Vous êtes sur la page 1sur 16

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

17

18

19

20a

21a

22
41 23

40 24

39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25

Hydraulic Pumps - Service Information


T6DCC / T6DCCM
Denison Vane - Flügelzellen - Palettes - Palette - Paletas
Recommended repair kits and assy’s are bold printed
Item - Pos. - Réf. - Pos.
Empfohlene Austausch - Baugruppen sind fett gedruckt T6DCC
Les pochettes de rechange recommandées sont imprimées en caractères gras 42 43 46
I kit di ricambio consigliati sono indicati in grassetto Mounting torque
Los juegos de reparacion recommendados y los conjuntos, estan en negrita
Anziehdrehmoment
68 Nm 187 Nm 187 Nm
Couple de serrage
50 ft.lbs 138 ft.lbs 138 ft.lbs
Coppia di serragio
Drawing T6DCC

Par de apriete
Bulletin HY29-0049-M1/EU

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

17
21b 20b
18
19
20a

2
21a
22
41 23
21d
Hydraulic Pumps

40 24

39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25

Vierzon - France
VPDE, Denison Vane Pumps
Series T6DCC*, Denison Vane Pumps

21c
42 43 44 45 46

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Recommended repair kits and assy’s are bold printed
Item - Pos. - Réf. - Pos.
Empfohlene Austausch - Baugruppen sind fett gedruckt T6DCCM
Les pochettes de rechange recommandées sont imprimées en caractères gras 42 43 46
I kit di ricambio consigliati sono indicati in grassetto Mounting torque
Los juegos de reparacion recommendados y los conjuntos, estan en negrita
Anziehdrehmoment
68 Nm 187 Nm 187 Nm
Couple de serrage
50 ft.lbs 138 ft.lbs 138 ft.lbs
Coppia di serragio
Par de apriete
Drawing T6DCCM
Bulletin HY29-0049-M1/EU

21b 20b
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

17
18
19
20a 21d

3
21a
22
41 23
Hydraulic Pumps

40 24

39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 21e

Vierzon - France
VPDE, Denison Vane Pumps
Series T6DCC*, Denison Vane Pumps

21c
42 43 44 45 46

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Item Part N° Part N° Qty
Pos. Description Benennung Description Teil Nr. Teil Nr. Stück
Réf. Code N° Code N° Qté
Pos. Descrizione Descripcion Cod. N° Cod. N° Q.tà
Pos. Referencia Referencia Cant.
T6DCC T6DCCM
End cap (P3 = 3/4”) UNC Deckel (P3 = 3/4”) UNC Chapeau (P3 = 3/4”) UNC
034-66523-0 1
Coperchio (P3 = 3/4”) UNC Tapa (P3 = 3/4”) UNC
End cap (P3 = 1”) UNC Deckel (P3 = 1”) UNC Chapeau (P3 = 1”) UNC
034-48579-0 1
Coperchio (P3 = 1”) UNC Tapa (P3 = 1”) UNC
Spare part list

1
End cap (P3 = 3/4”) metric Deckel (P3 = 3/4”) Metrisch Chapeau (P3 = 3/4”) métrique
034-66765-0 1
Coperchio (P3 = 3/4”) metrica Tapa (P3 = 3/4”) metrico
End cap (P3 = 1”) metric Deckel (P3 = 1”) Metrisch Chapeau (P3 = 1”) métrique
Bulletin HY29-0049-M1/EU

034-71327-0 1
Coperchio (P3 = 1”) metrica Tapa (P3 = 1”) metrico
Port plate-pressure Steuerplatte Plaque pression 034-66453-0
2 C 1
Piatto distributore anter. Plato distribuidor-presión
Sq. section seal Dichtring Joint section carrée
3 CD 691-10238-0 1
Guarnizione Junta seccion cuadrada
Dowel pin Zentrierstift Goupille
4 BC 324-21208-0 4
Spina Pasador
Dowel pin Zentrierstift Goupille BC
5 KLM 323-82010-0 2
Spina Pasador
Sq. section seal Dichtring Joint section carrée
6 BD 691-10153-0 1
Guarnizione Junta seccion cuadrada
Sq. section seal Dichtring Joint section carrée
7 BD 691-10137-0 1
Guarnizione Junta seccion cuadrada
Vane Flügel Palette
8 BC 034-59099-0 034-66716-0 20
Paletta Paleta
Pin-vane holdout Stössel Poussoir de palette

4
9 BC 034-59098-0 034-24982-0 20
Pistoncino di sostentamento Espiga empuje paleta
Port plate-rear Steuerplatte Plaque arrière BC
10 Piatto distributore post. LM 034-59118-0 1
Piato distribuidor trasero
Port plate-rear Steuerplatte Plaque arrière
11 AK 034-59101-0 1
Piatto distributore post. Piato distribuidor trasero
Vane Flügel Palette
12 A 034-53588-0 10
Paletta Paleta
Pin-vane holdout Stössel Poussoir de palette
13 A 034-59130-0 034-24984-0 10
Pistoncino di sostentamento Espiga empuje paleta
Hydraulic Pumps

Housing UNC Gehäuse UNC Carter UNC


034-66497-0 1
Corpo UNC Cuerpo UNC
14
Housing metric Gehäuse Metrisch Carter métrique
034-66763-0 1
Corpo metrica Cuerpo metrico
Sq. section seal Dichtring Joint section carrée
15 AD 671-10159-0 1
Guarnizione Junta seccion cuadrada
Back-up ring Stützring Bague anti-extrusion
16 AD 618-00011-3 1

Vierzon - France
Anello anti-estrusione Anillo
Port plate-pressure Steuerplatte Plaque pression
17 Piatto distributore anter. A 034-59057-0 1
Plato distribuidor-presión
Mounting cap UNC Deckel UNC Chapeau de montage UNC
034-66495-0 1
Coperchio anteriore UNC Tapa de montage UNC

VPDE, Denison Vane Pumps


18
Mounting cap metric Deckel Metrisch Chapeau de montage métrique
034-66748-0 1
Series T6DCC*, Denison Vane Pumps

Coperchio anteriore metrica Tapa de montage metrico


Ball bearing Kugellager Roulement à billes EF
19 230-00207-0 1
Cuscinetto a sfere Cojinete de bolas GHJ
Key (code 1) Paßfeder (Typ 1) Clavette (code 1)
20a E 034-19579-0 1
Chiavetta (codice 1) Chaveta (codigo 1)

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Item Part N° Part N° Qty
Pos. Description Benennung Description Teil Nr. Teil Nr. Stück
Réf. Code N° Code N° Qté
Pos. Descrizione Descripcion Cod. N° Cod. N° Q.tà
Pos. Referencia Referencia Cant.
T6DCC T6DCCM
Key (code 2) Paßfeder (Typ 2) Clavette (code 2)
20b F 034-66981-0 1
Chiavetta (codice 2) Chaveta (codigo 2)
Shaft (keyed) (code1) Welle für Paßfeder (Typ 1) Arbre à clavette (code 1)
21a E 034-66500-0 1
Albero a chiavetta (codice 1) Eje chaveteado (codigo 1)
Spare part list

Shaft (keyed) (code 2) Welle für Paßfeder (Typ 2) Arbre à clavette (code 2)
21b F 034-66513-0 1
Albero a chiavetta (codice 2) Eje chaveteado (codigo 2)
Shaft (splined) (code 3) Vielkeilwelle (Typ 3) Arbre à cannelures (code 3)
21c G 034-66511-0 1
Bulletin HY29-0049-M1/EU

Albero a scanalato (codice 3) Eje estriado (codigo 3)


Shaft (splined) (code 4) Vielkeilwelle (Typ 4) Arbre à cannelures (code 4)
21d H 034-66514-0 1
Albero scanalato (codice 4) Eje estriado (codigo 4)
Shaft (splined) (code 6) Vielkeilwelle (Typ 6) Arbre à cannelures (code T)
21e J 034-66733-0 1
Albero scanalato (codice 6) Eje estriado (codigo 6)
Shaft seal (S1 - 0,7 bar) Simmerring (S1 - 0,7 bar) Joint d’arbre (S1 - 0,7 bar)
D 620-82064-0 1
Paraolio (S1 - 0,7 bar) Reten eje (S1 - 0,7 bar)
22
Shaft seal (S4 - S5 - 7 bar) Simmerring (S4 - S5 - 7 bar) Joint d’arbre (S4 - S5 - 7 bar)
D 620-82072-0 1
Paraolio (S4 - S5 - 7 bar) Reten eje (S4 - S5 - 7 bar)
Round section ring Sicherungsring Anneau EF
23 034-70853-0 1
Anello elastico Anillo tórico GHJ
Retaining ring Sicherungsring Circlips
24 356-32283-0 1
Anello elastico Anillo de retención
Sq. section seal Dichtring Joint section carrée
25 AD 691-10232-0 1
Guarnizione Junta seccion cuadrada
Sq. section seal Dichtring Joint section carrée
26 A 691-10244-0 1

5
Guarnizione Junta seccion cuadrada
Dowel pin Zentrierstift Goupille
27 A 324-21612-0 2
Spina Pasador
Rotor-insert ass’y Rotor Rotor et douille ass.
28 A S24-10121-0 S24-30018-0 1
Insieme rotore Conjunto rotor
Cam ring 014 Hubring 014 Came 014
A 034-66708-0 1
Anello camma 014 Aro volumetrico 014
Cam ring 017 Hubring 017 Came 017
A 034-67028-0 1
Anello camma 017 Aro volumetrico 017
Hydraulic Pumps

Cam ring 020 Hubring 020 Came 020


A 034-66596-0 1
Anello camma 020 Aro volumetrico 020
Cam ring 024 Hubring 024 Came 024 A 034-59294-0 1
Anello camma 024 Aro volumetrico 024
Cam ring 028 Hubring 028 Came 028 A 034-59133-0 1
Anello camma 028 Aro volumetrico 028
Cam ring 031 Hubring 031 Came 031 A 034-59135-0 1
29
Anello camma 031 Aro volumetrico 031

Vierzon - France
Cam ring 035 Hubring 035 Came 035 A 034-59137-0 1
Anello camma 035 Aro volumetrico 035
Cam ring 038 Hubring 038 Came 038 A 034-59139-0 1
Anello camma 038 Aro volumetrico 038

VPDE, Denison Vane Pumps


Cam ring 042 Hubring 042 Came 042 A 034-59132-0 1
Anello camma 042 Aro volumetrico 042
Series T6DCC*, Denison Vane Pumps

Cam ring 045 Hubring 045 Came 045 A 034-59131-0 1


Anello camma 045 Aro volumetrico 045
Cam ring 050 Hubring 050 Came 050 A 034-66737-0 1
Anello camma 050 Aro volumetrico 050

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Item Part N° Part N° Qty
Pos. Description Benennung Description Teil Nr. Teil Nr. Stück
Réf. Code N° Code N° Qté
Pos. Descrizione Descripcion Cod. N° Cod. N° Q.tà
Pos. Referencia Referencia Cant.
T6DCC T6DCCM

30 Bush Buchse Bague M 034-70868-0 1


Bussola Cojinete de fricción
31 Dowel pin Zentrierstift Goupille M 323-82004-0 1
Spina Pasador
Spare part list

32 Rotor-insert ass’y Rotor Rotor et douille ass. B S24-10350-0 S24-33974-0 1


Insieme rotore Conjunto rotor
Port plate-pressure Steuerplatte Plaque pression B 034-66493-0 1
Bulletin HY29-0049-M1/EU

33 Piatto distributore anter. Plato distribuidor-presión


34 Sq. section seal Dichtring Joint section carrée BD 691-10256-0 1
Guarnizione Junta seccion cuadrada
Port block UNC Anschlußblock UNC Palier UNC 034-66499-0 1
35 Coperchio intermedio UNC Bloque distribuidor UNC
Port block metric Anschlußblock metrisch Palier métrique 034-66764-0 1
Coperchio intermedio metrica Bloque distribuidor metrico
36 Bush Buchse Bague CLM 034-59412-0 1
Bussola Cojinete de fricción
37 Rotor-insert ass’y Rotor Rotor et douille ass. C S24-10116-0 S24-30049-0 1
Insieme rotore Conjunto rotor
Cam ring 003 Hubring 003 Came 003 BC 034-59050-0 2
Anello camma 003 Aro volumetrico 003
Cam ring 005 Hubring 005 Came 005 BC 034-59051-0 2
Anello camma 005 Aro volumetrico 005
Cam ring 006 Hubring 006 Came 006 BC 034-59052-0 2

6
Anello camma 006 Aro volumetrico 006
Cam ring 008 Hubring 008 Came 008 BC 034-59053-0 2
Anello camma 008 Aro volumetrico 008
Cam ring 010 Hubring 010 Came 010 BC 034-59054-0 2
Anello camma 010 Aro volumetrico 010
Cam ring 012 Hubring 012 Came 012 BC 034-66595-0 2
Anello camma 012 Aro volumetrico 012
Cam ring 014 Hubring 014 Came 014
38 BC 034-59206-0 2
Anello camma 014 Aro volumetrico 014
Hydraulic Pumps

Cam ring 017 Hubring 017 Came 017


BC 034-59207-0 2
Anello camma 017 Aro volumetrico 017
Cam ring 020 Hubring 020 Came 020
BC 034-66607-0 2
Anello camma 020 Aro volumetrico 020
Cam ring 022 Hubring 022 Came 022
BC 034-59208-0 2
Anello camma 022 Aro volumetrico 022
Cam ring 025 Hubring 025 Came 025
BC 034-59209-0 2

Vierzon - France
Anello camma 025 Aro volumetrico 025
Cam ring 028 Hubring 028 Came 028
BC 034-59245-0 2
Anello camma 028 Aro volumetrico 028
Cam ring 031 Hubring 031 Came 031
BC 034-66843-0 2
Anello camma 031 Aro volumetrico 031

VPDE, Denison Vane Pumps


Sq. section seal Dichtring Joint section carrée
39 CD 671-10156-0 1
Series T6DCC*, Denison Vane Pumps

Guarnizione Junta seccion cuadrada


Back-up ring Stützring Bague anti-extrusion
40 CD 618-00010-3 1
Anello anti-estrusione Anillo
Sq. section seal Dichtring Joint section carrée
41 CD 691-10229-0 1
Guarnizione Junta seccion cuadrada

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Item Part N° Part N° Qty
Pos. Description Benennung Description Teil Nr. Teil Nr. Stück
Code N° Code N° Qté
Réf. Cod. N° Cod. N°
Pos. Descrizione Descripcion Q.tà
Referencia Referencia Cant.
Pos. T6DCC T6DCCM
Screw Schraube V is
42 306-40111-0 7
V ite Tornille
Screw Schraube V is
43 306-40154-0 4
V ite Tornille
Spare part list

Screw Schraube V is
44 CD 317-06266-0 4
V ite Tornille
Screw Schraube V is
45 A 317-10320-0 2
Bulletin HY29-0049-M1/EU

V ite Tornille
Screw Schraube V is
46 306-40156-0 4
V ite Tornille

REPAIR KIT AUSTAUSCH-BAUGRUPPEN POCHETTES RECHANGES


KIT DI RICAMBIO CUNJUNTO REPARACION
Cart. and plate ass’y B 14 C.W. ( P1) Pumpeneinheit B 14 Rechtslauf ( P1) Cart. et plaque ass. B 14 rot. d. ( P1)
A S24-51677-* S24-40789-* 1
Ins. cart. B 14 oraria ( P1) Conjunto cart. y platos B 14 giro d. ( P1)
Cart. and plate ass’y B 14 C.C.W. ( P1) Pumpenein heit B 14 Linkslauf ( P1) Cart. et plaque ass. B 14 rot. g. ( P1)
A S24-51571-* S24-40790-* 1
Ins. cart. B 14 antioraria ( P1) Conjunto cart. y platos B 14 giro i. ( P1)
Cart. and plate ass’y B 17 C.W. ( P1) Pumpeneinheit B 17 Rechtslauf ( P1) Cart. et plaque ass. B 17 rot. d. ( P1)
A S24- 59955-* S24-63325-* 1
Ins. cart. B 17 oraria ( P1) Conjunto cart. y platos B 17 giro d. ( P1)
Cart. and plate ass’y B 17 C.C.W. ( P1) Pumpeneinheit B 17 Linkslauf ( P1) Cart. et plaque ass. B 17 rot. g. ( P1)
A S24- 59956-* S24-64242-* 1
Ins. cart. B 17 antioraria ( P1) Conjunto cart. y platos B 17 giro i. ( P1)
Cart. and plate ass’y B 20 C.W. ( P1) Pumpeneinheit B 20 Rechtslauf ( P1) Cart. et plaque ass. B 20 rot. d. ( P1)

7
A S24-26502-* S24-30139-* 1
Ins. cart. B 20 oraria ( P1) Conjunto cart. y platos B 20 giro d. ( P1)
Cart. and plate ass’y B 20 C.C.W. ( P1) Pumpeneinheit B 20 Linkslauf ( P1) Cart. et plaque ass. B 20 rot. g. ( P1)
A S24-26503-* S24-30140-* 1
Ins. cart. B 20 antioraria ( P1) Conjunto cart. y platos B 20 giro i. ( P1)
Cart. and plate ass’y B 24 C.W. ( P1) Pumpeneinheit B 24 Rechtslauf ( P1) Cart. et plaque ass. B 24 rot. d. ( P1)
A S24-25970-* S24-30141-* 1
Ins. cart. B 24 oraria ( P1) Conjunto cart. y platos B 24 giro d. ( P1)
Cart. and plate ass’y B24 C.C.W. (P1) Pumpeneinheit B24 Linkslauf (P1) Cart. et plaque ass. B24 rot. g. (P1)
A S24-25971-* S24-30142-* 1
Ins. cart. B24 antioraria (P1) Conjunto cart. y platos B24 giro i. (P1)
Cart. and plate ass’y B28 C.W. (P1) Pumpeneinheit B28 Rechtslauf (P1) Cart. et plaque ass. B28 rot. d. (P1)
A S24-10123-* S24-30143-* 1
Ins. cart. B28 oraria (P1) Conjunto cart. y platos B28 giro d. (P1)
Hydraulic Pumps

Cart. and plate ass’y B28 C.C.W. (P1) Pumpeneinheit B28 Linkslauf (P1) Cart. et plaque ass. B28 rot. g. (P1)
A S24-10124-* S24-30144-* 1
Ins. cart. B28 antioraria (P1) Conjunto cart. y platos B28 giro i. (P1)
Cart. and plate ass’y B31 C.W. (P1) Pumpeneinheit B31 Rechtslauf (P1) Cart. et plaque ass. B31 rot. d. (P1)
A S24-10125-* S24-30145-* 1
Ins. cart. B31 oraria (P1) Conjunto cart. y platos B31 giro d. (P1)
Cart. and plate ass’y B31 C.C.W. (P1) Pumpeneinheit B31 Linkslauf (P1) Cart. et plaque ass. B31 rot. g. (P1)
A S24-10126-* S24-30146-* 1
Ins. cart. B31 antioraria (P1) Conjunto cart. y platos B31 giro i. (P1)
Cart. and plate ass’y B35 C.W. (P1) Pumpeneinheit B35 Rechtslauf (P1) Cart. et plaque ass. B35 rot. d. (P1)
A S24-10127-* S24-30147-* 1

Vierzon - France
Ins. cart. B35 oraria (P1) Conjunto cart. y platos B35 giro d. (P1)
Cart. and plate ass’y B35 C.C.W. (P1) Pumpeneinheit B35 Linkslauf (P1) Cart. et plaque ass. B35 rot. g. (P1)
A S24-10128-* S24-30148-* 1
Ins. cart. B35 antioraria (P1) Conjunto cart. y platos B35 giro i. (P1)
Cart. and plate ass’y B38 C.W. (P1) Pumpeneinheit B38 Rechtslauf (P1) Cart. et plaque ass. B38 rot. d. (P1)
A S24-10129-* S24-30149-* 1
Ins. cart. B38 oraria (P1) Conjunto cart. y platos B38 giro d. (P1)

VPDE, Denison Vane Pumps


Cart. and plate ass’y B38 C.C.W. (P1) Pumpeneinheit B38 Linkslauf (P1) Cart. et plaque ass. B38 rot. g. (P1)
A S24-10130-* S24-30150-* 1
Series T6DCC*, Denison Vane Pumps

Ins. cart. B38 antioraria (P1) Conjunto cart. y platos B38 giro i. (P1)
Cart. and plate ass’y B42 C.W. (P1) Pumpeneinheit B42 Rechtslauf (P1) Cart. et plaque ass. B42 rot. d. (P1)
A S24-10131-* S24-30151-* 1
Ins. cart. B42 oraria (P1) Conjunto cart. y platos B42 giro d. (P1)
Cart. and plate ass’y B42 C.C.W. (P1) Pumpeneinheit B42 Linkslauf (P1) Cart. et plaque ass. B42 rot. g. (P1)
A S24-10132-* S24-30152-* 1
Ins. cart. B42 antioraria (P1) Conjunto cart. y platos B42 giro i. (P1)

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Item Part N° Part N° Qty
Pos. Description Benennung Description Teil Nr. Teil Nr. Stück
Réf. Code N° Code N° Qté
Pos. Descrizione Descripcion Cod. N° Cod. N° Q.tà
Pos. Referencia Referencia Cant.
T6DCC T6DCCM
Cart. and plate ass’y B 45 C.W. (P1) Pumpeneinheit B45 Rechtslauf (P1) Cart. et plaque ass. B 45 rot. d. (P1)
A S24-10136-* S24-30153-* 1
Ins. cart. B 45 oraria (P1) Conjunto cart. y platos B45 giro d. (P1)
Cart. and plate ass’y B 45 C.C.W. (P1) Pumpeneinheit B45 Linkslauf (P1) Cart. et plaque ass. B 45 rot. g. (P1)
A S24-10137-* S24-30154-* 1
Spare part list

Ins. cart. B 45 antioraria (P1) Conjunto cart. y platos B45 giro i. (P1)
Cart. and plate ass’y B 50 C.W. (P1) Pumpeneinheit B50 Rechtslauf (P1) Cart. et plaque ass. B 50 rot. d. (P1)
A S24-40610-* S24-40030-* 1
Ins. cart. B 50 oraria (P1) Conjunto cart. y platos B50 giro d. (P1)
Cart. and plate ass’y B 50 C.C.W. (P1) Pumpeneinheit B50 Linkslauf (P1) Cart. et plaque ass. B 50 rot. g. (P1)
Bulletin HY29-0049-M1/EU

A S24-45060-* S24-40031-* 1
Ins. cart. B 50 antioraria (P1) Conjunto cart. y platos B50 giro i. (P1)
Cart. and plate ass’y B03 C.W. (P2) Pumpeneinheit B03 Rechtslauf (P2) Cart. et plaque ass. B03 rot. d. (P2)
B S24-25975-* S24-40505-* 1
Ins. cart. B03 oraria (P2) Conjunto cart. y platos B03 giro d. (P2)
Cart. and plate ass’y B03 C.C.W. (P2) Pumpeneinheit B03 Linkslauf (P2) Cart. et plaque ass. B03 rot. g. (P2)
B S24-25985-* S24-40506-* 1
Ins. cart. B03 antioraria (P2) Conjunto cart. y platos B03 giro i. (P2)
Cart. and plate ass’y B05 C.W. (P2) Pumpeneinheit B05 Rechtslauf (P2) Cart. et plaque ass. B05 rot. d. (P2)
B S24-25976-* S24-40507-* 1
Ins. cart. B05 oraria (P2) Conjunto cart. y platos B05 giro d. (P2)
Cart. and plate ass’y B05 C.C.W. (P2) Pumpeneinheit B05 Linkslauf (P2) Cart. et plaque ass. B05 rot. g. (P2)
B S24-25986-* S24-40508-* 1
Ins. cart. B05 antioraria (P2) Conjunto cart. y platos B05 giro i. (P2)
Cart. and plate ass’y B06 C.W. (P2) Pumpeneinheit B06 Rechtslauf (P2) Cart. et plaque ass. B06 rot. d. (P2)
B S24-25977-* S24-40509-* 1
Ins. cart. B06 oraria (P2) Conjunto cart. y platos B06 giro d. (P2)
Cart. and plate ass’y B06 C.C.W. (P2) Pumpeneinheit B06 Linkslauf (P2) Cart. et plaque ass. B06 rot. g. (P2)
B S24-25987-* S24-40510-* 1
Ins. cart. B06 antioraria (P2) Conjunto cart. y platos B06 giro i. (P2)
Cart. and plate ass’y B08 C.W. (P2) Pumpeneinheit B08 Rechtslauf (P2) Cart. et plaque ass. B08 rot. d. (P2)
B S24-25978-* S24-40511-* 1
Ins. cart. B08 oraria (P2) Conjunto cart. y platos B08 giro d. (P2)
Cart. and plate ass’y B08 C.C.W. (P2) Pumpeneinheit B08 Linkslauf (P2) Cart. et plaque ass. B08 rot. g. (P2)

8
B S24-25988-* S24-40512-* 1
Ins. cart. B08 antioraria (P2) Conjunto cart. y platos B08 giro i. (P2)
Cart. and plate ass’y B10 C.W. (P2) Pumpeneinheit B10 Rechtslauf (P2) Cart. et plaque ass. B10 rot. d. (P2)
B S24-25979-* S24-40513-* 1
Ins. cart. B10 oraria (P2) Conjunto cart. y platos B10 giro d. (P2)
Cart. and plate ass’y B10 C.C.W. (P2) Pumpeneinheit B10 Linkslauf (P2) Cart. et plaque ass. B10 rot. g. (P2)
B S24-25989-* S24-40514-* 1
Ins. cart. B10 antioraria (P2) Conjunto cart. y platos B10 giro i. (P2)
Cart. and plate ass’y B12 C.W. (P2) Pumpeneinheit B12 Rechtslauf (P2) Cart. et plaque ass. B12 rot. d. (P2)
B S24-26500-* S24-40515-* 1
Ins. cart. B12 oraria (P2) Conjunto cart. y platos B12 giro d. (P2)
Cart. and plate ass’y B12 C.C.W. (P2) Pumpeneinheit B12 Linkslauf (P2) Cart. et plaque ass. B12 rot. g. (P2)
B S24-26501-* S24-40516-* 1
Ins. cart. B12 antioraria (P2) Conjunto cart. y platos B12 giro i. (P2)
Hydraulic Pumps

Cart. and plate ass’y B14 C.W. (P2) Pumpeneinheit B14 Rechtslauf (P2) Cart. et plaque ass. B14 rot. d. (P2)
B S24-25980-* S24-40517-* 1
Ins. cart. B14 oraria (P2) Conjunto cart. y platos B14 giro d. (P2)
Cart. and plate ass’y B14 C.C.W. (P2) Pumpeneinheit B14 Linkslauf (P2) Cart. et plaque ass. B14 rot. g. (P2)
B S24-25990-* S24-40518-* 1
Ins. cart. B14 antioraria (P2) Conjunto cart. y platos B14 giro i. (P2)
Cart. and plate ass’y B17 C.W. (P2) Pumpeneinheit B17 Rechtslauf (P2) Cart. et plaque ass. B17 rot. d. (P2)
B S24-25981-* S24-40519-* 1
Ins. cart. B17 oraria (P2) Conjunto cart. y platos B17 giro d. (P2)
Cart. and plate ass’y B17 C.C.W. (P2) Pumpeneinheit B17 Linkslauf (P2) Cart. et plaque ass. B17 rot. g. (P2)
B S24-25991-* S24-40520-* 1

Vierzon - France
Ins. cart. B17 antioraria (P2) Conjunto cart. y platos B17 giro i. (P2)
Cart. and plate ass’y B20 C.W. (P2) Pumpeneinheit B20 Rechtslauf (P2) Cart. et plaque ass. B20 rot. d. (P2)
B S24-49838-* S24-40521-* 1
Ins. cart. B20 oraria (P2) Conjunto cart. y platos B20 giro d. (P2)
Cart. and plate ass’y B20 C.C.W. (P2) Pumpeneinheit B20 Linkslauf (P2) Cart. et plaque ass. B20 rot. g. (P2)
B S24-64678-* S24-40522-* 1
Ins. cart. B20 antioraria (P2) Conjunto cart. y platos B20 giro i. (P2)

VPDE, Denison Vane Pumps


Cart. and plate ass’y B22 C.W. (P2) Pumpeneinheit B22 Rechtslauf (P2) Cart. et plaque ass. B22 rot. d. (P2)
B S24-25982-* S24-40523-* 1
Series T6DCC*, Denison Vane Pumps

Ins. cart. B22 oraria (P2) Conjunto cart. y platos B22 giro d. (P2)
Cart. and plate ass’y B22 C.C.W. (P2) Pumpeneinheit B22 Linkslauf (P2) Cart. et plaque ass. B22 rot. g. (P2)
B S24-25992-* S24-40524-* 1
Ins. cart. B22 antioraria (P2) Conjunto cart. y platos B22 giro i. (P2)
Cart. and plate ass’y B25 C.W. (P2) Pumpeneinheit B25 Rechtslauf (P2) Cart. et plaque ass. B25 rot. d. (P2)
B S24-25983-* S24-40525-* 1
Ins. cart. B25 oraria (P2) Conjunto cart. y platos B25 giro d. (P2)

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Item Part N° Part N° Qty
Pos. Description Benennung Description Teil Nr. Teil Nr. Stück
Réf. Code N° Code N° Qté
Cod. N° Cod. N° Q.tà
Pos. Descrizione Descripcion Referencia
Pos. Referencia Cant.
T6DCC T6DCCM

Cart. and plate ass’y B25 C.C.W. (P2) Pumpeneinheit B25 Linkslauf (P2) Cart. et plaque ass. B25 rot. g. (P2)
B S24-25993-* S24-40526-* 1
Ins. cart. B25 antioraria (P2) Conjunto cart. y platos B25 giro i. (P2)
Cart. and plate ass’y B28 C.W. (P2) Pumpeneinheit B28 Rechtslauf (P2) Cart. et plaque ass. B28 rot. d. (P2)
B S24-25984-0 S24-40527-* 1
Ins. cart. B28 oraria (P2) Conjunto cart. y platos B28 giro d. (P2)
Spare part list

Cart. and plate ass’y B28 C.C.W. (P2) Pumpeneinheit B28 Linkslauf (P2) Cart. et plaque ass. B28 rot. g. (P2)
B S24-25994-* S24-40528-* 1
Ins. cart. B28 antioraria (P2) Conjunto cart. y platos B28 giro i. (P2)
Cart. and plate ass’y B31 C.W. (P2) Pumpeneinheit B31 Rechtslauf (P2) Cart. et plaque ass. B31 rot. d. (P2)
B S24-59832-* S24-45777-* 1
Bulletin HY29-0049-M1/EU

Ins. cart. B31 oraria (P2) Conjunto cart. y platos B31 giro d. (P2)
Cart. and plate ass’y B31 C.C.W. (P2) Pumpeneinheit B31 Linkslauf (P2) Cart. et plaque ass. B31 rot. g. (P2)
B S24-59833-* S24-45778-* 1
Ins. cart. B31 antioraria (P2) Conjunto cart. y platos B31 giro i. (P2)
Cart. and plate ass’y B03 C.W. (P3) Pumpeneinheit B03 Rechtslauf (P3) Cart. et plaque ass. B03 rot. d. (P3)
C S24-10371-* S24-40200-* 1
Ins. cart. B03 oraria (P3) Conjunto cart. y platos B03 giro d. (P3)
Cart. and plate ass’y B03 C.C.W. (P3) Pumpeneinheit B03 Linkslauf (P3) Cart. et plaque ass. B03 rot. g. (P3)
C S24-10372-* S24-40201-* 1
Ins. cart. B03 antioraria (P3) Conjunto cart. y platos B03 giro i. (P3)
Cart. and plate ass’y B05 C.W. (P3) Pumpeneinheit B05 Rechtslauf (P3) Cart. et plaque ass. B05 rot. d. (P3)
C S24-10373-* S24-40202-* 1
Ins. cart. B05 oraria (P3) Conjunto cart. y platos B05 giro d. (P3)
Cart. and plate ass’y B05 C.C.W. (P3) Pumpeneinheit B05 Linkslauf (P3) Cart. et plaque ass. B05 rot. g. (P3)
C S24-10374-* S24-40203-* 1
Ins. cart. B05 antioraria (P3) Conjunto cart. y platos B05 giro i. (P3)
Cart. and plate ass’y B06 C.W. (P3) Pumpeneinheit B06 Rechtslauf (P3) Cart. et plaque ass. B06 rot. d. (P3)
C S24-10375-* S24-40204-* 1
Ins. cart. B06 oraria (P3) Conjunto cart. y platos B06 giro d. (P3)
Cart. and plate ass’y B06 C.C.W. (P3) Pumpeneinheit B06 Linkslauf (P3) Cart. et plaque ass. B06 rot. g. (P3)
C S24-10376-* S24-40205-* 1
Ins. cart. B06 antioraria (P3) Conjunto cart. y platos B06 giro i. (P3)
Cart. and plate ass’y B08 C.W. (P3) Pumpeneinheit B08 Rechtslauf (P3) Cart. et plaque ass. B08 rot. d. (P3)
C S24-10377-* S24-40206-* 1

9
Ins. cart. B08 oraria (P3) Conjunto cart. y platos B08 giro d. (P3)
Cart. and plate ass’y B08 C.C.W. (P3) Pumpeneinheit B08 Linkslauf (P3) Cart. et plaque ass. B08 rot. g. (P3)
C S24-10378-* S24-40207-* 1
Ins. cart. B08 antioraria (P3) Conjunto cart. y platos B08 giro i. (P3)
Cart. and plate ass’y B10 C.W. (P3) Pumpeneinheit B10 Rechtslauf (P3) Cart. et plaque ass. B10 rot. d. (P3)
C S24-10379-* S24-40208-* 1
Ins. cart. B10 oraria (P3) Conjunto cart. y platos B10 giro d. (P3)
Cart. and plate ass’y B10 C.C.W. (P3) Pumpeneinheit B10 Linkslauf (P3) Cart. et plaque ass. B10 rot. g. (P3)
C S24-10380-* S24-40209-* 1
Ins. cart. B10 antioraria (P3) Conjunto cart. y platos B10 giro i. (P3)
Cart. and plate ass’y B12 C.W. (P3) Pumpeneinheit B12 Rechtslauf (P3) Cart. et plaque ass. B12 rot. d. (P3)
C S24-26498-* S24-40210-* 1
Ins. cart. B12 oraria (P3) Conjunto cart. y platos B12 giro d. (P3)
Cart. and plate ass’y B12 C.C.W. (P3) Pumpeneinheit B12 Linkslauf (P3) Cart. et plaque ass. B12 rot. g. (P3)
Hydraulic Pumps

C S24-26499-* S24-40211-* 1
Ins. cart. B12 antioraria (P3) Conjunto cart. y platos B12 giro i. (P3)
Cart. and plate ass’y B14 C.W. (P3) Pumpeneinheit B14 Rechtslauf (P3) Cart. et plaque ass. B14 rot. d. (P3)
C S24-10381-* S24-40212-* 1
Ins. cart. B14 oraria (P3) Conjunto cart. y platos B14 giro d. (P3)
Cart. and plate ass’y B14 C.C.W. (P3) Pumpeneinheit B14 Linkslauf (P3) Cart. et plaque ass. B14 rot. g. (P3)
C S24-10382-* S24-40213-* 1
Ins. cart. B14 antioraria (P3) Conjunto cart. y platos B14 giro i. (P3)
Cart. and plate ass’y B17 C.W. (P3) Pumpeneinheit B17 Rechtslauf (P3) Cart. et plaque ass. B17 rot. d. (P3)
C S24-10383-* S24-40214-* 1
Ins. cart. B17 oraria (P3) Conjunto cart. y platos B17 giro d. (P3)

Vierzon - France
Cart. and plate ass’y B17 C.C.W. (P3) Pumpeneinheit B17 Linkslauf (P3) Cart. et plaque ass. B17 rot. g. (P3)
C S24-10384-* S24-40215-* 1
Ins. cart. B17 antioraria (P3) Conjunto cart. y platos B17 giro i. (P3)
Cart. and plate ass’y B20 C.W. (P3) Pumpeneinheit B20 Rechtslauf (P3) Cart. et plaque ass. B20 rot. d. (P3)
C S24-40684-* S24-40216-* 1
Ins. cart. B20 oraria (P3) Conjunto cart. y platos B20 giro d. (P3)

VPDE, Denison Vane Pumps


Cart. and plate ass’y B20 C.C.W. (P3) Pumpeneinheit B20 Linkslauf (P3) Cart. et plaque ass. B20 rot. g. (P3)
C S24-49540-* S24-40217-* 1
Ins. cart. B20 antioraria (P3) Conjunto cart. y platos B20 giro i. (P3)
Series T6DCC*, Denison Vane Pumps

Cart. and plate ass’y B22 C.W. (P3) Pumpeneinheit B22 Rechtslauf (P3) Cart. et plaque ass. B22 rot. d. (P3)
C S24-10385-* S24-40218-* 1
Ins. cart. B22 oraria (P3) Conjunto cart. y platos B22 giro d. (P3)
Cart. and plate ass’y B22 C.C.W. (P3) Pumpeneinheit B22 Linkslauf (P3) Cart. et plaque ass. B22 rot. g. (P3)
C S24-10386-* S24-40219-* 1
Ins. cart. B22 antioraria (P3) Conjunto cart. y platos B22 giro i. (P3)

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Item Part N° Part N° Qty
Pos. Description Benennung Description Teil Nr. Teil Nr. Stück
Réf. Code N° Code N° Qté
Pos. Descrizione Descripcion Cod. N° Cod. N° Q.tà
Pos. Referencia Referencia Cant.
T6DCC T6DCCM
Cart. and plate ass’y B25 C.W. (P3) Pumpeneinheit B25 Rechtslauf (P3) Cart. et plaque ass. B25 rot. d. (P3)
C S24-10387-* S24-40220-* 1
Ins. cart. B25 oraria (P3) Conjunto cart. y platos B25 giro d. (P3)
Cart. and plate ass’y B25 C.C.W. (P3) Pumpeneinheit B25 Linkslauf (P3) Cart. et plaque ass. B25 rot. g. (P3)
C S24-10388-* S24-40221-* 1
Spare part list

Ins. cart. B25 antioraria (P3) Conjunto cart. y platos B25 giro i. (P3)
Cart. and plate ass’y B28 C.W. (P3) Pumpeneinheit B28 Rechtslauf (P3) Cart. et plaque ass. B28 rot. d. (P3)
C S24-25973-* S24-40222-* 1
Ins. cart. B28 oraria (P3) Conjunto cart. y platos B28 giro d. (P3)
Cart. and plate ass’y B28 C.C.W. (P3) Pumpeneinheit B28 Linkslauf (P3) Cart. et plaque ass. B28 rot. g. (P3)
Bulletin HY29-0049-M1/EU

C S24-25974-* S24-40223-* 1
Ins. cart. B28 antioraria (P3) Conjunto cart. y platos B28 giro i. (P3)
Cart. and plate ass’y B31 C.W. (P3) Pumpeneinheit B31 Rechtslauf (P3) Cart. et plaque ass. B31 rot. d. (P3)
C S24-51341-* S24-45775-* 1
Ins. cart. B31 oraria (P3) Conjunto cart. y platos B31 giro d. (P3)
Cart. and plate ass’y B31 C.C.W. (P3) Pumpeneinheit B31 Linkslauf (P3) Cart. et plaque ass. B31 rot. g. (P3)
C S24-58367-* S24-45776-* 1
Ins. cart. B31 antioraria (P3) Conjunto cart. y platos B31 giro i. (P3)
Seal kit (S1 - 0,7 bar) Dichtringsatz (S1 - 0,7 bar) Pochette de joint (S1 - 0,7 bar)
S24-25575-0 1
Serie guarnizioni (S1 - 0,7 bar) Juego de juntas (S1 - 0,7 bar)
Seal kit (S4 - 7 bar) Dichtringsatz (S4 - 7 bar) Pochette de joint (S4 - 7 bar)
D S24-25575-4 1
Serie guarnizioni (S4 - 7 bar) Juego de juntas (S4 - 7 bar)
Seal kit (S5 - 7 bar) Dichtringsatz (S5 - 7 bar) Pochette de joint (S5 - 7 bar)
S24-25575-5 1
Serie guarnizioni (S5 - 7 bar) Juego de juntas (S5 - 7 bar)
Shaft and bearing ass’y (code 1) Baugruppe (Welle u. Lager) (Typ 1) Arbre et roulement ass. (code 1)
E S24-25571-0 1
Ins. albero (codice 1) Conjunto eje cojinete (codigo 1)
Shaft and bearing ass’y (code 2) Baugruppe (Welle u. Lager) (Typ 2) Arbre et roulement ass. (code 2)
F S24-25572-0 1
Ins. albero (codice 2) Conjunto eje cojinete (codigo 2)
Shaft and bearing ass’y (code 3) Baugruppe (Welle u. Lager) (Typ 3) Arbre et roulement ass. (code 3)
G S24-25573-0 1

10
Ins. albero (codice 3) Conjunto eje cojinete (codigo 3)
Shaft and bearing ass’y (code 4) Baugruppe (Welle u. Lager) (Typ 4) Arbre et roulement ass. (code 4)
H S24-25574-0 1
Ins. albero (codice 4) Conjunto eje cojinete (codigo 4)
Shaft and bearing ass’y (code 6) Baugruppe (Welle u. Lager) (Typ 6) Arbre et roulement ass. (code 6)
J S24-40504-0 1
Ins. albero (codice 6) Conjunto eje cojinete (codigo 6)
Port plate rear and bush ass’y (P1) Steuerplatte mit Buchse (P1) Plaque arrière et bague ass. (P1)
K S24-10122-0 1
Ins. piatto distributore post. (P1) Conj. plato dist. tras. con coj. fricciòn (P1)
Port plate rear ass’y (P2) Steuerplatte (P2) Plaque arrière ass. (P2)
L S24-10418-0 1
Ins. piatto distributore post. (P2) Conj. plato dist. trasero (P2)
Hydraulic Pumps

Port plate rear and bush ass’y (P3) Steuerplatte mit Buchse (P3) Plaque arrière et bague ass. (P3)
M S24-10349-0 1
Ins. piatto distributore post. (P3) Conj. plato dist. tras. con coj. fricciòn (P3)

Seal class Dichtringsatz Classe de joint


S**-*****-* =
Tipo di guarnizioni Clase de juntas
S1 BUNA N S**-*****-0

Vierzon - France
S4 EPDM S**-*****-4

S5 VITON® S**-*****-5

VPDE, Denison Vane Pumps


Series T6DCC*, Denison Vane Pumps

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Model Code Typenschlüssel Désignation - type
Model number : Typenbezeichnung : Numéro du modèle : T6DCC . - B38 - B28 - B08 - 1 R 00 - A 1 - 00 - ..
Key Sheet T6DCC

Series Baureihe Série


Bulletin HY29-0049-M1/EU

One letter can be added to specify special parts in Optionen Une lettre peut être ajoutée pour spécifier les pièces
series spéciales dans la série.

Cam ring for P1 Hubring P1 Came pour P1


(Volumetric displacement) (ml/rev.) (Geometrisches Fördervolumen) (cm3/U) (Cylindrée théorique) (cm3/tr)
B14 = 47,6 B28 = 89,7 B42 = 136,0
B17 = 58,2 B31 = 98,3 B45 = 145,7
B20 = 66,0 B35 = 111,0 B50 = 158,0
B24 = 79,5 B38 = 120,3

Cam ring for P2 and P3 Hubring P2 und P3 Came pour P2 et P3


(Volumetric displacement) (ml/rev.) (Geometrisches Fördervolumen) (cm3/U) (Cylindrée théorique) (cm3/tr)
B03 = 10,8 B12 = 37 ,1 B22 = 70,3
B05 = 17,2 B14 = 46,0 B25 = 79,3
B06 = 21,3 B17 = 58,3 B28 = 88,8
B08 = 26,4 B20 = 63,8 B31 = 100,0
B10 = 34,1

Type of shaft Art der Welle Type d'arbre

11
1 = keyed (no SAE) 1 = Paßfederwelle (nicht SAE) 1 = à clavette (non SAE)
2 = keyed (SAE CC) 2 = Paßfederwelle (SAE CC) 2 = à clavette (SAE CC)
3 = splined (SAE C) 3 = Vielkeilwelle (SAE C) 3 = à cannelures (SAE C)
4 = splined (SAE CC) 4 = Vielkeilwelle (SAE CC) 4 = à cannelures (SAE CC)

Direction of rotation Drehrichtung Sens de rotation


R = Clockwise R = Rechtslauf R = à droite
L = Counter-clockwise L = Linkslauf L = à gauche

Porting combination Lage der Anschlüsse Combinaison des orifices


00 = standard 0 = standard 00 = standard
Hydraulic Pumps

Design letter Ausführungsbuchstabe Conception

Seal class Dichtungsklasse Classe de joint


1 = S1 - BUNA N 1 = S1 - BUNA N 1 = S1 - BUNA N
4 = S4 - EPDM 4 = S4 - EPDM 4 = S4 - EPDM
5 = S5 - VITON 5 = S5 - VITON 5 = S5 - VITON

Mounting w/connection variables Gehäuse-Anschlüßgröße Option sur orifices


4 bolts SAE flange (J518c) SAE Flansch (J518c) Bride SAE 4 trous (J518c)

Vierzon - France
SAE P1 = 1”1/4 - S = 4” - P2 = 1” SAE P1 = 1”1/4 - S = 4” - P2 = 1” SAE P1 = 1”1/4 - S = 4” - P2 = 1”
UNC metric UNC metrisch UNC métrique
P3 1” 3/4” 1” 3/4” P3 1” 3/4” 1” 3/4” P3 1” 3/4” 1” 3/4”
Code 00 01 M0 M1 Typ 00 01 M0 M1 Code 00 01 M0 M1

VPDE, Denison Vane Pumps


Modifications Modifikationen Modifications
Series T6DCC*, Denison Vane Pumps

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Designazione Clave de designación
Sigla : Referencia modelo : T6DCC . - B38 - B28 - B08 - 1 R 00 - A 1 - 00 - ..
Serie Serie
Key Sheet T6DCC

Una lettera può essere aggiunta per specificare Una letra puede ser añadide pasa especificar
Bulletin HY29-0049-M1/EU

parti speciali nella serie piezas especiales en la serie

Tipo di cartuccia P1 Aro volumetrico para P1


(Cylindrata) (ml/giro) (Cilindrada) (ml/rev)
B14 = 47,6 B35 = 111,0
B17 = 58,2 B38 = 120,3
B20 = 66,0 B42 = 136,0
B24 = 79,5 B45 = 145,7
B28 = 89,7 B50 = 158,0
B31 = 98,3

Tipo di cartuccia P2 & P3 Aro volumetrico para P2 y P3


(Cylindrata) (ml/giro) (Cilindrada) (ml/rev)
B03 = 10,8 B17 = 58,3
B05 = 17,2 B20 = 63,8
B06 = 21,3 B22 = 70,3
B08 = 26,4 B25 = 79,3
B10 = 34,1 B28 = 88,8
B12 = 37,1 B31 = 100,0
B14 = 46,0

12
Tipo di albero Tipo de eje
1 = a chiavetta 1 = chaveteado (no SAE)
2 = a chiavetta (SAE CC) 2 = chaveteado (SAE CC)
3 = scanalato (SAE C) 3 = estriado (SAE C)
4 = scanalato (SAE CC) 4 = estriado (SAE CC)

Senso di rotazione Sentido de giro


R = Orario R = Derecha
L = Antiorario L = Izquierda

Orientamento delle bocche Posición de bocas


Hydraulic Pumps

00 = standard 00 = estándar

Disegno Letra de diseño

Tipo di guarnizioni Clase de juntas


1 = S1 - BUNA N 1 = S1 - BUNA N
4 = S4 - EPDM 4 = S4 - EPDM
5 = S5 - VITON 5 = S5 - VITON

Vierzon - France
Dimensioni delle bocche Conexiones de montaje
Flangia SAE 4 drenaggio (J518c) Flange SAE 4 fori (J518c)
SAE P1 = 1”1/4 - S = 4” - P2 = 1” SAE P1 = 1”1/4 - S = 4” - P2 = 1”
UNC metrico UNC metrica
P3 1” 3/4” 1” 3/4” P3 1” 3/4” 1” 3/4”
Codice 00 01 M0 M1 Codigo 00 01 M0 M1

VPDE, Denison Vane Pumps


Modifiche Modificaciones
Series T6DCC*, Denison Vane Pumps

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Model Code Typenschlüssel Désignation - type
Model number : Typenbezeichnung : Numéro du modèle : T6DCCM . - B38 - B28 - B08 - 1 R 00 - B 1 - 00 - ..
Series Baureihe Série

One letter can be added to specify special parts in Optionen Une lettre peut être ajoutée pour spécifier les pièces
Bulletin HY29-0049-M1/EU

series spéciales dans la série.


Key Sheet T6DCCM

Cam ring for P1 Hubring P1 Came pour P1


(Volumetric displacement) (ml/rev.) (Geometrisches Fördervolumen) (cm3/U) (Cylindrée théorique) (cm3/tr)
014 = 47,6 028 = 89,7 042 = 136,0
017 = 58,2 031 = 98,3 045 = 145,7
020 = 66,0 035 = 111,0 050 = 158,0
024 = 79,5 038 = 120,3

Cam ring for P2 and P3 Hubring P2 und P3 Came pour P2 et P3


(Volumetric displacement) (ml/rev.) (Geometrisches Fördervolumen) (cm3/U) (Cylindrée théorique) (cm3/tr)
B03 = 10,8 B12 = 37 ,1 B22 = 70,3
B05 = 17,2 B14 = 46,0 B25 = 79,3
B06 = 21,3 B17 = 58,3 B28 = 88,8
B08 = 26,4 B20 = 63,8 B31 = 100,0
B10 = 34,1

Type of shaft Art der Welle Type d'arbre


1 = keyed (no SAE) 1 = Paßfederwelle (nicht SAE) 1 = à clavette (non SAE)
2 = keyed (SAE CC) 2 = Paßfederwelle (SAE CC) 2 = à clavette (SAE CC)
3 = splined (SAE C) 3 = Vielkeilwelle (SAE C) 3 = à cannelures (SAE C)

13
4 = splined (SAE CC) 4 = Vielkeilwelle (SAE CC) 4 = à cannelures (SAE CC)
6 = splined (no SAE) 6 = Vielkeilwelle (nicht SAE) 6 = à cannelures (non SAE)

Direction of rotation Drehrichtung Sens de rotation


R = Clockwise R = Rechtslauf R = à droite
L = Counter-clockwise L = Linkslauf L = à gauche

Porting combination Lage der Anschlüsse Combinaison des orifices


00 = standard 0 = standard 00 = standard

Design letter Ausführungsbuchstabe Conception


Hydraulic Pumps

Seal class Dichtungsklasse Classe de joint


1 = S1 - BUNA N 1 = S1 - BUNA N 1 = S1 - BUNA N
4 = S4 - EPDM 4 = S4 - EPDM 4 = S4 - EPDM
5 = S5 - VITON 5 = S5 - VITON 5 = S5 - VITON

Mounting w/connection variables Gehäuse-Anschlüßgröße Option sur orifices


4 bolts SAE flange (J518c) SAE Flansch (J518c) Bride SAE 4 trous (J518c)
SAE P1 = 1”1/4 - S = 4” - P2 = 1” SAE P1 = 1”1/4 - S = 4” - P2 = 1” SAE P1 = 1”1/4 - S = 4” - P2 = 1”

Vierzon - France
UNC metric UNC metrisch UNC métrique
P3 1” 3/4” 1” 3/4” P3 1” 3/4” 1” 3/4” P3 1” 3/4” 1” 3/4”
Code 00 01 M0 M1 Typ 00 01 M0 M1 Code 00 01 M0 M1

Modifications Modifikationen Modifications

VPDE, Denison Vane Pumps


Series T6DCC*, Denison Vane Pumps

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Designazione Clave de designación
Sigla : Referencia modelo : T6DCCM . - B38 - B28 - B08 - 1 R 00 - B 1 - 00 - ..
Serie Serie

Una lettera può essere aggiunta per specificare Una letra puede ser añadide pasa especificar
Bulletin HY29-0049-M1/EU

parti speciali nella serie piezas especiales en la serie


Key Sheet T6DCCM

Tipo di cartuccia P1 Aro volumetrico para P1


(Cylindrata) (ml/giro) (Cilindrada) (ml/rev)
014 = 47,6 035 = 111,0
017 = 58,2 038 = 120,3
020 = 66,0 042 = 136,0
024 = 79,5 045 = 145,7
028 = 89,7 050 = 158,0
031 = 98,3

Tipo di cartuccia P2 & P3 Aro volumetrico para P2 y P3


(Cylindrata) (ml/giro) (Cilindrada) (ml/rev)
B03 = 10,8 B17 = 58,3
B05 = 17,2 B20 = 63,8
B06 = 21,3 B22 = 70,3
B08 = 26,4 B25 = 79,3
B10 = 34,1 B28 = 88,8
B12 = 37,1 B31 = 100,0
B14 = 46,0

14
Tipo di albero Tipo de eje
1 = a chiavetta 1 = chaveteado (no SAE)
2 = a chiavetta (SAE CC) 2 = chaveteado (SAE CC)
3 = scanalato (SAE C) 3 = estriado (SAE C)
4 = scanalato (SAE CC) 4 = estriado (SAE CC)
6 = scanalato 6 = estriado (no SAE)

Senso di rotazione Sentido de giro


R = Orario R = Derecha
L = Antiorario L = Izquierda
Hydraulic Pumps

Orientamento delle bocche Posición de bocas


00 = standard 00 = estándar

Disegno Letra de diseño

Tipo di guarnizioni Clase de juntas


1 = S1 - BUNA N 1 = S1 - BUNA N
4 = S4 - EPDM 4 = S4 - EPDM
5 = S5 - VITON 5 = S5 - VITON

Vierzon - France
Dimensioni delle bocche Conexiones de montaje
Flangia SAE 4 drenaggio (J518c) Flange SAE 4 fori (J518c)
SAE P1 = 1”1/4 - S = 4” - P2 = 1” SAE P1 = 1”1/4 - S = 4” - P2 = 1”
UNC metrico UNC metrica

VPDE, Denison Vane Pumps


P3 1” 3/4” 1” 3/4” P3 1” 3/4” 1” 3/4”
Codice 00 01 M0 M1 Codigo 00 01 M0 M1
Series T6DCC*, Denison Vane Pumps

Modifiche Modificaciones

Parker Hannifin Manufacturing France SAS


Bulletin HY29-0049-M1/EU Hydraulic Pumps
Warning Series T6DCC*, Denison Vane Pumps

! WARNING — USER RESPONSIBILITY


FAILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE PRODUCTS DESCRIBED
HEREIN OR RELATED ITEMS CAN CAUSE DEATH, PERSONAL INJURY AND PROPERTY
DAMAGE.

- This document and other information from Parker-Hannifin Corporation, its subsidiaries and
authorized distributors provide product or system options for further investigation by users having
technical expertise.

- The user, through its own analysis and testing, is solely responsible for making the final
selection of the system and components and assuring that all performance, endurance, maintenance,
safety and warning requirements of the application are met. The user must analyze all aspects of the
application, follow applicable industry standards, and follow the information concerning the product
in the current product catalog and in any other materials provided from Parker or its subsidiaries or
authorized distributors.

- To the extent that Parker or its subsidiaries or authorized distributors provide component
or system options based upon data or specifications provided by the user, the user is responsible
for determining that such data and specifications are suitable and sufficient for all applications and
reasonably foreseeable uses of the components or systems.

Offer of Sale
Please contact your Parker representation for a detailed ’’Offer of Sale’’.

15 Parker Hannifin Manufacturing France SAS


VPDE, Denison Vane Pumps
Vierzon - France
Parker Worldwide
Europe, Middle East, Africa HU – Hungary, Budaoers North America
Tel: +36 23 885 470
AE – United Arab Emirates, parker.hungary@parker.com CA – Canada, Milton, Ontario
Dubai Tel: +1 905 693 3000
Tel: +971 4 8127100 IE – Ireland, Dublin
Tel: +353 (0)1 466 6370 US – USA, Cleveland
parker.me@parker.com
parker.ireland@parker.com (industrial)
AT – Austria, Wiener Neustadt Tel: +1 216 896 3000
Tel: +43 (0)2622 23501-0 IT – Italy, Corsico (MI)
Tel: +39 02 45 19 21 US – USA, Elk Grove Village
parker.austria@parker.com
parker.italy@parker.com (mobile)
AT – Eastern Europe, Wiener Tel: +1 847 258 6200
Neustadt KZ – Kazakhstan, Almaty
Tel: +43 (0)2622 23501 900 Tel: +7 7273 561 000 Asia Pacific
parker.easteurope@parker.com parker.easteurope@parker.com
AU – Australia, Castle Hill
AZ – Azerbaijan, Baku NL – The Netherlands, Oldenzaal Tel: +61 (0)2-9634 7777
Tel: +994 50 22 33 458 Tel: +31 (0)541 585 000
parker.azerbaijan@parker.com parker.nl@parker.com CN – China, Shanghai
Tel: +86 21 2899 5000
BE/LU – Belgium, Nivelles NO – Norway, Asker
Tel: +32 (0)67 280 900 Tel: +47 66 75 34 00 HK – Hong Kong
parker.belgium@parker.com parker.norway@parker.com Tel: +852 2428 8008
BG – Bulgaria, Sofia PL – Poland, Warsaw ID – Indonesia, Tangerang
Tel: +359 2 980 1344 Tel: +48 (0)22 573 24 00 Tel: +62 21 7588 1906
parker.bulgaria@parker.com parker.poland@parker.com IN – India, Mumbai
BY – Belarus, Minsk PT – Portugal Tel: +91 22 6513 7081-85
Tel: +48 (0)22 573 24 00 Tel: +351 22 999 7360 JP – Japan, Fujisawa
parker.poland@parker.com parker.portugal@parker.com Tel: +81 (0)4 6635 3050
CH – Switzerland, Etoy RO – Romania, Bucharest KR – South Korea, Seoul
Tel: +41 (0)21 821 87 00 Tel: +40 21 252 1382 Tel: +82 2 559 0400
parker.switzerland@parker.com parker.romania@parker.com
MY – Malaysia, Shah Alam
CZ – Czech Republic, Klecany RU – Russia, Moscow Tel: +60 3 7849 0800
Tel: +420 284 083 111 Tel: +7 495 645-2156
parker.czechrepublic@parker.com parker.russia@parker.com NZ – New Zealand, Mt Wellington
Tel: +64 9 574 1744
DE – Germany, Kaarst SE – Sweden, Spånga
Tel: +49 (0)2131 4016 0 Tel: +46 (0)8 59 79 50 00 SG – Singapore
parker.germany@parker.com parker.sweden@parker.com Tel: +65 6887 6300
DK – Denmark, Ballerup SK – Slovakia, Banská Bystrica TH – Thailand, Bangkok
Tel: +45 43 56 04 00 Tel: +421 484 162 252 Tel: +662 186 7000
parker.denmark@parker.com parker.slovakia@parker.com TW – Taiwan, New Taipei City
ES – Spain, Madrid SL – Slovenia, Novo Mesto Tel: +886 2 2298 8987
Tel: +34 902 330 001 Tel: +386 7 337 6650 VN – Vietnam, Ho Chi Minh City
parker.spain@parker.com parker.slovenia@parker.com Tel: +84 8 3999 1600
FI – Finland, Vantaa TR – Turkey, Istanbul
Tel: +358 (0)20 753 2500 Tel: +90 216 4997081
parker.turkey@parker.com
South America
parker.finland@parker.com
AR – Argentina, Buenos Aires
FR – France, Contamine s/Arve UA – Ukraine, Kiev
Tel: +54 3327 44 4129
Tel: +33 (0)4 50 25 80 25 Tel: +48 (0)22 573 24 00
parker.france@parker.com parker.poland@parker.com BR – Brazil, Cachoeirinha RS
Tel: +55 51 3470 9144
GR – Greece, Athens UK – United Kingdom, Warwick
Tel: +30 210 933 6450 Tel: +44 (0)1926 317 878 CL – Chile, Santiago
parker.greece@parker.com parker.uk@parker.com Tel: +56 2 623 1216
ZA – South Africa, Kempton Park MX – Mexico, Toluca
Ed. 2016-04-04

Tel: +27 (0)11 961 0700 Tel: +52 72 2275 4200


parker.southafrica@parker.com

© 2017 Parker Hannifin Corporation. All rights reserved. Catalogue HY29-0049-M1/EU, 04/2017

EMEA Product Information Centre


Free phone: 00 800 27 27 5374
(from AT, BE, CH, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, IE, IL,
IS, IT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RU, SE, SK, UK, ZA)
US Product Information Centre
Toll-free number: 1-800-27 27 537
www.parker.com Your local authorized Parker distributor

Vous aimerez peut-être aussi