Vous êtes sur la page 1sur 156

CATALOGUE DES CHARGEURS

ET ACCESSOIRES

CHARGEURS BOOSTERS ACCESSOIRES

ACC - FR - 1120

THE BATTERY SPECIALISTS


À PROPOS
ABOUTDEUSNOUS

Battery Supplies possède la plus grande gamme de


BATTERY SUPPLIES batteries, chargeurs et accessoires..
Alessandro Volta, Luigi Galvani, Gaston Que vous ayez besoin d’une batterie de démarrage, d’une batterie cyclique, d’une batterie de traction, d’une batterie
Planté, Thomas Edison, Henri Tudor… stationnaire, d’une batterie pour vélo électrique, d’une batterie pour application solaire ou marine… nous l’avons !
grâce à ces gens qui ont contribué à
l’invention de la batterie, nous avons • Créé en 1999
eu la chance de faire des batteries • > 90 employés
• Chiffre d'affaires : > 39 000 000 euros
notre métier. Comme notre nom le
• 2009 : nouveau système SAP pour un fonctionnement plus efficace grâce à la lecture de codes-barres et à
laisse présumer, Battery Supplies peut l’optimisation des stocks
fournir tout ce qui touche de près ou de • Septembre 2011 : déménagement vers un nouveau bâtiment comprenant plus de 10 000 m2 d'entrepôt et des
loin aux batteries. bureaux
• Juillet 2018 : rachat de la société ADRET à Lyon. Entreprise active dans la vente, l'assemblage et la réparation de
Notre gamme comprend notamment batteries et disposant d’un entrepôt de plus de 1 500 m²
des batteries de démarrage pour voi- • Fourniture de tous types de batteries, chargeurs de batterie et accessoires
tures ou camions, mais aussi des bat- • En Belgique, nous approvisionnons : des magasins de pièces automobiles, des vendeurs de chariots élévateurs, le
secteur industrie, des distributeurs de voiturettes de golf, des importateurs de machines de nettoyage industriel,
teries pour : machines de nettoyage
des hôpitaux, etc.
industriel, tables élévatrices à ciseaux,
• France : Battery Supplies France - Principalement aux revendeurs
voiturettes de golf, chariots élévateurs, • Exportation : Principalement à notre réseau de distribution mondiale
systèmes ASI, outils électriques, etc. • Grands comptes : équipementiers, secteur de l'énergie renouvelable

En outre, nous disposons d’une gamme


complète d’accessoires comme par
exemple des chargeurs pour batteries,
SIN TOUT
des systèmes de remplissage et d’en-
MAGA XIBILITÉ
tretien. L’entretien et la réparation des FLE
batteries et chargeurs font également EN UN STOCK
partie de nos atouts ! GRAND TOTAL
EN
SOUTI

2 BATTERY SUPPLIES.BE
“BIENVENUE DANS LE MONDE
DES BATTERIES ! ”

Alexander De Soete
management
Hans Weyme
management

Nos forces
L'avantage que nous voulons offrir à nos clients est la possibilité
de fournir toutes ces types de batteries différentes, en petites
ou en grandes quantités, à nos revendeurs et clients du monde
entier.
Grâce à cette stratégie, nous pouvons vous livrer des batteries
de toute première qualité dans un temps très court et à des prix
compétitifs.

• Battery Supplies : Achat par conteneur < > revendeurs et


clients : achat en petites quantités
• Magasin tout en un pour nos clients : 1 fournisseur pour une
gamme complète ! (stock important)
• Fournisseurs en Europe, États-Unis, etc.
• Commercialisation sous le nom commercial ou sous la
marque Battery Supplies

International
Pas d’inquiétude sur l’organisation du transport : que ce soit par
camion, par bateau ou par avion, nous nous occupons de tout !

Et pour toutes vos questions techniques concernant les batteries


(par exemple, quel type utiliser, comment les entretenir, les
nouvelles technologies, les dimensions, … Notre équipe
technico-commerciale est là pour répondre à toutes vos
questions par téléphone ou par courrier.

BATTERY SUPPLIES.BE 3
APERÇU

CHARGEURS CHARGEURS

CHARGEURS STANDARD CONTRÔLEUR DE BATTERIE 49


AQ-TRON 12 heures - Wa 6
Matériel AQ-TRON 8 ÉGALISEUR DE BATTERIE 50

CHARGEURS INDUSTRIELS CHARGEUR DE BATTERIE LI-ION


Chargeur rapide AQ-TRON 8 heures WoWa 9 Pour batteries encastrables et de vélos électriques 51
Kit de transformation universel 12
CHARGEURS DE BATTERIE MASCOT
FUSIBLES POUR CHARGEURS DE BATTERIE 13 Chargeur de batteries plomb-acide 52
Chargeur de batteries VRLA et AGM 53
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE ZIVAN Chargeur de batteries NIMH/NICD 54
Chargeur haute fréquence 14 Alimentations de bureau CA/CC 54
Aperçu des chargeurs de batterie 17 Chargeur de batteries plomb et Gel 55
Accessoires pour chargeurs 25
Metal generation 26 STATION DE CHARGE EV AQ-TRON
SG3 chargeur de batterie monophasé 27 Station de charge pour recharger la voiture à la maison/entreprise 56
SG6 chargeur de batterie monophasé 28 Chargeurs portables 57
Chargeur de batterie multitension 29

DÉCHARGEURS DE BATTERIE ZIVAN 30

ENREGISTREUR DE DONNÉES DE LA BATTERIE ZIVAN 31


BOOSTERS
CHARGEURS SPÉCIAUX ZIVAN
Pour gestion de la salle de charge à distance 32

CHARGEUR HF AQ-TRON
Chargeur intégré AQHF 34 POWER BOOSTER LI-ION 58
Chargeur de batterie de rechange haute fréquence 35
Chargeur Haute Fréquence Étanche IP67 36 SUPER MINI BOOSTER 59
Chargeur HF étanche IP66 38
Reconnaissance multitension 39 BOOSTERS NOCO 60
Déchargeur 150 USB/Poste de régénération 39
Cycleurs universels 40 DÉMARREUR ET BATTERIE DE SECOURS 61
Chargeur d’entretien 41
Chargeurs de garage 41 APPAREIL DE SAUVEGARDE DE LA MÉMOIRE
Combiné onduleur/chargeur AQ-TRON 42 DU VÉHICULE 61

CHARGEURS POUR BATTERIES DE DÉMARRAGE AQ-TRON BOOSTERS AQ-TRON


Chargeur de batterie intelligent 43
Démarreurs de secours sans entretien et sans batterie
Chargeurs de batterie pour voitures et camions 43 (supercondensateur) 62
Boosters de démarrage (avec batterie) 63
CHARGEURS INTELLIGENTS AQ-TRON (ÉTANCHE) 44
CHARGEURS NOCO 46
BOOSTERS STANDARD
Professional 12 V AQ-TRON 64
KIT CHARGEUR DE BATTERIE 48 Professional 12/24 V AQ-TRON 64
Booster Li-Ion 65

4 BATTERY SUPPLIES.BE
ACCESSOIRES ACCESSOIRES

TESTEURS DE BATTERIE GESTION DES BATTERIES 98


Testeurs de batterie AQ-TRON 66
MIDTRONICS EXP-1000 / Série MDX-600 66 LISTE DES COMPOSANTS POUR BATTERIES DE
Analyseur de batterie/Contrôleur de batterie 68 TRACTION
Essai express automatique 69 Bouchons de remplissage 100
Bouchons de remplissage automatique 103
Plateforme batterie et performance électrique 69 Bouchons de remplissage automatique avec dégazage central 104
Mini-testeur et voltmètre numérique 2 en 1 70 Raccords mâles/femelles 104
Analyseur de systèmes pour motos 70 Filtre ex pour dégazage central 105
Analyseur de batteries et systèmes électriques 71 Outil de montage 106
Testeur de batterie 100 A/125 A/500 A 72 Barrette de connexion interélément souple 107
Boulons et capuchons de protection 109
Raccords soudés souples/Disques de soudure 111
ÉQUIPEMENTS DE MESURE ET D’ESSAI Plaques d'écartement 111
Multimètre numérique à pinces 73 Coffre d'éléments 112
Testeur de batterie électronique 73 Raccords pour batteries de 6 et 12 V 114
Testeur d’impédance de batterie 74 Cosses de batterie 115
Testeur de tension/Pèse-acide/Multimètre numérique 75 Cosses pré-isolées 116
Pinces de batterie 117
Scanner d’imagerie thermique/Densimètre numérique/Acidomètre 76
Testeur de décharge/Testeur de conductivité/Testeur de capacité 76 CÂBLES ET PINCES DE BATTERIE
Batteryfix testeur de batterie 77 Câbles de démarrage/Pinces de batterie 118
Dispositif d’analyse de batterie 77
Testeur de capacité de décharge AQ-TRON 78 MATÉRIEL
Testeur de capacité de batterie 79 Barres de plomb/Pinces 119
Appareil de régénération de batterie 79
POMPES ET PISTOLETS DE REMPLISSAGE
ENREGISTREURS DE DONNÉES Quick Fill/ Pompe de batterie
Hydrofill Pro
120
122
Enregistreur de données de la machine 80
Pompe de vidange 123
Enregistrement de données de la batterie 81 Vanne automatique/Pompe électrique 124
SMART.UP 82
SMART.UP plus 83 DÉMINÉRALISATION
Système de déionisation de l’eau 126
DÉSULFATEURS DE BATTERIE
Désulfateurs de batterie VEES et HD648 84 NETTOYAGE
Vaporisateur AQ 127
CONNECTEURS DE BATTERIE
Combinaisons de couleurs pour la tension 85 ENTRETIEN DES BATTERIES 128
Connecteur Euro 87
TRANSPORT DES BATTERIES 130
Protection des connecteurs de batterie 90
Prises industrielles 91 PLATEFORMES À ROULEAUX POUR BATTERIES 132

ONDULEURS MANUTENTION DES BATTERIES 134


Onduleurs CC-CC/Onduleurs CC-CC réglables 92
Onduleurs à onde sinusoïdale pure CC-CA 93
SÉCURITÉ 138

CÂBLES DE BATTERIE 94
ENTRETIEN GÉNÉRAL 148

INDICATEURS DE DÉCHARGE DE BATTERIE 95


LAMPES DE TRAVAIL ET PROJECTEURS
Éclairage sous capot Hood Hawk 149
Lampes torches à DEL et lampes frontales CAT 150
SYSTÈMES D’INJECTION D’EAU 96 Lampes baladeuses de travail ABS CAT 151
Lampes de travail et projecteurs 152
SYSTÈMES D'AVERTISSEMENT DE NIVEAU D'ÉLECTROLYTE 97

BATTERY SUPPLIES.BE 5
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEUR STANDARD

AQ-TRON 12 HEURES - Wa

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Wa
• Alimentation secteur 230/400 Vca ±5 % 50-60 Hz RECOMMANDATIONS
• Caractéristiques du courant de charge Wa
Avant d'acheter un chargeur, les données suivantes doivent être
• Processus de charge commandé par microprocesseur définies :
• Visualisation claire et reconnaissable du niveau de charge grâce à a) CYCLE DE CHARGE
un écran et à des voyants DEL de 5 mm
Nous vous conseillons de bien réfléchir avant de choisir votre batterie
• Minuterie de sécurité à voyant et signal acoustique au cours des et d'examiner l’ensemble de nos chargeurs. Chaque modèle a été
12 h conçu pour répondre à une application spécifique.
• Enregistrement des 5 derniers cycles de charge sur la mémoire de Avant de faire votre choix, vérifiez les points suivants :
la carte 1) La batterie est-elle complètement ou partiellement déchargée au
• Démarrage automatique ou manuelle de la charge moment de la connecter au chargeur ?
• Convient à des tensions de batterie nominales de 12 V - 24 V - 36 V 2) De combien de temps dispose-t-on pour charger la batterie ?
- 48 V - 80 V 3) Avez-vous besoin d'un chargeur capable de charger des batteries
aux tensions et capacités différentes ? Contactez-nous !
• Charge d’entretien
• Signalisation des défaillances de phase
• Post-charge intelligente
• Conformité au marquage CE de la norme européenne

6 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEUR 12 HEURES AQ-TRON : PRATIQUE POUR MAINTENIR VOS BATTERIES EN PARFAITE CONDITION
H
Réf. Tension Alimentation Courant Y
Moyenne C5
(V) électrique (A) X (Ah)
(V) Dim. X x Y x H
AQ12M15 12 230 15 250 x 160 x 180 75
AQ12M20 12 230 20 250 x 160 x 180 110
12 V

AQ12M25 12 230 25 250 x 160 x 180 140


AQ12M30 12 230 30 340 x 260 x 260 170
AQ24M10 24 230 10 250 x 160 x 180 55
AQ24M15 24 230 15 250 x 160 x 180 75
AQ24M20 24 230 20 250 x 160 x 180 110
AQ24M25 24 230 25 340 x 260 x 260 140
AQ24M30 24 230 30 340 x 260 x 260 170
AQ24M40 24 230 40 340 x 260 x 260 220
AQ24M50 24 230 50 340 x 260 x 260 290
24 V

AQ24M60 24 230 60 340 x 260 x 260 360


AQ24M80 24 230 80 340 x 260 x 260 460
AQ24T80 24 3x400 80 500 x 350 x 400 460
AQ24M100 24 230 100 500 x 350 x 400 600
AQ24T100 24 3x400 100 500 x 350 x 400 600
AQ24T120 24 3x400 120 500 x 350 x 400 750
AQ24T140 24 3x400 140 500 x 350 x 400 875
AQ36M20 36 230 20 340 x 260 x 260 110
AQ36M25 36 230 25 340 x 260 x 260 140
AQ36M30 36 230 30 340 x 260 x 260 170
AQ36M40 36 230 40 340 x 260 x 260 220
AQ36M50 36 230 50 340 x 260 x 260 290
36 V

AQ36M60 36 230 60 500 x 350 x 400 360


AQ36M80 36 230 80 500 x 350 x 400 460
AQ36T80 36 3x400 80 500 x 350 x 400 460
AQ36T100 36 3x400 100 500 x 350 x 400 600
AQ36T120 36 3x400 120 500 x 360 x 900 750
AQ36T140 36 3x400 140 500 x 360 x 900 875
AQ48M50 48 230 50 500 x 350 x 400 290
AQ48T50 48 3x400 50 500 x 350 x 400 290
AQ48M60 48 230 60 500 x 350 x 400 360
AQ48T60 48 3x400 60 500 x 350 x 400 360
AQ48M80 48 230 80 500 x 350 x 400 460
48 V

AQ48T80 48 3x400 80 500 x 350 x 400 460


AQ48M100 48 230 100 500 x 360 x 900 600
AQ48T100 48 3x400 100 500 x 360 x 900 600
AQ48T120 48 3x400 120 500 x 360 x 900 750
AQ48T160 48 3x400 160 500 x 360 x 900 1000
AQ72T80 72 3x400 80 500 x 360 x 900 460
72 V

AQ72T100 72 3x400 100 500 x 360 x 900 600


AQ72T120 72 3x400 120 500 x 360 x 900 750
AQ80T80 80 3x400 80 500 x 360 x 900 460
AQ80T100 80 3x400 100 500 x 360 x 900 600
80 V

AQ80T120 80 3x400 120 500 x 360 x 900 750


AQ80T140 80 3x400 140 500 x 360 x 900 875
BAT/19591 UNIVERSAL TRANSFORMATION KIT 12V-96V
M = monofase / monophasé T = driefase / triphasé

BATTERY SUPPLIES.BE 7
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEUR DE BATTERIES AQ-TRON

MATÉRIEL AQ-TRON
▶ BAT/34544 Carte électronique pour chargeur monophasé
▶ BAT/34543 Carte électronique pour chargeur triphasé
▶ BAT/34545 Pont redresseur pour chargeur monophasé 20 A
▶ BAT/21090 Pont redresseur pour chargeur monophasé 30 A
▶ BAT/15417 Pont redresseur pour chargeur monophasé 40 A
▶ BAT/34548 Pont redresseur pour chargeur monophasé 50 A
▶ BAT/33100 Pont redresseur pour chargeur monophasé 60 A
▶ BAT/34550 Pont redresseur pour chargeur triphasé 60 A
▶ BAT/34551 Pont redresseur pour chargeur triphasé 80 A
▶ BAT/34552 Pont redresseur pour chargeur triphasé 100 A
▶ BAT/34553 Pont redresseur pour chargeur triphasé 120 A
▶ BAT/34554 Pont redresseur pour chargeur triphasé 140 A
▶ BAT/34555 Fusibles monophasés 20/30/40/60/80 A
▶ BAT/34556 Fusibles triphasés 80/100/120/140/160 A

LISTE DE CONTRÔLE
1 ✔ Format compact
2 ✔ Carrosserie robuste
3 ✔ Facilité d’utilisation
4 ✔ Indication précise de la phase de charge
5 ✔ Charge d'égalisation
6 ✔ Minuterie de sécurité ▲ BAT/33368
Cage de protection pour chargeurs
7 ✔ Marquage CE Dimensions : 520 x 380 x 920 (h)

8 ✔ Étalonnage précis de la tension du secteur


9 ✔ Câbles de raccordement fournis

▲ BAT/33369
Cage de protection pour chargeurs
Dimensions : 520 x 380 x 460 (h)

8 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEURS INDUSTRIELS

CHARGEUR RAPIDE AQ-TRON 8 HEURES WoWa


Ref. Tension Current Current Battery Capacity Power
(V) (A) 400Vae (A) Moyenne C5 (Ah) (KVA)
AQ24T60FAST 24 60 3,3 300 2,25
AQ24T80FAST 24 80 4,2 340 3
AQ24T100FAST 24 100 5,3 450 3,75
24 V

AQ24T120FAST 24 120 6,3 560 4,5


AQ24T140FAST 24 140 7,4 675 5,25
AQ24T160FAST 24 160 8,4 780 6
AQ24T180FAST 24 180 9,4 890 6,75
AQ36T60FAST 36 60 4,8 300 3,75

EUR
CHARGIDE
AQ36T80FAST 36 80 6,4 340 4,5
AQ36T100FAST 36 100 7,8 450 5,62

RAP
36 V

AQ36T120FAST 36 120 9,3 560 6,75


AQ36T140FAST 36 140 10,9 675 7,87
AQ36T160FAST 36 160 12,6 780 9
AQ36T180FAST 36 180 14,1 890 10,12
AQ40T60FAST 40 60 5,2 300 3,75
40 V

AQ40T80FAST 40 80 7,0 340 5


AQ48T60FAST 48 60 6,3 300 4,5
AQ48T80FAST 48 80 8,4 340 6
AQ48T100FAST 48 100 10,4 450 7,5
48 V

AQ48T120FAST 48 120 12,6 560 9


AQ48T140FAST 48 140 14,6 675 10,5
AQ48T160FAST 48 160 16,7 780 12
AQ48T180FAST
AQ72T50FAST
48
72
180
50
18,8
8,2
890
250
13,5
5,85
CARACTÉRISTIQUES
AQ72T60FAST 72 60 9,4 300 6,75 TECHNIQUES
AQ72T80FAST 72 80 12,6 340 9 • Alimentation secteur 400 Vca ± 5 % 50-60 Hz
AQ72T100FAST 72 100 15,6 450 11,25 • Caractéristiques du courant de charge WoWa
72 V

AQ72T120FAST 72 120 18,8 560 13,50 • Visualisation claire et reconnaissable du niveau de


AQ72T140FAST 72 140 22,0 675 15,75 charge grâce à un écran et à des voyants DEL de 5
AQ72T160FAST 72 160 25,0 780 18 mm
AQ72T180FAST 72 180 28,2 890 20,25 • Processus de charge commandé par microproces-
AQ80T50FAST 80 50 9,1 250 6,5 seur
AQ80T60FAST 80 60 10,4 300 7,5
• Minuterie de sécurité à voyant et signal acoustique
AQ80T80FAST 80 80 13,8 340 10
• Enregistrement des 5 derniers cycles de charge sur
AQ80T100FAST 80 100 17,3 450 12,5
80 V

la mémoire de la carte
AQ80T120FAST 80 120 21,7 560 15
• Démarrage automatique ou manuelle de la charge
AQ80T140FAST 80 140 24,3 675 17,5
AQ80T160FAST 80 160 27,7 780 20
• Convient à des tensions de batterie nominales de
24 V - 36 V - 48 V - 72 V - 80 V - 96 V
AQ80T180FAST 80 180 31,2 890 22,5
AQ96T80FAST 96 80 16,7 340 12 • Charge d’entretien
AQ96T100FAST 96 100 21,0 450 15 • Signalisation d’absence de phase d'alimentation
• Charge intelligente
96 V

AQ96T120FAST 96 120 25,0 560 18


AQ96T140FAST 96 140 29,2 675 21 • Conformité au marquage CE de la norme
AQ96T160FAST 96 160 33,4 780 24 européenne
• Poids : 40-90 kg
• Dimensions : 360 x 500 x 900 mm

BATTERY SUPPLIES.BE 9
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS INDUSTRIELS

RECOMMANDATIONS
Avant d'acheter un chargeur, les données suivantes doivent être définies :
a) CYCLE DE CHARGE
Nous vous conseillons de bien réfléchir avant de choisir votre batterie et d'examiner l’ensemble de nos chargeurs.
Chaque modèle a été conçu pour répondre à une application spécifique. Avant de faire votre choix, vérifiez les points
suivants :
1) La batterie est-elle complètement ou partiellement déchargée au moment de la connecter au chargeur ?
2) De combien de temps dispose-t-on pour charger la batterie ?
3) Avez-vous besoin d'un chargeur capable de charger des batteries aux tensions et capacités différentes ? Contactez-
nous !
b) TENSION DU CHARGEUR
La tension du chargeur doit être identique à celle de la batterie : 2,0 V par élément.
c) COURANT DE CHARGE
Le courant de charge doit être choisi en fonction de la capacité de la batterie. Par courant de charge, il faut entendre le
courant fourni par le chargeur lorsque la batterie est soumise à sa tension nominale (2,0 V/élément). Le courant chute
de 50 % lorsque la tension de la batterie monte à 2,4 V/élément et de 25 % lorsqu’elle atteint 2,65 V/élément. Par
exemple : 48 V - 100 A / 57,6 V - 50 A / 63,6 V - 25 A.
Courbes de charge Wa et WoWa
Courbe de charge Wa :
Elle comprend une phase de charge principale et une phase de charge finale. Le chargeur
lance la charge avec un courant maximal (100 %) ; pendant la charge, la tension de la
batterie augmente et le courant de charge diminue de façon proportionnelle. Lorsque 2,4
V/élément est atteint, le courant de charge chute de 50 % et la phase de charge principale
se termine. Pendant la phase de charge finale, le courant de charge diminue de 25 % et
une tension de batterie de 2,65 V/élément est atteinte (= pleine tension de la batterie).
Courbe de charge WoWa:
Elle équivaut à la courbe de charge Wa, mais le courant de la phase principale est 20 à 40 %
plus élevé que celui de la courbe de charge Wa. La phase de charge finale est identique à
la courbe de charge Wa.

Wa charge
Courbe decurve
charge Wa

100% 2,6 V
2,4
2,0

50% A
25%

12h equalisation
Charge charge 12 h
d'égalisation

WoWa charge
Courbe curve WoWa
de charge
100%
A
2,6
2,4

50% V A
25%

h.o. 8h equalisation
Charge charge
d'égalisation 8h

10 BATTERY SUPPLIES.BE
TABLEAU DE CAPACITÉ DES CHARGEURS DE BATTERIE
DONNÉES DE LA PUISSANCE
COURANT MAXIMAL ET FUSIBLES
BATTERIE REQUISE

MONOPHASÉ TRIPHASÉ

ALIMENTATION
VOLTS AMPÈRES 230 FUSIBLE 230 FUSIBLE 400 FUSIBLE
PRINCIPALE
V A VOLTS aM VOLTS aM VOLTS aM
KVA
24 25 0.90 3.9 6,3
24 30 1.08 4.7 6,3
24 40 1.44 6.3 8 3.6 6 2.1 4
24 60 2.16 9.4 12 5.4 8 3.1 4
24 80 2.88 12.5 16 7.2 12 4.2 6
24 100 3.60 15.7 20 9 16 5.2 8
24 120 4.32 10.9 20 6.2 10
24 140 5.04 12.7 20 7.3 12
36 30 1.62 7 12 4.1 6 2.3 4
36 40 2.16 9.4 16 5.4 8 3.1 4
36 60 3.24 14.1 20 8.1 12 4.7 8
36 80 4.32 18.8 32 10.9 16 6.2 10
36 100 5.40 23.5 40 13.6 20 7.8 12
36 120 6.48 28.2 50 16.3 25 9.4 12
36 140 7.56 19 32 10.9 16
48 40 2.88 12.5 20 7.2 12 4.2 6
48 60 4.32 18.8 32 10.9 16 6.2 10
48 80 5.76 25 40 14.5 25 8.3 12
48 100 7.20 18.1 32 10.4 16
48 120 8.64 21.7 35 12.5 20
48 140 10.08 25.3 40 14.6 25
48 160 11.52 16.6 25
72 60 6.48 16.3 25 9.4 16
72 80 8.64 21.7 35 12.5 20
72 100 10.80 27.1 40 15.6 25
72 120 12.96 18.7 32
72 140 15.12 21.8 40
72 160 17.26 25 40
80 60 7.20 18.1 32 10.4 16
80 80 9.60 24.1 40 13.9 25
80 100 12.00 30.2 50 17.3 25
80 120 14.40 20.8 32
80 140 16.80 24.3 40
80 160 19.20 27.7 50
80 180 21.60 31.2 50
96 60 8.64 21.7 35 12.5 20
96 80 11.52 29 50 16.6 25
96 100 14.40 20.8 40
96 120 17.28 25 40
96 140 20.16 29.1 50
96 160 23.04 33.3 50
96 180 25.92 37.5 63

BATTERY SUPPLIES.BE 11
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS INDUSTRIELS

KIT DE TRANSFORMATION

▶ BAT/19591
Le kit de transformation KT-22 est un ensemble permettant de remplacer la partie électronique de tout chargeur de
12 heures, y compris sur d'autres marques. Ce kit est utilisé pour remplacer la partie électronique endommagée ou
irréparable des chargeurs, ou pour des chargeurs dont les pièces de rechange ne sont plus disponibles.
Le kit utilise le circuit de capacité existant du chargeur, à savoir le transformateur, le pont de diode et le contacteur.

• Tension : 12 V à 96 V directement réglable sur la carte !


• Carte avec charge d’égalisation et charge d'entretien !
• Installation facile !
• Historique de la batterie
• Rapport de batterie unique
• Rapport d’ensemble de la batterie
• Rapport de gestion de la batterie

Dimensions plaque avant :


Longueur 200 mm
x Hauteur 150 mm

*Pour plus d'informations, demandez notre présentation PowerPoint.

12 BATTERY SUPPLIES.BE
FUSIBLES POUR CHARGEURS DE BATTERIE
▶ DIN 72581 CÉRAMIQUE ▶ DIN 43560 CÉRAMIQUE
Entraxe : 30 Entraxe : 60

Réf. Ampères Réf. Ampères


BAT/18200 30 BAT/16669 35
BAT/18202 50 BAT/16670 40
BAT/18204 80 BAT/16671 50
BAT/18206 100 BAT/16672 63
BAT/18208 150 BAT/16673 80
BAT/16674 100
▶ DIN 72582 CÉRAMIQUE BAT/17129 125
Entraxe : 30 BAT/17132 135
BAT/17135 150
BAT/17137 160
BAT/17139 175
BAT/17141 200
BAT/18247 225
Réf. Ampères BAT/18249 250
BAT/18251 275
BAT/17120 30
BAT/18253 300
BAT/17121 50
BAT/18255 325
BAT/17122 80
BAT/18257 355
BAT/17126 100
BAT/18259 400
BAT/18214 150
BAT/18261 425
BAT/18263 500
▶ DIN 43561 CÉRAMIQUE
Entraxe : 60
▶ TYPE LET 240V
Entraxe : 42

Réf. Ampères
BAT/17661 35
BAT/18218 40 Réf. Ampères
BAT/17662 50
BAT/18426 25
BAT/18220 63
BAT/18430 35
BAT/18222 80
BAT/18432 50
BAT/17663 100
BAT/18434 63
BAT/18224 125
BAT/18436 80
BAT/18226 135
BAT/18438 100
BAT/18228 150
BAT/18440 125
BAT/18230 160
BAT/18442 160
BAT/18232 175
BAT/18444 180
BAT/18234 200
BAT/18236 225
BAT/17565 250
BAT/17569 275
BAT/17566 300
BAT/18238 325
BAT/17567 355
BAT/17412 400
BAT/18240 425
BAT/18242 500

BATTERY SUPPLIES.BE 13
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
LE CHARGEUR ÉLECTRONIQUE DU FUTUR POUR
TOUT TYPE DE BATTERIES !

HAUTE CE
É Q U E N
FR 6kW 3
0,5 4

Caractéristiques haute fréquence


Tous les chargeurs haute fréquence Zivan fonctionnent conformément au principe de l’alimentation à découpage.
Principe : e courant alternatif de 220 V ou 3 x 380 V du réseau arrive à un filtre anti-interférence électromagnétique (EMI). Le
filtre se trouve derrière le pont de diode. La tension de secteur est redressée, puis suffisamment lissée (= conversion CA/CC).
Cette haute tension CC parvient au côté primaire du transformateur. Le transformateur, pour sa part, est commuté par un ou plu-
sieurs MOSFET ou transistor(s) de puissance. Un signal de comptage par impulsions (MID = Modulation d'impulsions en durée)
arrive à l’entrée ou à la base des composants actifs. Ce signal MID provoque la coupure de la tension d'entrée élevée avec une
haute fréquence. Le signal MID est fourni par l’étage de commande qui est, pour sa part, contrôlé par la logique de commande,
qui reçoit les informations du côté de la batterie. En commutant le composant actif sur le côté primaire du transformateur, un
signal en forme d'impulsions est transmis à la partie secondaire, qui est redressé en arrière à une tension beaucoup plus faible
(V) que celle du côté primaire mais avec une plus grande valeur de courant (A). Avant que ce courant ne soit transmis à la
batterie, il passe à nouveau dans un filtre EMI qui élimine les dernières différences de tension ou autres.
Résultat : La batterie est toujours alimentée en courant constant, quelles que soient les variations de la tension du secteur.

Fonctionnement d'un chargeur haute fréquence Zivan


Recharge contrôlée = recharge selon l'état de la décharge. Le chargeur Zivan contrôle en continu la tension de votre batterie !
Le chargeur démarre avec un courant de charge maximal jusqu'à ce que la batterie atteigne 2,4 V/élément. Une fois atteinte
la tension de 2,4 V/élément, le courant retombe et le chargeur commence à charger la batterie avec un courant de charge qui
représente 4 % de la capacité de la batterie.

Par conséquent : La charge de votre batterie est toujours adaptée à l'état de décharge -> plus votre batterie est déchargée, plus
le temps de charge est long ; moins elle est déchargée, plus le temps de charge est court !

Efficacité maximale : SUne économie d'environ 25 % sur votre facture d'énergie. Grâce à l'utilisation d'un microprocesseur qui
contrôle en permanence la profondeur de décharge et l'état de charge de votre batterie, la consommation d’énergie se trouve
réduite pendant les cycles de charge. En effet, le chargeur ne fournit que le courant nécessaire pour charger la partie déchargée
de la batterie ! En outre, dans un chargeur HF, le transformateur classique est remplacé par un transformateur spécial ; cela
implique moins de perte de chaleur --> moins de perte d'énergie --> plus d'efficacité.

Avantages : moins d’échauffement de la batterie


= moins de consommation d'eau !

14 BATTERY SUPPLIES.BE
IUIa: IUIa: Constant I - constant U - constant I - arrêt I = courant (ampère)
2,4V/ 2,6V/élém.
élém. U = tension (volt)

U-constant
Le courant diminue pour maintenir et ne pas aller
courant au-delà des 2,4 V/élém. : consommation d'eau
I-constant 1Kw 1Kw
réduite. Transformateur Transformateur
Chargeur classique Chargeur HF
I-constant
Charge finale : 4 % de la capacité de la batterie ±0,75 ±0,85
Perte de chaleur importante ! Pratiquement pas de perte
de chaleur !

AVANTAGES DE LA HAUTE FRÉQUENCE


POURQUOI LES CHARGEURS DE
• Qualité de charge exceptionnelle.
BATTERIE HAUTE FRÉQUENCE • Jusqu'à 15 % d’économie sur les coûts liés à la charge sur la facture
ONT-ILS DU SUCCÈS ? d’énergie.
• Consommation d'eau presque réduite de moitié.
• D’abord, parce qu'ils offrent de nombreux avantages par rapport • Entretien de la batterie réduit d’environ 50 %.
à ceux de la technologie traditionnelle, mais aussi et surtout • Moins d’émissions de gaz (diminution du risque d'explosion).
par ce qu’il s’agit de chargeurs de batterie « RÉGULÉS ». • Poids et taille presque10 fois inférieurs :
• Que signifie « RÉGULÉ » ? 4 Intégration possible de chaque chargeur de batterie.
Cela signifie que le chargeur de batterie est en mesure
CAPTEUR THERMIQUE EN OPTION :
d’optimiser la recharge en réussissant à contrôler et à ajuster
le courant, la tension ainsi que tous les paramètres de charge En optant pour le capteur thermique, le profil de charge est automatiquement
tels que définis par les fabricants de batteries. ajusté et compensé en fonction de la température de la batterie.
Il est vivement recommandé lorsque le fonctionnement de la batterie se
déroule principalement dans des conditions contraignantes et/ou lorsque
MULTICOURBE ZIVAN : POLYVALENTE, EFFICACE ET FIABLE l’environnement climatique se caractérise par d'importantes modifications
au cours de l'année.
Utilisation flexible et intuitive : un même élément en mesure de recharger
plusieurs chimies de batterie et une large palette de capacités de batterie.
Cela implique moins de numéros de pièce dans l'entrepôt du client et moins VARIATION DE LA TENSION DE GAZÉIFICATION D’UNE BATTERIE DE 80 V EN
de références dans le système informatique. FONCTION DE LA TEMPÉRATURE DE LA BATTERIE
Grâce à un réglage simple, il est possible de choisir le profil de charge le plus
adapté {charge de traction cyclique, y compris charge d’égalisation de fin de
semaine, charge flottante d’entretien, charge stationnaire d’alimentation ou
autres charges particulières à mettre en œuvre) à une application spécifique
(manutention : chariots élévateurs, transpalettes, plateformes élévatrices,
système UPS et télécom, navigation, installations solaires, éoliennes,
véhicules électriques, véhicules électriques de proximité, véhicule à guidage
automatique, poids lourds, nettoyage industriel).
NOUVELLE GAMME D’INTERFACES BUS CAN : FONCTIONNALITÉS
SUPPLÉMENTAIRES
• Les chargeurs sont parallélisables Le capteur thermique prévient des dégâts occasionnés sur la batterie. En
• Communication isolée du bus CAN cas d’élément défectueux, le reste de la batterie est préservé.
• Enregistrement des données et horloge calendrier Le chargeur interrompt automatiquement la charge si la température de
• Stockage jusqu'à 1 500 cycles (correspondant à la durée de vie standard la batterie dépasse une valeur prédéterminée.
de la batterie) Effet de température : Comme vous le savez, la durée de vie de la batterie
• Fonction d’ouverture : le chargeur peut fonctionner avec des paramètres
d'exécution contrôlés par des périphériques externes (p. ex. GOB - PC - est réduite en cas de fonctionnement à des températures élevées. En
Commutateur principal du véhicule) utilisant le chargeur de batterie HF Zivan, la durée de vie de la batterie
• Compensation dynamique de la chute de tension sur le câble de sortie est prolongée.
• Affichage numérique des paramètres : tension, courant, Ah chargés et
temps restant jusqu’à la fin de la charge
• Convient à plusieurs types de batterie (plomb-acide, gel, Li-ion...)
• Microcontrôleur flashable

BATTERY SUPPLIES.BE 15
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
Référence Volts Amp IMAX Temps de charge (Ah/C5) Long. Largeur Hauteur Ah Ah
7-8,5h 9-11h 12-13h de à
UBC 12/18 12 15 18 70-95 120 235 115 65 70 120
BC1 12/35 12 30 36 145 190 240 285 105 75 145 240
NG1 12/60 12 50 60 240-360 400-480 520-560 300 160 80 240 560
UBC 24/6 24 6 45 50 55 235 115 65 45 55
UBC 24/15 24 12,5 15 80 100 125 235 115 65 80 125
BC1 24/30 24 25 30 200 250 300 285 105 75 200 300
NG1 24/30-35 24 30 36 145-215 240-290 310-335 300 160 80 145 335
NG1 24/40-45 24 37,5 45 180-270 300-360 390-420 300 160 80 180 420
NG3 24/60 24 50 60 240-360 400-480 520-560 430 220 110 240 560
NG3 24/80-95 24 80 96 385-575 640-770 830-895 430 220 110 385 895
NG3 24/100 24 100 100 480-720 800-960 1040-1120 430 220 110 480 1120
NG5 24/100 24 100 120 480-720 800-960 1040-1120 545 265 115 480 1120
NG9 24/120 24 120 144 575-865 960-1150 1250-1345 545 265 115 575 1345
NG9PLUS 24/200 24 120 200 960-1440 1600-1920 2080-2240 545 265 115 960 2240
NG1 36/20-25 36 20 24 95-145 160-190 210-225 300 160 80 95 225
NG3 36/60 36 50 60 290-430 480-575 625-670 430 220 110 290 670
NG9 36V 145A 36 120 144 575-865 960-1150 1250-1345 545 265 115 575 1345
NG9PLUS 36/200 36 170 170 815-1225 1360-1630 1770-1905 545 265 115 815 1905
NG1 48/15-18 48 18 21,6 85-130 145-175 185-200 300 160 80 85 200
NG3 48/45 48 36 43,2 175-260 290-345 375-405 430 220 110 175 405
NG3 48/60 48 50 60 240-360 400-480 520-560 430 220 110 240 560
NG5 48/80-95 48 80 96 385-575 640-770 830-895 545 265 115 385 895
NG7 48/120 48 100 120 480-720 800-960 1040-1120 545 265 115 480 1120
NG9 48V 145A 48 120 144 575-865 960-1150 1250-1345 545 265 115 575 1345
NG9PLUS 48/160 48 135 160 650-970 1080-1295 1405-1510 545 265 115 650 1510
NGTOP 48/170-200 48 170 170 815-1225 1360-1630 1770-1905 490 290 610 815 1905
NG1 72/10-12 72 10 12 50-70 80-95 105-110 300 160 80 50 110
NG3 72/35 72 30 36 145-215 240-290 310-335 430 220 110 145 335
NG5 72/55-65 72 55 66 265-395 440-530 570-615 545 265 115 265 615
NG7 72/70-85 72 70 84 335-505 560-670 730-785 545 265 115 335 785
NG9 72/100-110 72 90 108 430-650 720-865 935-1010 545 265 115 430 1010
NG5 80/50-60 80 50 60 240-360 400-480 520-560 545 265 115 240 560
NG7 80/65-75 80 62,5 75 300-450 500-600 650-700 545 265 115 300 700
NG9 80/80-100 80 80 96 385-575 640-770 830-895 545 265 115 385 895
NG9PLUS 80/120 80 100 120 480-640 800-960 960-1120 545 265 115 480 1120
NGTOP 80/125-150 80 125 150 600-900 1000-1200 1300-1400 490 290 610 600 1400

Options pour chargeurs Référence


Pompe Référence standard + P NG1 / NG3 & NG5 & NG7 & NG9 & NGTOP & IP54
Les éléments UBC et BC1 font uniquement référence à la courbe WUIA des batteries de traction au plomb-acide.
Les temps de recharge ne sont fournis qu’à titre indicatif et correspondent à des batteries déchargées à 80 % de leur capacité.

16 BATTERY SUPPLIES.BE
APERÇU DES CHARGEURS DE BATTERIE

420 V

250 V

72/80 V

36/48 V

24 V

12 V

0,5 kW 0,7 kW 1 kW 3 kW 5 kW 9 kW 18 kW 36 kW

BATTERY SUPPLIES.BE 17
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE

CHARGEUR DE BATTERIE MONOPHASÉ UBC

Rete
Mains
Reseau
Netz
Carica Batteria monofase
UBC

AX Red
Battery Charger single-phase
Chargeur de Batterie monophasé 65 mm

8 2 Batterie Ladegerät einphasig 235 mm


Cargador monofásico
5 3

115 mm
CHARGEUR peso | weight | Gewicht | peso: 0,85 kg
MONOPHASÉ UBC Il Caricabatteria monofase UBC è un dispositivo innovativo con Le chargeur monophasé UBC est un dispositif innovant avec

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
caratteristiche di versatilità, affidabilità ed efficienza davvero uniche. caractéristiques d’adaptabilité, de fiabilité et d’efficacité vraiment
exceptionnels. Il est possible d’y installer différents softwares qui
as de Le chargeur de batterie monophasé Su
carga
di esso è possibile installare differenti software che possono variare
le caratteristiche di carica ed adattarle a qualsiasi tipo di batteria. permettent de changer les caractéristiques de recharge et de les adapter
UBC est un appareil innovant doté d’une Le dimensioni • Tension d'entrée
ed il peso : 230 VAC
notevolmente ridotti±di 10%
questo modello lo •à tous
Dimensions
les types de: batterie.
235 x 115 Lesxdimensions
65 mm et le poids très réduits de
polyvalence, d’une fiabilité et d’une rendono particolarmente adatto per 115
installazioni direttamente a bordo,
VAC ± 10%
ce modèle font qu’il est particulièrement indiqué pour être installé à
efficacité exceptionnelles. Il est possible consentendo la ricarica in qualsiasi presa disponibile senza l’obbligo di •bordPoids
et par:conséquent
0,850 kg qu’il est possible de recharger la machine sur
d’y installer différents logiciels permettant l’installazione a muro. d'entrée : 50 - 60 Hz

portare laFréquence
macchina nella zona di ricarica. E’ comunque possibile anche toutes les prises disponibles, sans avoir l’obligation de conduire l’engin
•à laIndice
zone dede protection
recharge. du boîtier
Il est aussi possible: de
IP20
l’installer au mur.
de modifier les caractéristiques de charge The Single • Efficacité : >Charger
Phase Battery 85 % UBC is an innovative device with •DerCE En conformité avec les
Einphasen-HF-Batterielader UBCexigences de la Gerät mit
ist ein innovatives
außerordentlicher Vielseitigkeit, Zuverlässigkeit und mit hohem
et de les adapter à tout type de batteries. extraordinary•
versatility, reliability and efficiency. Different software may
Courant absorbé
be installed to change the charging par lafeatures
batterieand:adapt
< 1 them
mA to every directive Basse
Wirkungsgrad. Tension et dekann
Durch Softwarewechsel la directive
das Gerät CEM.
an die
En raison de sa taille réduite et de son faible kind •of battery.
Température de fonctionnement : de - 20 isà especially
Due to its size and light weight, this model + 50 °C • Essai de vibration : vibrations sinusoïdales
unterschiedlichsten Einsatzfalle und Batterietypen (norme
angepasst werden.
poids, ce modèle est particulièrement bien suitable for on-board installation, in addition to the “ on wall” installation. Durch die sehr kleine Bauform kann es nicht nur als Wand- oder Tischgerät,
de référence : CEI 68-2-6) ; essai de choc (norme
• Protection
Consequently, the machinecontre
can beles courts-circuits
recharged
adapté pour une installation à bord, mais without driving the machine to a specific charging area. en
from any available sortie
outlet, sondern auch als Einbaugerät eingesetzt werden. Daher kann die Batterie
(fusible)
Tensione batteria Tempo di ricarica - Charging time de dort
überall
Tipo référence
geladen:werden,
CEI 68-2-27) ; essai devorhanden
wo eine Steckdose secousses ist, ohne
Rete
également « sur paroi ». Par conséquent, Battery Voltage Temps de charge - Ladezeit eine(norme
Type de référence
Ladestation anzufahren. : CEI 68-2-29). Mains
l’appareil peut être rechargé à partir de Tension de•la Batterie
Protection contre l’inversion
Tiempo dedecarga
polarité (fusible) Type
El cargador monofásico UBC es un dispositivo innovador con Reseau
Batterie Spannung
n'importe quelle prise disponible, sans Voltaje batería •caracteristicas
Typ Options : decourbes defiabilidad
versatilidad, chargey eficencia
ou capacité de laNetz
verdaderamente
• Précision sur7÷8,5
la tension
h de9÷11
sortie
h : ± 0,5 %h
12÷13 Tipo VAC I1 IMAX Red
avoir à le déplacer vers une zone de charge batterie
unicas. A esteajustable(s)
dispositivo pueden ser instalados diferentes software que
• Refroidissement : forcé permiten de variar las caracteristicas de carga y adaptarlas a cualquier
spécifique. tipo de baterìa. El tamaño y el peso notablemente reducidos de este
• Boîtier : base métal, couvercle en ABS auto- dispositivo lo hacen specialmente adecuado tanto para las intalaciones
12 70-95 120 12V 18A 230
extinguible a pared como a bordo, admitiendo la15carga en cualquier 18 2
enchufe disponible
sin la obligación de conducir el vehìculo a la zona indicada para esta
operación.
24 80 100 125 24V 15A 230 12,5 15 3
Tension de batterie Temps de charge
7 - 8,5 h 9 - 11 h 12 - 13 h Type VAC I1 IMAX Secteur
12 70-95 120 12V 18A 230 15 18 2
24 80 100 125 24V 15A 230 12,5 15 3
Principali curve di carica | Main charging curves | Courbes de charge principales | Hauptladekurven | Principales curvas de carga

IUIa/WUIa WUo WU 1 U 2 oB

U U
U

Um
U1
U1 U2
U1
U2

t t
Im
I Im
I1
I1 I1

I2
I2

t
T1 T2 T3 Stop t F1 F2 F1 F2 F3 t

SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO


18 BATTERY SUPPLIES.BE
(QUALITY SYSTEM CERTIFIED)
UNI EN ISO 9001:2000 Sono disponibili altre curve per batterie e applicazioni speciali.
More and different charging curves are available for special batteries and non-standard applications.
CHARGEUR DE BATTERIE MONOPHASÉ BC1

Rete
Mains
Reseau
Netz Carica Batteria monofase
BC1

X Red
Battery Charger single-phase
Chargeur de Batterie monophasé 75mm
75 mm
Batterie Ladegerät einphasig 285 mm
3 285 mm
Cargador monofásico

105105
mm

5
CHARGEUR mm
peso | weight | Gewicht | peso: 1,39 kg
MONOPHASÉ BC1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Il Caricabatteria monofase BC1 è un dispositivo innovativo con Der Einphasen-HF-Batterielader BC1 ist ein innovatives Gerät mit
caratteristiche di versatilità, affidabilità ed efficienza davvero uniche. außerordentlicher Vielseitigkeit, Zuverlässigkeit und mit hohem
Le chargeur de batterie monophaséSu di esso è possibile installare differenti software che possono variare Wirkungsgrad. Durch Softwarewechsel kann das Gerät an die
• Tension d'entrée : 230 VAC ± 10% • Dimensions : 285 x und
105Batterietypen
x 75 mm angepasst werden.
BC1 est un appareil innovant doté d’unele caratteristiche di carica ed adattarle a qualsiasi tipo di batteria. unterschiedlichsten Einsatzfälle
polyvalence, d’une fiabilité et d’unerendono particolarmente adattod'entrée
Le dimensioni•ed Fréquence
il peso notevolmente : 50 - 60 Hz
ridotti di questo modello lo Durch• Poids : 1,390 kg
die sehr kleine Bauform kann es nicht nur als Wand-oder Tischgerät,
per installazioni direttamente a bordo, sondern auch als Einbaugerät eingesetzt werden. Daher kann die Batterie
efficacité exceptionnelles. Il est possibleconsentendo•la ricarica Efficacité : > 85presa
in qualsiasi % disponibile senza l’obbligo di • dort
überall Indice de werden,
geladen protection du Steckdose
wo eine boîtier : IP20
vorhanden ist, ohne
as de carga d’y installer différents logiciels permettantportare la macchina
•a muro.
nella zona di ricarica. E’ comunque possibile anche
Courant absorbé par la batterie : < 1 mA
eine Ladestation anzufahren.
• CE En conformité avec les exigences de la
de modifier les caractéristiques de chargel’installazione El cargador monofásico BC1 es un dispositivo innovador con caracteristicas
directive Basse Tensionverdaderamente
et de la directiveunicas.CEM.

The Single Phase Température
Battery Charger BC1 de isfonctionnement
an innovative device : de
with- 20 à + de versatilidad, fiabilidad y eficencia
et de les adapter à tout type de batteries.
Tensione batteria Tempo di ricarica - Charging time
extraordinary versatility, reliability and efficiency. Different software may
Tipo
A este dispositivo pueden ser instalados diferentes software que permiten
Rete
Battery Voltage 50 °C Temps de charge - Ladezeit Type • Essai de vibration : Mains
En raison de sa taille réduite et de son faible be installed to
Tension de la Batterie change the charging features
Tiempo de cargaand adapt them to every de
Type variar las caracteristicas de carga y adaptarlas a cualquier tipo de
Reseau
poids, ce modèle est particulièrement Batterie kindSpannung• Protection contre les courts-circuits en sortie
of
biensuitable battery. Due to its size and light weight, this model is especially batería.
Typ Elvibrations sinusoïdales (norme de référence Netz
tamaño y el peso notablemente reducidos de este dispositivo
Voltaje bateríafor on-board installation,
7÷8,5 h in addition to the
9÷11 h “ on wall” installation.
12÷13 h lo hacen especialmente
Tipo VAC adecuadoI1tanto para las IMAXinstalaciones a Red
pared
adapté pour une installation à bord, maisConsequently, the(fusible) machine can be recharged from any available outlet,
: CEI 68-2-6) ; essai de choc (norme de
como a bordo, admitiendo la carga en cualquier enchufe disponible sin
également « sur paroi ». Par conséquent,without driving • the Protection
machine tocontre
a specificl’inversion
charging area.de polarité (fusible) la obligación référence
de conducir: CEI 68-2-27)
el vehículo ; essai
a la zona de secousses
indicada para esta operación.
Le chargeur monophasé BC1 est un dispositif innovant avec
l’appareil peut être rechargé à partir decaractéristiques (norme de référence : CEI 68-2-29).
• d’adaptabilité,
Précision surdelafiabilité
tension de sortievraiment
et d’efficacité : ± 0,5 %
12
n'importe quelle prise disponible, sansexceptionnels. 145 190 240 12V 35A• Options 230: courbes de30charge ou capacité 36 de la 3
Il est possible d’y installer différents softwares qui
• Refroidissement : forcé
avoir à le déplacer vers une zone de charge permettent de changer les caractéristiques de recharge et de les adapter batterie ajustable(s)
spécifique. • de
à tous les types Boîtier
batterie.: Les
base métal, etcouvercle
dimensions le poids trèsen ABSde auto-
réduits
ce modèle font qu’il est particulièrement indiqué pour être installé à
extinguible
bord et par conséquent qu’il est possible de recharger la machine sur
toutes les prises disponibles, sans avoir l’obligation de conduire l’engin
à la zone de recharge. Il est aussi possible de l’installer au mur.
24 200 250 300 24V 30A 230 25 30 5
Tension de batterie Temps de charge
7 - 8,5 h 9 - 11 h 12 - 13 h Type VAC I1 IMAX Secteur
12 145 190 240 12V 35A 230 30 36 3
24 200 250 300 24V 30A 230 25 30 5
Principali curve di carica | Main charging curves | Courbes de charge principales | Hauptladekurven | Principales curvas de carga

IUIa/WUIa WUo WU 1 U 2 oB

U U
U

Um
U1
U1 U2
U1
U2

t t
Im
I Im
I1
I1
I1

I2
I2

t
T1 T2 T3 Stop t F1 F2 F1 F2 F3 t

SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO


(QUALITY SYSTEM CERTIFIED)
UNI EN ISO 9001:2000 Sono disponibili altre curve per batterie e applicazioni speciali. BATTERY SUPPLIES.BE 19
More and different charging curves are available for special batteries and non-standard applications.
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
CHARGEUR DE BATTERIE MONOPHASÉ BUS CAN NG1
Code Mains
LACodice
PUISSANCEReseau
Code EST LA
Rete

AC I1 COMMUNICATION
Code
Código IMAX
Netz
Red

30 50 GGAQCB-07040Q 60 5
BUS CAN NG1
Battery Charger single-phase
30 30 GGBMCB-07040Q 36 7
30 37,5
NG1 CAN BUS Carica Batteria monofase
LeGGBOCB-07040Q
nouveau chargeur 45 de batterie 8
monophasé Chargeur de Batterie monophasé
30 20
avec interface BUS CAN représente
GGCHCB-07040Q 24 6
Batterie Ladegerät einphasig 80 mm
30 18 une innovation dans
GGEHCVB-07040Q 21,6 la gamme6 Zivan. Cargador monofásico 300 mm
30 10 Son puissant microcontrôleur
GGHECB-07000Q 12 6 « flash »,
dotéD’autres
ensioni di batteria. d’unemodèles
interface BUS CAN
sont disponibles pour intégrée,
POWER IS COMMUNICATION • The new single-phase battery
charger with CAN BUS interface represents an innovation
ouvre la voie à la communication avec
n disponibles más modelos para diferentes voltajes de batería.
in Zivan’s range. Its powerful “flash” microcontroller,
160 mm

CARACTÉRISTIQUES
acities with integrated CAN-BUS interface, paves the way for
ivi d'autres dispositifs, tels que contrôleur, communication with other devices such as the controller,
eurs capacités GOB, PC, écrans, etc., permettant ainsi BMS, PC, DISPLAYS, etc.; allowing integration into the weight | peso | poids | Gewicht | peso: 2,2 kg

TECHNIQUES FONCTIONNALITÉS
hen sind most advanced systems. Large onboard memory provides POWER IS COMMUNICATION • Das neue einphasig CAN
es. son intégration dans les systèmes les access to relevant items of the charge history, thereby BUS Ladegerät stellt eine Weiterentwicklung der Zivan
increasing the charger’s performance and flexibility. Using
plus évolués. La vaste mémoire intégrée
INNOVANTES
. Produkte dar. Der Einsatz, eines leistungsfähigen “Flash“
e per • Interface BUS CAN isoléefeatures and parameters allowing correct
a single button on the optional display, it is easy to Mikroprozessors mit integrierter CAN-Bus Interface, erlaubt
donne accès aux éléments importants de •
modify
Tension d'entrée
matching
charging
: 230
to anyVAC ±of10%/
type 115(including
battery VAC ±Lithium
10% eine Kommunikation mit anderen Geräten, wie Kontroller,
BMS, PC, Displays und die Integration in komplexe Systeme.
e
l'historique de charge, permettant ainsi • Fréquence technologies).
d'entrée : 50The high power and efficiency of Zivan’s
- 60 Hz • Logique de commande
In dem großen puissante
Onboard-Speicher werdenetalle
flexible avec
wichtigen
chargers guarantees significant energy savings and
nden d’accroître la performance et la flexibilité • Efficacité : > 85 %
subsequent economic advantage. All of these features possibilité de
Daten der letzten connexion bus
250 Ladevorgänge CAN
gespeichert und
gleichzeitig wird die Flexibilität und Leistungsfähigkeit
position ZIVAN as leaders in the market, providing state-
quality while maintaining a• Fonctions
du chargeur. À l'aide d'un seul bouton • Puissance absorbée minimaleand : <high
5W erhöht. Dasenregistrement
optionale Display mit desDrucktaste
donnéesermöglicht
et horloge
of-the-art technology es die Ladeparameter an jeden Batterietyp (einschließlich
disponible sur l'écran en option, il est • Courant absorbé par price.
competitive la batterie : < 0,2 mA calendrier
Lithium-Batterien) anzupassen. Die große Leistung
facile de modifier les caractéristiques et • Température POWERde fonctionnement
IS COMMUNICATION :• Ilde -20 caricabatteria
nuovo à + 50 °C •
und Effektivität der ZIVAN Ladegeräte garantieren eine
Stockage
signifikantejusqu'à 1 000 cycles
Energieeinsparung de charge
und somit erhebliche
les paramètres de charge pour garantir • Protection contre
monofase lesCANcourts-circuits
BUS rappresentaen sortie (fusible)
un’ulteriore
nella gamma Zivan. Il performante microcontrollore flash e •
innovazione
Parallélisable
wirtschaftliche Vorteile. All diese Eigenschaften machen

une adaptation parfaite à tout type de • Protection contre


l’interfaccial’inversion
CAN BUS dide cuipolarité
è dotato (fusible)
aprono la strada alla
ZIVAN zum Marktführer. ZIVAN bietet Spitzentechnologie,
con altri dispositivi (PC, BMS, CONTROLLER, • Fonction d’ouverture : le chargeur peut fonctionner
hohe Qualität und gleichzeitig einen hervorragenden Preis.
batteries (y comprisAir pump aux technologies • Courbe de comunicazione
charge etc.) : programmable

DISPLAY,
Précision sur
conla tension
i sistemi
, consentendo al caricabatteria di integrarsi
più de sortie
evoluti. : ±grande
La sua 0,5 %capacità di memoria avec
POWER des paramètres d'exécution
IS COMMUNICATION contrôlés
• El nuevo cargador par un
monofásico
lithium). La puissance NG1 CANet l'efficacité
BUS Murale
• Compensationpermette di storicizzare le principali informazioni relative
equipado con interfaz CAN BUS incorpora otra importante
périphérique externe (p.El ex. GOB)microcontrolador
ai ciclithermique de la tension de così
la batterie inovación en la gama Zivan. excelente
di ricarica effettuati, aumentando la flessibilità
élevées des chargeurs Zivan garantissent • “flash” y la interfaz CAN BUS con los que está equipado
Connexion internet pour pilotage
OR TERMICO (en option eavec capteurdel
le prestazioni thermique)
prodotto. Grazie all’opzione display abren el camino para la conexión a otros et flashage à
dispositivos
d'importantes économies d'énergie et un •
è possibile, con l’utilizzo di un unico pulsante, variare
Alarme acoustique
facilmente le caratteristiche di carica, visualizzarle ed distance
(PC, BMS, CONTROLLER, DISPLAY, etc.), consintiendo la
integración con los sistemas más avanzados. Su extensa
avantage économique ultérieur. Toutes ces • Contacts auxiliaires
adattarle ade présence
qualsiasi tipo disecteur
batteriaet fin deLitio-Ioni).
(inclusa charge
L’elevata potenza e l’alta efficienza di questi caricabatteria • Affichage numérique desamplio
paramètres : tension,
memoria permite guardar un histórico de los
fonctionnalités placent ZIVAN en position (chargeur standard) ou de commande
Zivan garantiscono de la pompe
un notevole risparmio à aired
energetico
principales eventos ocurridos durante las ultimas recargas
courant,
efectuadas, ahdechargés
manera queet temps restant
se aumenta tantojusqu’à la fin
la flexibilidad
de leader sur le marché, offrant ainsi une et fin de charge (chargeurvantaggio
un conseguente avec pompe à air)classificandoli tra
economico,
i prodotti innovativi col migliore rapporto qualità/prezzo
como el rendimiento del producto. Con la opción display,
de la charge
technologie de pointe et une haute qualité • Refroidissement
presenti: sul forcémercato.
mediante un único botón se pueden modificar de forma

• Boîtier : base métal, couvercle en• ABS auto-extinguible • Compensation dynamique de


muy sencilla las características decarga,
la chute de tension
visualizarlas y sur
tout en conservant un prix compétitif. POWER IS COMMUNICATION Le nouveau chargeur
adaptarlas a cualquier tipo de batería (inclusa Litio-iones).
leLa câble
elevadade sortiey eficencia de estos cargadores
potencia
• Dimensions : 300 x 160 x 80 mm
monophasé équipé de l’interface CAN BUS représente une Zivan garantizan un importante ahorro de energía con
innovation dans la gamme Zivan. Le microcontrôleur • Convient à plusieurs types declasifi
batterie (Li-ion,
• Poids : 2,2 autre
flkg
ash très performant et l’interface de communication
consiguiente ventaja económica, cándolos entre los
productos innovadores con la mejor relación calidad/precio
NATEUR • Indice de protection
à haute vitessedu boîtier
CAN BUS :dontIP20est équipé l’appareil plomb-acide,
del mercado. gel, NiMH, etc.)
permettent de le connecter à plusieurs dispositifs (PC,
DAPTER / ADAPTADOR USB-TO-CAN • CE En conformité avec lesAFFICHEUR,
BMS, CONTROLEUR, exigences deetlade l’intégrer
etc.), directiveaux
Basse Tension et
systèmes de leslaplus
directive
évolués.CEM.
La vaste capacité de mémoire
permet de garder la trace historique des principaux
renseignements concernant les dernières charges
Tension de Temps de charge effectuées tout en augmentant la flexibilité, ainsi que les D'autres modèles sont disponibles pour
Type VAC
performances I1
du produit. Avec Code
l’option afficheur, ilIMAX
est aisé Secteur
batterie 7 - 8,5 h 9 - 11 h
ASTER-SLAVE ANSCHLUSS-SET / CAJA DE CONEXION MASTER-SLAVE 12 - 13 h de modifier les paramètres de recharge à l’aide d’un seul d'autres tensions de batterie.
bouton, visionner les données et les adapter à n’importe
MASTER-SLAVE, MASTER-2 SLAVES, MASTER-3 SLAVES).
12 MASTER-2
ersioni: MASTER-SLAVE, 240 -SLAVES,
360 MASTER-3
400 -SLAVES).
480 520 - 560 12V 60A 230type de batterie
quel 50 GGAQCB-07040Q
(Lithium-Ions 60
inclus). Des puissances 5 Les temps de recharge ne sont fournis
vants: MASTER-SLAVE, MASTER-2 SLAVES, MASTER-3 SLAVES)
plus importantes et un meilleur rendement de cette gamme qu’à titre indicatif et correspondent à
145 - 215 MASTER-3xSLAVES)
240 - 290 310 - 335 24V 35A 230chargeurs 30
de GGBMCB-07040Q
Zivan, garantissent un gain considérable36 7
sionen: MASTER-SLAVE, MASTER-2xSLAVE;
24 d’énergie, avec l’avantage de procurer aussi un gain des batteries déchargées à 80 % de leur
180 - 270 300
es: MASTER-SLAVE, MASTER-2SLAVES, MASTER-3SLAVES).
- 360 390 - 420 24V 50A 230
économique. 37,5 GGBOCB-07040Q
Tout ceci permet de classer cette gamme 45 8 capacité.
d’appareils parmi le meilleur rapport qualité/prix du marché.
36 95 - 145 160 - 190 210 - 225 36V 25A 230 20 GGCHCB-07040Q 24 6 Chaque modèle est disponible pour des
48 85 - 130 145 - 175 185 - 200 48V 22A 230 18 GGEHCVB-07040Q 21,6 6 batteries à air comprimé (merci d’attribuer
72 50ZIVAN
- 70SRL 80 - 95 105 - 110 72V 12A 230 10 GGHECB-07000Q 12 6 le bon code sur le bon de commande).
Via Bertona, 63/1
42028 Poviglio RE ITALIA
® Tel. +39 0522 960593 ACCESSOIRES KIT DE CONNEXION PC
Ed. 1 Rev. 0

Fax +39 0522 967417


info@zivan.it Capteur thermique Adaptateur USB vers CAN
www.zivan.it
Il compense les paramètres de recharge en fonction de la Câble permettant de raccorder le chargeur de batterie au PC via
température de la batterie. la console CAN ZIVAN.
Console CAN Zivan Kit de connexion maître-esclave 02/08/12 19.05

Pompe à air Logiciel de visualisation des paramètres de charge via PC. Câble d’interconnexion permettant de raccorder plus d'appareils
NG1 BUS CAN murale en parallèle (disponible dans les versions suivantes : MAÎTRE-
ESCLAVE, MAÎTRE-2 ESCLAVES, MAÎTRE-3 ESCLAVES).

20 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEUR DE BATTERIE MONOPHASÉ BUS CAN NG3
Battery Charger single-phase
LA PUISSANCE EST LA
NG3 CAN BUS

Carica Batteria monofase


COMMUNICATION
Chargeur de Batterie monophasé

BUS CAN NG3


Batterie Ladegerät einphasig
Cargador monofásico
110 mm
430 mm
Le nouveau chargeur de batterie monopha-
sé avec
POWER interface BUS• The
IS COMMUNICATION CAN newreprésente
single-phase
charger with CAN BUS interface represents an innovation
unebattery
innovation
in Zivan’s range.dans la gamme
Its powerful “flash”Zivan. Son puis-
microcontroller,
220 mm
withsant microcontrôleur
integrated « flashpaves
CAN-BUS interface, », doté
communication with other devices such as the controller,
the d’une
way for
interface BUS CAN intégrée,integration
ouvre lainto voietheà weight | peso | poids | Gewicht | peso: 5,5 kg
BMS,
most
PC, DISPLAYS,
la advanced
communication
etc.; allowing
systems. avec
Larged'autres
onboarddispositifs,
access to relevant items of the charge history, thereby
memory provides CARACTÉRISTIQUES
POWER IS COMMUNICATION • Das neue einphasig CAN
tels que
permettant
a single
contrôleur,
button on ainsi son
the optional
GOB, PC,
increasing the charger’s performance and flexibility.
intégration
écrans,
display, it isdans
etc.,Using
easyles
to TECHNIQUES
BUS Ladegerät stellt eine Weiterentwicklung der Zivan
Produkte dar. Der Einsatz, eines leistungsfähigen “Flash“
Mikroprozessors mit integrierter CAN-Bus Interface, erlaubt
modify charging features and parameters allowing correct
systèmes les plus évolués.
matching to any type of battery (including Lithium La vaste mé- • Interface BUS CANmitisolée
eine Kommunikation anderen Geräten, wie Kontroller,
moire intégrée
technologies). The high donne
poweraccès
and effi aux éléments
ciency of Zivan’s • BMS, PC, Displays und die Integration in komplexe Systeme.
InTension
dem großend'entrée : 230 VAC ±
Onboard-Speicher 10% alle
werden / 115 VAC ± 10%
wichtigen
chargers guarantees significant energy savings and
importants de l'historique de
subsequent economic advantage. All of these features charge, per- • Daten
Fréquence d'entrée
der letzten : 50 - 60 Hzgespeichert und
250 Ladevorgänge
mettant
position ZIVANainsi d’accroître
as leaders la performance
in the market, et
providing state- • gleichzeitig
Efficacité
erhöht.
wird die Flexibilität und Leistungsfähigkeit
: > 85 %Display mit Drucktaste ermöglicht
Das optionale
of-the-art technology and high quality while maintaining a
la flexibilité
competitive price.du chargeur. À l'aide d'un seul
• esPuissance absorbée
die Ladeparameter
• Lithium-Batterien)
Courant absorbéanzupassen.
minimale
an jeden : < 5(einschließlich
Batterietyp
par la batterie
W
: < 0,2 mA
Die große Leistung FONCTIONNALITÉS
bouton disponible sur l'écran en option, il
POWER IS COMMUNICATION • Il nuovo caricabatteria
est facile
monofase CAN de BUSmodifier
rappresenta lesun’ulteriore
caractéristiques
innovazione
und Effektivität der ZIVAN Ladegeräte garantieren eine
• signifi
Température de fonctionnement
kante Energieeinsparung und somit : deerhebliche
-20 à + 50 °C INNOVANTES
etgamma
nella les paramètres de charge
Zivan. Il performante pour garantir
microcontrollore flash e • wirtschaftliche
Protection contre les
Vorteile. Allcourts-circuits
diese Eigenschaften en sortie
machen (fusible)
ZIVAN zum Marktführer. ZIVAN bietet Spitzentechnologie,
• hohe
Protection • Logique de commande puissante et flexible
l’interfaccia CAN BUS di cui è dotato aprono la strada alla
une adaptation parfaite à tout Qualität contre l’inversion dehervorragenden
polarité (fusible)
(PC,type
BMS, de bat- und gleichzeitig einen Preis.
comunicazione con altri dispositivi CONTROLLER,
• POWER
Courbe de charge : programmable avec possibilité de connexion bus CAN
teriesetc.)
DISPLAY, (y compris
, consentendoaux technologies
al caricabatterialithium).
di integrarsi IS COMMUNICATION • El nuevo cargador monofásico
con i sistemi più evoluti. La sua grande capacità di memoria
La puissance et lel'efficacité élevées relative
des • equipado
Précision consur la tension
interfaz CAN BUS deincorpora
sortie : otra
± 0,5 %
importante • Fonctions enregistrement des données et
permette di storicizzare principali informazioni
chargeurs
ai cicli di ricaricaZivan garantissent
effettuati, aumentando d'importantes
così la flessibilità • inovación
Compensationen la gamathermique de la tension
Zivan. El excelente de la batterie (en
microcontrolador horloge calendrier
“flash” y la interfaz CAN BUS con los que está equipado
e le prestazioni del prodotto. Grazie all’opzione display
économies d'énergie et unico
un avantage option avec capteur thermique) • Stockage jusqu'à 1 000 cycles de charge
pulsante,écono-
abren el camino para la conexión a otros dispositivos
è possibile, con l’utilizzo di un variare
mique leultérieur.
facilmente caratteristicheToutes ces fonctionnalités
di carica, visualizzarle ed • (PC,
Alarme acoustique DISPLAY, etc.), consintiendo la
BMS, CONTROLLER,
• Parallélisable
integración con los sistemas más avanzados. Su extensa
adattarle a qualsiasi tipo di batteria (inclusa Litio-Ioni).
placent ZIVANe en • memoria
Contacts auxiliaires
guardarde un présence secteur et fin de charge
l’altaposition
efficienzade di leader sur le • Fonction d’ouverture : le chargeur peut fonction-
permite amplio histórico de los
L’elevata potenza questi caricabatteria
marché, offrantun ainsi unerisparmio
technologie de ed (chargeureventos
principales standard) ou de
ocurridos commande
durante las ultimas de recargas
la pompe à air
Zivan garantiscono notevole energetico efectuadas, de manera que se aumenta tanto la flexibilidad
et finel de charge (chargeur avec ner avec des paramètres d'exécution contrôlés
un conseguente vantaggio economico, classificandoli tra
pointe et une haute qualité tout en conser- como rendimiento del producto. Conpompe
la opción à display,
air)
i prodotti innovativi col migliore rapporto qualità/prezzo • mediante
Refroidissement : forcé
un único botón se pueden modificar de forma
par un périphérique externe (p. ex. GOB)
vant un
presenti sul prix
mercato.compétitif. • Connexion internet pour pilotage et flashage
• muy
Boîtier : base
sencilla métal, couvercle
las características en visualizarlas
de carga, ABS auto-extinguible
adaptarlas a cualquier tipo de batería (inclusa Litio-iones).
y
POWER IS COMMUNICATION • Le nouveau chargeur • LaDimensions
elevada potencia: 300y xefi160
cenciax 80
de mm
estos cargadores à distance
monophasé équipé de l’interface CAN BUS représente une
autre innovation dans la gamme Zivan. Le microcontrôleur • Zivan
Poidsgarantizan
: 2,2 kg un importante ahorro de energía con
consiguiente ventaja económica, clasificándolos entre los
• Affichage numérique des paramètres : tension,
flash très performant et l’interface de communication • productos
Indice deinnovadores
protectioncon du laboîtier : IP20 calidad/precio
mejor relación courant, ah chargés et temps restant jusqu’à
à haute vitesse CAN BUS dont est équipé l’appareil
permettent de le connecter à plusieurs dispositifs (PC, • delCEmercado.
En conformité avec les exigences de la directive la fin de la charge
BMS, CONTROLEUR, AFFICHEUR, etc.), et de l’intégrer aux Basse Tension et de la directive CEM.
systèmes les plus évolués. La vaste capacité de mémoire • Compensation dynamique de la
permet de garder la trace historique des principaux
Tension de concernant les
renseignements Temps de charge
dernières charges chute de tension sur le câble de sortie
effectuées tout en augmentant la flexibilité, ainsi que les Type VAC I1 Code IMAX Secteur • Convient à plusieurs types de
batterie 7 - 8,5 hAvec l’option
performances du produit. 9 - 11affihcheur, il 12
est-aisé
13 h
de modifier les paramètres de recharge à l’aide d’un seul batterie (Li-ion, plomb-acide, gel,
12 visionner480
bouton, - 720 et 800
les données - 960 à n’importe
les adapter 1040 - 1120 12 100 230 100 G7AVCB-07050Q 100 11
quel type de batterie (Lithium-Ions inclus). Des puissances NiMH, etc.)
plus importantes240et un- meilleur
360 rendement
400 - 480de cette 520gamme
- 560 24 60 230 50 G7BQCB-07020Q 60 11
de chargeurs Zivan,
335 garantissent
- 505 un
560 gain
- considérable
670 730 - 785 24 85 230 70 G7BSCB-07030Q 84 15
24 avec l’avantage de procurer aussi un gain
d’énergie,
économique. Tout 385 ceci- permet
575 de640 - 770
classer 830 - 895
cette gamme 24 95 230 80 G7BTCB-07030Q 96 17
d’appareils parmi le meilleur rapport qualité/prix du marché.
480 - 720 800 - 960 1040 - 1120 24 100 230 100 G7BVCB-07030Q 100 22 D'autres modèles sont disponibles
pour d'autres tensions de batterie.
240 - 360 400 - 480 520 - 560 36 60 230 50 G7CQCB-07020Q 60 16
36 Les temps de recharge ne sont fournis
290 - 430 480 - 575 625 - 670 36 70 230 60 G7CRCB-07020Q 72 19
qu’à titre indicatif et correspondent
175 - 260 290 - 345 375 - 405 48 45 230 36 G7ENCB-07020Q 43,2 16 à des batteries déchargées à 80 % de
48
240 - 360 400 - 480 520 - 560 48 60 230 50 G7EQCB-07020Q 60 22 leur capacité.
105 - 160 175 - 210 230 - 245 72 25 230 22 G7HICB-07020Q 26,4 14 Chaque modèle est disponible pour
72
145 - 215 240 - 290 310 - 335 72 35 230 30 G7HMCB-07020Q 36 19 des batteries à air comprimé (merci
105 - 160 175 - 210 230 - 245 80 25 230 22 G7IICB-07000Q 26,4 16 d’attribuer le bon code sur le bon de
80 commande).
130 - 195 215 - 260 280 - 300 80 30 230 27 G7ILCB-07020Q 32,4 19
02/08/12 19.13

ACCESSOIRES KIT DE CONNEXION PC


Capteur thermique Adaptateur USB vers CAN
Il compense les paramètres de recharge en fonction de la Câble permettant de raccorder le chargeur de batterie au
température de la batterie. PC via la console CAN ZIVAN.
Console CAN Zivan Kit de connexion maître-esclave
Logiciel de visualisation des paramètres de charge via PC. Câble d’interconnexion permettant de raccorder plus d'ap-
Pompe à air pareils en parallèle (disponible dans les versions suivantes :
NG3 BUS CAN murale MAÎTRE-ESCLAVE, MAÎTRE-2 ESCLAVES, MAÎTRE-3 ESCLAVES).

BATTERY SUPPLIES.BE 21
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE

NG5/NG7/NG9 CAN BUS


CHARGEUR DE BATTERIE TRIPHASÉ

LA PUISSANCE EST LA
COMMUNICATION
ains
ete
seau
etz
ed CHARGEURS TRIPHASÉS
7
8
NG5/NG7/NG9
NG5/7/9 CAN BUS

Battery Charger three-phase


14
Le nouveau chargeur
Carica Batteria de trifase
batterie triphasé
10
12
avec interface Chargeur
BUS de CAN Batterie représente
triphasé une
Batterie Ladegerät dreiphasen
11
innovation dans la gamme Zivan. Grâce à un
Cargador trifásico 115 mm 545mm
14 microprocesseur « flash » doté d’une puissance
16
de calcul élevée et d’une importante capacité de
18

11
stockage, il est capable d'afficher l’historique des
POWER IS COMMUNICATION • The new three-phase battery 265mm
14 principales données relatives aux derniers cycles
charger with CAN BUS interface represents the innovation in
Zivan’s range. Thanks to a “flash” microprocessor endowing weight | peso | poids | Gewicht | peso: 9,0 kg
de recharge, améliorant ainsi
powersa praticabilité
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
18 with high calculation and huge storage capacity it is able
to view in historical perspective the main data concerning last POWER IS COMMUNICATION • Das neue dreiphasige CAN BUS
11
et sa performance. À
recharging l’aide
cycles, d’un
elevating its seul
feasibility bouton,
and performance. By a
sole button it is easy to modify the charging features, visualize
Ladegerät stellt eine Weiterentwicklung der Zivan Produkte
dar. Dank des Einsatzes, eines mit hoher Rechnerleistung
14 und Speicherfähigkeit ausgestatten “Flash“ Microprozessor
18
il est facile de modifier les caractéristiques
them on the display and fit them to any type of battery. The
• Tension
werden d'entrée
alle wichtigen : 400derVAC
Informationen ± Ladevorgänge
letzten 15% triphasée • Compensation dynamique de la chute de tension
high power and efficiency of these Zivan’s chargers guarantee a gespeichert und gleichzeitig wird die Flexibilität und
de charge, de les visualiser
significant energy savingà l'écran
and subsequent et de les advantage. •Leistungsfähigkeit
economic Fréquence d'entrée
erhöht. : 50
Durch eine - 60
Drucktaste Hzkann man sur le câble de sortie
This allows to amortize within short times the investment on einfach die unterschiedliche Ladespannungen auswählen,
adapter à tout type
choosingde highbatteries.
frequency, ranking Lathesepuissance
chargers among the •DerEfficacité : > 93 %
auf Display darstellen und an jeden Batterietyp anpassen.
hohe Wirkungsgrad dieser Zivan Ladegeräte sorgen
• Alarme acoustique
leader items available on the market with the best relationship
et l'efficacité between
élevéesquality and deprice. ces chargeurs •für Puissance
wirtschaftliche absorbée
Vorteile. Dank dieserminimale
ein bemerkenswerte Energieeinsparung und handfeste
: <der10
Vorteile hat sich KaufW
• Contacts auxiliaires de présence secteur et fin de
Zivan garantissentPOWER ISd'importantes
COMMUNICATION • Il nuovoéconomies caricabatteria trifase •einesCourant
Diese Ladegeräteabsorbé
besitzen einpar la batterie Preis/ : < 0,5 mA
Hochfrequenz-Ladegerätes in kürzester Zeit amortisieren.
hervorragendes
charge (chargeur standard) ou de commande de la
CAN BUS rappresenta l’innovazione della gamma Zivan. Grazie
d'énergie et un all’utilizzo
avantage économique
di un microprocessore “flash”ultérieur.
dotato di un elevato •Leistungsverhältnis.
Température de fonctionnement : de - 20 à + 50 °C pompe à air et fin de charge (chargeur avec pompe
potere di calcolo e di una grande capacità di memoria, vengono
Il est alors possible d'amortir en peu de temps POWER IS COMMUNICATION • El nuevo cargador trifasico equipado à air)
storicizzate le principali informazioni relative ai cicli di ricarica
• con Protection contrela inovación
interfaz CAN BUS encarna les courts-circuits
de la gama Zivan. en sortie
effettuati, aumentando così la flessibilità e le prestazioni
l'investissement del réalisé dansun unico
prodotto. Tramite le pulsante
choixè possibile
de lavariare (fusible)
Gracias al empleo de un microprocesador de tipo “flash” dotado • Refroidissement : forcé
de un gran poder de cálculo y de una extensa memoria se puede
s pour
facilmente le caratteristiche di carica, visualizzarle sul display ed
haute fréquence.adattarle
Bénéficiant du meilleur rapport
a qualsiasi tipo di batteria. L’elevata potenza e l’alta guardar un amplio histórico de las principales eventos ocurridos
•durante
Protection contreefectuadas,
l’inversion de quepolarité • Boîtier : base métal, couvercle en PST auto-
(fusible)
las ultimas recargas de manera se
atería. efficienza di questi caricabatteria Zivan garantiscono un notevole
aumenta tanto la flexibilidad como el rendimiento del producto. extinguible
qualité-prix, ces risparmio
chargeurs se classent parmi
energetico ed un conseguente vantaggio economico.
les • Courbe
Mediante un de
único charge
botón se : programmable
pueden modificar de forma muy
arga
Ciò permette di ammortizzare in breve tempo l’investimento sulla
sencilla las características de carga, visualizarlas en el display • Dimensions : 545 x 265 x 115 mm
produits phares disponibles
col migliore rapportosur le marché.
scelta dell’alta frequenza, classificandoli tra i prodotti sul mercato
•y adaptarlas
Affichage numérique
a cualquier tipo de batería.des paramètres
La elevada potencia y : tension,
restantEstojusqu’à la fin • Poids : 9 kg
qualità/prezzo.
eficencia de estos cargadores Zivan garantizan un importante
POWER IS COMMUNICATION • Le nouveau chargeur triphasé courant,
ahorro de energíaAh conchargés et ventaja
la consiguiente tempseconómica.
équipé avec l’interface CAN BUS représente une innovation dans también permite amortizar en un breve espacio de tiempo la
de laal elegir
inversión chargela alta frecuencia, clasificándolos entre los
• Indice de protection du boîtier : IP20
la gamme Zivan. Grâce à l’utilisation d’un microprocesseur “flash”
d’un grand pouvoir de calcul et d’une vaste capacité de mémoire productos con la mejor relación calidad/precio del mercado.
• Précision sur la tension de sortie : ± 0,5 % • CE En conformité avec les exigences de la directive
il garde la trace historique des principaux renseignements
concernant les dernières charges effectuées augmentant la
• Compensation thermique de la tension de la Basse Tension et de la directive CEM.
flexibilité, ainsi que les performances du produit. Il est aisé de
modifier les paramètres de recharge à l’aide d’un seul bouton,
visionner les données sur l’afficheur et de les adapter à n’importe
batterie (en option avec capteur thermique)
quel type de batterie. Des puissances plus grandes et un
meilleur rendement de ces chargeurs Zivan garantissent un gain

FONCTIONNALITÉS INNOVANTES
considérable d’énergie, avec en conséquence, un avantage
économique. Cela permet d’amortir rapidement l’investissement
sur le choix de la haute fréquence, en classant ces appareils avec
la meilleure relation qualité/prix du marché.
• CARTE LOGIQUE AVEC MICROPROCESSEUR « FLASH » • COURBE DE CHARGE DE DÉSULFATATION
e d’être
erfragt
• STOCKAGE SUPÉRIEUR À 250 CYCLES DE CHARGE • CONVIENT À PLUSIEURS TYPES DE BATTERIE (PLOMB/
• LOGICIEL ENCORE PLUS FLEXIBLE ACIDE, GEL, LI-ION, NI-MH, ETC.)
• MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE
• CONFIGURATION MAÎTRE-ESCLAVE AVEC PUISSANCE
SUPÉRIEURE À 70 KW
ITALIA
593
Ed. 1 Rev. 2

417

IUIa/WUIa IUo/WUo IU1U2oB/WU1U2oB

U U U
02/08/12 18.05
Um
U1 U1
U1 U2
U2

Im t
t Im t
Im I1
I1 I1

NG5 avec pompe à air


Chaque modèle est disponible pour des batteries à I2 I2

air comprimé (merci d’attribuer le bon code sur le F1 F2 t


T1 T2 T3 Stop t
bon de commande). F1 F2 F3 t
More and different
D’autres courbes charging curves aredifférentes
de charge available for special
sontbatteries and non-standard
disponibles pour des applications
batteries spéciales et des applications non standard

22 BATTERY SUPPLIES.BE
Visualisation des paramètres Programmation
de charge via PC simplifiée sans PC
En appuyant sur le bouton MODE il est
possible de sélectionner ce qui suit :
• Nœud (MAÎTRE, ESCLAVE, AUTONOME)
• Type de batterie
• Type de courbe
• Capacité de la batterie en Ah
• Temps de recharge

GOB
BMS

Autonome
Stand alone 1 Esclave
Slave Master
Master Esclave
Slave 2 2 Esclave
Slave 1 1 Master
Master

USB
USB vers CAN
to CAN
Système
Chargingde gestion
room
demanagement
la salle de charge
system

Autonome
Stand alone 22 Autonome
Stand alone nn...
… USB
USBvers CAN
to CAN
Ordinateur
Laptop portable avec
with CAN
console Zivan Zivan
CAN Console

Connexion maître-esclave
Grâce au câble d’interconnexion, jusqu'à 9 appareils peuvent être mis en parallèle. Le connecteur Ext
sert à raccorder un PC, effectuer des réglages et obtenir des relevés. Pour configurer le Maître, réglez le
Nœud 0 ; suivez ensuite progressivement la procédure recommandée par le système en prêtant attention
à sélectionner une capacité de batterie correspondant à C5.

Temps de charge
Tension de batterie Model Type VAC I1 Code IMAX Secteur
7 - 8,5 h 9 - 11 h 12 - 13 h
480 - 720 800 - 960 1040 - 1120 NG5 24 120 400 100 G9BVCB-D70D0Q 120 5
24 575 - 865 960 - 1150 1250 - 1345 NG9 24 145 400 120 G9BZCB-D70E0Q 144 6
960 - 1440 1600 - 1920 2080 - 2240 NG9+ 24 200 400 120 G9BXCB-D70P0Q 200 8
480 - 720 800 - 960 1040 - 1120 NG5 36 120 400 100 G9CVCB-D70D0Q 120 7
36 575 - 865 960 - 1150 1250 - 1345 NG9 36 145 400 120 G9CZCB-D70E0Q 144 9
815 - 1225 1360 - 1630 1770 - 1905 NG9+ 36 170 400 170 GJCKCB-470E0X 170 12
385 - 575 640 - 770 830 - 895 NG5 48 95 400 80 G9ETCB-D70D0Q 96 8
480 - 720 800 - 960 1040 - 1120 NG7 48 120 400 100 G9EVCB-D70D0Q 120 10
48
575 - 865 960 - 1150 1250 - 1345 NG9 48 145 400 120 G9EZCB-D70E0Q 144 12
650 - 970 1080 - 1295 1405 - 1510 NG9+ 48 160 400 135 G9EWCB-D70P0Q 162 13
265 - 395 440 - 530 570 - 615 NG5 72 65 400 55 G9HRCB-D70D0Q 66 8
72 335 - 505 560 - 670 730 - 785 NG7 72 85 400 70 G9HSCB-D70D0Q 84 14
430 - 650 720 - 865 935 - 1010 NG9 72 110 400 90 G9HUCB-D70D0Q 108 13
240 - 360 400 - 480 520 - 560 NG5 80 60 400 50 G9IQCB-D70D0Q 60 8
300 - 450 500 - 600 650 - 700 NG7 80 75 400 62,5 G9ISCB-D70D0Q 75 10
80
385 - 575 640 - 770 830 - 895 NG9 80 100 400 80 G9ITCB-D70D0Q 96 13
480 - 640 800 - 960 960 - 1120 NG9+ 80 120 400 100 GJIVCB-470E0Q 120 10
Sur les modèles triphasés 480 Vca, le 2e chiffre du numéro de référence doit être remplacé par un « D » (exemple : GDBVCB-D70D0Q).
Les temps de recharge ne sont fournis qu’à titre indicatif et correspondent à des batteries déchargées à 80 % de leur capacité.
D'autres modèles sont disponibles pour d'autres tensions de batterie.

BATTERY SUPPLIES.BE 23
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE

CHARGEUR DE BATTERIE TRIPHASÉ NGTOP


Rete
Mains
CHARGEUR TRIPHASÉ NGTOP
Reseau
Netz
MAX LeRed
chargeur triphasé NGTOP est un appareil innovant
doté d’une polyvalence, d’une fiabilité et d’une efficacité
exceptionnelles. Différents logiciels peuvent être installés
Carica Batteria trifase
NGTOP
pour modifier les caractéristiques de charge et les adapter
200 17
à tout type de batteries. Le chargeur NGTOP est Battery
le plus Charger three-phase 610 mm
puissant de la gamme des produits Zivan. La puissance
Chargeur de Batterie triphasé
et l'efficacité élevées de ce chargeur garantissent de
170 23
et un Ladegerät dreiphasen
considérables économies d'énergie à son utilisateurBatterie
avantage économique ultérieur. Cargador trifásico
150 28

CARACTÉRISTIQUES 490 mm 290 mm

’acquisto correttamente). TECHNIQUES • Alarme acoustique


peso | weight | Gewicht | peso: 30 kg
• Tension d'entrée : 400 VAC ± 15 % triphasée • Contacts auxiliaires de présence secteur et fin de charge
rédiger l’Ordre d’Achat • Fréquence d'entrée : 50NGTOP
- 60 Hz (chargeur standard) ou de commande de la pompe à air et
Il Caricabatteria trifase è un dispositivo innovativo Der Dreiphasen – HF - Batterielader NGTOP ist ein innovatives Gerät m
fin de charge (chargeur avec pompe à Zuverlässigkeit
air)
• Efficacité : > 85 %
con caratteristiche di versatilità, affidabilità ed efficienza davvero uniche. außerordentlicher Vielseitigkeit, und mit hohem
Su di esso è possibile installare differenti software che possono • variare
Refroidissement : forcé Durch Softwarewechsel kann das Gerät an die
Wirkungsgrad.
• Puissance absorbée minimale : < 10 W
para una cumplimentación
le caratteristiche di carica ed adattarle a qualsiasi tipo di batteria. • Boîtier : métal
unterschiedlichsten Einsatzfalle und Batterietypen angepasst werde
• Courant
L’NGTOPabsorbé par la batterie
è attualmente il prodotto: < 1 mA
della gamma Zivan con la potenza Das NGTOP ist gegenwärtig das leistungsstärkste Gerät der Zivan
• Dimensions : 490 x 290 x 610 mm
• Température
più elevata.de fonctionnement
L’elevata : deefficienza
potenza e l’alta - 20 à +di 50 °C Caricabatteria
questo Produktpalette. Die große Leistung und der gute Wirkungsgrad dies
Zivan garantiscono un notevole risparmio energetico ed un conseguente • Poids : 30 kgZivan- Laders sorgen für bemerkenswerte Energieeinsparung und
• Protection contre les courts-circuits en sortie (fusible)
vantaggio economico
economico. • Indice de protection du boîtier : IP20
handfeste wirtschaftliche Vorteile.
• Protection contre l’inversion
The Three-Phase charger NGTOP deispolarité (fusible)
an innovative device with extraordinary El cargador trifásico NGTOP es un dispositivo innovador con caracteristic
• CE En conformité avec les exigences de la directive Basse
• Courbe de charge
versatility, : programmable
reliability and efficiency. Different software may be installed de versatilidad, fiabilidad y eficencia verdaderamente unicas.
Tension etAde
in order to change the charging features and to adapt them to every esteladispositivo
directivepueden
CEM. ser instalados diferentes software que permi
• Précision sur la tension de sortie : ± 0,5 %
kind of battery. NGTOP is the highest power charger from Zivan’s de variar las caracteristicas de recarga y adaptarlas a cualquier tipo d

i
• Compensation thermique
production range. The highde la tension
power de laofbatterie
and efficiency this charger assures batería. El cargador NGTOP es actualmente la serie más potente de to
(en option
the useravec capteur thermique)
of considerable energy savings with subsequent economic la gama Zivan. La elevada potencia junta a la gran eficiencia de este
benefit. modelo de cargador aseguran un importante ahorro energético y
Temps de charge Le chargeur triphasé NGTOP est un dispositif innovant avec consecuentemente una ventaja económica.
Tension de
batterie
urvas de carga 7 - 8,5 h 9 - 11 h 12 - 13 h
Type VAC d’adaptabilité,
caractéristiques I1 IMAX Secteur
de fiabilité et d’efficacité vraiment
exceptionnels. Il est possible d’y installer différents softwares qui AVANTAGES DU CAPTEUR THERMIQUE
36 960 - 1140 1600 - 1920 2080 - 2240 36Vpermettent
200A 400 de changer les caractéristiques de recharge et de les adapter
200 200 17 • Le capteurle thermique évite que des dommages se produisent sur
à tous les types de batterie. Le NGTOP est actuellement le modèle
48 815 - 1225 1360 - 1630 1770 - 1905 48Vplus 170Apuissant
400de la gamme
170 des170produits23Zivan. La puissance la batterie.
élevée et En cas d’élément défectueux, le reste de la batterie
80 600 - 900 1000 - 1200 1300 - 1400 80Vle150A rendement400exceptionnel
125 des150chargeurs est préservé.
28 ZIVAN garantissent une
économie considérable d’énergie directement répercutée • Lesur lachargeur
facture interrompt automatiquement la charge si la
Chaque modèle est disponible
d’électricité . pour des batteries à air
comprimé (merci d’attribuer le bon code sur le bon de température de la batterie dépasse une valeur prédéterminée.
commande). • Effet de température : comme vous le savez, la durée de vie de la
t
D'autres modèles sont disponibles pour d'autres tensions batterie est réduite en cas de fonctionnement à des températures
de batterie. élevées. En utilisant le chargeur de batterie HF Zivan, la durée de
D’autres courbes de charge différentes sont disponibles vie de la batterie est prolongée.
pour des batteries spéciales et des applications non
standard. Veuillez insérer le capteur au centre de
Principales courbes de charge la batterie, dans l'espace libre entre les
t
cellules à une profondeur d'environ 20 cm.
Jamais à l'intérieur des cellules car l'acide
endommage le capteur !

D’autres courbes de charge différentes sont disponibles pour des batteries spéciales et des applications non standard.

24 BATTERY SUPPLIES.BE
SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO
(QUALITY SYSTEM CERTIFIED)
ACCESSOIRES
UBC & BC1 TOUS CHARGEURS

▶ BAT/23419 ▶ BAT/28998 50 cm ▶ BAT/29001 28 cm ▶ BAT/41870 250 cm ▶ BAT/48423


SUPPORT SCHUKO - Permet BAT/41869 100 cm EXTENSION DEL Ø 5 - trou de INDICATEUR À DISTANCE Ø 20 PORTE-CÂBLE DU KIT POMPE À AIR.
de désactiver l’appareil BAT/28999 250 cm
fixation Ø 6,5 mm. Permet d’afficher la phase
lorsque la prise du de charge du chargeur (trou
chargeur est retirée de son BAT/29000 400 cm de fixation Ø 22 mm).
emplacement.
KIT D'EXTENSION DEL Ø 10
Permet d’afficher la phase de
charge du chargeur (trou de
fixation Ø 14 mm).

NG1 / NG3 / NG5 / NG7 / NG9

▶ BAT/47694 3m ▶ ZIV/P14011 2 m ▶ BAT/48422 2 m ▶ BAT/47886 200 cm


BAT/49406 3 m avec micro fit ZIV/P14014 5 m Capteur thermique et indicateur BAT/47887 10 m
Indicateur déporté diamètre 20 ZIV/Z-P14025 2 m avec micro fit 12P LED diamètre 10 Capteur thermique et indicateur à
Affiche la phase de charge du Capteur thermique – Contrôle la charge distance - Ø 20 (trou de fixation
chargeur Ø 22 mm).
Voltage en fonction de la température de
la batterie

NG3 NG5 / NG7 / NG9 NGTOP

▶ BAT/42150
CHEMIN DE CÂBLES - Permet
une bonne installation murale
grâce à un passage des
câbles approprié derrière le
chargeur. ▶ BAT/47888 ▶ BAT/42209 ▶ BAT/48424
ARCEAU DE SÉCURITÉ. SUPPORT - Dispositif servant à placer CAPTEUR THERMIQUE avec prise DIN
le chargeur sur le sol. go° - Permet de contrôler la tension
constante de la phase de gazéification
en fonction de la température de la
batterie.

BATTERY SUPPLIES.BE 25
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE

NG9 80/100 IP54 INOX


ACIER INOXYDABLE
NG9 80/100 SS

NG5 NG7 NG9 METAL GENERATION


24V 36V 48V 80V
Courant (A) 200 160 70, 100 96, 100, 120

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Dimensions [plaque de base] : 630 L x 417 l x • Protection contre l’inversion de polarité :
210 h fusible
• Refroidissement : ventilation forcée • Courbes ajustables : infini
• Indice de protection : IP 54 • Température de fonctionnement : - 20 °C à +
• Boîtier : époxy 50 °C
• Fréquence de commutation : 20 kHz • Relais auxiliaire : 2
• Tension d’entrée : • Communication bus CAN : jusqu’à 2 voies
400 Vac ± 10 % - 480 Vac ± 10 % • Écran : oui
• Précision sur la tension de sortie : ± 0,5 % • Mémoire : jusqu’à 255 cycles

i • Protection contre les courts-circuits en


sortie : électronique

BRAIN-BRAIN
Le logiciel BRAIN a été conçu pour
BUS CAN GÉNÉRATION POWER MÉTAL
contrôler à distance d’immenses
réseaux de chargeurs à bus 24V 36V 48V 80V CARACTÉRISTIQUES
CAN Zivan. Grâce au système Doubled (A) 400 340 290 160 TECHNIQUES
BRAIN, vous pouvez facilement Triple (A) 600 510 435 240
accéder à l’aperçu des conditions • Refroidissement : ventilation forcée
Quadruple (A) 800 680 580 320
de batteries et chargeurs, • Indice de protection : IP 54
vérifier les cycles de charge • Boîtier : métal époxy peint
et éventuellement l’historique • Fréquence de commutation : 20 kHz
des alarmes. Le logiciel • Tension d’entrée :
BRAIN s’appuie sur la base de 400 Vac ± 10 % - 480 Vac ± 10 %
données SQL et procède à des
enregistrements actifs à partir du
contrôleur installé sur la batterie
et du chargeur de batterie. Par
cette exploration de données, un
examen sur l’efficacité et le cycle
de fonctionnement de la batterie
est mis à disposition. Grâce à un
logiciel de connexion exclusif, la
gestion à distance d’une salle de
recharge est possible.

26 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEUR DE BATTERIE MONOPHASÉ ÉTANCHE SG3
CHARGEUR
MONOPHASÉ SG3
Le modèle SG3 est la nouvelle référence
Mains
Rete
en matière de chargeur embarqué sur
Réseau
I1 les
Netzvéhicules électriques. Le filtre
120 VAC actif
Red PFC est parfaitement adapté

40
aux11 applications du monde entier et
accepte une tension d'alimentation
SG3
Battery Charger - sealed single-phase
30
comprise
13
entre 95 et 265 VCA. La
configuration innovante de son Carica Batteria - sigillato monofase
dissipateur thermique, intégré dans Chargeur de Batterie - étanche monophasé

142 mm
25 14
le solide boîtier IP65 du chargeur en

mm
aluminium moulé sous pression, offre Batterie Ladegerät - wasserdichtes einphasiges

324
18 15
une grande souplesse d’installation et Cargador - sellado monofásico
15 de14fonctionnement dans des conditions
extrêmes. Le chargeur SG3 utilise
15 un15 microcontrôleur flash de dernière
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 204 mm

génération, nécessaire pour gérer la The SG• 3Tension d'entrée


marks a new universelle
revolution : 95-265
of integrating VCA
an on-board • Contacts auxiliaires programmables : présence
• Fréquence
charger to an electricd'entrée : 50-60 Hz
vehicle platform. The active PFC filter is weight | peso
secteur, | poids
charge en |cours,
Gewicht | peso:pompe
fonction 8 kg à air
13 multitude
14 d'algorithmes de charge perfectly suited for applications around the world, accepting a
installés. L'interface BUS-CAN isolée supply• voltage
Facteurfromde puissance
95 to 265 VAC.: 0,98
The innovative configuration • Horloge
Das Ladegerät calendrier
SG3 ist der neue Meilenstein bei den integrierten
(2.0) permet d’intégrer l'unité dans of its•heat
Efficacité : jusqu'àinto
sink, integrated 93the
% rugged die-cast aluminium • Enregistrement
Ladesystemen des données Dank dem durchdachten
für Elektrofahrzeuge.
IP65 enclosure of the charger, allows for maximum flexibility of Design und der aktiven Leistungsfaktor-Regelung ist es
l'architecture de système du véhicule. • Puissance absorbée au repos : < 3 W
installation and extreme working conditions. The SG3 utilizes
• Mise en marche différée
bestens für Anwendungen auf der ganzen Welt geeignet; die
La grande capacité de stockage est en • Courant
the latest absorbé
generation par la batteriewhich
flash microcontroller, : < 0,5 mA
is necessary to • Parallélisable liegt im Bereich von 95 bis 265VAC. Die
Eingangsspannung
mesure de sauvegarder jusqu'à 1 000 handle• the
Précision de oflapossible
multitude tensioncharging
de sortie : ± 0,5 %
algorithms installed. The • Structure
innovative résistantseines
Gestaltung aux vibrations
Kühlkörpers, integriert in das
isolated CANBUS interface (2.0) enables integration of the unit into robuste Aluminium-Druckguss-Gehäuse, ermöglicht beim Einbau
cycles de charge, ce qui permet d’obtenir • Température
the system architecture deoffonctionnement du boîtierstorage
the vehicle. The abundant : - 30 °C • Boîtier en aluminium moulé
maximale Flexibilität und ist dank der sous pression IP65 auch
Schutzklasse
une analyse complète du comportement capacityàis+able
70 to
°Csave up to 1K charging cycles, allowing for a • extreme
für Dimensions : 324 x 204 x 142
Arbeitsbedingungen geeignet. Das Herzstück des
de la batterie et de son utilisation au complete analysis of
• Interface the behaviour
BUS-CAN isoléeofgalvaniquement
the battery and use over its Ladegeräts bildet der leistungsstarke Flash-Mikroprozessor der
• Poids : 8 kg
lifetime. Last but not least, the SG3 is optimized to allow for high neuesten Generation; er bewältigt komplexe Aufgaben und
cours de son cycle de vie. Enfin et surtout, • Protection
efficiency conversion contre les courts-circuits
from standard en sortie
household sockets, allowing • Indice deDie
Algorithmen. protection du boîtier :
isolierte CAN-Bus-Schnittstelle 2.0 ermöglicht
l’optimisation du chargeur SG3 permet une • charging
for the Protection of allcontre
kinds ofl’inversion de polarité (fusible)
battery technologies. IP65
die Kommunikation mit Fahrzeugsystemen und vielen anderen
conversion hautement efficace des prises • CourbeSGde3 ècharge Geräten (PC, BMS, Steuerung, Fahrzeugrechner). Im großzügigen
Il caricabatteria il nuovoprogrammable
punto di riferimento nei sistemi di • Indicekönnen
Speicher de protection
bis zu 1000duLadezyklen gespeichert werden,
domestiques standard et garantit ainsi la carica•integrati
Affichage desdei
a bordo paramètres à l’écran
veicoli elettrici. (enun’accurata
Grazie ad option) : wasventilateur externe
eine vollständige : IP55des Verhaltens der Batterie
Analyse
charge de toutes sortes de technologies de tension,
progettazione courant, Ah
e all’impiego chargés
di un filtro PFCetattivo
temps si presta • CE
und EnVerwendung
ihrer conformité erlaubt.
avec lesUnd nicht zuletzt ermöglichen
batterie. perfettamente per essere utilizzato in tutto il mondo accettando
• Compensation
der optimierte Leistungsfaktor und die hohe Effizienz der
alimentazioni da 95 a 265thermique
VAC. La forma deinnovativa
la tensiondeldedissipatore,
la exigences de la das
Energieumwandlung directive Basse
Aufladen aller Arten von Batterien mit
integrato batterie (en contenitore
nel robusto option avecdicapteur
alluminiothermique
pressofuso, externe) einerTension et de la directive
handelsüblichen CEM
Schuko-Steckdose.
permette massima flessibilità di installazione e il funzionamento
nelle condizioni più estreme, grazie anche al grado di protezione El cargador SG3 es la nueva referencia para todos los sistemas
IP65. Il cuore del caricabatteria è un microprocessore flash di ultima de carga integrados sobre los vehículos eléctricos. Gracias
Temps de charge I1a su diseño específico
I1
curva de Tension
carga de batterie VAC generazione dotato di una formidabile potenza di calcolo e in grado
Type y al uso de un filtro PFC activo puede
Secteur
7 - 8,5 h di gestire 9gli- algoritmi
11 h e le situazioni 12 -più13complesse.
h L’interfaccia 230 utilizarse
VAC 120 VAC
perfectamente en todo el mundo, aceptando tensiones
Uo isolata CAN BUS 2.0 permette la connessione col sistema veicolo e de entrada de 95 hasta 265 VAC. La forma innovadora de su
230 320 - 575 con altri640
tipi di- dispositivi
770 830CONTROLLER).
(PC, BMS, - 895 L’ampia memoria
80disipador, integrado en un robusto contenedor de aluminio
24 24V 80 40 la máxima flexibilidad
11
120 160 - 290 interna è320 - 385
in grado di storicizzare415
fino a- 1000
450cicli di carica garantendo al vacio, permite de instalación y operar
una completa analisi del comportamento della batteria e del suo en las peores condiciones de trabajo, gracias también a su
230 240 - 430 utilizzo.480 - 576 l’ottimizzazione
Non ultimo, 624 dell’assorbimento
- 672 da rete e 60grado de protección
36 36V 60 30 IP65. El microprocesador
13
flash de última
120 120 - 215 240 -efficienza
l’elevatissima 285 nella conversione
310 - 330dell’energia permettono di generación, corazón del cargador, es dotado de gran poder de
caricare velocemente tutti i tipi di batterie utilizzando una normale cálculo y puede manejar los algoritmos y las situaciones más
230 200 - 360 400 - 480
presa domestica. 520 - 560 50complejas. A través de la interfaz aislada CAN BUS 2.0 es posible
48 48V 50 25
activar conexiones al sistema14
120 100 - 180 200 - 240 260 - 280 vehículo y a otros dispositivos
Le chargeur SG3 est la nouvelle référence en matière de systèmes como PC, BMS y CONTROLLER. Una extensa memoria permite
230 140 - 252 280 intégrés
de recharge - 330 sur les véhicules
360 - électriques.
390 Grâce à une guardar hasta 1000 ciclos
35exhaustivo del18comportamientode recarga, garantizando un análisis
72 72V 35 15 de la batería y de su utilización.
120 70 - 125 140 minutieuse
planification - 175 et à l’utilisation
180 - 195 d’un filtre actif PFC, il peut
être utilisé dans le monde entier avec un tension d’entrée qui va No menos importante, la optimización de la absorción de red
230 120 - 215 de 95 à240 - 290
265 VAC. 310 -du335
La forme innovante dissipateur, intégrée dans 30ycargar
la elevada eficiencia de conversión de la energía permiten
80 80V 30 15 todo tipo 14
120 60 - 105 un solide 120 - 145
boîtier 155 - 175 permet une grande
en aluminium pressé-fondu, rápidamente de batería, mediante un enchufe
flexibilité d’installation et de fonctionnement dans les conditions domestico estándar.
230 120 - 215 les plus 240 - 290grâce aussi à310
extrêmes, - 335de protection IP65. Le
son indice 30
84 84V 30 15 15
120 60 - 105 cœur du120 - 145est un microprocesseur
chargeur 155 - 175flash très performant de
dernière génération qui peut gérer les algorithmes et les situations
230 100 - 180 les plus 200 - 240 Avec l’interface
complexes. 260 isolée
- 300CAN BUS 2.0 il peut se 25
96 96V 25 13 14
oni speciali Il est possible d’être
120 50 - 90 connecter 100aux- systèmes
120 130 - 105
des véhicules et à plusieurs dispositifs
(PC, BMS, CONTROLEUR). La grande capacité de mémoire permet
rien und Anwendungen erfragt
de garder jusqu’à 1000 cycles de charge, en assurant une analyse
IUIa
exhaustive du comportement de la batterie et deIUson 1U20Butilisation. IUo
Gamme de produits en phase d’expansion. L’optimisation de l’absorption réseau et la grande efficacité de la
Pour d'autres modèles, merci de nous conversion d’énergie assurent une charge rapide pour tous les
contacter. types de batterie avec une prise secteur normale.

Les temps de recharge ne sont fournis qu’à


AN SRL
titre indicatif et correspondent à des batteries
Bertona, 63/1
déchargées à 80 % de leur capacité.
28 Poviglio RE ITALIA
+39 0522 960593
+39 0522 967417
Ed. 1 Rev. 0

@zivan.it
w.zivan.it Exemples de courbes de charge

BATTERY SUPPLIES.BE 27
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
CHARGEUR DE BATTERIE MONOPHASÉ ÉTANCHE SG6

de Mains
dice Rete
de
de CHARGEUR
Réseau
Netz
digo
MONOPHASÉ SG6
Red

-12000Q 7
Le chargeur monophasé SG6 représente
SG6
Battery Charger - sealed single-phase
-12000Q une innovation
11 dans la gamme de produits
Zivan. Il s’agit d’un chargeur de batterie Carica Batteria - sigillato monofase
90 mm
-12000Q haute14 fréquence, robuste et étanche Chargeur de Batterie - étanche monophasé
(IP65), logé dans un solide boîtier en Batterie Ladegerät - einphasiges spritzwasser geschütztes
-12000Q 15
aluminium moulé sous pression. Grâce à
Cargador - sellado monofásico
-12000Q
sa technologie
14
IMS, sa taille réduite et sa 250 mm

structure résistant aux vibrations, il peut


220 mm
-12000Q être 14
facilement installé comme chargeur
embarqué. Son puissant microcontrôleur The single-phase SG6 represents the innovation in Zivan’s
-12000Q « flash
15 », doté d’une interface BUS CAN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
weight | peso | poids | Gewicht | peso: 5 kg
product range. It is a rugged high frequency battery charger
sealed to IP65 housed in a strong die cast aluminium enclosure.
intégrée, lui permet de communiquer avec Thanks to its IMS technology, its small size and a vibration-proof
• Tension • BoîtierSG6 en ist
aluminium moulé sous pression
-12000Q 15 it can bed'entrée : 230asVAC ± 10% 115 VAC The
± 10%
d’autres dispositifs (contrôleur, GOB, PC, structure,
• Fréquence
powerful
easily installed
d'entréewith
flash microcontroller, : 50-60
an on-board charger.
Hz CAN-BUS interface,
integrated
Das einphasige
• Horloge
in einem
ein robustes
massivencalendrier
IP65 Hochfrequenzladegerät,
Aluminiumdruckgussgehäuse. Dank seiner
écran, etc.) et d’être intégré aux systèmes enables it to communicate with other devices such as the
• Efficacité : jusqu'à 93 % kompakten Bauform und seinem vibrationsfesten Aufbau
les plus évolués. Le chargeur SG6 applique controller, BMS, PC, display, etc.; allowing integration into the kann•es Interface
leicht in alleCAN
Artenisolée
von Fahrzeugen eingebaut werden.
most • Puissance
advanced minimale
systems. The SG6 absorbée :<5W
properly applies the correct • Enregistrement
Es besitzt des données
einen sehr leistungsfähigen Flash-Mikrokontroller
la courbe de charge adaptée à tout type charge curve for all different battery types (GEL, Li-ion, LiPo, NiMh,
• Courant absorbé par la batterie : < 0,5 mA mit CAN-BUS Schnittstelle, und die neueste Generation der
• Mise en marche différée
de batteries différentes (gel, Li-ion, LiPo, Pb etc.). The new SG6 has the possibility to save up to 1000
• Température de fonctionnement (boîtier) : de -30°
IMS. Durch die CAN-BUS Schnittstelle ist es möglich mit
• Parallélisable jusqu'à BMS,
9 unités
charging cycles, with several fields for every record, to monitor anderen Bauteilen, wie Invertern, PCs und Displays, zu
NiMh, plomb, etc.). Le nouveau chargeur à + 70
the behaviour °C battery. Through the CLOCK CALENDAR
of the kommunizieren, und erlaubt somit die Integration in komplexe
• Couverture en Nylon 6/6 auto-extinguible
SG6 a la possibilité de sauvegarder jusqu'à option it is possible to date all events for history analysis.
• Courbe de charge : programmable
Systeme. Das Ladegerät funktioniert mit allen am Markt
• Structure
erhältlichen résistant
Batterietypen aux vibrations
(Blei-Gel, Li-Ion, LiPo; NiMh, Blei-Säure
1 000 cycles de charge, avec plusieurs • Affichage desSG6paramètres
rappresenta, à l’écran
anche (en
alla option) : usw.).•Das
Il caricabatteria monofase grazie Dimensions
neue SG6 hat : 250 x 220 x 90bismm
die Möglichkeit zu 1000 Ladezyklen
champs pour chaque enregistrement, tecnologia IMS, l’avanguardia della gamma Zivan. È progettato per
tension, courant, Ah essendo
chargés et temps restant
mit je viele Werten aufzuzeichnen, und somit das Verhalten
resistere alle situazioni più estreme, alloggiato all’interno • Poids
der Batterie : 5 kg Die interne Echtzeituhr stempelt alle
zu speichern.
afin de contrôler le comportement de jusqu’à la fin de la charge di alluminio capace di
di un robusto contenitore in pressofusione • Indice
Ereignisse für diede protection du boîtier : IP65
Analyse.
la batterie. Grâce à l'option HORLOGE garantire un grado di protezione IP65. Le sue dimensioni ridotte e
• Précision
una struttura a provasur la tension
di vibrazione de sortie : l’installazione
ne consentono ± 0,5 % a • CE
El nuevo En conformité
cargador monofásicoavec les SG6
sellado exigences
representa, gracias
CALENDRIER, il est possible de dater tous bordo•di tutti
Compensation thermique de la tensionflash
dedilacuibatterie tambiénde a sulatecnología
i veicoli. Il performante microprocessore è directive IMS,
Basse Tension etdede
la innovación la Zivan.
la gama
les événements pour effectuer une analyse (en option
dotato e l’interfaccia diavec capteur
comunicazione thermique externe)
ad alta velocità CAN BUS, Proyectado para resistir a las peores condiciones de trabajo, está
directive CEM
de l'historique. collegabile ad altri tipi di dispositivi (PC, BMS, CONTROLLER, DISPLAY),
• Contacts
si integrano con i sistemi auxiliaires
più evoluti. programmables : présence
Ogni tipo di batteria (GEL, Li-
situado dentro de un robusto contenedor de aluminio vaciado a
presión, que permite transferir eficazmente el calor generado y,
ion, LiPo, secteur (parè quindi
NiMh, Pb etc.) défaut), étatneldumiglior
caricata chargeur de batterie,
modo possibile, al mismo tiempo, garantiza un nivel de protección IP65. Gracias
usufruendo di tutti i controlli e di tutte le adeguate sicurezze. La sua a su tamaño reducido y a su realización a prueba de vibración el
mplos de curva de carga gestion èduin grado
memoria capiente ventilateur
di storicizzare fino a 1000 cicli di carica nuevo SG6 se puede instalar sobre todo tipo de vehículo. El SG6
con una tabella completa di molteplici parametri per ogni record, es dotado de un microprocesor “flash” con gran poder de cálculo
Tension
garantendo una perfetta analisi Temps de charge della batteria
del comportamento y de muy rápidas interfaces de comunicación CAN BUS a través
20B/WU1U20B dee del suoVACutilizzo. Attraverso l’opzione CLOCK CALENDAR è inoltre Type de lasI1cualesIMAX
es posible activarCode Secteur
conexiones a otros dispositivos
possibile fissare ora7 e- data
batterie 8,5 hdi tutti gli
9 -eventi.
11 h 12 - 13 h como PC, BMS, y CONTROLLER. Este cargador puede cargar
perfectamente todo tipo de batería (Gel, Li-ion, LiPo, NiMh, Pb,
12 Le chargeur
230 monophasé
240 - 360 400 -la 480
SG6, utilisant 520 IMS,
technologie - 560 12 60
représente etc.).50 60 memoria
Una extensa G6ARQ9-12000Q
permite guardar hasta71000 ciclos
l’avant garde de la gamme Zivan. Il a été développé pour supporter de recarga, con un fichero completo de numerosos parámetros
24 les conditions
230 les240 - 360 400 - 480 520 - 560 24 50
plus extrêmes, en effet il est logé dans un
50 50 G6BQQ9-12000Q 11
cada grabación, garantizando un análisis exhaustivo del
D'autres modèles sont disponibles 36 solide boîtier
230 en aluminium
215 - 325pressé-fondu360 - 430 470un- indice
qui garanti 505 de 36 55 45
comportamiento 55 de las G6CPQ9-12000Q 14 calendario
baterías. A través de la opción
pour d'autres tensions de batterie. protection IP65. La structure, résistante aux épreuves de vibrations, reloj es posible fijar fecha y hora de cada evento.
48 et la taille230
réduite170
de ce- chargeur
250 280 - 335idéal 365
le rendent - 390 48 45
pour l’installation 35 42 G6ENQ9-12000Q 15
Les temps de recharge ne sont fournis embarquée sur n’importe quel véhicule. Un très performant micro-
72 processeur230flash et105l’interface
- 160 de communication
175 - 210 230 G6HIQ9-12000Q
haute- vitesse
245 CAN 72 26 22 26 14
qu’à titre indicatif et correspondent 80 BUS permettent
230 de
95 connecter
- 145 l’appareil
160 - à190
plusieurs dispositifs
210 - 225 (PC,80 24 20 24 G6IHQ9-12000Q 14
à des batteries déchargées à 80 % de BMS, CONTROLEUR, AFFICHEUR), et de l’intégrer avec les systèmes
84 les plus 230 85 - 130quelle145
évolués. N’importe - 175 de185
technologie - 200
batterie (GEL, 84 24 20 24 G6LHQ9-12000Q 15
leur capacité. Li-ion, LiPo, NiMh, Pb acide etc.) peut donc être rechargée dans les
96 meilleures230conditions,
85 -en130 utilisant145
tous-les175 185et- toutes
contrôles 200 les96 21 18 21 G6MHQ9-12000Q 15
sécurités possibles. La capacité de la mémoire permet de garder
jusqu’à 1000 cycles de charge, consignés dans un tableau complet
azioni speciali Il est possible d’être Exemples de courbes de charge
de plusieurs paramètres sur chaque enregistrement, assurant ainsi
une analyse exhaustive du comportement de la batterie et de son
tterien und Anwendungen erfragt
utilisation. Au moyen de l’option horloge calendrier il est possible
IUIa/WUIa
de fixer la date et l’heure de chaque évènement. IUo/WUo IU1U20B/WU1U20B

ZIVAN SRL
Via Bertona, 63/1
42028 Poviglio RE ITALIA
Tel. +39 0522 960593
Ed. 1 Rev. 1

Fax +39 0522 967417


info@zivan.it
www.zivan.it

28 BATTERY SUPPLIES.BE 02/08/12 18.10


CHARGEUR DE BATTERIE MULTITENSION
GÉNÉRATEUR DE COURANT CONSTANT CAN BUS
Mains

I1 IMAX
Rete
Reseau
Netz
CHARGEUR MULTITENSION
Red
CURRENT GENERATOR CAN BUS
50 50 1 A -> 15 A
Constant current generator CAN BUS
GÉNÉRATEUR DE (Multivoltage battery charger)

COURANT CONSTANT Generatore di corrente costante CAN BUS


(Caricabatteria multitensione)
Le nouveau générateur de courant à BUS
CAN est un dispositif entièrement numérique Générateur de courant constant CAN BUS
à double fonction : générateur de courant (Chargeur de batterie multitension) 115 mm 545mm
constant et chargeur de batterie avec interface
BUS CAN. Sa polyvalence, son efficacité et son Stromgenerator CAN BUS
utilisation immédiate figurent parmi ses points (Universal - ladegerät)
forts auxquels viennent s’ajouter les fonction- Generador de corriente constante CAN BUS 265mm
s de curva denalités
carga innovantes des chargeurs BUS CAN : (Cargador bateria multivoltaje)
microprocesseur « flash » permettant d’obtenir CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES weight | peso | poids | Gewicht | peso: 9,0 kg
U20B/WU1U20Bune puissance de calcul élevée et une grande GÉNÉRATEUR DE COURANT CONSTANT triphasee Mod. NG7 CAN BUS
capacité de stockage, réglage de toutes les The New Current Generator with CAN BUS is a fully digital device with
• Tension d'entrée : 400 VAC ± 15 % triphasée • Courbe de charge : programmable (mode
Der neue Stromgenerator mit CAN-Bus Interface ist ein digitales Gerät
caractéristiques de charge par l’intermédiaire a double function: constant Current Generator and Battery Charger, mit zwei Funktionen: Konstant-Stromgenerator und Batterieladegerät.
with CAN• BUSFréquence d'entrée
interface. Versatility, : 50 and
efficiency, - 60onHz the spot service Chargeur)
Vielseitigkeit und Effizienz im Einsatz sind seine herausragenden Stärken.
d’un simple bouton et possibilité de consulter remain its fundamental points of strength, combined together with the Ergänzt werden diese durch die innovativen Merkmale eines CAN-Bus-
• Puissance absorbée minimale : < 10 W • Compensation
les données historiques relatives aux cycles de innovative features of CAN BUS chargers: “flash” microprocessor endowing Ladegeräts, wie: Flash-Mikroprozessor dynamique mit hoherdeRechenleistung,
la chute degroßem tension
charge précédents. • Courant absorbé par la batterie
enabling high calculation power and huge storage capacity, regulation
: < 0,5 mA sur
Datenspeicher, le
alle câble
Funktionende sortie
sind (mode
mit einer TasteChargeur)
einstellbar und einer
of all charging features by a single button, and the possibility to view in Ladehistorie mit den wichtigsten Daten der letzten Ladezyklen.
UTILISATION COMME GÉNÉRATEUR DE COU- historical •dataTempérature
concerning previousde fonctionnement
charge cycles. : de - 20 à + EINSATZ•ALSContacts STORMGENERATOR:auxiliaires pour début et fin de charge
AS CURRENT GENERATOR: Mit dieser Funktion ist es möglich sulfatierte oder tiefentladene Batterien
50 °C
RANT : Possibilité de récupérer des batteries Allows recovery of sulphated or total discharged batteries. Using MODE • Précision
wieder aufzufrischen. Anhand sur laeiner
tension
MODE-Tastede sortie
kann uber: ±einen
0,5längeren
%
sulfatées ou complètement déchargées. À l’aide button, a•constant
Protection
current contre
charge can lesbe courts-circuits
sustained for a long en sortie
duration, Zeitraum• beiAlarme
konstantem visuelle et acoustique
Landstrom eine Desulfation von Batterien
achieving de-sulphation of batteries. erreicht werden.
du bouton MODE, il est possible de maintenir AS BATTERY • Protection
CHARGER: contre l’inversion de polarité (fusible) EINSATZ•ALSRefroidissement BATTERIELADEGERÄT:: forcé
une charge à courant constant pendant une Allows the recharge
• Mode
of batteries from
deandfonctionnement
2 to 96V nominal, with adjustable Mit dieser Funktion ist es möglich Batterien mit einer Nennspannung von
selectable time fromprogrammable : • mit
Boîtier
einem :einstellbaren
base métal, Stromcouvercle
(0 bis 50 A) inen ABSZeitraum
auto-von
longue période, ce qui entraîne la désulfatation current from Chargeur
0 to 50 A,
Code de batterie/Générateur
1 to 100 hours.
de courant
(2 bis 96V) einem
Charging time - Tempoextinguible
Battery Voltage 1-100 Stunden zu laden (KennlinieType IUI0). Mains
di ricarica
des batteries. Il nuovo Generatore Codice
di Corrente CAN BUS Tensione batteria completamente
è un dispositivo Temps de charge - Ladezeit Tipo Rete
• Affichage
UTILISATION COMME CHARGEUR DE BATTERIE : a quella di caricabatteria
digitale che unisce Code des
la sua funzione
Code
paramètres
diTension
generatore à
de ladi l’écran
Batterie
corrente : tension,
costante •
Tiempo de carga
El nuevo Dimensions
Generador de : 545
Corriente x
Type
CAN 265
BUS esxun115 mm
dispositivo Reseau
enteramente
Batterie Spannung Typ Netz
courant,
Possibilité de recharger des batteries d’une le sue caratteristiche CódigoAh chargés,
con interfaccia
temps
CAN-BUS.
Voltaje restant jusqu’à la fin cargador
Mantiene
batería
immutate
fondamentali di versatilità ed efficacia come 10 h
digital con
11÷12•h de
doble
Poids
batería
función
: con
13÷18 9 kg de
h
generador
interfaz
Tipo
de corriente
VAC
constante
I1 IMAX
y
CAN BUS. Sus características básicas de
Red
de la charge (mode Chargeur) ou temps écoulé • Indice de÷ 950
protection
capacité nominale de 2 à 96 V, avec courant ré- “assistenzaG9MRCG-D70D0X 2-96 50du 400 boîtier50: IP20
apparecchiatura da officina e prezioso coadiuvante nelle operazioni di versatilidad y eficacia en las operaciones de asistencia en taller quedan
sul posto”. Ad esse unisce le2più V -> 96 V prerogative 50 ÷della
400 450 ÷ 520 560 funciones de la50 gama 1CANA -> 15 A
glable de 0 à 50 A et durée sélectionnable de 1 gamma CAN (mode Générateur de courant) innovative invariadas. A ellas combina las innovadoras
BUS: microprocessore flash dotato di un elevato potere • CE En conformité
BUS: microprocesador flash dotadoavecde un les
gran exigences
poder de cálculodey lade
à 100 heures. di calcolo e grande capacità di memoria, storicizzazione delle principali
directive Basse Tension et de la directive CEM.
una extensa memoria, posibilidad de guardar un amplio histórico de los
informazioni relative ai cicli di carica effettuati e possibilità di effettuare principales eventos ocurridos durante las últimas recargas efectuadas, y
▶ BAT/17254
tutte le programmazioni tramite un unico pulsante.
USO COME GENERATORE DI CORRENTE:
posibilidad de programación mediante un único botón.
EMPLEO COMO GENERADOR DE CORRIENTE:
In questa funzione consente di recuperare batterie solfatate o scaricate Esta función permite recuperar las baterias sulfatadas o descargadas
hör | Accesorios Tension de
completamente. Attraverso il pulsante MODE si programma Temps unade charge
carica a completamente. Por medio del botón MODE se obtiene una carga con
corrente costante con tempi lunghi,
batterie VAC ottenendo così una desolfatazione corriente Type
constante enI1tiempos
IMAX Code una desulfatación
largos, consiguiendo Secteur
de
delle batterie. 10 h 11 - 12 h 13 - 18
Charging curves specimen lashbaterias.
USO COME CARICABATTERIA: EMPLEO COMO CARGADOR DE BATERIAS:
Permette di2ricaricare
V -> 96batterie
V da 400 50 -con
2 a 96V nominali 400una corrente
450 - 520 560 - Permite
950 2-96 50baterias
recargar 2 hastaG9MRCG-D70D0X
50 desde 60 96 V nominales con una1corriente
A -> 15 A
regolabile da 0 a 50A con un tempo selezionabile da 1 a 100 ore. ajustable desde 0 hasta 50 A en un tiempo seleccionable desde 1 hasta
Exemples de courbes de charge
Esempi di curve di carica | Exemples de courbes de100
Le nouveau Générateur de Courant CAN BUS est un appareil complètement
charge
horas. | Musterladekurve | Ejemplos de curva de carga

nt lors de la location du matériel. digital avec double fonction de Générateur de Courant constant et
IUo/Desulphation IUIa/WUIa IU1U20B/WU1U20B
Chargeur de Batterie avec CAN BUS interface. Sa polyvalence et son
efficacité le destinent à un usage en atelier ; il reçoit les derniers
perfectionnements tels que le CANBUS , le microprocesseur « flash » qui
possède une très grande mémoire et qui permet des calculs plus précis. De
plus il permet de garder la trace historique des principaux renseignements
concernant les dernières charges effectuées et la possibilité de réglage à
l’aide d’un seul bouton.
USAGE COMME GENERATEUR DE COURANT:
Cette fonction admet de récupérer batteries sulfatées ou complétement

Programmation sans PC déchargées. Á través le bouton MODE on obtient une charge à courant
constant avec long temps, en résultant une désulfatation des batteries.
En appuyant sur la touche MODE, l'utilisateur peut USAGE COMME CHARGEUR DE BATTERIE:
Il permet de recharger batterie de 2 à 96V nominal avec un courant réglable
ZIVAN SRLchoisir le mode Chargeur ou le mode Générateur de de 0 à 50 A avec un temps sélectionable de 1 à 100 heures.
courant.
Via Bertona, 63/1Les paramètres indiqués ci-dessous peuvent
s’afficher
42028 Poviglio RE sur l’écran numérique :
ITALIA
Mode Chargeur :
Tel. +39 0522 960593 Current generator mode:
Ed. 1 Rev. 0

Fax +39 0522 967417


• Type
info@zivan.it de batterie • Tension de batterie ACCESSOIRES
• Tension de batterie
www.zivan.it • Courant
• Type de courbe • Temps de ▶ BAT/42209
• Capacité de la batterie désulfatation/charge Accessories | Accessori | Accessoires | Zubehör | Accesorios
Support servant à placer le chargeur sur le sol.
en Ah
cod. P04500

BATTERY SUPPLIES.BE
STAND – A support to place the Charger on the ground.
PIEDISTALLO - Supporto per posizionamento a terra.
29
CHARGEURS DE BATTERIE
DÉCHARGEURS DE BATTERIE
À COURANT CONSTANT
zivan_SCARICATORE_WEB.fh11 2-08-2012 17:56 Pagina 1
C M Y CM MY CY CMY K

zivan_SCARICATORE_WEB.fh11 2-08-2012 17:56 Pagina 2

B C M Y

A CM MY CY CMY K

CARACTÉRISTIQUES
DÉCHARGEUR DE BATTERIE TECHNIQUES
Le déchargeur de batterie, à courant constant, est un • Tension d'entrée : 230 VAC
appareil portable capable de déterminer l'efficacité • Fréquence d'entrée : 50 - 60 Hz
d'une batterie neuve ou usagée. Il peut mesurer les • Puissance absorbée : 150 W
Ah fournis par la batterie avant d'atteindre le niveau • Tolérance de la valeur affichée : ± 15 %
• Protection thermique
auquel elle est considérée comme étant déchargée
• Protection contre l’inversion de polarité
(généralement 1,7 V/élément).
• Protection contre les surtensions
• Port série RS232 (non isolé)
• Dimensions : 565 x 265 x 440 mm
▶ BAT/14934 FSIA11 • Poids : 26 kg
Tension Tension Courant de décharge
Code Type Boîtier
nominale maximale réglable
FSIA11 80V 150A max 80V 96V 1 - 150A A
FSPD11 120V 100A max 120V 160V 1 - 100A A
FSSA11 160V 75A max 160V 192V 1 - 75A A
FSPD15 220V 50A - 120V 100A max 220-120V 264-160V 1 - 50A - 1 - 100A A
FSIC11 80V 300A max 80V 96V 2 - 300A A+B
FSPE15 120V 200A max 120V 160V 2 - 200A A+B
FSSB15 160V 150A max 160V 192V 2 - 150A A+B
Ces modèles sont disponibles en option avec un port isolé RS232, les deux derniers caractères du code sont alors
remplacés par le nombre « 15 » (ex: FSIA11 becomes FSIA15), sauf pour le modèle 120 V 100 A qui devient FSPD17.

Caractéristiques de décharge
Courant de décharge (A)

Courant de décharge (A)

Tension de batterie (V) Tension de batterie (V)

30 BATTERY SUPPLIES.BE
ENREGISTREUR DE DONNÉES ▶ BAT/49294
DE LA BATTERIE 12-80V - WI-FI GRÂCE À L'ENREGISTREUR DE DONNÉES ZIVAN, LA BATTERIE PEUT
COMMUNIQUER AVEC LE CHARGEUR = BATTERIE PARFAITEMENT
CHARGÉE APRÈS DÉCHARGE DE LA BATTERIE
▶ BAT/49206 (Enregistreur de données WiFi universel)
INCLUS L'enregistreur de données est raccordé à la batterie d’un véhicule industriel. Il contrôle les
principaux paramètres de la batterie et enregistre toutes les valeurs essentielles afin d’apporter
• Capteur de courant le plus grand soin et une efficacité absolue.
• Capteur de niveau Par l’intermédiaire des capteurs externes (capteur de courant bidirectionnel, capteur thermique,
d'électrolyte nivellomètre), toutes les données de la batterie peuvent être consultées, enregistrées et
• Capteur thermique transmises au cours des cycles de fonctionnement et de charge de la machine.
En option : Les données recueillies permettent de détecter l'état de la batterie ainsi que la nécessité
d’intégrer des corrections appropriées au processus de charge afin de garantir une plus longue
• Le datalogger peut être programmé via PC avec les outils suivants : durée de vie de la batterie.
- Adaptateur CAN vers USB (ZIV/Z-C13105) Par le biais du chargeur de batterie Bus-CAN, il est possible de modifier en temps réel l'algorithme
- Câble CAN (BAT/49317) de charge.
• Le datalogger peut être programmé par WIFI : POUR EN SAVOIR PLUS : VOIR PAGE 81
- Connection internet de votre PC par câble hardware ou UMTS
- Connection Datalogger par WIFI

UNITÉ PILOTE "TAKE ME SYSTEM"

APERÇU
Le Take Me System est un moyen simple mais très efficace pour gérer correctement une salle de charge
comprenant jusqu'à 20 chargeurs de batterie BusCan Zivan. En fait, l'unité pilote permet de suivre le
processus de charge de l’ensemble des chargeurs auxquels il est connecté ; il peut ainsi déterminer la
charge qui se termine en premier et en informer l’utilisateur qui a besoin d’aller chercher une batterie dans
la salle de charge. De cette manière, vous aurez l’assurance que tout votre parc de batteries suit un cycle de
fonctionnement régulier, au lieu d'avoir des batteries aux cycles de charge trop importants.
Afin d’avertir l'utilisateur de la batterie prête à être prise, l'unité pilote provoque l’allumage du gros voyant
vert sur le chargeur associé. Tous les chargeurs mis en fonctionnement par le Take Me System ont le gros
voyant rouge allumé. Une fois la batterie récupérée, l'unité pilote déclenche l’allumage du gros voyant vert du
chargeur de batterie sur lequel se termine la deuxième charge, et ainsi de suite.

PRINCIPES DE BASE
L'unité pilote suit le processus de charge de tous les chargeurs de batterie connectés En cas d’extraction d’une batterie différente de celle indiquée par l'unité pilote,
au bus CAN ; dès qu'un chargeur termine le processus de charge (c'est-à-dire, la fin le système se met en état d'alarme (mauvaise batterie extraite). Cela signifie que,
de la compensation), l'unité pilote sauvegarde ce nœud dans une file d’attente PEPS pendant 60 secondes, l’avertisseur du chargeur mais aussi de l'unité pilote émet un
(premier entré, premier sorti). Le premier chargeur de la file a son GROS VOYANT vert signal sonore. En outre, l'unité pilote active la sortie auxiliaire.
allumé tandis que tous les autres chargeurs ont le GROS VOYANT rouge allumé. Ceci Le Take Me System a été conçu pour être tolérant aux erreurs de l’utilisateur. De ce fait,
s’applique à condition que l’option Take Me soit active sur chaque chargeur et que la si la batterie prise à tort est reconnectée dans une limite de 60 secondes, la condition
communication avec l'unité pilote fonctionne correctement. Si l'une de ces conditions d'alarme est supprimée. Le chargeur reprend la charge là où il l’avait arrêtée et l'unité
n'est pas remplie, le GROS VOYANT rouge du chargeur s'allume conformément à ses pilote insère le nœud du chargeur à la position qu'il occupait avant le déclenchement
spécifications d’origine. de l'alarme, comme indiqué sur l'image ci-dessous. Dans ce cas-là, le système reprend
En extrayant la bonne batterie, la file d’attente d’extraction se décale vers le bas. Tout complètement son fonctionnement suite à l’erreur, comme si rien ne s’était passé.
chargeur terminant une charge se retrouve placé en haut de la file d'attente.

VANNE AUTOMATIQUE

▶ BAT/48449 ▶ BAT/48450
Vanne automatique (220 V) Pour version BUS CAN Zivan > 1,06
Fonctionne sur tous les chargeurs.
La vanne est raccordée par le chargeur qui donne le signal de « fin de
charge » et ouvre la vanne pendant un temps programmable xx.

BATTERY SUPPLIES.BE 31
CHARGEURS DE BATTERIE
Li-Ion CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
CHARGEURS SPÉCIAUX POUR GESTION DE LA
SALLE DES BATTERIES À DISTANCE
ET
RÉSEAU D'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE DE LA
SALLE DES BATTERIES « CERVEAU »
Zivan a breveté un tout nouveau système destiné à la gestion des salles de batteries. Celui-ci offre la possibilité de
contrôler facilement, depuis un PC à distance ou un téléphone portable, un simple chargeur ou toute une salle de
charge comprenant jusqu'à 250 chargeurs.
Pour ce système, Zivan a sélectionné la génération de chargeurs « MG » pourvus d’un boîtier métallique avec un
indice de protection pouvant aller jusqu'à IP 54, ainsi qu’un raccordement facile à un PC par l’intermédiaire d’un
câble LAN. L'indice de protection accru IP54 projette la célèbre fiabilité Zivan à un niveau encore plus élevé.
À partir d’un simple bloc d’alimentation doté d’un boîtier de 9 KW jusqu’à un bloc pourvu d’un boîtier de 36 Kw,
des puissances plus importantes sont également disponibles.
Tous les chargeurs peuvent facilement être installés au mur.
Le fonctionnement conserve son approche facile grâce au bouton placé à l'avant et les informations sont bien
indiquées sur le grand écran.

CARACTÉRISTIQUES Outil des paramètres


TECHNIQUES Grâce à l'application sélectionnée, il est possible d'avoir un
aperçu complet de la composition complète de la salle de
• S’appuyant sur le système exclusif BUS CAN Zivan, charge. Sur cette fenêtre, on peut visualiser l’ensemble des
ce projet offre un système de gestion pour une salle chargeurs connectés, en particulier en ce qui concerne :
de recharge de batteries dans laquelle une unité de • La version du micrologiciel
commande centrale (poste de travail PC) : • La tension de sortie nominale
• Donne des instructions au chargeur sur la manière • Le courant de sortie nominal
de recharger telle batterie en modifiant tous • L’ampèreheuremètre
les paramètres à distance, manuellement ou • L'état d'alarme en cours
automatiquement
• Gère chaque contrôleur de batterie
• Élabore une base de données pour permettre des
statistiques sur le comportement du chargeur et de
la batterie
• Crée une connexion entre les données provenant de
la batterie et celles provenant du chargeur de cette
batterie
• Permet de télécharger à distance la base de
données et de surveiller chacun des chargeurs
• Permet le flashing à distance d’un nouveau logiciel
sur chaque chargeur
• Envoie un email pour les avertissements ou alarmes
• Intègre un système PEPS dans le moniteur du poste
de travail (exclus de l’offre car peut être du type
et de la dimension souhaités), ou l’indique sur 10
moniteurs à distance maximum : informations sur
batterie prête ou groupes prêts situés dans des
zones différentes.
• Chargeur facilement raccordable par l’intermédiaire
d’un câble LAN standard de n'importe quelle
longueur.

32 BATTERY SUPPLIES.BE
Architecture de système

Exemple de coût du système


Offre pour chargeurs MG prêts à être connectés à notre
poste de travail par l’intermédiaire d’un câble LAN standard
(superficielle, à détailler en fonction des quantités et du
type d'installation)

Chargeur triphasé 400 VCA 9 kW IP54


Chargeur triphasé 400 VCA 18 kW IP54
Chargeur triphasé 400 VCA 27 kW IP54
CHARGEURS ULTRARAPIDES HF Chargeur triphasé 400 VCA 36 kW IP54
Logiciel Brain Professional
Poste de travail PC Tableau de bord inclus

▶ MG9 - Boîtier type «1» ▶ MG18 - Boîtier type «2» ▶ MG27 - Boîtier type «3» ▶ MG36 - Boîtier type «4»
pour le modèle 9 kW pour le modèle 18 kW pour le modèle 27 kW pour le modèle 36 kW
H 950 x L 330 x P 254 H 825 x L 472 x P 402 H 255 x L 173 x P 306 H 255 x L 173 x P 306

Le système clé en main constitué d’un enregistreur de données de batterie et DES ÉCONOMIES CONSIDÉRABLES
de l’application drone de données Zivan permet d’obtenir une vue d’ensemble
La gamme des chargeurs ultrarapides a pour objectif d'éviter d’avoir à
sur le chariot élévateur, la batterie et la recharge, ainsi que sur les frais de
recharger les appareils de la salle des batteries, de réduire les remplacements
maintenance et de fonctionnement en temps réel.
de batteries pour permettre aux chariots de fonctionner jusqu'à 3 postes par
jour sans interruption en ajoutant des ah autant que possible grâce à des
EFFICACITÉ ET SÉCURITÉ cycles de charge intermédiaires ou occasionnels pendant les pauses. Nous
Indice de protection IP54 adapté aux applications extérieures exigeantes. La recommandons d'utiliser un chargeur rapide pour chaque chariot élévateur
batterie est quotidiennement chargée jusqu’à 80 % pour éviter les émissions et d’appliquer le réglage nécessaire à la batterie en question. Le système
de gaz. Le chargeur est équipé d'un obturateur de sécurité à 55° et d’une module le cycle de charge de la batterie en fonction de sa profondeur de
compensation dynamique saisonnière de la valeur du gaz en fonction de la décharge et de sa température grâce à une communication en temps réel avec
température ambiante. l'enregistreur de données de la batterie.
Il comprend une charge d’égalisation réglable tous les jours/une fois par Le boîtier du chargeur multimodule comprend plusieurs unités bus CAN dans
semaine/jamais/sur demande afin d’éviter une éventuelle dégradation de un réseau à configuration maître/esclave d’une puissance maximale de 36 KW.
la batterie (déséquilibre des éléments, sulfatation des plaques). Le profil Le logiciel drone de données fournit des tableaux de rapport qui sont stockés
d’égalisation consiste en une charge IUIA de 17 A/100 suivie d’une phase de via Wi-Fi dans un cloud protégé et personnalisé.
compensation adaptée. Le profil d’égalisation garantit un état de charge de la
batterie à 100 %. Le système est capable de relancer une capacité de batterie
importante allant de 500 à 1 500 AH.

BATTERY SUPPLIES.BE 33
CHARGEURS DE BATTERIE
HIGH FREQUENCY
CHARGEURS HAUTE
CHARGERS
FRÉQUENCE

CHARGEUR INTÉGRÉ HAUTE FRÉQUENCE AQH24-30FC G2


'À IDI
JUSQU REFRO

O
30
N
%
O M IES
PAR UR
VENTIL
ATE
D'ÉC ERGIE !
D'ÉN

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Alimentation secteur 230 VCA ± 10 %, 50-60 Hz
• Chargeur de batterie monophasé haute fréquence à
technologie de commutation
• Configurable pour batteries plomb-acide, gel, AGM ou AQ Tron® est constamment dédié à la recherche
Chargeur de Capacité de la
lithium (en option) et au développement des chargeurs de batteries
haute technologie. De ce point de vue, nous avons
batterie batterie
• Précision de la stabilisation du courant ± 1 A Courant de sortie (Ah/5h)
développé une nouvelle génération de chargeurs
• Précision de la régulation de tension ± 0,1 V haute fréquence à technologie de commutation (A)
• Rendement >= 85 % qui est en mesure de fournir un courant de 10 65 - 100
• Processus de charge commandé par microprocesseur sortie constant indépendamment de la tension
d'alimentation principale. Il est très important 15 100 - 150
• Refroidissement à ventilation forcée
de maintenir un courant constant lors de la 20 130 - 200
• Voyants DEL de signalisation pour niveau de charge et première étape du processus de charge dans le but
défauts d'accélérer la charge de la batterie et de prolonger 25 160 - 250
• Protection thermique à sonde interne sa durée de vie. 30 170 - 280
• Protection contre les inversions de polarité Bien que le courant de charge de la première étape
de charge est inférieur de 15 à 20 % par rapport à un chargeur de batterie basse fréquence traditionnel,
• Sonde thermique pour batterie (en option)
il est possible, avec un courant constant, de charger la même quantité d'énergie dans la batterie en
• Installation embarquée possible avec voyants DEL à distance moins de temps. Il est également important de garder une mesure précise de la tension de la batterie
(en option) pour s'assurer du bon déroulement du processus de charge avec la tension adaptée au type de batterie.
• Programmation externe possible par carte à distance PR20 À cette fin, le chargeur de batterie est équipé d'une carte de circuit imprimé pourvue d’un microcontrôleur
(en option) permettant d’optimiser le processus de charge. Le microcontrôleur met également en évidence toutes
• Conformité au marquage CE de la norme européenne les étapes en cours de réalisation, ainsi que toute anomalie éventuelle. La technologie utilisée sur ce
chargeur de batterie permet d'obtenir une puissance de sortie élevée dans un boîtier compact.
• Dimensions : 258 x 123 x 80 mm
Il est possible de sélectionner jusqu'à 8 courbes de charge distinctes pour charger différents types de
• Poids : 2 kg. batteries : plomb-acide, gel, AGM, etc.

▶ BAT/48415 ▶ BAT/48416 ▶ BAT/48417


DEL EXTERNE SONDE THERMIQUE COMMANDE À DISTANCE - Grâce à la
carte à distance, il est possible de
visualiser le courant de charge, les
volts, les Ah chargés, les 20 dernières
sessions de charge et les anomalies.
Il est également possible de définir de
nouveaux paramètres de charge.

34 BATTERY SUPPLIES.BE
P OUR : CHARGEUR DE BATTERIE DE REMPLACEMENT HAUTE FRÉQUENCE
A I T
PARF E GOLF
SD
O I T U RETTE STRIELLES
V NDU
INES I RIEL
MACH AGE INDUST
Y
NETTO

▶ BAT/47711
• Approuvé UL, certifié CE
• Programmé pour 36 V
• Manuel d’utilisation avec codes de dépannage
• Prévu pour batteries plomb-acide liquides (paramètres AGM ou gel disponibles sur demande)
• Lecture facile des voyants rouge, jaune et vert indiquant l'état de charge
• Léger (5,4 kg) et portable avec poignée pratique (dimensions : 270 x 190 x 120 mm)
• Fonction entretien permettant aux batteries de conserver leur pleine charge à la fin du cycle de charge
• Connecteurs CC au choix pour diverses voiturettes de golf, dont E-Z-GO 36 V/48 V, Club Car 36/48 V et
Yamaha 48 V
• Démarrage du cycle de charge avec des batteries de seulement 2 volts

CÂBLES DE RACCORDEMENT POUR VOITURETTES DE GOLF

▶ BAT/47712 ▶ BAT/47713 ▶ BAT/47714 ▶ BAT/47715

▶ BAT/47716 ▶ BAT/47717 ▶ BAT/47718

VEHICULE 36 V E-Z-GO 48 V E-Z-GO 48 V E-Z-GO 36 V Club Car/Yamaha 48 V Club Yamaha TDRE


TXT G9, G14, G16 Car G19, G22 Yamaha
REF câble de connexion BAT/47712 BAT/47713 BAT/47714 BAT/47715 BAT/47716 BAT/47717 BAT/47718

AVEC DIPSWITCH PROGRAMMABLE


Autonomie de la batterie (5 h de marche) Autonomie de la
Tension de batterie Courant de charge Temps de charge Temps de charge batterie
8 - 9 heures 10 - 12 heures (20 h de marche)
12V 15A 80 ÷ 110 100 ÷ 150 130 ÷ 185
12V 20A 95 ÷ 120 120 ÷ 195 150 ÷ 240
12V 25A 120 ÷ 160 180 ÷ 258 220 ÷ 315
12V 30A 145 ÷ 180 200 ÷ 280 245 ÷ 350
24V 15A 80 ÷ 110 100 ÷ 150 130 ÷ 185
24V 20A 95 ÷ 120 120 ÷ 195 150 ÷ 240
24V 25A 120 ÷ 160 180 ÷ 258 220 ÷ 315
24V 30A 145 ÷ 180 200 ÷ 280 245 ÷ 350
36V 15A 80 ÷ 110 100 ÷ 150 130 ÷ 185
36V 20A 95 ÷ 120 120 ÷ 195 150 ÷ 240
36V 25A 120 ÷ 160 180 ÷ 258 220 ÷ 315
48V 15A 80 ÷ 110 100 ÷ 150 130 ÷ 185
48V 20A 95 ÷ 120 120 ÷ 195 150 ÷ 240

BATTERY SUPPLIES.BE 35
CHARGEURS DE BATTERIE
WATERPROOF HIGH
CHARGEUR HAUTE FRÉQUENCE ÉTANCHE
FREQUENCY CHARGER
• Fabriqué en Europe
• Made in Europe • Un profil: la courbe de charge est programmée en usine afin
• One profile : the correct charging curve
d’éviter toute erreursislors
programmed
de l’installation in en Europpe
é Euro
e
MFaabdriqeuin
the factory and will avoid• mistakes when
Courbe de charge assembled
compatible pour la plupart des batteries
• Compatible charge curve for standard.
mostly all standard batteries.
Version ‘WET’ : compatibleVersion
for the‘ACIDE’:
most compatible pour la plupart des semi-
Semi-Traction, NCH
traction, monoblocs et Deep-cycles A
Monoblocs and Deep-Cycles T
Version ‘AGM’: compatible avec toutes les batteries

E
É
Version ‘AGM’ : compatibleplomb-carbone
for all Lead (DLC)Carbon ( DLC) and
et AGM (DAB)
AGM ( DAB) batteries Version ‘GEL’: compatible avec toutes batteries GEL (DGY)
Other profiles possible onVersion
demand ‘Li-Ion’: compatible avec toutes batteries Li-Ion
Autres profils possibles sur demande
• Operating Temperature:•from -30°Cdetofonctionnement:
Température +65°C de -30 ° C à + 65 ° C
• Storage Temperature: from -40°C tode+95°C
• Température stockage: de -40 ° C à + 95 ° C
• Humidity: from 5% to 95%• Humidité: de 5% à 95%
• Altitude: up to 2000 mt • Altitude: jusqu’à 2000 mt
• Protection Grade: IP67 • Indice de protection: IP67
• V in = 180 - 264 V CA
• V in = 180 - 264 V AC
INCLUS
Inclusive: • Sonde de température: la température de la batterie
• Battery temperature sensorinfluencera
: the temperature of the
la courbe de charge batterylawill influence the charging curve
et augmentera
and will increase the safetysécurité
of theducharging
processus de charge et la duréelife
process and time of the battery
de vie
• Remote charge indicator de la batterie
• Interlock safety system : •will
Indicateur
prevent de charge à distance from starting when the battery charger is still con-
the vehicle
nected to the grid. • Interlock safety system: empêche le démarrage
du véhicule lorsque le chargeur est connecté au
réseau. IP67 IP67

IP67 IP67
IP67
% %
IP67
IP67
IP67 Utilisation
On-boardàuse
bord Sûr
Safe et reliable
and fiable Haute efficacité
High efficiency

IP67 IP67
% %
%
Idéal pour
Ideal forchaque batterie
every battery Pilesbatteries
Low faibles Plug-n-play PFC et
Plug-n-play démarrage
PFC progressif
and Soft Start

% %
Module 1 Module 2 Module 3

Module 1 Module 2 Module 3


Module 4 Module 5 Module 6

Module 4 Module 5

36 BATTERYNijverheidslaan
SUPPLIES.BE +50/56, B-8540 Deerlijk - BELGIUM
CHARGEUR HAUTE FRÉQUENCE ÉTANCHE IP67
MODÈLES
Chaque boîtier de cette série a été spécialement développé à partir de sa carte de contrôle
afin de permettre une dissipation thermique optimale même dans des environnements
extrêmement chauds et humides. Des tests approfondis ont été fait afin de garantir une
longue durée dans le temps.

Power Supply Capacité de batterie Ah (C5)


Modèle Tension Courant Module Dimensions (mm)
Amp (A) 8h 10h 12h
AQHF12-10 WP 10 A 2 80 100 120 1 187 x 122 x 70
AQHF12-15 WP 15 A 2 120 150 180 1 187 x 122 x 70
12 V
AQHF12-20 WP 20 A 2 160 200 240 1 187 x 122 x 70
AQHF12-25 WP 25 A 2 200 250 300 2 210 x 128 x 79
AQHF24-10 WP 10 A 2 80 100 120 1 187 x 122 x 70
AQHF24-15 WP 15 A 2 120 150 180 1 187 x 122 x 70
AQHF24-20 WP 20 A 3 160 200 240 1 187 x 122 x 70
AQHF24-25 WP 25 A 3 200 250 300 2 210 x 128 x 79
24 V
AQHF24-30 WP 30 A 4 240 300 360 3 210 x 142 x 78
AQHF24-35 WP 35 A 4 280 350 420 4 210 x 168 x 88
AQHF24-40 WP 40 A 5 320 400 480 4 210 x 168 x 88
AQHF24-50 WP 50 A 6 400 500 600 4 210 x 168 x 88
AQHF36-10 WP 10 A 2 80 100 120 2 210 x 128 x 79
AQHF36-15 WP 15 A 2 120 150 180 2 210 x 128 x 79
AQHF36-20 WP 20 A 4 160 200 240 2 210 x 128 x 79
36 V
AQHF36-25 WP 25 A 5 200 250 300 2 210 x 128 x 79
AQHF36-30 WP 30 A 6 240 300 360 3 210 x 142 x 78
% AQHF36-50 WP 50 A 9 400 500 600 5 315 x 200 x 117
AQHF48-12 WP 12 A 3 80 100 120 2 210 x 128 x 79
AQHF48-15 WP 15 A 4 120 150 180 2 210 x 128 x 79
AQHF48-20 WP 20 A 6 160 200 240 2 210 x 128 x 79
AQHF48-25 WP 25 A 8 200 250 300 2 210 x 128 x 79
AQHF48-30 WP 48 V 30 A 8 240 300 360 4 210 x 168 x 88
AQHF48-35 WP 35 A 10 280 350 420 4 210 x 168 x 88
AQHF48-40 WP 40 A 10 320 400 480 5 315 x 200 x 117
AQHF48-50 WP 50 A 12 400 500 600 5 315 x 200 x 177
AQHF48-80 WP 80 A 18 450 560 750 7 419 x 270 x 110
AQHF72-10 WP 10 A 4 80 100 120 2 210 x 128 x 79
AQHF72-15 WP 15 A 6 120 150 180 2 210 x 128 x 79
AQHF72-20 WP 20 A 8 160 200 240 3 210 x 142 x 78
72 V
AQHF72-25 WP 25 A 8 200 250 300 4 210 x 168 x 88
AQHF72-30 WP 30 A 11 240 300 360 5 210 x 200 x 117
AQHF72-35 WP 35 A 13 280 350 420 6 348 x 189 x 94
Chaque type disponible avec profil AGM, ACIDE GEL ou Lithium. Autres profils possibles sur demande. Si vous souhaitez commander un
chargeur avec un profil spécifique, vous pouvez mettre «AGM», «WET», «GEL» ou «LFP» derrière la référence. Exemple: AQHF48-25 WP AGM

BATTERY SUPPLIES.BE 37
CHARGEURS DE BATTERIE

CHARGEURS DE BATTERIE HAUTE FRÉQUENCE

HE
ÉT
ANC 1
2

3 4 5

CHARGEUR INTÉGRÉ HAUTE FRÉQUENCE ÉTANCHE IP66


BATTERIES PLOMB-ACIDE ET GEL OUVERTES
• Approuvé UL, certifié CE
• Programmé pour 36 V
• Manuel d’utilisation avec codes de dépannage
• Prévu pour batteries plomb-acide liquides (paramètres AGM ou gel disponibles sur demande)
• Lecture facile des voyants rouge, jaune et vert indiquant l'état de charge
• Léger (5,4 kg) et portable avec poignée pratique (dimensions : 270 x 190 x 120 mm)
• Fonction entretien permettant aux batteries de conserver leur pleine charge à la fin du cycle de charge
• Connecteurs CC au choix pour diverses voiturettes de golf, dont E-Z-GO 36 V/48 V, Club Car 36/48 V et Yamaha 48 V
• Démarrage du cycle de charge avec des batteries de seulement 2 volts

Cap. batterie H
Courant Verrouil-
Référence V dc Watt Courbe min Ah max Ah Y Kg Photo
Dc lage X
C20 C20 X x Y x H
AQHF12-15 12 15A 230 y wet/gel 65 215 219 152 81 2,5 kg 3
AQHF24-11 24 11A 300 y wet/gel 55 160 219 152 81 2,5 kg 3
AQHF24-19 24 19A 600 y wet/gel 100 275 196 180 165 6,5 kg 4
AQHF24-40 24 40A 1200 y wet/gel 200 500 306 180 165 8,5 kg 5
AQHF24-25 24 25A 750 y wet/gel 125 355 196 180 165 5 kg 4
(*)AQHF36-20 36 20A 900 y wet/gel 100 290 306 180 165 8,5 kg 5
(*)AQHF48-17 48 17A 1000 y wet/gel 90 240 306 180 165 8,5 kg 5
(*)AQHF48-25 48 25A 1500 y wet/gel 120 355 286 180 165 8,5 kg 5
(*) option : écran mobile

38 BATTERY SUPPLIES.BE
Display:
facile riconoscimento stato cb: NAVIGATOR
completo accesso alla programmazione
timer: conto alla rovescia.

- T Multi
Easy status detection: NAVIGATOR

CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE


Full programming access
timer: countdown.

Cabinet antigoccia
Speciale filtro flusso aria.

RECONNAISSANCE MULTITENSION Antidrop cabinet


Special air flux filter.

Reconnaissance automatique et adaptation de la tension deHFKlaMULTI


batterie connectéeHFT MULTI (400Vac)
(230 Vac)
2V // 30A
6V 10A 15A
8V 10A 15A
10V 10A 65A
12V
LAD/AQ- 10ALAD/AQ- 65A
CARACTÉRISTIQUES 24V
MULTI/1F 50A
MULTI/3F 65A Optionals.

TECHNIQUES 2V 48V //
36V 50A
30A
65A
50A 50A EN OPTION
• Monophasé 230 Vca ± 10 % (HFK), 50-60 6V 60V 10A 15A 15A 65A
Hz / triphasé 400 Vca ± 10 % (HFT), 50-
60 Hz
8V 72V 10A 15A 15A 65A
80V 25A 40A
• Programmation complète par écran
10V 10A 65A
96V 25A //
intégré 12V 10A 65A
• 2 programmes de désulfatation à courant 24V 50A 65A
constantMonofase
disponibles (dSa± :10%
230Vac détection V
(HFK), 50-60Hz 36V 400Vac ±50A
/ Trifase 65A
10% (HFT), 50-60Hz
automatique + minuterie ; dSM : réglage 48V 50A 50A
Programmazione diretta tramite display integrato
V manuel + minuterie) + 1 programme
60V costante15A
Disponibili 2 programmi di desolfatazione a corrente
de profil de charge approprié à tout type
65A automatico della V + timer;
(dSa: riconoscimento
dSM: settaggio manuale
de batteries (PzS, PzV, AGM, etc.) della V + timer) + 172V
profilo di 15A
carica per qualsiasi 65A di batteria (PzS, PzV, AGM, etc.)
tipologia
Optionals: Supporto per posizionamento a 80V
terra. 25A 40A Détection d’état facile : NAVIGATEUR Armoire antifuite
• En option : Support indépendant.
Programmation complète de la Filtre spécial pour flux d’air.
96V 25A //
1phase 230Vac ± 10% (HFK), 50-60Hz minuterie
/ 3phase: 400Vac
compte ±à 10%
rebours.
(HFT), 50-60Hz
Full programming through integrated Display

▶ BAT/48313 - 150 USB DÉCHARGEUR


2 desulphating programs with constant current available (dSa: automatic V detection + timer;
dSM: manual V setting + timer) + 1 charging profile program suitable for any battery type (PzS, PzV, AGM, etc.)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Optional: Stand-alone holder.

• Alimentation secteur : monophasée 230 Vca ± 10 % / 50-60Hz 27 AE


• Tension de la batterie de 2 V à 80 V
VBATT MAXA NOTES • Courant de décharge jusqu’à 150 A
• Port USB intégré pour stockage/téléchargement des données et logiciel dédié
1-5V 30A VBATT >= 2V
• Affichage et réglage sur écran LCD intégré
6V 100A • Roulettes pour faciliter le transport
> 6V - 12V 120A VBATT >= 8V • Température de fonctionnement : - 10 à + 40 °C
• Montage en parallèle jusqu'à 3 modules : courant de décharge jusqu'à 450 A.
> 12 - 96V 150A • Dimensions : L 470 x P 310 x H 700 - 32 kg.

▶ BAT/48314 - POSTE DE RÉGÉNÉRATION


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Alimentation secteur : triphasée 400 Vca ± 10 % / 50-60 Hz
V A • Tension de la batterie de 2 V à 80 V
2V 30A • Courant de charge jusqu'à 65 A
• Programmation complète via écran LCD intégré
6-8V 15A
• 4 programmes par défaut disponibles : léger - souple - moyen - intense
10-36V 65A • Possibilité d'éditer ses propres profils de charge et cycles de désulfatation
48V 50A pour tout type de batteries (PzS, PzV, AGM, etc.)
• Température de fonctionnement : - 10 à + 40 °C
60-72V 65A • Dimensions : L 650 x P 310 x H 770 - 28 kg.
80V 40A

BATTERY SUPPLIES.BE 39
CHARGEURS DE BATTERIE
Li-Ion CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE

CYCLEURS UNIVERSELS

Le cycleur AQ-TRON est l’appareil idéal pour les entreprises s’occupant de la régénération
et de l’entretien des batteries.
Les cycleurs AQ-TRON se composent d'un déchargeur/testeur de 160 A et d’un chargeur de
batterie universel HF, lequel peut être soit de 8 kW, soit de 16 kW, selon la capacité de la
batterie.
Le cycleurs AQ-TRON peuvent être utilisés pour :
• exécuter de façon automatique des cycles de charge et de décharge ;
• désulfater des batteries afin de rétablir leur rendement maximal ;
• évaluer la capacité effective d'une batterie.
La programmation des cycleurs s’effectue de manière indépendante pour les phases de
décharge et d'essais, ainsi que pour la phase de charge.
Les cycleurs sont fournis accompagnés de deux logiciels, HFView et BL TView, vous permettant
de :
• programmer l'unité BLT et le chargeur de batterie HF depuis votre PC ;
• télécharger les données des cycles de charge et de décharge sur votre PC ;
• afficher les diagrammes de tension et de courant ;
• préparer les rapports sur les résultats obtenus au cours des cycles effectués, concernant :
- la capacité effective
- le rendement
- la tension maximale de fin de charge
La facilité de réglage de l'unité BLT (qui peut être programmée pour effectuer des tests de ▶ LAD/CYCLER16KW
rendement sur des batteries Pb-acide, gel, AGM, NiCd ou NiMH) et du chargeur de batterie
universel HF (capable de charger des batteries Pb-acide, gel, AGM, NiCd, NiMH ou LiPO) fait Déchargeur BLT 96V 160A + chargeur HF8-TX
du cycleurAQ-TRON un appareil extrêmement polyvalent et universel. Box C: 950 x 1170 x 63 mm

Modèle Composants Boîtier


4 - 96V
LAD/CY- BLT 96V 160A
2 - 160A
CLER C
8kW Chargeur de 6 - 80V (96V)
batterie 2 - 80A (65A)
4 - 96V
LAD/ BLT 96V 160A
2 - 160A
CYCLER C
16kW Chargeur de batte- 6 - 80V (96V)
rie HF8-TX 2 - 160A (130A)

Réglage du courant de décharge Signal de programmation du courant Écran LCD État de charge de la batterie Anomalie Charge en cours/Arrêt de la charge

Réglage nominal

▶ BAT/47461
Support à roulettes pour cycleur de 16 kW Anomalie
Clavier de programmation Bouton MARCHE/ARRÊT Décharge en cours/Arrêt de décharge Prise série Communications Port USB

40 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
▶ BAT/48163 - CHARGEUR D’ENTRETIEN

2 Chargeur et alimentation électrique réglables


2 Pour tout type de batteries
2 Commande par micro-ordinateur
2 Désulfatation des batteries sulfatées

Caractéristiques
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES techniques BAT/48163
• Alimentation électrique de 0-120 V et 10 A Alimentation 50-255 V, (limite de puissance : 50-200 V),
secteur : 45-65 Hz
• Peut préserver des batteries depuis longtemps déchargées
• Réglage libre de la limite de tension Courant absorbé : max 4,5 A
• Réglable libre de la limite de courant Facteur de puis- ~1 (PFC)
sance :
• Peut simuler une batterie en cas de recherche de panne sur un chargeur
• Aide au démarrage du chargeur lorsque la batterie est fortement déchargée Courant maxi : 10 A
• Lecture des niveaux de tension et de courant sur un affichage clair séparé Tension maxi : 120 V
Puissance maxi : 800 W
Domaines d'utilisation
Ondulation maxi : 30 mV RMS
Le modèle SMP peut être utilisé
Rendement : > 86%
dans un atelier de batteries pour Amp.

désulfater des batteries fortement Fréquence : > 100 kHz


déchargées ou non chargés depuis 12
Refroidissement : Ventilation
une longue période. Grâce à son 10

poids réduit (1,6 kg) et à ses petites Poids : 1,6 kg


8
dimensions, il est également très Dimensions : 258 x 136 x 89 mm
6
utile dans les ateliers d'entretien et Protection : IP20, (II électriquement, avec ou sans terre)
pour les techniciens de maintenance 4

qui travaillent sur des batteries, des 2


Câbles : Un jeu de câbles de laboratoire est fourni
chargeurs et des chariots élévateurs. 0 Volt
Des chargeurs d’entretien de 12 V/50 A, 36 V/30 A, 54 V/20 A et
0 80 90 100 110 120
72 V/15 A sont également disponibles.

CHARGEURS DE GARAGE
VOS AVANTAGES
Le chargeur de batterie économique pour onduleur est un
nouveau type de chargeur de batterie perfectionné, à impulsions.
Il est équipé d’un écran LCD rétroéclairé jaune-vert et peut
automatiquement détecter, analyser, charger et entretenir
des batteries. Il est également doté d’une programmation
intelligente.
• Protection contre les surtensions et les surintensités, alarme
de coupure d’alimentation, protection contre les courts-
circuits, protection contre les inversions de polarité, alarme ▶ BAT/48292 ▶ BAT/49452
de température élevée et batterie de réparation automatique
lors du processus de charge. CHARGEUR DE GARAGE 100A CHARGEUR DE GARAGE 150A
• Détection, analyse, charge et entretien de différents types
de batteries s'appliquant à des dispositifs de charge Programmation intelligente Programmation intelligente
perfectionnés dans des garages et ateliers de réparation. Puissance de charge - 100A Puissance de charge - 150A
• Utilisé au cours des processus de maintenance, de détection
et de programmation du système de commande électronique • Tension d'entrée : CA 220-240 V • Tension d'entrée: AC220-240V
des voitures à l'état statique afin d’éviter tout dommage aux • Puissance d'entrée : 1 500 W • Puissance d'entrée : 2400W
organes de commande et toute perte de données occasionnés • Fréquence : 50/60 Hz • Fréquence : 50/60 Hz
par la panne de batterie des voitures lors du processus de • Courant de charge maximal : 100 A • Courant de charge maximal : 150A
programmation ou autres processus de détection. • Tension de charge : 12 V • Tension de charge : 12V
• Grâce au rappel de connexion inversée et à l’étincelle sans • Capacité de la batterie : 10 ~ 1 000 Ah • Capacité de la batterie : 10 ~ 1200Ah
contact, ce chargeur s’applique à toutes les technologies de
batterie pour effectuer des courbes et détection de charge. • Mode de programmation : 2~30 V/2~100 A • Mode de programmation :2~30V/2~150A

BATTERY SUPPLIES.BE 41
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE

COMBINÉ ONDULEUR/CHARGEUR
Le combiné onduleur/chargeur est destiné aux applications hors réseau et
à l'alimentation de secours. Il regroupe dans un seul appareil un onduleur à
onde sinusoïdale pure, un chargeur de batterie, un commutateur automatique de
transfert CA et un système de gestion de l’alimentation. Il peut être raccordé soit
au réseau, soit à un générateur afin de créer un système d’alimentation pour les
applications les plus exigeantes.
ONDULEUR À ONDE SINUSOÏDALE PURE
• Alimentation CA de forme sinusoïdale sans distorsion pour appareils
électroménagers et systèmes électroniques sensibles en toute quiétude (par
exemple, TV, stéréo ou ordinateur portable). Ou, offrez un meilleur fonctionnement
à vos appareils ménagers pour qu’ils gagnent en efficacité, comme les
réfrigérateurs, outils électriques et four micro-ondes.
• Fourni avec une remarquable puissance de crête associée à une protection ultra-
rapide, il convient à une lourde charge inductive.
• Le rendement élevé tire le maximum de vos réserves d'énergie.
• Sa faible consommation permet d’économiser efficacement une énergie précieuse.
• Niveau de déconnexion basse tension réglable adapté à de nombreuses
applications.

Modèle BAT/44911 BAT/44912 BAT/44913 BAT/44914 BAT/44915


CHARGEUR DE BATTERIE Tension CC nominale 12 Volt
PERFECTIONNÉ Puissance continue de l'onduleur (W à 25 °C) 600 1000 1500 2000 3000
• Chargeur puissant avec algorithme de Courant maxi du chargeur (A) 25 40 60 80 120
charge en plusieurs étapes. Désulfatation 15.5V for 30 mins
• Le mode générateur lui permet de Disjoncteur - chargeur (A) 5 10 10 15 30
s’adapter à différents types de générateur. Disjoncteur - sortie (a) 5 10 10 15 30
• Charge de la batterie corrigée par facteur
Dimensions 457 x 190 x 130 557 x 220 x 180 720x220x180
de puissance.
• Puissance du chargeur réglable. Poids (kg) 9.5 10.5 18 20 28
• Chargeur à compensation thermique. Modèle BAT/44916 BAT/44917 BAT/44918 BAT/44919 BAT/44920 BAT/44921 BAT/44922
• Différents types de batteries : AGM, GEL, Tension CC nominale 24 Volt
plomb-acide ouvertes. Puissance continue de
l'onduleur (W à 25 °C) 600 1000 1500 2000 3000 4000 5000

COMMUTATEUR DE Courant maxi du chargeur (A) 15 20 30 40 60 80 100


TRANSFERT AUTOMATIQUE Désulfatation 31V for 30 mins
Disjoncteur - chargeur (A) 5 10 10 15 30 30 30
• Même en cas de panne du réseau, la sortie
commute automatiquement vers l’onduleur Disjoncteur - sortie (a) 5 10 10 15 30 30 30
qui reprend l'alimentation électrique vers Dimensions 457 x 190 x 130 557 x 220 x 180 720 x 220 x 180
la charge sans interruption.
Poids (kg) 9.5 10.5 18 20 24.5 34.5 38

SYSTÈME DE GESTION DE Modèle BAT/44923 BAT/44924 BAT/44925 BAT/44926 BAT/44927

L'ALIMENTATION Tension CC nominale 48 Volt


Puissance continue de l'onduleur (W à 25 °C) 2000 3000 4000 5000 6000
• Démarrage du générateur lorsque la
tension de la batterie est faible. Courant maxi du chargeur (A) 20 30 40 50 60
• Parallèlement à cela, il est en mesure Désulfatation 62V for 30 mins
de fournir différents signaux au client Disjoncteur - chargeur (A) 15 30 30 30 40
pour que celui-ci bénéficie d’une gestion Disjoncteur - sortie (a) 15 30 30 30 40
intelligente de la charge.
Dimensions 457 x 190 x 130 557 x 220 x 180 720x220x180
Poids (kg) 18.5 22.5 34.5 38 42

42 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEURS POUR BATTERIES DE DÉMARRAGE
CHARGEUR DE BATTERIE INTELLIGENT
Ce chargeur à découpage comprend la technologie de charge la plus
avancée, ce qui le place à un niveau supérieur.

- 1 2 - 2 4 VOLT B
BAT/44459 6 IES PLO
M
ATTER EL
CARACTÉRISTIQUES POUR B E - AGM - G
E RT
• Version CE : 220 V - 240 V OUV P CYCL
E
• Suivi automatique de l'état de charge ET DEE
• Indicateur d'état DEL 8 bits et panneau à commutateurs DIP
• Protection contre l’inversion de polarité et détection de l'état de la batterie
• Assistance technique à la désulfatation/reconditionnement des plaques de
batterie
• Protection contre la surchauffe/surintensité/inversion de polarité
NOUVELLES FONCTIONS
• Mémoire
Puissance d'entrée (V) Régime de charge (A) Type de batterie Dim. du produit Poids (carton)
• Batterie lithium + LiFePO4 pour
chargeur de voiture 6/12/24V 6-12V-20A, 10A, 2A Reg/AGM/ 24.6 x 14.6 x 12.1 cm NW: 9.6 kgs
24V-10A, 5A, 2A (12V)Deep cycle/(6/12V)GEL

CHARGEURS DE BATTERIE INTELLIGENTS


Utilisez cette source d'énergie si vous rencontrez des difficultés au démarrage en raison de la capacité insuffisante de
la batterie du véhicule ou utilisez-la comme chargeur pour des batteries (de démarrage) plomb-acide de 12 V/24 V.
Grâce à ses roulettes et à ses poignées, ces chargeurs de batterie sont très facilement transportables.
Les boosters sont des chargeurs de batterie professionnels destinés à charger et à accélérer la charge des batteries
plomb-acide de 12 V et 24 V.

Modèle BAT/45680
Tension d'entrée (V) 230
Tension de charge (V) 12/24
Courant de charge effectif (A) 10A
Accélération de la charge effective (A) 14A
Classe d'isolement H
Courant de charge nominal (A) 8.0/5.0
Capacité de référence nominale maxi (Ah) 120
Capacité de référence nominale mini (Ah) 25
Poids (kg) 7.2
Dimensions externes (cm) 26x23x19.7

Modèle BAT/45684 BAT/45685 BAT/45686


Modèle d'entrée (V) 230 230 230
Courant de charge maxi (A) 150 200 250
Tension de charge (V) 12/24 12/24 12/24
Courant de charge 5A/10A/20A/30A 5A/15A/30/40A 10A/20A/35A/50A
Capacité de référence maxi (Ah) 400Ah 450Ah 550Ah
Type de batterie WET/MF/EFB/GEL/AGM WET/MF/EFB/GEL/AGM WET/MF/EFB/GEL/AGM
Poids (kg) 17 17 19
Dimensions (cm) 36,7x32,9x66,1 36,7x32,9x66,2 36,7x32,9x66,3

BATTERY SUPPLIES.BE 43
CHARGEURS DE BATTERIE

CHARGEURS INTELLIGENTS

CHARGE INTELLIGENTE
Ces chargeurs AQ-TRON maximisent la durée de vie de
votre batterie grâce à un processus de charge unique
comprenant une série de 4 à 10 étapes, et surveillent
en permanence l'état de la batterie. Si nécessaire, LAD/AQ1000
ils prennent des mesures appropriées: désulfatation,
réactivation, charge, conditionnement et maintenance.
Les chargeurs AQ-TRON régulent la tension de charge
afin de protéger les composants électroniques sensibles
et coûteux.
Certains chargeurs AQ-TRON restaurent et aident à
redonner vie aux batteries profondément déchargées. LAD/AQ2000
D'autres ont même une alimentation de secours, afin
que vous puissiez remplacer la batterie de votre véhicule
sans perdre les paramètres. Une fois le chargeur branché,
vous n'avez plus besoin de vous demander combien de
temps la batterie doit être chargée ou si elle est sulfatée.
Nos chargeurs s'occupent automatiquement de tout cela.
Nous appelons ceci "connectez et oubliez".
LAD/AQ3500

LAD/AQ7000

LAD/AQ15000

Réf. Voltage Watt Voltage Ampère Type Ah Dimensions Poids


input Output (mm)
LAD/AQ1000 220-240 20 6/12V 1A Tous les types de batteries au plomb 6/12V Max. 30Ah 130x60x34 0,25kg
LAD/AQ2000 220-240 40 6/12V 2A Tous les types de batteries 6/12V plomb-acide et 12V lithium Max. 60Ah 235x82x122 0,4kg
LAD/AQ3500 220-240 70 6/12V 3.5A Tous les types de batteries 6/12V plomb-acide et 12V lithium Max. 120Ah 265x92x122 0,52kg
LAD/AQ7000 220-240 120 12/24V 7/3.5A Tous les types de batteries 12/24V plomb-acide et 12V lithium 14-230AH (12V) 14-115Ah (24V) 310x118x142 0,85kg
LAD/AQ15000 220-240 350 12/24V 15/7.5A Tous les types de batteries 12/24V plomb-acide et 12V lithium 50-400Ah (12V) 25-200Ah (24V) 437x125x207 1,5kg

44 BATTERY SUPPLIES.BE
TEST CHARGE REPAIR MAINTAIN
SMART CHARGING
SMART CHARGING TEST
RapidCHARGE REPAIR
Charge 2X Faster MAINTAIN
than standard linear chargers

CHARGE INTELLIGENTE
Rapid Charge 2X Faster than standard linear chargers
These AQ-TRON chargers maximize the life of your battery through a series of 4 to 10 steps in a unique charging process, the chargers
These AQ-TRON
constantly chargers
monitor maximize
the condition ofthe
thelife of your
battery. battery
When through
required, theya series of 4 to 10 steps
take appropriate action:in adesulphating,
unique charging process,
reviving, the chargers
charging, conditioning
constantly monitor the condition of the battery. When required, they take appropriate
Voiture action:
Bus desulphating,
Camion
and maintaining. AQ-TRON chargers regulate the charge voltage to protect sensitive and expensive electronics. reviving,
Moto charging,
ATV conditioning
Mobilhome
and maintaining. AQ-TRON chargers regulate the charge voltage to protect sensitive and expensive electronics.
Some AQ-TRON chargers recondition and help revive deeply discharged batteries. Others even have a backup power supply mode, CPU so you can
Some AQ-TRON chargers recondition Fuse
change your vehicle’s battery withoutand help
losing revive
any deeply
program discharged
settings. Oncebatteries.
the chargerOthers even haveyou
is connected, a backup power
can forget supply
about howmode,
85%
long theso you can
battery
change your vehicle’s battery without losing any program settings. Once the charger is connected, you can forget about
needs to be charged or whether it is sulphated. Our chargers take care of all this automatically. We call it “connect and forget”.
Marche/Arrêt Rapide Fusible how
Efficacité long the battery
Microprocesseur

needs to be charged or whether it is sulphated. Our chargers take care of all this automatically. We call it “connect and forget”.

Optimization
OPTIMISATION
Optimization
Stabilise
Stabilizeslainternal
chimiebattery
internechemistry
de la batterie pour une
for increased
Stabilizes
meilleure internal batteryetchemistry
performances durée defor
vieincreased
plus longue.
Tension (V)

performance and longevity.


performance and longevity.

DETECTEUR DE CHARGE
Load Tracking
Load
Modifie Tracking
dynamiquement
Dynamically changes chargele courant
currentde charge
when lorsque
a load is
Courant (V)

laDynamically
chargeonest
piaced theplacée
changessur la batterie.
charge
battery. current when a load is
piaced on the battery.
DIAGNOSTIQUE

DESULFATATION

MAINTENANCE
EN DOUCEUR

ABSORPTION
DÉMARAGE

DIAGNOSTIQUE
ANALYSE

ANALYSE

Diagnostics
BULK

Outil de diagnostic visuel intuitif pour la détection


Diagnostics
Intuitive visual diagnostic tool for detecting reverse
d’une polarité inversée,
Intuitive d’une
tool fortension basse ou de
polarity. visual diagnostic
low-voltage or damaged detecting
batteries. reverse
batteries
polarity. endommagées.
low-voltage or damaged batteries.

AEnergy-Save
FAIBLE CONSOMMATION
Etape
STEP 1 : DESULFATATION
DESULPHATION Energy-Save
Minimise la energy
consommation d’énergie lorsque la isplein
STEP 1 removes
DESULPHATION Minimizes consumption when full power
PulsingLa tension
voltage pulséesulphates
élimine les
fromsulfates
the leaddes plaques
plates in de Minimizes
puissance energy
n’est
not needed. pasconsumption
nécessaire. when full power is
Pulsing voltage
plomb
the battery removes
anddans sulphates
la batterie
restores battery from thesalead
etcapacity.
restaure plates in
capacité. not needed.
the battery and restores battery capacity.
Etape
STEP 2 : SOFT
SOFTSTART
START SECURITE
STEP 2 si SOFT START
Safe
Tests ifVérifiez
the battery la
canbatterie
take peut être chargée. La charge
charge. Protège
Safe contre l'inversion de polarité, les étincelles,
Protects against
surcharge, reverse circuits
surintensité, polarity,ouverts,
sparks, court-circuit
Tests if the battery
commence can take
lorsque charge.
Charging begins if the battery is OK. est en ordre.
la batterie Protects against reverse polarity, sparks, shortcircuits
overcharging, overcurrent, open-circuits,
Charging begins if the battery is OK. etovercharging,
surchauffe. overcurrent, open-circuits, shortcircuits
and overrheating.
Etape
STEP 3 : BULK
BULK and overrheating.
STEP
Charge 3 auBULK
courant maximum,
approx.jusqu'à env. 80% de la
Charges at maximum current,to Memory
MÉMOIRE
Charges at maximum
80% ofcapacité.
the current,to approx.
battery capacity. Memory
Revient
Returnsau dernier
to last mode
selected sélectionné
mode lorsqu’on le
when restarted.
80% of the battery capacity. Returns to last selected mode when restarted.
redémarre.
Etape
STEP 4 : ABSORPTION,
ABSORPTION,prête
Readypour utilisation
for use
STEP
Charge 4 ABSORPTION,
avec un courantReady for use
décroissant jusqu'à
Charges at declining current until the battery has ce que la
reached
batterie
Charges
100% of at atteigne
declining
battery 100%
current
capacity. dethe
until sa capacité.
battery has reached INTERACTIF
Interactive
100% of battery capacity. Modifie le processus de charge sur base basé sur le
Interactive
Alters the charging process based on organic
feedback
Alters theorganique des batteries.
charging process based on organic
Etape
STEP 5 : ANALYSER
ANALYZE battery feedback.
STEP 5si la
ANALYZE battery feedback.
Tests ifVérifie
the battery batterie
can peut être chargée. Il est possible
hold charge.
Tests if que
the certaines
battery batteries
can hold
Batteries that cannot hold charge nemay
pouvant
charge. needpas être rechargées
replacement. RECUPERATION
Batteries that cannot
doivent hold charge may need replacement.
être remplacées. Recoveryune charge à pulsion haute tension
Applique
Recovery
Applies a high-voltage pulsesulfatation
charge when
STEP 6 : RECONDITIONNER
Etape RECOND lorqu’une basse tension, oulowvoltage,
perte de
STEP 6 function
RECOND Applies a high-voltage
sulfation, or lost pulse
capacity is charge when lowvoltage,
detected.
Fonction
Reconditioning de reconditionnement pour
for deeply discharged les batteries
batteries. capacité est détecté.
sulfation, or lost capacity is detected.
Reconditioning function
déchargées for deeply discharged batteries.
trop profondément.
STEP 77 : FLOAT
Etape FLOAT(entretien)
(maintenance) Rugged
ROBUSTE
STEP 7 FLOAT (maintenance)
Fully charged Rugged
Complètement chargée. Maintient la tension de la Résistant à laUV,
Dirt, water, saleté, à l'eau,
impact, aux UV,
and crush aux chocs et à la
resistant.
Fully charged
Maintains the battery voltage at maximum
batterie au niveau maximum grâcelevel by providing
à une charge avec Dirt, water, UV, impact, and crush resistant.
pression.
Maintains
a constant the battery voltage at maximum level by providing
unevoltage
tensioncharge.
constante.
a constant voltage charge.
Etape
STEP 88 : PULSE,
PULSE,charge d’entretien
Maintenance charging MaintenancePLUS
MAINTENANCE Plus
STEP 8
Maintient PULSE,
la Maintenance
batterie à une charging
capacité
Maintains the battery at 95-100% capacity. de 95 à 100%. Le Maintenance
Garde Plus complètement
la batteryfully
batterie
Keeps the charged without chargée sans
chargeur
Maintains
The charger surveille
themonitors
battery at la tension
the95-100%
battery et donne
capacity.
voltage une
and gives pulsion si
a pulse surcharger,
Keeps pour une période
the batteryfully chargednon définie.
without
overcharging, indefinitely.
The nécessaire
charger monitors afin
thede garder
battery la batterie
voltage and
when necessary,to keep the battery fully charged. complètement
gives a pulse overcharging, indefinitely.
when necessary,to
chargée. keep the battery fully charged.

BATTERY SUPPLIES.BE 45
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS NOCO

Charge Fully Drained Batteries Up To 40Ah. Maintain All Battery Sizes.


Pour
ATVs, quads,
Lawntondeuses, motos, voitures,
Mowers, Motorcycles, Cars,camions,
Trucks, bateaux,
Boats, RVs,camping-cars, tracteurs, équipements
Tractors, Equipment, And More.
et bien d’autres encore.
Ultra-compact, rugged, and portable UltraSafe Smart Charger. Features spark proof technology and reverse
®

Chargeur intelligent UltraSafe


polarity protection. Charges :2X
®
ultra-compact, robuste chargers.
faster than ordinary et portatif.Stay
Il dispose d’une24/7
connected technologie overcharge. et d’une
with zeroanti-étincelles
protection contre l’inversion de polarité. Il charge deux fois plus vite qu’un chargeur classique. Il peut rester connecté
24h/24 et 7j/7 sans risque de surcharge.
Start-Stop.
Start-Stop. Économie d'énergie.
Energy Save. Recovery.
Récupération.
Neutralisation des sollicitations
Counteracts increased cyclic energy plus Consommation
Minimizes energy d'énergie
consumptionréduite
when Application d’une pulse
Applies a high-voltage charge
chargepar
élevées en matière d'énergie cyclique lorsque la pleine puissance n'est
full power is not needed.
impulsions haute tension en cas
when low-voltage, sulfation, or lost
demands placed on batteries in
sur les batteries des véhicules micro- pas nécessaire. de détection d’une tension basse,
micro-hybrid vehicles.
hybrides. capacity
d’une is detected.
sulfatation ou d’une perte de
Régulateur thermique. capacité.
Firewall. Thermal Monitor. Rugged.
Pare-feu. Des capteurs de température
Internal temperature sensors adjust
Barrière
Multi-levelde sécurité
safety sur plusieurs
barrier prevents internes ajustent la charge selon le
chargeambiant.
based on ambient climate.
Résistance.
Dirt, water, UV, impact and crush
niveaux
unsafe andempêchant les conditions
abnormal conditions. climat Résistance
resistant. à la saleté, à l'eau,
dangereuses et anormales. aux rayons UV, aux impacts et à
Sécurité. l’écrasement.
Optimization. Safe. CANBUS.
Optimisation. Protection contre l’inversion
Protects against reverse polarity,
Stabilizes internal
Stabilisation debattery chemistryinterne
la chimie de polarité, les étincelles, les
sparks, over-charging, overcurrent,les
BUS CAN.enables the charging
Automatically
for increased
des batteriesperformance
pour deandmeilleures
longevity. surcharges, les surtensions, Activation automatique
port to charge du port de
CANBUS systems.
performances et une longévité accrue. open-circuits
circuits andetoverheating.
ouverts les surchauffes. charge pour charger des systèmes
BUS CAN.
Load Tracking.
Suivi du chargement. Mémoire. Maintenance Plus.
Memory.
Dynamically changes charge current
Changement dynamique du courant
when a load islorsqu’une
placed on thecharge
battery. est
Lors du redémarrage, retour au
Returns to last-selected mode when
Entretien Plus.
Keeps the battery fully charged
de charge dernier mode sélectionné. without over-charging,
Maintien de la charge indefinitely.
complète
placée sur la batterie. restarted. de la batterie sans surcharge,
Interaction. indéfiniment.
Diagnostics.
Diagnostic.
Intuitive visual diagnostic tool for Interactive.
Modification du processus de
Outil de diagnostic visuel et intuitif charge en fonction du retour
detecting
pour reversel’inversion
détecter polarity, low-voltage
de polarité, Alters the chargingde
d’informations process
la based
batterie
or damaged
les tensionsbatteries.
basses ou les batteries on organic battery feedback.
organique.
endommagées.

ACCESSOIRES NOCO PINCE DE CONNEXION BATTERIE


Réf. : NOC/GC001
Compatibilités : G750 (Toutes
versions), G1100 (Toutes
versions), G3500 (Toutes
versions), G7200 (Toutes
versions), G4 (Toutes versions),
BLSOLAR2, BLSOLAR5,
XGS4AUTO, XGS9AUTO
COSSE DE CONNEXION À ŒILLET M8 CONNECTEUR MÂLE 12 V RALLONGE 3 M COSSE DE CONNEXION À ŒILLET XL (3/8")
Réf. : NOC/GC002 Réf. : NOC/GC003 Réf. : NOC/GC004 Réf. : NOC/GC008
Compatibilités : G750 (Toutes Compatibilités : G750 (Toutes Compatibilités : Compatibilités :
versions), G1100 (Toutes versions), G1100 (Toutes G750 (Toutes versions), G750 (Toutes versions),
versions), G3500 (Toutes versions), G3500 (Toutes G1100 (Toutes versions), G1100 (Toutes versions),
versions), G7200 (Toutes versions), G7200 (Toutes G3500 (Toutes versions), G3500 (Toutes versions),
versions), G4 (Toutes versions), versions), G4 (Toutes versions), G7200 (Toutes versions), G7200 (Toutes versions),
BLSOLAR2, BLSOLAR5, BLSOLAR2, BLSOLAR5, G4 (Toutes versions), BLSOLAR2, G4 (Toutes versions), BLSOLAR2,
XGS4AUTO, XGS9AUTO XGS4AUTO, XGS9AUTO BLSOLAR5, XGS4AUTO, XGS9AUTO BLSOLAR5, XGS4AUTO, XGS9AUTO
ADAPTATEUR SAE PRISE FEMELLE 12 V CONNECTEUR MÂLE 12 V (DEUX TAILLES) CONNECTEUR OBDII
Réf. : NOC/GC009 Réf. : NOC/GC010 Réf. : NOC/GC011 Réf. : NOC/GC012
Compatibilités : G750 (Toutes Compatibilités : G750 (Toutes
Compatibilités : G750 (Toutes versions),
versions), G1100 (Toutes versions), G1100 (Toutes
G1100 (Toutes versions), G3500 (Toutes
Compatibilités : versions), G3500 (Toutes versions), G3500 (Toutes
versions), G7200 (Toutes versions), G4
G7200 (Toutes versions), versions), G7200 (Toutes versions), G7200 (Toutes
(Toutes versions), BLSOLAR2, BLSOLAR5,
GC003, GC011, GC019, GC020 versions), G4 (Toutes versions), versions), G4 (Toutes versions),
XGS4AUTO, XGS9AUTO
BLSOLAR2, BLSOLAR5, BLSOLAR2, BLSOLAR5,
XGS4AUTO, XGS9AUTO XGS4AUTO, XGS9AUTO
COUPLEUR MÂLE-MÂLE INDICATEUR DE BATTERIE À ŒILLET XL 12 V (3/8") INDICATEUR DE BATTERIE DASHMOUNT 12 V PRISE 12 V AVEC PINCES DE BATTERIE
Réf. : NOC/GC013 Réf. : NOC/GC015 Réf. : NOC/GC016 Réf. : NOC/GC017
Compatibilités : G750 (Toutes Compatibilités : G750 (Toutes
versions), G1100 (Toutes versions), versions), G1100 (Toutes versions),
Compatibilités : Any X-Connect Compatibilités :
G3500 (Toutes versions), G7200 G3500 (Toutes versions), G7200
Accessory with a Female GC003, GC011,
(Toutes versions), G4 (Toutes (Toutes versions), G4 (Toutes
X-Connect End GC019, GC020
versions), BLSOLAR2, BLSOLAR5, versions), BLSOLAR2, BLSOLAR5,
XGS4AUTO, XGS9AUTO XGS4AUTO, XGS9AUTO

PRISE 12 V AVEC COSSES À ŒILLET RALLONGE 3 M AVEC PRISE 12 V RÉPARTITEUR 2 VOIES AVEC PRISE 12V PINCE DE BATTERIE HD AVEC RACCORD À ŒILLET
INTÉGRÉ
Réf. : NOC/GC018 Réf. : NOC/GC019 Réf. : NOC/GC020 Réf.: NOC/GC032

Compatibilités : Compatibilités : Compatibilités :


Compatibilités :
GC003, GC011, GC003, GC010, GC011, GC017, GC003, GC010, GC011, GC017,
G15000, G26000
GC019, GC020 GC018, GC019, GC020 GC018, GC019, GC020

46 BATTERY SUPPLIES.BE
Lead Acid

Wet Gel MF EFB AGM


Auto | Marine | RV | Powersport | Lawn & Garden

Lead Acid
Réf. Régime de Types de Capacité de la Dim. Puissance Protection du
Wet Gelcharge(A)
MF batteries
EFB
Lead Acid
batterie
AGM Lithium
LxWxH d'entrée (V) boîtier
Auto | Marine | RV | Powersport | Lawn & Garden 230 Vac,
GENIUS
Wet 1Gel 1 MF 6V &EFB
12V 1.2 - 30Li-Ion
AGM Ah 92 x 59 x 32 IP60
50 - 60 Hz
Auto | Marine | RV | Powersport | Lawn & Garden -
Lead Acid Lithium

Wet Gel MF EFB AGM Li-Ion


Jump Charge.
TM

Auto | MarineRapidly charge and


| RV | Powersport start&vehicles
| Lawn Garden -
with drained batteries safely in 5
Réf. Régime de Types de
minutes. Capacité de la Dim. Puissance Protection du
charge(A) batteries batterie LxWxH d'entrée (V) boîtier
Jump Charge.
TM

Rapidly 230 Vac


GENIUS 2 2 charge and start1.2
6V & 12V vehicles
- 40 Ah 94 x 63 x 43 IP65
with drained batteries safely in 5 50 - 60 Hz
minutes.

Réf. Régime de Types de Capacité de la Dim. Puissance Protection du


charge(A) batteries batterie LxWxH d'entrée (V) boîtier
230 Vac
GENIUS 5 5 6V & 12V 2 - 120 Ah 117 x 74 x 49 IP65
50 - 60 Hz

Lead Acid

Réf. WetRégimeGelde Types MFde EFB CapacitéAGM


de la Dim. Puissance Protection du
charge(A)
Auto | Marine | RV | batteries batterie
Powersport | Lawn & Garden LxWxH d'entrée (V) boîtier
230 Vac
GENIUS 10 10 6V & 12V 2 - 230 Ah 183 x 94 x 60 IP65
50 - 60 Hz
Lead Acid Lithium

Wet Gel MF EFB AGM Li-Ion


Auto | Marine | RV | Powersport | Lawn & Garden -

Jump
JumpCharge.
TM TM
Charge.
Charge
Rapidlyetcharge
démarrage
Lead Acid
rapides,
and start en
vehicles
5 with
minutes et en
drained toute safely
batteries sécurité,
in 5de
véhicules aux batteries déchargées.
Wet Gel minutes.
MF EFB AGM
Auto | Marine | RV | Powersport | Lawn & Garden
Réf. Régime de charge (A) Types de batteries Capacité de la batterie Dim. LxWxH Puissance d'entrée (V) Protection du boîtier
50 - 400 Ah (12V)
G15000 15 12V & 24V 358 x 71 x 122 230 Vac, 50 - 60 Hz IP44
25 - 200 Ah (24V) Lead Acid Lithium

Wet Gel MF EFB AGM Li-Ion


Auto | Marine | RV | Powersport | Lawn & Garden -

Jump
JumpCharge.
TM TM
Charge.
Charge
Rapidlyetcharge
démarrage rapides,
and start en
vehicles
5 with
minutes et en
drained toute safely
batteries sécurité,
in 5de
véhicules
minutes.
aux batteries déchargées.

Réf. Régime de charge (A) Types de batteries Capacité de la batterie Dim. LxWxH Puissance d'entrée (V) Protection du boîtier
50 - 500 Ah (12V)
G26000 26 12V, 16V & 24V 399 x 81 x 145 230 Vac, 50 - 60 Hz IP44
25 - 250 Ah (24V)

BATTERY SUPPLIES.BE 47
CHARGEURS DE BATTERIE
KIT CHARGEUR DE BATTERIE

UNE BATTERIE COMPLÈTEMENT CHARGÉE EN


PERMANENCE
Les véhicules modernes pourvus de systèmes électriques perfectionnés ont
besoin d’une batterie totalement chargée, en particulier pour les courtes
distances. Ce chargeur de batterie est donc particulièrement utile.
Ce chargeur consomme un minimum d'énergie et, en plus de vous assurer la
pleine charge de votre batterie, peut également servir de bloc d'alimentation
afin de recharger des batteries entièrement vides. Désignation du type
BC1205 B = Batterie, C = Chargeur, 12 = 12 volts, 05 = ampères

KIT CHARGEUR DE BATTERIE KIT CHARGEUR POUR GROS VÉHICULES


Système de charge complet pour batteries de véhicules. Battery Supplies propose un système de charge complet
Afin d'améliorer la fiabilité et de réduire le temps d'arrêt pour les batteries de gros véhicules qui utilisent
des véhicules, Battery Supplies propose un système de beaucoup de puissance. Ce système se compose d'un
charge complet pour les batteries de véhicules. Ce chargeur de batterie (24 V) et d’un ensemble de câbles
système se compose d'un chargeur de batterie (12 V) et d'installation.
d’un ensemble de câbles d'installation.

Modèle BC60* BC 1205* BC 1207 BC 1217 BC 1217 XC* BC 1230 BC 1230 XC* BC 2412 BC 2420
Référence BAT/47517 BAT/47518 BAT/47519 BAT/47520 BAT/47521 BAT/47522 BAT/47523 BAT/47524 BAT47525
1. Puissance absorbée
Alimentation 115/230VAC 115/230VAC 115/230VAC 220-240VAC 220-240VAC 220-240VAC 220-240VAC 220-240VAC 220-240VAC
secteur (VCA) 50-60Hz 50-60Hz 50Hz-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
Puissance nominale 50W 100W 100W 250W 250W 450W 450W 300W 500W
Consommation 1A Max (115) 2A Max (115) 1A Max 2A Max 2A Max 2A Max 2A Max 2A Max 3A Max
de l’alimentation 0.5A Max (230V) 1A (230V)
secteur
2. Puissance restituée
Tension du système 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 24V 24V
Tension de charge 14,7V/13,7V 14,7V/13,7V 14,7V/13,7V 14,7V/13,7V 14,7V/13,7V 14,4V/13,7V 14,4V/13,7V 28.8V/27,6V 28.8/27,6
Courant de charge maxi 2A 5A 7A 17A 17A 30A 30A 12A 20A
*Système de dérivation 230 V (XC = chargeur X). XC a les mêmes caractéristiques mais est également équipé
d'un connecteur d’entrée/sortie (230 V) permettant de le relier facilement à un système existant ou à d'autres
chargeurs de batterie.

48 BATTERY SUPPLIES.BE
CONTRÔLEUR DE BATTERIE
DÉCHARGE BASSE TENSION
CONTRÔLEUR DE BATTERIE
Il s’agit d’un appareil très facile à mettre en place et qui permet
de contrôler le système électrique du véhicule. Grâce à un dispositif
sonore/visuel, celui-ci alerte le conducteur que la batterie est en train Uniquement avec signal : pas de relais de coupure
de s'épuiser ou que le système de charge est défaillant.
Cet appareil robuste dispose d’un relais/solénoïde séparé pour les Référence BAT/48126 BAT/48127
besoins de l'application.
Tension de fonctionnement 12V 24V
Fonctionnement Dimensions 94 mmx 61 mm x 36 mm
Lorsque la tension de la batterie atteint 11,5 V (système 12 V) / 23,5 V
(système 24 V), la lampe-témoin se met à clignoter, l’avertisseur Poids 70g
sonore retentit et la charge se déconnecte. Fixation Fixation 1 point (trou de 5 mm)
Dès que la batterie est rechargée et que la tension atteint 13,5 V
(système 12 V) / 25,5 V (système 24 V), la charge se reconnecte, Accessoires disponibles Lampe-témoin E226 Lampe-témoin E225
la lampe-témoin cesse de clignoter et l’avertisseur sonore s’arrête. Avertisseur sonore E024 Avertisseur sonore E025
Lorsque l’interrupteur de marche forcée est actionné, la charge se (280-12 V) (280-12 V)
connecte. Cependant, la lampe continue de clignoter et l'avertisseur
sonore continue de retentir. Connecteur 8 voies E691 avec broches
Une fois que le contact est mis, l’appareil se désactive. Relais/solénoïde de contrôle adapté

CONTRÔLEUR DE BATTERIE AVEC ALERTE


Cet appareil a été conçu pour contrôler la tension d'une batterie puis
pour connecter ou déconnecter une charge jusqu’à 200 A.

Fonctionnement
Lorsque la tension de la batterie est au-dessus de la tension de mise
en circuit de 13 V (système 12 V) + 26 V (système 24 V), la charge se
connecte à la batterie.
Lorsque la tension de la batterie tombe en dessous de la tension de
mise hors circuit de 12,5 V (système 12 V) / 23,5 V (système 24 V), la
Avec relais de coupure et bouton d’annulation
diode électroluminescente (DEL) d’avertissement « BATTERIE FAIBLE »
s’allume pendant 2 minutes, puis après un court délai, la charge se Référence BAT/48337 BAT/48338
déconnecte. L'appareil passe alors en mode « puissance faible » Désignation Unité de gestion de batterie Unité de gestion de batterie
jusqu'à ce que la batterie soit rechargée et que la tension monte au- 12 V avec alerte 24 V avec alerte
dessus de la tension de mise en circuit, puis la charge se reconnecte
Tension d'alimentation 10V à 15V 20V à 30V
à la batterie.
En cas d’urgence uniquement, un déverrouillage manuel permet de Contacteur courant d'alimentation « ON » 10 mA en général
connecter la charge. Contacteur courant d'alimentation « OFF » < 1mA
Pour réduire au minimum la consommation électrique (10 mA Courant de charge du contacteur 200A
« ON », < 1 mA « OFF »), un contacteur de blocage est utilisé. Plage de réglage de la tension de mise 12,5V à 13,6V 24V à 26,5V
Lorsque le contacteur est sur « ON », la bobine est pulsée pour en circuit
s'assurer du maintien sur « ON ». Plage d'hystérésis de la tension de mise 0,2V to 2,5V
Lorsque le contacteur est sur « OFF », la bobine est enfoncée pendant hors circuit
environ 2 minutes avant que l'appareil ne passe en mode « puissance
Réglages usine de la tension de mise en 13V 26V
faible ». circuit
Les tensions de mise en circuit et hors circuit sont réglées en usine
Réglages usine de la tension de mise hors 12,5V 23,5
mais peuvent être ajustées par le client. circuit
Il y a 2 voyants DEL (diode électroluminescente) :
Résistance d'entrée prioritaire > 150kΩ
Le voyant rouge « ON » a plusieurs fonctions :
1. DEL allumée - charge connectée (après l'allumage de la DEL, Tension d'entrée prioritaire active > 11V > 20V
il peut y avoir un délai avant que la charge ne soit connectée) Alerte de déconnexion DEL blanche/avertisseur sonore (en option)
2. DEL éteinte - l'appareil est en mode « puissance faible » Type de boîtier Boîtier étanche
3. La DEL clignote à chaque fois que la bobine du contacteur est Dimensions 228 x 140 x 90 mm
pulsée Poids 1,2 kg
4. Réglage des tensions de mise en circuit et hors circuit Fixation Trous de 4 x 8 mm, écartement de 210 x 68 mm
Le voyant blanc « BATTERIE FAIBLE » s'allume pendant 2 minutes Matériau du boîtier ABS gris
avant que la batterie ne se déconnecte. Matériau du support Alliage d'aluminium

BATTERY SUPPLIES.BE 49
CHARGEURS DE BATTERIE
ÉGALISEUR DE BATTERIES

POUR CAMIONS, BUS, FAUTEUILS ROULANTS, VOITURETTES DE GOLF,


MACHINES DE NETTOYAGE, TABLES ÉLÉVATRICES À CISEAUX…

APPLICATION
L'égaliseur de batteries est utilisé pour des
batteries connectées en série afin de maintenir
égale la tension des batteries lorsque celles-
ci sont en cours de charge ou de décharge.
Lorsque les batteries sont montées en série,
il est possible que la tension des batteries ne
soit pas identique en raison de la composition
chimique différente de chaque élément et
de leur température distincte. En outre, le
taux d’autodécharge de chaque batterie est
également différent. Par conséquent, même
lorsque les batteries en série ne fonctionnent
pas, leur tension sera également différente.
Ces différences entraînent le déséquilibre des
Référence BAT/48325 BAT/48326 BAT/48693
batteries, cela signifie que pendant qu’une
des batteries est en surcharge, l’autre n'est Tension de batterie 2 x 12V 4 x 2,4-12V 6 X 2.4V/3.6V/6V/9V/12V
pas suffisamment chargée. La différence Optimisation C 0 - 5A 0 - 10A 0 - 10A
de tension s’intensifie avec la répétition du
processus de charge-décharge des batteries Dimensions 70 x 70 x 27 mm 62 x 124 x 27 mm 180 x 120 x 60 mm
et cela occasionne la défaillance prématurée Poids net 0,2 kg 0,4 kg 0,4kg
des batteries.
L’égaliseur de batteries 72 V (6 x 2,4 V/3,6 V/6 V/9 V/12 V) convient aux batteries plomb-acide (VRLA), aux
batteries lithium fer phosphate (LFP), aux accumulateurs nickel-cadmium (Ni-Cd) et aux accumulateurs nickel-
hydrure métallique (NiMH). Son fonctionnement commence lorsque la tension dépasse 2,4 V, cela signifie que
cet égaliseur peut être utilisé avec une batterie à élément simple de 2,4 V à 12 V. Un égaliseur permet de
raccorder jusqu'à 6 batteries à la fois. En cas d’un nombre inférieur à 6 batteries, le câble supplémentaire peut
rester libre (borne positive et négative à éviter) sans pour autant affecter les effets d'équilibre. L'égaliseur n'est
pas affecté par la méthode de connexion des batteries, que ce soit en série ou en parallèle, les deux peuvent
fonctionner.
ÉGALISEUR
BATTERY DE ÉGALISEUR
BATTERY DE
BATTERIES
EQUALIZER BATTERIES
EQUALIZER

▶ BAT/35952: 12V - 5A
Chargeur de batterie automatique, convient pour charger simultanément 4 batteries
Adapté aux charges d’entretien, aux charges de récupération et aux charges normales.
Pour les batteries plomb-acide : SLI, batteries plomb-acide ouvertes, batteries sans entretien (MF),
batteries AGM et batteries GEL.
• Commande par microprocesseur.
• Voyants DEL : rouge et vert.
• Protection contre l’inversion de polarité, les étincelles et les surcharges.
• Sortie stable.
• Consommation de chaleur réduite.
• Tension d'entrée : 220 Vca-240 Vca
• Tension de sortie : 12 Vcc
• Dimensions : 350 x 190 x 75 mm

50 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEUR DE BATTERIE LI-ION
POUR BATTERIES ENCASTRABLES
ET DE VÉLOS ÉLECTRIQUES
Tension Courant Pour bat. LiMnO2 Pour bat. LiFePO4
Tension
Référence de sortie de sortie
d'entrée Éléments Nom (V) Éléments Nom (V)
maxi maxi
LIT/04.01.0164 3,65V 4A 230VAC - - 1 3,2
3,2V LIT/04.01.0163 3,65V 10A 230VAC - - 1 3,2
LIT/04.01.0093 3,65V 20A 230VAC - - 1 3,2
LIT/04.01.0062 14,6V 2A 230VAC - - 4 12,8
LIT/04.01.0052 14,6V 3A 230VAC - - 4 12,8
LIT/04.01.0053 14,6V 5A 230VAC - - 4 12,8
12V
LIT/04.01.0080 14,6V 10A 230VAC - - 4 12,8
LIT/04.01.0043 14,6V 25A 230VAC - - 4 12,8
CARACTÉRISTIQUES
LIT/04.01.0044 14,6V 50A 230VAC - - 4 12,8
• Technologie d’alimentation à découpage haute
LIT/04.01.0095 16,8V 2A 230VAC 4 14,8 - - fréquence avancée
14V
LIT/04.01.0075 16,8V 3A 230VAC 4 14,8 - - • Sortie CC isolée de l'entrée CA
LIT/04.01.0006 21V 2A 230VAC 5 18,5 - - • Entrée simple 110 Vca et 230 Vca ou entrée
18V universelle 110/230 Vca, 50 Hz-60 Hz
LIT/04.01.0015 21V 3A 230VAC 5 18,5 - - • Les paramètres de charge sont insensibles aux
LIT/04.01.0005 29,4V 2A 230VAC 7 25,9 8 25,6 variations de tension d’entrée de ligne CA
LIT/04.01.0008 29,4V 3A 230VAC 7 25,9 8 25,6 • Charge de la batterie entièrement automatique : CC,
TC
LIT/04.01.0054 29,4V 5A 230VAC 7 25,9 8 25,6
• 2 voyants DEL : DEL 1 rouge (sous tension), DEL 2
LIT/04.01.0039 29,4V 8A 230VAC 7 25,9 8 25,6 rouge/verte (charge en cours/complète)
24V
LIT/04.01.0045 29,4V 10A 230VAC 7 25,9 8 25,6 • Protection contre les courts-circuits, les surtensions,
les surchauffes, les inversions de polarité
LIT/04.01.0046 29,4V 25A 230VAC 7 25,9 8 25,6
• Rendement > 85 %
LIT/04.01.0047 29,4V 50A 230VAC 7 25,9 8 25,6 • Ventilation forcée avec ventilateurs
LIT/04.01.0118 29,4V 75A 230VAC 7 25,9 8 25,6 • Essai de déverminage 100 % pleine charge
LIT/04.01.0009 42V 2A 230VAC 10 37 - -
LIT/04.01.0051 42V 3A 230VAC 10 37 - -
LIT/04.01.0086 42V 5A 230VAC 10 37 - -
LIT/04.01.0063 42V 10A 230VAC 10 37 - -
LIT/04.01.0077 42V 30A 230VAC 10 37 - -
36V LIT/04.01.0013 43,8V 2A 230VAC - - 12 38,4 Mode de charge :
LIT/04.01.0061 43,8V 3A 230VAC - - 12 38,4
LIT/04.01.0057 43,8V 5A 230VAC - - 12 38,4
Tension de
LIT/04.01.0081 43,8V 10A 230VAC - - 12 38,4 charge (V)

LIT/04.01.0049 43,8V 25A 230VAC - - 12 38,4


Point de
LIT/04.01.0050 43,8V 50A 230VAC - - 12 38,4 Courant de commutation
charge (A)
LIT/04.01.0071 54,6V 2A 230VAC 13 48,1 15 48
Arrêt CC Arrêt TC
LIT/04.01.0072 54,6V 3A 230VAC 13 48,1 15 48
LIT/04.01.0067 54,6V 5A 230VAC 13 48,1 15 48
LIT/04.01.0033 54,6V 10A 230VAC 13 48,1 15 48
48V LIT/04.01.0078 54,6V 30A 230VAC 13 48,1 15 48
LIT/04.01.0137 58,8V 3A 230VAC 13 51,8 16 51,2
LIT/04.01.0070 58,8V 5A 230VAC 13 51,8 16 51,2
LIT/04.01.0056 58,8V 10A 230VAC 13 51,8 16 51,2
LIT/04.01.0134 58,8V 20A 230VAC 13 51,8 16 51,2

BATTERY SUPPLIES.BE 51
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS DE BATTERIE MASCOT

CHARGEURS POUR BATTERIES PLOMB-ACIDE (VRLA/AGM)


CARACTÉRISTIQUES
• Chargeur triphasé avec minuterie Courant de charge
• Avec voyants DEL (rouge-jaune-vert) 14.7 V
13.7 V
• Tension d’entrée (90-264 VCA)
• Examen médical (EN 60601) : sur demande
Mode rapide Mode minuterie Mode entretien
• Étanche (IP67) : sur demande
Rouge Jaune Vert
(A)
Courant Tension de charge

◀ BAT/32844 - model 8714 CV


Pour batteries VRLA de 2,5 - 6 Ah

100 x 51 x 63 mm - 450g
12V - Max 650 mA

IP67
◀ Modèle 2240 BAT/36576 BAT/27988 BAT/27990
90 x 45 x 32 mm 6V 12 V 24 V
115g Courant de charge (orange) 1.3A +5/-7% 1.0A +5/-7% 0.5A +5/-7%
Tension de charge (orange) 7,35 V 14,7 V 29,4 V
Fin de charge |< (vert) 250mA ±20% 250mA ±20% 250mA ±20%
Tension de veille : 6,85 V 13,7 V 27,4 V
Cap. de batterie recommandée. (20 h) 4 - 12 Ah 3 - 12 Ah 1,5 - 12 Ah

◀ Modèle 9940: 107 x 67 x 36.5 mm - 250g


Réf. Version Entrée Output Max output Current limit Cap. batt. rec. 20 h
(V) (VAC) Timer Float power (W) (A) 20h (Ah)
BAT/29506 12 V 14,7 ± 0,2 13,8 ± 0,2 35 2,3A ± 0,3 9 - 60 Ah
BAT/29186 24 V 190-264 29,5 ± 0,2 27,6 ± 0,3 40 1,3A ± 0,2 4,5 - 30 Ah
IP67 BAT/35421 36 V 44,1 ± 0,2 41,4 ± 0,3 40 0,9A ± 0,1 3 - 20 Ah

◀ Modèle 9640: 100 x 51 x 63 mm - 250g


Réf. Version Puissance de Limite de Minuterie Entretien Cap. batt. rec. 20 h
(V) sortie maxi (W courant (A) (V) (V) (Ah)
BAT/36815 6V 25 2,7 7,35 6,9 11 - 60 Ah
BAT/29508 12 V 40 2,7 14,7 13,8 11 - 60 Ah
BAT/36817 24 V 45 1,5 29,5 27,6 5,5 - 30 Ah

IP67

52 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEURS DE BATTERIE POUR BATTERIES VRLA ET AGM

Bornes enfichables Pinces crocodiles

◀ Modèle 2040: 135 x 80 x 44mm - 350g - pinces crocodiles


Réf. Version Entrée Sortie Puissance de Limite de Rec. batt.
(V) (VAC) Minuterie Entretien sortie maxi (W) courant (A) cap. 20h (Ah)
BAT/35417 12 V 14,7±0,2 13,8±0,2 4A±0,3 15 - 90 Ah
BAT/29510 24 V 190-264 29,5±0,2 27,6±0,3 60 2A±0,2 7 - 45 Ah
BAT/35419 36 V 44,1±0,2 41,4±0,3 1,4A±0,1 5 - 30 Ah

◀ Modèle 9840 : 158 x 171 x 54 mm - 1.27Kg - pinces crocodiles


Réf. Version Entrée Sortie Puissance de Limite de Rec. batt.
(V) (VAC) Minuterie Entretien sortie maxi (W) courant (A) cap. 20h (Ah)
BAT/36580 12 V 190-264 14,7 13,7 74 5A 20 - 120 Ah
BAT/36586 24 V 190-264 29,4 27,4 74 2,5A 10 - 60 Ah

◀ Modèle 2047 : 192 x 109 x 53.5 mm - 980g - pinces crocodiles


Réf. Version Entrée Sortie Limite de Rec. batt.
(V) (VAC) Minuterie Entretien courant (A) cap. 20h (Ah)
BAT/31603 12 V 190-264 14,7 13,7 10A 40 - 400 Ah
BAT/31605 24 V 190-264 29,4 27,4 5A 20 - 200 Ah
BAT/36593 36 V 190-264 44,1 40,8 3,3A 15 - 150 Ah
BAT/36595 48 V 190-264 58,8 54,8 2,5A 10 - 100 Ah

◀ Modèle 2044 : 210 x 148 x 58mm - 1.55Kg - pinces crocodiles


Réf. Version Entrée Sortie Limite de Rec. batt.
(V) (VAC) Minuterie Entretien courant (A) cap. 20h (Ah)
BAT/36583 12 V 198-264 14,7 13,7 20A 100 - 1000 Ah
BAT/47946 12V 198-264 14,7 13,7 25A 125 - 1250 Ah
BAT/36589 24 V 198-264 29,4 27,4 10A 50 - 500 Ah
BAT/47757 36V 198-264 44,1 41,1 6,7A 35 - 350 Ah
BAT/36597 48V 198-264 58,8 54,8 5A 25 - 250 Ah

BATTERY SUPPLIES.BE 53
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS DE BATTERIE MASCOT

CHARGEURS POUR BATTERIES NIMH/NICD

◀ Modèle 2116: 90 x 45 x 32 mm - 125g - prises CA interchangeables


Réf. Éléments Tension à Sortie mini pour Min. out. for -dV
vide détection -dV detection
BAT/47758 5-10 0,8 A 21V ±1,2V 6,2V (min. 5 c.)
BAT/47759 10-20 0,4 A 41V ±2V 12,5V (min. 10 c.)

◀ Modèle 2216: 107 x 67 x 36,5 mm - 250g - prises CA interchangeables


Réf. Éléments Tension à Sortie mini pour Min. out. for -dV
vide détection -dV detection
BAT/47760 4-8 2,2 A 16,5V ±1V 5,0V (min. 4 c.)
BAT/47761 5-10 1,8 A 21V ±1,2V 6,2V (min. 5 c.)
BAT/47762 10-20 0,9 A 41V ±2V 12,5V (min. 10 c.)

◀ Modèle 2015: 100 x 63 x 47 mm - 220g - prises CA interchangeables


Réf. Éléments Tension à Sortie mini pour Min. out. for -dV
vide détection -dV detection
BAT/45964 6-12 1,8 A 24,7V ±1,5V 7,5V (min. 6 c.)
BAT/38589 10-20 1,2 A 41V ±2V 12,5V (min. 10 c.)
IP67

◀ Modèle 2415: 135 x 80 x 55 mm - 350g - prises CA interchangeables


Réf. Éléments Tension à Sortie mini pour Min. out. for -dV
vide détection -dV detection
BAT/47763 5-10 3,5 A 121V ±1,2V 6,2V (min. 5 c.)
BAT/42078 10-20 1,8 A 41V ±2V 1,5V (min. 10 c.)
BAT/34493 12-25 1,5 A 51V ±2V 15V (min. 12 c.)
IP67
BAT/45282 15-30 1,3 A 55V ±3V 19V (min. 15 c.)

ALIMENTATIONS DE BUREAU CA/CC


◀ Modèle 2121: 90 x 45 x 32 mm - 108g - 2-broches IEC 320
Réf. Sortie (V) Courant maxi (A) Puissance de sortie
maxi (W)
BAT/47764 13,2 0,75 10
BAT/47765 24 0,4 10

◀ Modèle 2124: 90 x 45 x 32 mm - 115g - 2-broches IEC 320


Réf. Sortie (V) Courant maxi (A) Puissance de sortie
maxi (W)
BAT/47766 13,2 1,2 15
IP67
BAT/47767 24 0,65 16

54 BATTERY SUPPLIES.BE
AC/DC DESKTOP POWER SUPPLIES

◀ Modèle 9921: 107 x 67 x 36,5 mm - 250g - 2-broches IEC 320


Réf. Sortie (V) Courant maxi (A) Puissance de sortie maxi (W)
BAT/47768 13,2 3 40
BAT/47769 24 1,6 40

◀ Modèle 2021: 135 x 80 x 44 mm - 350g - 2-broches IEC 320


Réf. Sortie (V) Courant maxi (A) Puissance de sortie maxi (W)
IP67 BAT/47770 24 2,5 60

◀ Modèle 2924: 90 x 45 x 32 mm - 115g - 2-broches IEC 320


Réf. Sortie (V) Courant maxi (A) Puissance de sortie maxi (W)
BAT/47771 13,2 1,2 15

◀ Modèle 2420: 135 x 80 x 44 mm - 390g - 2-broches IEC 320


IP67 Réf. Sortie (V) Courant maxi (A) Puissance de sortie maxi (W)
2420 BAT/47773 12 4,5 55
BAT/47774 24 2,5-2,3 70

CHARGEUR POUR BATTERIES PLOMB ET GEL


2-24 V AVEC UNE CAPACITÉ DE 2-24 AH

◀ BAT/33760
Réglage automatique de la tension des batteries à charger.
Après raccordement à la batterie, le chargeur ajuste automati-
quement les paramètres ; les voyants DEL indiquent la tension
de la batterie. Contrôle de la charge conformément aux règles
de charge IU. Sécurité surcharge et charge tampon. Protection
contre les courts-circuits et l'inversion de polarité. Bornes de
raccordement à la batterie au plomb incluses. Ce dispositif
est tout particulièrement approprié pour l'utilisation directe et
parallèle de batteries plomb-plomb ou plomb-gel.

BATTERY SUPPLIES.BE 55
CHARGEURS DE BATTERIE
STATIONS DE CHARGE EV

STATION DE CHARGE
POUR RECHARGER LA VOITURE À LA MAISON/ENTREPRISE
Une station de charge peut facilement être installée à votre domicile. Vous
n’avez qu’à brancher la prise et vous pouvez commencer à charger à une
vitesse plus élevée qu’avec un chargeur portable. Une station de recharge EV
garantit une recharge plus rapide de votre voiture électrique.
Vous avez le choix entre différentes capacités de charge : 7, 11 & 22KW et vous
avez le choix entre différents connecteurs de charge : type 1 & 2.
Les bornes de recharge EV sont équipées d’un soquet. Cela vous permet de
recharger différents types de véhicules électriques avec 1 station de charge.
Cela nécessite uniquement un câble de charge compatible.

EN OPTION : MODÈLE DE BASE AVEC


SYSTÈME DE BADGE ET WIFI :
• 11KW AC peut améliorer le chiffre d’affaires
• La RFID pour la gestion de la charge
• Gestion à distance par connectivité
réseau intégrée (4G, WiFi et Ethernet sont ◀ BAT/49503 -Poteau de montage
disponibles) Optionnel
• Conformité avec le protocole OCPP
1.6J Gestion de fond ; réserve, gestion, ◀ BAT/49660 - Support de fiche de
visualisation des données en temps réel, type 1
règlement des paiements par APP mobile
• L’IP67 et l’installation sur pied/au mur offrent ◀ BAT/49661 - Support de fiche de
une grande adaptabilité type 2
• Certificat CE UL TUV

Référence BAT/49491 BAT/49492 BAT/49493


Tension d'entrée (V) 230 ± 20% 400 ± 20% 400 ± 20%
Phase 1 phase 3 phase 3 phase
Tension de sortie (V) 230 ± 20% 400 ± 20% 400 ± 20%
Courant de sortie (A) 32 16 32
Puissance totale (kW) 7,4 11 22
Type de câble Type2 Type2 Type2
Temp. de fonctionnement -30 °C to +60 °C -30 °C to +60 °C -30 °C to +60 °C
Temp. de stockage -40 °C to +80 °C -40 °C to +80 °C -40 °C to +80 °C
Classe de protection IP65 IP65 IP65
Poids (kg) 3,51 3,7 3,85
Dimension (W x H x D) (mm) 320 x 200 x 95 320 x 200 x 95 320 x 200 x 95
En option: modèle de base avec système de badge et wifi:
Référence BAT/49888 BAT/49889 BAT/49890

◀ Les stations de recharge FAST DC sont disponibles sur demande.

56 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEURS PORTABLES
Avec un chargeur portable, vous pouvez recharger facilement et en toute sécurité votre voiture électrique
sur une prise domestique standard.

Référence BAT/49494 BAT/49495


Installation plug TYPE 1 plug TYPE 2
Tension nominale (V) 250 250
Fréquence nominale (Hz) 50 / 60 50 / 60
Courant ajustable 6A min.- 16A max 6A min.- 16A max
Puissance nominale (kW) 3,8 3,8
Longueur du câble 5m 5m
Temp. de fonctionnement -30 °C to +65 °C -30 °C to +65 °C
Temp. de stockage -40 °C to +80 °C -40 °C to +80 °C
Classe de protection IP65 IP65
Taille de boîte (mm) 255 x 109 x 55 255 x 109 x 55
Poids (kg) 3,4 3,4

ACCESSOIRES CÂBLES DE CHARGE


Un câble de charge est un élément important pour recharger votre voiture élec-
trique en toute sécurité. Avec un câble de charge de haute qualité, vous pouvez
recharger en toute sécurité à la maison et sur la voie public. Dès que le point de
charge est équipé d’une prise Mennekes, vous pouvez charger avec n’importe
quel câble de charge.
Un câble de charge se compose toujours d’un câble de charge en caoutchouc avec
un connecteur de charge et d’un connecteur de charge de type 1 ou de type 2
selon le type de votre véhicule.

Référence BAT/49496 BAT/49497 BAT/49498 BAT/49499 BAT/49500 BAT/49501


Type de fiche Type 1 - Type 2 Type 1 - Type 2 Type2 - Type 2 Type2 - Type 2 Type2 - Type 2 Type2 - Type 2
Tension nominale (V) AC 250 AC 250 AC 250 AC 480 AC 250 AC 480
Courant nominal (A) 16 / Single Phase 32 / Single Phase 16 / Single Phase 16 / Three phase 32 / Single Phase 32 / Three phase
Longueur du câble (m) 5 5 5 5 5 5
Temp. de fonctionnement -30 °C to +65 °C -30 °C to +65 °C -30 °C to +65 °C -30 °C to +65 °C -30 °C to +65 °C -30 °C to +65 °C
Temp. de stockage -40 °C to +70 °C -40 °C to +70 °C -40 °C to +70 °C -40 °C to +70 °C -40 °C to +70 °C -40 °C to +70 °C
Classe de protection IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55

BATTERY SUPPLIES.BE 57
BOOSTERS DE BATTERIE
POWER BOOSTER

POWER BOOSTER 20000MAH


• Démarrage possible 12 V, jusqu'à véhicules
essence 7,5 l et véhicules diesel 4,5 l, motos
et bateaux.
CARACTÉRISTIQUES • Possibilité de charger votre téléphone portable,
tablette, lecteur MP3/MP4, PSP etc.
• Dimensions : 170 x 110 x 100 mm
• 2 voyants DEL.
• Poids : 1,5 kg
• Capacité de la batterie : 20 000 mAh
(64 Wh)
• Sortie : USB 5 V = 2 A/1 A ; 12 V = 10 A
• Entrée : 15 V = 1 A
• Temps de charge complet : 5,6 heures
• Courant de démarrage : 600 A

AU
• Courant de crête : 1 200 A (≤ 0,1 s)
• Température de fonctionnement : 0 °C
NOUVE N
LI-IO
~ 60 °C
• DEL : 1,2 W, 100 LM

BAT/48071

« Il ne s’agit pas d’un accessoire, mais d’une NÉCESSITÉ ! »


QUALITÉ ATELIER ! BLOC BATTERIE DE SECOURS !
Depuis 2018, le Power Booster LiFePO4 est venu
NT Conçu en Australie, ce produit spécialisé compléter notre gamme de boosters. Avec
ÈREM E
FI E présente les caractéristiques suivantes : un poids de seulement 1,5 kg, ce formidable
ALIENN
AUSTR
appareil délivre une puissance exceptionnelle
qui vous permettra de démarrer sans effort
• Protection contre les • Protection contre les vos moteurs diesel (jusqu'aux moteurs V8
surintensités inversions de polarité 4,5 litres) ou moteurs à essence (jusqu'à 7,0
• Protection contre les courts- • Double port de charge USB litres) suite à la décharge inopinée de votre
circuits batterie. En outre, vous pouvez l’utiliser pour
• Prise auxiliaire intégrée
recharger votre téléphone portable, ou faire
• Protection contre les • Câbles enfichables fonctionner d'autres équipements de 12 V
surcharges
• Voltmètre numérique comme, par exemple, des éclairages DEL,
• Protection contre les des compresseurs d'air, des réfrigérateurs
surtensions • Réserve batterie de 6 mois
portables et ainsi de suite !

Le Power Booster est équipé d'une batterie LifePO4. Il apparaît désormais comme le matériel de « premier choix » dans la
catégorie des batteries Li-ion vendues dans le commerce pour des applications de grande capacité et de puissance élevée,
comme les ordinateurs portables, les outils électriques, les fauteuils roulants, les vélos et voitures électriques !
Les piles et batteries LiFePO4 ne bénéficient pas seulement d’une haute capacité, mais peuvent également fournir une
puissance élevée ! Elles font partie des batteries ayant la plus longue durée de vie ; elles sont également aussi sûres que les
batteries au plomb.
En dehors de leur puissance élevée, de leur faible poids, de la charge rapide de la batterie et de tous les avantages offerts par
la technologie LifePO4, ce booster n’a besoin d’être chargé que tous les six mois !

CE PRODUIT EST UNE NÉCESSITÉ POUR :


• Les entreprises de vente de batteries et magasins de • Les magasins et camions d'outillage
batteries • Les clubs de voitures
• Les concessionnaires et ateliers automobiles • Les camping-cars/caravanes
• Les intervenants en bord de route et les entreprises de • Le secteur maritime
remorquage
• Les vendeurs de pièces détachées automobiles et les ateliers
électriques automobiles

58 BATTERY SUPPLIES.BE
SUPER MINI BOOSTER

Super Minibooster
Le plus petit booster du monde !
CARACTÉRISTIQUES
• Super MiniBooster le plus petit et le plus léger au monde. Cet appareil accepte
immédiatement une batterie fortement déchargée. Ce nouveau produit ne pèse
que 4,9 kilogrammes. Seul un petit espace de stockage est nécessaire. Facile à
utiliser pour quiconque.
• Cet appareil est en mesure de démarrer immédiatement le moteur même en
présence d’une batterie morte et sans le concours d'un autre moteur. La dernière
version de ce Super MiniBooster offre également les meilleures performances
possibles par temps très froid. La puissance des 1 200 ampères permet de
BAT/47872 démarrer directement et instantanément des véhicules essence ou diesel 12 V
jusqu'à 4 500 cm3. Si vous raccordez ensemble deux Super MiniBoosters, la
Dimensions: 21 x 17,5 x 15,2 cm puissance sera alors de 2 400 ampères, permettant ainsi de démarrer des
Poids: 5,2 kg camions diesel de 24 V.
• Ce produit offre la garantie de ne pas endommager le système informatique
du moteur ni de remettre les enregistrements numériques à zéro lors du
redémarrage du moteur. Généralement, le fait d’utiliser un moteur pour en
NOUVELLES FONCTIONS démarrer un autre entraîne souvent des dommages au système informatique
du moteur ou remet les enregistrements d’origine à zéro en raison du risque
• 2 interrupteurs Marche/Arrêt immédiat de chute de tension.
• Voltmètre • Le circuit de commande automatique de l'appareil éteint automatiquement le
• 2 ports USB Super MiniBooster une fois complètement chargé, ce qui permet d’augmenter
la durée de vie du produit. L’appareil peut être chargé à tout moment et un long
• Prise jack CC 12 V + câble avec sortie prise allume-cigare temps de charge n'endommagera pas le produit.
• Chargeur CC 12 V • Le Super MiniBooster est équipé de dispositifs de protection en plastique et
• 2 couvercles de protection pour éviter tout risque de court-circuit protégé contre les courts-circuits. La dernière version de ce Super MiniBooster
est placée dans un boîtier de protection supplémentaire en plastique. Les câbles
sont également plus longs et plus épais.
• Le produit est fourni avec deux puissantes DEL servant à éclairer l'obscurité.

SPECIFICATIONS
• Dimensions : 121 cm (longueur) x 17,5 cm (largeur) x 15,2 cm (hauteur) ACCESSOIRES
• Poids : 5,2 kg Le Super MiniBooster est livré avec un adaptateur de charge 12 V 100-240 V
• Appareil de mesure numérique : Affichage tension 3 - 30 (CC) CA pour une utilisation à domicile. Un chargeur 12 V CC est également fourni
pour recharger le Super MiniBooster depuis votre voiture, votre bateau, votre
• Voyants DEL : Deux voyants DEL
4x4 ou votre camping-car en passant par la prise 12 V de l'allume-cigare ; par
A. Pour éclairage sous capot lors de la connexion du Super MiniBooster conséquent, votre Super MiniBooster se recharge lors de vos déplacements,
B. Utilisation comme alerte/signal SOS où que vous soyez, et, une fois complètement chargé, vous pouvez l’utiliser
• Sortie : 12 V (CC) / Maxi : USB 10 A et 5 V / Maxi : 2 A à tout moment.
• Courant maxi instantané : 1 200 ampères La sortie de 2,1 mm du jack CC 12 V avec câble de sortie CC 12 V a plusieurs
utilisations possibles, comme recharger votre téléphone portable, allumer
• Entrée de charge : (1). Adaptateur 100-240 V CA, 50/60 Hz, UL, CE, PSE un projecteur, faire fonctionner un compresseur d'air portable de 12 V, faire
(2). Chargeur 12 V CC chauffer une bouilloire de 12 V, brancher un sèche-cheveux de 12 V ou lancer
• Batterie Rechargeable : Batterie acide CC 12 V/14 Ah un DVD sur un lecteur de 12 V. Par l’intermédiaire d’un convertisseur 12 V CC en
• Gamme de véhicules : véhicules essence jusqu'à 6,5 litres et véhicules 240 V CA, vous avez la possibilité de recharger la batterie de votre ordinateur
diesel jusqu'à 2,5 litres à 3,0 litres de cylindrée 4/6/V6/V8 portable : le Super MiniBooster a de nombreuses utilisations.

BATTERY SUPPLIES.BE 59
BOOSTERS DE BATTERIE
BOOSTERS NOCO

Safely
Safely
Recharger en Jump
Jump Start une
Start
toute sécurité AA Dead
Dead Battery
Battery
batterie morte In Seconds.
In
en seulement Seconds.
quelques secondes.
Motorcycles, ATV/UTV, Snowmobiles, Watercraft, Lawn & Garden + Cars.
Motos, quads, motoneiges, bateaux, matériel pourLawn
pelouses et jardins + voitures.
Motorcycles, ATV/UTV, Snowmobiles, Watercraft, & Garden + Cars.

More
Plus Power,
puissance,
deJump
Lead Acid

More
Safely Power,
Start A Dead Battery In Seconds. Lead Acid
Wet Gel MF EFB AGM
Wet Gel MF EFB AGM
Auto | Marine | RV | Powersport | Lawn & Garden

A Fraction
en
Motorcycles, Of The
taille
ATV/UTV, Size.
réduite.
Snowmobiles, Watercraft, Lawn &Charge
Garden
Auto | Marine |Charge
+ Cars.
Virtually Any
RV | Powersport | Lawn & Garden

A Fraction Of The Size. Virtually Any

8X
8X Lighter
8XLighter
plus léger
More Power,
Lead Acid

8X
Safely
8X 8X Smaller
Jump
plus
Smaller Start A Dead Battery In Seconds.
petit
Wet Gel MF EFB AGM
Auto | Marine | RV | Powersport | Lawn & Garden

A Fraction Of The Size.


+ Holds Charge
Motorcycles, 4 fois
Times
ATV/UTV, Longer
Snowmobiles, Watercraft, Lawn & Garden + Cars.
Charge Virtually Any

+ tient la charge
+ Holds Charge 44 Timesplus longtemps
Longer
8X Lighter
More Power,
Lead Acid

8X Smaller Up To
Up To
Wet Gel MF EFB AGM

USB 2X
2XLED
LED
Auto | Marine | RV | Powersport | Lawn & Garden

A Fraction Of The Size. Charge Virtually Any

+ Holds Charge 4 Times Longer


8X Lighter Jump Starts Per Charge
Jump Starts Per Charge
2.1A
2.1A
USB
Rechargevirtually
de presque tout pé- Double lampedualDEL
LEDultra
8X Smaller
Protection
Protects contre
against les
reverse Pleine
Full puissance
power to jump pour
start a Recharge any USB Ultra-bright flashlight
inversions
Protects
polarity, de polarité,
against
sparks, reverse les
over-charging, démarrer
Full power
vehicle un
up to véhicule
to jump
20 jusqu'à
startin
times a one riphérique
Recharge
device USB (smartphones,
virtually
(smartphones,any USB
tablets). lumineuse
Ultra-bright pour
for visibilitydual uneflashlight
and LED
with 7meilleure
modes,
étincelles,
polarity, lesopen-circuits
sparks,surcharges, les
over-charging, Upfois
20 To up
vehicle entoune
20 seule charge.
timeswith
in one tablettes).
device Recharge
(smartphones, deany
l’appa-
tablets). visibilité
for visibilityavec
and 7with
modes dispo-
7emergency
modes,
over-current, charge. Compatible Recharge the unit from including SOS and
surintensités,
over-current, les coupures et
open-circuits Compatible
charge. avec
enginesCompatible des
up to 6.0L. with moteurs reil à port
Rechargepartirorde
the n'importe
unit from anyquel nibles,
strobe. notamment
including lumière SOS
SOS and emergency

USB 2XLED
and over-heating. USB 12V charger.
+ Holds Charge 4 Times Longer
les over-heating.
and surchauffes. jusqu'àup
engines 6,0tol.6.0L. portport
USB USBorou 12Vchargeur
charger.12 V. et stroboscope d'urgence.
strobe.

Jump Starts Per Charge 2.1A

Sport &
& Car
Car
TM

Sport
TM

Up To
Protects against reverse Full power to jump start a Recharge virtually any USB Ultra-bright dual LED flashlight

USB 2XLED
polarity, sparks, over-charging, vehicle up to 20 times in one device (smartphones, tablets). for visibility and with 7 modes,
over-current, open-circuits charge. Compatible with Recharge the unit from any including SOS and emergency
and over-heating. engines upRéf.
to 6.0L. Courant nominal Dim.
USB port or 12V charger. Charge Protection du
strobe. USB Poids
Jump Starts Per Charge 2.1A
de crête (A) LxWxH boîtier (Sortie)
Car &
& Truck
Truck
TM

Car
TM

Protects against reverse Full power to jump start a Recharge virtually any USB Ultra-bright dual
IP65LED flashlight
NOC/GB20 400 196 x 43,4 x 80,3tablets). 12V for visibility and with 7 modes,5V, 2.1A 0,95 kg
Sport & Car
TM

polarity, sparks, over-charging, vehicle up to 20 times in one device (smartphones,


over-current, open-circuits charge. Compatible with Recharge the unit from any (w/SOS
including Portsand
closed)
emergency
and over-heating. engines up to 6.0L. USB port or 12V charger. strobe.

Up To

Sport & Car


TM

Up To

40X
Car & Truck USB 8X
8XLED
LED
TM

Jump Starts Per Charge 2.1A


Jump Starts Per Charge 2.1A

Protects against reverse Full power Réf. Courant


to jump start a nominal Dim.any USB
Recharge virtually Charge
400 Lumen Protection
Ultra-brightduLED USB Poids
Protects against reverse Full power to jump start a Recharge virtually any USB 400 Lumen Ultra-bright LED

Car & Truck


TM

polarity, sparks, over-charging, vehicle up to 40 times in one device (smartphones, tablets). flashlight for visibility and with 7
polarity, sparks, over-charging,
over-current, open-circuits charge. Compatible with
de crête (A)
vehicle up to 40 times in one LxWxH
device (smartphones, tablets).
Recharge the unit from any
boîtier
flashlight for visibility
modes, including SOS and
and with 7 (Sortie)
over-current, open-circuits charge. Compatible with Recharge the unit from any modes, including SOS and
and over-heating. engines up to 8.0L. USB port or 12V charger. emergency strobe.
and over-heating. engines
Up To up to 8.0L. USB port or 12V charger. IP65
emergency strobe.
NOC/GB40 1000 196 x 43,4 x 80,3 12V 5V, 2.1A 1,09 kg

40XDuty USB 8XLED


(w/ Ports closed)

Heavy Duty
TM
TM

Jump Starts Per Charge 2.1A


Up To

Protects against reverse


polarity, sparks, over-charging,
over-current, open-circuits
and over-heating.
40X
Full power to jump start a
vehicle up to 40 times in one
charge. Compatible with
Jump Starts Per Charge
engines up to 8.0L.
Recharge
2.1A
USB 8XLED
Recharge virtually any USB
device (smartphones, tablets).
the unit from any
USB port or 12V charger.
400 Lumen Ultra-bright LED
flashlight for visibility and with 7
modes, including SOS and
emergency strobe.
Protection contrereverse
Protects against les Pleine puissance
Full power to jumppour
start a Recharge
Rechargede presque
virtually any tout
USBpé- Double
400 LumenlampeUltra-bright
DEL ultra LED
inversions de polarité,
polarity, sparks, les
over-charging, démarrer
vehicle upuntovéhicule
40 timesjusqu'à
in one
riphérique USB (smartphones,
device (smartphones, tablets).
lumineuse pour une meilleure
flashlight for visibility and with 7
étincelles, les surcharges, les 20 fois en une seule charge. tablettes). Recharge de l’appa- visibilité avec 7 modes dispo-
over-current, open-circuits charge. Compatible with Recharge the unit from any modes, including SOS and
surintensités, les coupures et Compatible avec des moteurs reil à partir de n'importe quel nibles, notamment lumière SOS
Heavy Duty
TM

and over-heating. engines up to 8.0L. USBUSB


port portouor chargeur
12V charger.12 V. etemergency
stroboscope strobe.
d'urgence.
les surchauffes. jusqu'à 6,0 l.

Heavy Duty
TM

Réf. Courant nominal Dim. Charge Protection du USB Poids


de crête (A) LxWxH boîtier (Sortie)
IP65
NOC/GB70 2000 222 x 70 x 152 12V 5V, 2.1A 2,27 kg
(w/ Ports closed)

60 BATTERY SUPPLIES.BE
JUMPSTARTER & POWERBANK

▶ BAT/47539

Capacité 1500mAh
5V/1A, 2A (téléphones portables, tablettes, appareils numériques)
Sortie 12V/10A, 19V 3.5A
1W lampe LED (lampe, gyrophare, SOS) 12V Jump Starter
Entrée 15V/1A
Courant de démarrage 350A Démarrage Chargeur Lampe
mobile LED
Pic de courantt 600A
Température de Lumière Charge Charge moteur
0 °C - 60 °C Flash SOS caméra VL inférieur à 2.5L
fonctionnement
digitale diesel
Temps de démarrage > 65
Dimensions batterie 225 x 89 x 35 mm
Pinces Smart Jumper, Adaptateur chargeur AC, Adaptateur
Accessoires chargeur DC, câble USB, Adaptateurs entrée Laptop, Prise 12V
allume-cigares et Kit housse resistante aux chocs

FUNCTION REMARQUE
1. Puissante capacité de démarrage de 12 V pour démarrer véhicule de 12 V. Type de batterie : batterie au lithium-polymère
2. Alimentation électrique 12 V 10 A pour réfrigérateur de voiture, trompe de brume, etc. Watts d'éclairage : 1 W
3. Alimentation électrique 5 V 2 A, 5 V 1 A pour mobiles, tablettes PC, MP3/MP4,
PSP, appareil photo et autres appareils numériques.
4. Lampe DEL, clignotement, SOS
5. Écran numérique LCD à conception spéciale, protection intelligente intégrée

APPAREIL DE SAUVEGARDE DE LA MÉMOIRE DU VÉHICULE 4.5AH

▶ BAT/47496
CARACTÉRISTIQUES
Sauvegarde de la mémoire du diagnostic embarqué des
• Connexion rapide au véhicule par véhicules et des autres composants de mémoire embarqués
câble OBDII et adaptateur électrique (tels que horloges numériques, systèmes antivol, sièges,
accessoire présélection des radios, rétroviseurs, réglages de confort,
• Voyants DEL indiquant si le circuit etc.) lorsque la batterie du véhicule est retirée ou
d’allumage est allumé ou éteint débranchée.
• Indicateur de l'état de charge Accessoires inclus :
• Fusible réarmable • Câble OBDII
• Capacité de 4,5 Ah, batterie plomb- • Adaptateur électrique accessoire
acide étanche rechargeable • Chargeur CA
• Interrupteur marche/arrêt
• Dimensions : L 220 x l 147 x H 80 mm

BATTERY SUPPLIES.BE 61
BOOSTERS DE BATTERIE
BOOSTER SUPERCONDENSATEUR AQ-TRON
SANSRIE
BATTE
SWISS MADE
DÉMARREURS DE SECOURS
SANS ENTRETIEN ET SANS BATTERIE
Ces boosters ne nécessitent aucun entretien. Très légers, ils sont également extrêmement puissants
CARACTÉRISTIQUES avec une forte capacité d’ampérage. Cycles supérieurs à 1 million. Chargeur à régulation automatique
• Pas de batterie intégrée, donc nul besoin de maintenir une (220 V) fabriqué en Suisse et de conformité CE. Chargeur 12 V avec prise allume-cigare. Pinces de qualité
charge constante isolées, durables et ultra-résistantes ; boîtier ABS® antichoc ; très résistant ; pour toutes interventions et
• Aucune dégradation des performances par temps froid réparations éventuelles.
(jusqu'à - 40 °C + 50 °C) Extrêmement pratique, poids réduit au maximum. Protection contre
• Durée de vie de 10 ans les surtensions. Contrôle de la capacité de l'alternateur du véhicule.
• Temps de recharge : moins de 10 minutes Démarrage de tout type de moteurs (essence ou diesel).

AVEC IE
R
BATTE

Réf. BAT/48342 BAT/48343 BAT/48344 BAT/48345 BAT/48346


Tension 12V 12V 12V 12V 12V/24V

Régime de charge 1300A 1200A 1500A 1800A 4000A/3000A


rapide
Régime de démar- 3500A 3200A 4500A 9000A 19000A/9000A
rage
Recharge 230V 230V 230V 230V 230V

Capacité de charge 12V 0,6A 12V 2A 12V 2A 12V 3A 12V 0,8/3,8A

Diamètre des câbles 25 mm² 25 mm² 25 mm² 25 mm² 50 mm²

Longueur des câbles 78 cm 62 cm 154 cm 150 cm 168 cm

Poids 7,0kg 4,0kg 7,0kg 9,5kg 16,0kg

Dimensions 27 x 15 x 50 cm 19 x 13x 24 cm 29 x 20 x 40 cm 29 x 20 x 40 cm 32 x 25 x 50 cm

ACCESSOIRES

▶ BAT/48348 ▶ BAT/48349
Câble mémoire OBD2 BOOSTER DE DÉMARRAGE Câble NATO

62 BATTERY SUPPLIES.BE
BOOSTERS AVEC IE
R
BATTE FUSIBLES POUR BOOSTERS DE
DÉMARRAGE AQ-TRON
Réf. Ampérage Entraxe
BAT/48596 300A 40mm
BAT/48597 500A 40mm
SWISS MADE BAT/38188 500A 50mm
BAT/48598 1000A 50mm
BOOSTERS DE DÉMARRAGE
Chargeur à régulation automatique (220 V) ; chargeur 12 V avec prise allume-cigare ; pinces de qualité isolées, durables et ultra-résistantes ;
boîtier ABS® antichoc ; très résistant ; pour toutes interventions et réparations éventuelles. Pratique, poids réduit au maximum, protégé contre les
surtensions. Protection de la mémoire électronique des véhicules. Excellent source d'énergie portable.

Réf. BAT/48295 BAT/48296 BAT/48297 BAT/48339 BAT/48462 BAT/48340 BAT/48383


Tension 12V 12V 12V 12V 6/12V 12/24V 12/24V
Régime de charge rapide 1600 2000 2500 3100 3200/1600 5000/2500 5400/2700
Batterie interne 12V 14Ah 12V 18Ah 12V 22Ah 12V 23Ah 2 x 6V 50A 2 x 22Ah 2 x 12V 34Ah
Régime de démarrage 450A 750A 850A 1170A 2000/1000CCA 1700/850CA 2180/1090
Recharge 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V
Capacité de charge 12V 0,6Ah 12V 0,6Ah 12V 1,5Ah 12V 1,5Ah 12V 2Ah 12V 4Ah 12V 7A
Diamètre des câbles 25 mm2 25 mm2 25 mm2 25 mm2 50 mm² 50 mm2 50 mm2
Longueur des câbles 64 cm 55 cm 110 cm 110 cm 190 cm 165 cm 218 cm
Poids 5,8 kg 9,34 kg 9,5 kg 11 kg 27,05 kg 22,91 kg 32 kg
Dimensions 19 x 13 x 24 cm 27,5 x 14,5 x 33 cm 28 x 16 x 35 cm 28 x 16 x 35 cm 35 x 32 x 55 cm 32,5 x 19,5 x 43,5 cm 35 x 32 x 55 cm

SUPERCONDENSATEURS VS BATTERIES (SLI) PLOMB-ACIDE


Lead-acid (SLI) Battery ProCap Supercapacitor
Stockage d'énergie Chimique Physique
Durée de vie Courte (1 - 4 ans) Longue (8 - 10 ans)
Taux de charge (temps) Long (14 - 16 heures) Court (15 - 30 secondes par alternateur en marche) 5-6 h par chargeur fourni
Taux de décharge (temps) Long Court (15 - 30 secondes)
Densité d'énergie Élevée Faible
Capacité de charge Faible Élevée (100 - 1 000 fois plus élevée)
Entretien Élevée Aucune
Tension de fonctionnement 10,5 à 12,7 2 - 15
Durée de vie Faible (~ 400 en moyenne) élevée (plus de 1 000 000)
Circuit de charge Complexe (différents régimes en fonctions des différentes batteries) Simple
Résistance interne Élevée (augmentation en fonction de l'usage et de l'âge) Très faible
Taux d'autodécharge Élevé Très faible
Corrosion des plaques (+) Oui Sans objet
Sulfatation des plaques (-) Oui Sans objet
Stratification de l'acide Oui Sans objet
Temps d’arrêt Modéré Sans objet
Problèmes d'élimination Élevé (contient du PLOMB) Faible (ABSENCE DE PLOMB)

BATTERY SUPPLIES.BE 63
BOOSTERS DE BATTERIE
STANDARD BOOSTERS

BAT/48308
CARACTÉRISTIQUES
• Bloc booster portable 12 V
• Batterie 12 V - 17 Ah*1
• Ampérage de crête : 1 700 ampères ; 500 CCA
• Chargeur de commutation en 4 étapes automatique
12 V-2 A
• Tension de charge maximale - 14,7 VCC
• Dispositif de protection intégré contre les surtensions
• Avertisseur de connexion inversée lorsque sortie en
position arrêt (OFF)
• Boîtier monobloc incassable, de qualité militaire
(PEHD - polyéthylène haute densité)
• Voltmètre illuminant industriel
• Câble CC : Calibre n° 4/35mm², longueur 152 cm
• Pince : isolation en plastique, 30 % nylon robuste
• Fixation pinces crocodiles
• Dimensions : 36 x 23 x 41 cm
• Poids : 10 kg

BAT/44892
CARACTÉRISTIQUES
• Bloc booster portable 12 V-24 V
• Batterie 12 V - 17 Ah*1
• 12 V 3 400 A ; 1 000 CCA
• 24 V 1 700 A ; 500 CCA
• Chargeur de commutation en 4 étapes automatique
12 V-2 A
• Tension de charge maximale - 14,7 VCC
• Dispositif de protection intégré contre les surtensions
• Avertisseur de connexion inversée lorsque sortie en
position arrêt (OFF)
• Boîtier monobloc incassable, de qualité militaire
(PEHD - polyéthylène haute densité)
• Voltmètre illuminant industriel
• Câble CC : Calibre n° 4/22 mm2, longueur 152 cm
• Pince : isolation en plastique, 30 % nylon robuste
• Fixation pinces crocodiles
• Dimensions : 36 x 23 x 41 cm
• Poids : 17,5 kg

64 BATTERY SUPPLIES.BE
BOOSTER LI-ION
BLOC BOOSTER LITHIUM 12/24 V
BAT/45869

SÉRIESR ET
EU
INTÉRI RIEUR
EXTÉ

A R R EUR
M
DÉ TURE +
DE VOI ASUR-
PAR EUR
TENS

SPÉCIFICATIONS
CARACTÉRISTIQUES N° du modèle BAT/45869

• Véritable batterie Li-Ion 12 V Dimensions 36 x 21 x 41 cm

• Parasurtenseur 12-24 V intégré Capacité Batterie LiFePO4 haute efficacité *2


Poids brut 9 kg
• Avertisseur et DEL de connexion inversée
lorsque sortie en position arrêt (OFF) Poids net 8 kg
• Boîtier monobloc incassable, de qualité militaire Entrée chargeur rapide 12 V/2 A C0210022
• PEHD - Polyéthylène haute densité Courant de crête 12V-4 600 ampères de crête
• Câble CC 2AWG, 1,5 m de long, isolation en 24V-2 300 ampères de crête
caoutchouc et pinces en cuivre
Certificat produit CE / FCC
• Voltmètre illuminant industriel
Certificat d'usine ISO9001 / 14001

FUSIBLES POUR CHARGEURS STANDARD


Ref. Amp. Centre distance
BAT/48596 300 A 40 mm
BAT/48597 500 A 40 mm
BAT/38188 500 A 50 mm
BAT/48598 1000 A 40 mm

BATTERY SUPPLIES.BE 65
ACCESSOIRES DE BATTERIE
TESTEURS DE BATTERIE

▶ BAT/48294
Testeur de batterie et analyseur de système
électrique
▶ BAT/48293 - Batteries voiture et moto de 12 V
Testeur de batterie et analyseur de - Interface entièrement graphique
système électrique - Écran LCD
- Imprimante intégrée
- Batteries voiture et moto de 12 V
- Pavé tactile à technologie capacitive
- Interface entièrement graphique - Batteries liquides, AGM plate, AGM spiralée,
- Écran LCD EFB, GEL, Ca
- Pavé tactile à technologie capacitive - CCA, SAE, EN, CEI, DIN, CA/MCA, JIS, EN1, EN2
- Batteries liquides, AGM, EFB, GEL - Test du démarreur
- CCA, SAE, EN, CEI, DIN, CA, JIS, EN - Test de l'alternateur
- Test du démarreur - Transfert de données vers PC
- Test de l'alternateur
- Transfert de données vers PC
▶ BAT/48510
Rouleau de papier de rechange

EXP-1000
PLATEFORME DE DIAGNOSTIC ÉLECTRIQUE EXTENSIBLE
▶ BAT/26728
Le modèle EXP-1000 vous permet d’établir un diagnostic plus précis et plus sûr de chaque
composant du système électrique, que ce soit la batterie, le démarreur ou l’alternateur.

CARACTÉRISTIQUES
Technologie d’essai des batteries par conductance dynamique
• Combinaison de la mesure directe de la température à une technologie de
balayage en profondeur afin d’améliorer l’exactitude et la certitude.
Diagnostic de pointe du système électrique grâce au traitement
numérique des signaux
• Le traitement numérique des signaux (TNS) offre une précision accrue et sert
à analyser le niveau d'amplitude et la fréquence du motif ondulatoire afin
d’identifier les diodes coupées ou court-circuitées, et les coupures de phase.
Fonction multimètre numérique pour diagnostics avancés
• Volts CA/CC • Ampères CA/CC • Mode Volts/Ampères
• Mode oscilloscope • Température • Test des diodes
• Ohmmètre
Test breveté de chute de tension du câble de conductance
• Programmes d’essais interactifs à l'aide de deux jeux de câbles pour une
analyse plus efficace de la chute de tension dans le circuit de masse, le
système de démarrage, le système de l’alternateur et la vérification
générale du système.
Amélioration des capacités de communication
• Option imprimante infrarouge
• Lecteur/enregistreur de carte mémoire pour futures
mises à jour
Interface utilisateur optimal
• Grand écran graphique
• Fonction barre de défilement
• Clavier alphanumérique, menus à icônes et
raccourcis clavier pour améliorer le flux d’écran

66 BATTERY SUPPLIES.BE
▶ BAT/26723
Associé à une imprimante intégrée, le modèle Midtronics MDX-300 permet de déterminer
et d’afficher l'état actuel d'une batterie et d’un système électrique de manière simple et
économique. Le modèle MDX-300 permet d’effectuer un test rapide, simple et précis d’une
batterie ou d’un système en quelques secondes seulement, sans phénomène de chaleur ou
d’étincelles, ni interprétation de la part de l'utilisateur. Les résultats peuvent ensuite être
imprimés et vérifiés immédiatement en présence des clients, ce qui donne plus d’impact aux
opérations de maintenance préventive et au service apporté à la clientèle.

CARACTÉRISTIQUES
• L’imprimante intégrée fournit des résultats immédiats à examiner en
présence du client
• En-têtes d’impression définis par l'utilisateur
• Tests de batteries et de systèmes électriques de 12 V pour voitures et
utilitaires légers
• Tests de la tension des systèmes de charge et de démarrage et affichage
des résultats
Ajoutez les tests de batterie à votre programme de
• Tests des batteries de 100 à 900 CCA
maintenance préventive et identifiez les mauvaises
• Détection des éléments de batterie défectueux
batteries avant que vos clients ne soient pris de
• Protection contre l’inversion de polarité
court. Vous augmenterez vos ventes de batteries et
• Tests des batteries déchargées jusqu’à 1 volt
aurez des clients satisfaits.
• Compatibilité avec plusieurs normes système (CCA, SAE, DIN, EN, CEI) MDX-335P
• Tests sur différentes chimies de batterie : standard (batteries liquides),
AGM et Gel
• 19 langues

SÉRIE MDX-600
ANALYSEUR DE CONDUCTANCE DE BATTERIE ET DE SYSTÈME ÉLECTRIQUE
MDX-645P/MDX-655P
Avec plus de 25 années d'expérience et d’innovation acquises à travers la vente d'outils essentiels à presque
tous les équipementiers de voitures et camions du monde entier, le modèle MDX-600 associe la technologie de
conductance standard du secteur pour les tests de batteries. Les fonctions avancées de la série MDX comprennent :
• Plusieurs applications pour véhicules, types de batterie et systèmes de classification
• Un grand écran rétroéclairé et une interface utilisateur améliorée MDX-645/MDX-655
• Une imprimante intégrée en option
• Une conception du câble remplaçable optimisée

APPLICATIONS
• Automobile / Moto / Camion / Batteries de 6 et
12 volts / Systèmes de charge de 12 et 24 volts
TYPE DE BATTERIE
• À électrolyte liquide normale / AGM à plaques
plates / AGM spiralée / Gel
PLAGE D'ESSAI
• JIS, SAE, EN, DIN, CEI / Batteries 6 et 12 volts
ESSAIS AVANCÉS DU DÉMARREUR/
ALTERNATEUR
• Analyse rapide du démarreur sans couper le
contact / Interface avancée à menus pour une Réf. Comprend :
analyse complète du système de charge en BAT/26721 Analyseur de conductance de batterie MDX-645, dont un câble de 120 cm (batteries de 6 et 12 volts)
quelques secondes
BAT/26722 Toutes les caractéristiques du modèle MDX-645, dont un câble de 120 cm et une imprimante intégrée
LANGUES PRISES EN CHARGE
L’analyseur de batteries et de systèmes électriques associe l’ensemble des capacités du modèle
• 24 langues MDX-645 en matière de test des batteries à des capacités embarquées pour l'analyse des systèmes de
BAT/26725 démarrage et de charge, dont un câble de 300 cm (batteries de 6 et 12 volts et systèmes de charge de
12 et 24 volts)
BAT/26726 Toutes les caractéristiques du modèle MDX-655, dont un câble de 300 cm et une imprimante intégrée

BATTERY SUPPLIES.BE 67
ACCESSOIRES DE BATTERIE
TESTEURS DE BATTERIE

CARACTÉRISTIQUES ANALYSEUR DE BATTERIE


PRINCIPALES ▶ BAT/47914
• Simple et facile à utiliser Ce testeur de batterie est conçu pour tester l'état d’une batterie automobile
• Test des batteries dans et en dehors du à l'aide de la méthode de conductance. Contrairement à la méthode classique
véhicule qui consiste à vider la batterie en lui appliquant une charge de résistance
• Résultats précis en millisecondes puis à relever le résultat sur un indicateur numérique ; cet analyseur utilise
• Analyse de la durée de vie de la batterie une série d’impulsions de tension à travers les éléments de la batterie puis
• Résultat de l'analyse : bonne ou à observe le courant alternatif qui circule en réponse à cela.
remplacer
• Grand écran LCD facile à lire. Tension du système 12 Volts
• Résultats d’essai s’appuyant sur les Plage de tension d'entrée 9V~15V
normes JIS, EN, DIN, SAE et CEI. Puissance requise Aucune batterie interne nécessaire. Sous tension lorsque branché
• Langue : anglais pendant le test.
• Test rapide - capacité d’entrée de la Plage d'essai 100 ~ 2000 CCA, 100 ~ 1000 DIN, 100 ~ 1000 IEC, 100 ~ 1700 EN
batterie (AH), peut ensuite indiquer Poids 0.5kg
l'état de la batterie.
• Test du système de démarrage du LES AVANTAGES DE CETTE MÉTHODE D'ESSAI
véhicule---durée, tension et état de SONT
démarrage. • Le conduction vérifie directe la capacité de la batterie
• Test du système de charge du • Méthode passive est sûr
véhicule—tension de charge, tension • La batterie ne se décharge ou se vide pas
à vide, état d'ondulation et état du
système de charge. • Peut mesuré la condition d’une batterie déchargé
• Enregistrement des résultats d’essai, • Des résultats cohérents et répétables
fonction impression • Fournit une indication unique de conditions de batterie

CONTRÔLEUR DE BATTERIE
▶ BAT/47915
CARACTÉRISTIQUES
• Affichage des informations relatives à la tension lorsque l'utilisateur se trouve à proximité du
CARACTÉRISTIQUES véhicule, nul besoin de lancer une application ;
PRINCIPALES • Contrôle automatique du système de démarrage du véhicule à chaque démarrage du moteur ;
• Android 4.3 +, iPhone 4S+, iPad3+ • Contrôle du système de charge (alternateur) ;
• Alerte utilisateur en cas de charge • Alerte automatique sur téléphone mobile en cas de problème ;
faible • Examen de l'historique de tension en mode graphique ;
• Examen de l’historique de charge en • Stockage de toutes les données de l’historique dans l’appli ;
mode graphique • Stockage des données de l’historique dans le matériel jusqu'à 90 jours ;
• Affichage de l’état de charge de la • Vérification automatique de la tension de la batterie toutes
batterie en temps réel les 2 minutes ;
• Vérification des systèmes de • Vérification de la tension de démarrage toutes les 10 ms au
démarrage et de charge démarrage du moteur ;
• Toute batterie de voiture de 12 V • Détection automatique du démarrage du moteur ;
• Consommation électrique ultra-basse, courant moyen : 0,6 mA ;
• Connexion directe avec la batterie ;
• Application gratuite pour utilisateurs iOS et Android ;
• Compatible avec toutes les batteries de véhicules de 12 volts ;
• Toute technologie de liaison, pas d’appairage ;

68 BATTERY SUPPLIES.BE
CENTRALE D’ESSAI/CHARGE EXPRESS
AUTOMATIQUE
▶ BAT/47508
Tension CA : 220 V ~ 240 Vca 50 Hz

DIAGNOSTIC DE CHARGE
Courant de charge maximal 50 ampères DC
Démarrage du moteur 150 As@ 7.2V (5 secondes)
Tension de charge maximale 16Vdc

ESSAIS
Application Batteries 12 V / Batteries MARCHE-ARRÊT 12 V / Système de charge/démarrage 12 et 24 V
Plage de fonctionnement 200 ~ 3,000 CCA (SAE)
Système de classification SAE, DIN, EN, IEC, JIS (No type de batterie)
Voltmètre 1.5 V ~ 30V via Battery Clamp / 1.5 V ~ 60V via Test Probe
Essai de charge automatisé 200 ampères (maxi)
Affichage Écran LCD rétroéclairé, 4 lignes de 16 caractères
Imprimante thermique lntégrée
Langues Anglais, français, espagnol, allemand, italien, portugais
Fonctionnalités Communication Easy-Link vers PC via USB
Fonction Date/Heure, compteur d'essais et stockage des 1 000 essais précédents
Protection contre la surchauffe/surintensité/surtension, l’inversion de polarité et les courts-circuits
Impression entièrement personnalisable
Accessoires inclus 1 rouleau de papier pour imprimante
1 fil de charge/essai détachable : calibre 6 (13,3 mm2), 2,5 m env.
Dimensions Env. L 330mm x l 300mm x H 200mm

PLATEFORME BATTERIE ET PERFORMANCE ÉLECTRIQUE AVEC IMPRIMANTE


▶ BAT/47510

Application Batteries 6 et 12 V / Batteries MARCHE-ARRÊT 12 V / Système de charge/démarrage 12 et 24 V


Plage de fonctionnement 40 ~ 3,000 CCA (SAE)
Système de classification SAE, DIN, EN, IEC, JIS (No type de batterie))
Voltmètre 1,5 V ~ 30 V via pince de batterie / 1,5 V ~ 60 V via sonde d'essai
Affichage Écran LCD rétroéclairé, 4 lignes de 16 caractères avec luminosité réglable
Imprimante thermique lntégrée
Fil d’essai détachable 70 inch/180 cm
Langues Anglais, français, espagnol, allemand, italien, portugais
Fonctionnalités Communication Easy-Link vers PC via USB
Fonction Date/Heure, compteur d'essais et stockage des 1 000 essais précédents
Impression entièrement personnalisable
Capteur de température et compensation thermique
Accessoires inclus 1 rouleau de papier pour imprimante, fil d’essai détachable
6 piles AA, solide boîtier en plastique moulé par soufflage
Dimensions env. L 275 x l 135 x H 80 (mm)

BATTERY SUPPLIES.BE 69
ACCESSOIRES DE BATTERIE
TESTEURS DE BATTERIE

MINI-TESTEUR ET VOLTMÈTRE NUMÉRIQUE 2 EN 1


POUR TEST DE BATTERIE/ALTERNATEUR

▶ BAT/47507

• Écran LCD rétroéclairé avec affichage à 4 chiffres


• Plages : 4,5 ~ 39,99 V
• Tension à vide vs État de charge pour le testeur de batterie
• Tensions d’essai de batterie disponibles : 6 V, 12 V et 24 V
• Voyant DEL pour test d’alternateur
• Protection contre l’inversion de polarité et les surtensions
• Longueur du câble : 53 cm
• Dimensions : L 120 x l 70 x H 18 (mm)

ANALYSEUR DE BATTERIES ET SYSTÈMES


ÉLECTRIQUES POUR MOTOS ET SPORTS
MOTORISÉS
▶ BAT/47505

ANALYSEUR DE
BATTERIES ET SYSTÈMES
ÉLECTRIQUES POUR MOTOS
ET SPORTS MOTORISÉS
AVEC IMPRIMANTE

▶ BAT/47506

Référence BAT/47505 BAT/47506


Application Batterie 12 V motos et sports motorisés
Système de charge/démarrage 12 V
Plage de fonctionnement Numéro de code OE batterie et 2,3-30 AH
Voltmètre 1.5 V ~ 30V
Affichage Écran LCD rétroéclairé, 2 lignes de 16 caractères
Imprimante thermique S.O. Intégré
Fil d’essai 80 cm
Langues Anglais, français, espagnol, allemand, italien, portugais
Accessoires inclus 1 pile de 9V 2 rouleaux de papier pour imprimante
4 piles AA
Dimensions L 198 x l 114 x H 53 (mm) L 195 x l 114 x H 50 (mm)

70 BATTERY SUPPLIES.BE
ANALYSEUR DE BATTERIES ET SYSTÈMES ÉLECTRIQUES
AVEC IMPRIMANTE
▶ BAT/45009

Application Batteries de 6 et 12 V
Système de charge/démarrage de 12 et 24 V
Plage de fonctionnement 40 ~ 2 000 CCA (SAE)
Système de classification SAE, DIN, EN, CEI, JIS (No type de batterie)
Voltmètre 1,5 V ~ 30 V
Affichage Écran LCD rétroéclairé, 2 lignes de 16 caractères
Imprimante thermique lntégrée
Fil d’essai détachable 800 cm
Langues Anglais, français, espagnol, allemand, italien, portugais
Accessoires inclus Solide boîtier en plastique moulé par soufflage
2 rouleaux de papier pour l'imprimante : 37 mm (l) x 7,5 m (L) - 4
piles AA
Dimensions env. L 195 x l 114 x H 50 (mm)

ANALYSEUR DE BATTERIES ET SYSTÈMES ÉLECTRIQUES


▶ BAT/27627

Application Batteries de 6 et 12 V
Système de charge/démarrage de 12 et 24 V
Plage de fonctionnement 40 ~ 2 000 CCA (SAE)
Système de classification SAE, DIN, EN, CEI, JIS (No type de batterie)
Voltmètre 1,5 V ~ 30 V
Affichage LCD, 2 lignes de 16 caractères
Fil d’essai 800 cm
Langues Anglais, français, espagnol, allemand, italien, portugais
Accessoires inclus Solide boîtier en plastique moulé par soufflage - Batteries 19 V
Dimensions env. L 198 x l 114 x H 53 (mm)

▶ BAT/47509
+ Pince ampèremétrique (mesure
l’ampérage/courant de charge) +
Sonde d’essai de tension (la sonde
d’essai rouge mesure la tension CC)

▶ BAT/48138
Rouleau de papier de ▶ BAT/47515
rechange 57 mm (l) x 30 m + Pince ampèremétrique (mesure
(L) 1 rouleau/sac l’ampérage/courant de charge)
+ Sonde d’essai de tension (la
sonde d’essai rouge mesure la
tension CC)

BATTERY SUPPLIES.BE 71
ACCESSOIRES DE BATTERIE
TESTEURS DE BATTERIE
100AMP 125AMP DIGITAL BATTERY LOAD
TESTEUR DE CHARGE DE TESTER/ CHARGING SYSTEM
BATTERIE ANALYZER
▶ BAT/19665 ▶ BAT/26622

CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES
• Test de l’état de charge de la batterie, de la capacité • Arrêt automatique de la charge après 10 s et
de démarrage de la batterie, de la sortie du système maintien de la tension
de charge et de l'état du démarreur • Conception unique en 3 étapes : fonction vérification
• Test complet en 10 secondes de la polarité DEL, test de charge de la batterie et
test du système de charge (impression)
• La commande par microprocesseur garantit la
réalisation d’un test de charge facile et précis.

Référence BAT/19665 Référence BAT/26622


Application Batteries de 6 et 12 V Application Batteries de 12 V
Système de charge/démarrage de 12 et 24 V Système de charge/démarrage 12 V
Plage de fonctionnement Jusqu'à 1 000 CCA (SAE) Plage de fonctionnement Jusqu'à 1 000 CCA (SAE)
Capacité de charge réelle 100 ampères Capacité de charge réelle 100 ampères
Affichage Compteur analogique Affichage Écran DEL à 3 chiffres
Fil d’essai 50 cm Test Lead 50 cm

500AMP TESTEUR DE CHARGE


DE BATTERIE
▶ BAT/37281

• Les bandes à code couleurs (réussite/échec) relatives à la


compensation thermique figurant sur le voltmètre garantissent
la précision des résultats d’essai de charge de la batterie.
• Le voltmètre et l’ampèremètre séparés facilitent le contrôle
des tests de charge de la batterie.
• Tests de batteries jusqu'à 1 000 CCA.
• Tests de batteries 12 V, alternateurs, régulateurs et démarreurs.
• Construit avec un signal sonore d'avertissement.
• Conformité aux normes UL.

72 BATTERY SUPPLIES.BE
ÉQUIPEMENTS DE MESURE ET D’ESSAI

MULTIMETRE NUMERIQUE A PINCES


▶ BAT/26523

CARACTÉRISTIQUES
• 30 plages de mesure
• 8 fonctions
• LCD à 3,5 chiffres
• Indication automatique de la polarité
• Dimensions : 88 x 173 x 40
• Poids : 340 g
• Appareil de mesure et câbles placés dans
un boîtier pratique

Tension CC 200 mV => 1000 mV


Tension alternative CA 200 mV => 700 mV
Courant continu CC 200 µA => 20A
Courant alternatif CA 200 µA => 20A
Résistance 200 Ohm => 20 Mohm
Fréquence 20 KHz
Capacité 2000 pF => 20 µF
Test hFE du transistor 0 ~ 1000
Température 0°C => 1000
Test des diodes

TESTEUR DE BATTERIE ÉLECTRONIQUE


+ VOLTMÈTRE NUMÉRIQUE
▶ BAT/23030
Convient à tout type de batteries de 12 VOLTS, y compris aux batteries
sans entretien.
Sélecteur de 100 à 800 ampères (20-160 Ah) pour l’examen de tout
type de batteries de voitures et de poids lourds. Alimentation par
pile 9 V (non incluse). Indication « Low battery » lorsque la batterie
est faible.
Lecture de l'état de la batterie : l'affichage indique la capacité de la
batterie en volts.
Lecture sous charge : l'opérateur ajuste la capacité de démarrage
à froid à l’aide d’un sélecteur puis appuie sur le bouton « TEST ».
L'instrument effectue le test par voie électronique.
Voltmètre (échelle jusqu’à 19,99 V) : cet instrument peut également
être utilisé comme voltmètre pour l'exécution de plusieurs mesures.

BATTERY SUPPLIES.BE 73
ACCESSOIRES DE BATTERIE
ÉQUIPEMENTS DE MESURE ET D’ESSAI

TESTEUR D'IMPÉDANCE DE BATTERIE

TESTEUR DE CAPACITÉ DE
BATTERIE USB
▶ BAT/48145

CARACTÉRISTIQUES
• Conditions d’essai sans arrêt de la batterie
• Mesures simultanées de la résistance, de la
tension, du courant et de la température de la
batterie
• Maintien et stockage des données automatiques
• Fonction comparateur
• Conditions d’évaluation (réussite, avertissement
ou échec)
• Mémoire et fonction lecture
• Compact et léger
• Interface PC USB

Types de batteries testées Accumulateurs compacts, batteries alcalines et plomb-acide.


Capacité de la batterie 0 to 1200 Ah
Résistance Plages : 4mΩ, 40mΩ, 400mΩ, 4Ω, 40Ω, 400Ω
Résolution: 1mΩ, 10mΩ, 100mΩ, 1mΩ, 10mΩ, 100mΩ
Précision : ±(lecture 3% ± 20 chiffres ur plage de 4mΩ.
±(lecture 0.8% ± 6 chiffres) ur autres plages de 4mΩ.
Conditions de mesure Courant : Env. 40 mA, 4 mA, 400 mA, 40 mA, 4 mA
Fréquence : 1 kHz ± 30 Hz
Tension CC Range: 6V, 60V / Resolution: 1mV, 10mV / Accuracy: ±(0.1%rdg±6digits)
Température Plage : 6 V, 60 V
Résolution : 1 mV, 10 mV
Précision : ± (lecture 0,1 % ± 6 chiffres)
Courant CC Plage : 600 A Accessoires en option : Plage 4A 30A
Résolution : 0,1 A PROVA 15 (dont fil de Résolution 1mA 10mA
Précision : 600 A : ± connexion)
(lecture 2 % ± 2 chiffres) Précision ±(2%rdg±2dgt) ±(2%rdg±3dgt)
Tension en circuit ouvert 5V max
Mémoire de données manuelle 999 ensembles de données
Mémoire de données continue 6 000 ensembles de données (téléchargement PC uniquement)
Comparateur Réglage : limites supérieure et inférieure de résistance et seuil de tension.
Mémoire : 99 ensembles de valeurs
Environnement d'exploitation 0 °C à 40 °C, HR 80 % ou moins, sans condensation.
Tension d'entrée maximale 60VDC
Alimentation électrique ou Six piles alcalines 1,5 V format AA
adaptateur secteur
Autonomie 5.5 heures
Dimensions/Poids 198 (L) x 94 (l) x 49 (H) mm/env. 530 g
Accessoires Fil d’essai de type à clip avec capteur de température, fil d'essai de type à broche, adaptateur de courant
DCA 3092CP, tableau de réglage du zéro, mode d’emploi, piles, adaptateur secteur, câble USB, CD du
logiciel PC, mallette de transport.

74 BATTERY SUPPLIES.BE
TESTEUR DE BATTERIES À TESTEUR
COUVERCLE SIMPLE POUR SYSTÈMES CC 6-24 V PÈSE-ACIDE

▶ BAT/23022 ▶ BAT/18777 ▶ BAT/13883


Ce testeur permet de tester l'état de la batterie Appareil à fonctions multiples pour technicien Pèse-acide
et le fonctionnement du régulateur de tension. automobile.
Et, lorsque la résistance est éteinte, il peut
mesurer la tension. 6 +12V

TESTEUR DE CONDUCTIVITÉ TESTEUR DE DÉCHARGE TESTEUR DE DÉCHARGE

▶ BAT/48773 ▶ BAT/19635 ▶ BAT/19634


Contrôle les valeurs de conductivité (micro Pour les batteries de démarrage et les batteries Jusqu'à 120 ampères pour les batteries de
Siemens) de votre eau déminéralisée. de semi-traction 6 et 12 volts. Deux possibilités démarrage et les batteries de semi-traction 6
de charge au choix : 125 ou 250 ampères. et 12 volts.
Tests réalisés automatiquement toutes les
10 secondes.
TESTEUR DE CAPACITÉ

▶ BAT/14934
Pour les batteries de traction et les batteries
stationnaires.

BATTERY SUPPLIES.BE 75
ACCESSOIRES DE BATTERIE
ÉQUIPEMENTS DE MESURE ET D’ESSAI

SCANNER À IMAGERIE THERMIQUE


CARACTÉRISTIQUES ▶ BAT/48306
• Résolution IR : 120 × 90 pixels Les caméras infrarouges sont des équipements de
• Sensibilité thermique/NETD : < 0,10 °C / < 100 mK dépannage puissants, extrêmement rentables et faciles à
utiliser dans les domaines de la construction, de l'électricité
• Réglage de l'image : image réglée/stabilisée automati- et de la mécanique. Elles sont toutes dotées de la technologie
quement MSX® qui offre une qualité d'imagerie thermique de haute précision.
• Champ de vision (CDV) : 45° × 34°
• Distance minimale de mise au point : 0,5 m La connectivité Wi-Fi aux smartphones et tablettes via l'application
• Fréquence-image : 9 Hz Tools Mobile facilite le partage d'images et l'envoi de rapports de
n'importe où, et vous permet de prendre des décisions cruciales plus
• Mise au point : mise au point automatique rapidement. La caméra Ex-Series vous fournira des images thermiques
• Wi-Fi : pair à pair ou réseau vous permettant de déceler les problèmes cachés et de prendre des
• Type de détecteur : microbolomètre non refroidi mesures de température précises. C'est la caméra idéale pour remplacer
vos anciens thermomètres IR à un prix abordable.
FACILE À UTILISER
Une interface conviviale et intuitive pour les mesures en mode MSX ou
thermique
• Transfert rapide d'images par USB ou Wi-Fi à des fins de documentation
• Entièrement automatique et sans mise au point nécessaire
• Analysez et modifiez des images, et créez des rapports convaincants avec
• Un seul bouton de navigation pour effectuer les réglages depuis l'écran, FLIR Tools
pour utiliser les modes d'imagerie, et les outils de mesure
• Grâce au mode MSX, la caméra numérique offre des images IR d'une
grande précision permettant d'optimiser la perspective et l'interprétation COMPACT ET ROBUSTE
Conçu pour un usage portable et pour un usage dans des
environnements difficiles
PARTAGE D’IMAGES ET DE RÉSULTATS EN TOUTE
• Léger (0,575 kg) et résistant à l'épreuve d'une chute de 2 mètres
SIMPLICITÉ
• Inclus : boîtier de transport rigide pour le côté pratique lors des
Téléchargez des images, créez des rapports, et communiquez vos déplacements
résultats instantanément • Caméra garantie 2 ans, batteries garanties 5 ans, détecteur garanti 10 ans
• Connectivité Wi-Fi aux appareils mobiles via l'application FLIR Tools Mobile

DENSIMÈTRE NUMÉRIQUE
▶ BAT/47703
CARACTÉRISTIQUES • Utilisation facile
• Plage de mesure : - Densité: 0 g/cm3 to 3 g/cm3 • Compact et léger, il permet d'effectuer les mesures d'une seule main
- Température: 0°C to 40°C • Réalisez des mesures d'échantillons difficiles à atteindre en toute simplicité
- Viscosité: 0 mPa.s to 1000 mPa.s • Grand écran LCD à rétroéclairage
• Volume de l'échantillon : 2 ml • Cellule de mesure équipée d'un regard vitré rétroéclairé
• Dimensions (L x l x h) : 140 x 138 x 27 mm • La communication s’établit par infrarouge. Si votre PC ou ordinateur portable
• Mémoire de données : 1 024 résultats de mesure ne dispose pas d'une passerelle d'accès infrarouge standard, utilisez un
• Alimentation : deux piles alcalines 1,5 V récepteur infrarouge USB.
• Installez le pilote sur l'ordinateur portable. Connectez la clé infrarouge à
l'ordinateur portable puis placez le densimètre numérique en face de la clé
USB. Ensuite, sélectionnez « Export all data from the hydrometer » (Exporter
toutes les données du densimètre) et les données seront automatiquement
envoyées vers votre bureau.

ACIDOMÈTRE POUR BATTERIE


▶ BAT/47704
Cet acidomètre de batterie est un densimètre robuste et résistant aux produits chimiques qui
permet une lecture directe et précise, quelle que soit la température de l'électrolyte. Grâce à sa
conception avancée, il offre de nombreuses caractéristiques ingénieuses qui simplifient plus que
jamais l'utilisation des batteries.
• Compact et facile à manipuler pour une utilisation sur des batteries difficiles à atteindre
• Grande échelle graduée de couleur pour une lisibilité optimale et un contrôle visuel rapide
• Il n'est pas nécessaire de positionner l'instrument à la verticale pour lire les résultats
• Prélèvement rapide d'échantillon liquide exempt de bulles
• Le système de clapet à air automatique empêche la perte de liquide et l'entrée d'air
• Une compensation thermique optimale et des mesures précises
• Matériaux solides, résistants aux chocs et à la corrosion durant toute leur durée de vie

76 BATTERY SUPPLIES.BE
Gagnez du temps et
de l'argent de votre
lieu de travail
Diagnostic plus rapide des
dysfonctionnements:
Améliorer l’éfficacité de votre lieu de travail BAT/47943

• Testeur de batterie le plus utilisé en Europe


• Résultat après trois étapes simples
• Peut être utilisé avec presque toutes les batteries
de vélo électrique
• Aucune formation nécessaire
• Résultat de test indépendant et clair
• Pour être utilisé dans les services vente & achat

Testeur batterie pour : E-Bike, E-Scooter, outillage de jardin, machines de jardin,… pour batteries Li-Ion 6 – 48 volts rechargeables, batteries acide,
batteries NiCd & NiMh
Le testeur de capacité BAT/47943 a été spécialement développé pour tester des batteries E-Bike et autres batteries rechargeables 6V-48V. Avec des
batteries complètement chargées, l’appareil mesure la résistance interne et la capacité en déchargeant la batterie avec un courant de décharge réglable.
(entrer le courant de décharge entre 0.5Amp et 10Amp).

DISPOSITIF D'ANALYSE DE BATTERIE


▶ BAT/41753
Le dispositif d'analyse de batterie vous permet d'analyser et de décharger vos
batteries. Un court test d'une durée de 10 secondes vous indique l'état de charge
en cours et la résistance interne de la batterie. Le testeur prend en charge tous les
types de batteries telles que les batteries Ni-Cd, les batteries NiMH, les batteries
au plomb, les batteries gel plomb, les batteries de voiture, les batteries Li-Ion, les
batteries lithium-polymère et les batteries Li-FePo4 comprises entre 1,2 volts et
36 volts.
Si la décharge est effectuée sans logiciel PC, le testeur choisit automatiquement le
Avec compartiment universel pour packs batterie utilisés dans les outils fabriqués courant de décharge en fonction de la tension nominale de la batterie. En moyenne,
par Bosch, Delvo, Hitachi, Makita et Würth par exemple. En option, un adaptateur est une batterie 12 V d'une capacité de 2,0 Ah se décharge en 10 minutes. Grâce au
disponible pour les outils fabriqués par AEG, Atlas-Copco, Milwaukee, Dewalt, Elu, Fein, logiciel PC, vous pouvez modifier le courant de décharge comme vous le souhaitez.
Metabo et Panasonic. Il existe également un adaptateur universel. Il est même possible de décharger la batterie par intervalle.
• BAT/30618 : ADAPTATEUR ATLAS COPCO 7.2V - 12V La version supérieure comprend :
• BAT/32158 : ADAPTATEUR DEWALT/ELU-AKKUS • Un dispositif d’analyse de batterie Tension de sortie 1,2V - 36V
• BAT/32878 : ADAPTATEUR FEIN • Un logiciel PC KPS lite Tension d'entrée 12V/0,8A
• BAT/32159 : ADAPTATEUR METABO 4,8V-12V • Un bloc d’alimentation de 12 volts
• BAT/32160 : ADAPTATEUR PANASONIC 7,2V-24V • Un câble adaptateur USB
• BAT/40067 : ADAPTATEUR POUR MAKITA

BATTERY SUPPLIES.BE 77
ACCESSOIRES DE BATTERIE
ÉQUIPEMENTS DE MESURE ET D’ESSAI

TESTEUR DE CAPACITÉ DE DÉCHARGE AQ-TRON


POUR BATTERIES 6 V ET 12 V : JUSQU'À 80A
▶ BAT/48524
Le dispositif BAT/48524 est un microprocesseur permettant de tester la capacité des batteries plomb-
acide de 6 V et 12 V d'une capacité nominale allant jusqu'à 800 Ah (C10) ou 1 600 Ah (C20). Il a été
conçu pour répondre à la nécessité de créer des dispositifs petits, faciles à utiliser, sûrs, fiables et
relativement bon marché pour l'utilisation et l'entretien des batteries de démarrage, des batteries
stationnaires et des batteries industrielles. Le dispositif BAT/48524 est un déchargeur dissipatif à
haute fréquence équipé d'un système précis de régulation du courant de test. Il peut être utilisé pour
tester les batteries C-20 d'une autonomie de 20 heures (I = Cn/20, 1,75 V par élément) ou pour les
tests de capacité de réserve CR (I =25 A, 1,75 V par élément). Le courant de décharge est réglé en
fonction de la capacité nominale de la batterie et du type d'essai. Lors du test, il mesure, régule et
indique à chaque seconde le courant, la tension, la durée et la capacité de décharge. L'écran LCD
affiche l'avancement du test et les résultats sont stockés dans la mémoire flash. Le logiciel qui
accompagne le dispositif BAT/48524 permet de connecter celui-ci à l'ordinateur PC via un port série
RS232. Le logiciel vous permet de visualiser les graphiques de décharge (obtenus lors de l'essai)
en temps réel, de lire les données relatives à la décharge dans le cas où le dispositif ne serait pas
connecté à l'ordinateur, d'imprimer et de stocker les résultats, de créer des rapports, etc.

Courant de décharge 1-80 A, Cn/20 (1 600 Ah), échelon de 0,5 A


Type de batterie Un : 6 V et 12 V ; Cn compris entre 10 Ah et 800 Ah (1 600 Ah C20) CARACTÉRISTIQUES
Plage de tension de décharge de 4 V et 18 V jusqu'à 1,75 V par élément (1,3 V/élément minimum) • Type de convertisseur de tension : déchargeur dissipatif
Précision Supérieure à 3 % haute fréquence à résistances et transistors doté d'un
système analogique et numérique de régulation du courant de
Résolution 100 mA et 20 mV (10 bits A/N) décharge (convertisseur N/A 12 bits) ;
Pulsation de courant Jusqu'à 0,3 A • Alimentation 230 V ± 10 %, 50 Hz 30 W
Circuit d'énergie Transistors MOSFET, résistance de fortes puissances • Courant d'entrée nominal : 0,5 A
Refroidissement Ventilation forcée contrôlée • Instruments : Écran LCD 2 x 16 caractères, ampèremètre
Caractéristique de commande Courant constant 0-100,00 A, voltmètre 0-20,00 V
• Câbles avec fiches Pb : l = 2 m, S = 16 mm2
Variable de contrôle Courant, tension, capacité Ah, durée
• Température ambiante : entre 5 et + 40 ºC
Affichage Écran LCD comprenant 2 x 16 caractères
Organes de commande Interrupteur principal, boutons START (Démarrer)/STOP (Arrêter)/RESET
(Réinitialiser)/SELECT (Sélectionner), SCROLL UP (Faire défiler vers le haut) et Le dispositif BAT/48524 est conforme à la directive 89/336/CEE relative
SCROLL DOWN (Faire défiler vers le bas) à la compatibilité électromagnétique (CEM) et à la directive 2006/95/
Boîtier Boîte rouge en acier CE relative aux équipements basse tension.
Dimensions (l x p x h) 245 x 400 x 160 mm
Poids 10 kg

TESTEUR DE CAPACITÉ DE BATTERIE


▶ BAT/35342: 12V - 420A
Testeur de capacité de batteries de démarrage et de batteries de semi-traction

▶ BAT/35344: 24V - 100A


Testeur de capacité de batteries de semi-traction et de batteries de traction

▶ BAT/35346: 48V - 100A


Testeur de capacité de batteries de semi-traction et de batteries de traction
Cet instrument commandé par processeur permet de réaliser des mesures très précises
en déchargeant la batterie selon un courant constant défini.
Il est possible de tester la capacité de démarrage afin de vérifier que la batterie est en
mesure de démarrer un moteur. Il permet également de mesurer la capacité de réserve
de toute batterie. Pour démarrer le test, il vous suffit de sélectionner les paramètres
souhaités (courant, courant de sortie, durée). Le testeur décharge automatiquement la
batterie en fonction du courant de décharge sélectionné et du courant de sortie choisi.
Test de l'alternateur : lorsque vous utilisez le testeur pour réaliser un test de
l'alternateur, vous devez le connecter à l'alternateur et augmenter le courant de
décharge tout en gardant un œil sur la tension.
Cette méthode permet de déterminer la puissance maximale de chaque alternateur.
Les informations souhaitées sont téléchargeables sur votre PC.

78 BATTERY SUPPLIES.BE
TESTEUR DE CAPACITÉ POUR BATTERIES ET CHARGEURS
POUR BATTERIES CYCLIQUES 12 V + 24 V (JUSQU'À 200 CYCLES)

Testeur de capacité commandé par microprocesseur avec enregistreur de données.


Aucun câble PC-testeur n'est nécessaire. Tous les tests sont stockés sur une clé USB.
200 cycles possibles avec toutes les valeurs de courant/tension/durée.
Ce testeur vous permet de tester des batteries (cycliques) d'une capacité de 12 V de
semi-traction, de traction, deep-cycle, gel, AGM, etc.
Ce dispositif peut être programmé jusqu'à 200 cycles de charge et décharge ; il
mesure la capacité de charge et décharge (en Ah), ainsi que la durée de chaque cycle.
Ce dispositif vous permet de connaître la capacité de la batterie (la capacité de ma
batterie est-elle suffisante ?) et la capacité du processus de charge de votre chargeur
de batterie (mon chargeur est-il capable de charger suffisamment et correctement
la batterie ?).
À la fin du processus de charge/décharge, vous pouvez connecter la clé USB au PC
pour visualiser les courbes de charge/décharge correspondantes.
Ces courbes vous donnent tous les renseignements nécessaires sur la batterie et le
chargeur. Elles vous permettent de connaître les caractéristiques de charge RÉELLES,
de les imprimer, etc., et vous permettent d'obtenir un rapport complet du processus
de charge et de décharge. Vous pouvez également zoomer sur la courbe et exporter
les données au format Excel.
BAT/35016 BAT/35018
Informations techniques 12 V Version 24 V Version
Plage de tension mesurée 6-18 V 12-32 V
Tension d'entrée maxi 16 V 30 V
Tension d'entrée mini 6V 12 V
Courant de décharge 0.3-25 (0.1 A steps) 0.3-25A (0.1 A steps)
Erreur de courant +2% + 0.05A +2% + 0.05A
Tension de coupure 6 -15 V 12-30 V
Temps de charge 1h -99 h 1h -99 h
Nombre de cycles maxi. 200 200
Dimensions 200*140*190 [mm] 200*140*190 [mm]
Poids 2 Kg 2 Kg

APPAREIL DE RÉGÉNÉRATION DE BATTERIE


▶ BAT/31601
Ce dispositif est un régénérateur (pour réparation) de batteries 12 V sulfatées
en raison d'une décharge trop importante, d'une autodécharge, d'une trop
longue période à l’arrêt, etc.
Ce dispositif dispose d'un programme de charge spécial permettant de
désulfater les batteries 12 V ; le courant peut être réglé entre 1 et 5 A.
Il peut être utilisé pour les batteries de démarrage au plomb-acide, les
batteries de semi-traction ou de traction, les batteries deepcycle, les
batteries AGM et les batteries GEL.

BATTERY SUPPLIES.BE 79
ACCESSOIRES DE BATTERIE
ENREGISTREURS DE DONNÉES

ENREGISTREUR DE DONNÉES DE LA MACHINE


ZTP BUS CAN
Dispositif d'accès à distance des données
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Alimentation multitension (batterie 24 V - 96 V ; 12 V ; Machines à C.I.
24 V)
• Transmission de données par UMTS ou Wi-Fi avec GPS intégré
• Mémoire interne de 64 Mb
• Port BUS CAN N°2
• Port USB N°1
• Lecteur de badge doté de la technologie des transpondeurs
• Capteur de courant (600 A ou 1000 A)
• Fonction de commande à distance, avec contrôleurs ZAPI
• Programmation du blocage de la machine (fonction) en cas d'impact
• Alarme d'impact à déverrouillage par badge de sécurité
• Vérification de la séquence assise - ceinture de sécurité Lecteur de badge ZTP
• Fonction verrouillage avec charge partielle de la batterie
COLLECTE ET TRANSMISSION POSSIBLES AU SYSTÈME ZTP DATA CLOUD :
• Tout impact détecté sur l'axe horizontal (arrière-devant-côtés)
Référence Enregistreur de données de la machine UMTS WIFI GPS
• Tout impact détecté sur l'axe vertical (bosse de la pompe)
ZAP/G09118 ENREGISTREUR DE DONNÉES ZTP CAN ✔ • Le nombre d'heures de fonctionnement restant avant la prochaine opération
ZAP/G09138 ENREGISTREUR DE DONNÉES ZTP CAN ✔ ✔ d'entretien
ZAP/G09150 ENREGISTREUR DE DONNÉES ZTP CAN ✔ ✔ • Le niveau de batterie en pourcentage mis à jour pour chaque véhicule
ZAP/G09139 ENREGISTREUR DE DONNÉES ZTP CAN ✔ ✔ ✔ • Les heures de fonctionnement mises à jour pour chaque véhicule
ZAP/G09123 ENREGISTREUR DE DONNÉES ZTP CAN ✔ • Les messages techniques concernant l'entretien
ZAP/G09135 ENREGISTREUR DE DONNÉES ZTP OFFICE ✔ • Les statistiques de fonctionnement concernant :
ZAP/G09137 ENREGISTREUR DE DONNÉES ZTP OFFICE ✔ Les utilisateurs / les machines / à traction ou hydraulique / avec ou sans
ZAP/G09119 ENREGISTREUR DE DONNÉES ZTP CAN DIESEL ✔ charge / le nombre de km parcourus / la vitesse de pointe (à mettre en œuvre)
ZAP/G09148 ENREGISTREUR DE DONNÉES ZTP CAN DIESEL ✔ ✔ / la vitesse avant impact (à mettre en œuvre)
ZAP/G09151 ENREGISTREUR DE DONNÉES ZTP CAN DIESEL ✔ ✔ • Les statistiques concernant :
ZAP/G09145 ENREGISTREUR DE DONNÉES ZTP CAN DIESEL ✔ Le courant maximal de la batterie / Le niveau de batterie faible / Le niveau
ZAP/G09146 ENREGISTREUR DE DONNÉES ZTP CAN DIESEL ✔ ✔ d'électrolyte faible / La charge totale de la batterie / La charge partielle
Accessoires de la batterie / L'utilisation de la batterie (A/h fournis, A/h chargés, cycles
ZAP/XC99190 BADGE IDENTIFIANT UTILISATEUR ZTP POUR CONNEXION/DÉCONNEXION À LA MACHINE de charge, etc.) / La charge de la batterie par freinage régénératif / La
ZAP/C99277 BADGE PROGRAMMEUR PC ZTP température de la batterie

SERVEUR
ZTP WEB WEB ZTP
SERVER
GPRS
GPRS&etWi-Fi
RÉSEAU NET
Wi-Fi

Pump
Pompe

CANBUS
BUSCAN
Display
Écran

Can
BUSBus
CAN

ACPilotage
SteerCA Réseau
Can NetCan
Internal
Accelelerometer 3 AXLE
Accéléromètre interne 3 AXES configurable
Traction
Traction

80 BATTERY SUPPLIES.BE
ENREGISTREUR DE DONNÉES
DE LA BATTERIE En option:
12-80V - WI-FI Le datalogger peut être programmé via PC avec les
outils suivants :
• Adaptateur CAN vers USB (ZIV/Z-C13105)
• Câble CAN (BAT/49317)
Le datalogger peut être programmé par WIFI :
• Connection internet de votre PC par câble
hardware ou UMTS
• Connection Datalogger par WIFI
Le datalogger batterie ZTP-Drone peut être programmé initialement par WIFI, pas besoin d’interface.

▶ BAT/49206 (Universel) ▶ BAT/49294 (Option)


Le dataloggeur batterie ZTP-Drone est connecté à une Le BAT/49294 est un datalogger
batterie industrielle. Tous les paramètres importants de batterie ZTP-Drone avec une CARACTÉRISTIQUES
sont mesurés, tels que le voltage total de la batterie, connexion Canbus pour contrôler TECHNIQUES
le courant, la température et le niveau d’électrolyte. le chargeur Zivan. Le datalogger
Nouveau : Le voltage au milieu de la batterie prendra le contrôle du chargeur • Multivoltage 24-96V
est également mesuré pour détecter une cellule pour permettre un profil de charge
• Dimensions 164x46x38 mm
défectueuse. Toutes ces données sont stockées en optimal en fonction de la batterie
(choix automatique du voltage, • Entrée pour voltage (+ ;- et voltage
interne pour plus d’un an si nécessaire. Le ZTP-Drone moyen), capteur de courant (Hall), sonde
battery dispose de différentes LED’s qui permettent courant, etc basé sur le type de la
batterie, température, SOC%...) de température et indicateur de niveau
l’affichage d’alarmes telles que le niveau bas de d’électrolyte. Les indicateurs sont inclus
l’électrolyte
• Communication WiFi
• Mémoire interne
Lorsque le datalogger ZTP-Drone détecte un réseau local WiFi, les données sont transmises à • IP68
l’application ZTP-Cloud. Le datalogger ZTP-Drone n’a pas besoin d’un réseau WiFi en continu,
un réseau local dans la salle de charge est suffisant. Si il n’y a pas de réseau local WiFi ou Fourni complet avec :
si vous ne voulez pas utiliser votre réseau local, une borne WiFi locale avec 4G est une bonne
- Capteur de courant
alternative. L’application gratuite ZTP-Cloud convertit toutes les données de tous vos dataloggers
sur un écran principal. Ce tableau de bord donne une vue générale de l’utilisation des batteries - Sonde thermique
de chaque département, vous pouvez facilement retrouver les messages d’erreurs (température - Indicateur de niveau d’électrolyte
élevée, mauvaise charge, cellules défectueuses mais aussi charges intermédiaires,…). Ce tableau
montre également les informations détaillées de chaque batterie dans un graphique simple pour
une analyse rapide. Vous pouvez exporter les données dans un fichier Excel..

En cas de remarques, le ZTP-Cloud dirige toujours vers des Histoire


actions à prendre pour résoudre le problème.

Alerter charge intermédiaire

Graphique/Interface simple

BATTERY SUPPLIES.BE 81
ACCESSOIRES DE BATTERIE
DATA LOGGERS DE DONNÉES
ENREGISTREURS

SMART.UP
VERSION 24/36/48/72/80/96 VOLTS
SmartUP est un dispositif conçu pour la surveillance et le contrôle des batteries au plomb.

CARACTÉRISTIQUES
• Dispositifs de surveillance des batteries
• Mémoire de données équivalente à 400 cycles de fonctionnement
• Pour les batteries de 24/36/48/72/80/96 V (12 V disponible sur
demande)
• Capteur à effet Hall
• Temps de décharge et capacité
• Détection des anomalies et des pannes de batterie survenant
pendant le processus de charge
Mémoire flash USB pour le téléchargement des données ▶ BAT/37099
• Câble USB pour la programmation 100 ÷ 340 Ah
• Possibilité de connexion avec bus-CAN et RS 485
• Indice de protection IP54 ▶ BAT/37102
• Température de fonctionnement comprise entre -20 °C et + 350 ÷ 740 Ah
50 °C
▶ BAT/37100
750 ÷ 1500 Ah
RÉSUMÉ

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Cycles de fonctionnement enregistrés 400
Données graphiques relatives au courant et à la tension 11 400 échantillons (sur 47 jours,
durée de l'échantillonnage = 6 min)
Données quotidiennes enregistrées Sur les 30 derniers jours

PLAGE DE FONCTIONNEMENT
Format : BAT/37099 Convient pour les batteries comprises entre 100Ah et 340Ah
Format : BAT/37102 Convient pour les batteries comprises entre 350Ah et 740Ah
Format : BAT/37100 Convient pour les batteries comprises entre 750Ah et 1500Ah

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mini ÷ maxi 18V ÷ 144V
Puissance moyenne absorbée < 1.5W
Protection interne Fusible installé au niveau du port d'alimentation
Température de fonctionnement -20°C ÷ +50°C

CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
L'analyse des données peut être réalisée de manière intuitive. Pour cela, consultez Dimensions mécaniques 60mm x 60mm x 130mm
l'onglet « Monthly Summary » (Résumé mensuel). Poids 200g
Indice de protection IP 54
Tous les cycles de fonctionnement de la batterie sont présentés dans un tableau :
1. En bleu, la phase de décharge RÉSUMÉ
2. En orange, la phase de charge
Stockage équivalent à 400 cycles de
Les anomalies sont indiquées par des points rouges : fonctionnement (décharge/recharge)
3. Niveau d'électrolyte faible • Temps de décharge et capacité
4. Batterie en décharge excessive • Temps de recharge et capacité
5. 1° phase de la minuterie • Données de fonctionnement détaillées
6. 2° phase de la minuterie • Anomalies de la batterie détectées pendant
7. Surcharge l'utilisation et la recharge de la batterie
8. Faible efficacité de la batterie
9. Recharge non achevée Schémas de la tension et du courant de la
batterie
• Données et durées relatives aux cycles de
fonctionnement
• Possibilité de zoomer

82 BATTERY SUPPLIES.BE
SMART.UP plus
VERSION 24/36/48/72/80/96 VOLTS
SmartUP est un dispositif conçu pour la surveillance et le contrôle des batteries au plomb.

▶ BAT/37104
100 ÷ 340 Ah

▶ BAT/37106
350 ÷ 740 Ah

▶ BAT/37108
750 ÷ 1500 Ah

CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


• Dispositifs de surveillance des batteries Cycles de fonctionnement enregistrés 400
• Mémoire de données équivalente à 400 cycles de fonctionnement Données graphiques relatives au courant et à la tension 11 400 échantillons (sur 47 jours, durée de
l'échantillonnage = 6 min)
• Pour les batteries de 24/36/48/72/80/96 V (12 V disponible sur
demande) Données SmartKey 454 évènements
Données quotidiennes enregistrées Sur les 30 derniers jours
• Capteur à effet Hall
• Temps de décharge et capacité PLAGE DE FONCTIONNEMENT
• Détection des anomalies et des pannes de batterie survenant Format : BAT/37104 Convient pour les batteries comprises entre 100Ah et 340Ah
pendant le processus de charge Format : BAT/37106 Convient pour les batteries comprises entre 350Ah et 740Ah
• Indicateur de température disponible sur SMARTUP Plus Format : BAT/37108 Convient pour les batteries comprises entre 750Ah et 1500Ah
• Faible niveau d'électrolyte disponible sur SMARTUP Plus
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
• Mémoire flash USB pour le téléchargement des données Alimentation électrique mini ÷ maxi 18V ÷ 144V
• Câble USB pour la programmation Puissance moyenne absorbée < 1.5W
• Protection IP54 Protection interne Fusible installé au niveau du port d'alimentation
• Température de fonctionnement comprise entre - 20 °C et + 50 °C Température de fonctionnement -20°C ÷ +50°C

ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES


Dimensions mécaniques 60mm x 60mm x 130mm
• Sonde de température à immersion Poids 200g
• Sonde de niveau d'électrolyte. Indice de protection IP 54

OPTIONNELS

▶ BAT/47501 ▶ BAT/47502 ▶ BAT/47499 ▶ BAT/47500


Sonde de niveau d'électrolyte Capteur de température Câble USB Clé USB

BATTERY SUPPLIES.BE 83
ACCESSOIRES DE BATTERIE
DÉSULFATEURS DE BATTERIE

SYSTÈME BREVETÉ CARACTÉRISTIQUES


À DOUBLE IMPULSION • Fonctionne avec tout type de batteries
Ces désulfateurs de batterie sont dotés de la technologie brevetée à double impulsion dont la
méthode ciblée consiste à induire un total de 10 600 impulsions par seconde dans la batterie. • La technologie VEES et HD648 est
5 300 impulsions de courant par seconde sont extraites de la batterie. Ensuite, une onde pulsée adaptée à tous les types de batteries
parfaitement ajustée est créée et induite à nouveau dans la batterie à la même fréquence de (sauf batteries au lithium et batteries
5 300 impulsions par seconde. NiCd).
Cette double action remarquablement efficace cible les matériaux
inactifs cristallisés et les remet sous tension pour qu'ils fonctionnent • Testé et éprouvé
à nouveau et permettent de maintenir la batterie comme neuve. Les Testé par CSIRO, Unitech Energy, Volvo,
impulsions à haute fréquence agissent comme un stimulateur pour Scania, MAN, Mercedes, Nobina, Solaris,
la batterie et pour le système électrique, et permettent de rétablir ThermoKing, Bavaria et beaucoup
l'efficacité et la fiabilité. Les désulfateurs de batterie sont très
efficaces. Leur utilisation requiert seulement 10 milliampères qu'ils d'autres fabricants d'équipements
puisent dans la batterie elle-même ; ainsi, aucune alimentation d'origine.
externe n'est nécessaire. Chaque unité peut conditionner jusqu'à
1500 Ah pour une batterie d'une capacité comprise entre 6 V et 48 V.
Pour les bancs plus puissants, plusieurs unités peuvent être installées
en série.

▶ BAT/48451 : 6 - 48V ▶ BAT/48452 : 6 - 48V HEAVY DUTY


• Bornes à fourche 8 mm • Conforme à l'indice d'étanchéité • Bornes à œillet 8 mm • Conforme à l'indice d'étanchéité
• Capacité de conditionnement IP65 • Capacité de conditionnement de IP67
1500 Ah • Fusible externe étanche conforme 2000 Ah • Fusible externe étanche à 100 %,
• Câble de raccordement (bornes à l'indice de protection IP65 • Câble de raccordement (bornes conforme à l'indice IP67
séparées de 850 mm) • Certifié ISO9001, E11, CE, RoHS, séparées de 1050 mm) • Certifié ISO9001, E11, CE, RoHS,
• Convient aux petites et moyennes RCM • Convient aux petites et grandes RCM
applications • Garantie de remplacement intégral applications • Garantie de remplacement intégral
• Compatible avec des tensions valable 10 ans • Compatible avec des tensions valable 10 ansvalable 10 ans
comprises entre 6 V et 48 V comprises entre 6 V et 48 V

Pannes électriques Les fabricants d'équipements d'origine/ Émissions de gaz à effet de serre grande préoccupation des opérateurs de parcs, et la
Les systèmes électriques à CC sont conçus pour être constructeurs et les opérateurs de parcs Les véhicules, les bateaux et les équipements qui fonc- capacité représente la principale préoccupation des forces
efficaces et fiables. Cependant, sur le terrain, la plupart des utilisant la technologie brevetée à double tionnent à des tensions réduites en raison de batteries de défense. Les désulfateurs de batterie ont démontré leur
véhicules, des bateaux et des équipements fonctionnent impulsion dégradées ne brûlent pas le carburant de manière efficace, efficacité en matière de réduction des pannes électriques
souvent en dehors des paramètres de conception en raison ce qui provoque l'augmentation de la consommation et dans tous les secteurs énumérés ci-dessus.
VOLVO, SCANIA, BAYLISS, MERCEDES, VOLMAX,
de la dégradation des batteries, ce qui entraîne la perte SOLARIS, MAN, NOBINA, UNIBUSS, NEOPLAN, BAMA, l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre.
d'efficacité, la perte de fiabilité ainsi que des pannes Testé et éprouvé
SCAB, BAVARIA, AVINOR, THERMOKING, KEOLIS Véhicules d'urgence et véhicules militaires
électriques, tout en augmentant les opérations d'entretien, AUSTRALIA Pendant plus de 23 ans, les clients du monde entier
de même que les réparations.    Les véhicules d'urgence et les véhicules militaires ont systématiquement démontré une réduction
(ambulances, véhicules incendies et véhicules de police) des défauts du système électrique, une baisse des
La cause requièrent des équipements embarqués dont le fonction- réclamations de garantie, ainsi qu’une amélioration
Toutes les batteries se dégradent, ce qui entraîne des nement ne laisse aucune place à l'erreur. Généralement, de la fiabilité et de la productivité.
pertes de tension et affecte directement le fonctionne- ces véhicules fonctionnent au ralenti pendant de longues
ment du système électrique. De plus, la température de périodes à la suite desquelles leurs batteries sont forte- Une technologie conçue pour les environne-
fonctionnement des batteries dégradées est plus élevée ment déchargées, ce qui provoque leur dégradation ainsi ments difficiles
en raison d'une forte résistance interne, ce qui entraîne la
Les pannes ont un coût élevé pour l'armée, que des pannes électriques. • Testée à plusieurs reprises tout au long du processus
création de gaz et l'évaporation d'électrolyte, une subs- les fabricants d'équipements d'origines et de fabrication
tance à la fois corrosive et explosive. les opérateurs de parcs Scania réduit les pannes électriques • En mesure de respecter les objectifs zéro défaut fixés par
La dégradation des batteries provoque des pannes du Scania a réalisé des essais de terrain à grande échelle les fabricants d'équipements d'origine
La solution pour éviter les pannes électriques système électrique, ce qui entraîne la perte de capacité pendant 5 ans sur 140 véhicules, dont 70 étaient équipés • Fabriquée pour faire face à des conditions environne-
Les désulfateurs de batterie sont dotés d'une technologie et l'augmentation des opérations d'entretien et des d'un désulfateur de batterie contrairement aux 70 véhi- mentales agressives pendant l'utilisation
perturbatrice qui réduit de façon significative les pannes réparations. cules identiques restants. Sur les véhicules équipés d'un • Fabriquée avec des composants de qualité supérieure
du système électrique causées par la dégradation des bat- désulfateur de batterie, les opérations d'entretien et les dans des installations accréditées ISO9001
teries. Notre technologie utilise un algorithme breveté à La perte permanente de la capacité de la pannes électriques ont chuté de 56 % à 0,3 %.  
double impulsion pour remettre sous tension les matériaux batterie
inactifs qui colmatent les plaques des batteries. Ainsi, ces Volvo prolonge la durée de vie des batteries
Les plaques de batteries sont des grilles qui se composent
matériaux sont remis en fonctionnement, ce qui permet à d'une pâte d'oxyde de plomb. Cette pâte nécessite une Après 7 années d'essais de terrain, Volvo a prolongé la
la batterie et au circuit électrique de fonctionner à pleine tension maximale pour rester ferme et empêcher les durée de vie des batteries, qui était en moyenne de 2 ans, à
tension, et de garantir efficacité et fiabilité. grilles de tomber lorsqu'elles sont soumises aux chocs et plus de 5 ans. Les pannes électriques ont également été ré-
aux vibrations de la route. La dégradation des batteries duites. À la suite de ces essais, Volvo a équipé 100 000 vé-
La dégradation des batteries affecte notre entraîne une sous-charge chronique qui empêche le hicules de la technologie brevetée à double impulsion.
environnement matériau composant la plaque de durcir. Par conséquent,
Éliminer et empêcher la dégradation des batteries permet Des réclamations de garantie en baisse
la grille tombe plus facilement, ce qui entraîne une perte
de prolonger jusqu'à 3 fois la durée de vie des batteries de capacité permanente qui, à son tour, affecte directe- De même que les réclamations de garantie sont la
avant recyclage et de réduire la présence de plomb dans ment les fonctionnalités et les performances du système principale préoccupation des fabricants d'équipements
notre environnement. électrique. d'origine/constructeurs, les temps d'arrêt sont la plus MORE INFO ON: WWW.MEGAPULSE.NET

84 BATTERY SUPPLIES.BE
CONNECTEURS DE BATTERIE
COMBINAISONS DE COULEURS
POUR LA TENSION
Tous les connecteurs en S peuvent fonctionner en CC jusqu'à 600 V. En cas
d’utilisation de plusieurs appareils électriques fonctionnant à des tensions
différentes, il est recommandé de choisir un code couleur pour chaque tension !
Aucune de ces couleurs n'est interchangeable ! Seuls les connecteurs ayant la même
couleur sont interchangeables !

Les combinaisons tension/couleur recommandées sont les suivantes :


Jaune: 12V Bleu: 48V
Orange: 18V Vert: 72V
Rouge: 24V Noir: 80V
Gris: 36V Marron: 96V

DIMENSIONS DES CONNECTEURS DE BATTERIE


TYPE Y X H

SB 50 36,5 47,6 15,9


SÉRIE SB
Connecteur bipolaire disponible en 50, 175 et 350 A
pour une utilisation en CA et CC jusqu'à 600 V. Le
H SB 175 55,6 79,4 25,4 modèle SB175 est également disponible en 3 pôles.

Y X SB 350 69,8 108 33,3 SÉRIE SBX


Connecteur bipolaire disponible en 175 et 350 A pour
une utilisation en CA et CC jusqu'à 600 V. Des contacts
SBX 175 71,2 92,2 25 auxiliaires supplémentaires sont disponibles en option
pour les connecteurs de série SBX.
H SÉRIE SBE
X SBX 350 85,7 125,4 33,3 Le connecteur de série SBE est une amélioration du
Y connecteur SBX.
Connecteur bipolaire disponible en 80, 160 et 320 A pour
SBE 160 71,2 92,2 25,4 une utilisation en CA et CC jusqu'à 150 V.
H Le modèle SBE160 est également disponible en 3 pôles.
Y
X Des contacts auxiliaires supplémentaires sont disponibles
SBE 320 85,7 125,4 33,3 en option pour les connecteurs de série SBE.The SBE
series have extra option to use auxiliary contacts.

CONNECTEUR DE BATTERIE : SB120


TYPE couleur V câble RÉF.
SB120 rouge 24V 16mm² BAT/49843
SB120 rouge 24V 25mm² BAT/49842
SB120 rouge 24V 35mm² BAT/34655
CONNECTEUR DE BATTERIE : SB / S 50 SB120 gris 36V 16mm² BAT/49845
TYPE couleur V câble RÉF. SB120 gris 36V 25mm² BAT/34656
SB / S 50 jaune 12 V 16 mm2 BAT/32713 SB120 gris 36V 35mm² BAT/49844
SB / S 50 rouge 24 V 6 mm2
BAT/45879 SB120 bleu 48V 16mm² BAT/49847
SB / S 50 rouge 24 V 16 mm 2
BAT/15995 SB120 bleu 48V 25mm² BAT/34657
SB / S 50 gris 36 V 16 mm 2
BAT/15790 SB120 bleu 48V 35mm² BAT/49846

BATTERY SUPPLIES.BE 85
ACCESSOIRES DE BATTERIE
CONNECTEURS DE BATTERIE

CONNECTEUR DE BATTERIE : SB/S175 CONNECTEUR DE BATTERIE : SB/S350


TYPE couleur V câble RÉF. TYPE couleur V câble RÉF.
jaune 12 V 50 mm2 BAT/15440 jaune 12 V 70 mm2 BAT/16000
orange 18 V 50 mm2 BAT/15996 rouge 24 V 70 mm2 BAT/16001
SB / S SB / S
rouge 24 V 50 mm2 BAT/15997 350
gris 36 V 70 mm2 BAT/15478
175
gris 36 V 50 mm2 BAT/15998 bleu 48 V 70 mm2 BAT/16002
bleu 48 V 50 mm2 BAT/15999 vert 72 V 70 mm2 BAT/16003

CONNECTEUR DE BATTERIE : SBE 80


TYPE couleur V câble RÉF.
SBE 80 rouge 24 V 16 mm 2
BAT/16144

CONNECTEUR DE BATTERIE : CONNECTEUR DE BATTERIE :


SBE / SAE 160 - SBX / SA 176 SBE / SAE 160 - SBX / SA 176
TYPE couleur V câble RÉF. TYPE couleur V câble RÉF.
jaune 12 V 50 mm 2
BAT/16008 jaune 12 V 35 mm 2
BAT/16004
SBE / orange 18 V 50 mm2 BAT/16009 SBE / orange 18 V 35 mm2 BAT/16005
SAE 160 rouge 24 V 50 mm2 BAT/15442 SAE 160 rouge 24 V 35 mm2 BAT/15377
SBX / SA
gris 36 V 50 mm 2
BAT/15729 SBX / SA
gris 36 V 35 mm2 BAT/15396
175 bleu 48 V 50 mm 2
BAT/15381 175 bleu 48 V 35 mm2 BAT/15397
vert 72 V 50 mm 2
BAT/16010 vert 72 V 35 mm2 BAT/16006
noir 80 V 50 mm2 BAT/16011 noir 80 V 35 mm2 BAT/16007

CONNECTEUR DE BATTERIE : SBX / SA 350 MANCHON RÉDUCTEUR : TYPE SBE 160


TYPE couleur V câble RÉF. câble REF
jaune 12 V 70 mm2 BAT/16012 4,83 mm2 BAT/48625
rouge 24 V 70 mm2 BAT/17487
SBX / SA gris 36 V 70 mm2 BAT/16014
350
bleu 48 V 70 mm2 BAT/15380
vert 72 V 70 mm2 BAT/16015
noir 80 V 70 mm2 BAT/16016

JEU DE CONTACTS (2 pièces) CONNECTEUR DE BATTERIE : SBE / SAE 320


TYPE câble RÉF. TYPE color V câble RÉF.
SB / S 50 16 mm 2
BAT/16508 jaune 12 V 70 mm 2
BAT/16017
SB / S 175 50 mm2 BAT/16510 orange 18 V 70 mm2 BAT/16018
SBE / SAE 160 - SBX / SA 175 35 mm2 BAT/16514 rouge 24 V 70 mm2 BAT/16019
SBE / SAE 160 - SBX / SA 175 50 mm 2
BAT/16517 gris 36 V 70 mm2 BAT/16020
SBE /
SB / S 350 70 mm2 BAT/16520 SAE 320
bleu 48 V 70 mm2 BAT/15441
SBX / SA 350 70 mm2 BAT/16523 vert 72 V 70 mm2 BAT/16021
SBE / SAE 320 35 mm2 BAT/16526 noir 80 V 70 mm2 BAT/15819
JEU DE CONTACTS AUX. (2 pièces) marron 96 V 70 mm2 BAT/16022
violet 120 V 70 mm2 BAT/16023
TYPE câble RÉF.
SBX / SAE SBX / SA 175 1-4 mm2 BAT/15437

86 BATTERY SUPPLIES.BE
CONNECTEUR DE BATTERIE 3 PÔLES
SB 3175
couleur V câble RÉF.
gris 36 V 50 mm 2
BAT/16676
BAT/17399 
Jeu de contacts (3 pièces) 50 mm2 BAT/17747

CONNECTEUR DE BATTERIE 3 PÔLES


SBE 3160 AUX. CONTACT KIT: SB / SBE / SBX
color V câble RÉF. TYPE AWG câble RÉF.
rouge 24 V 50 mm2 BAT/17749 SB / SBE / SBX 18 - 12 1 - 4 mm2 BAT/15437
bleu 48 V 50 mm2 BAT/17751 Jeu de contacts (2 pièces)
Jeu de contacts (3 pièces) 50 mm 2
BAT/17753
Handle black BAT/17399
POIGNÉE EN NYLON
TYPE couleur RÉF.
POIGNÉE EN NYLON pour SB / SBX 175 / gris BAT/15766
TYPE couleur RÉF. SBE 160 rouge BAT/15763
pour gris BAT/15820
SB 50
rouge BAT/17755 pour SB / SBX 350 /
SBE 320 rouge BAT/17330

POIGNÉE POUR BT POIGNÉE POUR BT


TYPE couleur RÉF. TYPE couleur RÉF.
SBE 160 / SBX 175 noir BAT/17759 SBE 160 / SBX 175 noir BAT/17761

SYSTÈME D'ALIMENTATION EN AIR


TYPE RÉF.
SBE 160 / 320 - SBX 175 / 350 BAT/17557

CONNECTEUR EURO
CONNECTEUR EURO : V / F FT80 CONNECTEUR EURO : M FT80
TYPE câble RÉF. TYPE câble RÉF.
V/F 16 mm 2
BAT/16067 M 16 mm 2
BAT/16065
FT80 FT80
V/F 25 mm 2
BAT/16068 M 25 mm 2
BAT/16066
16 mm2 BAT/16556 16 mm2 BAT/16550
Contacts (pièces) Contacts (pièces)
25 mm2 BAT/16559 25 mm2 BAT/16553
Jeu de contacts aux. (2 pièces) BAT/16607 Jeu de contacts aux. (2 pièces) BAT/16604
Poignée pour FT80 (rouge) BAT/16624 Poignée pour FT80 (rouge) BAT/16624

BATTERY SUPPLIES.BE 87
ACCESSOIRES DE BATTERIE
CONNECTEURS DE BATTERIE
CONNECTEUR EURO :
F EURO 80A - DIN 43589
TYPE cable REF
V/F 16 mm 2
BAT/16070
80A
V/F 25 mm 2
BAT/15453
16 mm 2
BAT/16568
Contacts (pièces)
POIGNÉE DE BATTERIE 25 mm2 BAT/16571
MÉTALLIQUE EURO 160/320 Jeu de contacts aux. (2 pièces) BAT/16613
Poignée pour FT80 (noire) BAT/15384

CONNECTEUR EURO :
M EURO 80A - DIN 43589
TYPE cable REF
M 16 mm 2
BAT/16069
80A
M 25 mm2 BAT/15452
16 mm 2
BAT/16562
Contacts (pièces)
25 mm 2
BAT/16565
▶ BAT/47893 Jeu de contacts aux. (2 pièces) +
adapteur BAT/16610
Poignée métallique
Poignée pour FT80 (noire) BAT/15384

CONNECTEUR DE BATTERIE :
F EURO 160A - DIN 43589
TYPE cable REF
V/F 25 mm 2
BAT/16072
V/F 25 mm 2
BAT/47953
160A
V/F 35 mm2 BAT/15395
V/F 50 mm2 BAT/15389
25 mm 2
BAT/16583
Contacts (pièces) 35 mm 2
BAT/16586
50 mm2 BAT/16589
Jeu de contacts aux. (2 pièces) BAT/16619
Poignée (proconnect noire) BAT/16631
Poignée métallique BAT/47893 *sans poignée

CONNECTEUR DE BATTERIE :
M EURO 160 A - DIN 43589
TYPE cable REF
M 25 mm 2
BAT/15797
160A M 35 mm2 BAT/15393
M 50 mm2 BAT/15394
25 mm 2
BAT/16574
Contacts (pièces) 35 mm 2
BAT/16577
50 mm2 BAT/16580
Jeu de contacts aux. (2 pièces) BAT/16616
Poignée (proconnect noire) BAT/15764
Poignée métallique BAT/47893

88 BATTERY SUPPLIES.BE
CONNECTEUR DE BATTERIE :
F EURO 320 A - DIN 43589
TYPE cable REF CONNECTEUR DE BATTERIE :
V/F 50 mm 2
BAT/15793 TYPE Y “REMA”
320A V/F 70 mm2 BAT/15794 Complet (boîtier + contacts)

V/F 95 mm2 BAT/16077 TYPE cable REF


50 mm2 BAT/16598 160 A 35 mm2 BAT/17331
M (batterie)
Contacts (pièces) 70 mm2 BAT/16601 200 A 50 mm2 BAT/15374
95 mm 2
BAT/17806
Jeu de contacts aux. (2 pièces) +
BAT/16660 CONNECTEUR DE BATTERIE :
adaptateur
TYPE Y “REMA”
Poignée (noire) BAT/15764 Fixation : 82,6 x 48 mm & 80 x 35 mm
Poignée métallique BAT/47893
TYPE cable REF

CONNECTEUR DE BATTERIE : F (camion)


160 A 35 mm 2
BAT/17332

M EURO 320 A - DIN 43589 200 A 50 mm BAT/17333


2

TYPE cable REF


M 50 mm2 BAT/16074
320A M 70 mm2 BAT/16075 CONNECTEUR DE BATTERIE :
M 95 mm2 BAT/16076 TYPE Y “REMA”
50 mm 2
BAT/16592 TYPE cable REF

Contacts (pièces) 70 mm2 BAT/16595 160 A 35 mm 2


BAT/17334
F (chargeur)
95 mm 2
BAT/19589 200 A 50 mm 2
BAT/17335
Aux. contact kit (2 pcs) + adapter BAT/16622
Poignée (noire) BAT/15764
Poignée métallique BAT/47893
CONNECTEUR DE BATTERIE :
TYPE Y “REMA”
Complet (boîtier + contacts)
CONNECTEUR EURO « AIR » TYPE cable REF
Complet (boîtier + adaptateur + poignée + contacts)
160 A 35 mm 2
BAT/15375
TYPE V/F M F (batterie):
200 A 50 mm 2
BAT/17336
16 mm2 BAT/17817 BAT/17730
80 A
25 mm2 BAT/17819 BAT/17732
25 mm 2
BAT/17739 BAT/15727 CONNECTEUR DE BATTERIE :
160 A 35 mm2 BAT/15728 BAT/16642 TYPE Y “REMA”
50 mm2 BAT/15726 BAT/16645 TYPE cable REF
50 mm 2
BAT/16101 BAT/16102 M (camion) 160 A 35 mm2 BAT/17337
320 A Fixation:
70 mm2 BAT/16639 BAT/16650 82,6 x 48 mm 200 A 50 mm2 BAT/17338
80 A M (camion) 160 A 35 mm BAT/17339
Contact aux. (1 pièce) BAT/17736 2

Fixation:
160 A 80 x 35 mm 200 A 50 mm 2
BAT/17340
Contact aux. (1 pièce) BAT/17829
320 A
BAT/17410
Contact aux. (1 pièce)
CONNECTEUR DE BATTERIE :
80 A
Adapteur bleu BAT/17734 BAT/17744 TYPE Y “REMA”
160 A TYPE cable REF
Adapteur bleu BAT/16194 BAT/17741
160 A 35 mm 2
BAT/17341
320 A M (chargeur)
Adapteur bleu BAT/17263 BAT/17264 200 A 50 mm2 BAT/17342

BATTERY SUPPLIES.BE 89
ACCESSOIRES DE BATTERIE
CONNECTEURS DE BATTERIE

PROTECTION DES CONNECTEURS DE BATTERIE


Balanciers
BAT/18931 ◀ BAT/18931
Balancier 1-2 Kg (1,6m)
Balancier 1-2 Kg (1,6m)

◀ BAT/46010
BAT/18933
Support Balancier 2-3- Kg (1,6m)

BAT/36200 ◀ BAT/18935
Boulon Balancier 2-4 Kg (2m)

BAT/17268 ◀ BAT/46011
Pièce de renfort
Balancier 2-3,5 Kg (2,3m)

◀ BAT/23089
Balancier 2-4 Kg (2,5m)

Équipement complet
◀ BAT/15216 ◀ BAT/46017
Équipement complet de protection pour Équipement complet de protection pour
connecteur 1-2 kg (1,6 m) connecteur 2-3 kg (1,6 m)
Support + pièce de renfort + boulon Support + pièce de renfort + boulon

◀ BAT/15217 ◀ BAT/46018
Équipement complet de protection pour Équipement complet de protection pour
connecteur 2-4 kg (2 m) connecteur 2-3,5 kg (2,3 m)
Support + pièce de renfort + boulon Support + pièce de renfort + boulon

ENROULEMENT HÉLICOÏDAL
REF Description

BAT/18953 Enroulement Ø 8 mm
BAT/18955 Dispositif d'installation

BAT/18957 Enroulement Ø 15 mm
BAT/18959 Dispositif d'installation

BAT/18961 Enroulement Ø 20 mm
BAT/18963 Dispositif d'installation

BAT/18965 Enroulement Ø 25 mm
BAT/18967 Dispositif d'installation

BAT/19503 Enroulement Ø 32mm


BAT/19504 Dispositif d'installation

90 BATTERY SUPPLIES.BE
PRISES INDUSTRIELLES

PRISES INDUSTRIELLES 230V

Femelle Mâle
Réference Amp Réference Amp
BAT/37198         2P+A 16A BAT/37196         2P+A 16A
BAT/49528          2P+A 32A BAT/37197          2P+A 32A
BAT/49529         3P+A 16A BAT/48855          3P+A 16A
BAT/49530          3P+A 32A BAT/48856          3P+A 32A
BAT/49531          3P+N+A 16A BAT/49533 3P+N+A 16A
BAT/49532          3P+N+A 32A BAT/49534 3P+N+A 32A

PRISES INDUSTRIELLES 380V

▲ mâle ▲ mâle ▲ femelle ▲ femelle

BAT/35613 16A BAT/35615 16A BAT/35920 16A BAT/35924 16A

BAT/35614 32A BAT/35390 32A BAT/35922 32A BAT/35926 32A

▲ mâle ▲ mâle ▲ femelle ▲ femelle

BAT/35928 16A BAT/35932 16A BAT/35936 16A BAT/35940 16A

BAT/35930 32A BAT/35934 32A BAT/35938 32A BAT/35942 32A

* IP44 - IEC60309-1 & 2 - EN60309-1 & 2

BATTERY SUPPLIES.BE 91
ACCESSOIRES DE BATTERIE
ONDULEURS

ONDULEURS CC-CC
• Un voyant lumineux indique si l’onduleur est en marche
• Protection contre les courts-circuits
• Isolation totale entre l'entrée et la sortie
• Connexion d'entrée et de sortie
• Facile à installer

ONDULEURS CC-CC
Référence Tension Tension Dimensions Référence Watt
d’entrée de sortie
LxlxH ampérage
(CC) (CC)
BAT/45986 24V 12V 46 x 32 x 18 3 36
BAT/18447 24V 12V 101 x 80 x 50 5 60
BAT/18449 24V 12V 121 x 99 x 48 20 240
BAT/18451 24V 12V 150 x 100 x 50 30 360
BAT/45876 36V 12V 68 x 57 x 22 5 60
BAT/18453 36V 12V 237 x 122 x 108 33 400
BAT/18459 48V 12V 161 x 77 x 70 8 100
BAT/18468 48V 12V 237 x 122 x 108 16 200
BAT/15955 48V 12V 117 x 130 x 100 20 240
BAT/18484 72V 12V 130 x 35 x 100 10 240
BAT/18510 80V 12V 161 x 77 x 70 8 100
BAT/18512 72V - 80V 12V 117 x 130 x 100 16 200
BAT/18514 72V - 80V 12V 117 x 130 x 100 20 240
BAT/18516 72V - 80V 24V 117 x 130 100 10 240
BAT/47021 80V 12V 161 x 77 x 70 10 120
BAT/18522 80V 24V 161 x 77 x 70 5 120

ONDULEURS CC-CC RÉGLABLES


ONDULEURS CC-CC
Référence Tension Tension Dimensions Référence Watt
d’entrée de sortie
LxlxH ampérage
(CC) (CC)
BAT/45742 20 - 32V 12V 129 x 115 x 62 6 80
BAT/29669 18 - 32V 24V 210 x 148 x 58 7 216

92 BATTERY SUPPLIES.BE
ONDULEURS À ONDE SINUSOÏDALE
PURE CC-CA
ONDULEURS À ONDE SINUSOÏDALE PURE CC-CA
Tension Tension de Alimentation Rende- Dimensions
Référence Type Crête Prise
d'entrée (CC) sortie (CA) continue ment LxlxH
12 VOLTS
BAT/41890 12V - 300W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 300W 600W 1 90% 185 x 112 x 58
BAT/42493 12V - 600W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 600W 1200W 1 90% 205 x 112 x 58
Ces onduleurs convertissent la faible tension CC
BAT/37273 12V - 1000W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 1000W 2000W 1 90% 257 x 157 x 75
d'un camion, d'un mobile home, d'un bateau, d'un
BAT/37274 12V - 1500W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 1500W 3000W 4 90% 342 x 157 x 75 camping-car, etc., en tension stable de 230 VCA. Ils sont
BAT/44458* 12V - 3000W disponibles en 12 V et 24 V.
+ 20A CHARGEUR 10,8 - 15V 230V - 50Hz 1500W 3000W 1 90% 520 x 200 x 90
BAT/37277 12V - 2000W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 2000W 4000W 2 90% 353 x 216 x 88 Au moment de choisir votre onduleur, vous devez
BAT/42509 12V - 3000W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 3000W 6000W 2 90% 403 x 216 x 88 prendre en considération le fait que de nombreux
appareils, comme par exemple les téléviseurs, ont un
BAT/44834* 12V - 4000W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 4000W 8000W 2 90% 435 x 199 x 146
courant de démarrage élevé qui peut être égal de 6 à 9
BAT/44906* 12V - 5000W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 5000W 10000W 2 90% 544 x 199 x 146
fois la capacité de l'appareil branché. Pour un téléviseur
24 VOLTS de 35 watts, un onduleur de 300 watts suffit. Si vous
BAT/42477 24V - 300W 21 - 30V 230V - 50Hz 300W 600W 1 90% 185x 112 x 58 souhaitez également brancher d'autres périphériques
BAT/41814 24V - 600W 21 - 30V 230V - 50Hz 600W 1200W 1 90% 205x 112 x 58 pour les vidéos, les DVD, etc., il faudra privilégier
BAT/44481 24V - 1000W 21 - 30V 230V - 50Hz 1000W 2000W 1 90% 257 x 157 x 75 un onduleur de 500 ou 1 000 watts. Pour charger un
BAT/42513 24V - 2000W 21 - 30V 230V - 50Hz 2000W 4000W 2 90% 353 x 216 x 88 ordinateur portable, un onduleur de 300 watts suffit.
BAT/37278 24V - 3000W 21 - 30V 230V - 50Hz 3000W 6000W 2 90% 403 x 216 x 88 Si vous souhaitez utiliser plusieurs appareils en même
BAT/44907* 24V - 4000W 21 - 30V 230V - 50Hz 4000W 8000W 2 90% 435 x 199 x 146 temps, comme dans un camping-car, un bateau ou un
BAT/44838* 24V - 5000W 21 - 30V 230V - 50Hz 5000W 10000W 2 90% 544 x 199 x 146 camion, nous vous conseillons de choisir un onduleur de
1 500 ou 3 000 watts.
48 VOLTS
BAT/44889* 48V - 4000W 41 - 56V 230V - 50Hz 4000W 8000W 2 90% 435 x 199 x 146 Il n'est pas recommandé d'utiliser ces onduleurs avec
des appareils à moteur intégré (en raison de l'induction)
BAT/44890* 48V - 5000W 41 - 56V 230V - 50Hz 5000W 10000W 2 90% 544 x 199 x 146
comme p. ex. les perceuses, les gros réfrigérateurs, les
aspirateurs, etc.
ONDULEURS À ONDE SINUSOÏDALE MODIFIÉE CC-CA
Tension Tension de Alimentation Rende- Dimensions Dans ces cas-là, il est préférable d'opter pour
Référence Type Crête Prise
d'entrée (CC) sortie (CA) continue ment LxlxH
un onduleur à onde sinusoïdale pure.
12 VOLTS
BAT/42476 12V - 150W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 150W 300W 1 85% 160 x 112 x 58
BAT/35407 12V - 300W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 300W 600W 1 85% 160 x 112 x 58
BAT/35497 12V - 500W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 600W 1200W 1 85% 185 x 112 x 58 CARACTÉRISTIQUES
BAT/19059 12V - 1000W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 1000W 2000W 2 85% 205 x 112 x 58 • Déclenchement de l'alarme à haute/basse tension
BAT/37118 12V - 1500W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 1500W 3000W 2 90% 257 x 157 x 75 de la batterie + arrêt automatique
BAT/37118F* 12V - 1500W 10 - 16V 230V - 50Hz 1500W 3000W 2 90% 480 x 250 x 100 • Protection contre l'inversion de polarité
BAT/38437 12V - 2000W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 2000W 4000W 2 85% 342 x 157 x 75 • Protection contre les courts-circuits
BAT/37120F* 12V - 2500W 10 - 16V 230V - 50Hz 2500W 5000W 2 90% 490 x 210 x 165 • Protection contre les surcharges
BAT/38441 12V - 3000W 10,8-15V 230V - 50Hz 3000W 6000W 2 85% 353 x 216 x 88 • Protection contre la surchauffe (ventilateur) + arrêt
BAT/33981* 12V - 4000W 10,8-15V 230V - 50Hz 4000W 8000W 2 90% 435 x 199 x 146 automatique
BAT/37939* 12V - 5000W 10,8-15V 230V - 50Hz 5000W 10000W 2 85% 544 x 199 x 145 • Câbles inclus pour les modèles plus grands
24 VOLTS • Interrupteur MARCHE/ARRÊT
BAT/37122 24V - 150W 21 - 30V 230V - 50Hz 150W 300W 1 85% 160 x 112 x 58 • Plage de la tension d’entrée : - 15 % ~ + 25 %
BAT/37124 24V - 300W 21 - 30V 230V - 50Hz 300W 600W 1 85% 160 x 112 x 58 • Régulation de la tension de sortie : ± 10 %
BAT/37126 24V - 500W 21 - 30V 230V - 50Hz 600W 1200W 1 85% 185 x 112 x 58 • Ventilateur de refroidissement pour le contrôle
BAT/37128 24V - 1000W 21 - 30V 230V - 50Hz 1000W 2000W 2 85% 205 x 112 x 58 thermique
BAT/37132 24V - 1500W 21 - 30V 230V - 50Hz 1500W 3000W 2 90% 257 x 157 x 75 • Deux voyants de couleur indiquent que le dispositif
BAT/38439 24V - 2000W 21 - 30V 230V - 50Hz 2000W 4000W 2 85% 342 x 157 x 75 est en marche ou qu'il présente une anomalie
BAT/38445 24V - 3000W 21 - 30V 230V - 50Hz 3000W 6000W 2 85% 353 x 261 x 88 • Protection contre les courts-circuits, la surcharge,
BAT/37134* 24V - 4000W 21 - 30V 230V - 50Hz 4000W 8000W 2 90% 435 x 199 x 146 la surchauffe, la tension de batterie trop faible,
la tension de batterie trop forte et alarme en cas
BAT/37960* 24V - 5000W 21 - 30V 230V - 50Hz 5000W 10000W 2 85% 544 x 199 x 145 d'absence de tension
48 VOLTS • Topologie : microprocesseur
BAT/47016* 48V - 300W 43,2 - 60V 230V - 50Hz 300W 600W 1 85% 122 x 89 x 47
• Homologations : marquage CE / EMC / LVD / RoHS
• Garanti 1 an
* Sur demande

BATTERY SUPPLIES.BE 93
ACCESSOIRES DE BATTERIE
CÂBLES DE BATTERIE

OUTIL DE SERTISSAGE MÉCANIQUE


Sert à pincer les contacts de câbles (pour les connecteurs de batterie, etc.)

PINCE COUPE-CÂBLE

▲ BAT/18969
Pression: 60 kN
Longueur: 620 mm
Différents diamètres pour les câbles suivants :
Câble en mm2
10 mm2 50 mm2
16 mm2 70 mm2
▲ BAT/15153 25 mm 2
95 mm2
35 mm 2
120 mm2

CÂBLE DE BATTERIE : RÉF. Ø mm2 couleur


DOUBLE ISOLATION ET EN BAT/18676 10 noir
CAOUTCHOUC SOUPLE BAT/17682 16 noir
BAT/18678 25 noir
BAT/18680 35 noir
BAT/16416 50 noir
BAT/16414 70 noir
BAT/18682 10 rouge
BAT/17683 16 rouge
BAT/18684 25 rouge
BAT/18686 35 rouge
BAT/16417 50 rouge
BAT/16415 70 rouge

DOUBLE BATTERY CABLE RÉF. Ø mm2 couleur


BAT/39715 2 x 10 rouge / noir
BAT/18689 2 x 16 rouge / noir
BAT/18691 2 x 25 rouge / noir
BAT/15762 2 x 35 rouge / noir
BAT/18693 2 x 50 rouge / noir

SHRINK SLEEVE RÉF. Ø mm2 couleur


BAT/18695 6 2 noir
BAT/25587 9,5 3 noir
BAT/18703 12 4 noir
BAT/15411 12 4 rouge
BAT/15412 12 4 bleu
BAT/17421 18 6 noir
BAT/15402 18 6 rouge
BAT/17420 18 6 bleu
BAT/17658 38 13 rouge

94 BATTERY SUPPLIES.BE
INDICATEURS DE DÉCHARGE DE BATTERIE
INDICATEUR DE DÉCHARGE DE BATTERIE MULTITENSION
◀ BAT/32561 - AVEC COMPTEUR D’HEURES 24 V - 80 V
Compteur de décharge de batterie multitension programmable avec compteur d’heures. Cet
indicateur de décharge de batterie avec compteur d’heures et doté de la technologie SMD
fonctionne grâce à un puissant microprocesseur.
Ses principales caractéristiques sont les deux boutons tactiles et le potentiomètre situé à l'arrière
qui permettent de le programmer en fonction de la batterie ! À une profondeur de décharge de
70 %, un voyant DEL clignote pour signaler que la batterie est en « réserve d'énergie ». À 80 %, ▲ BAT/38510 - 24V - 80V
les voyants DEL clignotent alternativement pour signaler que l'état de la batterie est « vide ». Avec coupe-circuit de la pompe
- Ø 52 mm
INDICATEUR DE DÉCHARGE DE BATTERIE AVERTISSEUR SONORE
◀ BAT/32146 - 12V- 24V ◀ BAT/45913
52 x 30 mm L'alarme sonore se déclenche
lorsque la batterie est trop
profondément déchargée.
Raccordable sur BAT/32561 et
BAT/38510

COMPTEUR D’HEURES

▲ BAT/47529 - 12V- 48V ▲ BAT/32562 - 12V- 48V ▲ BAT/48146 ▲ BAT/45131


Ø 52 mm 52 x 30 mm VIBREUR ACTIVÉ VIBREUR ACTIVÉ
Ø 52 mm 36 x 25 mm

INDICATEUR DE DÉCHARGE DE BATTERIE INDICATEUR DE CAPACITE BATTERIE LI-ION


RÉF. Ø Tension Coupe- Compteur Multi- ◀ BAT/48769 - BATTERIE LI-ION
mm circuit de horaire tension
la pompe INDICATEUR DE CAPACITÉ
BAT/18638 52 12 X Idéal pour toutes les batteries de traction
BAT/18640 52 24-48 X X M+ et AQ-Lith. Cet indicateur lit les signaux
Canbus du BMS et indique le SOC, voltage,
RÉF. Ø Tension Coupe- Compteur Multi- courant, température et toutes les alarmes.
mm circuit de horaire tension Avec contact potentiel pour état de charge
la pompe minimum (ajustable)
BAT/17443 52 24 X
BAT/17444 52 48 X
BAT/17101 52 80 X
INDICATEUR DE CAPACITE BATTERIE LI-ION
POUR BATTERIES DROP-IN AQ-LITH
RÉF. Ø Tension Coupe- Compteur Multi-
mm circuit de horaire tension
la pompe
BAT/18648 52 12
BAT/18650 52 24
BAT/18654 52 48

RÉF. Ø Tension Coupe- Comp- Multi-


mm circuit teur tension Indicateur SOC (Etat de charge) basé sur le comptage coulomb
de la horaire
pompe
Courant max.(A) avec contact MIN SOC% Avec communication série TTL
BAT/32561 52 24-36-48-72-80 X X X
50 LIT/04.01.0200 LIT/04.01.0197
BAT/38510 52 24-36-48-72-80 X X
100 LIT/04.01.0201 LIT/04.01.0196
BAT/17282 52 12 X
350 LIT/04.01.0203 LIT/04.01.0202
BAT/18674 52 12-24-36-48 X X
BAT/17070 60 adapteur Ø 60 mm 500 LIT/04.01.0205 LIT04.01.0204

BATTERY SUPPLIES.BE 95
ACCESSOIRES DE BATTERIE
SYSTÈMES D'INJECTION D’EAU

LE SYSTÈME D'INJECTION D'EAU


POUR BATTERIE LE PLUS RAPIDE DU MONDE !
Sa faible épaisseur réduit le risque de
dommages pouvant être causés par les
câbles de batterie (2,79 cm).

Le système d'injection d'eau Water Injector System™ est le moyen le plus rapide et le Facile à installer grâce à son support
plus fiable d'injecter de l'eau dans les batteries industrielles. Ce système est huit fois orientable à clipper.
plus rapide que de remplir une batterie au moyen d'un système de remplissage à flotteur.
Chaque injecteur est équipé d'un clapet détecteur de niveau de précision enfermé dans
un boîtier de protection.
Lorsque le niveau d'électrolyte atteint la pointe de l'injecteur, le clapet se ferme
instantanément.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUITS
Pression d'entrée/de fonctionnement : de 25 à 35 psi Débit : entre 30 et 38 l/min par tuyau
Température de remplissage acceptable : entre 2° et 71°C Température d'exposition du système : entre -29 °C et 71 °C
Matériau du corps de valve : Polypropylène Matériau des tuyaux : PVC souple breveté
Hauteur maxi. du clapet au-dessus de 2.79 cm Raccords : Ouvertures DIN
l'ouverture de ventilation :

CARACTÉRISTIQUES
• Fonctionnement rapide : En moyenne, une batterie de camion comprenant
18 éléments peut être remplie en 15 secondes ou moins.
• Installation facile : Les tuyaux flexibles et le support à clipper permettent une
installation rapide et facile.
• Remplissage précis : Un clapet détecteur de niveau de précision se ferme
instantanément lorsque le niveau d'électrolyte atteint l'extrémité de l'injecteur.
• Sûr : Empêche le contact direct avec l'électrolyte pendant le remplissage de la
batterie et permet d'éviter le remplissage excessif.
• Compact : Grâce à leur faible épaisseur, les injecteurs s'adaptent sur toutes
les batteries industrielles et les dommages pouvant être causés par les câbles
de batterie sont réduits. Les injecteurs peuvent être clippés et déclippés pour
permettre le contrôle des niveaux d'électrolyte ou le contrôle de diverses densités.
• Résistance à la chaleur : Le système supporte les températures élevées de la
batterie sans tomber en panne.
• Tuyaux antigel : À la fin du remplissage, les tuyaux drainent le surplus d'eau
dans les cellules. Ainsi, le système peut être utilisé dans des environnements
d'entreposage frigorifique.

HYDROCART MAX INJECTEUR D'EAU

◀ BAT/48319
Ce solide réservoir en polypropylène transporte facilement l'eau jusqu'à
vos batteries. Pour cela, il vous suffit de remplir le réservoir à partir de
n'importe quel système d'approvisionnement en eau disponible.
• Capacité : 75,7 litres
• Alimentation CA
• 110 VCA / 60 Hz
• 6,1 mètres de flexible industriel
• 7,6 mètres de câble d'alimentation

96 BATTERY SUPPLIES.BE
SYSTÈMES D'ALERTE SUR LE NIVEAU D'ÉLECTROLYTE
BLINKY SMARTBLINKY CYCLOPS
◀ BAT/48099 ◀ BAT/47707
• Le voyant DEL vert clignote lorsque le niveau • Idéal pour les batteries qui ne peuvent pas être
d'électrolyte est correct retirées du véhicule
• Le voyant DEL s'éteint lorsque de l'eau s’avère • Voyant DEL monté sur un connecteur robuste
nécessaire installé derrière le connecteur de batterie
• Protection contre les inversions de polarité • Chaque fois que la batterie est débranchée du
• Voyant DEL translucide ultra-lumineux chargeur, le voyant DEL s'allume pour indiquer
surmoulé le signal d'avertissement
• Une solution à moindre coût pour surveiller le
niveau d'électrolyte

SMARTBLINKY SMARTBLINKY PRO


◀ BAT/15101 ◀ BAT/48171
• Le voyant DEL vert clignote lorsque le niveau • Système de surveillance de batterie intelligent,
d'électrolyte est correct lumineux et sonore
• Le voyant DEL rouge clignote lorsque de l'eau • SmartBlinky Pro émet une alarme sonore qui
s’avère nécessaire vous alerte même si vous ne pouvez pas voir la
• Voyant DEL ultra-lumineux batterie. Le signal vous informe que la batterie
• Élimine les fausses indications et optimise les a besoin d'eau et la fréquence variable vous
intervalles d'injection d'eau pour éviter des indique la durée pendant laquelle le niveau
injections d'eau inutiles d'électrolyte est resté faible
• Option de report sur 5 jours • Voyants les plus lumineux disponibles sur le
marché
• Facilité d’installation révolutionnaire
• SmartBlinky Pro permet d'éviter les
DRILL POUR SMARTBLINKY CYCLOPS débordements par bouillonnement

▲ BAT/47708

SMARTBLINKY TRAY MONITOR SMARTBLINKY BATTERY TEMPERATURE MONITOR


Le dispositif de surveillance du bac SmartBlinky TM empêche les dommages coûteux pouvant Le dispositif de surveillance de la température des batteries SmartBlinky BTM évite les
être causés par déversements dans le bac à batterie. dommages coûteux pouvant être causés sur les batteries en raison des températures élevées.

◀ BAT/48173 ◀ BAT/48172
Vos batteries vous indiqueront la présence d'électrolyte dans le bac. Vos batteries vous préviendront en cas de surchauffe.
Lorsque vous nettoyez vos batteries ou que vous y injectez de l'eau, il y a une forte probabilité que L'utilisation d'une batterie plomb-acide au-dessus de 40 °C endommage la batterie et réduit sa
de l’électrolyte corrosif se retrouve dans le bac à batterie à la suite de la procédure de nettoyage et durée de vie. Notez qu'au-dessus de 40 °C, la durée de vie de la batterie diminue de moitié tous
se fraie un chemin entre les éléments, ou à la suite d'un débordement par bouillonnement si l'eau les 10 degrés. Par conséquent, dans le cas d'une batterie d'une durée de vie de 1 500 cycles, si la
a été injectée au mauvais moment. température moyenne est de 50 °C durant toute sa durée de vie, elle ne pourra fournir que 750 cycles.
Facile à utiliser : Facile à utiliser :
Grâce à son voyant DEL lumineux bleu/rouge, le système SmartBlinky TM est facile à utiliser : le Grâce à son voyant DEL lumineux orange, le dispositif de surveillance de la température des
voyant DEL blanc qui clignote indique que le système est en marche ; le voyant DEL rouge et bleu batteries SmartBlinky BTM est facile à utiliser : Le voyant DEL orange fixe correspond à une alerte ;
qui clignote indique la présence d'électrolyte dans le bac. s’il clignote, cela signifie que la température de la batterie est critique.

BATTERY SUPPLIES.BE 97
ACCESSOIRES DE BATTERIE
GESTION DES BATTERIES

iBOS® • Obtenez des batteries plus performantes.


• Réduisez les coûts de main-d'œuvre.
• N'utilisez pas plus de batteries et de chargeurs que vous n'en
avez besoin.
• Rallongez la durée de vie de vos batteries.

COMMENT ÇA MARCHE
Le système détecte la fin de chargement réalisé par chaque chargeur puis un
simple écran ou voyant indique automatiquement à l'opérateur le chargeur
qui doit être précisément utilisé pour charger la batterie suivante. Il s'agit en
quelque sorte d'un système de navigation pour votre salle de batteries !

Modèle Basic Plus Pro


Nombre de chargeurs par contrôleur 50 100 350
Nombre d'ensembles de batteries 1 9 9
Compatible avec tous les chargeurs • • •
AVANTAGES Voyant lumineux bleu indiquant une batterie en
bon état
• • •
• Sélection simplifiée et ciblée des batteries : Ce système permet de vérifier que
toutes les batteries sont complètement chargées et correctement refroidies. L'avis de Tension universelle Sentinel • • •
l'opérateur n'est plus nécessaire. Câblage en guirlande avec câble inclus • • •
• Remplacement plus rapide des batteries : Gagnez entre 2 et 5 minutes par batterie Dispositif sonore intégré • • •
remplacée.
Écran tactile intégré • •
• Remplacement moins fréquent des batteries : La durée de fonctionnement des
batteries est augmentée de 30 minutes, ce qui représente 10 à 20 % de batteries Données de site sur 7 jours • •
remplacées en moins. Assistant de configuration intégré • •
• Augmentation de la durée de vie des batteries : La durée de vie des batteries est
Établissement des rapports en ligne en option • •
augmentée de 6 mois grâce à l'augmentation de la durée de refroidissement des
batteries. Ainsi, les achats annuels de batteries sont réduits. Modem 3G en option pour connectivité Internet • •
• Des achats de batteries plus précis : Ajustez la taille de votre parc de batteries grâce à Dispositif de suivi de la batterie en option • •
des informations qui vous permettront d'économiser des dizaines de milliers d'euros (code-barre)
par an. Répartiteur de chargeur en option • •
Trop de batteries : Coûts liés au gaspillage. C'est une situation plutôt commune dans
la plupart des salles de batteries non gérées. Dispositif d'affichage des opérations en option • •
Pas assez de batteries : Baisse de la productivité. Système ASI intégré •
• Une meilleure visibilité de la salle de batteries : Identifiez les équipements qui ne Dispositif d'affichage sans fil en option •
fonctionnent plus et les problèmes qui surviennent dans la salle de batteries grâce à
des rapports de gestion.
Dispositif sonore à distance en option •
Dispositif d'affichage déroulant en option

98 BATTERY SUPPLIES.BE
CARACTÉRISTIQUES
• FONCTIONNEMENT SIMPLE
Un voyant DEL bleu lumineux facilement visible
vous indique quel chargeur utiliser en fonction
de la batterie entièrement chargée la plus
refroidie. L'alarme sonore avertit rapidement les
utilisateurs en cas de mauvais choix ou d'autres
problèmes potentiels.

• PROTECTION
La voyant lumineux est installé dans un boîtier
fermé qui le protège de la saleté et de la
crasse. L'interface utilisateur est renforcée pour
s'adapter à n'importe quel environnement.

• INSTALLATION SIMPLE
L'installation peut être réalisée par le personnel
d'entretien local, avec des outils classiques,
car aucune installation certifiée n'est requise
et aucune configuration du système n'est
nécessaire.

AVANTAGES
• CHOIX ÉQUILIBRÉ DES BATTERIES
Choisissez vos batteries de façon simplifiée et
ciblée pour s’assurer que toutes les batteries
sont complètement chargées et correctement
refroidies.
• REMPLACEMENTS PLUS RAPIDES ET MOINS
FRÉQUENTS
Les opérateurs peuvent gagner en moyenne
de 2 à 5 minutes par batterie remplacée. Vous
pourrez également constater une baisse de 10 %
à 20 % des batteries remplacées ainsi qu'une
augmentation de la durée de fonctionnement des
batteries de 30 minutes en moyenne.
• AUGMENTATION DE LA DURÉE DE VIE DES
BATTERIES
En moyenne, vous pouvez augmenter la
durée de vie des batteries de 6 mois grâce à
l'augmentation de la durée de refroidissement
des batteries, ce qui vous permettra de diminuer
le nombre de batteries achetées chaque année.

Contrôleur iBOS Basic Contrôleur iBOS Plus Contrôleur iBOS Pro


Le contrôleur iBOS Basic vous permet d'économiser de
®
Ce contrôleur est capable de gérer jusqu'à 100 chargeurs Ce contrôleur est conçu pour les plus grandes salles de
l'argent dans votre entrepôt ou dans votre installation en pour un ensemble de 9 batteries maximum. Ce contrôleur batteries qui disposent d’étagères de batteries sur plusieurs
évitant le gaspillage et en augmentant la productivité. Il vous est conçu pour les salles de batteries de taille moyenne qui niveaux et utilisent un changeur de batteries.
permet de choisir la bonne batterie, c'est-à-dire la batterie disposent d'une étagère de batteries d’un seul niveau. Configuration sur demande
entièrement chargée et la plus refroidie. Configuration sur demande
Configuration sur demande

BATTERY SUPPLIES.BE 99
ACCESSOIRES DE BATTERIE
LISTE DES COMPOSANTS POUR BATTERIES DE
BOUCHON DE BOUCHON DE
REMPLISSAGE REMPLISSAGE
STANDARD AUTOMATIQUE
STANDARD
◀ BAT/16277 ◀ BAT/17368
Bouchon de remplissage Bouchon de remplissage
manuel Ø 35, noir automatique
standard = Europush = Push-in

BOUCHON DE REMPLISSAGE BOUCHON DE


MANUEL REMPLISSAGE
AVEC FONCTION DE RÉGÉNÉRATION AUTOMATIQUE (BS)
◀ BAT/31572 ◀ BAT/45641
Transforme autant que
possible la vapeur d'eau en
liquide.
Hauteur réglable. Raccord
Push-in BOUCHON DE REMPLISSAGE
PUSH-IN (BS)
AVEC BOÎTIER FLOTTEUR
◀ BAT/48164 avec flotteur 54
BAT/48165 avec flotteur 58
BAT/48166 avec flotteur 62
BAT/48167 avec flotteur 66
BAT/48168 avec flotteur 70
BAT/45698 ▶

SYSTÈME DE REMPLISSAGE AUTOMATIQUE EN KIT


Bouchon de remplissage automatique (type Europush 35), flotteur, tuyau, connecteurs, filtre, raccord (M), bouchon, etc.
KIT TENSION FLOTTEUR KIT TENSION FLOTTEUR KIT TENSION FLOTTEUR
BAT/44547 12V 34 BAT/20247 36V 34 BAT/20227 72V 24
BAT/42417 12V 39 BAT/20249 36V 39 BAT/20229 72V 29
BAT/20178 24V 14 BAT/20251 36V 49 BAT/20231 72V 34
BAT/20180 24V 20 BAT/20253 36V 59 BAT/20233 72V 39
BAT/20182 24V 24 BAT/20192 48V 14 BAT/20235 72V 49
BAT/20175 24V 29 BAT/20194 48V 20 BAT/20237 72V 59
BAT/20185 24V 34 BAT/20196 48V 24 BAT/20207 80V 14
BAT/20012 24V 39 BAT/20177 48V 29 BAT/20209 80V 20
BAT/45439 24V 44 BAT/20199 48V 34 BAT/20211 80V 24
BAT/20188 24V 49 BAT/20201 48V 39 BAT/20213 80V 29
BAT/20190 24V 59 BAT/41909 48V 44 BAT/20215 80V 34
BAT/20239 36V 14 BAT/20203 48V 49 BAT/20217 80V 39
BAT/20241 36V 20 BAT/20205 48V 59 BAT/20219 80V 49
BAT/20243 36V 24 BAT/20223 72V 14 BAT/20221 80V 59
BAT/20245 36V 29 BAT/20225 72V 20

100 BATTERY SUPPLIES.BE


TRACTION

BAT/12418 (10L.)
BAT/12419 (20L.)
BAT/15832 (60L.)
Récipient

BAT/12420 2 mètres mini.


Indicateur de courant

BAT/15229
Raccord femelle

BAT/16298
Raccord mâle

BAT/16290
Filtre H2O

Connecteur

BAT/16287 6-10
Tuyau Ø 6 mm BAT/16293

BAT/16297

BAT/17354
BAT/16286
Tuyau Ø 10 mm BAT/16295

BAT/17356

BAT/16292

BAT/16291
Water
Eau
Gas filter
BAT/17361
Bouchon

BATTERY SUPPLIES.BE 101


ACCESSOIRES DE BATTERIE
LISTE DES COMPOSANTS POUR BATTERIES DE

INSTALLATION
1. Choisissez le bouchon de remplissage de batterie approprié selon le type et la marque de la batterie.
2. Choisissez la longueur du flotteur (cf. T1 et T2).
3. Choisissez la longueur des tubes en plastique.
4. Installez les tubes dans le système central de remplissage d'eau.

CHOIX DU BOUCHON DE REMPLISSAGE DE BATTERIE APPROPRIÉ


Bajonet Euro 35 M27 M30

CHOIX DU FLOTTEUR
T1 Déterminez la distance entre la partie supérieure des plaques de la batterie et la partie supérieure de l'ouverture des
éléments de batterie.
T2 Déterminez la distance entre le liquide de la batterie et la partie supérieure de l'ouverture des éléments de batterie.
T3 Après avoir sélectionné le flotteur, vérifiez que l'espace libre soit au minimum égal à 5 mm.

BAT/n°flotteur BAT/17374 BAT/17375 BAT/17376 BAT/17377 BAT/17378 BAT/17379 BAT/17380 BAT/17381


T1 T2 T1 T2 T1 T2 T1 T2 T1 T2 T1 T2 T1 T2 T1 T2
Europush 35 42/29 47/34 51/39 56/42 61/46 66/50 76/57 86/66
Raccord à baïonnette 27/14 33/20 37/25 42/28 47/32 52/36 62/43 72/42
Filetage M27/M30 30/17 36/23 40/28 45/31 50/35 55/39 65/46 75/45

FLOTTEURS

Référence BAT/17374 BAT/17375 BAT/17376 BAT/17377 BAT/17378 BAT/17379 BAT/41910 BAT/17380 BAT/17381
Dimension 07 / 22 / 14 07 / 22 / 20 07 / 22 / 24 07 / 22 / 29 07 / 22 / 34 07 / 22 / 39 07 / 22 / 44 07 / 22 / 49 07 / 22 / 59

RÈGLE À CALCUL

▲ BAT/47527

102 BATTERY SUPPLIES.BE


TRACTION

HEAD SPACE
INSTALLATION DU SYSTÈME DE
REMPLISSAGE AUTOMATIQUE
1) Placez les flotteurs adaptés sur les bouchons de remplissage,
déterminés en fonction du type d’élément.
La distance qui sépare la partie supérieure de l’élément et le
dessous du flotteur (T) doit être inférieure d'au moins 5 mm
par rapport à la distance qui sépare la partie supérieure de
l’élément et le séparateur (espace vide).
2) Placez les bouchons de remplissage dans l’élément.
SEPARATOR
3) Raccordez les bouchons de remplissage avec le matériel
adapté.

BOUCHONS DE REMPLISSAGE AUTOMATIQUE BFS III

▲ BAT/17368 ▲ BAT/17364 ▲ BAT/17365


Europush - Euro 35 = standard Filetage M27 Filetage M30

▲ BAT/17366 ▲ BAT/17367 ▲ BAT/19851


Raccord à baïonnette (2 cames) Raccord à baïonnette (4 cames) Joint d'étanchéité 3,0 mm pour
BAT/17366

BATTERY SUPPLIES.BE 103


ACCESSOIRES DE BATTERIE
LISTE DES COMPOSANTS POUR BATTERIES DE

▲ BAT/16286
Tuyau d'eau
BAT/16287 : Ø 6
BAT/22105 : Ø 8
BAT/16286 : Ø 10
BAT/45391 : Ø 12
▲ BAT/12418 ▲ BAT/15832
Réservoir en charge de 10 litres Réservoir en charge de 60 litres
avec robinet avec robinet
X x Y x H: 272 x 144 x 380 X x Y x H: 460 x 350 x 500
▲ BAT/12419
▲ BAT/15144
Réservoir en charge de 20 litres
avec robinet Réservoir d'eau 60 L en kit
X x Y x H: 353 x 165 x 446 (réservoir d'eau, tube de 3 m,
indicateur, raccord (F)) ▲ BAT/39588
▲ BAT/15145
Robinet pour réservoir 60 L
Réservoir d'eau 20 L en kit
(réservoir d'eau, tube de 3 m,
indicateur, raccord (F))

BOUCHONS DE REMPLISSAGE AUTOMATIQUE AVEC DÉGAZAGE CENTRAL

◀ BAT/48546 ◀ BAT/20297
Connecteur double Europush – Euro 35
Push-in plug avec Connecteur simple Push-in
dégazage central plug avec dégazage central

CONNECTEUR FEMELLE POUR L'EAU


type Raccord A PA 11 d AF l t poids
BAT/15227 7 mm • 24 22 68,3 25 16
BAT/15229 10 mm • 24 22 73,3 30 17
BAT/15242 13 mm • 24 22 73,3 30 19

CONNECTEUR MÂLE POUR L'EAU


type Raccord A PA 11 d AF l t n poids
BAT/15243 7 mm • 24 22 66,5 25 20 10
BAT/16298 10 mm • 24 22 71,5 30 20 10
BAT/15244 13 mm • 24 22 71,5 30 20 12

104 BATTERY SUPPLIES.BE


TRACTION

▲ BAT/33823 ▲ BAT/12420 ▲ BAT/16290


Filtre à eau avec indicateur de débit NW6 Indicateur de débit avec diamètres internes Filtre à eau
de 6 mm et 10 mm
▲ BAT/33825
Filtre à eau avec indicateur de débit NW10

RACCORD FEMELLE AIR


type Connexion
raccord A A PA 11 d AF l t weight
poids
BAT/47530 7 mm • 24 22 68,3 25 16
BAT/47531 10 mm • 24 22 73,3 30 17

RACCORD MÂLE AIR


type raccord A PA 11 d AF l t poids weight
BAT/47532 7 mm • 24 22 66,5 25 20 10
BAT/47533 10 mm • 24 22 71,5 30 20 10

VALVE POUR CIRCULATION DE L'ACIDE TUBE POUR CIRCULATION DE L'ACIDE

▲ BAT/21004 ▲ BAT/16331
Valve AT pour circulation de l'acide Tube pour circulation de l'acide H = 640 mm

RACCORD EN L RACCORD EN T RACCORD EN T 90° H655

▲ BAT/34418 ▲ BAT/34419 ▲ BAT/34420


Raccord AT en L pour circulation de l'acide Raccord AT en T pour circulation de l'acide Raccord AT en T à 90° pour circulation de
(sans tube) (sans tube) l'acide (sans tube)

FILTRE EX POUR DÉGAZAGE CENTRAL


CARACTÉRISTIQUES • Une source d'incendie externe : la propagation de la
flamme peut être évitée grâce au filtre EX monté à
L'utilisation du filtre EX sur les batteries permet l'embout de la durite de dégazage (voir dessin no 1)
d'éviter :
• Une source d'incendie située à l'intérieur d'un
• les retours de flamme en cas d'explosion des éléments de la batterie : la propagation de la
d'hydrogène flamme peut être empêchée grâce au filtre EX monté
• la réaction en chaîne des éléments de batterie qui après chaque bouchon (voir dessin no 2)
peut s’ensuivre
MANIPULATION
EXIGENCES • La tuyauterie doit être installée de manière à ce qu'il
Généralement, le filtre EX est utilisé avec le bouchon n'y ait pas plus de 10 bouchons de remplissage de
de dégazage central du système de remplissage de batterie raccordés à un filtre EX (voir dessin no 1).
batterie (A51210), dans le cas où tous les éléments sont • Le filtre EX doit être remplacé après environ
▲ BAT/47526 reliés entre eux par le biais des durites de dégazage en 300 cycles, c'est-à-dire lorsque la cartouche blanche
plus des tuyaux d'eau habituels. est décolorée. La fréquence de remplacement
Filtre EX pour dégazage central
Le filtre EX permet de protéger la batterie dans les dépend du volume de gaz évacué par les éléments
circonstances suivantes : de la batterie.

BATTERY SUPPLIES.BE 105


ACCESSOIRES DE BATTERIE
LISTE DES COMPOSANTS POUR BATTERIES DE

RÉDUCTEUR RACCORDS EN « L »
◀ BAT/17277: 10/6 ◀ BAT/21762: 6/0
◀ BAT/19814: 6/6
◀ BAT/16293: 10/6
◀ BAT/16297: 10/10

RACCORDS EN « T » RACCORDS EN « X »
◀ BAT/17356: 10/10/10 ◀ BAT/16291: 10/10/10/10
◀ BAT/16295: 10/6/10 ◀ BAT/16292: 6/10/6/10
◀ BAT/17354: 6/10/6 ◀ BAT/21766: 6/6/6/6
◀ BAT/21764: 6/6/6

BAGUE DE BOUCHON
FIXATION ◀ BAT/21097
◀ BAT/22107: Ø 14 mm
◀ BAT/22109: Ø 9 mm

BOUCHON DE PROTECTION
◀ BAT/34730: Bouchon de protection pour
raccord mâle RC

LÈVE-BOUCHON PORTE-OUTIL
▲ BAT/47535 ▲ BAT/47536
Outil permettant d'installer
la bague de fixation
OUTIL DE MONTAGE

▲ BAT/47534
Facilite et accélère le montage d'un
bouchon de remplissage de batterie

106 BATTERY SUPPLIES.BE


TRACTION
BARRETTE DE CONNEXION INTERÉLÉMENT SOUPLE
Presse-étoupes
Référence Ø mm2 longueur en mm Référence Ø mm2 longueur en mm
BAT/16225 25 75 BAT/16248 50 170
BAT/16226 25 85 BAT/16249 50 190
BAT/16227 25 95 BAT/16250 50 210
BAT/16228 25 110 BAT/16251 50 250
BAT/16229 25 130 BAT/16252 50 300
BAT/16233 35 75 BAT/16253 50 350
BAT/12444 35 85 BAT/34768 70 95
BAT/16234 35 95 BAT/45713 70 110
BAT/16235 35 110 BAT/34773 70 130
BAT/16236 35 130 BAT/34776 70 150
BAT/16237 35 150 BAT/34778 70 170
BAT/16238 35 170 BAT/34780 70 190
BAT/16239 35 190 BAT/34782 70 210
BAT/34760 50 75 BAT/47009 95 95
BAT/16244 50 95 BAT/47010 95 130
BAT/16245 50 110 BAT/47011 95 170
BAT/16246 50 130 BAT/34795 95 210
BAT/16247 50 150 BAT/47012 95 250

◀ BAT/16216
Embout de câble vissé

BLACK Ø mm2 longueur en mm BLACK Ø mm2 longueur en mm


BAT/16216 25 1500 BAT/16220 25 2000
BAT/16217 35 1500 BAT/16221 35 2000
BAT/16218 50 1500 BAT/16222 50 2000
BAT/16219 70 1500 BAT/16223 70 2000

◀ BAT/47481
Embout de câble à fusible

Référence Ø mm2 longueur fuse Référence Ø mm2 longueur fuse


en mm en mm
BAT/47481 35 1000 500A BAT/47477 50 1500 400A
BAT/47482 35 1200 300A BAT/47475 50 1500 500A
BAT/45672 35 1500 300A BAT/48090 50 2000 500A
BAT/47483 35 1500 400A BAT/47478 70 1200 250A
BAT/47476 50 1200 250A BAT/47479 70 1500 400A

BATTERY SUPPLIES.BE 107


ACCESSOIRES DE BATTERIE
LISTE DES COMPOSANTS POUR BATTERIES DE

DIAMÈTRE RECOMMANDÉ EN MM2²POUR LES CONNECTEURS


0 - 250 Ah 25 mm2 250 - 500 Ah 35 mm2 500 - 750 Ah 50 mm2 750 Ah - … 70 mm2

BATTERIES 24 VOLTS

24 V 1 x 12

24 V 4x3 24 V 3x4 24 V 2x6

BATTERIES 36 ET 48 VOLTS

36 V 3x6 36 V 2 x 12 36 V 4x6

48 V 5x5 48 V 6x4 48 V 3x8

BATTERIES 72 ET 80 VOLTS

72-80 V 5x8 72-80 V 4 x 10 72-80 V 6x6

108 BATTERY SUPPLIES.BE


TRACTION
▲ BAT/12421
Raccord soudé

REF length weight ▲ BAT/12446 ▲ BAT/19799


(mm) (g)
Boulon noir pour raccords vissés Boulon M10X23 avec contact aux.
BAT/12421 46 150
BAT/12422 52 164
BAT/16255 54 160
BAT/12423 65 200
BAT/12424 68 201
BAT/16257 72 216
BAT/12425 78 229
BAT/12426 82 238 ▲ BAT/46046 ▲ BAT/12478 - SX
BAT/12428 86 249 Boulon noir M10x18 fpour raccords vissés Capuchon de protection pour embout SX
BAT/12429 90 278 de forme conique
BAT/12430 95 295 ▲ BAT/12479 - DX
BAT/12431 98 303
Capuchon de protection pour embout DX
BAT/12432 100 310 de forme conique
BAT/12433 104 322
BAT/12434 109 339
BAT/12435 115 361
BAT/12436 118 365 ▲ BAT/12476
BAT/12437 123 389 Capuchon de protection pour raccord
BAT/12438 130 402 d’extrémité soudé
BAT/12439 137 422 ▲ BAT/22062
BAT/12440 142 436
Capuchon de protection pour raccord
BAT/12441 148 455 d’extrémité
BAT/12442 155 479
BAT/12443 160 489

▲ BAT/16210 - 4P-G (7SH)


Capuchon de protection pour embout 4P
de forme conique
▲ BAT/16211 - 4P-G (8/9/10SH)
Capuchon de protection pour embout 4P ▲ BAT/22060
▲ BAT/22068 Capuchon de protection pour raccord
d’extrémité
1 capuchon de protection noir

REF type For welded connections


(mm)
BAT/12447 1 46
BAT/12448 1,5 52
BAT/12449 2 65-68-72 ▲ BAT/22064 - SX
BAT/12450 2,5 78-82-86 Capuchon intermédiaire DX ▲ BAT/13882
BAT/12451 3 90-95-98
▲ BAT/22066 - DX Raccord d’extrémité soudé et capuchon
BAT/12452 3,5 100-104
Capuchon intermédiaire SX de protection
BAT/12453 4 109-115-118
BAT/12454 5 123-130-137
BAT/12455 6 148-155-160
BAT/12456 7
BAT/12457 8 54+82+54 (7P2S 4P)
BAT/16275 9 82+72+82 (8P2S 4P)
BAT/12458 9,5 82+109+82 (9P2S 4P)
BAT/16276 10 82+109+82 (10P2S 4P)
▲ BAT/12488 ▲ BAT/16212
Borne positive et capuchon de protection
Raccord d’extrémité 01093 complet pour
▲ BAT/12489 CT
Borne négative et capuchon de protection

BATTERY SUPPLIES.BE 109


ACCESSOIRES DE BATTERIE
LISTE DES COMPOSANTS POUR BATTERIES DE

SIGNIFICATION
(+) Borne positive +
▲ BAT/16167 ▲ BAT/12486
(-) Borne négative -
DX Droit Raccord d’extrémité conique + DX complet Garniture conique + (câble de diamètre = 35-50)
Diamètre du câble = 35-50
SX Gauche
4P Borne double RÉF Ø mm Type RÉF Ø mm Type
RC Système de remplissage d'eau BAT/16167 35 - 50 + DX BAT/12486 35 - 50 +
automatique
BAT/21775 70 - 95 + DX BAT/12487 35 - 50 -
CT Raccords vissés souples
BAT/16168 35 - 50 + SX BAT/21825 70 - 95 +
G Raccords soudés
BAT/21779 70 - 95 + SX BAT/21827 70 - 95 -

BAT/16169 35 - 50 - DX
BAT/21785 70 - 95 - DX
BAT/16170 35 - 50 - SX
BAT/21789 70 - 95 - SX

▲ BAT/22167
Fixation pour câble de diamètre = 25

▲ BAT/16201
4P à raccord d’extrémité conique + DX complet
Diamètre du câble = 35-50

RÉF Ø mm Type
BAT/16201 35 - 50 + DX (7SH)
BAT/21793 70 - 95 + DX (7SH) ▲ BAT/22161
Fixation pour câble de diamètre = 35
BAT/16202 35 - 50 + SX (7SH)
BAT/21797 70 - 95 + SX (7SH)
▲ BAT/22165
Fixation pour câble de diamètre = 50
BAT/21799 35 - 50 - DX (7SH)
BAT/21801 70 - 95 - DX (7SH)
▲ BAT/22167
Fixation pour câble de diamètre = 70
BAT/16204 35 - 50 - SX (7SH)
BAT/21805 70 - 95 - SX (7SH)
BAT/16206 35 - 50 + DX (8-9-10SH)
BAT/21809 70 - 95 + DX (8-9-10SH)
BAT/16205 35 - 50 + SX (8-9-10SH)
BAT/21813 70 - 95 + SX (8-9-10SH)
BAT/16207 35 - 50 - DX (8-9-10SH)
▲ BAT/21836
BAT/21817 70 - 95 - DX (8-9-10SH)
Contact auxiliaire pour raccords soudés
BAT/16208 35 - 50 - SX (8-9-10SH)
BAT/21821 70 - 95 - SX (8-9-10SH)

110 BATTERY SUPPLIES.BE


TRACTION

▲ BAT/18330
Raccords soudés souples

Longueur
Référence Ø /mm2
en mm
▲ BAT/16323 ▲ BAT/16180 ▲ BAT/12482
BAT/18330 35 93
Disque de soudure Disque de soudure Disque de soudure pour raccord
BAT/18332 35 104 d’extrémité soudé
BAT/18334 35 113
BAT/18336 35 129
BAT/18340 50 93
BAT/18342 50 104
BAT/18346 50 141
BAT/18350 70 95
▲ BAT/16321 ▲ BAT/16325
BAT/18354 70 113
Disque de soudure pour 4P à Moule pour bornes de batterie de
raccord d’extrémité conique démarrage (+)
BAT/16324 ▲
Moule pour bornes de batterie de ▲ BAT/23269
démarrage (-) Pinces de levage pour batteries
de traction
▲ BAT/18358
Raccords souples soudés :
1 x raccord soudé et 1 x raccord vissé
Longueur
Référence Ø /mm2
en mm
BAT/18358 35 93
BAT/18362 35 113
▲ BAT/16305
BAT/18364 35 129 ▲ BAT/16307 + rouge
BAT/18368 50 93 Crochet de levage noir
BAT/18372 50 122 ▲ BAT/16308 ▲ BAT/16306
▲ BAT/22153
BAT/18374 50 141 Crochet de levage blanc Étiquettes - bleu
BAT/18375 50 165
BAT/18378 70 93
BAT/18382 70 113

PLAQUES D'ÉCARTEMENT
RÉF. Dimensions
BAT/12470 200 x 400 x 5 mm
BAT/21869 200 x 400 x 15 mm
BAT/21871 200 x 400 x 20 mm
BAT/12471 200 x 450 x 5 mm
BAT/21873 200 x 455 x 15 mm
BAT/21875 200 x 455 x 20 mm
BAT/12474 200 x 560 x 5 mm
BAT/21885 200 x 560 x 15 mm
RÉF. Dimensions
BAT/21887 200 x 560 x 20 mm
BAT/12466 690 x 2000 x 5 mm
BAT/21889 200 x 690 x 15 mm
BAT/34871 690 x 2000 x 10 mm
BAT/21891 200 x 690 x 20 mm
BAT/21893 200 x 405 x 5 mm

BATTERY SUPPLIES.BE 111


ACCESSOIRES DE BATTERIE
LISTE DES COMPOSANTS POUR BATTERIES DE

COFFRE D'ÉLÉMENTS
▼ BAT/21971
Coffre d'éléments gris

RÉF. Désignation Hauteur RÉF. Désignation Hauteur


BAT/21971 2S55-SH65 PF 20 330 mm BAT/22203 2S105-SH120 PF 30 565 mm
BAT/21973 3S55-SH65 PF 20 330 mm BAT/22205 3S105-SH120 PF 30 565 mm
BAT/21975 4S55-SH65 PF 20 330 mm BAT/22207 4S105-SH120 PF 30 565 mm
BAT/21977 5S55-SH65 PF 20 330 mm BAT/22209 5S105-SH120 PF 30 565 mm
BAT/21979 6S55-SH65 PF 20 330 mm BAT/22211 6S105-SH120 PF 30 565 mm
BAT/21981 7S55-SH65 PF 20 330 mm BAT/22213 7S105-SH120 PF 30 565 mm
BAT/21983 8S55-SH65 PF 20 330 mm BAT/22215 8S105-SH120 PF 30 565 mm
BAT/21985 9S55-SH65 PF 20 330 mm BAT/22217 9S105-SH120 PF 30 565 mm
BAT/21987 10S55-SH65 PF 20 330 mm BAT/22219 10S105-SH120 PF 30 565 mm
BAT/21989 12S55-SH65 PM 20 330 mm BAT/22221 12S105-SH120 PF 30 565 mm
BAT/21991 2S70-SH80 PF 20 400 mm BAT/22223 12S105-SH120 PM 30 565 mm
BAT/21993 3S70-SH80 PF 20 400 mm BAT/21249 2S125-SH150 PM 50 690 mm
BAT/21995 4S70-SH80 PF 20 400 mm BAT/21250 3S125-SH150 PM 50 690 mm
BAT/21997 5S70-SH80 PF 20 400 mm BAT/21251 4S125-SH150 PM 50 690 mm
BAT/21999 6S70-SH80 PF 20 400 mm BAT/21252 5S125-SH150 PM 50 690 mm
BAT/22001 7S70-SH80 PF 20 400 mm BAT/21253 6S125-SH150 PM 50 690 mm
BAT/22003 8S70-SH80 PF 20 400 mm BAT/22230 7S125-SH150 PM 50 690 mm
BAT/22005 9S70-SH80 PF 20 400 mm BAT/22232 8S125-SH150 PM 50 690 mm
BAT/22007 10S70-SH80 PF 20 400 mm BAT/22234 9S125-SH150 PM 50 690 mm
BAT/22009 12S70-SH80 PF 20 400 mm BAT/22236 10S125-SH150 PM 50 690 mm
BAT/22011 12S70-SH80 PM 20 400 mm BAT/22238 12S125-SH150 PM 50 690 mm
BAT/22013 2S80-SH92 PF 30 460 mm BAT/22240 2S100D-SH115D PM 45 555 mm
BAT/22015 3S80-SH92 PF 30 460 mm BAT/22242 3S100D-SH115D PM 45 555 mm
BAT/22017 4S80-SH92 PF 30 460 mm BAT/22244 4S100D-SH115D PM 45 555 mm
BAT/22019 5S80-SH92 PF 30 460 mm BAT/22246 5S100D-SH115D PM 45 555 mm
BAT/22021 6S80-SH92 PF 30 460 mm BAT/22248 6S100D-SH115D PM 45 555 mm
BAT/22023 7S80-SH92 PF 30 460 mm BAT/22250 7S100D-SH115D PM 45 555 mm
BAT/22025 8S80-SH92 PF 30 460 mm BAT/22252 8S100D-SH115D PM 45 555 mm
BAT/22027 9S80-SH92 PF 30 460 mm BAT/22254 9S100D-SH115D PM 45 555 mm
BAT/22029 10S80-SH92 PF 30 460 mm BAT/22256 10S100D-SH115D PM45 555 mm
BAT/22031 12S80-SH92 PM 30 460 mm BAT/22258 12S100D-SH115D PM45 555 mm
BAT/22033 2S95-SH110 PF 20 510 mm BAT/22260 2SH50 PF 10 265 mm
BAT/22035 3S95-SH110 PF 20 510 mm BAT/22263 3SH50 PF 10 265 mm
BAT/22037 4S95-SH110 PF 20 510 mm BAT/22265 4SH50 PF 10 265 mm
BAT/22169 5S95-SH110 PF 20 510 mm BAT/22267 5SH50 PF 10 265 mm
BAT/22171 6S95-SH110 PF 20 510 mm BAT/22269 6SH50 PF 10 265 mm
BAT/22173 7S95-SH110 PF 20 510 mm BAT/22271 7SH50 PF 10 265 mm
BAT/22175 8S95-SH110 PF 20 510 mm BAT/22273 8SH50 PF 10 265 mm
BAT/22177 9S95-SH110 PF 20 510 mm BAT/22275 9SH50 PF 10 265 mm
BAT/22179 10S95-SH110 PF 20 510 mm BAT/22277 10SH50 PF 10 265 mm
BAT/22181 12S95-SH110 PM 20 510 mm BAT/22279 12SH50 PM 10 265 mm
BAT/22183 2S100-SH115 PF 20 530 mm BAT/22281 2SH160 PF 45 715 mm
BAT/22185 3S100-SH115 PF 20 530 mm BAT/22283 3SH160 PF 45 715 mm
BAT/22187 4S100-SH115 PF 20 530 mm BAT/22285 4SH160 PF 45 715 mm
BAT/22189 5S100-SH115 PF 20 530 mm BAT/22287 5SH160 PF 45 715 mm
BAT/22191 6S100-SH115 PF 20 530 mm BAT/22289 6SH160 PF 45 715 mm
BAT/22193 7S100-SH115 PF 20 530 mm BAT/22291 7SH160 PF 45 715 mm
BAT/22195 8S100-SH115 PF 20 530 mm BAT/22293 8SH160 PF 45 715 mm
BAT/22197 9S100-SH115 PF 20 530 mm BAT/22295 9SH160 PF 45 715 mm
BAT/22199 10S100-SH115 PF 20 530 mm BAT/22297 10SH160 PF 45 715 mm
BAT/22201 12S100-SH115 PM 20 530 mm BAT/22299 12SH160 PM 45 715 mm

112 BATTERY SUPPLIES.BE


TRACTION

CAPUCHON CONNECTEUR

PÔLE DE CONNEXION

COUVERCLE

PÔLE

PASSAGE EN CAOUTCHOUC

PLAQUE NÉGATIVE

PLAQUE POSITIVE

RÉSERVOIR

SÉPARATEUR

BASE

BATTERY SUPPLIES.BE 113


ACCESSOIRES DE BATTERIE
LISTE DES COMPOSANTS POUR BATTERIES DE

RACCORDS DE BATTERIE (POUR BATTERIES 6 ET 12 V)

Longueur Ø25 Ø35 Ø50 Ø70 Ø95 Ø120


RACCORD DE BATTERIE
75 mm* BAT/23477 BAT/23491 BAT/23505 BAT/23519 BAT/23533 BAT/23548
95 mm* BAT/23479 BAT/23493 BAT/23507 BAT/23521 BAT/23535 BAT/23550
190 mm* BAT/23481 BAT/23495 BAT/23509 BAT/23523 BAT/23537 BAT/23552
280 mm* BAT/23483 BAT/23497 BAT/23511 BAT/23525 BAT/23539 BAT/23554
300 mm* BAT/23485 BAT/23499 BAT/23513 BAT/23527 BAT/23541 BAT/23556
350 mm* BAT/23487 BAT/23501 BAT/23515 BAT/23529 BAT/23543 BAT/23558
400 mm* BAT/23489 BAT/23503 BAT/23517 BAT/23531 BAT/23545 BAT/23560
EMBOUT DE CÂBLE
75 mm BAT/23562 BAT/23576 BAT/23590 BAT/23604 BAT/23618 BAT/23632
95 mm BAT/23564 BAT/23578 BAT/23592 BAT/23606 BAT/23620 BAT/23634
190 mm BAT/23566 BAT/23580 BAT/23594 BAT/23608 BAT/23622 BAT/23636
280 mm BAT/23568 BAT/23582 BAT/23596 BAT/23610 BAT/23624 BAT/23638
300 mm BAT/23567 BAT/23584 BAT/23598 BAT/23612 BAT/23626 BAT/23640
350 mm BAT/23572 BAT/23586 BAT/23600 BAT/23614 BAT/23628 BAT/23641
400 mm BAT/23574 BAT/23588 BAT/23602 BAT/23616 BAT/23630 BAT/23644
ACCESSOIRES
BAT/19782 Couvercle en PVC
BAT/23547 Étiquette +
BAT/23649 Étiquette —
CÂBLE DE BORNE
75 mm* BAT/23651 BAT/23665 BAT/23679 BAT/23693 BAT/23707 BAT/23721
95 mm* BAT/23653 BAT/23667 BAT/23681 BAT/23695 BAT/23709 BAT/23723
190 mm* BAT/23655 BAT/23669 BAT/23683 BAT/23697 BAT/23711 BAT/23725
280 mm* BAT/23657 BAT/23671 BAT/23685 BAT/23699 BAT/23713 BAT/23727
300 mm* BAT/23659 BAT/23673 BAT/23687 BAT/23701 BAT/23715 BAT/23729
350 mm BAT/23661 BAT/23675 BAT/23689 BAT/23703 BAT/23717 BAT/23731
400 mm BAT/23663 BAT/23677 BAT/23691 BAT/23705 BAT/23719 BAT/23733
EMBOUT DE CÂBLE
75 mm BAT/23735 BAT/23749 BAT/23763 BAT/23777 BAT/23791 BAT/23805
95 mm BAT/23737 BAT/23751 BAT/23765 BAT/23779 BAT/23793 BAT/23807
190 mm BAT/23739 BAT/23753 BAT/23767 BAT/23781 BAT/23795 BAT/23809
280 mm BAT/23741 BAT/23755 BAT/23769 BAT/23783 BAT/23797 BAT/23811
300 mm BAT/23743 BAT/23757 BAT/23771 BAT/23785 BAT/23799 BAT/23813
350 mm BAT/23745 BAT/23759 BAT/23773 BAT/23787 BAT/23801 BAT/23815
400 mm BAT/23747 BAT/23761 BAT/23775 BAT/23789 BAT/23803 BAT/23817

■ = article en stock
* d'autres dimensions sont disponibles sur demande

114 BATTERY SUPPLIES.BE


TRACTION
◀ BAT/33955
Adaptateur automob. M6
◀ BAT/33956
Adaptateur automob. M8
COSSES DE BATTERIE

◀ BAT/26528
▲ BAT/19661 Cosses permettant de convertir
un pôle de faible diamètre en un
Câble de connexion rapide pour
pôle de diamètre plus important
charge d'entretien, isolé.

◀ BAT/45836
◀ BAT/15206 Set d’adaptateurs automotive
Cosse de batterie 2 pcs à M8 HQ
installation rapide
◀ BAT/45835
Set d’adaptateurs automotive
M6 HQ

◀ BAT/19608 [ + ] ◀ BAT/19604 [ - ]
◀ BAT/19609 [ - ] ◀ BAT/19606 [ + ]
◀ BAT/19628 [ ± ] ◀ BAT/19626 [ ± ]
Cosse de batterie résistante Ø 70 Cosse de batterie standard légère
◀ BAT/35292
Cosses standard 70 mm2
Kit de 10 paires [+] et [-]

◀ BAT/19614 [ - ] ◀ BAT/19610 [ + ]
Cosse de batterie résistante, 2 vis
◀ BAT/19612 [ - ]
◀ BAT/19616 [ + ]
Cosse de batterie résistante de
Cosse de batterie résistante, 3 vis type Alpha

◀ BAT/19630 [ + ] ◀ BAT/19618 [ + ]

◀ BAT/19632 [ - ] ◀ BAT/19620 [ - ]
Cosse de batterie résistante
◀ BAT/19624 [ ± ] universelle
Cosses Ford

◀ BAT/41837 [ + ]
◀ BAT/15154 Lightning [ + ] Adaptateur de cosse positive
◀ BAT/15155 Lightning [ - ] 5/16" avec filetage intérieur

Cosse de batterie ◀ BAT/41838 [ - ]


◀ BAT/35155 [ ± ] Adaptateur de cosse négative
5/16" avec filetage intérieur
Adaptateur de type « Marine »
par lot +/-

BATTERY SUPPLIES.BE 115


ACCESSOIRES DE BATTERIE
LISTE DES COMPOSANTS DE BATTERIES

COSSES PRÉ-ISOLÉES
TYPE COULEUR SECTION MM² DIMENSIONS RÉFÉRENCE TYPE COULEUR SECTION MM² DIMENSIONS RÉFÉRENCE
M 2,6 BAT/49891 2,8 X 0,5 BAT/49927
M3 BAT/49892 2,8 X 0,8 BAT/49928
M4 BAT/49893 4,8 X 0,5 BAT/49929
ROUGE 0,5 - 1
ROUGE 0,5 - 1 M5 BAT/49894 4,8 X 0,8 BAT/49930
M6 BAT/49895 6,3 X 0,8 BAT/49931
M8 BAT/49896 7,7 X 0,8 BAT/49932
4
M 10 BAT/49897 4,8 X 0,5 BAT/49933
M3 BAT/49898 4,8 X 0,8 BAT/49934
BLEU 1 - 2,5
M4 BAT/49899 6,3 X 0,8 BAT/49935
1
M5 BAT/49900 7,7 X 0,8 BAT/49936
BLEU 1 - 2,5
M6 BAT/49901 6,3 X 0,8 BAT/49937
JAUNE 4-6
M8 BAT/49902 9,5 X 1,2 BAT/49938
M 10 BAT/49903 ROUGE 0,5 - 1 6,3 X 0,8 BAT/49939
5
M4 BAT/49904 BLEU 1 - 2,5 6,3 X 0,8 BAT/49940
M5 BAT/49905 ROUGE 0,5 - 1 Ø4 BAT/49941
JAUNE 4-6 M6 BAT/49906 NOIR 0,5 - 1 Ø5 BAT/49942
M8 BAT/49907 6 Ø4 BAT/49943
BLEU 1 -2,5
M 10 BAT/49908 Ø5 BAT/49944
M3 BAT/49909 JAUNE 4-6 Ø5 BAT/49945
M 3,5 BAT/49910 ROUGE 0,5 - 1 Ø4 BAT/49946
ROUGE 0,5 - 1 M4 BAT/49911 Ø4 BAT/49947
7 BLEU 1 - 2,5
M5 BAT/49912 Ø5 BAT/49948
M6 BAT/49913 JAUNE 4 -6 Ø5 BAT/49949
M3 BAT/49914 ROUGE 0,5 - 1 6,3 X 0,8 BAT/49950
M 3,5 BAT/49915 8 BLEU 1 - 2,5 6,3 X 0,8 BAT/49951
2 BLEU 1 - 2,5 M4 BAT/49916 JAUNE 4-6 6,3 X 0,8 BAT/49952
M5 BAT/49917 ROUGE 0,5 - 1 6,3 X 0,8 BAT/49953
9
M6 BAT/49918 BLEU 1 - 2,5 6,3 X 0,8 BAT/49954
M4 BAT/49919 L= 17mm BAT/49955
ROUGE 0,5 - 1,0
M5 BAT/49920 L= 25mm BAT/49956
JAUNE 4-6 M6 BAT/49921 L= 17mm BAT/49957
10 BLEU 1 - 2,5
M8 BAT/49922 L= 25mm BAT/49958
M 10 BAT/49923 L= 21mm BAT/49959
JAUNE 4-6
ROUGE 0,5 - 1 BAT/49924 L= 27mm BAT/49960
3 BLEU 1 - 2,5 BAT/49925 * all items on demand, per 100 pieces
JAUNE 4-6 BAT/49926

◀ BAT/17653
Jeu de cosses de câble
100 pcs

116 BATTERY SUPPLIES.BE


ISOLATEURS DE BORNES ▶ BAT/18071
Câblage électrique, par 100 mètres

BAT/18072 0,5 mm2 red


BAT/18074 0,5 mm2 bleu
BAT/18076 0,5 mm2 black
BAT/18070 0,75 mm2 red
BAT/27657 0,75 mm2 black
BAT/27658 0,75 mm2 red
BAT/18071 1,5 mm2 blue
Ø 32 Ø 30 Ø 26 Ø 24 Ø 20 Ø 16 (M8) Ø 12 (M6)
BAT/38794 BAT/38792 BAT/38788 BAT/38784 BAT/38780 BAT/48755 BAT/48753 BAT/18073 1,5 mm2 brown
ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE BAT/18075 1,5 mm2 black
BAT/38796 BAT/38285 BAT/38790 BAT/38786 BAT/38782 BAT/48756 BAT/48754 BAT/18077 1,5 mm2 red
NOIR NOIRK NOIR NOIR NOIR NOIR NOIR BAT/18079 2,5 mm2 blue
BAT/18081 2,5 mm2 brown
BAT/18083 2,5 mm2 black

PINCES DE BATTERIE
BAT/18085 2,5 mm2 red

boulon en mm
Câble Ø Câble
5 6 8 10 12 14 16
4,4 mm 10 mm 2
BAT/18712 BAT/18714 BAT/18716 BAT/18718 BAT/18720
5,6 mm 16 mm2 BAT/18722 BAT/18724 BAT/18727 BAT/18729
7,0 mm 25 mm 2
BAT/18731 BAT/18733 BAT/18735 BAT/18737
8,2 mm 35 mm2 BAT/18739 BAT/18741 BAT/18743 BAT/18745
9,5 mm 50 mm 2
BAT/18747 BAT/18749 BAT/18751 BAT/18753 BAT/18755
11,5 mm 70 mm2 BAT/18757 BAT/18759 BAT/18761 BAT/18763 BAT/18765
13,5 mm 95 mm 2
BAT/18767 BAT/18769 BAT/18771 BAT/18773

▲ BAT/18807 ▲ BAT/15149 ▲ BAT/18113


Support de batterie universel pour Fusible-interrupteur 12/24 V Fusible-interrupteur 12/24 V
des longueurs maximales de 348 mm, Antivol Antivol
adapté à la plupart des types de
batteries.

61/1.13 mm, 60 mm2, 415 amps.


neg –> pos
BAT/18779 150 mm
BAT/18781 225 mm
BAT/18783 300 mm ▲ BAT/18785
▲ BAT/18779
Câble pour batteries de démarrage Joint anticorrosion pour batteries de
démarrage :
rouge et bleu.

Dimensions Couleur Longueur Pièces


D d m
3,2 1,6 noir / bleu / jaune / rouge / blanc 0,05 75
4,8 2,4 noir / bleu / jaune / rouge / blanc 0,05 30
▲ BAT/18117 - 19 mm x 10 m 9,5 4,8 noir / bleu / jaune / rouge / blanc 0,05 50
Ruban isolant 6 pcs (blanc/rouge/bleu) 12,7 6,4 noir / bleu / jaune / rouge / blanc 0,07 25
▲ BAT/45909 - 19 mm x 10 m ▲ BAT/45910
avant après
Ruban isolant 10 pcs (différentes Kit de gaines
couleurs) sertissage sertissage
thermorétractables 180 pcs

BATTERY SUPPLIES.BE 117


ACCESSOIRES DE BATTERIE
CÂBLES ET PINCES DE BATTERIE

CÂBLES DE DÉMARRAGE

BAT/23879
BAT/19543 CÂBLE DE DÉMARRAGE : 25 mm2 - 3500 mm
CÂBLE DE DÉMARRAGE : BAT/19541
50 mm2 - 5000 mm
CÂBLE DE DÉMARRAGE : 35 mm2 - 3500 mm
PINCES DE BATTERIE

RÉF. Description RÉF. Description


Pince en bronze à bec coudé et câble de RÉF. Description
Pinces moulées avec câble de masse en laiton
masse en laiton Blister
BAT/23847 noir 400A
BAT/23849 rouge 400A BAT/23851 noir 500A BAT/23867 noir + rouge 2 x 40A
BAT/22453 noir 600A BAT/23853 rouge 500A
BAT/22456 rouge 600A

RÉF. Description
RÉF. Description BAT/23819 noir 40A
RÉF. Description Pinces isolées BAT/23821 rouge 40A
Avec câble de masse en laiton BAT/23855 noir 400A BAT/23823 noir 60A
BAT/23839 noir 400A BAT/23857 rouge 400A BAT/23825 rouge 60A
BAT/23841 rouge 400A BAT/23859 noir 500A BAT/23827 noir 120A
BAT/23861 rouge 500A BAT/23829 rouge 120A
BAT/23843 noir 500A BAT/22459 noir 600A BAT/23831 coudée noire 300A
BAT/23845 rouge 500A BAT/22462 rouge 600A BAT/23833 coudée noire 300A

118 BATTERY SUPPLIES.BE


MATÉRIEL
EQUIPMENT

BAT/19082:
Réduit le risque d'explosions !
Poste à souder des accumulateurs de
traction ou des cosses de batterie.
Fonctionne avec des baguettes de carbone.

▲ BAT/16324 - 16325 ▲ BAT/15082


BAT/19080:
Baguette de carbone 5 mm Moules (pos. et nég.) destinés Barres de plomb de forage
aux bornes d'une batterie de
BAT/19078: démarrage
Baguette de carbone 8 mm

▲ BAT/15813 ▲ BAT/15812 ▲ BAT/23060 ▲ BAT/37300


Barres de plomb Barres de plomb Liquide de soudage 250 ml Nécessaire de réparation pour batterie
Dimensions : 9,3 x 9,3 x 400 mm Dimensions : 4,5 x 2,7 x 600 mm

▲ BAT/15153 ▲ BAT/18152 ▲ BAT/18154 ▲ BAT/36046 ▲ BAT/47709


Pinces coupe-câble Pince à dénuder automa- Pinces à sertir Clé dynamométrique Douille 22 mm 3/8" 6 pans
tique isolée

◀ BAT/21651
Pince multiprises mécanique,
10 - 70 mm WM, identique
à celle ci-contre mais avec
pression sur 6 côtés.

▲ BAT/18969
Sert à pincer les cosses de câble (pour prises de batterie, etc.). Longueur
620 mm. Convient pour câble Ø : 10 mm2, 16 mm2, 25 mm2, 35 mm2, 50
mm2, 70 mm2, 95 mm2, 120 mm2

BATTERY SUPPLIES.BE 119


ACCESSOIRES DE BATTERIE
POMPES ET PISTOLETS DE REMPLISSAGE

REMPLISSAGE RAPIDE (QUICK FILL)


Système de remplissage à vide sous pression pour batteries : 30 secondes
suffisent pour remplir des batteries de voiture !

BAT/22508 ▶
Quick Fill est une pompe de remplissage à vide actionnée par
pression d'air. Il s’agit d’un appareil compact conçu en PVC et acier
anticorrosion. Cette pompe remplit des batteries de démarrage et
de traction avec de l'acide. Facile à utiliser, elle évite absolument
tout déversement ! Très fiable, ce dispositif comprend seulement
deux reniflards mobiles qui ne nécessitent pratiquement aucun
entretien.
Par conséquent, le Quick-Fill est l’un des systèmes de remplissage
les plus fiables et les plus rapides de l’univers des batteries.

CARACTÉRISTIQUES
• Le Quick-Fill est actionné à vide, l'acide n'est donc jamais
sous pression. Vous évitez ainsi les éclaboussures.
• Ne pas remplir de batteries endommagées ou susceptibles de
fuir
Dimensions : 35.5 x 19 x 48 cm
• Utilisation conviviale, facile, sûre et sans déversement
Poids : 8 kg
• Fiable et entretien quasi nulle : 2 pièces mobiles uniquement Tension : 1,4 - 2,8 bars
• Conçu en PVC et acier anticorrosion
• Dispositif de protection de trop-plein
• Bouchon de remplissage + pièces de réglage inclus

POMPE DE BATTERIE
• Pour pomper les acides, … ◀ BAT/35752 : Pompe batterie 70
• Sans fil. Pompe de batterie à bec fixe.
• Avec bec fixe ou flexible. Longueur du tube de la pompe :
• Batterie 12 V + chargeur inclus 700 mm
• Capacité : 18 L/min. ◀ BAT/35758 : Pompe batterie 100
Pompe de batterie à bec fixe.
Longueur du tube de la pompe :
1000 mm

◀ BAT/35754 : Pompe batterie 70


Pompe de batterie à bec fixe.
Longueur du tube de la pompe :
700 mm

◀ BAT/35756 : Pompe batterie 100


Pompe de batterie à bec fixe.
Longueur du tube de la pompe :
Avec adaptateur 1000 mm

A B C D
(Ø 40 - 70 mm) (R2) (Mauser 2) (Tri-Sure)

120 BATTERY SUPPLIES.BE


▶ BAT/15102 ▶ BAT/15103 ▶ BAT/15161 ▶ BAT/18131
Système de remplissage automa- Système de remplissage automa- Système de remplissage semi- Pompe à siphon manuelle
tique pour acide (220 volts) tique pour acide (220 volts) automatique pour acide (sous
pression)

▶ BAT/15173 ▶ BAT/15167 ▶ BAT/35793 ▶ BAT/35793


Remplisseur de batterie Entonnoir résistant acide. Pompe à baril manuelle. Entiè- Pompe de remplissage
rement conçue en PE. Idéale pour d'eau
le pompage de petites quantités.
Très résistante aux acides et aux
bases.

▶ BAT/18133 : 1 L
BAT/18135: 2L
BAT/18137: 3L
BAT/18139: 5L ▶ BAT/18147
Élément de mesure synthétique avec
▶ BAT/18809 - 1 L
▶ BAT/23062 Bouteille de remplis-
bec verseur, poignée, en polyéthylène
Pompe universelle pour pomper incassable.
▶ BAT/19457 - 2 L sage 500 ml
notamment de l'eau déminéralisée. Remplisseur de batterie automa-
Ne convient pas à l'acide sulfu- ▶ BAT/18141 : 1L pour ref 18133 tique (1 litre).
rique ! 220 V. BAT/18143: 2L pour ref 18135 S'arrête automatiquement quand
BAT/18145: 3/5L pour ref 18139/18137 le niveau désiré est atteint.
Bec flexible pour mesures.

▶ BAT/18528 ▶ BAT/18530
Pompe à pied appropriée pour barils jusqu'à 120 L. Pompe à main appropriée pour barils jusqu'à 60 L
Pompe de 14 cm de diam. - Tuyau de 150 cm

BATTERY SUPPLIES.BE 121


ACCESSOIRES DE BATTERIE
POMPES ET PISTOLETS DE REMPLISSAGE

HYDROFILLTM PRO
DE L'EAU, LÀ ET OÙ VOUS EN AVEZ BESOIN
▶ BAT/48311
La cartouche de déionisation HydroPure™ s'encastre à l’intérieur de l’HydroFillTM PRO,
CARACTÉRISTIQUES faisant de ce dernier le seul chariot à eau mobile pourvu d’un déioniseur intégré.
Vous avez maintenant la possibilité de produire instantanément de l'eau pure afin
• Réservoir de 60 litres d’alimenter les batteries PRODUCT OPTIONS
qui en ont besoin, quel que soit l’endroit où elles se trouvent.
EXAMPLE PRODUCT SELECTION

• Écran LCD tactile


• Déioniseur intégré AVANTAGES
• Cartouche et minuterie • Facile à utiliser
• Alimentation par batterie • Solide
• Capteur de pureté • Eau facilement transportable
• Indicateur de décharge • Aucun assemblage requis
• Alerte de bas niveau d'eau
• Informations de diagnostic
CARACTÉRISTIQUES
• Multilingue
• Capacité maximale : 60 L
• Gun-X + adaptateur
• Hauteur : 1 000 mm
• Largeur : 350 mm
• Longueur du tuyau de sortie : 3 m
• Pression d'eau : 1 bar
• Taille des roues : 150 mm
• Poids à l’expédition : 8 kg
• Poids maxi : 72,7 kg
1 2 3 4
• Commandes : un seul bouton et
écran DELO 16 x 2 lignes CRT-33XT
▶ BAT/48311
1. PRODUCT 2. COLOUR 3. GUN 4. CARTRIDGE / FLOW RESTRICTOR / TIMER PART NO.

CRT-3 WHITE - 0 NO GUN - [ ] NO - [ ] HYDROFILL™ PRO


CRT-3
RED - 2 GUN-X & CARTRIDGE & HYDROPURE™ CARTRIDGE
ADAPTER - X FLOW RESTRICTOR - C PS-600
YELLOW - 3 CARTRIDGE & TIMER - T TIMER (INC. FLOW RESTRICTOR)
CRT-E208
GREEN - 4 FLOW RESTRICTOR
CRT-E209
GUN ADAPTER
CRT-E210

▶ BAT/17347 ▶ BAT/17346 ▶ BAT/34880 ▶ BAT/15100


Système de remplissage mobile Système de remplissage mobile Identique au modèle Système de remplissage
de 60 litres de 60 litres (Batterie 12 V 6,5 Ah BAT/17346 mais avec un mobile pour batteries de
Pompe électrique + chargeur de batterie - pompe à pistolet de remplissage à traction (réservoir de 50 litres,
Dim. 400 x 350 x 640 mm eau (env. 10 L/minute) - tuyau de 3 arrêt automatique, associé pompe électrique, batterie
Batterie VRLA 12 V + chargeur mètres - 1 ensemble de connexion à une pompe à eau de plus 12 V, 1 pistolet de remplissage).
inclus pour le système de remplissage grande capacité. (17 L/min,
rapide - 1 pistolet de remplissage). 1,9 bars).
▶ BAT/21534
Pompe à eau

122 BATTERY SUPPLIES.BE


POMPE DE VIDANGE
◀ BAT/34890
Pompe électrique avec batterie
12 V incluse pour évacuer
l’excédent d'eau du bac.
Tuyau à placer entre les éléments :
Ø 6 mm
Bouteille d'eau de 60 litres
Capacité de la pompe : 2,7 L/min.
▶ BAT/17349 Batterie 12 V + chargeur inclus.
Système portatif pour évacuer l'excédent d’eau du bac de batterie.
Dimensions : 140 x 170 x 220 mm
Raccord batterie 12 V inclus.

▶ BAT/34894 ▶ BAT/15105 ▶ BAT/15104


Système manuel pour vi- Pompe électrique avec raccord batte- Identique au modèle BAT/15105
danger les bacs de batterie. rie 12 V inclus pour évacuer l’excédent mais pour une utilisation en extérieur.
Matière synthétique résis- d'eau du bac. Raccord batterie 12 V inclus.
tant à l’acide ; contenance :
6 litres, tube d'aspiration en
PVC de 6 mm de diam.

▶ BAT/12419 ▶ BAT/15832
Réservoir d'eau de 20 L avec Réservoir d'eau de 60 L avec
robinet robinet
X x Y x H: 353 x 165 x 446 mm X x Y x H: 460 x 350 x 500 mm

▶ BAT/15145 ▶ BAT/15144
Réservoir de 20 litres, tuyau de 3 m, Réservoir de 60 litres, tuyau de 3 m,
filtre, indicateur de débit et raccord. filtre, indicateur de débit et raccord.
▶ BAT/28944 ▶ BAT/17594 ▶ BAT/39588
Réservoir de 20 litres, tuyau de 3 m, Réservoir de 60 litres, tuyau de 3 m, Robinet pour réservoir d'eau
indicateur de débit (BAT/12420), indicateur de débit (BAT/12420), de 60 L
raccord rapide (BAT/15229) + pis- raccord rapide (BAT/15229) + pis-
tolet de remplissage (BAT/29133) tolet de remplissage (BAT/29133)
à raccord rapide (BAT/16298), rem- à raccord rapide (BAT/16298), rem- ▶ BAT/17690
plissage possible avec bouchons de plissage possible avec bouchons de
remplissage automatique ou pisto- remplissage automatique ou pisto- Barrel 500 L
let à eau. let à eau.

BATTERY SUPPLIES.BE 123


ACCESSOIRES DE BATTERIE
POMPES ET PISTOLETS DE REMPLISSAGE

◀ BAT/35007
Réservoir d'eau de 1 000 L avec robinet - rempli d'eau déminéralisée.
◀ BAT/28837
Réservoir d'eau de 1 000 L avec robinet - vide.

BAT/39945
Raccord Ø 10 pour fixer les accessoires
Accessoires :
BAT/16286 Tube de remplissage PVC Ø 10
BAT/12420 Indicateur de débit
BAT/15229 Raccord femelle (pour remplissage des batteries avec
système de remplissage automatique)
BAT/29133 Pistolet de remplissage - non résistant à l'acide (pour
remplissage des batteries sans système de remplissage
automatique)

VANNE AUTOMATIQUE

▶ BAT/48449
Vanne automatique (220 V)
Fonctionne sur tous les chargeurs.
La vanne est raccordée par le chargeur qui donne le signal de « fin de
charge » et ouvre la vanne pendant un temps programmable xx.

POMPE ÉLECTRIQUE POUR BOÎTE À EAU


◀ BAT/48454
◀ BAT/17586
Bouteille d'eau
déminéralisée - 30L

Système modulaire pouvant être placé sur n'importe quel


bidon d'eau. Il se compose d'un logement de base muni
d’un adaptateur, d’une pompe immergée électrique et d’un BAT/44632 ▶
ensemble de flexibles à raccord femelle. Bouteille d'eau
La version de base comprend un bloc d'alimentation déminéralisée - 5L
enfichable de 12 V/3 A avec un câble de 2 m ; la version
portable est équipée d'une prise de voiture universelle.

124 BATTERY SUPPLIES.BE


▶ BAT/15138
Bouteille d'acide - 30 kg

▶ BAT/49468 - S-Type
Pistolet de remplissage pour application batterie stationnaire

▶ BAT/28447
1 litre d'acide

▶ BAT/49469 - RR-Type
Pistolet de remplissage pour application batterie railroad

▶ BAT/29133 ▶ BAT/46019 - Type-X

Solide pistolet de remplissage d’eau à poignées Pistolet de remplissage d’eau de batterie. Ce pistolet de remplissage d’eau est apprécié
ergonomiques en caoutchouc - 25 cm pour la fiabilité de son arrêt automatique et sa capacité à remplir des batteries.
REMARQUE : pour de meilleurs résultats, retirez les filtres des bouchons d’aération à rabat.
Ils ne sont pas nécessaires sur les pistolets automatiques.

▶ BAT/23297 ▶ BAT/15099 ▶ BAT/15192


Pistolet de remplissage avec tuyau de Pistolet de remplissage pour batteries Pistolet de remplissage pour acide
remplissage de 25 cm stationnaires 520 mm.

▶ BAT/34876 ▶ BAT/33624 ▶ BAT/15098


Pistolet de remplissage avec indicateur de Pistolet de remplissage Pistolet de remplissage programmable résistant
niveau (DEL). à l'acide avec lampe témoin.

RÉCIPIENTS
Bidons ovales en polyéthylène dur
BAT/34955 10 L DIN 51
BAT/34957 20 L DIN 61
BAT/34959 30 L DIN 61
Accessoires : bouchon fileté avec robinet et joint d’étanchéité
BAT/34961 pour barils de 10 L
BAT/34963 pour barils de 20, 30 et 60 L

BATTERY SUPPLIES.BE 125


ACCESSOIRES DE BATTERIE
DÉMINÉRALISATION

SYSTÈME DE DÉIONISATION DE L’EAU


OPTIMISEZ LES PERFORMANCES DE VOTRE BATTERIE AVEC DE L'EAU PURE DU ROBINET

L'eau dure de votre alimentation en eau peut être la cause des mauvaises performances de votre batterie. Les impuretés
métalliques présentes dans l'eau peuvent avoir une incidence sur la tension des éléments de batterie et accroître
CARACTÉRISTIQUES l’autodécharge.
• Facile à utiliser
Sortie d'une seule
• Capacité élevée Pureté de l'eau du
cartouche de
robinet entrante
• Signal de pureté exclusif à déionisation
pile TDS Conductivité
Litres
• Installation facile (PPM) (μS/cm)
• Système de pression 20 30.0 13.627

Bon
50 75.0 5.451
75 112.5 3.634
100 150.0 2.725

Moyen
125 187.5 2.180

▲ BAT/48176 150 225.0 1.817


Cartouche de rechange 200 300.0 1.363

Mauvais
250 375.0 1.090
300 450.0 908

CARACTÉRISTIQUES
• Débit : 2,0 lmp (avec restricteur fourni)
• Source d'alimentation du signal de pureté (inclus) :
2 piles sèches
• Durée de vie estimée : 2 ans
▶ BAT/48174
• Paramétrage du signal de pureté : matières dissoutes
Déioniseur simple totales 50 ppm
▶ BAT/48175 • Dimensions : plaque de fixation : 1 115 mm x 155 mm
Déioniseur double cartouche jetable : 690 mm x 123 mm
• Dimensions des flexibles : 9,5 mm x 3 m (entrée)
9,5 mm x 6 m (sortie)

▶ BAT/15179 : ± 1.000 L ▶ BAT/15176 : ± 1.000 L ▶ BAT/49858 : ± 100-150 L


▶ BAT/15180 : ± 2.000 L ▶ BAT/15177 : ± 3.000 L
▶ BAT/15181 : ± 3.000 L
Systèmes de déminéralisation mobiles ou à fixation murale, équipés de systèmes d'alerte pour remplacement des
résines. Le remplacement des résines s’effectue très simplement.

126 BATTERY SUPPLIES.BE


TESTEUR DE CONDUCTIVITÉ

▶ BAT/15187 ▶ BAT/49859 = syst. BAT 15175


Réservoir d'eau de 25 l et
pistolet de remplissage pour
▶ BAT/15183 = syst. BAT 15179
système de déminéralisation. Élément de remplacement des
▶ BAT/48773 résines. ◀ BAT/15188
Contrôle les valeurs de conductivité (micro Système de déminé-
Siemens) de votre eau déminéralisée ralisation avec boîte à
eau pour pression d'eau
constante.
NETTOYAGE
VAPORISATEUR AQ
Nettoyez vos batteries de traction en respectant l’environnement : sans eaux usées !
La technique de vaporisation se démarque principalement par sa très faible utilisation d'eau
(env. 2 litres/heure). C'est pourquoi elle convient parfaitement au nettoyage des batteries de
traction. Une petite quantité de produit nettoyant peut être ajoutée à la vapeur de sorte à
nettoyer, dégraisser et neutraliser l'acide de batterie.

ADVANTAGES
• Respect de l’environnement : pas d'eaux usées polluées ni de chiffons de nettoyage
• La batterie peut rester sur le chariot élévateur
• Gain de temps : les boîtiers de batterie n'ont pas besoin d'être vidangés
• Économies d’argent : la durée de vie de votre batterie est prolongée -> empêche les
courants de fuite
• Protection contre la surpression et la surchauffe, indication de bas niveau d’eau, etc.

AQ-STEAM AQ-STEAM
BASIC PRO

◀ BAT/22467 ◀ BAT/48757

Données techniques Données techniques


Tension 230 V Temps de préchauffage 10 min. Tension 230 V Temps de préchauffage 9 min.
Puissance 3400 W Réservoir d'eau 5L Puissance 3500 W Réservoir d'eau 5L
Pression 6,5 bars Régulateur de vapeur oui Pression 9 bars Régulateur de vapeur oui
Chaudière en acier inoxy- 1L Réservoir de produits 2L Chaudiere en RVS 3L Réservoir de produits 5L
dable (contenance) chimiques (contenance) chimiques
Matériaux des éléments Acier inoxydable/Inox Garantie chaudière 1 an Matériaux des éléments Incoloy Garantie chaudière 2 ans
Nombre d'éléments 1 Garantie machine 1 an Nombre d'éléments 1 Garantie machine 1 an
Temp. chaudière maxi 160 °C Poids de la machine 24 kg Temp. chaudière maxi 175 °C Poids de la machine 33 kg
Temp. de retrait 130 °C Piston à vide/eau présent Temp. de retrait 130 °C Piston à vide/eau présent
Consommation d'eau 2 - 2,5 L/heure Dimensions 60x55x33 cm Quantité de vapeur 300 L/min Dimensions

BATTERY SUPPLIES.BE 127


ACCESSOIRES DE BATTERIE
ENTRETIEN

ENTRETIEN DES BATTERIES


Un bon entretien d’une batterie permet d’obtenir de meilleures
performances et de prolonger sa durée de vie.
L'utilisation régulière de produits de nettoyage vous procure un
avantage économique indéniable. C’est pourquoi, nous vous proposons
une gamme complète de produits de nettoyage.

BIO- E
ÉGR ADABL
D

▶ BAT/34502 ▶ BAT/34506 - “Heavy Duty”

Nettoyant et neutralisant d’acide de batterie Neutralisant anticorrosion d’acide de


Neutralisant et nettoyant d’acide en spray. Nettoie les surfaces batterie
affectées par l'acide et neutralise l’acide. Biodégradable, le
Neutralisant d’acide en spray :
produit d’entretien « Solution Safe » neutralise, nettoie (à base
neutralisation de la mauvaise
d'agrumes) et dissout la corrosion présente sur les bornes, câbles,
corrosion due à l'acide. Ce
prises et récipients.
neutralisant agressif est spécialement
Ces produits changent de couleur lorsqu'ils entrent en contact avec
conçu pour la corrosion tenace.
l'électrolyte (acide). De cette façon, le mécanicien sait si des radicaux
Extrêmement efficace, il désagrège
acides sont présents. Facile à utiliser : aspergez puis rincez. L'eau
toute corrosion ! 946 ml.
souillée est sans danger.
946 ml.

PROTECTEUR DE L'EAU

▶ BAT/21755 - Protège vos chargeurs et


composants électroniques de l'eau
Aérosol 400 ml et de l'humidité !
- Water Protector est un agent de
préservation électronique sans acide.
- Dissipe l'humidité, la rouille et la
graisse.
▶ BAT/21753
- Lubrifie et protège.
Bouteille 1000 ml

128 BATTERY SUPPLIES.BE


◀ BAT/15214 : AQ-Cleaner
Neutralisant et protecteur de
batterie avec indicateur de ◀ BAT/48108
couleur
Gel anticorrosion
Protège la batterie contre la
Empêche l’apparition de corrosion
corrosion.
sur les bornes !
Empêche les courants de fuite.
Facile à appliquer grâce à un petit
Prolonge la durée de vie de la
pinceau fixé au couvercle. Boîte de
batterie. Devient rouge en contact
INSTALLATION DATE 227 g.
avec de l'acide. Devient vert par ◀ BAT/15152
YEAR
neutralisation.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Tube de graisse anticorrosion
400 ml.
MONTH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

INSTALLATION DATE
YEAR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
MONTH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

▶ BAT/36916
Indication de la date d'expiration/garantie.

ACCU MAT

Le tapis Accu Mat est conçu pour être utilisé en dessous de


la batterie. Placez le tapis sous la batterie afin de récupérer
et neutraliser les fuites éventuelles. Disponible en 2 tailles :
feuilles ou rouleaux de 3 ou 9 mm d'épaisseur

BAT/25917 ACCU MAT 48 cm x 48 cm par 50 pièces


BAT/25919 ACCU MAT 48 cm x 48 cm par 200 pièces

▶ BAT/15168
Lettres au pochoir

▶ BAT/15160 ▶ BAT/15169
▶ BAT/19622 Brosse de nettoyage pour Chiffres au pochoir
bornes et raccords de batterie.
Nettoyeur de bornes

BATTERY SUPPLIES.BE 129


ACCESSOIRES DE BATTERIE
TRANSPORT DES BATTERIES

◀ Sangles de levage pour changement de batterie


BAT/39787 Sangle de levage à 2-branches
1000 kg Longueur de pièce 0,5m
BAT/39789 Sangle de levage à 2-branches
1000 kg Longueur de pièce 1,0m
BAT/39791 Sangle de levage à 2-branches
1000 kg Longueur de pièce 1,5m
BAT/39793 Sangle de levage à 2-branches
2000 kg Longueur de pièce 0,5m
BAT/39795 Sangle de levage à 2-branches
2000 kg Longueur de pièce 1,0m
BAT/39797 Sangle de levage à 2-branches
2000 kg Longueur de pièce 1,5m
Longueur de pièce = distance entre le crochet inférieur et
l'anneau de montage (à attacher à la chape de levage de la
batterie)
▶ BAT/19135
Palan manuel 250 Kg
Idéal pour retirer les batteries de traction
de leur bac et les déplacer sur le chariot
élévateur.
Capacité : 250 kg ▶ BAT/15205
Longueur totale : 250 mm
Chaîne : 1 500 mm Sangle de levage à 2 branches
Poids : 1,5 kg 1 000 kg - Longueur de pièce 0,5 m

▶ BAT/15207
Poutres de levage pour changer les
batteries de traction (2 000 kg). Chaînes de
levage non incluses.

▶ BAT/19707
Poutres de levage de batterie pouvant être
fixées sur les fourches. (sans sangle de
levage)
Capacité portante : 2 000 kg

▶ BAT/28351
Tapis de protection - finition
douce.
120 x 100 x 2 cm

▶ BAT/23269
Étrier de levage pour batteries de traction

130 BATTERY SUPPLIES.BE


▶ BAT/20016
Poignée pour batteries Deep-Cycle.

▶ BAT/48791
Coffre batterie intelligent IP65
▶ BAT/15157 : 2-bras Externe : 428x248x295mm
Interne : 350x185x226mm
Élingue de déplacement
des batteries.

▶ BAT/42586
Caisse de batterie extra large
420 x 195 x 200 H

▶ BAT/42585
Grande caisse pour batterie
▶ BAT réf. sur demande 350 x 200 x 200 H

Plateforme à rouleaux réglable

▶ BAT réf. sur demande ▶ BAT réf. sur demande


Plateforme à rouleaux sur chariot

▶ BAT réf. sur demande


▶ BAT réf. sur demande
Plateformes à rouleaux pour batteries
Transpalette manuel avec plateforme à
rouleaux

BATTERY SUPPLIES.BE 131


ACCESSOIRES DE BATTERIE
TRANSPORT DES BATTERIES

PLATEFORMES À ROULEAUX POUR BATTERIES

PLATEAU FIXE RÉGLABLE À COMPARTIMENT UNIQUE


Dimensions maxi du bac Largeur
de batterie / Hors tout
(mm) 300 / 394 400 / 494 500 / 594 600 / 694 700 / 794 800 / 894

865 / 914 TRS 300-4R TRS 400-4R TRS 500-4R TRS 600-4R TRS 700-4R TRS 800-4R

Longueur 1065 / 1114 TRS 300-5R TRS 400-5R TRS 500-5R TRS 600-5R TRS 700-5R TRS 800-5R

1265 / 1314 TRS 300-6R TRS 400-6R TRS 500-6R TRS 600-6R TRS 700-6R TRS 800-6R

PLATEAU FIXE RÉGLABLE À DOUBLE COMPARTIMENT


Dimensions maxi du bac Largeur
de batterie / Hors tout
(mm) 300 / 752 400 / 952 500 / 1152 600 / 1352 700 / 1552 800 / 1752

865 / 914 TRD 300-4R TRD 400-4R TRD 500-4R TRD 600-4R TRD 700-4R TRD 800-4R

Longueur 1065 / 1114 TRD 300-5R TRD 400-5R TRD 500-5R TRD 600-5R TRD 700-5R TRD 800-5R

1265 / 1314 TRD 300-6R TRD 400-6R TRD 500-6R TRD 600-6R TRD 700-6R TRD 800-6R

PLATEAU RÉGLABLE FIXE À TRIPLE COMPARTIMENT


Dimensions maxi du bac Largeur
de batterie / Hors tout
(mm) 300 / 110 400 / 1410 500 / 1710 600 / 2010

865 / 914 TRT 300-4R TRT 400-4R TRT 500-4R TRT 600-4R

Longueur 1065 / 1114 TRT 300-5R TRT 400-5R TRT 500-5R TRT 600-5R

1265 / 1314 TRT 300-6R TRT 400-6R TRT 500-6R TRT 600-6R

PLATEAU RÉGLABLE FIXE À QUADRUPLE COMPARTIMENT


Dimensions maxi du bac Largeur
de batterie / Hors tout
(mm) 300 / 1468 400 / 1868

865 / 914 TRQ 300-4R TRQ 400-4R

Longueur 1065 / 1114 TRQ 300-5R TRQ 400-5R

1265 / 1314 TRQ 300-6R TRQ 400-6R

▶ Hauteur des plateformes à rouleaux :


P1 = 111/171 | P2 = 180/241 | P3 = 246/305 | P4 = 320/370
(hauteur : du sol à la partie inférieure des rouleaux)

132 BATTERY SUPPLIES.BE


ACCESSOIRES DES PLATEFORMES À ROULEAUX
Selon le type de plateau et la largeur du compartiment, il est possible de choisir entre une table de support pour chargeur, une structure de support
de prise, un pare-chocs de protection, etc.

TYPE DE PLATEAU Largeur de compartiment

TRS 300 400 500 600 700 800

TRD 300 400 500 600 700 800

TRT 300 400 500 600 700 800

TRQ 300 400 500 600 700 800

▶ Structure de support de prise ▶ Structure pour chargeur sur table ▶ Table de support pour chargeur ▶ Pare-chocs de protection 80 x 120 cm
à rouleaux

▶ Pare-chocs de protection
▶ Butée réglable pour face arrière 80 x 250 cm
Type B1: longueur 140
Type B2: longueur 250

TABLE DE TRANSPORT POUR TRANSPALETTE


TYPE Dimensions hors tout Dimensions utiles intérieures

TR 1244 1164 x 600 x 640 1069 x 470

TR 1242 1395 x 600 x 640 1300 x 470

TR 1251 1395 x 780 x 640 1300 x 650

BATTERY SUPPLIES.BE 133


ACCESSOIRES DE BATTERIE
MANUTENTION DES BATTERIES

Notre gamme innovante d’équipements de manutention de batteries permet de déplacer et d’entreposer les batteries de manière
efficace et en toute sécurité, permettant ainsi d’optimiser l’utilisation de l'espace et de réduire les pertes liées aux dommages.
Conçus et fabriqués pour réduire considérablement les temps de transition, ils permettent d’augmenter la productivité des
véhicules. Des simples étagères de batteries de rechange aux systèmes à plusieurs niveaux entièrement automatisés, nous
proposons des produits pour répondre à n'importe quelle application.

CHANGEUR DE BATTERIE MANUEL DE TYPE A

CHANGEUR DE BATTERIE À VIDE DE TYPE B

134 BATTERY SUPPLIES.BE


CHANGEUR DE BATTERIE MAGNÉTIQUE DE TYPE C

CHANGEUR DE BATTERIE CHARIOT MANUEL DE TYPE D

BATTERY SUPPLIES.BE 135


ACCESSOIRES DE BATTERIE
MANUTENTION DES BATTERIES

CHANGEUR DE BATTERIE ENGIN DE LEVAGE DE TYPE E

CHANGEUR DE BATTERIE ENGIN DE LEVAGE DE TYPE F

136 BATTERY SUPPLIES.BE


CHANGEUR DE BATTERIE ENGIN DE LEVAGE DE TYPE G

CHANGEUR DE BATTERIE ENGIN DE LEVAGE DE TYPE H

BATTERY SUPPLIES.BE 137


ACCESSOIRES DE BATTERIE
SÉCURITÉ

◀ BAT/34836 : 500 ml
◀ BAT/34834 : 250 ml
▶ BAT/15212 ▶ BAT/34841 ◀ BAT/34832 : 100 ml
Boîte de premiers secours (soins Poste de lavage des yeux avec 2 Ampoules de lavage des
oculaires) : lavage des yeux, fluide, bouteilles de 500 ml. yeux.
compresses, ciseaux, mouchoirs en
papier, pansements et gaze.

▶ BAT/15198 : 500 ml
▶ BAT/15199 : 800 ml
Flacon de rinçage des yeux.

BAT/18898 ▶
Spray stérile de 200 ml
pour rinçage des yeux et
des plaies. Doit toujours
rester stérile après chaque
utilisation !
Toujours prêt à l'emploi !

▶ BAT/15201 ▶ BAT/35001
Douche de sécurité et poste de lavage Boîte de 100 gants jetables en
des yeux. vinyle élastique.
M: BAT 35001
L: BAT 35003 ▶ BAT/15172
XL : BAT 35005 Tablier en caoutchouc
résistant à l'acide.

▶ BAT/15165 : size 10 ▶ BAT/17978 : 35 cm ▶ BAT/17976


Gants en caoutchouc résistant à l'acide. ▶ BAT/17980 : 27 cm Gants de travail : renforcés.
Gants anti-acide.

138 BATTERY SUPPLIES.BE


DÉTECTEUR DE GAZ HYDROGÈNE
Les détecteurs de gaz hydrogène (DGH) protègent les salles de charge de batteries
et autres lieux dans lesquels des batteries de force motrice et stationnaires sont
présentes en surveillant constamment les niveaux de gaz hydrogène. Le DGH est
équipé de voyants DEL et d’une alarme de 80 dB. Les modèles alimentés en courant
alternatif ou en courant continu sont disponibles avec un relais double. Améliorez la
sécurité de votre salle de batteries en utilisant des détecteurs de gaz hydrogène.
Le DGH est conçu pour s’intégrer facilement dans le système de ventilation de votre
exploitation. Sur les modèles alimentés en courant alternatif ou en courant continu,
il est disponible avec un relais simple ou double. Il transmet automatiquement
l’action d’aération à l’ensemble des ventilateurs d'extraction d'hydrogène ou autres
technologies périphériques, en transformant directement les alarmes en réponse
préventive coordonnée. Boîtier de commande
▶ BAT/48251
Détecteur extraction hydrogène double relais

▶ BAT/48268
Détecteur extraction hydrogène double relais CC

▶ BAT/48252
Affichage à distance supplémentaire avec avertisseur sonore DGH

▶ BAT/48253
Câble modulaire 7,5 m DGH

Puissance nominale Température de


Relais Power requirements Dimensions Montage
du relais fonctionnement
BAT/48251 Relais double à de 85 V ac à 265 V ac 50/60 Hz
10 A 63,5 x 120,7 x 178 mm 4 vis de 4,8 mm -10°C tot 40°C
BAT/48268 contact sec de 17 V dc à 60 V dc

DESCRIPTION PANNEAU PVC étiquette


DOUCHE DE SÉCURITÉ

(100 X 100) BAT/18845 BAT/18849

(200 X 200) BAT/18847 BAT/17507

INTERDICTION DE FUMER

diam. 90 BAT/17301 BAT/18854

diam. 200 BAT/17302 BAT/17508


▶ BAT/15159
FEU INTERDIT
Lunettes de sécurité résistant à
l'acide. diam. 90 BAT/18857 BAT/18859
▶ BAT/47537
diam. 200 BAT/18861 BAT/17508
Masque à gaz de protection.
Protège contre les gaz organiques DANGER ÉLECTRICITÉ
et non organiques, les gaz acides et
l'ammoniac 10 x MAC / BG-value. diam. 90 BAT/18863 BAT/18865
Particules de poussière 50 x MAC diam. 200 BAT/18867 BAT/17510
BG-value.
EXPLOSIFS

diam.90 BAT/18870 BAT/18872

diam. 200 BAT/18874 BAT/17511

PRODUITS CAUSTIQUES

▶ BAT/17096 ▶ BAT/18538 diam. 90 BAT/18877 BAT/18879

Écran facial à basculement arrière du Crème protectrice pour les mains. diam. 200 BAT/18881 BAT/17512
verre antibuée - 180 x 290 mm - 180 g. Protège et soigne les mains des
acides, etc. * Autres sur demande

BATTERY SUPPLIES.BE 139


ACCESSOIRES DE BATTERIE
SÉCURITÉ

▲ BAT/37636 ▲ BAT/37634 - Spil Kit 23L


Granulés absorbants : 100 % naturel Kits d'intervention portables... Pour réagir rapidement en cas de
pour produits chimiques, huile, etc. fuites et catastrophes légères.

◀ BAT/34510

Kit d'intervention d'urgence en cas de déversement d'acide


Ce kit permet de réagir immédiatement au déversement d'acide.
L'acide déversé est rapidement absorbé et neutralisé. Le matériau
utilisé est sans danger.

Ce kit contient :
Protection faciale, lunettes de sécurité, gants anti-acide, protecteur
pour chaussures, tablier anti-acide, rouleau absorbant, poubelle,
pelle et brosse, granulés absorbants et neutralisants.

BAT/47702 ▶

Neutrabsorb
▲ BAT/15204
Utilisé pour les déversements
d’acide de batteries industrielles, Produit neutralisant, absorbant et d’extinction
d’huiles hydrauliques et de moteur, d’incendie avec indicateur de couleur. Neutralise
de solvants et de peintures. notamment les acides. Quand le Neutracid
Bidon de 7 L (2,3 kg). devient jaune, cela indique que l'acide est
neutralisé. 5 kg.

◀ BAT/34509
Absorbant et neutralisant d'acide de
batterie
Ces granules absorbent et neutralisent
l'acide déversé de manière simple, sûre
et peu onéreuse. Les granules utilisés
sont sans danger.

140 BATTERY SUPPLIES.BE


▶ BAT/15213
Boîte de premiers secours
(soins oculaires) : brucelles,
scalpel, loupe, bain d'œil +
fluide.

▶ BAT/18550
Boîte de premiers secours en cas de brûlures causées par l'acide,

TECHNICAL DATA SHEET


etc.

BAT/35797
◀ BAT/35797
Boîte de premiers secours Medikits
TYPE A : contenu approprié pour des entreprises de 1 à 10 salariés de l'industrie
ou de 1 à 50 salariés hors industrie.

Contenu :
• 1 x assortiment de pansements • 2 x compresse de gaze (10 pièces)
• 1 x sparadrap 1,25 cm • 1 x ciseaux
• 2 x bandage élastique 5 cm • 1 x dispositif de bouche-à-bouche
• 2 x bandage élastique 7 cm • 1 x couverture de survie
• 2 x bandage compressif 7 x 10 cm • 2 x paire de gants
• 1 x bandage compressif 12 x 14 cm • 1 x manuel d’instructions
• 1 x bandage triangulaire « Premiers secours »
• 12 x épingle à nourrice • 1 x paire de brucelles
• 6 x lingette de nettoyage • 1 x liste de contenu

Inhoud geschikt voor bedrijven van 1 tot 10 industriële werknemers of van 1 tot 50
niet-industriële werknemers.
◀ BAT/35777
Inhoud:
Chariot d’intervention mobile
- 1x pleister assortiment
Pour liquides agressifs. Instructions et
- 1x hechtpleister 1,25cm informations dans panneau intérieur.
▶ - 2x verbanden 5cm
BAT/17924
Contenu :
- premiers
Boîte de 2x windels wit
secours avec 7cm
support. • 1 x rouleau à double perforation
En plastique. Liste de contenu incluse.
- 2 windels wit 5cm
Dimensions : 180 x 135 x 65 mm
• 1 x SOC Ø 7,6 x 244 cm
• 2 x SOC Ø 7,6 x 122 cm
- 2x snelverband 7x10cm • 6 x coussins 23 x 23 cm
- 1x snelverband 12x14cm • 1 x paire de gants
- 1x driehoeksverband • 1 x lunettes de sécurité
• 1 x manuel d'intervention d'urgence
- 10x veiligheidsspelden Absorbe environ 90 litres.
- 10x reinigende doekjes
- 2 deppers (10st)
- 1x verbandschaar
- 1x reanimatieveld
- 1x reddingsdeken
- 2x handschoenen (per paar)
- 1x EHBO handleiding BATTERY SUPPLIES.BE 141
ACCESSOIRES DE BATTERIE
SÉCURITÉ

◀ BAT/35779
RÉF. Dimensions
Étanchéité - Dispositif de fermeture d’égout BAT/35779 46 x 46 cm
Disponible en 4 tailles. Il permet de fermer les BAT/35781 61 x 61 cm
égouts pour éviter l’écoulement des liquides
déversés. Fabriqué en PVC souple, il résiste à l'eau, BAT/35783 92 x 92 cm
à l'huile et à la plupart des produits chimiques. BAT/35785 107 x 107 cm
Facile à nettoyer avec de l'eau et du savon,
réutilisable et donc économique.

◀ Retention barrier
3
La solution permanente
2
Les barrières étanches fixées à demeure empêchent que des liquides ou l’eau de pluie
1 ne forment une patinoire au sol, ou que des substances nocives ne tombent sur le sol.
Ces barrières peuvent être prévues à chaque ouverture (portes et portails) pour recueillir
l'eau éventuelle. Étanche à l'air, la barrière est constituée d'une plaque d'acier préformée et
perforée, recouverte de polyuréthane hautement résistant.
En outre, cette barrière, qui peut être fixée sur une base plate et pure, est souple ; ainsi, les
voitures, les chariots élévateurs et tout autre matériel roulant peut sans problème circuler
dessus.

Couleur : orange (± RAL 2010) - couleur de signalisation

RÉF. Dimensions Désignation Photo


BAT/40507 3000 x 105 x 52 mm Élément de barrière 1
BAT/40509 150 x 125 x 55 mm Raccord 2
BAT/40511 370 x 105 x 52 mm Coin 3

ABSORBERS
◀ BAT/35787

RÉF. Dimensions Description


BAT/35787 38 cm x 46 m perforation tous les 23 cm

◀ BAT/35791
Les SOC absorbent pratiquement tous les produits chimiques et liquides
agressifs. Ils peuvent être essorés et peuvent être brûlés.

RÉF. Dimensions Description


BAT/35791 Ø 7,6 cm x 122 cm 12/boîte

142 BATTERY SUPPLIES.BE


CONTENEUR DE STOCKAGE DES DÉCHETS DE BATTERIE
Conteneur et couvercle en plastique pour le stockage des
batteries usagées.
◀ BAT/15219
Conteneur (sans couvercle) - Dimensions : 1200 x 1000 x 790 mm
◀ BAT/15220
Couvercle - Dimensions : 1200 x 1000 x 790 mm
◀ BAT/15222
Palette pour BAT/15219 - Dimensions: 1200 x 1000 x 150 mm

BAC DE BATTERIE POUR ACIDE EN POLYÉTHYLÈNE


◀ BAT/18896
Capacité : 205 L - Dimensions : 1200 x 800 x 250 mm
◀ BAT/18894
Capacité : 560 L - Dimensions : 1310 x 1310 x 350 mm

◀ BAT/19046
Palette pour BAT/18896

BACS DE RETENTION EN PLASTIQUE


Bac de rétention pour le stockage de petits coffres, batteries, …
- Résistant aux produits chimiques
- Résistant aux UV Référence Longueur Largeur Hauteur Volume Poids
- Le fond est conçu avec une couche BAT/47780 600 400 155 20L 3
anti-dérapante
- Facile à nettoyer BAT/47781 800 600 155 40L 6,5

◀ BAT/47780 BAT/47782 1000 600 175 60L 9

BAT/35741 1200 800 175 100L 14,5

▲ BAT/47781 ▲ BAT/47782 ▲ BAT/35741

BATTERY SUPPLIES.BE 143


ACCESSOIRES DE BATTERIE
SÉCURITÉ

BACS DE RETENTION EN PLASTIQUE


POUR SALLE DE CHARGE (SUR DEMANDE)

BAC DE RETENTION GALVANISE


Tôle d’acier 2mm
Référence Longueur Largeur Hauteur Volume Poids Grille de capacité
de charge kg/m²
BAT/35665 800 800 455 230L 50 500 BAT/35665
BAT/45965 1200 800 360 240L 60 650
BAT/35685 1200 1200 420 440L 83 650
BAT/35693 2400 800 250 225L 96 1000
BAT/35701 2650 1300 435 1100L 203 500

BAT/45965

BAT/35685

BAT/35693

BAT35701

EN ACIER POUR DES SUBSTANCES NON-CORROSIVES


Référence Longueur Largeur Hauteur Volume Poids Grille de capacité de
charge kg/m²
BAT/35705 1460 1460 620 1100L 147 1000
BAT/35709 1460 1460 1083 1000L 161 1000

BAT/35705 BAT/35709

144 BATTERY SUPPLIES.BE


BAC DE RETENTION EN PLASTIQUE : TAILLE SUR DEMANDE
Disponible en HDPE noir avec ou sans grilles, avec ou sans pieds

BAC DE RETENTION POUR IBC’S


En plastique pour substances corrosives
Bac de rétention pour 1x bac IBC
Référence Longueur Largeur Hauteur Volume Poids Capacité kg
BAT/49618 1450 1450 1000 1120L 95 2000

Bac de rétention pour IBC avec bac de vidange intégré


Référence Longueur Largeur Hauteur Volume Poids Capacité kg
BAT/49619 2000 1490 765 2000L 105 1100

Bac de rétention pour 2 x bac IBC 1000l


Référence Longueur Largeur Hauteur Volume Poids Capacité kg
BAT/35801 2450 1450 575 4000 113 1130
*bac de vidange non inclus : voir options

OPTIONS
Bac de vidange pour BAT/49618
Capture les fuites et en cas de calamité, les reverse vers le bac de rétention IBC
Référence Longueur Largeur Hauteur Volume Poids
BAT/35804 640 590 1065 100L 13

Bac de vidange pour BAT/35801


Capture les fuites et en cas de calamité, les reverse vers le bac de rétention IBC
Référence Longueur Largeur Hauteur Volume Poids
BAT/35803 640 590 665 100L 8

BATTERY SUPPLIES.BE 145


ACCESSOIRES DE BATTERIE
SÉCURITÉ

ELEMENT DE PLANCHER DE TRAVAIL


ANTI-DEVERSEMENT EN HDPE
Référence Longueur Largeur Hauteur Volume Poids Capacité kg
BAT/48579 1600 800 150 120 24 1000
BAT/49621 1600 1600 150 240 45 2000

OPTIONS

Rampe de travail avec anti-dérapant


Référence Longueur Largeur Hauteur Poids
BAT/49626 1290 810 180 15

Profil de connection
Profil de connection Profil de connection Connection croisée
1500 mm 700 mm
BAT/49627 BAT/48580 BAT/49628

146 BATTERY SUPPLIES.BE


SURFACE DE TRAVAIL EN ACIER ANTI-DÉVERSEMENT

La surface de travail en acier s’assemble au moyen de plusieurs éléments. Grâce aux unités d'assemblage livrées de série, il
est possible de créer une surface de travail résistant totalement aux déversements. Des rampes sont disponibles en option.
Caractéristiques techniques : Pièces de rechange :
• Construction en acier 1) Éléments de sol
• Anti-déversement 2) Maillon de connexion
• Grille galvanisée amovible 3) Maillon de fixation (inclus)
4) Maillon de connexion croisée
• Rampes de 5 mm
5) Rampe
• Tous les éléments sont galvanisés 6) Rampe de coin
• Extensible sur demande 7) Raccord de rampe
• Capacité de charge : 6 500kg/m2
• Charge admissible par roue : 600 kg/roue

◀ BAT/37532 ◀ BAT/37542 ◀ BAT/37556


Bac de rétention Bac de rétention Rampe d'accès
500 x 500 x 118 mm 2.000 x 1.000 x 118 mm 970 x 850 mm
Capacité : 20 L Capacité : 168 L

◀ BAT/37534 ◀ BAT/37544 - 470 mm


Bac de rétention Profil de raccordement ◀ BAT/37638
1.000 x 500 x 118 mm Rampe d'accès
Capacité : 41 L ◀ BAT/37546 - 970 mm 2.470 x 850 mm
Profil de raccordement

◀ BAT/37536
Bac de rétention ◀ BAT/37548 - 1.970 mm
1.000 x 1.000 x 118 mm Profil de raccordement
◀ BAT/37640
Capacité : 83 L Angle d'accès
850 x 850 mm
◀ BAT/37550 - 2.470 mm
Profil de raccordement

◀ BAT/37538
Bac de rétention
2.500 x 500 x 118 mm ◀ BAT/37642
Capacité : 104 L ◀ BAT/37552 Raccord angle d'accès
Jonction pour relier 4 100 x 850 mm
profils de raccordement.

◀ BAT/37540
Bac de rétention ◀ BAT/37554
2.500 x 1.000 x 118 mm Rampe d'accès
Capacité : 210 L 470 x 850 mm

BATTERY SUPPLIES.BE 147


ACCESSOIRES DE BATTERIE
ENTRETIEN GÉNÉRAL

▶ BAT/17984 : 750 m ▶ BAT/17992 ▶ BAT/17990 ▶ BAT/35001 : M


PAPIER ALVÉOLÉ. Tissu de SUPPORT SUR PIED. Pour SUPPORT MURAL. Pour les
BAT/35003 : L
cellulose, doublement absor- les gros rouleaux de papier gros rouleaux de papier BAT/35005 : XL
bant, pour les tâches quotidi- (BAT/17984). (BAT/17984).
Boîte de 100 gants
ennes. Perforé. Permet de garder l’atelier Permet de garder l’atelier jetables en vinyle
propre et soigné. propre et soigné.
élastique.

▶ BAT/34980 ▶ BAT/34982 ▶ BAT/34984 ▶ BAT/34986


Lingettes humides Support pour BAT34980. Savon professionnel pour les Support mural pour
(72 pièces). mains (10 kg). BAT34984.

▶ BAT/34988 ▶ BAT/36629 ▶ BAT/17994


Support de plancher pour BAT34984. Pompe à main + support mural pour SAVON ROUGE POUR LES MAINS
BAT/17994 (5 L) « AFNOR » 5 L. Pour les mains très
sales. Avec de la lanoline. Contient
des granules de nettoyage actives.

148 BATTERY SUPPLIES.BE


LAMPES DE TRAVAIL ET PROJECTEURS

HOOD HAWK
ÉCLAIRAGE SOUS CAPOT RÉVOLUTIONNAIRE

RECHARGEABLE

CARACTÉRISTIQUES
• DEL COB 3 W 1 000 lumens sur réglage élevé
• 550 lumens sur réglage bas
• 3 heures de fonctionnement sur réglage élevé
CE
LA PIENDANS • 6 heures de fonctionnement sur réglage bas
PIVOMT RTE
N'I PEOLLE
• Pince adaptable presque partout pour éclairage
QU ION ! instantané
DIRECT • Les tampons sur la pince évitent d’endommager les
surfaces
▲ BAT/48380 • La lampe s’ajuste sur deux axes pour faciliter sa
mise en place
Comprend :
• Construction ABS robuste et durable
pince + lampe + poignée-
pistolet

▲ LED/00029 ▲ LED/10043
Éclairez votre travail grâce à 48 DEL sur le côté et quatre DEL Cette puissante lampe à DEL rechargeable est idéale pour éclairer de grandes
au sommet. Facile à attacher partout grâce à sa puissante base surfaces de travail ou tout simplement utile pour bénéficier de beaucoup de
magnétique et à son crochet placé sur la partie supérieure. lumière sans être gêné par un cordon. Ce projecteur a une autonomie de 4,4
Cet outil résistant aux chocs est étanche à l'eau et à l’huile. heures (à une intensité lumineuse de 50 % et de 2,2 heures à une intensité
Avec une autonomie de 4 heures, ce produit est vivement lumineuse de 100 %) et peut être rechargé par la prise de courant.
recommandé.
Caractéristiques:
Caractéristiques : • Watt : 10 W • IP44
• Tension 12 Vcc - 230 Vca • Aimant • Tension 12 Vcc - 230 Vca • Autonomie : 4,4 heures (à une
• Résistant aux chocs • Adaptateur secteur • Lumens : 300 lm (à une intensité intensité lumineuse de 50 %
• Étanche • Adaptateur voiture lumineuse de 50 % et 600 lm et 2,2 heures à une intensité
• Autonomie : 4 heures à une intensité lumineuse de lumineuse de 100 %)
• Crochet inclus 100 %) • Adaptateur secteuroutput)
• Poids : 1,5 kg • AC adapter

BATTERY SUPPLIES.BE 149


ACCESSOIRES DE BATTERIE
LAMPES DE TRAVAIL ET PROJECTEURS

LAMPES TORCHE À DEL EN ALUMINIUM CAT


Réf. Flux Temps de Dimensions Weight Plage Réf. Flux Temps de Dimensions Weight Plage
lumineux fonctionne- (mm, H x l x P) (kg) (m) lumineux fonctionne- (mm, H x l x P) (kg) (m)
(Lumens) ment (h) (Lumens) ment (h)
LAMPE-CRAYON DE POCHE ÉMETTRICE RECHARGEABLE
CT2210 100 3,5 127 x 44 x 44 0,06 30 CT6215 700/1000 46 177 x 38 0,21 70

LAMPE TACTIQUE CONVERGENTE


CT2400 220 6 171 x 34 x 38 0,20 120
ÉMETTRICE RECHARGEABLE
CT6315 1200/1000 14 193 x 45 0,33 100

LAMPE TACTIQUE CONVERGENTE RECHARGEABLE


CT2405 420 10 178 x 32 x 32 0,23 150

ÉMETTRICE RECHARGEABLE
CT12520 200 2,5 150 x 23 0,12 80

LAMPE TACTIQUE CONVERGENTE RECHARGEABLE


CT2205 200 20 177 x 30 0,16 80

LAMPE TACTIQUE CONVERGENTE À DEL


CT2500 300/150 8 150 x 38 0,20 100
LAMPES FRONTALES CAT

LAMPE TORCHE ÉMETTRICE RECHARGEABLE


1.
CT2505 550 4 158 x 38 0,21 120
2.

ÉMETTRICE CONVERGENTE
CT24565 700 17 163 x 45 0,24 150

3. 4.
Réf. Flux Temps de Dimensions Weight Plage
lumineux fonctionne- (mm, H x l x P) (kg) (m)
ÉMETTRICE CONVERGENTE RECHARGEABLE (Lumens) ment (h)

CT2115 1200 20 190 x 45 0,35 300 1. LAMPE FRONTALE MULTIFONCTION


CT4120 250 2/5 64 x 64 x 44 0,24 16/40
2. LAMPE FRONTALE À DEL CONVERGENTE
CT4200 220 7 76 x 64 x 44 0,16 16/40
LAMPE TORCHE ÉMETTRICE RECHARGEABLE AAA 3. LAMPE FRONTALE CONVERGENTE RECHARGEABLE
CT24530 1200 6 280 x 50 0,65 300 CT4205 380 10 89 x 95 x 95 0,24 80
4. LAMPE FRONTALE CONVERGENTE RECHARGEABLE 800 LM
CT4305 800/400 8 57 x 47 x 25 0,19 150

150 BATTERY SUPPLIES.BE


LED LIGHTS
CAT HANDHELD ABS WORKLIGHTS
Réf. Flux Temps de Dimensions Poids Plage Réf. Flux Temps de Dimensions Poids Plage
lumineux fonctionne- (mm, H x l x P) (kg) (m) lumineux fonctionne- (mm, H x l x P) (kg) (m)
(Lumens) ment (h) (Lumens) ment (h)
COB DE POCHE LAMPE TORCHE À DEL HAUTE PUISSANCE

CT1000 175 7 152 x 14 x 32 0,07 CTRACK 115 3 127 x 38 x 38 0,10 150

LAMPE SLIM RECHARGEABLE

CT1205 100/175 4/3 165 x 32 x 19 0,08 50/15


PROJECTEUR DE POCHE À FAISCEAU ÉTROIT
LAMPE DE TRAVAIL EXTENSIBLE
CT5120 220 4,5 51 x 38 x 114 0,25 20
178->267 x 33
CT3110 150/170 6/4 0,08 50/15
x 25

LAMPE DE TRAVAIL EXTENSIBLE RECHARGEABLE

178->267 x 33
CT3115 150/170 3,25/3,5 0,0,08 55/15 BALADEUSE RECHARGEABLE
x 25

LAMPE TACTIQUE À DOUBLE FAISCEAU CT6515 200/150 12 115 x 57 x 57 0,3 200

CT3125 500 3/6 40 x 40 x 310 0,35 22

LAMPE TACTIQUE À DOUBLE FAISCEAU

MINIBALADEUSE RECHARGEABLE
CT3410 275/200 2 115 x 31 x 31 0,19 16/15
CT6525 200 6 64 x 64 x 114 0,32 15
LAMPE DE TRAVAIL COB/DEL RECHARGEABLE

CT3515 1100 6,5 122 x 168 x 47 0,83 53

LAMPE DE TRAVAIL SUR PIED


LAMPE DE TRAVAIL RECHARGEABLE 3000 LUMENS
CT3550 3000 - 225 x 162 x 45 0,30 70

CT3530 3000 - 250 x 50 x 180 1,13 70

LAMPE DE TRAVAIL À DEL ALCALINE

CT3540 500 2/5 133 x 38 x 102 0,16 25

LAMPE DE TRAVAIL RECHARGEABLE

LAMPE À FERMETURE RAPIDE


CT3545 500 3/6 133 x 38 x 102 0,16 25
CT5130 250/125 6 51 x 76 x 38 0,10 1

BATTERY SUPPLIES.BE 151


ACCESSOIRES DE BATTERIE
LAMPES DE TRAVAIL ET PROJECTEURS

PROJECTEUR DEL
PROJECTEUR DEL PROJECTEUR DEL
AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
Réf. LED/10035 LED/10036 LED/10034
Flux lumineux (en lumens) 750 750 1600
Puissance (en watts) 10 10 20
Dimensions L x l x H (mm) 170 x 120 x 70 170 x 120 x 70 220 x 65 x 150
Poids (kg) 0,8 0,5 0,8
Couleur Blanc chaud 3000K Blanc neutre 4000K Blanc chaud 3000K
Indice de protection IP65 IP65 IP65

PROJECTEUR DEL PROJECTEUR DEL


PROJECTEUR DEL PROJECTEUR DEL
AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
Réf. LED/10037 LED/10038 LED/10039 LED/10040
Flux lumineux
1600 2600 2600 3750
(en lumens)
Puissance (en watts) 20 30 30 50
Dimensions L x l x H
220 x 65 x 153 250 x 65 x 175 250 x 65 x 175 300 x 90 x 230
(mm)
Poids (kg) 0,8 0,9 1,0 1,8
Couleur Blanc neutre 4000K Blanc chaud 3000K Blanc neutre 4000K Blanc chaud 3000K
Indice de protection IP65 IP65 IP65 IP65

PROJECTEUR DEL PROJECTEUR DEL PROJECTEUR DEL


PROJECTEUR DEL
AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS RECHARGEABLE RECHARGEABLE
Réf. LED/10041 LED/10042 LED/10043 LED/10044
Flux lumineux 50% -> 300 50% -> 600
3750 8000
(en lumens) 100% -> 600 100% -> 1200
Puissance (en watts) 50 100 10 20
Dimensions
300 x 90 x 230 390 x 100 x 310 280 x 55 x 320 335 x 65 x 345
L x l x H (mm)
Poids (kg) 1,8 4,0 1,5 2,0
Couleur Blanc neutre 4000K Blanc neutre 4000K Blanc neutre 4000K Blanc neutre 4000K
Indice de protection IP65 IP65 IP44 IP44

152 BATTERY SUPPLIES.BE


BATTERY SUPPLIES.BE 153
ACCESSOIRES DE BATTERIE

154 BATTERY SUPPLIES.BE


Demandez notre
CATALOGUE DE BATTERIES
BATTERIES CYCLIQUES
complet

BATTERIES DE
DÉMARRAGE

BATTERIES STATIONNAIRES

BATTERIES 6 VOLTS,
BATTERIES 12 VOLTS
ET ÉLÉMENTS 2 VOLTS

PLOMB-ACIDE OUVERT
Semi-traction (plaque plane) • Monobloc (tubulaire)
Deep Cycle • Traction 2V• OPzS (2 volts)
NiFe Alkaline (1,2 volts) • RES OPzS

SANS ENTRETIEN
Batteries AGM• Batteries GEL
Batteries OPzV (2 volts) • Pure Lead Carbon
Batteries Lithium-Ion• RES OPzV • Lead Carbon

BATTERY SUPPLIES.BE 155


200256 - www.mink.be

BATTERY SUPPLIES NV/SA


Nijverheidslaan +50/56 | 8540 Deerlijk - BELGIUM
Tel. +32 (0)56 61 79 77 | Fax +32 (0)56 61 79 55 | info@batterysupplies.be | www.batterysupplies.be

BATTERY SUPPLIES FRANCE


8 bis, Avenue du Docteur Schweitzer, 69330 Meyzieu - FRANCE
Tél. +33 (0)4 78 31 66 66 | Fax +33 (0)4 78 31 61 10 | contact@batterysupplies.fr | www.batterysupplies.fr

LES SPÉCIALISTES DE LA BATTERIE


Ce catalogue a été conçu avec le plus grand soin. Battery Supplies décline toute responsabilité en cas d’erreurs.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications en matière de disponibilité ainsi que des modifications techniques sans préavis.

Vous aimerez peut-être aussi