Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ET ACCESSOIRES
ACC - FR - 1120
2 BATTERY SUPPLIES.BE
“BIENVENUE DANS LE MONDE
DES BATTERIES ! ”
Alexander De Soete
management
Hans Weyme
management
Nos forces
L'avantage que nous voulons offrir à nos clients est la possibilité
de fournir toutes ces types de batteries différentes, en petites
ou en grandes quantités, à nos revendeurs et clients du monde
entier.
Grâce à cette stratégie, nous pouvons vous livrer des batteries
de toute première qualité dans un temps très court et à des prix
compétitifs.
International
Pas d’inquiétude sur l’organisation du transport : que ce soit par
camion, par bateau ou par avion, nous nous occupons de tout !
BATTERY SUPPLIES.BE 3
APERÇU
CHARGEURS CHARGEURS
CHARGEUR HF AQ-TRON
Chargeur intégré AQHF 34 POWER BOOSTER LI-ION 58
Chargeur de batterie de rechange haute fréquence 35
Chargeur Haute Fréquence Étanche IP67 36 SUPER MINI BOOSTER 59
Chargeur HF étanche IP66 38
Reconnaissance multitension 39 BOOSTERS NOCO 60
Déchargeur 150 USB/Poste de régénération 39
Cycleurs universels 40 DÉMARREUR ET BATTERIE DE SECOURS 61
Chargeur d’entretien 41
Chargeurs de garage 41 APPAREIL DE SAUVEGARDE DE LA MÉMOIRE
Combiné onduleur/chargeur AQ-TRON 42 DU VÉHICULE 61
4 BATTERY SUPPLIES.BE
ACCESSOIRES ACCESSOIRES
CÂBLES DE BATTERIE 94
ENTRETIEN GÉNÉRAL 148
BATTERY SUPPLIES.BE 5
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEUR STANDARD
AQ-TRON 12 HEURES - Wa
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Wa
• Alimentation secteur 230/400 Vca ±5 % 50-60 Hz RECOMMANDATIONS
• Caractéristiques du courant de charge Wa
Avant d'acheter un chargeur, les données suivantes doivent être
• Processus de charge commandé par microprocesseur définies :
• Visualisation claire et reconnaissable du niveau de charge grâce à a) CYCLE DE CHARGE
un écran et à des voyants DEL de 5 mm
Nous vous conseillons de bien réfléchir avant de choisir votre batterie
• Minuterie de sécurité à voyant et signal acoustique au cours des et d'examiner l’ensemble de nos chargeurs. Chaque modèle a été
12 h conçu pour répondre à une application spécifique.
• Enregistrement des 5 derniers cycles de charge sur la mémoire de Avant de faire votre choix, vérifiez les points suivants :
la carte 1) La batterie est-elle complètement ou partiellement déchargée au
• Démarrage automatique ou manuelle de la charge moment de la connecter au chargeur ?
• Convient à des tensions de batterie nominales de 12 V - 24 V - 36 V 2) De combien de temps dispose-t-on pour charger la batterie ?
- 48 V - 80 V 3) Avez-vous besoin d'un chargeur capable de charger des batteries
aux tensions et capacités différentes ? Contactez-nous !
• Charge d’entretien
• Signalisation des défaillances de phase
• Post-charge intelligente
• Conformité au marquage CE de la norme européenne
6 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEUR 12 HEURES AQ-TRON : PRATIQUE POUR MAINTENIR VOS BATTERIES EN PARFAITE CONDITION
H
Réf. Tension Alimentation Courant Y
Moyenne C5
(V) électrique (A) X (Ah)
(V) Dim. X x Y x H
AQ12M15 12 230 15 250 x 160 x 180 75
AQ12M20 12 230 20 250 x 160 x 180 110
12 V
BATTERY SUPPLIES.BE 7
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEUR DE BATTERIES AQ-TRON
MATÉRIEL AQ-TRON
▶ BAT/34544 Carte électronique pour chargeur monophasé
▶ BAT/34543 Carte électronique pour chargeur triphasé
▶ BAT/34545 Pont redresseur pour chargeur monophasé 20 A
▶ BAT/21090 Pont redresseur pour chargeur monophasé 30 A
▶ BAT/15417 Pont redresseur pour chargeur monophasé 40 A
▶ BAT/34548 Pont redresseur pour chargeur monophasé 50 A
▶ BAT/33100 Pont redresseur pour chargeur monophasé 60 A
▶ BAT/34550 Pont redresseur pour chargeur triphasé 60 A
▶ BAT/34551 Pont redresseur pour chargeur triphasé 80 A
▶ BAT/34552 Pont redresseur pour chargeur triphasé 100 A
▶ BAT/34553 Pont redresseur pour chargeur triphasé 120 A
▶ BAT/34554 Pont redresseur pour chargeur triphasé 140 A
▶ BAT/34555 Fusibles monophasés 20/30/40/60/80 A
▶ BAT/34556 Fusibles triphasés 80/100/120/140/160 A
LISTE DE CONTRÔLE
1 ✔ Format compact
2 ✔ Carrosserie robuste
3 ✔ Facilité d’utilisation
4 ✔ Indication précise de la phase de charge
5 ✔ Charge d'égalisation
6 ✔ Minuterie de sécurité ▲ BAT/33368
Cage de protection pour chargeurs
7 ✔ Marquage CE Dimensions : 520 x 380 x 920 (h)
▲ BAT/33369
Cage de protection pour chargeurs
Dimensions : 520 x 380 x 460 (h)
8 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEURS INDUSTRIELS
EUR
CHARGIDE
AQ36T80FAST 36 80 6,4 340 4,5
AQ36T100FAST 36 100 7,8 450 5,62
RAP
36 V
la mémoire de la carte
AQ80T120FAST 80 120 21,7 560 15
• Démarrage automatique ou manuelle de la charge
AQ80T140FAST 80 140 24,3 675 17,5
AQ80T160FAST 80 160 27,7 780 20
• Convient à des tensions de batterie nominales de
24 V - 36 V - 48 V - 72 V - 80 V - 96 V
AQ80T180FAST 80 180 31,2 890 22,5
AQ96T80FAST 96 80 16,7 340 12 • Charge d’entretien
AQ96T100FAST 96 100 21,0 450 15 • Signalisation d’absence de phase d'alimentation
• Charge intelligente
96 V
BATTERY SUPPLIES.BE 9
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS INDUSTRIELS
RECOMMANDATIONS
Avant d'acheter un chargeur, les données suivantes doivent être définies :
a) CYCLE DE CHARGE
Nous vous conseillons de bien réfléchir avant de choisir votre batterie et d'examiner l’ensemble de nos chargeurs.
Chaque modèle a été conçu pour répondre à une application spécifique. Avant de faire votre choix, vérifiez les points
suivants :
1) La batterie est-elle complètement ou partiellement déchargée au moment de la connecter au chargeur ?
2) De combien de temps dispose-t-on pour charger la batterie ?
3) Avez-vous besoin d'un chargeur capable de charger des batteries aux tensions et capacités différentes ? Contactez-
nous !
b) TENSION DU CHARGEUR
La tension du chargeur doit être identique à celle de la batterie : 2,0 V par élément.
c) COURANT DE CHARGE
Le courant de charge doit être choisi en fonction de la capacité de la batterie. Par courant de charge, il faut entendre le
courant fourni par le chargeur lorsque la batterie est soumise à sa tension nominale (2,0 V/élément). Le courant chute
de 50 % lorsque la tension de la batterie monte à 2,4 V/élément et de 25 % lorsqu’elle atteint 2,65 V/élément. Par
exemple : 48 V - 100 A / 57,6 V - 50 A / 63,6 V - 25 A.
Courbes de charge Wa et WoWa
Courbe de charge Wa :
Elle comprend une phase de charge principale et une phase de charge finale. Le chargeur
lance la charge avec un courant maximal (100 %) ; pendant la charge, la tension de la
batterie augmente et le courant de charge diminue de façon proportionnelle. Lorsque 2,4
V/élément est atteint, le courant de charge chute de 50 % et la phase de charge principale
se termine. Pendant la phase de charge finale, le courant de charge diminue de 25 % et
une tension de batterie de 2,65 V/élément est atteinte (= pleine tension de la batterie).
Courbe de charge WoWa:
Elle équivaut à la courbe de charge Wa, mais le courant de la phase principale est 20 à 40 %
plus élevé que celui de la courbe de charge Wa. La phase de charge finale est identique à
la courbe de charge Wa.
Wa charge
Courbe decurve
charge Wa
100% 2,6 V
2,4
2,0
50% A
25%
12h equalisation
Charge charge 12 h
d'égalisation
WoWa charge
Courbe curve WoWa
de charge
100%
A
2,6
2,4
50% V A
25%
h.o. 8h equalisation
Charge charge
d'égalisation 8h
10 BATTERY SUPPLIES.BE
TABLEAU DE CAPACITÉ DES CHARGEURS DE BATTERIE
DONNÉES DE LA PUISSANCE
COURANT MAXIMAL ET FUSIBLES
BATTERIE REQUISE
MONOPHASÉ TRIPHASÉ
ALIMENTATION
VOLTS AMPÈRES 230 FUSIBLE 230 FUSIBLE 400 FUSIBLE
PRINCIPALE
V A VOLTS aM VOLTS aM VOLTS aM
KVA
24 25 0.90 3.9 6,3
24 30 1.08 4.7 6,3
24 40 1.44 6.3 8 3.6 6 2.1 4
24 60 2.16 9.4 12 5.4 8 3.1 4
24 80 2.88 12.5 16 7.2 12 4.2 6
24 100 3.60 15.7 20 9 16 5.2 8
24 120 4.32 10.9 20 6.2 10
24 140 5.04 12.7 20 7.3 12
36 30 1.62 7 12 4.1 6 2.3 4
36 40 2.16 9.4 16 5.4 8 3.1 4
36 60 3.24 14.1 20 8.1 12 4.7 8
36 80 4.32 18.8 32 10.9 16 6.2 10
36 100 5.40 23.5 40 13.6 20 7.8 12
36 120 6.48 28.2 50 16.3 25 9.4 12
36 140 7.56 19 32 10.9 16
48 40 2.88 12.5 20 7.2 12 4.2 6
48 60 4.32 18.8 32 10.9 16 6.2 10
48 80 5.76 25 40 14.5 25 8.3 12
48 100 7.20 18.1 32 10.4 16
48 120 8.64 21.7 35 12.5 20
48 140 10.08 25.3 40 14.6 25
48 160 11.52 16.6 25
72 60 6.48 16.3 25 9.4 16
72 80 8.64 21.7 35 12.5 20
72 100 10.80 27.1 40 15.6 25
72 120 12.96 18.7 32
72 140 15.12 21.8 40
72 160 17.26 25 40
80 60 7.20 18.1 32 10.4 16
80 80 9.60 24.1 40 13.9 25
80 100 12.00 30.2 50 17.3 25
80 120 14.40 20.8 32
80 140 16.80 24.3 40
80 160 19.20 27.7 50
80 180 21.60 31.2 50
96 60 8.64 21.7 35 12.5 20
96 80 11.52 29 50 16.6 25
96 100 14.40 20.8 40
96 120 17.28 25 40
96 140 20.16 29.1 50
96 160 23.04 33.3 50
96 180 25.92 37.5 63
BATTERY SUPPLIES.BE 11
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS INDUSTRIELS
KIT DE TRANSFORMATION
▶ BAT/19591
Le kit de transformation KT-22 est un ensemble permettant de remplacer la partie électronique de tout chargeur de
12 heures, y compris sur d'autres marques. Ce kit est utilisé pour remplacer la partie électronique endommagée ou
irréparable des chargeurs, ou pour des chargeurs dont les pièces de rechange ne sont plus disponibles.
Le kit utilise le circuit de capacité existant du chargeur, à savoir le transformateur, le pont de diode et le contacteur.
12 BATTERY SUPPLIES.BE
FUSIBLES POUR CHARGEURS DE BATTERIE
▶ DIN 72581 CÉRAMIQUE ▶ DIN 43560 CÉRAMIQUE
Entraxe : 30 Entraxe : 60
Réf. Ampères
BAT/17661 35
BAT/18218 40 Réf. Ampères
BAT/17662 50
BAT/18426 25
BAT/18220 63
BAT/18430 35
BAT/18222 80
BAT/18432 50
BAT/17663 100
BAT/18434 63
BAT/18224 125
BAT/18436 80
BAT/18226 135
BAT/18438 100
BAT/18228 150
BAT/18440 125
BAT/18230 160
BAT/18442 160
BAT/18232 175
BAT/18444 180
BAT/18234 200
BAT/18236 225
BAT/17565 250
BAT/17569 275
BAT/17566 300
BAT/18238 325
BAT/17567 355
BAT/17412 400
BAT/18240 425
BAT/18242 500
BATTERY SUPPLIES.BE 13
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
LE CHARGEUR ÉLECTRONIQUE DU FUTUR POUR
TOUT TYPE DE BATTERIES !
HAUTE CE
É Q U E N
FR 6kW 3
0,5 4
Par conséquent : La charge de votre batterie est toujours adaptée à l'état de décharge -> plus votre batterie est déchargée, plus
le temps de charge est long ; moins elle est déchargée, plus le temps de charge est court !
Efficacité maximale : SUne économie d'environ 25 % sur votre facture d'énergie. Grâce à l'utilisation d'un microprocesseur qui
contrôle en permanence la profondeur de décharge et l'état de charge de votre batterie, la consommation d’énergie se trouve
réduite pendant les cycles de charge. En effet, le chargeur ne fournit que le courant nécessaire pour charger la partie déchargée
de la batterie ! En outre, dans un chargeur HF, le transformateur classique est remplacé par un transformateur spécial ; cela
implique moins de perte de chaleur --> moins de perte d'énergie --> plus d'efficacité.
14 BATTERY SUPPLIES.BE
IUIa: IUIa: Constant I - constant U - constant I - arrêt I = courant (ampère)
2,4V/ 2,6V/élém.
élém. U = tension (volt)
U-constant
Le courant diminue pour maintenir et ne pas aller
courant au-delà des 2,4 V/élém. : consommation d'eau
I-constant 1Kw 1Kw
réduite. Transformateur Transformateur
Chargeur classique Chargeur HF
I-constant
Charge finale : 4 % de la capacité de la batterie ±0,75 ±0,85
Perte de chaleur importante ! Pratiquement pas de perte
de chaleur !
BATTERY SUPPLIES.BE 15
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
Référence Volts Amp IMAX Temps de charge (Ah/C5) Long. Largeur Hauteur Ah Ah
7-8,5h 9-11h 12-13h de à
UBC 12/18 12 15 18 70-95 120 235 115 65 70 120
BC1 12/35 12 30 36 145 190 240 285 105 75 145 240
NG1 12/60 12 50 60 240-360 400-480 520-560 300 160 80 240 560
UBC 24/6 24 6 45 50 55 235 115 65 45 55
UBC 24/15 24 12,5 15 80 100 125 235 115 65 80 125
BC1 24/30 24 25 30 200 250 300 285 105 75 200 300
NG1 24/30-35 24 30 36 145-215 240-290 310-335 300 160 80 145 335
NG1 24/40-45 24 37,5 45 180-270 300-360 390-420 300 160 80 180 420
NG3 24/60 24 50 60 240-360 400-480 520-560 430 220 110 240 560
NG3 24/80-95 24 80 96 385-575 640-770 830-895 430 220 110 385 895
NG3 24/100 24 100 100 480-720 800-960 1040-1120 430 220 110 480 1120
NG5 24/100 24 100 120 480-720 800-960 1040-1120 545 265 115 480 1120
NG9 24/120 24 120 144 575-865 960-1150 1250-1345 545 265 115 575 1345
NG9PLUS 24/200 24 120 200 960-1440 1600-1920 2080-2240 545 265 115 960 2240
NG1 36/20-25 36 20 24 95-145 160-190 210-225 300 160 80 95 225
NG3 36/60 36 50 60 290-430 480-575 625-670 430 220 110 290 670
NG9 36V 145A 36 120 144 575-865 960-1150 1250-1345 545 265 115 575 1345
NG9PLUS 36/200 36 170 170 815-1225 1360-1630 1770-1905 545 265 115 815 1905
NG1 48/15-18 48 18 21,6 85-130 145-175 185-200 300 160 80 85 200
NG3 48/45 48 36 43,2 175-260 290-345 375-405 430 220 110 175 405
NG3 48/60 48 50 60 240-360 400-480 520-560 430 220 110 240 560
NG5 48/80-95 48 80 96 385-575 640-770 830-895 545 265 115 385 895
NG7 48/120 48 100 120 480-720 800-960 1040-1120 545 265 115 480 1120
NG9 48V 145A 48 120 144 575-865 960-1150 1250-1345 545 265 115 575 1345
NG9PLUS 48/160 48 135 160 650-970 1080-1295 1405-1510 545 265 115 650 1510
NGTOP 48/170-200 48 170 170 815-1225 1360-1630 1770-1905 490 290 610 815 1905
NG1 72/10-12 72 10 12 50-70 80-95 105-110 300 160 80 50 110
NG3 72/35 72 30 36 145-215 240-290 310-335 430 220 110 145 335
NG5 72/55-65 72 55 66 265-395 440-530 570-615 545 265 115 265 615
NG7 72/70-85 72 70 84 335-505 560-670 730-785 545 265 115 335 785
NG9 72/100-110 72 90 108 430-650 720-865 935-1010 545 265 115 430 1010
NG5 80/50-60 80 50 60 240-360 400-480 520-560 545 265 115 240 560
NG7 80/65-75 80 62,5 75 300-450 500-600 650-700 545 265 115 300 700
NG9 80/80-100 80 80 96 385-575 640-770 830-895 545 265 115 385 895
NG9PLUS 80/120 80 100 120 480-640 800-960 960-1120 545 265 115 480 1120
NGTOP 80/125-150 80 125 150 600-900 1000-1200 1300-1400 490 290 610 600 1400
16 BATTERY SUPPLIES.BE
APERÇU DES CHARGEURS DE BATTERIE
420 V
250 V
72/80 V
36/48 V
24 V
12 V
0,5 kW 0,7 kW 1 kW 3 kW 5 kW 9 kW 18 kW 36 kW
BATTERY SUPPLIES.BE 17
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
Rete
Mains
Reseau
Netz
Carica Batteria monofase
UBC
AX Red
Battery Charger single-phase
Chargeur de Batterie monophasé 65 mm
115 mm
CHARGEUR peso | weight | Gewicht | peso: 0,85 kg
MONOPHASÉ UBC Il Caricabatteria monofase UBC è un dispositivo innovativo con Le chargeur monophasé UBC est un dispositif innovant avec
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
caratteristiche di versatilità, affidabilità ed efficienza davvero uniche. caractéristiques d’adaptabilité, de fiabilité et d’efficacité vraiment
exceptionnels. Il est possible d’y installer différents softwares qui
as de Le chargeur de batterie monophasé Su
carga
di esso è possibile installare differenti software che possono variare
le caratteristiche di carica ed adattarle a qualsiasi tipo di batteria. permettent de changer les caractéristiques de recharge et de les adapter
UBC est un appareil innovant doté d’une Le dimensioni • Tension d'entrée
ed il peso : 230 VAC
notevolmente ridotti±di 10%
questo modello lo •à tous
Dimensions
les types de: batterie.
235 x 115 Lesxdimensions
65 mm et le poids très réduits de
polyvalence, d’une fiabilité et d’une rendono particolarmente adatto per 115
installazioni direttamente a bordo,
VAC ± 10%
ce modèle font qu’il est particulièrement indiqué pour être installé à
efficacité exceptionnelles. Il est possible consentendo la ricarica in qualsiasi presa disponibile senza l’obbligo di •bordPoids
et par:conséquent
0,850 kg qu’il est possible de recharger la machine sur
d’y installer différents logiciels permettant l’installazione a muro. d'entrée : 50 - 60 Hz
•
portare laFréquence
macchina nella zona di ricarica. E’ comunque possibile anche toutes les prises disponibles, sans avoir l’obligation de conduire l’engin
•à laIndice
zone dede protection
recharge. du boîtier
Il est aussi possible: de
IP20
l’installer au mur.
de modifier les caractéristiques de charge The Single • Efficacité : >Charger
Phase Battery 85 % UBC is an innovative device with •DerCE En conformité avec les
Einphasen-HF-Batterielader UBCexigences de la Gerät mit
ist ein innovatives
außerordentlicher Vielseitigkeit, Zuverlässigkeit und mit hohem
et de les adapter à tout type de batteries. extraordinary•
versatility, reliability and efficiency. Different software may
Courant absorbé
be installed to change the charging par lafeatures
batterieand:adapt
< 1 them
mA to every directive Basse
Wirkungsgrad. Tension et dekann
Durch Softwarewechsel la directive
das Gerät CEM.
an die
En raison de sa taille réduite et de son faible kind •of battery.
Température de fonctionnement : de - 20 isà especially
Due to its size and light weight, this model + 50 °C • Essai de vibration : vibrations sinusoïdales
unterschiedlichsten Einsatzfalle und Batterietypen (norme
angepasst werden.
poids, ce modèle est particulièrement bien suitable for on-board installation, in addition to the “ on wall” installation. Durch die sehr kleine Bauform kann es nicht nur als Wand- oder Tischgerät,
de référence : CEI 68-2-6) ; essai de choc (norme
• Protection
Consequently, the machinecontre
can beles courts-circuits
recharged
adapté pour une installation à bord, mais without driving the machine to a specific charging area. en
from any available sortie
outlet, sondern auch als Einbaugerät eingesetzt werden. Daher kann die Batterie
(fusible)
Tensione batteria Tempo di ricarica - Charging time de dort
überall
Tipo référence
geladen:werden,
CEI 68-2-27) ; essai devorhanden
wo eine Steckdose secousses ist, ohne
Rete
également « sur paroi ». Par conséquent, Battery Voltage Temps de charge - Ladezeit eine(norme
Type de référence
Ladestation anzufahren. : CEI 68-2-29). Mains
l’appareil peut être rechargé à partir de Tension de•la Batterie
Protection contre l’inversion
Tiempo dedecarga
polarité (fusible) Type
El cargador monofásico UBC es un dispositivo innovador con Reseau
Batterie Spannung
n'importe quelle prise disponible, sans Voltaje batería •caracteristicas
Typ Options : decourbes defiabilidad
versatilidad, chargey eficencia
ou capacité de laNetz
verdaderamente
• Précision sur7÷8,5
la tension
h de9÷11
sortie
h : ± 0,5 %h
12÷13 Tipo VAC I1 IMAX Red
avoir à le déplacer vers une zone de charge batterie
unicas. A esteajustable(s)
dispositivo pueden ser instalados diferentes software que
• Refroidissement : forcé permiten de variar las caracteristicas de carga y adaptarlas a cualquier
spécifique. tipo de baterìa. El tamaño y el peso notablemente reducidos de este
• Boîtier : base métal, couvercle en ABS auto- dispositivo lo hacen specialmente adecuado tanto para las intalaciones
12 70-95 120 12V 18A 230
extinguible a pared como a bordo, admitiendo la15carga en cualquier 18 2
enchufe disponible
sin la obligación de conducir el vehìculo a la zona indicada para esta
operación.
24 80 100 125 24V 15A 230 12,5 15 3
Tension de batterie Temps de charge
7 - 8,5 h 9 - 11 h 12 - 13 h Type VAC I1 IMAX Secteur
12 70-95 120 12V 18A 230 15 18 2
24 80 100 125 24V 15A 230 12,5 15 3
Principali curve di carica | Main charging curves | Courbes de charge principales | Hauptladekurven | Principales curvas de carga
IUIa/WUIa WUo WU 1 U 2 oB
U U
U
Um
U1
U1 U2
U1
U2
t t
Im
I Im
I1
I1 I1
I2
I2
t
T1 T2 T3 Stop t F1 F2 F1 F2 F3 t
Rete
Mains
Reseau
Netz Carica Batteria monofase
BC1
X Red
Battery Charger single-phase
Chargeur de Batterie monophasé 75mm
75 mm
Batterie Ladegerät einphasig 285 mm
3 285 mm
Cargador monofásico
105105
mm
5
CHARGEUR mm
peso | weight | Gewicht | peso: 1,39 kg
MONOPHASÉ BC1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Il Caricabatteria monofase BC1 è un dispositivo innovativo con Der Einphasen-HF-Batterielader BC1 ist ein innovatives Gerät mit
caratteristiche di versatilità, affidabilità ed efficienza davvero uniche. außerordentlicher Vielseitigkeit, Zuverlässigkeit und mit hohem
Le chargeur de batterie monophaséSu di esso è possibile installare differenti software che possono variare Wirkungsgrad. Durch Softwarewechsel kann das Gerät an die
• Tension d'entrée : 230 VAC ± 10% • Dimensions : 285 x und
105Batterietypen
x 75 mm angepasst werden.
BC1 est un appareil innovant doté d’unele caratteristiche di carica ed adattarle a qualsiasi tipo di batteria. unterschiedlichsten Einsatzfälle
polyvalence, d’une fiabilité et d’unerendono particolarmente adattod'entrée
Le dimensioni•ed Fréquence
il peso notevolmente : 50 - 60 Hz
ridotti di questo modello lo Durch• Poids : 1,390 kg
die sehr kleine Bauform kann es nicht nur als Wand-oder Tischgerät,
per installazioni direttamente a bordo, sondern auch als Einbaugerät eingesetzt werden. Daher kann die Batterie
efficacité exceptionnelles. Il est possibleconsentendo•la ricarica Efficacité : > 85presa
in qualsiasi % disponibile senza l’obbligo di • dort
überall Indice de werden,
geladen protection du Steckdose
wo eine boîtier : IP20
vorhanden ist, ohne
as de carga d’y installer différents logiciels permettantportare la macchina
•a muro.
nella zona di ricarica. E’ comunque possibile anche
Courant absorbé par la batterie : < 1 mA
eine Ladestation anzufahren.
• CE En conformité avec les exigences de la
de modifier les caractéristiques de chargel’installazione El cargador monofásico BC1 es un dispositivo innovador con caracteristicas
directive Basse Tensionverdaderamente
et de la directiveunicas.CEM.
•
The Single Phase Température
Battery Charger BC1 de isfonctionnement
an innovative device : de
with- 20 à + de versatilidad, fiabilidad y eficencia
et de les adapter à tout type de batteries.
Tensione batteria Tempo di ricarica - Charging time
extraordinary versatility, reliability and efficiency. Different software may
Tipo
A este dispositivo pueden ser instalados diferentes software que permiten
Rete
Battery Voltage 50 °C Temps de charge - Ladezeit Type • Essai de vibration : Mains
En raison de sa taille réduite et de son faible be installed to
Tension de la Batterie change the charging features
Tiempo de cargaand adapt them to every de
Type variar las caracteristicas de carga y adaptarlas a cualquier tipo de
Reseau
poids, ce modèle est particulièrement Batterie kindSpannung• Protection contre les courts-circuits en sortie
of
biensuitable battery. Due to its size and light weight, this model is especially batería.
Typ Elvibrations sinusoïdales (norme de référence Netz
tamaño y el peso notablemente reducidos de este dispositivo
Voltaje bateríafor on-board installation,
7÷8,5 h in addition to the
9÷11 h “ on wall” installation.
12÷13 h lo hacen especialmente
Tipo VAC adecuadoI1tanto para las IMAXinstalaciones a Red
pared
adapté pour une installation à bord, maisConsequently, the(fusible) machine can be recharged from any available outlet,
: CEI 68-2-6) ; essai de choc (norme de
como a bordo, admitiendo la carga en cualquier enchufe disponible sin
également « sur paroi ». Par conséquent,without driving • the Protection
machine tocontre
a specificl’inversion
charging area.de polarité (fusible) la obligación référence
de conducir: CEI 68-2-27)
el vehículo ; essai
a la zona de secousses
indicada para esta operación.
Le chargeur monophasé BC1 est un dispositif innovant avec
l’appareil peut être rechargé à partir decaractéristiques (norme de référence : CEI 68-2-29).
• d’adaptabilité,
Précision surdelafiabilité
tension de sortievraiment
et d’efficacité : ± 0,5 %
12
n'importe quelle prise disponible, sansexceptionnels. 145 190 240 12V 35A• Options 230: courbes de30charge ou capacité 36 de la 3
Il est possible d’y installer différents softwares qui
• Refroidissement : forcé
avoir à le déplacer vers une zone de charge permettent de changer les caractéristiques de recharge et de les adapter batterie ajustable(s)
spécifique. • de
à tous les types Boîtier
batterie.: Les
base métal, etcouvercle
dimensions le poids trèsen ABSde auto-
réduits
ce modèle font qu’il est particulièrement indiqué pour être installé à
extinguible
bord et par conséquent qu’il est possible de recharger la machine sur
toutes les prises disponibles, sans avoir l’obligation de conduire l’engin
à la zone de recharge. Il est aussi possible de l’installer au mur.
24 200 250 300 24V 30A 230 25 30 5
Tension de batterie Temps de charge
7 - 8,5 h 9 - 11 h 12 - 13 h Type VAC I1 IMAX Secteur
12 145 190 240 12V 35A 230 30 36 3
24 200 250 300 24V 30A 230 25 30 5
Principali curve di carica | Main charging curves | Courbes de charge principales | Hauptladekurven | Principales curvas de carga
IUIa/WUIa WUo WU 1 U 2 oB
U U
U
Um
U1
U1 U2
U1
U2
t t
Im
I Im
I1
I1
I1
I2
I2
t
T1 T2 T3 Stop t F1 F2 F1 F2 F3 t
AC I1 COMMUNICATION
Code
Código IMAX
Netz
Red
30 50 GGAQCB-07040Q 60 5
BUS CAN NG1
Battery Charger single-phase
30 30 GGBMCB-07040Q 36 7
30 37,5
NG1 CAN BUS Carica Batteria monofase
LeGGBOCB-07040Q
nouveau chargeur 45 de batterie 8
monophasé Chargeur de Batterie monophasé
30 20
avec interface BUS CAN représente
GGCHCB-07040Q 24 6
Batterie Ladegerät einphasig 80 mm
30 18 une innovation dans
GGEHCVB-07040Q 21,6 la gamme6 Zivan. Cargador monofásico 300 mm
30 10 Son puissant microcontrôleur
GGHECB-07000Q 12 6 « flash »,
dotéD’autres
ensioni di batteria. d’unemodèles
interface BUS CAN
sont disponibles pour intégrée,
POWER IS COMMUNICATION • The new single-phase battery
charger with CAN BUS interface represents an innovation
ouvre la voie à la communication avec
n disponibles más modelos para diferentes voltajes de batería.
in Zivan’s range. Its powerful “flash” microcontroller,
160 mm
CARACTÉRISTIQUES
acities with integrated CAN-BUS interface, paves the way for
ivi d'autres dispositifs, tels que contrôleur, communication with other devices such as the controller,
eurs capacités GOB, PC, écrans, etc., permettant ainsi BMS, PC, DISPLAYS, etc.; allowing integration into the weight | peso | poids | Gewicht | peso: 2,2 kg
TECHNIQUES FONCTIONNALITÉS
hen sind most advanced systems. Large onboard memory provides POWER IS COMMUNICATION • Das neue einphasig CAN
es. son intégration dans les systèmes les access to relevant items of the charge history, thereby BUS Ladegerät stellt eine Weiterentwicklung der Zivan
increasing the charger’s performance and flexibility. Using
plus évolués. La vaste mémoire intégrée
INNOVANTES
. Produkte dar. Der Einsatz, eines leistungsfähigen “Flash“
e per • Interface BUS CAN isoléefeatures and parameters allowing correct
a single button on the optional display, it is easy to Mikroprozessors mit integrierter CAN-Bus Interface, erlaubt
donne accès aux éléments importants de •
modify
Tension d'entrée
matching
charging
: 230
to anyVAC ±of10%/
type 115(including
battery VAC ±Lithium
10% eine Kommunikation mit anderen Geräten, wie Kontroller,
BMS, PC, Displays und die Integration in komplexe Systeme.
e
l'historique de charge, permettant ainsi • Fréquence technologies).
d'entrée : 50The high power and efficiency of Zivan’s
- 60 Hz • Logique de commande
In dem großen puissante
Onboard-Speicher werdenetalle
flexible avec
wichtigen
chargers guarantees significant energy savings and
nden d’accroître la performance et la flexibilité • Efficacité : > 85 %
subsequent economic advantage. All of these features possibilité de
Daten der letzten connexion bus
250 Ladevorgänge CAN
gespeichert und
gleichzeitig wird die Flexibilität und Leistungsfähigkeit
position ZIVAN as leaders in the market, providing state-
quality while maintaining a• Fonctions
du chargeur. À l'aide d'un seul bouton • Puissance absorbée minimaleand : <high
5W erhöht. Dasenregistrement
optionale Display mit desDrucktaste
donnéesermöglicht
et horloge
of-the-art technology es die Ladeparameter an jeden Batterietyp (einschließlich
disponible sur l'écran en option, il est • Courant absorbé par price.
competitive la batterie : < 0,2 mA calendrier
Lithium-Batterien) anzupassen. Die große Leistung
facile de modifier les caractéristiques et • Température POWERde fonctionnement
IS COMMUNICATION :• Ilde -20 caricabatteria
nuovo à + 50 °C •
und Effektivität der ZIVAN Ladegeräte garantieren eine
Stockage
signifikantejusqu'à 1 000 cycles
Energieeinsparung de charge
und somit erhebliche
les paramètres de charge pour garantir • Protection contre
monofase lesCANcourts-circuits
BUS rappresentaen sortie (fusible)
un’ulteriore
nella gamma Zivan. Il performante microcontrollore flash e •
innovazione
Parallélisable
wirtschaftliche Vorteile. All diese Eigenschaften machen
Pompe à air Logiciel de visualisation des paramètres de charge via PC. Câble d’interconnexion permettant de raccorder plus d'appareils
NG1 BUS CAN murale en parallèle (disponible dans les versions suivantes : MAÎTRE-
ESCLAVE, MAÎTRE-2 ESCLAVES, MAÎTRE-3 ESCLAVES).
20 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEUR DE BATTERIE MONOPHASÉ BUS CAN NG3
Battery Charger single-phase
LA PUISSANCE EST LA
NG3 CAN BUS
BATTERY SUPPLIES.BE 21
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
LA PUISSANCE EST LA
COMMUNICATION
ains
ete
seau
etz
ed CHARGEURS TRIPHASÉS
7
8
NG5/NG7/NG9
NG5/7/9 CAN BUS
11
stockage, il est capable d'afficher l’historique des
POWER IS COMMUNICATION • The new three-phase battery 265mm
14 principales données relatives aux derniers cycles
charger with CAN BUS interface represents the innovation in
Zivan’s range. Thanks to a “flash” microprocessor endowing weight | peso | poids | Gewicht | peso: 9,0 kg
de recharge, améliorant ainsi
powersa praticabilité
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
18 with high calculation and huge storage capacity it is able
to view in historical perspective the main data concerning last POWER IS COMMUNICATION • Das neue dreiphasige CAN BUS
11
et sa performance. À
recharging l’aide
cycles, d’un
elevating its seul
feasibility bouton,
and performance. By a
sole button it is easy to modify the charging features, visualize
Ladegerät stellt eine Weiterentwicklung der Zivan Produkte
dar. Dank des Einsatzes, eines mit hoher Rechnerleistung
14 und Speicherfähigkeit ausgestatten “Flash“ Microprozessor
18
il est facile de modifier les caractéristiques
them on the display and fit them to any type of battery. The
• Tension
werden d'entrée
alle wichtigen : 400derVAC
Informationen ± Ladevorgänge
letzten 15% triphasée • Compensation dynamique de la chute de tension
high power and efficiency of these Zivan’s chargers guarantee a gespeichert und gleichzeitig wird die Flexibilität und
de charge, de les visualiser
significant energy savingà l'écran
and subsequent et de les advantage. •Leistungsfähigkeit
economic Fréquence d'entrée
erhöht. : 50
Durch eine - 60
Drucktaste Hzkann man sur le câble de sortie
This allows to amortize within short times the investment on einfach die unterschiedliche Ladespannungen auswählen,
adapter à tout type
choosingde highbatteries.
frequency, ranking Lathesepuissance
chargers among the •DerEfficacité : > 93 %
auf Display darstellen und an jeden Batterietyp anpassen.
hohe Wirkungsgrad dieser Zivan Ladegeräte sorgen
• Alarme acoustique
leader items available on the market with the best relationship
et l'efficacité between
élevéesquality and deprice. ces chargeurs •für Puissance
wirtschaftliche absorbée
Vorteile. Dank dieserminimale
ein bemerkenswerte Energieeinsparung und handfeste
: <der10
Vorteile hat sich KaufW
• Contacts auxiliaires de présence secteur et fin de
Zivan garantissentPOWER ISd'importantes
COMMUNICATION • Il nuovoéconomies caricabatteria trifase •einesCourant
Diese Ladegeräteabsorbé
besitzen einpar la batterie Preis/ : < 0,5 mA
Hochfrequenz-Ladegerätes in kürzester Zeit amortisieren.
hervorragendes
charge (chargeur standard) ou de commande de la
CAN BUS rappresenta l’innovazione della gamma Zivan. Grazie
d'énergie et un all’utilizzo
avantage économique
di un microprocessore “flash”ultérieur.
dotato di un elevato •Leistungsverhältnis.
Température de fonctionnement : de - 20 à + 50 °C pompe à air et fin de charge (chargeur avec pompe
potere di calcolo e di una grande capacità di memoria, vengono
Il est alors possible d'amortir en peu de temps POWER IS COMMUNICATION • El nuevo cargador trifasico equipado à air)
storicizzate le principali informazioni relative ai cicli di ricarica
• con Protection contrela inovación
interfaz CAN BUS encarna les courts-circuits
de la gama Zivan. en sortie
effettuati, aumentando così la flessibilità e le prestazioni
l'investissement del réalisé dansun unico
prodotto. Tramite le pulsante
choixè possibile
de lavariare (fusible)
Gracias al empleo de un microprocesador de tipo “flash” dotado • Refroidissement : forcé
de un gran poder de cálculo y de una extensa memoria se puede
s pour
facilmente le caratteristiche di carica, visualizzarle sul display ed
haute fréquence.adattarle
Bénéficiant du meilleur rapport
a qualsiasi tipo di batteria. L’elevata potenza e l’alta guardar un amplio histórico de las principales eventos ocurridos
•durante
Protection contreefectuadas,
l’inversion de quepolarité • Boîtier : base métal, couvercle en PST auto-
(fusible)
las ultimas recargas de manera se
atería. efficienza di questi caricabatteria Zivan garantiscono un notevole
aumenta tanto la flexibilidad como el rendimiento del producto. extinguible
qualité-prix, ces risparmio
chargeurs se classent parmi
energetico ed un conseguente vantaggio economico.
les • Courbe
Mediante un de
único charge
botón se : programmable
pueden modificar de forma muy
arga
Ciò permette di ammortizzare in breve tempo l’investimento sulla
sencilla las características de carga, visualizarlas en el display • Dimensions : 545 x 265 x 115 mm
produits phares disponibles
col migliore rapportosur le marché.
scelta dell’alta frequenza, classificandoli tra i prodotti sul mercato
•y adaptarlas
Affichage numérique
a cualquier tipo de batería.des paramètres
La elevada potencia y : tension,
restantEstojusqu’à la fin • Poids : 9 kg
qualità/prezzo.
eficencia de estos cargadores Zivan garantizan un importante
POWER IS COMMUNICATION • Le nouveau chargeur triphasé courant,
ahorro de energíaAh conchargés et ventaja
la consiguiente tempseconómica.
équipé avec l’interface CAN BUS représente une innovation dans también permite amortizar en un breve espacio de tiempo la
de laal elegir
inversión chargela alta frecuencia, clasificándolos entre los
• Indice de protection du boîtier : IP20
la gamme Zivan. Grâce à l’utilisation d’un microprocesseur “flash”
d’un grand pouvoir de calcul et d’une vaste capacité de mémoire productos con la mejor relación calidad/precio del mercado.
• Précision sur la tension de sortie : ± 0,5 % • CE En conformité avec les exigences de la directive
il garde la trace historique des principaux renseignements
concernant les dernières charges effectuées augmentant la
• Compensation thermique de la tension de la Basse Tension et de la directive CEM.
flexibilité, ainsi que les performances du produit. Il est aisé de
modifier les paramètres de recharge à l’aide d’un seul bouton,
visionner les données sur l’afficheur et de les adapter à n’importe
batterie (en option avec capteur thermique)
quel type de batterie. Des puissances plus grandes et un
meilleur rendement de ces chargeurs Zivan garantissent un gain
FONCTIONNALITÉS INNOVANTES
considérable d’énergie, avec en conséquence, un avantage
économique. Cela permet d’amortir rapidement l’investissement
sur le choix de la haute fréquence, en classant ces appareils avec
la meilleure relation qualité/prix du marché.
• CARTE LOGIQUE AVEC MICROPROCESSEUR « FLASH » • COURBE DE CHARGE DE DÉSULFATATION
e d’être
erfragt
• STOCKAGE SUPÉRIEUR À 250 CYCLES DE CHARGE • CONVIENT À PLUSIEURS TYPES DE BATTERIE (PLOMB/
• LOGICIEL ENCORE PLUS FLEXIBLE ACIDE, GEL, LI-ION, NI-MH, ETC.)
• MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE
• CONFIGURATION MAÎTRE-ESCLAVE AVEC PUISSANCE
SUPÉRIEURE À 70 KW
ITALIA
593
Ed. 1 Rev. 2
417
U U U
02/08/12 18.05
Um
U1 U1
U1 U2
U2
Im t
t Im t
Im I1
I1 I1
22 BATTERY SUPPLIES.BE
Visualisation des paramètres Programmation
de charge via PC simplifiée sans PC
En appuyant sur le bouton MODE il est
possible de sélectionner ce qui suit :
• Nœud (MAÎTRE, ESCLAVE, AUTONOME)
• Type de batterie
• Type de courbe
• Capacité de la batterie en Ah
• Temps de recharge
GOB
BMS
Autonome
Stand alone 1 Esclave
Slave Master
Master Esclave
Slave 2 2 Esclave
Slave 1 1 Master
Master
USB
USB vers CAN
to CAN
Système
Chargingde gestion
room
demanagement
la salle de charge
system
Autonome
Stand alone 22 Autonome
Stand alone nn...
… USB
USBvers CAN
to CAN
Ordinateur
Laptop portable avec
with CAN
console Zivan Zivan
CAN Console
Connexion maître-esclave
Grâce au câble d’interconnexion, jusqu'à 9 appareils peuvent être mis en parallèle. Le connecteur Ext
sert à raccorder un PC, effectuer des réglages et obtenir des relevés. Pour configurer le Maître, réglez le
Nœud 0 ; suivez ensuite progressivement la procédure recommandée par le système en prêtant attention
à sélectionner une capacité de batterie correspondant à C5.
Temps de charge
Tension de batterie Model Type VAC I1 Code IMAX Secteur
7 - 8,5 h 9 - 11 h 12 - 13 h
480 - 720 800 - 960 1040 - 1120 NG5 24 120 400 100 G9BVCB-D70D0Q 120 5
24 575 - 865 960 - 1150 1250 - 1345 NG9 24 145 400 120 G9BZCB-D70E0Q 144 6
960 - 1440 1600 - 1920 2080 - 2240 NG9+ 24 200 400 120 G9BXCB-D70P0Q 200 8
480 - 720 800 - 960 1040 - 1120 NG5 36 120 400 100 G9CVCB-D70D0Q 120 7
36 575 - 865 960 - 1150 1250 - 1345 NG9 36 145 400 120 G9CZCB-D70E0Q 144 9
815 - 1225 1360 - 1630 1770 - 1905 NG9+ 36 170 400 170 GJCKCB-470E0X 170 12
385 - 575 640 - 770 830 - 895 NG5 48 95 400 80 G9ETCB-D70D0Q 96 8
480 - 720 800 - 960 1040 - 1120 NG7 48 120 400 100 G9EVCB-D70D0Q 120 10
48
575 - 865 960 - 1150 1250 - 1345 NG9 48 145 400 120 G9EZCB-D70E0Q 144 12
650 - 970 1080 - 1295 1405 - 1510 NG9+ 48 160 400 135 G9EWCB-D70P0Q 162 13
265 - 395 440 - 530 570 - 615 NG5 72 65 400 55 G9HRCB-D70D0Q 66 8
72 335 - 505 560 - 670 730 - 785 NG7 72 85 400 70 G9HSCB-D70D0Q 84 14
430 - 650 720 - 865 935 - 1010 NG9 72 110 400 90 G9HUCB-D70D0Q 108 13
240 - 360 400 - 480 520 - 560 NG5 80 60 400 50 G9IQCB-D70D0Q 60 8
300 - 450 500 - 600 650 - 700 NG7 80 75 400 62,5 G9ISCB-D70D0Q 75 10
80
385 - 575 640 - 770 830 - 895 NG9 80 100 400 80 G9ITCB-D70D0Q 96 13
480 - 640 800 - 960 960 - 1120 NG9+ 80 120 400 100 GJIVCB-470E0Q 120 10
Sur les modèles triphasés 480 Vca, le 2e chiffre du numéro de référence doit être remplacé par un « D » (exemple : GDBVCB-D70D0Q).
Les temps de recharge ne sont fournis qu’à titre indicatif et correspondent à des batteries déchargées à 80 % de leur capacité.
D'autres modèles sont disponibles pour d'autres tensions de batterie.
BATTERY SUPPLIES.BE 23
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
i
• Compensation thermique
production range. The highde la tension
power de laofbatterie
and efficiency this charger assures batería. El cargador NGTOP es actualmente la serie más potente de to
(en option
the useravec capteur thermique)
of considerable energy savings with subsequent economic la gama Zivan. La elevada potencia junta a la gran eficiencia de este
benefit. modelo de cargador aseguran un importante ahorro energético y
Temps de charge Le chargeur triphasé NGTOP est un dispositif innovant avec consecuentemente una ventaja económica.
Tension de
batterie
urvas de carga 7 - 8,5 h 9 - 11 h 12 - 13 h
Type VAC d’adaptabilité,
caractéristiques I1 IMAX Secteur
de fiabilité et d’efficacité vraiment
exceptionnels. Il est possible d’y installer différents softwares qui AVANTAGES DU CAPTEUR THERMIQUE
36 960 - 1140 1600 - 1920 2080 - 2240 36Vpermettent
200A 400 de changer les caractéristiques de recharge et de les adapter
200 200 17 • Le capteurle thermique évite que des dommages se produisent sur
à tous les types de batterie. Le NGTOP est actuellement le modèle
48 815 - 1225 1360 - 1630 1770 - 1905 48Vplus 170Apuissant
400de la gamme
170 des170produits23Zivan. La puissance la batterie.
élevée et En cas d’élément défectueux, le reste de la batterie
80 600 - 900 1000 - 1200 1300 - 1400 80Vle150A rendement400exceptionnel
125 des150chargeurs est préservé.
28 ZIVAN garantissent une
économie considérable d’énergie directement répercutée • Lesur lachargeur
facture interrompt automatiquement la charge si la
Chaque modèle est disponible
d’électricité . pour des batteries à air
comprimé (merci d’attribuer le bon code sur le bon de température de la batterie dépasse une valeur prédéterminée.
commande). • Effet de température : comme vous le savez, la durée de vie de la
t
D'autres modèles sont disponibles pour d'autres tensions batterie est réduite en cas de fonctionnement à des températures
de batterie. élevées. En utilisant le chargeur de batterie HF Zivan, la durée de
D’autres courbes de charge différentes sont disponibles vie de la batterie est prolongée.
pour des batteries spéciales et des applications non
standard. Veuillez insérer le capteur au centre de
Principales courbes de charge la batterie, dans l'espace libre entre les
t
cellules à une profondeur d'environ 20 cm.
Jamais à l'intérieur des cellules car l'acide
endommage le capteur !
D’autres courbes de charge différentes sont disponibles pour des batteries spéciales et des applications non standard.
24 BATTERY SUPPLIES.BE
SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO
(QUALITY SYSTEM CERTIFIED)
ACCESSOIRES
UBC & BC1 TOUS CHARGEURS
▶ BAT/42150
CHEMIN DE CÂBLES - Permet
une bonne installation murale
grâce à un passage des
câbles approprié derrière le
chargeur. ▶ BAT/47888 ▶ BAT/42209 ▶ BAT/48424
ARCEAU DE SÉCURITÉ. SUPPORT - Dispositif servant à placer CAPTEUR THERMIQUE avec prise DIN
le chargeur sur le sol. go° - Permet de contrôler la tension
constante de la phase de gazéification
en fonction de la température de la
batterie.
BATTERY SUPPLIES.BE 25
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Dimensions [plaque de base] : 630 L x 417 l x • Protection contre l’inversion de polarité :
210 h fusible
• Refroidissement : ventilation forcée • Courbes ajustables : infini
• Indice de protection : IP 54 • Température de fonctionnement : - 20 °C à +
• Boîtier : époxy 50 °C
• Fréquence de commutation : 20 kHz • Relais auxiliaire : 2
• Tension d’entrée : • Communication bus CAN : jusqu’à 2 voies
400 Vac ± 10 % - 480 Vac ± 10 % • Écran : oui
• Précision sur la tension de sortie : ± 0,5 % • Mémoire : jusqu’à 255 cycles
BRAIN-BRAIN
Le logiciel BRAIN a été conçu pour
BUS CAN GÉNÉRATION POWER MÉTAL
contrôler à distance d’immenses
réseaux de chargeurs à bus 24V 36V 48V 80V CARACTÉRISTIQUES
CAN Zivan. Grâce au système Doubled (A) 400 340 290 160 TECHNIQUES
BRAIN, vous pouvez facilement Triple (A) 600 510 435 240
accéder à l’aperçu des conditions • Refroidissement : ventilation forcée
Quadruple (A) 800 680 580 320
de batteries et chargeurs, • Indice de protection : IP 54
vérifier les cycles de charge • Boîtier : métal époxy peint
et éventuellement l’historique • Fréquence de commutation : 20 kHz
des alarmes. Le logiciel • Tension d’entrée :
BRAIN s’appuie sur la base de 400 Vac ± 10 % - 480 Vac ± 10 %
données SQL et procède à des
enregistrements actifs à partir du
contrôleur installé sur la batterie
et du chargeur de batterie. Par
cette exploration de données, un
examen sur l’efficacité et le cycle
de fonctionnement de la batterie
est mis à disposition. Grâce à un
logiciel de connexion exclusif, la
gestion à distance d’une salle de
recharge est possible.
26 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEUR DE BATTERIE MONOPHASÉ ÉTANCHE SG3
CHARGEUR
MONOPHASÉ SG3
Le modèle SG3 est la nouvelle référence
Mains
Rete
en matière de chargeur embarqué sur
Réseau
I1 les
Netzvéhicules électriques. Le filtre
120 VAC actif
Red PFC est parfaitement adapté
40
aux11 applications du monde entier et
accepte une tension d'alimentation
SG3
Battery Charger - sealed single-phase
30
comprise
13
entre 95 et 265 VCA. La
configuration innovante de son Carica Batteria - sigillato monofase
dissipateur thermique, intégré dans Chargeur de Batterie - étanche monophasé
142 mm
25 14
le solide boîtier IP65 du chargeur en
mm
aluminium moulé sous pression, offre Batterie Ladegerät - wasserdichtes einphasiges
324
18 15
une grande souplesse d’installation et Cargador - sellado monofásico
15 de14fonctionnement dans des conditions
extrêmes. Le chargeur SG3 utilise
15 un15 microcontrôleur flash de dernière
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 204 mm
@zivan.it
w.zivan.it Exemples de courbes de charge
BATTERY SUPPLIES.BE 27
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
CHARGEUR DE BATTERIE MONOPHASÉ ÉTANCHE SG6
de Mains
dice Rete
de
de CHARGEUR
Réseau
Netz
digo
MONOPHASÉ SG6
Red
-12000Q 7
Le chargeur monophasé SG6 représente
SG6
Battery Charger - sealed single-phase
-12000Q une innovation
11 dans la gamme de produits
Zivan. Il s’agit d’un chargeur de batterie Carica Batteria - sigillato monofase
90 mm
-12000Q haute14 fréquence, robuste et étanche Chargeur de Batterie - étanche monophasé
(IP65), logé dans un solide boîtier en Batterie Ladegerät - einphasiges spritzwasser geschütztes
-12000Q 15
aluminium moulé sous pression. Grâce à
Cargador - sellado monofásico
-12000Q
sa technologie
14
IMS, sa taille réduite et sa 250 mm
ZIVAN SRL
Via Bertona, 63/1
42028 Poviglio RE ITALIA
Tel. +39 0522 960593
Ed. 1 Rev. 1
I1 IMAX
Rete
Reseau
Netz
CHARGEUR MULTITENSION
Red
CURRENT GENERATOR CAN BUS
50 50 1 A -> 15 A
Constant current generator CAN BUS
GÉNÉRATEUR DE (Multivoltage battery charger)
nt lors de la location du matériel. digital avec double fonction de Générateur de Courant constant et
IUo/Desulphation IUIa/WUIa IU1U20B/WU1U20B
Chargeur de Batterie avec CAN BUS interface. Sa polyvalence et son
efficacité le destinent à un usage en atelier ; il reçoit les derniers
perfectionnements tels que le CANBUS , le microprocesseur « flash » qui
possède une très grande mémoire et qui permet des calculs plus précis. De
plus il permet de garder la trace historique des principaux renseignements
concernant les dernières charges effectuées et la possibilité de réglage à
l’aide d’un seul bouton.
USAGE COMME GENERATEUR DE COURANT:
Cette fonction admet de récupérer batteries sulfatées ou complétement
Programmation sans PC déchargées. Á través le bouton MODE on obtient une charge à courant
constant avec long temps, en résultant une désulfatation des batteries.
En appuyant sur la touche MODE, l'utilisateur peut USAGE COMME CHARGEUR DE BATTERIE:
Il permet de recharger batterie de 2 à 96V nominal avec un courant réglable
ZIVAN SRLchoisir le mode Chargeur ou le mode Générateur de de 0 à 50 A avec un temps sélectionable de 1 à 100 heures.
courant.
Via Bertona, 63/1Les paramètres indiqués ci-dessous peuvent
s’afficher
42028 Poviglio RE sur l’écran numérique :
ITALIA
Mode Chargeur :
Tel. +39 0522 960593 Current generator mode:
Ed. 1 Rev. 0
BATTERY SUPPLIES.BE
STAND – A support to place the Charger on the ground.
PIEDISTALLO - Supporto per posizionamento a terra.
29
CHARGEURS DE BATTERIE
DÉCHARGEURS DE BATTERIE
À COURANT CONSTANT
zivan_SCARICATORE_WEB.fh11 2-08-2012 17:56 Pagina 1
C M Y CM MY CY CMY K
B C M Y
A CM MY CY CMY K
CARACTÉRISTIQUES
DÉCHARGEUR DE BATTERIE TECHNIQUES
Le déchargeur de batterie, à courant constant, est un • Tension d'entrée : 230 VAC
appareil portable capable de déterminer l'efficacité • Fréquence d'entrée : 50 - 60 Hz
d'une batterie neuve ou usagée. Il peut mesurer les • Puissance absorbée : 150 W
Ah fournis par la batterie avant d'atteindre le niveau • Tolérance de la valeur affichée : ± 15 %
• Protection thermique
auquel elle est considérée comme étant déchargée
• Protection contre l’inversion de polarité
(généralement 1,7 V/élément).
• Protection contre les surtensions
• Port série RS232 (non isolé)
• Dimensions : 565 x 265 x 440 mm
▶ BAT/14934 FSIA11 • Poids : 26 kg
Tension Tension Courant de décharge
Code Type Boîtier
nominale maximale réglable
FSIA11 80V 150A max 80V 96V 1 - 150A A
FSPD11 120V 100A max 120V 160V 1 - 100A A
FSSA11 160V 75A max 160V 192V 1 - 75A A
FSPD15 220V 50A - 120V 100A max 220-120V 264-160V 1 - 50A - 1 - 100A A
FSIC11 80V 300A max 80V 96V 2 - 300A A+B
FSPE15 120V 200A max 120V 160V 2 - 200A A+B
FSSB15 160V 150A max 160V 192V 2 - 150A A+B
Ces modèles sont disponibles en option avec un port isolé RS232, les deux derniers caractères du code sont alors
remplacés par le nombre « 15 » (ex: FSIA11 becomes FSIA15), sauf pour le modèle 120 V 100 A qui devient FSPD17.
Caractéristiques de décharge
Courant de décharge (A)
30 BATTERY SUPPLIES.BE
ENREGISTREUR DE DONNÉES ▶ BAT/49294
DE LA BATTERIE 12-80V - WI-FI GRÂCE À L'ENREGISTREUR DE DONNÉES ZIVAN, LA BATTERIE PEUT
COMMUNIQUER AVEC LE CHARGEUR = BATTERIE PARFAITEMENT
CHARGÉE APRÈS DÉCHARGE DE LA BATTERIE
▶ BAT/49206 (Enregistreur de données WiFi universel)
INCLUS L'enregistreur de données est raccordé à la batterie d’un véhicule industriel. Il contrôle les
principaux paramètres de la batterie et enregistre toutes les valeurs essentielles afin d’apporter
• Capteur de courant le plus grand soin et une efficacité absolue.
• Capteur de niveau Par l’intermédiaire des capteurs externes (capteur de courant bidirectionnel, capteur thermique,
d'électrolyte nivellomètre), toutes les données de la batterie peuvent être consultées, enregistrées et
• Capteur thermique transmises au cours des cycles de fonctionnement et de charge de la machine.
En option : Les données recueillies permettent de détecter l'état de la batterie ainsi que la nécessité
d’intégrer des corrections appropriées au processus de charge afin de garantir une plus longue
• Le datalogger peut être programmé via PC avec les outils suivants : durée de vie de la batterie.
- Adaptateur CAN vers USB (ZIV/Z-C13105) Par le biais du chargeur de batterie Bus-CAN, il est possible de modifier en temps réel l'algorithme
- Câble CAN (BAT/49317) de charge.
• Le datalogger peut être programmé par WIFI : POUR EN SAVOIR PLUS : VOIR PAGE 81
- Connection internet de votre PC par câble hardware ou UMTS
- Connection Datalogger par WIFI
APERÇU
Le Take Me System est un moyen simple mais très efficace pour gérer correctement une salle de charge
comprenant jusqu'à 20 chargeurs de batterie BusCan Zivan. En fait, l'unité pilote permet de suivre le
processus de charge de l’ensemble des chargeurs auxquels il est connecté ; il peut ainsi déterminer la
charge qui se termine en premier et en informer l’utilisateur qui a besoin d’aller chercher une batterie dans
la salle de charge. De cette manière, vous aurez l’assurance que tout votre parc de batteries suit un cycle de
fonctionnement régulier, au lieu d'avoir des batteries aux cycles de charge trop importants.
Afin d’avertir l'utilisateur de la batterie prête à être prise, l'unité pilote provoque l’allumage du gros voyant
vert sur le chargeur associé. Tous les chargeurs mis en fonctionnement par le Take Me System ont le gros
voyant rouge allumé. Une fois la batterie récupérée, l'unité pilote déclenche l’allumage du gros voyant vert du
chargeur de batterie sur lequel se termine la deuxième charge, et ainsi de suite.
PRINCIPES DE BASE
L'unité pilote suit le processus de charge de tous les chargeurs de batterie connectés En cas d’extraction d’une batterie différente de celle indiquée par l'unité pilote,
au bus CAN ; dès qu'un chargeur termine le processus de charge (c'est-à-dire, la fin le système se met en état d'alarme (mauvaise batterie extraite). Cela signifie que,
de la compensation), l'unité pilote sauvegarde ce nœud dans une file d’attente PEPS pendant 60 secondes, l’avertisseur du chargeur mais aussi de l'unité pilote émet un
(premier entré, premier sorti). Le premier chargeur de la file a son GROS VOYANT vert signal sonore. En outre, l'unité pilote active la sortie auxiliaire.
allumé tandis que tous les autres chargeurs ont le GROS VOYANT rouge allumé. Ceci Le Take Me System a été conçu pour être tolérant aux erreurs de l’utilisateur. De ce fait,
s’applique à condition que l’option Take Me soit active sur chaque chargeur et que la si la batterie prise à tort est reconnectée dans une limite de 60 secondes, la condition
communication avec l'unité pilote fonctionne correctement. Si l'une de ces conditions d'alarme est supprimée. Le chargeur reprend la charge là où il l’avait arrêtée et l'unité
n'est pas remplie, le GROS VOYANT rouge du chargeur s'allume conformément à ses pilote insère le nœud du chargeur à la position qu'il occupait avant le déclenchement
spécifications d’origine. de l'alarme, comme indiqué sur l'image ci-dessous. Dans ce cas-là, le système reprend
En extrayant la bonne batterie, la file d’attente d’extraction se décale vers le bas. Tout complètement son fonctionnement suite à l’erreur, comme si rien ne s’était passé.
chargeur terminant une charge se retrouve placé en haut de la file d'attente.
VANNE AUTOMATIQUE
▶ BAT/48449 ▶ BAT/48450
Vanne automatique (220 V) Pour version BUS CAN Zivan > 1,06
Fonctionne sur tous les chargeurs.
La vanne est raccordée par le chargeur qui donne le signal de « fin de
charge » et ouvre la vanne pendant un temps programmable xx.
BATTERY SUPPLIES.BE 31
CHARGEURS DE BATTERIE
Li-Ion CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
CHARGEURS SPÉCIAUX POUR GESTION DE LA
SALLE DES BATTERIES À DISTANCE
ET
RÉSEAU D'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE DE LA
SALLE DES BATTERIES « CERVEAU »
Zivan a breveté un tout nouveau système destiné à la gestion des salles de batteries. Celui-ci offre la possibilité de
contrôler facilement, depuis un PC à distance ou un téléphone portable, un simple chargeur ou toute une salle de
charge comprenant jusqu'à 250 chargeurs.
Pour ce système, Zivan a sélectionné la génération de chargeurs « MG » pourvus d’un boîtier métallique avec un
indice de protection pouvant aller jusqu'à IP 54, ainsi qu’un raccordement facile à un PC par l’intermédiaire d’un
câble LAN. L'indice de protection accru IP54 projette la célèbre fiabilité Zivan à un niveau encore plus élevé.
À partir d’un simple bloc d’alimentation doté d’un boîtier de 9 KW jusqu’à un bloc pourvu d’un boîtier de 36 Kw,
des puissances plus importantes sont également disponibles.
Tous les chargeurs peuvent facilement être installés au mur.
Le fonctionnement conserve son approche facile grâce au bouton placé à l'avant et les informations sont bien
indiquées sur le grand écran.
32 BATTERY SUPPLIES.BE
Architecture de système
▶ MG9 - Boîtier type «1» ▶ MG18 - Boîtier type «2» ▶ MG27 - Boîtier type «3» ▶ MG36 - Boîtier type «4»
pour le modèle 9 kW pour le modèle 18 kW pour le modèle 27 kW pour le modèle 36 kW
H 950 x L 330 x P 254 H 825 x L 472 x P 402 H 255 x L 173 x P 306 H 255 x L 173 x P 306
Le système clé en main constitué d’un enregistreur de données de batterie et DES ÉCONOMIES CONSIDÉRABLES
de l’application drone de données Zivan permet d’obtenir une vue d’ensemble
La gamme des chargeurs ultrarapides a pour objectif d'éviter d’avoir à
sur le chariot élévateur, la batterie et la recharge, ainsi que sur les frais de
recharger les appareils de la salle des batteries, de réduire les remplacements
maintenance et de fonctionnement en temps réel.
de batteries pour permettre aux chariots de fonctionner jusqu'à 3 postes par
jour sans interruption en ajoutant des ah autant que possible grâce à des
EFFICACITÉ ET SÉCURITÉ cycles de charge intermédiaires ou occasionnels pendant les pauses. Nous
Indice de protection IP54 adapté aux applications extérieures exigeantes. La recommandons d'utiliser un chargeur rapide pour chaque chariot élévateur
batterie est quotidiennement chargée jusqu’à 80 % pour éviter les émissions et d’appliquer le réglage nécessaire à la batterie en question. Le système
de gaz. Le chargeur est équipé d'un obturateur de sécurité à 55° et d’une module le cycle de charge de la batterie en fonction de sa profondeur de
compensation dynamique saisonnière de la valeur du gaz en fonction de la décharge et de sa température grâce à une communication en temps réel avec
température ambiante. l'enregistreur de données de la batterie.
Il comprend une charge d’égalisation réglable tous les jours/une fois par Le boîtier du chargeur multimodule comprend plusieurs unités bus CAN dans
semaine/jamais/sur demande afin d’éviter une éventuelle dégradation de un réseau à configuration maître/esclave d’une puissance maximale de 36 KW.
la batterie (déséquilibre des éléments, sulfatation des plaques). Le profil Le logiciel drone de données fournit des tableaux de rapport qui sont stockés
d’égalisation consiste en une charge IUIA de 17 A/100 suivie d’une phase de via Wi-Fi dans un cloud protégé et personnalisé.
compensation adaptée. Le profil d’égalisation garantit un état de charge de la
batterie à 100 %. Le système est capable de relancer une capacité de batterie
importante allant de 500 à 1 500 AH.
BATTERY SUPPLIES.BE 33
CHARGEURS DE BATTERIE
HIGH FREQUENCY
CHARGEURS HAUTE
CHARGERS
FRÉQUENCE
O
30
N
%
O M IES
PAR UR
VENTIL
ATE
D'ÉC ERGIE !
D'ÉN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Alimentation secteur 230 VCA ± 10 %, 50-60 Hz
• Chargeur de batterie monophasé haute fréquence à
technologie de commutation
• Configurable pour batteries plomb-acide, gel, AGM ou AQ Tron® est constamment dédié à la recherche
Chargeur de Capacité de la
lithium (en option) et au développement des chargeurs de batteries
haute technologie. De ce point de vue, nous avons
batterie batterie
• Précision de la stabilisation du courant ± 1 A Courant de sortie (Ah/5h)
développé une nouvelle génération de chargeurs
• Précision de la régulation de tension ± 0,1 V haute fréquence à technologie de commutation (A)
• Rendement >= 85 % qui est en mesure de fournir un courant de 10 65 - 100
• Processus de charge commandé par microprocesseur sortie constant indépendamment de la tension
d'alimentation principale. Il est très important 15 100 - 150
• Refroidissement à ventilation forcée
de maintenir un courant constant lors de la 20 130 - 200
• Voyants DEL de signalisation pour niveau de charge et première étape du processus de charge dans le but
défauts d'accélérer la charge de la batterie et de prolonger 25 160 - 250
• Protection thermique à sonde interne sa durée de vie. 30 170 - 280
• Protection contre les inversions de polarité Bien que le courant de charge de la première étape
de charge est inférieur de 15 à 20 % par rapport à un chargeur de batterie basse fréquence traditionnel,
• Sonde thermique pour batterie (en option)
il est possible, avec un courant constant, de charger la même quantité d'énergie dans la batterie en
• Installation embarquée possible avec voyants DEL à distance moins de temps. Il est également important de garder une mesure précise de la tension de la batterie
(en option) pour s'assurer du bon déroulement du processus de charge avec la tension adaptée au type de batterie.
• Programmation externe possible par carte à distance PR20 À cette fin, le chargeur de batterie est équipé d'une carte de circuit imprimé pourvue d’un microcontrôleur
(en option) permettant d’optimiser le processus de charge. Le microcontrôleur met également en évidence toutes
• Conformité au marquage CE de la norme européenne les étapes en cours de réalisation, ainsi que toute anomalie éventuelle. La technologie utilisée sur ce
chargeur de batterie permet d'obtenir une puissance de sortie élevée dans un boîtier compact.
• Dimensions : 258 x 123 x 80 mm
Il est possible de sélectionner jusqu'à 8 courbes de charge distinctes pour charger différents types de
• Poids : 2 kg. batteries : plomb-acide, gel, AGM, etc.
34 BATTERY SUPPLIES.BE
P OUR : CHARGEUR DE BATTERIE DE REMPLACEMENT HAUTE FRÉQUENCE
A I T
PARF E GOLF
SD
O I T U RETTE STRIELLES
V NDU
INES I RIEL
MACH AGE INDUST
Y
NETTO
▶ BAT/47711
• Approuvé UL, certifié CE
• Programmé pour 36 V
• Manuel d’utilisation avec codes de dépannage
• Prévu pour batteries plomb-acide liquides (paramètres AGM ou gel disponibles sur demande)
• Lecture facile des voyants rouge, jaune et vert indiquant l'état de charge
• Léger (5,4 kg) et portable avec poignée pratique (dimensions : 270 x 190 x 120 mm)
• Fonction entretien permettant aux batteries de conserver leur pleine charge à la fin du cycle de charge
• Connecteurs CC au choix pour diverses voiturettes de golf, dont E-Z-GO 36 V/48 V, Club Car 36/48 V et
Yamaha 48 V
• Démarrage du cycle de charge avec des batteries de seulement 2 volts
BATTERY SUPPLIES.BE 35
CHARGEURS DE BATTERIE
WATERPROOF HIGH
CHARGEUR HAUTE FRÉQUENCE ÉTANCHE
FREQUENCY CHARGER
• Fabriqué en Europe
• Made in Europe • Un profil: la courbe de charge est programmée en usine afin
• One profile : the correct charging curve
d’éviter toute erreursislors
programmed
de l’installation in en Europpe
é Euro
e
MFaabdriqeuin
the factory and will avoid• mistakes when
Courbe de charge assembled
compatible pour la plupart des batteries
• Compatible charge curve for standard.
mostly all standard batteries.
Version ‘WET’ : compatibleVersion
for the‘ACIDE’:
most compatible pour la plupart des semi-
Semi-Traction, NCH
traction, monoblocs et Deep-cycles A
Monoblocs and Deep-Cycles T
Version ‘AGM’: compatible avec toutes les batteries
E
É
Version ‘AGM’ : compatibleplomb-carbone
for all Lead (DLC)Carbon ( DLC) and
et AGM (DAB)
AGM ( DAB) batteries Version ‘GEL’: compatible avec toutes batteries GEL (DGY)
Other profiles possible onVersion
demand ‘Li-Ion’: compatible avec toutes batteries Li-Ion
Autres profils possibles sur demande
• Operating Temperature:•from -30°Cdetofonctionnement:
Température +65°C de -30 ° C à + 65 ° C
• Storage Temperature: from -40°C tode+95°C
• Température stockage: de -40 ° C à + 95 ° C
• Humidity: from 5% to 95%• Humidité: de 5% à 95%
• Altitude: up to 2000 mt • Altitude: jusqu’à 2000 mt
• Protection Grade: IP67 • Indice de protection: IP67
• V in = 180 - 264 V CA
• V in = 180 - 264 V AC
INCLUS
Inclusive: • Sonde de température: la température de la batterie
• Battery temperature sensorinfluencera
: the temperature of the
la courbe de charge batterylawill influence the charging curve
et augmentera
and will increase the safetysécurité
of theducharging
processus de charge et la duréelife
process and time of the battery
de vie
• Remote charge indicator de la batterie
• Interlock safety system : •will
Indicateur
prevent de charge à distance from starting when the battery charger is still con-
the vehicle
nected to the grid. • Interlock safety system: empêche le démarrage
du véhicule lorsque le chargeur est connecté au
réseau. IP67 IP67
IP67 IP67
IP67
% %
IP67
IP67
IP67 Utilisation
On-boardàuse
bord Sûr
Safe et reliable
and fiable Haute efficacité
High efficiency
IP67 IP67
% %
%
Idéal pour
Ideal forchaque batterie
every battery Pilesbatteries
Low faibles Plug-n-play PFC et
Plug-n-play démarrage
PFC progressif
and Soft Start
% %
Module 1 Module 2 Module 3
Module 4 Module 5
36 BATTERYNijverheidslaan
SUPPLIES.BE +50/56, B-8540 Deerlijk - BELGIUM
CHARGEUR HAUTE FRÉQUENCE ÉTANCHE IP67
MODÈLES
Chaque boîtier de cette série a été spécialement développé à partir de sa carte de contrôle
afin de permettre une dissipation thermique optimale même dans des environnements
extrêmement chauds et humides. Des tests approfondis ont été fait afin de garantir une
longue durée dans le temps.
BATTERY SUPPLIES.BE 37
CHARGEURS DE BATTERIE
HE
ÉT
ANC 1
2
3 4 5
Cap. batterie H
Courant Verrouil-
Référence V dc Watt Courbe min Ah max Ah Y Kg Photo
Dc lage X
C20 C20 X x Y x H
AQHF12-15 12 15A 230 y wet/gel 65 215 219 152 81 2,5 kg 3
AQHF24-11 24 11A 300 y wet/gel 55 160 219 152 81 2,5 kg 3
AQHF24-19 24 19A 600 y wet/gel 100 275 196 180 165 6,5 kg 4
AQHF24-40 24 40A 1200 y wet/gel 200 500 306 180 165 8,5 kg 5
AQHF24-25 24 25A 750 y wet/gel 125 355 196 180 165 5 kg 4
(*)AQHF36-20 36 20A 900 y wet/gel 100 290 306 180 165 8,5 kg 5
(*)AQHF48-17 48 17A 1000 y wet/gel 90 240 306 180 165 8,5 kg 5
(*)AQHF48-25 48 25A 1500 y wet/gel 120 355 286 180 165 8,5 kg 5
(*) option : écran mobile
38 BATTERY SUPPLIES.BE
Display:
facile riconoscimento stato cb: NAVIGATOR
completo accesso alla programmazione
timer: conto alla rovescia.
- T Multi
Easy status detection: NAVIGATOR
Cabinet antigoccia
Speciale filtro flusso aria.
TECHNIQUES 2V 48V //
36V 50A
30A
65A
50A 50A EN OPTION
• Monophasé 230 Vca ± 10 % (HFK), 50-60 6V 60V 10A 15A 15A 65A
Hz / triphasé 400 Vca ± 10 % (HFT), 50-
60 Hz
8V 72V 10A 15A 15A 65A
80V 25A 40A
• Programmation complète par écran
10V 10A 65A
96V 25A //
intégré 12V 10A 65A
• 2 programmes de désulfatation à courant 24V 50A 65A
constantMonofase
disponibles (dSa± :10%
230Vac détection V
(HFK), 50-60Hz 36V 400Vac ±50A
/ Trifase 65A
10% (HFT), 50-60Hz
automatique + minuterie ; dSM : réglage 48V 50A 50A
Programmazione diretta tramite display integrato
V manuel + minuterie) + 1 programme
60V costante15A
Disponibili 2 programmi di desolfatazione a corrente
de profil de charge approprié à tout type
65A automatico della V + timer;
(dSa: riconoscimento
dSM: settaggio manuale
de batteries (PzS, PzV, AGM, etc.) della V + timer) + 172V
profilo di 15A
carica per qualsiasi 65A di batteria (PzS, PzV, AGM, etc.)
tipologia
Optionals: Supporto per posizionamento a 80V
terra. 25A 40A Détection d’état facile : NAVIGATEUR Armoire antifuite
• En option : Support indépendant.
Programmation complète de la Filtre spécial pour flux d’air.
96V 25A //
1phase 230Vac ± 10% (HFK), 50-60Hz minuterie
/ 3phase: 400Vac
compte ±à 10%
rebours.
(HFT), 50-60Hz
Full programming through integrated Display
BATTERY SUPPLIES.BE 39
CHARGEURS DE BATTERIE
Li-Ion CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
CYCLEURS UNIVERSELS
Le cycleur AQ-TRON est l’appareil idéal pour les entreprises s’occupant de la régénération
et de l’entretien des batteries.
Les cycleurs AQ-TRON se composent d'un déchargeur/testeur de 160 A et d’un chargeur de
batterie universel HF, lequel peut être soit de 8 kW, soit de 16 kW, selon la capacité de la
batterie.
Le cycleurs AQ-TRON peuvent être utilisés pour :
• exécuter de façon automatique des cycles de charge et de décharge ;
• désulfater des batteries afin de rétablir leur rendement maximal ;
• évaluer la capacité effective d'une batterie.
La programmation des cycleurs s’effectue de manière indépendante pour les phases de
décharge et d'essais, ainsi que pour la phase de charge.
Les cycleurs sont fournis accompagnés de deux logiciels, HFView et BL TView, vous permettant
de :
• programmer l'unité BLT et le chargeur de batterie HF depuis votre PC ;
• télécharger les données des cycles de charge et de décharge sur votre PC ;
• afficher les diagrammes de tension et de courant ;
• préparer les rapports sur les résultats obtenus au cours des cycles effectués, concernant :
- la capacité effective
- le rendement
- la tension maximale de fin de charge
La facilité de réglage de l'unité BLT (qui peut être programmée pour effectuer des tests de ▶ LAD/CYCLER16KW
rendement sur des batteries Pb-acide, gel, AGM, NiCd ou NiMH) et du chargeur de batterie
universel HF (capable de charger des batteries Pb-acide, gel, AGM, NiCd, NiMH ou LiPO) fait Déchargeur BLT 96V 160A + chargeur HF8-TX
du cycleurAQ-TRON un appareil extrêmement polyvalent et universel. Box C: 950 x 1170 x 63 mm
Réglage du courant de décharge Signal de programmation du courant Écran LCD État de charge de la batterie Anomalie Charge en cours/Arrêt de la charge
Réglage nominal
▶ BAT/47461
Support à roulettes pour cycleur de 16 kW Anomalie
Clavier de programmation Bouton MARCHE/ARRÊT Décharge en cours/Arrêt de décharge Prise série Communications Port USB
40 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
▶ BAT/48163 - CHARGEUR D’ENTRETIEN
Caractéristiques
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES techniques BAT/48163
• Alimentation électrique de 0-120 V et 10 A Alimentation 50-255 V, (limite de puissance : 50-200 V),
secteur : 45-65 Hz
• Peut préserver des batteries depuis longtemps déchargées
• Réglage libre de la limite de tension Courant absorbé : max 4,5 A
• Réglable libre de la limite de courant Facteur de puis- ~1 (PFC)
sance :
• Peut simuler une batterie en cas de recherche de panne sur un chargeur
• Aide au démarrage du chargeur lorsque la batterie est fortement déchargée Courant maxi : 10 A
• Lecture des niveaux de tension et de courant sur un affichage clair séparé Tension maxi : 120 V
Puissance maxi : 800 W
Domaines d'utilisation
Ondulation maxi : 30 mV RMS
Le modèle SMP peut être utilisé
Rendement : > 86%
dans un atelier de batteries pour Amp.
CHARGEURS DE GARAGE
VOS AVANTAGES
Le chargeur de batterie économique pour onduleur est un
nouveau type de chargeur de batterie perfectionné, à impulsions.
Il est équipé d’un écran LCD rétroéclairé jaune-vert et peut
automatiquement détecter, analyser, charger et entretenir
des batteries. Il est également doté d’une programmation
intelligente.
• Protection contre les surtensions et les surintensités, alarme
de coupure d’alimentation, protection contre les courts-
circuits, protection contre les inversions de polarité, alarme ▶ BAT/48292 ▶ BAT/49452
de température élevée et batterie de réparation automatique
lors du processus de charge. CHARGEUR DE GARAGE 100A CHARGEUR DE GARAGE 150A
• Détection, analyse, charge et entretien de différents types
de batteries s'appliquant à des dispositifs de charge Programmation intelligente Programmation intelligente
perfectionnés dans des garages et ateliers de réparation. Puissance de charge - 100A Puissance de charge - 150A
• Utilisé au cours des processus de maintenance, de détection
et de programmation du système de commande électronique • Tension d'entrée : CA 220-240 V • Tension d'entrée: AC220-240V
des voitures à l'état statique afin d’éviter tout dommage aux • Puissance d'entrée : 1 500 W • Puissance d'entrée : 2400W
organes de commande et toute perte de données occasionnés • Fréquence : 50/60 Hz • Fréquence : 50/60 Hz
par la panne de batterie des voitures lors du processus de • Courant de charge maximal : 100 A • Courant de charge maximal : 150A
programmation ou autres processus de détection. • Tension de charge : 12 V • Tension de charge : 12V
• Grâce au rappel de connexion inversée et à l’étincelle sans • Capacité de la batterie : 10 ~ 1 000 Ah • Capacité de la batterie : 10 ~ 1200Ah
contact, ce chargeur s’applique à toutes les technologies de
batterie pour effectuer des courbes et détection de charge. • Mode de programmation : 2~30 V/2~100 A • Mode de programmation :2~30V/2~150A
BATTERY SUPPLIES.BE 41
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS HAUTE FRÉQUENCE
COMBINÉ ONDULEUR/CHARGEUR
Le combiné onduleur/chargeur est destiné aux applications hors réseau et
à l'alimentation de secours. Il regroupe dans un seul appareil un onduleur à
onde sinusoïdale pure, un chargeur de batterie, un commutateur automatique de
transfert CA et un système de gestion de l’alimentation. Il peut être raccordé soit
au réseau, soit à un générateur afin de créer un système d’alimentation pour les
applications les plus exigeantes.
ONDULEUR À ONDE SINUSOÏDALE PURE
• Alimentation CA de forme sinusoïdale sans distorsion pour appareils
électroménagers et systèmes électroniques sensibles en toute quiétude (par
exemple, TV, stéréo ou ordinateur portable). Ou, offrez un meilleur fonctionnement
à vos appareils ménagers pour qu’ils gagnent en efficacité, comme les
réfrigérateurs, outils électriques et four micro-ondes.
• Fourni avec une remarquable puissance de crête associée à une protection ultra-
rapide, il convient à une lourde charge inductive.
• Le rendement élevé tire le maximum de vos réserves d'énergie.
• Sa faible consommation permet d’économiser efficacement une énergie précieuse.
• Niveau de déconnexion basse tension réglable adapté à de nombreuses
applications.
42 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEURS POUR BATTERIES DE DÉMARRAGE
CHARGEUR DE BATTERIE INTELLIGENT
Ce chargeur à découpage comprend la technologie de charge la plus
avancée, ce qui le place à un niveau supérieur.
- 1 2 - 2 4 VOLT B
BAT/44459 6 IES PLO
M
ATTER EL
CARACTÉRISTIQUES POUR B E - AGM - G
E RT
• Version CE : 220 V - 240 V OUV P CYCL
E
• Suivi automatique de l'état de charge ET DEE
• Indicateur d'état DEL 8 bits et panneau à commutateurs DIP
• Protection contre l’inversion de polarité et détection de l'état de la batterie
• Assistance technique à la désulfatation/reconditionnement des plaques de
batterie
• Protection contre la surchauffe/surintensité/inversion de polarité
NOUVELLES FONCTIONS
• Mémoire
Puissance d'entrée (V) Régime de charge (A) Type de batterie Dim. du produit Poids (carton)
• Batterie lithium + LiFePO4 pour
chargeur de voiture 6/12/24V 6-12V-20A, 10A, 2A Reg/AGM/ 24.6 x 14.6 x 12.1 cm NW: 9.6 kgs
24V-10A, 5A, 2A (12V)Deep cycle/(6/12V)GEL
Modèle BAT/45680
Tension d'entrée (V) 230
Tension de charge (V) 12/24
Courant de charge effectif (A) 10A
Accélération de la charge effective (A) 14A
Classe d'isolement H
Courant de charge nominal (A) 8.0/5.0
Capacité de référence nominale maxi (Ah) 120
Capacité de référence nominale mini (Ah) 25
Poids (kg) 7.2
Dimensions externes (cm) 26x23x19.7
BATTERY SUPPLIES.BE 43
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS INTELLIGENTS
CHARGE INTELLIGENTE
Ces chargeurs AQ-TRON maximisent la durée de vie de
votre batterie grâce à un processus de charge unique
comprenant une série de 4 à 10 étapes, et surveillent
en permanence l'état de la batterie. Si nécessaire, LAD/AQ1000
ils prennent des mesures appropriées: désulfatation,
réactivation, charge, conditionnement et maintenance.
Les chargeurs AQ-TRON régulent la tension de charge
afin de protéger les composants électroniques sensibles
et coûteux.
Certains chargeurs AQ-TRON restaurent et aident à
redonner vie aux batteries profondément déchargées. LAD/AQ2000
D'autres ont même une alimentation de secours, afin
que vous puissiez remplacer la batterie de votre véhicule
sans perdre les paramètres. Une fois le chargeur branché,
vous n'avez plus besoin de vous demander combien de
temps la batterie doit être chargée ou si elle est sulfatée.
Nos chargeurs s'occupent automatiquement de tout cela.
Nous appelons ceci "connectez et oubliez".
LAD/AQ3500
LAD/AQ7000
LAD/AQ15000
44 BATTERY SUPPLIES.BE
TEST CHARGE REPAIR MAINTAIN
SMART CHARGING
SMART CHARGING TEST
RapidCHARGE REPAIR
Charge 2X Faster MAINTAIN
than standard linear chargers
CHARGE INTELLIGENTE
Rapid Charge 2X Faster than standard linear chargers
These AQ-TRON chargers maximize the life of your battery through a series of 4 to 10 steps in a unique charging process, the chargers
These AQ-TRON
constantly chargers
monitor maximize
the condition ofthe
thelife of your
battery. battery
When through
required, theya series of 4 to 10 steps
take appropriate action:in adesulphating,
unique charging process,
reviving, the chargers
charging, conditioning
constantly monitor the condition of the battery. When required, they take appropriate
Voiture action:
Bus desulphating,
Camion
and maintaining. AQ-TRON chargers regulate the charge voltage to protect sensitive and expensive electronics. reviving,
Moto charging,
ATV conditioning
Mobilhome
and maintaining. AQ-TRON chargers regulate the charge voltage to protect sensitive and expensive electronics.
Some AQ-TRON chargers recondition and help revive deeply discharged batteries. Others even have a backup power supply mode, CPU so you can
Some AQ-TRON chargers recondition Fuse
change your vehicle’s battery withoutand help
losing revive
any deeply
program discharged
settings. Oncebatteries.
the chargerOthers even haveyou
is connected, a backup power
can forget supply
about howmode,
85%
long theso you can
battery
change your vehicle’s battery without losing any program settings. Once the charger is connected, you can forget about
needs to be charged or whether it is sulphated. Our chargers take care of all this automatically. We call it “connect and forget”.
Marche/Arrêt Rapide Fusible how
Efficacité long the battery
Microprocesseur
needs to be charged or whether it is sulphated. Our chargers take care of all this automatically. We call it “connect and forget”.
Optimization
OPTIMISATION
Optimization
Stabilise
Stabilizeslainternal
chimiebattery
internechemistry
de la batterie pour une
for increased
Stabilizes
meilleure internal batteryetchemistry
performances durée defor
vieincreased
plus longue.
Tension (V)
DETECTEUR DE CHARGE
Load Tracking
Load
Modifie Tracking
dynamiquement
Dynamically changes chargele courant
currentde charge
when lorsque
a load is
Courant (V)
laDynamically
chargeonest
piaced theplacée
changessur la batterie.
charge
battery. current when a load is
piaced on the battery.
DIAGNOSTIQUE
DESULFATATION
MAINTENANCE
EN DOUCEUR
ABSORPTION
DÉMARAGE
DIAGNOSTIQUE
ANALYSE
ANALYSE
Diagnostics
BULK
AEnergy-Save
FAIBLE CONSOMMATION
Etape
STEP 1 : DESULFATATION
DESULPHATION Energy-Save
Minimise la energy
consommation d’énergie lorsque la isplein
STEP 1 removes
DESULPHATION Minimizes consumption when full power
PulsingLa tension
voltage pulséesulphates
élimine les
fromsulfates
the leaddes plaques
plates in de Minimizes
puissance energy
n’est
not needed. pasconsumption
nécessaire. when full power is
Pulsing voltage
plomb
the battery removes
anddans sulphates
la batterie
restores battery from thesalead
etcapacity.
restaure plates in
capacité. not needed.
the battery and restores battery capacity.
Etape
STEP 2 : SOFT
SOFTSTART
START SECURITE
STEP 2 si SOFT START
Safe
Tests ifVérifiez
the battery la
canbatterie
take peut être chargée. La charge
charge. Protège
Safe contre l'inversion de polarité, les étincelles,
Protects against
surcharge, reverse circuits
surintensité, polarity,ouverts,
sparks, court-circuit
Tests if the battery
commence can take
lorsque charge.
Charging begins if the battery is OK. est en ordre.
la batterie Protects against reverse polarity, sparks, shortcircuits
overcharging, overcurrent, open-circuits,
Charging begins if the battery is OK. etovercharging,
surchauffe. overcurrent, open-circuits, shortcircuits
and overrheating.
Etape
STEP 3 : BULK
BULK and overrheating.
STEP
Charge 3 auBULK
courant maximum,
approx.jusqu'à env. 80% de la
Charges at maximum current,to Memory
MÉMOIRE
Charges at maximum
80% ofcapacité.
the current,to approx.
battery capacity. Memory
Revient
Returnsau dernier
to last mode
selected sélectionné
mode lorsqu’on le
when restarted.
80% of the battery capacity. Returns to last selected mode when restarted.
redémarre.
Etape
STEP 4 : ABSORPTION,
ABSORPTION,prête
Readypour utilisation
for use
STEP
Charge 4 ABSORPTION,
avec un courantReady for use
décroissant jusqu'à
Charges at declining current until the battery has ce que la
reached
batterie
Charges
100% of at atteigne
declining
battery 100%
current
capacity. dethe
until sa capacité.
battery has reached INTERACTIF
Interactive
100% of battery capacity. Modifie le processus de charge sur base basé sur le
Interactive
Alters the charging process based on organic
feedback
Alters theorganique des batteries.
charging process based on organic
Etape
STEP 5 : ANALYSER
ANALYZE battery feedback.
STEP 5si la
ANALYZE battery feedback.
Tests ifVérifie
the battery batterie
can peut être chargée. Il est possible
hold charge.
Tests if que
the certaines
battery batteries
can hold
Batteries that cannot hold charge nemay
pouvant
charge. needpas être rechargées
replacement. RECUPERATION
Batteries that cannot
doivent hold charge may need replacement.
être remplacées. Recoveryune charge à pulsion haute tension
Applique
Recovery
Applies a high-voltage pulsesulfatation
charge when
STEP 6 : RECONDITIONNER
Etape RECOND lorqu’une basse tension, oulowvoltage,
perte de
STEP 6 function
RECOND Applies a high-voltage
sulfation, or lost pulse
capacity is charge when lowvoltage,
detected.
Fonction
Reconditioning de reconditionnement pour
for deeply discharged les batteries
batteries. capacité est détecté.
sulfation, or lost capacity is detected.
Reconditioning function
déchargées for deeply discharged batteries.
trop profondément.
STEP 77 : FLOAT
Etape FLOAT(entretien)
(maintenance) Rugged
ROBUSTE
STEP 7 FLOAT (maintenance)
Fully charged Rugged
Complètement chargée. Maintient la tension de la Résistant à laUV,
Dirt, water, saleté, à l'eau,
impact, aux UV,
and crush aux chocs et à la
resistant.
Fully charged
Maintains the battery voltage at maximum
batterie au niveau maximum grâcelevel by providing
à une charge avec Dirt, water, UV, impact, and crush resistant.
pression.
Maintains
a constant the battery voltage at maximum level by providing
unevoltage
tensioncharge.
constante.
a constant voltage charge.
Etape
STEP 88 : PULSE,
PULSE,charge d’entretien
Maintenance charging MaintenancePLUS
MAINTENANCE Plus
STEP 8
Maintient PULSE,
la Maintenance
batterie à une charging
capacité
Maintains the battery at 95-100% capacity. de 95 à 100%. Le Maintenance
Garde Plus complètement
la batteryfully
batterie
Keeps the charged without chargée sans
chargeur
Maintains
The charger surveille
themonitors
battery at la tension
the95-100%
battery et donne
capacity.
voltage une
and gives pulsion si
a pulse surcharger,
Keeps pour une période
the batteryfully chargednon définie.
without
overcharging, indefinitely.
The nécessaire
charger monitors afin
thede garder
battery la batterie
voltage and
when necessary,to keep the battery fully charged. complètement
gives a pulse overcharging, indefinitely.
when necessary,to
chargée. keep the battery fully charged.
BATTERY SUPPLIES.BE 45
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS NOCO
PRISE 12 V AVEC COSSES À ŒILLET RALLONGE 3 M AVEC PRISE 12 V RÉPARTITEUR 2 VOIES AVEC PRISE 12V PINCE DE BATTERIE HD AVEC RACCORD À ŒILLET
INTÉGRÉ
Réf. : NOC/GC018 Réf. : NOC/GC019 Réf. : NOC/GC020 Réf.: NOC/GC032
46 BATTERY SUPPLIES.BE
Lead Acid
Lead Acid
Réf. Régime de Types de Capacité de la Dim. Puissance Protection du
Wet Gelcharge(A)
MF batteries
EFB
Lead Acid
batterie
AGM Lithium
LxWxH d'entrée (V) boîtier
Auto | Marine | RV | Powersport | Lawn & Garden 230 Vac,
GENIUS
Wet 1Gel 1 MF 6V &EFB
12V 1.2 - 30Li-Ion
AGM Ah 92 x 59 x 32 IP60
50 - 60 Hz
Auto | Marine | RV | Powersport | Lawn & Garden -
Lead Acid Lithium
Lead Acid
Jump
JumpCharge.
TM TM
Charge.
Charge
Rapidlyetcharge
démarrage
Lead Acid
rapides,
and start en
vehicles
5 with
minutes et en
drained toute safely
batteries sécurité,
in 5de
véhicules aux batteries déchargées.
Wet Gel minutes.
MF EFB AGM
Auto | Marine | RV | Powersport | Lawn & Garden
Réf. Régime de charge (A) Types de batteries Capacité de la batterie Dim. LxWxH Puissance d'entrée (V) Protection du boîtier
50 - 400 Ah (12V)
G15000 15 12V & 24V 358 x 71 x 122 230 Vac, 50 - 60 Hz IP44
25 - 200 Ah (24V) Lead Acid Lithium
Jump
JumpCharge.
TM TM
Charge.
Charge
Rapidlyetcharge
démarrage rapides,
and start en
vehicles
5 with
minutes et en
drained toute safely
batteries sécurité,
in 5de
véhicules
minutes.
aux batteries déchargées.
Réf. Régime de charge (A) Types de batteries Capacité de la batterie Dim. LxWxH Puissance d'entrée (V) Protection du boîtier
50 - 500 Ah (12V)
G26000 26 12V, 16V & 24V 399 x 81 x 145 230 Vac, 50 - 60 Hz IP44
25 - 250 Ah (24V)
BATTERY SUPPLIES.BE 47
CHARGEURS DE BATTERIE
KIT CHARGEUR DE BATTERIE
Modèle BC60* BC 1205* BC 1207 BC 1217 BC 1217 XC* BC 1230 BC 1230 XC* BC 2412 BC 2420
Référence BAT/47517 BAT/47518 BAT/47519 BAT/47520 BAT/47521 BAT/47522 BAT/47523 BAT/47524 BAT47525
1. Puissance absorbée
Alimentation 115/230VAC 115/230VAC 115/230VAC 220-240VAC 220-240VAC 220-240VAC 220-240VAC 220-240VAC 220-240VAC
secteur (VCA) 50-60Hz 50-60Hz 50Hz-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
Puissance nominale 50W 100W 100W 250W 250W 450W 450W 300W 500W
Consommation 1A Max (115) 2A Max (115) 1A Max 2A Max 2A Max 2A Max 2A Max 2A Max 3A Max
de l’alimentation 0.5A Max (230V) 1A (230V)
secteur
2. Puissance restituée
Tension du système 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 24V 24V
Tension de charge 14,7V/13,7V 14,7V/13,7V 14,7V/13,7V 14,7V/13,7V 14,7V/13,7V 14,4V/13,7V 14,4V/13,7V 28.8V/27,6V 28.8/27,6
Courant de charge maxi 2A 5A 7A 17A 17A 30A 30A 12A 20A
*Système de dérivation 230 V (XC = chargeur X). XC a les mêmes caractéristiques mais est également équipé
d'un connecteur d’entrée/sortie (230 V) permettant de le relier facilement à un système existant ou à d'autres
chargeurs de batterie.
48 BATTERY SUPPLIES.BE
CONTRÔLEUR DE BATTERIE
DÉCHARGE BASSE TENSION
CONTRÔLEUR DE BATTERIE
Il s’agit d’un appareil très facile à mettre en place et qui permet
de contrôler le système électrique du véhicule. Grâce à un dispositif
sonore/visuel, celui-ci alerte le conducteur que la batterie est en train Uniquement avec signal : pas de relais de coupure
de s'épuiser ou que le système de charge est défaillant.
Cet appareil robuste dispose d’un relais/solénoïde séparé pour les Référence BAT/48126 BAT/48127
besoins de l'application.
Tension de fonctionnement 12V 24V
Fonctionnement Dimensions 94 mmx 61 mm x 36 mm
Lorsque la tension de la batterie atteint 11,5 V (système 12 V) / 23,5 V
(système 24 V), la lampe-témoin se met à clignoter, l’avertisseur Poids 70g
sonore retentit et la charge se déconnecte. Fixation Fixation 1 point (trou de 5 mm)
Dès que la batterie est rechargée et que la tension atteint 13,5 V
(système 12 V) / 25,5 V (système 24 V), la charge se reconnecte, Accessoires disponibles Lampe-témoin E226 Lampe-témoin E225
la lampe-témoin cesse de clignoter et l’avertisseur sonore s’arrête. Avertisseur sonore E024 Avertisseur sonore E025
Lorsque l’interrupteur de marche forcée est actionné, la charge se (280-12 V) (280-12 V)
connecte. Cependant, la lampe continue de clignoter et l'avertisseur
sonore continue de retentir. Connecteur 8 voies E691 avec broches
Une fois que le contact est mis, l’appareil se désactive. Relais/solénoïde de contrôle adapté
Fonctionnement
Lorsque la tension de la batterie est au-dessus de la tension de mise
en circuit de 13 V (système 12 V) + 26 V (système 24 V), la charge se
connecte à la batterie.
Lorsque la tension de la batterie tombe en dessous de la tension de
mise hors circuit de 12,5 V (système 12 V) / 23,5 V (système 24 V), la
Avec relais de coupure et bouton d’annulation
diode électroluminescente (DEL) d’avertissement « BATTERIE FAIBLE »
s’allume pendant 2 minutes, puis après un court délai, la charge se Référence BAT/48337 BAT/48338
déconnecte. L'appareil passe alors en mode « puissance faible » Désignation Unité de gestion de batterie Unité de gestion de batterie
jusqu'à ce que la batterie soit rechargée et que la tension monte au- 12 V avec alerte 24 V avec alerte
dessus de la tension de mise en circuit, puis la charge se reconnecte
Tension d'alimentation 10V à 15V 20V à 30V
à la batterie.
En cas d’urgence uniquement, un déverrouillage manuel permet de Contacteur courant d'alimentation « ON » 10 mA en général
connecter la charge. Contacteur courant d'alimentation « OFF » < 1mA
Pour réduire au minimum la consommation électrique (10 mA Courant de charge du contacteur 200A
« ON », < 1 mA « OFF »), un contacteur de blocage est utilisé. Plage de réglage de la tension de mise 12,5V à 13,6V 24V à 26,5V
Lorsque le contacteur est sur « ON », la bobine est pulsée pour en circuit
s'assurer du maintien sur « ON ». Plage d'hystérésis de la tension de mise 0,2V to 2,5V
Lorsque le contacteur est sur « OFF », la bobine est enfoncée pendant hors circuit
environ 2 minutes avant que l'appareil ne passe en mode « puissance
Réglages usine de la tension de mise en 13V 26V
faible ». circuit
Les tensions de mise en circuit et hors circuit sont réglées en usine
Réglages usine de la tension de mise hors 12,5V 23,5
mais peuvent être ajustées par le client. circuit
Il y a 2 voyants DEL (diode électroluminescente) :
Résistance d'entrée prioritaire > 150kΩ
Le voyant rouge « ON » a plusieurs fonctions :
1. DEL allumée - charge connectée (après l'allumage de la DEL, Tension d'entrée prioritaire active > 11V > 20V
il peut y avoir un délai avant que la charge ne soit connectée) Alerte de déconnexion DEL blanche/avertisseur sonore (en option)
2. DEL éteinte - l'appareil est en mode « puissance faible » Type de boîtier Boîtier étanche
3. La DEL clignote à chaque fois que la bobine du contacteur est Dimensions 228 x 140 x 90 mm
pulsée Poids 1,2 kg
4. Réglage des tensions de mise en circuit et hors circuit Fixation Trous de 4 x 8 mm, écartement de 210 x 68 mm
Le voyant blanc « BATTERIE FAIBLE » s'allume pendant 2 minutes Matériau du boîtier ABS gris
avant que la batterie ne se déconnecte. Matériau du support Alliage d'aluminium
BATTERY SUPPLIES.BE 49
CHARGEURS DE BATTERIE
ÉGALISEUR DE BATTERIES
APPLICATION
L'égaliseur de batteries est utilisé pour des
batteries connectées en série afin de maintenir
égale la tension des batteries lorsque celles-
ci sont en cours de charge ou de décharge.
Lorsque les batteries sont montées en série,
il est possible que la tension des batteries ne
soit pas identique en raison de la composition
chimique différente de chaque élément et
de leur température distincte. En outre, le
taux d’autodécharge de chaque batterie est
également différent. Par conséquent, même
lorsque les batteries en série ne fonctionnent
pas, leur tension sera également différente.
Ces différences entraînent le déséquilibre des
Référence BAT/48325 BAT/48326 BAT/48693
batteries, cela signifie que pendant qu’une
des batteries est en surcharge, l’autre n'est Tension de batterie 2 x 12V 4 x 2,4-12V 6 X 2.4V/3.6V/6V/9V/12V
pas suffisamment chargée. La différence Optimisation C 0 - 5A 0 - 10A 0 - 10A
de tension s’intensifie avec la répétition du
processus de charge-décharge des batteries Dimensions 70 x 70 x 27 mm 62 x 124 x 27 mm 180 x 120 x 60 mm
et cela occasionne la défaillance prématurée Poids net 0,2 kg 0,4 kg 0,4kg
des batteries.
L’égaliseur de batteries 72 V (6 x 2,4 V/3,6 V/6 V/9 V/12 V) convient aux batteries plomb-acide (VRLA), aux
batteries lithium fer phosphate (LFP), aux accumulateurs nickel-cadmium (Ni-Cd) et aux accumulateurs nickel-
hydrure métallique (NiMH). Son fonctionnement commence lorsque la tension dépasse 2,4 V, cela signifie que
cet égaliseur peut être utilisé avec une batterie à élément simple de 2,4 V à 12 V. Un égaliseur permet de
raccorder jusqu'à 6 batteries à la fois. En cas d’un nombre inférieur à 6 batteries, le câble supplémentaire peut
rester libre (borne positive et négative à éviter) sans pour autant affecter les effets d'équilibre. L'égaliseur n'est
pas affecté par la méthode de connexion des batteries, que ce soit en série ou en parallèle, les deux peuvent
fonctionner.
ÉGALISEUR
BATTERY DE ÉGALISEUR
BATTERY DE
BATTERIES
EQUALIZER BATTERIES
EQUALIZER
▶ BAT/35952: 12V - 5A
Chargeur de batterie automatique, convient pour charger simultanément 4 batteries
Adapté aux charges d’entretien, aux charges de récupération et aux charges normales.
Pour les batteries plomb-acide : SLI, batteries plomb-acide ouvertes, batteries sans entretien (MF),
batteries AGM et batteries GEL.
• Commande par microprocesseur.
• Voyants DEL : rouge et vert.
• Protection contre l’inversion de polarité, les étincelles et les surcharges.
• Sortie stable.
• Consommation de chaleur réduite.
• Tension d'entrée : 220 Vca-240 Vca
• Tension de sortie : 12 Vcc
• Dimensions : 350 x 190 x 75 mm
50 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEUR DE BATTERIE LI-ION
POUR BATTERIES ENCASTRABLES
ET DE VÉLOS ÉLECTRIQUES
Tension Courant Pour bat. LiMnO2 Pour bat. LiFePO4
Tension
Référence de sortie de sortie
d'entrée Éléments Nom (V) Éléments Nom (V)
maxi maxi
LIT/04.01.0164 3,65V 4A 230VAC - - 1 3,2
3,2V LIT/04.01.0163 3,65V 10A 230VAC - - 1 3,2
LIT/04.01.0093 3,65V 20A 230VAC - - 1 3,2
LIT/04.01.0062 14,6V 2A 230VAC - - 4 12,8
LIT/04.01.0052 14,6V 3A 230VAC - - 4 12,8
LIT/04.01.0053 14,6V 5A 230VAC - - 4 12,8
12V
LIT/04.01.0080 14,6V 10A 230VAC - - 4 12,8
LIT/04.01.0043 14,6V 25A 230VAC - - 4 12,8
CARACTÉRISTIQUES
LIT/04.01.0044 14,6V 50A 230VAC - - 4 12,8
• Technologie d’alimentation à découpage haute
LIT/04.01.0095 16,8V 2A 230VAC 4 14,8 - - fréquence avancée
14V
LIT/04.01.0075 16,8V 3A 230VAC 4 14,8 - - • Sortie CC isolée de l'entrée CA
LIT/04.01.0006 21V 2A 230VAC 5 18,5 - - • Entrée simple 110 Vca et 230 Vca ou entrée
18V universelle 110/230 Vca, 50 Hz-60 Hz
LIT/04.01.0015 21V 3A 230VAC 5 18,5 - - • Les paramètres de charge sont insensibles aux
LIT/04.01.0005 29,4V 2A 230VAC 7 25,9 8 25,6 variations de tension d’entrée de ligne CA
LIT/04.01.0008 29,4V 3A 230VAC 7 25,9 8 25,6 • Charge de la batterie entièrement automatique : CC,
TC
LIT/04.01.0054 29,4V 5A 230VAC 7 25,9 8 25,6
• 2 voyants DEL : DEL 1 rouge (sous tension), DEL 2
LIT/04.01.0039 29,4V 8A 230VAC 7 25,9 8 25,6 rouge/verte (charge en cours/complète)
24V
LIT/04.01.0045 29,4V 10A 230VAC 7 25,9 8 25,6 • Protection contre les courts-circuits, les surtensions,
les surchauffes, les inversions de polarité
LIT/04.01.0046 29,4V 25A 230VAC 7 25,9 8 25,6
• Rendement > 85 %
LIT/04.01.0047 29,4V 50A 230VAC 7 25,9 8 25,6 • Ventilation forcée avec ventilateurs
LIT/04.01.0118 29,4V 75A 230VAC 7 25,9 8 25,6 • Essai de déverminage 100 % pleine charge
LIT/04.01.0009 42V 2A 230VAC 10 37 - -
LIT/04.01.0051 42V 3A 230VAC 10 37 - -
LIT/04.01.0086 42V 5A 230VAC 10 37 - -
LIT/04.01.0063 42V 10A 230VAC 10 37 - -
LIT/04.01.0077 42V 30A 230VAC 10 37 - -
36V LIT/04.01.0013 43,8V 2A 230VAC - - 12 38,4 Mode de charge :
LIT/04.01.0061 43,8V 3A 230VAC - - 12 38,4
LIT/04.01.0057 43,8V 5A 230VAC - - 12 38,4
Tension de
LIT/04.01.0081 43,8V 10A 230VAC - - 12 38,4 charge (V)
BATTERY SUPPLIES.BE 51
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS DE BATTERIE MASCOT
100 x 51 x 63 mm - 450g
12V - Max 650 mA
IP67
◀ Modèle 2240 BAT/36576 BAT/27988 BAT/27990
90 x 45 x 32 mm 6V 12 V 24 V
115g Courant de charge (orange) 1.3A +5/-7% 1.0A +5/-7% 0.5A +5/-7%
Tension de charge (orange) 7,35 V 14,7 V 29,4 V
Fin de charge |< (vert) 250mA ±20% 250mA ±20% 250mA ±20%
Tension de veille : 6,85 V 13,7 V 27,4 V
Cap. de batterie recommandée. (20 h) 4 - 12 Ah 3 - 12 Ah 1,5 - 12 Ah
IP67
52 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEURS DE BATTERIE POUR BATTERIES VRLA ET AGM
BATTERY SUPPLIES.BE 53
CHARGEURS DE BATTERIE
CHARGEURS DE BATTERIE MASCOT
54 BATTERY SUPPLIES.BE
AC/DC DESKTOP POWER SUPPLIES
◀ BAT/33760
Réglage automatique de la tension des batteries à charger.
Après raccordement à la batterie, le chargeur ajuste automati-
quement les paramètres ; les voyants DEL indiquent la tension
de la batterie. Contrôle de la charge conformément aux règles
de charge IU. Sécurité surcharge et charge tampon. Protection
contre les courts-circuits et l'inversion de polarité. Bornes de
raccordement à la batterie au plomb incluses. Ce dispositif
est tout particulièrement approprié pour l'utilisation directe et
parallèle de batteries plomb-plomb ou plomb-gel.
BATTERY SUPPLIES.BE 55
CHARGEURS DE BATTERIE
STATIONS DE CHARGE EV
STATION DE CHARGE
POUR RECHARGER LA VOITURE À LA MAISON/ENTREPRISE
Une station de charge peut facilement être installée à votre domicile. Vous
n’avez qu’à brancher la prise et vous pouvez commencer à charger à une
vitesse plus élevée qu’avec un chargeur portable. Une station de recharge EV
garantit une recharge plus rapide de votre voiture électrique.
Vous avez le choix entre différentes capacités de charge : 7, 11 & 22KW et vous
avez le choix entre différents connecteurs de charge : type 1 & 2.
Les bornes de recharge EV sont équipées d’un soquet. Cela vous permet de
recharger différents types de véhicules électriques avec 1 station de charge.
Cela nécessite uniquement un câble de charge compatible.
56 BATTERY SUPPLIES.BE
CHARGEURS PORTABLES
Avec un chargeur portable, vous pouvez recharger facilement et en toute sécurité votre voiture électrique
sur une prise domestique standard.
BATTERY SUPPLIES.BE 57
BOOSTERS DE BATTERIE
POWER BOOSTER
AU
• Courant de crête : 1 200 A (≤ 0,1 s)
• Température de fonctionnement : 0 °C
NOUVE N
LI-IO
~ 60 °C
• DEL : 1,2 W, 100 LM
BAT/48071
Le Power Booster est équipé d'une batterie LifePO4. Il apparaît désormais comme le matériel de « premier choix » dans la
catégorie des batteries Li-ion vendues dans le commerce pour des applications de grande capacité et de puissance élevée,
comme les ordinateurs portables, les outils électriques, les fauteuils roulants, les vélos et voitures électriques !
Les piles et batteries LiFePO4 ne bénéficient pas seulement d’une haute capacité, mais peuvent également fournir une
puissance élevée ! Elles font partie des batteries ayant la plus longue durée de vie ; elles sont également aussi sûres que les
batteries au plomb.
En dehors de leur puissance élevée, de leur faible poids, de la charge rapide de la batterie et de tous les avantages offerts par
la technologie LifePO4, ce booster n’a besoin d’être chargé que tous les six mois !
58 BATTERY SUPPLIES.BE
SUPER MINI BOOSTER
Super Minibooster
Le plus petit booster du monde !
CARACTÉRISTIQUES
• Super MiniBooster le plus petit et le plus léger au monde. Cet appareil accepte
immédiatement une batterie fortement déchargée. Ce nouveau produit ne pèse
que 4,9 kilogrammes. Seul un petit espace de stockage est nécessaire. Facile à
utiliser pour quiconque.
• Cet appareil est en mesure de démarrer immédiatement le moteur même en
présence d’une batterie morte et sans le concours d'un autre moteur. La dernière
version de ce Super MiniBooster offre également les meilleures performances
possibles par temps très froid. La puissance des 1 200 ampères permet de
BAT/47872 démarrer directement et instantanément des véhicules essence ou diesel 12 V
jusqu'à 4 500 cm3. Si vous raccordez ensemble deux Super MiniBoosters, la
Dimensions: 21 x 17,5 x 15,2 cm puissance sera alors de 2 400 ampères, permettant ainsi de démarrer des
Poids: 5,2 kg camions diesel de 24 V.
• Ce produit offre la garantie de ne pas endommager le système informatique
du moteur ni de remettre les enregistrements numériques à zéro lors du
redémarrage du moteur. Généralement, le fait d’utiliser un moteur pour en
NOUVELLES FONCTIONS démarrer un autre entraîne souvent des dommages au système informatique
du moteur ou remet les enregistrements d’origine à zéro en raison du risque
• 2 interrupteurs Marche/Arrêt immédiat de chute de tension.
• Voltmètre • Le circuit de commande automatique de l'appareil éteint automatiquement le
• 2 ports USB Super MiniBooster une fois complètement chargé, ce qui permet d’augmenter
la durée de vie du produit. L’appareil peut être chargé à tout moment et un long
• Prise jack CC 12 V + câble avec sortie prise allume-cigare temps de charge n'endommagera pas le produit.
• Chargeur CC 12 V • Le Super MiniBooster est équipé de dispositifs de protection en plastique et
• 2 couvercles de protection pour éviter tout risque de court-circuit protégé contre les courts-circuits. La dernière version de ce Super MiniBooster
est placée dans un boîtier de protection supplémentaire en plastique. Les câbles
sont également plus longs et plus épais.
• Le produit est fourni avec deux puissantes DEL servant à éclairer l'obscurité.
SPECIFICATIONS
• Dimensions : 121 cm (longueur) x 17,5 cm (largeur) x 15,2 cm (hauteur) ACCESSOIRES
• Poids : 5,2 kg Le Super MiniBooster est livré avec un adaptateur de charge 12 V 100-240 V
• Appareil de mesure numérique : Affichage tension 3 - 30 (CC) CA pour une utilisation à domicile. Un chargeur 12 V CC est également fourni
pour recharger le Super MiniBooster depuis votre voiture, votre bateau, votre
• Voyants DEL : Deux voyants DEL
4x4 ou votre camping-car en passant par la prise 12 V de l'allume-cigare ; par
A. Pour éclairage sous capot lors de la connexion du Super MiniBooster conséquent, votre Super MiniBooster se recharge lors de vos déplacements,
B. Utilisation comme alerte/signal SOS où que vous soyez, et, une fois complètement chargé, vous pouvez l’utiliser
• Sortie : 12 V (CC) / Maxi : USB 10 A et 5 V / Maxi : 2 A à tout moment.
• Courant maxi instantané : 1 200 ampères La sortie de 2,1 mm du jack CC 12 V avec câble de sortie CC 12 V a plusieurs
utilisations possibles, comme recharger votre téléphone portable, allumer
• Entrée de charge : (1). Adaptateur 100-240 V CA, 50/60 Hz, UL, CE, PSE un projecteur, faire fonctionner un compresseur d'air portable de 12 V, faire
(2). Chargeur 12 V CC chauffer une bouilloire de 12 V, brancher un sèche-cheveux de 12 V ou lancer
• Batterie Rechargeable : Batterie acide CC 12 V/14 Ah un DVD sur un lecteur de 12 V. Par l’intermédiaire d’un convertisseur 12 V CC en
• Gamme de véhicules : véhicules essence jusqu'à 6,5 litres et véhicules 240 V CA, vous avez la possibilité de recharger la batterie de votre ordinateur
diesel jusqu'à 2,5 litres à 3,0 litres de cylindrée 4/6/V6/V8 portable : le Super MiniBooster a de nombreuses utilisations.
BATTERY SUPPLIES.BE 59
BOOSTERS DE BATTERIE
BOOSTERS NOCO
Safely
Safely
Recharger en Jump
Jump Start une
Start
toute sécurité AA Dead
Dead Battery
Battery
batterie morte In Seconds.
In
en seulement Seconds.
quelques secondes.
Motorcycles, ATV/UTV, Snowmobiles, Watercraft, Lawn & Garden + Cars.
Motos, quads, motoneiges, bateaux, matériel pourLawn
pelouses et jardins + voitures.
Motorcycles, ATV/UTV, Snowmobiles, Watercraft, & Garden + Cars.
More
Plus Power,
puissance,
deJump
Lead Acid
More
Safely Power,
Start A Dead Battery In Seconds. Lead Acid
Wet Gel MF EFB AGM
Wet Gel MF EFB AGM
Auto | Marine | RV | Powersport | Lawn & Garden
A Fraction
en
Motorcycles, Of The
taille
ATV/UTV, Size.
réduite.
Snowmobiles, Watercraft, Lawn &Charge
Garden
Auto | Marine |Charge
+ Cars.
Virtually Any
RV | Powersport | Lawn & Garden
8X
8X Lighter
8XLighter
plus léger
More Power,
Lead Acid
8X
Safely
8X 8X Smaller
Jump
plus
Smaller Start A Dead Battery In Seconds.
petit
Wet Gel MF EFB AGM
Auto | Marine | RV | Powersport | Lawn & Garden
+ tient la charge
+ Holds Charge 44 Timesplus longtemps
Longer
8X Lighter
More Power,
Lead Acid
8X Smaller Up To
Up To
Wet Gel MF EFB AGM
USB 2X
2XLED
LED
Auto | Marine | RV | Powersport | Lawn & Garden
USB 2XLED
and over-heating. USB 12V charger.
+ Holds Charge 4 Times Longer
les over-heating.
and surchauffes. jusqu'àup
engines 6,0tol.6.0L. portport
USB USBorou 12Vchargeur
charger.12 V. et stroboscope d'urgence.
strobe.
Sport &
& Car
Car
TM
Sport
TM
Up To
Protects against reverse Full power to jump start a Recharge virtually any USB Ultra-bright dual LED flashlight
USB 2XLED
polarity, sparks, over-charging, vehicle up to 20 times in one device (smartphones, tablets). for visibility and with 7 modes,
over-current, open-circuits charge. Compatible with Recharge the unit from any including SOS and emergency
and over-heating. engines upRéf.
to 6.0L. Courant nominal Dim.
USB port or 12V charger. Charge Protection du
strobe. USB Poids
Jump Starts Per Charge 2.1A
de crête (A) LxWxH boîtier (Sortie)
Car &
& Truck
Truck
TM
Car
TM
Protects against reverse Full power to jump start a Recharge virtually any USB Ultra-bright dual
IP65LED flashlight
NOC/GB20 400 196 x 43,4 x 80,3tablets). 12V for visibility and with 7 modes,5V, 2.1A 0,95 kg
Sport & Car
TM
Up To
Up To
40X
Car & Truck USB 8X
8XLED
LED
TM
polarity, sparks, over-charging, vehicle up to 40 times in one device (smartphones, tablets). flashlight for visibility and with 7
polarity, sparks, over-charging,
over-current, open-circuits charge. Compatible with
de crête (A)
vehicle up to 40 times in one LxWxH
device (smartphones, tablets).
Recharge the unit from any
boîtier
flashlight for visibility
modes, including SOS and
and with 7 (Sortie)
over-current, open-circuits charge. Compatible with Recharge the unit from any modes, including SOS and
and over-heating. engines up to 8.0L. USB port or 12V charger. emergency strobe.
and over-heating. engines
Up To up to 8.0L. USB port or 12V charger. IP65
emergency strobe.
NOC/GB40 1000 196 x 43,4 x 80,3 12V 5V, 2.1A 1,09 kg
Heavy Duty
TM
TM
Heavy Duty
TM
60 BATTERY SUPPLIES.BE
JUMPSTARTER & POWERBANK
▶ BAT/47539
Capacité 1500mAh
5V/1A, 2A (téléphones portables, tablettes, appareils numériques)
Sortie 12V/10A, 19V 3.5A
1W lampe LED (lampe, gyrophare, SOS) 12V Jump Starter
Entrée 15V/1A
Courant de démarrage 350A Démarrage Chargeur Lampe
mobile LED
Pic de courantt 600A
Température de Lumière Charge Charge moteur
0 °C - 60 °C Flash SOS caméra VL inférieur à 2.5L
fonctionnement
digitale diesel
Temps de démarrage > 65
Dimensions batterie 225 x 89 x 35 mm
Pinces Smart Jumper, Adaptateur chargeur AC, Adaptateur
Accessoires chargeur DC, câble USB, Adaptateurs entrée Laptop, Prise 12V
allume-cigares et Kit housse resistante aux chocs
FUNCTION REMARQUE
1. Puissante capacité de démarrage de 12 V pour démarrer véhicule de 12 V. Type de batterie : batterie au lithium-polymère
2. Alimentation électrique 12 V 10 A pour réfrigérateur de voiture, trompe de brume, etc. Watts d'éclairage : 1 W
3. Alimentation électrique 5 V 2 A, 5 V 1 A pour mobiles, tablettes PC, MP3/MP4,
PSP, appareil photo et autres appareils numériques.
4. Lampe DEL, clignotement, SOS
5. Écran numérique LCD à conception spéciale, protection intelligente intégrée
▶ BAT/47496
CARACTÉRISTIQUES
Sauvegarde de la mémoire du diagnostic embarqué des
• Connexion rapide au véhicule par véhicules et des autres composants de mémoire embarqués
câble OBDII et adaptateur électrique (tels que horloges numériques, systèmes antivol, sièges,
accessoire présélection des radios, rétroviseurs, réglages de confort,
• Voyants DEL indiquant si le circuit etc.) lorsque la batterie du véhicule est retirée ou
d’allumage est allumé ou éteint débranchée.
• Indicateur de l'état de charge Accessoires inclus :
• Fusible réarmable • Câble OBDII
• Capacité de 4,5 Ah, batterie plomb- • Adaptateur électrique accessoire
acide étanche rechargeable • Chargeur CA
• Interrupteur marche/arrêt
• Dimensions : L 220 x l 147 x H 80 mm
BATTERY SUPPLIES.BE 61
BOOSTERS DE BATTERIE
BOOSTER SUPERCONDENSATEUR AQ-TRON
SANSRIE
BATTE
SWISS MADE
DÉMARREURS DE SECOURS
SANS ENTRETIEN ET SANS BATTERIE
Ces boosters ne nécessitent aucun entretien. Très légers, ils sont également extrêmement puissants
CARACTÉRISTIQUES avec une forte capacité d’ampérage. Cycles supérieurs à 1 million. Chargeur à régulation automatique
• Pas de batterie intégrée, donc nul besoin de maintenir une (220 V) fabriqué en Suisse et de conformité CE. Chargeur 12 V avec prise allume-cigare. Pinces de qualité
charge constante isolées, durables et ultra-résistantes ; boîtier ABS® antichoc ; très résistant ; pour toutes interventions et
• Aucune dégradation des performances par temps froid réparations éventuelles.
(jusqu'à - 40 °C + 50 °C) Extrêmement pratique, poids réduit au maximum. Protection contre
• Durée de vie de 10 ans les surtensions. Contrôle de la capacité de l'alternateur du véhicule.
• Temps de recharge : moins de 10 minutes Démarrage de tout type de moteurs (essence ou diesel).
AVEC IE
R
BATTE
Dimensions 27 x 15 x 50 cm 19 x 13x 24 cm 29 x 20 x 40 cm 29 x 20 x 40 cm 32 x 25 x 50 cm
ACCESSOIRES
▶ BAT/48348 ▶ BAT/48349
Câble mémoire OBD2 BOOSTER DE DÉMARRAGE Câble NATO
62 BATTERY SUPPLIES.BE
BOOSTERS AVEC IE
R
BATTE FUSIBLES POUR BOOSTERS DE
DÉMARRAGE AQ-TRON
Réf. Ampérage Entraxe
BAT/48596 300A 40mm
BAT/48597 500A 40mm
SWISS MADE BAT/38188 500A 50mm
BAT/48598 1000A 50mm
BOOSTERS DE DÉMARRAGE
Chargeur à régulation automatique (220 V) ; chargeur 12 V avec prise allume-cigare ; pinces de qualité isolées, durables et ultra-résistantes ;
boîtier ABS® antichoc ; très résistant ; pour toutes interventions et réparations éventuelles. Pratique, poids réduit au maximum, protégé contre les
surtensions. Protection de la mémoire électronique des véhicules. Excellent source d'énergie portable.
BATTERY SUPPLIES.BE 63
BOOSTERS DE BATTERIE
STANDARD BOOSTERS
BAT/48308
CARACTÉRISTIQUES
• Bloc booster portable 12 V
• Batterie 12 V - 17 Ah*1
• Ampérage de crête : 1 700 ampères ; 500 CCA
• Chargeur de commutation en 4 étapes automatique
12 V-2 A
• Tension de charge maximale - 14,7 VCC
• Dispositif de protection intégré contre les surtensions
• Avertisseur de connexion inversée lorsque sortie en
position arrêt (OFF)
• Boîtier monobloc incassable, de qualité militaire
(PEHD - polyéthylène haute densité)
• Voltmètre illuminant industriel
• Câble CC : Calibre n° 4/35mm², longueur 152 cm
• Pince : isolation en plastique, 30 % nylon robuste
• Fixation pinces crocodiles
• Dimensions : 36 x 23 x 41 cm
• Poids : 10 kg
BAT/44892
CARACTÉRISTIQUES
• Bloc booster portable 12 V-24 V
• Batterie 12 V - 17 Ah*1
• 12 V 3 400 A ; 1 000 CCA
• 24 V 1 700 A ; 500 CCA
• Chargeur de commutation en 4 étapes automatique
12 V-2 A
• Tension de charge maximale - 14,7 VCC
• Dispositif de protection intégré contre les surtensions
• Avertisseur de connexion inversée lorsque sortie en
position arrêt (OFF)
• Boîtier monobloc incassable, de qualité militaire
(PEHD - polyéthylène haute densité)
• Voltmètre illuminant industriel
• Câble CC : Calibre n° 4/22 mm2, longueur 152 cm
• Pince : isolation en plastique, 30 % nylon robuste
• Fixation pinces crocodiles
• Dimensions : 36 x 23 x 41 cm
• Poids : 17,5 kg
64 BATTERY SUPPLIES.BE
BOOSTER LI-ION
BLOC BOOSTER LITHIUM 12/24 V
BAT/45869
SÉRIESR ET
EU
INTÉRI RIEUR
EXTÉ
A R R EUR
M
DÉ TURE +
DE VOI ASUR-
PAR EUR
TENS
SPÉCIFICATIONS
CARACTÉRISTIQUES N° du modèle BAT/45869
BATTERY SUPPLIES.BE 65
ACCESSOIRES DE BATTERIE
TESTEURS DE BATTERIE
▶ BAT/48294
Testeur de batterie et analyseur de système
électrique
▶ BAT/48293 - Batteries voiture et moto de 12 V
Testeur de batterie et analyseur de - Interface entièrement graphique
système électrique - Écran LCD
- Imprimante intégrée
- Batteries voiture et moto de 12 V
- Pavé tactile à technologie capacitive
- Interface entièrement graphique - Batteries liquides, AGM plate, AGM spiralée,
- Écran LCD EFB, GEL, Ca
- Pavé tactile à technologie capacitive - CCA, SAE, EN, CEI, DIN, CA/MCA, JIS, EN1, EN2
- Batteries liquides, AGM, EFB, GEL - Test du démarreur
- CCA, SAE, EN, CEI, DIN, CA, JIS, EN - Test de l'alternateur
- Test du démarreur - Transfert de données vers PC
- Test de l'alternateur
- Transfert de données vers PC
▶ BAT/48510
Rouleau de papier de rechange
EXP-1000
PLATEFORME DE DIAGNOSTIC ÉLECTRIQUE EXTENSIBLE
▶ BAT/26728
Le modèle EXP-1000 vous permet d’établir un diagnostic plus précis et plus sûr de chaque
composant du système électrique, que ce soit la batterie, le démarreur ou l’alternateur.
CARACTÉRISTIQUES
Technologie d’essai des batteries par conductance dynamique
• Combinaison de la mesure directe de la température à une technologie de
balayage en profondeur afin d’améliorer l’exactitude et la certitude.
Diagnostic de pointe du système électrique grâce au traitement
numérique des signaux
• Le traitement numérique des signaux (TNS) offre une précision accrue et sert
à analyser le niveau d'amplitude et la fréquence du motif ondulatoire afin
d’identifier les diodes coupées ou court-circuitées, et les coupures de phase.
Fonction multimètre numérique pour diagnostics avancés
• Volts CA/CC • Ampères CA/CC • Mode Volts/Ampères
• Mode oscilloscope • Température • Test des diodes
• Ohmmètre
Test breveté de chute de tension du câble de conductance
• Programmes d’essais interactifs à l'aide de deux jeux de câbles pour une
analyse plus efficace de la chute de tension dans le circuit de masse, le
système de démarrage, le système de l’alternateur et la vérification
générale du système.
Amélioration des capacités de communication
• Option imprimante infrarouge
• Lecteur/enregistreur de carte mémoire pour futures
mises à jour
Interface utilisateur optimal
• Grand écran graphique
• Fonction barre de défilement
• Clavier alphanumérique, menus à icônes et
raccourcis clavier pour améliorer le flux d’écran
66 BATTERY SUPPLIES.BE
▶ BAT/26723
Associé à une imprimante intégrée, le modèle Midtronics MDX-300 permet de déterminer
et d’afficher l'état actuel d'une batterie et d’un système électrique de manière simple et
économique. Le modèle MDX-300 permet d’effectuer un test rapide, simple et précis d’une
batterie ou d’un système en quelques secondes seulement, sans phénomène de chaleur ou
d’étincelles, ni interprétation de la part de l'utilisateur. Les résultats peuvent ensuite être
imprimés et vérifiés immédiatement en présence des clients, ce qui donne plus d’impact aux
opérations de maintenance préventive et au service apporté à la clientèle.
CARACTÉRISTIQUES
• L’imprimante intégrée fournit des résultats immédiats à examiner en
présence du client
• En-têtes d’impression définis par l'utilisateur
• Tests de batteries et de systèmes électriques de 12 V pour voitures et
utilitaires légers
• Tests de la tension des systèmes de charge et de démarrage et affichage
des résultats
Ajoutez les tests de batterie à votre programme de
• Tests des batteries de 100 à 900 CCA
maintenance préventive et identifiez les mauvaises
• Détection des éléments de batterie défectueux
batteries avant que vos clients ne soient pris de
• Protection contre l’inversion de polarité
court. Vous augmenterez vos ventes de batteries et
• Tests des batteries déchargées jusqu’à 1 volt
aurez des clients satisfaits.
• Compatibilité avec plusieurs normes système (CCA, SAE, DIN, EN, CEI) MDX-335P
• Tests sur différentes chimies de batterie : standard (batteries liquides),
AGM et Gel
• 19 langues
SÉRIE MDX-600
ANALYSEUR DE CONDUCTANCE DE BATTERIE ET DE SYSTÈME ÉLECTRIQUE
MDX-645P/MDX-655P
Avec plus de 25 années d'expérience et d’innovation acquises à travers la vente d'outils essentiels à presque
tous les équipementiers de voitures et camions du monde entier, le modèle MDX-600 associe la technologie de
conductance standard du secteur pour les tests de batteries. Les fonctions avancées de la série MDX comprennent :
• Plusieurs applications pour véhicules, types de batterie et systèmes de classification
• Un grand écran rétroéclairé et une interface utilisateur améliorée MDX-645/MDX-655
• Une imprimante intégrée en option
• Une conception du câble remplaçable optimisée
APPLICATIONS
• Automobile / Moto / Camion / Batteries de 6 et
12 volts / Systèmes de charge de 12 et 24 volts
TYPE DE BATTERIE
• À électrolyte liquide normale / AGM à plaques
plates / AGM spiralée / Gel
PLAGE D'ESSAI
• JIS, SAE, EN, DIN, CEI / Batteries 6 et 12 volts
ESSAIS AVANCÉS DU DÉMARREUR/
ALTERNATEUR
• Analyse rapide du démarreur sans couper le
contact / Interface avancée à menus pour une Réf. Comprend :
analyse complète du système de charge en BAT/26721 Analyseur de conductance de batterie MDX-645, dont un câble de 120 cm (batteries de 6 et 12 volts)
quelques secondes
BAT/26722 Toutes les caractéristiques du modèle MDX-645, dont un câble de 120 cm et une imprimante intégrée
LANGUES PRISES EN CHARGE
L’analyseur de batteries et de systèmes électriques associe l’ensemble des capacités du modèle
• 24 langues MDX-645 en matière de test des batteries à des capacités embarquées pour l'analyse des systèmes de
BAT/26725 démarrage et de charge, dont un câble de 300 cm (batteries de 6 et 12 volts et systèmes de charge de
12 et 24 volts)
BAT/26726 Toutes les caractéristiques du modèle MDX-655, dont un câble de 300 cm et une imprimante intégrée
BATTERY SUPPLIES.BE 67
ACCESSOIRES DE BATTERIE
TESTEURS DE BATTERIE
CONTRÔLEUR DE BATTERIE
▶ BAT/47915
CARACTÉRISTIQUES
• Affichage des informations relatives à la tension lorsque l'utilisateur se trouve à proximité du
CARACTÉRISTIQUES véhicule, nul besoin de lancer une application ;
PRINCIPALES • Contrôle automatique du système de démarrage du véhicule à chaque démarrage du moteur ;
• Android 4.3 +, iPhone 4S+, iPad3+ • Contrôle du système de charge (alternateur) ;
• Alerte utilisateur en cas de charge • Alerte automatique sur téléphone mobile en cas de problème ;
faible • Examen de l'historique de tension en mode graphique ;
• Examen de l’historique de charge en • Stockage de toutes les données de l’historique dans l’appli ;
mode graphique • Stockage des données de l’historique dans le matériel jusqu'à 90 jours ;
• Affichage de l’état de charge de la • Vérification automatique de la tension de la batterie toutes
batterie en temps réel les 2 minutes ;
• Vérification des systèmes de • Vérification de la tension de démarrage toutes les 10 ms au
démarrage et de charge démarrage du moteur ;
• Toute batterie de voiture de 12 V • Détection automatique du démarrage du moteur ;
• Consommation électrique ultra-basse, courant moyen : 0,6 mA ;
• Connexion directe avec la batterie ;
• Application gratuite pour utilisateurs iOS et Android ;
• Compatible avec toutes les batteries de véhicules de 12 volts ;
• Toute technologie de liaison, pas d’appairage ;
68 BATTERY SUPPLIES.BE
CENTRALE D’ESSAI/CHARGE EXPRESS
AUTOMATIQUE
▶ BAT/47508
Tension CA : 220 V ~ 240 Vca 50 Hz
DIAGNOSTIC DE CHARGE
Courant de charge maximal 50 ampères DC
Démarrage du moteur 150 As@ 7.2V (5 secondes)
Tension de charge maximale 16Vdc
ESSAIS
Application Batteries 12 V / Batteries MARCHE-ARRÊT 12 V / Système de charge/démarrage 12 et 24 V
Plage de fonctionnement 200 ~ 3,000 CCA (SAE)
Système de classification SAE, DIN, EN, IEC, JIS (No type de batterie)
Voltmètre 1.5 V ~ 30V via Battery Clamp / 1.5 V ~ 60V via Test Probe
Essai de charge automatisé 200 ampères (maxi)
Affichage Écran LCD rétroéclairé, 4 lignes de 16 caractères
Imprimante thermique lntégrée
Langues Anglais, français, espagnol, allemand, italien, portugais
Fonctionnalités Communication Easy-Link vers PC via USB
Fonction Date/Heure, compteur d'essais et stockage des 1 000 essais précédents
Protection contre la surchauffe/surintensité/surtension, l’inversion de polarité et les courts-circuits
Impression entièrement personnalisable
Accessoires inclus 1 rouleau de papier pour imprimante
1 fil de charge/essai détachable : calibre 6 (13,3 mm2), 2,5 m env.
Dimensions Env. L 330mm x l 300mm x H 200mm
BATTERY SUPPLIES.BE 69
ACCESSOIRES DE BATTERIE
TESTEURS DE BATTERIE
▶ BAT/47507
ANALYSEUR DE
BATTERIES ET SYSTÈMES
ÉLECTRIQUES POUR MOTOS
ET SPORTS MOTORISÉS
AVEC IMPRIMANTE
▶ BAT/47506
70 BATTERY SUPPLIES.BE
ANALYSEUR DE BATTERIES ET SYSTÈMES ÉLECTRIQUES
AVEC IMPRIMANTE
▶ BAT/45009
Application Batteries de 6 et 12 V
Système de charge/démarrage de 12 et 24 V
Plage de fonctionnement 40 ~ 2 000 CCA (SAE)
Système de classification SAE, DIN, EN, CEI, JIS (No type de batterie)
Voltmètre 1,5 V ~ 30 V
Affichage Écran LCD rétroéclairé, 2 lignes de 16 caractères
Imprimante thermique lntégrée
Fil d’essai détachable 800 cm
Langues Anglais, français, espagnol, allemand, italien, portugais
Accessoires inclus Solide boîtier en plastique moulé par soufflage
2 rouleaux de papier pour l'imprimante : 37 mm (l) x 7,5 m (L) - 4
piles AA
Dimensions env. L 195 x l 114 x H 50 (mm)
Application Batteries de 6 et 12 V
Système de charge/démarrage de 12 et 24 V
Plage de fonctionnement 40 ~ 2 000 CCA (SAE)
Système de classification SAE, DIN, EN, CEI, JIS (No type de batterie)
Voltmètre 1,5 V ~ 30 V
Affichage LCD, 2 lignes de 16 caractères
Fil d’essai 800 cm
Langues Anglais, français, espagnol, allemand, italien, portugais
Accessoires inclus Solide boîtier en plastique moulé par soufflage - Batteries 19 V
Dimensions env. L 198 x l 114 x H 53 (mm)
▶ BAT/47509
+ Pince ampèremétrique (mesure
l’ampérage/courant de charge) +
Sonde d’essai de tension (la sonde
d’essai rouge mesure la tension CC)
▶ BAT/48138
Rouleau de papier de ▶ BAT/47515
rechange 57 mm (l) x 30 m + Pince ampèremétrique (mesure
(L) 1 rouleau/sac l’ampérage/courant de charge)
+ Sonde d’essai de tension (la
sonde d’essai rouge mesure la
tension CC)
BATTERY SUPPLIES.BE 71
ACCESSOIRES DE BATTERIE
TESTEURS DE BATTERIE
100AMP 125AMP DIGITAL BATTERY LOAD
TESTEUR DE CHARGE DE TESTER/ CHARGING SYSTEM
BATTERIE ANALYZER
▶ BAT/19665 ▶ BAT/26622
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES
• Test de l’état de charge de la batterie, de la capacité • Arrêt automatique de la charge après 10 s et
de démarrage de la batterie, de la sortie du système maintien de la tension
de charge et de l'état du démarreur • Conception unique en 3 étapes : fonction vérification
• Test complet en 10 secondes de la polarité DEL, test de charge de la batterie et
test du système de charge (impression)
• La commande par microprocesseur garantit la
réalisation d’un test de charge facile et précis.
72 BATTERY SUPPLIES.BE
ÉQUIPEMENTS DE MESURE ET D’ESSAI
CARACTÉRISTIQUES
• 30 plages de mesure
• 8 fonctions
• LCD à 3,5 chiffres
• Indication automatique de la polarité
• Dimensions : 88 x 173 x 40
• Poids : 340 g
• Appareil de mesure et câbles placés dans
un boîtier pratique
BATTERY SUPPLIES.BE 73
ACCESSOIRES DE BATTERIE
ÉQUIPEMENTS DE MESURE ET D’ESSAI
TESTEUR DE CAPACITÉ DE
BATTERIE USB
▶ BAT/48145
CARACTÉRISTIQUES
• Conditions d’essai sans arrêt de la batterie
• Mesures simultanées de la résistance, de la
tension, du courant et de la température de la
batterie
• Maintien et stockage des données automatiques
• Fonction comparateur
• Conditions d’évaluation (réussite, avertissement
ou échec)
• Mémoire et fonction lecture
• Compact et léger
• Interface PC USB
74 BATTERY SUPPLIES.BE
TESTEUR DE BATTERIES À TESTEUR
COUVERCLE SIMPLE POUR SYSTÈMES CC 6-24 V PÈSE-ACIDE
▶ BAT/14934
Pour les batteries de traction et les batteries
stationnaires.
BATTERY SUPPLIES.BE 75
ACCESSOIRES DE BATTERIE
ÉQUIPEMENTS DE MESURE ET D’ESSAI
DENSIMÈTRE NUMÉRIQUE
▶ BAT/47703
CARACTÉRISTIQUES • Utilisation facile
• Plage de mesure : - Densité: 0 g/cm3 to 3 g/cm3 • Compact et léger, il permet d'effectuer les mesures d'une seule main
- Température: 0°C to 40°C • Réalisez des mesures d'échantillons difficiles à atteindre en toute simplicité
- Viscosité: 0 mPa.s to 1000 mPa.s • Grand écran LCD à rétroéclairage
• Volume de l'échantillon : 2 ml • Cellule de mesure équipée d'un regard vitré rétroéclairé
• Dimensions (L x l x h) : 140 x 138 x 27 mm • La communication s’établit par infrarouge. Si votre PC ou ordinateur portable
• Mémoire de données : 1 024 résultats de mesure ne dispose pas d'une passerelle d'accès infrarouge standard, utilisez un
• Alimentation : deux piles alcalines 1,5 V récepteur infrarouge USB.
• Installez le pilote sur l'ordinateur portable. Connectez la clé infrarouge à
l'ordinateur portable puis placez le densimètre numérique en face de la clé
USB. Ensuite, sélectionnez « Export all data from the hydrometer » (Exporter
toutes les données du densimètre) et les données seront automatiquement
envoyées vers votre bureau.
76 BATTERY SUPPLIES.BE
Gagnez du temps et
de l'argent de votre
lieu de travail
Diagnostic plus rapide des
dysfonctionnements:
Améliorer l’éfficacité de votre lieu de travail BAT/47943
Testeur batterie pour : E-Bike, E-Scooter, outillage de jardin, machines de jardin,… pour batteries Li-Ion 6 – 48 volts rechargeables, batteries acide,
batteries NiCd & NiMh
Le testeur de capacité BAT/47943 a été spécialement développé pour tester des batteries E-Bike et autres batteries rechargeables 6V-48V. Avec des
batteries complètement chargées, l’appareil mesure la résistance interne et la capacité en déchargeant la batterie avec un courant de décharge réglable.
(entrer le courant de décharge entre 0.5Amp et 10Amp).
BATTERY SUPPLIES.BE 77
ACCESSOIRES DE BATTERIE
ÉQUIPEMENTS DE MESURE ET D’ESSAI
78 BATTERY SUPPLIES.BE
TESTEUR DE CAPACITÉ POUR BATTERIES ET CHARGEURS
POUR BATTERIES CYCLIQUES 12 V + 24 V (JUSQU'À 200 CYCLES)
BATTERY SUPPLIES.BE 79
ACCESSOIRES DE BATTERIE
ENREGISTREURS DE DONNÉES
SERVEUR
ZTP WEB WEB ZTP
SERVER
GPRS
GPRS&etWi-Fi
RÉSEAU NET
Wi-Fi
Pump
Pompe
CANBUS
BUSCAN
Display
Écran
Can
BUSBus
CAN
ACPilotage
SteerCA Réseau
Can NetCan
Internal
Accelelerometer 3 AXLE
Accéléromètre interne 3 AXES configurable
Traction
Traction
80 BATTERY SUPPLIES.BE
ENREGISTREUR DE DONNÉES
DE LA BATTERIE En option:
12-80V - WI-FI Le datalogger peut être programmé via PC avec les
outils suivants :
• Adaptateur CAN vers USB (ZIV/Z-C13105)
• Câble CAN (BAT/49317)
Le datalogger peut être programmé par WIFI :
• Connection internet de votre PC par câble
hardware ou UMTS
• Connection Datalogger par WIFI
Le datalogger batterie ZTP-Drone peut être programmé initialement par WIFI, pas besoin d’interface.
Graphique/Interface simple
BATTERY SUPPLIES.BE 81
ACCESSOIRES DE BATTERIE
DATA LOGGERS DE DONNÉES
ENREGISTREURS
SMART.UP
VERSION 24/36/48/72/80/96 VOLTS
SmartUP est un dispositif conçu pour la surveillance et le contrôle des batteries au plomb.
CARACTÉRISTIQUES
• Dispositifs de surveillance des batteries
• Mémoire de données équivalente à 400 cycles de fonctionnement
• Pour les batteries de 24/36/48/72/80/96 V (12 V disponible sur
demande)
• Capteur à effet Hall
• Temps de décharge et capacité
• Détection des anomalies et des pannes de batterie survenant
pendant le processus de charge
Mémoire flash USB pour le téléchargement des données ▶ BAT/37099
• Câble USB pour la programmation 100 ÷ 340 Ah
• Possibilité de connexion avec bus-CAN et RS 485
• Indice de protection IP54 ▶ BAT/37102
• Température de fonctionnement comprise entre -20 °C et + 350 ÷ 740 Ah
50 °C
▶ BAT/37100
750 ÷ 1500 Ah
RÉSUMÉ
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Cycles de fonctionnement enregistrés 400
Données graphiques relatives au courant et à la tension 11 400 échantillons (sur 47 jours,
durée de l'échantillonnage = 6 min)
Données quotidiennes enregistrées Sur les 30 derniers jours
PLAGE DE FONCTIONNEMENT
Format : BAT/37099 Convient pour les batteries comprises entre 100Ah et 340Ah
Format : BAT/37102 Convient pour les batteries comprises entre 350Ah et 740Ah
Format : BAT/37100 Convient pour les batteries comprises entre 750Ah et 1500Ah
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mini ÷ maxi 18V ÷ 144V
Puissance moyenne absorbée < 1.5W
Protection interne Fusible installé au niveau du port d'alimentation
Température de fonctionnement -20°C ÷ +50°C
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
L'analyse des données peut être réalisée de manière intuitive. Pour cela, consultez Dimensions mécaniques 60mm x 60mm x 130mm
l'onglet « Monthly Summary » (Résumé mensuel). Poids 200g
Indice de protection IP 54
Tous les cycles de fonctionnement de la batterie sont présentés dans un tableau :
1. En bleu, la phase de décharge RÉSUMÉ
2. En orange, la phase de charge
Stockage équivalent à 400 cycles de
Les anomalies sont indiquées par des points rouges : fonctionnement (décharge/recharge)
3. Niveau d'électrolyte faible • Temps de décharge et capacité
4. Batterie en décharge excessive • Temps de recharge et capacité
5. 1° phase de la minuterie • Données de fonctionnement détaillées
6. 2° phase de la minuterie • Anomalies de la batterie détectées pendant
7. Surcharge l'utilisation et la recharge de la batterie
8. Faible efficacité de la batterie
9. Recharge non achevée Schémas de la tension et du courant de la
batterie
• Données et durées relatives aux cycles de
fonctionnement
• Possibilité de zoomer
82 BATTERY SUPPLIES.BE
SMART.UP plus
VERSION 24/36/48/72/80/96 VOLTS
SmartUP est un dispositif conçu pour la surveillance et le contrôle des batteries au plomb.
▶ BAT/37104
100 ÷ 340 Ah
▶ BAT/37106
350 ÷ 740 Ah
▶ BAT/37108
750 ÷ 1500 Ah
OPTIONNELS
BATTERY SUPPLIES.BE 83
ACCESSOIRES DE BATTERIE
DÉSULFATEURS DE BATTERIE
Pannes électriques Les fabricants d'équipements d'origine/ Émissions de gaz à effet de serre grande préoccupation des opérateurs de parcs, et la
Les systèmes électriques à CC sont conçus pour être constructeurs et les opérateurs de parcs Les véhicules, les bateaux et les équipements qui fonc- capacité représente la principale préoccupation des forces
efficaces et fiables. Cependant, sur le terrain, la plupart des utilisant la technologie brevetée à double tionnent à des tensions réduites en raison de batteries de défense. Les désulfateurs de batterie ont démontré leur
véhicules, des bateaux et des équipements fonctionnent impulsion dégradées ne brûlent pas le carburant de manière efficace, efficacité en matière de réduction des pannes électriques
souvent en dehors des paramètres de conception en raison ce qui provoque l'augmentation de la consommation et dans tous les secteurs énumérés ci-dessus.
VOLVO, SCANIA, BAYLISS, MERCEDES, VOLMAX,
de la dégradation des batteries, ce qui entraîne la perte SOLARIS, MAN, NOBINA, UNIBUSS, NEOPLAN, BAMA, l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre.
d'efficacité, la perte de fiabilité ainsi que des pannes Testé et éprouvé
SCAB, BAVARIA, AVINOR, THERMOKING, KEOLIS Véhicules d'urgence et véhicules militaires
électriques, tout en augmentant les opérations d'entretien, AUSTRALIA Pendant plus de 23 ans, les clients du monde entier
de même que les réparations. Les véhicules d'urgence et les véhicules militaires ont systématiquement démontré une réduction
(ambulances, véhicules incendies et véhicules de police) des défauts du système électrique, une baisse des
La cause requièrent des équipements embarqués dont le fonction- réclamations de garantie, ainsi qu’une amélioration
Toutes les batteries se dégradent, ce qui entraîne des nement ne laisse aucune place à l'erreur. Généralement, de la fiabilité et de la productivité.
pertes de tension et affecte directement le fonctionne- ces véhicules fonctionnent au ralenti pendant de longues
ment du système électrique. De plus, la température de périodes à la suite desquelles leurs batteries sont forte- Une technologie conçue pour les environne-
fonctionnement des batteries dégradées est plus élevée ment déchargées, ce qui provoque leur dégradation ainsi ments difficiles
en raison d'une forte résistance interne, ce qui entraîne la
Les pannes ont un coût élevé pour l'armée, que des pannes électriques. • Testée à plusieurs reprises tout au long du processus
création de gaz et l'évaporation d'électrolyte, une subs- les fabricants d'équipements d'origines et de fabrication
tance à la fois corrosive et explosive. les opérateurs de parcs Scania réduit les pannes électriques • En mesure de respecter les objectifs zéro défaut fixés par
La dégradation des batteries provoque des pannes du Scania a réalisé des essais de terrain à grande échelle les fabricants d'équipements d'origine
La solution pour éviter les pannes électriques système électrique, ce qui entraîne la perte de capacité pendant 5 ans sur 140 véhicules, dont 70 étaient équipés • Fabriquée pour faire face à des conditions environne-
Les désulfateurs de batterie sont dotés d'une technologie et l'augmentation des opérations d'entretien et des d'un désulfateur de batterie contrairement aux 70 véhi- mentales agressives pendant l'utilisation
perturbatrice qui réduit de façon significative les pannes réparations. cules identiques restants. Sur les véhicules équipés d'un • Fabriquée avec des composants de qualité supérieure
du système électrique causées par la dégradation des bat- désulfateur de batterie, les opérations d'entretien et les dans des installations accréditées ISO9001
teries. Notre technologie utilise un algorithme breveté à La perte permanente de la capacité de la pannes électriques ont chuté de 56 % à 0,3 %.
double impulsion pour remettre sous tension les matériaux batterie
inactifs qui colmatent les plaques des batteries. Ainsi, ces Volvo prolonge la durée de vie des batteries
Les plaques de batteries sont des grilles qui se composent
matériaux sont remis en fonctionnement, ce qui permet à d'une pâte d'oxyde de plomb. Cette pâte nécessite une Après 7 années d'essais de terrain, Volvo a prolongé la
la batterie et au circuit électrique de fonctionner à pleine tension maximale pour rester ferme et empêcher les durée de vie des batteries, qui était en moyenne de 2 ans, à
tension, et de garantir efficacité et fiabilité. grilles de tomber lorsqu'elles sont soumises aux chocs et plus de 5 ans. Les pannes électriques ont également été ré-
aux vibrations de la route. La dégradation des batteries duites. À la suite de ces essais, Volvo a équipé 100 000 vé-
La dégradation des batteries affecte notre entraîne une sous-charge chronique qui empêche le hicules de la technologie brevetée à double impulsion.
environnement matériau composant la plaque de durcir. Par conséquent,
Éliminer et empêcher la dégradation des batteries permet Des réclamations de garantie en baisse
la grille tombe plus facilement, ce qui entraîne une perte
de prolonger jusqu'à 3 fois la durée de vie des batteries de capacité permanente qui, à son tour, affecte directe- De même que les réclamations de garantie sont la
avant recyclage et de réduire la présence de plomb dans ment les fonctionnalités et les performances du système principale préoccupation des fabricants d'équipements
notre environnement. électrique. d'origine/constructeurs, les temps d'arrêt sont la plus MORE INFO ON: WWW.MEGAPULSE.NET
84 BATTERY SUPPLIES.BE
CONNECTEURS DE BATTERIE
COMBINAISONS DE COULEURS
POUR LA TENSION
Tous les connecteurs en S peuvent fonctionner en CC jusqu'à 600 V. En cas
d’utilisation de plusieurs appareils électriques fonctionnant à des tensions
différentes, il est recommandé de choisir un code couleur pour chaque tension !
Aucune de ces couleurs n'est interchangeable ! Seuls les connecteurs ayant la même
couleur sont interchangeables !
BATTERY SUPPLIES.BE 85
ACCESSOIRES DE BATTERIE
CONNECTEURS DE BATTERIE
86 BATTERY SUPPLIES.BE
CONNECTEUR DE BATTERIE 3 PÔLES
SB 3175
couleur V câble RÉF.
gris 36 V 50 mm 2
BAT/16676
BAT/17399
Jeu de contacts (3 pièces) 50 mm2 BAT/17747
CONNECTEUR EURO
CONNECTEUR EURO : V / F FT80 CONNECTEUR EURO : M FT80
TYPE câble RÉF. TYPE câble RÉF.
V/F 16 mm 2
BAT/16067 M 16 mm 2
BAT/16065
FT80 FT80
V/F 25 mm 2
BAT/16068 M 25 mm 2
BAT/16066
16 mm2 BAT/16556 16 mm2 BAT/16550
Contacts (pièces) Contacts (pièces)
25 mm2 BAT/16559 25 mm2 BAT/16553
Jeu de contacts aux. (2 pièces) BAT/16607 Jeu de contacts aux. (2 pièces) BAT/16604
Poignée pour FT80 (rouge) BAT/16624 Poignée pour FT80 (rouge) BAT/16624
BATTERY SUPPLIES.BE 87
ACCESSOIRES DE BATTERIE
CONNECTEURS DE BATTERIE
CONNECTEUR EURO :
F EURO 80A - DIN 43589
TYPE cable REF
V/F 16 mm 2
BAT/16070
80A
V/F 25 mm 2
BAT/15453
16 mm 2
BAT/16568
Contacts (pièces)
POIGNÉE DE BATTERIE 25 mm2 BAT/16571
MÉTALLIQUE EURO 160/320 Jeu de contacts aux. (2 pièces) BAT/16613
Poignée pour FT80 (noire) BAT/15384
CONNECTEUR EURO :
M EURO 80A - DIN 43589
TYPE cable REF
M 16 mm 2
BAT/16069
80A
M 25 mm2 BAT/15452
16 mm 2
BAT/16562
Contacts (pièces)
25 mm 2
BAT/16565
▶ BAT/47893 Jeu de contacts aux. (2 pièces) +
adapteur BAT/16610
Poignée métallique
Poignée pour FT80 (noire) BAT/15384
CONNECTEUR DE BATTERIE :
F EURO 160A - DIN 43589
TYPE cable REF
V/F 25 mm 2
BAT/16072
V/F 25 mm 2
BAT/47953
160A
V/F 35 mm2 BAT/15395
V/F 50 mm2 BAT/15389
25 mm 2
BAT/16583
Contacts (pièces) 35 mm 2
BAT/16586
50 mm2 BAT/16589
Jeu de contacts aux. (2 pièces) BAT/16619
Poignée (proconnect noire) BAT/16631
Poignée métallique BAT/47893 *sans poignée
CONNECTEUR DE BATTERIE :
M EURO 160 A - DIN 43589
TYPE cable REF
M 25 mm 2
BAT/15797
160A M 35 mm2 BAT/15393
M 50 mm2 BAT/15394
25 mm 2
BAT/16574
Contacts (pièces) 35 mm 2
BAT/16577
50 mm2 BAT/16580
Jeu de contacts aux. (2 pièces) BAT/16616
Poignée (proconnect noire) BAT/15764
Poignée métallique BAT/47893
88 BATTERY SUPPLIES.BE
CONNECTEUR DE BATTERIE :
F EURO 320 A - DIN 43589
TYPE cable REF CONNECTEUR DE BATTERIE :
V/F 50 mm 2
BAT/15793 TYPE Y “REMA”
320A V/F 70 mm2 BAT/15794 Complet (boîtier + contacts)
Fixation:
160 A 80 x 35 mm 200 A 50 mm 2
BAT/17340
Contact aux. (1 pièce) BAT/17829
320 A
BAT/17410
Contact aux. (1 pièce)
CONNECTEUR DE BATTERIE :
80 A
Adapteur bleu BAT/17734 BAT/17744 TYPE Y “REMA”
160 A TYPE cable REF
Adapteur bleu BAT/16194 BAT/17741
160 A 35 mm 2
BAT/17341
320 A M (chargeur)
Adapteur bleu BAT/17263 BAT/17264 200 A 50 mm2 BAT/17342
BATTERY SUPPLIES.BE 89
ACCESSOIRES DE BATTERIE
CONNECTEURS DE BATTERIE
◀ BAT/46010
BAT/18933
Support Balancier 2-3- Kg (1,6m)
BAT/36200 ◀ BAT/18935
Boulon Balancier 2-4 Kg (2m)
BAT/17268 ◀ BAT/46011
Pièce de renfort
Balancier 2-3,5 Kg (2,3m)
◀ BAT/23089
Balancier 2-4 Kg (2,5m)
Équipement complet
◀ BAT/15216 ◀ BAT/46017
Équipement complet de protection pour Équipement complet de protection pour
connecteur 1-2 kg (1,6 m) connecteur 2-3 kg (1,6 m)
Support + pièce de renfort + boulon Support + pièce de renfort + boulon
◀ BAT/15217 ◀ BAT/46018
Équipement complet de protection pour Équipement complet de protection pour
connecteur 2-4 kg (2 m) connecteur 2-3,5 kg (2,3 m)
Support + pièce de renfort + boulon Support + pièce de renfort + boulon
ENROULEMENT HÉLICOÏDAL
REF Description
BAT/18953 Enroulement Ø 8 mm
BAT/18955 Dispositif d'installation
BAT/18957 Enroulement Ø 15 mm
BAT/18959 Dispositif d'installation
BAT/18961 Enroulement Ø 20 mm
BAT/18963 Dispositif d'installation
BAT/18965 Enroulement Ø 25 mm
BAT/18967 Dispositif d'installation
90 BATTERY SUPPLIES.BE
PRISES INDUSTRIELLES
Femelle Mâle
Réference Amp Réference Amp
BAT/37198 2P+A 16A BAT/37196 2P+A 16A
BAT/49528 2P+A 32A BAT/37197 2P+A 32A
BAT/49529 3P+A 16A BAT/48855 3P+A 16A
BAT/49530 3P+A 32A BAT/48856 3P+A 32A
BAT/49531 3P+N+A 16A BAT/49533 3P+N+A 16A
BAT/49532 3P+N+A 32A BAT/49534 3P+N+A 32A
BATTERY SUPPLIES.BE 91
ACCESSOIRES DE BATTERIE
ONDULEURS
ONDULEURS CC-CC
• Un voyant lumineux indique si l’onduleur est en marche
• Protection contre les courts-circuits
• Isolation totale entre l'entrée et la sortie
• Connexion d'entrée et de sortie
• Facile à installer
ONDULEURS CC-CC
Référence Tension Tension Dimensions Référence Watt
d’entrée de sortie
LxlxH ampérage
(CC) (CC)
BAT/45986 24V 12V 46 x 32 x 18 3 36
BAT/18447 24V 12V 101 x 80 x 50 5 60
BAT/18449 24V 12V 121 x 99 x 48 20 240
BAT/18451 24V 12V 150 x 100 x 50 30 360
BAT/45876 36V 12V 68 x 57 x 22 5 60
BAT/18453 36V 12V 237 x 122 x 108 33 400
BAT/18459 48V 12V 161 x 77 x 70 8 100
BAT/18468 48V 12V 237 x 122 x 108 16 200
BAT/15955 48V 12V 117 x 130 x 100 20 240
BAT/18484 72V 12V 130 x 35 x 100 10 240
BAT/18510 80V 12V 161 x 77 x 70 8 100
BAT/18512 72V - 80V 12V 117 x 130 x 100 16 200
BAT/18514 72V - 80V 12V 117 x 130 x 100 20 240
BAT/18516 72V - 80V 24V 117 x 130 100 10 240
BAT/47021 80V 12V 161 x 77 x 70 10 120
BAT/18522 80V 24V 161 x 77 x 70 5 120
92 BATTERY SUPPLIES.BE
ONDULEURS À ONDE SINUSOÏDALE
PURE CC-CA
ONDULEURS À ONDE SINUSOÏDALE PURE CC-CA
Tension Tension de Alimentation Rende- Dimensions
Référence Type Crête Prise
d'entrée (CC) sortie (CA) continue ment LxlxH
12 VOLTS
BAT/41890 12V - 300W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 300W 600W 1 90% 185 x 112 x 58
BAT/42493 12V - 600W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 600W 1200W 1 90% 205 x 112 x 58
Ces onduleurs convertissent la faible tension CC
BAT/37273 12V - 1000W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 1000W 2000W 1 90% 257 x 157 x 75
d'un camion, d'un mobile home, d'un bateau, d'un
BAT/37274 12V - 1500W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 1500W 3000W 4 90% 342 x 157 x 75 camping-car, etc., en tension stable de 230 VCA. Ils sont
BAT/44458* 12V - 3000W disponibles en 12 V et 24 V.
+ 20A CHARGEUR 10,8 - 15V 230V - 50Hz 1500W 3000W 1 90% 520 x 200 x 90
BAT/37277 12V - 2000W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 2000W 4000W 2 90% 353 x 216 x 88 Au moment de choisir votre onduleur, vous devez
BAT/42509 12V - 3000W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 3000W 6000W 2 90% 403 x 216 x 88 prendre en considération le fait que de nombreux
appareils, comme par exemple les téléviseurs, ont un
BAT/44834* 12V - 4000W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 4000W 8000W 2 90% 435 x 199 x 146
courant de démarrage élevé qui peut être égal de 6 à 9
BAT/44906* 12V - 5000W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 5000W 10000W 2 90% 544 x 199 x 146
fois la capacité de l'appareil branché. Pour un téléviseur
24 VOLTS de 35 watts, un onduleur de 300 watts suffit. Si vous
BAT/42477 24V - 300W 21 - 30V 230V - 50Hz 300W 600W 1 90% 185x 112 x 58 souhaitez également brancher d'autres périphériques
BAT/41814 24V - 600W 21 - 30V 230V - 50Hz 600W 1200W 1 90% 205x 112 x 58 pour les vidéos, les DVD, etc., il faudra privilégier
BAT/44481 24V - 1000W 21 - 30V 230V - 50Hz 1000W 2000W 1 90% 257 x 157 x 75 un onduleur de 500 ou 1 000 watts. Pour charger un
BAT/42513 24V - 2000W 21 - 30V 230V - 50Hz 2000W 4000W 2 90% 353 x 216 x 88 ordinateur portable, un onduleur de 300 watts suffit.
BAT/37278 24V - 3000W 21 - 30V 230V - 50Hz 3000W 6000W 2 90% 403 x 216 x 88 Si vous souhaitez utiliser plusieurs appareils en même
BAT/44907* 24V - 4000W 21 - 30V 230V - 50Hz 4000W 8000W 2 90% 435 x 199 x 146 temps, comme dans un camping-car, un bateau ou un
BAT/44838* 24V - 5000W 21 - 30V 230V - 50Hz 5000W 10000W 2 90% 544 x 199 x 146 camion, nous vous conseillons de choisir un onduleur de
1 500 ou 3 000 watts.
48 VOLTS
BAT/44889* 48V - 4000W 41 - 56V 230V - 50Hz 4000W 8000W 2 90% 435 x 199 x 146 Il n'est pas recommandé d'utiliser ces onduleurs avec
des appareils à moteur intégré (en raison de l'induction)
BAT/44890* 48V - 5000W 41 - 56V 230V - 50Hz 5000W 10000W 2 90% 544 x 199 x 146
comme p. ex. les perceuses, les gros réfrigérateurs, les
aspirateurs, etc.
ONDULEURS À ONDE SINUSOÏDALE MODIFIÉE CC-CA
Tension Tension de Alimentation Rende- Dimensions Dans ces cas-là, il est préférable d'opter pour
Référence Type Crête Prise
d'entrée (CC) sortie (CA) continue ment LxlxH
un onduleur à onde sinusoïdale pure.
12 VOLTS
BAT/42476 12V - 150W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 150W 300W 1 85% 160 x 112 x 58
BAT/35407 12V - 300W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 300W 600W 1 85% 160 x 112 x 58
BAT/35497 12V - 500W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 600W 1200W 1 85% 185 x 112 x 58 CARACTÉRISTIQUES
BAT/19059 12V - 1000W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 1000W 2000W 2 85% 205 x 112 x 58 • Déclenchement de l'alarme à haute/basse tension
BAT/37118 12V - 1500W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 1500W 3000W 2 90% 257 x 157 x 75 de la batterie + arrêt automatique
BAT/37118F* 12V - 1500W 10 - 16V 230V - 50Hz 1500W 3000W 2 90% 480 x 250 x 100 • Protection contre l'inversion de polarité
BAT/38437 12V - 2000W 10,8 - 15V 230V - 50Hz 2000W 4000W 2 85% 342 x 157 x 75 • Protection contre les courts-circuits
BAT/37120F* 12V - 2500W 10 - 16V 230V - 50Hz 2500W 5000W 2 90% 490 x 210 x 165 • Protection contre les surcharges
BAT/38441 12V - 3000W 10,8-15V 230V - 50Hz 3000W 6000W 2 85% 353 x 216 x 88 • Protection contre la surchauffe (ventilateur) + arrêt
BAT/33981* 12V - 4000W 10,8-15V 230V - 50Hz 4000W 8000W 2 90% 435 x 199 x 146 automatique
BAT/37939* 12V - 5000W 10,8-15V 230V - 50Hz 5000W 10000W 2 85% 544 x 199 x 145 • Câbles inclus pour les modèles plus grands
24 VOLTS • Interrupteur MARCHE/ARRÊT
BAT/37122 24V - 150W 21 - 30V 230V - 50Hz 150W 300W 1 85% 160 x 112 x 58 • Plage de la tension d’entrée : - 15 % ~ + 25 %
BAT/37124 24V - 300W 21 - 30V 230V - 50Hz 300W 600W 1 85% 160 x 112 x 58 • Régulation de la tension de sortie : ± 10 %
BAT/37126 24V - 500W 21 - 30V 230V - 50Hz 600W 1200W 1 85% 185 x 112 x 58 • Ventilateur de refroidissement pour le contrôle
BAT/37128 24V - 1000W 21 - 30V 230V - 50Hz 1000W 2000W 2 85% 205 x 112 x 58 thermique
BAT/37132 24V - 1500W 21 - 30V 230V - 50Hz 1500W 3000W 2 90% 257 x 157 x 75 • Deux voyants de couleur indiquent que le dispositif
BAT/38439 24V - 2000W 21 - 30V 230V - 50Hz 2000W 4000W 2 85% 342 x 157 x 75 est en marche ou qu'il présente une anomalie
BAT/38445 24V - 3000W 21 - 30V 230V - 50Hz 3000W 6000W 2 85% 353 x 261 x 88 • Protection contre les courts-circuits, la surcharge,
BAT/37134* 24V - 4000W 21 - 30V 230V - 50Hz 4000W 8000W 2 90% 435 x 199 x 146 la surchauffe, la tension de batterie trop faible,
la tension de batterie trop forte et alarme en cas
BAT/37960* 24V - 5000W 21 - 30V 230V - 50Hz 5000W 10000W 2 85% 544 x 199 x 145 d'absence de tension
48 VOLTS • Topologie : microprocesseur
BAT/47016* 48V - 300W 43,2 - 60V 230V - 50Hz 300W 600W 1 85% 122 x 89 x 47
• Homologations : marquage CE / EMC / LVD / RoHS
• Garanti 1 an
* Sur demande
BATTERY SUPPLIES.BE 93
ACCESSOIRES DE BATTERIE
CÂBLES DE BATTERIE
PINCE COUPE-CÂBLE
▲ BAT/18969
Pression: 60 kN
Longueur: 620 mm
Différents diamètres pour les câbles suivants :
Câble en mm2
10 mm2 50 mm2
16 mm2 70 mm2
▲ BAT/15153 25 mm 2
95 mm2
35 mm 2
120 mm2
94 BATTERY SUPPLIES.BE
INDICATEURS DE DÉCHARGE DE BATTERIE
INDICATEUR DE DÉCHARGE DE BATTERIE MULTITENSION
◀ BAT/32561 - AVEC COMPTEUR D’HEURES 24 V - 80 V
Compteur de décharge de batterie multitension programmable avec compteur d’heures. Cet
indicateur de décharge de batterie avec compteur d’heures et doté de la technologie SMD
fonctionne grâce à un puissant microprocesseur.
Ses principales caractéristiques sont les deux boutons tactiles et le potentiomètre situé à l'arrière
qui permettent de le programmer en fonction de la batterie ! À une profondeur de décharge de
70 %, un voyant DEL clignote pour signaler que la batterie est en « réserve d'énergie ». À 80 %, ▲ BAT/38510 - 24V - 80V
les voyants DEL clignotent alternativement pour signaler que l'état de la batterie est « vide ». Avec coupe-circuit de la pompe
- Ø 52 mm
INDICATEUR DE DÉCHARGE DE BATTERIE AVERTISSEUR SONORE
◀ BAT/32146 - 12V- 24V ◀ BAT/45913
52 x 30 mm L'alarme sonore se déclenche
lorsque la batterie est trop
profondément déchargée.
Raccordable sur BAT/32561 et
BAT/38510
COMPTEUR D’HEURES
BATTERY SUPPLIES.BE 95
ACCESSOIRES DE BATTERIE
SYSTÈMES D'INJECTION D’EAU
Le système d'injection d'eau Water Injector System™ est le moyen le plus rapide et le Facile à installer grâce à son support
plus fiable d'injecter de l'eau dans les batteries industrielles. Ce système est huit fois orientable à clipper.
plus rapide que de remplir une batterie au moyen d'un système de remplissage à flotteur.
Chaque injecteur est équipé d'un clapet détecteur de niveau de précision enfermé dans
un boîtier de protection.
Lorsque le niveau d'électrolyte atteint la pointe de l'injecteur, le clapet se ferme
instantanément.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUITS
Pression d'entrée/de fonctionnement : de 25 à 35 psi Débit : entre 30 et 38 l/min par tuyau
Température de remplissage acceptable : entre 2° et 71°C Température d'exposition du système : entre -29 °C et 71 °C
Matériau du corps de valve : Polypropylène Matériau des tuyaux : PVC souple breveté
Hauteur maxi. du clapet au-dessus de 2.79 cm Raccords : Ouvertures DIN
l'ouverture de ventilation :
CARACTÉRISTIQUES
• Fonctionnement rapide : En moyenne, une batterie de camion comprenant
18 éléments peut être remplie en 15 secondes ou moins.
• Installation facile : Les tuyaux flexibles et le support à clipper permettent une
installation rapide et facile.
• Remplissage précis : Un clapet détecteur de niveau de précision se ferme
instantanément lorsque le niveau d'électrolyte atteint l'extrémité de l'injecteur.
• Sûr : Empêche le contact direct avec l'électrolyte pendant le remplissage de la
batterie et permet d'éviter le remplissage excessif.
• Compact : Grâce à leur faible épaisseur, les injecteurs s'adaptent sur toutes
les batteries industrielles et les dommages pouvant être causés par les câbles
de batterie sont réduits. Les injecteurs peuvent être clippés et déclippés pour
permettre le contrôle des niveaux d'électrolyte ou le contrôle de diverses densités.
• Résistance à la chaleur : Le système supporte les températures élevées de la
batterie sans tomber en panne.
• Tuyaux antigel : À la fin du remplissage, les tuyaux drainent le surplus d'eau
dans les cellules. Ainsi, le système peut être utilisé dans des environnements
d'entreposage frigorifique.
◀ BAT/48319
Ce solide réservoir en polypropylène transporte facilement l'eau jusqu'à
vos batteries. Pour cela, il vous suffit de remplir le réservoir à partir de
n'importe quel système d'approvisionnement en eau disponible.
• Capacité : 75,7 litres
• Alimentation CA
• 110 VCA / 60 Hz
• 6,1 mètres de flexible industriel
• 7,6 mètres de câble d'alimentation
96 BATTERY SUPPLIES.BE
SYSTÈMES D'ALERTE SUR LE NIVEAU D'ÉLECTROLYTE
BLINKY SMARTBLINKY CYCLOPS
◀ BAT/48099 ◀ BAT/47707
• Le voyant DEL vert clignote lorsque le niveau • Idéal pour les batteries qui ne peuvent pas être
d'électrolyte est correct retirées du véhicule
• Le voyant DEL s'éteint lorsque de l'eau s’avère • Voyant DEL monté sur un connecteur robuste
nécessaire installé derrière le connecteur de batterie
• Protection contre les inversions de polarité • Chaque fois que la batterie est débranchée du
• Voyant DEL translucide ultra-lumineux chargeur, le voyant DEL s'allume pour indiquer
surmoulé le signal d'avertissement
• Une solution à moindre coût pour surveiller le
niveau d'électrolyte
▲ BAT/47708
◀ BAT/48173 ◀ BAT/48172
Vos batteries vous indiqueront la présence d'électrolyte dans le bac. Vos batteries vous préviendront en cas de surchauffe.
Lorsque vous nettoyez vos batteries ou que vous y injectez de l'eau, il y a une forte probabilité que L'utilisation d'une batterie plomb-acide au-dessus de 40 °C endommage la batterie et réduit sa
de l’électrolyte corrosif se retrouve dans le bac à batterie à la suite de la procédure de nettoyage et durée de vie. Notez qu'au-dessus de 40 °C, la durée de vie de la batterie diminue de moitié tous
se fraie un chemin entre les éléments, ou à la suite d'un débordement par bouillonnement si l'eau les 10 degrés. Par conséquent, dans le cas d'une batterie d'une durée de vie de 1 500 cycles, si la
a été injectée au mauvais moment. température moyenne est de 50 °C durant toute sa durée de vie, elle ne pourra fournir que 750 cycles.
Facile à utiliser : Facile à utiliser :
Grâce à son voyant DEL lumineux bleu/rouge, le système SmartBlinky TM est facile à utiliser : le Grâce à son voyant DEL lumineux orange, le dispositif de surveillance de la température des
voyant DEL blanc qui clignote indique que le système est en marche ; le voyant DEL rouge et bleu batteries SmartBlinky BTM est facile à utiliser : Le voyant DEL orange fixe correspond à une alerte ;
qui clignote indique la présence d'électrolyte dans le bac. s’il clignote, cela signifie que la température de la batterie est critique.
BATTERY SUPPLIES.BE 97
ACCESSOIRES DE BATTERIE
GESTION DES BATTERIES
COMMENT ÇA MARCHE
Le système détecte la fin de chargement réalisé par chaque chargeur puis un
simple écran ou voyant indique automatiquement à l'opérateur le chargeur
qui doit être précisément utilisé pour charger la batterie suivante. Il s'agit en
quelque sorte d'un système de navigation pour votre salle de batteries !
98 BATTERY SUPPLIES.BE
CARACTÉRISTIQUES
• FONCTIONNEMENT SIMPLE
Un voyant DEL bleu lumineux facilement visible
vous indique quel chargeur utiliser en fonction
de la batterie entièrement chargée la plus
refroidie. L'alarme sonore avertit rapidement les
utilisateurs en cas de mauvais choix ou d'autres
problèmes potentiels.
• PROTECTION
La voyant lumineux est installé dans un boîtier
fermé qui le protège de la saleté et de la
crasse. L'interface utilisateur est renforcée pour
s'adapter à n'importe quel environnement.
• INSTALLATION SIMPLE
L'installation peut être réalisée par le personnel
d'entretien local, avec des outils classiques,
car aucune installation certifiée n'est requise
et aucune configuration du système n'est
nécessaire.
AVANTAGES
• CHOIX ÉQUILIBRÉ DES BATTERIES
Choisissez vos batteries de façon simplifiée et
ciblée pour s’assurer que toutes les batteries
sont complètement chargées et correctement
refroidies.
• REMPLACEMENTS PLUS RAPIDES ET MOINS
FRÉQUENTS
Les opérateurs peuvent gagner en moyenne
de 2 à 5 minutes par batterie remplacée. Vous
pourrez également constater une baisse de 10 %
à 20 % des batteries remplacées ainsi qu'une
augmentation de la durée de fonctionnement des
batteries de 30 minutes en moyenne.
• AUGMENTATION DE LA DURÉE DE VIE DES
BATTERIES
En moyenne, vous pouvez augmenter la
durée de vie des batteries de 6 mois grâce à
l'augmentation de la durée de refroidissement
des batteries, ce qui vous permettra de diminuer
le nombre de batteries achetées chaque année.
BATTERY SUPPLIES.BE 99
ACCESSOIRES DE BATTERIE
LISTE DES COMPOSANTS POUR BATTERIES DE
BOUCHON DE BOUCHON DE
REMPLISSAGE REMPLISSAGE
STANDARD AUTOMATIQUE
STANDARD
◀ BAT/16277 ◀ BAT/17368
Bouchon de remplissage Bouchon de remplissage
manuel Ø 35, noir automatique
standard = Europush = Push-in
BAT/12418 (10L.)
BAT/12419 (20L.)
BAT/15832 (60L.)
Récipient
BAT/15229
Raccord femelle
BAT/16298
Raccord mâle
BAT/16290
Filtre H2O
Connecteur
BAT/16287 6-10
Tuyau Ø 6 mm BAT/16293
BAT/16297
BAT/17354
BAT/16286
Tuyau Ø 10 mm BAT/16295
BAT/17356
BAT/16292
BAT/16291
Water
Eau
Gas filter
BAT/17361
Bouchon
INSTALLATION
1. Choisissez le bouchon de remplissage de batterie approprié selon le type et la marque de la batterie.
2. Choisissez la longueur du flotteur (cf. T1 et T2).
3. Choisissez la longueur des tubes en plastique.
4. Installez les tubes dans le système central de remplissage d'eau.
CHOIX DU FLOTTEUR
T1 Déterminez la distance entre la partie supérieure des plaques de la batterie et la partie supérieure de l'ouverture des
éléments de batterie.
T2 Déterminez la distance entre le liquide de la batterie et la partie supérieure de l'ouverture des éléments de batterie.
T3 Après avoir sélectionné le flotteur, vérifiez que l'espace libre soit au minimum égal à 5 mm.
FLOTTEURS
Référence BAT/17374 BAT/17375 BAT/17376 BAT/17377 BAT/17378 BAT/17379 BAT/41910 BAT/17380 BAT/17381
Dimension 07 / 22 / 14 07 / 22 / 20 07 / 22 / 24 07 / 22 / 29 07 / 22 / 34 07 / 22 / 39 07 / 22 / 44 07 / 22 / 49 07 / 22 / 59
RÈGLE À CALCUL
▲ BAT/47527
HEAD SPACE
INSTALLATION DU SYSTÈME DE
REMPLISSAGE AUTOMATIQUE
1) Placez les flotteurs adaptés sur les bouchons de remplissage,
déterminés en fonction du type d’élément.
La distance qui sépare la partie supérieure de l’élément et le
dessous du flotteur (T) doit être inférieure d'au moins 5 mm
par rapport à la distance qui sépare la partie supérieure de
l’élément et le séparateur (espace vide).
2) Placez les bouchons de remplissage dans l’élément.
SEPARATOR
3) Raccordez les bouchons de remplissage avec le matériel
adapté.
▲ BAT/16286
Tuyau d'eau
BAT/16287 : Ø 6
BAT/22105 : Ø 8
BAT/16286 : Ø 10
BAT/45391 : Ø 12
▲ BAT/12418 ▲ BAT/15832
Réservoir en charge de 10 litres Réservoir en charge de 60 litres
avec robinet avec robinet
X x Y x H: 272 x 144 x 380 X x Y x H: 460 x 350 x 500
▲ BAT/12419
▲ BAT/15144
Réservoir en charge de 20 litres
avec robinet Réservoir d'eau 60 L en kit
X x Y x H: 353 x 165 x 446 (réservoir d'eau, tube de 3 m,
indicateur, raccord (F)) ▲ BAT/39588
▲ BAT/15145
Robinet pour réservoir 60 L
Réservoir d'eau 20 L en kit
(réservoir d'eau, tube de 3 m,
indicateur, raccord (F))
◀ BAT/48546 ◀ BAT/20297
Connecteur double Europush – Euro 35
Push-in plug avec Connecteur simple Push-in
dégazage central plug avec dégazage central
▲ BAT/21004 ▲ BAT/16331
Valve AT pour circulation de l'acide Tube pour circulation de l'acide H = 640 mm
RÉDUCTEUR RACCORDS EN « L »
◀ BAT/17277: 10/6 ◀ BAT/21762: 6/0
◀ BAT/19814: 6/6
◀ BAT/16293: 10/6
◀ BAT/16297: 10/10
RACCORDS EN « T » RACCORDS EN « X »
◀ BAT/17356: 10/10/10 ◀ BAT/16291: 10/10/10/10
◀ BAT/16295: 10/6/10 ◀ BAT/16292: 6/10/6/10
◀ BAT/17354: 6/10/6 ◀ BAT/21766: 6/6/6/6
◀ BAT/21764: 6/6/6
BAGUE DE BOUCHON
FIXATION ◀ BAT/21097
◀ BAT/22107: Ø 14 mm
◀ BAT/22109: Ø 9 mm
BOUCHON DE PROTECTION
◀ BAT/34730: Bouchon de protection pour
raccord mâle RC
LÈVE-BOUCHON PORTE-OUTIL
▲ BAT/47535 ▲ BAT/47536
Outil permettant d'installer
la bague de fixation
OUTIL DE MONTAGE
▲ BAT/47534
Facilite et accélère le montage d'un
bouchon de remplissage de batterie
◀ BAT/16216
Embout de câble vissé
◀ BAT/47481
Embout de câble à fusible
BATTERIES 24 VOLTS
24 V 1 x 12
BATTERIES 36 ET 48 VOLTS
36 V 3x6 36 V 2 x 12 36 V 4x6
BATTERIES 72 ET 80 VOLTS
SIGNIFICATION
(+) Borne positive +
▲ BAT/16167 ▲ BAT/12486
(-) Borne négative -
DX Droit Raccord d’extrémité conique + DX complet Garniture conique + (câble de diamètre = 35-50)
Diamètre du câble = 35-50
SX Gauche
4P Borne double RÉF Ø mm Type RÉF Ø mm Type
RC Système de remplissage d'eau BAT/16167 35 - 50 + DX BAT/12486 35 - 50 +
automatique
BAT/21775 70 - 95 + DX BAT/12487 35 - 50 -
CT Raccords vissés souples
BAT/16168 35 - 50 + SX BAT/21825 70 - 95 +
G Raccords soudés
BAT/21779 70 - 95 + SX BAT/21827 70 - 95 -
BAT/16169 35 - 50 - DX
BAT/21785 70 - 95 - DX
BAT/16170 35 - 50 - SX
BAT/21789 70 - 95 - SX
▲ BAT/22167
Fixation pour câble de diamètre = 25
▲ BAT/16201
4P à raccord d’extrémité conique + DX complet
Diamètre du câble = 35-50
RÉF Ø mm Type
BAT/16201 35 - 50 + DX (7SH)
BAT/21793 70 - 95 + DX (7SH) ▲ BAT/22161
Fixation pour câble de diamètre = 35
BAT/16202 35 - 50 + SX (7SH)
BAT/21797 70 - 95 + SX (7SH)
▲ BAT/22165
Fixation pour câble de diamètre = 50
BAT/21799 35 - 50 - DX (7SH)
BAT/21801 70 - 95 - DX (7SH)
▲ BAT/22167
Fixation pour câble de diamètre = 70
BAT/16204 35 - 50 - SX (7SH)
BAT/21805 70 - 95 - SX (7SH)
BAT/16206 35 - 50 + DX (8-9-10SH)
BAT/21809 70 - 95 + DX (8-9-10SH)
BAT/16205 35 - 50 + SX (8-9-10SH)
BAT/21813 70 - 95 + SX (8-9-10SH)
BAT/16207 35 - 50 - DX (8-9-10SH)
▲ BAT/21836
BAT/21817 70 - 95 - DX (8-9-10SH)
Contact auxiliaire pour raccords soudés
BAT/16208 35 - 50 - SX (8-9-10SH)
BAT/21821 70 - 95 - SX (8-9-10SH)
▲ BAT/18330
Raccords soudés souples
Longueur
Référence Ø /mm2
en mm
▲ BAT/16323 ▲ BAT/16180 ▲ BAT/12482
BAT/18330 35 93
Disque de soudure Disque de soudure Disque de soudure pour raccord
BAT/18332 35 104 d’extrémité soudé
BAT/18334 35 113
BAT/18336 35 129
BAT/18340 50 93
BAT/18342 50 104
BAT/18346 50 141
BAT/18350 70 95
▲ BAT/16321 ▲ BAT/16325
BAT/18354 70 113
Disque de soudure pour 4P à Moule pour bornes de batterie de
raccord d’extrémité conique démarrage (+)
BAT/16324 ▲
Moule pour bornes de batterie de ▲ BAT/23269
démarrage (-) Pinces de levage pour batteries
de traction
▲ BAT/18358
Raccords souples soudés :
1 x raccord soudé et 1 x raccord vissé
Longueur
Référence Ø /mm2
en mm
BAT/18358 35 93
BAT/18362 35 113
▲ BAT/16305
BAT/18364 35 129 ▲ BAT/16307 + rouge
BAT/18368 50 93 Crochet de levage noir
BAT/18372 50 122 ▲ BAT/16308 ▲ BAT/16306
▲ BAT/22153
BAT/18374 50 141 Crochet de levage blanc Étiquettes - bleu
BAT/18375 50 165
BAT/18378 70 93
BAT/18382 70 113
PLAQUES D'ÉCARTEMENT
RÉF. Dimensions
BAT/12470 200 x 400 x 5 mm
BAT/21869 200 x 400 x 15 mm
BAT/21871 200 x 400 x 20 mm
BAT/12471 200 x 450 x 5 mm
BAT/21873 200 x 455 x 15 mm
BAT/21875 200 x 455 x 20 mm
BAT/12474 200 x 560 x 5 mm
BAT/21885 200 x 560 x 15 mm
RÉF. Dimensions
BAT/21887 200 x 560 x 20 mm
BAT/12466 690 x 2000 x 5 mm
BAT/21889 200 x 690 x 15 mm
BAT/34871 690 x 2000 x 10 mm
BAT/21891 200 x 690 x 20 mm
BAT/21893 200 x 405 x 5 mm
COFFRE D'ÉLÉMENTS
▼ BAT/21971
Coffre d'éléments gris
CAPUCHON CONNECTEUR
PÔLE DE CONNEXION
COUVERCLE
PÔLE
PASSAGE EN CAOUTCHOUC
PLAQUE NÉGATIVE
PLAQUE POSITIVE
RÉSERVOIR
SÉPARATEUR
BASE
■ = article en stock
* d'autres dimensions sont disponibles sur demande
◀ BAT/26528
▲ BAT/19661 Cosses permettant de convertir
un pôle de faible diamètre en un
Câble de connexion rapide pour
pôle de diamètre plus important
charge d'entretien, isolé.
◀ BAT/45836
◀ BAT/15206 Set d’adaptateurs automotive
Cosse de batterie 2 pcs à M8 HQ
installation rapide
◀ BAT/45835
Set d’adaptateurs automotive
M6 HQ
◀ BAT/19608 [ + ] ◀ BAT/19604 [ - ]
◀ BAT/19609 [ - ] ◀ BAT/19606 [ + ]
◀ BAT/19628 [ ± ] ◀ BAT/19626 [ ± ]
Cosse de batterie résistante Ø 70 Cosse de batterie standard légère
◀ BAT/35292
Cosses standard 70 mm2
Kit de 10 paires [+] et [-]
◀ BAT/19614 [ - ] ◀ BAT/19610 [ + ]
Cosse de batterie résistante, 2 vis
◀ BAT/19612 [ - ]
◀ BAT/19616 [ + ]
Cosse de batterie résistante de
Cosse de batterie résistante, 3 vis type Alpha
◀ BAT/19630 [ + ] ◀ BAT/19618 [ + ]
◀ BAT/19632 [ - ] ◀ BAT/19620 [ - ]
Cosse de batterie résistante
◀ BAT/19624 [ ± ] universelle
Cosses Ford
◀ BAT/41837 [ + ]
◀ BAT/15154 Lightning [ + ] Adaptateur de cosse positive
◀ BAT/15155 Lightning [ - ] 5/16" avec filetage intérieur
COSSES PRÉ-ISOLÉES
TYPE COULEUR SECTION MM² DIMENSIONS RÉFÉRENCE TYPE COULEUR SECTION MM² DIMENSIONS RÉFÉRENCE
M 2,6 BAT/49891 2,8 X 0,5 BAT/49927
M3 BAT/49892 2,8 X 0,8 BAT/49928
M4 BAT/49893 4,8 X 0,5 BAT/49929
ROUGE 0,5 - 1
ROUGE 0,5 - 1 M5 BAT/49894 4,8 X 0,8 BAT/49930
M6 BAT/49895 6,3 X 0,8 BAT/49931
M8 BAT/49896 7,7 X 0,8 BAT/49932
4
M 10 BAT/49897 4,8 X 0,5 BAT/49933
M3 BAT/49898 4,8 X 0,8 BAT/49934
BLEU 1 - 2,5
M4 BAT/49899 6,3 X 0,8 BAT/49935
1
M5 BAT/49900 7,7 X 0,8 BAT/49936
BLEU 1 - 2,5
M6 BAT/49901 6,3 X 0,8 BAT/49937
JAUNE 4-6
M8 BAT/49902 9,5 X 1,2 BAT/49938
M 10 BAT/49903 ROUGE 0,5 - 1 6,3 X 0,8 BAT/49939
5
M4 BAT/49904 BLEU 1 - 2,5 6,3 X 0,8 BAT/49940
M5 BAT/49905 ROUGE 0,5 - 1 Ø4 BAT/49941
JAUNE 4-6 M6 BAT/49906 NOIR 0,5 - 1 Ø5 BAT/49942
M8 BAT/49907 6 Ø4 BAT/49943
BLEU 1 -2,5
M 10 BAT/49908 Ø5 BAT/49944
M3 BAT/49909 JAUNE 4-6 Ø5 BAT/49945
M 3,5 BAT/49910 ROUGE 0,5 - 1 Ø4 BAT/49946
ROUGE 0,5 - 1 M4 BAT/49911 Ø4 BAT/49947
7 BLEU 1 - 2,5
M5 BAT/49912 Ø5 BAT/49948
M6 BAT/49913 JAUNE 4 -6 Ø5 BAT/49949
M3 BAT/49914 ROUGE 0,5 - 1 6,3 X 0,8 BAT/49950
M 3,5 BAT/49915 8 BLEU 1 - 2,5 6,3 X 0,8 BAT/49951
2 BLEU 1 - 2,5 M4 BAT/49916 JAUNE 4-6 6,3 X 0,8 BAT/49952
M5 BAT/49917 ROUGE 0,5 - 1 6,3 X 0,8 BAT/49953
9
M6 BAT/49918 BLEU 1 - 2,5 6,3 X 0,8 BAT/49954
M4 BAT/49919 L= 17mm BAT/49955
ROUGE 0,5 - 1,0
M5 BAT/49920 L= 25mm BAT/49956
JAUNE 4-6 M6 BAT/49921 L= 17mm BAT/49957
10 BLEU 1 - 2,5
M8 BAT/49922 L= 25mm BAT/49958
M 10 BAT/49923 L= 21mm BAT/49959
JAUNE 4-6
ROUGE 0,5 - 1 BAT/49924 L= 27mm BAT/49960
3 BLEU 1 - 2,5 BAT/49925 * all items on demand, per 100 pieces
JAUNE 4-6 BAT/49926
◀ BAT/17653
Jeu de cosses de câble
100 pcs
PINCES DE BATTERIE
BAT/18085 2,5 mm2 red
boulon en mm
Câble Ø Câble
5 6 8 10 12 14 16
4,4 mm 10 mm 2
BAT/18712 BAT/18714 BAT/18716 BAT/18718 BAT/18720
5,6 mm 16 mm2 BAT/18722 BAT/18724 BAT/18727 BAT/18729
7,0 mm 25 mm 2
BAT/18731 BAT/18733 BAT/18735 BAT/18737
8,2 mm 35 mm2 BAT/18739 BAT/18741 BAT/18743 BAT/18745
9,5 mm 50 mm 2
BAT/18747 BAT/18749 BAT/18751 BAT/18753 BAT/18755
11,5 mm 70 mm2 BAT/18757 BAT/18759 BAT/18761 BAT/18763 BAT/18765
13,5 mm 95 mm 2
BAT/18767 BAT/18769 BAT/18771 BAT/18773
CÂBLES DE DÉMARRAGE
BAT/23879
BAT/19543 CÂBLE DE DÉMARRAGE : 25 mm2 - 3500 mm
CÂBLE DE DÉMARRAGE : BAT/19541
50 mm2 - 5000 mm
CÂBLE DE DÉMARRAGE : 35 mm2 - 3500 mm
PINCES DE BATTERIE
RÉF. Description
RÉF. Description BAT/23819 noir 40A
RÉF. Description Pinces isolées BAT/23821 rouge 40A
Avec câble de masse en laiton BAT/23855 noir 400A BAT/23823 noir 60A
BAT/23839 noir 400A BAT/23857 rouge 400A BAT/23825 rouge 60A
BAT/23841 rouge 400A BAT/23859 noir 500A BAT/23827 noir 120A
BAT/23861 rouge 500A BAT/23829 rouge 120A
BAT/23843 noir 500A BAT/22459 noir 600A BAT/23831 coudée noire 300A
BAT/23845 rouge 500A BAT/22462 rouge 600A BAT/23833 coudée noire 300A
BAT/19082:
Réduit le risque d'explosions !
Poste à souder des accumulateurs de
traction ou des cosses de batterie.
Fonctionne avec des baguettes de carbone.
◀ BAT/21651
Pince multiprises mécanique,
10 - 70 mm WM, identique
à celle ci-contre mais avec
pression sur 6 côtés.
▲ BAT/18969
Sert à pincer les cosses de câble (pour prises de batterie, etc.). Longueur
620 mm. Convient pour câble Ø : 10 mm2, 16 mm2, 25 mm2, 35 mm2, 50
mm2, 70 mm2, 95 mm2, 120 mm2
BAT/22508 ▶
Quick Fill est une pompe de remplissage à vide actionnée par
pression d'air. Il s’agit d’un appareil compact conçu en PVC et acier
anticorrosion. Cette pompe remplit des batteries de démarrage et
de traction avec de l'acide. Facile à utiliser, elle évite absolument
tout déversement ! Très fiable, ce dispositif comprend seulement
deux reniflards mobiles qui ne nécessitent pratiquement aucun
entretien.
Par conséquent, le Quick-Fill est l’un des systèmes de remplissage
les plus fiables et les plus rapides de l’univers des batteries.
CARACTÉRISTIQUES
• Le Quick-Fill est actionné à vide, l'acide n'est donc jamais
sous pression. Vous évitez ainsi les éclaboussures.
• Ne pas remplir de batteries endommagées ou susceptibles de
fuir
Dimensions : 35.5 x 19 x 48 cm
• Utilisation conviviale, facile, sûre et sans déversement
Poids : 8 kg
• Fiable et entretien quasi nulle : 2 pièces mobiles uniquement Tension : 1,4 - 2,8 bars
• Conçu en PVC et acier anticorrosion
• Dispositif de protection de trop-plein
• Bouchon de remplissage + pièces de réglage inclus
POMPE DE BATTERIE
• Pour pomper les acides, … ◀ BAT/35752 : Pompe batterie 70
• Sans fil. Pompe de batterie à bec fixe.
• Avec bec fixe ou flexible. Longueur du tube de la pompe :
• Batterie 12 V + chargeur inclus 700 mm
• Capacité : 18 L/min. ◀ BAT/35758 : Pompe batterie 100
Pompe de batterie à bec fixe.
Longueur du tube de la pompe :
1000 mm
A B C D
(Ø 40 - 70 mm) (R2) (Mauser 2) (Tri-Sure)
▶ BAT/18133 : 1 L
BAT/18135: 2L
BAT/18137: 3L
BAT/18139: 5L ▶ BAT/18147
Élément de mesure synthétique avec
▶ BAT/18809 - 1 L
▶ BAT/23062 Bouteille de remplis-
bec verseur, poignée, en polyéthylène
Pompe universelle pour pomper incassable.
▶ BAT/19457 - 2 L sage 500 ml
notamment de l'eau déminéralisée. Remplisseur de batterie automa-
Ne convient pas à l'acide sulfu- ▶ BAT/18141 : 1L pour ref 18133 tique (1 litre).
rique ! 220 V. BAT/18143: 2L pour ref 18135 S'arrête automatiquement quand
BAT/18145: 3/5L pour ref 18139/18137 le niveau désiré est atteint.
Bec flexible pour mesures.
▶ BAT/18528 ▶ BAT/18530
Pompe à pied appropriée pour barils jusqu'à 120 L. Pompe à main appropriée pour barils jusqu'à 60 L
Pompe de 14 cm de diam. - Tuyau de 150 cm
HYDROFILLTM PRO
DE L'EAU, LÀ ET OÙ VOUS EN AVEZ BESOIN
▶ BAT/48311
La cartouche de déionisation HydroPure™ s'encastre à l’intérieur de l’HydroFillTM PRO,
CARACTÉRISTIQUES faisant de ce dernier le seul chariot à eau mobile pourvu d’un déioniseur intégré.
Vous avez maintenant la possibilité de produire instantanément de l'eau pure afin
• Réservoir de 60 litres d’alimenter les batteries PRODUCT OPTIONS
qui en ont besoin, quel que soit l’endroit où elles se trouvent.
EXAMPLE PRODUCT SELECTION
▶ BAT/12419 ▶ BAT/15832
Réservoir d'eau de 20 L avec Réservoir d'eau de 60 L avec
robinet robinet
X x Y x H: 353 x 165 x 446 mm X x Y x H: 460 x 350 x 500 mm
▶ BAT/15145 ▶ BAT/15144
Réservoir de 20 litres, tuyau de 3 m, Réservoir de 60 litres, tuyau de 3 m,
filtre, indicateur de débit et raccord. filtre, indicateur de débit et raccord.
▶ BAT/28944 ▶ BAT/17594 ▶ BAT/39588
Réservoir de 20 litres, tuyau de 3 m, Réservoir de 60 litres, tuyau de 3 m, Robinet pour réservoir d'eau
indicateur de débit (BAT/12420), indicateur de débit (BAT/12420), de 60 L
raccord rapide (BAT/15229) + pis- raccord rapide (BAT/15229) + pis-
tolet de remplissage (BAT/29133) tolet de remplissage (BAT/29133)
à raccord rapide (BAT/16298), rem- à raccord rapide (BAT/16298), rem- ▶ BAT/17690
plissage possible avec bouchons de plissage possible avec bouchons de
remplissage automatique ou pisto- remplissage automatique ou pisto- Barrel 500 L
let à eau. let à eau.
◀ BAT/35007
Réservoir d'eau de 1 000 L avec robinet - rempli d'eau déminéralisée.
◀ BAT/28837
Réservoir d'eau de 1 000 L avec robinet - vide.
BAT/39945
Raccord Ø 10 pour fixer les accessoires
Accessoires :
BAT/16286 Tube de remplissage PVC Ø 10
BAT/12420 Indicateur de débit
BAT/15229 Raccord femelle (pour remplissage des batteries avec
système de remplissage automatique)
BAT/29133 Pistolet de remplissage - non résistant à l'acide (pour
remplissage des batteries sans système de remplissage
automatique)
VANNE AUTOMATIQUE
▶ BAT/48449
Vanne automatique (220 V)
Fonctionne sur tous les chargeurs.
La vanne est raccordée par le chargeur qui donne le signal de « fin de
charge » et ouvre la vanne pendant un temps programmable xx.
▶ BAT/49468 - S-Type
Pistolet de remplissage pour application batterie stationnaire
▶ BAT/28447
1 litre d'acide
▶ BAT/49469 - RR-Type
Pistolet de remplissage pour application batterie railroad
Solide pistolet de remplissage d’eau à poignées Pistolet de remplissage d’eau de batterie. Ce pistolet de remplissage d’eau est apprécié
ergonomiques en caoutchouc - 25 cm pour la fiabilité de son arrêt automatique et sa capacité à remplir des batteries.
REMARQUE : pour de meilleurs résultats, retirez les filtres des bouchons d’aération à rabat.
Ils ne sont pas nécessaires sur les pistolets automatiques.
RÉCIPIENTS
Bidons ovales en polyéthylène dur
BAT/34955 10 L DIN 51
BAT/34957 20 L DIN 61
BAT/34959 30 L DIN 61
Accessoires : bouchon fileté avec robinet et joint d’étanchéité
BAT/34961 pour barils de 10 L
BAT/34963 pour barils de 20, 30 et 60 L
L'eau dure de votre alimentation en eau peut être la cause des mauvaises performances de votre batterie. Les impuretés
métalliques présentes dans l'eau peuvent avoir une incidence sur la tension des éléments de batterie et accroître
CARACTÉRISTIQUES l’autodécharge.
• Facile à utiliser
Sortie d'une seule
• Capacité élevée Pureté de l'eau du
cartouche de
robinet entrante
• Signal de pureté exclusif à déionisation
pile TDS Conductivité
Litres
• Installation facile (PPM) (μS/cm)
• Système de pression 20 30.0 13.627
Bon
50 75.0 5.451
75 112.5 3.634
100 150.0 2.725
Moyen
125 187.5 2.180
Mauvais
250 375.0 1.090
300 450.0 908
CARACTÉRISTIQUES
• Débit : 2,0 lmp (avec restricteur fourni)
• Source d'alimentation du signal de pureté (inclus) :
2 piles sèches
• Durée de vie estimée : 2 ans
▶ BAT/48174
• Paramétrage du signal de pureté : matières dissoutes
Déioniseur simple totales 50 ppm
▶ BAT/48175 • Dimensions : plaque de fixation : 1 115 mm x 155 mm
Déioniseur double cartouche jetable : 690 mm x 123 mm
• Dimensions des flexibles : 9,5 mm x 3 m (entrée)
9,5 mm x 6 m (sortie)
ADVANTAGES
• Respect de l’environnement : pas d'eaux usées polluées ni de chiffons de nettoyage
• La batterie peut rester sur le chariot élévateur
• Gain de temps : les boîtiers de batterie n'ont pas besoin d'être vidangés
• Économies d’argent : la durée de vie de votre batterie est prolongée -> empêche les
courants de fuite
• Protection contre la surpression et la surchauffe, indication de bas niveau d’eau, etc.
AQ-STEAM AQ-STEAM
BASIC PRO
◀ BAT/22467 ◀ BAT/48757
BIO- E
ÉGR ADABL
D
PROTECTEUR DE L'EAU
INSTALLATION DATE
YEAR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
MONTH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
▶ BAT/36916
Indication de la date d'expiration/garantie.
ACCU MAT
▶ BAT/15168
Lettres au pochoir
▶ BAT/15160 ▶ BAT/15169
▶ BAT/19622 Brosse de nettoyage pour Chiffres au pochoir
bornes et raccords de batterie.
Nettoyeur de bornes
▶ BAT/15207
Poutres de levage pour changer les
batteries de traction (2 000 kg). Chaînes de
levage non incluses.
▶ BAT/19707
Poutres de levage de batterie pouvant être
fixées sur les fourches. (sans sangle de
levage)
Capacité portante : 2 000 kg
▶ BAT/28351
Tapis de protection - finition
douce.
120 x 100 x 2 cm
▶ BAT/23269
Étrier de levage pour batteries de traction
▶ BAT/48791
Coffre batterie intelligent IP65
▶ BAT/15157 : 2-bras Externe : 428x248x295mm
Interne : 350x185x226mm
Élingue de déplacement
des batteries.
▶ BAT/42586
Caisse de batterie extra large
420 x 195 x 200 H
▶ BAT/42585
Grande caisse pour batterie
▶ BAT réf. sur demande 350 x 200 x 200 H
865 / 914 TRS 300-4R TRS 400-4R TRS 500-4R TRS 600-4R TRS 700-4R TRS 800-4R
Longueur 1065 / 1114 TRS 300-5R TRS 400-5R TRS 500-5R TRS 600-5R TRS 700-5R TRS 800-5R
1265 / 1314 TRS 300-6R TRS 400-6R TRS 500-6R TRS 600-6R TRS 700-6R TRS 800-6R
865 / 914 TRD 300-4R TRD 400-4R TRD 500-4R TRD 600-4R TRD 700-4R TRD 800-4R
Longueur 1065 / 1114 TRD 300-5R TRD 400-5R TRD 500-5R TRD 600-5R TRD 700-5R TRD 800-5R
1265 / 1314 TRD 300-6R TRD 400-6R TRD 500-6R TRD 600-6R TRD 700-6R TRD 800-6R
865 / 914 TRT 300-4R TRT 400-4R TRT 500-4R TRT 600-4R
Longueur 1065 / 1114 TRT 300-5R TRT 400-5R TRT 500-5R TRT 600-5R
1265 / 1314 TRT 300-6R TRT 400-6R TRT 500-6R TRT 600-6R
▶ Structure de support de prise ▶ Structure pour chargeur sur table ▶ Table de support pour chargeur ▶ Pare-chocs de protection 80 x 120 cm
à rouleaux
▶ Pare-chocs de protection
▶ Butée réglable pour face arrière 80 x 250 cm
Type B1: longueur 140
Type B2: longueur 250
Notre gamme innovante d’équipements de manutention de batteries permet de déplacer et d’entreposer les batteries de manière
efficace et en toute sécurité, permettant ainsi d’optimiser l’utilisation de l'espace et de réduire les pertes liées aux dommages.
Conçus et fabriqués pour réduire considérablement les temps de transition, ils permettent d’augmenter la productivité des
véhicules. Des simples étagères de batteries de rechange aux systèmes à plusieurs niveaux entièrement automatisés, nous
proposons des produits pour répondre à n'importe quelle application.
◀ BAT/34836 : 500 ml
◀ BAT/34834 : 250 ml
▶ BAT/15212 ▶ BAT/34841 ◀ BAT/34832 : 100 ml
Boîte de premiers secours (soins Poste de lavage des yeux avec 2 Ampoules de lavage des
oculaires) : lavage des yeux, fluide, bouteilles de 500 ml. yeux.
compresses, ciseaux, mouchoirs en
papier, pansements et gaze.
▶ BAT/15198 : 500 ml
▶ BAT/15199 : 800 ml
Flacon de rinçage des yeux.
BAT/18898 ▶
Spray stérile de 200 ml
pour rinçage des yeux et
des plaies. Doit toujours
rester stérile après chaque
utilisation !
Toujours prêt à l'emploi !
▶ BAT/15201 ▶ BAT/35001
Douche de sécurité et poste de lavage Boîte de 100 gants jetables en
des yeux. vinyle élastique.
M: BAT 35001
L: BAT 35003 ▶ BAT/15172
XL : BAT 35005 Tablier en caoutchouc
résistant à l'acide.
▶ BAT/48268
Détecteur extraction hydrogène double relais CC
▶ BAT/48252
Affichage à distance supplémentaire avec avertisseur sonore DGH
▶ BAT/48253
Câble modulaire 7,5 m DGH
INTERDICTION DE FUMER
PRODUITS CAUSTIQUES
Écran facial à basculement arrière du Crème protectrice pour les mains. diam. 200 BAT/18881 BAT/17512
verre antibuée - 180 x 290 mm - 180 g. Protège et soigne les mains des
acides, etc. * Autres sur demande
◀ BAT/34510
Ce kit contient :
Protection faciale, lunettes de sécurité, gants anti-acide, protecteur
pour chaussures, tablier anti-acide, rouleau absorbant, poubelle,
pelle et brosse, granulés absorbants et neutralisants.
BAT/47702 ▶
Neutrabsorb
▲ BAT/15204
Utilisé pour les déversements
d’acide de batteries industrielles, Produit neutralisant, absorbant et d’extinction
d’huiles hydrauliques et de moteur, d’incendie avec indicateur de couleur. Neutralise
de solvants et de peintures. notamment les acides. Quand le Neutracid
Bidon de 7 L (2,3 kg). devient jaune, cela indique que l'acide est
neutralisé. 5 kg.
◀ BAT/34509
Absorbant et neutralisant d'acide de
batterie
Ces granules absorbent et neutralisent
l'acide déversé de manière simple, sûre
et peu onéreuse. Les granules utilisés
sont sans danger.
▶ BAT/18550
Boîte de premiers secours en cas de brûlures causées par l'acide,
BAT/35797
◀ BAT/35797
Boîte de premiers secours Medikits
TYPE A : contenu approprié pour des entreprises de 1 à 10 salariés de l'industrie
ou de 1 à 50 salariés hors industrie.
Contenu :
• 1 x assortiment de pansements • 2 x compresse de gaze (10 pièces)
• 1 x sparadrap 1,25 cm • 1 x ciseaux
• 2 x bandage élastique 5 cm • 1 x dispositif de bouche-à-bouche
• 2 x bandage élastique 7 cm • 1 x couverture de survie
• 2 x bandage compressif 7 x 10 cm • 2 x paire de gants
• 1 x bandage compressif 12 x 14 cm • 1 x manuel d’instructions
• 1 x bandage triangulaire « Premiers secours »
• 12 x épingle à nourrice • 1 x paire de brucelles
• 6 x lingette de nettoyage • 1 x liste de contenu
Inhoud geschikt voor bedrijven van 1 tot 10 industriële werknemers of van 1 tot 50
niet-industriële werknemers.
◀ BAT/35777
Inhoud:
Chariot d’intervention mobile
- 1x pleister assortiment
Pour liquides agressifs. Instructions et
- 1x hechtpleister 1,25cm informations dans panneau intérieur.
▶ - 2x verbanden 5cm
BAT/17924
Contenu :
- premiers
Boîte de 2x windels wit
secours avec 7cm
support. • 1 x rouleau à double perforation
En plastique. Liste de contenu incluse.
- 2 windels wit 5cm
Dimensions : 180 x 135 x 65 mm
• 1 x SOC Ø 7,6 x 244 cm
• 2 x SOC Ø 7,6 x 122 cm
- 2x snelverband 7x10cm • 6 x coussins 23 x 23 cm
- 1x snelverband 12x14cm • 1 x paire de gants
- 1x driehoeksverband • 1 x lunettes de sécurité
• 1 x manuel d'intervention d'urgence
- 10x veiligheidsspelden Absorbe environ 90 litres.
- 10x reinigende doekjes
- 2 deppers (10st)
- 1x verbandschaar
- 1x reanimatieveld
- 1x reddingsdeken
- 2x handschoenen (per paar)
- 1x EHBO handleiding BATTERY SUPPLIES.BE 141
ACCESSOIRES DE BATTERIE
SÉCURITÉ
◀ BAT/35779
RÉF. Dimensions
Étanchéité - Dispositif de fermeture d’égout BAT/35779 46 x 46 cm
Disponible en 4 tailles. Il permet de fermer les BAT/35781 61 x 61 cm
égouts pour éviter l’écoulement des liquides
déversés. Fabriqué en PVC souple, il résiste à l'eau, BAT/35783 92 x 92 cm
à l'huile et à la plupart des produits chimiques. BAT/35785 107 x 107 cm
Facile à nettoyer avec de l'eau et du savon,
réutilisable et donc économique.
◀ Retention barrier
3
La solution permanente
2
Les barrières étanches fixées à demeure empêchent que des liquides ou l’eau de pluie
1 ne forment une patinoire au sol, ou que des substances nocives ne tombent sur le sol.
Ces barrières peuvent être prévues à chaque ouverture (portes et portails) pour recueillir
l'eau éventuelle. Étanche à l'air, la barrière est constituée d'une plaque d'acier préformée et
perforée, recouverte de polyuréthane hautement résistant.
En outre, cette barrière, qui peut être fixée sur une base plate et pure, est souple ; ainsi, les
voitures, les chariots élévateurs et tout autre matériel roulant peut sans problème circuler
dessus.
ABSORBERS
◀ BAT/35787
◀ BAT/35791
Les SOC absorbent pratiquement tous les produits chimiques et liquides
agressifs. Ils peuvent être essorés et peuvent être brûlés.
◀ BAT/19046
Palette pour BAT/18896
BAT/45965
BAT/35685
BAT/35693
BAT35701
BAT/35705 BAT/35709
OPTIONS
Bac de vidange pour BAT/49618
Capture les fuites et en cas de calamité, les reverse vers le bac de rétention IBC
Référence Longueur Largeur Hauteur Volume Poids
BAT/35804 640 590 1065 100L 13
OPTIONS
Profil de connection
Profil de connection Profil de connection Connection croisée
1500 mm 700 mm
BAT/49627 BAT/48580 BAT/49628
La surface de travail en acier s’assemble au moyen de plusieurs éléments. Grâce aux unités d'assemblage livrées de série, il
est possible de créer une surface de travail résistant totalement aux déversements. Des rampes sont disponibles en option.
Caractéristiques techniques : Pièces de rechange :
• Construction en acier 1) Éléments de sol
• Anti-déversement 2) Maillon de connexion
• Grille galvanisée amovible 3) Maillon de fixation (inclus)
4) Maillon de connexion croisée
• Rampes de 5 mm
5) Rampe
• Tous les éléments sont galvanisés 6) Rampe de coin
• Extensible sur demande 7) Raccord de rampe
• Capacité de charge : 6 500kg/m2
• Charge admissible par roue : 600 kg/roue
◀ BAT/37536
Bac de rétention ◀ BAT/37548 - 1.970 mm
1.000 x 1.000 x 118 mm Profil de raccordement
◀ BAT/37640
Capacité : 83 L Angle d'accès
850 x 850 mm
◀ BAT/37550 - 2.470 mm
Profil de raccordement
◀ BAT/37538
Bac de rétention
2.500 x 500 x 118 mm ◀ BAT/37642
Capacité : 104 L ◀ BAT/37552 Raccord angle d'accès
Jonction pour relier 4 100 x 850 mm
profils de raccordement.
◀ BAT/37540
Bac de rétention ◀ BAT/37554
2.500 x 1.000 x 118 mm Rampe d'accès
Capacité : 210 L 470 x 850 mm
HOOD HAWK
ÉCLAIRAGE SOUS CAPOT RÉVOLUTIONNAIRE
RECHARGEABLE
CARACTÉRISTIQUES
• DEL COB 3 W 1 000 lumens sur réglage élevé
• 550 lumens sur réglage bas
• 3 heures de fonctionnement sur réglage élevé
CE
LA PIENDANS • 6 heures de fonctionnement sur réglage bas
PIVOMT RTE
N'I PEOLLE
• Pince adaptable presque partout pour éclairage
QU ION ! instantané
DIRECT • Les tampons sur la pince évitent d’endommager les
surfaces
▲ BAT/48380 • La lampe s’ajuste sur deux axes pour faciliter sa
mise en place
Comprend :
• Construction ABS robuste et durable
pince + lampe + poignée-
pistolet
▲ LED/00029 ▲ LED/10043
Éclairez votre travail grâce à 48 DEL sur le côté et quatre DEL Cette puissante lampe à DEL rechargeable est idéale pour éclairer de grandes
au sommet. Facile à attacher partout grâce à sa puissante base surfaces de travail ou tout simplement utile pour bénéficier de beaucoup de
magnétique et à son crochet placé sur la partie supérieure. lumière sans être gêné par un cordon. Ce projecteur a une autonomie de 4,4
Cet outil résistant aux chocs est étanche à l'eau et à l’huile. heures (à une intensité lumineuse de 50 % et de 2,2 heures à une intensité
Avec une autonomie de 4 heures, ce produit est vivement lumineuse de 100 %) et peut être rechargé par la prise de courant.
recommandé.
Caractéristiques:
Caractéristiques : • Watt : 10 W • IP44
• Tension 12 Vcc - 230 Vca • Aimant • Tension 12 Vcc - 230 Vca • Autonomie : 4,4 heures (à une
• Résistant aux chocs • Adaptateur secteur • Lumens : 300 lm (à une intensité intensité lumineuse de 50 %
• Étanche • Adaptateur voiture lumineuse de 50 % et 600 lm et 2,2 heures à une intensité
• Autonomie : 4 heures à une intensité lumineuse de lumineuse de 100 %)
• Crochet inclus 100 %) • Adaptateur secteuroutput)
• Poids : 1,5 kg • AC adapter
ÉMETTRICE RECHARGEABLE
CT12520 200 2,5 150 x 23 0,12 80
ÉMETTRICE CONVERGENTE
CT24565 700 17 163 x 45 0,24 150
3. 4.
Réf. Flux Temps de Dimensions Weight Plage
lumineux fonctionne- (mm, H x l x P) (kg) (m)
ÉMETTRICE CONVERGENTE RECHARGEABLE (Lumens) ment (h)
178->267 x 33
CT3115 150/170 3,25/3,5 0,0,08 55/15 BALADEUSE RECHARGEABLE
x 25
MINIBALADEUSE RECHARGEABLE
CT3410 275/200 2 115 x 31 x 31 0,19 16/15
CT6525 200 6 64 x 64 x 114 0,32 15
LAMPE DE TRAVAIL COB/DEL RECHARGEABLE
PROJECTEUR DEL
PROJECTEUR DEL PROJECTEUR DEL
AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
Réf. LED/10035 LED/10036 LED/10034
Flux lumineux (en lumens) 750 750 1600
Puissance (en watts) 10 10 20
Dimensions L x l x H (mm) 170 x 120 x 70 170 x 120 x 70 220 x 65 x 150
Poids (kg) 0,8 0,5 0,8
Couleur Blanc chaud 3000K Blanc neutre 4000K Blanc chaud 3000K
Indice de protection IP65 IP65 IP65
BATTERIES DE
DÉMARRAGE
BATTERIES STATIONNAIRES
BATTERIES 6 VOLTS,
BATTERIES 12 VOLTS
ET ÉLÉMENTS 2 VOLTS
PLOMB-ACIDE OUVERT
Semi-traction (plaque plane) • Monobloc (tubulaire)
Deep Cycle • Traction 2V• OPzS (2 volts)
NiFe Alkaline (1,2 volts) • RES OPzS
SANS ENTRETIEN
Batteries AGM• Batteries GEL
Batteries OPzV (2 volts) • Pure Lead Carbon
Batteries Lithium-Ion• RES OPzV • Lead Carbon