Vous êtes sur la page 1sur 139

Letti Beds

04 Modulor
10 Tokyo
18 Lipla
24 Lakki

Contenitori Containers

32 Boxes
42 Unité D.

Librerie Bookcases

50 Bibliotech
54 Endless plastic
58 Endless shelf
62 Load-it
74 Newtone
78 Chiku

Sedie Chairs

82 Como
88 Lario
94 H.chair
100 Spindle
110 Camogli
114 Conch
118 Truffle
122 Nouvelle vague

Tavoli Tables

128 Beam
136 Beam glass
142 Ferro
152 P.04
160 Ram
170 Synapsis
178 Tl1
180 Join
184 Yule
190 Minimo

Complementi Complements

196 Cube
200 Nuvola
202 Origamibook
208 Reflection
210 Slider
216 Vassoio
220 Groove
224 Web
230 Modern Scrittoio
234 Nancy
238 Sidewall
244 Tilt
246 Cubovo

Accessori Accessories

252 Line
256 P-light
Modulor è un letto compatto composto da una struttura centrale con
grande testata in rovere “carbone” o mongoi completata da cuscini in tessuto
o pelle e da due pedane poste ai lati del letto che fungono da comodino
con cassetto. Il letto gioca sulle asimmetrie nella disposizione delle varie
parti: la testata non è necessariamente centrata rispetto al letto, così come
le pedane possono avere misure diverse. Le pedane sono disponibili nei
colori laccati lucidi e opachi del campionario, in rovere “carbone” e in mongoi.
Modulor is a compact bed made up by a central unit with a large headboard
in mongoi or “carbone” oak that can be completed with fabric or leather
cushions and two lacquered boards that become bedside tables. The bed
plays on asymmetry of parts: the headboard has not to be necessarily
centred on the bed as far as the bases will be of different sizes. Lateral
boards can be glossy and matt lacquered colours, mongoi or “carbone” oak.
Modulor est un lit compact composé d’une structure centrale et d’une grande
tête de lit en chêne “carbone” ou en mongoi, complétée de coussins en tissu
ou en cuir et de deux modules placés à côté du lit qui servent de table de nuit
avec tiroir. Le lit joue sur les asymétries dans la disposition de ses différents
éléments: la tête de lit ne doit pas être nécessareiment centrée et les modules
ont été volontairement choisis de différentes dimensions. Les modules sont
disponibles dans les couleurs laquées mates ou brillantes du catalogue, en
chêne “carbone” et en mongoi.
Als kompaktes Bett besteht Modulor aus vier Elementen, und zwar einem
zentralen Mittelteil mit geringeren Abmessungen als die Betten im bisherigen
Angebot, einem großen Kopfteil aus Holz assortiert mit Stoff – oder Leder-
kissen und zwei seitlich am Bett angebrachten Fußteilen, die als Nachttisch
dienen. Die verschiedenen Betteile sind asymmetrisch angeordnet: das Kopfteil
müß nicht notwendigerweise in zentraler Position zum Bett, versehen mit
absichtlich in unterschiedlichen Größen gewählten Fußteilen; diese sind
in lackierten, glänzenden sowie matten Farben der Kollektion erhältlich,
in “carbone” – Eiche oder Mongoi.
Modulor, es una cama compacta compuesta de un núcleo central, un gran
cabezal de mongoi o de roble “carbone” con cojines de tela o piel y dos
tarimas lacadas colocadas a los lados de la cama que sirven de superficie
de apoyo y de mesita de noche con cajoncito. La cama se caracteriza por
la asimetría en la colocación de los distintos elementos: el cabezal no tiene
que estar necesariamente centrado con respecto a la cama y las tarimas
se han elegido intencionadamente con distintas medidas. La mesas bajas
laterales están disponibles en roble “carbone” mongoi o en todos los acabados
brillo u opaco de nuestro muestrario.

Design Piero Lissoni


8 9 Modulor
Tokyo è un letto in legno dalla linea essenziale disponibile in mongoi,
rovere, rovere “carbone”, e laccato opaco o lucido nei colori di campionario.
Basso e ampio, Tokyo è realizzato con elementi a forte spessore che
contengono cassetti. Lo schienale, imbottito e sfoderabile, può essere
rivestito in tessuto o pelle.
Tokyo is a wooden bed with an essential style available in mongoi, oak,
“carbone” oak or in all matt or glossy colours of our collection. Low and wide,
Tokyo is made by thick elements containing drawers. The upholstered and
removable headboard has covers in fabric or leather.
Tokyo est un lit en bois de ligne sobre, disponible en mongoi, chêne, chêne
“carbone” ou en toutes couleurs mates ou brillantes de notre collection.
Bas et large, Tokyo est realisé avec des éléments de grande épaisseur
contenants des tiroirs. La tête du lit, rembourrée et déhoussable, peut être
revêtue en tissu ou en cuir.
Tokyo ist ein Bett aus Holz, das durch eine schlichte Linie gekennzeichnet
ist. Lieferbar in mongoi, Eiche, Eiche “carbone” und in allen matten oder
glänzenden Farben unserer Kollektion, Tokyo hat eine niedrige, breite Form
und besteht aus Elementen von besonderer Tiefe, die Schubladen enthalten.
Die gepolsterte und vollständige abnehmbare Rückenlehne hat einen Bezug
in Stoff oder Leder.
Tokyo es una cama de madera de línea esencial, disponibile en mongoi,
roble, roble “carbone” o en todos los acabados opacos o brillo de nuestro
muestrario. Amplia y baja, Tokyo está realizada con elementos de gran
espesor que contienen cajones. El cabezal, acolchado y desenfundable,
puede ser tapizado de tela o piel.

Design Piero Lissoni


14 15 Tokyo
18 17 Tokyo
Lipla è un letto dall’estrema uniformità visiva. É composto da una
struttura con testata rivestite in pelle o in tessuto che accolgono il materasso.
Il retroletto è opzionabile e funge da superficie d’appoggio e comodino
con cassetti. È disponibile in rovere, rovere “carbone”, mongoi o in tutte
le laccature lucide del campionario.
Lipla is a double bed with extreme visual uniformity. It is composed of a
fabric or leather structure with a headboard that accomodate the mattress.
The back unit is an optional and can be used as a support surface and
bedside table with drawers. It can be made of oak, “carbone” oak, mongoi
or any of the glossy lacquers of the sample collection.
Lipla est un lit d'une très grande uniformité visuelle. Il se compose d’une
structure avec tête de lit revêtue en cuir ou en tissu, qui soutient le matelas.
L’élément de service postérieur, qui est optionnel, sert de plan d’appui et
de tables de nuit avec tiroir. Il est disponible en chêne, chêne “carbone”,
mongoi ou dans tous les couleurs brillants de notre collection.
Lipla ist ein großes, freundliches Doppelbett mit einem mit Leder oder
Stoff bezogenen Rahmen und einer durchgehenden, bequemen Matratze.
Auf Wunsch steht ein Zusatzelement zum Anschluss hinter dem Kopfteil
des Bettes zur Verfügung, aufgebaut auf der Form eines Parallelepipeds
und als praktische Ablage sowie als Nachttisch verwendbar. Ausführung in
Eiche, “carbone” – Eiche, Mongoi oder in sämtlichen Glanz–Lackierungen
der Kollektion.
Lipla es una cama matrimonial que sobresale por su uniformidad visual
extremada. Está compuesta de una estructura con cabezal tapizada en piel
o en tejido y que alberga el colchón. El elemento trasero es una opción y
ejerce de encimera y mesilla con cajones. Está disponible en roble, en roble
“carbone”, en mongoi o en todos los lacados brillantes del muestrario.

Design Jean Marie Massaud


22 23 Lipla
Lakki. Si rifà allo stile dei grandi maestri del design italiano degli anni
Cinquanta e Sessanta, essenziale e privo di decorazioni, il letto Lakki di
Piero Lissoni, che porta nella camera da letto un’atmosfera di rigorosa
semplicità. La struttura in frassino tinto nero di Lakki, esile e allungata, si
compone di gambe lignee collegate lateralmente da una fascia sottilissima,
che sospende nel vuoto la rete del materasso assicurando al letto il comfort
tipico dei letti alti d’oltreoceano. La testata imbottita attenua l’austerità
della struttura, donando al prodotto morbidezza tattile e visiva.
Drawing inspiration from the style of the great masters of Italian design of
the fifties and sixties, essential and without decorations, the Lakki bed by
Piero Lissoni, which brings an atmosphere of rigorous simplicity into the
bedroom. The dyed black ash structure of Lakki, slender and elongated,
is composed of wooden legs connected laterally by a slim band, which
suspends the frame of the mattress, granting the bed the comfort typical
of high beds from overseas. The upholstered headboard attenuates the
austerity of the structure, giving the product a visual and tactile softness.
Evoquant le style des grands maîtres du design italien des années Cinquante
et Soixante, essentiel et démuni de décorations, le lit Lakki de Piero Lissoni
donne à la chambre à coucher un air rigoureusement simple. La structure
en frêne teinté de noir de Lakki est fine et allongée. Elle se compose de
pieds en bois unis sur les côtés par une bande très mince qui suspend le
sommier dans le vide. Cela permet au lit de présenter le confort propre aux
lits hauts d’Amérique. La tête capitonnée atténue l’austérité de la structure
et donne au produit une grande douceur tactile et visuelle.
Das Bett Lakki von Piero Lissoni erinnert an den Stil der großen italienischen
Meister des Design der 1950er und 1960er Jahre, absolut schnörkellos und
auf das Wesentliche beschränkt. Es verleiht dem Schlafzimmer eine sehr
schlichte Atmosphäre. Das Bettgestell von Lakki in schwarz lasierter Esche
wirkt zierlich und schlank. Es besteht aus Holzfüßen, die seitlich von einem
schmalen Band zusammengehalten werden, so dass es scheint, als ob der
Bettrahmen im leeren Raum schweben würde. So bietet diese Schlafstätte
den Komfort eines hohen amerikanischen Bettes. Das gepolsterte Teil mildert
die Strenge des Designs etwas ab und verleiht diesem Bett eine sensitive
und visuelle Zartheit.
Inspirada en el estilo de los grandes maestros del diseño italiano de los
Cincuenta y Sesenta, esencial y sin decoraciones, la cama Lakki diseñada
por Piero Lissoni aporta al dormitorio una atmósfera de sencillez rigurosa.
La estructura en fresno teñido negro, delgada y alargada, se compone de
patas de madera unidas lateralmente por una franja muy fina, que deja
suspendido en el vacío el somier proporcionando a la cama el confor típico
de las camas altas de allende el océano. El cabezal mullido atenúa la
austeridad de la estructura, ofreciendo al producto suavidad táctil y visual.

Design Piero Lissoni


28 29 Lakki
Design Piero Lissoni
Boxes è una famiglia di elementi contenitori con cassetti. Alla linearità
di segno si sposa l'essenziale bellezza del mongoi, rovere “carbone” o rovere
naturale. Nella versione in laccato – con frontali dei cassetti e piano di
copertura in legno o in vetro – per i colori accesi e inediti assume un vivace
connotato di oggetto-gioco. Gioca sul netto contrasto di materiali tra struttura
interna e rivestimento esterno, la madia Boxes per il soggiorno:
un parallelepipedo leggero e funzionale in legno laccato opaco bianco gesso,
interamente racchiuso da un involucro in vetro retro-verniciato, proposto in
diversi colori, che si apre grazie a 2 ante frontali complanari.
Boxes is a family of containers with drawers. The linearity of the design is
linked to the beauty of mongoi, “carbone” or natural oak. In the lacquered
version – with drawer fronts and top in wood or glass – it takes on a lively
connotation of object-game, thanks to the bright, new colours. The living
room sideboard Boxes plays on the matter contrasts between the internal
structure and the external covering: a light functional parallelepiped in chalk
white matt lacquered wood, entirely closed by a container in back-painted
glass, proposed in different colours that opens by means of 2 pull out
sliding doors.
Boxes est une collection d’éléments de rangement avec tiroirs. A la linéarité
du signe s’harmonise la beauté essentielle du mongoi, du chêne “carbone”
ou naturel. En la version laquée – avec les façades des tiroirs et le dessus
en bois ou en verre – grâce aux couleurs vives et inédites, prend un aspect
alerte d’objet-jeu. Jouant sur le net contraste qui oppose les matériaux de
la structure intérieure à la finition extérieure, la huche Boxes est conçue
pour le séjour. Il s'agit d'un parallélépipède léger et fonctionnel en bois
laqué blanc craie mat à l’intérieur, entièrement recouvert d'une enveloppe
en verre coloré et s’ouvrant sur le devant grâce à deux portes coplanaires.
Boxes ist eine Familie aus Schubladencontainern. Die Geradlinigkeit des
Entwurfs ist verbunden mit der kargen Schönheit von Mongoi, Eiche
“carbone” und Eiche natur. Mit der Ausführung Lack – Schubladen und
Tops in Lack oder aus lackiertem Glas – erzielt man dank der neuen
strahlenden Farben, eine lebendige Betonung der Frische. Durch sein Spiel
mit dem Kontrast der Materialien, aus denen das Innere des Boxes-Brotkastens
gestaltet ist, mit dem Design seines Äußeren ist dieses Stück das ideale
Accessoire für ein Esszimmer. Es handelt sich hierbei um einen leichten und
funktionellen Quader aus matt lackiertem Holz in Kreideweiß, der vollständig
von einer auf der Rückseite mehrfarbig gestalteten Glashülle umschlossen
ist, die sich nach vorne hin durch zwei bündige schiebetüren öffnen lässt.
Boxes es una familia de elementos contenedores con cajones. A la linealidad
del diseño se une la belleza esencial del mongoi, roble “carbone” o natural.
En la versión lacada – con los frentes de los cajones y el top en madera o
cristal – por los colores elegidos inéditos asume una viva connotación de
objeto-juego. Juega con el contraste intenso de materiales entre estructura
interna y revestimiento externo, el contenedor Boxes está pensado para la
sala de estar: un paralelepípedo ligero y funcional en madera lacada mate
blanco yeso, completamente cubierto por un envoltorio en cristal pintado
en la parte trasera, que se propone en colores diferentes y se abre mediante
2 puertas frontales coplanares.

Design Piero Lissoni


34 35 Boxes
38 39 Boxes
Unitè D. è una serie di cassettoni in legno. L’incisione di una linea che
funge da maniglia esalta l’orizzontalità di questo volume perfetto. Il sistema
invisibile di scorrimento prevede il rientro automatico del cassetto. Unité D.
è disponibile con piedi livellatori h 2,5 cm oppure con piedi in legno o acciaio
h10 cm. Disponibile in mongoi, rovere, rovere “carbone” o laccato opaco
nei colori di campionario.
Unitè D. is a series of wooden chest of drawers. The marked reveal, which
acts as a handle, enhances the horizontal lines of this perfect volume. The
hidden sliding mechanism operates the automatic drawer back in. Unitè D.
is available with h 2,5 cm leveller feet and h 10 cm wooden or steel feet.
Available in mongoi, oak, “carbone”oak or matt lacquered in all colours of
our collection.
Unité D. est une collection de commodes en bois. L’entaille d’une ligne
qui sert de poignée prône l’horizontalité de ce volume parfait. Le système
coulissant invisible actionne l’escamotage automatique du tiroir. Unitè D.
est disponible avec pieds réglables h. 2,5 cm. ou bien avec pieds en bois
ou en acier h. 10 cm. Disponible en mongoi, chêne, chêne “carbone” ou
dans toutes les couleurs mates de notre collection.
Unité D. ist eine Kommode mit unterschiedlichen Schubladenausführungen.
Der Einschnitt einer Linie der Griff Hervorhebt die horizontale Lage dieses
perfekten Volumens. Die versteckte Schiebeleitung Läßt die Schließung der
Schublade automatisch. Unité D. ist mit nivellierungbaren Füße h 2,5 cm
und mit Holz – oder Stahlfüße oder h 10 cm herstellbar. Lieferbar in Mongoi,
Eiche, Eiche “carbone” oder lakiert farbig matt unserer Kollektion.
Unité D. es una serie de cajoneras en madera. La incisión de una línea que
hace de tirador resalta la horizontalidad de éste volumen perfecto. Disponible
en mongoi, roble, roble “carbone” o lacado mate en los colores del muestrario.
El sistema corredero invisible prevee el retorno automático del cajón. Unité D.
està disponible con patas niveladoras h 2,5 cm o con patas en madera o
acero h 10 cm.

Design Piero Lissoni


46 53 Unitè d
Bibliotech. Libreria modulabile a parete con fissaggio a muro, disponibile
nella finitura mongoi. Il montante su cui scorrono le mensole è dotato di una
particolare tecnica celata che nasconde le predisposizioni di attacco dei piani.
Le mensole sono definite “grande luce”: le misure disponibili sono 90 cm e
120 cm con la possibilità di posizionarle ogni 8,2 cm.
Modular hanging bookcase, with die–cast joint system to fix shelves to
uprights available in mongoi. Upright, on which the shelves are sliding, are
improved with a technology that hide the shelves connection. Shelves show
“great span” and are available in two dimension: 90 cm and 120 cm.
Shelves can be placed every 8,2 cm.
Bibliothèque modulaire à fixation murale, elle est disponibile en finition mongoi.
Le montant qui soutient les étagères est équipé d’un dispositif spécial caché
qui dissimule les points de jonction de ces derniers. Les étagères sont ainsi
dénommés “grande lumière”. Les largeurs disponibles sont de 90 cm et
120 cm et il est possible de les positionner tous les 8,2 cm.
Kombinierbares Bücherregal zum Aufhängen an dieWand, erhältlich in
Mongoi-Ausfühung. Das zur Befestigung der Regelböden bestimmte
Seitenteil wurde mit einer neuen Technik perfektioniert, die Befestigungse-
lemente der Regalböden versteckt. Die Regalböden sind “großräumig”
ausgestattet und sind in zwei Maßen von 90 cm und 120 cm lieferbar,
zusammen mit einem alle 8,2 cm einsetzbaren Boden.
Librería de madera componible de pared con fijación a la misma disponible
en mongoi. El montante sobre el que están colocadas las repisas ha sido
mejorado gracias a una técnica que esconde el sistema para sujetar los
estantes. Las repisas por el contrario, se convierten en “gran luz”; dos son
las medidas disponibles, 90 cm y 120 cm con la posibilidad de colocarlas
cada 8,2 cm.

Design Piero Lissoni - Lorenzo Porro


Endless plastic. Libreria componibile realizzata con pannelli autoportanti
in Metacrilato (PMMA) naturale, collegati tra loro con speciali giunti in alluminio
pressofuso. I piedi di sostegno ed i giunti sono disponibili in alluminio o
alluminio verniciati nero.
Bookcase based on self–supporting panels in natural Metacrilate (PMMA),
linked togheter by special diecast joints. Feet while diecast joints are available
in aluminium or aluminium black painted .
Bibliothèque réalisée à l’aide de panneaux autoportants en PMMA naturel,
liés entre eux par des joints en aluminium moulé sous pression. Les pieds
et les joints sont disponibles en aluminium ou aluminium vernis noir.
Bücherregal bestehend aus tragenden Paneelen aus PMMA natur, die durch
druckgegossenem Aluminium verbundem werden. Die Füße und die
Verbindungselementen können aus gedrehtem Aluminium oder in Aluminium
schwarz lackiert sein.
Librería componible realizada con paneles autoportantes en metacrilado
(PMMA) natural,unidos entre sí con conexiones especiales en aluminio
fundido. Los pies de apoyo y las conexiones pueden ser en aluminio o también
en aluminio barnizados en negro.

Design Werner Aisslinger


Endless shelf. Libreria componibile realizzata con pannelli autoportanti
collegati tra loro con speciali giunti in alluminio pressofuso. I piedi di sostegno
ed i giunti sono disponibili in alluminio o alluminio verniciati nero. Finiture
pannelli: rovere, rovere “carbone”, MDF tinto antracite.
Bookcase based on self-supporting panels linked together by special diecast
aluminium joints. Feet while diecast joints are available in aluminium or
aluminium black painted. Panel finishings: oak, “carbone” oak, anthracite
stained MDF.
Bibliothèque modulable réalisée à l’aide de panneaux auto – portants liés
entre eux par des joints en aluminium moulé sous pression. Les pieds et
les joints sont disponibles en aluminium ou vernis noir. Finition panneaux:
chêne, chêne “carbone”, MDF teinté anthracite.
Bücheregal bestehend aus sellbsttragenden Paneelen, die durch
druckgegossenem Alu-Elementen untereinander verbunden sind. Die Füße
und die Verbindungselementen können aus gedrehtem Aluminium oder in
Aluminium schwarz lackiert sein. Ausführungen der Paneelen: Eiche, Eiche
“carbone”, MDF Anthrazit gebeizt.
Librería componible realizada con paneles autoportantes conectados entre
sí con uniones especiales de aluminio fundido. Los pies de apoyo y las
conexiones pueden ser en aluminio o también en aluminio barnizados en
negro. Acabados de los paneles: roble, roble “carbone”, MDF teñido
antracita.

Design Werner Aisslinger


Load-it. Libreria realizzata con piani in acciaio ad alta resistenza finiti a
cera o verniciati color alluminio o bianco. Pannelli a muro in mongoi, rovere,
rovere “carbone”, a specchio, laccati nei colori opachi o lucidi di campionario.
Bookcase built with special, highly resistant, wax-finished steel, or aluminium
or white painted shelves. The wall-mounted panels are available in mongoi,
oak, “carbone” oak, mirror, in all matt or glossy colours of our collection.
Bibliothèque réalisée à l'aide de plans d'acier haute résistance en finition
cirée ou peints couleur aluminium ou blanc. Panneaux muraux en mongoi,
chêne, chêne “carbone”, miroir, laqués mates ou brillants dans les couleurs
de la collection.
Bücherregal mit sehr widerstandsfähigen Stahlböden und Oberfläche mit
Wachsbehandlung oder Lackierung in der Farbe Aluminium oder weiß.
Wandtafeln aus Mongoi, Eiche, "carbone" Eiche, verspiegelt oder mit
Mattoder Glanzlackierung nach Farbmuster, sowie in der ganz neuen Version
aus Stahl.
Librería realizada con estantes de acero altamente resistente acabados con
cera o barnizados en color aluminio o blanco. Paneles a pared en mongoi,
roble, roble “carbón”, con espejo, lacados en los colores opacos o brillo de
nuestro muestrario.

Design Wolfgang Tolk


64 65 Load-it
68 69 Load-it
72 73 Load-it
Newtone. Libreria a parete realizzata con montanti in alluminio anodizzato,
e ripiani in mongoi, rovere, rovere “carbone”, o laccati nei colori opachi o
lucidi di campionario. I supporti in fusione incorporano il sistema di bloccaggio
ai montanti. Il posizionamento dei bracci di supporto è libero da posizioni
prefissate.
Wall bookcase made up of anodized extruded aluminium uprights and shelves
available in mongoi, oak, “carbone” oak and in all matt or glossy colours of
our collection. The diecast aluminium supports incorporate the uprights
fastening system. The supporting brackets come with no pre set position,
meaning they can be positioned wherever you wish.
Bibliothèque à fixer au mur, réalisée avec des montants en aluminium anodisé
et étagères disponibles en mongoi, chêne, chêne “carbone”, et laquées
mates ou brillantes en toutes les couleurs de notre collection. Les supports
en aluminium contiennent le système de blocage aux montants. La position
des bras de support est libre.
Wandbücherregal mit Seitenteile aus eloxiertem, gezogenem Aluminium
und Fachboden aus Mongoi, Eiche, Eiche “carbone”, und in allen matten
oder glänzenden Farben unserer Kollektion. Halterungen aus Gußaluminium,
in denen das System zur Befestigung an den Seitenteilen integriert ist.
Die Stellung der Aufnahmearme ist frei wählbar.
Librería de pared realizada con montantes de aluminio anodizado, y estantes
disponibles en mongoi, roble, roble “carbone” y en todos los acabados
opacos o brillo de nuestro muestrario. Soportes en aluminio fundido que
incorporan el sistema de enganche a los montantes. La colocación de los
brazos de apoyo no tiene posiciones preestablecidas.

Design Piero Lissoni


Chiku. E’ del designer australiano Nick Rennie Chiku, la nuova libreria
autoportante Porro che coniuga una buona capienza con un design
accattivante e divertente. 5 piani sottili in HPL nero sorreggono 7 minimali
aste in metallo verniciato nero, in bilico nello spazio quasi a sfidare la gravità.
Chiku is the new freestanding bookcase designed by the Australian designer
Nick Rennie, which combines good capacity with a captivating and fun
design. 5 slim black HPL shelves are connected by 7 black painted metal
poles, hovering in space to challenge gravity.
Réalisée par le designer australien Nick Rennie, Chiku est la nouvelle
bibliothèque autoportante Porro qui allie une grande capacité de rangement
à un design saisissant et amusant. Cinq étagères légères en HPL noir
soutiennent sept tiges minimales en métal peint en noir, en équilibre dans
l’espace, presque comme pour défier la loi de la gravité.
Chiku, dieses Stück des australischen Designers Nick Rennie ist das neue
freistehende Porro-Bücherregal, das viel Platz bietet und durch sein
verführerisches und amüsantes Design besticht. Fünf leichte Regalbretter
aus schwarzem HPL stützen sieben minimalistische, schwarze Metallstangen,
die im Raum zu schweben scheinen, fast so, als wenn sie das Gesetz der
Schwerkraft herausfordern wollten.
Es del diseñador australiano Nick Rennie Chiku la nueva estantería
autoportante de Porro que aúna una buena capacidad y un diseño cautivador
y divertido. 5 estantes delgados en HPL negro sujetan 7 varillas minimales
en metal pintado negro, suspendidos en el espacio desafiando la gravedad.

Design Nick Rennie


Como. Cura del disegno, raffinatezza delle sezioni e precisione
nell’ergonomia. Curve appena accennate rendono flessuose le linee essenziali
di Como. La struttura è in rovere, rovere “carbone” o in mongoi. Lo schienale
è in legno curvato; pelle, tessuto o corda intrecciata addolciscono la seduta.
Design care, refined sections and ergonomic precision. Slight curves make
the essential lines of Como sinuous. Structure is available in oak, “carbone”
oak or mongoi. The back is curved wood; leather, fabric or woven rope make
the seat softer.
Soin du dessin, finesse des sections et ergonomie précise. Les courbes à
peines perceptibles rendent sinueuses les lignes essentielles de Como.
La structure est en chêne, chêne “carbone” ou en mongoi. Le dossier est
en bois courbé. Le cuir, le tissu ou la corde tressée adoucissent l’assise.
Liebevoll studierte Details, raffinierter Schnitt und präzise Ergonomie. Die nur
angedeuteten Kurven verleihen den wesentlichen Linien von Como eine
besondere Sinnlichkeit. Der Korpus ist in Eiche, “carbone” Eiche oder Mongoi
erhältlich. Die Rückenlehne ist aus geschwungenem Holz; Leder, Stoff oder
geflochtener Sitzfläche angenehm weich.
Cuidado l diseño, delicadeza de las secciones, precisión de la ergonomia.
Curvas apenas esbozadas vuelven sinuosas las líneas esenciales de Como.
La estructura es de roble, roble “carbone” o mongoi. El respaldo es en
madera curvada. La piel, la tela o la cuerda trenzada ponen una nota
delicada en el asiento.

Design Piero Lissoni + C.R.S.


84 85 Como
86 87 Como
Lario. E’ una sedia in legno, con seduta in corda intrecciata oppure
rivestita in pelle o tessuto. Di belle ma non convenzionali proporzioni, ha
eleganti gambe dalla sezione triangolare. Particolarmente adatta agli spazi
domestici, è una sedia da pranzo importante, perchè sobria, ma di sofisticata
concezione. Disponibile in mongoi, rovere o rovere “carbone”.
Lario is a wooden chair with a woven rope, fabric or leather seat. Beautiful
but unconventional in its proportions, it has elegant triangular section legs.
Particularly suited to domestic spaces, it is an important dining room chair
because it is sober, yet sophisticated in design. Available in mongoi, oak
or “carbone” oak.
Lario est une chaise en bois ayant des proportions bien définies sans être
conventionnelles avec assise en corde tressée, en tissu ou en cuir et des
pieds élégants à section triangulaire. Particulièrement indiquée pour les
espaces domestiques, elle est une chaise de salle à manger importante
parce que à la fois sobre et à la fois sophistiquée. Disponible en mongoi,
chêne ou chêne “carbone”.
Lario ist ein Stuhl aus Holz mit einer geflochtenen oder in Stoff oder
Leder Sitzfläche. Mit schönen, unkonventionellen Proportionen und
eleganten Beinen in dreieckiger Form. Ein beeindruckende Eßtischstuhl,
der besonders in private Wohnräume passt, da er auf einem maßvollen,
aber hochentwickelten Konzept beruht. Lieferbar in Mongoi, Eiche oder
Eiche “carbone”.
Es una silla de madera con asiento en cuerda trenzada, en tela o en piel.
De proporciones cuidadas aunque no convencionales, tiene elegantes
pies de sección triangular. Particularmente apta a los espacios residenciales,
es una silla de comedor importante aunque sobria, pero de sofisticada
concepción. Disponible en mongoi, roble o roble “carbone”.

Design Piero Lissoni


92 93 Lario
H.Chair è la nuova seduta confortevole ed avvolgente di Christophe Pillet,
costituita da una struttura tubolare leggera in metallo cromato, a cui è
appoggiata un’anima sintetica. Se nella parte anteriore la struttura metallica
sostiene un semi-bracciolo, pensato per contenere il corpo e aiutare la
persona a rialzarsi, nella parte posteriore rimane in vista, configurando un
segno originale, simile ad una cintura. La funzionalità e la comodità insite nel
disegno continuo della scocca, un morbido guscio che si curva dolcemente
ricalcando fedelmente il profilo umano, adattano lo stesso progetto ad usi
differenti, dalla seduta da pranzo alla poltroncina per il living. Disponibile
con rivestimento in pelle o eco-pelle bianca o nera.
H.Chair is the new comfortable and wrap-around chair by Christophe Pillet,
consisting of a light tubular structure in chromium-plated metal, on which
rests a synthetic core, covered with padded leather. While at the front, the
metallic structure supports a semi armrest, devised for containing the body
and helping the occupier to get up, it remains visible at the rear, configuring
an original sign resembling a belt. The functionality and comfort inherent in
the continuous design of the body, a soft gently curving shell that faithfully
traces the human profile, adapt this project for different uses, from a lunch
chair to a small easy chair for the living area. Available in white or black
leather and skyleather.
H. chair est la nouvelle siège confortable et accueillante de Christophe Pillet,
constituée d'une structure tubulaire légère en métal chromé, sur laquelle
est posée une âme synthétique. Si, dans la partie antérieure, la structure
métallique soutient un demi-accoudoir, conçu pour supporter le corps et aider
la personne à se relever, dans la partie arrière, elle est visible et dessine un
signe horizontal, semblable à une ceinture. Le fonctionnel et la commodité
qui s’inscrivent dans le dessin continu de la coque, une douce coquille qui
se recourbe doucement en épousant fidèlement le profil du corps humain,
adaptent le même projet à différents usages, de la chaise de la salle à manger
au minifauteuil du salon. La chaise est disponible avec un revêtement en cuir
naturel ou synthétique blanc ou noir.
H.chair ist der neue, bequeme Stuhl von Christophe Pillet, der regelrecht
zum Sitzen einlädt. Er besteht aus einer leichten Stahlrohrkonstruktion aus
verchromtem Metall, auf dem ein synthetischer Steg angebracht ist.
Im vorderen Teil stützt das Metallgerüst eine Halbarmlehne, die den Körper
stützt und das Aufstehen erleichtert, im hinteren Teil wird es sichtbar und
wirkt, hier waagerecht positioniert, fast wie eine Gürtel. Funktionalität
und Komfort spiegeln sich im Design der Sitzschale, die sich sanft wölbt
und sich dem Profil des menschlichen Körpers wunderbar anpasst.
Dieser Sitz ist vielfach verwendbar, vom Esszimmerstuhl bis zum kleinen
Wohnzimmersessel. Der H.chair ist in Naturleder oder in weißem oder
schwarzem Kunstleder zu haben.
H.Chair es la nueva silla cómoda y envolvente diseñada por Christophe Pillet,
compuesta por una estructura tubular ligera en metal cromado, en la que está
apoyada un armazón sintético. En la parte delantera le estructura metálica
sujeta un semi-brazo, diseñado para contener el cuerpo y ayudar a la persona
a levantarse, mientras que la parte trasera queda a la vista, plasmando una
marca original, parecida a un cinturón. La funcionalidad y la comodidad
implícitas en el diseño continuo del bastidor, una suave “vaina” que se dobla
dulcemente calcando con fidelidad el perfil humano, permiten adaptar el
mismo proyecto a usos diversos, desde la silla para el comedor hasta la
butaquita para el living. Disponible con revestimiento en piel o eco-piel
blanca o negra.

Design Christophe Pillet


98 99 H.chair
Spindle. Robustissima, impilabile, adatta a spazi lavorativi, abitazioni
e comunità, Spindle è realizzata in acciaio armonico cromato a sezione
ridottissima. L'estrema leggerezza del disegno e del materiale è esaltata
dai “gusci” della seduta e dello schienale, realizzati in curvato. Disponibile
nei colori lucidi di campionario, o rivestita in pelle e nelle nuove versioni in
midollino, che coniuga la praticità di sempre con un look più naturale, oppure
con struttura verniciata nera e con seduta e schienale in cinghie elastiche nere.
Extremely resistant, stackable, equally suitable for workplaces, homes and
communities, Spindle is made of extra – small section chromium – plated
wire. The great lightness of the design and of the material is enhanced by
the surfaces of the seat and of the back: two shelves of curved plywood.
Available in all glossy colours of our collection, in leather, or in the new wicker
version, which adds a more natural look to its usual handiness or with
black-painted structure and seat and back in black elastic bands.
Très robuste, empilable, en acier harmonique chromé à section réduite,
Spindle peut être utilisée pour le bureau, la maison ou les collectivitées.
L’extrême légèreté du design et du matériau est renforcée par les carcasses
cambrées de l’assise et du dossier. La chaise est disponible dans les couleurs
brillantes de notre collection ou revêtue en cuir, et dans les nouvelles versions
en rotin qui allie la commodité de toujours à un look plus naturel, ou bien
avec une structure peinte en noir et une assise et un dossier en courroies
élastiques noires.
Sehr robust, stapelbar und in Arbeitsraum, Wohnräume und Gemeinschaft-
sräume jeder Art passend, ist Spindle Stuhl aus harmonisch verchromtem
Stahl und sehr kompakt. Die extreme Leichtigkeit des kurven. Designs und
des Materials wird durch die Sitzflächen und die Rückenlehne noch betont.
Dieses Stück steht in vielen leuchtenden Farben oder in Leder zur Verfügung,
sowie in den neuen Versionen in Rattan, das den bekannten Komfort mit
einem natürlicheren Look verbindet. Das Gestell ist dabei schwarz gestaltet,
Sitz und Rückenlehne bestehen aus schwarzen, elastischen Riemen.
Muy robusta, apilable, apta para espacios de trabajo, hogar y comunitarios,
Spindle está realizada en acero armónico cromado de sección pequeñisima.
La extrema levedad del diseño y del material se ve acentuada por las
estructuras del asiento y del respaldo, realizadas en curvado. Disponible
en los colores brillantes del muestrario, o forrada en piel y en las nuevas
versiones en rejilla de médula, que aúna la practicidad de siempre con un
look más natural, o bien con estructura pintada negra y asiento y respaldo
en correas elásticas negras.

Design Piero Lissoni


102 103 Spindle
104 105 Spindle
106 107 Spindle
Camogli. Sedia realizzata in rovere o rovere “carbone” con schienale
in paglia. Disponibile in versione con o senza braccioli.
Chair with structure in oak or “carbone” oak, back in woven straw. Available
with or without arms.
Chaise en chêne ou chêne “carbone” avec dossier en paille. Disponible
avec ou sans accoundoirs.
Stuhl aus Eiche oder “carbone” Eiche mit Rückenlehne Ripsband. Lieferbar
mit oder ohne Armlehnen.
Silla realizada en roble o roble “carbone” con respaldo de paja. Disponible
en versión con o sin brazos.

Design Piero Lissoni


112 113 Camogli
Conch. Decoma Design firma per Porro un nuovo progetto di poltroncina
a pozzetto con scocca in tessuto sfoderabile, e disponibile con base girevole
in metallo o gambe in metallo verniciato nero. Dalla sala da pranzo all’ufficio,
Conch si caratterizza per la sua forma ovale accogliente, la morbidezza del
suo rivestimento in tessuto e il suo disegno solcato da un foro centrale, di
grande eleganza.
Porro presents a new “cockpit” armchair, designed by Decoma Design,
with removable fabric body and available on a rotating metal base or on
a black-painted structure. From the dining room to the office, Conch is
characterised by its pleasant oval form, the softness of its fabric covers
and its design with an elegant central groove.
Decoma Design a conçu, pour Porro, un nouveau projet de minifauteuil
rond avec une coque en tissu déhoussable et disponible soit avec une base
tournante en métal soit avec un piètement en métal peint. De la salle à manger
au bureau, Conch se caractérise par sa forme ovale accueillante, par la
douceur de son revêtement en tissu et de son dessin marqué par un trou
central, d'une grande élégance.
Decoma Design hat für Porro einen neuen, runden Minisessel mit einer
Sitzschale mit abziehbarer Husse konzipiert, der mit Drehfuß aus Metall oder
mit farbig lackierten Metallfüßen erhältlich ist. Egal, ob er im Esszimmer
oder im Büro steht, Conch zeichnet sich durch seine einladende ovale
Form aus, durch seinen weichen Stoffüberzug und durch sein elegantes
Design mit dem Loch in der Mitte.
Decoma Design firma para Porro un nuevo proyecto de butaca redondeada
con estructura en tejido desenfundable y disponible con base giratoria en
metal o patas en metal pintado negro. Desde el comedor hasta la oficina,
Conch se caracteriza por su forma ovalada acogedora, la suavidad de su
revestimiento en textil y su diseño surcado por un orificio central, de gran
elegancia.

Design Decoma Design


116 117 Conch
Truffle è una poltroncina in materiale termoplastico proposta nella
versione a terra o rialzata su una base girevole metallica, che le dona
un’inaspettata leggerezza. Bassa e larga Truffle è un informale passe partout
per tutti gli ambienti della casa oltre che una perfetta poltroncina per esterni.
E’ disponibile nei colori lucidi bianco gesso, nero o verde spring .
Truffle is a small armchair made of thermoplastic material available in the
floor standing version or raised on a revolving metal base that gives it an
unexpected lightness. Low and wide, Truffle is informal and highly versatile
in every room; it is moreover perfect for outdoors. It is available in the glossy
colours chalk white, black or spring green.
Truffle est un mini-fauteuil en matériau thermoplastique proposé dans une
version de sol ou rehaussé sur une base métallique tournante qui lui donne
une légèreté tout à fait inattendue. Bas et large, Truffle est un passe-partout
informel pour toutes les ambiances de la maison ainsi qu’un petit fauteuil
parfait pour l’extérieur. Il est disponible dans les couleurs brillantes suivantes:
blanc craie, noir et vert spring.
Als Armstuhl wurde Truffle aus thermoplastischem Material gefertigt, erhält-
lich in der Boden – Version oder mit Hebung auf einem drehbaren Metall –
Unterteil, das ihm eine unerwartete optische Leichtigkeit verleiht. Der niedrige,
breite Armstuhl eignet sich als Sitzgelegenheit in allen Wohn – Ambienten, und
zusätzlich zur Aufstellung im Freien. Mit der Ausführung in den glänzenden
Tönen Kreideweiß, Schwarz oder Green Spring.
Truffle es un pequeño sillón en material termoplástico propuesto en dos
versiones: de suelo o elevado sobre una base metálica giratoria, que le
otorga una ligereza inesperada. Truffle, con sus líneas bajas y anchas, se
convierte en un passe – partout ideal para todos los espacios de la casa e
incluso para los exteriores. Está disponible en los colores brillantes blanco
yeso, negro o verde spring.

Design Jean Marie Massaud


120 121 Truffle
Nouvelle Vague è una chaise dalla forma essenziale composta da una
seduta e da un poggiapiedi ovale. Una linea leggera che si impone nello
spazio per grande forza espressiva. Realizzata in materiale termoplastico,
è perfetta anche per ambienti esterni. È disponibile nei colori lucidi bianco
gesso, nero e rosso cina del campionario, con o senza cuscino.
Nouvelle Vague is a chaise longue with an essential form composed of a
seat and an oval pouf. A light line, imposed in space through its great
expressive power. Made of thermoplastic material it is perfect for external
environments too. Nouvelle Vague is available in the glossy colours chalk
white, black and china red in the sample collection. An upholstery cushion
in also available.
Nouvelle Vague est une chaise longue de forme simple composée d’une
assise et d’un repose–pieds ovale. Une ligne légère qui s’impose dans
l’espace par sa grande force d’expression. Réalisée en matériel
thermoplastique, elle est aussi parfaite pour l’extérieur. Elle est disponible
dans les teintes brillantes blanc craie, noir et rouge chine de notre collection.
Un coussin/matelas est aussi disponible.
Die Chaiselongue Nouvelle Vague hebt sich durch ihr klares, essentielles
Design in Form eines offenen “S” ab, das sich freundlich durch den Raum
windet und ihm einen ganz besonderen Auftritt verleiht. Zur Chaiselongue
gehört ein ovales, bequemes Fußelement, das an das Möbel angeschlossen
oder auch alleine aufgestellt warden kann. Da aus thermoplastischem
Material hergestellt, ist Nouvelle Vague bestens zur Aufstellung im Freien
geeignet und ist in der Ausführung glänzend lackiert in den Tönen Kreideweiß,
Schwarz und Chinarot unserer Kollektion erhältlich. Einer Kissen ist auch
lieferbar.
Nouvelle Vague es una chaise longue de formas esenciales y está compuesta
por silla y puf. Su línea ligera se impone en el espacio, en virtud de su gran
fuerza expresiva. Realizada en material termoplástico. Nouvelle Vague es
ideal en interiores y exteriores y está disponible en colores brillantes del
muestrario blanco yeso, negro y rojo de la China. Un almohada es también
disponibile.

Design Christophe Pillet


Beam è un tavolo rettangolare o circolare dal progetto essenziale che
unisce la semplicità del segno alla forza dei materiali. Le diverse dimensioni
e tipologie si prestano ad abitare sia lo spazio della casa sia quello del lavoro.
Disponibile in rovere o rovere “carbone”.
Beam is a rectangular or round table, the essential design combines simple
lines to the strenght of the material. The various sizes and shapes available
let the table be installed well either at home or in the workplaces. Available
in oak or “carbone” oak.
Beam est une table rectangulaire ou bien circulaire au projet essentiel qui
associe un design très simple à un matériel fort. Le différentes dimensions
et typologies font adapter cette table aussi bien à la maison qu’au bureau.
Disponible en chêne ou chêne “carbone” .
Beam ist ein rechteckiges oder rundes Tisch von essentiellen Linien, der
Einfachheit mit starkem Material vereint. Dank den verschiedenen Größen
und Typologien ist dieses Tisch sowohl für den privaten Wohnraum als auch
für das Büro geeignet. Lieferbar in Eiche und Eiche “carbone”.
Beam es una mesa rectangular o redonda de un proyecto esencial que
une la simplicidad del diseño a la fuerza de los materiales. Las distintas
dimensiones la hacen útil tanto en el espacio de la casa como en el del
trabajo. La mesa Beam està disponible en roble o roble “carbone”.

Design Piero Lissoni


130 131 Beam
132 133 Beam
134 157 Beam
Beam glass nasce dall’assemblaggio di elementi geometrici puri.
Progettato per esaltare le qualità estetiche dei suoi materiali, cristallo
temperato e alluminio lucido, ha grande impatto visivo per la nitidezza
delle superfici, la ricchezza degli spessori. Beam glass é disponibile
nella versione rettangolare, quadrata e rotonda.
Beam glass arises from the assembly of pure geometrical elements.
Designed to highlight the aesthetic quality of its materials – glass and
polished aluminium – it has a great visual impact thanks to the clear surfaces
and the great thickness. Beam glass is available in rectangular, square and
round version.
Beam glass prend sa naissance de l’assemblage d’éléments géométriques
purs. Projetée pour prôner les qualities esthétiques de ces matériaux, cristal
tempéré et aluminium brillant, elle a un grand impact visuel grâce à la pureté
des surfaces et la richesse des épaisseurs. Beam glass est disponible en
version rectangulaire, carrée et ronde.
Beam glass entstand aus einem Zusammenspiel von puren geometrischen
Formen. Er wurde entworfen, um die ästhetische Qualität der Materialien
hervorzuheben: glass und poliertes Aluminium. Diese verleihen einen
grosartigen virtuellen Eindruck dank der Klarheit der Oberfläche und der
Stärke der Materialien. Beam glass ist in rechteckiger, quadratischer und
runder Form erhältlich.
Beam glass nace de la unión de elementos geométricos puros. Proyectada
para resaltar la calidad estética de sus materiales, cristal templado y aluminio
pulido, tiene un gran impacto visual por la nitidez de la superficie y la riqueza
de los grosores. Beam glass está disponible en las versiones rectangular,
cuadrada y redonda.

Design Piero Lissoni


140 141 Beam glass
Ferro. Tavolo in lamiera piegata e saldata, verniciato grigio alluminio,
bianco lucido, nero lucido, trattato ad effetto bronzo o in acciaio inox.
Table made of soldered curved sheet metal, painted aluminium, glossy white
or black, bronze effect finish or in stainless steel.
Table en tôle courbée et soudée, vernie couleur aluminium, blanc et noir
brillant ou traitement effet bronze, ou en acier inox.
Tisch aus verschweißtem Falzblech, aluminiumfarbig und glänzende weiß
oder schwarz lackiert oder Bearbeitung Bronzigeseffekt oder edelstahl.
Mesa en plancha plegada y soldada, barnizada aluminio, acabada efecto
bronce, lacada blanco o negro brillo, y en acero inox.

Design Piero Lissoni


146 147 Ferro
150 151 Ferro
P.04. Progettato per stupire, P.04 sorprende per le proporzioni e la
purezza formale. Le dimensioni variabili, grazie alla possibilità di allunghi
che mantengono inalterata la sua compiutezza estetica, ne fanno un tavolo
dalla forte adattabilità a tutti gli ambienti domestici e di lavoro. È disponibile
in rovere, rovere “carbone” o mongoi. Le gambe possono essere anche in
alluminio lucido.
Designed to surprise, P.04 is surprising because of its proportions and formal
purity. It keeps its aesthetical perfection either in the fix or in the extensible
version and this feature makes it a table that is highly adaptable to suit all
home and work environments. It is available in mongoi, oak, “carbone” oak.
Legs can also be in aluminium.
Conçue pour étonner, P.04 surprend par ses proportions et par sa pureté
formelle. Les dimensions variables, grâce aux rallonges disponibles, gardent
son caractère esthétiquement achevé en permettant à cette table de s’adapter
parfaitement à tous les espaces domestiques et de travail. Disponible en
mongoi, chêne ou chêne “carbone”. Les pieds sont disponibles aussi en
aluminium.
Geplant um zu verblüffen. P.04 besticht mit seinen Proportionen und seinen
reinen Formen. Der Tisch eignet sich durch seine verschiedenen,
anpassungsfähigen Maße, die in jeder Größe gleichermaßen perfekt wirken,
für jeden Haushalt und jeden Arbeitsraum. Lieferbar aus Mongoi, Eich oder
“carbone” Eiche. Die Beine können aus Aluminium sein.
Fue diseñada para asombrar y sorprender. Por sus proporciones y su pureza
formal. Sus medidas variables se pueden alargar, a través de unas
posibilidades multiples que no alteran un ápice su perfección estética.
Merced a todo ello, P.04 es una mesa con una capacidad de adaptación
destacada, que le permite lucirse en todos los espacios, ya sea laborales
o del hogar. Las patas pueden ser tambien en aluminio brillo.

Design Piero Lissoni


156 157 P.04
158 185 P.04
Ram. Perfetta sintesi tra contenuto progettuale, e resistenza strutturale
dell’acciaio: solidità, flessibilità dimensionale ed un profilo essenziale e leggero
alla vista. La struttura può essere in acciaio laccato bianco o nero, mentre il
piano è disponibile in mongoi, rovere, rovere “carbone” e cristallo retroverniciato
bianco o nero.
The perfect synthesis between design content and the structural resistance
of steel. Solidity, dimensional flexibility and a profile that is essential and light
to the gaze. Structure can be in steel lacquered in black or white. Top is
available in mongoi, oak, “carbone” oak and white or black painted glass.
Synthèse parfaite entre le contenu conceptuel et la résistance structurale de
l’acier: solidité, flexibilité des dimensions et profil essentiel et léger à la vue.
Les finitions disponibles pour la structure sont: aluminium laqué en blanc ou
noir. Le plateau est disponible en mongoi, chêne, chêne “carbone” et verre
peint en noir ou blanc.
Perfekte Synthese zwischen Ästhetik und der unvergänglichen Stärke des
Stahls: solide, flexibel in der Größe und von minimalem und leichtem
Aussehen. Die Struktur ist aus weiss und schwarz lackiertes Stahls lieferbar
und der Top ist aus Mongoi, Eiche, Eiche “carbone” und weiss oder Schwarz
lackiertes Glas lieferbar.
Una síntesis perfecta, entre el contenido del diseño y la resistencia estructural
del acero: solidez, flexibilidad dimensional y un perfil esencial y ligero.
La estructura puede ser en acero lacado blanco o negro, mientras el sobre
puede ser en mongoi, roble, roble “carbone” y cristal lacado negro o blanco.

Design Decoma Design


164 165 Ram
166 167 Ram
168 169 Ram
Synapsis. Un grande ovale dalle estremità tagliate, il tavolo Synapsis.
Un prodotto innovativo per la particolare struttura delle gambe creata in
tondino d’acciaio cromato; una base trasparente e leggera dal punto di vista
visivo, resa ancora più eterea dal piano sottile a cui viene abbinata che può
essere in Pral ®, laccato nei colori di campionario, in mongoi e rovere
“carbone”. Synapsis è disponibile in diverse dimensioni, anche nella nuova
declinazione a base quadrata della struttura in tondino d’acciaio cromato
o laccato bianco.
The Synapsis table looks like a big oval with cut ends. The innovation of this
item is represented by the bearing element: a plated steel wire grille that has
been emptied and transformed in a web of welded pipes. The base looks very
light when coupled with the light top which is available in Pral ®, in all the
lacquered shades of the sample collection in mongoi or in “carbone” oak.
Synapsis is available in different dimensions, also in the new variation with
square base of the chromium-plated or white-painted steel rod structure.
La nouvelle table Synapsis forme un grand ovale aux extrémités coupées.
Un produit innovant de par la structure particulière de ses pieds créés avec
des tubes en forme de toile d'araignée d’acier chromé; une base transparente
et légère sur le plan visuel, rendue encore plus éthérée par le plateau fin
auquel elle est associée. Il peut être en Pral ®, laqué dans les couleurs de
notre collection, en mongoi ou en chêne “carbone”. Synapsis est présentée
en plusieurs dimensions et avec une nouvelle déclinaison à base carrée de
la structure en acier rond chromé ou laqué blanc.
Ein großes Oval mit abgeschnittenen Enden, das ist der neue Synapsis Tisch.
Ein innovatives Produkt mit einer besonderen Auflagestruktur, deren Beine
aus geschweißten Rohren aus Chromstahl bestehen; für den Betrachter
bilden diese eine transparente, leichte Grundlage, deren ätherartige Struktur
durch die dünne Tischplatte noch zusätzlich betont wird. Die Beine sind aus
Stahlrohr. Die Tischplatte kann aus Pral ®, lackiert in den Kollektion-Farben,
in Mongoi und “carbone” – Eiche sein. Synapsis ist in verschiedenen Massen
lieferbar. Synapsis ist in verschiedenen Größen erhältlich sowie in einer neuen
Form mit quadratischem Fuß des runden, verchromten oder weiß lackierten
Metallgestells.
Un gran óvalo con los extremos cortados, así es la nueva mesa Synapsis.
Un producto innovador por su original estructura de apoyo, que se vacía
transformándose en una tela de araña de acero, una base transparente
y ligera visualmente y que se hace más etérea gracias al elemento final del
sobre delgado que está disponible en Pral ®, en mongoi, roble “carbone”
y en todos los acabados lacados del muestrario. Synapsis está disponible
en varios tamaños, incluso en la nueva versión con base cuadrada de acero
cromado o lacado blanco.

Design Jean Marie Massaud


172 173 Synapsis
174 175 Synapsis
Tl1. Forme fluide e sinuose per TL1 il tavolo di Ferruccio Laviani.
La struttura sottile dona particolare leggerezza alle sue dimensioni
importanti. È perfetto in ambienti minimal o in contesti dalle linee più
ricercate. È disponibile in tutte le tinte laccate lucide del campionario.
Fluid and sinuous forms for TL1, the table by Ferruccio Laviani. The
slender structure gives particular lightness to its significant dimensions.
TL1 is perfect in minimal environments or in contexts with refined lines.
It is available in all the glossy lacquered shades in the sample collection.
Formes fluides et sinueuses pour TL1, la table ovale de Ferruccio Laviani.
La structure mince donne une légèreté particulière à ses dimensions
importantes. TL1 est parfaite dans les espaces minimalistes ou dans des
cadres aux lignes plus recherchées. Elle est disponible dans toutes les
couleurs brillantes de notre collection.
Fließende, hochelegante Formen zeichnen den ovalen Tisch TL1 von
Ferruccio Laviani aus. Der feine Rahmen verleiht dem Gesamtauftritt eine
besondere Leichtigkeit und stellt einen reizvollen Kontrast zu den großzügigen
Abmessungen dar. TL1 passt bestens inWohnambiente mit mininalistischem
Look ein. Ausführung glänzend lackiert in allen Farben unserer Kollektion.
Formas fluidas y sinuosas para TL1, la mesa oval de Ferruccio Laviani.
La estructura delgada otorga una ligereza particular a sus medidas
importantes. TL1 luce ya sea en espacios minimalistas como en contextos
de líneas sofisticadas. Está disponible en todos los acabados lacados
brillos del muestrario.

Design Ferruccio Laviani


Join, di Decoma Design, è un tavolo con piano d’appoggio circolare e
base a forma di “goccia”, caratterizzato da una gamba di sostegno con un
suggestivo sviluppo geometrico. Disponibile in tre misure di circonferenza
(diam. 80 cm, 100 cm, 125 cm), Join ben si adatta ad ambienti sia
pubblici che privati. Struttura di sostegno in alluminio lucido naturale,
disponibile anche con finitura verniciato nero o bianco. Il piano d'appoggio
può essere realizzato in legno mongoi, rovere “carbone”, oppure laccato
opaco o lucido nei colori di campionario.
Join, designed by Decoma Design, is a table with a circular top and a base
shaped as a “drop”. It is characterized by a bearing leg with great geometric
volume. It is available in three different diameters (80 cm, 100 cm, 125 cm).
Join will suit either public or private spaces. The structure is natural glossy
aluminium and it is also available black and white lacquered. Top can be
mongoi, “carbone” oak or matt and glossy lacquered in all the colours of
our collection.
Join, de Decoma Design, est une table au plateau circulaire et une base
en forme de “goutte”, caractérisée par un pied de soutien présentant un
développement géométrique suggestif. Disponible en trois mesures de
circonférence (diam. 80 cm, 100 cm, 125 cm), Join s’adapte bien aux
espaces publics et aux milieux privés. Structure de soutien en aluminium
brillant naturel, également disponible en finition noire ou blanche brillante.
Le plan peut être réalisé en bois mongoi, en chêne “carbone” ou laqué
mat ou brillant dans les couleurs de la collection.
Join von Decoma Design ist ein Tisch mit runder Tischplatte und einem
Untergestell in Tropfenform, der sich durch einen geometrisch anmutenden
Stützfuß hervorhebt. Der Tisch ist in drei verschiedenen Größen erhältlich
(80 cm, 100 cm und 125 cm Durchmesser). Join passt sowohl in
öffentliche Räume als auch in Privathäuser hervorragend. Das Stützgestell
ist in glänzendem, naturfarbenen Aluminium oder glänzend schwarz oder
weiß lackiert erhältlich. Die Stützplatte ist in Mongoi-Holz, in Eiche “Carbone”
oder matt oder glänzend in den Farben der Kollektion lackiert erhältlich.
Join, por Decoma Design, es una mesa con sobre circular y base en forma de
“gota”, caracterizada por una pata de sostén con un sugestivo movimiento
geométrico. Disponible en tres medidas (diám. 80 cm, 100 cm, 125 cm),
Join se adapta perfectamente a medios tanto públicos como privados.
Estructura de sostén en aluminio brillante natural, también disponible con
acabado pintado negro o blanco. El sobre puede realizarse en madera
mongoi, roble “carbón”, o bien lacado mate o brillante en los acabados
del muestrario.

Design Decoma Design


182 183 Join
Yule. E' concepito per le aree living o per le sale riunioni più eleganti,
il tavolo Yule di Piero Lissoni. Un progetto che riprende uno dei materiali
più pregiati della cultura materica italiana, il marmo, caratterizzato da una
inconfondibile consistenza materica e dall'esuberanza cromatica, e lo
re-interpreta in chiave contemporanea attraverso il design pulito e lineare
tipico di Porro. Un piano in marmo iper-sottile viene tagliato nei suoi angoli
con un profilo ad elle, per appoggiarsi incastrandosi perfettamente su 4
importanti gambe. Al vivace contrasto bicolore che si instaura tra le tinte
del piano e quelle dei suoi elementi di sostegno, si aggiunge il gioco delle
screziature caratteristiche del materiale.
Yule table by Piero Lissoni is conceived for living areas or for the more elegant
meeting rooms. A project which re-discovers one of the most precious
materials of Italian matter culture - marble - characterised by an unmistakable
matter consistency and chromatic exuberance, and re-interprets it from a
contemporary viewpoint through a clean, linear design typical of Porro.
A top in ultra-thin marble, is cut at its corners with an L-profile, to lay and
at the same time, to join perfectly on 4 important supporting legs. The streaks
typical of the material are added to the vivacious 2-colour contrast between
the hues of the top and those of its supporting elements.
La table Yule de Piero Lissoni est conçue pour la salle à manger ou pour les
salles de réunions les plus élégantes. Un projet qui reprend l'un des matériaux
les plus prisés de la culture italienne, le marbre, une matière caractérisée
par sa consistance matérielle incomparabile et par l'exubérance de ses
couleurs, et la réinterprète de façon contemporaine à travers le design net
et linéaire propre à Porro. Un plateau en marbre ultramince, est coupé dans
ses coins avec un profil en L pour être posé en s'encastrant parfaitement
sur 4 pieds d'appui importants. Le vif contraste bicolore qui se crée entre
les teintes du plan et celles de pieds souligne encore davantage les
caractéristiques bigarrures du matériau.
Ein eleganter Beistelltisch für Wohnungen und Geschäftsambiente. Das
Designkonzept von Piero Lissoni baut auf einem der nobelsten Werkstoffe
Italiens, dem Marmor, auf, der sich durch hohe Festigkeit und sein unver-
wechselbares Erscheinungsbild auszeichnet, und verleiht diesem Material
in einer modernen Interpretation die für Porro charakteristische, sachliche
Linearität. Die Tischplatte aus feinem Marmor ist an den Ecken eingefräst
und geht in 4 Beine aus elegantem Marmor über. So entsteht ein attraktiver
chromatischer Kontrast, der durch die charakteristische Maserung des
Marmors effektvoll akzentuiert wird.
La mesa Yule diseñada por Piero Lissoni se ha estudiado para las zonas
living o las salas de reuniones más elegantes. Un proyecto que retoma uno de
los materiales más preciados de la cultura italiana, el mármol, caracterizado
por una inconfundible consistencia material y la exuberancia cromática,
reinterpretándolo en clave contemporánea mediante el diseño limpio y lineal
típico de Porro. Un sobre de mármol muy fino recortado en sus cantos con
un perfil en ele se apoya y encaja perfectamente en 4 patas importantes.
Al vivo contraste bicolor que se produce entre los acabados del sobre y
los de las patas, se añade el juego de las venas características del material.

Design Piero Lissoni


186 187 Yule
188 189 Yule
Minimo. Semplicità, equilibrio e simmetria, principi basilari dell’arredo
giapponese, si ritrovano nel tavolo Minimo in legno massiccio hemlock.
Il piano d’appoggio viene risolto attraverso una sola tavola orizzontale, rialzata
su basi di sostegno inclinate inserite ad incastro. Una composizione ridotta
ai minimi termini, dall’estetica zen, dove ogni elemento presente esercita
una chiara funzione strutturale. Nato dalla libera trasformazione - attraverso
un gioco di variazioni di scala e proporzioni - dell’essenziale panca Groove,
a cui si abbina perfettamente, il tavolo monolitico Minimo è adatto ad una
stanza da pranzo capiente, così come sala riunioni più calda e accogliente.
Simplicity, equilibrium and symmetry, the basic principles of Japanese
furnishings, can be found in the Minimo table in hemlock solid wood. The table
top is a single horizontal beam, raised on support bases which are inclined
and jointed. A project reduced to minimum terms where every element exerts
a clear structural function. Generated by the free transformation, through an
interplay of variations of scale and proportions, of the essential Groove bench,
with which it can be perfectly combined, the new imposing Minimo table is
suitable for a large dining room and warmer, more inviting meeting rooms.
Symboles de la décoration intérieure japonaise, la simplicité, l'équilibre et la
symétrie se retrouvent dans la table Minimo en bois massif hemlock. Le plan
est réalisé avec une seule planche horizontale portée par des bases de soutien
inclinées et insérées par encastrement. Une composition réduite au strict
minimum, à l’esthétique zen, où chaque élément présent a une fonction qui
lui est bien propre au niveau de la structure. Née d'une libre interprétation,
à travers un jeu de variations d’échelle et de proportions, du banc essentiel
Groove auquel elle s’associe parfaitement, la table monolithique Minimo est
appropriée pour les grandes salles à manger ou les salles de réunions les
plus chaudes et les plus accueillantes.
Die Symbole der japanischen Inneneinrichtung – Schlichtheit, Ausgeglichenheit
und Symmetrie – spiegeln sich in diesem Minimo-Tisch aus massivem Hemlock-
Holz wieder. Gestützt wird dieser Tisch durch ein einziges waagerechtes Brett,
das von eingebauten, schrägen Stützen getragen wird. Eine Komposition,
die auf das absolute Minimum reduziert ist, in Anlehnung an die Ästhetik
des Zen-Buddhismus, und bei der jedes vorhandene Teil eine klare Funktion
innerhalb der Konstruktion hat. Als freie Interpretation aus einem Variationsspiel
von Größe und Proportionen der Groove-Bank entstanden, zu der er perfekt
passt, sieht der monolithische Minimo-Tisch sowohl in großen Speisezimmern
als auch in gemütlichen, behaglichen Versammlungsräumen hervorragend aus.
Sencillez, equilibrio y simetría, principios básicos de la decoración japonesa,
los encontramos en la mesa Minimo en madera maciza de hemlock. El sobre
está realizado en un sólo tablero horizontal, levantado sobre bases de sostén
inclinadas y encajadas. Una composición reducida al mínimo, de estética zen,
donde cada elemento presente desempeña una evidente función estructural.
Surgido de la transformación libre – a través de un juego de variaciones de
escala y proporciones – del banco esencial Groove, con el que se combina
perfectamente, la mesa monolítica Minimo es adecuada para un comedor de
gran capacidad, así como para una sala de reuniones más cálida y acogedora.

Design Piero Lissoni


MODULOR è una famiglia di elementi contenitori con cassetti. Alla
linearità di segno si sposa l'essenziale bellezza del mongoi, rovere “car-
bone” o rovere naturale. Nella versione in laccato – con frontali dei cas-
setti e piano di copertura in legno o in vetro – per i colori accesi e inediti
assume un vivace connotato di
oggetto-gioco.
Modulor is a family of containers with drawers.
The linearity of the design is linked to the beauty of mongoi, “carbone”
or natural oak. In the lacquered version – with drawer fronts and top in
wood or glass – it takes on a lively connotation of object-game, thanks
to the bright, new colours.
Modulor est une collection d’éléments de rangement avec tiroirs. A
la linéarité du signe s’harmonise la beauté essentielle du mongoi, chêne
“carbone” ou naturel. En la version laquée – avec les façades des tiroirs
et le dessus en bois ou cristal – grâce aux couleurs vives et inédites, un
aspect alerte d’objet – jeu.
Modulor ist eine Familie aus Schubladencontainern. Die Geradlinig-
keit des Entwurfs ist verbunden mit der kargen Schönheit von Mongoi,
Eiche Lack – Schubladen und Tops in Lack oder aus lackiertem Glas –
erzielt man dank der neuen strahlenden Farben, eine lebendige Beto-
nung der Frische.
Modulor es una familia de elementos contenedores con cajones. A
la linealidad del signo se une la belleza esencial del mongoi, roble “car-
bone” o natural. En la versión lacada – con los frentes de los cajones y
el top en madera o cristal – los colores elegidos inéditos asume una viva
connotación de objeto-juego.

Design Piero Lissoni


Cube. Superficie anodizzata per le parti esterne e lacca colorata per le
parti interne sono gli elementi distintivi di Cube. Cube è un tavolino – comodino
di forma semplice e originale che si abbina perfettamente a tutti i letti della
collezione Porro.
Anodised surfaces for the outer and coloured lacquer for the inner parts
are the distinctive features of Cube. Cube is a night table of a simple and
original shape matching perfectly with all beds of the Porro collection.
Surface éloxée pour l’extérieur et laque colorée pour l’intérieur sont les
marques distinctives de Cube. Cube est une petite table – chevet de forme
simple et originale qui peut s’assortir parfaitement à tous les lits de la
collection Porro.
Aluminium Oberfläche für außen mit eine farbig lackierten Innenseite sind die
bestimmenden Merkmale für Cube. Cube ist ein Beistelltisch aus einfacher
und origineller Form der perfekt zu allen Betten der Porro Kollektion paßt.
Superficie anodizada para las partes externas y lacada en colores para las
partes internas son los elementos distintivos de Cube. Cube es una mesita
de forma simple y original que combina perfectamente con todas las camas
de la colección Porro.

Design Piero Lissoni


198 199 Cube
Nuvola. Tavolo basso – comodino realizzato in multistrato curvato.
Disponibile in laccato opaco o lucido nei colori di campionario.
Low table – bedside table, made of curved multi – layer, available in all matt
or glossy colours of our collection.
Table basse – chevet, réalisé en multiplis courbé, disponible en toutes les
couleurs mates ou brillantes de notre collection.
Beistelltisch oder Nachttisch in gebogenem Schichtholz, lieferbar in allen
matten oder glänzenden Farben unserer Kollektion.
Mesa baja, mesita de noche, realizada en multiestrato curvado, disponible
en todos los acabados opacos o brillo de nuestro muestrario.

Design Piero Lissoni


Origamibook, realizzata in lastra di alluminio lucido o laccata lucida bianca
o nera, è una libreria sospesa dal segno forte e deciso. Il dettaglio della
connessione tra gli elementi coniuga soluzioni tecniche originali e purezza
formale. La sintesi tra forma, materia e funzione che esprime questo piano
d’appoggio a due livelli permette un libero utilizzo in ogni spazio della casa.
Origamibook, manufactured in polished aluminium or glossy lacquered in black
or white, is a hanging bookcase of strong and clean lines. The connecting
detail between the elements combines an original technical solution with a
formal purity. The synthesis between form, material and function expressed
by this double level top allows this item to fit in every domestic space.
Origamibook, réalisée par une plaque d’aluminium poli ou laqué poli en blanc
ou noir, est une bibliothèque suspendue caractérisée par un signe fort et net.
Le détail de la connexion des éléments conjugue de solutions techniques
originales et pureté de lignes. La synthèse entre forme, matière et fonction
qui caractérise ce plan d’appui à deux niveaux, permet un emploi libre
dans la maison.
Origamibook wird aus poliertem Aluminium, weiss oder schwarz
hergestellt und ist ein Wandregal mit starker und klarer Linie. Die Art der
Zusammensetzung der Einzelteile verbindet die ursprüngliche technische
Lösung mit der formalen Schlichtheit. Die Synthese zwischen Form,
Material und Funktion wird durch die beiden Ebenen ausgedrückt.
Es erlaubt diesem Element die Möglichkeit, in jede häusliche Umgebung
eingesetzt zu werden.
Origamibook, realizada en plancha de aluminio, es una librería suspendida
de fuerte y decidido diseño. El detalle de la conexión entre los elementos
relaciona soluciones técnicas originales y pureza formal. La síntesis entre
forma, materia y función que imprime esta superficie de apoyo a dos niveles
permite una libre utilización de cada espacio de la casa.

Design Piero Lissoni


206 207 Origami book
Reflection è una collezione di specchi rettangolari in tre dimensioni con
struttura in metallo verniciato bronzo satinato. Lo specchio è predisposto per
essere fissato a muro.
Reflection is a collection of rectagular mirrors available in three sizes with
a bronze satined, painted metal frame. The mirror is fitted with a wall fixing
system.
Reflection est une collection de miroirs rectangulaires disponibles en trois
dimensions avec cadre en metal verni bronze satiné. Il est preparé pour être
fixé au mur.
Reflection ist eine Spiegelkollektion in drei rechteckigen Maße lieferbar. Die
Struktur ist aus bronzefarbiges satiniertes Metall. Der Spiegel ist vorgesehen
für Wandbefestigung.
Reflection es una colección de espejos rectangulares disponibles en tres
medidas con marco en metal pintado bronce satinado. El espejo tiene la
predisposición para ser fijado a la pared.

Design Piero Lissoni


Slider, é una mensola in legno con soluzioni tecniche e formali
innovative. Un particolare sistema di fissaggio a muro permette di posizionare
i fianchetti fermalibro su tutta la lunghezza. La mensola è disponibile in
mongoi, rovere, rovere “carbone”, o laccata opaco o lucido nei colori di
campionario; il fianchetto fermalibro è disponibile solo laccato lucido bianco.
Slider is a wooden shelf employing innovative technical solutions. A special
type of wall fixing system allows the positioning of the bookends along the
entire length of the shelves. Available in mongoi, oak, “carbone” oak or in
all matt or glossy colours of our collection. The bookend is available only
white glossy lacquered.
Slider est une étagère en bois avec solutions techniques et formelle
absolutement innovantes. Un système special de fixation au mur permet
de positionner la partition pour les livres sur toute la longeur de la tablette.
Disponible en mongoi, chêne, chêne “carbone” ou laquée en tous les
couleurs mates ou brillantes de notre collection. La partition pour les libres
est disponible qu’en laque blanche brillante.
Slider ist einen Holzfachboden mit innovativen technischen und formalen
Lösungen . Eine versteckte Montageleitung ermöglicht die Buchtrennwand
auf die ganze Länge des Bodens zu schieben und sich einzuordnen. Lieferbar
in Mongoi, Eiche, Eiche “carbone” und in allen matten oder glänzenden
Farben unserer Kollektion. Die Buchtrennwand ist lieferbar nur aus weiß
gländzende lackiert.
Slider es un estante en madera con soluciones técnicas y formales innovadoras.
Un sistema especial de fijación a la pared permite posicionar los sujeta libros
a lo largo de todo el estante. Disponible en mongoi, roble, roble “carbone”
o lacado en todos los acabados opacos y brillantes de nuestro muestrario.
Lo sujeta libros unicamente en laca blanco brillo.

Design Piergiorgio Cazzaniga


212 213 Slider
214 215 Slider
Vassoio. Realizzato completamente a “folding”, il vassoio coniuga
perfettamente la ricerca di materiali e lavorazioni preziose. Disponibile in
una sola dimensione e nelle seguenti finiture: ebano, zebrano, pau violetto,
bois de rose, palissandro india, paldao, cedro e mongoi.
Entirely made with the “folding” technique, this tray perfectly combines
the selection of materials with the precious manufacturing. Available in a sole
size and in various finishes, such as: ebony, zebrano, kingwood, bois de rose,
Indian rosewood, dao-paldao, cedar and mongoi.
Complètement réalisé avec la finition “folding”, ce plateau allie parfaitement
la recherche des matériaux à une finition précieuse. Il est disponible dans une
seule dimension et différents bois, tels qu’ébène, zingana, bois de violette,
bois de rose, palisandre de l’Indre, dao-paldao, cèdre et mongoi.
Mit der “folding” Ausführung vollständig herstellt, verbindet dieses Servierbrett
die Auswahl der Materialen mit der wertvollen Bearbeitung. Es ist lieferbar in
einem einzige Maß und verschiedenen Holzausführungen wie Eben, Zebrano,
Königsholz, Bois de rose, Indisch-palisander, Dao-paldao, Zedern, Mongoi.
Completamente fabricado con la técnica del “folding”, esta bandeja relaciona
totalmente la búsqueda de los materiales y la manufactura preciosa.
Disponible en una única medida y diferentes maderas como ébano, zebrano,
bois de violette, bois de rose, palisandro de India, dao-paldao, cedro, mongoi.

Design Piero Lissoni


218 219 Vassoio
Groove. Semplicità, equilibrio e simmetria, principi basilari dell'arredo
giapponese, si ritrovano nella panca Groove in legno massiccio, dall'estetica
tipicamente zen. La seduta viene risolta attraverso una sola tavola orizzontale,
rialzata su due basi di sostegno inclinate inserite ad incastro. Una composizione
ridotta ai minimi termini, dove ogni elemento presente esercita una chiara
funzione strutturale. L'elementarietà del segno esalta la ricchezza del supporto.
La particolarità del prodotto é infatti tutta racchiusa nel materiale impiegato,
il legno Hemlock, una pregiata essenza nord americana caratterizzata da
venature extra-chiare, comprese nello spettro cromatico tra il bianco ed il giallo.
Simplicity, equilibrium and symmetry - the basic principles of Japanese
furnishings, can be found in the Groove bench in solid wood, with a typical
Zen look. The bench is obtained by means of a single horizontal beam,
raised on two support bases which are inclined and jointed. A project
reduced to minimum terms where every element exerts a clear structural
function. The elementary nature of the sign exalts the richness of the support.
The particular nature of the product is all encapsulated in the material used -
Hemlock wood, a North-American wood with incredibly clear veins, with the
chromatic spectrum between white and yellow.
La simplicité, l'équilibre et la symétrie, principes de base de la décoration
japonaise, se retrouvent dans Groove, un banc en bois massif à l'esthétique
typiquement zen. L'assise se compose d'une seule planche horizontale
relevée sur deux bases de support inclinées et emboîtées par encastrement.
Une composition réduite au strict minimum, où chaque élément présent
exerce une function structurelle bien claire. Le caractère élémentaire du signe
souligne la richesse du support. La particularité du produit est, en effet,
entièrement renfermée dans le matériau utilisé, le bois Hemlock, une précieuse
essence d'Amérique du nord qui se caractérise par des veines ultra-claires
et comprises dans le spectre chromatique allant du blanc au jaune.
Essentialität, Gleichgewichtung und Symmetrie, die charakteristischen
Kennzeichen der japanischen Wohnkultur, finden sich in der Sitzbank Groove
aus Massivholz wieder, deren Design ganz der Zen-Ästhetik entspricht.
Die Sitzfläche besteht aus einer einzigen Holztafel, welche auf zwei über
Zapfverbindung eingesetzten, angewinkelten Beinen ruht. Ein Design im
Zeichen des Minimalismus, in dem jedes Element einem klar definierten
Zweck dient und in dem die Essentialität des Projekts wirkungsvoll die
Besonderheit eines ausgesuchten Werkstoffes hervorhebt, das aus noblem
nordamerikanischem Hemlock Holz mit extraheller Maserung in einer
ausgesprochen warmen Tonalität zwischen Gelb und Weiß besteht.
Sencillez, equilibrio y simetría, principios básicos de la decoración japonesa,
los encontramos en el banco Groove en madera maciza, de estética
típicamente zen. El asiento está realizado mediante un sólo tablero horizontal,
levantado sobre dos bases de sostén inclinadas y encajadas. Una composición
reducida al mínimo, donde cada elemento presente desempeña una evidente
función estructural. Lo elemental del diseño resalta la riqueza del soporte.
La peculiaridad del producto está toda encerrada en el material utilizado,
la madera Hemlock, una preciada madera norteamericana caracterizada
por vetas muy claras, incluidas en el espectro cromático desde el blanco
hasta el amarillo.

Design Piero Lissoni


222 223 Groove
Web è un piano d’appoggio multi funzionale pensato per portare
apparecchiature come il televisore e l’impianto HI-FI, per essere utilizzato
come piano di lavoro per il PC o come scrittoio. Può essere attrezzato con
barra cablata, mensole e lampada. Disponibile in mongoi, rovere o rovere
“carbone” e laccato opaco o lucido nei colori di campionario.
Web is a multipurpose supporting surface designed to hold equipment such
as the TV or the stereo, to be used as a work top for the PC or as a writing
table. This top can be equipped with a cable bar, shelves and light. Available
in mongoi, oak or “carbone” oak and in all matt or glossy colours of our
collection.
Web est un plan d’appui multifonctionnel conçu soit pour porter des appareils
tels que le poste de télévision et la chaîne hi-fi, soit pour être utilisé comme
plan de travail pour l’ordinateur ou comme bureau. Ce plan peut être équipé
avec une barre cablée, des tablettes et une lampe. Disponible en mongoi,
chêne ou chêne “carbone” et en tous les couleurs mates ou brillantes de
notre collection.
Web ist eine multifunktionelle Abstellebene für Geräte wie Fernseher und
Hi-Fi – Anlagen, Web kann als PC – Arbeitsfläche oder als Schreibtisch
verwendet werden. Es kann auch mit Kabelführung, Bödenund Licht
ausgestattet. Lieferbar in mongoi, Eiche oder Eiche “carbone” und in allen
matten oder glänzenden Farben unserer Kollektion.
Web es una repisa multi funcional ideado para equipos como la televisión
y la instalación HI-FI, para ser utilizado como repisa de trabajo para PC
o como escritorio. Esta repisa pueder ser equipada con barra cableada,
estantes y luz. Disponible en mongoi, roble, roble “carbone” y en todos
los acabados opacos o brillo de nuestro muestrario.

Design Piero Lissoni


Modern scrittoio. È una nuova soluzione concepita ad hoc per le aree
living contemporanee, sempre più caratterizzate dall’esigenza di utilizzare
anche le pareti verticali per ricavare nuove superfici d’uso: un piano scrittoio
con cassetto, elegantemente sospeso ad un pannello a parete. Una soluzione
leggera e funzionale, che coniuga le tipologie della scrivania, del contenitore
chiuso e del piano d’appoggio, offrendosi a molteplici possibilità di utilizzo.
Disponibile in mongoi, rovere, rovere “carbone” e nei colori laccati opachi
e lucidi del campionario.
Is a new solution conceived ad hoc for contemporary living areas, increasingly
characterised by the need to also use vertical walls to obtain new surfaces for
use: a writing desk surface with drawer, elegantly wall-mounted on a panel.
It is a light and functional solution, combining the typologies of the desk, the
closed container and the support surface and offering multiple possibilities
for use. Available in mongoi, oak, “carbone” oak and in the matt and glossy
lacquered colours of the sample collection.
Nouvelle solution conçue spécialement pour les ambiances contemporains
qui, de plus en plus, se caractérisent par le besoin d'utiliser les parois
verticales pour en obtenir de nouvelles surfaces à utiliser. Il s'agit d'un
plateau de bureau muni de tiroir, élégamment suspendu à un panneau mural.
Une solution légère et fonctionnelle qui allie les concepts du bureau, de
l'élément fermé et du plan d’appui pour offrir des possibilités d’emploi
multiples. Disponible en mongoi, en chêne, chêne “carbone” et dans les
couleurs mates et brillantes de la collection.
Eine neue Lösung, die speziell für das moderne Wohnzimmer entwickelt wurde,
dessen Seitenwände immer häufiger benötigt werden, um neue Ablageflächen
zu schaffen. Es handelt sich um eine Schreibtischplatte mit Schublade, die
elegant an einer Wandplatte angebracht ist. Eine leichte und funktionelle
Lösung, die das Konzept des Schreibtischs mit dem des geschlossenen
Elementes und der Auflagefläche verbindet und die vielfache Verwendung-
smöglichkeiten bietet. Dieses Objekt steht in Mongoi-Holz, in Eiche, Eiche
“Carbone” sowie matt oder glänzend lackiert in der Farbauswahlpalette
zur Verfügung.
Es una nueva solución concebida ad hoc para las zonas living contemporáneas,
cada vez más caracterizadas por la necesidad de aprovechar incluso las
paredes verticales para sacar nuevas superficies de uso: un tablero escritorio
con cajones, elegantemente colgado a un panel de pared. Una solución ligera
y funcional, que aúna las tipologías del escritorio, del contenedor cerrado y del
tablero de apoyo, ofreciéndose a un sinfín de posibilidades de utilización.
Disponible en mongoi, roble, roble “carbone” y en los acabados mates y
brillantes del muestrario.

Design Piero Lissoni


232 233 Modern scrittoio
Nancy. Per la casa così come per l’ufficio, è pensato il nuovo scrittoio
Nancy dalle linee morbide, evocanti gli anni Cinquanta. Con piano in legno
laccato opaco e gambe in metallo cromato, è completato da 3 pratici cassetti-
vassoio in legno mongoi, nascosti al suo interno, che si aprono come per
magia …Il trucco? Sotto il piano inferiore del tavolo, un bottone-leva fa scivolare
delicatamente i cassetti fino alla loro apertura!
To work at home and in the office, the new Nancy writing desk is designed
with soft lines, evoking the Fifties. Available with matt lacquered top and
chromium-plated metal legs, it conceals 3 functional mongoi drawer-trays,
which open as by magic... The trick? Under the inferior table top, a button-lever
makes the drawers gently slide out, till their opening!
C'est pour la maison comme pour le travail qu’a été conçu le nouveau bureau
Nancy aux lignes douces et évoquant les années Cinquante. Réalisé avec
un plateau en bois laqué et de pieds en métal chromé, il est équipé de trois
pratiques tiroirs en bois mongoi qui, cachés à l'intérieur, s’ouvrent comme
par enchantement… Le truc? Situé sous le plateau inférieur de la table,
un bouton-levier fait glisser délicatement les tiroirs jusqu'à leur ouverture!
Sowohl für zu Hause als auch für den Arbeitsplatz wurde dieser neue
Schreibtisch mit der Bezeichnung Nancy konzipiert. Er zeichnet sich durch
weiche Linien im Stil der 1950er Jahre aus. Ausgestattet mit einer lackierten
Holzplatte und Beinen aus verchromtem Metall enthält dieses Möbelstück
drei praktische Schubladen aus Mongoi-Holz, die im Inneren verborgen
sind und sich wie von Zauberhand öffnen lassen. Der Trick dabei? Unter der
Unterplatte des Tisches sitzt ein Drehknopf, mit dem man die Schubladen fast
geräuschlos aufgleiten lassen kann!
El nuevo escritorio Nancy de líneas suaves, que recuerdan los Cincuenta,
se ha diseñado tanto para el hogar como para la oficina. Con sobre en madera
lacada mate y patas en metal cromado, se completa con 3 prácticos cajones-
bandeja en madera mongoi, escondidos en su interior que se abren como por
arte de magia …¿El truco? Bajo el tablero inferior de la mesa, un botón-palanca
desliza delicadamente los cajones ¡hasta que se abren!

Design Christophe Pillet


236 237 Nancy
Sidewall è la nuova libreria Porro a sviluppo verticale. Costituita da
moduli sovrapposti di diversa altezza, Sidewall è un segno deciso, da
appendere alla parete o appoggiare a terra, al centro della stanza. Nella
versione a muro, presenta frontalmente una superficie continua dal forte
impatto estetico, ospitando nei suoi profili laterali una pratica e funzionale
scaffalatura. Nella versione a terra, invece, è proposta su base girevole:
una presenza totemica capace nella sua semplicità di personalizzare un
ambiente, arricchendolo di nuovi dinamismi. Questo elemento contenitore
è disponibile in legno laccato opaco o lucido (versione a muro) o in vetro
bianco colorato in pasta o in metallo verniciato nero (versione a terra).
Sidewall is Porro new vertical bookcase. Made up of overlapping modules
of variable height, Sidewall is a strong mark, for hanging on the wall or
resting on the floor, in the middle of the room. In the wall version, the front
part exhibits a continuous surface with a strong aesthetic impact, housing
practical functional shelves in its side profiles. Instead, in the on-floor version,
this containing element is proposed on a rotating base: a totem-like presence
able, in its simplicity, to personalise a room, enriching it with new dynamisms.
The special feature of the element is its availability in matt or glossy lacquered
wood (hanging version) or in white glass and black painted metal (floor version).
Sidewall est la nouvelle bibliothèque verticale de Porro. Se constituent de
modules superposés de différentes hauteurs, Sidewall est un signe précis
à fixer au mur ou aussi à poser au sol. Dans la version au mur, en face, la
bibliothèque présente une surface continue à l'impact esthétique fort et,
sur ses barres profilées latérales, elle accueille des étagères pratiques et
fonctionels. En revanche, dans la version au sol, elle est proposée sur une
base pivotante: une présence totémique qui, dans sa simplicité, est capable
de personnaliser une pièce, en l'enrichissant de nouveaux dynamismes.
Cet élément de rangement est disponible en bois laqué mat ou brillant
(version au mur) ou en verre blanc coloré dans la masse et en métal peint
en noir (version au sol).
Sidewall ist der Name der neuen, von Porro vorgestellten, vertikalen
Regallösung. Es handelt sich um ein System mit übereinander angeordneten
Modulen verschiedener Höhe. Sidewall kann wahlweise an der Wand installiert
oder frei im Raum aufgestellt werden. In der Version als Wandregal entsteht
eine ausgesprochen harmonische, durchgehende Frontfläche, wogegen
die Seiten zur Unterbringen von Büchern oder Objekten frei bleiben. Bei
Bodeninstallation kann das Regal über ein drehbares Unterteil in alle Richtungen
gedreht werden und wirkt wie ein Totem, das Bewegung in dem Raum
bringt und der individuellen Gestaltung des Ambiente dient. Sidewall wird in
den Ausführungen matt oder glänzend lackiertes Holz (Version als Wandregal)
oder an weißes Glas ud schwarzlackiertes Metall (Version als Bodenregal)
angeboten.
Sidewall es la nueva estantería de Porro de desarrollo vertical. Compuesta
por módulos apilables de altura diferente, Sidewall es un diseño marcado,
a colgar a la pared o apoyar en el suelo, en el centro de la habitación.
En versión de pared, presenta frontalmente una superficie continua de
importante impacto estético, albergando en sus perfiles laterales una
estantería práctica y funcional. Sin embargo, en versión de suelo, se propone
sobre base giratoria: una presencia totémica capaz, en su sencillez, de
personalizar un ambiente, enriqueciéndolo con nuevos dinamismos. Este
elemento contenedor está disponible en madera lacada mate o brillante
(versión de pared) o bien en cristal blanco y en metal pintado negro
(versión de suelo).

Design Piero Lissoni


240 241 Sidewall
Tilt. I Tilt sono oggetti multifunzione solidi e divertenti, utilizzabili in tutti
gli ambienti della casa. Sono disponibili in diverse versioni, nella versione
sgabello o tavolino basso e nella versione panca. Sono realizzati in legno
laccato opaco e lucido nei colori di campionario.
Tilts are solid, fun, multi – purpose objects which can be used in every room.
They are available in different versions, either bench and stool or low tables.
They are made of wood lacquered in the matt or glossy colours of the sample
collection.
Tilt sont des objets multifonctions solides et amusants. Ils sont disponibles
en différentes versions: banque et tabouret ou bien petites tables de service.
Ils sont realisés en bois laqué mat ou brillant en toutes les couleurs de la
collection.
Tilt sind soliden, originellen, Vielzweckmöbel der Linie bieten sich bestens
als logische und praktische Ergänzung zum Porro – Zubehörprogramm an.
Ausführung aus Holz matt oder glänzend lackiert in allen Farben unserer
Kollektion.
Tilt son objetos multifuncionales son sólidos y divertidos, utilizables en todos
los espacios de la casa. Están disponibles en versiones diferentes: como
banco, como banqueta o como mesita baja. Son de madera lacada mate
o brillo en todos los acabados del muestrario.

Design Matthias Hickl


Cubovo. Contenitore con struttura in legno laccato e piano d’appoggio
in vetro. Il suo design, tipico degli anni ’60, lo rende un pezzo imperdibile
per chi nella propria casa desidera un oggetto icona, al di sopra delle mode
del momento. Utilizzabile in sala da pranzo come carrello portavivande, o in
camera da letto come capiente comodino, grazie alle 4 aperture a ribalta.
Disponibile laccato opaco nei colori di campionario.
Trolley with lacquered wood structure and glass plate. Its design, typical
of the Sixties, makes it an icon, a must – have piece, able to last through
transient fashions. It can be used as a trolley in the dining room, or in the
bedroom as a capacious bed-side table, thanks to its compact form with
4 folding openings. Available in all the matt colours of the sample collection.
Elément à structure en bois laqué et plan d’appui en verre. Typique des
années 60, son design en fait une pièce dont ne sauraient se passer tous
ceux qui veulent décorer leur maison avec un objet icône insensible aux modes
du moment. Utilisable dans la salle à manger où il peut servir de chariot pour
aliments, il est également utile dans la chambre à coucher où il est possible
de l’employer comme une confortable chevet, grâce à ses 4 ouvertures
rabattables. Disponible laqué mat dans les couleurs de la collection.
Bei diesem Element ist eine Konstruktion aus lackiertem Holz mit einer
Stützplatte aus Glas kombiniert. Das Design ist typisch für die 1960er Jahre,
und jeder, der sein Haus mit zeitlosen Objekten ausstatten möchte, kann
kaum auf dieses Stück verzichten. Es passt sowohl ins Esszimmer, wo es
als Beistelltisch dienen kann, ist aber auch im Schlafzimmer von Nutzen,
wo man es dank seiner 4 Klappöffnungen als großen Nachttisch verwenden
kann. Es ist matt lackiert in den Farben der Kollektion erhältlich.
Contenedor con estructura en madera lacada y tablero de apoyo en cristal.
Por su diseño, típico de los Sesenta, resulta una pieza imprescindible para
quien, en su hogar, desea un objeto icono, más allá de las modas del momento.
Puede utilizarse en el comedor como carro para llevar la comida, o en el
dormitorio como mesilla de gran capacidad, gracias a las 4 abertura abatibles.
Disponible en laca mate en los acabados del muestrario.

Design Bruno Munari


248 249 Cubovo
Line. La collezione di vasi e oggetti Line si sviluppa attorno alle capacità
espressive del cilindro. Diverse texture colorano le superfici in bianco, grigio
antracite e nero con righe orizzontali, verticali e graffiature.
Nascono dalla osservazione attenta delle esigenze decorative di ambienti dalle
linee contemporanee e pulite.
This collection of vases and objects Line, is developed around the expressive
possibilities of the cylinder. Various textures colour the surfaces white, anthracite
grey and black with horizontal, vertical lines and grooving. They come from
the careful observation of the decorative requirements of environments with
clear and contemporary lines.
La collection de vases et d’objets Line s’articule autour des possibilités
d’expression du cylindre. Différentes textures colorent les surfaces de blanc,
de gris anthracite et de noir avec des rayures horizontales, verticales et des
griffures. Ces textures viennent de l’observation attentive des exigences
décoratives des espaces aux lignes contemporaines et nettes.
Die Vasen – und Objektkollektion Line basiert auf der reinen, essentiellen
Form eines Zylinders und seiner Ausdruckskraft. Unterschiedliche Textures
stehen in reizvollen Kontrast zu den Flächen in den Farbtönen weiß, grau
anthrazit und schwarz mit horizontalen, vertikalen Streifen und im Graffity –
Look. Eine unter der Zielsetzung einer stimmigen Dekoration von allen von
Porro vorgeschlagenen Ambienten entwickelte Kollektion, die sich durch
einen modernen, sachlichen und gleichzeitig eleganten Auftritt auszeichnen.
La colección de jarrones y objetos Line se desarrolla alrededor de todas
las posibilidades expresivas del cilindro. Texturas variadas, pintadas rayas
horizontales y verticales o arañazos en las superficies blancas, negras y
de color gris antracita. Nacen de la observación atenta de las necesidades
decorativas, que plantean los espacios de líneas contemporáneas y limpias.

Design Elisa Ossino


P-light. ll lampadario P-Light si compone di elementi in cristallo
trasparente, bianco o nero, interamente realizzati a mano disposti su strutture
metalliche e disponibili in tre differenti dimensioni: diametro 90 cm, 75 cm,
65 cm. La forma della lampada è realizzata in esclusiva dalla vetreria Vistosi
di Murano.
The P-Light chandelier is composed by transparent, white or black crystal
elements entirely hand made, arranged on metal structures and available in
three different sizes: 90 cm, 75 cm and 65 cm in diameter. The Vistosi of
Murano glasswork exclusively makes the shape of the lamp.
Le lustre P-Light est composé d’éléments en cristal transparent, blanc ou noir,
entièrement faits à la main et disposés sur des structures métalliques. Il est
disponible en trois dimensions: diamètre 90 cm, 75 cm, 65 cm. La forme
de l’ampoule est réalisée en exclusivité par la verrerie Vistosi de Murano.
Die Deckenleuchte P-Light besteht aus handgefertigten klaren, schwarzen
oder weiß Glaselementen, die auf Metallstrukturen befestigt sind. Drei Größen
stehen zur Auswahl: Durchmesser 90 cm, 75 cm, 65 cm. Die Lampenform
wird exklusiv durch die Glasmanufaktur Vistosi auf Murano hergestellt.
La lámpara P-Light está compuesta por elementos de cristal transparente,
blanco o negro completamente realizados a mano, colocados sobre
estructuras metálicas y disponibles en tres distintas medidas: diámetro 90 cm,
75 cm, y 65 cm. La forma de la lámpara está realizada en exclusiva por la
vidriería Vistosi de Murano.
258 259 P-light
Finiture e colori Finishings and colours

W10 rovere . oak L75-G75-V75 bianco gesso . chalk white L84-G84-V84 grigio fog . fog grey L81-G81-V81 verde muschio . moss green

W11 rovere carbone . “carbone” oak L50-G50-V50 bianco . white L82-G82-V82 arancio marte . mars orange L71-G71-V71 grigio antracite .
anthracite grey

W20 mongoi . mongoi L52-G52-V52 panna . light cream L90-G90-V90 rosso fire . fire red L72 grigio alluminio . aluminium grey

W30 hemlock . hemlock L85-G85-V85 sahara . sahara L74-G74-V74 rosso cina . china red L55-G55-V55 nero . black

W35 frassino nero . black ash L76-G76-V76 corda . hemp grey L57-G57-V57 caffè . coffee L79-G79-V79 blu storm . storm blue

L78-G78-V78 grigio safari . safari grey L83-G83-V83 giallo mustard . L86-G86-V86 azzurro polvere .
mustard yellow powder blue

260 261 Collezioni 08 L77-G77-V77 mud . mud L80-G80-V80 verde spring . spring green
Letti Beds Contenitori Containers

Lakki Boxes

L. 170/190 cm H. 90 cm P. 230 cm L. 62,4 cm H. 32,3 cm P. 45,4 cm L. 82,4 cm H. 32,3 cm P. 45,4 cm L. 125 cm H. 32,3 cm P. 45,4 cm L. 165 cm H. 42 cm P. 55,4 cm L. 165 cm H. 61,2 cm P. 55,4 cm

Lipla

L. 192/212 cm H. 70,3 cm P. 243 cm L. 310/330 cm H. 70,3 cm P. 253 cm L. 240 cm H. 60 cm P. 60 cm

Modulor Unité D.

L. 170/190 cm H. 74 cm P. 226 cm L. 300 cm H. 74 cm P. 226 cm L. 340 cm H. 74 cm P. 240 cm L. 192 cm H. 47,5/55 cm P. 60 cm L. 192 cm H. 47,5/55 cm P. 60 cm

Tokyo

L. 200/220 cm H. 63 cm P. 234 cm L. 260/280 cm H. 63 cm P. 255 cm L. 320/340 cm H. 63 cm P. 255 cm L. 340/360 cm H. 63 cm P. 255 cm

262 263 Collezioni 08


Librerie Bookcases Sedie Chairs

Bibliotech Camogli

H. 231 cm
H. 189 cm

sedia L. 45 cm H. 75 cm P. 47 cm poltrona L. 55 cm H. 75 cm P. 47 cm

L. 4 cm P. 4,6 cm L. 91,4 cm H. 10 cm P. 31,4 cm L. 122,4 cm H. 10 cm P. 31,4 cm

Como Lario

Chiku

L. 54 cm H. 75 cm P. 48 cm L. 50 cm H. 75 cm P. 49,5 cm

L. 240 cm H. 172 cm P. 40 cm

Conch H.chair
Endless

L. 60 cm H. 75 cm P. 52 cm L. 54 cm H. 80 cm P. 52,5 cm

Nouvelle vague
L. 37,1 cm P. 36 cm

Load-it

L. 64 cm H. 73,4 cm P. 100 cm L. 64 cm H. 26,8 cm P. 63 cm

pannello L. 120-140-200-240 cm mensola L. 100 cm P. 30 cm mensola L. 200 cm P. 30 cm


H. 20-30-40-60 cm

Spindle

Newtone

L. 56 cm H. 74 cm P. 54 cm

mensola in legno montante in alluminio


L. 120-160-200-240-280 cm P. 30 cm H. 80-120-160-200-240 cm
Truffle

Ø110 cm H. 44 cm Ø110 cm H. 58,5 cm

264 265 Collezioni 08


Tavoli Tables

Beam Minimo

L. 220 cm H. 73 cm P. 90 cm L. 260 cm H. 73 cm P. 95 cm L. 300 cm H. 73 cm P. 95 cm L. 260 cm H. 74 cm P. 84 cm L. 360 cm H. 74 cm P. 98 cm

P.04

Ø150 cm H. 73 cm Ø180 cm H. 73 cm L. 190 cm H. 73 cm P. 100 cm L. 230 cm H. 73 cm P. 100 cm L. 210/348 cm H. 73 cm P. 95 cm L. 150 cm H. 73 cm P. 150 cm

Beam glass Ram

L. 180 cm H. 73,5 cm P. 100 cm L. 220 cm H. 73,5 cm P. 100 cm L. 240 cm H. 73,5 cm P. 100 cm L. 160 cm H. 73,5 cm P. 160 cm L. 140 cm H. 75 cm P. 70 cm L. 180 cm H. 75 cm P. 90 cm L. 220 cm H. 75 cm P. 100 cm L. 260 cm H. 75 cm P. 100 cm L. 150 cm H. 75 cm P. 150 cm

Synapsis

Ø150 cm H. 73,5 cm Ø180 cm H. 73,5 cm L. 260 cm H. 73,2 cm P. 90/120 cm L. 300 cm H. 73,2 cm P. 90/120 cm L. 350 cm H. 73,2 cm P. 90/120 cm L. 160 cm H. 73 cm P. 160 cm

Ferro Tl1

L. 180 cm H. 73 cm P. 85 cm L. 240 cm H. 73 cm P. 85 cm L. 145 cm H. 73 cm P. 145 cm L. 190 cm H. 73 cm P. 190 cm L. 200 cm H. 74,5 cm P. 120 cm L. 200 cm H. 74,5 cm P. 120 cm

Join Yule

Ø80 cm H. 75 cm Ø100 cm H. 75 cm Ø125 cm H. 75 cm L. 240 cm H. 73 cm P. 100 cm L. 160 cm H. 73 cm P. 160 cm

266 267 Collezioni 08


Complementi Complements

Cube Cubovo slider


Scrittoio

L. 45 cm H. 43 cm P. 40 cm L. 52 cm H. 60 cm P. 52 cm L. 200 cm H. 123 cm P. 60 cm L. 200 cm H. 123 cm P. 60 cm L. 240 cm H. 123 cm P. 60 cm L. 240 cm H. 123 cm P. 60 cm

Groove Sidewall

L. 240 cm H. 45 cm P. 42 cm

L. 30 cm H. 184 cm P. 22 cm L. 30 cm H. 192 cm P. 22 cm

Nancy

Slider

L. 140 cm H. 72 cm P. 60 cm

L. 160 cm H. 5,8 cm P. 34 cm L. 200 cm H. 5,8 cm P. 34 cm L. 240 cm H. 5,8 cm P. 34 cm L. 280 cm H. 5,8 cm P. 34 cm

Nuvola

Tilt

L. 68 cm H. 17 cm P. 54 cm L. 68 cm H. 34 cm P. 54 cm

L. 43 cm H. 45 cm P. 33 cm L. 160 cm H. 43 cm P. 50 cm

Origami book
Vassoio

L. 150 cm H. 30 cm P. 30 cm

L. 45 cm H. 1,5 cm P. 45 cm

Reflection

Web

L. 134,9 cm H. 66 cm P. 66 cm L. 203,8 cm H. 66 cm P. 66 cm L. 272,7 cm H. 66 cm P. 66 cm

L. 90 cm H. 230 cm P. 3,5 cm L. 70 cm H. 180 cm P. 3,5 cm L. 230 cm H. 180 cm P. 3,5 cm


Accessori Accessories

Line

Ø9 cm H. 44/52 cm Ø5,5 cm H. 34/56 cm Ø5,5 cm H. 34/56 cm Ø9 cm H. 52/60 cm Ø5,5 cm H. 50 cm Ø5,5 cm H. 40 cm


Ø5,5 cm H. 45 cm

Ø7,5 cm H. 47/52 cm Ø7,5 cm H. 46 cm Ø6,5 cm H. 49 cm L. 29 cm H. 20 cm L. 75 cm P. 29 cm Ø50 cm


Ø6 cm H. 32 cm

P-light

Ø65 cm H. 77 cm Ø75 cm H. 100 cm Ø90 cm H. 123 cm

270 271 Collezioni 08


a.d.: Graph.x foto: Tommaso Sartori styling: Elisa Ossino fotolito: De Pedrini stampa: Grafiche Boffi Settembre 2008

Vous aimerez peut-être aussi