Vous êtes sur la page 1sur 24

Schweizer Norm

Norme suisse
Norma svizzera

Bâtiment, génie civil 556 279


EINGETRAGENE NORM DER SCHWEIZERISCHEN NORMEN-VEREINIGUNG SNV NORME ENREGISTRÉE DE L’ASSOCIATION SUISSE DE NORMALISATION

Société suisse
des ingénieurs et des architectes
Prénorme
Édition 2000 279
Remplace la norme SIA 279, édition 1988

Isolants thermiques
Performances requises
Essai de conductivité thermique

Éditeur:
Société suisse des ingénieurs et des architectes
Case postale, CH-8039 Zurich

Copyright © 2000 by SIA Zurich Groupe de prix: 16


AVANT-PROPOS

La présente prénorme remplace la norme SIA 279, édition 1988, et le cahier technique SIA 2013, édition 1995.
Ce remplacement est avant tout nécessité par la reprise obligatoire dès le 1er janvier 1998 des normes euro-
péennes d'essai pour isolants thermiques manufacturés. Ces normes ont été rédigées dans le cadre du
Comité Européen de Normalisation CEN et sont disponibles séparément comme normes SIA 279.xxx.
Les comités techniques européens CEN/ TC 88 et CEN/ TC 89 ont en outre fixé des règles uniformes pour déter-
miner les valeurs déclarées et utiles de conductivité thermique de tous les isolants, en se basant sur la norme
SN EN ISO 10456.
Jusqu'à l'adoption des normes européennes relatives à la détermination des valeurs déclarées et utiles de
conductivité thermique, on appliquera la méthode décrite dans l'annexe A et sous paragraphe 4.2.
Le Comité Européen de Normalisation prépare encore d'autres normes qui ne pourront être reprises dans la
collection des normes suisses qu’au cours des prochaines années. Il s'agit en particulier de spécifications rela-
tives aux produits des domaines suivants:
– Isolants thermiques manufacturés
– Isolations thermiques exécutées in situ
– Isolants thermiques pour installations et pour équipements d'exploitation
– Isolations thermiques extérieures recouvertes d'un crépi relevant de la recommandation SIA V 243 (1998)
– Crépis isolants relevant de la recommandation SIA V 242/1 (1998)
Etant donné la mise à jour permanente de la collection des normes européennes, la présente prénorme sera
périodiquement adaptée aux futures normes européennes.

Commission SIA 279

2000-09 1re tirage

2 Copyright © 2000 by SIA Zurich


TABLE DES MATIÈRES

Page Page
0 Domaine d'application . . . . . . . . 4 Annexes
0.1 Délimitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A Détermination des valeurs
0.2 Références normatives . . . . . . . . . . . 4 thermiques déclarées
spécifiques aux produits . . . . . . 15
1 Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Dénominations, notations B Essai de conductivité thermique
et unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 d'isolations exécutées in situ . . 18
1.2 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
C Normes européennes relatives
2 Valeurs thermiques utiles aux essais des isolants
destinées aux calculs de thermiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
physique du bâtiment . . . . . . . . . 9
D Normes, directives et
recommandations . . . . . . . . . . . . . 21
3 Performances requises . . . . . . . . 11
3.1 Exigences générales relatives aux
isolants thermiques . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Étude relative à l'exécution . . . . . . . 11
3.3 Emballage, étiquetage . . . . . . . . . . . 11
3.4 Tolérances dimensionnelles . . . . . . . 11
3.5 Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . 12

4 Essais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Essai de conductivité thermique . . . 13

Copyright © 2000 by SIA Zurich 3


0 DOMAINE D’APPLICATION

0.1 Délimitation
0.1.1 La présente prénorme s’applique aux isolants thermiques manufacturés ainsi qu’aux essais de con-
ductivité thermique d’isolations exécutées in situ.

0.1.2 Les objets suivants ne sont pas traités dans cette prénorme:
– Isolants thermiques utilisés pour les équipements industriels ou pour les installations du bâti-
ment
– Crépis isolants
– Vérification du comportement statique d’éléments dans lesquels l’isolant thermique contribue à
la résistance mécanique
– Prestations et fournitures

0.1.3 La présente prénorme ne traite pas de l’émission de substances toxiques par certains matériaux.
Pour les isolants thermiques, les aspects écologiques figurent dans la fiche de déclaration SIA
493.09.

0.1.4 La présente prénorme ne stipule aucune règle concernant la mise en œuvre des isolants thermi-
ques.

0.2 Références normatives


La présente prénorme se réfère aux normes et recommandations suivantes.

Norme SIA 181 Protection contre le bruit dans le bâtiment


SN EN 822 – 826, Essais d’isolants thermiques manufacturés
SN EN 1602 – 1609,
SN EN 12085 – 12091,
SN EN 12429 – 12431
SIA 279.062 – 279.084
ISO 3207 Interprétation statistique des données – Détermination d’un intervalle
statistique de dispersion
ISO 4590 Plastiques alvéolaires – Détermination du pourcentage volumique de
cellules ouvertes et fermées des matériaux rigides
prEN ISO 9229 1) Isolation thermique – Définition des termes usuels
SN EN ISO 10456 Matériaux et produits du bâtiment – Procédures pour la détermination
SIA 279.041 des valeurs thermiques déclarées et utiles (ISO 10456:1999)
prEN 12667 1) Performance thermique des matériaux et produits pour le bâtiment –
SIA 180.218 Détermination de la résistance thermique par la méthode de la plaque
chaude gardée et la méthode fluxmétrique – Produits de haute et
moyenne résistance thermique
prEN 12939 1) Performance thermique des matériaux et produits pour le bâtiment –
SIA 180.220 Détermination de la résistance thermique par la méthode de la plaque
chaude gardée et la méthode fluxmétrique – Produits épais de haute
et moyenne résistance thermique
prEN 13164 1) Produits isolants thermiques pour le bâtiment – Produits manufac-
turés en mousse de polystyrène extrudé – Spécification
prEN 13167 1) Produits isolants thermiques pour le bâtiment – Produits manufac-
turés en verre cellulaire – Spécification

1)
encore en projet au moment de l’impression de cette prénorme

4 Copyright © 2000 by SIA Zurich


1 TERMINOLOGIE

1.1 Dénominations, notations et unités

Dénomination Notation Unité


Coefficient statistique pour calcul de la valeur estimative d’un k –
fractile de 90 %
Conductivité thermique λ W/(m·K)
Conductivité thermique (valeur déclarée) λD W/(m·K)
Conductivité thermique (valeur estimative pour fractile de 90 %) λ es W/(m·K)
Conductivité thermique (valeur individuelle d’une série de mesures) λ ri W/(m·K)
Conductivité thermique (valeur moyenne d’une série de mesures) λ rm W/(m·K)
Dispersion des valeurs de conductivité thermique pour une série sλ W/(m·K)
de mesures
Épaisseur d mm
Facteur de résistance à la diffusion (de vapeur d’eau) µ –
Facteur de conversion lié à la température FT –
Facteur de conversion lié à l’humidité Fm –
Facteur de conversion lié au vieillissement Fa –
Largeur b mm
Longueur l mm
Masse volumique ρa kg/m3
Nombre de valeurs individuelles pour une série de mesures n –
Résistance en compression ou contrainte de compression pour σm N/mm2
un écrasement de 10 %

1.2 Définitions
1.2.1 Isolants thermiques
Par isolants thermiques on entend des matériaux qui présentent un coefficient de conductivité
thermique (valeur déclarée) de 0.1 W/(m·K) au maximum.
Ils sont manufacturés à partir de matériaux organiques ou inorganiques, sous forme de panneaux,
matelas ou feutres, caractérisés par divers traitements ou revêtements de surface (parements).
Les produits utilisés pour les isolations thermiques exécutées in situ sont préparés ou appliqués
sur le chantier; leurs propriétés ne sont effectives qu’après leur mise en œuvre.

1.2.2 Matériaux (selon norme prEN ISO 9229 1))

Argile expansée Matériau granulaire léger utilisé en isolation, à structure


Blähton alvéolaire et obtenu par expansion à chaud d’un minéral argi-
leux.

Fibre minérale Terme générique désignant toutes les fibres inorganiques


Mineralfaser non-métalliques.

1)
encore en projet au moment de l’impression de cette prénorme

Copyright © 2000 by SIA Zurich 5


Granulés de liège Fragments de liège, obtenus par broyage et/ou déchiquetage
Korkschrot du liège brut, du liège préparé ou de morceaux de liège.

Isolant cellulosique Isolant fibreux obtenu à partir de papier, de carton ou de bois,


Zellulosedämmstoff avec ou sans liant, produits ignifuges et autres additifs.

Isolants d’origine animale Isolants tels que laine de mouton, panneau de roseaux, mate-
et végétale las de fibres de coco, panneau à fibres plates; matériau avec
Dämmstoffe tierischen und ou sans liant, produits ignifuges et autres additifs.
pflanzlichen Ursprungs

Laine de roche Laine minérale fabriquée essentiellement à partir de roches


Steinwolle ignées fondues, d’origine naturelle.

Laine de verre Laine minérale manufacturée à partir de verre fondu.


Glaswolle

Laine minérale Matériaux isolant de consistance laineuse obtenu par fusion à


Mineralwolle partir de roche, laitier ou verre.

Mousse de polyéthylène Matériau isolant en plastique alvéolaire semi-rigide ou souple,


Polyethylenschaum à base de polymères, principalement dérivés de l’éthylène et /
ou propylène.

Mousse de polyisocyanurate Matériau isolant en plastique alvéolaire rigide à structure cons-


Polyisocyanurat-Schaum tituée essentiellement de cellules fermées, à base de polymè-
res principalement du type isocyanurate.

Mousse de polystyrène extrudé Matériau isolant en plastique alvéolaire obtenu par expansion
Polystyrol-Extruderschaum et extrusion, avec ou sans peau, de polystyrène ou de l’un de
ses copolymères, et dont la structure est à cellules fermées.

Mousse de polyuréthane Matériau isolant en plastique alvéolaire rigide ou semi-rigide


Polyurethanschaum à base de polyuréthane, ayant une structure essentiellement
de cellules fermées.

Mousse de polyuréthane projetée Produit isolant en polyuréthane rigide, ayant une structure
Polyurethan-Spritzdämmung constituée essentiellement de cellules fermées, destiné aux
isolations exécutées in situ.

Mousse phénolique Matériau isolant sous forme de mousse rigide alvéolaire dont
Phenolharzschaum la structure polymère résulte principalement de la polycon-
densation du phénol, de ses homologues et/ou de ses dérivés
avec des aldéhydes et cétones.

Mousse rigide de PVC Matériau isolant en plastique alvéolaire à base de polymères


PVC-Hartschaum de chlorure de vinyle expansés pour obtenir une structure
alvéolaire constituée essentiellement de cellules fermées.

Mousse souple élastomère Mousse souple à base de cellules fermées, composée de caout-
Flexibler Elastomerschaum chouc naturel ou synthétique, ou du mélange des deux, et/ou
contenant d’autres polymères ainsi que d’autres substances
chimiques qui peuvent être modifiées par des additifs organi-
ques ou inorganiques.

Mousse urée-formol Matériau isolant en plastique alvéolaire à structure essentiel-


Harnstoff-Formaldehydharz lement constituée de cellules ouvertes, à base de résine
schaum aminée produite par la polycondensation de l’urée avec le for-
maldéhyde.

6 Copyright © 2000 by SIA Zurich


Panneau de fibres de bois Produit isolant manufacturé à partir de fibres de bois avec ou
Holzfaser-Dämmplatte sans ajout de liant, comprimé avec ou sans apport de chaleur.

Panneau de laine de bois Produit isolant rigide manufacturé obtenu à partir de laine de
Holzwolle-Dämmplatte bois liée au moyen d’un ciment inorganique et comprimé à
son épaisseur finale.

Panneau de liège Produit isolant manufacturé résultant de l’expansion du gra-


Korkplatte nulé de liège par chauffage sous pression, sans addition d’ad-
hésif.

Panneau dur de fibres Panneau dense constitué de fibres cellulosiques ou d’autres


Hartfaserplatte fibres compactées.

Perlite expansée, perlite Matériau granulaire léger utilisé en isolation, obtenu par
Blähperlit, Perlit expansion à chaud d’une roche volcanique naturelle pour for-
mer une structure cellulaire.

Plastique alvéolaire (mousse) Terme générique pour désigner les plastiques dont la masse
Schaumkunststoff volumique du produit est diminuée par la présence de nom-
breuses petites cavités (alvéoles) communiquant entre elles
ou non, et réparties dans toute la masse du matériau.

Polystyrène expansé Matériau isolant rigide en plastique alvéolaire obtenu par


Polystyrolpartikelschaum, moulage à partir de billes de polystyrène expansible ou de
expandiertes Polystyrol l’un de ses copolymères et dont la structure est essentielle-
ment à cellules fermées remplies d’air.

Vermiculite, vermiculite Matériau isolant résultant de l’expansion ou de l’exfoliation à


expansée (exfoliée) chaud d’un minéral naturel de mica.
Vermiculit, expandiertes Vermiculit

Verre cellulaire Matériau isolant rigide à base de verre cellulaire expansé


Schaumglas ayant une structure à cellules fermées.

1.2.3 Valeurs caractéristiques et notions techniques

Autocontrôle (contrôle de la Contrôle permanent et interne de la production, exercé par


production en usine) le fabricant ou son représentant. Il comprend des techniques
opérationnelles et toutes les mesures nécessaires pour main-
tenir et ajuster la qualité du produit jusqu’à sa livraison.

Coefficient statistique pour calcul Coefficient destiné au calcul de la valeur estimative d’un frac-
de la valeur estimative d’un tile (intervalle statistique de dispersion) à partir de la valeur
fractile k moyenne λ rm et de la dispersion s λ d’une série de mesures:
sans unité λ es = λ rm + k ·s λ. Le coefficient dépend du nombre de valeurs
individuelles, de la valeur du fractile et du niveau de confian-
ce exigés. Pour le calcul de la valeur thermique déclarée (frac-
tile 90 %, niveau de confiance 90 %), les coefficients figurent au
tableau 4.

Conditions de température et Température de l’air (23 ± 2) °C et


d’humidité normalisées 23/50 humidité relative de l’air (50 ± 5) %

Conductivité thermique λ Densité de flux thermique traversant en régime stationnaire


W/(m·K) un corps homogène soumis à un gradient de température de
1 Kelvin par mètre.

Copyright © 2000 by SIA Zurich 7


Conductivité thermique, valeur Conductivité thermique déclarée par le fabricant, basée sur
déclarée λD l’autocontrôle en usine, valable pour 90 % de la production,
W/(m·K) pour un niveau de confiance de 90 %. La valeur déclarée s’en-
tend pour une température moyenne de 10 °C, dans un état
d’équilibre hygrostatique aux conditions de température et
d’humidité normalisées 23/50, compte tenu des effets du vieil-
lissement.

Épaisseur d Mesure orthogonale par rapport au plan déterminé par la lon-


mm gueur et la largeur.

Facteurs de conversion liés à la Le facteur de conversion lié à la température (FT) permet de


température FT , à l’humidité Fm , convertir la conductivité thermique connue pour une tempéra-
au vieillissement Fa ture T1 en une conductivité valable pour une température T2,
sans unité selon norme SN EN ISO 10456: λ 2 = F T · λ1. Le facteur FT se cal-
cule à l’aide de coefficients de conversion fT tabulés, propres
à chaque matériau: FT = exp {fT (T2 – T1 )}. Le facteur de conver-
sion lié à l’humidité (Fm ) permet un calcul analogue pour les
différentes conditions d’humidité, à l’aide des tableaux conte-
nant les coefficients de conversion fm. Quant au facteur de
conversion Fa (vieillissement sur une période de 25 ans), on ne
dispose pas de valeurs tabulées. Les valeurs doivent être
déterminées par le fabricant pour chaque produit et prises en
compte dans la valeur déclarée.

Facteur de résistance à la diffusion Grandeur caractéristique de la diffusion de vapeur dans les


(de vapeur d’eau) µ matériaux. C’est le rapport de la résistance à la diffusion d’une
sans unité couche de matériau à celle d’une couche d’air de même épais-
seur (µ = δ air / δ).

Largeur b La plus petite des deux mesures de la surface limite maximale


mm de l’éprouvette, mesurée perpendiculairement à la longueur.

Longueur l La plus grande des deux mesures de la surface limite maxi-


mm male de l’éprouvette.

Masse volumique ρa Masse rapportée au volume d’un matériau défini par ses sur-
kg/m3 faces limites extérieures.

Perméabilité à la vapeur d’eau δ Densité de flux de vapeur d’eau traversant en régime station-
(anciennement λD ) naire un corps homogène soumis à un gradient de pression de
mg/(h·m·Pa) vapeur d’eau de 1 Pa/m.

Résistance en compression ou Effort de compression maximal rapporté à une surface, sans


contrainte de compression pour déformation du produit ou avec une réduction d’épaisseur de
un écrasement de 10 % σm 10 %.
N/mm2

Série de mesures n valeurs individuelles d’une valeur caractéristique de la pro-


duction à partir desquelles il est possible d’évaluer statistique-
ment une propriété (valeur moyenne, écart-type) spécifique
de toute la production. Les valeurs individuelles sont des valeurs
mesurées en permanence directement sur le produit ou des
valeurs obtenues indirectement en utilisant une corrélation
établie avec une propriété connexe.

Valeur utile (valeur de calcul) Valeur d’une propriété d’un produit, déterminée pour des con-
ditions spécifiques d’utilisation, selon des règles définies.

Valeur déclarée (valeur nominale) Valeur déclarée par le fabricant, laquelle est déterminée à par-
tir de résultats de mesures dans des conditions et des règles
déterminées.

8 Copyright © 2000 by SIA Zurich


2 VALEURS THERMIQUES UTILES DESTINÉES AUX CALCULS
DE PHYSIQUE DU BÂTIMENT
2.1 Les valeurs utiles de conductivité thermique s’appliquent au domaine du bâtiment en général,
compte tenu de conditions climatiques normales en Suisse; elles s’utilisent pour le calcul des
besoins et des bilans énergétiques.
Comme valeur utile, on utilisera la valeur déclarée λD établie pour un produit et validée par la SIA,
conformément à l’annexe A. Le tableau 1 (colonne «contrôlée») donne les matériaux types pour
lesquels les valeurs déclarées de conductivité thermique ont été validées.
Si on choisit un matériau dont la conductivité thermique est connue, sans avoir encore choisi de
produit, on utilisera la valeur maximale indiquée dans la colonne «contrôlée» du tableau 1 pour le
groupe auquel le matériau choisi appartient.
Pour des produits dont les valeurs n’ont pas été vérifiées, on utilisera les valeurs utiles spécifiques
du matériau, indiquées dans le tableau 1, colonne «non contrôlée».
Le cahier technique SIA 2001 «Caractéristiques des isolants thermiques» ne contient que des pro-
duits dont la conductivité thermique a été validée, selon annexe A. Ce document est régulièrement
mis à jour.

2.2 C’est le fabricant ou le fournisseur qui communique la valeur thermique déclarée λD de son produit.
Dans les applications particulières, pour lesquelles les conditions climatiques sont sensiblement
différentes de conditions normales (locaux frigorifiques, locaux de séchage, etc.), les valeurs uti-
les peuvent être déterminées à partir de mesures dans les conditions effectives ou calculées par
conversion à partir des valeurs déclarées spécifiques aux produits dans les conditions norma-
lisées, selon SN EN ISO 10456.

Copyright © 2000 by SIA Zurich 9


Tableau 1 Valeurs utiles pour calculs de physique du bâtiment

Matériau Masse Conductivité thermique Facteur de


volumique Valeur déclarée λ D résistance à la
nominale (voir chapitre 2) diffusion µ
ρa
contrôlée 1) non contrôlée
kg/m3 W/(m·K) W/(m·K) –
Laine de verre
panneaux, matelas, rouleaux 10 –120 0.031–0.048 0.055 2
2)
en vrac 30–100 0.060 1–2
Laine de roche
panneaux, matelas, rouleaux 15–200 0.034–0.048 0.055 2
2)
en vrac 30–100 0.060 1–2
Verre cellulaire
panneaux 100–150 0.040–0.055 0.064 ∞
2)
en vrac 250–450 0.094 1–2
2)
Perlite, vermiculite: en vrac 50–130 0.084 1–2
Polystyrène expansé (EPS) 30–15 0.032–0.042 0.048 60–40
Polystyrène extrudé (XPS)
cellules contenant un gaz isolant 25–65 0.028–0.036 0.043 80–220 4)
cellules contenant de l’air 25–65 0.034–0.038 0.046 80–220 4)
Polyuréthane (PUR) et
polyisocyanurate (PIR)
cellules contenant du pentane
étanche à la diffusion 3) 28–55 0.022–0.027 0.032 ∞
perméable à la diffusion 28–55 0.026–0.033 0.037 30 –150 5)
cellules contenant du CO2 35–60 0.032–0.038 0.045 30 –100 5)
Liège: panneaux, matelas 90 –160 0.040–0.047 0.056 10–30
Laine de bois
panneaux 30–150 0.067–0.089 0.107 3
2)
panneaux de construction légers 250–450 0.095 3
parements de panneaux
multicouches 6)
2) 2)
5 mm 0.15 1–2
2) 2)
7,5 mm 0.125 1–2
2) 2)
10 mm 0.10 1–2
Panneaux de fibres de bois 120–300 0.044–0.065 0.080 5 –10
2)
300 –600 0.110 15–40
Cellulose
2) 2) 2)
panneaux 0.065
2)
en vrac 30–80 0.060 1–2
Matériaux isolants d’origine végétale
2)
panneaux à fibres plates 25–35 0.055 1–2
2)
panneaux de roseaux 150–200 0.072 1–2
2)
matelas de fibres de coco 50–100 0.066 1–2
2)
coton > 25 0.055 1–2
Matériaux isolants d’origine animale
2)
laine de mouton 20–60 0.055 1–2
1)
Ces valeurs se réfèrent aux produits disponibles sur le marché (voir aussi cahier technique 2001). Des valeurs inférieures
et supérieures sont également possibles. La valeur déclarée spécifique au produit est déterminante (certificat de contrôle
indispensable).
2)
Valeur actuellement non encore définie ou trop peu de données à disposition
3)
Les parements sont réputés étanches à la diffusion de gaz lorsqu’ils sont constitués, par exemple, de matériaux métalli-
ques d’une épaisseur minimale de 50 µm. Pour des panneaux dont la surface des chants est inférieure à 10 % de la sur-
face totale, le parement ne doit pas recouvrir les chants, pour des panneaux dont la surface des chants est inférieure à
15 % de la surface totale non plus, pour autant que:
a) la largeur des panneaux soit de 600 mm au minimum, et
b) la structure cellulaire comporte au minimum 95 % volumique de cellules fermées, selon ISO 4590, méthode 2.
4)
Variable en fonction de l’épaisseur (diminue lorsque l’épaisseur augmente)
5)
Variable en fonction de la masse volumique, de la technique de fabrication et du genre de parement.
6)
La résistance thermique des panneaux isolants multicouches en laine de bois se calcule en additionnant les résistances
thermiques des différentes couches. Pour calculer la résistance thermique des parements, on utilisera les valeurs de con-
ductivité données dans la colonne «non contrôlée».

10 Copyright © 2000 by SIA Zurich


3 PERFORMANCES REQUISES

3.1 Exigences générales relatives aux isolants thermiques


L’utilisation des isolants thermiques exige la prise en compte des facteurs suivants:
– Compatibilité avec les autres matériaux et éléments de construction
– Résistance aux influences physiques, chimiques et biologiques ou protection adéquate contre
celles-ci
– Résistance à la corrosion
– Écocompatibilité

3.2 Étude relative à l’exécution


3.2.1 La mise en œuvre d’isolants thermiques doit être étudiée en fonction du domaine d’utilisation con-
cerné. Les performances requises dans les différents domaines sont stipulées dans les normes et
recommandations relatives aux parties de construction concernées. Elles doivent être définies eu
égard à la spécificité de l’ouvrage projeté.

3.2.2 Si les conditions climatiques sont inhabituelles, le concepteur vérifiera la valeur des performances
requises.

3.2.3 Les exigences techniques de protection incendie figurant dans les prescriptions cantonales corre-
spondantes doivent être respectées. Si les isolants thermiques ont une fonction d’isolement acou-
stique leurs performances dans ce domaine seront conformes à la norme SIA 181.

3.2.4 La mise en œuvre des isolants sera conforme aux normes et recommandations SIA spécifiques,
ainsi qu’aux instructions du fabricant.

3.3 Emballage, étiquetage


L’emballage, ou le produit lui-même, doit au minimum comporter les indications suivantes:
– Désignation du matériau
– Nom du produit, type et dimensions
– Nom et adresse du fabricant ou du fournisseur
– Date de fabrication, éventuellement sous forme codée; indication sur le produit autorisée
– Valeur déclarée de conductivité thermique (avec unité)
– Indice d’incendie (I-I)

3.4 Tolérances dimensionnelles


3.4.1 Étant donné les multiples formes d’utilisation des isolants, il n’est pas possible de normaliser les
formats.

3.4.2 Sitôt après la fabrication des modifications dimensionnelles peuvent se produire. Le fabricant est
donc tenu de prévoir un stockage suffisamment long de son produit pour que les modifications
dimensionnelles encore possibles après la livraison se situent dans les limites de tolérance indi-
quées au tableau 2.

3.4.3 Les tolérances dimensionnelles indiquées au tableau 2 sont valables pour des utilisations qui n’im-
pliquent pas d’exigences spéciales.

3.4.4 Si la partie d’ouvrage dans laquelle les isolants sont placés nécessite des tolérances dimen-
sionnelles plus strictes, celles-ci seront conformes aux normes spécifiques ou pourront être fixées
en accord avec le fabricant.

Copyright © 2000 by SIA Zurich 11


Tableau 2 Tolérances dimensionnelles pour isolants thermiques en panneaux, rouleaux ou
matelas.
Écart maximal admissible entre cote effective et cote nominale, valable pour des uti-
lisations n’impliquant pas d’exigences spéciales.

Matériau Tolérances dimensionnelles


Panneaux Rouleaux, matelas
Matériaux fibreux inorganiques
– Longueur ± 2% ± 2%
– Largeur ± 2% ± 2%
– Épaisseur + 5mm / –2 mm ± 12 %
Matériaux alvéolaires inorganiques
– Longueur ± 2 mm
– Largeur ± 2 mm
– Épaisseur ± 1 mm
Matériaux alvéolaires organiques
– Longueur ± 1%
– Largeur ± 1%
– Épaisseur jusqu’à 50 mm ± 2 mm
plus de 50 mm ± 3 mm
Liège
– Longueur ± 1% – 2%
– Largeur ± 1% ± 2%
– Épaisseur ± 2 mm / 4 % 1) + 5 mm /6 % 1)
– 2 mm
Panneaux de construction légers
en laine de bois
– Longueur + 5 mm / – 10 mm 2)
– Largeur ± 5 mm
– Épaisseur + 3 mm / – 2 mm
Panneaux de fibres de bois
– Longueur ± 1%
– Largeur ± 1%
– Épaisseur + 10 % / – 5 %
Isolants d’origine animale ou végétale
– Longueur ± 2% ± 2%
– Largeur ± 2% ± 2%
– Épaisseur + 5mm / –2 mm ± 12 %

1)
Possibilité d’opter pour la valeur supérieure.
2)
Pour panneaux de 2000 mm de longueur

3.5 Masse volumique


Si le fabricant communique la masse volumique nominale de son produit, un écart maximum de
±10 % est admissible pour un panneau aux dimensions de fabrication. Quelques-unes des éprou-
vettes peuvent présenter un écart plus important.
Pour le polystyrène expansé la masse volumique ne doit pas être inférieure à 15 kg/m3, exception
faite des panneaux destinés à l’isolement contre le bruit de chocs.

12 Copyright © 2000 by SIA Zurich


4 ESSAIS

4.1 Généralités
Dans l’annexe C sont énumérées les normes européennes (état 2000) applicables aux essais des
isolants thermiques.
En ce qui concerne la détermination des valeurs déclarées et utiles de conductivité thermique, la
procédure indiquée dans l’annexe A et au paragraphe 4.2 est en vigueur jusqu’à l’adoption des nor-
mes européennes concernées.

4.2 Essai de conductivité thermique


4.2.1 But de l’essai
Cet essai permet de déterminer la conductivité thermique et sert de base à la définition de la valeur
déclarée et de la valeur utile.

4.2.2 Appareillage d’essai


Appareil à plaque chauffante gardée, à deux éprouvettes, selon prEN 12667 et prEN 12939, éprou-
vettes de 500 mm x 500 mm ou plus. Les appareils suivants sont également autorisés pour autant
qu’un système d’étalonnage permette de rapporter les résultats obtenus avec ces appareils à des
résultats obtenus avec un appareil à deux éprouvettes:
– Appareil à plaque chauffante gardée, à une éprouvette, selon prEN 12667 et prEN 12939
– Appareil à fluxmètre, selon prEN 12667 et prEN 12939.

4.2.3 Exécution de l’essai


4.2.3.1 Éprouvettes
On découpera dans les échantillons des éprouvettes de dimensions adaptées à l’appareillage d’es-
sai utilisé.
Les faces des éprouvettes seront planes et parallèles sur toute leur surface afin d’assurer partout
un contact intime entre éprouvette et élément chauffant ou froid de l’appareil.
On poncera les éprouvettes irrégulières de manière à les rendre planes et leurs faces parallèles;
pour le verre cellulaire on peut appliquer la méthode décrite dans prEN 13167, annexe C.
En ce qui concerne les isolations exécutées in situ, la confection des éprouvettes est décrite à l’an-
nexe B.

4.2.3.2 Conditions d’essai


La détermination des propriétés isolantes doit s’effectuer dans les conditions suivantes:
– État d’équilibre hygroscopique dans des conditions de température et d’humidité normalisées
23/50
– Température moyenne 10 °C
La différence de température entre les faces des éprouvettes doit être de 10 °C au minimum. Pour
les essais effectués par un organisme de contrôle neutre, la mesure sera effectuée au minimum à
trois températures moyennes différentes, qui différeront entre elles de 8 °C au minimum.
Des mesures effectuées dans d’autres conditions sont admises pour autant que les valeurs mesu-
rées soient converties en valeurs établies dans des conditions normalisées, selon SN EN ISO 10456.

4.2.3.3 Évaluation
Si l’on dispose de valeurs mesurées à différentes températures, on peut déterminer par interpola-
tion la conductivité thermique pour une température moyenne de 10 °C. On tracera pour cela une
droite d’interpolation qui s’approchera le plus possible des valeurs mesurées.

Copyright © 2000 by SIA Zurich 13


4.2.3.4 Résultats des essais
Les résultats suivants seront indiqués:
– Pour chaque mesure:
Valeur moyenne des températures d’essai en °C, arrondie à 0.1°C
Valeur moyenne des différences de température en °C, arrondie à 0.1°C
Conductivité thermique en W/(m·K), arrondie à 0.0001 W/(m·K)
– Conductivité thermique pour une température moyenne de 10 °C, déterminée à partir des valeurs
mesurées

4.2.3.5 Valeur déclarée de conductivité thermique


Pour que la conductivité thermique puisse être validée, il faut que les indications données au cha-
pitre 2 soient prises en compte.

4.2.4 Remarque
La détermination par des mesures de la conductivité thermique exige d’amples connaissances
théoriques dans les domaines des flux thermiques et de la thermométrie, ainsi qu’une expérience
pratique en laboratoire.

14 Copyright © 2000 by SIA Zurich


ANNEXES

Annexe A
Détermination des valeurs thermiques déclarées spécifiques aux produits

A.1 Valeur déclarée selon SN EN ISO 10456


A.1.1 La valeur thermique déclarée, spécifique aux isolants décrits au paragraphe 1.2.1, doit avoir été éta-
blie par le fabricant ou le fournisseur, conformément à la norme SN EN ISO 10456, compte tenu des
conditions suivantes (particularités voir tableaux 3 et 4):
– Température moyenne 10 °C
– État d’équilibre hygroscopique dans des conditions de température et d’humidité normalisées
23/50
– Prise en compte des effets du vieillissement
– Fractile de 90 % de la production (niveau de confiance 90 %)
– Valeur en W/(m·K), arrondie à trois chiffres après la virgule.

A.1.2 Les conditions d’une déclaration valable du fabricant sont les suivantes:
– Contrôle permanent de la qualité et autocontrôle de la conductivité thermique par le fabricant.
– Examen préalable du mode de contrôle de qualité et d’autocontrôle exercés par le fabricant, et
de la déclaration de conductivité thermique par un organisme accrédité.
– Validation de la valeur déclarée par trois mesures au minimum, effectuées par un laboratoire
accrédité sur des échantillons prélevés au hasard. Les rapports d’essai doivent dater de deux ans
au maximum.

A.1.3 La déclaration sera confirmée par un contrôle annuel effectué par un organisme accrédité. Ce con-
trôle comporte la vérification de l’autocontrôle, le prélèvement d’un échantillon et la mesure de sa
conductivité thermique.

A.1.4 Le produit est réputé conforme si la valeur d’une mesure individuelle ne dépasse pas la valeur
déclarée. Ou alors le produit est réputé conforme si la valeur moyenne de trois valeurs mesurées
(première mesure et deux autres mesures) ne dépasse pas la valeur déclarée. De toute manière
aucune valeur mesurée ne doit dépasser la valeur déclarée de plus de 5 %.

A.2 Valeur déclarée provisoire


Si les données relatives à la conductivité thermique fournies par autocontrôle sont insuffisantes, il
est possible de déclarer, en lieu et place de la valeur déclarée selon paragraphe A.1, une valeur
déclarée provisoire, celle-ci étant la valeur moyenne d’au moins trois valeurs mesurées sur un
échantillon prélevé au hasard par un laboratoire accrédité, en y ajoutant une majoration Z selon
tableau 5 (rapports d’essai datant de 2 ans au maximum). En outre les dispositions du paragraphe
A.1 sont applicables.

A.3 Contrôle
Un comité de contrôle constitué de représentants de la SIA, des fabricants et des laboratoires d’es-
sai, désigné par la commission SIA 279, se prononce au moins une fois par année sur la validité
des valeurs déclarées sur la base des certificats d’essai et des documents transmis par le fabricant.
Si la déclaration déposée est acceptée, une validation est notifiée au requérant pour une durée
limitée.
Une valeur déclarée provisoire ne peut être validée qu’une seule fois. La validation expire si les
conditions du paragraphe A.1 ne sont pas remplies dans un délai de deux ans.

Copyright © 2000 by SIA Zurich 15


Tableau 3 Détermination et contrôle de la valeur déclarée

Quoi Comment Qui / Remarques

1. Contrôle de la qualité Assurance de la qualité, autocontrôle Fabricant (essai par un laboratoire


permanent des propriétés déterminantes accrédité)
(p. ex. λ, ρa , σm)
min. 1 x par jour et par produit
( λ déterminé directement ou
indirectement)

2. Séries de mesures λrm = λri /n Fabricant (essai par un laboratoire


de départ accrédité)
sλ = √ ( λ – λ
ri
2
rm) / (n –1)

Valeurs originales fournies en perma-


nence pour une période représentative

3. Valeur estimative λes = λrm+ k ·s λ Fabricant (essai par un laboratoire


accrédité)
k valable pour – fractile 90 %
– niveau de confiance selon SN EN ISO 10456
90 % (voir tableau 4)
– σ inconnu

4. Valeur déclarée λD = λes · FT · Fm · Fa Fabricant (essai par un laboratoire


accrédité)
en W/(m·K), arrondi à 3 chiffres après
la virgule

Valeur déclarée en conditions


normalisées:
– Température moyenne 10°C selon SN EN ISO 10456
– État d’équilibre hygroscopique F T facteur de conversion lié à la
dans des conditions de température F T température
et d’humidité normalisées 23/50 Fm facteur de conversion lié à la
– Prise en compte des effets du Fm teneur en humidité
vieillissement Fa facteur de conversion lié au
vieillissement 1)

5. Contrôle Prélèvement d’échantillons et mesures Laboratoire d’essai accrédité

Premier essai: au moins 3 mesures


Contrôle par un organisme neutre:
1 x par année

6. Validation Contrôle des documents Comité de contrôle SIA 279

7. Valeur utile Cas normal: Concepteur/ ingénieur/architecte


valeur utile = valeur déclarée
(«contrôlée» ou «non contrôlée»)

Applications spéciales: conversion à selon SN EN ISO 10456


partir de la valeur déclarée

1)
La norme SN EN ISO 10456 ne comporte pas de valeurs tabulées relatives au vieillissement (période de
25 ans). Celles-ci seront déterminées par le fabricant selon des méthodes reconnues spécifiques au pro-
duit concerné et il en sera tenu compte dans la détermination de la valeur déclarée. L’utilisation du facteur
Fa = 1+Z basée sur les majorations données au tableau 5 (sans majoration de dispersion de 3 %) est auto-
risée jusqu’à l’entrée en vigueur des normes européennes de produits.

16 Copyright © 2000 by SIA Zurich


Tableau 4 Coefficients pour un intervalle de confiance unilatéral (ISO 3207), p = 0.90, 1– α = 0.90, σ inconnu

Nombre de valeurs Coefficient Nombre de valeurs Coefficient


mesurées mesurées
n k n k
3 4.26 26 1.70
4 3.19 28 1.67
5 2.74 30 1.64
6 2.49 35 1.62
7 2.33 40 1.60
8 2.22 45 1.58
9 2.13 50 1.56
10 2.07 60 1.53
11 2.01 70 1.51
12 1.97 80 1.50
13 1.93 90 1.48
14 1.90 100 1.47
15 1.87 150 1.43
16 1.84 200 1.41
17 1.82 250 1.40
18 1.80 300 1.39
19 1.78 400 1.37
20 1.77 500 1.36
22 1.74 1000 1.33
24 1.71 ∞ 1.28

Tableau 5 Majorations Z pour le calcul de valeurs déclarées provisoires

Matériau 1) Majoration Z en % 2)

Matériaux fibreux inorganiques 5

Matériaux alvéolaires inorganiques à cellules fermées 5


à cellules ouvertes 10

Matériaux alvéolaires organiques 3)


– EPS ρa < 15 kg/m3 10
autres 5
– XPS 4) cellules contenant de l’air 5
5)
– PUR / PIR cellules contenant du CO2 10
cellules contenant du pentane étanche à la diffusion 10
perméable à la diffusion
λ10,tr > 25 mW/(m·K) 20
λ10,tr ≤ 23 mW/(m·K) 25
Valeurs intermédiaires à interpoler
– Mousse phénolique 20
– Autres mousses 30

Liège 10

Matériaux isolants ligneux 10

Matériaux fibreux organiques 10

1)
Pour les matériaux en vrac c’est la valeur maximale de λ10°C qui est déterminante pour toute une plage de
masses volumiques.
2)
Pour tenir compte de la dispersion, il faut ajouter une majoration de 3 %.
3)
Age au moment de l’essai supérieur à 2 mois
4)
Les produits dont les cellules contiennent d’autres gaz feront l’objet d’essais selon prEN 13164 (méthode
des éprouvettes tranchées).
5)
Masse volumique min. 35 kg/m3

Copyright © 2000 by SIA Zurich 17


Annexe B
Essai de conductivité thermique d’isolations exécutées in situ

B.1 Principe
L’isolant destiné à une isolation exécutée in situ est mis en place dans un châssis d’essai adéquat,
ouvert ou fermé, conformément à la méthode standard du fabricant ou du fournisseur.
Avant de procéder à l’essai on enlève les plaques de fermeture qui recouvrent les faces, en ne lais-
sant que les feuilles dont les propriétés thermiques sont négligeables. Si l’éprouvette confec-
tionnée est solide, le coffrage peut être entièrement retiré.
La mesure de la conductivité thermique s’effectuera conformément au paragraphe 4.2.

B.2 Châssis d’essai


Le châssis d’essai est constitué d’un matériau isolant rigide (p. ex. mousse dure, bois léger) et muni
d’orifices permettant l’introduction de l’isolant conformément aux prescriptions de mise en œuvre.
Pour les matériaux en vrac, la face inférieure est garnie d’une couche mince (p. ex. feuille de plas-
tique, papier) qui présente une résistance thermique maximale de 0.5 % de la résistance thermique
totale. Si l’isolant doit remplir une cavité et est introduit par l’orifice du châssis, les deux faces
seront garnies d’une telle couche.

Figure 1 Confection et forme des éprouvettes destinées aux essais de conductivité thermique des isolations
exécutées in situ

Confection Éprouvette

Isolation de cavité,
en vrac

Feuille mince Châssis d'essai rigide


Plaques de fermeture (mousse dure, bois léger)

Isolation de cavité,
solide

Coffrage

Isolation en vrac, non confinée

Feuille mince Châssis d'essai rigide


Support (mousse dure, bois léger)

18 Copyright © 2000 by SIA Zurich


B.3 Éprouvettes
B.3.1 Dimensions des éprouvettes
Longueur x largeur: ≥ 500 mm x 500 mm
Épaisseur: ≥ 80 mm, mais au moins 10 fois la dimension des billes, grains, flocons, etc. Pour les
matériaux en vrac, l’épaisseur de l’éprouvette correspond à la hauteur du châssis d’essai.

B.3.2 Masse volumique des éprouvettes


Pour les matériaux en vrac, la masse volumique correspond au quotient de la quantité de rem-
plissage (masse) par le volume intérieur du châssis d’essai; pour les éprouvettes solides, la masse
volumique est indiquée avant l’essai, selon norme SN EN 1602.
Si le fabricant ou le fournisseur déclare une valeur thermique en fonction d’une masse volumique,
la masse volumique de l’éprouvette peut s’écarter de 10 % au maximum de la masse volumique
indiquée.
Si la valeur thermique est déclarée pour une plage de masses volumiques (p. ex. 30 –70 kg/m3), la
masse volumique de l’éprouvette doit correspondre à la masse volumique thermiquement la plus
défavorable de la plage.

B.3.3 Confection des éprouvettes


Tout comme les essais (voir annexe A), la confection des éprouvettes s’effectue en présence d’un
représentant d’un organisme neutre au laboratoire d’essai ou chez le fabricant ou le fournisseur.
Avant la confection des éprouvettes les matériaux hygroscopiques seront entreposés dans les con-
ditions normalisées 23/50 jusqu’à ce que leur masse soit constante. La confection s’effectuera dans
ces mêmes conditions.
Pour les isolations en vrac non confinées, le châssis d’essai et la feuille de fermeture inférieure sont
déposés sur une plaque rigide faisant office de support mobile. Pour les isolations de cavités, le
châssis d’essai est muni d’une feuille de fermeture sur une ou deux faces et fermé par deux pla-
ques rigides de manière à obtenir un corps creux; il est muni d’orifices de remplissage et d’échap-
pement d’air.
Avant le remplissage le châssis d’essai vide est pesé, ainsi que le support ou le coffrage éventuel.
Le remplissage s’effectue, conformément aux prescriptions de mise en œuvre, à l’aide d’un outil-
lage ordinaire (p. ex. soufflerie) et par un spécialiste qualifié. Le remplissage doit être aussi com-
plet et régulier que possible, au besoin même excédentaire, jusqu’à ce que la quantité théorique
de remplissage soit atteinte. En cas de remplissage excédentaire du châssis d’essai, on s’assurera
qu’après la mise en place de l’éprouvette sur l’appareil d’essai les éléments chauffant et froid
soient sur tout le pourtour en contact avec le châssis.
La quantité introduite se détermine par pesée de l’éprouvette, puis soustraction de la masse à vide
du châssis et du support éventuel.
Après le remplissage les plaques de fermeture seront soigneusement enlevées; pour les isolations
solides, tout le coffrage sera enlevé.
Les éprouvettes solides seront au besoin rectifiées de manière que leurs faces soient planes et
parallèles.

B.3.4 Conditionnement des éprouvettes


Les éprouvettes dont la masse pourrait changer sensiblement après leur confection (p. ex. par
dégagement d’humidité) seront entreposées dans des conditions de température et d’humidité
normalisées 23/50 jusqu’à ce qu’elles aient atteint un état d’équilibre hygroscopique.

B.3.5 Mise en place des éprouvettes


Lors de la mise en place des éprouvettes dans l’appareillage d’essai, on veillera à ne modifier ni la
structure, ni la quantité de remplissage, ni la répartition du matériau, etc.

Copyright © 2000 by SIA Zurich 19


Annexe C
Normes européennes relatives aux essais des isolants thermiques

Tableau 6 Valeurs caractéristiques et propriétés à vérifier conformément aux normes européennes

Valeur caractéristique /propriété Norme


Longueur et largeur (produits aux dimensions de fabrication) SN EN 822 SIA 279.062
Épaisseur (produits aux dimensions de fabrication) SN EN 823 SIA 279.063
Équerrage (produits aux dimensions de fabrication) SN EN 824 SIA 279.064
Planéité (produits aux dimensions de fabrication) SN EN 825 SIA 279.065
Comportement en compression SN EN 826 SIA 279.066
Masse volumique SN EN 1602 SIA 279.067
Stabilité dimensionnelle et de forme dans des conditions de SN EN 1603 SIA 279.068
laboratoire normales et constantes (23°C / 50% d’humidité relative)
Stabilité dimensionnelle dans des conditions de température et SN EN 1604 SIA 279.069
d’humidité spécifiées
Déformation sous charge en compression et conditions de SN EN 1605 SIA 279.070
température spécifiées
Comportement au fluage en compression SN EN 1606 SIA 279.071
Résistance à la traction perpendiculairement aux faces SN EN 1607 SIA 279.072
Résistance à la traction parallèlement aux faces SN EN 1608 SIA 279.073
Absorption d’eau à court terme – Essai par immersion partielle SN EN 1609 SIA 279.074
Dimensions linéaires des éprouvettes d’essai SN EN 12085 SIA 279.075
Propriétés de transmission de la vapeur d’eau SN EN 12086 SIA 279.076
Absorption d’eau à long terme – Essai par immersion SN EN 12087 SIA 279.077
Absorption d’eau à long terme – Essai par diffusion SN EN 12088 SIA 279.078
Comportement en flexion SN EN 12089 SIA 279.079
Comportement en cisaillement SN EN 12090 SIA 279.080
Résistance aux effets du gel-dégel SN EN 12091 SIA 279.081
Conditionnement jusqu’à l’équilibre hygroscopique dans des SN EN 12429 SIA 279.082
conditions de température et d’humidité spécifiées
Comportement sous charge ponctuelle SN EN 12430 SIA 279.083
Épaisseur des produits d’isolation sous sol flottant SN EN 12431 SIA 279.084
Comportement sous charge cyclique prEN 13793
Absorption acoustique en salle réverbérante SN EN 20354 SIA 181.081
Raideur dynamique SN EN 29052-1 SIA 181.201
Résistance de l’air à l’écoulement SN EN 29053 SIA 181.205

20 Copyright © 2000 by SIA Zurich


Annexe D
Normes, directives et recommandations

Norme SIA 180 Isolation thermique et protection contre l’humidité dans les bâtiments
Recommandation SIA 183 La protection contre l’incendie dans la construction
Norme SIA 232 Toitures inclinées
Norme SIA 233 Revêtements de façades – Bardages
Recommandation SIA 242/1 Travaux de crépissage et de plâtrerie
Recommandation SIA V 243/1 Isolation thermique extérieure recouverte d’un crépi
Recommandation SIA V 251/1 Chapes flottantes
Recommandation SIA 271/1 Toits plats – Performances requises des isolants thermiques
Norme SIA 380/1 L’énergie dans le bâtiment (en préparation)
SIA 493.09 Déclaration des caractéristiques écologiques des matériaux et produits de
construction – Formulaire 09: Isolants thermiques
Cahier technique SIA 2001 Caractéristiques des isolants thermiques
SN EN 20354:1997 Acoustique – Mesurage de l’absorption acoustique en salle réverbérante
SIA 181.081 (ISO 354:1985) y compris amendement A1:1997 (ISO 354:1985/AMD1:1997)
SN EN 29052-1:1992 Acoustique – Détermination de la raideur dynamique – Partie 1: Matériaux
SIA 181.201 utilisés sous les dalles flottantes dans les bâtiments d’habitation
SN EN 29053:1993 Acoustique – Matériaux pour applications acoustiques – Détermination de la
SIA 181.205 résistance à l’écoulement de l’air (ISO 9053:1991)

Copyright © 2000 by SIA Zurich 21


22
Sigles et abréviations des organisations représentées à la commission SIA 279

CEN / TC 88 Comité européen de normalisation, comité technique 88 «Matériaux et produits isolants


thermiques»
EMPA Laboratoire fédéral d’essai des matériaux et de recherches
Isolsuisse Association suisse de la technique d’isolation

Copyright © 2000 by SIA Zurich 23


Membres de la commission SIA 279

Représentant de
Président H. Wirgailis Horgen fabricant; CEN/ TC 88

Membres L. Bucher Dulliken fabricant


A. Foglia Volketswil fabricant
P. Helfer Wabern fabricant
R. H. Kistler Boswil fabricant
R. Mäder Fribourg fabricant
F. Muser Freienbach fabricant
B. Neubrand Niederhasli fabricant, Isolsuisse
H. Prem Zurich fabricant
R. Sagelsdorff, ingénieur SIA Grüt ZH SIA
H. Simmler Dübendorf EMPA
W. Trittenbach Rotkreuz fabricant
H. R. Unold Sarnen fabricant
K. Viridén Zurich concepteur
U. Winkler, professeur, phys. SIA Berne SIA
H. Winteler Flums fabricant

Approbation et entrée en vigueur


La présente prénorme SIA 279, Isolants thermiques, a été approuvée par la commission centrale des normes
et règlements de la SIA le 15 mai 2000.

Elle entre en vigueur le 1er août 2000.

Elle remplace la norme SIA 279 du 1er mai 1988.

Copyright © 2000 Zurich by SIA


Tous les droits de reproduction, même partielle, de copie, intégrale ou partielle (photocopie, microcopie,
CD-ROM, etc.), d’enregistrement sur ordinateur et de traduction sont réservés.

24

Vous aimerez peut-être aussi