Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
RACGE OPS 1
República de Guinea Ecuatorial
Ministerio de Transportes, Tecnología,
Correos y Telecomunicaciones
----------
Dirección General de Aviación Civil
CHAPITRE A – APPLICABILITE
OPS 1.A.005 Applicabilité
1-A-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE B – GEERALITES
(c) Chaque avion doit être exploité (b) Un exploitant doit s'assurer que tout le
conformément aux clauses de son certificat personnel d’exploitation peut comprendre
de navigabilité et dans les limites la langue dans laquelle sont écrites les
spécifiées dans son manuel de vol. parties du manuel d’exploitation
concernant ses tâches et ses
(d) Un exploitant qui désire réaliser des responsabilités.
opérations de Service Médical d’Urgence
doit respecter certaines conditions
spécifiques du RACGE OPS 1 qui lui
OPS 1.B.030 Listes minimales
seront indiquées par l’Autorité .
d'équipements –
Responsabilités d’un
exploitant
OPS 1.B.010 Dérogations
L’Autorité peut, à titre exceptionnel et provisoire, (a) Un exploitant doit établir, pour chaque
accorder une dérogation aux dispositions du avion, une liste minimale d'équipements
RACGE OPS 1 lorsqu’elle estime que le besoin (L.M.E.), approuvée par l'Autorité. Celle-ci
existe et sous réserve du respect de toute doit être basée sur, mais pas moins
condition supplémentaire qu’elle considère restrictive que, la liste minimale
nécessaire pour assurer, dans ce cas particulier, d'équipements de référence (L.M.E.R.)
un niveau de sécurité acceptable. correspondante (si elle existe).
1-B-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
(e) Nonobstant les dispositions du sous- OPS 1.B.050 Informations relatives à la
paragraphe (a) ci-dessus, l'Autorité peut recherche et au sauvetage
accepter la nomination de deux
responsables qualité, un pour les Un exploitant doit veiller à ce que les
opérations et un pour l'entretien, à informations essentielles, pertinentes pour le vol
condition qu’un exploitant ait mis en place considéré, concernant les services de recherche
une unité de management de la qualité et de sauvetage soient facilement accessibles
pour s'assurer que le système qualité au poste de pilotage.
s'applique uniformément à travers toute
l'exploitation.
OPS 1.B.055 Informations concernant le
matériel de sécurité et de
OPS 1.B.040 Programme de prévention sauvetage embarqué
des accidents et de sécurité
des vols Un exploitant doit s'assurer que sont
(voir IEM OPS 1.B.040) disponibles, pour communication immédiate aux
centres de coordination des sauvetages, des
(a) Un exploitant doit établir un programme de listes comportant des renseignements sur le
prévention des accidents et de sécurité des matériel de sécurité et de sauvetage à bord de
vols qui peut être intégré au Système tous ses avions. Ces informations doivent
Qualité et qui comprend : comporter, selon le cas, le nombre, la couleur et
le type des canots de sauvetage et des
(1) Un programme pour assurer et équipements pyrotechniques, le détail des
maintenir la conscience du risque de équipements médicaux d'urgence, les réserves
toutes les personnes concernées par d'eau, ainsi que le type et les fréquences du
les opérations. matériel radio portatif de secours.
1-B-2
RACGE OPS 1
1ª Edición
des circonstances totalement ou OPS 1.B.080 Présentation au transport
partiellement différentes de celles stipulées aérien de marchandises
dans le présent sous-paragraphe. dangereuses
(c) Un exploitant doit veiller à ce que soient Un exploitant doit prendre toute mesure
signifiés au commandant de bord, avant le raisonnable pour s’assurer que nul ne présente
début du vol, le détail et l'emplacement à ou n’accepte des marchandises dangereuses
bord de l'avion, de toutes armes de guerre pour le transport aérien, à moins que cette
et munitions de guerre devant être personne n’ait reçu une formation et que les
transportées marchandises soient correctement classifiées,
documentées, homologuées, décrites,
conditionnées, identifiées, étiquetées et prêtes
au transport conformément aux Instructions
OPS 1.B.070 Transport des armes et
Techniques de l’OACI.
munitions de sport
(voir IEM OPS 1.B.070)
1-B-3
RACGE OPS 1
1ª Edición
(3) après un don du sang, tant qu’une
durée raisonnable ne s’est pas (9) ne pas permettre :
écoulée ; (i) la mise hors service, la
(4) s'il doute d’être en état d'accomplir les coupure ou l'effacement
tâches qui lui sont assignées ; ou pendant le vol, d'un
(5) s'il sait, ou pense, qu'il est fatigué ou enregistreur de paramètres,
s'il ne se sent pas en état au point ni permettre l'effacement
que le vol puisse être mis en danger. après le vol de données
enregistrées dans le cas d'un
(e) Un membre d'équipage ne doit pas : accident ou incident objet
d'un rapport obligatoire ;
(1) consommer d'alcool moins de huit (ii) la mise hors service ou la
heures avant l'heure de présentation coupure d'un enregistreur de
spécifiée pour le service de vol ou le conversation pendant le vol,
début de la réserve ; à moins qu'il n'estime que les
(2) commencer une période de service données enregistrées, qui
de vol avec un taux d’alcoolémie autrement seraient
supérieur à 0,2 pour mille ; automatiquement effacées,
(3) consommer de l'alcool pendant une devraient être préservées
période de service de vol ou lors pour une enquête accident ou
d'une réserve. incident ;
(iii) que les données enregistrées
f) Le commandant de bord doit : soient effacées
manuellement pendant ou
(1) être responsable de la sécurité de après le vol dans le cas d'un
l’exploitation de l’avion et de la accident ou d'un incident
sécurité de ses occupants pendant le objet d'un rapport obligatoire.
temps de vol ; (10) décider ou non d'accepter un avion
(2) avoir autorité pour donner tous les présentant des non-fonctionnements
ordres qu'il juge nécessaires pour admis par la CDL/L.M.E ;
assurer la sécurité de l'avion et des
personnes ou biens transportés ; (11) et s'assurer que la visite prévol a bien
(3) avoir autorité pour débarquer toute été effectuée.
personne, ou toute partie du
chargement, dont il estime qu'elle (g) Le commandant de bord ou le pilote
peut constituer un risque potentiel auquel a été déléguée la conduite du
pour la sécurité de l'avion ou de ses vol doit, dans une situation d'urgence
occupants ; exigeant une décision et une action
(4) ne pas permettre l'admission à bord immédiates, prendre toute action qu'il
de l'avion d'une personne qui paraît estime nécessaire dans ces
être sous l'influence de l'alcool ou de circonstances. Dans de tels cas, il
médicaments/drogues au point de peut déroger aux règles, procédures
risquer de compromettre la sécurité et méthodes d'exploitation, dans
de l'avion ou de ses occupants ; l'intérêt de la sécurité à condition d’en
(5) avoir le droit de refuser de transporter rendre compte à l’Autorité dès que
des passagers non admissibles, des possible.
personnes expulsées ou des
personnes en état d'arrestation si leur
transport présente un risque
OPS 1.B.090 Autorité du commandant de
quelconque pour la sécurité de l'avion
bord
ou de ses occupants ;
(6) s'assurer que les passagers sont
informés sur l'emplacement des Un exploitant doit prendre toute mesure
issues de secours et l'emplacement raisonnable pour s’assurer que toutes les
et l'utilisation du matériel de sécurité personnes se trouvant à bord de l’avion
et de secours pertinents ; obéissent à tous les ordres donnés par le
(7) s'assurer du respect, conformément commandant de bord dans le but d’assurer la
au manuel d'exploitation, de toutes sécurité de l’avion et des personnes ou des
les procédures d'exploitation et listes biens transportés.
de vérification ;
(8) ne pas autoriser un membre
d'équipage à se livrer à une activité OPS 1.B.095 Accès au poste de pilotage
quelconque pendant le décollage, la
montée initiale, l'approche finale et
l'atterrissage, en dehors des tâches (a) Un exploitant doit veiller à ce qu'aucune
exigées pour assurer la sécurité de personne, autre qu'un membre d'équipage
l'exploitation de l'avion ; de conduite affecté au vol, ne soit admise
1-B-4
RACGE OPS 1
1ª Edición
ou transportée dans le poste de pilotage, si OPS 1.B.115 Mise en danger de la sécurité
cette personne n'est pas :
Un exploitant doit prendre toute mesure
(1) un membre d'équipage en service ; raisonnable pour s’assurer que nul ne puisse
(2) un représentant de l'Autorité par imprudence, négligence, ou omission,
responsable de la certifications, des mettre en danger l’avion, les personnes qui s’y
licences ou du contrôle, si cela est trouvent, ou les biens et personnes en surface.
nécessaire à l'exécution de ses
tâches officielles ;
(3) ou autorisée et transportée
OPS 1.B.120 Documents de bord
conformément aux instructions du
manuel d'exploitation.
(a) Un exploitant doit s'assurer que les
(b) Le commandant de bord doit s'assurer documents suivants se trouvent à bord
que : pendant chaque vol :
1-B-5
RACGE OPS 1
1ª Edición
(3) le manuel de vol de l’avion à jour est OPS 1.B.135 Informations conservées au
transporté dans l'avion, à moins que sol
l'Autorité ait reconnu que le manuel
d'exploitation contient les informations
pertinentes pour cet avion. (a) Un exploitant doit s'assurer que :
1-B-6
RACGE OPS 1
1ª Edición
(b) Le commandant de bord doit, dans un délai (i) sauvegarder les enregistrements
raisonnable après que la demande lui en a pendant la durée d'exploitation
été faite par une personne mandatée par spécifiée par les paragraphes
l'Autorité, présenter à cette personne les OPS 1.K.100 ,1.K.105 et 1.K.110.,
documents devant se trouver à bord. sauf pour les besoins d'essai et
d'entretien des enregistreurs de
paramètres, auquel cas il sera
possible d'effacer une heure des
OPS 1.B.150 Conservation des documents
enregistrements les plus anciens
au moment de l'essai ;
(a) Un exploitant doit s'assurer que :
(ii) et garder un document donnant
(1) tout document, original ou copie, qu'il les informations nécessaires à
est tenu de conserver est conservé l'extraction et à la lecture des
pour la durée prévue même s'il cesse données enregistrées.
d'être l’ exploitant de l'avion ;
(b) Mise à disposition des enregistrements
(2) et lorsqu'un membre d'équipage, pour
lequel il a conservé un dossier relatif L’ exploitant d'un avion sur lequel se trouve
à la durée du travail, devient membre un enregistreur de vol doit, dans un délai
d'équipage pour un autre exploitant, raisonnable après que la demande lui en a
une copie de ce dossier est mis à la été faite par l'Autorité, remettre tout
disposition du nouvel exploitant sur enregistrement disponible ou ayant été
sa demande. préservé.
1-B-7
RACGE OPS 1
1ª Edición
responsabilités prescrites dans le chapitre conforme au paragraphe OPS
C et reste l’exploitant de l'avion. 1.C.010(a)(1) ;
(D) et toute exigence rendue
(2) Toutes locations, sauf mise en applicable par l'Autorité est
location avec équipage complet. respectée.
(i) Un exploitant utilisant un avion (3) Mise en location d'un avion inscrit sur
d'un autre exploitant sous la le C.T.A. du preneur
surveillance de la même Autorité,
ou le lui fournissant, doit obtenir, (i) Un exploitant peut donner en
préalablement à l'exploitation, location un avion pour du
l'approbation de l'Autorité. Toute transport aérien commercial à tout
condition imposée par cette exploitant d'un Etat signataire de
approbation doit être incluse dans la Convention de Chicago sur le
le contrat de location. C.T.A. duquel l'avion sera inscrit à
condition que les conditions
(ii) Les éléments du contrat de suivantes soient remplies :
location qui sont approuvés par (A) l'Autorité a retiré l’avion
l'Autorité doivent tous être du C.T.A. de son exploitant
considérés, en ce qui concerne après que l'autorité
l'avion loué, comme des réglementaire étrangère a
modifications du C.T.A. en vertu accepté, par écrit, d'être
duquel les vols seront exploités. responsable de la surveillance
de l'entretien et de l'exploitation
(b) Location d'avions entre 2 exploitants de l'avion.
sous la surveillance de 2 Autorités (B) et l'avion est entretenu
différentes conformément à un programme
d'entretien approuvé par
(1) Prise en location avec inscription sur l'Autorité.
le C.T.A. du preneur
(4) Mise en location avec équipage
(i) Toute condition imposée par complet
l’inscription sur le C.T.A. doit être
incluse dans le contrat de Un exploitant qui met en location un avion avec
location. équipage complet auprès d'un autre organisme,
en conservant toutes les fonctions et
(ii) Un exploitant doit s'assurer que, responsabilités prescrites au chapitre C, reste l’
en ce qui concerne les avions pris exploitant de l'avion.
en location et inscrits sur son
C.T.A., toute différence avec les
exigences relatives à l'équipement
de l'avion sont notifiées à, et
acceptées par l'Autorité.
1-B-8
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE C – AGREMET ET SUPERVISIO D’U EXPLOITAT
(f) Un C.T.A. sera modifié, suspendu ou retiré (n) Un exploitant doit s’assurer que
si l’Autorité n’est plus assurée de la l’équipement de ses avions et la
capacité d’un exploitant à maintenir la qualification de ses équipages répondent
sécurité de l’exploitation. aux exigences relatives à la zone et au
type d’exploitation.
g) Un exploitant doit démontrer à l’Autorité
que : (o) Un exploitant doit respecter les exigences
(1) son organisation et son en matière d’entretien du chapitre M pour
encadrement sont convenables et l’ensemble des avions exploités en vertu
correctement adaptés à la taille et de son C.T.A.
au cadre de son exploitation,
1-C-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
(p) Un exploitant doit fournir à l’Autorité un (c) L’Autorité peut exiger l’exécution d’un ou
exemplaire du manuel d’exploitation plusieurs vols de démonstration exploités
conforme aux dispositions du chapitre P. comme des vols de transport aérien public.
(4) l’ exploitant couvre les dépenses (4) le cas échéant, les spécifications
mises à sa charge par la techniques du contrat d’entretien
réglementation en vigueur. conclu entre l’ exploitant et tout
organisme d’entretien agréé.
(b) Un exploitant doit informer l’Autorité de
toutes modifications apportées aux
informations soumises en vertu du (c) La demande de délivrance initiale de
paragraphe C.015 ci-dessous. C.T.A. doit être soumise au moins 90 jours
avant la date prévue pour le début de
l’exploitation : cependant le manuel
d’exploitation peut être soumis à une date
ultérieure, mais pas moins de 60 jours
1-C-2
RACGE OPS 1
1ª Edición
avant la date prévue pour le début de Appendice 2 au paragraphe OPS 1.C.005
l’exploitation. Encadrement et organisation du détenteur d'un
C.T.A.
(d) La demande de modification d’un C.T.A.
doit être soumise, sauf accord contraire, (a) Généralités
au moins 30 jours avant la date prévue
pour le début de l’exploitation.
Un exploitant doit disposer d’une
structure d’encadrement expérimentée
(e) La demande de renouvellement d’un et efficace lui permettant d’assurer la
C.T.A. doit être soumise, sauf accord sécurité des opérations aériennes. Les
contraire, au moins 30 jours avant la fin de responsables désignés doivent justifier
la période de validité en vigueur. d’une compétence pour l’encadrement
associée à une qualification convenable
(f) Sauf circonstances exceptionnelles, toute dans le domaine technique /
proposition de changement d’un opérationnel.
responsable désigné doit être notifiée à
l’Autorité avec un préavis d’au moins (b) Responsables désignés
10 jours.
(1) Une description des fonctions et
responsabilités des responsables
désignés comprenant leur nom doit
être incluse dans le manuel
d’exploitation et l’Autorité doit être
informée par écrit de tous
changements de postes ou de
Appendice 1 au paragraphe OPS 1.C.005
fonctions présents ou à venir.
Contenu et conditions d'un certificat de
transporteur aérien
(2) Un exploitant doit faire en sorte que
Un C.T.A. spécifie: la continuité de la supervision
puisse être assurée en l’absence
(a) le nom et l'adresse de l’ exploitant ; des responsables désignés.
(b) la date de délivrance et la période de
validité ; (3) Une personne désignée comme
(c) la description du type d'exploitation responsable par le détenteur d’un
autorisé ; C.T.A. ne doit pas être désignée
(d) les types d'avion autorisés pour comme responsable par le
l'exploitation ; détenteur d’un autre C.T.A., sauf si
(e) les marques d'immatriculation des avions cela est acceptable par l’Autorité.
autorisés. Cependant, les exploitants
peuvent obtenir l'approbation d'un système (4) Les responsables désignés doivent
par lequel ils informent l'Autorité de être astreints à travailler un nombre
l'immatriculation des avions exploités au d‘ heures suffisant pour pouvoir
titre de leur C.T.A. ; assumer les tâches d’encadrement
(f) les zones d'exploitation autorisées ; liées à la taille et au domaine
(g) les limitations spécifiques ; d’activité d’un exploitant.
(h) et les agréments et autorisations
spécifiques telles que :
Cat. II/Cat. III (y compris les minima (c) Adéquation et encadrement du personnel
autorisés)
MNPS (1) Membres d’équipage
ETOPS
RNAV Un exploitant doit employer un
RVSM nombre de membres d’ équipage de
Transport de Marchandises conduite et de cabine suffisant pour
Dangereuses. l’exploitation considérée, formés et
contrôlés conformément aux
dispositions de la réglementation
applicable.
1-C-3
RACGE OPS 1
1ª Edición
par des personnes possédant
opérations et de l’assistance au sol, l’expérience et les qualités
en particulier, doivent notamment personnelles suffisantes pour
être dotés d’un personnel formé garantir le respect des normes
connaissant parfaitement ses spécifiées dans le manuel
responsabilités au sein de d’exploitation.
l’organisation.
1-C-4
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE D – PROCEDURES D’EXPLOITATIO
Un exploitant doit s'assurer que l'ensemble (a) Un exploitant doit spécifier des minimums
du personnel affecté aux opérations au sol opérationnels d'aérodrome, établis
et en vol ou directement impliqué dans ces conformément à l’OPS 1.E.005, pour
opérations a reçu une formation chaque aérodrome de départ, de
appropriée, démontré ses capacités à destination, ou de dégagement, dont
assumer les tâches spécifiques qui lui sont l'utilisation est autorisée selon l’OPS
assignées et est conscient de ses 1.D.030.
responsabilités et du rapport existant entre
ces tâches et l'exploitation dans son (b) Ces minimums doivent prendre en compte
ensemble. toute majoration aux valeurs spécifiées ,
imposée par l’Autorité.
OPS 1.D.020 Etablissement de procédures (b) Les minimums définis pour une procédure
d'exploitation spécifique d’approche et d’atterrissage
sont considérés comme applicables si :
(a) Un exploitant doit définir, pour chaque type (1) les équipements au sol portés sur les
d'avion, des procédures et instructions cartes et nécessaires pour la
stipulant les tâches du personnel navigant procédure envisagée sont en
et du personnel au sol pour tous types fonctionnement ;
d'exploitation au sol et en vol (voir IEM (2) s systèmes à bord de l'avion
OPS 1.D.020(a)). nécessaires pour ce type d'approche
sont en fonctionnement ;
(b) Un exploitant doit établir et introduire dans (3) Les critères exigés pour les
le manuel d’exploitation un système de performances de l'avion sont
listes de vérifications ("check lists") satisfaits ;
destinées à l'usage des membres (4) Et l'équipage est dûment qualifié.
d’équipage de conduite et de cabine pour
toutes les phases d'exploitation de l’avion,
dans des conditions normales, anormales
et d'urgence selon le cas, afin de s'assurer
du respect des procédures d'exploitation
stipulées dans le manuel d'exploitation.
(voir IEM OPS 1.D.020(b))
1-D-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
de la route des aires permettant la
OPS 1.D.040 Procédures de départ et
réalisation d'un atterrissage forcé
d'approche aux instruments
en sécurité.
(a) Un exploitant doit s'assurer que les (b) Un exploitant doit s’assurer que
procédures de départ et d'approche aux l’exploitation est conduite en respectant
instruments établies par l'Etat où se situe toutes les restrictions de route ou de zone
l'aérodrome sont utilisées. d’exploitation imposées par les autorités
compétentes.
(c) Nonobstant les prescriptions du sous-
paragraphe (a) ci-dessus, un commandant OPS 1.D.055 Exploitation dans un espace
de bord peut accepter une clairance ATC défini avec une séparation
différente de la route de départ ou d’arrivée verticale réduite au-dessus
publiée, à condition de respecter la marge du FL 290 ( RVSM °
de survol des obstacles et de prendre en
compte toutes les conditions d’exploitation. (a) Un exploitant ne doit pas exploiter un avion
A l’arrivée, si une procédure d’approche dans une portion d'espace où, selon les
aux instruments est publiée ou approuvée, accords régionaux de navigation aérienne,
le commandant de bord doit s’y conformer une séparation verticale de 300 m (1000 ft)
à moins qu’il ne décide d’effectuer une est appliquée à moins d'y être autorisé par
approche à vue. l'Autorité (approbation RVSM). (voir
également le paragraphe OPS 1.L.040 ).
(c) Des procédures différentes de celles dont
l'utilisation est requise en (a) ci-dessus ne (b) Les procédures établies par un exploitant
peuvent être utilisées par un exploitant que doivent être conformes au document OACI
si elles ont été approuvées par l'Etat où se 9574 (Manuel sur la mise en œuvre d’un
situe l'aérodrome. minimum de séparation verticale de 300 m
(1000 ft) entre les niveaux de vol 290 et
410 inclus).
OPS 1.D.045 Procédures antibruit
Un exploitant doit établir des procédures OPS 1.D.060 Opérations dans des zones
antibruit, pour les vols aux instruments, avec des exigences
conformes aux prescriptions O.A.C.I. spécifiques de performance
PANS-OPS Volume 1 (Doc 8168- de navigation
OPS/611) (voir IEM OPS 1.D.060)
1-D-2
RACGE OPS 1
1ª Edición
(ii) ou dont la masse maximale panne, peut monter et se
certifiée au décollage excède maintenir, en utilisant le taux de
45360 kg. montée brut spécifié au manuel
de vol.
sur une route comportant un point éloigné d'un
aérodrome adéquat d'une distance supérieure à (3) poussée ou puissance maximum
celle parcourue par l'avion, en 60 minutes, à la continue sur le moteur en
vitesse de croisière avec un moteur en panne fonctionnement restant ;
déterminée conformément au paragraphe (b) ci- (4) une masse avion au moins égale à
dessous. celle résultant de :
(i) un décollage au niveau de la mer
(2) exploiter un bimoteur de classe de à la masse maxi décollage ;
performances A (ii) une montée tous moteurs en
(i) dont la configuration maximale fonctionnement à l'altitude
approuvée en sièges passagers optimale de croisière « long
est inférieure ou égale à 19, range » ;
(ii) et dont la masse maximale (iii) et une croisière tous moteurs en
certifiée au décollage est fonctionnement à la vitesse de
inférieure à 45360 kg, croisière « long range » à cette
sur une route comportant un point éloigné d'un altitude.
aérodrome adéquat d'une distance supérieure à jusqu'à ce que le temps écoulé depuis le décollage
celle parcourue par l'avion en 120 minutes ou, si soit égal au seuil prescrit au sous-paragraphe (a) ci-
approuvé par l’Autorité, jusqu’à 180 minutes pour dessus.
les avions à réaction, à la vitesse de croisière avec
un moteur en panne déterminée conformément au (c) Un exploitant doit s'assurer que les
paragraphe (b) ci-dessous (voir IEM OPS données suivantes, spécifiques à chaque
1.D.065(a)(2)). type ou variante, sont incluses dans le
manuel d'exploitation :
(3) exploiter un bimoteur de classe de (1) la vitesse de croisière un moteur en
performances B ou C sur une route panne calculée conformément au
comportant un point éloigné d'un sous-paragraphe (b) ci-dessus ;
aérodrome adéquat d'une distance (2) et la distance maximum
supérieure à : d'éloignement d'un aérodrome
(i) celle parcourue par l'avion en 120 adéquat calculée conformément aux
minutes, à la vitesse de croisière sous-paragraphes (a) et (b) ci-
avec un moteur en panne dessus.
déterminée conformément au Note : les vitesses et altitudes (niveaux de vol)
paragraphe (b) ci-dessous, spécifiées ci-dessus n'ont pour objet que
(ii) ou 300 NM, la plus courte des l'établissement de la distance maximale
d’un aérodrome adéquat.
deux. (voir IEM OPS 1.245(a)(2)).
1-D-3
RACGE OPS 1
1ª Edición
(b) Un exploitant doit s'assurer que la
OPS 1.D.075 Détermination des altitudes
planification d'un vol repose au moins sur
minimales de vol
les points (1) et (2) suivants :
(voir IEM OPS 1.D.075)
(1) des procédures contenues dans le
(a) Un exploitant doit établir des altitudes manuel d'exploitation et des données
minimales de vol et définir les méthodes de issues :
détermination de ces altitudes, pour (i) d’ informations fournies par le
l'ensemble des portions de route devant constructeur de l’avion ;
être parcourues, qui assurent les marges (ii) ou de données à jour, spécifiques
de franchissement du relief requises à l’avion et issues d’un système
compte tenu des exigences des chapitres F de suivi de la consommation de
à I. carburant.
(b) La méthode de détermination des altitudes (2) et sur les conditions d'exploitation
minimales de vol doit être approuvée par dans lesquelles le vol doit être
l'Autorité. effectué, notamment :
(i) les données relatives à la
(c) Lorsque les altitudes minimales de vol consommation en carburant de
définies par les Etats survolés excèdent l'avion ;
celles établies par un exploitant, les (ii) les masses estimées ;
valeurs les plus grandes sont celles qui (iii) les conditions météorologiques
s'appliquent. prévues ;
(iv) et les restrictions et procédures
(d) Un exploitant doit prendre en compte les des services de la circulation
éléments suivants lors de l'établissement aérienne.
des altitudes minimales de vol :
(1) la précision avec laquelle la position (c) Un exploitant doit s'assurer que, lors de la
de l'avion peut être déterminée ; préparation du vol, le calcul de la quantité
(2) la précision des indications des de carburant utilisable nécessaire pour le
altimètres utilisés ; vol comprend :
(3) les caractéristiques du terrain (par
exemple les changements brusques (1) du carburant pour le roulage ;
dans la hauteur du relief) le long de la (2) la consommation d'étape ;
route ou dans les zones où les (3) des réserves de carburant
opérations doivent être conduites ; comprenant:
(4) la probabilité de rencontrer des (i) une réserve de route (voir IEM
conditions météorologiques OPS 1.D.080 (c) (3) (i) ;
défavorables (par exemple des (ii) une réserve de dégagement à
turbulences fortes et des rabattants ) ; destination si un aérodrome de
(5) et les imprécisions possibles des dégagement est nécessaire (ce
cartes aéronautiques. qui n'exclut pas de retenir
l'aérodrome de départ comme
(e) En répondant aux exigences du aérodrome de dégagement à
paragraphe (d) ci-dessus, il faut prendre en destination) ;
compte : (iii) une réserve finale ;
(1) les corrections dues aux variations de (iv) du carburant additionnel si le type
température et de pression par d'exploitation l'exige (par exemple
rapport aux valeurs standard ; pour un vol ETOPS) ;
(2) les exigences des services du (4) et du carburant supplémentaire si le
contrôle de la circulation aérienne ; commandant de bord le requiert.
(3) et toutes les éventualités le long de la
route planifiée. (d) Un exploitant doit s’assurer que les
procédures de replanification en vol pour le
calcul du carburant utilisable, lorsque le vol
OPS 1.D.080 Méthode de calcul carburant doit suivre une route ou se diriger vers une
(voir IEM OPS 1.D.080) destination autres que celles prévues à
l’origine, comprennent :
(a) Un exploitant doit établir une méthode de
calcul carburant, pour les besoins de (1) la consommation d'étape pour la
planification du vol et de replanification en partie restante du vol ;
vol, permettant d'assurer l'emport, sur
chaque vol, d'une quantité de carburant (2) des réserves de carburant
suffisante pour l'opération envisagée et des comprenant:
réserves couvrant les écarts par rapport à (i) une réserve de route ;
cette opération.
1-D-4
RACGE OPS 1
1ª Edición
(ii) une réserve de dégagement si un Les deux dispositions peuvent être appliquées
aérodrome de dégagement à simultanément sur un même vol.
destination est nécessaire (ce qui
n'exclut pas de retenir l'aérodrome
de départ comme aérodrome de
OPS 1.D.095 Transport des bébés (enfants
dégagement à destination) ;
de moins de deux ans)
(iii) une réserve finale ;
(iv) et du carburant additionnel si le (voir IEM OPS 1.D.090 et
type d'exploitation l'exige (par D.095)
exemple pour un vol ETOPS) ;
Tout enfant de moins de deux ans doit
(3) et du carburant supplémentaire si le avoir avec lui un accompagnateur (un seul
commandant de bord le requiert. enfant par accompagnateur).
(a) Un exploitant doit établir des procédures Un exploitant doit établir des procédures
pour le transport de passagers à mobilité pour le transport de passagers non
réduite. admissibles, refoulés ou de personnes aux
arrêts aux fins d'assurer la sécurité de
(b) Un exploitant doit s’assurer que les l'avion et de ses occupants. Le transport de
passagers à mobilité réduite n’occupent l'une quelconque de ces personnes doit
pas de sièges où leur présence pourrait : être notifié au commandant de bord.
(1) gêner les membres d'équipage dans
leurs tâches ;
(2) obstruer l’accès à un équipement de OPS 1.D.105 Rangement des bagages et
sécurité ; du fret
(3) ou gêner l’évacuation d’urgence de (voir IEM OPS 1.D.105)
l’avion.
(a) Un exploitant doit établir des procédures
(c) La présence à bord de passagers à permettant de s'assurer que seuls sont
mobilité réduite doit être signalée au embarqués à bord et introduits dans la
commandant de bord. cabine passagers des bagages à main qui
peuvent y être solidement et correctement
(d) Un membre de l'équipage de cabine, ou à maintenus.
défaut de l'équipage de conduite, doit
fournir les renseignements nécessaires au (b) Un exploitant doit établir des procédures
passager à mobilité réduite et à son pour s'assurer que les bagages et le fret
accompagnateur, sur le chemin à prendre embarqués, dont les mouvements
vers l'issue de secours appropriée et sur le pourraient provoquer des blessures ou des
meilleur moment pour commencer à se dégâts, ou obstruer les allées et les issues,
diriger vers celle-ci. en cas de déplacement, sont placés dans
des compartiments conçus et prévus pour
empêcher tout mouvement.
OPS 1.D.090 Transport d'enfants entre
deux ans et douze ans)
(voir IEM OPS 1.D.090 et OPS 1.D.110 Attribution des sièges aux
D.095) passagers
(voir IEM OPS 1.D.110)
(a) Afin que les enfants de deux ans inclus à
douze ans exclus, voyageant seuls ou en Un exploitant doit établir des procédures
groupe, appliquent les consignes de pour s’assurer que les passagers sont
sécurité, l'une ou l'autre des dispositions assis à des places où, dans l'éventualité d’
suivantes doit être prise : une évacuation d'urgence, ils peuvent
(1) s'ils ne sont pas regroupés en cabine, faciliter et non gêner l'évacuation de
un passager adulte doit être placé à l’avion.
proximité de chacun ;
2) s'ils sont regroupés en cabine, il doit
y avoir un accompagnateur pour
chaque tranche de douze enfants OPS 1.D.115 Information des passagers
complète ou incomplète.
Un exploitant doit s’assurer que :
1-D-5
RACGE OPS 1
1ª Edición
(a) généralités (i) consignes relatives aux
restrictions et interdictions de
(1) les passagers sont oralement fumer ;
informés par l'équipage, de cabine (ii) utilisation des ceintures de
quand il est requis, des questions de sécurité et des harnais de
sécurité éventuellement à l'aide de sécurité ;
moyens audiovisuels ;
(2) les passagers ont à leur disposition (d) en cas d'urgence pendant le vol, les
une notice individuelle de sécurité sur passagers doivent être informés des
laquelle des pictogrammes indiquent actions urgentes les plus appropriées aux
l'utilisation des équipements de circonstances.
secours ainsi que les issues qu’ils
sont susceptibles d’utiliser. (e) avant l'atterrissage
1-D-6
RACGE OPS 1
1ª Edición
(4) les équipements et instruments vent, figurant au manuel de vol de
fonctionnent sauf cas prévu par la l'avion, en se fondant sur la masse
liste minimale d'équipements réelle au décollage ;
(L.M.E.) ; (ii) soit pour les avions et les
(5) les parties du manuel d'exploitation équipages autorisés en ETOPS,
nécessaires à la conduite du vol sont le temps d'éloignement approuvé
disponibles à bord ; en ETOPS pour l’ exploitant, en
(6) les documents, les informations et les tenant compte de toute restriction
formulaires qui doivent être liée à la LME, jusqu’à un
disponibles sont à bord ; maximum de 2 heures, à la
(7) les cartes, les fiches et tous vitesse de croisière avec un
documents associés ou la moteur en panne, en conditions
documentation équivalente, à jour, standard sans vent, figurant au
sont disponibles pour faire face aux manuel de vol, en se fondant sur
besoins de l'opération envisagée, y la masse réelle au décollage.
compris tout déroutement qu’il est (2) pour les avions trimoteurs et
raisonnable d’envisager ; quadrimoteurs, deux heures de vol à la
(8) les installations et services au sol vitesse de croisière avec un moteur en
exigés pour le vol prévu sont panne, en conditions standard sans vent,
disponibles et appropriés ; figurant au manuel de vol de l'avion, en se
(9) les dispositions spécifiées dans le fondant sur la masse réelle au décollage.
manuel d'exploitation afférentes aux (3) si le manuel de vol de l'avion ne contient
exigences en matière de carburant, pas de vitesse de croisière avec un moteur
d'huile et d'oxygène, aux altitudes en panne, la vitesse à utiliser doit être celle
minimales de sécurité, aux minima que l'on acquiert en réglant le(s) moteur(s)
opérationnels d'aérodrome et à restant(s) à la puissance maximum
l’accessibilité des aérodromes de continue.
dégagement et de déroutement, si
nécessaire, peuvent être respectées (c) Pour tous les vols IFR, un exploitant doit
pour le vol prévu ; sélectionner au moins un aérodrome de
(10) le chargement est correctement dégagement à destination, sauf si :
réparti et arrimé en toute sécurité ;
(11) la masse de l'avion au début du (1) à la fois :
décollage est telle que le vol peut être
effectué conformément aux (i) la durée du vol prévue, du
dispositions applicables des chapitres décollage à l’atterrissage ne
FàI; dépasse pas 6 heures ;
(12) et toute limitation opérationnelle (ii) l'aérodrome de destination
applicable s'ajoutant à celles dispose de deux pistes distinctes
couvertes par les paragraphes (9) et utilisables et les observations ou
(11) ci-dessus peut être respectée. les prévisions météorologiques
appropriées concernant
l’aérodrome de destination, ou
toute combinaison des deux,
OPS 1.D.125 Sélection des aérodromes
indiquent que, pour la période
(voir IEM OPS 1.D.295) débutant une heure avant l'heure
estimée d'arrivée à destination et
(a) Un exploitant doit établir des procédures se terminant une heure après, le
de sélection des aérodromes de plafond sera au moins égal à la
destination et de dégagement conformes plus élevée des valeurs
aux dispositions du OPS.1.D.030 lors de la suivantes : 2000 ft ou 500 ft au-
préparation d’un vol. dessus de la MDH (hauteur
minimale de descente) de
(b) Un exploitant doit sélectionner et spécifier manœuvre à vue, et la visibilité
dans le plan de vol exploitation, un sera au moins égale à 5 km (voir
aérodrome de dégagement au décollage, IEM OPS 1.D.125 (c) (1) (ii)).
pour le cas où il s'avérerait impossible de
revenir à l'aérodrome de départ suite à de (2) ou l'aérodrome de destination est
mauvaises conditions météorologiques ou isolé et il n'existe aucun aérodrome
pour des raisons liées aux performances. de dégagement à destination adéquat
L'aérodrome de dégagement au décollage (voir IEM OPS.1.D.030).
doit être situé à une distance maximale
correspondant à : (d) Un exploitant doit sélectionner:
(1) pour les avions bimoteurs : (1) soit deux aérodromes de dégagement
(i) soit une heure de vol à la vitesse à destination ;
de croisière avec un moteur en
panne, en conditions standard sans
1-D-7
RACGE OPS 1
1ª Edición
(2) soit un aérodrome de dégagement à (ii) et pour les approches classiques
destination et un aérodrome de ou les manœuvres à vue, le
dégagement en route ; plafond est égal ou supérieur à la
MDH.
lorsque les observations ou les prévisions
météorologiques ou toute combinaison des (c) Minimums pour un aérodrome de
deux, concernant l’aérodrome de destination dégagement en route, un aérodrome de
indiquent que : destination isolé et pour un aérodrome de
dégagement à destination.
(i) pour la période débutant une
heure avant et se terminant une Un exploitant ne doit sélectionner un aérodrome
heure après l’heure estimée de dégagement en route, un aérodrome de
d’arrivée, les conditions destination isolé ou un aérodrome de
météorologiques seront en dégagement à destination que si les
dessous des minimums observations ou les prévisions météorologiques
applicables pour la préparation du ou toute combinaison des deux, indiquent que,
vol ; pour la période débutant une heure avant et se
(ii) ou il n’y a pas d’information terminant une heure après l’heure estimée
météorologique disponible. d’arrivée sur cet aérodrome, les conditions
météorologiques seront égales ou supérieures
(e) Un exploitant doit faire figurer au plan de aux minimums indiqués dans le tableau 1 ci-
vol exploitation tout aérodrome de dessous (voir également IEM OPS 1.D.125).
dégagement requis
1-D-8
RACGE OPS 1
1ª Edición
Tableau 2 - Minimums de préparation du vol - OPS 1.D.140 Avitaillement en carburant et
ETOPS reprise de carburant avec
passagers embarquant, à
Type Minimums de préparation du vol bord ou débarquant
d’approche (RVR/Visibilité nécessaire et plafond, le (voir appendice 1 au OPS
cas échéant) 1.D.140)
Aérodrome avec (voir IEM OPS 1.D.140)
1-D-9
RACGE OPS 1
1ª Edición
commandant de bord l’estime nécessaire OPS 1.D.165 Rangement et vérification de
pour la sécurité (voir IEM OPS 1.D.150(b)) sécurité de la cabine
passagers et des offices
OPS 1.D.155 Moyens d’aide à l’évacuation (a) Un exploitant doit établir des procédures
d’urgence pour s'assurer qu’avant le roulage au sol,
le décollage et l’atterrissage, l'ensemble
Un exploitant doit établir des procédures des issues et parcours d'évacuation est
pour s’assurer qu’avant le roulage, le dégagé.
décollage et l’atterrissage et dès que cela
devient possible et sans danger, les (b) Le commandant de bord doit s’assurer,
équipements d’évacuation automatique directement ou par délégation, qu’avant le
sont armés. décollage et l’atterrissage et chaque fois
qu’il l’estime nécessaire dans l’intérêt de la
sécurité, l’ensemble des équipements et
bagages est convenablement rangé en
OPS 1.D.160 Sièges, ceintures de sécurité
sécurité.
et harnais
(a) Equipage
OPS 1.D.170 Accessibilité des
(1) Pendant les phases de décollage et équipements de secours
d’atterrissage et dès lors que le
commandant de bord l’estime
nécessaire dans l’intérêt de la Le commandant de bord doit s'assurer,
sécurité, chaque membre directement ou par délégation, que les
d’équipage doit être correctement équipements de secours appropriés
attaché à l’aide des ceintures de demeurent facilement accessibles pour
sécurité et harnais prévus à cet une utilisation immédiate.
effet.
(2) Pendant toutes les autres phases du OPS 1.D.175 Autorisations de fumer à
vol, chaque membre de l’équipage de bord
conduite au poste de pilotage doit
garder sa ceinture de sécurité
attachée, aussi longtemps qu'il Le commandant de bord doit s'assurer,
occupe son poste de travail. directement ou par délégation, qu'aucune
personne à bord n'est autorisée à fumer :
(b) Passagers (1) dès lors qu'il l'estime nécessaire dans
l'intérêt de la sécurité ;
(1) Avant les phases de décollage et (2) lorsque l'avion est au sol, sauf
d'atterrissage et pendant le roulage autorisations spécifiques contraires
au sol et dès qu'il l'estime en accord avec les procédures
nécessaire dans l'intérêt de la définies au manuel d’exploitation ;
sécurité, le commandant de bord (3) à l'extérieur des zones fumeurs
doit s'assurer, directement ou par spécifiées, dans les allées et dans les
délégation, que chaque passager à toilettes ;
bord occupe un siège ou un (4) dans les compartiments cargo ou
berceau avec sa ceinture de dans toutes autres zones où est
sécurité ou son harnais, si installé, transporté du fret non conditionné
correctement attaché. dans des conteneurs résistants au feu
ou recouvert d'une bâche résistante
(2) Un exploitant doit prescrire des au feu ;
mesures et le commandant de bord (5) et dans toute partie de la cabine où la
doit s’assurer, directement ou par distribution d'oxygène est en cours.
délégation, qu'une occupation des
sièges de l'avion par plusieurs
personnes n'est autorisée que sur OPS 1.D.180 Conditions météorologiques
des sièges spécifiés et seulement
dans le cas d'un adulte et d'un bébé
correctement attaché par une (a) Lors d'un vol IFR le commandant de bord
ceinture supplémentaire ou un ne doit pas :
autre système de maintien. (1) entreprendre le décollage ;
(2) ni poursuivre son trajet au-delà du
point à partir duquel un plan de vol
modifié entre en vigueur, dans le cas
d’une re planification en vol ;
1-D-10
RACGE OPS 1
1ª Edición
à moins que des informations soient disponibles OPS 1.D.190 Givre et autres contaminants
indiquant que les conditions météorologiques - procédures en vol
prévues à l’aérodrome de destination et/ou à
l’aérodrome (aux aérodromes) de dégagement
requis par l’OPS 1.D.125 sont égales ou (a) Un exploitant doit établir des procédures
supérieures aux minimums de préparation du vol pour les vols en conditions de givrage
prescrits à l’OPS 1.D.130. prévues ou réelles (voir ACJ OPS 1.D.190
et OPS 1.K.).
(b) Lors d'un vol IFR, le commandant de bord (b) Le commandant de bord ne doit pas
ne doit poursuivre au-delà : entreprendre un vol ni voler
(1) du point de décision si la procédure intentionnellement en conditions givrantes
du point de décision est utilisée (voir prévues ou réelles à moins que l’avion ne
IEM OPS 1.D.075, paragraphe 2) ; ou soit certifié et équipé pour faire face à de
(2) du point prédéterminé si la procédure telles situations.
du point prédéterminé est utilisée
(voir IEM OPS 1.D.075, paragraphe
4), que si des informations OPS 1.D.195 Emport de carburant et
disponibles indiquent que les lubrifiant
conditions météorologiques prévues à
l’aérodrome de destination et à
l’aérodrome (aux aérodromes) de Le commandant de bord ne doit pas
dégagement requis par le OPS entreprendre un vol sans avoir vérifié que
1.D.125, sont supérieures ou égales l'avion emporte au moins la quantité
aux minimums applicables de calculée de carburant et d'huile lui
l'aérodrome prescrits au OPS permettant d'effectuer le vol en sécurité,
1.D.035. compte tenu des conditions d'exploitation
prévues.
(c) Lors d'un vol IFR, le commandant de bord
ne doit poursuivre vers l’aérodrome de
destination prévu que si les dernières OPS 1.D.200 Conditions lors du décollage
informations disponibles indiquent que, à
l’heure estimée d’arrivée, les conditions
météorologiques à destination, ou à au Avant d’entreprendre le décollage, le
moins l’un des aérodromes de commandant de bord doit s'assurer que,
dégagement, sont supérieures ou égales selon les informations dont il dispose, les
aux minimums applicables de l'aérodrome. conditions météorologiques régnant sur
l'aérodrome et l'état de la piste dont
(d) Lors d'un vol effectué en totalité ou en l'utilisation est prévue n'empêchent pas un
partie en VFR, le commandant de bord ne décollage et un départ en sécurité.
doit pas décoller à moins que les
observations ou prévisions
météorologiques les plus récentes
OPS 1.D.205 Application des minimums
disponibles ou toute combinaison des deux
de décollage
indiquent que les conditions
météorologiques, sur la route ou la partie
de route devant être suivie en VFR Avant d’entreprendre le décollage, le
permettront, au moment approprié, d'être commandant de bord doit s'assurer que la
en conformité avec ces règles. RVR ou la visibilité dans le sens du
décollage de l'avion est égale ou
supérieure aux minimums applicables.
OPS 1.D.185 Givre et autres contaminants
- procédures au sol
OPS 1.D.210 Altitudes minimales de vol
(voir IEM OPS 1.D.075)
(a) Un exploitant doit établir les procédures à
suivre lorsqu’il est nécessaire d’effectuer le
Le commandant de bord ou le pilote à qui
dégivrage et l’anti-givrage au sol, ainsi que
la conduite du vol a été déléguée ne doit
les contrôles de l’état de l’avion
pas conduire le vol en dessous des
correspondants. (voir IEM OPS
altitudes minimales spécifiées sauf pour les
1.D.185(a)).
besoins du décollage et de l'atterrissage.
(b) Le commandant de bord ne doit pas
entreprendre un décollage, à moins que les
surfaces externes ne soient dégagées de
tout dépôt susceptible d'avoir une
incidence négative sur les performances ou
la manœuvrabilité de l'avion, sauf dans les
limites spécifiées dans le manuel de vol.
1-D-11
RACGE OPS 1
1ª Edición
OPS 1.D.215 Simulation en vol de prendre les mesures suivantes pour les
situations anormales membres d’équipage susceptibles d’être
exposés à une dose annuelle de plus de
Un exploitant doit établir des procédures 1mSv (voir ACJ OPS 1.D.235(a)(1)) :
assurant que la simulation de situations
anormales ou d'urgence nécessitant (1) évaluer leur exposition,
l’application totale ou partielle des (2) tenir compte de l’exposition évaluée
procédures occasionnelles ou d’urgence, pour l’organisation des programmes
ainsi que la simulation des conditions de travail, en vue de réduire les doses
météorologiques de vols aux instruments du personnel naviguant fortement
(IMC) à l'aide de moyens artificiels, ne sont exposé (voir ACJ OPS 1.D.235(a)(2)),
pas effectuées lors de vols de transport (3) informer les travailleurs concernés
aérien public des risques pour la santé que leur
travail comporte (voir ACJ OPS
1.D.235(a)(3)),
(4) dès qu’une femme enceinte a informé
OPS 1.D.220 Inspection des toilettes en
Un exploitant de son état, s’assurer
prévention du feu
que les conditions de travail de ce
personnel navigant féminin sont telles
Les membres de l'équipage de cabine que la dose équivalente reçue par le
requis doivent inspecter les toilettes fœtus soit la plus faible qu’il est
périodiquement au cours de chaque vol et raisonnablement possible d’obtenir et
une dernière fois au début de la descente en aucun cas que cette dose ne
après que tous les passagers aient dépasse 1 mSv pour le reste de la
regagné leur siège en application de la grossesse,
consigne «Attachez vos ceintures». (5) s’assurer que des relevés individuels
sont conservés pour les membres
d’équipage susceptibles d’être
OPS 1.D.225 Gestion du carburant en vol fortement exposés. Ces expositions
(voir Appendice 1 au doivent être notifiées à chaque
paragraphe OPS 1.D.225) individu annuellement, et lorsqu’il
quitte Un exploitant.
(a) Un exploitant doit établir des procédures
assurant que des vérifications et une (b)
gestion du carburant sont effectuées en (1) Un exploitant ne doit pas exploiter un
vol. avion à une altitude supérieure à 15
(b) Le commandant de bord doit s'assurer que 000 m (49 000 pieds), à moins que
la quantité de carburant utilisable restante les équipements spécifiés au
pendant le vol n'est pas inférieure au paragraphe OPS 1.KX ne soient en
carburant nécessaire pour atteindre un état de fonctionnement, ou que la
aérodrome où un atterrissage peut être procédure décrite au OPS 1.KX(a)(2)
effectué en sécurité avec encore à bord la ne soit suivie.
réserve finale de carburant. (2) Une descente devra être amorcée
(c) Dans le cas contraire, le commandant de dès que possible par le commandant
bord doit déclarer une situation d'urgence. de bord ou le pilote à qui la conduite
du vol a été déléguée lorsque les
valeurs limites spécifiées dans le
manuel d'exploitation sont
OPS 1.D.230 Utilisation de l'oxygène dépassées. (voir OPS 1.KX(a)(1)).
Le commandant de bord doit s'assurer que les
membres de l'équipage de conduite engagés
dans des tâches essentielles à la sécurité de OPS 1.D.240 Détection de proximité du sol
l'exploitation de l'avion utilisent de façon
continue l'équipement d'oxygène lorsque Dès la détection par un membre de
l'altitude pression de la cabine dépasse 10 000 ft l'équipage de conduite ou par un
pour une période de plus de 30 minutes et dispositif avertisseur de proximité du
lorsque l'altitude cabine excède 13 000 ft sol d'une proximité anormale ou
exagérée du sol, le commandant de
bord ou le pilote à qui la conduite du
vol a été déléguée doit s'assurer
OPS 1.D.235 Radiations cosmiques qu'une action corrective est
immédiatement effectuée
(a) Un exploitant devra prendre en compte conformément aux procédures
l’exposition en vol aux radiations d'exploitation pour rétablir des
cosmiques de tous les membres conditions de vol sûres
d’équipage lorsqu’ils sont à leur poste de
travail (y compris la mise en place) et devra
1-D-12
RACGE OPS 1
1ª Edición
OPS 1.D.245 Utilisation du système anti- l'approche jusqu'à l'altitude/hauteur de
abordage embarqué (ACAS) décision (DA/H) ou l'altitude/hauteur
(voir ACJ OPS 1.D.245) minimale de descente (MDA/H).
Un exploitant doit établir des procédures pour (d) En l'absence de radio borne extérieure ou
s’assurer que : de position équivalente, le commandant de
(a) lorsque le système ACAS est installé et en bord ou le pilote auquel la conduite du vol
service, il doit être utilisé en vol dans un a été déléguée doit décider de continuer ou
mode qui rend possible la production d’avis d'interrompre l'approche avant de
de résolution (RA) sauf si ce n’est pas descendre à moins de 1000 pieds au-
adapté aux conditions du moment. dessus de l'aérodrome sur le segment
(b) lorsque la proximité exagérée d’un autre d'approche finale. Si la MDA/H se trouve à
appareil (RA) est détectée par le système plus de 1000 ft au-dessus de l’aérodrome,
ACAS, le commandant de bord ou le pilote Un exploitant devra établir une hauteur,
à qui la conduite du vol a été déléguée doit pour chaque procédure d’approche, en
s’assurer qu’une action corrective est dessous de laquelle l’approche ne devra
entreprise immédiatement pour établir une pas être continuée si la RVR/visibilité
séparation sûre à moins que l’intrus n’ait transmise est inférieure aux minimums
été identifié visuellement et qu’il ne applicables.
constitue pas une menace.
(e) L'approche peut être poursuivie en
dessous de la DA/H ou de la MDA/H
jusqu'à l'atterrissage complet, à condition
OPS 1.D.250 Conditions lors de l'approche
que les références visuelles requises
et l'atterrissage
soient acquises à la DA/H ou à la MDA/H
et maintenues.
Avant de débuter une approche en vue de
l'atterrissage, le commandant de bord doit (f) La RVR de la zone de toucher des roues
s'assurer que, compte tenu des informations doit toujours être vérifiée. Les RVR mi-
dont il dispose, les conditions météorologiques piste et fin de piste sont également
régnant sur l'aérodrome et l'état de la piste qu'il vérifiées si elles sont transmises et
est envisagé d'utiliser n'empêchent pas pertinentes. La RVR mi-piste ne doit pas
d'effectuer une approche, un atterrissage ou une être inférieure à la plus faible des deux
approche interrompue en sécurité, compte -tenu valeurs : 125 m ou la valeur requise pour la
des informations sur les performances zone de toucher des roues. La RVR de fin
indiquées dans le manuel d'exploitation de piste ne doit pas être inférieure à 75 m.
Pour les avions équipés d’un système de
contrôle du roulage ou de guidage du
OPS 1.D.255 Commencement et poursuite roulage, la valeur minimale de la RVR mi-
de l'approche piste est de 75 m.
Note : « Pertinent » dans ce contexte fait référence à la
(a) Le commandant de bord ou le pilote auquel partie de la piste utilisée pendant la phase haute
vitesse de l’atterrissage jusqu’à une vitesse d’environ
la conduite du vol a été déléguée peut 60 kts.
commencer une approche aux instruments
indépendamment de la RVR/visibilité
annoncée, mais il ne doit pas la poursuivre
au-delà de la radio borne extérieure ou OPS 1.D.260 Procédures opérationnelles-
d'une position équivalente si la hauteur de franchissement
RVR/visibilité transmise est inférieure aux du seuil de piste
minimums applicables (voir IEM 1.D.255).
Un exploitant doit établir des procédures
(b) Quand il n'y a pas de RVR disponible, le opérationnelles destinées à garantir qu'un avion
commandant de bord ou le pilote auquel la utilisé pour effectuer une approche de précision
conduite du vol a été déléguée peut franchit le seuil de piste avec une marge sûre,
déduire une valeur équivalente de RVR en dans une configuration et une position
convertissant la visibilité météorologique compatibles avec l'atterrissage.
transmise au moyen du sous-paragraphe h
de l'appendice 1 au OPS 1 E.005.
OPS 1.D.265 Carnet de route
(c) Si, après avoir passé la radio borne
extérieure ou une position équivalente en
accord avec le (a) ci-dessus, la Le commandant de bord doit s'assurer de la
RVR/visibilité transmise devient inférieure tenue du carnet de route ou de tout autre
aux minimums applicables, le commandant document accepté par l'Autorité conformément
de bord ou le pilote auquel la conduite du au paragraphe OPS 1.P.020.
vol a été déléguée peut poursuivre
1-D-13
RACGE OPS 1
1ª Edición
OPS 1.D.270 Compte rendu d’évènements (1) l’OPS 1.B.085(b) précise les
responsabilités des membres
(a) Terminologie : d’équipage pour le compte-rendu des
incidents qui mettent, ou pourraient
(1) Incident. Evénement, autre qu’un mettre, en danger la sécurité de
accident, lié à l’utilisation d’un l’exploitation.
aéronef, qui compromet ou pourrait (2) le commandant de bord ou Un
compromettre la sécurité de exploitant de l’avion doit soumettre un
l’exploitation. compte rendu à l’Autorité pour tout
incident qui met ou pourrait mettre en
(2) Incident grave. Incident dont les danger la sécurité de l’exploitation.
circonstances indiquent qu’un (3) les comptes-rendus doivent être
accident a failli se produire. transmis dans un délai de 72 heures
après l'occurrence de l’événement
(3) Accident. Evénement lié à l’utilisation sauf si des circonstances
d’un aéronef, qui se produit entre le exceptionnelles l'empêchent.
moment où une personne monte à (4) le commandant de bord doit s'assurer
bord avec l’intention d’effectuer un vol que toutes les défaillances
et le moment où toutes les personnes techniques, connues ou suspectées,
qui sont montées dans cette intention et tout dépassement des limitations
sont descendues, et au cours techniques survenus lorsqu'il était
duquel : responsable du vol sont reportés
(i) une personne est mortellement ou dans le compte rendu matériel
grièvement blessée du fait qu’elle attaché à l'avion. Si la défaillance ou
se trouve : le dépassement des limitations
(A) dans l’aéronef, ou techniques met ou pourrait mettre en
(B) en contact direct avec danger la sécurité de l’exploitation, le
une partie quelconque de commandant de bord doit de plus
l’aéronef, y compris les parties soumettre un compte rendu à
qui s’en sont détachées, ou l’Autorité conformément au
(C) directement exposée au paragraphe (b)(2) ci-dessus.
souffle des réacteurs, (5) dans le cas d’incidents sujets à
sauf s’il s’agit de lésions dues à des causes compte rendu conformément aux
naturelles, de blessures infligées à la personne sous-paragraphes (b)(1), (b)(2) et
par elle-même ou par d’autres ou de blessures (b)(3) ci-dessus, suite à ou relatif à
subies par un passager clandestin caché hors une défaillance, une panne ou une
des zones auxquelles les passagers et anomalie de l’avion, de ses
l’équipage ont normalement accès, ou équipements ou de tout équipement
(ii) l’aéronef subit des dommages ou d’assistance au sol, ou dans le cas
une rupture structurelle qui d’incidents qui affectent ou pourraient
altèrent ses caractéristiques de affecter le maintien de la navigabilité
résistance structurelle, de de l’avion, Un exploitant doit
performances ou de vol, et qui également informer l’organisme
normalement devraient nécessiter responsable de la conception ou le
une réparation importante ou le fournisseur ou, si applicable,
remplacement de l’élément l’organisme responsable de la
endommagé, sauf s’il s’agit d’une navigabilité continue, en même temps
panne de moteur ou d’avaries de que le compte rendu est soumis à
moteur, lorsque les dommages l’Autorité.
sont limités au moteur, à ses
capotages ou à ses accessoires, (c) Compte rendus d’accident et d’incident
ou encore de dommages limités grave
aux hélices, aux extrémités
d’ailes, aux antennes, aux pneus, Un exploitant doit établir des procédures pour le
aux freins, aux carénages, ou à compte–rendu des accidents et incidents graves
de petites entailles ou perforations en prenant en compte les responsabilités
du revêtement, ou décrites ci-dessous et les circonstances décrites
(iii) l’aéronef a disparu ou est dans le sous- paragraphe (d) ci-dessous :
totalement inaccessible. (1) Le commandant de bord doit rendre
compte à Un exploitant de tout
(b) Compte rendu d’incident. accident ou incident grave intervenu
durant le vol dont il était responsable.
Un exploitant doit établir des procédures pour le Dans le cas ou le commandant de
compte rendu des incidents en prenant en bord est incapable de l’effectuer, cette
compte les responsabilités décrites ci-dessous tâche doit l’être par un autre membre
et les circonstances décrites dans le sous- de l’ équipage, dans l’ordre de
paragraphe (d) ci-dessous.
1-D-14
RACGE OPS 1
1ª Edición
succession du commandement rendu écrit de collision
spécifié par un exploitant. d'oiseaux. dès que l’avion
(2) Un exploitant doit s’assurer que l’ dont il a la responsabilité
Autorité, les Autorités concernées les subit une collision avec des
plus proches et toute autre oiseaux qui entraîne des
organisation exigée par l’ Autorité, dommages significatifs à
sont informés par les moyens l’avion ou la perte ou la
disponibles les plus rapides de tout panne de toute fonction
accident ou incident grave et – dans essentielle. Si la collision
le cas d’accident uniquement – avant avec des oiseaux est
que l’avion ait été déplacé sauf cas découverte lorsque le
de force majeure. commandant de bord n’est
(3) Le commandant de bord ou Un pas disponible, Un exploitant
exploitant doit soumettre à l’Autorité est responsable de la
un compte-rendu sur tout accident ou transmission du compte
incident grave dans les 72 heures qui rendu.
suivent.
(4) Urgences en vol avec des
(d) Comptes rendus spécifiques marchandises dangereuses à bord.
Lorsque survient une urgence en vol
Les événements pour lesquels une notification et si les conditions le permettent, le
spécifique et des méthodes de compte rendu commandant de bord doit informer les
doivent être utilisés sont décrits ci-dessous : services de la circulation aérienne
appropriés de la présence à bord de
(1) Incidents de la circulation aérienne. toute matière dangereuse. Après
Le commandant de bord doit notifier l’atterrissage, le commandant de bord
l’incident aux services de la doit, si l’événement est lié au
circulation aérienne concernés, dès transport de marchandises
qu'il le peut, et doit les informer de dangereuses, se conformer
son intention de soumettre un compte également aux exigences de compte
rendu après le vol dès qu'un avion en rendu spécifiées au paragraphe OPS
vol a été mis en danger par : 1. R .085
(i) une quasi-collision avec tout autre (voir IEM OPS 1.D.270(d)(4))
objet volant ;
(ii) ou une défaillance des procédures (5) Intrusion illicite.
de la circulation aérienne ou un A la suite d'une intrusion illicite à bord
non-respect des procédures d'un avion, le commandant de bord
applicables par les services de la ou, en son absence, Un exploitant
circulation aérienne ou par doit soumettre dès que possible un
l'équipage de conduite ; compte rendu aux autorités locales et
(iii) ou une panne des installations à l'Autorité de l’état d’un exploitant.
des services de la circulation (voir également le paragraphe OPS
aérienne. 1.S.015)
De plus, le commandant de bord doit
informer l’Autorité de l’incident. (6) Rencontre de conditions
potentiellement dangereuses.
(2) Avis de résolution du système Le commandant de bord doit avertir
d’anti-abordage embarqué les services de la circulation aérienne
Le commandant de bord doit informer appropriés dès que possible
les services de la circulation aérienne lorsqu’une condition potentiellement
concernés et doit soumettre un compte dangereuse, telle qu’une irrégularité
rendu ACAS à l’Autorité dès qu’un de fonctionnement des installations
avion en vol a effectué une manœuvre de navigation ou des installations au
en réponse à un avis de résolution sol, un phénomène météorologique
ACAS. ou un nuage de cendres volcaniques,
est rencontrée en vol.
(3) Risques de collisions aviaires
(i) Le commandant de bord
observant un danger aviaire doit
en avertir la station au sol
appropriée immédiatement.
(ii) S’il est conscient qu’une
collision avec des oiseaux
s’est produite, le
commandant de bord doit
soumettre à l’Autorité après
l'atterrissage un compte
1-D-15
RACGE OPS 1
1ª Edición
Appendice 1 au paragraphe OPS 1.D.140 (9) et des dispositions sont prises pour
Avitaillement / Reprise de carburant avec une évacuation rapide et sûre.
passagers embarquant, à bord ou débarquant
Un exploitant doit établir des procédures pour Appendice 1 du paragraphe OPS 1.D.225
les opérations d'avitaillement en carburant ou de Gestion en vol du carburant
reprise de carburant avec des passagers
embarquant, à bord ou débarquant, afin de (a) Suivi du carburant en vol.
s'assurer du respect des précautions suivantes :
(1) Le commandant de bord doit s'assurer
(1) une personne qualifiée doit rester à que des contrôles sont faits sur le
une position spécifiée pendant la carburant à intervalles réguliers. Le
durée des opérations d'avitaillement carburant restant doit alors être noté et
avec passagers à bord. Cette des évaluations faites pour :
personne qualifiée doit être capable (i) comparer la consommation réelle
de conduire les procédures d'urgence à celle prévue ;
concernant la protection contre le feu (ii) vérifier si le carburant restant est
et la lutte contre l'incendie, assurer suffisant pour terminer le vol ;
les communications avec l'équipage (iii)°et évaluer le carburant qui restera
etdonner l'alerte ; à bord à l'arrivée à destination.
(2) l’équipage, le personnel et les (2) Le suivi de carburant doit faire l’objet d’un
passagers doivent être informés de compte rendu.
l'imminence d'une opération
d'avitaillement en carburant ou de (b) Gestion en vol du carburant.
reprise de carburant ;
(1) Si le suivi en vol du carburant montre que
(3) les consignes «Attachez les la quantité de carburant estimée restant à
ceintures» doivent être éteintes ; l'arrivée à l'aérodrome de destination est
inférieure à la somme de la réserve de
(4) les consignes «DEFENSE DE dégagement réglementaire et de la
FUMER» doivent être allumées, ainsi réserve finale, le commandant de bord
que l'éclairage cabine afin de doit prendre en compte le trafic et les
permettre une identification des conditions opérationnelles existant à
issues de secours ; l’aérodrome de destination, sur le trajet
vers un aérodrome de dégagement et sur
(5) les passagers doivent être informés l'aérodrome de dégagement à destination
qu'ils doivent détacher leurs ceintures avant de décider la poursuite vers
de sécurité et s'abstenir de fumer ; l'aérodrome de destination ou vers un
aérodrome de dégagement de manière à
(6) un nombre suffisant de membres se poser avec au moins le carburant
d'équipage doit être à bord et être correspondant à la réserve finale.
prêt à procéder immédiatement à une
évacuation d'urgence ; (2) Lors d'un vol à destination d'un
aérodrome isolé, le dernier point
(7) tout dégagement de vapeur de possible de déroutement vers tout
carburant dans la cabine lors de aérodrome de dégagement en route
l'avitaillement en carburant ou la accessible doit être déterminé. Avant
reprise de carburant ou toute d'atteindre ce point, le commandant de
condition susceptible de créer un bord doit évaluer le carburant prévu
danger doit provoquer l'interruption restant au-dessus de l'aérodrome isolé,
immédiate des transferts de les conditions météorologiques, ainsi
carburant ; que le trafic et les conditions
opérationnelles existant à l'aérodrome
(8) le périmètre au sol, situé en dessous isolé et à chacun des aérodromes de
des issues nécessaires à une dégagement en route, avant de décider
évacuation d'urgence et les zones de de poursuivre son vol vers l'aérodrome
déploiement des toboggans doivent isolé ou de se dérouter vers un
rester dégagées ; aérodrome de dégagement en route.
(voir IEM à l'Appendice 1 au
paragraphe OPS 1.D.225 (b) (2)
1-D-16
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE E – OPERATIONS TOUT-TEMPS
(1) le type, les performances et les (5) Système de pilotage passif après panne -
caractéristiques de pilotage de l'avion ; Un système de pilotage est passif après panne, s'il
(2) la composition de l'équipage de conduite, ne génère, en cas de panne, aucune condition
ses compétences et son expérience ; significative hors trim ni aucune déviation notable
(3) les dimensions et caractéristiques des de la trajectoire ni attitude anormale ; l'atterrissage
pistes susceptibles d'être sélectionnées en vue n'est toutefois pas effectué automatiquement. Avec
d'une utilisation ; un système de pilotage automatique passif après
(4) la conformité et les performances des panne, le pilote reprend le contrôle de l'avion après
aides visuelles et non visuelles disponibles au sol une panne.
(voir IEM OPS 1.E.005 (b) (4)) ;
(5) les équipements disponibles à bord de (6) Système de pilotage opérationnel après
l'avion pour assurer la navigation et/ou le contrôle panne - Un système de pilotage est opérationnel
de la trajectoire de vol, le cas échéant, lors des après panne, à condition que, en cas d'occurrence
phases de roulement au décollage, de décollage, d'une panne en dessous de la hauteur d'alerte,
d'approche, d'arrondi, d'atterrissage, de roulement à l'approche, l'arrondi et l'atterrissage puissent être
l'atterrissage et d'approche interrompue ; effectués automatiquement. En cas de panne, le
(6) les obstacles situés dans les aires système d’atterrissage automatique fonctionnera
d'approche, les aires d'approche interrompue et les comme un système passif après panne.
trouées d'envol associées aux procédures
d'urgence et les marges de franchissement (7) Système d’atterrissage hybride
exigées ; opérationnel après panne - Ce système est
(7) la hauteur/altitude de franchissement constitué par un système d’atterrissage
d'obstacles pour les procédures d'approche aux automatique passif après panne et d’un système de
instruments ; guidage secondaire indépendant qui permet au
(8) et les moyens de détermination et de pilote de terminer l’atterrissage manuellement après
transmission des conditions météorologiques. défaillance du système primaire.
(c) Les catégories d'avion auxquelles il est fait Note : Un système de guidage secondaire indépendant
référence dans ce chapitre doivent être déduites de typique est constitué d'un viseur tête haute qui fournit des
informations de guidage qui prennent normalement la
la méthode donnée à l'appendice 3 du OPS forme d'information de contrôle mais qui peuvent aussi
1.E.005. être des indications de position (ou d’écart).
51 -100 ft 300 m
Tableau 3 - Minimums liés au système relatifs aux
101 - 150 ft 400 m aides à l'approche classique
(4) RVR nécessaire - Les minimums les plus Minimums d'approche classique
faibles devant être utilisés par Un exploitant dans le Pas de balisage lumineux d'approche
(notes (4), (5), (6) et (7))
cadre des approches classiques sont :
RVR/Catégorie de l'Avion
Tableau 4a - RVR correspondant aux approches MDH A B C D
classiques - Installations complètes 250ft - 299ft 1500 1500 1600 1800
m m m m
Minimums d'approche classique 300ft - 449ft 1500 1500 1800 2000
Installations complètes m m m m
(notes (1), (5), (6), (7)) 450ft - 649ft 1500 1500 2000 2000
RVR/Catégorie de l'Avion m m m m
MDH A B C D 650 ft et plus 1500 1500 2000 2000
250 ft - 299 ft 800 800 800 1200 m m m m
m m m m
300 ft - 449 ft 900 1000 1000 1400
Note 1 : Les installations complètes comprennent les
m m m m
marques de piste, le balisage d'approche (haute intensité
450 ft - 649 ft 1000 1200 1200 1600 et moyenne intensité (HI/MI)) d'une longueur égale ou
m m m m supérieure à 720 m, les feux de bordure de piste, les feux
650 ft et plus 1200 1400 1400 1800 de seuil et les feux d'extrémité de piste. Les feux doivent
m m m m être en fonctionnement.
Visibilité
(iii) Pour des opérations de catégorie III sans
météo 1500m 1600m 2400m 3600m
hauteur de décision, il n'y a pas d'exigence de
minimale
contact visuel avec la piste avant le toucher des
roues.
Note 1 : Pour les opérations de catégorie III B sans DH, voir également le paragraphe 3 ci-dessus
Note 2 : Dans certains aérodromes, quand le transmissiomètre de la zone de toucher des roues est en panne ou dégradé, il y a déclassement par le contrôle aérien de l'aérodrome en catégorie I.
Note 1 : Pour les opérations de catégorie III B sans DH, voir également le paragraphe 3 ci-dessus.
Note 2 : Dans certains aérodromes, quand l'alimentation en secours des feux de piste est en panne ou dégradé, il faut au moins 800 m de RVR pour pouvoir utiliser cet aérodrome comme aérodrome de destination et
cet aérodrome ne peut être utilisé comme aérodrome de dégagement.
Note 3 : Dans certains aérodromes, où les taxiways débouchent sur la piste et où le balisage est en panne ou dégradé, il faut une RVR supérieure ou égale à 150 m ou un balisage axial des taxiways non dégradé.
La configuration à l'atterrissage qui doit être prise (c) Collecte de données pour les
en considération doit être définie par un exploitant démonstrations opérationnelles.
ou le fabricant de l'avion. Chaque postulant doit développer une
méthode de collecte des données (par ex. un
(b) Modification permanente de catégorie formulaire à remplir par l’équipage de conduite)
(masse maximale à l'atterrissage) pour enregistrer les performances en approche et
atterrissage. Les données résultantes et un résumé
(1) Un exploitant peut imposer une limitation des données de démonstration devront être
permanente de la masse maximale à l'atterrissage disponibles pour évaluation par l’Autorité.
pour déterminer la Vat, après accord de l’Autorité.
(d) Analyse des données.
(2) La catégorie définie pour un avion donné Les approches et/ou atterrissages
doit être une valeur permanente et par conséquent automatiques non satisfaisants devront être
indépendante des variations des conditions des documentés et analysés.
opérations quotidiennes.
(e) Surveillance Continue
(g) Entretien des équipements de catégorie II, (2) Les membres d’équipage de conduite
catégorie III et LVTO (Décollage par Faible visibilité) possédant une expérience de la catégorie II ou de
la catégorie III acquise avec un autre exploitant
Des consignes d'entretien des systèmes de peuvent suivre un cours au sol abrégé.
guidage embarqué doivent être établies par
l’exploitant en liaison avec le fabricant et figurer (3) Les membres d’équipage de conduite
dans le programme d’entretien de ses avions; ces possédant une expérience de la catégorie II ou de
consignes doivent être approuvées par l’Autorité. la catégorie III avec l’ exploitant peuvent suivre une
formation, au sol, sur simulateur et/ou en vol,
(h) Aérodromes et pistes utilisables abrégée. La formation abrégée doit inclure au
minimum les exigences des sous-paragraphes
(1) Chaque combinaison « type (d)(1), (d)(2)(i) ou (d)(2)(ii) selon le cas, et (d)(3)(i).
d’avion / équipement embarqué / piste » doit être
vérifiée par l’accomplissement avec succès d’au
moins une approche et un atterrissage en
conditions de catégorie II ou en de meilleures
(1) Un exploitant doit s'assurer que la (6) La formation initiale aux opérations de
formation sur simulateur et/ou en vol pour des catégorie II et III doit au moins comprendre les
opérations par faible visibilité inclut : exercices suivants :
(i) les vérifications du bon état de (i) approche utilisant les systèmes de guidage
fonctionnement des équipements au sol et à bord ; en vol, de pilotage automatique et de contrôle
(ii) les effets causés par des modifications de appropriés de l'avion jusqu'à la hauteur de décision,
l'état des installations au sol sur les minimums ; et incluant une transition vers le vol à vue et
(iii) la surveillance des systèmes de pilotage l'atterrissage ;
automatique et du niveau opérationnel du système (ii) approche tous moteurs en fonctionnement
d'atterrissage automatique en soulignant les en utilisant les systèmes de guidage en vol, de
dispositions à prendre en cas de panne de ces pilotage automatique et de contrôle appropriés de
systèmes ; l'avion, jusqu'à la hauteur de décision appropriée,
(iv) les mesures à prendre en cas de pannes suivie d'une approche interrompue ; l'ensemble
comme celles des moteurs, des systèmes sans référence visuelle extérieure ;
électriques, hydrauliques ou de pilotage ; (iii) le cas échéant, des approches utilisant les
(v) les effets des défectuosités connues et systèmes de pilotage automatique en vue d'un
l'utilisation de listes minimales d'équipements ;
(i) approches avec panne de moteur à (1) Formation sol - Les exigences appropriées
différents stades de l'approche ; requises au sous-paragraphe (b) ci-dessus, en
(ii) approches avec panne d'équipements tenant compte de la formation et de l’expérience
critiques (par exemple, les systèmes électriques, les acquises par le membre d’équipage de conduite en
systèmes de pilotage automatique, les systèmes catégorie II et catégorie III.
ILS/MLS au sol ou à bord, ainsi que leurs systèmes
de contrôle) ; (2) Formation sur simulateur et/ou en vol.
(iii) approches où les pannes du pilote
automatique à faible altitude exigent : (i) un minimum de 8 approches et/ou
(A) soit un transfert au pilotage atterrissages sur un simulateur agréé à cet effet.
manuel pour effectuer l'arrondi, l'atterrissage (ii) en cas d'absence de simulateur
et le roulage au sol ou l'approche interrompue représentatif du type d'avion, il est exigé un
; minimum de 3 approches, dont au moins 1
(B) soit un transfert au pilotage remise des gaz sur avion.
manuel ou à un mode automatique dégradé (iii) une formation complémentaire appropriée
permettant de contrôler l'approche interrompue si des équipements spéciaux sont exigés, tels
à la hauteur de décision ou l’atterrissage que collimateur de pilotage tête haute ou
interrompu, y compris lorsqu'un toucher des équipement EVS.
roues sur la piste peut en résulter ;
(iv) pannes des systèmes se traduisant par (3) Qualification des membres d’équipage de
une déviation excessive du localiser et/ou du glide conduite - Les qualifications des membres
(radiophares d'alignement de piste et/ou de d’équipage de conduite sont particulières à chaque
descente), à la fois au-dessus et en dessous de la exploitant et au type d’avion utilisé.
hauteur de décision, dans les conditions de visibilité
minimale autorisées pour l'opération. De plus, si le (i) Un exploitant doit s’assurer que chaque
collimateur de pilotage tête haute constitue un mode membre d’équipage de conduite subit un
dégradé du système automatique ou si c'est contrôle avant d’exécuter des opérations de
l'unique mode d'arrondi, la reprise en main pour un catégorie II et catégorie III.
atterrissage manuel doit être effectuée ; (ii) Le contrôle prescrit au sous-paragraphe (i)
(v) et pannes et procédures spécifiques au ci-dessus peut être remplacé par l’exécution
type ou variante d'avion. satisfaisante de l’entraînement sur simulateur
et/ou en vol prescrit au sous-paragraphe (d)(2)
(8) Le programme de formation doit prévoir un ci-dessus.
entraînement pratique aux erreurs de manipulation
exigeant un retour vers des minimums supérieurs. (4) Vol en ligne supervisé - Un exploitant
doit s’assurer que chaque membre d’équipage de
(9) Le programme de formation doit également conduite exécute les vols en ligne supervisés
porter sur le pilotage de l'appareil, lorsqu'une panne suivants :
survenant durant une approche de précision de
catégorie III avec un système passif après panne, (i) Pour la catégorie II, lorsqu’un atterrissage
se traduit par une déconnexion du pilote en mode manuel est exigé, un minimum de 3
automatique à, ou en dessous de, la hauteur de atterrissages avec déconnexion du pilote
décision, dès lors que la dernière RVR transmise automatique.
est inférieure ou égale à 300 m. (ii) Pour la catégorie II et III, un minimum de 3
atterrissages en mode automatique ; cependant
(10) Dans le cadre de décollages effectués un seul atterrissage automatique est exigé
avec des RVR égales ou inférieures à 400 m, la lorsque l’entraînement prescrit au sous-
formation doit couvrir les pannes de systèmes et de paragraphe (d)(2) ci-dessus a été conduit sur un
moteurs se traduisant par la poursuite ou l'abandon simulateur de vol pouvant dispenser une
du décollage. formation à temps de vol zéro.
(ii) décollage en conditions de RVR minimale (4) L’Autorité peut autoriser l’entraînement et
autorisée et un moteur en panne entre V1 et V2, ou le contrôle périodique pour les opérations de
dès que les conditions de sécurité le permettent ; catégorie II et les décollages faible visibilité (LVTO)
sur un type d'avion, dès lors qu'il n'existe aucun
(iii) et décollage en conditions de RVR simulateur agréé disponible représentatif de ce
minimale autorisée et un moteur en panne avant V1 type.
se traduisant par un arrêt du décollage.
(a) Généralités - Les opérations par faible (iv) les procédures à suivre en cas de pannes,
visibilité comprennent lorsque la RVR utilisable est d'alarmes et/ou d'autres situations anormales ;
inférieure à 400 m :
(v) les références visuelles minimales exigées;
(1) le décollage manuel (avec ou sans recours
aux systèmes de guidage électroniques) ; (vi) l'importance d'une position correcte sur son
siège offrant un champ de vision adéquat ;
(2) l’approche automatique sous la hauteur de
décision, suivie d'un arrondi, d'un atterrissage et (vii) les mesures à prendre suite à une
du roulage en mode manuel ; détérioration des références visuelles ;
(3) l’approche automatique suivie d'un arrondi (viii) la répartition des tâches de l'équipage
et d'un atterrissage en mode automatique et du permettant la mise en œuvre des procédures
roulage en mode manuel ; spécifiées aux sous-paragraphes (i) à (iv) et (vi)
ci-dessus, afin de permettre au commandant de
(4) et l’approche automatique suivie d'un bord de se consacrer principalement à la
arrondi, d'un atterrissage et du roulage au sol surveillance et à la prise de décision ;
automatiques.
(ix) l’exigence que toutes les annonces de
Note 1 : Un système hybride peut être utilisé sur l'un hauteurs inférieures à 200 ft soient basées sur un
quelconque de ces modes d'exploitation. radioaltimètre et qu'un pilote continue à surveiller
les instruments de l'avion jusqu'à la fin de
Note 2 : D'autres formes de systèmes de guidage ou
l'atterrissage ;
d'affichages peuvent être certifiées et approuvées par
l’Autorité.
(x) l’exigence de protection des aires
(b) Procédures et consignes d'exploitation sensibles du localiser (radiophare d'alignement de
piste) ;
(1) La nature et la portée exactes des
procédures et consignes fournies dépendent des (xi) l’utilisation d'informations afférentes à la
équipements embarqués utilisés et des procédures vitesse du vent, au cisaillement de vents, aux
appliquées. Un exploitant doit clairement définir les turbulences, à la contamination de la piste et à
tâches assignées aux membres de l'équipage de l'utilisation des transmissiomètres multiples ;
conduite durant les phases de décollage,
d'approche, d'arrondi, de roulage au sol et (xii) les procédures à appliquer dans le cadre
d'approche interrompue dans le manuel d'exercices d'approche et d'atterrissage sur des
d'exploitation. Il convient tout particulièrement de pistes où les procédures d'exploitation de
souligner les responsabilités de l'équipage de catégorie II ou III ne sont pas déclenchées ;
conduite pendant les transitions des conditions de
vol aux instruments aux conditions de vol à vue et (xiii) les limitations opérationnelles issues de la
sur les procédures à suivre en cas de détérioration certification ;
des conditions de visibilité ou de survenance d'une
panne. Une attention particulière doit être accordée (xiv) et les informations sur les déviations
à la répartition des tâches au sein du poste de maximales autorisées par rapport au glide et/ou
pilotage, afin de s'assurer que la charge de travail au localiser (radiophares d'alignement de
du pilote, prenant la décision d'atterrir ou de descente et/ou de piste), de l'ILS.
procéder à une approche interrompue, lui permet de
se consacrer à la surveillance et à la prise de
décision.
1-F-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
(4) Piste sèche - Une piste sèche est une
piste ni mouillée ni contaminée et comprend les
pistes en dur spécialement préparées avec des
rainures ou un revêtement poreux et entretenues en
vue de maintenir un coefficient de freinage «efficace
comme sur piste sèche» et ce même en présence
d'humidité.
1-F-2
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE G – CLASSE DE PERFORMACES A
(a) Un exploitant doit s'assurer que, afin de (3) l'état et le type de surface de la piste (voir
déterminer la conformité aux exigences spécifiées IEM OPS 1.G.010 (c) (3)) ;
dans le présent chapitre, les données approuvées
relatives aux performances figurant dans le manuel (4) la pente de la piste dans le sens du
de vol, sont complétées, autant que nécessaire, par décollage ;
des données acceptables pour l'Autorité, si les
données approuvées relatives aux performances (5) pas plus de 50% de la composante de vent
figurant dans le manuel de vol sont insuffisantes au de face transmise, ou pas moins de 150% de la
regard des éléments suivants : composante de vent arrière transmise ;
(b) Un exploitant doit satisfaire aux exigences (b) Lors de la démonstration de conformité aux
ci-après pour définir la masse maximale autorisée dispositions du paragraphe (a) ci-dessus, Un
au décollage : exploitant doit prendre en compte :
(1) la distance accélération-arrêt ne doit pas (1) la masse de l'avion au début du roulement
excéder la distance accélération-arrêt utilisable ; au décollage ;
1-G-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
(2) toute partie de la trajectoire nette de
décollage sur laquelle l’avion est incliné à plus de (a) Un exploitant doit s'assurer que les
15° doit franchir tous les obstacles situés à moins données relatives à la trajectoire nette en route un
de la distance horizontale spécifiée aux moteur en panne figurant dans le manuel de vol,
paragraphes (a), (d) et (e), avec une marge compte tenu des conditions météorologiques
verticale de 50 ft minimum ; prévues pour le vol, sont conformes aux
dispositions de l'un ou l'autre des deux paragraphes
(3) Un exploitant doit utiliser des procédures (b) ou (c) ci-dessous en tout point de la route. La
spéciales soumises à l'approbation de l'Autorité, trajectoire nette de vol doit présenter une pente
pour appliquer des angles d'inclinaison latérale positive à une hauteur de 1 500 ft au-dessus de
plus élevés mais non supérieurs à 20° entre 200 ft l'aérodrome prévu pour l'atterrissage suite à une
et 400 ft, ou à 30° au-dessus de 400 ft (voir panne de moteur. Si les conditions météorologiques
appendice 1 au paragraphe OPS 1.G.015(c)(3)) ; requièrent l'utilisation de systèmes de protection
contre le givrage, l'influence de leur utilisation sur la
(4 ) et on doit tenir compte de l'influence de trajectoire nette de vol doit être prise en compte.
l'angle d'inclinaison latérale sur les vitesses
d'utilisation et la trajectoire de vol, ainsi que des (b) La pente de la trajectoire nette de vol doit
incréments de distance résultant d'une être positive à une altitude de 1 000 ft au-dessus du
augmentation des vitesses d'utilisation. (voir IEM sol et de tous les obstacles situés le long de la
OPS 1.G.015(c)(4)) route, jusqu'à une distance de 9,3 km (5 NM) de
part et d'autre de la route prévue.
(d) Lors de la démonstration de conformité
avec le paragraphe (a) ci-dessus dans les cas où la (c) La trajectoire nette de vol doit permettre à
trajectoire de vol prévue ne nécessite pas de l'avion de poursuivre son vol, de l'altitude de
changement de trajectoire supérieurs à 15°, un croisière jusqu'à un aérodrome où il peut atterrir
exploitant n'a pas besoin de prendre en conformément aux dispositions du paragraphe OPS
considération les obstacles dont la distance latérale 1.G.035 ou, le cas échéant, 1.G.040, la trajectoire
est supérieure à : nette de vol présentant une marge verticale d'au
moins 2 000 ft au-dessus du sol et de tous les
(1) 300 m, à condition que le pilote soit obstacles situés le long de la route, jusqu'à une
capable de maintenir la précision de navigation distance de 9,3 km (5 NM) de part et d'autre de la
requise dans la zone de prise en compte des route à suivre conformément aux dispositions des
obstacles (voir IEM OPS 1.G.015(d)(1) et paragraphes (1) à (4) ci-dessous :
(e)(1)) ;
(1) le moteur est supposé tomber en panne à
(2) ou 600 m, pour les vols effectués dans l'instant le plus critique de la route ;
toutes autres conditions. (2) il est tenu compte des effets du vent sur la
trajectoire de vol ;
(e) Lors de la démonstration de conformité au (3) la vidange du carburant est autorisée pour
paragraphe (a) ci-dessus dans le cas où la autant que l'avion puisse atteindre l'aérodrome
trajectoire de vol prévue nécessite des avec les réserves de carburant requises et à
changements de trajectoire supérieurs à 15°, un condition qu'une procédure sûre soit appliquée ;
exploitant n'a pas besoin de prendre en (4) et l'aérodrome où l'avion est supposé
considération les obstacles situés à une distance atterrir après une panne de moteur doit être
latérale supérieure à : conforme aux critères suivants :
(1) 600 m, à condition que le pilote soit (i) les exigences en matière de
capable de maintenir la précision de navigation performances eu égard à la masse prévue à
requise dans la zone de prise en compte des l'atterrissage sont satisfaites ;
obstacles (voir IEM OPS 1.G.015(d)(1) et (ii) et les messages ou prévisions
(e)(1)) ; météorologiques ou toute combinaison des
deux, ainsi que les informations sur les
(2) ou 900 m, pour les vols effectués dans conditions à l’aérodrome indiquent que
toutes autres conditions. l'avion peut se poser en toute sécurité à
l'heure prévue pour l'atterrissage.
(f) Un exploitant doit établir des procédures
d'urgence satisfaisant aux exigences spécifiées au (d) Lors de la démonstration de conformité
OPS 1.G.015 et fournissant une trajectoire sûre avec les dispositions du paragraphe OPS 1.G.020,
évitant les obstacles, qui permette à l'avion soit de Un exploitant doit augmenter les limites de largeur
satisfaire aux exigences en route du OPS 1.G.020, indiquées aux paragraphes (b) et (c) ci-dessus à
soit de se poser en toute sécurité sur l'aérodrome 18,5 km (10 NM) si la précision de navigation n’est
de départ ou sur un aérodrome de dégagement au pas respectée à 95 %.
décollage. (voir IEM OPS 1.G.015(f)) ;
1-G-2
RACGE OPS 1
1ª Edición
(a) Un exploitant doit s'assurer qu'à aucun (a) Un exploitant doit s'assurer que la masse
moment sur la route prévue, un avion possédant de l'avion à l'atterrissage déterminée conformément
trois moteurs ou plus ne se trouve, - à une vitesse aux dispositions du paragraphe OPS 1.F.010 (a)
de croisière long range tous moteurs en n'est pas supérieure à la masse maximale à
fonctionnement, à la température standard et en air l'atterrissage spécifiée dans le manuel de vol
calme - à plus de 90 minutes d'un aérodrome où les compte tenu de l'altitude et de la température
exigences en matière de performances applicables ambiante prévue à l'heure estimée d'atterrissage
à la masse prévue à l'atterrissage sont satisfaites, à sur les aérodromes de destination et de
moins qu'il ne respecte les dispositions des dégagement.
paragraphes (b) à (f) ci-après.
(b) Dans le cadre d'approches aux instruments
(b) Les données relatives à la trajectoire nette avec une pente de remise des gaz en cas
en route deux moteurs en panne doivent permettre d'approches interrompues supérieure à 2,5 %, un
à l'avion de poursuivre son vol dans les conditions exploitant doit vérifier que la masse à l'atterrissage
météorologiques prévues, depuis le point où deux prévue permet une remise des gaz avec une pente
moteurs sont supposés tomber en panne supérieure ou égale à la pente de remise des gaz
simultanément, jusqu'à un aérodrome où il peut applicable à la vitesse et à la configuration
atterrir et s'immobiliser en appliquant la procédure d'approche interrompue avec un moteur en panne.
prescrite dans le cadre d'un atterrissage avec deux L'utilisation d'une autre méthode doit être
moteurs en panne. La trajectoire nette de vol doit approuvée par l'Autorité (voir IEM OPS 1.G.030 (b)
respecter une marge verticale au moins égale à (c)).
2 000 ft au-dessus du sol et des obstacles situés le
long de la route, jusqu'à 9,3 km (5 NM) de part et (c) Dans le cadre d'approches aux
d'autre de la trajectoire prévue. A des altitudes et instruments, un exploitant doit vérifier que la masse
dans des conditions météorologiques nécessitant de l'avion lors de la procédure d'approche - compte
l'utilisation de systèmes de protection anti-givre, leur tenu de la masse au décollage et de la
influence sur les données afférentes à la trajectoire consommation de carburant prévue en cours de vol
nette de vol doit être prise en compte. L’ exploitant - permet, en cas d'approche interrompue, une pente
doit augmenter les limites de largeur des marges de montée au minimum égale à 2,5%, avec la
indiquées ci-dessus jusqu’à 18,5 km (10 NM) si la vitesse et la configuration utilisées pour la remise
précision de navigation n’est pas respectée à 95%. des gaz et le moteur critique en panne, ou égale à
la pente publiée, la plus élevée des deux.
(c) Les deux moteurs sont supposés tomber L’utilisation d’une autre méthode doit être
en panne au point le plus critique de la partie de la approuvée par l'Autorité (voir IEM OPS 1.G.030(b)).
route où l'avion - volant à une vitesse de croisière
long range tous moteurs en fonctionnement, à la
température standard et en air calme - se situe à OPS 1.G.035 Atterrissage - Pistes sèches
plus de 90 minutes d'un aérodrome où les (voir IEM OPS 1.G.030 et 1.G.035)
exigences en matière de performances applicables
à la masse prévue pour l'atterrissage sont (a) Un exploitant doit s'assurer que la masse
satisfaites. de l'avion à l'atterrissage déterminée conformément
aux dispositions du paragraphe OPS 1.F.010 (a),
(d) La trajectoire nette de vol doit présenter pour l'heure estimée d'atterrissage à l'aérodrome de
une pente positive à une altitude de 1 500 ft au- destination ou à tout aérodrome de dégagement,
dessus de l'aérodrome où l'atterrissage est prévu permet d'effectuer un atterrissage avec arrêt
après la panne de deux moteurs. complet de l'avion depuis une hauteur au seuil de
50 ft :
(e) La vidange du carburant est autorisée pour
autant que l'avion puisse atteindre l'aérodrome avec (1) pour les avions à réaction, dans les 60%
les réserves de carburant spécifiées au paragraphe de la distance d'atterrissage utilisable ;
OPS 1.G.025(f) ci-dessous et à condition qu'une 2) ou, pour les avions à turbopropulseurs,
procédure sûre soit prévue. dans les 70% de la distance d'atterrissage
utilisable ;
(f) La masse de l'avion prévue au moment où (3) dans le cadre de procédures d'approche à
les deux moteurs sont supposés tomber en panne forte pente, l'Autorité peut autoriser l’emploi
ne doit pas être inférieure à celle qui inclurait le d’une distance d’atterrissage affectée d'un
carburant suffisant pour poursuivre le vol jusqu'à facteur conforme aux sous-paragraphes (a)(1) et
l'aérodrome prévu pour l'atterrissage, y parvenir au (a)(2) ci-dessus, selon le cas, basée sur une
moins à 1 500 ft au-dessus de l'aire d'atterrissage, hauteur au seuil comprise entre 35 ft et 50 ft.
puis voler en palier pendant 15 minutes. (voir Appendice 1 au paragraphe OPS
1.G.035(a)(3)) ;
1-G-3
RACGE OPS 1
1ª Edición
paragraphe OPS 1.G.035 (a) (4), l'application de qu'à l'heure estimée d'arrivée, la piste peut être
procédures d'Atterrissage Court conformément mouillée, la distance d'atterrissage utilisable est au
aux appendices 1 et 2 au paragraphe OPS minimum égale à 115 % de la distance
1.G.035, ainsi que toute condition d'atterrissage requise déterminée conformément au
supplémentaire que l'Autorité considère paragraphe OPS 1.G.035.
nécessaire pour assurer un niveau de sécurité
acceptable dans ce cas particulier. (b) Un exploitant doit s'assurer que dès lors
que les bulletins ou prévisions météorologiques
(b) Lors de la démonstration de conformité appropriés ou une combinaison des deux indiquent
avec les dispositions du paragraphe (a) ci-dessus, qu'à l'heure estimée d'arrivée la piste peut être
un exploitant doit prendre en compte : contaminée, la distance d'atterrissage utilisable est
au minimum égale à la distance d'atterrissage
(1) l'altitude de l'aérodrome ; déterminée au paragraphe (a) ci-dessus ou au
(2) pas plus de 50 % de la composante de minimum égale à 115 % de la distance
vent de face, ni moins de 150 % de la d'atterrissage déterminée en fonction de données
composante de vent arrière ; approuvées ou équivalent accepté par l'Autorité,
(3) et la pente de piste dans le sens de relatives à la distance d'atterrissage sur une piste
l’atterrissage si elle est supérieure à ±2 %. contaminée, la plus élevée des deux.
(c) Lors de la démonstration de conformité (c) Une distance d'atterrissage sur une piste
avec les dispositions du paragraphe (a) ci-dessus il mouillée plus courte que celle requise au
doit être supposé que : paragraphe (a) ci-dessus, mais non inférieure à
celle requise au paragraphe OPS 1.G.035(a), peut
(1) l'avion atterrira sur la piste la plus être utilisée, à condition que le manuel de vol
favorable, en air calme ; comporte des informations spécifiques
(2) et l'avion atterrira sur la piste qui, selon complémentaires relatives aux distances
toute probabilité, sera attribuée compte tenu de d'atterrissage sur pistes mouillées.
la direction et de la force probables du vent, des
caractéristiques de manœuvres au sol de l'avion (d) Une distance d'atterrissage sur une piste
et d'autres conditions, telles que les aides à contaminée spécialement préparée et plus courte
l'atterrissage et le relief (voir IEM OPS que celle requise au paragraphe (b) ci-dessus, mais
1.G.035(c)). non inférieure à celle requise au paragraphe OPS
1.G.035(a), peut être utilisée, à condition que le
(d) Si un exploitant ne peut pas se conformer manuel de vol comporte des informations
aux dispositions du paragraphe (c)(1) ci-dessus spécifiques complémentaires relatives aux
pour l' aérodrome de destination équipé d’une seule distances d'atterrissage sur pistes contaminées.
piste faisant dépendre l’atterrissage d’une
composante de vent spécifiée, le vol peut être (e) Lors de la mise en conformité avec les
réalisé à condition que deux aérodromes de dispositions des paragraphes (b), (c) et (d) ci-
dégagement désignés permettent de se conformer dessus, les critères définis au paragraphe OPS
pleinement aux dispositions des paragraphes (a), 1.G.035, OPS 1.G.035(a)(1) et (2) exceptés, doivent
(b) et (c) ci-dessus. Avant d'entreprendre une être appliqués en conséquence.
approche, en vue de l'atterrissage sur l'aérodrome
de destination, le commandant de bord doit
s'assurer qu'un atterrissage est possible en
respectant totalement les exigences du paragraphe
1.G.030 et des paragraphes (a) et (b) ci-dessus.
Appendice 1 au paragraphe OPS 1.G.015(c)(3)
(f) Si un exploitant ne peut pas se conformer Approbation des angles d'inclinaison latérale
aux dispositions du paragraphe (c)(2) ci- élevés.
dessus en ce qui concerne l'aérodrome de L'utilisation d'angles d'inclinaison latérale élevés
destination, le vol peut être réalisé à exigeant une approbation spécifique doit répondre
condition qu'un aérodrome de dégagement aux critères suivants :
désigné permette de répondre pleinement
aux dispositions des paragraphes (a), (b) (1) le manuel de vol doit comporter
et (c). des données approuvées relatives à
l'accroissement nécessaire de la vitesse
d'utilisation et des données permettant la
construction de la trajectoire de vol étant donné
l'accroissement des vitesses et des angles
d'inclinaison ;
(2) des références visuelles de la
OPS 1.G.040 Atterrissage - Pistes mouillées trajectoire doivent être disponibles pour une
et contaminées navigation précise. Les minima météorologiques
(a) Un exploitant doit s'assurer que dès lors et les limitations de vent doivent être spécifiés
que les bulletins ou prévisions météorologiques pour chaque piste et approuvés par l'Autorité ;
appropriés ou une combinaison des deux indiquent
1-G-4
RACGE OPS 1
1ª Edición
(3) la formation de l'équipage est largeur de la piste ou à deux fois l'envergure, la plus
conforme au paragraphe OPS 1.N.045. grande des deux, centrée sur le prolongement de la
ligne centrale.
(1) le manuel de vol doit préciser l'angle de (f) Pour les besoins de ces
descente maximal approuvé, toute autre procédures, il n'est pas nécessaire d'appliquer à la
limitation, les procédures normales, anormales zone de sécurité déclarée l'exigence de résistance
ou d'urgence d'approche à forte pente, ainsi que de piste du paragraphe OPS 1.F.015(a)(5).
les amendements aux données de longueur de
piste, en cas d'utilisation d'approche à forte
pente ;
1-G-5
RACGE OPS 1
1ª Edición
caractéristiques de type de l'avion, les
caractéristiques orographiques dans la zone
d'approche, les aides à l'approche disponibles et les
considérations liées à l'approche
interrompue/atterrissage manqué. De telles
conditions supplémentaires peuvent être, par
exemple, l'exigence d’un système d'indicateur de
pente visuel de type VASI/PAPI.
1-G-6
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE H – CLASSE DE PERFORMACES B
1-H-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
(1) 300 m, à condition que le vol soit effectué OPS 1.H.025 En Route - Avions
dans des conditions qui permettent une monomoteurs
navigation à vue ou que des aides à la (voir IEM OPS 1.H.025)
navigation puissent être utilisées par le pilote
afin de maintenir aussi précisément la trajectoire (a) Un exploitant doit s'assurer que l'avion,
prévue (voir appendice aux paragraphes OPS compte tenu des conditions
1.H.015(b)(1) et (c)(1)) ; météorologiques prévues pour le vol et en
cas de panne du moteur, peut, atteindre un
(2) ou 600 m , pour les vols effectués dans point situé à 1 000 ft au-dessus d’un site
toutes autres conditions. permettant un atterrissage forcé dans de
bonnes conditions. Pour les avions
(c) Lors de la démonstration de conformité au terrestres, un site terrestre est exigé, sauf
paragraphe (a) ci-dessus dans le cas où la approbation contraire de l'Autorité.
trajectoire de vol prévue nécessite des
changements de trajectoire supérieurs à 15°, un (b) Lors de la mise en conformité avec les
exploitant n'a pas besoin de prendre en dispositions du paragraphe (a) ci-dessus :
considération les obstacles situés à une distance
latérale supérieure à : (1) l'avion ne doit pas être supposé voler à une
altitude supérieure à celle où la vitesse
(1) 600 m, si les conditions du vol permettent ascensionnelle est de 300 ft/min, le moteur
une navigation à vue ; (voir l'appendice 1 aux fonctionnant dans les conditions spécifiées de
paragraphes OPS 1.H.015(b)(1) & (c)(1) ) ; puissance maximale continue ;
(2) 900 m , pour les vols effectués dans toutes (2) la pente prévue en route doit être la pente
autres conditions. brute de descente augmentée de 0,5%.
1-H-2
RACGE OPS 1
1ª Edición
(b) Lors de la mise en conformité avec les Appendice 1 au paragraphe OPS 1.H.005(b)
dispositions du paragraphe (a) ci-dessus, Un Généralités - Montée après décollage et en
exploitant doit prendre en compte ce qui suit : remise des gaz
(1) l'altitude à l'aérodrome ; Les exigences de cet appendice sont basées sur les
(2) pas plus de 50% de la composante de vent règlements de certification.
de face transmise, ou pas moins de 150% de la
composante de vent arrière transmise ; (a) Montée après décollage
(3) l'état et le type de surface de la piste (voir
IEM OPS 1.H.035(b)(3)) ; (1) Tous moteurs en fonctionnement
(4) et la pente de la piste dans le sens de
l’atterrissage (voir IEM OPS 1.H.035(b)(4)). La pente de montée stabilisée après décollage doit
être de 4% minimum avec :
(c) Afin qu'un avion puisse être mis en service (A) la puissance de montée sur chaque
conformément au paragraphe (a) ci-dessus, on doit moteur ;
supposer : (B) le train d’atterrissage sorti sauf si ce train
est rétractable en moins de 7 secondes, auquel
(1) que l'avion atterrira sur la piste la plus cas il peut être considéré comme rentré ;
favorable, et ce en air calme ; (C) les volets en position de décollage ;
(2) et que l'avion atterrira sur la piste qui selon (D) et une vitesse de montée au moins égale à
toute probabilité sera attribuée compte tenu de la plus élevée des deux valeurs : 1,1 VMC et 1,2
la direction et de la force probables du vent, des VS1.
caractéristiques de manoeuvres au sol de l'avion
et d'autres conditions telles que les aides à (2) Un moteur en panne
l'atterrissage et le relief (voir IEM OPS
1.H.035(c)). (i) La pente de montée stabilisée à 400 ft au-
dessus de l’aire de décollage doit être positive
(d) Si un exploitant ne peut pas se conformer avec :
aux dispositions du paragraphe (c)(2) ci-dessus en (A) le moteur critique en panne et son hélice
ce qui concerne l'aérodrome de destination, l'avion en position de traînée minimum ;
peut être utilisé à condition que l'aérodrome de (B) le moteur restant à la puissance de
dégagement désigné permette de se conformer décollage ;
complètement aux dispositions des paragraphes (C) le train d’atterrissage rentré ;
(a), (b) et (c). ci-dessus. (D) les volets en position de décollage ;
(E) et une vitesse de montée égale à la vitesse
atteinte en passant 50 ft.
OPS 1.H.040 Atterrissage - Pistes mouillées
et contaminées (ii) La pente de montée stabilisée ne doit pas
être inférieure à 0,75 % à 1 500 ft au-dessus de
(a) Un exploitant doit s'assurer que dès lors l’aire de décollage avec:
que les bulletins ou prévisions météorologiques
appropriés ou une combinaison des deux indiquent (A) le moteur critique en panne et son hélice
qu'une piste peut être mouillée à l'heure estimée en position de traînée minimum ;
d'arrivée, la distance d'atterrissage utilisable est (B) le moteur restant ne dépassant pas la
égale ou supérieure à la distance d'atterrissage puissance maximum continue ;
requise déterminée conformément aux dispositions (C) le train d’atterrissage rentré ;
du paragraphe OPS 1.H.035, multipliée par un (D) les volets rentrés ;
facteur de 1,15. (voir IEM OPS 1.H.040(a)). (E) et une vitesse de montée au moins égale à
1,2 VS1.
(b) Une distance d'atterrissage sur une piste
mouillée plus courte que celle requise au (b) Montée en remise des gaz
paragraphe (a) ci-dessus, mais non inférieure à
celle requise au paragraphe OPS 1.H.035(a), peut (1) Tous moteurs en fonctionnement
être utilisée à condition que le manuel de vol
comporte des informations spécifiques La pente de montée stabilisée doit être au minimum
complémentaires relatives aux distances de 2,5% avec :
d'atterrissage sur pistes mouillées.
(A) une puissance n’excédant pas la
(c) Un exploitant doit s'assurer que, dès lors puissance délivrée 8 secondes après le début
que les bulletins ou les prévisions météorologiques de l’action sur les manettes de puissance en
appropriés ou une combinaison des deux indiquent partant de la position ralenti vol minimum ;
qu'une piste peut être contaminée à l'heure estimée (B) le train d’atterrissage sorti ;
d'arrivée, la distance d'atterrissage requise, en se (C) les volets en position d’atterrissage ;
fondant sur des données contenues dans le Manuel (D) et une vitesse de montée égale à VREF.
de vol ou sinon acceptables par l'Autorité, n’excède
pas la distance d'atterrissage utilisable.
1-H-3
RACGE OPS 1
1ª Edición
(2) Un moteur en panne (1) le manuel de vol de l'avion doit préciser
l'angle de descente maximal approuvé, toute
La pente de montée stabilisée doit être au autre limitation, les procédures normales,
minimum de 0,75% à 1 500 ft au-dessus de l’aire anormales ou d'urgence pour l'approche à forte
d'atterrissage avec : pente, ainsi que les amendements aux données
de longueur de piste, en cas d'utilisation
(A) le moteur critique en panne et son hélice d'approche à forte pente ;
en position de traînée minimum ;
(B) le moteur restant ne dépassant pas la (2) un système de référence de plan de
puissance maximum continue ; descente approprié, comprenant au moins un
(C) le train d’atterrissage rentré ; système de référence visuelle de plan de
(D) les volets rentrés ; descente, doit être disponible à chaque
(E) une vitesse de montée au moins égale à aérodrome faisant l'objet de procédures
1,2 VS1. d'approche à forte pente ;
1-H-4
RACGE OPS 1
1ª Edición
(6) Il est supposé que la hauteur de
franchissement au début de la longueur disponible
de la zone de sécurité déclarée est de 50 ft ;
(7) Pour les besoins de ces
procédures, il n'est pas nécessaire d'appliquer à la
zone de sécurité déclarée l'exigence de résistance
de piste du paragraphe OPS 1.F.015 (a) ( 5) ;
(8) Les minimas météorologiques
doivent être spécifiés et approuvés pour chaque
piste devant être utilisée et la RVR/visibilité ne doit
pas être inférieure à 1 500 m ;
(9) Les exigences minimales pour le
pilote doivent être spécifiées ;
(10) L'Autorité peut imposer des conditions
supplémentaires, lorsque jugées nécessaires pour
une exploitation en sécurité, prenant en compte
les caractéristiques de type de l'avion, les aides à
l'approche disponibles et les considérations liées
à l'approche interrompue/atterrissage manqué.
1-H-5
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE I – CLASSE DE PERFORMACES C
1-I-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
(e) Lors de la mise en conformité au quelconque de ses moteurs survenant en un point
paragraphe (a) ci-dessus dans les cas où la quelconque de son itinéraire ou d'un quelconque
trajectoire de vol prévue ne nécessite pas de itinéraire de déroutement en route programmé, les
changement de trajectoire supérieur à 15°, un autres moteurs fonctionnant dans les conditions
exploitant peut ne pas prendre en considération les spécifiées de puissance maximale continue, peut
obstacles dont la distance latérale est supérieure à : poursuivre son vol , du niveau de croisière jusqu'à
un aérodrome où il peut effectuer un atterrissage
(1) 300 m, à condition que le pilote soit conformément aux dispositions des paragraphes
capable de maintenir la précision de navigation OPS 1.I.040 ou 1.I.045 selon le cas, en franchissant
requise dans la zone de prise en compte des tous les obstacles situés à moins de 9,3 km (soit 5
obstacles (voir IEM OPS 1.I.015(e)(1) et (f)(1)) ; NM) de part et d'autre de la route prévue avec une
(2) ou 600 m, pour les vols effectués dans marge verticale d'au moins :
toutes autres conditions.
(1) 1000 ft lorsque la vitesse ascensionnelle
(f) Lors de la mise en conformité au est supérieure ou égale à zéro ;
paragraphe (a) ci-dessus, dans le cas où la (2) 2000 ft lorsque la vitesse ascensionnelle
trajectoire de vol prévue nécessite des est inférieure à zéro.
changements de trajectoire supérieurs à 15°, un
exploitant n'a pas besoin de prendre en (b) La pente de la trajectoire de vol devra être
considération les obstacles situés à une distance positive à une altitude de 450 m (1500 ft) au-dessus
latérale supérieure à : de l'aérodrome où l'avion est supposé atterrir après
la panne d'un moteur.
(1) 600 m, à condition que le pilote soit
capable de maintenir la précision de navigation (c) Pour les besoins de ce paragraphe, la
requise dans la zone de prise en compte des vitesse ascensionnelle disponible de l'avion sera
obstacles (voir IEM OPS 1.I.015(e)(1) et (f)(1)) ; supposée inférieure de 150 ft/mn à la vitesse
(2) 900 m, pour les vols effectués dans toutes ascensionnelle brute de montée spécifiée.
autres conditions.
(d) Lors de la démonstration de conformité aux
(g) Un exploitant doit établir des procédures dispositions du présent paragraphe, un exploitant
d'urgence pour répondre au paragraphe OPS doit augmenter les limites de largeur indiquées au
1.I.015 et pour fournir un itinéraire sûr évitant les paragraphe (a) à 18,5 km (soit 10 NM) si la
obstacles, qui permette à l'avion soit de répondre précision de navigation n’est pas respectée à 95%.
aux exigences en-route du paragraphe OPS 1.I.015,
soit de se poser en toute sécurité sur l'aérodrome (e) La vidange de carburant en vol est
de départ ou sur un aérodrome de dégagement au autorisée dans une mesure permettant de rejoindre
décollage si nécessaire. l'aérodrome avec les réserves de carburant
requises,et si une procédure sûre est appliquée.
1-I-2
RACGE OPS 1
1ª Edición
fonctionnement, à la température standard et en air (2) pas plus de 50% de la composante de vent
calme, d'un aérodrome où les exigences en matière de face, ou pas moins de 150% de la
de performances applicables à la masse prévue à composante de vent arrière;
l'atterrissage sont satisfaites. (3) le type de revêtement de la piste (voir IEM
OPS 1.I.040(b)(3) ;
(d) La masse prévue de l'avion à l'instant où (4) et la pente de la piste dans le sens de
les deux moteurs sont supposés tomber en panne l'atterrissage (voir IEM OPS 1.I.040(b)(4)).
ne doit pas être inférieure à celle qui tiendrait
compte d'une quantité de carburant suffisante pour (c) Afin qu'un avion puisse être utilisé
poursuivre jusqu'à l'aérodrome prévu pour conformément au paragraphe (a) ci-dessus, on doit
l'atterrissage et y arriver à une altitude d'au moins supposer que :
450m (1500 ft) au-dessus de l'aire d'atterrissage et
ensuite voler en palier pendant 15 minutes. (1) l'avion atterrira sur la piste la plus
favorable en air calme ;
(e) Pour les besoins de ce paragraphe, la (2) et l'avion atterrira sur la piste qui selon
vitesse ascensionnelle de l'avion disponible sera toute probabilité sera attribuée compte tenu de
supposée être inférieure de 150 ft/mn à celle la direction et de la force probables du vent, des
spécifiée. caractéristiques de manoeuvres au sol de l'avion
et d'autres conditions telles que les aides à
(f) Lors de la mise en conformité avec ce l'atterrissage et le relief (voir IEM OPS
paragraphe, un exploitant doit augmenter les limites 1.I.040(c)).
de largeur indiquées au paragraphe (a) à 18,5 km
(soit 10 NM) si la précision de navigation n’est pas (d) Si un exploitant ne peut pas se conformer
respectée à 95%. aux dispositions du paragraphe (b)(2) ci-dessus en
ce qui concerne l'aérodrome de destination, le vol
(g) La vidange de carburant en vol est peut être effectué à condition que l'aérodrome de
autorisée à condition de pouvoir rejoindre dégagement désigné permette de se conformer
l'aérodrome avec les réserves de complètement aux dispositions des paragraphes
carburant requises et qu'une procédure (a), (b) et (c).
sûre soit utilisée.
1-I-3
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE J – MASSE ET CETRAGE
1-J-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
20 et plus 30 et
OPS 1.J.025 Masse des passagers et des plus
bagages Sièges passagers : Homme Femme Tous
adultes
(a) Un exploitant doit calculer la masse des Tous vols sauf 88 kg 70 kg 84 kg
passagers et bagages enregistrés, soit sur la base charters vacances
de la masse réelle constatée par pesée de chaque Charters vacances 83 kg 69 kg 76 kg
passager et de chaque bagage, soit sur la base des Enfants 35 kg 35 kg 35 kg
valeurs forfaitaires de masse spécifiées dans les
tableaux 1 à 3 ci-dessous, sauf lorsque le nombre Tableau 1
de sièges passagers disponibles est inférieur à 10.
Dans ce cas, la masse des passagers peut être (e) Valeurs de masse pour les passagers - 19
établie par une déclaration verbale de chaque sièges ou moins.
passager et en ajoutant une constante
prédéterminée tenant compte des bagages à main (1) Lorsque le nombre total de sièges
et des vêtements (voir IEM OPS 1.J.025(a)). La passagers disponibles à bord d'un avion est de 19
procédure spécifiant dans quelles conditions seront ou moins, les masses forfaitaires du tableau 2
choisies les masses réelles ou les masses s'appliquent.
forfaitaires et la procédure devant être suivie en cas (2) Sur des vols pour lesquels aucun bagage à
de déclaration verbale doivent être incluses dans le main n'est transporté à bord de la cabine ou pour
manuel d'exploitation. lesquels les bagages à main sont pris en compte
séparément, 6 kg peuvent être déduits des masses
(b) Si la masse réelle des passagers est homme et femme ci-dessus. Des articles tels qu'un
déterminée par pesée, un exploitant doit s'assurer manteau, un parapluie, un petit sac à main ou un
que leurs effets personnels et bagages à main sont porte-monnaie, de la lecture ou un petit appareil
inclus. La pesée doit être effectuée immédiatement photographique ne sont pas considérés comme des
avant l'embarquement et dans un endroit voisin. bagages à main dans le cadre de ce paragraphe.
(c) Si la masse des passagers est déterminée Sièges passagers 1à5 6à9 10-19
sur la base des masses forfaitaires, les masses Homme 104 kg 96 kg 92 kg
forfaitaires spécifiées dans les tableaux 1 et 2 ci- Femme 86 kg 78 kg 74 kg
après doivent être utilisées. Les masses forfaitaires
Enfants 35 kg 35 kg 35 kg
comprennent la masse des bagages à main et
la masse des bébés de moins de 2 ans portés par
un adulte sur un même siège passager. Les bébés Tableau 2
occupant une place entière doivent être considérés
(f) Valeurs de masse pour les bagages
comme des enfants dans le cadre de ce
paragraphe.
Lorsque le nombre total de sièges passagers
(d) Valeurs de masse pour les passagers - 20 disponibles à bord d'un avion est de 20 ou plus, des
sièges ou plus valeurs forfaitaires de masse applicables à chaque
bagage enregistré peuvent être adoptées par un
(1) Lorsque le nombre total de sièges exploitant après approbation de l’Autorité (voir IEM
OPS 1.J.025(f)). Pour les avions de 19 sièges
passagers disponibles à bord d'un avion est de 20
passagers ou moins, la masse réelle de chaque
ou plus, les masses forfaitaires hommes et femmes
du tableau 1 s'appliquent. Comme option, dans le bagage enregistré déterminée par pesée doit être
cas où le nombre total de sièges passagers est utilisée.
supérieur ou égal à 30, les masses «Tous adultes»
(g) Lorsqu’un exploitant souhaite utiliser des
sans distinction de sexe du tableau 1 sont
applicables. valeurs forfaitaires autres que celles des tableaux 1
et 2 ci-dessus ou des valeurs forfaitaires de masse
pour les bagages, il doit aviser l'Autorité de ses
(2) Dans le tableau 1, un charter vacances est
raisons et obtenir son approbation préalable. Il doit
un vol charter uniquement considéré comme faisant
partie d'une formule voyage de vacances. Les également soumettre pour approbation un plan
valeurs de masse pour les charters vacances détaillé de campagne de pesée et appliquer la
méthode statistique décrite à l'appendice 1 du
restent applicables tant que pas plus de 5% des
paragraphe OPS 1.J.025(g). Après vérification et
sièges passagers installés dans l’avion sont utilisés
pour le transport non commercial de certaines approbation par l'Autorité des résultats de la
catégories de passagers.(voir IEM OPS campagne de pesée, les valeurs forfaitaires
1.J.025(d)(2)). obtenues sont uniquement applicables par ledit
exploitant. Les valeurs forfaitaires obtenues ne
peuvent être utilisées que dans des circonstances
analogues à celles de la campagne qui a permis
d'établir ces valeurs. Si les valeurs obtenues
excèdent les valeurs des tableaux 1 et 2, ce sont
ces valeurs supérieures qui doivent être utilisées
(voir IEM OPS 1.J.025(g)).
1-J-2
RACGE OPS 1
1ª Edición
(h) Sur tout vol identifié comme transportant (i) Les avions neufs sont normalement pesés
un nombre significatif de passagers dont les en usine et peuvent être mis en service sans qu'une
masses, incluant la masse de leurs bagages à nouvelle pesée soit nécessaire si toutefois les
main, sont supposées dépasser les masses relevés de masse et centrage sont corrigés en
forfaitaires, un exploitant doit déterminer la masse fonction des altérations ou modifications apportées
réelle de ces passagers par pesée ou en ajoutant à l'avion. Les avions provenant d'un autre exploitant
un incrément de masse adéquat (voir IEM OPS avec un programme de contrôle de masse et
1.J.025(h) et (i)). centrage approuvé n'ont pas besoin d'être repesés
avant d'être utilisé par leur nouvel exploitant, à
(i) Si des valeurs forfaitaires pour les bagages moins que plus de 4 années ne se soient écoulées
enregistrés sont utilisées et si un certain nombre de depuis la dernière pesée.
bagages passagers enregistrés est supposé
dépasser la masse forfaitaire, un exploitant doit (ii) Les masse et centrage individuels de
déterminer la masse réelle totale de ces bagages chaque avion doivent être réétablis régulièrement.
par pesée ou en ajoutant un incrément de masse L'intervalle maximal entre deux pesées doit être
adéquat (voir IEM OPS 1.J.025(h) et (i)). défini par l’ exploitant et doit être conforme aux
exigences du paragraphe OPS 1.J.005(b). En outre,
(j) Un exploitant doit s'assurer que le les masse et centrage de chaque avion doivent être
commandant de bord est informé lorsqu'une établis une nouvelle fois par :
méthode non forfaitaire a été utilisée pour (A) pesée ;
déterminer la masse du chargement et que cette (B) ou calcul, si un exploitant est en mesure de
méthode est mentionnée sur la documentation de justifier la validité de la méthode de calcul choisie,
masse et centrage. dès lors que le cumul des modifications de la masse
de base dépasse ±0,5 % de la masse maximale à
l'atterrissage ou que le cumul des modifications de
la position du centre de gravité dépasse 0,5 % de la
OPS 1.J.030 Documentation de masse et corde aérodynamique moyenne.
centrage
(voir appendice 1 au paragraphe (2) Masse et centrage forfaitaires de flotte
OPS 1.J.030)
(i) Pour une flotte d'avions de même modèle
(a) Un exploitant doit établir avant chaque vol et de même configuration, une masse de base et un
une documentation de masse et centrage spécifiant centrage moyens peuvent être utilisés comme
la charge et sa répartition. La documentation de masse et centrage forfaitaires de flotte, à condition
masse et centrage doit permettre au commandant que les masses de base et centrages individuels
de bord de déterminer que le chargement et sa restent dans les limites établies au paragraphe (ii)
répartition sont tels que les limites de masse et ci-dessous. De plus, les critères spécifiés dans les
centrage de l'avion ne sont pas dépassées. Le nom paragraphes (iii), (iv) et (a)(3) ci-dessous sont
de la personne chargée de préparer la applicables.
documentation de masse et centrage doit figurer sur
le document. La personne chargée de superviser le (ii) Tolérances
chargement de l'avion doit confirmer par signature
que le chargement et sa répartition sont conformes (A) Si la masse de base , obtenue à l’issue
à la documentation de masse et centrage. Ce d’une pesée ou par calcul, d’un avion quelconque
document doit être jugé acceptable par le de la flotte varie d'une valeur supérieure à ±0,5% de
commandant de bord, son acceptation étant la masse maximale de structure à l'atterrissage, par
indiquée par contre signature ou équivalent (voir rapport à la masse de base forfaitaire de flotte
paragraphe OPS 1.P.020(a)(12)). établie ou si le centrage varie d'une valeur
supérieure à ±0,5% de la corde aérodynamique
(b) Un exploitant doit spécifier les procédures moyenne, par rapport au centrage forfaitaire de
de modifications de dernière minute du chargement. flotte, l'avion concerné doit être considéré comme
ne faisant plus partie de la flotte. Des flottes
(c) Un exploitant peut utiliser une alternative distinctes peuvent être constituées, chacune avec
aux procédures des paragraphes (a) et (b) ci- des masses moyennes de flotte différentes.
dessus, sous réserve d'approbation par l'Autorité.
(B) Dans les cas où la masse de l'avion se
trouve dans la fourchette de tolérance de la masse
de base, mais que la variation de son centrage est
supérieure à la marge de tolérance permise, l'avion
Appendice 1 au paragraphe OPS 1.J.005 peut continuer à être exploité dans le cadre de la
Masse et centrage - Généralités masse de base forfaitaire de flotte applicable, mais
avec un centrage individuel.
(a) Détermination de la masse de base d'un
avion (C) Dans le cas où un avion individuel a, en
comparaison avec les autres avions de la flotte, une
(1) Pesée d'un avion différence physique pouvant être prise en compte
de manière précise (par exemple un galley ou une
1-J-3
RACGE OPS 1
1ª Edición
configuration de sièges), et qui entraîne un la période la plus longue devraient être
dépassement de la fourchette de tolérance des sélectionnés.
valeurs de flotte, cet avion peut être maintenu (iii) L'intervalle entre 2 évaluations de masses
comme faisant partie de la flotte, à condition que les forfaitaires de flotte ne doit pas excéder 48 mois.
corrections appropriées soient appliquées à sa
masse et à son centrage. (4) Procédure de pesée
(iii) Utilisation des valeurs forfaitaires de flotte (i) La pesée doit être effectuée soit par le
constructeur, soit par un organisme d'entretien
(A) Après la pesée d'un avion, ou si un agréé.
changement intervient dans l'équipement ou la
configuration d'un avion, un exploitant doit vérifier (ii) Des précautions usuelles doivent être
que son avion entre dans la fourchette de prises, cohérentes avec des pratiques correctes,
tolérances spécifiée au paragraphe (2)(ii) ci-dessus. telles que :
(A) contrôler que l'avion et son équipement
(B) Les avions n'ayant pas fait l'objet d'une sont complets ;
pesée depuis la dernière évaluation de la masse (B) s'assurer que les fluides ont été pris en
forfaitaire de flotte peuvent être maintenus dans une compte ;
flotte exploitée avec des valeurs forfaitaires de (C) s'assurer que l'avion est propre ;
flotte, à condition que les valeurs individuelles (D) et s'assurer que la pesée est effectuée
soient révisées par calcul et soient comprises dans dans un hangar fermé.
la fourchette de tolérance définie au paragraphe
(2)(ii). Si ces masses individuelles sortent des (iii) Tout équipement utilisé pour la pesée doit
tolérances permises, un exploitant doit soit être correctement étalonné et remis à zéro et
déterminer de nouvelles valeurs forfaitaires de flotte utilisé en conformité avec les instructions de son
satisfaisant aux exigences stipulées aux constructeur. Chaque balance doit avoir été
paragraphes (2)(i) et (2)(ii) ci-dessus, soit exploiter étalonnée, soit par le constructeur, soit par le
les avions hors tolérances avec leurs valeurs service national des poids et mesures ou un
individuelles. organisme habilité à cet effet, dans les 2 dernières
années précédant la pesée ou dans une période
(C) Pour ajouter un avion à une flotte exploitée définie par le constructeur de l'équipement de
sur la base de valeurs forfaitaires de flotte, Un pesée, la période la plus courte devant être
exploitant doit vérifier par pesée ou calcul que ses retenue. L'équipement de pesée doit permettre
valeurs réelles entrent dans les limites des d'établir la masse de l'avion précisément (voir IEM
tolérances spécifiées au paragraphe (2)(ii) ci- de l'appendice 1 au paragraphe OPS 1.J.005,
dessus. paragraphe (a)(4)(iii)).
(iv) Afin de satisfaire aux exigences du (b) Masses forfaitaires spéciales pour la
paragraphe (2)(i) ci-dessus, les valeurs forfaitaires charge marchande -
de flotte doivent être mises à jour au moins à la fin
de chaque évaluation des masses forfaitaires de En plus des masses forfaitaires des passagers et
flotte. des bagages enregistrés, un exploitant peut
soumettre à l’approbation de l'Autorité des masses
(3) Nombre d'avions à peser pour l'obtention forfaitaires pour les autres éléments du chargement.
de valeurs forfaitaires de flotte (c) Chargement de l'avion
(i) Soit «n» le nombre d'avions au sein de la (1) Un exploitant doit s'assurer que le
flotte exploitée sur la base de valeurs forfaitaires de chargement de ses avions est effectué sous la
flotte ; un exploitant doit peser au moins, dans la surveillance d'un personnel qualifié.
période comprise entre deux évaluations de masse (2) Un exploitant doit s'assurer que le
forfaitaire de flotte, un certain nombre d'avions chargement du fret est cohérent avec les données
défini dans le tableau ci-dessous. utilisées pour le calcul des masse et centrage de
l'avion.
Nombre d'avions Nombre minimal (3) Un exploitant doit se conformer aux
de la flotte de pesées limitations de structure supplémentaires telles que
2 ou 3 n la résistance du plancher, la charge maximale par
4à9 n+3 mètre linéaire, la masse maximale par
compartiment cargo et les limitations maximales
2 de places assises.
10 ou plus n + 51 (d) Limites de centrage
10 (1) Enveloppe opérationnelle de centrage.
A moins que les sièges ne soient attribués et que
l'effet du nombre de passagers par rangée de
(ii) Lors du choix des avions à peser, les
sièges, du fret dans les compartiments de fret
avions de la flotte qui n'ont pas été pesés pendant
individuels et du carburant dans les réservoirs
1-J-4
RACGE OPS 1
1ª Edición
individuels ne soient pris en compte précisément (ii) et :
dans le calcul du centrage, des marges
opérationnelles doivent être appliquées à (A) pour les avions d'une capacité
l'enveloppe de centrage certifiée. Lors de la égale ou supérieure à 40 sièges
détermination des marges de centrage, la passagers, un total de 2000 passagers ;
possibilité d'écarts par rapport à la répartition de (B) ou pour les avions d'une capacité
charge prévue doit être considérée. S'il n'y a pas inférieure à 40 sièges passagers, un
allocation des sièges passagers, un exploitant doit nombre égal à 50 fois le nombre de sièges
introduire des procédures afin de s'assurer qu'une passagers.
action corrective est prise par l'équipage de
conduite ou de cabine au cas où le choix des (3) Masses des passagers
sièges serait extrême longitudinalement. Les La masse des passagers doit comprendre la masse
marges de centrage et les procédures de leurs effets personnels transportés lors de
opérationnelles associées, y compris les l'embarquement à bord de l'avion. Lors de la
hypothèses en matière de répartition des sélection des échantillons aléatoires de masses
passagers, doivent être acceptables par l'Autorité passagers, les bébés doivent être pesés avec
(voir IEM de l'appendice 1 du paragraphe OPS l'adulte accompagnateur. (voir également le
1.J.005(d)). paragraphe OPS 1.J.010(e) et les paragraphes
OPS 1.J.025(c), (d) et (e)).
(2) Centrage en vol.
En complément au paragraphe (d)(1) ci-dessus, (4) Lieu de la pesée. Le lieu de
un exploitant doit démontrer que les procédures pesée des passagers doit être choisi aussi près
prennent totalement en compte les variations que possible de l'avion, en un point où la masse
extrêmes de centrage en vol du fait des du passager ne risque pas de changer du fait de
mouvements des passagers et de l'équipage et de l'abandon ou de l'acquisition d'effets personnels
la consommation et du transfert de carburant. avant l'embarquement.
1-J-5
RACGE OPS 1
1ª Edición
(3) Sur les avions de plus petite capacité, les (E) masse de base et centrage correspondant
incréments suivants doivent être ajoutés aux de l'avion ;
masses moyennes des passagers afin d'obtenir les (F) masse du carburant au décollage et masse
valeurs forfaitaires des masses : du carburant correspondant à la
consommation d'étape ;
Nombre de sièges Incrément de masse (G) masse des produits consommables autres
passagers nécessaire que le carburant ;
1 à 5 inclus 16 kg (H) composition du chargement, comprenant
6 à 9 inclus 8 kg passagers, bagages, fret et lestt ;
10 à 19 inclus 4 kg (I) masse au décollage, masse à l'atterrissage
et masse sans carburant ;
(J) répartition du chargement ;
Comme option, des valeurs forfaitaires (moyennes) (K) positions applicables du centre de gravité
de masses "tous adultes" peuvent être appliqués de l'avion ;
aux avions de 30 sièges passagers et plus. (L) et limites des valeurs de masse et de
Les masses forfaitaires (moyennes) des bagages centrage.
enregistrés sont applicables aux avions de 20
sièges passagers et plus. (ii) Sous réserve de l'approbation de l'Autorité,
Un exploitant peut ne pas indiquer certaines de
(4) Les exploitants peuvent soumettre à ces informations sur la documentation de masse
l'Autorité un plan détaillé de campagne de pesée et centrage.
pour approbation et, par conséquent, un écart par
rapport à la valeur forfaitaire de masse, pourvu que (2) Changement de dernière minute.
celui-ci soit déterminé au moyen de la procédure
décrite dans cet appendice. De tels écarts doivent Dans le cas d'un changement de dernière minute
être révisés à intervalles ne dépassant pas 5 ans après établissement de la documentation de masse
(voir IEM de l'appendice 1 du paragraphe OPS et centrage, ce changement doit être porté à la
1.J.025(g), paragraphe (c)(4)). connaissance du commandant de bord et inscrit sur
la documentation de masse et centrage. Les
(5) Les valeurs des masses forfaitaires tous modifications maximales tolérées en modification de
adultes doivent être basées sur un ratio dernière minute sur le nombre de passagers ou la
hommes/femmes de 80/20 pour tous les vols charge admise en soute doivent être spécifiées
excepté les charters vacances pour lesquels un dans le manuel d'exploitation. Si ce nombre est
ratio de 50/50 est retenu. Si un exploitant souhaite dépassé, une nouvelle documentation de masse et
obtenir l'autorisation d'utiliser un ratio différent sur centrage doit être préparée.
des routes ou vols spécifiques, des données doivent
être soumises à l'Autorité, montrant que le nouveau (b) Systèmes informatisés
ratio hommes/femmes couvre au moins 84 % des
ratios hommes/femmes réellement rencontrés sur Lorsque les données de masse et centrage sont
un échantillon d'au moins 100 vols représentatifs. générées par un système informatisé de masse et
(6) Les masses moyennes trouvées doivent centrage, un exploitant doit vérifier l'intégrité des
être arrondies au kilo près. Les masses des données ainsi obtenues. Il doit établir un système
bagages enregistrés doivent être arrondis aux 500 g permettant de vérifier que les modifications des
près. données d'entrée sont intégrées sans erreur dans le
système et que le système fonctionne correctement
de manière continue en contrôlant les données de
sortie du système à des intervalles ne dépassant
pas 6 mois.
1-J-6
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE K – ISTRUMETS ET EQUIPEMETS DE SECURITE
(d) Si l'équipement doit être utilisé en vol par (1) des feux de position et de
un membre d’équipage de conduite à son navigation ;
poste de travail, il doit être facilement (2) deux phares d'atterrissage, ou un seul
utilisable depuis son poste. Lorsqu'un phare avec deux filaments alimentés
équipement unique doit être utilisé par plus séparément ;
d’un membre d’équipage de conduite, il (3) et les feux leur permettant de se
doit être installé de telle façon que conformer aux réglementations
l'équipement puisse être facilement internationales de prévention des
utilisable depuis chaque poste à partir abordages en mer s'il s'agit d'un hydravion
duquel il doit être utilisé. ou d'un amphibie.
1-K-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
OPS 1.K.025 Exploitation VFR de jour - fonctionnement due à la condensation ou
Instruments de vol et de navigation et au givrage pour :
équipements associés (1) les avions dont la masse
(voir IEM OPS 1.K.025/1.K.030) maximale certifiée au décollage est
supérieure à 5700 kg ou dont la
Un exploitant ne peut exploiter un avion de jour configuration maximale approuvée en
selon les règles de vol à vue (VFR) que s'il est sièges passagers est supérieure à 9 ;
équipé des instruments de vol et de navigation et (2) les avions dont le premier
équipements associés listés ci-dessous et, lorsqu' certificat de navigabilité individuel a été
applicable, selon les conditions spécifiées délivré, après le 1er avril 1999 ;
(m) Lorsque des instruments doivent être
(a) un compas magnétique ; doublés, cette exigence signifie que
(b) un chronomètre de précision, exprimant le chaque pilote doit disposer , selon le cas,
temps en heures, minutes et secondes ; d’un affichage, de sélecteurs, ou autres
(c) un altimètre sensible gradué en pieds, équipements associés, séparés ;
muni d’une sous-échelle de calage (n) tous les avions doivent être équipés de
graduée en hecto-Pascal ou en millibars, dispositifs indiquant toute anomalie dans la
réglable à tout calage altimétrique que l'on fourniture de l'alimentation aux instruments
est susceptible de rencontrer en vol ; de vol exigés ;
(d) un anémomètre gradué en noeuds ; (o) tous les avions avec limitations de vitesse
(e) un variomètre ; exprimées en nombre de Mach, doivent
(f) un indicateur de virage et de dérapage ou être équipés d'un machmètre à chaque
un coordinateur de virage, intégrant un place pilote ;
indicateur de dérapage ; (p) et un exploitant n’effectuera pas
(g) un indicateur d'assiette (horizon artificiel) ; d’exploitation en VFR de jour à moins que
(h) un indicateur gyroscopique de direction l’avion ne soit équipé d’un micro casque ou
(conservateur de cap) ; équivalent pour chaque membre
(i) et un moyen d'indiquer au poste de d’équipage de conduite à son poste de
pilotage la température de l’air extérieur travail (voir IEM OPS 1.60(p)/1.K.030(s)).
(voir IEM OPS 1.K.025(i) et 1.K.030(i)) ;
(j) pour les vols dont la durée n'excède pas
60 minutes, dont le décollage et OPS 1.K.030 Vols IFR ou vols de nuit -
l'atterrissage s'effectuent sur le même Instruments de vol et de navigation et
aérodrome et qui restent à une distance équipements associés.
maximale de 50 NM de cet aérodrome, (voir IEM OPS 1.K.025/1.K.030)
l'ensemble des instruments spécifiés aux
paragraphes (f), (g) et (h) ci-dessus, ainsi Un exploitant ne peut exploiter un avion selon les
qu'aux paragraphes (k)(4), (k)(5) et (k)(6) règles de vol aux instruments (IFR) ou de nuit selon
ci-après, peuvent être remplacés soit par les règles de vol à vue (VFR) que s'il est équipé des
un indicateur de virage et de dérapage, soit instruments de vol et de navigation et équipements
par un coordinateur de virage intégrant un associés listés ci-dessous et, lorsque applicable,
indicateur de dérapage, soit à la fois par un selon les conditions décrites dans les paragraphes
horizon artificiel et un indicateur de ci-après :
dérapage ;
(k) lorsque deux pilotes sont exigés, le poste (a) un compas magnétique ;
du second pilote devra être équipé des
instruments séparés décrits ci-après : (b) un chronomètre de précision, exprimant le
(1) un altimètre sensible gradué en temps en heures, minutes et secondes ;
pieds, muni d’une sous-échelle de calage
graduée en hectoPascal ou en millibars (c) deux altimètres sensibles gradués en
réglable à tout calage altimètrique que pieds, munis d’une sous-échelle de calage
l'on est susceptible de rencontrer en vol ; graduée en hectoPascal ou en millibars
(2) un anémomètre gradué en réglable à tout calage altimètrique que l'on
nœuds ; est susceptible de rencontrer en vol. Ces
(3) un variomètre ; altimètres doivent être à compteurs à
(4) un indicateur de virage et de tambour et aiguille ou à présentation
dérapage ou un coordinateur de virage, équivalente
équipé d'un indicateur de dérapage ;
(5) un indicateur d'assiette (horizon (d) un anémomètre muni d'un tube Pitot qui
artificiel) doit pouvoir être réchauffé ou d'un système
(6) et un indicateur gyroscopique de équivalent permettant de prévenir toute
direction (conservateur de cap) ; défaillance de fonctionnement due à la
(l) Chaque anémomètre doit être équipé d'un condensation ou au givrage, ainsi que d'un
tube Pitot qui doit pouvoir être réchauffé dispositif avertisseur d'une panne du
ou d'un système équivalent, afin de réchauffage du tube Pitot. L’exigence d’un
prévenir toute défaillance de système avertisseur de la panne de
réchauffage du tube Pitot ne s’applique pas
1-K-2
RACGE OPS 1
1ª Edición
aux avions dont la configuration maximale (l) les avions dont la masse maximale
approuvée en sièges passagers est de 9 certifiée au décollage est supérieure à
ou moins ou dont la masse maximale 5700 kg ou dont la configuration maximale
certifiée au décollage est de 5 700 kg ou approuvée en sièges passagers est
moins et dont le certificat de navigabilité supérieure à 9 doivent, par ailleurs, être
individuel a été délivré avant le 1er avril équipés d'un horizon artificiel de secours,
1998 (voir IEM OPS 1.K.030(d) et (k)(2)) ; pouvant être utilisé de n'importe quelle
place pilote,
(e) un variomètre ; (1) qui est alimenté en permanence en
utilisation normale et par une source
(f) un indicateur de virage et de dérapage ; électrique indépendante de la génération
électrique normale en cas de panne totale
‘g) un indicateur d'assiette (horizon artificiel) ; de celle-ci,
(2) dont le fonctionnement est garanti
(g) un indicateur gyroscopique de direction pendant un minimum de 30 minutes après
(conservateur de cap) ; la défaillance totale du circuit électrique
normal, compte tenu des autres charges
(i ) un moyen indiquant dans le poste de électriques affectant le circuit de secours et
pilotage la température extérieure (voir IEM des procédures d'exploitation,
OPS 1.K.025(i) et 1.K.030(i)) ; (3) qui fonctionne indépendamment de tout
autre horizon artificiel,
(j) et deux systèmes indépendants de mesure (4) qui fonctionne automatiquement en cas
de la pression statique ; sauf pour les de défaillance totale du circuit électrique
avions à hélice d’une masse maximale normal,
certifiée au décollage de 5 700 kg ou (5) et qui dispose d'un éclairage approprié
moins, pour lesquels il n’est exigé qu’un dans toutes les phases d'exploitation,
système de mesure de la pression statique sauf pour les avions de masse maximale
et une prise statiques de secours ; certifiée au décollage de 5 700 kg ou
moins, déjà immatriculés à la date du 1er
(k) lorsque deux pilotes sont exigés, le poste avril 1995 et équipés d’un horizon artificiel
du second pilote doit être équipé des de secours au panneau instruments de
instruments séparés ci-après : gauche.
1-K-3
RACGE OPS 1
1ª Edición
(r) et tous les avions avec limitations de (c) Le dispositif avertisseur de proximité du sol
vitesse exprimées en nombre de Mach donnera un avertissement au moins dans
doivent être équipés d'un machmètre à les situations suivantes :
chaque place pilote ; (1) vitesse verticale de descente
(s) Un exploitant ne doit pas exploiter un avion excessive.
en IFR ou de nuit à moins que l'avion ne (2) taux excessif de rapprochement
soit équipé d'un micro-casque ou système du relief ;
équivalent pour chaque membre (3) perte excessive d’altitude après le
d’équipage de conduite à son poste de décollage ou une remise des gaz ;
travail et d'un alternat situé sur le volant de (4) marge de franchissement du relief
commande pour chaque pilote requis. (voir insuffisante, l’avion n’étant pas en
IEM OPS 1.K.025(p)/1.K.030 (s)). configuration d’atterrissage :
(i) train d’atterrissage non
verrouillé en position sortie ;
OPS 1.K.035 Equipement additionnel pour (ii) volets non en position pour
les vols IFR avec un seul pilote l’atterrissage ;
(5) descente excessive au-dessous
Un exploitant ne peut exploiter un avion en vol de la trajectoire d’alignement de descente
IFR monopilote que si l’avion dispose d’un pilote aux instruments .
automatique capable d’assurer au moins le
maintien d’altitude et de cap. (d) Un exploitant ne peut exploiter un avion à
turbines dont la masse maximale certifiée
au décollage est supérieure à 15000 kg ou
OPS 1.K.040 Système avertisseur d'altitude dont la configuration maximale approuvée
en sièges passagers est supérieure à 30,
(a) Un exploitant ne peut exploiter un avion à et dont le premier certificat de navigabilité
turbopropulseurs, dont la masse maximale individuel a été émis le 1er janvier 2001 ou
certifiée au décollage est supérieure à après, que s’il est équipé d’un dispositif
5700 kg ou dont la configuration maximale avertisseur de proximité du sol à fonction
approuvée en sièges passagers est prédictive d’avertissement de danger dû au
supérieure à 9 ou un avion à réaction, que relief.
s'il est équipé d'un système avertisseur
d'altitude capable :
(1) d'avertir l'équipage de conduite de OPS 1.K.050 Système anti-abordage
l'approche de l'altitude pré-affichée, aussi embarqué
bien en montée qu'en descente ; (voir IEM OPS 1.K.050)
(2) et d'alerter l'équipage de conduite,
au moins par une alarme sonore, en cas Un exploitant ne doit pas exploiter un avion à
d'écart au-dessus ou en dessous de turbines :
l'altitude pré-affichée, (1) dont la masse maximale certifiée au
sauf pour les avions dont la masse maximale décollage est supérieure à 15000 kg ou
certifiée au décollage est égale ou inférieure à dont la configuration maximale approuvée
5700 kg et dont la configuration maximale en sièges passagers est supérieure à 30
approuvée en sièges passagers est supérieure ou,
à 9 et dont le premier certificat de navigabilité (2) dont la masse maximale certifiée au
individuel a été délivré avant le 1er avril 1972 décollage est supérieure à 5700 kg, sans
dépasser 15000 kg, ou dont la
configuration maximale approuvée en
OPS 1.K.045 Dispositif avertisseur de sièges passagers est supérieure à 19,
proximité du sol sans dépasser 30, après le 1er janvier
2005,
(a) Un exploitant ne peut exploiter un avion à moins qu'il ne soit équipé d'un système anti-
dont la masse maximale certifiée au abordage embarqué d'un niveau de
décollage est supérieure à 5700 kg ou dont performances au moins égal à celui de
la configuration maximale approuvée en l'ACAS II.
sièges passagers est supérieure à 9, que
s'il est équipé d'un dispositif avertisseur de
proximité du sol. OPS 1.K.055 Radar météorologique
embarqué
(b) Le dispositif avertisseur de proximité du sol
donnera automatiquement et en temps (a) Un exploitant ne peut exploiter :
opportun à l’équipage de conduite un (1) un avion pressurisé ;
avertissement clair lorsque l’avion se (2) ou un avion non pressurisé, dont
trouve dans situation qui peut être la masse maximale certifiée au décollage
dangereuse du fait de la proximité du sol. est supérieure à 5 700 kg ;
1-K-4
RACGE OPS 1
1ª Edición
(3) ou un avion non pressurisé, dont Un exploitant ne peut exploiter un avion à bord
la configuration maximale approuvée en duquel est exigée la présence de plus d'un
sièges passagers est supérieure à 9, membre d'équipage de conduite que s'il est
que s'il est équipé d'un radar météorologique de équipé, à l'usage de tous les membres
bord ,lorsqu'il est exploité de nuit ou dans des d'équipage de conduite .d'un système
conditions météorologiques de vol aux d'interphone pour membres d'équipage de
instruments dans des régions où des orages ou conduite utilisant des ensembles micro et
autres conditions météorologiques présentant casques, à l’exclusion des micros à main .
un risque potentiel, détectables par un radar OPS 1.K.075 Système d'interphone pour les
météorologique, peuvent être supposés exister membres de l'équipage
sur le trajet.
(a) Un exploitant ne peut exploiter un avion
(b) Pour les avions pressurisés à hélices, dont dont la masse maximale certifiée au
la masse maximale certifiée au décollage décollage est supérieure à 15 000 kg ou
est inférieure ou égale à 5 700 kg et dont la dont la configuration maximale approuvée
configuration maximale approuvée en en sièges passagers est supérieure à 19,
sièges passagers est inférieure ou égale à que s'il est équipé d'un système
9, sous réserve de l'approbation de d'interphone pour les membres d'équipage,
l'Autorité, l'équipement radar sauf pour les avions possédant un certificat
météorologique peut être remplacé par un de navigabilité individuel délivré avant le
autre système capable de détecter les 1er avril 1965
orages et d'autres conditions
météorologiques présentant un risque (b) Le système d'interphone pour les
potentiel, considérés détectables par un membres d'équipage exigé par ce
équipement radar météorologique. paragraphe doit :
1-K-5
RACGE OPS 1
1ª Edición
(7) fournir au sol un système de (2) ou dont la masse maximale
communication bilatérale entre le certifiée au décollage est supérieure à
personnel au sol et au moins un membre 5700 kg ;
d'équipage de conduite (voir IEM OPS que s'il est équipé d'un enregistreur de
1.K.075(b)(7)) ; conversations au poste de pilotage, qui
enregistre par référence à une échelle de
(8) et être opérationnel dans un délai maximal temps :
de 10 secondes.
(i) les communications
OPS 1.K.080 Système d'annonce passagers radiotéléphoniques transmises ou reçues
au poste de pilotage
Un exploitant ne peut exploiter un avion dont la (ii) l'environnement sonore du poste
configuration maximale approuvée en de pilotage, comprenant, et ce sans
sièges passagers est supérieure à 19, que interruption, les signaux sonores reçus
s'il est équipé d'un système d'annonce via chaque microphone de casque ou de
passagers. masque utilisé ;
(iii) les communications des membres
(b) Le système d'annonce passagers exigé par d'équipage de conduite dans le poste de
ce paragraphe doit : pilotage via le système d'interphone de
l'avion ;
(1) fonctionner indépendamment des (iv) les signaux vocaux ou sonores
systèmes d'interphone, à l'exception des identifiant les aides à la navigation ou à
combinés, casques, microphones, l'approche envoyés aux casques radio ou
commutateurs sélecteurs et dispositifs de haut-parleurs ;
signalisation ; (v) et les communications des
membres d'équipage de conduite dans le
(2) être facilement accessible en vue poste de pilotage via le système
d'une utilisation immédiate depuis chaque d'annonce passagers, si installé.
poste de membre d'équipage de conduite
requis ; (b) L'enregistreur de conversations doit être en
mesure de garder en mémoire les
(3) pour chaque issue de secours de informations enregistrées pendant au
plain-pied adjacente à un siège pour moins les 2 dernières heures de
membre d’équipage de cabine, disposer fonctionnement, cette période pouvant
d’un microphone facilement accessible par toutefois être réduite à 30 minutes pour les
le membre d'équipage de cabine occupant avions dont la masse maximale certifiée au
ce siège, avec la possibilité d’utiliser le décollage est égale ou inférieure à
même microphone pour plusieurs issues 5 700 kg.
sous réserve que la proximité de ces
issues permette une communication (c) L'enregistreur de conversations doit
verbale directe entre membres d’équipage automatiquement commencer à enregistrer
de cabine assis ; avant que l'avion ne se déplace par ses
propres moyens et poursuivre cet
(4) être utilisable par un membre enregistrement jusqu'à la fin du vol, lorsque
d'équipage de cabine dans un délai l'avion n'est plus en mesure de se déplacer
maximal de 10 secondes à chaque poste par ses propres moyens. Par ailleurs, et
d'équipage de cabine dans la cabine selon la disponibilité du circuit
passagers où il est disponible ; d'alimentation électrique, l'enregistreur de
conversations doit commencer à
(5) être audible et intelligible depuis enregistrer aussitôt que possible, pendant
chaque siège passager, dans les toilettes, les vérifications au poste précédant la mise
depuis les sièges de l'équipage de cabine en route des moteurs au début du vol,
et les postes de travail. jusqu'aux vérifications au poste qui suivent
l'arrêt des moteurs après la fin du vol.
1-K-6
RACGE OPS 1
1ª Edición
(f) Un vol peut être entrepris avec ne se déplace par ses propres moyens et
l'enregistreur de conversations exigé par poursuivre cet enregistrement jusqu'à la fin
cette section hors service sous réserve : du vol, lorsque l'avion n'est plus en mesure
de se déplacer par ses propres moyens.
(1) qu'une réparation ou qu'un remplacement Par ailleurs, et selon la disponibilité de
de l'enregistreur de conversations ne l'alimentation électrique, l'enregistreur de
puisse être raisonnablement effectué avant conversations doit commencer à
le début du vol ; enregistrer aussi tôt que possible, pendant
(2) que l'avion n'effectue pas plus de huit vols les vérifications au poste précédant le
consécutifs après la défaillance de début du vol et jusqu'aux vérifications au
l'enregistreur de conversations ; poste suivant immédiatement l'arrêt des
(3) qu'au plus 72 heures se soient écoulées moteurs après la fin du vol.
depuis que l'enregistreur de conversations
au poste de pilotage a été constaté hors (d) L'enregistreur de conversations doit être
service ; muni d'un dispositif de repérage sub-
(4) et que tout système enregistreur de aquatique.
paramètres requis soit en état de
fonctionnement, à moins qu'il ne soit (e) Un vol peut être entrepris avec
combiné avec l'enregistreur de l'enregistreur de conversations exigé par
conversations. cette section hors service à condition :
1-K-7
RACGE OPS 1
1ª Edición
poste de pilotage via le système d'annonce cette durée pouvant être ramenée à 10
passagers, si installé. heures pour les avions dont la masse
maximale certifiée au décollage est
(b) L'enregistreur de conversations dans le inférieure ou égale à 5700 kg.
poste de pilotage devra être en mesure de
garder en mémoire les informations (c) Le système enregistreur de paramètres
enregistrées pendant au moins les 30 doit enregistrer par référence à une échelle
dernières minutes de fonctionnement. de temps (voir IEM OPS 1.K.100(c)) :
1-K-8
RACGE OPS 1
1ª Edición
(h) Un vol peut être entrepris avec le système (2) et pour les avions, dont la masse
enregistreur de paramètres exigé par cette maximale certifiée au décollage est
section hors service à condition (voir IEM supérieure à 27000 kg, les paramètres
OPS 1.K.100(h)) : supplémentaires nécessaires pour
déterminer les positions des commandes
(1) qu'une réparation ou qu'un de vol principales et du compensateur de
remplacement du système enregistreur de profondeur, la hauteur radio sonde, les
paramètres ne puisse être informations des instruments primaires de
raisonnablement effectué avant le début du navigation présentées à l'équipage de
vol ; conduite, les alarmes du poste de pilotage
(2) que l'avion n'effectue pas plus de et la position du train d'atterrissage (voir
huit vols consécutifs avec un système IEM OPS 1.K.105(c)/1.K.110(c)).
enregistreur de paramètres hors service ;
(3) qu'au plus 72 heures se soient (d) Les données doivent être obtenues à partir
écoulées depuis que le système de sources de l'avion qui permettent
enregistreur de paramètres a été constaté d'établir une corrélation précise avec les
hors service ; informations présentées à l'équipage de
(4) et que tout enregistreur de conduite.
conversations requis soit en état de
fonctionnement, à moins qu'il ne soit (e) Le système enregistreur de paramètre doit
combiné avec le système enregistreur de commencer l'enregistrement des données
paramètres. avant que l'avion ne puisse se déplacer par
ses propres moyens et doit s'arrêter dès
que l'avion est incapable de se déplacer
OPS 1.K.105 Systèmes enregistreurs de par ses propres moyens.
paramètres - 2
(voir IEM OPS 1.K.105/1.K.110) (f) Le système enregistreur de paramètres
(voir IEM OPS 1.K.100, 1.K.105 et 1.K.110) doit être muni d'un dispositif de repérage
sub-aquatique.
(a) Un exploitant ne peut exploiter un avion
dont le certificat de navigabilité individuel a (g) Un vol peut être entrepris avec le système
été pour la première fois délivré entre le enregistreur de paramètres exigé par cette
1er juin 1990 et le 31 mars 1998 inclus et section hors service à condition
dont la masse maximale certifiée au
décollage est supérieure à 5700 kg, que s'il (1) qu'une réparation ou qu'un
est équipé d'un enregistreur de paramètres remplacement du système enregistreur de
utilisant un mode numérique paramètres ne puisse être
d'enregistrement et de mémorisation des raisonnablement effectué avant le début du
données et muni d'un système permettant vol ;
d'extraire facilement ces données du (2) que l'avion n'effectue pas plus de
support de mémorisation. huit vols consécutifs avec un système
enregistreur de paramètres hors service ;
(b) Le système enregistreur de paramètres (3) qu'au plus 72 heures se soient
doit être capable de garder en mémoire les écoulées depuis que le système
données enregistrées pendant au moins enregistreur de paramètres a été reconnu
les 25 dernières heures de fonctionnement. défaillant ;
(4) et que tout enregistreur de
(c) Le système enregistreur de paramètres conversations requis soit en état de
doit enregistrer par référence à une échelle fonctionnement, à moins qu'il ne soit
de temps : combiné avec le système enregistreur de
paramètres (voir IEM OPS
(1) les paramètres nécessaires pour 1.K.105(g)/1.K.110(g)).
déterminer l'altitude, la vitesse
aérodynamique, le cap, l'accélération, les
assiettes longitudinale et latérale, l'alternat OPS 1.K.110 Systèmes enregistreurs de
de transmission radio, à moins qu'un autre paramètres - 3
dispositif ne soit fourni permettant la Voir IEM OPS 1.K.105/1.K.110)
synchronisation des enregistrements de (voir IEM OPS 1.K.100, 1.K.105 et 1.K.110)
l'enregistreur de paramètres et de
l'enregistreur de conversations , la poussée (a) Un exploitant ne peut exploiter un avion à
ou la puissance de chaque moteur, la turbine auquel les dispositions des
configuration des dispositifs servant à paragraphes 1.K.100 ou 1.K.105 ne sont
modifier la portance et la traînée, la pas applicables, et dont la masse
température de l'air, l'utilisation des maximale certifiée au décollage est
systèmes de commande de vol supérieure à 5 700 kg, que s'il est équipé
automatiques et l'incidence ; d'un enregistreur de paramètres en état de
fonctionnement, utilisant un mode
1-K-9
RACGE OPS 1
1ª Edición
numérique d'enregistrement et de chaque moteur, la configuration des
mémorisation des données et muni d'un dispositifs servant à modifier la portance et
système permettant d'extraire facilement la traînée, la température de l'air,
ces données à partir du support de l'utilisation des systèmes de commande de
mémorisation . vol automatiques, les positions des
commandes de vol principales et de la
(b) Le système enregistreur de paramètre doit compensation en tangage, la hauteur radio
être capable de garder en mémoire les sonde et les informations des instruments
données enregistrées pendant au moins primaires de navigation présentées à
les 25 dernières heures d'exploitation. l'équipage, les alarmes du poste de
pilotage et la position du train d'atterrissage
(c) Le système enregistreur de paramètre doit (voir IEM 1.K.105(c)/1.K.110(c)).
enregistrer par référence à une échelle de
temps : (d) les données doivent être obtenues à partir
des sources de l'avion permettant d'établir
(1) pour les avions dont le premier une corrélation précise avec les
certificat de navigabilité individuel a informations présentées à l’équipage de
été délivré avant le 1er Janvier 1987 : conduite.
(i) les paramètres nécessaires pour (e) Le système enregistreur de paramètre doit
déterminer l'altitude, la vitesse commencer l'enregistrement des données
aérodynamique, le cap et l'accélération avant que l'avion ne soit capable de se
normale ; déplacer par ses propres moyens et doit
(ii) et pour les avions dont la masse s'arrêter automatiquement dès que l'avion
maximale certifiée au décollage est ne peut se déplacer par ses propres
supérieure à 27000 kg, dont le certificat moyens.
de navigabilité de type d'origine a été
délivré après le 30 septembre 1969, les (f) Le système enregistreur de paramètres
paramètres supplémentaires nécessaires doit être muni d'un dispositif de repérage
pour déterminer sub-aquatique.
(A) l'alternat de transmission
radio, à moins qu'un autre dispositif ne (i) Un vol peut être entrepris avec le système
soit fourni permettant la synchronisation enregistreur de paramètre, exigé par cette
des enregistrements de l'enregistreur de section, hors service à condition :
paramètres et de l'enregistreur de
conversations, (1) qu'une réparation ou qu'un
(B) l'assiette de l'avion sur sa remplacement du système enregistreur de
trajectoire, paramètres ne puisse être
(C) et les forces raisonnablement effectué avant le début du
fondamentales qui s'exercent sur l'avion vol ;
et qui déterminent la trajectoire de vol (2) que l'avion n'effectue pas plus de
réelle, ainsi que l'origine de ces forces. huit vols consécutifs avec un système
enregistreur de paramètres hors service ;
(2) pour les avions dont le certificat de (3) qu'au plus 72 heures se soient
navigabilité individuel a été délivré pour la écoulées depuis que le système
première fois entre le 1er janvier 1987 enregistreur de paramètres a été reconnu
inclus et le 1er janvier 1989 exclu : hors service ;
(4) et que tout enregistreur de
(i) les paramètres nécessaires pour conversations requis soit en état de
déterminer l'altitude, la vitesse fonctionnement, à moins qu'il ne soit
aérodynamique, le cap et l'accélération combiné avec le système enregistreur de
normale ; paramètres (voir IEM OPS
(ii) et pour les avions, dont la masse 1.K.105(g)/1.K.110(g)).
maximale certifiée au décollage, est
supérieure à 27000 kg et dont le certificat
de navigabilité de type d'origine a été OPS 1.K.115 Sièges, ceintures de sécurité,
délivré après le 30 septembre 1969, les harnais et dispositifs de retenue pour
paramètres additionnels nécessaires pour enfants
déterminer
(A) l’alternat de transmission radio, à (a) Un exploitant ne peut exploiter un avion que
moins qu'un autre dispositif ne soit fourni s'il est équipé :
permettant la synchronisation des
enregistrements de l'enregistreur de (1) d'un siège ou d'une couchette
paramètres et de l'enregistreur de pour toute personne âgée de deux ans ou
conversations, plus ;
(B) et les assiettes longitudinales et (2) d'une ceinture de sécurité,
latérales, la poussée ou la puissance de équipée ou non d'un baudrier ou d'un
1-K-10
RACGE OPS 1
1ª Edición
harnais de sécurité, utilisable sur chaque est supérieure à 19, une porte séparant les
siège passager pour chaque passager âgé compartiments passagers du poste de
de 2 ans ou plus ; pilotage, portant un panneau «réservé à
(3) d'une ceinture à boucle l’équipage» et équipée d'un dispositif de
supplémentaire ou autre système de verrouillage afin d'empêcher les passagers
retenue pour chaque bébé ; d'ouvrir cette porte sans l'autorisation d'un
(4) sauf dans les cas prévus au membre d'équipage de conduite ;
paragraphe (c) ci-après, d'une ceinture de
sécurité avec harnais pour chaque siège (b) un système pour ouvrir chaque porte
des membres de l'équipage de conduite et séparant un compartiment passagers d'un
pour chaque siège derrière un siège pilote, autre compartiment doté d'issues de
comportant un dispositif retenant secours. Ces systèmes d'ouverture doivent
automatiquement le buste de l'occupant en être facilement accessibles ;
cas de décélération rapide ;
(5) sauf dans les cas prévus au (c) s'il est nécessaire de passer par une porte
paragraphe (c) ci-après, d'une ceinture de ou un rideau séparant la cabine passagers
sécurité avec harnais pour chaque siège d'autres compartiments pour atteindre d’un
des membres de l'équipage de cabine et quelconque siège passager toute issue de
pour chaque siège d’observateur. secours requise, cette porte ou ce rideau
Cependant, cette exigence n'exclut pas doivent être équipés d'un système
l'utilisation de sièges passagers par les permettant de les maintenir ouverts ;
membres de l'équipage de cabine en
surplus du nombre minimal requis ; (c) une étiquette apposée sur chaque porte
(6) et de sièges pour les membres intérieure ou à proximité d'un rideau qui
d'équipage de cabine situés près des constituent un moyen d'accès à une issue
issues de secours de plain-pied requises, de secours pour passagers, indiquant que
sauf si un autre emplacement de ces cette porte ou ce rideau doivent être
sièges faciliterait une évacuation d’urgence bloqués en position ouverte lors du
des passagers. Ces sièges doivent être décollage et de l'atterrissage ;
orientés vers l'avant ou l'arrière, avec un
angle maximum de 15° par rapport à l'axe (e) et un système à la disposition des
longitudinal de l'avion. membres d'équipage pour déverrouiller
toute porte normalement accessible aux
(b) Toutes les ceintures avec harnais de passagers et pouvant être verrouillée par
sécurité doivent posséder un point de les passagers.
déverrouillage unique.
(c) Une ceinture de sécurité équipée d'un OPS 1.K.130 Trousses de premiers secours
baudrier sur avion de masse maximale certifiée (voir IEM OPS 1.K.130)
au décollage inférieure ou égale à 5700 kg ou
une ceinture de sécurité sur avion de masse (a) Un exploitant ne peut exploiter un avion
maximale certifiée au décollage inférieure ou que s'il est équipé de trousses de premiers
égale à 2730 kg, peut être utilisée à la place secours facilement accessibles en vue
d'une ceinture avec harnais de sécurité, si celle- d'une utilisation, dont le nombre est
ci ne peut être raisonnablement installée pour déterminé selon le tableau suivant :
des raisons pratiques.
Nombre de sièges Nombre de trousses de
passagers installés premiers secours
OPS 1.K.120 Consignes «Attachez vos exigées
ceintures» et «Défense de fumer» De 0 à 99 1
De 100 à 199 2
Un exploitant ne peut exploiter un avion dans De 200 à 299 3
lequel tous les sièges passagers ne sont pas 300 ou plus 4
visibles du poste de pilotage que si l’avion est
muni d’un système de signalisation informant
tous les passagers et les membres d’équipage (b) Un exploitant doit s’assurer que les
de cabine lorsque les ceintures doivent être trousses sont :
attachées et lorsqu’il est interdit de fumer.
(1) contrôlées périodiquement afin de
vérifier que leur contenu est maintenu en
OPS 1.K.125 Rideaux et portes intérieures état d'utilisation ;
(2) réapprovisionnées à intervalles
Un exploitant ne peut exploiter un avion que si réguliers en se conformant aux
les équipements suivants sont installés : prescriptions figurant sur leurs étiquettes,
et chaque fois que les circonstances le
(a) dans un avion dont la configuration justifient.
maximale approuvée en sièges passagers,
1-K-11
RACGE OPS 1
1ª Edición
source d'alimentation. Les systèmes
OPS 1.K.135 Trousse médicale d'urgence distributeurs peuvent être portatifs.
(voir IEM OPS 1.K.135)
(b) La quantité d'oxygène de premiers secours
(a) Un exploitant ne peut exploiter un avion exigée pour un vol donné doit être
dont la configuration maximale approuvée déterminée sur la base des altitudes
en sièges passagers est supérieure à 30, pressions cabine et durées de vol
si un point quelconque de la route prévue compatibles avec les procédures
se trouve à plus de 60 minutes de vol (à d'exploitation établies pour chaque
une vitesse de croisière normale) d'un opération et chaque route.
aérodrome où une assistance médicale
qualifiée est supposée être disponible, que (c) L'équipement oxygène fourni doit être
s'il est équipé d'une trousse médicale capable de générer un débit vers chaque
d'urgence. utilisateur d'au moins 4 litres par minute,
STPD. Il est admis de réduire le débit à
(b) Le commandant de bord doit s’assurer que une valeur qui ne sera toutefois pas
les médicaments ne seront délivrés que inférieure à 2 litres par minute, STPD, à
par des médecins et infirmières qualifiés ou n'importe quelle altitude.
tout autre personnel compétent en la
matière.
OPS 1.K.145 Oxygène de subsistance -
(c) Conditions de transport : Avions pressurisés
(1) La trousse médicale d'urgence (voir appendice 1 au paragraphe OPS 1.K.145)
doit être imperméable aux poussières et (voir IEM OPS 1.K.145)
étanche et doit être, dans la mesure du (voir IEM OPS 1.K.145/1.K.150)
possible, placée en sûreté dans le poste de
pilotage ; (a) Généralités :
(2) et l’exploitant doit s’assurer que
les trousses médicales d'urgence sont (1) Un exploitant ne doit pas exploiter un avion
(i) contrôlées périodiquement afin de pressurisé à une altitude-pression
vérifier que leur contenu est maintenu en supérieure à 10000 ft, à moins qu'il ne soit
état d'utilisation ; muni d’un système pouvant stocker et
(ii) réapprovisionnées à intervalles dispenser l’oxygène de subsistance tel
réguliers en se conformant aux qu'exigé par ce paragraphe.
prescriptions figurant sur leurs étiquettes, (2) La quantité d'oxygène de subsistance
et chaque fois que les circonstances le exigée doit être déterminée sur la base de
justifient. l'altitude-pression cabine, de la durée du
vol et en supposant qu'une
dépressurisation de la cabine se produira à
OPS 1.K.140 Oxygène de premiers secours l'altitude-pression ou au moment du vol le
(voir IEM OPS 1.K.140) plus critique d'un point de vue des besoins
en oxygène, et que suite à cette
(a) Un exploitant ne peut exploiter un avion dépressurisation, l'avion descendra,
pressurisé à des altitudes supérieures à conformément aux procédures d'urgence
25000 ft que s'il est équipé d'une spécifiées dans le manuel de vol jusqu'à
alimentation en oxygène non dilué pour les une altitude de sécurité compte tenu de
passagers qui, pour des raisons l'itinéraire à suivre, laquelle permettra de
physiologiques, pourraient avoir besoin poursuivre le vol et d'atterrir en toute
d'oxygène suite à une dépressurisation de la sécurité.
cabine. La quantité d'oxygène doit être (3) Suite à une dépressurisation de la cabine,
calculée en tenant compte d'un débit moyen l'altitude-pression de la cabine sera
égal au minimum à 3 litres/minute/personne considérée comme étant identique à celle
STPD (Standard Temperature Pressure and de l'avion, à moins qu'il ne soit démontré à
Dry : débit de gaz considéré sec à la l’Autorité qu'aucune défaillance probable
pression de 1013 hecto-Pascal et à la de la cabine du système de pressurisation
température de 0° C) et doit être suffisante n'aura pour conséquence une altitude-
pour alimenter 2% des passagers pression cabine identique à l'altitude-
transportés et jamais moins d’une personne, pression de l'avion. Compte tenu de ces
et ce pendant tout le restant du vol à des circonstances, l'altitude-pression maximale
altitudes cabine supérieures à 8000 ft mais démontrée de la cabine peut servir de base
inférieures à 15000 ft après une à l'évaluation de l'alimentation en oxygène.
dépressurisation cabine. Les systèmes
distributeurs doivent être en nombre (b) Exigences en matière d'équipements et
suffisant, en aucun cas moins de deux, et d'alimentation en oxygène :
doivent être équipés d'un dispositif
permettant à l'équipage de cabine d'utiliser la (1) Equipage de Conduite
1-K-12
RACGE OPS 1
1ª Edición
(i) Chaque membre d'équipage de conduite
en fonction au poste de pilotage doit (iii) Les avions susceptibles d'être
disposer d'oxygène de subsistance tel que exploités à une altitude-pression
spécifié en Appendice 1. Si l'ensemble des supérieure à 25000 ft doivent être équipés
personnes occupant les sièges du poste de d'un système distributeur d'oxygène relié à
pilotage sont alimentées en oxygène des terminaux d'alimentation en oxygène
provenant de la source d'alimentation immédiatement utilisables par chaque
réservée à l'équipage de conduite, celles-ci occupant quel que soit le siège qu'il
doivent alors être considérées comme occupe. Le nombre total de distributeurs et
membres de l'équipage de conduite en de prises doit être supérieur d'au moins
exercice dans le poste de pilotage, pour ce 10% au nombre de sièges. Ces
qui concerne l'alimentation en oxygène. équipements supplémentaires doivent être
Les occupants des sièges du poste de répartis de manière uniforme à l'intérieur
pilotage non alimentés en oxygène de la cabine.
équipage sont considérés comme des
passagers, pour ce qui concerne (iv) Les avions susceptibles d'être exploités
l’alimentation en oxygène. à une altitude-pression supérieure à
25000 ft ou qui, exploités à 25000 ft ou
(ii) Les membres d'équipage de conduite au-dessous, ne peuvent pas descendre
auxquels ne s'appliquent pas les en toute sécurité à 13000 ft en 4
dispositions du sous-paragraphe (b)(1)(i) minutes, et dont le premier certificat de
ci-dessus, devront être considérés comme navigabilité individuel a été délivré à
étant des passagers pour ce qui concerne compter du 9 novembre 1998, doivent
l'alimentation en oxygène. être équipés de masques à
présentation automatique, disponibles
(iii)Les masques à oxygène doivent être situés immédiatement pour chaque occupant
à portée immédiate des membres où qu'il soit assis. Le nombre total de
d'équipage de conduite lorsqu'ils occupent masques et d'alimentations doit être de
le poste approprié à l'exercice de leurs 10% supérieur au nombre de sièges.
tâches. Les masques excédentaires doivent
(iv) Les masques à oxygène réservés à l'usage être uniformément répartis dans la
des membres d'équipage de conduite des cabine.
avions pressurisés volant au-dessus de
25000 ft doivent être des masques à pose v) Les exigences en matière d'alimentation en
rapide. oxygène, spécifiées en appendice 1, pour
les avions non certifiés à des altitudes
(2) Equipage de cabine, membres d'équipage supérieures à 25000 ft, peuvent être
supplémentaires et passagers : réduites à la quantité d’oxygène
nécessaire, pour tout le temps de vol à des
(i) Les membres de l'équipage de altitudes-pressions cabine comprises entre
cabine et les passagers doivent être 10000 et 13000 ft, pour l'ensemble des
alimentés en oxygène conformément aux membres de l'équipage de cabine requis et
spécifications de l'Appendice 1, sauf pour au moins 10% des passagers, à
lorsque le paragraphe (v) ci-dessous condition qu'en tout point de la route à
s'applique. Les membres de l'équipage de suivre, l'avion puisse descendre en toute
cabine en supplément du nombre de sécurité à une altitude-pression cabine de
membres de l'équipage de cabine 13000 ft en moins de 4 minutes.
minimum requis ainsi que les membres
d’équipage supplémentaires doivent être
considérés comme des passagers pour ce OPS 1.K.150 Oxygène de subsistance -
qui concerne l'alimentation en oxygène. Avions non pressurisés
(voir appendice 1 au para OPS 1.K.150)
(ii) Les avions susceptibles d'être (voir IEM OPS 1.K.145/1.K.150)
exploités à une altitude-pression
supérieure à 25000 ft doivent être équipés (a) Généralités :
d'un nombre suffisant de prises et de
masques disponibles et/ou un nombre (1) Un exploitant ne peut exploiter un avion
suffisant d'équipements portatifs d'oxygène non pressurisé à des altitudes supérieures
munis de masques réservés à l'usage de à 10000 ft que s'il est muni d’un système
l'équipage de cabine requis. Les prises pouvant stocker et dispenser l’oxygène de
disponibles et/ou équipements portatifs subsistance requis.
doivent être répartis de manière uniforme
dans la cabine afin que chaque membre (2) La quantité d'oxygène de subsistance,
d'équipage de cabine requis puisse être exigée pour une opération donnée, doit
immédiatement alimenté en oxygène quel être déterminée sur la base d'altitudes et
que soit l'endroit où il se trouve au moment d'une durée de vol cohérentes avec les
de la dépressurisation de la cabine. procédures d'exploitation spécifiées pour
1-K-13
RACGE OPS 1
1ª Edición
chaque opération dans le manuel nez et la bouche d'un membre
d'exploitation et avec les itinéraires à d'équipage de conduite et de fournir du
suivre, et avec les procédures d'urgence gaz respirable pendant une période au
spécifiées dans le manuel d'exploitation. moins égale à 15 minutes ;
(3) Un avion devant voler au-dessus de (2) et il dispose d'un nombre suffisant
10000 ft devra être doté d'équipements d'équipements portatifs permettant de
capables de stocker et de distribuer les protéger les yeux, le nez et la bouche de
quantités d'oxygène exigées. tous les membres de l'équipage de
cabine requis et fournir du gaz respirable
(b) Exigences en matière d'alimentation en pendant une durée d'au moins 15
oxygène : minutes.
(1) Equipage de conduite : Chaque (b) Les équipements destinés aux membres
membre d'équipage de conduite en d’équipage de conduite doivent être placés
fonction au poste de pilotage doit être dans un endroit approprié dans le poste de
alimenté en oxygène d’appoint comme pilotage et être facilement accessibles en
spécifié dans l'Appendice 1. Si l'ensemble vue d'une utilisation immédiate par chaque
des occupants des sièges du poste de membre d'équipage de conduite requis,
pilotage sont alimentés en oxygène grâce lorsqu'il occupe son poste de travail.
à la source d'alimentation réservée aux
membres d'équipage de conduite, ils (c) Les équipements réservés à l'usage des
doivent alors être considérés comme membres d'équipage de cabine doivent
membres de l'équipage de conduite en être installés à proximité de chaque poste
fonction au poste de pilotage pour ce qui de membre d'équipage de cabine requis.
concerne l'alimentation en oxygène.
(d) Un équipement portatif supplémentaire
(2) Equipage de cabine, membres d'équipage facilement accessible, doit être fourni et
supplémentaires et passagers - être situé à l'endroit où à proximité
L'équipage de cabine et les passagers immédiate des extincteurs à main exigés
doivent être alimentés en oxygène comme par les paragraphes OPS 1.K.160(c) et (d),
spécifié dans l'appendice 1. Les membres sauf dans le cas où l'extincteur à main est
d'équipage de cabine transportés en plus du situé à l'intérieur d'un compartiment cargo,
nombre de membres d'équipage de cabine auquel cas l'équipement doit être rangé à
minimal requis et les membres d’équipage l'extérieur mais à proximité immédiate de
supplémentaires doivent être considérés l'entrée de ce compartiment.
comme des passagers pour ce qui concerne
l'alimentation en oxygène. (e) Les équipements doivent permettre les
échanges de communications requis par
les paragraphes OPS 1.K.070, OPS
OPS 1.K.155 Equipements de protection 1.K.075, OPS 1.K.185 et OPS 1.L.010
respiratoire pour l'équipage
(voir IEM OPS 1.K.155) (f) Lorsque les procédures d'urgence
nécessitant une protection respiratoire
(a) Un exploitant ne peut exploiter un avion entraînent le déplacement d'un membre de
pressurisé ou un avion non pressurisé l'équipage de conduite, celui-ci doit
d’une masse maximale certifiée au disposer à proximité immédiate d'un
décollage supérieure à 5700 kg ou d'une équipement de protection respiratoire
configuration maximale approuvée en portatif, distinct de celui prévu pour le
sièges passagers supérieure à 19 , que si : personnel navigant commercial au
paragraphe (a)(2).
(1) il dispose d'équipements
permettant de protéger les yeux, le nez et
la bouche de chaque membre d'équipage OPS 1.K.160 Extincteurs à main
de conduite en fonction dans le poste de (voir IEM OPS 1.K.160)
pilotage et de fournir de l'oxygène
pendant une durée au moins égale à 15 Un exploitant ne peut exploiter un avion que
minutes. L’équipement de protection s'il est équipé d'extincteurs à main répartis
respiratoire peut être alimenté par la dans le poste de pilotage, en cabine
source d’oxygène de subsistance requise passagers et, le cas échéant, dans les
par les paragraphes OPS 1.K.145(b)(1) compartiments cargo et les galleys,
ou 1.K.150(b)(1). Par ailleurs, lorsque conformément aux dispositions suivantes :
l'équipage de conduite compte plus d'une
personne et qu'aucun équipage de (a) la nature et la quantité des agents
cabine ne se trouve à bord de l'avion, extincteurs doivent être adaptées aux
des équipements portatifs doivent être types de feux susceptibles de se déclarer
transportés afin de protéger les yeux, le dans le compartiment où l'extincteur doit
1-K-14
RACGE OPS 1
1ª Edición
être utilisé et doivent réduire au minimum (a) Un exploitant ne peut exploiter un avion
les dangers de concentration de gaz dont la masse maximale certifiée au
toxiques dans les compartiments habités ; décollage excède 5700 kg ou dont la
configuration maximale approuvée en
(b) au moins un extincteur à main sièges passagers est supérieure à 9 que
contenant du Halon 1211 s'il est équipé d'au moins une hache ou un
(bromochlorodifluorométhane, CBrClF2) ou pied de biche dans le poste de pilotage. Si
un agent extincteur équivalent doit être la configuration maximale approuvée en
placé dans le poste de pilotage à un sièges passagers est supérieure à 200,
endroit convenable pour l'utilisation par l'avion doit être équipé d'une hache ou d'un
l'équipage de conduite ; pied de biche supplémentaire placé dans le
galley situé le plus à l'arrière ou à proximité
(c) au moins un extincteur à main doit être de ce galley
placé, ou facilement accessible pour son
utilisation, dans chaque office qui n'est pas (b) Les haches et les pieds de biche placés
situé sur le pont principal passagers ; dans la cabine des passagers ne doivent
pas être visibles des passagers.
(d) au moins un extincteur à main facilement
accessible doit être disponible et utilisable
dans chaque compartiment cargo ou OPS 1.K.170 Indication des zones de
bagages de classe A ou de classe B et pénétration du fuselage
dans chaque compartiment cargo de
classe E accessible en vol aux membres Un exploitant doit s'assurer que lorsque des
d'équipage ; zones du fuselage pour la pénétration des
équipes de sauvetage en cas d'urgence sont
(e) et le nombre d'extincteurs à main suivant marquées, elles le sont comme indiqué ci-
doit être convenablement situé dans après. Les marques doivent être de couleur
chaque compartiment passagers : rouge ou jaune, et, si nécessaire, elles seront
entourées d'un cadre blanc pour offrir un
Configuration maximale Nombre d'extincteurs meilleur contraste avec le fond. Si la distance
approuvée en entre marques d'angle dépasse 2 m, des
sièges passagers marques intermédiaires de 9 cm x 3 cm seront
7 à 30 1 ajoutées de manière à ce que la distance entre
31 à 60 2 marques voisines ne dépasse pas 2 m.
61 à 200 3
201 à 300 4
301 à 400 5
401 à 500 6
501 à 600 7
et plus 8
1-K-15
RACGE OPS 1
1ª Edición
équipé de mégaphones portables
alimentés par piles, facilement accessibles
OPS 1.K.180 Dispositifs pour leur utilisation par les membres
d’évacuation d'urgence d'équipage lors d'une évacuation d'urgence
et dont le nombre est :
(a) Un exploitant ne peut exploiter un avion
dont la hauteur des seuils des issues de
secours passagers :
(1) est supérieure à 1,83 m (6 ft) au- (1) pour chaque pont passagers :
dessus du sol, l'avion se trouvant au sol,
train d'atterrissage sorti ; Nombre de sièges Nombre de
(2) ou excéderait 1,83 m (6 ft) au- passagers mégaphones exigés
dessus du sol, suite à la rupture ou à la
non-extension défectueuse d'une ou de
plusieurs jambes du train d'atterrissage 61 à 99 1
dans le cas d'un avion pour lequel la
première demande de certificat de type a 100 ou plus 2
été déposée le 1er avril 2000 ou à une
date ultérieure
que s'il dispose d'équipements ou de dispositifs
(2) pour les avions disposant de plus
disponibles à chaque issue, répondant aux
d'un pont passagers, dans tous les cas où
critères des paragraphes (1) ou (2),
le nombre total de sièges passagers
permettant aux passagers et à l'équipage
excède 60, un mégaphone est requis.
d'atteindre, en toute sécurité, le sol en cas
d'urgence.
OPS 1.K.190 Eclairage de secours
(b) De tels équipements ou dispositifs ne sont
pas nécessaires aux issues d'évacuation
(a) Un exploitant ne peut exploiter un avion de
situées sur les ailes, si l'extrémité du
transport de passagers dont la
cheminement d'évacuation prévu s'achève
configuration maximale approuvée en
à une hauteur inférieure à 1,83 m (6 ft) au-
sièges passagers est supérieure à 9 que
dessus du sol, l'avion au sol, train
s'il est équipé d'un système d'éclairage de
d'atterrissage sorti et volets en position de
secours doté d'une source d’alimentation
décollage ou d'atterrissage,( en choisissant
indépendante propre à faciliter l'évacuation
la position qui est la plus élevée par
de l'avion. Le système d'éclairage de
rapport au sol).
secours doit comprendre :
(c) Les avions pour lesquels une issue de
(1) pour les avions qui possèdent une
secours séparée réservée à l'équipage de
configuration maximale approuvée en
conduite est requise
sièges passagers supérieure à 19 :
(1) et dont le point le plus bas de
(i) les sources d'éclairage général de
l'issue de secours se situe à une hauteur
la cabine ;
supérieure à 1,83 m (6 ft) au-dessus du
(ii) l'éclairage intérieur des zones des
sol, train d'atterrissage sorti,
issues de secours de plain-pied ;
(2) ou les avions pour lesquels une
(iii) et l'éclairage des signes
première demande de certification de type
d'emplacement et des marquages des
a été déposée le 1er avril 2000 ou à une
issues de secours ;
date ultérieure et dont le point le plus bas
(iv) pour les avions dont la demande
de l'issue de secours serait supérieur à
de délivrance d'un certificat de navigabilité
1,83 m (6 ft) au-dessus du sol, après la
de type a été déposée avant le 1er mai
rupture ou la non extension d'une ou de
1972, volant de nuit, l'éclairage extérieur
plusieurs jambes du train d'atterrissage,
de toutes les issues de secours sur les
ailes et des issues, pour lesquelles des
doivent être équipés d'un système permettant à
dispositifs d'aide à la descente au sol sont
l'ensemble des membres d'équipage de
exigés ;
conduite d'atteindre le sol en sécurité, en
(v) pour les avions dont la demande
cas d'urgence.
de délivrance d'un certificat de navigabilité
de type ou de tout autre document
équivalent a été déposée le 1er mai 1972
OPS 1.K.185 Mégaphones
ou à une date ultérieure, volant de nuit,
(voir IEM OPS 1.K.185)
l'éclairage extérieur de toutes les issues de
secours passagers ;
Un exploitant ne doit pas exploiter un avion dont
(vi) pour les avions dont le premier
la configuration maximale approuvée en
certificat de navigabilité de type a été
sièges passagers est supérieure à 60 et
délivré le 1er janvier 1958 ou à une date
qui transporte effectivement un ou
ultérieure, un système de marquage de
plusieurs passagers, à moins qu'il ne soit
l'itinéraire d'évacuation d'urgence à
1-K-16
RACGE OPS 1
1ª Edición
proximité du sol dans les cabines qui le gilet est destiné. Les gilets de
passagers ; sauvetage pour bébés peuvent être
remplacés par tout autre moyen de
(2) pour les avions dont la configuration flottaison approuvé et muni d’une balise
maximale approuvée en sièges passagers lumineuse de survie.
est de 19 ou moins ,les sources d'éclairage
général de la cabine.
(b) , Un exploitant ne peut exploiter en vol de nuit (b) Hydravions et avions amphibies
un avion de transport de passagers dont la
configuration maximale approuvée en sièges Un exploitant ne peut exploiter un
passagers est de 9 ou moins que s'il est hydravion ou un avion amphibie au-dessus
équipé d'un système d'éclairage général de la de l’eau que s'il est équipé, pour chaque
cabine propre à faciliter l'évacuation de l'avion. personne à bord, de gilets de sauvetage
Le système peut comprendre des plafonniers munis d'une balise lumineuse de survie.
ou d'autres sources d'illumination déjà Chaque gilet de sauvetage doit être rangé
installées sur l'avion et qui peuvent rester en dans un endroit facilement accessible à
service après mise hors tension de la batterie partir du siège ou de la couchette de la
de bord. personne à qui le gilet est destiné. Les
gilets de sauvetage pour bébés peuvent
être remplacés par tout autre moyen de
OPS 1.K.195 Emetteur de localisation flottaison approuvé et muni d’une balise
d'urgence automatique lumineuse de survie.
(voir IEM OPS 1.K.195)
(c) Les coussins ne sont pas considérés
(a) Un exploitant ne peut exploiter un avion comme des moyens de flottaison .
dont le CDN a été émis pour la première fois
après le 1 janvier 2002 que s'il est équipé
d'un émetteur de localisation d'urgence OPS 1.K.205 Canots de sauvetage et
(ELT) automatique capable d’émettre sur émetteurs de localisation d'urgence de
121.5 Mhz et 406 Mhz. survie pour les vols prolongés au-
dessus de l'eau
(b) Un exploitant ne peut exploiter un avion
dont le CDN a été émis pour la première fois (a) Un exploitant ne peut exploiter un avion
avant le 1 janvier 2002 que s’il est équipé survolant une étendue d'eau et s'éloignant
avec un type d’ ELT capable de transmettre d'un aérodrome se prêtant à un
sur 121.5 et 406 Mhz. atterrissage d'urgence d'une distance
supérieure à :
(c) Un exploitant doit s’assurer que tous les (1) 120 minutes de vol à la vitesse de
ELT capables de transmettre sur 406 Mhz croisière ou 400 milles nautiques - la plus
sont programmés en conformité avec courte des deux - pour les avions
l’Annexe 6 de l’OACI et sont recensés par capables de poursuivre leur vol jusqu'à
l’Agence nationale responsable des un aérodrome en cas de panne du(des)
Recherches et Sauvetage ou toute autre moteur(s) critique(s) survenant en tout
Agence compétente. point de la route ou des déroutements
prévus ;
(2) ou 30 minutes de vol, à la vitesse
OPS 1.K.200 Gilets de sauvetage de croisière ou 100 milles nautiques, - la
(voir IEM OPS 1.K.200) plus courte des deux - pour tous les
autres avions.
(a) Avions terrestres Un exploitant ne peut que si les équipements spécifiés aux
exploiter un avion terrestre : paragraphes (b) et (c) sont embarqués.
(1) lorsqu'il survole une étendue
d'eau à plus de 50 milles nautiques de la (b) des canots de sauvetage en nombre
côte, suffisant pour transporter l'ensemble des
(2) ou lorsqu'il décolle d’un personnes se trouvant à bord. A moins de
aérodrome ou atterrit sur un aérodrome où transporter un nombre supplémentaire de
la trajectoire de décollage ou d'approche canots de sauvetage d'une capacité
se situe de façon telle, au-dessus de l'eau, suffisante, la flottabilité et la capacité au-
qu'en cas de problème la probabilité d'un delà de la capacité nominale des canots
amerrissage forcé existe, doit permettre d'accueillir l'ensemble des
que s'il est équipé, pour chaque personne à occupants de l'avion en cas de perte d'une
bord, de gilets de sauvetage munis d'une des embarcations ayant la plus grande
balise lumineuse de survie. Chaque gilet capacité nominale. Les canots de
de sauvetage doit être rangé dans un sauvetage doivent être équipés de :
endroit facilement accessible à partir du (1) une balise lumineuse de survie ;
siège ou de la couchette de la personne à
1-K-17
RACGE OPS 1
1ª Edición
(2) et un équipement de survie, l'eau, appropriés à sa taille, son poids et
comprenant également les moyens de se ses caractéristiques de manoeuvre ;
maintenir en vie, adapté à la nature du
vol qui doit être entrepris (voir IEM OPS (2) et d'équipements permettant d'émettre les
1.K.205(b)(2)). signaux sonores prescrits dans les
règlements internationaux afin d'éviter des
collisions en mer, lorsqu' applicable.
1-K-18
RACGE OPS 1
1ª Edición
Appendice 1 au paragraphe OPS 1.K.145 constant de descente de l'altitude maximale
Oxygène Exigences minimales pour certifiée jusqu'à 10 000 ft en 10 minutes et suivie
l'oxygène de subsistance pour les de 110 minutes à 10 000 ft. L’oxygène requis
par le paragraphe OPS 1.K.155(a)(1) peut être
avions pressurisés pendant et après
inclus lors du calcul de la quantité nécessaire.
une descente d'urgence (Note 1)
Note 4 : L'alimentation minimale exigée est la
quantité d'oxygène nécessaire pour un taux
(a) (b) constant de descente de l'altitude maximale
ALIMENTATION POUR : DUREE ET ALTITUDE certifiée jusqu'à 15 000 ft.
PRESSION CABINE
1. Tous les occupants des Totalité du temps de vol Note 5 : Pour les besoins de ce tableau,
sièges du poste de où l'altitude pression "passagers" signifie : les passagers réellement
pilotage en service de vol cabine est supérieure à transportés et comprend les bébés.
13 000 ft et totalité du vol
où l’altitude pression
cabine est supérieure à
10 000 ft mais ne dépasse
pas 13 000 ft après les 30
premières minutes
passées à ces altitudes;
mais en aucun cas
inférieure à : Appendice 1 au paragraphe OPS 1.K.150
(i) 30 minutes pour Oxygène de subsistance pour avions non
les avions certifiés pour pressurisés
voler jusqu’à 25 000 ft
(Note 2)
(ii) 2 heures pour (a) (b)
les avions certifiés pour
voler à plus de 25 000 ft ALIMENTATION POUR DUREE ET ALTITUDE
(Note 3). PRESSION
1. Tous les occupants Totalité du temps de vol
2. Tous les membres Totalité du temps de vol des sièges du poste de à des altitudes
d'équipage de cabine où l'altitude pression
requis cabine est supérieure à
pilotage en service de pressions supérieures à
13 000 ft, mais pas moins vol 10 000 ft
de 30 minutes (Note 2) et 2. Tous les membres Totalité du temps de vol
totalité du temps de vol où d'équipage de cabine à des altitudes
l'altitude pression cabine requis pressions supérieures à
est supérieure à 10 000 ft 13 000 ft et pour toute
mais n'excède pas 13 000 période supérieure à 30
ft après les 30 premières
minutes à des altitudes
minutes à ces altitudes.
3. 100% des passagers 10 minutes ou totalité du
pression supérieures à
(Note 5) temps de vol où l'altitude 10 000 ft mais
pression cabine est n'excédant pas les
supérieure à 15 000 ft , le 13 000 ft
plus grand des deux (Note 3. 100 %de passagers Totalité du temps de vol
4). (voir Note) à des altitudes
4. 30% des passagers Totalité du temps de vol pressions supérieures à
(Note 5) où l'altitude pression 13 000 ft.
cabine est supérieure à
14 000 ft mais n'excède 4. 10 % des passagers Totalité du temps de vol
pas 15 000 ft (voir Note) après 30 minutes à des
5. 10% des passagers Totalité du temps de vol altitudes pressions
(Note 5) où l'altitude pression supérieures à 10 000 ft
cabine est supérieure à mais n'excédant pas
10 000 ft mais n'excède les 13 000 ft.
pas 14 000 ft après les 30
premières minutes à ces
Note: Pour les besoins de ce tableau, "passagers"
altitudes
signifie : passagers réellement transportés et
comprend les bébés.
1-K-19
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE L – EQUIPEMETS DE COMMUICATIO
ET DE AVIGATIO
1-L-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
(ii) un système ILS ou MLS équipé d'un système de navigation qui
lorsqu'un ILS ou un MLS est exigé en réponde aux spécifications minimales de
approche ; performances prescrites dans le Doc. 7030
(iii) un système récepteur de de l'O.A.C.I. sous la forme des procédures
balise marker lorsqu’une balise supplémentaires régionales.
marker est exigée en approche ;
(iv) un système de navigation (b) Le système de navigation exigé par le
de surface lorsque la route suivie présent paragraphe doit être facilement
l'exige ; utilisable par chaque pilote depuis son
(v) un système DME poste de travail.
supplémentaire pour toute route ou
portion de route où la navigation est (c) Pour toute exploitation sans restriction en
basée uniquement sur des signaux espace MNPS, un avion doit être équipé
DME ; de deux systèmes de navigation à grande
(vi) un récepteur VOR distance (LRNS) indépendants.
supplémentaire pour toute route ou
portion de route où la navigation est (d) Pour toute exploitation en espace MNPS
basée uniquement sur des signaux sur des routes spéciales notifiées, un avion
VOR ; et doit être équipé d'un système de
(vii) un système ADF navigation à grande distance (LRNS), sauf
supplémentaire pour les routes ou disposition contraire.
portion de route où la navigation est
basée uniquement sur les signaux
NDB ; ou OPS 1.L.040 Equipement pour les opérations
dans des espaces aériens définis avec
(2) est conforme au type de des minimums de séparation verticale
performances de navigation requises réduits (RVSM)
(RNP) pour l'exploitation dans l'espace
aérien concerné (voir IEM OPS 1.D.060) Un exploitant doit s'assurer que les avions exploités
en espace RVSM sont équipés de :
(d) Un exploitant peut exploiter un avion qui
n'est pas équipé des systèmes de (1) deux systèmes indépendants de
navigation spécifiés aux sous-paragraphes mesure de l'altitude ;
(c)(1)(vi) et/ou (c)(1)(vii) ci-dessus s’il est (2) un système avertisseur d'altitude ;
équipé d'autres systèmes autorisés par (3) un système automatique de
l'Autorité pour la route suivie .et dont la contrôle de l'altitude ;
fiabilité et précision doivent permettre une (4) et d’un transpondeur radar
navigation en sécurité sur la route prévue. secondaire de surveillance (SSR) muni
d'un système de report d'altitude qui peut
(e) Un exploitant doit s’assurer que les être connecté au système de mesure de
équipements de communication VHF, les l'altitude utilisé pour le maintien de
localiser ILS et les récepteurs VOR installés l’altitude.
sur des avions exploités en IFR sont d’un
type qui a été approuvé comme conforme
aux exigences de performance d’immunité
FM. (voir IEM OPS 1.L.025(e)).
1-L-2
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE M - ETRETIE
(a) Visite prévol - : contrôle effectué avant le vol (D) l'assurance que toutes les portes
pour s'assurer que l'aéronef est apte à effectuer le sont correctement fermées ;
vol considéré. Elle ne comprend pas la correction
des défauts. (E) l'assurance que tous les
verrouillages de surface de contrôle et de train, le
(b) Norme, définition ou règle approuvée - : une cache de la sonde anémo-barométrique, les
norme, une définition ou une règle de fabrication, de dispositifs de retenue et les obturateurs d'entrée
conception, d'entretien ou de qualité approuvée par d'air moteurs ont été enlevés ;
l'Autorité.
(F) l'assurance que toutes les
(c) Agréé ou approuvé - : agréé ou approuvé surfaces de l'avion et que les moteurs sont exempts
directement ou conformément à une procédure de glace, neige, sable, etc.
approuvée par l'Autorité.
ii) Un exploitant doit publier des consignes
pour le personnel d'entretien et de vol, qui
OPS 1.M 015 Approbation du système définissent les responsabilités afférentes à ces
d'entretien d’un exploitant actions et, lorsque les tâches sont confiées à des
(a) Pour l'approbation de son système sous-traitants, comment leur réalisation est
d'entretien, un postulant à la délivrance, à la soumise aux exigences du système qualité du
modification ou au renouvellement d'un Certificat de paragraphe OPS 1.M 030. Il doit être démontré à
Transporteur Aérien doit soumettre à l'Autorité les l’Autorité que le personnel effectuant des visites
documents spécifiés. prévol a reçu une formation appropriée pour les
tâches concernées. La formation du personnel
effectuant la visite prévol doit être décrite dans le
(b) Un postulant à la délivrance, à la Manuel de spécifications de maintenance d’un
modification ou au renouvellement d'un Certificat de exploitant. MME d’un exploitant.
Transporteur Aérien. qui satisfait aux exigences du
présent chapitre, associé au manuel d'un organisme 2) la remise aux normes de tout défaut ou
d'entretien approprié, agréé conformément au dommage affectant la sécurité de l'exploitation,
règlement RACGE-145, peut prétendre à prenant en compte la liste minimale d'équipement et
l'approbation de son système d'entretien par la liste des déviations de configuration dans la
l'Autorité mesure où elles sont disponibles pour le type
d'avion considéré. Un exploitant doit avoir un
système lui permettant de s’assurer que tous les
OPS 1.M 020 Responsabilité de l'entretien défauts affectant la sécurité sont corrigés en accord
(a) Un exploitant doit garantir la navigabilité de avec les limites définies dans la LME (Liste
l'avion et le bon fonctionnement des équipements
opérationnels et de secours au moyen de :
1-M-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
Minimale d’Equipements) ou LDC (Liste des (A) Un exploitant est agréé
Déviations à la Configuration) approuvées selon le conformément au code RACGE-145 pour réaliser tout
cas, et qu’aucun report de travaux ne peut être l'entretien de l'avion et de ses éléments ;
effectué sans l’accord de l’exploitant et selon une (B) Un exploitant est agréé
procédure approuvée par l’Autorité. conformément au règlement RACGE-145 pour réaliser
une partie de l'entretien de l'avion et de ses éléments.
3) la réalisation de tout entretien Cet entretien peut être limité au minimum à l'entretien
conformément au manuel d'entretien approuvé de l’ en ligne ou être considérablement plus important, tout
exploitant, décrit au paragraphe OPS 1.M 030 . Un en restant inférieur à l’option A
exploitant doit avoir un système lui permettant de (C) Un exploitant n'est pas agréé
s’assurer que toutes les visites programmées sont conformément au règlement RACGE-145 pour réaliser
effectuées en accord avec les intervalles spécifiés quelque entretien que ce soit.
dans le manuel d’entretien approuvé, et lorsqu’une
visite ne peut être effectuée en temps utile, son 2) Un exploitant ou un exploitant potentiel
report n’est autorisé par l’exploitant qu’en accord peut soumettre sa candidature à l'une de ces trois
avec une procédure approuvée par l’Autorité. options, mais il revient à l'Autorité de déterminer
quelle option peut être acceptée pour chaque cas
4) le respect de toute consigne particulier. Un exploitant doit avoir suffisamment
opérationnelle, consigne de navigabilité et toute de personnel satisfaisant aux exigences du
autre exigence relative à la navigabilité rendue paragraphe OPS 1.M 025(b) pour assumer la
obligatoire par l'Autorité. Toute autre exigence responsabilité de l'entretien quelle que soit l'option
relative à la navigabilité continue rendue obligatoire retenue.
par l’Autorité inclut les exigences relatives à la
certification de typa telles que : les spécifications b) Un exploitant doit employer une personne ou un
d’entretien issues de la certification, les éléments à groupe de personnes acceptables pour l'Autorité
vie limite, les limitations de navigabilité, etc. afin de garantir que tout l'entretien est effectué
dans les délais et selon une norme approuvée afin
5) et la réalisation de modifications de satisfaire aux exigences relatives à la
conformément à une norme approuvée et, pour responsabilité de l'entretien décrites au
toutes modifications facultatives, l'établissement paragraphe OPS 1.M 020 et pour assurer le
d'une politique de mise en œuvre L’ exploitant doit fonctionnement du système qualité exigé par le
établir une politique d'évaluation de toutes les paragraphe OPS 1.M 030. Cette personne est le
informations non obligatoires liées à la navigabilité responsable désigné dont il est fait mention au
de l'avion (telles que les bulletins service, les lettres paragraphe OPS 1.C 005 (i)(2)
service et autres informations sur l'avion et ses
éléments provenant du concepteur, du constructeur 1) La personne ou le groupe de personnes
ou des autorités de navigabilité concernées) et s'y employés devraient être représentatifs de la
conformer. structure d’encadrement de l’ exploitant (pour
l'entretien) et être responsables de toutes les
(b) Un exploitant doit s’assurer que le certificat de fonctions afférentes à l'entretien. Selon la taille de
navigabilité de tout avion exploité demeure en état de l'exploitation et de l'organisation, les fonctions
validité pour ce qui concerne : d'entretien peuvent être réparties entre différents
responsables ou combinées de toutes les manières
(1) les exigences du paragraphe (a) ci- possibles. Ceci permet de combiner les fonctions de
dessus ; dirigeant responsable (voir OPS 1.C 005 (h)), de
(2) toute date de péremption figurant sur le responsable désigné (voir OPS 1.C 005 (i)) et de
certificat ; surveillance de la qualité (voir OPS 1.M 030), et ce,
(3) et toute autre condition d’entretien à condition que la fonction de surveillance de la
spécifiée sur le certificat. qualité reste indépendante des fonctions à
surveiller. Dans les organisations les plus petites, il
(c) Les exigences spécifiées au paragraphe se peut que la fonction de surveillance de la qualité
(a) ci-dessus doivent être appliquées conformément à soit assumée par le dirigeant responsable s'il est
des procédures acceptables pour l'Autorité. suffisamment qualifié. En conséquence, une petite
organisation consiste au moins en deux personnes,
sauf dans le cas où l'Autorité accepte que la
fonction de surveillance de la qualité soit sous-
OPS 1.M 025 Gestion de l'entretien traitée au département de surveillance de la qualité
(a) Un exploitant doit détenir un agrément d'un autre exploitant ou à une personne
conformément au règlement RACGE-145 afin de indépendante suffisamment qualifiée, reconnue par
respecter les exigences spécifiées aux l'Autorité.
paragraphes OPS 1.M 020 (a) (2), (3), (5) et (6),
sauf dans le cas où l'Autorité est convaincue que 2) Le nombre réel de personnes devant être
l'entretien peut être sous-traité à un organisme employées et leurs qualifications nécessaires
agréé conformément au règlement RACGE-145 dépendent des tâches devant être effectuées et
donc de la taille et de la complexité de l'exploitation
1) La réglementation donne la possibilité de (réseau, vols réguliers ou non, ETOPS, nombre
choisir entre les trois options suivantes : d’avions, types d'avions, complexité et âge des
1-M-2
RACGE OPS 1
1ª Edición
avions), du nombre et des sites des installations les décisions prises en conséquence, que les
d'entretien, ainsi que du nombre et de la complexité consignes de navigabilité sont respectées à temps
de la sous-traitance de l'entretien. En conséquence, et que la totalité du travail, y compris les
le nombre de personnes nécessaires et leurs modifications facultatives, est effectuée
qualifications peuvent varier très largement d'un conformément aux données approuvées et aux
exploitant à l'autre et une formule unique couvrant normes les plus récentes.
l'ensemble des possibilités est impossible à définir.
4) Pour la forme du contrat, le contrat standard
3) Afin de permettre à l'Autorité d'accepter le d'assistance au sol de l'IATA peut être utilisé. Les
nombre de personnes et leurs qualifications, un parties du contrat qui n'ont aucune conséquence
exploitant devrait analyser les tâches devant être sur les aspects techniques ou opérationnels de la
effectuées, la manière dont il entend les séparer ou navigabilité n'entrent pas dans le cadre du présent
les combiner, la manière dont il entend assigner les paragraphe.
responsabilités et établir le nombre d'heures de
travail et les qualifications nécessaires pour
effectuer les tâches considérées. Lors de d) Nonobstant le paragraphe c) ci-dessus, un
changements significatifs intervenant dans le exploitant peut avoir un contrat avec un organisme
nombre et les qualifications des personnes non agréé/accepté RACGE 145 à condition que :
requises, cette analyse devrait être mise à jour.
1) pour les contrats d’entretien avion ou
4) L’Autorité n’exige pas nécessairement que les moteur, l’organisme sous contrat soit un
références de chaque membre du groupe de exploitant OPS exploitant les mêmes types
personnes gérant le système d’entretien soient d’avion.
individuellement transmises à l’Autorité pour 2) tout l’entretien soit in fine effectué par des
acceptation. Toutefois, le responsable de ce groupe ateliers agréés/acceptés RACGE 145.
et tout responsable s’en remettant directement à lui 3) ce type de contrat détaille les fonctions
devraient être individuellement acceptables par spécifiées aux paragraphes 1 M 020 a) (2), (3),
l’Autorité. (5) et (6) et définisse le support des fonctions
qualités du paragraphe 1 M 030.
4) le contrat, ainsi que tous ses avenants, soit
c) Lorsqu’un exploitant ne détient pas d’agrément acceptable par l’Autorité ; l’Autorité n’exige pas
approprié conforme au règlement RACGE-145, des de connaître la teneur commerciale de ce
accords doivent être pris avec un organisme détenant contrat.
un tel agrément afin de satisfaire aux exigences des
paragraphes OPS 1.M 020 (a)(2), (3), (5) et (6). Un Note : Ce type de contrat ne dégage pas l’n exploitant de
contrat d'entretien écrit doit être conclu entre l’ sa responsabilité d’entretien globale. En d’autres termes,
exploitant et l'organisme d'entretien agréé pour pouvoir accepter le contrat d’entretien, l’Autorité
devrait être convaincue que ce type de contrat permet à
conformément au règlement RACGE-145, qui détaille
un exploitant d’assurer la conformité aux exigences du
les fonctions spécifiées aux paragraphes OPS 1.M paragraphe 1 M 020 « responsabilité de l’entretien »
020(a)(2), (3), (5) et (6) et définit le support des
fonctions qualité du paragraphe OPS 1.M 030. Ce e) Nonobstant le paragraphe d) ci dessus, dans le
contrat et tous ses avenants doivent être acceptables cas d’un avion nécessitant un entretien en ligne
par l'Autorité. L'Autorité n'exige pas de connaître la occasionnel ou dans le cas de l’entretien d’un
teneur commerciale d'un contrat d'entretien élément d’avion, y compris l’entretien moteur, le
1) Lorsqu’un exploitant n'est pas agréé contrat peut être conclu sous la forme d‘un bon
conformément au règlement RACGE-145 ou de commande individuel à l’organisme
lorsque l'organisme d’entretien d’un exploitant est d’entretien agréé/accepté RACGE 145.
un organisme indépendant, un contrat devrait être
conclu entre un exploitant et l'organisme d'entretien (f) Un exploitant doit fournir une salle de travail
agréé conformément au règlement RACGE-145 convenable, dans des sites appropriés, au
spécifiant dans les détails le travail devant être personnel décrit au paragraphe (b) ci-dessus (voir
effectué par ledit organisme d'entretien agréé . IEM OPS 1.M 025(f)).
1-M-3
RACGE OPS 1
1ª Edición
(C) et l’assurance de la conformité 2) les procédures devant être suivies afin de
permanente avec les exigences de ce chapitre. satisfaire aux responsabilités en matière
d'entretien décrites au paragraphe OPS 1.M
Pour cela : 020 et les fonctions qualité décrites au
paragraphe OPS 1.M.030, sauf quand l’
1) Un exploitant doit établir un plan reconnu par exploitant détient lui-même un agrément
l'Autorité afin de montrer quand et à quelle RACGE-145, auquel cas ces précisions
fréquence les activités exigées par le peuvent être incluses dans le manuel de
paragraphe OPS 1.M 020 seront surveillées. De spécifications de l'organisme d'entretien
plus, des rapports doivent être rédigés après (M.O.E.) ; l’organisme « exploitant/atelier
chaque action de surveillance et inclure des d’entretien » déposera donc alors un
détails relatifs aux écarts de non conformité aux document unique MME/MOE.
procédures ou aux exigences.
b) Le MME et tout amendement ultérieur doivent
2) Le retour d'information du système doit être approuvés par l’Autorité.
s'adresser à la personne chargée de la
rectification des écarts et de la non conformité c) Plan d’un manuel de spécifications de
pour chaque cas particulier et déterminer la maintenance d’un exploitant (M.M.E.)
procédure à suivre dans le cas où la rectification
n'est pas effectuée dans les délais impartis. La 1) L'objectif du M.M.E. est de définir les
procédure de retour d'information doit mener au procédures, les moyens et les méthodes d’un
dirigeant responsable objet du paragraphe OPS exploitant. La conformité à leur contenu garantit la
1.C 005 (h). conformité aux exigences du chapitre M du OPS 1
et, associé à un manuel approprié d'organisme
3) Pour satisfaire aux exigences du paragraphe d'entretien agréé conformément au règlement
OPS 1.M 030, les points ci-après ont prouvé leur RACGE.145 (M.O.E.), représente la condition
efficacité : préalable pour obtenir l'approbation du système
d'entretien d’un exploitant par l'Autorité.
i) les sondages de produits - inspection
d’un échantillonnage représentatif de la 2) Lorsqu’un exploitant détient un agrément
flotte RACGE-145, le M.O.E. peut constituer la base du
ii) les sondages de défauts - surveillance de M.M.E. dans un document combiné comme suit :
l’efficacité de la rectification des défauts ;
iii) les sondages de dérogations- M.O.E. du règlement RACGE-145 :
surveillance des dérogations concernant 1ère Partie Organisation de l’atelier
l’entretien ; 2ème Partie Procédures d'entretien
iv) les sondages d'entretien programmé - Partie L2 Procédures complémentaires
surveillance de la fréquence (heures de vol, d'entretien en ligne
temps calendaire, cycles de vol, etc.) à 3ème Partie Procédures du système qualité
laquelle les avions et leurs éléments sont de l’atelier et d’un exploitant
mis en entretien ; 4ème Partie Exploitants sous contrat
v) les sondages sur les rapports de non 5ème Partie Appendices (exemples de
navigabilité et les erreurs d'entretien. documents)
La 3ème partie couvre aussi les fonctions détaillées
Note : le paragraphe OPS 1.M 030 comprend d'autres au paragraphe OPS 1.M 030 - système qualité.
éléments sur la surveillance s'expliquant d'eux-mêmes.
Des parties supplémentaires doivent être incluses,
qui couvrent ce qui suit :
(b) Lorsqu’un exploitant est agréé conformément au
Partie 0 Organisation générale d’un
règlement RACGE-145, le système qualité peut
exploitant
être associé à celui qui est exigé par le
6ème Partie Procédures d'entretien OPS
réglement RACGE-145.
3) Lorsqu’un exploitant ne détient pas d'agrément
conforme au règlement RACGE-145, mais est lié
par contrat avec un organisme d’entretien agréé
OPS 1.M 035 Manuel de spécifications de
RACGE 145, alors le M.M.E. devrait comprendre :
maintenance d’un exploitant (M.M.E.)
Partie O Organisation générale d’un exploitant
a) Un exploitant doit fournir un M.M.E. détaillant
1ère Partie Procédures d'entretien OPS
la structure de son organisation et notamment :
2ème Partie Système qualité de l’ exploitant
3ème Partie Entretien sous-traité
1) le responsable désigné du système
d'entretien exigé au paragraphe OPS 1.C 005
Note : Lorsqu’un exploitant détient un agrément RACGE
(i)(2) et la personne ou le groupe de personnes
145 mais ne désire pas déposer un document commun
mentionnés au paragraphe OPS 1.M 025(b) ;
MME/MOE , alors le M.M.E. devrait comprendre la même
structure.
1-M-4
RACGE OPS 1
1ª Edición
4) Les personnels sont supposés connaître les SignéGdateG Dirigeant responsable et
parties du M.M.E. ayant trait au travail de (mentionner le poste).
coordination de l'entretien et de la navigabilité de Pour et au nom de (mentionner le nom de
l'avion dont ils s’occupent. l’exploitant)”.
5) Un exploitant doit préciser dans son M.M.E. 10) A chaque changement du dirigeant
qui est en droit de modifier le document, en responsable, il est important de s’assurer que le
particulier lorsque celui-ci comprend plusieurs nouveau dirigeant responsable signe la déclaration
parties. du paragraphe 9 dés que possible au titre de
l’acceptation par l’Autorité ; Ne pas effectuer cette
6) La personne responsable de la gestion du action invalide l’approbation du système d’entretien.
système qualité doit être responsable, à moins d’un
accord contraire avec l'Autorité, du suivi et des 11) Les Appendices 1 et 2 présentent des
modifications du M.M.E., des manuels de exemples de plans de M.M.E.
procédures associés et de la présentation de
propositions d’amendements à l'Autorité pour
approbation. L'Autorité peut autoriser une
procédure ( qui sera décrite au chapitre procédures) OPS 1.M 040 Manuel d'entretien d’un
d’amendement du M.M.E. définissant les catégories exploitant
d’amendements qui peuvent être incorporées sans a) Un exploitant doit s'assurer que l'avion est
l'accord préalable de l'Autorité. entretenu conformément au manuel d'entretien de
l’exploitant. Ce manuel doit détailler l'ensemble des
7) La partie O « organisation générale »du MME opérations d'entretien exigées, y compris leur
doit comprendre un engagement de l’exploitant, fréquence. Le manuel doit inclure un programme de
signé du dirigeant responsable confirmant que le fiabilité lorsque l'Autorité a déterminé qu’un tel
MME et tous les manuels associés définissent la programme est nécessaire.
conformité de l’organisme avec la partie M du
RACGE OPS1 et qu’à tout moment cette b) Le manuel d’entretien établi par l’ exploitant et
conformité sera respectée tout amendement ultérieur doivent être approuvés
par l’Autorité.
8) Un exploitant peut utiliser un système
électronique pour la publication du M.M.E,
cependant le MME devra être mis à la disposition
de l’Autorité sous une forme acceptable par celle-ci. OPS 1.M 045 Compte-rendu matériel d’un
exploitant (C.R.M.)
9) La déclaration du dirigeant responsable doit (voir IEM OPS 1.M 045)
couvrir l’esprit des paragraphes ci-après, qui
peuvent être repris tels quels. Les a) Un exploitant doit utiliser un compte-rendu
modifications éventuelles ne doivent pas en matériel (C.R.M.) contenant les informations
modifier le sens : suivantes pour chaque avion :
“ Ce manuel définit l’organisation et les procédures (1) les données relatives à chaque vol afin
sur lesquelles est basée l’approbation du système de garantir la continuité de la sécurité des
d’entretien par l’Autorité selon le chapitre M du vols ;
OPS. (2) le certificat d'approbation pour remise en
Les procédures sont approuvées par le signataire et service de l'avion en cours de validité ;
doivent être respectées, selon ce qui est applicable, (3) l'attestation d'entretien en cours de
afin de s’assurer que tout l’entretien de la flotte de la validité, indiquant l'état d'entretien de l'avion
société (indiquer le nom d’un exploitant ) est quant aux travaux programmés et aux travaux
effectué en temps et en heure et selon un standard différés qui sont dus, à moins que l'Autorité ne
approuvé. donne son accord pour que l'attestation
Il est accepté que , de temps en temps, ces d'entretien soit conservée ailleurs ;
procédures ne prévalent pas sur des règlements (4) la liste de tous les défauts marquants
nouveaux ou amendés publiés par l’Autorité lorsque reportés qui affectent l'exploitation de l'avion ;
ces règlements sont en conflit avec ces procédures. (5) et toutes recommandations nécessaires
Il est entendu que l’Autorité approuvera concernant les accords d'assistance à
l’organisation après avoir été satisfaite du suivi des l'entretien.
procédures et du maintien du niveau du travail. Il est
entendu que l’Autorité se réserve le droit de b) Le C.R.M. et tout amendement ultérieur
suspendre, modifier ou retirer l’approbation du doivent être approuvés par l'Autorité.
système d’entretien conformément au chapitre M du
OPS, comme applicable, si elle a la preuve que les
procédures ne sont pas suivies et que le niveau OPS 1.M 050 Enregistrement des travaux
n’est pas maintenu. d'entretien
Il est finalement entendu que la suspension ou la a) Un exploitant doit s’assurer que le C.R.M. de
révocation de l’approbation du système d’entretien l’avion est conservé pendant 24 mois après la date
invalide le Certificat de Transporteur Aérien
de la dernière inscription.
1-M-5
RACGE OPS 1
1ª Edición
les enregistrements exigés soient conservés. Le
b) Un exploitant doit s'assurer de l'établissement système permettant de conserver les
d'un système pour conserver, sous une forme enregistrements de travaux d'entretien devraient
acceptable par l'Autorité, les enregistrements être décrits dans le M.M.E. ou dans le M.O.E.
suivants, pour les périodes spécifiées :
2) Lorsqu’un exploitant fait en sorte que
1) tous les rapports d'entretien détaillés l'organisme d'entretien concerné conserve des
relatifs à l'avion ou à tout élément de l'avion copies des enregistrements de travaux d'entretien
qui y est installé - 24 mois après que l’avion ou pour son compte il n'en reste pas moins
l’élément de l'avion a été approuvé pour responsable de ces enregistrements, conformément
remise en service ; au paragraphe OPS 1.M 050 (b) relatif à la
conservation des enregistrements. S'il cesse d'être
2) le temps total et les cycles de vol l’ exploitant dudit avion, il n'en reste pas moins
écoulés, selon le cas, de l'avion et de tous les responsable du transfert des enregistrements à
éléments de l'avion à vie limitée - 12 mois toute personne devenant le nouvel exploitant de
après que l’avion a été définitivement retiré du l'avion.
service ;
3) Les formes reconnues par l'Autorité pour la
3) le temps de vol et les cycles écoulés, conservation des enregistrements des travaux
selon le cas, depuis la dernière révision d'entretien sont le document imprimé ou la base de
générale de l’avion ou de tout élément d’avion données informatique ou les deux à la fois. Les
sujet à révision générale, jusqu’à ce que la enregistrements sur microfilms ou disques optiques
dernière révision générale de l’avion ou sont également acceptables.
élément d’avion ait été remplacée par un
travail de même nature en portée et en 4) Les documents imprimés doivent utiliser un
détails ; matériau robuste pouvant résister aux pratiques
normales de manipulation et de classement. Les
4) l'état d'inspection en cours de l'avion tel dossiers devraient demeurer lisibles durant toute la
que la conformité avec le manuel d'entretien période d'archivage requise.
approuvé d’un exploitant puisse être établie
jusqu’à ce que l’inspection de l'avion ou de 5) Les systèmes informatiques doivent comporter
l’élément de l'avion ait été remplacée par un au moins un système de sauvegarde qui puisse être
travail de même nature en portée et en mis à jour dans les 24 heures suivant une opération
détails ; d'entretien quelconque. Il est exigé que chaque
terminal soit muni des sécurités empêchant des
5) l'état en cours des consignes de personnes non autorisées de modifier la base de
navigabilité applicables à l'avion et aux données.
composants de l'avion 12 mois après que
l’avion a été définitivement retiré du service ; 6) L'archivage des enregistrements des travaux
d'entretien sur microfilms ou disques optiques peut
6) et des détails des modifications et avoir lieu à tout moment. Les enregistrements
réparations effectuées sur l'avion, les moteurs, doivent être aussi lisibles que l'original et le rester
les hélices et tout élément vital pour la sécurité pendant toute la période de conservation exigée.
en vol 12 mois après que l’avion a été
définitivement retiré du service. Un « élément 7) Les informations relatives aux heures, dates,
vital pour la sécurité de vols » signifie un élément
cycles, etc. exigées au paragraphe OPS 1.M 050,
comprenant des pièces à potentiel limité ou qui sont
soumis à des limitations de regroupées ci-après sous la dénomination
navigabilité ou un élément majeur tel que le train “enregistrements résumés des travaux d'entretien”,
d’atterrissage et les commandes de vol. sont les enregistrements qui donnent une image
globale de l'état d'entretien de l'avion et de tout
c) Un exploitant doit s'assurer que lorsque l’avion élément de l'avion à vie limitée. L'état en cours de
est transféré définitivement d’un exploitant à un tous les éléments de l'avion à vie limitée doit
autre les enregistrements spécifiés aux indiquer la vie limite de l'élément, le nombre total
paragraphes (a) et (b) sont également transférés et d'heures de fonctionnement, les cycles cumulés ou
que les périodes stipulées continuent à s’appliquer le temps calendaire et le nombre d'heures, de
.Lorsqu’un exploitant cesse son activité, tous les cycles ou le temps restant avant le retrait exigé de
renseignements des travaux d’entretien conservés l'élément.
doivent être remis au nouvel exploitant ou, s’il
n’existe pas de nouvel exploitant, être archivés 8) L'état en cours des consignes de navigabilité
comme l’exige l’Autorité. (C.N.) doit identifier les consignes applicables ainsi
que les numéros de révisions ou amendements.
d) Eléments à prendre en compte lors de Lorsqu'une C.N. est applicable à un type d'avion ou
l’enregistrement des travaux. d'élément en général, mais pas à l'avion ou à
l'élément particulier, il faut le noter. Le statut de la
1) Un exploitant devrait s'assurer qu'il reçoit toujours C.N. comprend la date à laquelle la C.N. a été
une approbation pour remise en service exécutée. Cet état doit également spécifier quelle
conformément au règlement RACGE-145 afin que partie d'une consigne en plusieurs parties a été
1-M-6
RACGE OPS 1
1ª Edición
exécutée et quelle méthode a été adoptée lorsque Appendice 1 au paragraphe OPS 1.M 035(a)
la C.N. présente différentes possibilités de choix.
Exemple du plan d’un Manuel de spécifications
de maintenance d'un exploitant également agréé
9) Les détails des modifications et réparations
conformément au règlement RACGE-145 et qui a
effectuées sur l'avion sont les données justifiant la
choisi de déposer un document combiné
conformité avec les exigences de navigabilité. Ces
MME/MOE
données peuvent prendre la forme d'une
modification au certificat de type, de bulletins
service, de manuels de réparations structurales ou Le M.M.E. peut être présenté dans un ordre quelconque et
les sujets regroupés à condition que tous les sujets
de tout autre document similaire approuvé. Lorsque applicables soient couverts.
les données de navigabilité pour une modification et
une réparation sont présentées par l'organisme
agréé RACGE-145, en accord avec les règlements * PARTIE 0 ORGANISATION GENERALE
nationaux existants, toute la documentation D’UN EXPLOITANT
détaillée nécessaire à la définition de la modification
et à son approbation doit être conservée. 0.1. Engagement d’un exploitant
0.2. Généralités
10) Les données justificatives incluent : - Brève description de l'organisme
- Relations avec d'autres organismes
a) le programme de conformité ; - Composition de la flotte - type
b) le schéma principal ou une liste de d'exploitation
schémas, les schémas de production, les - Emplacement des escales
instructions d'installation ; 0.3. Personnel chargé de la gestion de l'entretien
c) les rapports techniques (résistance - Dirigeant responsable
statique, fatigue, tolérance aux dommages, - Responsable désigné
analyse des défauts, etc.) ; - Coordination de l'entretien
d) les programmes et résultats d'essais au - Tâches et responsabilités
sol et en vol ; - Organigramme(s)
e) les données relatives aux modifications - Ressources humaines et politique de
de masses et centrage ; formation
f) les suppléments aux manuels d'entretien 0.4. Procédure de notification à l'Autorité des
et de réparations ; évolutions des accords / implantations / personnel /
g) les modifications des manuels d'entretien activités / approbation d’un exploitant dans le
et les instructions pour le maintien de la domaine de l’entretien
navigabilité ; 0.5. Procédure d'amendement du M.M.E.
h) et les suppléments au manuel de vol de
l'avion. * PARTIE 1 ORGANISATION DE L’ATELIER
OPS 1.M 060 Maintien de la validité du Certificat de Note : Les procédures du système qualité présentées à
l'Appendice 2 de l OPS 1.M 035 a), partie 2 - Système
Transporteur Aérien par rapport au système Qualité – sont donc aussi prises en compte dans cette
d'entretien partie.
Un exploitant doit se conformer aux exigences
relatives au Certificat de Transporteur Aérien pour * PARTIE 4 EXPLOITANTS SOUS CONTRAT
s’assurer de sa validité eu égard au système
d'entretien. * PARTIE 5 APPENDICES (Exemples de
documents)
1-M-7
RACGE OPS 1
1ª Edición
* PARTIE 6 PROCEDURES D'ENTRETIEN OPS Appendice 2 au paragraphe OPS 1.M 035 (a)
Exemple du plan d’un Manuel de spécifications
6.1. Utilisation du C.R.M de l'avion et application
de maintenance d'un exploitant non agréé
de la L.M.E.
conformément au règlement RACGE 145
6.2. Manuel d'entretien avion - développement et
amendement
6.3. Enregistrements des travaux d’entretien et Le M.M.E peut être présenté dans un ordre quelconque à
condition que tous les sujets applicables soient couverts.
de leur date d'exécution, responsabilités, archivage,
accès
* PARTIE 0 ORGANISATION GENERALE
6.4. Exécution et contrôle des consignes de
(Identique à la partie 0 de l'appendice 1 au
navigabilité
paragraphe OPS 1.M 035 (a))
6.5. Réservé
6.6. Procédures de mise en œuvre des
* PARTIE 1 PROCEDURES D'ENTRETIEN OPS
modifications optionnelles
(Identiques à la partie 6 de
6.7. Statut des modifications majeures
l'Appendice 1 - Procédures d'entretien OPS)
6.8. Notification des défauts
- Analyses
* PARTIE 2 SYSTEME QUALITE D’UN
- Liaison avec les constructeurs et les
EXPLOITANT
autorités réglementaires
2.1. Procédures d'audit et de
- Procédures relatives aux défauts
planification de la politique qualité de
reportés
l'entretien
6.9. Activités d’ingénierie
2.2. Surveillance des activités de
6.10. Programmes de fiabilité
l’organisme d’entretien
- Cellule
2.3. Réservé
- Propulsion
2.4. Surveillance que tout
- Equipements
l'entretien est effectué par un
6.11. Visite prévol
organisme d'entretien agréé
- Préparation au vol de l'avion
conformément au règlement RACGE
- Fonctions d'assistance au sol sous-
145 .
traitées
- Entretien de l'avion
- Sécurité du chargement du fret et
- Moteurs
des bagages
- Equipements
- Contrôle de l'avitaillement,
2.5. Surveillance que tout
quantité/qualité
l'entretien sous-traité est effectué en
- Contrôle des conditions,
accord avec le contrat de sous-
contamination par la neige, la glace,
traitance comprenant la surveillance
la poussière, le sable, selon une
des autres sous-traitants retenus par
norme approuvée
le sous-traitant lui-même.
6.12. Pesée de l'avion
2.6 Personnel de l'audit qualité
6.13. Procédures de vol de contrôle (Ces
procédures peuvent faire l'objet de la 2ème partie,
* PARTIE 3 ENTRETIEN SOUS-TRAITE
Procédures d'entretien de l’atelier)
3.1. Procédure de sélection des
6.14. Exemples de documents, étiquettes et
sous-traitants
formulaires utilisés
3.2. Liste détaillée des sous-
6.15.
traitants en entretien
3.3. Procédures techniques
* PARTIE 7 ENTRETIEN SOUS-TRAITE PAR UN
appropriées identifiées dans les
EXPLOITANT
contrats de sous-traitance
7.1. Procédure de sélection des
sous-traitants
7.2. Liste détaillée des sous-
traitants en entretien
7.3. Procédures techniques
appropriées identifiées dans les
contrats de sous-traitance
1-M-8
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE – EQUIPAGE DE CODUITE
1-N-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
licences de membres d’équipage de 1.N.035(b) peut être combiné avec le test
conduite lorsqu’il passe d’un type ou d’aptitude requis pour la qualification de type
d’une classe d’avion à un autre type ou à ou de classe conformément aux exigences
une autre classe d'avion nécessitant une applicables à la délivrance des licences de
nouvelle qualification de type ou de membres d’équipage de conduite.
classe ;
(c) Le stage d’adaptation d’un exploitant et le stage
(2) un membre d’équipage de conduite suit de qualification de type ou de classe requis
un stage d’adaptation de l’exploitant pour la délivrance des licences de membres
avant d’entreprendre un vol en ligne sans d’équipage de conduite peuvent être
supervision : combinés.
(i) lors d’un changement vers un
avion pour lequel une nouvelle
qualification de type ou de classe est OPS 1.N.020 Formation aux différences et
exigée ; ou formation de familiarisation
(ii) lors d’un changement (a) Un exploitant doit s’assurer qu’un membre
d'exploitant ; d’équipage de conduite suit :
(3) tout stage d'adaptation est dispensé par (1) une formation aux différences,
du personnel dûment qualifié et en comprenant l’acquisition de
conformité avec un programme de connaissances supplémentaires et une
formation détaillé inclus dans le manuel formation sur un dispositif de formation
d'exploitation. Un exploitant doit s’assurer approprié ou sur avion :
que le personnel chargé d’intégrer les (i) lorsqu'il exerce sur une variante
éléments relatifs à la gestion des d’un avion de même type ou sur
ressources de l’équipage dans le stage un autre type d’avion de la même
d’adaptation d’un exploitant est dûment classe que celui sur lequel il
qualifié ; exerce normalement ; ou
(ii) lors d’un changement
(4) le contenu de la formation dispensée lors d’équipement ou de procédures
du stage d'adaptation est établi en intervenant sur des types ou
prenant en compte le niveau de formation variantes sur lesquels il exerce
antérieur du membre d’équipage de normalement.
conduite, tel que noté dans les dossiers
de formation prescrits par le paragraphe (2) une formation de familiarisation,
OPS 1.N.065 ; comprenant l’acquisition de
connaissances supplémentaires :
(5) les normes minimales de qualification et (i) lorsqu'il exerce sur un autre
d'expérience, requises pour les membres avion de même type ; ou
d’équipage de conduite avant de suivre (ii) lors d’un changement
un stage d’adaptation, sont spécifiées d’équipement ou de procédures
dans le manuel d'exploitation ; intervenant sur des types ou
variantes sur lesquels il exerce
(6) tout membre d'équipage de conduite subit normalement.
les contrôles requis au paragraphe OPS
1.N.035(b) ainsi que la formation et les (b) Un exploitant doit préciser dans le manuel
contrôles requis au paragraphe OPS d’exploitation les conditions pour lesquelles
1.N.035(d) avant d’entreprendre les vols il est nécessaire d’effectuer une formation
en ligne sous supervision ; aux différences ou une formation de
familiarisation.
(7) à l’issue des vols en ligne sous
supervision, le contrôle requis par le
paragraphe OPS 1.N.035(c) est subi ; OPS 1.N.025 Désignation comme commandant
de bord
(8) lorsqu’un membre d’équipage de (voir appendices 1 au paragraphe OPS 1.N.025)
conduite a débuté un stage d’adaptation
il n'effectue pas un service de vol sur un (a) Un exploitant doit s’assurer que , pour la
avion d’un autre type ou classe, avant promotion d’un copilote comme commandant
que le stage ne soit achevé ou qu’il y soit de bord ou pour la prise de fonction directe
mis fin ; et comme commandant de bord :
(9) des éléments relatifs à la formation à la (1) le manuel d'exploitation spécifie un
gestion des ressources de l'équipage sont niveau minimum d'expérience défini
intégrés au stage d’adaptation d’un exploitant. en appendice 1 au paragraphe OPS
1.N.025 ; et
(b) en cas de changement de type ou de classe,
le contrôle requis par le paragraphe OPS
1-N-2
RACGE OPS 1
1ª Edición
(2) le pilote d’un équipage de conduite pilote à bord, les exigences de l’appendice 2
composé de plus d'un pilote suit un au paragraphe OPS 1.N.005 sont satisfaites
stage spécifique de commandement
(3) en complément au sous-paragraphe (a)(1)
(b) Le stage de commandement requis au sous- ci-dessus, pour exercer au sein d'un
paragraphe (a)(2) ci-dessus doit être décrit équipage de conduite comprenant plus d'un
dans le manuel d’exploitation et comprendre pilote, le stage de commandement requis au
au minimum ce qui suit : paragraphe OPS 1.N.025(a)(2) est effectué
avant d’exercer les fonctions de
(1) une formation sur un entraîneur commandant de bord.
synthétique de vol (y compris
l’entraînement au vol orienté ligne)
et/ou une formation en vol ; OPS 1.N.035 Entraînements et contrôles
(2) un contrôle hors ligne de l’exploitant périodiques
en fonction commandant de bord ; (voir Appendices 1 et 2 au paragraphe OPS
(3) une formation sur les responsabilités 1.N.035)
du commandant de bord ; (voir IEM OPS 1.N.010)
(4) une adaptation en ligne en tant que (voir IEM OPS 1.N.035)
commandant de bord sous
supervision. Un minimum de 10 (a) Généralités - Un exploitant doit
étapes est nécessaire pour les pilotes s'assurer que :
déjà qualifiés sur le type d’avion (voir
IEM OPS 1.N.015) ; (1) chacun des membres de l'équipage de
(5) un contrôle en ligne en tant que conduite subit des entraînements et
commandant de bord, comme requis des contrôles périodiques, et que ces
au paragraphe OPS 1.N.035(c) ainsi entraînements et contrôles sont propres
que la qualification de compétence de au type ou à la variante d'avion sur
route et d’aérodrome requise au lequel l'équipage de conduite est
paragraphe OPS 1.N.050 ; et autorisé à exercer.
(6) des éléments de gestion des (2) un programme d'entraînement et de
ressources de l’équipage. contrôles périodiques est défini dans le
manuel d’exploitation et approuvé par
l’Autorité.
OPS 1.N.030 Commandants de bord (3) les entraînements périodiques sont
titulaires d’une licence de pilote professionnel dispensés par le personnel ci-après :
Un exploitant doit s’assurer que :
(i) cours au sol et de rafraîchissement
(1) le titulaire d’une licence de pilote par du personnel dûment qualifié ;
professionnel n’exerce, en tant que
commandant de bord, sur un avion certifié (ii) entraînements sur avion/ entraîneur
à un seul pilote selon son manuel de vol, synthétique de vol :
que si : - pour les pilotes : par un
(i) pour le transport de passagers en VFR instructeur de qualification de type
à plus de 50 NM du terrain de départ, (TRI) ou un instructeur de qualification
le pilote totalise plus de 500 heures de de classe (CRI), ou, pour la partie
vol sur avion ou détient une entraîneur synthétique de vol , un
qualification de vol aux instruments en instructeur sur entraîneur synthétique
état de validité ; ou de vol (SFI),
(ii) sur avion multimoteurs volant en IFR, - pour les mécaniciens navigants (MN)
le pilote totalise au minimum 700 par un instructeur mécanicien navigant
heures de vol sur avion dont 400 (IMN),
heures comme commandant de bord pourvu que le TRI, le CRI, le SFI ou l’IMN
comprenant 100 heures d’IFR dont au satisfasse aux exigences d’un exploitant
moins 40 heures sur multimoteurs. Ces en matière d’expérience et de
400 heures peuvent être remplacées connaissance, de manière suffisante
par des heures en fonction copilote, pour instruire sur les points spécifiés aux
sur la base de deux heures de copilote paragraphes (a)(1)(i)(A) et (B) de
équivalentes à une heure de l’Appendice 1 au paragraphe OPS
commandant de bord, à condition que 1.N.035 ;
ces heures aient été effectuées dans
un système établi de travail en (iii) entraînements sécurité-sauvetage
équipage, décrit dans le manuel et sûreté - par du personnel dûment
d’exploitation. qualifié ; et
1-N-3
RACGE OPS 1
1ª Edición
(iv) gestion des ressources de (2) La période de validité d'un
l’équipage contrôle hors ligne est de six mois
calendaires à compter de la fin du mois de
(A) Intégration son accomplissement. Si le contrôle est
d’éléments de gestion des subi dans les trois derniers mois
ressources de l’équipage dans calendaires de la période de validité d'un
toutes les phases appropriées des contrôle hors ligne précédent, la période
entraînements périodiques - par de validité s'étend alors de la date
tout le personnel qui dispense les d'accomplissement jusqu'à la fin du
entraînements périodiques. Un sixième mois suivant la date d'expiration
exploitant doit s’assurer que tout le du contrôle hors ligne précédent
personnel qui dispense les
entraînements périodiques est (c) Contrôle en ligne - Un exploitant
dûment qualifié pour intégrer des doit s’assurer que tout membre d'équipage
éléments relatifs à la gestion des de conduite subit un contrôle en ligne sur
ressources de l’équipage dans les avion, afin de démontrer sa capacité à
phases appropriées de ces mettre en oeuvre les procédures normales
entraînements ; d’utilisation en ligne décrites au manuel
d’exploitation. La période de validité d'un
(B) Modules de contrôle en ligne est de douze mois
formation à la gestion des calendaires à compter de la fin du mois de
ressources de l’équipage - par au son accomplissement. Si le contrôle est
moins un formateur à la gestion des subi dans les trois derniers mois
ressources de l’équipage qui peut calendaires de la période de validité du
être assisté par des experts afin de contrôle en ligne précédent , la période de
couvrir des domaines spécifiques. validité s'étend alors de la date
d'accomplissement jusqu'à la fin du
(3) les contrôles périodiques sont douzième mois suivant la date d'expiration
effectués par le personnel ci-après : du contrôle en ligne précédent.
(1) Un exploitant doit s’assurer que : (e) Gestion des ressources de l'équipage
(CRM) - Un exploitant doit
(i) tout membre d'équipage de conduite s’assurer que :
subit les contrôles hors ligne d’un (1) Des éléments relatifs à la gestion des
exploitant pour démontrer sa capacité à ressources de l’équipage sont
exécuter les procédures normales, intégrés dans toutes les phases
anormales et d'urgence ; appropriées des entraînements
(ii) le contrôle s'effectue sans références périodiques, et
visuelles extérieures, lorsque le (2) Chaque membre d’équipage de
membre de l'équipage de conduite est conduite suit des modules de
appelé à exercer en IFR ; formation spécifiques à la gestion des
(iii) chacun des membres de l’équipage de ressources de l’équipage. Tous les
conduite subit les contrôles hors ligne principaux sujets de la formation à la
d’un exploitant dans la (les) gestion des ressources de l’équipage
composition(s) d’équipage autorisée(s). doivent être couverts sur une période
maximum de 3 ans.
1-N-4
RACGE OPS 1
1ª Edición
(3) Mécanicien navigant (MN) - Un MN ne peut
(f) Cours au sol et de rafraîchissement. assurer ses fonctions que s’il a exercé ces
Un exploitant doit s'assurer que chaque mêmes fonctions dans les 90 jours qui
membre de l'équipage de conduite effectue précèdent à bord d’un avion du même type ou
un cours au sol et de rafraîchissement au sur un simulateur du type d’avion sur lequel il
moins tous les 12 mois. Si le cours est exerce, qualifié et approuvé à cet effet.
effectué dans les trois derniers mois
précédant l'échéance de la période de 12 (b) La période de 90 jours mentionnée aux sous-
mois calendaires, le prochain cours au sol et paragraphes (a)(1), (2) et (3) ci-dessus peut
de rafraîchissement doit être accompli dans être étendue à 120 jours maximum pour un
les 12 mois calendaires suivant la date membre d’équipage de conduite volant en
d'échéance initiale du cours au sol et de ligne sous supervision d'un
rafraîchissement précédent. instructeur/examinateur de qualification de
type. Pour des périodes au-delà de 120 jours,
(g) Entraînement sur avion / entraîneur l’exigence d’expérience récente est satisfaite
synthétique de vol. Un exploitant doit par un vol d’entraînement ou l’utilisation d’un
s'assurer que chaque membre d'équipage de simulateur de vol approuvé.
conduite effectue un entraînement sur avion
/ entraîneur synthétique de vol au moins tous
les 12 mois calendaires. Si l'entraînement
est effectué dans les trois derniers mois OPS 1.N.050 Qualification à la compétence
précédant l'échéance de la période de 12 de route et d’aérodrome
mois calendaires, le prochain entraînement (voir IEM OPS 1.N.050)
sur avion / entraîneur synthétique de vol doit
être accompli dans les 12 mois calendaires (a) Un exploitant doit s'assurer qu'avant d'être
suivant la date d'échéance initiale de désigné comme commandant de bord ou
l'entraînement sur avion / entraîneur comme pilote auquel la conduite du vol peut
synthétique de vol précédent. être déléguée par le commandant de bord
(voir Appendice 1 au OPS 1.N.005), le pilote
a acquis une connaissance suffisante de la
OPS 1.N.040 Qualification d'un pilote pour route devant être suivie et des aérodromes
exercer dans l’un ou l’autre des sièges pilotes (y compris les dégagements), des
(voir l’appendice 1 au paragraphe OPS 1.N.040) infrastructures et des procédures à
appliquer.
(a) Un exploitant doit s’assurer que :
(1) un pilote susceptible d'exercer dans (b) La période de validité de la qualification de
l’un ou l’autre des sièges pilotes suit compétence de route et d’aérodrome est de
un entraînement et un contrôle douze mois calendaires à compter de la fin
appropriés ; et du mois d'accomplissement de la
(2) le programme de l’entraînement et du qualification.
contrôle figure au manuel
d’exploitation. (c) La qualification de compétence de route et
d’aérodrome doit être renouvelée par
l’utilisation du type de route ou d’aérodrome
OPS 1.N.045 Expérience récente définis conformément à l’IEM OPS 1.N.050.
(voir IEM OPS 1.N.045)
(d) En cas de renouvellement dans les trois
(a) Un exploitant doit s’assurer que : derniers mois calendaires de la période de
validité d'une qualification de compétence de
(1) Commandant de bord - Un pilote ne route et d’aérodrome antérieure, la période
peut exercer en tant que commandant de validité s'étend alors de la date de
de bord que s'il a effectué, dans les renouvellement jusqu'à la fin du douzième
90 jours qui précèdent, au moins trois mois suivant la date d'expiration de la
décollages et trois atterrissages, à qualification de compétence de route et
bord d'un avion du même type/classe d’aérodrome antérieure.
ou sur un simulateur du type d’avion
sur lequel il exerce, qualifié et (e) Un exploitant doit s’assurer que, pour les
approuvé à cet effet, et parcours transocéaniques, désertiques et
(2) Copilote - Un copilote ne peut exercer polaires, tout pilote doit avoir suivi une
ses fonctions s’il n’a effectué, comme formation approprié acceptable par l’Autorité.
pilote aux commandes, dans les 90
jours qui précèdent, au moins trois
décollages et atterrissages à bord
d’un avion du même type/classe ou
sur un simulateur du type d’avion sur
lequel il exerce, qualifié et approuvé à
cet effet.
1-N-5
RACGE OPS 1
1ª Edición
OPS 1.N.055 Activité sur plus d'un type ou OPS 1.N.065 Dossiers de formation
variante (voir IEM OPS 1.N.065)
(voir appendice 1 au paragraphe OPS 1.N.055)
(voir IEM OPS 1.N.055) Un exploitant doit :
(1) tenir à jour un dossier technique pour
(a) Un exploitant doit s’assurer qu’aucun chaque personnel navigant technique,
membre d'équipage de conduite n'exerce sur plus précisant notamment les entraînements,
d'un type ou variante d'avion, à moins que le formations, qualifications et résultats des
membre d’équipage de conduite ne soit contrôles requis aux paragraphes OPS
compétent pour le faire. 1.020(a)(2), 1.N.015, 1.N.025, 1.N.035,
1.N.040 et 1.N.050, et être en mesure de
(b) Lorsqu’il envisage l’activité d’un membre fournir le relevé des heures de vol et de
d’équipage de conduite sur plus d’un type ou ses stages par période de référence ; et
variante, un exploitant doit s’assurer que les (2) conserver ces dossiers pendant les
différences et/ou similitudes des avions concernés périodes indiquées au chapitre P.
justifient cette activité, en prenant en compte ce (3) tenir à la disposition du membre
qui suit : d'équipage de conduite concerné, sur
(1) le niveau de technologie ; demande de ce dernier, et lui permettre de
(2) les procédures opérationnelles ; vérifier les dossiers de tous les stages
(3) les caractéristiques de manoeuvrabilité d'adaptation, entraînements et contrôles
(voir IEM OPS 1.N.055(b) ) périodiques.
(4) tenir ces dossiers à la disposition de
(c) Un exploitant doit s'assurer qu'un membre l’Autorité.
d'équipage de conduite exerçant sur plus d'un
type ou variante respecte l'ensemble des
exigences du chapitre N pour chaque type ou
variante, à moins que l'Autorité n'ait approuvé
l'utilisation d'une dispense en ce qui concerne les
exigences d'entraînement, de contrôle et Appendice 1 au paragraphe OPS 1.N.005
d'expérience récente. Suppléance en vol de l'équipage de conduite
(d) Un exploitant doit spécifier dans le manuel (a) Un membre de l’équipage de conduite peut
d’exploitation des procédures appropriées et/ou être suppléé en vol par un autre membre
des restrictions opérationnelles, approuvées par d’équipage de conduite dûment qualifié
l’Autorité, pour toute activité sur plus d’un type ou pour assurer ses tâches de membre
variante couvrant : d'équipage en fonction.
(1) le niveau d’expérience minimum des
membres de l’équipage de conduite ; (b) Suppléance du commandant de bord
(2) le niveau d’expérience minimum sur (1) Le commandant de bord peut
un type ou variante avant de déléguer la conduite du vol à :
commencer l’entraînement et l’activité (i) un autre commandant de bord
sur un autre type ou variante ; qualifié ;
(3) le processus par lequel des membres (ii) ou, pour les opérations au-dessus
d’équipage de conduite qualifiés sur du FL 200, un pilote qualifié
un type ou variante seront formés et comme défini au sous-paragraphe
qualifiés sur un autre type ou (c) ci-dessous.
variante ;
(4) toutes les exigences d’expérience (c) Exigences minimales pour le pilote,
récente applicables pour chaque type suppléant du commandant de bord
ou variante. (1) licence de pilote de ligne en état de
validité ;
(2) stage d’adaptation et contrôle (y
OPS 1.N.060 Activités sur hélicoptère et compris le stage de qualification de
avion type) comme prescrit au paragraphe
Quand un membre d’équipage de conduite exerce OPS 1.N.015 ;
à la fois sur des hélicoptères et des avions : (3) tous les entraînements et contrôles
périodiques comme prescrit aux
(1) Un exploitant doit s’assurer que paragraphes OPS 1.N.035 et OPS
l’activité sur hélicoptère et avion est limitée à 1.N.040 ;
un type de chaque ; (4) qualification de compétence de
(2) Un exploitant doit spécifier dans le route, comme prescrit au
manuel d’exploitation des procédures paragraphe OPS 1.N.050.
appropriées ou des restrictions
opérationnelles, approuvées par l’Autorité. (d) Suppléance du copilote
Le copilote peut être suppléé par un autre
pilote dûment qualifié et ayant suivi les
1-N-6
RACGE OPS 1
1ª Edición
entraînements et contrôles exigés par le - deux heures si l'avion n'est pas équipé
chapitre N. du pilote automatique décrit ci-dessus.
La période de vol est limitée à six heures.
(e) Suppléance du mécanicien navigant (MN) -
Un MN peut être suppléé en vol par un
membre d’équipage détenteur d’une
licence de mécanicien navigant ou par tout
membre d’équipage de conduite dûment Appendice 1 au paragraphe OPS 1.N.015
qualifié et acceptable par l’Autorité. Stages d’adaptation d’un exploitant
(voir IEM OPS 1.N.015)
(voir IEM OPS 1.N.010)
Appendice 2 au paragraphe OPS 1.N.005 (a) Un stage d’adaptation d’un exploitant doit
Exploitation monopilote en régime IFR ou de comprendre :
nuit (1) une formation et un contrôle au sol
couvrant les systèmes de l’avion,
les procédures normales,
(a) Les avions mentionnés au paragraphe OPS anormales et d’urgence ;
1.N.005(b)(2) peuvent être pilotés en IFR ou (2) une formation et un contrôle de
de nuit par un seul pilote à condition de sécurité-sauvetage, qui doivent être
satisfaire aux exigences suivantes : effectués avant le début de la
formation sur avion ;
(1) Un exploitant doit inclure dans le manuel (3) une formation et le contrôle associé
d'exploitation un programme de stage requis au paragraphe OPS
d'adaptation et d'entraînement périodique 1.N.035(b) sur avion ou entraîneur
qui comprenne les exigences synthétique de vol ; et
supplémentaires nécessaires pour une (3) une adaptation en ligne sous
exploitation monopilote ; supervision et le contrôle en ligne
(2) En particulier les procédures du poste de requis au paragraphe OPS
pilotage doivent comprendre : 1.N.035(c).
(i) la gestion des moteurs et les
manoeuvres d'urgence ; (b) Le stage d’adaptation d’un exploitant doit
(ii) l'utilisation des check-lists normales, être dispensé dans l’ordre fixé au sous-
anormales et d'urgence ; paragraphe (a) ci-dessus.
(iii) les communications ATC ;
(iv) les procédures de départ et (c) Des éléments relatifs à la gestion des
d'approche ; ressources de l’équipage doivent être
(v) la gestion du pilote automatique ; et intégrés dans le stage d’adaptation d’un
(vi) l’utilisation d'une documentation exploitant, et dispensés par du personnel
simplifiée en vol. dûment qualifié.
(3) les contrôles périodiques exigés au
paragraphe OPS 1.N.035 doivent être (d) Lorsqu’un membre d’équipage de conduite
effectués en situation de conduite n’a pas auparavant déjà suivi un stage
monopilote sur le type ou classe d'avion d’adaptation chez l’exploitant, celui-ci doit
donné et dans un environnement s’assurer qu’en plus des prescriptions du
représentatif de l'exploitation ; sous-paragraphe (a) ci-dessus, le membre
(4) le pilote doit avoir effectué un minimum de d’équipage de conduite suit une formation
50 heures de vol sur avion de ce type ou au premier secours et, le cas échéant, un
classe, en régime IFR, dont 10 heures entraînement aux procédures
comme commandant de bord ; d’amerrissage, avec utilisation des
(5) l'expérience récente minimale requise pour équipements en milieu aquatique.
un pilote exerçant seul à bord en IFR ou de
nuit, doit être de 5 vols IFR dont 3 approches
aux instruments dans les 90 jours précédant
le vol projeté, sur le même type ou classe
d'avion, en tant que pilote seul à bord. Cette Appendice 1 au paragraphe OPS 1.N.025
exigence peut être remplacée par un Désignation comme commandant de bord
contrôle sur une approche aux instruments
IFR avec le même type ou classe d'avion ; et
(a) Nul ne peut être commandant de bord d'un
(6) Conditions portant sur les étapes et la
avion multipilote :
période de vol :
- s'il n'est titulaire de la licence de pilote de ligne
Les étapes concernées sont les étapes
Avion, et
limitées à :
- s'il n'a effectué, à titre civil ou militaire, au moins
- quatre heures si l'avion est équipé d'un
1000 heures de vol dont 300 heures sur
pilote automatique complet en bon état
avion multipilote, dans le transport aérien
de fonctionnement (stabilisation des trois
public ou dans des conditions d'exploitation
axes et tenue de l'altitude) ;
1-N-7
RACGE OPS 1
1ª Edición
conformes à celles du transport aérien doit s’effectuer sur avion ou sur tout
public. autre matériel d’instruction
approprié.
(b) La conformité des heures de vol aux
conditions d'exploitation du transport aérien (ii) Tous les ans, le programme
public ne pourra être établie que si les vols d'entraînement de sécurité-
ont été effectués à titre professionnel, et en sauvetage et de sûreté doit couvrir
application d'un document d'exploitation, ce qui suit :
dont les procédures et les méthodes doivent (A) si l’avion en est équipé,
être en accord avec celles prévues pour le le port effectif d'un gilet de
transport aérien public, notamment en ce qui sauvetage ;
concerne la répartition des tâches à bord et (B) la mise effective d'un
les limitations opérationnelles. équipement de protection
respiratoire ;
(C) le maniement effectif des
extincteurs ;
(D) l’instruction sur
Appendice 1 au paragraphe OPS 1.N.035 l’emplacement et l’utilisation de
Entraînements et contrôles périodiques - Pilotes tous les équipements de sécurité-
(voir IEM OPS 1.N.035) sauvetage à bord de l’avion ;
(voir IEM OPS 1.N.010) (E) l'instruction sur
l'emplacement et l'utilisation de
(a) Entraînements périodiques - tous les types d'issues ; et
L’entraînement périodique doit comprendre : (F) les procédures de sûreté.
(1) Un cours au sol et de rafraîchissement :
(i) le programme du cours au sol et de (iii) Tous les trois ans, le programme
rafraîchissement doit comprendre : d'entraînement doit couvrir ce qui
(A) les systèmes avion ; suit :
(B) les procédures et (A) le maniement effectif de
règlements opérationnels, y compris tous les types d'issues ;
le dégivrage / antigivrage au sol (B) si l’avion en est équipé ,
(voir IEM OPS 1.D.185(a)) et la démonstration de la méthode
l'incapacité d’un pilote (voir IEM à utilisée pour déployer correctement
l'appendice 1 du paragraphe OPS un toboggan ;
1.N.035) ; et (C) un exercice de lutte anti-
(C) un bilan des feu effective réalisé sur un feu réel,
accidents/incidents et événements. à l'aide d'équipements
(ii) les connaissances faisant l’objet représentatifs de ceux de l'avion.
du cours au sol et de rafraîchissement Cependant, dans le cas
doivent être contrôlées au moyen d’un d’extincteurs au halon, un autre
questionnaire ou de tout autre moyen agent extincteur acceptable par
adéquat. l’Autorité peut être utilisé ;
(D) les effets de la fumée en
(2) Un entraînement sur avion/ entraîneur espace confiné et l’utilisation
synthétique de vol : effective de tous les équipements
(i) Le programme d’entraînement sur appropriés, dans un environnement
avion/ entraîneur synthétique de vol simulé empli de fumée ;
doit être établi de façon à ce que (E) si l’avion en est équipé ,
toutes les défaillances majeures le maniement effectif de la
des systèmes avion ainsi que les pyrotechnie, réelle ou simulée ;
procédures associées aient été (F) si l’avion en est équipé ,
couvertes sur une période de 3 ans. la démonstration de l'utilisation du
(ii) Lorsque des exercices de panne canot de sauvetage.
moteur sont effectués sur avion, la
panne moteur au décollage et à (4) un entraînement à la gestion des
l’atterrissage doit être simulée. ressources de l'équipage
(iii) L’entraînement sur avion/ (i) des éléments relatifs à la gestion des
entraîneur synthétique de vol peut ressources de l’équipage doivent être
être combiné avec le contrôle hors intégrés dans toutes les phases
ligne. appropriées des entraînements
périodiques, et
(3) Un entraînement de sécurité-sauvetage (ii) un programme spécifique de modules
et de sûreté : de formation à la gestion des
(i) L'entraînement de sécurité- ressources de l’équipage doit être
sauvetage et de sûreté peut être établi de telle sorte que tous les
combiné avec le contrôle de principaux sujets de la formation à la
sécurité-sauvetage et de sûreté et gestion des ressources de l’équipage
1-N-8
RACGE OPS 1
1ª Edición
soient couverts dans une période ne (E) approche aux instruments
dépassant pas 3 ans, comme suit : interrompue à partir des minima, avec
(A) Erreur humaine et un moteur en panne dans le cas
fiabilité, chaîne d’erreur, d’avions multimoteurs ; et
prévention et détection de (F) atterrissage avec un moteur en
l’erreur ; panne. Sur avion monomoteur un
(B) Culture de la sécurité exercice d’atterrissage forcé est requis.
dans l’entreprise, procédures
opérationnelles standard (SOPs), (ii) Lorsque des exercices de panne moteur
facteurs organisationnels ; sont effectués sur avion, la panne
(C) Stress, gestion du stress, moteur doit être simulée.
fatigue et vigilance ;
(D) Acquisition et traitement (iii) En plus des contrôles prescrits aux sous-
de l’information, prise de paragraphes (i) (A) à (F) ci-dessus,
conscience de la situation, gestion les exigences applicables à la
de la charge de travail ; prorogation ou au renouvellement des
(E) Prise de décision ; qualifications de type ou de classe
(F) Communication et doivent être satisfaites tous les 12
coordination à l'intérieur et à mois et peuvent être combinées avec
l’extérieur du cockpit ; le contrôle hors ligne d’un exploitant.
(G) Exercice du
commandement et comportement (iv) Dans le cas d’un pilote exerçant en VFR
en équipe, synergie ; uniquement, les contrôles prescrits
(H) Automatisation et aux sous-paragraphes (i) (C) à (E) ci-
philosophie de l’utilisation des dessus peuvent être omis, à
automatismes (si approprié au l’exception d'une approche et d'une
type) ; remise de gaz sur multimoteur avec
(I) Différences spécifiques à un moteur en panne.
un type ;
(J) Etudes de cas ; (v) Les contrôles hors ligne d’un exploitant
(K) Autres domaines doivent être effectués par un
justifiant une attention particulière, examinateur de qualification de type
tels qu’identifiés par le programme ou de classe selon le cas.
de prévention des accidents et de
sécurité des vols (voir OPS (2) Contrôles de sécurité-sauvetage et de
1.B.040). sûreté - Les points à contrôler sont ceux
qui ont fait l’objet de l’entraînement prescrit au
(5) Pour les membres d'équipage de sous-paragraphe (a)(3) ci-dessus.
conduite effectuant des vols à l'étranger,
l’entraînement doit porter également sur (3) Contrôles en ligne
les procédures radiotéléphoniques en (i) Les contrôles en ligne doivent
langue anglaise. confirmer l’aptitude à effectuer de
façon satisfaisante un vol complet
(b) Contrôles périodiques Les contrôles en ligne (y compris les procédures
périodiques doivent comprendre : pré-vol et post-vol et l’utilisation des
équipements fournis, telles que
(1) Contrôles hors ligne d’un exploitant spécifiées au manuel d'exploitation).
(i) Les contrôles hors ligne d’un (ii) L’équipage de conduite doit être
exploitant doivent comprendre, évalué sur son aptitude à la gestion des
lorsque cela est applicable, les ressources de l’équipage conformément
manoeuvres suivantes : à une méthodologie acceptable par
(A) accélération-arrêt lorsqu'un l’Autorité et publiée au manuel
simulateur de vol représentant le type d’exploitation. Le but de cette évaluation
d’avion spécifique est disponible, est :
sinon exercice gestuel uniquement ; (A) de fournir un retour d’information
(B) décollage avec panne de à l’équipage de façon collective et
moteur entre V1 et V2 lorsqu’un individuelle et de permettre d’identifier
simulateur de vol est disponible ou les domaines où un ré-entraînement
sur avion dès que les conditions de est nécessaire ; et
sécurité le permettent ; (B) d'être utilisée afin d’améliorer le
(C) approche de précision aux système de formation à la gestion
instruments jusqu’aux minima, avec des ressources de l’équipage
un moteur en panne dans le cas
d’avions multimoteurs ; (iii) Les pilotes doivent être contrôlés
(D) approche classique jusqu’aux sur l’ensemble des tâches qu’ils sont
minima ; amenés à exercer.
1-N-9
RACGE OPS 1
1ª Edición
(iv) Les contrôles en ligne doivent être Appendice 1 au paragraphe OPS 1.N.040
effectués sur avion. Qualification des pilotes pour exercer dans l’un
ou l’autre des sièges pilotes
(v) Les contrôles en ligne doivent être
effectués par des examinateurs de (a) Les commandants de bord appelés à
qualification de type ou de classe selon le exercer depuis le siège de droite et à
cas, ou par des commandants de bord remplir les tâches d'un copilote, ou les
expérimentés proposés par l’ exploitant et commandants de bord chargés de
agréés par l’Autorité. La personne qui dispenser une formation ou d’effectuer des
effectue les contrôles en ligne, telle que contrôles depuis le siège de droite, doivent
décrite au OPS 1.N.035(a)(4)(ii), doit être avoir suivi une formation complémentaire
formée aux concepts relatifs à la gestion et avoir satisfait à un contrôle tel que
des ressources de l’équipage et à spécifié dans le manuel d’exploitation, en
l’évaluation des aptitudes à la gestion des même temps que les contrôles hors ligne
ressources de l’équipage, et doit occuper prescrits au paragraphe OPS 1.N.035(b).
un siège observateur s’il existe. Dans le Cet entraînement doit inclure au moins les
cas d’exploitations long courrier où des exercices complémentaires suivants
membres d’équipage de conduite effectués dans les conditions spécifiées au
supplémentaires en fonction sont (b)(1)(i) de l’appendice 1 au paragraphe
transportés, la personne peut occuper la OPS 1.N.035 :
fonction de pilote de renfort en croisière et (1) une panne moteur au décollage ;
ne doit pas occuper un siège pilote (2) une approche et une remise des
pendant le décollage, le départ, la montée gaz un moteur en panne ; et
initiale, la descente, l’approche et (3) un atterrissage avec un moteur en
l’atterrissage. Les évaluations relatives à la panne.
gestion des ressources de l’équipage ne
doivent être basées que sur des (b) Lorsque des exercices de panne moteur
observations faites pendant le briefing sont effectués sur avion, la panne moteur
initial, le briefing en cabine, le briefing en doit être simulée.
cockpit et les phases où il occupe un siège
d’observateur. (c) Pour exercer à partir du siège de droite, les
commandants de bord doivent avoir
satisfait aux contrôles prescrits pour
exercer à partir du siège de gauche.
1-N-10
RACGE OPS 1
1ª Edición
Appendice 1 au paragraphe OPS 1.N.055 (1) l'équipage de conduite minimum
Activité sur plus d'un type ou plus d'une spécifié dans le manuel
variante d'exploitation est le même pour
(voir IEM OPS 1.N.055) chaque type ou variante devant être
exploité ;
(a) Lorsqu'un membre d'équipage de conduite (2) un membre d'équipage de conduite
exerce sur plus d'une classe, type ou n'exerce pas sur plus de deux types
variante d’avion figurant dans la liste 1 ou variantes d'avion pour
(classe - monopilote) et/ou dans la liste 2 lesquel(le)s une mention de
(partie A) (type - monopilote), définies par les qualification séparée est exigée sur
textes (RACGE PEL ) fixant les classes et la licence ; et
types d’avions, et faisant l’objet de mentions (3) il n'exerce que sur les avions
de qualifications distinctes sur la licence, un figurant dans les limites d'une
exploitant doit se conformer à ce qui suit : même mention de qualification sur
la licence au cours d'une même
(1) un membre d'équipage de conduite période de service de vol à moins
ne doit pas exercer sur plus de : qu’un exploitant n’ait établi des
(i) trois types ou variantes procédures assurant un temps
d'avion à pistons ; suffisant pour la préparation.
(ii) ou trois types ou Note : Dans les cas où plus d’une mention de
variantes d'avion turbo propulsés ; qualification est concernée, voir les paragraphes (c) et
(iii) ou un type ou variante (d) ci-dessous.
d'avion turbo propulsé et un type
ou variante d'avion à pistons ; ou (c) Lorsqu'un membre d'équipage de conduite
(iv) un type ou variante exerce sur plus d'un type ou variante
d’avion turbo propulsé et tout d'avions figurant dans la liste 2 des textes
avion appartenant à une classe fixant les classes et types d’avions (parties
particulière. A et B) (type - monopilote et type –
multipilote) faisant l’objet de mentions de
(2) les exigences du paragraphe OPS qualification distinctes sur la licence, un
1.N.035 doivent être respectées pour exploitant doit se conformer à ce qui suit :
chaque type ou variante exploité. (1) respecter les exigences des
Cependant, lorsqu'un pilote ou un paragraphes (b)(1), (b)(2) et (b)(3)
mécanicien navigant, est qualifié sur ci-dessus ;
plusieurs types d'avions, il peut ne (2) respecter les exigences du
subir qu'un contrôle en ligne pour les paragraphe (d) ci-dessous.
différents types d'avions qu'il utilise
effectivement. Ce contrôle doit alors (d) Lorsqu'un membre d'équipage de conduite
être effectué sur le type d'avion le exerce sur plus d'un type ou variante
plus significatif, celui-ci étant défini à d'avions figurant dans la liste (partie B)
l'aide des critères couramment pris en (type - multipilotes) fixant la liste des
compte (notamment caractéristiques classes et types d’avions et faisant l’objet
des moteurs, performances, de mentions de qualification distinctes sur
complexité des systèmes, masse la licence, un exploitant doit se conformer à
maximale structurale au décollage, ce qui suit :
complexité de la mise en oeuvre de la (1) respecter les exigences des
machine) sauf si le réseau exploité paragraphes (b)(1), (b)(2) et (b)(3) ci-
avec ce type n'est pas représentatif. dessus ;
De même, lorsqu'un pilote est qualifié (2) avant de pouvoir exercer dans les
sur plusieurs types d'avions de moins limites de deux mentions de
de 10 passagers et de masse qualification figurant sur la licence :
maximale certifiée au décollage (i) les membres d'équipage de
inférieure à 5700 kg, il peut ne subir conduite doivent avoir effectué
qu'un seul contrôle hors ligne pour deux contrôles hors-ligne
ces différents types. Ce contrôle doit consécutifs et avoir effectué, dans
être effectué sur le type d'avion le la fonction à bord, 500 heures en
plus significatif quant à ses caractéris- transport public avec le même
tiques dégradées. exploitant ;
(ii) dans le cas d'un pilote
(b) Lorsqu'un membre d'équipage de conduite possédant l'expérience avec
exerce sur plus d'un type ou variante un exploitant et exerçant les
d'avion dans les limites d'une ou plusieurs privilèges de deux mentions
mentions de qualification figurant sur la de qualification figurant sur la
licence, comme défini dans la liste 2 des licence, et étant ensuite
textes fixant la liste des classes et types promu commandant de bord
d’avions (partie B) (type - multipilote), un avec le même exploitant sur
exploitant doit s'assurer que :
1-N-11
RACGE OPS 1
1ª Edición
l'un de ces types, l'expérience périodique approuvé doit être spécifié
minimale exigée comme dans le manuel d'exploitation.
commandant de bord est de 6 (ii) Le paragraphe OPS 1.N.035(c) exige
mois et 300 heures, et le un contrôle en ligne chaque année.
pilote doit avoir effectué 2 Lorsqu'une dispense est accordée
contrôles hors-ligne conformément au paragraphe (7) ci-
consécutifs avant de pouvoir dessus pour alterner les contrôles en
exercer en tant que ligne entre les types ou variantes,
commandant de bord selon chaque contrôle en ligne revalide le
deux mentions de contrôle en ligne pour l'autre type ou
qualification figurant sur la variante.
licence ; (iii) L'entraînement et les contrôles
annuels sur les équipements de
(3) avant de commencer l’entraînement et sécurité sauvetage doivent couvrir les
l’activité sur un autre type ou variante, exigences applicables à chaque type.
les membres d’équipage de conduite
doivent avoir volé pendant 3 mois et (8) les exigences du paragraphe OPS 1.N.035
effectué 150 heures de vol sur l’avion doivent être respectées pour chaque type
de base, et cela doit inclure au moins ou variante exploité à moins qu'une
un contrôle hors-ligne ; dispense n'ait été accordée par l'Autorité
conformément au sous-paragraphe (7) ci-
(4) après achèvement du contrôle en ligne dessus.
initial sur le nouveau type, 50 heures de
vol ou 20 étapes doivent être (e) Lorsqu'un membre d'équipage de conduite
effectuées uniquement sur les avions exerce sur des combinaisons d'avions figurant dans
de la nouvelle qualification de type ; la liste 1 annexée (classe - monopilote) et dans la
liste 2 (partie B) des texyes fixant les classes et
(5) les exigences du paragraphe OPS types d’avions (type - multipilote) , un exploitant doit
1.N.045 doivent être respectées sur démontrer que des procédures spécifiques et/ou
chaque type exploité à moins qu’une des restrictions opérationnelles ont été approuvées
dispense n’ait été accordée par conformément au paragraphe OPS 1.N.055(d).
l’Autorité conformément au sous-
paragraphe (7) ci-dessous ;
1-N-12
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE O – EQUIPAGE DE CABIE
(c) L’Autorité peut, dans des circonstances OPS 1.0.025 Formation initiale
exceptionnelles, exiger qu’un exploitant (voir Appendice OPS 1.0.025)
inclue dans l’équipage un nombre plus (voir IEM OPS 1.0.025)
élevé de membres d’équipage de cabine.
Un exploitant doit s’assurer que chacun des
(d) En cas de circonstances imprévues, le membres d’équipage de cabine
nombre minimal requis de membres
d’équipage de cabine peut être réduit si : (a) détient un certificat ou une licence
délivré par l’Autorité et dont le programme,
(1) Le nombre de passagers a été défini par l’Autorité, est conforme à
réduit conformément aux procédures l’appendice 1 au 1.0.025
indiquées dans le manuel d’exploitation et,
1-O-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
(b) .et a subi les contrôles prescrits au 1.0.050 OPS 1.0.035 Vols de familiarisation
avant d’entreprendre un stage d’adaptation. (voir IEM OPS 1.0.035)
1-O-2
RACGE OPS 1
1ª Edición
(b) Un exploitant doit s’assurer que, lorsqu’un OPS 1.O.060 Dossiers de formation
membre d’équipage de cabine n’a pas (voir IEM OPS 1.O.060 )
arrêté totalement d’exercer des fonctions à
bord, mais n’a pas, pendant les 6 derniers Un exploitant doit :
mois, exercé des fonctions sur un type
d’avion donné, comme membre d’équipage (1) tenir à jour les dossiers de tous
de cabine requis par l’OPS 1.0.005 (b),un les entraînements et contrôles exigés dans
membre d’équipage de cabine ce chapitre ;
(2) conserver ces dossiers pendant
(1) suit un stage de remise à niveau les périodes indiquées au chapitre P ;
pour ce type d’avion ; ou (3) tenir les dossiers de tous les
(2) effectue deux étapes de re- stages de formation initiale , d’adaptation ,
familiarisation pendant des vols d’entraînement périodique et des contrôles
commerciaux sur ce type d’avion à la disposition du membre d’équipage de
cabine concerné , sur demande de ce
avant de pouvoir exercer de telles fonctions dernier ;
(4) tenir ces dossiers à la disposition
de l’Autorité .
OPS 1.0.050 Contrôles
(voir IEM OPS 1.0.050)
1-O-3
RACGE OPS 1
1ª Edición
Appendice 1 au OPS 1. O.025 (2) méthodes utilisées pour assurer un
Formation initiale contrôle de la foule nécessaires à une
évacuation rapide de l’avion ;
(a) Un exploitant doit s’assurer que le programme (3) règles relatives au rangement sûr des
de formation pour obtenir le Certificat ou la bagages de cabine ( y compris les
Licence est dispensé par du personnel dûment équipements de cabine ) et au risque qu’ils
qualifié et contient au moins les éléments peuvent constituer pour les occupants de
suivants : la cabine, obstruer les issues de secours
ou endommager les équipements de
(b) Formation feu fumée : sécurité ;
(4) l’importance d’une répartition correcte des
(1) l’accent sur les responsabilités de passagers eu égard à la masse et au
l’équipage de cabine pour une intervention centrage de l’ avion. On devra insister sur
rapide en cas de feu ou d’émission de l’allocation des sièges aux passagers
fumée, et en particulier, sur l’importance handicapés et sur la nécessité de placer
d’identifier le véritable foyer du feu ; des passagers de forte constitution à
(2) l’importance d’une transmission immédiate proximité des issues non surveillées ;
de l’information à l’équipage de conduite (5) tâches à effectuer en cas de turbulence, y
ainsi que les actions spécifiques compris assurer la sécurité de la cabine ;
nécessaires pour assurer la coordination et (6) précautions à prendre en cas de transport
l’assistance en cas de découverte de feu d’animaux vivants en cabine ;
ou de fumée ; (7) formation au transport des marchandises
(3) la nécessité d’un contrôle fréquent des dangereuses, comme prescrit au chapitre
zones présentant un risque de feu, y R;
compris les toilettes, et des détections de (8) procédures de sûreté comprenant les
fumée associées ; dispositions du chapitre S.
(4) la classification des feux et des produits
extincteurs et procédures appropriés pour (g) Communications
des situations de feu particulières ; les
techniques d’utilisation des produits L’accent doit être mis sur l’importance d’une
extincteurs et les conséquences d’une communication efficace entre équipage de
mauvaise utilisation ou de leur utilisation cabine et équipage de conduite, tant pour
dans un espace restreint le langage technique que pour les termes
(5) les procédures générales des services de usuels et la terminologie.
secours au sol pour les aérodromes.
(h) Discipline et Responsabilités :
(c) Formation à la survie dans l’eau :
(1) l’importance pour l’équipage de cabine
Elle comprend la mise et l’utilisation en d’exécuter ses tâches conformément au
conditions réelles d’équipements Manuel d’Exploitation ;
individuels de flottaison dans l’eau par (2) le maintien de la compétence et de
chacun des membres d’équipage de l’aptitude à exercer les fonctions de
cabine membre d’équipage de cabine, avec une
attention particulière à la réglementation
(d) Formation à la survie : sur les temps de vol ;
(3) la connaissance des règlements
Elle doit être dispensée de manière à être aéronautiques qui concernent l’équipage
adaptée aux zones d’exploitation ( par de cabine et le rôle de l’Autorité ;
exemple, milieu polaire, désert, jungle ou (4) les connaissances générales sur la
mer ) terminologie aéronautique appropriée, la
mécanique du vol, la répartition des
(e) Aspects médicaux et premiers secours : passagers, la météorologie et les zones
d’exploitation ;
(1) formation au secourisme et à l’utilisation (5) le briefing pré-vol de l’équipage de cabine
des trousses de premier secours ; et la donnée des informations de sécurité
(2) premiers secours liés aux exercices de nécessaires pour l’exécution de leurs
survie et à une hygiène appropriée ; tâches ;
(3) effets physiologiques d’un voyage en (6) l’importance de s’assurer de la mise à jour
avion, en insistant sur l’hypoxie. de la documentation à l’aide des correctifs
fournis par l’exploitant ;
(f) Prise en charge des passagers : (7) l’importance d’identifier les circonstances
où les membres d’équipage de cabine ont
(1) conseils sur l’identification et la prise en l’autorité et la responsabilité de déclencher
charge des passagers qui sont ou une évacuation d'urgence ou toute autre
deviennent ivres, sont sous l’influence de procédure d'urgence ;
drogues ou agressifs ;
1-O-4
RACGE OPS 1
1ª Edición
(8) l’importance de la fonction Sécurité et la issues de secours du poste de pilotage est
nécessité de réagir rapidement et faite.
efficacement dans une situation d’urgence.
(d) Entraînement à l’évacuation par toboggan
(i) Gestion des ressources de l’équipage.
Un exploitant doit s’assurer que :
(j) Toutes les exigences réglementaires
appropriées doivent être incluses dans la (1) chaque membre d’équipage de cabine
formation des membres d’équipage de cabine. évacue au moyen d’un toboggan depuis
une hauteur représentative de celle du
seuil du pont principal de l’avion et
(2) le toboggan est amarré à l’avion ou à un
matériel d’instruction représentatif .
1-O-5
RACGE OPS 1
1ª Edición
(1) les toboggans d’évacuation et lorsqu’un (3) le gestuel par chaque membre
toboggan non gonflable est embarqué, d’équipage de l’ouverture des issues
l’utilisation de cordes associées ; normales et de secours utilisables pour
(2) les canots de sauvetage et les toboggans l’évacuation des passagers ;
convertibles, y compris l’équipement (4) l’emplacement et le maniement des
attaché ou transporté ; avant d’exercer équipements d’urgence, y compris les
pour la première fois sur un avion systèmes d’oxygène, la mise des gilets
disposant de canots de sauvetage, une de sauvetage, de l’équipement
formation doit être dispensée sur d’oxygène portatif et de l’équipement
l’utilisation de ces équipements et un de protection respiratoire ;
exercice pratique dans l’eau doit être (5) le secourisme et le contenu des
effectué ; trousses de premier secours ;
(3) le déclenchement des balises de détresse (6) le rangement et l’arrimage d’objets
(4) les gilets de sauvetage, pour adultes et dans la cabine ;
pour enfants et les berceaux ; (7) les procédures de sûreté ;
(5) le système de présentation automatique de (8) la revue des incidents et accidents
masques à oxygène ; (9) la gestion des ressources de
(6) les extincteurs ; l’équipage.
(7) les haches d’incendie et pieds de biche ;
(8) les éclairages de secours, y compris les (c) Un exploitant doit s’assurer que à des
lampes torches ; intervalles n’excédant pas trois ans, cet
(9) l’oxygène de premier secours ; entraînement couvre également :
(10) les systèmes de communication, y compris
les mégaphones ; (1) la manœuvre et l’ouverture réelle
(11) les lots de survie et leur contenu ; des issues normales et de secours servant
(12) les équipements pyrotechniques (réels ou à l’évacuation des passagers, sur avion ou
matériels représentatifs ) ; sur un matériel d’instruction représentatif ;
(13) les trousses de premier secours, leur (2) la démonstration de l’utilisation de
contenu et l’équipement médical toutes les autres issues telles que les
d’urgence, et issues de secours du poste de pilotage ;
(14) les autres systèmes ou équipements de (3) une formation réaliste et pratique
secours en cabine, lorsqu’ils existent. à l’utilisation de tous les équipements de
lutte contre le feu y compris des vêtements
(i) Annonces passagers – Démonstrations de de protection représentatifs. Cette
sécurité. Un exploitant doit formation doit comporter :
s’assurer qu’une formation est dispensée (i) l’extinction d’un feu ayant les
sur la préparation des passagers en caractéristiques d’un feu à bord de
situation normale et en situation d’urgence, l’avion, sauf qu’en cas d’extincteurs au
conformément aux prescriptions du Halon il est possible d’utiliser un autre
1.D.115. agent extincteur et
(ii) la mise et l’utilisation de
(j) Un exploitant doit s’assurer que toutes les l’équipement de protection respiratoire
exigences réglementaires appropriées sont dans un espace clos empli de fumée
incluses dans la formation des membres simulée
d’équipage de cabine. (4) l’utilisation des équipements
pyrotechniques (réels ou matériels
représentatifs) ;
(5) lorsque l’avion en est équipé, la
démonstration de l’utilisation des canots de
sauvetage et des toboggans convertibles.
1-O-6
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE P – MAUELS, REGISTRES ET RELEVES
1-P-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
cheminement. Heures estimées et réelles de
OPS 1.P.015 Manuel de Vol survol ;
(14) altitudes de sécurité et niveaux de vol
Un exploitant doit conserver un manuel de vol minimums ;
approuvé à jour, ou tout autre document équivalent, (15) altitudes et niveaux de vols prévus ;
pour chaque avion qu'il exploite. (16) calculs carburant (relevés carburant en
vol) ;
(17) carburant à bord lors de la mise en route
OPS 1.P.020 Carnet de route des moteurs ;
(18) dégagements et, selon le cas, déroutement
(a) Un exploitant doit, pour chaque vol, au décollage et en route, y compris les données
conserver les informations suivantes sous la forme exigées en (12), (13), (14) et (15) ci-dessus ;
d'un carnet de route : (19) clairance initiale du plan de vol circulation
aérienne et reclairances ultérieures ;
(1) immatriculation de l'avion ; (20) calculs de replanification en vol ;
(2) date ; (21) informations météorologiques pertinentes.
(3) noms des membres de l'équipage ;
(4) fonctions des membres d'équipage ; (b) Les éléments déjà disponibles dans
(5) lieu de départ ; d'autres documents ou dans d'autres sources
(6) lieu d'arrivée ; acceptables ou sans objet pour le type d'exploitation
(7) heure de départ (heure bloc) ; peuvent ne pas figurer dans le plan de vol
(8) heure d'arrivée (heure bloc) ; exploitation, après acceptation de l’Autorité.
(9) heures de vol ;
(10) nature du vol ; (c) Un exploitant doit s'assurer que le plan de
(11) incidents, observations (le cas échéant) ; vol exploitation et son utilisation sont décrits dans le
(12) et signature (ou équivalent) du manuel d'exploitation.
commandant de bord (voir IEM OPS
1.P.020(a)(12). (d) Un exploitant doit s'assurer que les
inscriptions sur le plan de vol exploitation sont faites
(b) Un exploitant peut être autorisé par en temps réel et de manière irréversible.
l'Autorité à ne pas tenir de carnet de route, ou
certaines parties de celui-ci, à condition que les
informations correspondantes soient disponibles OPS 1.P.030 Durée d'archivage de la
dans un autre document (voir IEM OPS 1.P.020(b)). documentation
(c) Un exploitant doit s'assurer que les Un exploitant doit s'assurer que tous les
inscriptions sur le carnet de route sont faites sans enregistrements et données techniques et
délai et de manière irréversible. opérationnelles afférents à chaque vol sont archivés
pendant la durée spécifiée à l'appendice 1 du
paragraphe OPS 1.P.030.
OPS 1.P.025 Plan de vol exploitation
(a) Un exploitant doit s'assurer que le plan de OPS 1.P.035 Spécifications d'entretien
vol exploitation utilisé et les données consignées
pendant le vol renferment les éléments suivants : Un exploitant doit conserver des spécifications
d'entretien à jour conformément aux exigences
(1) immatriculation de l'avion ; relatives à l'entretien.
(2) type et variante de l'avion ;
(3) date du vol ;
(4) identification du vol ; OPS 1.P.040 Compte-rendu matériel
(5) noms des membres de l'équipage de
conduite ; Un exploitant doit conserver les comptes rendus
(6) affectation des tâches aux membres de matériel conformément aux exigences relatives à
l'équipage de conduite ; l'entretien.
(7) lieu de départ ;
(8) heure de départ (heure bloc et heure de
décollage réelles) ;
(9) lieu d'arrivée (prévu et réel ) ;
(10) heure d'arrivée (heure bloc et heure
d'atterrissage réelles) ;
(11) type d'exploitation (ETOPS, VFR, vol de
convoyage, etc.) ;
(12) route et segments de route avec les points
de report ou les points de cheminement,
distances, temps et routes ;
(13) vitesse de croisière et durée de vol
prévues entre les points de report ou les points de
1-P-2
RACGE OPS 1
1ª Edición
1.2 Responsables désignés- Les noms des
Appendice 1 au paragraphe OPS 1.P.010 responsables désignés pour les opérations
Contenu du manuel d'exploitation aériennes, le système d'entretien, la formation des
(voir IEM de l'Appendice 1 au paragraphe OPS équipages et les opérations au sol tels que prescrits
1.P.010) par le chapitre C. Une description de leurs fonctions
et responsabilités doit être incluse.
Un exploitant doit s'assurer que le manuel
d'exploitation contient les éléments suivants : 1.3 Responsabilités et tâches de
l'encadrement opérationnel Description des
tâches, responsabilités et autorité de l'encadrement
A. GENERALITES/FONDEMENTS opérationnel, se rapportant à la sécurité des
opérations aériennes et leur conformité aux règles
O ADMINISTRATION ET CONTROLE DU applicables.
MANUEL D'EXPLOITATION
1.4 Autorité, tâches et responsabilités du
0.1 Introduction commandant de bord Déclaration définissant
l'autorité et les responsabilités du commandant de
(a) Une déclaration selon laquelle le manuel bord.
respecte l'ensemble des règlements applicables
ainsi que les termes et conditions du Certificat de 1.5 Tâches et responsabilités des membres
Transporteur Aérien applicable. d'équipage autres que le commandant de bord.
(b) Une déclaration selon laquelle le manuel
contient les consignes d'exploitation auxquelles doit
se conformer le personnel concerné. 2 CONTROLE ET SUPERVISION DE
(c) Une liste et brève description des L'EXPLOITATION
différentes parties, de leur contenu, de leur domaine
d'application et de leur utilisation. 2.1 Supervision de l'exploitation par l’exploitant
(d) Les explications et définitions des termes - Description du système de supervision de
et mots nécessaires à l'utilisation de ce manuel. l'exploitation (voir paragraphe OPS 1.C.005(g)).
Celui-ci doit spécifier comment la sécurité des
0.2 Système d'amendement et de opérations aériennes et les qualifications du
révision personnel sont supervisées. En particulier, les
procédures concernant les points suivants doivent
(a) La personne responsable de l'édition et de être décrites :
l'insertion des amendements et révisions.
(b) L'enregistrement des amendements et (a) validité des licences et qualifications ;
révisions accompagnés des dates d'insertion et (b) compétence du personnel d'exploitation ;
d'entrée en vigueur. (c) et contrôle, analyse et stockage des
(c) Une déclaration interdisant les comptes-rendus, documents de vol, informations
amendements et révisions manuscrits, sauf dans et données supplémentaires.
les circonstances exigeant l'adoption immédiate
d'un amendement ou d'une révision pour des 2.2 Système de diffusion des consignes et
raisons de sécurité. informations opérationnelles complémentaires -
(d) La description du système d'annotation des Description de tout système de diffusion
pages et leurs dates d'entrée en vigueur. d'informations pouvant se rapporter à l'exploitation,
(e) Une liste des pages en vigueur. mais complémentaires à celles du manuel
(f) L'annotation des modifications (sur les d'exploitation. Le domaine d'application de ces
pages de texte et , autant que possible, sur les informations et les responsabilités de cette diffusion
schémas et diagrammes). doivent également être décrits.
(g) Les révisions temporaires.
(h) Une description du système de diffusion 2.3 Prévention des accidents et sécurité des
des manuels, des amendements et des révisions. vols Description des principaux aspects du
programme de sécurité des vols.
1-P-3
RACGE OPS 1
1ª Edición
3 SYSTEME QUALITE 5.3 Equipage de cabine
1-P-4
RACGE OPS 1
1ª Edición
(b) et une procédure de détermination des (g) procédures de changements de dernière
niveaux de vol et altitudes minimums pour les vols minute ;
IFR. (h) densités du carburant, du lubrifiant et du
mélange eau-méthanol ;
8.1.2 Critères de détermination de (i) et procédures et politiques d'attribution des
l'accessibilité des aérodromes sièges.
1-P-5
RACGE OPS 1
1ª Edición
(g) le fonctionnement des portes de l'avion ; 8.3.4. Procédures du système
(h) la sécurité au parking, et notamment la avertisseur d'altitude
prévention incendie, le périmètre de sécurité, les
zones de souffle et d'aspiration réacteur ; 8.3.5. Procédures du dispositif
(i) les procédures de démarrage, de départ et avertisseur de proximité du sol
d'arrivée au parking ;
(j) le service des avions ; 8.3.6. Politique et procédures
(k) les documents et les formulaires relatifs à d'utilisation des systèmes anti-abordage (TCAS
l'assistance des avions ; et ACAS)
(l) et l'occupation à plusieurs d'un même
siège. 8.3.7. Politique et procédures
de gestion en vol du carburant
8.2.3. Procédures de refus
d'embarquement Procédures pour 8.3.8. Conditions
s'assurer que les personnes semblant intoxiquées atmosphériques défavorables et présentant un
ou qui montrent - par leur comportement ou risque potentiel Procédures pour
certaines indications physiques - qu'ils sont sous exploiter en conditions atmosphériques
l'influence de médicaments ou de drogues, à présentant un risque potentiel et pour les éviter,
l'exception des patients sous surveillance médicale notamment :
appropriée, sont refusées à l'embarquement.
(a) orages ;
8.2.4 Dégivrage et anti-givrage au sol - (b) conditions givrantes ;
Description de la politique et des procédures de (c) turbulences ;
dégivrage et d'anti-givrage des avions au sol. Elle (d) cisaillement de vent ;
doit comporter une description des types et effets (e) jet-stream ;
du givre et autres contaminants sur les avions (f) nuage de cendres volcaniques ;
immobilisés sur la piste, lors des déplacements au (g) fortes précipitations ;
sol et lors du décollage. De plus, la description doit (h) tempêtes de sable ;
porter sur les types de liquides utilisés, y compris : (i) ondes de relief ;
(j) inversions significatives de température
(a) noms de marque ou dénominations (k) et rabattants.
commerciales ;
(b) caractéristiques ; 8.3.9. Turbulence de sillage et
(c) incidences sur les performances de souffle rotor - Critères de séparation liés aux
l'avion ; turbulences de sillage et au souffle rotor compte
(d) temps d'attente ; tenu des conditions de vent et de la localisation
(e) et précautions d'utilisation. de la piste.
1-P-6
RACGE OPS 1
1ª Edición
l'équipage de conduite. Des exemples types 8.8.1. Explications des conditions dans
d'incapacité et les moyens de les reconnaître lesquelles l'oxygène doit être fourni et utilisé.
doivent être spécifiés.
8.8.2. Exigences en matière d'oxygène
8.3.15. Exigences en matière de sécurité spécifiées pour:
cabine Procédures portant sur :
(a) l'équipage de conduite ;
(a) la préparation de la cabine pour le vol, les (b) l'équipage de cabine ;
exigences en vol et la préparation de (c) et les passagers.
l'atterrissage, y compris les procédures relatives
à la sécurité de la cabine et des offices ;
(b) les procédures permettant de s'assurer que 9 MARCHANDISES DANGEREUSES ET
les passagers sont assis à l'endroit où, au cas ARMES
où une évacuation d'urgence est requise, ils
peuvent aider le mieux et ne pas entraver 9.1 Informations, consignes et conseils d'ordre
l'évacuation de l'avion ; général sur le transport des marchandises
(c) les procédures à suivre durant dangereuses comprenant :
l'embarquement et le débarquement des
passagers ; (a) la politique de l’exploitant en matière de
(d) les procédures à suivre dans le cadre d'un transport de marchandises dangereuses ;
avitaillement avec des passagers à bord, (b) des conseils relatifs aux exigences en
embarquant ou débarquant. matière d'acceptation, d'étiquetage, de
(e) l'autorisation de fumer à bord. manutention, d'arrimage et de séparation des
marchandises dangereuses ;
8.3.16. Procédures d'information des (c) les procédures de réponse à des situations
passagers Contenu, dispositifs et choix du d'urgence impliquant des marchandises
moment de l'information des passagers dangereuses ;
conformément à la réglementation applicable. (d) les tâches de tous les personnels
impliqués, conformément à la réglementation
8.3.17. Procédures d'exploitation des applicable. ;
avions lorsque des systèmes de détection de (e) et les instructions pour le transport des
radiations cosmiques ou solaires exigés sont employés d’un exploitant.
embarqués Procédures d'utilisation des
systèmes de détection des radiations cosmiques ou 9.2 Conditions de transport d'armes et
solaires et d'enregistrement des relevés, munitions de guerre et d'armes de sport.
comprenant les actions à entreprendre en cas de
dépassement des valeurs limites spécifiées dans le
manuel d'exploitation. Procédures, y compris celles 10 SURETE
de circulation aérienne, à suivre suite à une
décision de descente ou de déroutement. 10.1 Consignes et conseils non confidentiels en
matière de sûreté devant inclure le pouvoir et les
8.4. Opérations tout temps Description des responsabilités du personnel d'exploitation.
procédures opérationnelles associées aux Les politiques et procédures permettant
opérations tout temps. (voir chapitres D et E) d'appréhender et de reporter des délits criminels à
bord, tels qu'une intrusion illégale, un sabotage, des
8.5. ETOPS - Description des menaces d'attentat à la bombe et un détournement
procédures opérationnelles ETOPS doivent également être spécifiées.
8.6. Utilisation des listes minimales 10.2 Description des mesures préventives et de
d'équipements et de déviations tolérées par rapport la formation concernant la sûreté.
à la configuration type
Note : il est possible de préserver le caractère confidentiel
8.7 Vols non commerciaux Procédures et de certaines parties des consignes et lignes de conduite
limitations relatives aux : en matière de sûreté.
1-P-7
RACGE OPS 1
1ª Edición
proprement dits), des instructions sur la façon 13 LOCATION
de les renseigner, les adresses auxquelles ils
doivent être envoyés et le temps imparti pour Une description des accords opérationnels de
cela ; location, des procédures associées et des
(c) en cas d’accident, une description des responsabilités de l’encadrement.
différents départements de la compagnie, et,
conformément aux dispositions relatives aux
enquêtes techniques sur les accidents de
l’aviation civile, des différentes Autorités et
organisations qui doivent être informées, la B. UTILISATION DE L'AVION - ELEMENTS
manière de le faire et dans quel ordre ; RELATIFS AU TYPE
(d) les procédures de notification verbale aux
services de la circulation aérienne en cas Les différences entre les variantes d'un même type
d’incidents impliquant des avis de résolution doivent être prises en compte et réparties entre les
ACAS (RA), des périls aviaires, des sections suivantes :
marchandises dangereuses et des conditions
dangereuses ;
(e) les procédures de transmission de 0 INFORMATIONS GENERALES ET
comptes-rendus écrits relatifs aux incidents de UNITES DE MESURE
circulation aérienne, aux avis de résolution
ACAS (RA), aux collisions avec oiseaux, et 0.1 Informations générales (par exemple
aux comportements illicites ; dimensions de l'avion), y compris une description
(f) les procédures de compte-rendu pour des unités de mesure utilisées pour l'exploitation du
assurer la conformité aux paragraphes OPS type d'avion concerné et tables de conversion.
1.B.085(b) et 1.D.270. Ces procédures doivent
inclure des procédures de compte-rendu
internes relatives à la sécurité, à suivre par les
membres d’équipage, conçues de telle sorte 1 LIMITATIONS
que le commandant de bord soit
immédiatement informé de tout incident qui a, 1.1 Description des limitations certifiées et des
ou aurait pu, mettre en danger la sécurité limitations opérationnelles applicables y compris :
pendant le vol, et qu’il soit tenu au courant de
toute information pertinente. (a) les bases de certification (annexe 16 de
l'O.A.C.I., etc.) ;
(b) la disposition des sièges passagers pour
12 REGLES DE L'AIR chaque type d'avion avec schéma ;
(c) les types d'exploitation approuvés
Les règles de l'air y compris : (IFR/VFR, CAT II/III, type de RNP, vols en
conditions givrantes connues, etc.) ;
(a) les règles de vol à vue et aux instruments ; (d) la composition de l'équipage ;
(b) l'application territoriale des règles de l'air ; (e) la masse et le centrage ;
(c) les procédures de communication, y (f) les limitations de vitesses ;
compris les procédures en cas de panne des (g) le domaine de vol ;
dispositifs de communication ; (h) les limitations de vents y compris les
(d) les informations et consignes afférentes à exploitations sur pistes contaminées ;
l'interception des avions civils ; (i) les limitations de performances en fonction
(e) les circonstances dans lesquelles une de la configuration applicable ;
veille radio doit être maintenue ; (j) la pente de la piste ;
(f) les signaux ; (k) les limitations sur pistes mouillées ou
(g) le système horaire utilisé en exploitation ; contaminées ;
(h) les clairances du contrôle de la circulation (l) la contamination de la cellule ;
aérienne, la conformité au plan de vol et les (m) et les limitations des systèmes.
comptes-rendus de position ;
(i) les signaux visuels utilisés pour avertir un
avion non autorisé qu'il survole ou qu'il est sur le 2 PROCEDURES NORMALES
point de survoler une zone dangereuse, interdite
ou réglementée ; Procédures normales et tâches assignées à
(j) les procédures à appliquer par les pilotes l'équipage, listes de vérification appropriées,
témoins d'un accident ou recevant un message méthode d'utilisation des listes de vérification, et
de détresse ; instructions relatives aux procédures de
(k) les codes visuels sol-air réservés à l'usage coordination nécessaires entre équipages de
des survivants, la description et l'utilisation des conduite et de cabine. Les procédures normales et
aides à la signalisation ; tâches décrites ci-après doivent être incluses :
(l) et les signaux d'urgence et de détresse.
(a) prévol ;
(b) avant départ ;
(c) calage et contrôle altimétriques ;
1-P-8
RACGE OPS 1
1ª Edición
(d) roulage, décollage et montée ; (c) la trajectoire nette de vol pour le calcul du
(e) procédures antibruit ; passage des obstacles ou le cas échéant, la
(f) croisière et descente ; trajectoire de vol au décollage ;
(g) approche, préparation et briefing pour (d) les pertes de pente lors de montées en
l'atterrissage ; virages ;
(h) approche à vue ; (e) les limitations de pente en route ;
(i) approche aux instruments ; (f) les limitations de pente en approche ;
(j) approche à vue et indirecte ; (g) les limitations de pente à l'atterrissage ;
(k) approche interrompue ; (h) la longueur de piste à l'atterrissage (sèche,
(l) atterrissage normal ; mouillée, contaminée) y compris les effets d'une
(m) après atterrissage ; panne en vol, d'un système ou d'un composant,
(n) exploitation sur pistes mouillées et si cette panne affecte la distance d'atterrissage ;
contaminées. (i) les limitations dues aux énergies de
freinage ;
(j) les vitesses applicables aux différentes
3 PROCEDURES ANORMALES ET phases de vol (en considérant l'état de la piste,
D'URGENCE mouillée ou contaminée).
1-P-9
RACGE OPS 1
1ª Edición
6 MASSE ET CENTRAGE 11 PROCEDURES D'EVACUATION
D'URGENCE
Consignes et données de calcul de la masse et du
centrage y compris : 11.1 Consignes de préparation à une
évacuation d'urgence y compris la coordination de
(a) système de calcul (par exemple système l'équipage et l'affectation aux postes d'urgence.
d'index) ;
(b) informations et consignes d'établissement 11.2 Procédures d'évacuation d'urgence -
des documents de masse et centrage, y compris Description des tâches assignées à l'ensemble des
ceux de type manuel et informatique ; membres de l'équipage pour l'évacuation rapide
(c) limites de masses et centrage pour les d'un avion et la prise en charge des passagers en
types ou variantes d’avions ou les différents cas d'atterrissage forcé, d'amerrissage ou tout autre
appareils d’un même type ou variante utilisés cas d'urgence.
par l’ exploitant ;
(d) masse à vide en ordre d'exploitation et
centrage ou index correspondant. 12 SYSTEMES AVION
1-P-10
RACGE OPS 1
1ª Edición
D. FORMATION Appendice 1 au paragraphe OPS 1.P.030
Durée d'archivage des documents
1. Programmes de formation et de contrôle
de tous les personnels d'exploitation assignés à des
tâches opérationnelles en relation avec la Un exploitant doit s'assurer que les
préparation ou la conduite du vol. informations et documents mentionnés ci-après sont
archivés sous une forme acceptable et accessibles
à l'Autorité pendant les durées indiquées dans les
2. Les programmes de formation et de tableaux ci-dessous.
contrôle doivent inclure :
Note : des informations concernant les documents
d'entretien sont fournies dans le chapitre M.
2.1. Pour l'équipage de conduite - tous les
points pertinents de la réglementation relative à
l'équipage de conduite et du chapitre E ;
Tableau 1 - Informations utilisées pour la
2.2. Pour l'équipage de cabine - tous les points préparation et l'exécution d'un vol.
pertinents de la réglementation relative à
l'équipage de cabine ;
Informations utilisées pour
2.3. Pour tous les personnels d'exploitation, y la préparation et à l'exécution du vol
compris l'équipage :
Plan de vol exploitation 3 mois
(a) tous les points pertinents prescrits par la Compte-rendu matériel 24 mois après la
réglementation relative aux marchandises date de la dernière
dangereuses ; entrée
(b) et tous les points pertinents prescrits par la Notam et informations 3 mois
réglementation relative à la sûreté. aéronautiques spécifiques à
la route destinés au briefing
2.4. Pour les personnels d'exploitation autres s'ils sont édités par un
que l'équipage (tels que répartiteurs, exploitant
manutentionnaires, etc.) Tous les points Documentation de masse et 3 mois
pertinents de la réglementation relatifs à leurs de centrage
tâches. Notification de chargements 3 mois
spéciaux incluant les
informations écrites
3. Procédures concernant les
marchandises dangereuses
3.1. Procédures de formation et de contrôle. communiquées au
commandant de bord
3.2. Procédures à appliquer dans le cas où le
personnel n'atteint pas ou ne maintient pas le
niveau requis.
1-P-11
RACGE OPS 1
1ª Edición
Tableau 3 - Relevés de l'équipage de conduite Tableau 5 - Relevés des autres personnels
d'exploitation
Relevés de l'équipage de conduite
Temps de vol, de service 15 mois Relevés des autres personnels d'exploitation
et de repos Relevés de formation et 2 derniers rapports de
Licence aussi longtemps que de qualification des formation
l'équipage exerce les autres membres du
privilèges de sa licence personnel pour lesquels
pour un exploitant un programme de
Stage d'adaptation et 3 ans formation approuvé est
contrôle associé exigé
Stage commandant de 3 ans
bord (contrôle compris)
Entraînement et 3 ans
contrôles périodiques
Formation et contrôle 3 ans
pour opérer dans chacun
des sièges pilotes
Attestation de 3 ans Tableau 6 - Autres relevés
compétence de route et
d'aérodrome Autres relevés
Attestation de formation 3 ans Relevés sur le dosage 12 mois après que le
et de compétence pour des radiations cosmiques membre d'équipage a
des exploitations et solaires quitté le service de
spécifiques (ex. ETOPS, l’exploitant
CAT. II/III ) Enregistrements du 5 ans (documents
Formation marchandises 3 ans système qualité relatifs à l’audit)
dangereuses si 2 ans (autres
nécessaire documents)
Documents de transport 3 mois après le vol
de marchandises
dangereuses
Liste de vérification en 3 mois après le vol
vue de l’acceptation de
marchandises
dangereuses
Tableau 4 - Relevés de l'équipage de cabine
1-P-12
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE Q – LIMITATIOS DES TEMPS
ET SERVICES DE VOL ET EXIGECES E MATIERE DE REPOS
(g) Service - Toute tâche que doit
OPS 1.Q.005 Principes Généraux effectuer le membre d'équipage dans le cadre des
(voir IEM OPS 1.Q.005) activités d’un exploitant détenteur d'un certificat de
transporteur aérien.
(a) Un exploitant doit établir un programme
comportant les limitations des temps de vol et de (h) Temps de service -Temps
service ainsi que les repos des membres décompté depuis le moment où le membre
d'équipage. d'équipage doit se présenter à la demande d’un
exploitant pour effectuer un service, jusqu'au
(b) Un exploitant doit s'assurer que : moment où il est libéré de tout service.
(d) Un exploitant doit affecter une résidence (l) Délai de notification - Laps de
d'affectation à chaque membre d'équipage. temps accordé par un exploitant au membre
d'équipage, depuis le moment où le membre
d'équipage en réserve reçoit l'appel lui demandant
OPS 1.Q.010 Définitions de se présenter pour effectuer un service, jusqu'au
moment où il doit se présenter pour effectuer ledit
(a) Opération de vol effective - Une service.
opération de vol effective commence à l'heure de
présentation et se termine lorsque l'équipage est (m) Membre d'équipage en fonction -
libéré de tout service. Membre d'équipage effectuant son service dans un
avion, pendant tout ou partie du vol.
(b) Lieu de repos approprié - Endroit
calme et confortable interdit au public. (n) Choix de l'Autorité - Droit de
l'Autorité de choisir une alternative dans le cadre
(c) Equipage de conduite augmenté - des exigences prévues par la réglementation.
Equipage de conduite comportant un nombre de
membres supérieur au nombre minimal exigé pour (o) Mise en place - Transport à la
la conduite de l'avion et dans lequel chaque charge d’un exploitant, d’un membre d'équipage
membre de l'équipage de conduite peut quitter son d'un endroit à un autre, à l'exclusion du "temps de
poste et être remplacé par un autre membre trajet", défini au paragraphe (v) ci-dessous.
d'équipage de conduite convenablement qualifié.
(p) Heure de présentation - Heure à
(d) Temps de vol cale à cale - Temps laquelle un exploitant demande au membre
décompté depuis le moment où l'avion se déplace d'équipage de se présenter pour effectuer un
de son parking en vue de décoller, jusqu'au moment service.
où il s'immobilise sur la position de parking
attribuée, ou jusqu'au moment où les moteurs sont (q) Période de repos/Temps de repos
arrêtés. – Toute période de temps au sol ininterrompue,
pendant laquelle un membre d'équipage est dégagé
(e) Pause - Période exempte de tout de tout service et/ou réserve par un exploitant.
service, mais décomptée en temps de service, car
inférieure à un temps de repos.
1-Q-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
(r) Service fractionné - Temps de (ii) 190 heures par période de 28
service de vol, constitué de deux services séparés jours consécutifs ;
par une pause. (iii) 55 heures par période de 7
jours consécutifs. Ce chiffre peut être porté à 58
(s) Réserve - Période programmée heures lorsqu'un service programmé comportant
pendant laquelle un membre d'équipage n'est plusieurs temps de service a commencé et est
affecté à aucun service, mais doit rester disponible soumis à des retards imprévus.
dans l'éventualité d'un appel lui notifiant un service
sans qu'un repos soit intervenu. (2) Les membres d'équipage dont
l’activité principale n’est pas de voler n’ont pas à
(t) Logement approprié - Chambre tenir compte des limitations indiquées au sous-
mise à la disposition d'un membre d'équipage, à paragraphe (b) (1) ci-dessus, à l'exception de la
son usage exclusif s'il le désire, convenablement limitation concernant la période de 7 jours qui
meublée, bien aérée et exposée à un minimum de précède le ou les temps de service de vol et
bruit, et qui devrait disposer d'aménagements pendant ceux-ci.
permettant de régler la lumière et la température.
(c) Temps de service de vol
(u) Décalage horaire - Nombre
d'heures séparant les heures locales standard en (1) Les durées maximales de temps
deux lieux (sans tenir compte de l'heure d'été). de service de vol, compte tenu de l'heure de
présentation et du nombre d'atterrissages, sont
(v) Temps de trajet - Tout temps de indiquées dans les tableaux ci-dessous . L'heure de
trajet, raisonnablement évalué par le membre présentation est exprimée en heure locale du lieu
d'équipage en escale, entre son lieu de repos et son de présentation.
lieu de service, et inversement.
(2) Les heures de présentation
indiquées dans les Tableaux 2 et 3 peuvent être
OPS 1.Q.015 Limitations - Equipage de globalement avancées ou retardées d'une heure au
conduite choix de l'Autorité.
1-Q-2
RACGE OPS 1
1ª Edición
Heure de Nombre d'atterrissages en tant que membre d'équipage de conduite en fonction
Présentation 1-2 3 4 5 6 7 8 ≥9
(a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h)
0700 – 1159 1400 1315 1230 1145 1100 1015 0930 0900
1200 – 1359 1330 1245 1200 1115 1030 0945 0900 0900
1400 – 1559 1300 1215 1130 1045 1000 0915 0900 0900
1600 - 1759 1230 1145 1100 1015 0930 0900 0900 0900
1800 - 0359 1200 1115 1030 0945 0900 0900 0900 0900
0400 - 0459 1230 1145 1100 1015 0930 0900 0900 0900
0500 - 0559 1300 1215 1130 1045 1000 0915 0900 0900
0600 - 0659 1330 1245 1200 1115 1030 0945 0900 0900
Tableau 2 - Temps de service de vol admissible - Equipage de conduite à deux ou plus
1-Q-3
RACGE OPS 1
1ª Edición
(i) un des temps de vol cale à cale
soit inférieur ou égal à 2 heures, et (3) Au choix de l'Autorité, un
(ii) le temps de repos suivant troisième atterrissage peut être autorisé à l'intérieur
immédiatement ce temps de service de vol, calculé du temps de service de vol calculé conformément à
initialement conformément au OPS 1.Q.040, soit la colonne (a) du tableau 4, à condition de ne pas
augmenté de 6 heures; et, l'utiliser plus de deux fois par période de 7 jours
consécutifs.
(3) les membres d'équipage de conduite
doivent disposer de facilités de repos à bord (voir IEM (4) Les chiffres figurant au Tableau 4
& IEM 1.Q.020(e)(3)). peuvent être augmentés dans les cas :
(i) de service fractionné [comme
indiqué au OPS 1.Q.035] ;
OPS 1.Q.020 Limitations - Equipage de (ii) d'extension du temps de
cabine service de vol admissible [comme indiqué au sous-
paragraphe (c) ci-dessous]
(a) Temps de service
(5) Lorsque l'heure de présentation
(1) Un exploitant doit s'assurer que la d'un membre d'équipage de cabine précède d'une
durée totale des temps de service réalisés par un heure, ou moins, celle d'un membre d'équipage de
membre d'équipage de cabine ne dépasse pas : conduite, commençant un temps de service de vol
(i) 1800 heures au cours d'une sur le même vol, le temps de service autorisé et le
période de 12 mois consécutifs ; temps de repos peuvent être calculés en utilisant
(ii) 190 heures par période de 28 l'heure de présentation de l'équipage de conduite.
jours consécutifs ;
(iii) 60 heures par période de 7 (6) Lorsque cette différence est
jours consécutifs, ce chiffre peut être porté à 63 supérieure à une heure, l’heure de départ du temps
heures lorsqu'un service programmé comportant de service de vol correspond à l'heure de
plusieurs temps de service a commencé et est présentation de l'équipage de cabine et est calculé
soumis à des retard imprévus. conformément au Tableau 4 ci-dessus.
(2) Les membres d'équipage dont (c) Augmentation des temps de service de vol
l’activité principale n’est pas de voler, n’ont pas à admissibles - Lorsque le temps de service de
tenir compte des limitations indiquées au sous- vol de l'équipage de cabine est augmenté,
paragraphe (1) ci-dessous, à l'exception de la l’exploitant doit s'assurer que, quelle que soit l'heure
limitation concernant la période de 7 jours qui de présentation, le temps de service de vol ne
précède le ou les temps de service de vol et dépasse pas 18 heures et à condition que :
pendant ceux -ci.
(1) des facilités de repos
(b) Temps de service de vol soient disponibles à bord pour les membres
d'équipage de cabine qui doivent se reposer (voir
(1) Les temps de service de vol IEM OPS 1.Q.015 (e) (3)/1.Q.020 (c)(1)(i); et
admissibles, compte tenu de l'heure de présentation (2) chaque membre
et du nombre d'atterrissages, sont indiqués dans le d'équipage de cabine soit relevé de toute tâche au
tableau (4) ci-dessous. L'heure de présentation est cours d'une partie du vol (voir IEM OPS 1.Q.020
indiquée en heure locale du lieu de présentation. (c)(1)(ii)); et
(3) deux atterrissages ou, au
(2) Les heures de présentation choix de l'Autorité, trois atterrissages au plus sont
indiquées dans le tableau 4 peuvent être effectués au cours d'un temps de service de vol,.
globalement avancées ou retardées d'une heure ,
au choix de l'Autorité.
1-Q-4
RACGE OPS 1
1ª Edición
OPS 1.Q.025 Mise en place 6HOO locales du lieu où elle intervient, un
logement approprié est fourni. Dans toute
Un exploitant doit s'assurer que tout temps passé autre circonstance, des lieux de repos
en mise en place est décompté en temps de appropriés doivent être fournies ;
service.
(2) lorsque la pause est inférieure à 8
heures, elle compte en totalité dans les temps
de service cumulés figurant aux OPS 1.Q.015
OPS 1.Q.030 Heures de présentation (b) et 1.Q.020 (a). Lorsque la durée de la
pause est égale ou supérieure à 8 heures, elle
Un exploitant doit indiquer des heures de ne compte que pour 50 % ;
présentation réalistes qui reflètent le temps exigé
par les services prévol qui ne pourra pas être (3) une seule pause est autorisée
inférieur à 60 minutes avant l'heure de vol dans un temps de service de vol ;
programmée, sauf après approbation de l'Autorité.
(4) lorsque le temps de trajet vers le
lieu de repos est supérieur à une heure (aller-
retour), le temps de dépassement est déduit
OPS 1.Q.035 Service fractionné de la pause lors du calcul de l'augmentation du
(voir IEM OPS 1.Q.035) temps de service de vol ;
(a) Lorsqu'un temps de service de vol est (5) le décalage horaire entre le lieu de
constitué de deux services séparés par une pause, début du service et le lieu où la pause
définie et notifiée à l'avance au membre d'équipage, intervient ne doit pas dépasser deux heures.
un exploitant peut augmenter les temps de service
de vol programmés admissibles indiqués aux
tableaux 2 et 3 du OPS 1.Q.015 ou au tableau 4 du
OPS 1.Q.020, , conformément au tableau 5 OPS 1.Q.040 Repos réglementaires
ci-dessous, sous réserve du respect des conditions
fixées aux sous paragraphes (b), (c) et (d) (a) Un exploitant doit s'assurer que :
ci-dessous.
(1) Avant le début d'un temps de
service de vol, un membre d'équipage a bénéficié
Heures de pause Augmentation du temps d’une période de repos au moins égal à la durée du
consécutives de service de vol temps de service précédent ou à 11 heures, le plus
0 – 2 H 59 Aucune long des deux ; (voir IEM OPS 1.Q.040 (a)).
3 H 00 – 6 H 59 ½ longueur de la pause
(2) Le temps de repos minimal qui
7 H 00 – 10 H 59 2/3 longueur de la pause
suit un temps de service de vol, dans lequel un
ou, au choix de l'Autorité,
service fractionné a été inclus, doit être au moins
1½ longueur de la
aussi long que le temps de service total incluant la
coupure si au moins 7
pause ; cependant si un logement approprié a été
heures de la pause
fourni, la durée de la pause peut ne pas être
tombent entre 20:00 et
incluse dans le calcul du temps de repos qui, dans
08:00 heure locale du lieu
tous les cas ,doit être au minimum de 11heures.
de la pause.
Tableau 5 - Crédit de service fractionné (b) Un exploitant peut réduire le temps de
repos calculé conformément au sous paragraphe
(a)(1) ci-dessus de trois heures maximum, sans qu'il
(b) Un exploitant doit s'assurer que chaque puisse être inférieur à 11 heures, excepté dans le
fraction du temps de service de vol avant et après la cas du paragraphe (f) ci-dessous, dans les
pause est inférieure ou égale à 10 heures et que le conditions suivantes :
temps de service de vol total, augmenté
conformément au tableau 5, ne dépasse pas 20 (1) le temps de repos précédent doit
heures. avoir été réalisé conformément au paragraphe
(a) (1) ci-dessus ;
(c) Un exploitant doit s'assurer que le service (2) l'insuffisance de temps de repos
fractionné n'est pas utilisé conjointement avec un doit s'ajouter au temps de repos suivant qui ne
équipage de conduite augmenté, ou pour l'équipage peut être réduit ;
de cabine qu'il n'y a pas d'augmentation du temps (3) l'insuffisance du temps de repos
de service de vol admissible. doit être déduite du temps de service de vol
admissible subséquent ;
(d) Un exploitant doit s'assurer que : (4) le repos réduit ne doit pas être
utilisé avant ou après un service fractionné ;
(1) lorsque la pause est de 6
heures ou plus, ou lorsque trois heures ou plus
de cette pause se situent entre 22H00 et
1-Q-5
RACGE OPS 1
1ª Edición
(c) l’ exploitant doit s'assurer que les temps de OPS 1.Q.045 Décalage horaire
repos minimaux prescrits aux paragraphes (a) et (b) (voir IEM OPS 1.Q.045)
ci-dessus sont portés au moins à :
Lorsque le décalage horaire entre l'endroit où
(1) Une période de 36 heures dans commence une période de service et l'endroit où
tout intervalle de 7 jours consécutifs ; ou elle finit est de 4 heures ou plus, un exploitant doit
(2) Une période de 60 heures dans prendre en compte les conséquences possibles sur
tout intervalle de 10 jours consécutifs (voir IEM OPS les membres d'équipage en augmentant les temps
1.Q.040 (c)). de repos, et établir un programme qui doit être
approuvé par l’Autorité.
(d) Un exploitant doit s'assurer qu'un membre
d'équipage dispose de jours libres de tout service et
de réserve notifiés à l'avance comme suit (voir IEM
OPS 1.Q.040 d) : OPS 1.Q.050 Réserve
(1) 7 jours par mois civil pouvant (a) Lorsqu'un ’exploitant décide de mettre des
inclure des temps de repos réglementaires ; et membres d'équipage en réserve, il doit :
(2) au minimum 24 jours par trimestre
civil pouvant inclure des temps de repos (1) appliquer aux membres
réglementaires. d'équipage les limites suivantes de durée de
périodes de réserve ;
(e) Lorsque les temps de repos sont attribués
hors de la résidence d'affectation l’ exploitant doit
fournir au membre d'équipage un logement délai de notification temps de réserve
approprié. maximum
0 - 5 hrs 59 mn 12 heures
(f) Un exploitant doit s'assurer que :
6 heures et plus 18 heures
(1) lorsque le temps de trajet entre le Tableau 6 - limites des périodes de réserve
lieu de service et le logement approprié fourni par
l’exploitant dépasse deux heures aller-retour, tout (2) s'assurer qu'un logement
temps de dépassement s'ajoute au temps de repos approprié est fourni lorsque :
minimum. (i) il est exigé d'un membre
(2) lorsque le temps de trajet entre le d'équipage qu'il effectue la réserve hors de la
lieu de service et le logement approprié fourni par résidence d'affectation; ou
l’exploitant est inférieur à 1 h 30 aller-retour, le gain (ii) la réserve est effectuée à
de temps par rapport à 1h30 peut être déduit du l'aéroport.
temps de repos minimal , mais le temps disponible
au logement ne doit pas être inférieur à 10 heures. (3) notifier au membre d'équipage
l'heure de début et de fin de la période de réserve,
(g) Un exploitant doit s'assurer que, si dans et le délai minimum de notification.
une période quelconque de sept jours consécutifs :
(4) s'assurer que les temps de
(1) une quelconque partie de trois réserve sont comptés de manière appropriée dans
services programmés ou plus se situe entre 0100- les temps de service totaux spécifiés aux OPS
0659 heure locale du lieu de présentation, heure qui 1.Q.015 (b) et 1.Q.020 (a) :
peut être avancée ou retardée d'une heure entière (i) 50 % du total des périodes de
au choix de l'Autorité ; et, réserve effectuées par chaque membre d'équipage
(2) si le décalage horaire entre deux (à l'exclusion des 4 premières heures de réserve
lieux de repos ne dépasse pas quatre heures, lorsqu'elle est effectuée au domicile) ;
(ii) lorsqu'un service est notifié au
alors,le temps de repos de 36 heures indiqué au membre d'équipage, 50 % de tout délai de
sous-paragraphe (c) (1) ci-dessus est porté à 48 notification inférieur à 10 heures.
heures. Les 12 heures supplémentaires peuvent ne
pas se situer à l'intérieur de la période de 7 jours. (5) s’assurer que ,lorsqu'un membre
d'équipage est désigné pour une réserve
(i) Lorsque le sous-paragraphe (g) ci-dessus immédiatement après une période de service sans
s'applique, l’exploitant ne doit pas avoir bénéficié d'un temps de repos, cette période
appliquer l’option de temps de repos de de service et la réserve qui la suit sont totalement
60 heures indiquée au sous paragraphe comptées dans :
(c) (2) ci-dessus. (i) le temps de service de vol qui
suit immédiatement.
(ii) ou dans le temps de service
qui suit immédiatement.
1-Q-6
RACGE OPS 1
1ª Edición
temps de repos d'au moins 10 heures avant repos est réduit au cours d’une opération de vol
d'entamer une nouvelle période de service ou de effective
réserve.
(2) lorsque le dépassement d'un
(b) Un exploitant doit s'assurer que lorsqu'un temps de service de vol ou la réduction d'un temps
vol est retardé le jour de son exécution avant que le de repos dépasse une heure, une copie de ce
membre d'équipage ait quitté son lieu de repos, le rapport, auquel l’ exploitant doit ajouter ses
membre d'équipage est considéré en réserve à commentaires, est envoyé à l'Autorité dans un délai
partir de l'heure de présentation programmée à de 28 jours après l'événement
l'origine. Dans ce cas , l’ exploitant doit indiquer un
délai de notification.
(1) le temps de service de vol (b) Un membre d'équipage qui travaille pour
autorisé ne peut être augmenté de plus de 2 son compte propre et/ou travaille en indépendant ou
heures, à moins que :l'équipage de conduite soit de manière privée doit conserver un relevé
augmenté, auquel cas le temps de service de vol individuel, de manière appropriée, de ses :
peut être accru d'au plus 3 heures. (1) temps de vol
(2) lorsqu'au cours de l'étape finale (2) temps de service de vol
d'un temps de service de vol, des circonstances (3) temps de service
imprévues interviennent après le décollage de telle (4) temps de repos et jours locaux
sorte que l'accroissement autorisé est dépassé, le libres de tout service
vol peut continuer jusqu'à la destination prévue ou à
un dégagement. qu'il devra présenter à tout exploitant qui emploie
(3) le temps de repos peut être réduit ses services avant de débuter un temps de service
de 2 heures maximum sans jamais être inférieur à de vol (voir IEM OPS 1.Q.060(b)).
10 heures 30, à condition que le repos précédent de
l'équipage n'ait pas été réduit. Le déficit de repos
doit être ajouté au temps de repos qui suit et qui ne
peut être réduit.
1-Q-7
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE R – TRASPORT DE MARCHADISES DAGEREUSES
1-R-1
RACGE OPS 1
1ª Edición
(15) Instructions Techniques - dernière (2) Cette première caisse doit être
édition des instructions techniques pour la sécurité placée et calée au centre d'une caisse à claire voie
du transport aérien de marchandises dangereuses de construction suffisamment solide pour pouvoir
(Doc 9284-AN/905), comprenant les suppléments et supporter une charge de 500 kg sur son couvercle
addenda, approuvée et publiée par décision du sans présenter d'amorce d'écrasement. Les
Conseil de l'Organisation de l'Aviation Civile dimensions intérieures de la seconde caisse doivent
Internationale. être telles qu'un espace vide de 10 cm sépare de
tous côtés la première caisse de la seconde (sauf
(16) numéro O.N.U. - numéro à aux points de calage).
quatre chiffres attribué par le Comité d'experts en
transport de marchandises dangereuses de (3) La seconde caisse doit porter une
l'Organisation des nations unies pour identifier étiquette spéciale noire pour les animaux venimeux
certaines substances ou certains groupes de et rouge pour les animaux infectés avec tête de
substances. mort à gauche et dans la partie droite l'indication :
1-R-2
RACGE OPS 1
1ª Edición
(4) qu'ils soient transportés à des fins classifiés comme marchandises dangereuses
d'aide médicale en vol sous respect des conditions conformément aux Instructions Techniques.
suivantes (voir IEM OPS 1.R.025(b)(4)) :
1-R-3
RACGE OPS 1
1ª Edición
OPS 1.R.060 Inspection pour déceler des OPS 1.R.070 Restrictions de chargement
dommages, fuite ou contamination
(a) Cabine passagers et poste de pilotage.
(a) Un exploitant doit s'assurer que : Un exploitant doit s'assurer que les marchandises
dangereuses ne se trouvent pas dans la cabine
(1) les colis, suremballages et occupée par des passagers, ni dans le poste de
conteneurs de fret sont inspectés et font l'objet pilotage, sauf indication contraire des Instructions
d'une recherche de fuite ou d'endommagement Techniques.
précédant immédiatement le chargement à bord
d'un avion ou sur une unité de chargement, (b) Compartiments cargo.
conformément aux Instructions Techniques ; Un exploitant doit s'assurer que les marchandises
dangereuses sont chargées, isolées, rangées et
(2) une unité de chargement n'est arrimées à bord d'un avion conformément aux
chargée à bord d'un avion que lorsqu'elle a été Instructions Techniques.
inspectée conformément aux Instructions
Techniques et que les marchandises dangereuses (c) Marchandises dangereuses réservées aux
qu'elle contient ont été déclarées exemptes de seuls avions cargo.
traces de fuites ou d'endommagement ; Un exploitant doit s'assurer que les colis de
marchandises dangereuses portant l'étiquette «par
(3) les colis, suremballages ou cargo uniquement» sont transportés par avion cargo
conteneurs de fret présentant des fuites ou et chargés conformément aux Instructions
endommagés ne sont pas chargés à bord d'un Techniques.
avion ;
1-R-4
RACGE OPS 1
1ª Edición
(d) Information au commandant de bord. Tableau 1
Un exploitant doit s'assurer que le commandant de
bord reçoit une information écrite, conformément DOMAINE DE FORMATION 1 2
aux Instructions Techniques.(voir le tableau 1 de
l’appendice 1 au OPS 1.P.030 pour la durée Philosophie générale X X
d’archivage du document).
Limitations des marchandises X X
(e) Information dans l'éventualité d'un incident dangereuses à bord de l'avion
ou accident d'avion (voir IEM OPS 1.R.075(e)). Marquage et étiquetage des colis X X
ont reçu une formation qui doit couvrir, au minimum, (4) les membres de l'équipage de
les domaines identifiés dans la colonne 2 du conduite ont reçu une formation qui doit couvrir, au
tableau 1 et être suffisamment approfondie pour minimum, les domaines identifiés dans la colonne 4
s'assurer qu'ils ont pris conscience des dangers du tableau 2. La formation doit être suffisamment
associés aux marchandises dangereuses, comment approfondie pour s'assurer qu'ils ont pris
les identifier et quelles exigences appliquer aux conscience des dangers associés aux
transport de telles marchandises par des marchandises dangereuses et de la manière dont
passagers. elles devraient être transportées dans un avion.
1-R-5
RACGE OPS 1
1ª Edición
(5) et les personnels suivants :
(i) le personnel d'assistance
aux passagers ; Tableau 2
(ii) le personnel de sûreté
employé par un exploitant et responsable DOMAINES DE
du filtrage des passagers et de leurs FORMATION
bagages ; 1 2 3 4 5
(iii) et les membres Philosophie générale X X X X X
d'équipage autres que les membres des Limitations des X X X X
équipages de conduite. marchandises
dangereuses à bord de
ont reçu une formation qui doit couvrir, au minimum, l'avion
les domaines identifiés dans la colonne 5 du Classification des X
tableau 2. La formation doit être suffisamment marchandises
approfondie pour s'assurer qu'ils ont pris dangereuses
conscience des dangers associés aux
Liste des marchandises X X X
marchandises dangereuses et quelles exigences
dangereuses
appliquer aux transport de telles marchandises par
Généralités sur les X
des passagers ou, plus généralement, leur transport
exigences et instructions
par avion.
d'emballage
(d) Un exploitant doit s’assurer que tout le Spécifications relatives X
personnel qui reçoit une formation, subit un test au marquage des colis
pour vérifier la compréhension de ses Marquage et étiquetage X X X X X
responsabilités. des colis
Documentation émise par X
(e) Un exploitant doit s'assurer que tout le l'expéditeur
personnel ayant besoin d'une formation sur les Acceptation de X
marchandises dangereuses reçoit une formation marchandises
périodique dans des intervalles de temps dangereuses et utilisation
n'excédant pas 2 ans et couvrant les domaines d'une liste de vérification
indiqués aux tableaux 1 et 2. en vue de leur
acceptation
(f) Un exploitant doit s'assurer que des Chargement, restrictions X X X X
relevés concernant la formation sur les de chargement et
marchandises dangereuses sont conservés pour isolement
tout le personnel tel que précisé dans les Recherche de X X
Instructions Techniques. dommages et de fuites et
procédures de
(g) Un exploitant doit s'assurer que le décontamination
personnel de la société chargée de la manutention Dispositions pour X X X
est formé conformément à la colonne applicable du informer le Commandant
tableau 1 ou du tableau 2. de bord
Marchandises X X X X X
dangereuses dans les
bagages passagers
OPS 1.R.085 Rapports relatifs aux incidents Procédures d'urgence X X X X X
et accidents de marchandises dangereuses
(voir IEM OPS 1.R.085) Note - «X» indique un domaine devant être traité.
1-R-6
RACGE OPS 1
1ª Edición
CHAPITRE S - SURETE
1-S-1
RACGE OPS 1
1ª Edición