Vous êtes sur la page 1sur 5

LES POLITESSES QU'IL CONVIENT AU DISCIPLE

D'APPLIQUER ENVERS SON MAITRE

‫ أن ﻳﻜﻮن إﻋﺘﻘﺎده ﻣﻘﺼﻮرا ﻋﻠﻰ ﺷﻴﺨﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪا أ ّﻧﻪ ﻻ ﻳﺤﺼﻞ‬-1


‫ﻣﻘﺼﻮده ّإﻻ ﻋﻠﻰ ﻳﺪﻳﻪ وإذا ﺗﺸﺘّ ﺘﺖ ﻧﻈﺮﺗﻪ إﻟﻰ ﻏﻴﺮه ﺣﺮم ﻣﻦ ﺻﺎﺣﺐ‬
.‫اﻟﻤﺪد اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ واﻧﺴﺪّ ﻋﻨﻪ اﻟﻔﻴﺾ‬
1- Que sa croyance doit être limitée à son maître,
croyant qu'il n'obtiendra délibérément sa requête
et n'atteindra son but que par (l'intermédiaire de)
son maître, et si jamais son regard s'éparpille sur
quelqu'un d'autre, il sera alors privé du détenteur
du secours direct et le flux (l'abondance) ne lui
sera plus accessible.
‫اﻟﺸﻴﺦ وﻳﺨﺪﻣﻪ ﺑﺒﺪﻧﻪ‬ّ ‫ﺑﺘﺼﺮﻓﺎت‬
ّ ‫ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﺴﻠﻤﺎ ﻣﻨﻘﺎدا راﺿﻴﺎ‬-2
‫اﻟﺼﺪق‬ّ ‫اﻟﻄﺮﻳﻖ ووزن‬ّ ‫ﻳﺘﺒﻴﻦ ّإﻻ ﺑﻬﺬا‬
ّ ‫ﻷن ﺟﻮﻫﺮ اﻹرادة واﻟﻤﺤ ّﺒﺔ ﻻ‬ ّ ‫وﻣﺎﻟﻪ‬
.‫واﻹﺧﻼص ﻻ ﻳﻌﻠﻢ ّإﻻ ﺑﻬﺬا اﻟﻤﻴﺰان‬
2- Il doit être soumis, doit se laisser sous la conduite
du maître, satisfait des comportements de son
maître, se mets à son service physiquement et
financièrement, car le noyau (l'essence) de l'aspiration
(à Dieu) et l'amour (pour Dieu) ne se manifeste que
par cette voie, ainsi est-il que la mesure de la véracité
et la sincérité (du disciple) ne peut être connue
que par cette méthode.
ّ ‫ أن ﻳﺴﻠﺐ إﺧﺘﻴﺎر ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺈﺧﺘﻴﺎر ﺷﻴﺨﻪ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻣﻮر‬-3
‫ﻛﻠﻴﺔ‬
.‫ﺟﺰﺋﻴﺔ ﻋﺒﺎدة أو ﻋﺎدة‬
ّ ‫أو‬
3- Il doit exclure son propre choix au profit du
choix de son maître dans tous les domaines, dans
leur totalité ou en partie, que ce soit de nature
spirituelle ou temporelle.
‫اﻟﺸﻴﺦ ﻃﺒﻌﺎ‬ّ ‫وﻛﺮاﻫﻴﺔ ﻣﺎ ﻳﻜﺮه‬
ّ ّ ‫ اﻟﻔﺮار ﻣﻦ ﻣﻜﺎره‬-4
‫اﻟﺸﻴﺦ ﺑﺄدﻧﻰ اﻟﻮﺟﻮه‬
ّ ‫وﻋﺪم إرﺗﻜﺎﺑﻬﺎ إﻏﺘﺮارا ﺑﺤﺴﻦ ﺧﻠﻖ‬
.‫اﻟﺸﻴﺦ وﻛﻤﺎل ﺣﻠﻤﻪ‬
4- Fuir les choses détestées par le maître de tout
part, et détester ce qu'il déteste en elles, et ne pas
les commettre, en se laissant séduire par les bonnes
éthiques du maître et sa parfaite tolérance.
ّ ّ‫ ﻋﺪم اﻟﺘ‬-5
‫ﻄﻠﻊ ﻟﺘﻌﺒﻴﺮ اﻟﻮﻗﺎﺋﻊ واﻟﻤﻨﺎم واﻟﻤﻜﺎﺷﻔﺔ وإن ﻇﻬﺮ ﻟﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮ‬
‫اﻟﺸﻴﺦ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻣﻨﺘﻈﺮا‬ ّ ‫ﻓﻼ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻴﻪ وﺑﻌﺪ أن ﻳﻌﺮض اﻟﺤﺎل ﻋﻠﻰ‬
ّ ‫ وإن ﺳﺄل أﺣﺪ‬،‫ﻟﺠﻮاﺑﻪ ﻣﻦ ﻏﻴﺮ ﻃﻠﺐ‬
‫اﻟﺸﻴﺦ ﻋﻦ ﻣﺴﺄﻟﺔ ّإﻳﺎه واﻟﻤﺒﺎدرة‬
ّ ‫ﺑﺎﻟﺠﻮاب ﻓﻲ ﺣﻀﺮة‬
.‫اﻟﺸﻴﺦ‬
5- Ne pas chercher à expliquer les évènements
inhabituels, les songes et les visions dévoilées, et
si une explication se présente à lui, il ne doit pas la
prendre en considération.

Après avoir exposé son état à son maître, il ne doit pas


attendre de réponse sans en formuler une question, et
si un tiers pose une question au maître sur n'importe
quel sujet, qu'il se garde de prendre l'initiative de
répondre en présence du maître.
‫اﻟﺼﻮت ﻋﻨﺪ اﻷﻛﺎﺑﺮ‬
ّ ‫ﻷن رﻓﻊ‬ ّ ‫اﻟﺼﻮت ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺲ‬
ّ ‫اﻟﺸﻴﺦ‬ ّ ‫ﻏﺾ‬ ّ -6
‫اﻟﺸﻴﺦ ﻓﻲ‬ّ ‫ﺳﻮء أدب ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻪ أن ﻻ ﻳﻔﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﺒﺴﻂ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺲ‬
‫اﻟﺸﻴﺦ ﻷ ّﻧﻪ ﻳﺰﻳﻞ إﺣﺘﺸﺎم‬
ّ ‫واﻟﺴﺆال واﻟﺠﻮاب ﻣﻊ‬
ّ ‫اﻷﻓﻌﺎل واﻷﻗﻮال‬
.‫اﻟﺸﻴﺦ ﻋﻦ ﻗﻠﺐ اﻟﻤﺮﻳﺪ ﻓﻴﺤﺠﺐ‬ّ
6- Baisser la voix lors de la réunion avec le maître,
car lever la voix auprès des vénérables est considéré
comme une impolitesse. Pendant sa réunion
avec son maître, il ne faut pas qu'il manifeste un
amusement (et une réjouissance) dans les gestes,
les paroles, les questions et les réponses, car cela
ôte du cœur du disciple la pudeur envers le maître
et sera par la suite voilé.
‫ﻳﻜﻠﻤﻪ ّإﻻ ﻓﻲ اﻟﺒﺴﻂ ﺑﺎﻷدب واﻟﺨﺸﻮع‬ ّ ‫ ﻣﻌﺮﻓﺔ أوﻗﺎت اﻟﻜﻼم ﻣﻌﻪ ﻓﻼ‬-7
،‫اﻟﻀﺮورة ﺑﻘﺪر ﻣﺮﺗﺒﺘﻪ ودرﺟﺘﻪ وﺣﺎﻟﻪ‬ ّ ‫واﻟﺨﻀﻮع ﻣﻦ ﻏﻴﺮ زﻳﺎدة ﻋﻠﻰ‬
.‫وإﻻ ﻓﻴﺤﺮم ﻣﻦ اﻟﻔﺘﻮح‬ ّ ‫اﻟﺸﻴﺦ‬
ّ ‫ﺑﺘﻮﺟﻪ إﻟﻰ ﺟﻮاب‬
ّ ‫ﻣﺼﻐﻴﺎ‬
7- Savoir quand il faut parler au maître, il ne doit lui
parler sur un sujet que pendant les moments où le
maître est réjoui (et de bonne humeur), avec politesse,
recueillement et révérence sans succomber à la
nécessité en mesure de son statut d'importance,
de son degré et de son état, et se doit être attentif
aux réponses du maître sinon il sera privé des
dons du dévoilement.
.‫اﻟﺸﻴﺦ ّاﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﻛﺘﻤﺎﻧﻬﺎ‬
ّ ‫ ﻛﺘﻤﺎن أﺳﺮار‬-8
8- Dissimuler les secrets du maître, il faut les
garder (en) secret.
‫ أن ﻻ ﻳﻜﺘﻢ ﺷﻴﺌﺎ ﻣﻦ اﻷﺣﻮال واﻟﺨﻮاﻃﺮ واﻟﻮاﻗﻌﺎت واﻟﻜﺸﻮﻓﺎت‬-9
.‫ﻣﻤﺎ وﻫﺒﻪ ا ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻋﻦ ﺷﻴﺨﻪ‬ ّ ‫واﻟﻜﺮاﻣﺎت‬
9- Ne doit rien cacher à son maître de ses états et ses
pensées, des événements inhabituels, des visions
dévoilés et des prodiges que Dieu le Très-Haut lui a fait
don à travers son maître.
.‫اﻟﺸﻴﺦ ﻋﻨﺪ اﻟﻨّﺎس ّإﻻ ﺑﻘﺪر أﻓﻬﺎﻣﻬﻢ وﻋﻘﻮﻟﻬﻢ‬ّ ‫ أن ﻻ ﻳﻨﻘﻞ ﻣﻦ ﻛﻼم‬-10
10- Qu'il ne transmette les paroles du maître aux
gens que selon leur degré de compréhension et
niveau intellectuel.
‫ ﺟﺌﺖ إﻟﻴﻜﻢ ﺑﻄﻠﺐ ﻣﻌﺮﻓﺔ‬: ‫ﺑﺎﻟﺸﻴﺦ ﻳﻘﻮل ﻋﻨﺪه‬ ّ ‫ إذا ﺣﺼﻠﺖ اﻟﻌﻘﻴﺪة‬-11
‫واﻟﺮﻏﺒﺔ‬
ّ ‫اﻟﺸﻴﺦ ﻻ ﻳﻠﺘﻤﺲ ﺷﻴﺌﺎ ﺑﻞ ﻳﺨﺪﻣﻪ ﺑﺎﻟﻤﻴﻞ‬ ّ ‫ وﺑﻌﺪ ﻗﺒﻮل‬،‫ا ﺗﻌﺎﻟﻰ‬
‫ ﻓﺈذا ّﻟﻘﻨﻪ ﺷﻴﺌﺎ ﻓﻠﻴﺸﺘﻐﻞ ﺑﻪ ﻋﻠﻰ‬،‫اﻟﺸﻴﺦ‬
ّ ‫ﺎم ﻋﻨﺪ‬ ّ ّ‫ﺣﺘّ ﻰ ﻳﺤﺼﻞ اﻟﻘﺒﻮل اﻟﺘ‬
.‫ﺧﻴﺮﻳﺎ‬
ّ ‫اﻟﺪّ وام ﻣﻦ ﻏﻴﺮ إﺧﻄﺎر ﺧﺎﻃﺮ وﻟﻮ ﻛﺎن‬
11- Si la croyance envers le maître est enfin réalisée,
qu'il dit en sa présence: " je suis venu vers vous en
demandant la connaissance de Dieu le Très-Haut ".
Après l'acceptation du maître, il ne doit rien demander,
au contraire, il se met à son service en ayant un
penchant et un désir jusqu'à ce que le consentement
du maître dans sa totalité soit obtenu. Si le maître
lui inculque (une litanie ou un dhikr), qu'il s'occupe
à l'exercer en permanence sans considérer aucune
pensée, même si elle est de nature bénéfique.
،‫ﻷن ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺳﻮء اﻷدب‬ ّ ‫اﻟﺸﻴﺦ‬ ّ ‫اﻟﺴﻼم إﻟﻰ‬
ّ ‫ﻳﺘﺤﻤﻞ أﻣﺎﻧﺔ ﺗﺒﻠﻴﻎ‬ ّ ‫ ﻻ‬-12
.‫ﻛﻤﺎ ذﻛﺮ ﻓﻲ آداب اﻟﻤﺮﻳﺪﻳﻦ‬
12- Ne doit pas prendre la responsabilité de
transmettre le salut au maître, car c'est impoli, comme
il est mentionné dans "les politesses du disciple".
ّ ‫ﻳﺘﻮﺟﻪ ّإﻻ ﻟﻤﺎ أراده‬
‫اﻟﺸﻴﺦ راﻓﻌﺎ ﻋﻦ اﻟﻐﻴﺮ ﻧﻈﺮه ﻓﺎﻧﻴﺎ‬ ّ ‫ أن ﻻ‬-13
‫أن اﻟﻔﻨﺎء ﻓﻲ‬
ّ ‫ ﻟﻢ ﻗﻴﻞ‬،‫اﻟﺸﻴﺦ وأﻓﻌﺎﻟﻪ وﺻﻔﺎﺗﻪ ﺑﻞ وذاﺗﻪ‬ ّ ‫ﻓﻲ أﻗﻮال‬
. ‫اﻟﺸﻴﺦ ﻣﻘﺪّ ﻣﺔ اﻟﻔﻨﺎء ﻓﻲ ا‬ ّ
13- Qu'il ne s'oriente que vers là où le maître a voulu,
ne doit point poser son regard sur autrui, il se doit
être anéanti dans les paroles, les actes et les attributs
du maître et même au-delà… en son essence, car il
est dit que " l'anéantissement dans le maître est une
introduction dans l'anéantissement en Dieu ".
،‫اﻟﺸﻴﺦ وﻻ ﻳﺮﻣﻲ اﻟﺒﺼﺎق واﻟﻤﺨﺎط ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺴﻪ‬ ّ ‫ﻳﺘﻮﺿﺄ ﺑﻤﺮأى‬ّ ‫ أن ﻻ‬-14
.‫ﻳﺼﻠﻲ اﻟﻨّﻮاﻓﻞ ﻓﻲ ﺣﻀﺮﺗﻪ ﺑﻞ ﻣﻌﻪ‬ ّ ‫وﻻ‬
14- Ne doit pas faire ses ablutions sous les yeux du
maître, et ne doit pas non plus cracher ou se moucher
devant lui, et ne pas faire les prières surérogatoires en
sa présence mais en même temps que lui.
ّ ‫اﻟﺸﻴﺦ ﺑﻼ‬
‫ﺗﻮﻗﻒ وﻻ إﻫﻤﺎل وﻻ ﺗﺄوﻳﻞ‬ ّ ‫ أن ﻳﺒﺎدر ﺑﺎﻹﺗﻴﺎن ﺑﻤﺎ أﻣﺮ ﺑﻪ‬-15
.‫ﻣﻦ ﻏﻴﺮ إﺳﺘﺮاﺣﺔ وﻻ ﺳﻜﻮن ﻗﺒﻞ إﺗﻤﺎم اﻷﻣﺮ‬
15_ Prendre l'initiative de mettre en application
ce qu'à ordonné le maître de faire sans arrêt, ni
négligence, ni interprétation et sans aucun répit,
et ne doit s'interrompre ou passer à autre chose
jusqu'à ce qu'il ait fini.

Dernière modification : 22:57

Vous aimerez peut-être aussi