Vous êtes sur la page 1sur 3

+

f
Ministry of Children, Ministère des Services à enfance
ontaro @ 6oiniunity and ?
et des Services soclaüi et
CANADA ROSTES
Sciai Seivlcas coirunaiutalres POST' dANÀ À.,
, Poalage
paid, _ê

·•·
.

Lettermill P?éstélttres
'pari.pay.
···:

1001895

'wu'wu!rl!hl!hrlrlllllhnl[[HI[[«id]th+nl4!lm!
MOVED I UNKNOWN /I DEMENAGE OU INCONNU
RE TURN TO SENDER
RENVOI A L'EXPEDITEUR
L3R 5T2
II Il
I.I Canada Revenue
Agency
Agence du revenu
du Canada T5007
Staterinent of Benefits
État des prestations
Protected B / Protégé B
when completed / une fols rempli

Malvern Ontario Works Office


PO BOX 3888 STN INDUSTRIAL PARK
MARKHAM, ON, L3R 5T2

Recipient's name and address- Nom et adresse du bénéficiaire

no #
•n
Rene C
177 MORNINGVIEW
Miguel
Trail
l3
(y SCARBOROUGH, ON M1B 5L5

.·--~-------
Year
2022
-~ 1l -- .
Social Assistance Payments
----·· "' --- --- ---- -
$3996.03
.. - ,. .a.
1l
- ---- -
Social Insurance Number
--- -

546 279 290


- . - - - ~ [al
--- --·--
Report Code
0
-· ·.-

Année Prestations d'assistance sociale Numéro d'assurance sociale Code de genre de feuillet

See the privacy notice on your return.


Consultez l'avis de confidentialité dans votre déclaration.
T5007 (22) (O1Ts22F FPTS22 11/2022) (RC-22-1179)

(Cut along dotted line/Détachez à la ligne pointillée)

li Canada Revenue
Agency.
Agence du revenu
du Canada
T5007
Statement of Benefits
État des prestations
Protected B / Protégé B
when completed / une fois rempli

Recipient's name and address -- Nom et adresse du bénéficiaire Payer's name and addrèss -Nom et adresse du payeur
Rene C Miguel Malvern Ontario Works Office
177 MORNINGVIEW Trail PO BOX 3888 SIN INDUSTRIAL PARK
SCARBOROUGH, ON MLB 5L5 MARKHAM, ON, L3R 5T2

Year
2022
fl Social Assistance Payments

$3996.03
[el Social Insurance Number
546 279 290
[a] Report Code
0

Année Prestations d'assistance sociale Numéro d'assurance sociale Code de genre de feuillet

See the privacy notice on your return.


Consultez l'avis de confidentialité dans votre déclaration.
T5007 (22) (01T522F FIPT622 1 1/2022) (RC-22-1179)
,·---·~·-·-
I

Instructions
·~--~-·

Directives

Keep one copy for your records and attach the other Conservez une copie pour vos dossiers et joignez
copy to your income tax and benefit return. l'autre copie à votre déclaration de revenus et de
prestations.
• Box • Case 11 - Inscrivez ce montant aux lignes 14500 et 25000
11-. Enter this amount on lines 14500 and 25000 of your
■ income tax and benefit return. However, if you lived with de votre déclaration de revenus et de prestations. SI vous
your spouse or common-law partner when you received viviez avec votre époux ou conjoint de fait lorsque vous
I the social assistance payments or provincial or territorial
supplements, the spouse or common-law partner with the
avez reçu les prestations d'assistance sociale ou le
supplément provincial ou territorial, l'époux ou conjoint de
higher net income has to report this amount. If you and fait ayant le revenu net le plus élevé doit déclarer ce
your spouse or common-law partner have the same net montant. SI votre revenu net est le même que celul de
income, the person whose name is on the slip has to report votre époux ou conjoint de fait, celui dont le nom apparait
this amount. The spouse or common-law partner who sur le feuillet doit déclarer le montant des prestations.
reports this amount as income can claim an equivalent L'époux ou conjoint de fait qui déclare ce montant comme
deduction on line 25000. revenu peut aussi demander une déduction équivalente à
la ligne 25000.
• If you received workers' compensation benefits and social • Si vous avez reçu des Indemnités pour accidents du travail
assistance payments In the same year, report each of et des prestations d'assistance sociale au cours de la
these amounts on the appropriate lines (14400 and 14500) même année, déclarez chacun de ces montants aux lignes
of your income tax and benefit retum. However, you do not correspondantes (14400 et 14500) de votre déclaration de
pay tax on them since you can claim a deduction on line revenus et de prestations. Toutefois, vous n'aurez pas
25000 that equals the total of both amounts you report as d'impôt à payer sur ces montants car vous pouvez
income. demander une déduction à leur égard à la ligne 25000.
• If you have questions about the amount of benefits on the • SI vous avez des questions concernant le montant de
front of this slip, contact your social services agency. prestations qui figure sur ce feulllet, communiquez avec
votre organisme de services sociaux.

Under the lnccme Tax Act, you have to give your social Selon la Loi de l'impôt sur le revenu, vous devez fournir,
insurance number (SIN) on request to any person who sur demande, votre numéro d'assurance soclale (NAS) à
prepares an information slip for you. If you do not have a toute personne qul établit un feuillet de renseignements à
SIN, apply for one at any Service Canada Centre. votre nom. SI vous n'avez pas de NAS, vous devez en
demander un auprès d'un Centre Service Canada.

(01T522B - F/P T522 11/2022)

instructions Directives

Keep one copy for your records and attach the other Conservez une copie pour vos dossiers et Joignez
copy to your income tax and benefit return. l'autre copie à votre déclaration de revenus et de
prestations.
• Box 11- Enter this amount on lines 14500 and 25000 of • Case 11 - Inscrivez ce montant aux lignes 14500 et 25000
your
income tax and benefit return. However, if you lived with de votre déclaration de revenus et de prestations. Si vous
your spouse or common-law partner when you received viviez avec votre époux ou conjoint de fait lorsque vous
the social assistance payments or provlnclal or territorial avez reçu les prestations d'assistance sociale ou le
supplements, the spouse or common-law partner with the supplément provincial ou territorial, l'époux ou conjoint de
higher net income has to report this amount. If you and fait ayant le revenu net le plus élevé doit déclarer ce
your spouse or common-law partner have the same net montant. Si votre revenu net est le même que celui de
income, the person whose name is on the slip has to report votre époux ou conjoint de fait, celui dont le nom apparait
this amount. The spouse or common-law partner who sur le feuillet doit déclarer le montant des prestations.
reports this amount as income can claim an equivalent L'époux ou conjoint de fait qui déclare ce montant comme
deduction on line 25000. revenu peut aussi demander une déduction équivalente à
la ligne 25000.
• If you received workers' compensation benefits and social • Si vous avez reçu des indemnités pour accidents du travail
assistance payments in the same year, report each of et des prestations d'assistance sociale au cours de la
these amounts on the appropriate lines (14400 and 14500) même année, déclarez chacun de ces montants aux lignes
of your income tax and benefit return. However, you do not correspondantes (14400 et 14500) de votre déclaration de
pay tax on them since you can claim a deduction on line revenus et de prestations. Toutefois, vous n'aurez pas
25000 that equals the total of both amounts you report as d'impôt à payer sur ces montants car vous pouvez
income. demander une déduction à leur égard à la ligne 25000.
• If you have questions about the amount of benefits on the • Si vous avez des questions concernant le montant de
front of this slip, contact your social services agency. prestations qui figure sur ce feuillet, communiquez avec
votre organisme de services sociaux.
Under the Income Tax Act, you have to give your soclal Selon la Loi de l'impôt sur le revenu, vous devez fournir,
insurance number (SIN) on request to any person who sur demande, votre numéro d'assurance sociale (NAS) à
prepares an information slip for you. If you do not have a toute personne qui établit un feuillet de renseignements à
SIN, apply for one at any Service Canada Centre. votre nom. Si vous n'avez pas de NAS, vous devez en
demander un auprès d'un Centre Service Canada.

-
(01T5228 -FIP T522 11/2022)

Vous aimerez peut-être aussi