Vous êtes sur la page 1sur 1

Chokurei, premier

symbole reiki

Le mot cho ku rei, bien que généralement écrit en


katakana, alphabet phonétique japonais utilisé
pour les mots étrangers et les noms propres, peut
s’écrire avec deux kanji, choku 直 et rei 霊 . La
traduction donnée par Takata est « place le
pouvoir spirituel ici ». Une traduction plus littérale
pourrait être « en présence des esprits ». Du fait
de la notion d’esprits (kami en japonais), certaines
personnes pensent que ce symbole a une origine
Shintoïste. D’autres personnes pensent que ce
symbole est lié au shugendo, de par sa
symbolique. Les pratiquants du shugendo utilisent
des conques munies d’une embouchure en
bronze comme instrument de musique pour
communiquer dans les montages, et pour induire
la transe pendant qu’ils récitent les sutras.
Certains voient le symbole chokurei comme une
conque stylisée.

Le symbole chokurei est le symbole du pouvoir, il


est utilisé pour appeler l’énergie à un endroit, pour
augmenter le courant de reiki, pour aider à la
concentration. Il peut être tracé avec la paume de
la main, ou visualisé. Il peut être utilisé pendant
un traitement, ou sur de la nourriture, sur un objet,
un lieu… Il s’utilise également en conjonction avec
les autres symboles (symbole du traitement à
distance, symbole mental). On peut également
utiliser le symbole chokurei comme une amulette
de protection.

Comme tous les autres symboles reiki, chokurei


peut également être utilisé comme un mantra, à
voix haute ou intérieurement, pour aider à la
méditation, ou pendant un traitement. En japonais,
on parle de kotodama dans le shinto, et de jumon
dans le bouddhisme ésotérique. Quel que soit le
mot qui est utilisé cette pratique est équivalente à
celle des mantras en Inde. Bon nombre de
maîtres ont intégré cette pratique en occident de
façon assez variée, souvent dans le dogmatisme.
On entend souvent dire que si l’on prononce mal
les symboles, cela peut avoir un effet négatif. Non
seulement il n’y a pas de raison à cela, mais la
plupart des personnes qui m’ont dit cela pensaient
qu’il fallait rouler les « r », alors que ce son
n’existe pas vraiment en japonais et pour
l’exemple du symbole chokurei la prononciation
japonaise se rapproche plutôt de « tchokouléie »
que de « tchokourrréie ». De plus, dans la
pratique du kotodama, les mots ne sont pas
prononcés tel quel. L kotodama utilisé pour le
symbole chokurei est « o » « kou » « éie ». Dans
la pratique du kotodama, on inspire longuement,
puis, à l’expiration, on fait vibrer le mot, tout aussi
longuement, puis on inspire à nouveau, … Le son
ne doit pas être centré au niveau du nez ou de la
gorge, mais au niveau de la bouche. Il doit la faire
vibrer entièrement. Si la pratique du kotodama ne
vous inspire pas, vous pouvez tout aussi bien
utiliser le nom du symbole comme mantra.

Vous aimerez peut-être aussi