne peut pas être utilisé en environnement humide, si le
test de retrait n'a été effectué qu’en environnement sec
• Informations sur les renforts, si d’application
• Lorsque le gant est censé protéger contre de grandes quantités de métal en fusion, un
avertissement invitant à quitter le lieu de travail et retirer le gant en cas de projection de
métal en fusion, et précisant que le gant peut ne pas éliminer tous les risques de brûlures.
En savoir plus
Consultez notre site pour de plus amples informations :
www.ansell.com/enresourcecenter

Ansell ainsi que le nom des produits suivis des symboles ™ et ® sont des marques commerciales ou déposées
d’Ansell Limited ou de ses filiales.
© 2022 Ansell Limited. Tous droits réservés.

AVERTISSEMENT : aucun gant n’élimine totalement les risques de coupure ou d’abrasion. Ces gants ne sont
pas conçus ni testés pour protéger contre les effets de lames d’outils motorisés, de lames dentelées ou
d’autres équipements tranchants ou en mouvement, et n’éliminent pas intégralement les risques de blessures
par abrasion. L’utilisateur est vivement encouragé à toujours user de prudence lors de la manipulation de
matériaux tranchants. L’utilisateur doit s’assurer de l’adéquation des produits Ansell à une application ou à
un environnement spécifique par le biais de tests ou d’autres formes d’évaluation. ANSELL DÉCLINE TOUTE
GARANTIE AUTRE QUE CELLES EXPLICITEMENT MENTIONNÉES.

Vous aimerez peut-être aussi