Vous êtes sur la page 1sur 27

Article

Dfinition et potentiel de dnomination dune nomenclature Christine Portelance


TTR: traduction, terminologie, rdaction, vol. 3, n 1, 1990, p. 99-124.

Pour citer cet article, utiliser l'adresse suivante :


http://id.erudit.org/iderudit/037061ar Note : les rgles d'criture des rfrences bibliographiques peuvent varier selon les diffrents domaines du savoir.

Ce document est protg par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'rudit (y compris la reproduction) est assujettie sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter l'URI http://www.erudit.org/apropos/utilisation.html

rudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif compos de l'Universit de Montral, l'Universit Laval et l'Universit du Qubec
Montral. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. rudit offre des services d'dition numrique de documents scientifiques depuis 1998. Pour communiquer avec les responsables d'rudit : erudit@umontreal.ca

Document tlcharg le 20 October 2011 05:10

Dfinition et potentiel de dnomination d'une nomenclature


Christine Portelance
Il n'y a pour une reprsentation synthtique et ses objets que deux manires possibles de concider, de s'accorder d'une faon ncessaire et, pour ainsi dire, de se rencontrer Ou bien c 'est l'objet qui rend possible la reprsentation, ou bien c 'est la reprsentation qui rend l'objet possible. Emmanuel Kant, Critique de la raison pure. La dfinition, problme pineux mais incontournable lorsqu'il s'agit de terminologie. ternelle question des mots et des choses. La contribution de la syntagmatique la construction d'un systme de dfinitions d'un dictionnaire informatis constitue l'objet central de cette tude. L'imprcision de la frontire entre langue naturelle (systme et discours) et organisation conceptuelle rend le travail de rflexion ardu, mais mrite cependant qu'on s'y attarde. C'est pourquoi nous traiterons tout d'abord des questions thoriques sous-jacentes la dfinition, en tenant compte des thories smantiques, de la philosophie du langage et de la philosophie des sciences, sans toutefois prtendre l'exhaustivit sur un sujet aussi vaste. Cette section a pour but de dgager les caractristiques propres une dfinition terminologique. 99

En deuxime partie, partir de certains rsultats d'une tude syntagmatique portant sur les mcanismes linguistiques de la dnomination, nous proposons une nouvelle structure de dfinition mettant au jour la dynamique interne d'une nomenclature, c'est-dire son potentiel de dnomination. Les donnes servant illustrer l'existence de ce potentiel ont dj t prsentes dans un colloque de linguistique quantitative (Portelance, 1989), mais elles n'ont jamais auparavant t mises en relation avec les problmes thoriques de la dfinition. Pour ne pas alourdir indment la prsente tude, nous ne ferons pas une prsentation complte de nos travaux en syntagmatique. Seuls les lments en rapport avec les problmes lis la dfinition seront ici exposs. Nous rservons pour publication ultrieure un panorama critique des diffrents travaux en la matire (notamment Guilbert, 1965, 1967, 1975; Auger, 1978; Dubuc, 1978; Boulanger, 1988), ainsi que la question globale d'une thorie de la syntagmatique applicable aux langues de spcialit. L Dfinition et problmes thoriques Dfinition et description Pour A. Rey (1979), le problme de la dfinition peut constituer le centre des questions terminologiques et il le pose de deux manires: la dfinition comme opration logique et comme opration langagire, et la diffrence entre dfinition et description. Rey oppose la dfinition ontologique d'Aristote la conception de la dfinition de Kant, pour qui seule la mathmatique possde des dfinitions, puisqu'elle seule construit des concepts partir d'une synthse arbitraire. Quoi qu'il en soit, Rey runit les deux points de vue: De la dfinition ontologique d'Aristote la dfinition constructive (fonctionnelle) de la mathmatique et des systmes formels, on reste sur le mme terrain: on dfinit non pas des mots mais des termes organiss en systmes structurs et refltant une organisation conceptuelle formelle (consistante), qu'elle soit considre ou non comme refltant les structures mmes de l'tre, (p. 41) Rey tablit la distinction entre dfinition et description en affirmant que la premire doit fournir tous les traits pertinents de la signification (dfinition linguistique) ou les traits conceptuels pertinents et seulement eux, alors que la deuxime peut cumuler traits pertinents et traits caractristiques. Il note que bien des dfinitions de dictionnaires encyclopdiques et mme linguistiques ne sont en fait que des descriptions. 100

Si Rey (1979) donne comme dfinition d'une terminologie l'association d'un systme de termes et d'un systme dfinitionnel, il ne fournit cependant pas de description d'une telle association. Il affirme qu'empiriquement une dfinition terminologique est un compromis entre une dfinition lexicographique et une dfinition encyclopdique et qu'une telle dfinition se construit en comprhension plutt qu'en extension, ce qui est, somme toute, bien peu sur le plan pratique. Il conclut qu'une dfinition terminologique pure, dans tous les domaines, est impraticable et en cela, il est consquent avec lui-mme puisqu'il consacre tout un chapitre dans son ouvrage le Lexique: images et modles l'impossible dfinition (entendre dfinition lexicographique). Si la dfinition terminologique comporte des traits descriptifs, on peut penser que la nature, le nombre et l'organisation de ces traits peuvent varier en fonction du domaine trait. Scientifique? Technique? Technoscientifique? Selon Rey, la terminologie telle qu'elle se pratique actuellement ne peut s'appliquer aux sciences pures, elle reste donc limite aux sciences appliques et la technologie. Sur ce dernier point, nous ne pouvons tre d'accord car il est difficile d'oprer une division nette entre science et technique. En effet, l'tude diachronique de terminologies montre bien l'importance de l'interaction entre diffrentes disciplines lors de l'mergence d'une technique entirement nouvelle. Comme Guilbert (1965) a pu l'observer, le lexique de l'aviation entretient des rapports avec le lexique de la physique, de la gomtrie, de l'ornithologie, de l'entomologie, de l'anatomie, du transport maritime et du transport ferroviaire. Vouloir cantonner la terminologie la description de termes techniques constitue une erreur d'orientation de la discipline, puisque c'est risquer de la condamner ainsi graviter autour d'activits langagires prescriptives qui ont peu voir avec la transmission et la circulation du savoir. La nomenclature utilise comme corpus d'analyse est du domaine de l'lectrotechnique: certaines notions viennent de la physique, d'autres relvent des applications techniques. Pour ces raisons, nous pensons que la terminographie doit galement se proccuper de questions scientifiques et que, pour garantir une rigueur mthodologique, les systmes dfinitionnels produits par la terminographie doivent servir aussi bien l'encodage qu'au dcodage. En effet, idalement, les dictionnaires technoscientifiques devraient tre conus en premier lieu pour les spcialistes d'un domaine pour ensuite tre utiliss pour la production de lexiques et de vocabulaires utiles la traduction et, ventuelle101

ment, afin de servir la gnration de textes et 1* indexation automatique. Dans bien des cas, on trouve dans les dictionnaires techniques actuels des dfinitions terminologiques dont la forme ne sert souvent qu' tablir l'quivalence entre des termes de langues diffrentes. Rey propose que la dfinition terminologique soit un compromis entre la dfinition linguistique et la dfinition encyclopdique, mais encore faut-il tre en mesure de les distinguer. Question litigieuse et propice la controverse, si l'on pense seulement la forme que peut prendre une dfinition linguistique dans diffrents travaux en smantique: Greimas (1966), Jackendoff (1983), Wierzbicka (1985), Mel'cuk (1984; 1988), etc. Dictionnaire vs encyclopdie Pour aborder la question de la dfinition terminologique sans la minimiser, il faut reprendre la discussion de la diffrence entre dictionnaire et encyclopdie. Haiman (1980) s'est intress cette question; il attaque le sujet en passant en revue les distinctions gnralement utilises pour opposer les concepts de dictionnaire et d'encyclopdie, distinctions qu'il rfute les unes aprs les autres. Il qualifie les concepts d'essentiel et d'accidentel d'Aristote et les concepts de vrit analytique et de vrit synthtique chez Kant d'arbitraires, donc d'inutilisables; il considre que la diffrence entre le savoir linguistique et le savoir culturel ou encore l'opposition nom commun/nom propre est non pertinente. Semantic knowledge derives from cultural knowledge; it is a subset of knowledges, with rather fuzzy boundaries, (p. 335) Pour Haiman, il n'y a de pas de diffrence faire entre dictionnaire et encyclopdie; sur le plan thorique, les dictionnaires sont des encyclopdies. Il admet toutefois que, sur le plan pratique, il y aura toujours une mise en march des deux types d'ouvrages. Une fois les notions servant opposer dictionnaire et encyclopdie rejetes, il aborde une question de linguistique thorique intressante, dernier argument servant justifier sa position. Il rappelle qu' une certaine poque du structuralisme amricain la division de la grammaire en phonologie, morphologie et syntaxe, tablie pour des raisons pratiques, a t leve au statut de principe thorique jusqu' ce que Chomsky dmontre que la separation of levels n'est pas un principe valable. Haiman estime que de nos jours le mme pige guette la division de la smiotique en syntaxe, smantique et pragmatique dont une des consquences visibles serait justement la sparation entre dictionnaire et encyclopdie. 102

Dfinition terminologique et linguistique La question n'est pas facile traiter, tant donn l'absence de consensus chez les linguistes que la smantique intresse. Comparons, par exemple, deux affirmations concernant la dnotation: Relations of sense in themselves are useless unless the words are at some point anchored in reality. Denotation is the basis of meaning. (Haiman, 1980, p. 336) (...) lexicography is concerned not with 'denotational structure' but with conceptual structure, not with 'denotational conditions' but with meaning. (Wierzbicka, 1985, p. 15) Il faut en premier lieu tenir compte du contexte de ces deux citations, elles sont tires d'tudes poursuivant des buts diffrents. Haiman traite de l'opposition dictionnaire et encyclopdie sur un plan strictement thorique, sans donner d'exemples concrets de dfinitions, et sans mme dcrire ce que devrait tre une dfinition, alors que Wierzbicka s'intresse non seulement au concept de dfinition, mais elle fournit galement des exemples de dfinitions de dictionnaires bties partir de ce qu'elle nomme l'analyse conceptuelle. l'examen des travaux de cette dernire, il apparat que ces deux auteurs ne sont pas en pleine contradiction et nous entendons montrer o ils peuvent se rejoindre en procdant une prsentation1 du travail de Wierzbicka partir d'une slection de ses exemples. Prenons pour commencer l'exemple que Wierzbicka donne du mot plant. Pour l'ensemble des locuteurs de l'anglais, ce mot dsigne ce qui pousse hors de terre et qui est de petite taille, ce qui exclut les arbres. Pour un botaniste, la catgorie plante comprend les arbres. Wierzbicka affirme que les locuteurs connaissent la diffrence entre plant de la langue gnrale et plant de la langue scientifique. Si les locuteurs ('people') emploient diffremment ce mot, ce n'est pas par ignorance, mais parce qu'ils utilisent des critres de classification diffrents (p. 154); en fait, ils connaissent gnralement les deux concepts. Dfini selon certains modles smantiques, ce mot serait analys en deux lexemes et apparatrait donc deux fois dans le lexique.

1.

Prsentation simplifie pour les besoins de l'expos.

103

Pour introduire la notion de concept maximum, Wierzbicka prsente son concept personnel de potatoe. Selon l'exprience qu'elle a des pommes de terre, elle en connat le got et l'aspect, elle sait qu'on les rcolte sous terre, qu'elles poussent en groupe et que la plante peut prsenter une floraison. Par contre, elle dit connatre moins de choses sur les courgettes; elle en connat bien l'aspect et le got, elle s'imagine qu'elles poussent hors de terre et non dans des arbres. Elle a donc l'impression que son concept de pomme de terre est peu prs complet, mais que celui de courgette est incomplet. La situation pourrait tre inverse chez d'autres locuteurs. Elle met donc l'hypothse de l'existence de concept maximum pour de tels mots. (p. 215) Dans ces deux exemples, la situation n'est pas la mme: dans le premier cas (plant), il y a deux analyses conceptuelles, deux concepts, il faut donc y voir deux lexemes; dans le deuxime cas, c'est la qualit de l'analyse conceptuelle qui diffre selon l'exprience que le locuteur possde du concept et cela n'a pas pour effet d'entraner la cration de lexemes diffrents. Examinons un autre exemple, celui de vent2: en mtorologie, ce mot possde indniablement deux actants, la direction et la vitesse, (un vent du nordouest de 50 km/h) ce qui n'est pas le cas du mme mot en langue gnrale. La notion de concept maximum semble trs importante pour la dfinition terminologique, puisqu'elle constitue, selon nous, le but atteindre. Dans la section Meaning and Scientific Knowledge: Looking for Evidence de son livre, Wierzbicka fait rfrence aux travaux d'Apresjan par le biais de longues citations. La pertinence de l'une d'entre elles pour notre discussion en justifie le rsum suivant. Selon Apresjan, la smantique d'un signe reflte l'ide nave que l'on se fait d'une chose, d'une proprit, d'une action, etc. Il croit qu'une image nave du monde se forme au fil des sicles, image diffrente de l'image scientifique du monde, et que dans cette image nave existe une gomtrie nave, une psychologie nave, etc. Le sens (lexical) des mots reflte le systme d'explications rattach cette image. Aussi Apresjan est-il convaincu que le travail du lexicographe consiste rvler cette image dissimule sous la couverture des mots. Il croit que le lexicographe doit carter l'image scientifique du monde puisqu'elle est indpendante de la langue qui sert la dcrire.

2.

Cet exemple nous a t fourni par Alain Polgure.

104

tant donn le volume des donnes en cause, nous comprenons que les lexicologues dlguent aux terminologues le soin de s'occuper de l'image scientifique (ou technoscientifique) du monde. Toutefois, cette image n'est pas entirement indpendante de la langue et encore moins du langage, si l'on considre la mathmatique comme un langage3. Le premier argument que nous voulons voquer pour expliquer notre point de vue est celui de la non-universalit de l'opposition entre langue gnrale et langue scientifique. Cette dichotomie est propre aux cultures que Wierzbicka qualifie de science oriented cultures, ce qui est le cas de la culture occidentale. Prenons comme exemples les notions de carburateur, de mmoire (d'ordinateur) et de relativit. Une grande partie des automobilistes peuvent dire: j'ai fait ajuster mon carburateur, tout en ayant un concept tout fait minimal du carburateur, du type: partie du moteur, a quelque chose avoir avec l'essence. De mme, l'ordinateur tant un outil rpandu dans le domaine du travail de bureau, certains utilisateurs sont probablement incapables de distinguer la mmoire vive de l'ordinateur de la mmoire secondaire de leur disque rigide interne, ce qui ne les empche pas d'utiliser un ordinateur... et le mot mmoire. Pour de tels utilisateurs, l'ordinateur, tout comme le tlphone d'ailleurs, est une sorte de mystrieuse bote noire dont ils connaissent l'emploi. Dans ces deux cas, il est facile d'imaginer toute une chelle de concepts possibles avant d'atteindre le concept maximum, chelle refltant la grande varit d'exprience de ces concepts. Les concepts maxima de carburateur et de mmoire doivent possder une dfinition terminologique, c'est--dire une dfinition dans leur domaine respectif, soit la mcanique automobile et l'informatique. L'individu moyen connat le mot relativit qu'il peut gnralement relier au nom d'Einstein et il sait que ce concept concerne une thorie scientifique sans tre toutefois en mesure d'en exposer la teneur. Le concept maximum de relativit doit tre dfini dans le domaine de la physique. Il existe toutefois une diffrence entre la dfinition des deux premiers concepts mmoire et ordinateur et celui de relativit. Pour ce dernier, un plus grand nombre de notions sera ncessaire pour en cerner le contenu, et il parat difficile d'viter le recours la mathmatique. Nanmoins, le procd de dfinition sera dans l'ensemble le mme: carburateur doit tre dfini en rapport avec les autres notions de mcanique automobile, mmoire par rapport celles de l'informatique et
3. Dans la citation cTApresjan (texte anglais traduit du russe), l'utilisation du mot language pourrait ventuellement porter quivoque.

105

relativit par rapport la physique. Ce qui diffre, ce n'est pas le procd de dfinition, mais bien le type d'exprience propre chaque domaine. Lorsque Wierzbicka nous offre des dfinitions, elle tente d'exprimer l'exprience partage par l'ensemble des locuteurs d'une langue au sujet d'un concept; c'est pourquoi elle affirme qu'une dfinition doit se faire par analyse conceptuelle. Son travail correspond tout fait la dfinition du travail lexicographique fournie par Apresjan. Langue gnrale/langue de spcialit L'opposition entre langue gnrale4 et langue de spcialit ne peut se faire d'un point de vue linguistique, elle ne peut s'tablir qu' partir de la notion d'exprience partage par des locuteurs. L'opposition sous-jacente est plutt: exprience partage par l'ensemble des locuteurs d'une langue/exprience partage par des sousensembles des locuteurs d'une langue. La diffrence appartient au domaine de la pragmatique et c'est partir d'une telle constatation que nous croyons que la position de Haiman n'est pas ncessairement en contradiction avec celle de Wierzbicka. Par ailleurs, pour utiliser une opposition entre langue gnrale/langue scientifique la Apresjan, il faut se situer en synchronie parce que dans une perspective diachronique, les traits [naf] et [non naf] pour qualifier l'exprience du monde perdent de leur pertinence. Le concept systme solaire d'avant Copernic fait partie d'une physique nave si on le considre partir des thories physiques actuelles. En pensant aux changements successifs apports la physique par Kepler, Galile, Newton et Einstein, on peut se permettre d'affirmer qu'on est toujours naf par rapport quelqu'un. De plus, Polanyi (1952) traite des dcouvertes en physique mathmatique motive par la seule beaut5 des quations; et, propos de la valeur de vrit des thories scientifiques, il dclare: To hold a natural law to be true is to believe that its presence will manifest itself in an indeterminate range of unknown and perhaps yet unthinkable consequences. It is to regard the law as a real feature of nature which, as such, exists beyond our control. (...) Real is that which is expected to reveal itself indeterminately in the future. (1964, p. 10)
4. 5. Wierzbicka utilise tantt ordinary English, tantt natural English ou non scientific English. L*auteur utilise l'expression pure theoretical beauty.

106

Si l'analyse linguistique des termes d'une thorie des sciences dites dures est ardue, ce n'est pas cause du lien privilgi avec le rfrent, puisque celui-ci peut tre tout fait hypothtique, mais plutt parce que le mtalangage servant aux dfinitions est mathmatique. La difficult d'tablir un langage neutre, labor des fins de description scientifique, de modlisation, est bien connu des linguistes, mais ce problme se pose dans toutes les sphres d'activits scientifiques. Depuis les Grecs, ce sont les dveloppements de la mathmatique qui ont permis l'existence de ce qu'on nomme aujourd'hui les sciences dures. Pour Lichnerowicz (1987), les mathmatiques ont constitu au point de dpart une tentative de crer un discours capable, par sa forme mme, d'interdire le refus de son contenu, d'o l'ide de dmonstration. Plusieurs cultures diffrentes ont contribu l'dification des mathmatiques; c'est pourquoi, pour ce mathmaticien-physicien, elles sont universelles, du moins certains concepts: Entre des ensembles convenables, il peut exister des sortes de dictionnaires parfaits6, d'o l'limination de paradoxes. On reconnat l la position de Kant pour qui seules les mathmatiques connaissent de vritables dfinitions. Du point de vue de Lichnerowicz, les langues naturelles sont inadquates rendre les concepts d'une thorie physique (puisqu'une thorie ne saurait avoir deux sens, un sens sotrique et un sens vulgaire) et ne peuvent servir que de stimuli l'imagination, ce qui n'est tout de mme pas ngligeable. Toute tentative d'expression en langue vulgaire d'une thorie physique est, peu ou prou, base d'analogies variables selon les cultures et capables de nous trahir, analogies qui ne disposent que d'un pouvoir heuristique pouvant stimuler notre imagination. (Lichnerowicz, 1987, p. 242) Lorsqu'il parle de trahison, est-ce sous-entendre que les langues naturelles peuvent dissimuler le rel ou la ralit? Ce serait alors prtendre que les sciences pures dcrivent la ralit, ce qui est contestable et ce, depuis Kant. La trahison que peuvent entraner les mots consiste plutt en une entrave au dveloppement de modles, et il ne faut pas oublier non plus qu'en physique on tient maintenant compte de l'existence de l'observateur, donc d'un certain degr de subjectivit. Pour qu'il ait science normale ou paradigme (matrice disciplinaire), concept propos par Kuhn (1970), il faut qu'il y ait consensus autour d'une thorie. Or, la mathmatique sert laborer des systmes de concepts qui permettent d'tablir des consensus. Lichnerowicz note toutefois que la
6. En italique dans le texte de Lichnerowicz.

107

mathmatique est plus qu'un langage, et qu'elle n'est donc pas neutre puisqu'elle constitue, en tant que discipline, un mode de pense. La mathmatique possde galement ses limites, comme on peut le constater dans les derniers dveloppements de la mcanique quantique, laquelle, quoique fonde sur des concepts mathmatiques, est galement incohrente du point de vue mathmatique. Lichnerowicz attribue cet tat de choses au caractre encore provisoire du modle: Notre approche thorique est certainement encore provisoire. Mais cette thorie nous a fourni un tel facteur d'intelligence et de contrle du monde microscopique qu'elle apparat comme la thorie physique la plus fondamentale et la plus insatisfaisante, (p. 256) Et Kuhn pourrait ajouter: jusqu' ce que l'insatisfaction engendre un tat de crise entranant une rvolution scientifique, un changement de paradigme (matrice disciplinaire). Les limites de l'adquation des mathmatiques fournir une modlisation cohrente des observables sont fixes par notre propre capacit dterminer ces observables et ainsi construire un monde scientifique. C'est pourquoi nous ne sommes pas prs de nous passer des mots et de leur pouvoir heuristique. Les langues naturelles, malgr leur ambigut intrinsque, demeurent essentielles au dveloppement de notre pense scientifique, reflet d'une communaut qui ne pourrait exister sans la communication verbale: transmission du savoir, change de points de vue. On ne btit peut-tre pas une thorie physique par la discussion, mais l'on n'a jamais vu de thorie natre sans l'existence d'une cole ou d'une communaut de pense. Sens et rfrence On ne peut aborder la dfinition sans traiter du concept de rfrence. Il est gnralement admis, dans la plupart des thories smantiques, que le rfrent d'un signe linguistique est sa correspondance avec la ralit extra-linguistique. Cette dfinition est insatisfaisante cause des problmes engendrs par la valeur de vrit des noncs. Nous choisissons plutt une approche comme celle de Jackendoff (1983), mme si elle constitue l'lment le plus controvers de sa thorie. Son modle smantique comporte une contrainte grammaticale et une contrainte cognitive; la thorie de la rfrence participe de la deuxime. Jackendoff, s'appuyant sur les acquis de la psychologie, rapproche la facult de langage des systmes de perceptions visuelle (couleur) et auditive (musique). Les productions linguistiques, comme musicales, ne peuvent exister sans crateur humain 108

et correspondent une structure mentale. Par consquent, l'information vhicule par le langage ne constitue pas de l'information propos de la ralit mais plutt de l'information concernant une projection de la ralit, ce qui l'amne affirmer: Perhaps the most fundamental consequence of the approach adopted here is that the standard notions of truth and reference play no significant role in natural language semantics, (p. x de l'introduction) Nous prfrons, propos de cette dernire affirmation, adopter une attitude plus nuance, en renvoyant Popper (1960) qui, la suite des thories de Xnophane et de Tarski, affirme: (...) that we search for truth, but may not know when we have found it; that we have no criterion of truth, but are nevertheless guided by the idea of truth as a regulative principle (as Kant or Peirce might have said) (...) there are something like criteria of progress towards the truth, (p. 185) Le contre-argument gnralement invoqu propos d'une telle approche de l'information linguistique est qu'un tel degr de subjectivit de la langue empcherait la communication; cela, Jackendoff rtorque que les processus qui servent btir cette projection de la ralit sont les mmes pour tous et que l'obstacle dans la communication d'information entre individus vient plutt d'interprtations d'exprience incompatibles. Et il conclut: Thus we can reasonably operate under the assumption that we are talking about the same things, as long as we are vigilant about detecting misunderstanding, (p. 31) Les pratiques terminologiques font justement partie de la vigilance requise pour garantir une bonne circulation de l'information. En cela, la terminologie peut constituer, pour reprendre une expression d'Alain Rey, une thrapeutique du discours. La terminologie a pour tradition de travailler par domaine d'activit et cela constitue un point important pour conserver la plus grande rigueur. Pour un mme rfrent, la spcialisation peut entraner des dfinitions diffrentes. En demandant deux minents chercheurs, un chimiste et un physicien, si un atome d'hlium constitue une molcule, on obtint deux rponses catgoriques, mais diffrentes. Pour le chimiste, oui sans hsitation, puisque cet atome se comporte comme une molcule du point de vue de la thorie cintique des gaz. Pour le physicien, non sans hsitation, puisque cet atome ne permet pas d'apercevoir un spectre molculaire.7
7. Ces exemples sont emprunts Kuhn (1970).

109

La difficult de la dfinition terminologique tient galement son caractre non stable. Entre deux thories scientifiques successives ou concurrentes, les chercheurs utilisent souvent les mme termes, mais les rapports qu'entretiennent entre eux ces termes sont diffrents. En fait, ce n'est qu'aprs l'exprience scientifique que l'on peut commencer chercher une dfinition vritablement oprationnelle. Tant que l'exprience, avec toutes les vrifications que l'opration exige, n'est pas complte, un terme n'est pas d-fini, c'est--dire que l'exprience n'a pas encore permis de lui assigner une limite. De plus, la technologie actuelle cre et modifie sans cesse ses produits. Il y a de quoi sourire l'ide que les premiers micro-ordinateurs personnels performants n'avaient que 16k de mmoire vive! Un autre point dont on doit tenir compte dans l'laboration des dfinitions terminologiques technoscientifiques est le type d'apprentissage que ncessite la formation scientifique et technique. Ce point est trait par Kuhn (1969): Ce genre de connaissance ne s'acquiert pas exclusivement par des moyens verbaux. Au contraire quelqu'un y parvient quand on lui donne des termes en mme temps que des exemples concrets de leur mise en pratique; la nature et les termes s'apprennent ensemble, (p. 260) Kuhn utilise l'expression de Polanyi connaissance tacite pour qualifier le rsultat de ce processus; cette connaissance tacite s'acquiert en faisant de la science plutt qu'en apprenant des rgles pour en faire. C'est donc dire qu'un systme dfinitionnel n'a pas viser l'exhaustivit, ce qui rendrait la tche impossible. En consquence, contrairement aux aspirations de certains lexicologues qui aimeraient tout dfinir, avec les problmes mtalinguistiques des primitifs que cela entrane, un systme dfinitionnel terminologique prsuppose une slection de ce qui est dfinir ou dcrire selon les niveaux d'organisation de la nomenclature. La dfinition du concept mathmatique de nombre dans le Petit Robert est un bel exemple d'une impossible dfinition: concept de base des mathmatiques, une des notions fondamentales de l'entendement que l'on peut rapporter d'autres ides, mais non dfinir. ce sujet, le logicien Frege a crit: On ne saurait demander que tout soit dfini (...). Ce qui est simple ne peut pas tre analys, et ce qui est logiquement simple ne peut tre vritablement dfini et cela qui est logi110

quement simple n'est pas donn d'avance (...), c'est le fruit d'une recherche scientifique.8 Les concepts d'une discipline qui ne peuvent tre vraiment dfinis sont apprhends par les spcialistes du domaine par la voie de la connaissance tacite et sont considrs par les non-spcialistes comme des a priori. IL Potentiel de dnomination d'une nomenclature Systme de notions et systme de dfinitions Si l'on essaie de concevoir le systme de dfinitions qui doit accompagner un systme de termes, il faut considrer la structure de la nomenclature et ses niveaux d'organisation. La dfinition d'un terme doit tenir compte de la relation entretenue par la notion avec le systme notionnel. C'est donc dire qu'une telle dfinition doit non seulement tenir compte de la signification du terme mais galement du concept saussurien de valeur. Puisqu'un systme notionnel possde une structure sous-tendue par un rseau de liens entre les notions, toutes les dfinitions ne doivent pas ncessairement tre de construction identique. La dfinition d'un terme ne doit pas viser l'exhaustivit du point de vue de la signification, mais elle doit tre complte du point de vue de la valeur, laquelle est dtermine par le systme de termes d'un domaine. Il faut toutefois admettre que l'acte de dfinition des notions d'un domaine comporte des limites, contraintes occasionnes par l'existence de concepts a priori dtermins par le type d'exprience impliqu dans un champ d'investigation scientifique. Structure linguistique d'une nomenclature et dnomination La question de la dnomination9, c'est--dire le mcanisme linguistique du processus de dsignation, a t aborde par le biais d'une tude de syntagmatique. Pour ce faire, plus de 8000 syntagmes dans le domaine de l'lectrotechnique ont t examins en tentant de dgager les structures linguistiques de la nomenclature. Pour tre en mesure d'offrir une description lexico-syntaxique de ces termes et appuyer de statistiques les gnralisations proposes, nous avons procd un recensement de tous les modles syntaxiques ainsi qu' un inventaire lexical.
8. 9. Cit par Rey (1979: 38 (I)). Naming en anglais.

111

Au plan syntagmatique, devant le nombre considrable de configurations, l'examen par tranche a t effectu en utilisant comme caractristique de classement le nombre de substantifs prsents dans chaque syntagme. Chaque classe de termes a t examine l'aide d'une matrice thorique de description tablie partir de la liste de toutes les configurations syntagmatiques et capable de reproduire toutes les matrices terminogniques. Les appellations mtalinguistiques des classes de termes consistent en une srie descriptive base sur le nombre de substantifs: mononominaux, binominaux, trinominaux, quadrinominaux, quinominaux, sextinominaux. Ce type de classement a dj t utilis pour un autre corpus de 5000 termes franais qui sert dans cette tude de corpus de rfrence (Portelance, 1987). Exemples: Mononominaux: Binominaux: Trinominaux: mission lectronique secondaire mission double bande latrale amplificateur seuil pour courant continu Quadrinominaux: alimentation en cascade de relais de voie Quinominaux: perte de conversion d'un chargeur de frquence cristal Sextinominaux: rcepteur traducteur imprimeur pour le code Morse et ses drivs

L'tude du vocabulaire de la liste de termes a permis d'identifier le type de combinatoire en jeu dans une nomenclature et a mis en lumire l'importance de l'imbrication des plans syntagmatique et paradigmatique dans un systme de termes. Le plan syntagmatique Il y a 8395 syntagmes, sur les 10 300 de la liste, qui constituent des syntagmes de catgorie [substantif], soit 81,5% de l'ensemble de termes. Ces termes prennent la forme de 296 configurations syntagmatiques diffrentes, mais certaines matrices terminogniques sont privilgies. Onze matrices terminogniques totalisent elles seules 82,2% des syntagmes substantifs. Parmi celles-ci, deux matrices sont nettement dominantes: [N + Adj] et [N + Prp + N] et reprsentent 56,5% des termes. Examinons maintenant partir de quels ajouts on peut obtenir une matrice thorique de description englobant 82,2% des termes. Si l'on tient compte de la possibilibit d'une dtermination asyndtique, N + (prp) + (N), on passe de 56,5% 60%. En ajoutant un adjectif, N + (Adj) + (PR) +(N) +(Adj), on passe 73%. 112

Si Ton ajoute la matrice un N avec ou sans prposition, N + (Adj) + (Prp) +(N) +(AJ) + (Prp) + (N), on obtient 78%, et c'est l'addition de dterminants N + (AJ) + (Prp) + (Dt) + (N) + (Adj) + (Prp) + (Dt) + (N) qui porte le total 82,2%. On obtient de cette manire la matrice thorique de description suivante: [N + (Adj) + (Prp) + (Dt) + (N) +(Adj) + (Prp) + (Dt) + (N)] Le terme le plus long de notre liste comporte six lments (en omettant prpositions, conjonctions et autres mots vides) et il fait partie de la classe des sextinominaux. Or, le terme le plus long de la classe des mononominaux est form de cinq lments. La longueur limite des termes de notre corpus est donc de cinq dterminations. Plus il y a de dterminations [Prp + N] dans un syntagme terminologique, moins il y a d'adjectifs, malgr la possibilit thorique de dterminer chaque [N] par un adjectif et chaque [Adj] par un adverbe. Il y a 153 matrices qui ne produisent qu'un seul terme et 56 qui en produisent deux. D'un point de vue statistique, on peut penser que de telles donnes sont ngligeables et que toutes ces configurations ne sont que bizarreries et exceptions. Or, nous avons constat le mme phnomne dans d'autres vocabulaires de taille et de facture diffrentes (Portelance, 1987), il faut donc chercher une explication en examinant les termes sous un autre angle, c'est--dire en considrant les termes dans leurs relations paradigmatiques (Portelance, 1989). Les relations paradigmatiques La saturation du vocabulaire, c'est--dire la relation entre l'tendue d'un texte N (nombre de mots dont le texte est constitu) et l'tendue du vocabulaire V (nombre de vocables dans le texte) a t tudie par plusieurs chercheurs, notamment par Charles Mller (1977). On observe que V crot avec N, mais que cet accroissement diminue avec l'augmentation de N. Un texte continu franais de 15 000 mots contient environ 10% de vocables. Un phnomne similaire est observable avec une liste de termes tire d'un lexique spcialis, si l'on considre cette liste comme du matriel textuel et les mots dont les termes sont forms comme le vocabulaire. En examinant par tranche la liste des 10 300 termes d'o sont tirs les syntagmes, l'accroissement du vocabulaire est reprsent par les donnes du tableau ci-dessous. Les statistiques

113

ont t obtenues dans le cadre du projet BATEM10 et diffuses par Baudot (1988). Nombre cumulatif de termes 500 995 2 000 3 990 7976 10 300 Nombre de mots N: 1305 2 647 5 439 11462 23 238 30 479 Nombre de mots diff. V: 486 896 1566 2 532 3 949 4 632 V/Net%: 37,2 33,8 28,8 22,2 17,0 15,2 Le nombre de mots graphiques crot avec le nombre de termes, mais cet accroissement est de plus en faible au fur et mesure que les termes augmentent: le pourcentage de mots diffrents est de 33,8% pour 1000 termes et il tombe 15% pour 10 300 termes. Or, on s'attendrait ce que le vocabulaire au sens graphique soit plus lev. Ce taux de saturation est comparable celui des textes continus et Baudot (1988) attribue cet tat de fait trois facteurs: Io certaines catgories de mots sont privilgies, 2 les termes sont puiss mme un rservoir limit, 3 les syntagmes terminologiques ont une formation syntaxique plus fige. En effet, 83% des termes de cette liste forment des syntagmes dont les constituants se combinent selon certains modles syntaxiques, et des constituants identiques se retrouvent dans de nombreux termes. L'examen des matrices terminogniques a permis de voir en quoi consiste la formation syntaxique plus fige et les catgories de mots dont les termes sont constitus. Examinons maintenant quelle est la nature du rservoir limit de mots. Inventaire lexical Les 10 300 termes sont forms de 30 479 mots dont 4 632 formes diffrentes (graphies diffrentes), ce qui veut dire deux fois plus11 de termes que de mots diffrents. Il y a donc rptition de certains mots, comme l'illustre le tableau ci-dessous. En soustrayant les mots vides du vocabulaire, on obtient 22 833 occurrences et 4608 formes diffrentes, et le taux de saturation grimpe de 15,2% 20,2%. Voyons de quelle manire se rptent les mots diffrents. Une fois les mots vides retirs, les 100 mots les plus frquents (0,2% des mots diffrents) correspondent 6820 occurrences, soit 3o% des occurrences. On y retrouve huit adjectifs: lectrique,
10. 11. BATEM est un logiciel de minibanque de donnes terminologiques fonctionnant sur micro-ordinateur. Ce logiciel a t mis au point l'Universit de Montral. Plus prcisment 2,23 fois plus.

114

magntique, automatique, lectronique, acoustique, continu, inverse et radiolectrique. Il y a galement non qui peut tre soit adverbe, soit nom comme dans circuit NON. Sur les 91 substantifs restants, 57 sont la fois termes et constituants de termes; ce sont, par ordre de frquence: courant (304); tension (255); circuit (185); puissance (162); contact (136); signal (121); dure (100); charge (96); commande (95); lectrode (95) relais (95); lment (93); rayonnement (90); rsistance (89); enroulement (88); rseau (79); antenne (76); action (69); rponse (68); champ (67); nergie (65); protection (64); compteur (62); dose (61); convertisseur (60); rw (59); enregistrement (59); erreur (59); potentiel (57); caWe (55); metteur (55); mission (55); arc (53); service (52); tarif (50); sortie (49); caractre (47); phase (47); position (47); sensibilit (46); programme (45); cathode (44); ewir^e (44); rglage (44); bobine (43); connecteur (42); rgulation (42); soudage (42); rendement (41); code (40); terre (39); couplage (38); polarisation (38); commutateur (37); connexion (37); diffusion (37); cran (37); capacit (36); support (36).
Frquences 5 499-200 199-150 149-100 99-80 79-60 59-50 49-50 39-30 29-25 24-20 19-15 14-10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 N. de formes diff. 3 5 4 13 9 16 18 32 46 38 72 104 158 67 69 87 143 153 224 342 745 2 273

Voici la liste des mots qui ne sont que constituants de termes: temps (186); systme (171); dispositif (108); appareil (107); caractristique (102); e#ei (102); coefficient (78); essai (70); fcande 115

(68); constante (59); courbe (56); frquence (53); ionisation (53); chambre (50); dtecteur (50); rapport (47); wg/e (46); distorsion (46); fcoite (45); densit (44); poste (44); source (44); composante (42); lecture (42); refowr (41); /ig/i (39); section (39); surface (38); espace (37); fiaf (37); taw* (37); pouvoir (36). Pour atteindre 50% des occurrences, il faut ajouter ces 100 mots les 223 mots suivants dans la liste de frquence, ce qui veut dire que 50% des occurrences sont produites par 0,07% des mots du vocabulaire. Les mots qui n'apparaissent qu'une fois correspondent 49,3% des mots diffrents. Termes et constituants: redondance et combinatoire La similarit des phnomnes de saturation de vocabulaire pour les textes continus et les nomenclatures tient, sur le plan formel, des raisons diffrentes. Si la concordance des chiffres, en ce qui concerne la rptition des mots dans ces deux types de textes, existe, la nature des rptitions et celle des mots rpts n'est pas la mme. Sur le plan de la communication, cette similarit est lie aux mcanismes de redondance inhrents au fonctionnement de tout code; du point de vue terminologique, la redondance est un procd conomique. Dans l'tude de cette nomenclature, il faut considrer la redondance lexicale comme une combinatoire et une distinction doit tre faite entre la rutilisation de mots et la rutilisation de termes. Dans le deuxime cas, il n'y a pas seulement rptition de monotermes, mais rptition de multitermes. Pour illustrer ce phnomne, nous ne disposons pas de statistiques sur l'ensemble des termes, mais sur 6867 termes, soit 67% du corpus, ce qui constitue une proportion suffisante pour tirer des conclusions valables. Sur 6867 termes, 1040 termes, soit 15%, servent former d'autres termes, et parmi ceux-ci prs de la moiti (504) sont des syntagthes. Les deux types de syntagmes engendrant d'autres termes sont, comme on pouvait s'y attendre, [N + Adj] et [N + Prp N], les deux modles syntagmatiques les plus frquents. Des monotermes servent donc former des multitermes qui leur tour peuvent galement en former d'autres. La redondance lexicale est due en majeur partie la prsence de sries dans la nomenclature. Une tude de cas: les sries avec courant On distingue deux types de sries: les sries de syntagmes tte identique et celles formes par les dterminations communes plusieurs termes. Certains termes font partie des deux catgories 116

de srie. Nous ne possdons pas de statistiques permettant d'tablir quelle est la proportion de termes rutiliss comme ttes de syntagmes puisque les chiffres numrs prcdemment concernent aussi bien les termes dtermins que les termes dterminants. Pour tudier cette question nous allons examiner la rpartition des occurrences de courant, lequel arrive en tte des termes rutiliss. Il existe 3C4 occurrences de courant dont 167 comme tte de syntagme. Cette srie tte identique est forme de 632 mots dont 178 formes diffrentes pour un taux de saturation N/V de 27%. Ce pourcentage peut tre considr lev, si Ton ne tenait compte que du nombre de termes, puisqu'il correspond au taux de saturation observ dans une tranche de 2000 termes de cette mme liste. Le modle [N + Prp + (Dt) + N] engendre 64 termes, soit plus du tiers de la srie, et il connat des expansions en srie comme dans les exemples suivants: 1. courant de court-circuit 2. courant de court-circuit permanent 3.a. courant de court-circuit monophas permanent 3.b. courant de court-circuit biphas permanent 3 .c. courant de court-circuit triphas permanent Par l'addition de dterminations au terme courant, nous obtenons les termes 1, 2 et 3 qui sont, les uns par rapport aux autres, en relation subordonne. Les termes 3.a. 3.b. 3.c. sont en relation coordonne. Le modle [N + AJ] engendre 35 termes et connat galement des expansions de srie: 1. courant prsum 2. courant prsum tabli 3. courant prsum coup 4. courant prsum symtrique Dans l'analyse des termes 2 , 3 et 4, sans l'existence du terme 1, il est facile d'appliquer la mme analyse que dans: un individu prsum innocent, comme en langue gnrale c'est--dire: [courant [prsum tabli]]. Or, en tenant compte du systme de relations paradigmatiques propres la terminologie, il faut plutt privilgier l'analyse: [courant [prsum] [tabli]] ce qui peut apparatre choquant au premier abord. Reprenons l'analyse avec le terme 4: courant prsum symtrique. Le courant n'est pas prsum ... symtrique, il est +[prsum] et +[symtrique]. L'hypothse porte bel et bien sur l'existence d'un courant et non sur une de ses caractristiques. Il existe peut-tre un courant et, si ce courant existe, il est soit [coup], soit [tabli], soit [symtrique], etc. Quant 117

au sens de ces syntagmes, il faut avouer qu'il demeure le mme quelle que soit l'analyse choisie, ce qui est parfaitement explicable puisque le meilleur argument que l'on puisse invoquer pour tayer la thse de la coordination des dterminants est celui de l'existence des termes courant coup et courant tabli. En fait, l'analyse en constituants du terme courant prsum coup doit se faire comme suit: premier niveau: [[courant prsum] coup] deuxime niveau: [courant prsum] [courant coup]. Ce type d'analyse peut s'appeler analyse en constituants dtermins par pertinence terminologique. L'utilisation de deux termes pour en former un troisime valide l'hypothse de la coordination des dterminants et justifie qu'on prenne en considration l'axe paradigmatique dans l'tude de la syntagmatique des terminologies. On peut observer qu'il y a galement combinaison de dterminations diffrentes, soit les dterminations [adj] et [prp + N] comme dans les exemples suivants: 1. 2. 3. 4. 5. courant courant courant courant courant minimal de commande minimal de maintien critique de grille inverse d'lectrode lmentaire de conduction

Dans les trois premiers termes, il y a insertion d'un adjectif (pour 1 et 2 c'est le mme adjectif) dans des termes dj existants: courant de commande, courant de maintien, courant de grille, ce qui donne une ide du degr relatif de figement des syntagmes. Pour ce qui est du terme 4, on ajoute une dtermination [PR + N] au terme courant inverse. Le dernier cas est une fusion de deux termes: courant lmentaire et courant de conduction. Tous ces termes doivent tre considrs comme constituants des termes donns en exemple. Si l'ensemble des termes de la srie courant ne peut pas tre reprsent sous forme arborescente, ces termes sont cependant tous relis la mme notion mre: courant. La srie ayant comme tte courant s'explique d'un point de vue notionnel la lumire de la thorie scientifique partir de laquelle se sont dveloppes les industries lectriques et lectrotechniques. Si une thorie physique n'admet rien de semblable au courant lectrique, un petit nombre de critres, qui peuvent varier considrablement d'un cas l'autre, suffiront identifier les courants, mme s'il n'y a aucun ensemble de rgles spcifiant 118

les conditions ncessaires et suffisantes de son identification. (Kuhn, 1969, p. 267, note) Si la thorie scientifique n'est pas mme de fournir les rgles d'identification des notions mres, la formulation de rgles smantiques, comme l'utilisation d'un systme de traits distinctifs ou de catgories smantiques permettant de systmatiser le processus de discrimination des termes, s'avrera d'autant plus difficile. On est ici confront aux limites de la fonction classificatrice que l'on prte souvent aux nomenclatures techniques. Or, l'approche classificatrice, estime possible dans le cas des nomenclatures techniques, est juge difficile voire impossible par Alain Rey (1979) dans le cas des nomenclatures scientifiques. La srie courant offre un bel exemple de la quasi-impossibilit de dpartager clairement ce qui appartient en propre au domaine technique et ce qui appartient au domaine scientifique. Par ailleurs, les dterminations srielles avec courant peuvent prendre diffrentes formes: [prp + N] comme dans entre de courant, prise de courant; [N + adj] comme dans convertisseur de courant alternatif, et convertisseur de courant continu. Le terme courant continu est utilis comme dtermination dans 30 syntagmes et courant alternatif est prsent dans 19 syntagmes. Ils peuvent tre lis au reste du syntagme par diffrentes prpositions: , de, en, par et pour. Il existe galement d'autres formations qui n'entranent pas ncessairement des sries: [N + N] comme dans caractristique temps-courant et [N + Adj + Adj] comme dans caractristique du courant coup limit o courant coup est un terme ainsi que courant coup limit. Tous les multitermes forms avec courant et utiliss comme dterminations n'entranent pas ncessairement des dterminations srielles. Un syntagme dont la tte est courant ne reoit sa signification que de l'existence d'autres termes de la srie et les diffrents courants sont distingus les uns des autres sans que la thorie physique ne fournisse de relle dfinition du courant lectrique lui-mme. Si l'on avait nommer un nouveau courant il faudrait tenir compte de la srie, puisque les sries forment des paradigmes. En effet, les termes entretiennent entre eux des relations paradigmatiques qui ne sont pas sans influer sur leur formation. De mme, il existe deux types de relations paradigmatiques dans une nomenclature: la relation paradigmatique directe, celle qu'un terme entretient avec les termes de la srie de syntagmes tte identique laquelle il appartient, et la relation paradigmatique oblique, celle qu'un terme entretient avec les termes d'une autre srie lorsqu'une sous-expression significative de ce terme appartient une autre srie. Par exemple, le terme dclencheur maximum de courant aura une relation paradigmatique directe avec les termes de la srie 119

dclencheur et une relation paradigmatique oblique avec les termes de la srie courant. De l'examen de ces donnes, il faut conclure qu'on ne peut tudier la syntagmatique des termes, les relations entre les constituants, sans tenir compte de l'existence de sries, c'est--dire sans tenir compte des relations paradigmatiques. La longueur d'un syntagme terminologique, par exemple, peut tre conditionne par le nombre et le type de relations paradigmatiques entretenues avec les autres termes. premire vue, on peut penser qu'une configuration de 14 lments (dont cinq substantifs) n'apparaissant qu'une seule fois dans le corpus (0,00019% des termes) devrait tre considre comme une sorte de rsidu sans relle importance dans l'tude de la formation des termes. Or, sur les 296 configurations de substantifs, 52% n'apparaissent qu'une seule fois; il semble alors difficile de les mettre de ct sans tenter de les expliquer. Si de tels termes semblent tre des phnomnes d'exception lorsqu'ils sont analyss sur le plan syntagmatique, leur caractre singulier s'estompe la plupart du temps sous l'angle paradigmatique. Ces termes existent parce qu'ils sont forms de termes et parce qu'ils s'inscrivent dans des sries. La combinabilit des termes peut galement servir expliquer les diffrences de figement que l'on observe gnralement entre les composs de la langue gnrale et ceux des langues de spcialit. Un terme dsigne bien une seule notion, mais, puisque certains de ses constituants peuvent tre des termes qui, combins d'autres termes, sont susceptibles d'en engendrer d'autres, le lien entre de tels constituants est plus lche ou diffrent, comme l'a montr l'exemple de courant prsum coup. Cette combinabilit fait partie du potentiel de dnomination d'une nomenclature. Applications en terminotique On a vu que la dnomination, en tant que mcanisme linguistique, est une articulation des plans syntagmatique et paradigmatique. Ce mcanisme produit des termes ayant les caractristiques suivantes: organisation en sries, construction partir de matrices et rptitions d'lments de vocabulaire. L'exposition de telles caractristiques rvle le potentiel de dnomination d'une nomenclature. Le potentiel de dnomination constitue un lment de dfinition important. Dans un dictionnaire informatis, pour chaque terme, il devrait tre possible, sur demande, d'obtenir la liste des termes avec lesquels il se trouve en relation paradigmatique directe et celle des termes avec lesquels il entretient des relations paradigmatiques obliques. En effet, en envisageant d'un point de vue pratique les statistiques prsentes, on peut affirmer que, si dans 120

un domaine technoscientifique, on devait nommer une nouvelle notion, il y a de fortes probabilits pour que le nouveau terme soit un syntagme et qu'au moins un des constituants soit prsent dans le vocabulaire de la nomenclature du domaine. Par consquent, advenant le cas, plutt frquent, de l'absence de l'quivalent recherch dans la consultation d'un glossaire, la connaissance de la srie dans laquelle le terme recherch doit s'insrer fournit par elle-mme des lments de rponse. Sur le plan technique, la connaissance des matrices terminogniques permet de procder automatiquement et de manire conomique la reconnaissance des relations paradigmatiques, mme dans les cas o un terme servant de constituant un autre terme n'y est pas prsent linairement. De plus, l'adoption d'un standard, relativement la forme des entres d'un dictionnaire spcialis, permettrait l'change et la mise en commun de travaux terminologiques au plan international. En effet, moins de 10% des publications technoscientifiques se font en franais et cette situation implique d'normes besoins de traduction. Pour rpondre une telle demande, les ouvrages terminographiques multilingues constituent des outils prcieux que l'on doit multiplier et perfectionner si l'on veut suivre le courant des dveloppements de la science et de la technique sans avoir le faire dans une langue trangre. On ne peut opposer le concept de langue gnrale celui de langues de spcialit qu' partir de la dichotomie exprience partage par Vensemble des locuteurs/exprience partage par des sous-ensembles de locuteurs. Un systme de termes, alli un systme de dfinitions, rvle l'exprience propre une sphre d'activit. Chaque dfinition terminologique doit tenter de cerner un concept maximum atteint au niveau suprieur d'une chelle allant du [ spcialis] au [+ spcialis], le degr de spcialisation pouvant tre dtermin en fonction du sous-ensemble de locuteurs vis. De plus, il ne saurait tre question de tout dfinir, car chaque sphre d'activit possde des concepts considrs comme des a priori par ses spcialistes. Dans un systme de termes, du point de vue conceptuel, chaque terme doit tre dfini par rapport l'ensemble dont il fait partie; du point de vue formel, ces rapports s'expriment par la prsence de deux types de sries: les sries de syntagmes tte identique et les sries de syntagmes dtermination commune. L'analyse syntagmatique d'un multiterme ne peut souvent tre effectue sans connatre les relations paradigmatiques que ce terme entretient avec les autres termes. Il existe donc une articulation des plans paradigmatique et syntagmatique et cette charnire constitue une structure linguistique propre la dnomination. Cette 121

structure linguistique engendre une dynamique interne propre une nomenclature et cette dynamique, nous la nommons potentiel de dnomination. Nous proposons de l'utiliser dans l'dification d'un systme de dfinitions informatis. Cette tude de la dnomination, en tant que mcanisme linguistique, et de ses relations avec l'organisation conceptuelle n'est encore qu'embryonnaire, mais dj ses applications sont plus que prometteuses. Pour cette ternelle question des mots et des choses, on voit actuellement se manifester un nouvel intrt fouett par les exigences de l'intelligence artificielle. C'est pourquoi il y a fort parier que nous verrons dans les annes venir se dvelopper ce champ d'investigation, moins qu'il ne se rvle tre une bote de Pandore! Universit MMaster

122

References
AUGER,

P. (1978). La Syntagmatique terminologique, typologie des syntagmes et limite des modles en structure complexe. Table ronde sur les problmes de dcoupage du terme, AILA, Office de la langue franaise du Qubec. BAUDOT, J. (1988). Une minibanque de terminologie multilingue. Terminogramme, 46. BOULANGER, J.-C. (1988). Le Syntagme terminologique: un projet de recherche. Terminogramme, 46. DUBUC, R. (1978). Dcoupage de l'unit terminologique. Table ronde sur les problmes de dcoupage du terme, AILA, Office de la langue franaise du Qubec. Eco, U. ( 1986). Semiotics and the Philosophy ofLanguage. Indiana University Press. GUILBERT, L. (1965). La Formation du vocabulaire de l'aviation. Paris, Larousse. (1967). La Drivation syntagmatique dans les vocabulaires scientifiques et techniques. Les Langues de spcialit, Actes du stage de St-Cloud, AIDELA. (1975). La Crativit lexicale, Paris, Larousse. HAIMAN, J. (1980). Dictionaries and Encyclopedias. Lingua, 50. JACKENDOFF, R. (1983). Semantics and Cognition. MIT Press. KANT, E. (d. 1976). Critique de la raison pure. Paris, Flammarion. KUHN, TS. (d. 1983). La Structure des rvolutions scientifiques, avec postface de 1969. Paris, Flammarion. LICHNEROWICZ, A. (1987). Universalit des mathmatiques et comprhension du rel in les Scientifiques parlent..., sous la direction d'Albert Jacquard. Paris, Hachette. MEUCUK, I. (1984). Dictionnaire explicatif et combinatoire du franais contemporain. Montral, les Presses de l'Universit de Montral, Recherches lexico-smantiques I. (1988). Dictionnaire explicatif et combinatoire du franais contemporain. Montral, les Presses de l'Universit de Montral, Recherches lexico-smantiques II. MLLER, Ch. (1968). Initiation la statistique linguistique. Paris, Larousse. POLANYI, M. (1958). Personal Knowledge. Towards a post-critical Philosophy. The University of Chicago Press. (1946). Introduction (1964) Science Faith and Society. The University of Chicago Press.
123

C. (1985) Truth and Approximation to Truth (1960) in Popper Selections, ed. by David Miller. Princeton University Press. PORTELANCE, C. (1986). A propos du rle des matrices terminogniques... Terminogramme, 40. (1987). Fertilisation terminologique ou insmination terminologique artificielle. Meta, 32(3). (1989). Syntagmes et paradigmes. Meta, 34(3). ( paratre, 1991). Fondement linguistique de la terminologie. Meta, 36(1). REY, A. (1979). La Terminologie: noms et notions. Paris, PUF, Que sais-je?, 1780. (1977). Le Lexique: image et modles du dictionnaire la lexicologie. Paris, Armand Colin. WIERZBICKA, A. (1985). Lexicography and conceptual analysis. Karoma Publishers inc.
POPPER,

124

Vous aimerez peut-être aussi