Vous êtes sur la page 1sur 146

Le couvent de

Vithkreuß

Vincent HENRY, pour le JDR Ladies : http://ladies-jdr.com

Annexes & Relecture : Katia NUGNES

Illustrations : Wiktoria K.
(auxquelles s’ajoutent des illustrations libres de droits)

Sur un scénario originel de Aymeric F.

(http://savage.torgan.net/2016/04/couvent-de-la-croix-de-vith.html)
Vithkreuß, dans le Saint-Empire Romain Germanique.

Deux sœurs disparaissent du couvent. Fuite d’une vie non désirée ?


Certainement, mais sait-on jamais ce que les curieux et curieuses
pourraient découvrir en fouinant dans les secrets des religieuses du
couvent ?

Les personnages peuvent enquêter pour plusieurs raisons et être d’origines très
diverses :

• Jeune sœur toute juste entrée au couvent,


• Demoiselle en voyage hébergée pour une nuit,
• Noblesse locale usant de son statut pour s’amuser à enquêter,
• Protégée de La Mort, envoyée par son patron pour apaiser une âme.
Droits d’utilisation
Toute reproduction ou représentation, intégrale ou partielle, faite sans le consentement des auteurs, serait illicite
et constituerait une contrefaçon. La loi n'autorise, que les copies ou reproductions réservées à l'usage privé du
copiste et non destinées à l'utilisation collective, d'une part, et, d'autre part, que les analyses et les courtes citations
dans un but d'exemple et d'illustration.

Nous autorisons l’usage bénévole et gratuit de ce scénario à titre associatif ou privé.

Sans autorisation de notre part, nous n’acceptons pas l’usage de ce scénario dans le cadre d’un événement
commercial ou payant, quand bien même la participation à ce scénario serait gratuite et/ou bénévole. Merci de
nous contacter si vous êtes dans ces cas-là.

De même, concernant l’usage des illustrations contenues dans ce livre et ayant été réalisées par des illustrateurs,
celles-ci ne sont pas libres de droits. Nous en autorisons l’usage et la diffusion pour illustrer, commenter, décrire
ce scénario au sein de groupes de joueurs et potentiels joueurs. Toute autre utilisation, particulièrement publique
et/ou commerciale et/ou sans lien avec le présent ouvrage, n’est pas autorisée sans accord de notre part. De même
que précédemment, n’hésitez pas à nous contacter.
Historique des versions
Au fur et à mesure des soutiens, de nouvelles versions seront disponibles. N’hésitez pas à suivre
le projet pour mettre à jour votre version de cet ouvrage.

Version de cet ouvrage : 1.3.0

3 Mai 2017 : Version 1.0.0

o Version écrite d’une centaine de page.

14 Juillet 2017 : Version 1.1.0

o Version écrite augmentée d’une quarantaine de page.


o Prend en compte la première moitié des retours des tests.

15 Août 2017 : Version 1.2.0

o Ajout d’une partie Contributeurs.


o Ajout d’une illustration libre de droit.

9 Septembre 2017 : Version 1.3.0

o Enrichissement du background de Virginia.


o Ajout d’une illustration libre de droit.
o Ajout de deux illustrations de Wiktoria K. (Passé de Virginia, Femme ligotée
sur l’autel).

En prévision : (selon aides financières sur : https://www.okpal.com/ladies-couvent )

o Prise en compte de l’intégralité des retours effectués lors des tests réalisés
par l’équipe.
o Prise en compte des retours effectués par d’autres organisateurs.
o Ecriture des Tomes 1 et 2 de l’Histoire du Couvent en annexe.
o Relecture approfondie.
o Mise en page améliorée.
o Ajouts d’illustrations
Contributeurs
Les auteurs remercient les personnes suivantes pour leur chaleureux soutien au développement
de cet ouvrage :

• Jean-Michel Thoral,
• Un généreux anonyme.
Personnage du couvent
Le couvent, après la disparition de deux nonnes, est désormais occupé par onze
locataires aux caractères radicalement opposés. Il s’agit de :

• la Mère Supérieure, Sœur Magdalena,


• la précédente Mère Supérieure, Sœur Gratia,
• les sœurs professes Antonina, Rebekka et Joanna,
• la sœur converse Wilhelmina,
• les novices Katarina, Ivanka et Margareta
• les postulantes Lavinia et Virginia (ainsi que Milena et Aniela,
disparues).

Une Postulante est une femme désirant devenir nonne et subissant une
période d’essai. À la fin de cette période d’essai, elle devient une
Novice. Ni les postulantes ni les novices n’ont encore prononcé de
vœux, mais elles doivent respecter les règles de la vie moniale.

Hormis Wilhelmina, les Sœurs sont toutes professes, c’est-à-dire qu’elles ont
toutes prononcé des vœux définitifs de chasteté, pauvreté et d’obéissance à leur
ordre monial. Wilhelmina, au vu de son âge, n’a prononcé que des vœux
temporaires.

Officiellement, toutes les sœurs sont là de leur plein gré.

Si les caractéristiques des personnages sont données avec leurs descriptions, leurs
niveaux de Langues connues sont donnés dans les annexes.
Sœur Magdalena
La Mère Supérieure du couvent, Sœur Magdalena, est une véritable croyante. Le
couvent est bien tenu grâce à son autorité naturelle… et à ses punitions réputées
sévères. Toutes les sœurs interrogées sur celles-ci confirmeront que Sœur
Magdalena est habile aussi bien dans ses punitions que dans les soins médicaux
qu’elle doit donner parfois après celles-ci. Des blessures graves sont déjà arrivées.

Son éducation est exceptionnelle pour la région. Elle parle trois langues aisément :
le russe, l’allemand et le hongrois et possède des rudiments en français et anglais ;
elle connaît quelques bases en médecine et est une experte en théologie. Ce niveau
intellectuel n’est pas seulement dû à ses origines nobles, mais aussi, et surtout, à
son temps passé dans la bibliothèque du couvent. Ce passé noble est d’ailleurs
tellement loin derrière elle (ainsi que tellement désuet) qu’il soit inutile d’en dire
plus que ces quelques lignes : énième fille d’un baron ou d’un comte hongrois,
elle s’est vu envoyer au couvent par commodité : cela lui plaisait et permettait à
sa famille de s’en défaire. Elle ne parle pas de ce passé révolu (« Une fois passées
les portes du couvent, qu’importe notre passé ! » dira-t-elle aux curieuses) et
personne ne semble le connaître.

Bien qu’elle semble être en permanence très calme, elle dirige son couvent avec
autorité et rigueur. Une main de fer dans un gant de velours. Un code de conduite
aussi strict que celui des nonnes est imposé à quiconque entre à l’intérieur du
couvent ou des dépendances de celui-ci. Sa rigueur est supérieure à son respect
des normes sociales. Par conséquent, elle n’hésiterait aucunement à fouetter elle-
même une jeune noble qui oserait parler en dehors des lieux autorisés.

Si elle possède du Vrai Courage, elle est tout à fait inconsciente de ses capacités :
celles-ci sont utilisées de manières inconscientes, tels des automatismes. Les
ancrages qu’elle a tissés d’elle-même l’ont été de manière tout aussi « naturelle ».
Ainsi, lorsqu’elle a ressenti la destruction de ses ancrages lors de la mort des deux
novices, elle a vécu cela comme un « funeste pressentiment donné par le
Seigneur ». Inutile d’essayer de lui donner une autre explication.

Elle est d’ailleurs persuadée que ses novices n’ont pu fuir et qu’elles ont trouvées
un funeste destin. Ce leitmotiv est si récurrent qu’il en devient suspicieux. Les
sœurs ayant les plus mauvaises relations avec Magdalena n’hésiteront pas à dire,
dès qu’on les y pousse quelque peu, que si les jeunes filles avaient voulu fuir, elles
seraient mortes au moment même où la Mère Supérieure l’aurait appris. Ses
connaissances médicales peuvent lui permettre de confirmer que les os, dents et
ongles retrouvés dans l’enclos des cochons proviennent bien d’êtres humains.

Sa rigueur est cependant limitée : elle laisse Wilhelmina sous l’entière


responsabilité de Gratia. Quant à cette dernière, étant l’ancienne Mère Supérieure
et étant extrêmement âgée, Magdalena est forte heureuse de n’avoir jamais été
dans une situation socialement embarrassante. Si un tel cas devait survenir, son
caractère l’emporterait, mais, pour l’instant, cela n’est encore jamais arrivé.

Sœur Magdalena est aussi la censeure du couvent. Elle filtre le courrier quand cela
est nécessaire (c’est-à-dire quasiment jamais au vu de l’isolement du couvent).
Seul un paquet de lettres à destination de Virginia, écrites par un homme, ont été
confisquées. Ces lettres sont éloquentes sur son comportement avant son entrée
au couvent. De même, elle surveille le langage charretier de Lavinia de très près.

Ce qu’elle pense de…


Katarina Travailleuse, à défaut de mieux. Wilhelmina Une gentille enfant.
Ivanka Discrète et obéissante comme il se doit… Gratia La meilleure qu’il soit ici.
Rebekka Une mauvaise graine, mais avec de bons sentiments. Lavinia Je la surveille, elle et ses jurons !
Virginia Il va falloir la mettre au pas. Antonina Fiable et compétence.
Joanna Ordonnée, régulière et fiable. Margareta À rattraper, mais rattrapable
Milena Une novice prometteuse. Aniela Travailleuse zélée.
Athlétisme Main & Œil 4, Caractère Main 5/Œil 4, Scolarité Main & Œil 4, Malice Main 3/Œil
4, Théologie 4, Intimidation 2, Médecine 2, Art punitif 3, Paraître intraitable 4,
Vrai Courage 2, Ancrage (interne) : Prier, Ancrage (externe) : Punir,
Bizarrerie : Incompréhension des personnes rationnelles 2, Handicaps : Mauvais caractère 4,
Conviction religieuse 5, Sévérité punitive 3, Rigoriste 5
Sœur Katarina
Sœur Katarina est une novice chargée de l’entretien du couvent. Si elle n’est pas
la plus zélée, elle fait son possible pour se faire bien voir auprès de la Mère
Supérieure, au contraire de Margareta qui est, elle, connue pour sa fainéantise.
Sœur Katarina a donc la réputation de « faire ce qu’elle peut, même si ce n’est pas
toujours parfait ». Une amitié sincère semble l’unir à Sœur Ivanka. Mais semble
uniquement…

Elle a de mauvais rapports avec Rebekka… Surtout depuis cet hiver, Katarina a
pris le soutien de la Mère Supérieure pour ne pas nourrir les oiseaux et autres
petits animaux, ce qui a fortement déplu à sa consœur. Les rapports sont désormais
quelque peu tendus entre elles.

Ces rapports tendus n’ont pas été de tout repos durant leurs tâches communes
d’entretien du couvent. Ceux-ci se sont apaisés depuis l’arrivée de Virginia. Cette
dernière a rejoint ce petit groupe, permettant à Rebekka d’être plus souvent
affectée aux cuisines avec Milena qu’à l’entretien avec Katarina.

Katarina et Lavinia ont compris toutes deux que l’autre n’était pas hongroise, mais
d’origine allemande (Bavaroise pour la première, Prussienne pour la seconde…).

Ses rapports avec Antonina sont rares ; cette dernière est persuadée que Katarina
sait pour ses escapades nocturnes et ne veut en parler.

Katarina est la véritable responsable des meurtres commis dans le couvent. (Voir
le chapitre « Ce qu’il s’est réellement passé » pour plus amples informations)

Sœur Katarina est une sorcière – ainsi qu’une manipulatrice – maîtrisant une
ancienne magie. Pour lancer un sort, elle doit dessiner une rune avec du sang sur
sa cible. Elle a ainsi acquis des connaissances importantes, dans de nombreuses
matières dont elle n’aurait jamais dû avoir accès… En effet, sa naissance est
d’origine inconnue : elle n’est, aux yeux du monde, qu’une vulgaire roturière, si
ce n’est pire. Si elle étudie régulièrement dans la bibliothèque du couvent, ses
« progrès » sont bien trop importants pour être honnêtes. Elle joue volontairement
un rôle de fille « un peu simple » afin de ne pas être démasquée. C’est dans cette
même bibliothèque qu’elle a découvert, il y a un mois, comment accéder à la salle
secrète du couvent et, ainsi, à l’autel maudit. Elle en a profité pour rendre les livres
concernés inutilisables.

Elle sait non seulement que Sœur Magdalena peut ancrer les gens (elle la suspecte
d’être une sorcière), mais aussi sa façon d’ancrer les personnes : les punitions.
Après avoir détruit tous les ancrages de Magdalena une nuit (qui, étrangement, ne
semble pas avoir relevé), seules les Sœurs punies ont été à nouveau ancrées par la
suite. Connaissant la présence du cadavre de Milena dans l’eau du puits, elle
s’abstiendra d’en boire et se contentera de l’eau déjà puisée ou de l’eau de rivière.

Caractère Main 4, Malice Main 4 & Œil 4, Charme Main 5/Œil 4,


Autres attributs Main & Œil 3,
Vue de Sorcière 3, Sang Bleu 2,
Bizarreries : Attirée par l’étrange 3, Sur-éducation 2
Ancrage (Interne & externe) : Sceau sanglant,
Embellissement de la vérité 3, Mensonges plaisant 4, Jouer sur les sentiments 4, Médecine 2,
Recherches bibliothécaires 3, Se faufiler 3, Mimétisme social 3, Connaissances des runes
celtiques 2
(Occ.) Hypnose : 6 (Base 3, Enseignement 3), Suppression d’ancrage 2, Donner un malaise 2,
Se sentir forte 1
Handicaps : Sataniste 5, Imprudence 2, Origine inconnue 4, Loyauté (Diable) 4, Secret
(Connaissances) 4, Atouts : Sans Remords 4
Protecteur (Le Diable), Enseignement (Hypnose) 3.

Sans Remords : +2 dés pour résister aux remords


Suréducation 2 : Son niveau éducatif est trop haut pour son rang et son âge.
Imprudence 2 : Elle commettra quelques imprudences mineures, mais qui peuvent orienter les
enquêteurs sur sa piste. La fausse bible dans son coffre, laissée sans surveillance, est une de
ses plus graves erreurs.

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Stricte, mais juste. (Est-ce une sorcière, cette mégère ?) Wilhelmina Une enfant joyeuse.
Ivanka Une amie proche. (À qui cela jouera-t-il un tour.) Gratia Son handicap est bien triste. (Une vieille folle.)
Rebekka Elle est bizarre. Je ne sais qu’en penser. Lavinia Je me demande pourquoi elle s’est terrée ici.
Virginia Un peu surexcité, mais gentille. Antonina Pourquoi m’évite-t-elle ?
Joanna Je n’apprécie pas sa rigueur. Margareta Toujours à bayer aux corneilles.
Milena Très gentille et amicale. Je m’inquiète pour elle. Aniela Une charmante fille, mais je la connaissais peu.
(Ce n’est qu’un échec.) (Si seulement j’avais pu faire le rituel sur elle…)
Sœur Ivanka
Novice attirée par Katarina, elle serait prête à renoncer à son engagement pour
elle. Cet amour interdit l’a poussée à suivre une fois son amie et cela l’a mené
jusque dans la crypte où elle a découvert l’existence du passage secret et de la
salle de culte cachée là-bas. Elle a compris que ce lieu était lié à la sorcellerie.
Mais elle garde ces secrets pour elle et n’imagine pas que Katarina puisse être
responsable du mal qui sévit en ces lieux.

Heureusement pour elle, Katarina ignore qu’elle est au courant de ce secret, sinon
elle aurait été la première disparue… Même si cela n’est qu’une question de temps
– Katarina ayant déjà décidé d’en faire sa troisième victime –, ce délai
supplémentaire lui sauvera peut-être la vie… À moins qu’elle ne réussisse à
protéger Katarina des enquêteurs.

Au sein du couvent, Ivanka est chargée de l’entretien de la ferme avec Lavinia,


Antonina et la disparue Aniela. Elle peut ainsi savoir qu’Aniela enquêtait sur la
disparition de Milena quand elle-même a disparu.

Ivanka s’entend bien avec tout le monde et n’a pas d’ennemie au couvent (hormis
son amour Katarina).

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Trop stricte, mais c’est son rôle. Wilhelmina Jeune et enjouée
Katarina J’abandonnerais tout pour elle ! Gratia Sa sagesse est salvatrice.
Rebekka Étrange et intrigante. J’ai du mal à lui parler. Lavinia Mes oreilles saignent !
Virginia Un joli sourire, mais je ne pense pas qu’elle reste Antonina Parfois dans ses rêves, ou en retard, mais elle
longtemps ici. Magdalena lui en fera trop baver. fait sa part de travail, contrairement à d’autres.
Joanna Toujours de mauvaise humeur, mais jamais méchante. Margareta Flâneuse et rêveuse.
Milena Gentille et travailleuse. Sa cuisine était délicieuse. Aniela Elle me manque.

Charme Main & Œil 4, Athlétisme Main 3, Malice Main 4

Se faufiler 5, Handicaps : Saphisme 4, Secret (Crypte) 5


Sœur Virginia
Sœur Virginia est la dernière arrivée : elle est entrée au couvent seulement trois
semaines plus tôt. Elle s’occupe de l’entretien de l’intérieur avec Katarina ; aussi
sonneuse de nuit du couvent, elle est ainsi un témoin privilégié des déplacements
discrets de ses consœurs. Malgré son arrivée récente, elle est ainsi déjà au courant
que quelque chose se trame dans la crypte, mais ignore qui en est responsable…
Elle suspecte évidemment Sœur Antonina dont elle connaît aussi les escapades
nocturnes. Cependant, elle n’a pas remarqué que d’autres personnes cachent un
secret dans cette même crypte… Et c’est tant mieux pour elle.

Elle s’attire souvent les foudres de la mère supérieure à cause de son


comportement sensuel (in) volontaire. Tout son courrier est immédiatement lu et
confisqué par Sœur Magdalena. Comme ces lettres ne contiennent que des propos
d’une vulgarité qui plairait d’une mauvaise manière à Virginia, ces lettres ne lui
sont jamais remises. Elles sont cependant gardées comme preuves pour une
éventuelle punition. Virginia ignore qu’un garçon lui écrit de l’extérieur, mais si
elle l’apprenait, elle désirerait lire – et récupérer – ces lettres, quelles qu’en soient
les conséquences.

Son passé est certainement sulfureux à cause


de son attitude très provocante. Les lettres
confisquées en sont un témoignage, mais elle
se laissera aller à quelques confidences si on
le lui demande. Un certain Alfred, de bonne
noblesse et de riche famille, lui faisait une
cour acharnée… qui n’aboutit pas à leur grand
désespoir mutuel… Les raisons de cette
absence de fiançailles sont inconnues de
Virginia : ses parents à elle, à lui, une autre
femme ou telle autre raison… ?
Sa venue au couvent a été décidée par ses parents, malgré de longs pleurs et des
promesses intenables de sa part. Elle suspecte que cet envoi au couvent est lié à
son échec des fiançailles, mais elle ignore, là-aussi, en quoi. Il est difficile de
savoir, cependant, si elle regrette cette vie tellement elle est amicale avec tout le
monde et considère toutes les sœurs comme des amies sincères.

Elle est attirée aussi bien par les inconnu(e)s que par Rebekka et Ivanka. Elle
ignore que cette dernière partage ce genre de penchants, mais est attirée par
Katarina. Cependant, malgré cette attirance, elle essaiera de rester fidèle à ses
(futurs) vœux. Bien que colocataire d’Aniela et chargée de l’entretien du couvent
avec Katarina, elle ne possède pas d’informations utiles à l’enquête sur l’une ou
l’autre. Elle a laissé son rôle de sonneuse de nuit à Milena le jour de sa disparition.

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Je sais qu’elle me déteste. Wilhelmina Encore trop jeune pour parler sérieusement.
Katarina Elle travaille bien, mais Rebekka ne la supporte pas. Gratia Un peu vieille, mais amicale.
Ivanka Pourquoi ne me regarde-t-elle pas ? Antonina Si quelqu’un n’est pas net ici, c’est elle !
Rebekka Elle me plaît. Lavinia Un franc-parler rafraîchissant.
Joanna Elle aussi me déteste, je le sais. Margareta Je m’entends bien avec elle.
Milena Voulait-elle fuir ? Je me sens coupable. Aniela Ma colocataire me manque.

Charme Main 5/Œil 1, Malice Main 3/Œil 5, Caractère Main 3. Tournure grammaticale
érotique 3, Jouer l’innocente 3, Masquer des preuves 2, Larmes de crocodile 2
Handicaps : Excitation sexuelle permanente 5, Frêle 2, Maladroite 2, Attirance bisexuelle 4.
Sœur Joanna
Bien qu’elle soit présente dans le couvent depuis plusieurs années, Joanna ne
connaît (presque) aucun des secrets de ses consœurs. Son refus de répondre aux
questions si la Mère Supérieure n’est pas présente la rend suspecte.

Gardienne des clefs et responsable de la bibliothèque, elle pourrait être d’une


grande aide si son mauvais caractère et son aigreur n’en faisaient pas un frein
permanent à l’enquête.

Joanna sait cependant qu’il y a une voleuse dans l’établissement et entend bien la
retrouver… Car c’est cette même voleuse qui possède les authentiques clefs du
couvent ; Joanna n’a que de vulgaires copies entre les mains ! Évidemment, tout
cet imbroglio passe au-dessus de sa compréhension. Sa réponse personnelle à ce
problème est simple : la disparition de Milena lui fait désormais penser que cette
dernière est responsable et a pu se servir de ses clefs pour s’échapper du couvent.
Elle sait pertinemment qu’il lui faut retrouver les clefs originales au plus vite :
Sœur Magdalena pourrait faire la différence. Mais sans que cela fasse de vague.
Elle est la seule, avec la voleuse, à pouvoir ouvrir (ou fermer) les portes intérieures
du couvent.

Joanna se souvient être allée chercher pour Gratia un livre sur le passé du couvent,
il y a environ un mois, un mois et demi. Wilhelmina le lui a rapporté.

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Je la respecte, mais j’en ai peur. Elle frappe trop fort. Wilhelmina Son futur est prometteur.
Katarina Obéissante, mais pas très intelligente. Gratia J’apprécie son savoir.
Ivanka Gentille, mais elle n’ira pas plus loin. Antonina Un grand sens des responsabilités.
Rebekka Si elle n’était pas Russe, elle serait bien. Lavinia Que fait-elle donc ici, ce n’est pas une taverne !
Virginia Qu’en fera-t-on ? Margareta Gentille, mais paresseuse.
Milena Si jamais c’est elle qui m’avait volé mes clefs… Aniela Travailleuse et pieuse.

Caractère Main 5, Handicaps : Malchanceuse 4, Mauvais Caractère 4


Sœur Antonina
Sœur Antonina a fait ses vœux définitifs il y a un an, mais ce n’est pas pour autant
qu’elle n’enfreint pas ceux-ci. Tout d’abord, elle sort parfois la nuit pour rejoindre son
amant et revient tôt le matin. Pour l’instant, elle a réussi à faire croire qu’elle se levait
tôt pour son travail à la ferme. Elle est persuadée, cependant, que Katarina a failli la
démasquer (et ignore que Virginia sait pour ses escapades).

Pour se faufiler au-dehors, elle passe habituellement par la porte du clocher (avec
beaucoup de prudence, pour éviter d’être repérée par la sonneuse de nuit, mais c’est
malheureusement pour elle déjà le cas) et, au retour, par celle de la cuisine. En dehors
de son travail à la ferme, elle tient aussi les comptes et traite avec les gens du village
pour vendre les produits du couvent et acheter ceux dont il a besoin. Elle s’entend bien
avec Margareta qu’elle croise sur le chemin du village, où elles peuvent parler. Le peu
d’argent qui circule dans le couvent passe généralement par ses mains. Le livre de
compte du couvent, dont elle s’occupe, est régulièrement arrangé. La Mère Supérieure
lui a laissé les pleins pouvoirs pour gérer les échanges avec la ville et établir les comptes.
De cette façon, elle s’en met plein les poches. Il est difficile de savoir, même pour elle,
si elle vole pour fuir avec son amour ou si elle aime pour s’offrir la possibilité de fuir
avec son argent. Récemment, elle a perdu son crucifix en bois qui avait été sculpté par
Rebekka. Elle ignore où.

Lors de la disparition d’Aniela, elle a été la dernière arrivée à la ferme (après Lavinia et Ivanka).
Scolarité Main 4, Charme Œil 4, Manière Œil 4, Malice Main 4 Trésorerie 4, Se faufiler 3,
Orthographe 4, Pédagogie 2 Handicaps : Curieuse 3, Myope 4, Cupide 4, Secret (Amour) 4

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Elle se croit forte, mais je sais comment la duper ! Joanna Heureusement qu’elle ne farfouille pas dans le
livre de compte !
Katarina Elle sait, je sais qu’elle sait. Wilhelmina Une enfant naïve, mais gentille.
Ivanka Elle sait donner le change, mais je sais qu’elle doute, Gratia J’admire son calme et sa sagesse.
comme moi.
Rebekka Russe, mais travailleuse. Elle sait généralement rester à Lavinia Une excellente fermière, mais une mauvaise
sa place et ne pas faire de vagues. nonne.
Virginia Une petite nouvelle qui divague bien trop. Margareta Une agréable compagnie.
Milena Je la connaissais peu. Aniela Une travailleuse consciencieuse.
Sœur Rebekka (Feodora)
Feodora était une jeune Russe orpheline. Son physique très blond et son léger accent russe
révèlent ses origines. Bien qu’elle ait été recueillie jeune, elle a gardé non seulement l’accent
de ses origines, mais aussi le langage. Elle comprend le russe aussi bien que si elle avait passé
sa vie dans son pays natal. Elle a été recueillie par Sœur Magdalena dont elle comprend et
respecte la rigueur. Elle est certainement la seule à considérer cette rigueur comme juste et
normale. En rejoignant les ordres, elle a été renommée Rebekka. Elle a déjà fait ses vœux. Elle
est persuadée que sa vie se déroulera ici et qu’il n’y aura jamais de changements, hormis
l’arrivée de nouvelles novices. Elle est d’une extrême patience et bonté.

Au couvent, elle se charge d’un peu tous les travaux, mais s’occupe principalement des
cuisines. Extrêmement obéissante, elle ne conteste que lorsque l’on s’en prend à ses origines
ou, de manière inutile, aux animaux ; même si cela doit lui valoir une sévère rouste. Depuis la
disparition de Milena, elle est d’ailleurs reconnue (en trois petits jours) comme étant la
cuisinière officielle du couvent. Milena et elle n’étaient pas forcément de bonnes amies et elle
ne peut pas en dire grand-chose. Sur ce point, elle apprécie la disparition de Milena et
n’apprécierait pas qu’elle revienne. Avant cette disparition, son travail se résumait à celui d’une
esclave : chaque fois que l’on avait besoin de bras ou d’aide, c’était elle qui s’en chargeait. Elle
a toujours répondu sans broncher… Même quand Antonina lui a demandé de lui tailler un petit
crucifix de bois… Car Rebekka sait tailler le bois et a même, dans sa chambre, un couteau à
bois pour tailler de petits objets (saints, crucifix, etc.). Rebekka était aussi la sonneuse de nuit
précédente, jusqu’à l’arrivée de Virginia. Elle n’a jamais remarqué les étranges allées et venues
de Katarina ou d’Antonina, car celles-ci se sont faites plus nombreuses récemment.

Wilhelmina et elle sont de bonnes amies. Elle lui a appris quelques mots de russe et peut ainsi
communiquer à l’abri des oreilles indiscrètes. Hormis celle-ci, seule Virginia passe réellement
outre ses origines.

Margareta lui a récemment dit : « Je garderai ton secret », mais elle ne sait qu’en penser. Elle
est à la fois heureuse d’avoir quelqu’un d’autre qui couvre ses mystères ; mais aussi effrayée de
ne pas savoir de quel secret il s’agit.

Rebekka possède deux secrets. Le premier est partagé avec Wilhelmina : il s’agit de la création
des doubles des clefs de Joanna (voir Wilhelmina et Annexes). Quand quelqu’un d’autre a volé
les clefs de Joanna et que cela devenait dangereux pour elle, Rebekka a utilisé son corbeau pour
« rendre » ses doubles et les faire passer pour les originaux. Elle sait donc qu’il y a une voleuse
à l’abbaye, mais ignore qui. Son second secret est bien plus grave : c’est une sorcière. Elle peut
parler aux animaux et comprendre leurs réponses. Elle utilise ainsi un corbeau des environs
pour se faire raconter des histoires de l’extérieur. Étant sorcière, elle peut percevoir les ancrages
et a deviné que Magdalena peut en créer (mais ignore comment) et considère celle-ci comme
investie par Dieu. Elle sait aussi que les ancrages de Magdalena ont été détruits par quelqu’un
de consciencieux, mais ignore qui. Sa curiosité naturelle lui a permis d’apprendre, grâce à son
corbeau, qu’Aniela enquêtait et qu’elle en a parlé à ses collègues de travail : Ivanka, Antonina
et Lavinia. On la croit superstitieuse, car elle refuse catégoriquement de rentrer dans la crypte.
(Elle la sait maudite.)

Rebekka a détérioré la mort-aux-rats de la réserve pour protéger les animaux.

Scolarité Main 4, Malice Main 3, Caractère Main 4. Domestiquer les animaux 4, Ne pas entendre 3,
(Occ.) Obéissance animale 2, Langage des oiseaux 2, Langage des cervidés 1.
Vue de Sorcière 2, Ancrage (Externe) : Domestication, Ancrage (Interne) : Calme méditatif,
Handicaps : Étrangère 5, Curieuse 4, Fière de ses origines 3

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Est-elle inspirée par Dieu ? Wilhelmina Ma meilleure amie, ici.
Katarina Je ne sais pas trop quoi en penser. Gratia Elle a toujours été pleine de sagesse.
Ivanka Elle est proche des autres, mais avec moi, elle est un Antonina Elle ne m’apprécie pas.
peu plus distante.
Virginia Amicale, peut-être une nouvelle amie ? Lavinia Au moins elle insulte tout le monde, elle…
Joanna De mauvaise humeur avec tout le monde, pas Margareta Elle garde « mon secret », mais quel secret ?
seulement avec moi. Pourrait-elle devenir une amie ?
Milena Elle n’était pas des plus ouvertes avec moi. Aniela Une gentille fille qui faisait de son mieux.
Sœur Gratia
Vieille femme aveugle, Sœur Gratia est la doyenne du couvent. Autrefois mère
supérieure, elle est parfois un recours face à la rigidité de Magdalena. Elle passe
son temps à éduquer Wilhelmina à la bibliothèque : la dernière chose que son
handicap lui permet de faire convenablement. Son ancienneté et sa sagesse lui
apportent la confiance de la plupart de ses consœurs. Quand son handicap n’avait
pas atteint une cécité totale, elle s’occupait encore d’être la sonneuse de jour.
Désormais Wilhelmina s’occupe de ce poste. Sœur Gratia connaît tous les secrets
du couvent, y compris l’existence des souterrains secrets. Elle a d’ailleurs rédigé
un livre qui contient l’histoire du couvent avec l’aide de nonnes qui étaient déjà
vieilles quand elle était jeune. Ce livre était le deuxième tome. Ces deux tomes
devraient être à la bibliothèque. Ils n’y sont plus. Si on l’interroge à ce sujet, elle
pourra se rappeler que ceux-ci contenaient un plan du couvent et un historique du
passé. Elle se rappellera aussi avoir demandé à Joanna de le lui chercher il y a un
peu moins d’un mois et que ceux-ci étaient en parfait état.

Elle n’est pas particulièrement curieuse, mais un défaut du mur de l’isoloir lui
permet d’entendre, depuis son lit, les personnes qui parleraient dans l’isoloir.

Sourire de la Muse 3, Bizarrerie : Philosophie supérieure 3 Ancrage (Interne) : Études,


Ancrage (Externe) : Pédagogie (leçon de sagesse), Scolarité Main 5/Œil 4, Manière Main &
Œil 4, Pédagogie 3, Théologie 5, Handicaps : Aveugle 5, Âgée 4 ; Sourire de la muse (sur soi) :
Bonificateur pour les oppositions sociales basées sur la Scolarité ou la Créativité si ancrée
avec l’opposant. Sourire de la muse (sur quelqu’un) : Facilite la réussite de la prochaine action
entreprise par cette personne. Prend 1 blessure mentale en cas d’échec de cette action.
Ce qu’elle pense de…
Magdalena Sa foi l’aveugle parfois. Elle en oublie la compassion. Joanna Ce n’est pas une mauvaise personne.
Katarina Elle ne me parle pas beaucoup. Wilhelmina La future Mère Supérieure de ce couvent.
Je crois qu’elle me croit sénile et inutile.
Ivanka Elle est devenue sage et réfléchie. Antonina Quelque chose la perturbe actuellement.
Rebekka Elle aime tous les êtres vivants, il est bien dommage Lavinia Son travail manuel lui plaît, mais sa spiritualité
que tout le monde ne le lui rende pas. fait défaut.
Virginia Elle me fait parfois penser à Ivanka. Margareta On la croit paresseuse, mais elle finit toujours
son travail.
Milena Une jeune fille toujours prête à rendre service. Aniela Elle a toujours été trop indépendante.
Sœur Wilhelmina
Wilhelmina est la jeune sonneuse de jour du couvent. C’est sa seule tâche que son
jeune âge permet de lui confier… et encore, elle n’arrive à faire sonner la cloche
que depuis peu... Ce dont elle est très fière.

Âgée de moins d’une dizaine d’années, la différence d’âge avec ses condisciples
la place à l’écart (même si toutes ont de l’affectation pour la jeune sœur). Elle est,
cependant, très proche de Gratia, de par un rapport professeur-élève, ainsi que de
Rebekka, qui a elle aussi été recueillie jeune dans le couvent.

Elle est très zélée et obéit instinctivement à tout ordre. Elle passe beaucoup de
temps à lire ou prier. Elle assiste assez régulièrement la Mère Supérieure dans les
préparatifs des cérémonies. Sa docilité naturelle l’a poussé à obéir à son amie
Rebekka pour faire des doubles des clefs. C’est elle qui s’est rendue au village
pour faire ces doubles… Elle ignore comment Rebekka s’y est pris, mais elle sait
les mêmes choses que cette dernière sur le vol des clefs de Joanna.

Colocataire de Joanna, elle a compris que cette dernière sait que ce ne sont pas
ses clefs. Elle sait aussi qu’elle suspecte Milena du vol des originaux.

Elle est très intriguée par Virginia. Wilhelmina n’a jamais réellement rencontré
d’homme et les nonnes en parlent peu… à l’exception de cette dernière arrivante.

Handicaps : Gamine 5, Docilité 4, Pieuse 4.

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Elle est très sévère avec les autres sœurs. Joanna Elle paraît stricte, mais c’est une agréable
personne.
Katarina Elle est parfois distante, mais gentille. Gratia Elle est comme une mère pour moi !
Ivanka Une bonne travailleuse. Antonina Elle est toujours occupée.
Rebekka Elle m’a fait commettre mon seul péché ! Lavinia Je suis choquée à chaque fois qu’elle parle.
Virginia Elle rêve d’amour. Ne doit-on pas seulement aimer Margareta Les autres sœurs disent qu’elle paresse au
notre Seigneur ? travail. Ce n’est pas bien de médire.
Milena C’est une gentille fille qui n’aurait pu filer en douce. Aniela Fidèle et loyale, elle n’a pas pu fuir !
Sœur Lavinia
Sœur Lavinia est la palefrenière et fermière du couvent. Elle s’occupe aussi bien
des porcs et des poulets que des mules et de l’entretien de la carriole servant aux
échanges commerciaux avec le village. Elle ne parle guère et, quand elle ouvre la
bouche, c’est pour en faire sortir des immondices. Il y a un clair antagonisme entre
elle et la Mère Supérieure. Certainement à cause de ce langage aussi châtié que
celui d’un syndicat de charretier…

Elle est arrivée au couvent il y a 9 mois. Ce qui fait d’elle l’avant-dernière arrivée
parmi celles encore en vie. (Seule Virginia est arrivée après Milena et Aniela).
Katarina et elles partagent un secret commun : elles sont toutes les deux d’origine
allemande, et non hongroise.

Elle connaît un élément capital, dont elle sous-estime l’importance : il y a du sang


dans l’enclos aux cochons. Elle a d’abord conclu à l’attaque d’un quelconque
prédateur avant de se rendre compte que tous les cochons étaient là et qu’une
bêche avait disparu.

Ayant appris, après coup, la disparition d’Aniela (dont le corps a effectivement


été donné aux cochons), elle a tu ce fait par peur d’être suspectée. Son
comportement suspicieux la forcera à ralentir et gêner les recherches dans la
ferme, ce qui la fera paraître d’autant plus coupable.

Ses connaissances scientifiques sont, principalement orientées sur l’agriculture et


l’agronomie. Elle pourrait lâcher quelques termes bien trop scientifiques (et
d’origine allemande) si on approfondissait avec elle son travail à la ferme. Ainsi,
elle révélerait à la fois ses connaissances scientifiques et son origine étrangère :
elle vient de Prusse et non de Hongrie.

Elle pourra, ainsi, se révéler utile en étudiant la Bible de Sœur Katarina. Étant la
seule véritable scientifique du couvent – mais il faudra découvrir cela –, elle
pourra affirmer (et confirmer) que les indications à l’intérieur de celui-ci n’ont
rien de scientifique.

Sa paranoïa l’oblige à avoir caché un pistolet – fait maison – dans la ferme… Si


celui-ci venait à être trouvé, les soupçons seraient d’autant plus graves sur elle.
Elle n’en a jamais eu besoin, mais allez savoir !

De plus, depuis les disparitions, se croyant menacée, elle taille dans sa chambre
de petites balles pour celui-ci.

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Elle m’en veut, la vieille, bordel ! Joanna Encore une mégère, chié !
Katarina Une Allemande dans ce trou à rat, si j’avais su ! Wilhelmina Une sympatoche morveuse que j’aime bien.
Ivanka Elle sait accoucher une truie, celle-là, j’aime bien, Gratia Elle est sympa, mais j’veux pas finir comme ça.
ouais.
Rebekka Une p***** de Russe. Sympa, mais russe, bordel. Antonina Pingre comme un évêque, celle-là !
Virginia Au moins, elle, elle s’embarrasse pas avec le cul. Margareta Quand les autres bossent, elle se…
Milena Elle arrive juste après moi et se casse un jour. J’espère Aniela Elle posait un tas d’questions avant de
qu’elle sait rien, nom de Dieu, quoi ! disparaître. J’aime pas ça !

Clef des Sciences 3, Scolarité Main 3/Œil 5, Athlétisme Main 4, Caractère Main & Œil 4, Jurer
4, Se déguiser 2, Ancrage (interne) : Cracher à terre en jurant, Handicaps : Recherchée
(Scientifique) 5, Suspicieuse 3, Bizarrerie : Jurons 3
Sœur Margareta
Sœur Margareta est la lavandière du couvent. Elle n’a pas encore confirmé ses
vœux, mais cela est prévu pour bientôt. Elle n’est pas assidue et est même
considérée comme fainéante par la plupart de ses consœurs.

En effet, elle profite de ses sorties ménagères à la rivière pour s’y baigner et passer
agréablement le temps, en jouant d’une petite flûte en bois. Ses baignades, dans
le plus simple appareil, sont inconnues de *presque* tout le monde. Elle jalouse
la réputation de Katarina qui est celle d’une fille qui fait « ce qu’elle peut » quand
elle, a la réputation d’être une fainéante.

Si la révélation de ce petit secret ne porterait pas une réelle atteinte à son avenir
au sein du couvent, cela pourrait cependant lui valoir une interdiction de sortie
ainsi qu’une sévère punition.

Sœur Margareta a trouvé récemment près de la rivière un petit crucifix de bois


taillé. Elle est certaine – à raison – qu’il y a régulièrement une rencontre entre un
homme et une femme ici et parle de « traces éloquentes » en rougissant. Le petit
crucifix de bois accuserait évidemment Rebekka (et c’est ce dont est persuadée
Margareta). Mais celle-ci a, en réalité, taillé celui-ci à la demande d’Antonina.

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Elle est bien trop stricte. Joanna Elle ne me laisse jamais prendre mon temps.
Katarina Comment fait-elle pour faignasser sans être punie ? Wilhelmina Une gentille fille.
Ivanka Je n’ai pas beaucoup eu de contact avec elle. Gratia J’aimerais tant qu’elle soit encore la Supérieure.
Rebekka Aurait-elle rompu ses vœux ? Antonina On parle ensemble quand elle va au village.
Virginia Je la trouve fraîche et joyeuse. Lavinia Elle semble aimer les animaux.
Milena Je n’imagine pas une si jeune fille partir seule à Aniela Elle a posé de drôles de questions il y a
l’aventure, mais ce ne serait pas la première. quelques jours…

Créativité Main & Œil 4, Handicaps : Paresseuse 3, Secret (Baignade nue) 3,


Faire semblant de prier 3, Langues (Hongrois) 5, Langue (Latin, Grec) 1,
Personnages du village
Les habitants du village n’ont pas grand-chose à raconter sur l’énigme de la
disparition des deux nonnes… hormis leurs propres ragots et légendes.

La populace locale
Les paysans ne savent absolument rien sur la disparition des deux nonnes… Mais
sont de vrais dévots, terrorisés par le Malin… Le prêtre local, Père László, ne
semble pas être étranger à ce fanatisme. Bien qu’effrayés par les étrangers – et par
toute nouveauté –, leurs langues se délieront face à des menaces de punitions
divines.

Le père László
Ce Père László est un acariâtre qui use de son influence et de la béatitude des
foules pour vivre de manière aisée (pour la région). Il n’a pas d’autres ambitions
que de garder sa place centrale dans la vie du village. Ce qui lui apporte son pain
quotidien, mais aussi – et surtout – le respect de tous, y compris des nobles.

Il est très certainement un croyant assidu, mais l’aspect exagéré et omniprésent de


cette foi est un mélange homogène de manipulation, d’autopersuasion et de
croyance sincère.

S’il peut être l’un des « recruteurs » permettant d’amener les joueurs au couvent,
son rôle se limitera ensuite à n’être qu’une menace envers les personnages usant
de sorcellerie (que cela soit véridique ou non). Bien qu’exerçant une forte
influence – et pouvant aider les PJs à communiquer avec les villageois –, lui-
même ne sait rien. Et s’il connaît les mêmes informations que les villageois, il
refusera de les révéler à cause du secret de la confession.
Il est connu de tous que le prêtre aimerait monter les échelons. Si les nonnes
partaient du village, il s’empresserait de transformer leur couvent en une église
bien plus grande que celle qu’il gère actuellement.

Sasha Dmitriov
À condition de (pouvoir) l’interroger, le maréchal-ferrant, Sasha Dmitriov se
souvient qu’il y a un mois une nonne qu’il ne connaissait pas lui a demandé
d’effectuer un double des clefs. Il pourra donner une vague description de la
nonne, permettant plus de définir de qui il ne s’agit pas…

Il serait incapable de la reconnaître si on la lui présentait.

Aleksander Korvieski
Aleksander n’a rien de bien particulier qui le distingue des autres hommes du
village. À moins de savoir qu’une nonne a rompu son vœu de chasteté, il est
difficile de deviner ce secret en lui parlant. Il avouera cependant ce péché si on
lui mettait les preuves sous le nez.

Antonina et lui se sont rencontrés lors d’une des sorties de la nonne. Depuis ils se
donnent rendez-vous près de la rivière au moins une fois par semaine. Ils se
laissent même des lettres.

Une seule chose cependant, peut le trahir : son niveau d’orthographe. Antonina
aime les lettres bien écrites, elle lui a alors appris à écrire correctement. Elle a
aussi « emprunté » des livres à la bibliothèque pour cette même raison.
Caractéristiques
Au sein du village, personne ne se distingue réellement. Les caractéristiques des
personnages seront donc celles de personnages lambda.

Informations diverses
Plusieurs informations mineures, mais authentiques, peuvent être apprises parmi
les divers ragots circulant en ville. On peut donc entendre bien des propos dans
divers endroits de la ville.

– Sœur Margareta se baignerait nue dans la rivière. Et, bien qu’elle l’ignore,
certains garçons de la ville l’auraient déjà surprise en pleine baignade. Les
vantardises de certains déclarant : « l’avoir vue toute nue » peuvent porter à
confusion ceux qui rechercheraient celle qui aurait des relations avec un homme.

– Sœur Antonina est une vraie pingre et/ou une négociatrice acharnée.

– Personne ne connaît ni Sœur Milena ni Sœur Aniela et personne ne se souvient


d’un détail marquant les jours – ou nuits – de leur disparition respective.

– Une nonne viendrait régulièrement de nuit pour y rencontrer un homme. Mais


personne ne pourrait dire de qui il s’agit.

– Sœur Aniela est venue en ville le jour de sa disparition. Elle posait des questions
sur la disparition de Milena… Il est possible qu’elle cherchait un moyen d’imiter
sa consœur.
Lieux
Vithkreuß est une bourgade paumée du fin fond du Saint-Empire Romain
Germanique. Oubliez les resplendissantes villes de Berlin, de Prague ou de
Vienne… Bienvenue dans les campagnes moyenâgeuses, rêves des romanciers
gothiques à la mode !

Loin de toute modernité, les campagnes profondes sont restées plusieurs siècles
en arrière. On pourrait facilement imaginer le bûcher aux sorcières se dresser en
plein milieu du village, mené par un inquisiteur aussi terrifiant qu’aux expressions
aussi rigides que frigides. Caricature ? Si seulement !

L’eau chaude ou courante ? Oubliez ! La seule eau sera celle du puits.

L’électricité ? Même pas en rêve.

Les avions, trains et voitures ? Personne n’en a jamais vu. Allez savoir si cela ne
sera pas pris pour une invention diabolique…

Tout ce qu’il y a ici, ce sont des troupeaux, des paysans et un couvent à l’allure
sinistre… Pas de quoi attirer des investisseurs ou de la haute noblesse. Ce n’est
pas pour déplaire à la trentaine de paysans vivant dans ce passé moyenâgeux.

Entre Vithkreuß et la modernité, le désamour est réciproque.

Le village dépend d’une ville, bien plus loin, à l’est. Mais hormis pour récolter les
taxes, personne n’en vient.
Les alentours
Le village est entouré de forêt et de champs. Un ours vit dans les environs et
s’attaque parfois aux troupeaux. D’autres prédateurs sont parfois vus et cela offre
une histoire à raconter pour les mois à venir afin de changer des habituelles
légendes des veillées paysannes locales : monstres, démons et vampires en tout
genre.

La route vers le couvent


Il n’y a qu’une seule route carrossable pour aller du village au couvent. Celle-ci
passe devant une charmante rivière et devant une ferme de modeste taille.

La rivière
La rivière est déjà sur les terres du couvent. En journée, il est possible d’y
rencontrer Margareta se prélassant aux alentours, soit à jouer de la flûte, soit à
cueillir des fleurs, soit à lire un livre, soit encore à se baigner nue. Les garçons du
village connaissent ce péché mignon et espèrent tous apercevoir la jolie nymphe
dans son plus simple appareil.

La rivière est aussi le lieu de rencontre d’Antonina et de son amant, Aleksander.


Si la première, en présence d’étrangers, n’osera aller à son rendez-vous nocturne ;
le second attendra en vain. Quand ils ne peuvent se voir, ils s’écrivent des mots
qu’ils laissent dans un tronc creux près de la rivière. Une lettre y est actuellement
déposée (voir Annexes).

Plus morbide, on peut aussi découvrir une bêche ensanglantée masquée par des
herbes et de la terre. Il s’agit de l’arme qui a servi à tuer Aniela.
La ferme
La ferme est relativement bien remplie (pour un aussi petit couvent). On y trouve
des chèvres, des cochons, des lapins et des poules. Deux mules servent à tirer la
carriole du couvent.

Trois sœurs y travaillent régulièrement : Lavinia, Ivanka et Antonina. Rebekka


travaille parfois ici. Aniela, avant sa disparition, faisait partie de l’équipe des
sœurs y travaillant régulièrement.

Les animaux sont en bonne santé et visiblement en pleine forme. Seule


Barbichette, la chèvre, est malade. Trop gourmande, elle a voulu manger un
arbuste dont les feuilles n’étaient pas comestibles pour elle. Elle est la seule de
son espèce, car Magdalena voulait « voir ce que cela donnait » avant d’en ajouter
un petit troupeau à leur cheptel.

La ferme est composée de plusieurs enclos et bâtiment.

• Chaque espèce animale à son propre enclos (ou pré, pour les mules) ainsi
que son propre bâtiment pour les rentrer,
• Un abri sert à entreposer la carriole du couvent,
• Une remise contient les outils de la ferme,
• Une petite fermette permet aux sœurs de s’abriter quand il pleut ou de
prendre un repas simple le midi quand les travaux ne leur permettent pas
de revenir au couvent.

Autour des enclos on peut deviner les traces de passage d’un prédateur : des poils
d’ours. Cependant, il n’y a pas d’empreintes fraîches et les poils sont secs : ce
sont des résidus d’un ancien passage.

Dans l’enclos aux cochons, on peut apercevoir des traces de sang. En fouillant un
peu plus, on se rend compte que la boue, ici, est plus rouge qu’ailleurs… En
grattant le sol, on découvre même des ongles, des dents et des fragments d’os
humains. Les cochons ont fait un bon repas de l’une des disparues.

Dans la remise, on peut constater qu’un outil est manquant ou mal rangé : en
faisant l’inventaire, on peut apprendre qu’il s’agit d’une bêche…

Dans l’abri de la carriole, une brique se détache. Derrière celle-ci est caché un
petit pistolet « fait main » pouvant tirer une seule balle à la fois. Il est déjà chargé
et il n’y a pas d’autres balles. Un peu d’argent est caché avec celui-ci.

Dans la maisonnée, c’est une dalle, cette fois, qui se soulève. Antonina y a caché
les lettres d’amour qu’elle reçoit de son amant. Il y a même une lettre de sa part,
déjà écrite. Malheureusement pour les enquêteurs, les deux amants ont bien pris
soin de ne pas se nommer dans celles-ci.

La nuit, il n’y a généralement personne… Mais aucun voleur ne rode dans le coin :
les paysans sont bien trop superstitieux.

Ce que savent les animaux


Il s’agit d’une information dure à obtenir. Seule Rebekka possède une compétence
occulte pour comprendre les animaux… Ceux-ci peuvent donc lui donner
quelques informations. Sauf si le personnage d’un joueur possède une compétence
similaire, il faut déjà avoir identifié Rebekka comme sorcière, l’avoir convaincue
d’agir et lui faire confiance sur ce qu’elle obtiendra comme information…

Les porcs, tout particulièrement, peuvent raconter ce qu’il s’est passé : « Une
dame que nous n’avons pas l’habitude de voir nous a donné une délicieuse viande
à manger. », « Elle était déjà morte, qui cela pourrait bien déranger que nous
l’ayons mangé ? » et « L’une des habituelles a tout remuée peu après… Celle qui
parle bizarrement. ».

Les autres animaux ne pourront dire que : « Nous avons entendu deux personnes
se disputer. Une voix était familière, l’autre non. ».
Aucun animal de la ferme ne serait capable, même mis en présence de la
responsable, de la reconnaître avec certitude : « Avec ces habits, tout le monde se
ressemble. On a appris à reconnaître les “habituelles”, mais les autres on a un
peu de mal. ».

Seule Barbichette, la chèvre malade, soignée par Aniela le jour de sa mort (mais
pas encore guérie), pourra ajouter : « Maiisss ce n’était pas une enfant. Ni
ceellllee quiiii paartt vers l’eauuu qui couurtt ! ». Ajoutons Wilhelmina et
Margareta à la liste des disculpées.

Les mules tirant la carriole sont cependant en possession d’autres informations


plus intéressantes… Mais ce sont des vraies têtes de mules. Elles tenteront de
marchander des fruits, des légumes et en demanderont toujours plus.

Il faudra les intimider par un « Bon, cette fois, ça suffit ! » (ou assimilé) quand
leurs marchandages paraîtront exagérés et auront usés les nerfs de tout le monde…
Elles peuvent apprendre aux joueurs deux choses d’une certaine importance, une
fois nourries et matées : « On aime les fruits ! Mais celle qui nous emmène au
village est si bien occupée avec cet homme qu’elle nous en délaisse. » et « Celle
qui parle étrangement, elle a fait une chose bizarre la première qu’on l’a vue, elle
a touché aux pierres de l’abri pour y glisser quelque chose. », ce qui révèle les
secrets d’Antonina et de Lavinia.
Le couvent
Le couvent est aussi archaïque que le reste de la région. Nous sommes bien loin
des fastes et riches domaines de l’Europe occidentale. Mais au contraire des
paysans, les nonnes possèdent une éducation plus poussée.

Elles n’ont, certes, jamais vu la technologie moderne, mais savent l’assimiler à


une création humaine et non à une quelconque magie. De plus, si elles connaissent
le patois local, elles parlent toutes (plus ou moins convenablement) le hongrois
parlé en ville. Certaines ont même des connaissances en Russe ou en Allemand.

L’archaïsme de leur vie les pousse à se répartir les tâches domestiques. Chacune
possède son propre travail et l’accomplit avec soin (surtout quand la mère
supérieure se trouve à proximité).

Règles de vie
Les règles de vie au sein du couvent sont simples, mais strictes. À tel point que
Sœur Magdalena les impose à tous, y compris aux éventuels visiteurs.

Tout d’abord, il est interdit de parler à l’intérieur du couvent en dehors du


cloître ou de l’isoloir. Cette règle est enfreinte par toutes les nonnes partageant
une chambre. Les murs et portes sont suffisamment épais pour que cela ne soit
pas un risque. De simples signes sont enseignés à chaque nonne pour signaler tel
ou tel besoin. Entre Complies et Tierce, il est totalement interdit de parler, y
compris dans les lieux adaptés pour cela. Ensuite, les portes des chambres ne
doivent pas être verrouillées (même si elles peuvent être fermées). Raison pour
laquelle il n’existe (officiellement) qu’un seul trousseau dans tout le couvent et
que les nonnes n’y ont accès que par l’intermédiaire de Joanna. Enfin, nul argent
ne peut circuler à l’intérieur du couvent. Celui est consigné par la sœur comptable
(Antonina) et rendu lors d’un éventuel départ ou d’achats autorisés en ville.

Évidemment, les règles générales de la vie monastique (respect des vœux) ainsi
que de la vie chrétienne sont aussi respectées.
Rythme monastique
Les cloches sont sonnées chaque demi-heure nuit et jour. Les rites monastiques sont
intégralement respectés et régulent la vie du couvent.

Durée de
Horaire Événement Notes diverses Sonneuse
l’office
40 minutes Interruption du sommeil et du silence
Minuit Matines
- 1 heure pour la durée de l’office.
Entre Matines et Laudes Repos Virginia
Peu avant l’aube Laudes 30 minutes Lever des nonnes.
Entre Laudes et Prime Collation.
Fin de l’aurore Prime 15 minutes Changement des sonneuses.

Entre Prime et Tierce Etudes à la bibliothèque


ou Travail manuel
40 minutes
Neuf heure Tierce Contient la Messe Conventionnelle
- 1 heure

Entre Tierce et Sexte Etudes à la bibliothèque Wilhelmina


ou Travail manuel
Midi Sexte 15 minutes Suivi du Repas du midi
Entre Sexte et None Repos/détente
Quinze heure None 10 minutes. Prières raccourcies pour retourner au travail.
Entre None et Vêpres Travail manuel
Précédé du Repas du soir.
Début du 30 minutes Il s’agit de l’une des principales louanges de la
Vêpres
crépuscule - 1 heure journée. Nombreuses prières et oraison.
Changement des sonneuses. Virginia
Entre Vêpres et Complies Lecture.
Après le coucher Tout le monde rejoint ensuite sa chambre pour
Complies 20 minutes
du soleil dormir.
Entre Complies et Matines Repos (durée : environ quatre heure)

Quel que soit l’horaire du repas du soir, celui-ci ne se fait jamais à la lueur des lanternes. Il est toujours
effectué de façon à ce que Vêpres ait lieu lors des derniers rayons du soleil.
Rôle des nonnes
Aux heures des repas et des prières, toutes les nonnes sont réunies. En dehors de
ces horaires, chacune s’affaisse à ses propres tâches ou occupations.

Rang Nom Date d’arrivée Rôle informel


Mère « Toujours » Prière, surveillance et organisation du
Magdalena
Supérieure (pour les autres) couvent.
Ancienne Infirme (Aveugle). S’occupe de l’éducation
« Toujours »
Mère de Wilhelmina, sinon prie.
Gratia (pour les autres)
Supérieure (Sonneuse de jour précédente)
Une quinzaine Gardienne des clefs, entretien de la
Joanna
d’années bibliothèque
Sœurs « Depuis « Esclave » (Tâches diverses) + cuisine
Rebekka
Professes toujours » (Sonneuse de nuit précédente)
Quatre ans (vœux
Antonina Ferme + Comptabilité
il y a un an)
Sœur « Depuis
Wilhelmina Sonneuse de jour
converse toujours »
Ivanka 1 an et demi Ferme
Margareta Environ 1 an Lavandière
Novices
Katarina Neuf mois Entretien du couvent
Lavinia Six mois Ferme
Milena Cinq mois Cuisine
Postulantes Aniela Quatre mois Ferme
Virginia Trois semaines Sonneuse de nuit + entretien du couvent
Entrée et sortie du couvent
Pour entrer et sortir, il n’existe que trois issues possibles : la cuisine, le clocher et
le temple. Ces portes sont fermées par des barres de bois, non par des serrures. De
l’intérieur, n’importe qui peut donc ouvrir ces portes. Les seules portes pouvant
être fermées à clef sont les portes internes. La bibliothèque est ouverte chaque
matin pour être refermée chaque nuit ; la réserve n’est ouverte qu’en cas de besoin.
Les chambres, bien que pouvant être verrouillées, ne le sont jamais.

Clocher
Le clocher contient l’une des trois seules sorties vers l’extérieur. Son sommet
offre une vue d’ensemble sur le couvent et ses dépendances (la ferme et la rivière).
Des bougies, une petite lampe à pétrole et un livre (qui doivent donc appartenir à
Virginia) montrent une activité nocturne. Le livre, caché par une couverture de
Don Quichotte est en réalité L'Amant de lady Chatterley.

Les cloches sont sonnées chaque demi-heure nuit et jour.

Cloître
Le cloître est composé de galeries couvertes permettant de rejoindre le temple et
un passage découvert contenant un puits. Les toilettes sont situées à proximité.

Puits
Le puits est alimenté à la fois par l’eau de pluie – il est dans un espace découvert
– et par de légères infiltrations naturelles. Ces deux sources ne permettent
cependant pas d’avoir de l’eau en permanence, le puits s’assèche vie.

Actuellement, le corps de Milena s’y trouve et l’eau n’est plus potable. Ceux qui
boiront l’eau du puits seront alors malades jusqu’à ce qu’un important entretien
de celui-ci soit réalisé. Le fantôme de Milena rôde désormais ici la nuit.
Toilettes
Les toilettes sont sur le chemin des chambres vers la crypte. Il est aisé pour qui se
sentirait suivi(e) de prétendre aller vers celles-ci. Katarina et Antonina ont toutes
deux imaginé cette supercherie.

Isoloir
L’isoloir est une petite pièce permettant de parler avec ses consœurs. C’est le seul
endroit, hormis le cloître, dans lequel les sœurs ont le droit de parler.

On ne peut entendre les personnes parlant dans l’isoloir depuis le couloir, mais un
petit défaut dans l’un des murs permet d’écouter celles-ci depuis la chambre de
Gratia et Magdalena. Seule cette première est au courant de ce « simple courant
d’air ».
Cuisine et salle à manger
L’entretien de ces salles revient aux cuisinières : Rebekka et la disparue Milena.
La salle à manger est assez grande pour accueillir tout le couvent (et même un peu
plus) ; tandis que la cuisine est bien grande pour l’établissement… Cette pièce est
d’une taille offrant une bonne capacité de déplacement d’un plan de travail à
l’autre, bien plus adaptée à un restaurant gastronomique qu’à un austère couvent.

En demandant à Gratia, on apprendra qu’il « paraîtrait que le couvent a été bâti en


étendant une ancienne construction, plus ancienne ». On peut alors comprendre
l’origine d’une cuisine trop grande et d’une bibliothèque trop petite. En dehors de
cette information, rien ne peut être appris de ces deux lieux. La salle à manger est,
pour le repas de midi et du soir, le seul endroit où toutes les nonnes sont
regroupées en dehors des temps de prière.

Réserve
Les réserves sont toujours fermées à clef. Au grand embarras des cuisinières, il
faut demander à Joanna l’autorisation d’y entrer pour renouveler les stocks de la
cuisine. Peu utilisé, l’endroit est ainsi poussiéreux. Une trace dans cette poussière
indique cependant d’un corps y a été déplacé récemment.

On peut aussi dénicher, derrière des sacs poussiéreux, les faux talons que
Wilhelmina a utilisés pour flouer le maréchal-ferrant du village. Une étude de
certaines caisses montre aussi qu’elles ont été ouvertes et refermées de manière à
ce que cela ne soit que très peu visible : quelqu’un s’est servi dans les stocks. La
poussière accumulée laisse penser que ces deux derniers éléments sont plus
anciens que le déplacement du corps.

On peut aussi trouver un petit stock de mort aux rats (utilisée pour préserver la
bibliothèque et épargner la cuisine). Celle-ci est malheureusement
détériorée (mais cela n’est pas visible), son efficacité est moindre. L’emballage
donne l’impression, à tort, d’avoir été ouvert et utilisé.
Bibliothèque
La bibliothèque est ouverte le matin et refermée le soir. Il est possible d’emprunter
des livres. Malgré la rigueur de Sœur Magdalena, il n’y a pas que des bibles dans
cette bibliothèque, mais aussi des romans (respectant la morale), des livres
d’histoires et des manuels scolaires et éducatifs.

La bibliothèque est de petite taille, mais fort bien remplie avec des livres d’origine
diversifiée. Le secret de cela est connu de Gratia. L’ancienne bâtisse (voir cuisine)
ayant servi de structure pour le couvent était un vieux manoir abandonné par les
héritiers qui ne voulaient pas se perdre dans une telle région. Les livres ont été
offerts au couvent (bien que certains furent offerts au village, car inconvenant
pour des religieuses).

Gratia et Joanna peuvent toutes deux confirmer l’existence d’un livre retraçant
l’histoire du couvent. Gratia peut même fournir de plus amples détails et préciser
qu’il y avait deux tomes et non un seul. Cependant, ces livres sont gravement
abîmés (ils ne l’étaient pas il y a à peine plus d’un mois d’après les dires des deux
concernées). Des pages ont été arrachées. On peut supposer qu’il s’agissait d’un
plan en déchiffrant la page annexe (ou en demandant à Gratia si un tel plan existait
dans le livre). De plus, le contenu restant est gravement détérioré : de l’encre a été
renversée sur de nombreuses pages qui sont désormais collées entre elles et
illisibles.

Sous une pile de vieux livres poussiéreux, des moules en bois des clefs du couvent
peuvent être découverts. Il s’agit de ceux utilisés par Rebekka pour dupliquer les
clefs de Joanna. Des livres éducatifs de différents niveaux sont manquants dans
une étagère. En demandant à Gratia où est Joanna, on peut apprendre qu’il doit
s’agir de livres d’écriture ou d’orthographe. Antonina les a « empruntés » à l’insu
de tous. Enfin, parmi les bibles, l’une d’elles a sa couverture arrachée, cependant
l’intérieur semble neuf : Katarina a pris la couverture pour y dissimuler son propre
livre.
Chambres
Les chambres possèdent toutes une serrure, mais aucune n’est fermée à clef. Les
sœurs s’abstiennent cependant de fouiller dans les affaires des unes des autres.

Gratia et Magdalena
L’actuelle et l’ancienne Mère Supérieure partagent une chambre commune. Tout
y est bien entretenu et rangé : l’une est aveugle, l’autre est stricte. Il n’y a pas
grand-chose à trouver chez elles.

Cependant, on peut écouter les conversations dans l’isoloir depuis de lit de


Gratia : un léger trou laisse filtrer un léger murmure qu’une oreille fine pourra
écouter et comprendre ce qu’il s’y passe.

Milena et Katarina
Dans les affaires de Milena, on pourra trouver son journal intime. (voir Annexes).

Dans celle de Katarina, on trouvera une Bible. En l’ouvrant, celle-ci se révèle être
un traité incompréhensible avec des schémas de l’anatomie humaine. La langue
utilisée est inconnue. On pourra supposer qu’il s’agit d’un code pour en rendre le
contenu imperméable. Seule Lavinia pourra affirmer, à l’aide des schémas, qu’il
ne s’agit pas de sciences. La couverture de Bible a été volée dans la bibliothèque.

Katarina porte toujours sur elle une authentique Bible, une plume et un encrier.
Cet encrier est cependant rempli avec du sang qu’elle utilise pour ses ancrages.

Un cierge sculpté de manière « équivoque » est dissimulé dans les affaires de


Katarina… Allez donc savoir à quoi cela peut servir…

Anelia et Virginia
Le journal intime d’Aniela est encore dans la petite armoire lui permettant de
ranger ses affaires. Hormis cet élément, rien d’intéressant ne peut être trouvé ici.

Sœur Virginia, au vu de ses pensées, ne tient pas de journal intime (ou plus, depuis
que celui-ci a été lu et confisqué par Magdalena qui surveillait la jeune femme).
Joanna et Wilhelmina
La chambre de Joanna et Wilhelmina est bien rangée. Chacune possède ses
propres notes et affaires personnelles, mais rien qui ne sorte de l’ordinaire.

Antonina
La chambre d’Antonina sert aussi de bureau des comptes. Un coffre, fermé à clef,
contient le livre de comptes du couvent ainsi que l’argent de celui-ci. Et
évidemment, c’est Joanna qui a les clefs de ce coffre… Il aurait été bien plus
simple, sinon, pour Antonina de se servir directement dans la caisse plutôt que de
trafiquer les comptes. Un carnet entamé indique qu’Antonina tenait un journal.
Celui-ci n’est plus à jour depuis bien longtemps.

Lavinia
Dans la chambre de Lavinia, on peut trouver quelques outils. Elle se justifiera par
un « j’entretiens les outils dont j’ai besoin à la ferme, de dieu ! ». Les outils sont
cependant trop neufs – et d’une à peine trop bonne qualité – pour réellement faire
partie du stock de la ferme. En réalité, ceux-ci lui servent à tailler de petites balles
pour son pistolet. Elles sont cachées sous sa paillasse et pourront servir à identifier
la propriétaire de l’arme (la balle déjà contenue dans le pistolet est similaire).

Rebekka
La chambre de Rebekka est relativement banale. On peut cependant noter la
présence d’un livre d’histoire sur la Russie et de petites statuettes saintes taillées
dans le bois. Quelques outils de tailles du bois sont alignés par ordre de grandeur
dans une petite armoire.

Malgré la qualité du ménage, une plume de corbeau s’est glissée sous un meuble.

Margareta
Une chambre tout à fait banale. On y trouve le journal de Margareta.

Ivanka
Encore une chambre tout à fait banale. On y trouve le journal d’Ivanka.
Temple
Le temple est l’endroit saint où se déroulent les cérémonies. Il est tout à fait
classique et tout est parfaitement à sa place. La plus grande issue du couvent est
celle qui passe par le temple. Il serait suffisamment grand pour héberger tout le
village, mais il est évidemment réservé aux nonnes… tant qu’elles sont ici.

La crypte
L’accès à la crypte se fait depuis le temple en descendant un escalier. Ce simple
escalier est une horrible descente aux enfers en Vue de Sorcière. Cet endroit est
clairement mauvais et le savoir nécessite du courage pour ensuite y aller.

Salle principale
Dans la salle principale, on trouve les tombeaux des précédentes nonnes. Les
Mères Supérieures ont droit à un tombeau commun. En fouillant les lieux, on peut
trouver deux cachettes contenant :

• une belle somme d’argent, sous une dalle descellée,


• un trousseau de clefs – celles de Joanna, cachée derrière un monceau de
bricoles inutilisées. Katarina les a laissés ici et non dans la salle cachée
pour y avoir plus vite accès.
Salle cachée
Un faux mur cache un passage secret vers la salle de culte d’où sévit Sœur
Katarina. Ce faux-mur ne peut être découvert qu’avec un plan, de l’aide ou une
inspection très détaillée des lieux :

• Un son creux indique l’emplacement d’un passage assez large pour un


humain.
• Un mécanisme simple, mais habile verrouille ce passage. Avant de
pouvoir faire pivoter ce faux-mur, il faut retirer une brique de chaque
côté de celui-ci. Ces briques sont un peu moins poussiéreuses étant
donné leur manipulation récente par Katarina.
Ce lieu maudit est couvert de runes écrites avec du sang humain et le cadavre
d’Ivanka s’y trouvera si on laisse à Katarina le temps de la supprimer.
Particularités linguistiques
L’éducation est loin d’être celle des grandes villes… La langue parlée n’est pas
une langue apprise à l’étranger, mais un patois bien difficile à comprendre. Ce
patois local est un mélange de langues slaves et germaniques.

Ainsi, on considérera que le niveau de Langues connues du personnage pour ce


patois, correspond au plus haut niveau du personnage dans l’une des langues
slaves ou germaniques (Hongrois, Roumain, Bulgare, Russe, Allemand, etc.)
réduit de 2 avec les sœurs et de 3 avec la population paysanne locale.

Ce malus est réduit de 1 si le personnage possède au moins une langue slave et


une langue germanique. Ce malus est valable pour tous les personnages rencontrés
sur place, y compris les nonnes. Ces dernières, cependant, possèdent
heureusement une éducation un peu plus académique (ou ne viennent pas des
environs) et peuvent s’exprimer dans d’autres langues que ce patois (Hongrois et
Allemand principalement ainsi que le Latin.)

Ce même frein linguistique est valable pour les lettres et journaux intimes des
différents personnages.

On rappellera au passage que l’Eglise est toute puissante dans le monde de Ladies.
De fait, le Latin est toujours une langue vivante.
Ancrages et Vue de Sorcière
Bien qu’elles travaillent et vivent ensemble, les sœurs ne possèdent pas toutes des
ancrages entre elles. Certains ancrages sont d’origine naturelle, d’autres ont été
créés de toutes pièces…

Deux sœurs peuvent percevoir les ancrages et possèdent la Vue de Sorcière :


Rebekka et Katarina. Évidemment, Katarina n’aidera pas l’enquête. Rebekka le
pourrait si on découvrait son secret. Par une coïncidence heureuse, ni l’une ni
l’autre n’est consciente des capacités de la seconde.

Toutes deux suspectent cependant Sœur Magdalena de posséder des capacités


divines, mais ignorent lesquelles.

Les ancrages
Katarina a détruit les ancrages qui ont pu lui être posés par Magdalena et a aussi
détruit tous les ancrages de celle-ci le même soir afin de brouiller les pistes. Elle
a ainsi découvert que les ancrages de la Mère Supérieure réapparaissaient après
chaque punition, déduisant ainsi sa méthode d’ancrage.

Gratia possède un ancrage naturel sur les Sœurs du fait de son ancienneté dans le
couvent et de la sagesse qu’elle représente.

Les colocataires sont généralement ancrées l’une à l’autre, tout comme les amies
et celles qui travaillent ensemble. Du fait de leur promiscuité ainsi que de
l’isolement complet de leur couvent, les ancrages naturels entre les nonnes se
génèrent plus vite et facilement que dans d’autres circonstances.
Magdalena Katarina Ivanka Rebekka Virginia Joanna Wilhelmina Gratia Lavinia Antonina Margareta

Magdalena N/A Non Créé Créé Créé Non Non Naturel Créé Non Créé
(M) (M) (M) (M) (M)
Katarina Non N/A Créé Non Naturel Non Non Naturel Non Non Non
(K)
Ivanka Créé Créé N/A Non Naturel Non Non Naturel Naturel Naturel Non
(M) (K)
Rebekka Créé Non Non N/A Naturel Non Naturel Naturel Non Non Non
(M)
Virginia Créé Naturel Naturel Naturel N/A Naturel Naturel Naturel Naturel Naturel Naturel
(M)
Joanna Non Non Non Non Naturel N/A Naturel Naturel Non Non Non
Wilhelmina Non Non Non Naturel Naturel Naturel N/A Naturel Non Non Non
Gratia Naturel Naturel Naturel Naturel Naturel Naturel Naturel N/A Naturel Non Non
Lavinia Créé Non Naturel Non Naturel Non Non Naturel N/A Naturel Non
(M)
Antonina Non Non Naturel Non Naturel Non Non Non Naturel N/A Naturel
Margareta Créé Non Non Non Naturel Non Non Non Non Naturel N/A
(M)
Indices et fausses pistes
Retrouver Milena
Le corps de Milena est désormais caché dans le puits. Personne n’ayant été malade
en utilisant l’eau du puits durant les derniers jours, il est aisé d’en déduire que son
corps a été déplacé et jeté récemment dans le puits. Il n’est pas particulièrement
bien masqué : en descendant dans le puits ou en arrivant à éclairer celui-ci, le
corps devient visible. Deux indices permettent de retrouver le corps :

• Celles qui boivent l’eau du puits se sentent mal peu après et sont malades
le lendemain.
• Le spectre de Milena rôdera aux alentours du puits lors de sa première
apparition.
Fausse piste, la fuite :

• Virginia l’a laissée s’occuper des cloches la nuit de sa disparition. Seule


cette dernière est désormais au courant et mentira là-dessus.
Retrouver Aniela
Il ne reste presque plus rien du corps d’Aniela : des ongles, os et dents dans
l’enclos au cochon.

• Une bêche ensanglantée peut être retrouvée près de la rivière.


• Du sang, des dents et des os dans l’enclos à cochon.
Fausse piste, la fuite :

• Rien ne laisse suspecter une fuite de la part d’Aniela.


Fausse piste, l’attaque par un ours :

• S’il y a bien eu attaques d’ours dans les environs et que des poils d’ours
peuvent être retrouvés sur l’enclos, celui-ci n’est pas responsable.
Identifier l’assassin de Milena et d’Aniela
Une fois les corps retrouvés (ou avec une forte présomption), il est temps
d’enquêter sur l’assassin des jeunes novices. Il y a malheureusement peu de
preuves directes concernant la vraie coupable : Katarina... Mais beaucoup de
fausses pistes… Seule l’association entre les faits de sorcellerie et les meurtres
permet d’identifier Katarina.

Rebekka:
• S’occupe des cuisines et, en partie, de la réserve.
o N’a pas les clefs de la réserve et n’est pas celle qui a fait faire un
double.
• A obtenu de la reconnaissance (cuisinière officielle)
Joanna:
• Possède les clefs du bâtiment et a donc accès à la réserve.
o Elle prête ses clefs à d’autres religieuses quand le besoin s’en fait
sentir. Il s’agit uniquement d’un léger relâchement de discipline.
• Refuse de répondre aux questions sans la présence de la Mère
Supérieure.
o Fait partie de son caractère propre.
Magdalena :
• Persuadée de la mort de ses novices bien avant que leurs restes ne soient
découverts. Prétend que cette certitude lui vient du Seigneur.
o C’est vrai. Mais cela provient de ses ancrages.
• Est parfois extrêmement violente dans ses punitions et pourrait vouloir
masquer une mort accidentelle lors de celles-ci.
o Les jeunes novices n’ont pas été punies récemment.
• Pourrait avoir tué les filles pour les empêcher de fuir son couvent.
o Aucune preuve ne va dans le sens d’une fuite.
• Possède les connaissances médicales suffisantes pour maquiller une
mort ou masquer des traces de luttes.
o Est bien trop croyante pour commettre un péché de cette ampleur.
Lavinia:
• Pourrait avoir tué les deux novices par paranoïa, si l’on apprend qu’elle
est une scientifique recherchée. (Les deux novices sont arrivées juste
après elles.)
o Simple hasard.
• A masqué la présence de sang dans l’enclos et ralentira les recherches
dans cette zone par peur de l’accusation.
o Par peur d’être accusée.
• Refuse de répondre – ou ment – sur toute question sur son passé.
o Scientifique « illégale », a peur pour sa vie.
• Possède un pistolet fabriqué « maison » avant son entrée au couvent.
o Paranoïa, tout simplement.

Virginia:
• Insiste sur la fuite.
o Est persuadée d’une fuite, mais n’expliquera pas pourquoi par
peur de punition.
• La nuit de la disparition de Milena, les cloches n’ont pas sonné de
manière régulière.
o Katarina s’en est chargé avec peu d’entrain.
• À partir de la première nuit, dominée par le fantôme, pourquoi celui-ci
lui en voudrait-il ?
o Simple spectatrice, ancrée et dominée.
Ivanka, Antonina (et encore Lavinia et Rebekka):
• S’occupent de la ferme. Elles étaient les plus à même de faire disparaître
le corps d’Aniela. Chacune ayant eu, ce jour-là, un comportement
étrange :
o Lavinia a été très méfiante quand les autres s’approchaient de
l’enclos.
o Ivanka a été la première arrivée.
o Antonina est arrivée essoufflée et en retard (d’un rendez-vous
avec son amant...). Antonina est d’ailleurs accusée dans le faux
journal intime d’Aniela…
o Rebekka travaillait à la ferme ce jour-là.
Margareta :
• Passe devant la ferme pour jouer aux lavandières. La bêche ensanglantée
se trouve à proximité de son lieu de travail.
o Ne l’a simplement pas vu, elle est masquée par des herbes et de
la terre.
Autres :
• Les poils d’ours accrochés aux barbelés pourraient faire croire que les
traces de sang n’ont rien à voir avec la disparition ou que celle-ci est
l’œuvre du prédateur.
Chasser les sorcières.
Il y a deux sorcières au couvent : Katarina et Rebekka. L’existence de la
sorcellerie peut être devinée soit par flagrant délit, soit par la découverte de la
bible de Katarina, soit par celle de la salle secrète (et de son autel sanglant) dans
la crypte… Mais surtout par le fait que le corps de Milena porte encore une vague
rune sanguinolente.

Identifier Katarina :
• Aveux d’Ivanka, qui l’a suivie une nuit.
• Possède un encrier rempli de sang sur elle.
• Fausse bible
o Livre satanique déguisé en Bible, caché dans sa propre chambre.
Elle reportera la faute sur Milena et prétendra ne jamais avoir eu
conscience d’un tel livre.
• Flagrant délit dans la crypte ou en Vue de Sorcière.
Identifier Rebekka :
• Flagrant délit en Vue de Sorcière, lorsqu’elle taille ses saints en bois
• Flagrant délit lorsqu’elle parle aux animaux.
• Le corbeau qui observe les joueurs.
o Rebekka lui donne à manger et lui parle.
o Elle possède un ancrage sur celui-ci (Nécessite d’être apte à voir
les ancrages avec les animaux).
Fausse piste sur Gratia :
• Gratia connaît le secret de la crypte
o Elle le pense inutilisé et oublié de tous.
Fausse piste sur Antonina :
• Virginia l’a surprise à descendre de nuit dans la crypte.
• L’argent détourné se trouve aussi dans la crypte.
o Elle est bien coupable du détournement, mais ignore le secret de
la crypte.
• Elle va ralentir les enquêtes dans la crypte, si possible.
Fausse piste sur Ivanka :
• Ivanka connaît le secret de la crypte
o Elle a suivi Katarina.
• Elle ralentit les enquêtes dans la crypte
o Amoureuse de Katarina, la protège.
Fausse piste sur Magdalena :
• Qui a de nombreux ancrages (et qui peut en créer).
o Elle n’est pas sorcière, mais possède Vrai Courage. Elle réalise
tout cela inconsciemment.
Fausse piste sur Virginia :
• Qui a de nombreux ancrages.
o Ceux-ci sont tous naturels. Son handicap fait qu’elle possède de
nombreux ancrages naturels.
Trouver le secret de la crypte
Trois personnes connaissent l’existence d’un faux mur dans la crypte : Sœur
Gratia, Katarina et Ivanka. Gratia a mis cette information dans un recoin de sa
mémoire et n’y pense plus ; Ivanka se taira pour protéger Katarina tandis que cette
dernière, évidemment, ne dira rien. Wilhelmina a lu le livre pour Gratia il y a deux
mois

Trouver qui a endommagé les livres de la bibliothèque.

Les livres sur le passé du monastère ont tous été endommagés.

Identifier Katarina :
• Par élimination, quand on comprend ses autres motivations.
Fausse piste sur Joanna, Gratia ou Wilhelmina :
• Connait l’existence des livres
• Les ont eus récemment entre les mains

Identifier le voleur de la réserve


Il n’y a guère de fausses pistes pour ces vols. Si ceux-ci sont découverts, la seule
piste identifiable est celle de Rebekka, effectivement coupable… Elle s’est en
effet opposée à Magdalena concernant l’absence de pitié envers les animaux
sauvages durant cet hiver rigoureux.

C’est, d’ailleurs, toujours Rebekka qui est responsable de la dégradation de la


mort-aux-rats qui y est stockée : elle désirait simplement sauver les animaux et
empêcher leurs morts.
Piste concernant le double des clefs
Le maréchal ferrant pourra immédiatement affirmer que la nonne ayant fait les
doubles n’était pas âgée (donc ni Magdalena ni Gratia), mais pas jeune non plus
(pas Wilhelmina) et qu’il ne l’a jamais vue au village (ce qui exclut Antonina).

En lui posant des questions ciblées, il peut aussi affirmer qu’il ne l’a jamais vue
de loin à la ferme (ni Lavinia, ni Antonina, ni Ivanka) ou à l’extérieur (ce qui
exclut Margareta et Aniela). Comme il ne parle ni de vulgarité, ni d’un accent
étranger, Lavinia et Rebekka sont ainsi (implicitement) innocentées. Il reste ainsi
comme suspectes Joanna, Virginia et Katarina, ainsi évidemment que Milena et
Aniela qui étaient encore vivantes au moment des faits… Toujours en ciblant ses
questions, il pourra supposer qu’elle portait des talons (les moules en bois)…

Le maréchal-ferrant ajoutera cependant qu’elle lui donnait l’impression d’avoir


du mal à marcher, ce qui ne correspond à personne !

Malgré les dires du forgeron, Antonina peut toujours s’avérer suspecte – ou


complice –, étant donné qu’elle se faufile parfois dans la crypte. De plus, le fait
qu’Antonina ait des contacts avec un homme du village peut la rendre suspecte,
tout comme le fait que Virginia reçoit des lettres de l’extérieur. Joanna est aussi
une coupable (ou complice) toute désignée : elle possédait les clefs originales (qui
sont retrouvées cachées dans la crypte) tandis qu’elle montre les doubles aux
enquêteurs, ce que remarquera immédiatement Magdalena.

Cependant l’authentique responsable est Wilhelmina, avec la complicité de


Rebekka, qui a volé les clefs. Celle-ci s’est rendue plus grande à l’aide de
chaussures taillées pour donner l’impression d’une taille plus grande (à l’aide de
très hautes semelles), mal cachées désormais dans la réserve.

Après avoir obtenu ces doubles, Rebekka s’en est servie pour piocher dans la
réserve de nourriture plus que ce qu’elle pouvait prendre en présence de Joanna…
Afin de nourrir les animaux des alentours.
Les coupables peuvent être identifiées à l’aide de plusieurs indices :

• Rebekka parle au même corbeau qui aurait volé les clefs (voir plus bas).
• Rebekka est la seule à avoir pu tailler les chaussures pour Wilhelmina.
• Wilhelmina avouera sous la pression. (Docile)
• Wilhelmina est la seule dont les pieds correspondent aux chaussures.
Résoudre le vol des clefs de Joanna
Là où tout se complique, c’est quand Katarina a volé les clefs de Joanna pour
accéder à la bibliothèque. Cette dernière avait été imprudente et avait laissé les
clefs sans surveillance. Les clefs ont ainsi disparu plusieurs jours.

Quand il est devenu certain qu’un vol avait eu lieu, Rebekka, par peur, a fait en
sorte que son double soit transporté par un corbeau aux alentours du couvent à un
moment... Comme si tout n’avait été qu’un vol par un oiseau chapardeur. Joanna
a compris l’embrouille : les poignées des clefs sont légèrement différentes, mais
elle tait ses soupçons pour ne pas être (plus sévèrement) punie et ignore les détails
de l’histoire.

À moins de surprendre la responsable en flagrant délit de possession des


authentiques clefs, les éléments d’enquête s’arrêtent là.

Régler les détournements d’argent


Sœur Antonina est la responsable de l’argent volé au couvent. Les sommes ainsi
accumulées sont cachées (en pièces sonnantes et trébuchantes) dans la crypte.
Celles-ci, quoique modiques, commencent à représenter un petit pactole.

Ivanka, Katarina et Antonina ont leurs raisons pour gêner les enquêtes dans la
crypte ; à celles-ci s’ajoute Rebekka qui en a une peur bleue. Quatre suspectes
potentielles. Antonina peut être identifiée soit à l’aide des suspicions de son
compagnon, soit en étudiant le livre de compte mal rempli (mais rien, ici, ne
différencie l’incompétence de la manœuvre volontaire). Si Antonina cherche à
fuir, le flagrant délit – elle viendra récupérer son trésor – est aussi une option.
Révéler les relations d’une nonne avec un homme
Entre les rumeurs au village et les différentes preuves disséminées ici et là, on
peut supposer que toutes les nonnes ne sont pas des modèles de chasteté. La
coupable de cette relation interdite avec un homme du village, Aleksander
Korvieski, est Antonina. Ceux-ci se donnent rendez-vous régulièrement, de nuit,
près de la rivière. Beaucoup d’indices se dirigent dans la bonne direction :
l’homme avouera aisément cette relation si on le retrouve, mais surtout, Antonina
a écrit dans son journal quelques éléments qui concordent avec ceux des lettres…
On peut aussi prendre aisément l’homme, qui l’attend en vain ces dernières nuits,
en flagrant délit ; par exemple, en se faisant passer pour Sœur Antonina.

Virginia:
• Son comportement nymphomane.
o Si elle n’est pas coupable, elle pourrait effectivement le devenir.
• Les lettres qu’elle reçoit (confisquées par Magdalena).
o L’écriture n’est pas celle de l’homme du village.
• Sa facilité pour fuir de nuit (sonneuse de nuit et porte dans le clocher)
o La régularité des sonneries lui offre un délai trop court.
Rebekka:
• Un crucifix de bois a été retrouvé par Margareta à proximité.
o Ce crucifix est, en réalité, l’un de ceux d’Antonina.
Margaret:

• Le fait que le point de rendez-vous soit prêt de son lieu de travail.


• En ville, des garçons se vantent de l’avoir vue nue.
o C’est effectivement vrai. Mais à son insu. Cela s’arrête là.
Ivanka et Lavinia :
• Les lettres d’amour sont cachées dans la ferme.
o Cette preuve peut aussi accuser Margareta (la ferme est sur son
chemin) et Rebekka (qui y travaille aussi).
Ce qu’il s’est réellement passé
La responsable des disparitions est Sœur Katarina. En vérité, son but dans le
couvent n’est pas de mener une simple vie de nonne, mais d’y accomplir ses
funestes ambitions. Sorcière protégée par le Diable, ce dernier lui a appris
l’existence d’une salle de culte « particulière » dans les sous-sols du couvent ; ce
qui lui offrirait (à Katarina) de grands pouvoirs. Elle a alors rejoint l’établissement
pour arriver à ses fins.

Durant l’hiver (3/4 mois plus tôt), Rebekka a subtilisé les clefs de Joanna et en
a fait des moules en bois. Elle a ensuite donné ces moules à Wilhelmina pour
qu’elle aille au village forger des clefs tandis qu’elle-même remettait les originaux
à leur place… Tout cela pour nourrir les animaux des bois. Il y a un mois.
Katarina a volé les clefs de Joanna afin d’accéder aux plans du couvent et trouver
le secret de la crypte. Rebekka, par peur, a fait en sorte que ses doubles soient pris
pour les originaux. Personne n’a rien remarqué, hormis Joanna, qui cependant ne
veut pas être punie et a fini par s’autopersuader que rien ne s’est passé.

Trois jours avant l’arrivée des enquêtrices, le 23 mars. Katarina, connaissant


les penchants de Milena, a demandé à Milena de la rejoindre dans la crypte durant
la nuit. Afin de pouvoir s’y rendre aisément, Milena a convaincu Virginia de lui
laisser ce rôle de sonneuse de nuit. Aniela était présente. Les trois sœurs partagent
ce secret. Durant la nuit, Milena est assassiné par Katarina qui réalise le rituel, qui
échoue. Katarina déplace le corps dans la remise (dont elle possède la clef). La
remise étant quasiment inutilisée, la cachette est idéale.

Deux jours avant. La disparition de Milena inquiète le couvent. Virginia est


persuadée d’une fugue au matin. Les cloches ont été sonnées. Aniela est
suspicieuse et enquête. Elle remonte (très peu) le fil de l’histoire. Elle en parle
évidemment à ses collègues de travail, dont Ivanka. Mais cette dernière en parle
à celle qu’elle aime : Katarina. Celle-ci se sent plus menacée qu’elle ne l’est
réellement et se débarrasse de la fouineuse.

La veille, le 25 mars. Aniela est de travail à la ferme. Elle est la première levée.
Katarina profite de l’occasion pour la tuer d’un coup de bêche. Aniela servira alors
de nourriture aux cochons. Katarina cache l’arme à proximité de la rivière,
pensant qu’elle ne sera pas retrouvée. Lavinia, Ivanka et Antonina rejoignent la
ferme bien après et ne se dirigent pas tout de suite vers l’enclos au cochon… Le
corps d’Aniela a largement le temps d’être consommé.

Durant cette nuit. Katarina se sent menacée : chacun se pose des questions, sa
sécurité est menacée… Elle désire finir son rituel au plus vite et change de place
le corps de Milena. Elle retourne dans la réserve et jette le corps de Milena dans
le puits du cloître… Si elle boit l’eau issue de toute autre source, elle s’abstient
dorénavant de boire l’eau du puits. Sa cible est désormais Ivanka.

Sœur Milena
Sœur Milena était une novice prometteuse. Arrivée il y a cinq mois dans le
couvent, elle était pour la plupart une novice assidue et travailleuse. Au cours de
sa vie religieuse, elle s’est liée d’amitié avec sœur Katarina. Ses sentiments ont
évolué et elle a finalement fini par tomber amoureuse d’elle. Pourtant, sœur
Katarina l’a trahie. Le sacrifice a été mal réalisé, et n’a pas eu l’effet souhaité :
Milena est désormais un spectre immatériel. Elle porte toujours ses vêtements de
novices, mais ceux-ci sont rapiécés aujourd’hui, et son visage en début de
décomposition arbore un regard terrifiant.

Sœur Aniela
Deuxième sœur à avoir disparu, elle partageait la chambre de Rebekka. Son
cadavre a été jeté aux cochons après qu’elle ait découvert la vérité sur la
disparition de Milena.
Adversités
Ours
Un ours vit effectivement dans une grotte à proximité (relative) du couvent.
Affamé, il s’attaque parfois aux animaux domestiques. Sa présence – ainsi que
son repère – est aussi bien connue des villageois que des nonnes.

Athlétisme Main 6, Griffes 4, Crocs 3, Intimidation 4

Sœur Milena (et spectres suivants)


Contrairement à ce que croit Sœur Katarina, son rituel n’a pas réellement échoué.
En réalité, il a eu des effets inattendus… Sœur Milena ne trouve aucun repos. Son
fantôme rôde dans le couvent… Pour l’instant, personne ne l’a encore aperçu,
mais une étrange atmosphère nocturne se produit parfois. Devenue spectre, elle
s’est ainsi ouverte à la Vue de Sorcière, mais est immatérielle : elle ne peut
déplacer d’objets.

D’ici peu, cet esprit va s’en prendre aux vivants afin de les perdre en les poussant
à commettre un acte qui leur fera rompre leurs vœux. Son esprit ne peut être calmé
que par l’enterrement chrétien de son corps. Si jamais celui-ci n’était pas retrouvé,
son fantôme hanterait éternellement le couvent, poussant celui-ci à l’abandon et
provoquant une terreur aux alentours. Elle ne se rappelle plus qui l’a tué, mais
suspecte les personnages possédant des dépassements : Rebekka et Katarina, mais
aussi Magdalena, Gratia et Lavinia (ainsi que les PJs, le cas échéant).

Vue de Sorcière 3, Sang Bleu 2 Ancrage (externe) : Terreur Nocturne, Caractère


Main 5, Malice Main 3, Bizarrerie : Fantôme 5, Handicap : Immatérielle 5,
Terroriser 4, Se cacher 5, Détecter les personnes « particulières » 3, (Occ.)
Sensation de froid glacial 3, Provoquer des cauchemars 3.
Ce qui se passera dans le futur
Si Antonina évitera de rencontrer son galant (qui l’attendra en vain à leur point de
rendez-vous) durant ces événements, Katarina et le spectre de Milena agiront.

Durant la première nuit, le spectre de Milena apparaît dans le cloître une


première fois aux alentours d’une heure du matin. Virginia pense d’abord qu’il
s’agit d’une sortie d’Antonina. Le fantôme revient deux heures plus tard et, cette
fois, l’effraie (et l’ancre).

L’ancrage qui est posé sur Virginia est bien plus visible de nuit, quand le spectre
agit. Sinon, il semble n’être qu’un ancrage naturel la liant à un proche : il devient
de plus en plus fin jusqu’à disparaître dans le lointain… À partir de cet instant,
Virginia peut se retrouver à agir sous l’injonction de Sang Bleu pour servir
Milena.

Cette histoire inquiète Antonina qui est sortie de sa chambre avant de se raviser.
Parle-t-on d’elle ? Peut-on la découvrir ?

Gratia se sent mal et reste au lit toute la journée (bien qu’elle ait aussi entendu le
fantôme, elle ne croit pas aux spectres). Elle est aussi ancrée par Milena.

La seconde nuit, Katarina profite de l’émoi provoqué par ce fantôme (elle n’y
croit pas) et la fatigue de la vieille sœur pour assassiner Ivanka en lui donnant un
rendez-vous nocturne. En effet, Katarina se considère pressée par le temps et
désire terminer son rituel au plus vite.

La même nuit, Gratia appelle à l’aide et réveille le couvent. Les cauchemars


provoqués par Milena la rendent folle. Son lit a été taché de sang (puisé dans le
puits) par Virginia. Si on ne la laisse pas se reposer et qu’on l’accuse, elle fera un
arrêt cardiaque, qui se produira, sinon, la nuit suivante.
Durant cet interlude, Ivanka et Katarina sont toutes les deux absentes : elles se
sont donné rendez-vous dans la crypte et celui-ci n’est pas terminé. Katarina est
surprise lorsqu’Ivanka lui révèle alors qu’elle connaît l’existence de l’autel secret.
Elles s’y rendent. Ivanka, naïve, subit le même sort que Milena. Le rituel échoue
à nouveau, mais Katarina sait désormais pourquoi. Le remue-ménage lié à Gratia
l’empêche de se débarrasser du corps : celui-ci reste sur l’autel.

Les apparitions fantomatiques se feront alors plus nombreuses : Ivanka ayant


rejoint Milena dans son tourment. Celles-ci s’attaquent alors à Rebekka, première
sorcière croisée sur leur chemin.

La disparition d’Ivanka, l’apparition de fantômes et la potentielle mort de Gratia


donnent une ambiance glauque au couvent. Les sœurs ont peur. Certaines
pourraient s’enfuir définitivement si on les y poussait à peine : Antonina, Virginia
ou encore Rebekka qui semble désormais effrayée.

Katarina, elle, a presque réalisé son projet et sait désormais comment le conclure.
Imprudente, elle désirera finir cette tâche au plus tôt avant de s’enfuir et s’y
prendra durant la troisième nuit. Virginia, si elle n’a pas fui, fera la proie idéale
à la fois par son rôle de sonneuse de nuit et par son ancrage avec la sorcière.

Elle essaiera de capturer Virginia qui se défendra alors avant d’être emmenée de
force dans la crypte. La lutte pourrait éventuellement être entendue quelques
instants, sauf si une distraction quelconque venait à se produire (si Rebekka est
encore présente, les fantômes l’attaqueront violemment.)

Si rien n’est fait pour empêcher ce dernier rituel, celui-ci réussit, offrant à Ivanka
les caractéristiques suivantes :

+1 Vue de Sorcière, +1 Vrai Courage, Bizarrerie : Absence d’empathie 2.

Tant que les corps de chacun des trois (désormais !) fantômes ne sont pas enterrés
de manière chrétienne, ils hanteront les lieux.
Annexes
Rappel des niveaux de langue et des rangs des sœurs
Vivant dans une région limitrophe à plusieurs langues et possédant une
bibliothèque bien remplie (et beaucoup de temps pour étudier), les sœurs
connaissent plusieurs langues. Bien que la plupart gardent un fort accent (à défaut
de pratique), leurs compétences sont relativement soignées.

Hongrois Latin Allemand Russe Anglais Français Grec


Mère Magdalena 5 5 3! 3! 1! 1! -
Supérieure
Ancienne
Mère Gratia 5 5 3 3 - - 4
Supérieure

Sœurs Antonina 5 2 2! - - - -
Professes Rebekka 3! 1 1 5 - - 1
Joanna 5 3! 1 - - - 1
Sœur Wilhelmina 4 3! - 1! - - 3
converse
Ivanka 5 2 3! - - - -
Novices Margareta 5 1 - - - - 1
Katarina 5! 4 5 - - - -
Postulantes Lavinia 4! 2 5 - - - 2
Virginia 5 1 2 - - - -
Celles qui parlent la langue avec un accent sont marquées d’un « ! » (uniquement pour les
langues vivantes). Pour les valeurs soulignées, alors le personnage ne sait que lire (ou, au mieux,
comprendre quelques termes oraux) mais non s’exprimer à l’oral. Les origines étrangères de
Lavinia et de Rebekka sont ainsi déductibles de leur parfaite maîtrise de leur véritable langue
natale et de légères erreurs en Hongrois.
Plan (vierge) du couvent
Plan (détaillé) du couvent
Déroulement réel des journées, du 22 au 26 mars
Les éléments en gras sont les éléments qui s’ajoutent au rythme de vie habituel, et qui se sont
réellement déroulés. Les éléments en italique sont ceux qui sont supposés être arrivés, même
lorsque cela n’est pas le cas.

Journée et
Horaire Événement
sonneuse
Etudes à la bibliothèque ou travail manuel
Katarina et Milena sont d’études à la bibliothéque ce jour-là.
Entre Tierce et Sexte
Katarina donner discrètement un mot à Milena lui demandant
de la rejoindre ce soir à la crypte.
Sexte – Midi
Suivi du Repas du midi.
Sexte
Repos/détente
Entre Sexte et None Milena rejoint Virginia et Aniela dans leur chambre. Elle
convainc Virginia de lui laisser son poste de sonneuse.
Quinze heures
Prières raccourcies pour retourner au travail.
None
Entre None et Vêpres Travail manuel
Vêpres - Début du crépuscule Précédé du Repas du soir. Changement des sonneuses.
Entre Vêpres et Complies Lecture.
23 Mars Complies - Après le coucher
Tout le monde rejoint ensuite sa chambre pour dormir.
(Virginia) du soleil
Entre Complies et Matines Repos
Matines - Minuit Office de minuit
24 Mars Repos
(Milena) Entre Matines et Laudes Peu après l’office, Milena sort de sa chambre et rejoint
Supposée être Laudes - Peu avant l’aube Virginia dans le clocher pour prendre sa place. Virginia rejoint
Virginia sa chambre.
24 Mars
Katarina sort de sa chambre et va dans la crypte. Milena
(Katarina)
descend à sa suite et se fait tuer. Katarina échoue son rituel.
Supposée être Elle déplace ensuite le corps de Milena dans la remise pour
étudier les raisons de l’échec et l’y laisse.
Virginia
Katarina, de peur d’être démasquée, ne sonne pas Laudes.
Aniela réveille Virginia en urgence et cette dernière sonne les
cloches en urgence.
Les nonnes se lèvent en retard. L’office est décalé.
Virginia s’est endormie dans le clocher. La Mère Supérieure a
Entre Laudes et Prime piqué une crise et l’a puni.
24 Mars
(Virginia) Milena est absente à l’officie. Magdalena promet qu’elle aussi
sera sévèrement punie. Personne ne la trouve. Virginia
commence à parler d’une fugue. On évoque d’ancienne fugues.
La fuite de Milena a été découverte.
La collation n’est pas préparée. Rebekka est chargée des
Prime - Fin de l’aurore cuisines en urgence. Le repas s’effectue rapidement.
Personne ne s’inquiète.
Entre Prime et Tierce Changement des sonneuses.
Etudes à la bibliothèque ou travail manuel.
Aniela pose des questions à ses camarades de travail à la ferme.
Tierce - Neuf heure Aucune de peu réellement proposer d’explications. Aniela
s’absente de la ferme pour parler à Margareta à la rivière.
Margareta ne sait rien non plus. Aniela constate cependant
qu’il n’y a nulle trace de pas vers le village.
Entre Tierce et Sexte Rebekka continue de s’occuper des cuisines.
Repas du midi.
Milena est toujours considérée comme disparue. Magdalena
Sexte - Midi présage « un grand malheur ». Gratia la rassure avec sagesse.
Une fugue est déjà arrivée… Il est décidé d’attendre quelques
jours avant de s’inquiéter.
24 Mars
Repos/détente.
(Wilhelmina) Aniela s’absente à nouveau de la ferme.
Entre Sexte et None Soi-disant a-t-elle oublié quelque chose à la rivière. Elle se rend
au village, est aperçu par Maragareta, et n’apprend aucune
rumeur du passage d’une quelconque nonne récemment,
hormis Antonina.
Les prières, habituellement raccourcies, ne le sont pas et
None - Quinze heure l’office dure plus longtemps que d’habitude. Magdalena
semblait perturbée.
Travail manuel.
Rebekka est encore affectées aux cuisines. Aniela est très
inquiète, elle raconte finalement son passage au village aux
Entre None et Vêpres sœurs présentes. A la ferme, Ivanka, Lavinia et Aniela
retrouvent la chèvre Barbichette qui semble très malade. Les
trois sœurs décident de demander l’autorisation de ne pas venir
à l’office pour venir au plus tôt le lendemain pour la soigner.
Précédé du Repas du soir.
L’inquiétude se répand. Certaines sœurs parlent lors du repas.
Leurs murmures passent inaperçus, mais Joanna ronchonne
déclarant qu’elle s’est « certainement enfuis comme d’autres
avant elle ». Elle est entendue et se fait punir.

Vêpres - Début du crépuscule Changement des sonneuses.


Ivanka, Aniela et Lavinia demandent l’autorisation à
24 Mars
Magdalena de ne pas suivre l’office du lendemain pour
(Virginia) s’occuper de Barbichette. Seule Aniela y est autorisée.
. Ivanka et Katarina parlent ensemble. Ivanka raconte les
événements de la journée à Katarina, y compris la présence
d’Aniela à la ferme demain matin.
Entre Vêpres et Complies Les lectures sont abrégées.
Complies - Après le coucher L’office, quelque peu avancé, est réalisé assez rapidement. Tout
du soleil le monde se hâte d’aller dormir.
Entre Complies et Matines Repos.
Matines - Minuit L’office des Matines se déroule normalement.
Repos.
Katarina se lève et va dans la réserve. Elle étudie les raisons de
son échec.
Rebekka entend du bruit dans la réserve et s’interroge.
Entre Matines et Laudes Antonina sort du couvent pour rejoindre son amant.
Katarina ne retourne pas se coucher et part à la ferme. Aniela
se lève avant tout le monde et part, comme prévue, à la ferme.
Elle y est tuée et jetée aux cochons par Katarina. La bêche
ensanglantée est jetée près de la rivière
Lever des nonnes.
25 Mars Katarina est à l’heure pour l’office. Aniela est absente à
l’office. Elle est excusée du fait de ses tâches fermières.
(Virginia)
Antonina revient de sa nuit passionnée et arrive en retard,
Laudes - Peu avant l’aube quelque peu essoufflée. Elle échappe de peu à une punition,
mais se voit attribuer un sévère lancer d’un noir regard.
L’office de Magdalena est relativement austère. Elle parle à
nouveau de « Grand Malheur ». Elle semble réellement malade,
et a dû se reprendre lors de la messe, se trompant d’office dans
ses récitations.
Collation.
Rebekka est enfin à un poste fixe – les cuisines – qui l’éloigne
Entre Laudes et Prime
de toutes corvées. Cela lui plait. Elle vérifie les réserves, celles-
ci sont toujours verrouillées. Elle n’y prête plus attention.
Changement des sonneuses.
Prime - Fin de l’aurore
Aniela est toujours absente à l’office mais est toujours excusée.
Etudes à la bibliothèque ou travail manuel.
Lavinia arrive en première à la ferme. Elle aperçoit le sang et
Entre Prime et Tierce les restes d’os. Elle détruit la scène du crime en pensant qu’il
s’agit de l’attaque d’un ours sur un cochon. Ivanka arrive
ensuite.
L’absence d’Aniela est enfin remarquée. On commence
Tierce - Neuf heure
réellement à s’inquiéter.
25 Mars
Les sœurs sont bien trop inquiètes pour étudier ou travailler
(Wilhelmina)
Entre Tierce et Sexte efficacement. Magdalena autorise, convaincue par Gratia, tout
un chacun à « vaquer à ses occupations ».
Sexte - Midi Durant le repas du midi qui suit, les sœurs sont agitées.
Le cloître est animé de nombreuses discussions agitées. On
Entre Sexte et None
parle d’effectuer une battue. Lavinia évoque l’ours.
Les prières, habituellement raccourcies, ne le sont pas. Tout
None - Quinze heure comme le jour de la disparition de Milena, l’office dure plus
longtemps que d’habitude. L’ambiance est morose.
Entre None et Vêpres Travail manuel
Précédé du Repas du soir.
Vêpres - Début du crépuscule
Changement des sonneuses.
25 Mars Entre Vêpres et Complies Lecture.
(Virginia) Complies - Après le coucher
Tout le monde rejoint ensuite sa chambre pour dormir.
du soleil
Entre Complies et Matines Repos
Matines - Minuit L’office est bien morne et dur à supporter pour les nonnes.
Repos.
Katarina retourne dans la réserve. Elle n’étudie pas le corps et
26 Mars Entre Matines et Laudes préfère s’en débarrasser au plus vite, car la tournure des
(Virginia) événements commence à l’inquiéter. Elle se débarrasse du
corps de Milena dans le puits.
Laudes - Peu avant l’aube Lever des nonnes.
Entre Laudes et Prime Collation.
Prime - Fin de l’aurore Changement des sonneuses.
Entre Prime et Tierce Etudes à la bibliothèque ou travail manuel
La Messe Conventionnelle qui suit est remplacée par un éloge
funèbre.
Tierce - Neuf heure Magdalena est réellement persuadée que quelque chose de
26 Mars grave est arrivé. Cet éloge ne fait pas l’unanimité au sein des
(Wilhelmina) sœurs.
Entre Tierce et Sexte Etudes à la bibliothèque ou travail manuel
Sexte - Midi Repas du midi.
Entre Sexte et None
None - Quinze heure
Entre None et Vêpres
Vêpres - Début du crépuscule Arrivée des enquêtrices.
Entre Vêpres et Complies Enquête.
26 Mars
Complies - Après le coucher
(Virginia)
du soleil
Entre Complies et Matines
Rappel des localisations des différents indices et éléments
Chaque chambre contient, en plus du matériel spécifié, une Bible et les vêtements de chaque
nonne.

Rivière : la bêche ensanglantée volée à la ferme, lettre cachée dans un tronc d’arbre

Ferme : porcs, poulets, mules…

Dont enclos des cochons : restes de dents et d’os, poils d’ours sur la barrière.

Dont abri pour la carriole : Cariole, 1 pistolet chargé (type derringer : 1 balle à la
fois), un peu d’argent avec le pistolet.

Dont remise à outils : outils divers.

Dont fermette : les lettres d’Aleksander et une lettre qu’Antonina n’a pas encore
déposée à la rivière.

Clocher : des bougies, une petite lampe à huile et un livre (Don Quichotte en couverture,
L'Amant de lady Chatterley pour son contenu)

Cloitre : Rien de spécifique.

Dont Puits : Cadavre de Milena, polluant l’eau du puits.

Dont Toilettes : Rien de spécifique

Crypte : Clefs du couvent (le trousseau original) ; de l’argent ; le mécanisme d’ouverture de la


salle cachée.

Dont Salle cachée : Autel sacrificiel

Isoloir : Rien, hormis un petit trou dans le mur.

Cuisine : Rien à signaler.

Salle à manger : Rien à signaler.

Réserve : Les chausses de bois utilisées par Wilhemina, des provisions ont été entamées, traces
du déplacement d’un corps, mort au rat.

Bibliothèque : moule des clefs de Joanna, livres d’origine et de thèmes divers (dont un sur
l’histoire du couvent, en piteux état, et une bible neuve à la couverture arrachée)
Chambre de Gratia et Magdalena : les lettres envoyées à Virginia ainsi que le journal intime
confisqué de celle-ci ; trou dans le mur permettant d’écouter l’isoloir.

Chambre de Milena et Katarina : Journal de Milena, fausse bible de Katarina, « cierge »


sculpté.

Chambre d’Aniela et Virginia : Journal intime d’Aniela

Chambre d’Antonina : le livre des comptes du couvent et l’argent de celui-ci dans un coffre-
fort. Journal intime d’Antonina.

Chambre de Rebekka : Livre d’histoire sur la Russie, outils de taille du bois, statuettes saintes
taillées, plume de corbeau.

Chambre d’Ivanka : Journal personnel

Chambre de Lavinia : 2 petites balles de pistolet et le matériel pour en tailler d’autres

Chambre de Margareta : Journal personnel

Chambre de Joanna et Wilhelmina : Journal personnel (Wilhelmina)

En possession de Katarina : Encrier de Sang, une plume, une vraie bible

En possession de Joanna : Clefs du couvent (le trousseau dupliqué)

En possession de Margareta : Crucifix d’Antonina, Flûte en bois


Journal de Milena
5 novembre :

Cela fait deux mois que je suis arrivée au couvent. J’aime beaucoup cet

endroit, je m’entends bien avec toutes les autres sœurs, et c’est agréable

de pouvoir prier toutes ensemble, être en communion avec Dieu. J’ai

enfin ma place quelque part.

6 novembre :

J’ai une amie, Katarina. J’apprécie sa confiance en elle. Elle a un côté

solide que j’admire bien. Je n’ai pas encore fait connaissance avec

Aniela qui est arrivée peu après moi.

7 novembre :

J’aime beaucoup accomplir ma tâche, qui consiste à faire la cuisine. Je

me sens reconnue dans ce que je fais. Rebekka n’est pas aussi bien

intégrée que moi, malgré son ancienneté au couvent ! Moi-même, je n’ai

pas beaucoup d’atomes crochus avec elle, même si quelquefois, elle vient

cuisiner avec moi, quand elle ne s’occupe pas de la ferme.

8 novembre :

Wilhelmina s’entend très bien avec Rebekka. Ça ne me fait guère plaisir

de voir cette dernière enseigner le russe à l’enfant. Mais, au moins, elles

passent de bons moments toutes les deux. Quant à moi, je progresse. Je

crois que je pourrais consacrer ma vie à Dieu, j’en serais capable.

12 décembre :

L’hiver est rude, il fait vraiment froid. Nous voyons de nombreuses

petites bêtes souffrir du froid. Sœur Magdalena refuse que nous ayons

pitié d’elle. C’est difficile.


13 décembre :

Rebekka est mécontente du choix de Magdalena et l’a fait savoir. Elle a

été punie. Je n’oserai pas contester Sœur Magdalena ainsi, même si

j’avais raison. Je pense sincèrement que Rebekka n’est pas aussi

mauvaise qu’on le pense.

20 décembre :

Katarina est vraiment très gentille envers moi. Elle me rassure. Depuis

le début, elle est là quand j’ai besoin de soutien et d’amour. Joanna est

une vieille dégarnie ! Elle m’a empêché d’emprunter un livre à la

bibliothèque pour des raisons futiles ! Ce n’était qu’un livre d’histoire !

Vieille grincheuse.

24 décembre :

Aujourd’hui, c’est la veille de Noël. Quelle joie ! La neige qui tombe est

magnifique !

25 décembre :

Rebekka et Antonina ont été punies, je n’ai pas tout compris, mais

Antonina aurait parlé des hérétiques orthodoxes, les russes. Jésus est né

ce jour même il y a de cela plusieurs siècles. Que de temps s’est écoulé et

les hérétiques sont encore à nos portes.

Ç’aurait dû être un jour de fête. Je leur en veux.

31 décembre :

Demain, c’est la nouvelle année. Nous avons eu droit à un repos. J’ai

passé du temps avec Katarina. J’adore son sourire. Ses yeux sont si

brillants. Je pense que ses lèvres sont douces, elles sont si rouges. Elle

n’est pas très souriante, et elle fait la femme forte, mais je suis persuadée
qu’une très grande bonté est en elle. J’aimerais tant mieux la connaître

derrière son côté mystérieux.

8 janvier :

J’ai l’impression que quelqu’un a pris de la nourriture dans les réserves.

Tout est en désordre, et il manque des pois secs et un sac me paraît avoir

été recousu à la hâte. J’étais certaine qu’il restait beaucoup, et là il y en

a très peu. Je ne veux pas le dire à sœur Magdalena, car je ne sais pas

exactement, je ne suis pas sûre, je ne veux pas accuser sans savoir.

Aujourd’hui j’ai encore parlé à Katarina, elle m’a souri. C’est si rare de

la voir sourire. Ça a illuminé ma journée.

20 janvier :

C’est compliqué. J’en ai assez. À chaque fois que je dois prendre de la

nourriture pour faire à manger à tout le monde, je dois demander à

Joanna de m’ouvrir. C’est la seule à avoir les clefs. Pourtant, ce serait

vraiment pratique si tout le monde pouvait y avoir accès sans avoir à

quémander en permanence.

25 janvier :

Aujourd’hui, sœur Magdalena m’a dit que j’étais vraiment une

postulante prometteuse, et qu’en plus j’étais travailleuse et assidue. Ça

m’a fait vraiment plaisir. J’en ai parlé à Katarina, qui m’a dit qu’elle

était d’accord avec ça, que j’étais vraiment quelqu’un de bien. Ça m’a

fait chaud au cœur. Avec ce froid, dehors, c’est un soulagement !

9 février :

Joanna a perdu les clefs de la réserve. Je savais bien qu’il fallait qu’on

ait un double. Ce n’est pas une bonne idée de donner les clefs à une seule

personne.
12 février :

On a retrouvé les clefs de Joanna. C’était amusant, ils étaient dans le bec

d’un corbeau. On ne sait pas comment elles se sont retrouvées là. J’étais

à la ferme, avec Aniela, quand on a vu arriver un corbeau, qui s’est

posé, l’air de rien, près du clocher, et qui a lâché les clefs, comme des

graines qui ne seraient pas bonnes à manger.

25 février :

Il paraît qu’une nouvelle postulante va arriver au couvent ! J’espère

qu’elle sera jeune ! J’ai honte de l’avouer, mais je n’ai pas autant

d’affinités avec les personnes trop adultes, telles que Joanna…

1er mars :

Nous accueillons la nouvelle postulante, Virginia. Elle a un joli sourire

et elle est très gentille. Mais elle parle trop : Sœur Magdalena l’a puni.

Quel premier jour !

23 mars :

Antonina a eu vraiment un comportement bizarre aujourd’hui.


Elle n’était pas elle-même, elle était désagréable, sèche, presque

méchante. Je suis sûre qu’elle cache quelque chose.


Journal d’Aniela

Premier Mars:

Aujourd’hui, nous avons accueilli une nouvelle postulante : Virginia. Celle-ci a un


comportement indécent ! Ce soir, elle est punie et sera obligée de sonner les cloches cette
nuit à la place de Rebekka. Mais à partir d’aujourd’hui ce sera ma compagne de
chambre. J’ai peur de subir ses histoires inintéressantes toute la nuit.

Milena a soufflé qu’elle écrirait cette histoire dans son journal. Cela m’a donné envie
d’écrire le mien. L’arrivée de Virginia est peut-être un bon départ.

Quatre mars :

Je n’ai pas l’habitude d’écrire chaque jour. Milena a insisté. Elle m’a dit qu’un
journal intime qui n’était pas journalier n’était pas un vrai journal. J’écris ces lignes et
me forcerai à faire de même chaque jour.

Sept mars :

J’ai encore oublié d’écrire durant ces trois derniers jours. Quelle idée de vouloir écrire
ce qu’il se passe chaque jour ! Il ne se passe rien ! Prière, travail, prière, travail.

Tout est tellement ordonné ! Comment écrire sur une vie aussi stable et ordonnée, bien
loin des romans d’aventures ?
Huit Mars ;

Je n’aurais pas dû écrire cela hier. J’aime cette régularité. Je suis allé me confesser.
Sœur Magdalena m’a donné une petite punition morale pour me rappeler qui je suis.

Quelques Pater à réciter durant mon travail, avec le sourire.

Douze mars :

Que dire de plus que la banalité de cette vie ? Je n’aurais jamais dû commencer à
écrire un journal, je ressens un poids que je ne connaissais pas avant. C’est décidé, je
ferme ce cahier pour de bon !

Quinze mars :

Je ne sais ni pourquoi j’ai ouvert ce cahier, mais j’avais envie d’écrire des lignes. Il ne
s’est rien passé.

Vingt-trois mars :

Toujours rien. Je ressens un ennui mortel. La vie vaut-elle un ennui si profond ?

Vingt-quatre mars :

Hier, il s’est passé quelque chose, et j’aurais dû en parler.


Milena est allée voir Virginia. Elle lui a dit qu’elle aimerait bien, le soir même,
prendre son travail de sonneuse de nuit. Elle lui a dit que ça l’intéressait vraiment,
qu’elle voulait voir ce que ça faisait de sonner des cloches, du haut de ce grand bâtiment,
d’entendre le raisonnement des cloches du haut. Virginia a accepté. Elle n’a jamais
su rien refuser, surtout quand c’est demandé avec un sourire. J’étais là, et Milena m’a
convaincue de garder cela secret. Sœur Magdalena ne serait pas d’accord. Et
maintenant je m’en veux, j’aurais dû en parler.

Car aujourd’hui, Milena a disparu. Je ne sais pas quel rapport sa avec le fait qu’elle
a sonné les cloches cette nuit. Mais la coïncidence est bizarre. Virginia a peur de se
faire attraper, et moi donc ! Je me sens responsable. Peut-être que je le suis. Peut-
être que si j’avais dit tout cela à sœur Magdalena, Milena serait encore là. Milena
était heureuse ici, je ne sais pas pourquoi elle serait partie d’elle-même, il n’y a aucune
bonne raison à cela. J’aimerais vraiment savoir plus.

Allons enquêter ! Il se passe enfin quelque chose ici !

Je reprends ce journal. On est le soir maintenant. J’étais tellement excité que j’ai écrit
ce midi au lieu d’attendre le soir. Je m’en veux encore plus : la disparition de Milena
est une chose très grave.
J’en ai parlé avec les autres sœurs de la ferme. Elles ne savent rien, mais j’ai quelque
chose à vérifier. Je suis fatiguée, demain je dois me lever tôt, notre chèvre, Barbichette,
est malade. Je pense que j’aurai beaucoup à écrire demain. J’espère élucider le mystère.
Journal d’Ivanka
Le journal d’Ivanka est rempli de choses inutiles pour l’enquête…

16 Avril
Aujourd’hui, c’était la veillée pascale. Quelle tristesse pendant la messe. J’ai
tenu le cierge avec désolation, comme si Jésus était définitivement mort. Vivement
demain.
17 Avril
Nous fêtons Jésus ressuscité d’entre les morts. C’est un jour de fête. Nous
nous réjouissons toutes. La joie règne ici. Les sœurs de la ferme ont tué un
cochon. Le repas a été un vrai festin. Nous ressentons toutes de la gratitude
envers Dieu pour ce repas délicieux. Il faut reconnaître que nous mangeons bien
ici, beaucoup plus que ce que je croyais d’un couvent. Entre les œufs, les
poules, les canards, les cochons, les chèvres, nous ne manquons pas de bonnes
choses à manger, les jours de fête, bien entendu.
18 Juillet
Katarina nous a rejointes. (Elle a été deux mois plus tard de cette vulgaire Lavinia,
quelle différence de manière !) (Les nouvelles arrivantes Milena et Aniela sont bien plus
polies et agréables ; mais nulle ne vaut Katarina !)
25 Décembre
Jésus est né en ce jour voilà deux millénaires !
3 Mars
La nouvelle arrivante à l’air gentille, mais elle ne restera guère longtemps.
Voilà trois jours qu’elle est là et autant de journées de punitions ! Il ne serait
guère étonnant qu’elle ne désire s’enfuir au plus tôt.
Journal de Virginia

Trois mars :

Me voici arrivée en ce lieu austère ! J’aurai bien désiré emmener mon propre
journal, mais ce qui y était écrit, pensais-je, aurait pu m’attirer quelques ennuis.
Qu’aurais-je aimé avoir tort ! En ce troisième jour, me voilà punie pour le reste de
la semaine !

Tout cela pour avoir raconté ce que j’avais osé faire avec mon ami F. pendant que
mon ami A. n’était pas là ! Une vie désormais chaste empêcherait-elle donc de parler
de notre passé ?

Quatre mars :

En parlant de passé, celle qui partage ma chambre, Aniela, est bien discrète. Elle
aussi est arrivée récemment : « un peu plus de trois mois », a-t-elle dit. Quel déjà long
supplice à subir Sœur Magdalena ? Hormis cela, je n’ai guère appris de son
passé. Aurait-elle peur que j’en parle inconsciemment ? Bien que l’on pense le
contraire, je sais rester muette comme une carpe et garder un secret.

Mon amie Lydie pourrait le confirmer si elle était là. Nulle, hormis peut-être mon
cher ami A., n’a jamais su qu’elle n’était plus si pure le jour de son mariage. Ma
langue est restée dans ma bouche.
Six mars :

J’ai essayé de parler à Rebekka. Quelle intrigante jeune femme ! Russe et


mystérieuse. Je me demande ce qui l’a attirée ici ? On m’a fait comprendre qu’elle
était un peu à part. Je ne m’en suis donc pas approchée.

Certaines semblent détester Rebekka. Est-ce parce qu’elle encore jeune ? Je n’ai
pas envie de subir encore des punitions, donc il me faut bien essayer de rester à ma
place, mais tout de même, j’essaierais bien de lui parler en douce !

Sept mars :

J’espérais être avec Ivanka ou Rebekka. On m’a donné comme tâche régulière
de nettoyer le couvent avec Katarina. J’ai cru comprendre qu’un froid régnait
entre elle et Rebekka, mais qu’elle est très amie avec Ivanka ! Si seulement
travailler avec elle me permettait de me rapprocher celle-ci, sans m’éloigner de
Rebekka !
Neuf mars :

Me voilà encore punie ! J’espérais enfin ne plus avoir à faire des tâches
supplémentaires à partir de demain. Eh bien non ! Magdalena m’a puni sans réelle
raison. Antonina revenait du village avec du courrier… Est-ce à cause de cela ?

Dix mars :

Aniela et Milena sont amies ! Je m’en doutais, j’en ai maintenant confirmation !


Je les ai surprises à parler dans notre chambre ! C’est normalement interdit, mais
ceci est désormais notre secret à toutes trois. Me voilà membre de ce désormais trio !

J’ai désiré leur proposer quelques jeux que nous faisions avec mes amies de « dehors ».
Mais elles n’ont pas osé accepter. Il est vrai que nous manquions d’alcool, mais je
crois qu’elles y sont réticentes.

Douze mars :

J’ai accompagné Antonina au village. C’était ma première sortie depuis mon


arrivée. Sœur Magdalena a juré que ce serait aussi ma dernière. J’ai vraiment
l’impression qu’elle m’a à l’œil !

Pour me punir, elle m’a donné le travail de Rebekka : sonner les cloches de nuit !
Si seulement cela pouvait m’accorder la reconnaissance de celle-ci…

Je sais déjà ce que je vais faire durant ces longues nuits solitaires.
Journal de Wilhelmina
Le journal de Wilhelmina n’est pas tenu au jour le jour, mais par saison.

Été

Katarina a rejoint le couvent. Elle semble s’être intégrée très vite. Je la vois régulièrement à
la bibliothèque. Bien que Magdalena affirme que son travail n’est pas parfait, elle y met
suffisamment de bonne volonté pour n’être jamais punie.

L’été a été chaud. Les récoltes ont été bonnes.

Automne :

Nous avons fait les derniers travaux agricoles avant l’hiver. Il risque d’être froid. Pourvu
que tout se déroule bien !

Récemment, Lavinia est entrée dans les ordres. Son langage, non, semble-t-il. Je ne
comprends pas toujours tous les termes qu’elle emploie, mais cela suffit à ce que Sœur
Magdalena rentre dans de grosses colères.

Hiver :

En octobre, Milena et en novembre Aniela. Deux nouvelles arrivées dans notre couvent. C’est
suffisamment rare pour être noté ! Pourvu qu’elles restent !

L’hiver est rude. Durant les derniers beaux jours, Lavinia a montré ses capacités à s’occuper
des animaux, elle est douée et aimante. Rebekka aussi aime les animaux, mais cela lui a
joué un bien vilain tour ! Sœur Magdalena refusait d’user de nos réserves pour soigner les
pauvres petits animaux qui vivent dehors, Rebekka a contesté, elle a été punie.

Katarina a pris l’appui de Sœur Magdalena ; depuis Rebekka semble lui en vouloir.

Printemps :

Cette partie n’a pas encore été résumée.


Journal d’Antonina
Le journal d’Antonina n’est plus à jour depuis bien longtemps. Plus d’un an pour être exact.
Comme il n’y a pas d’années indiquées dans le journal, on pourrait le croire à la date du jour…
ou presque : la dernière entrée est pour… le lendemain de l’arrivée des enquêteurs. La nouvelle
postulante arrivée n’est pas Virginia, mais Margareta.

Seules les dernières entrées peuvent avoir un intérêt quelconque.

Douze Mars : Une nouvelle arrivée, sans habits convenables.


Encore une ligne comptable de plus dans l’établissement. Il a
fallu négocier un arrivage de nouveaux habits avec le
« couturier » local. En attendant livraison, elle prendra des
vieux habits de nonne.
Quatorze Mars : J’ai peur d’avoir fait une bêtise : j’ai oublié
de fermer la grille de l’enclos ! Pourvu que l’on accuse la petite
nouvelle.
Quinze mars : Fausse alerte. Les cochons ne se sont pas enfuis.
Quelle bonne nouvelle. Grâce à Dieu, je n’ai pas eu à mentir !
Vingt-Cinq mars : Je suis retournée au village. Les habits ne
sont pas encore prêts. Je me suis arrêtée au bord de la rivière en
rentrant. J’espérais que Margareta soit encore là.
Ce fut une longue discussion. Je suis rentrée en retard.
Vingt-Sept mars : Je crains désormais d’être trop occupée pour
tenir ce journal. Je remercie Dieu d’avoir pu le tenir aussi
longtemps et de m’offrir un nouveau soutien en ce jour, même si
cela va à l’encontre de mes choix passés.
Lettre cachée dans le tronc d’arbre

Ma chère beauté,

Quand je retourne au centre du village, où nous avons passé tant

de temps ensemble, je ne peux m’empêcher de penser à toi. Tu

hantes mon esprit, tu hantes mes pensées, c’est comme si tu étais

tout le temps avec moi. J’ai tout le temps l’impression que tu à

côté de moi. Plus rien n’importe pour moi. Je veux uniquement te

voir, sentir ta main froide contre moi, la prendre dans mes mains,

la réchauffer, embrasser le dos de ta main si délicat. Je suis

enivré par l’odeur de ton parfum. Ton nom résonne à mes oreilles

comme une douce mélodie. Je braverai tous les dangers pour te

rejoindre, pour être avec toi, pour me délecter de ta présence si

douce.

Je suis tout à toi. Mon cœur ne bat que pour toi.

Ton dévoué ami,


Lettres à Virginia
Ma chère Virginia,

J’espère que tu te plais dans ce couvent. J’ai été si déçu que tes
parents t’envoient ici. Nous avons passé de si bons moments ensemble.
C’était si agréable de passer du temps avec une jeune fille comme toi
qui ne s’embarrasse pas de pudeur, de délicatesse, de manières.
J’aime ta spontanéité, ton naturel. L’odeur de ta peau me manque,
j’aimerais tant caresser ton corps délicat.

Je sais que tu tiens à rester dans ce couvent, mais si tu changes d’avis,


te revoir sera toujours un plaisir pour moi.

Galamment,

Alfred

ChèreVirginia,

Notre amie E. me parle souvent de toi et de tes escapades nocturnes avec son
frère A. Ce dernier croît votre relation secrète. S’il savait ! E. m’a aussi parlé
de ses amours.

J’aimerais te raconter ce que W. a osé faire durant notre nuit de noces. Ce ne


serait que des enfantillages si j’osais comparer ces choses à celles d’E. !
Heureusement que son mari ne sait rien.

Ton amie pour toujours,

G.
Lettres dans la ferme
Lettres d’Aleksander

Plusieurs lettres manuscrites ont été rédigées par Aleksander. On pourra noter que la qualité des
lettres s’améliore rapidement : orthographe, vocabulaire et langage, comme le montrent les trois
lettres ci-dessous.

J’aimeré vourevoire cette prauchène nui.


Nouz avonz beau cout discute et cé tai agré
a ble.

Chaire amye,
Une nuist encore agréable en semb samble. Il
fairé bon vouzs revoir a nous veaux.

Chère amie,
Je vous vouzs est attendue. Je vous laisse cette
écrit et vous donne rendévou
A tant tôt.
Lettre d’Antonina

Mon cher ami,

J’apprécie tant tes douces paroles. Tu sais comment me parler,


et me faire rougir. Je repense à ta gentillesse, à nos rendez-vous
au clair de lune, à regarder les étoiles. Je repense à tous ces mots
poétiques que tu m’as dit. Je vais faire ce que je peux pour te
revoir, pour passer du temps avec toi, le plus souvent possible.
Tu me manques trop. Je repense à ton regard, à ton beau sourire,
à ta voix suave et virile à la fois, à ton pas assuré, comme si tu
allais conquérir le monde.

À très bientôt,

Celle qui ne brûle que pour toi


« Bible » de Katarina
Ecrite dans un langage inconnu, elle semble posséder des déclinaisons et
quelques termes latins pour déstabiliser le lecteur. Les phrases ne semblent pas
avoir de réelles structures grammaticales, la ponctuation ne semble pas, non plus,
avoir de véritable sens. Certains mots semblent trop évidents pour être traduits
tels quels. Des dessins étranges (dont de l’anatomie humaine et des runes)
parsèment le livre.

Hypothèse probable : inventé par un alchimiste pour cacher des formules


occultes, ce langage ne sera certainement jamais compris sans en connaître la
clef. Arriver à une telle conclusion est déjà une très bonne chose.

Iselva cadom ; lugenia.

Salcato clamavere : « Iesaem, quad culenti. »

Cum Merufae, sulis, si ugnas additis : « Lux et sanctis ».

Erava lacem longit, Dolores : « Hostia ! Cum aures. » Vrai !

Ict absolo, Iel te rupta.


La bible contient quelques notre manuscrites ici et là :

« Partie incompréhensible. Utile ? »

« À quoi donc sert cette partie ? »

« C’est ici que tout a échoué… »


L’Histoire du Couvent, Tome 1
L’Histoire du Couvent, Tome 2
Contient écriture de Gratia !
Polices utilisées
Pour chaque écrit, une police différente a été utilisée :

• Milena : Lucida Calligraphy


o Pour fausse page, mix des polices de Milena et Katarina
• Aniela : Edwardian Script NT
• Ivanka : Brush Script
• Virginia : Vivaldi
• Wilhelmina : Bradley Hand ITC
• Antonina : Vladimir Script
• Aleksander (en jouant avec le gras et le barré) : Gigi
• Alfred : Magneto
• « G. » : Informal Roman
• Katarina : French Script NT
• Bible de Katarina : Chiller
Version Murder
La version Murder part du principe que les joueurs incarnent les femmes du couvent. Elle peut
aussi bien être jouée sous format Jeu de Rôle Classique (papier) que Grandeur Nature.

La durée estimée de la partie est d’environ six heures. Il est conseillé de faire jouer le
déroulement du temps ainsi que de faire jouer le repas du soir.
Combien de joueurs ?
De 8 à 14 joueurs.

Sont indispensables les personnages qui couvrent deux intrigues : les disparitions et les fausses
clefs. A cette liste, on ajoutera aussi Antonina, pour les intrigues sur le détournement d’argent
et la rupture des vœux.

Soit, le setting de base :

• Magdalena
• Katarina
• Rebekka
• Wilhelmina
• Joanna
• Virginia
• Lavinia
• Antonina

Nb de joueurs Personnages ajoutés Raison des ajouts


8 Joueurs Aucun
9 Joueurs Margareta Oriente faussement la rupture des vœux vers Rebekka.
Des deux nonnes restantes, bien qu’Ivanka soit trop
10 Joueurs 9j + Ivanka aisément sacrifiable par Katarina, elle possède des
informations sur le secret de la crypte.
11 Joueurs 10j + Gratia On centralisera les intrigues au sein du couvent
Aleksander permet d’introduire l’intrigue sur Antonina qui a
10j + Père László, rompu ses vœux (afin d’avoir suffisamment d’intrigues au vu du
12 Joueurs
Aleksander Korvieski nombre de joueurs) tandis que le Père László offre une nouvelle
force d’opposition et justifie la présence d’Aleksander.
Sasha permet d’ajouter des éléments à l’intrigue du double des
13 Joueurs Tous sauf Gratia.
clefs.
14 Joueurs Tous les personnages

9j. = setting pour 9joueurs, soit base + Margareta

10j. = setting pour 10joueurs, soit base + Margareta + Ivanka


Personnage
Comment gérer son absence
absent
S’est enfuie le jour de l’enquête, pour prendre exemple sur ses camarades,
Margareta
qu’elle pense en fuite (ou jouée comme PNJ)
Gratia Morte de vieillesse il y a quelques jours/semaines (ou jouée comme PNJ)
Peut-être retirée de l’histoire, son importance minime et ses relations internes
Ivanka
au couvent sont centralisées autour de Katarina. (ou jouée comme PNJ)
Père László
Sasha Dmitriov
Gérés comme PNJs au village, si les joueurs désirent enquêter en ce lieu.
Aleksander
Korvieski
Organisation matérielle
Il est probable que les organisateurs ne pourront séparer chaque lieu d’enquête (une vingtaine
de pièces + la ferme, la rivière et éventuellement le village).

Bien que cela puisse nuire à l’immersion, prévoyez donc de regrouper certains lieux entre eux.

Prévoyez que l’isoloir doit être proche de la chambre de Gratia (pour qu’elle écoute ce qu’il s’y
passe).

Il est fort possible de regrouper toutes les chambres en une seule rangée de tables sur laquelle
vous indiquez « porte fermée » ou « porte ouverte » et mettre le matériel sur celles-ci (ou entre,
éventuellement, pour former des petits box). Les noms des différentes pièces étant alors
indiquées par un petit écriteau (une feuille de papier avec un titre au marqueur fera l’affaire).

Prévoyez des lieux de « parole » (correspondant au cloître, à l’isoloir et à l’extérieur) ainsi que
des lieux de « silence » (correspondant aux autres pièces).

Il est possible de symboliser certains objets par d’autres : la bêche ensanglantée peut devenir
un manche à balais sur lequel une étiquette autocollante indique « bêche ensanglantée » …

COMMENT FOUILLER UNE PIÈCE :


L’organisation matérielle ci-dessus impactera forcément comment les joueurs pourront fouiller
chaque pièce : avez-vous le matériel suffisant ? comment avez-vous pu séparer chaque pièce ?

Au plus simple (mais moins immersif), vous pouvez vous contenter d’un « je désire fouiller
cette pièce » adressée à un organisateur.

Au plus immersif (mais nécessitant un matériel et une organisation plus grande), vous pouvez
mettre un objet réel pour chaque indice du jeu.

MANIPULATION DES OBJETS PAR LES JOUEURS :


Il est vivement conseillé de ne pas autoriser les joueurs à cacher quoi que ce soit sur eux (hormis
leurs fiches de personnages pour dissimuler leurs secrets) ainsi qu’à limiter ce qu’ils peuvent
tenir en main (une limite de trois objets par personne semble raisonnable).

La destruction d’indice (jetés dans la rivière ou détruits d’une quelconque manière) doit être
limitée et réfléchie. Des traces de destruction d’indice doivent être clairement laissées : « la
bêche ensanglantée » peut, par exemple, devenir une « bêche fraichement nettoyée ».
Gestion de l’ambiance

DEBUT DE PARTIE :
En plus de leurs fiches de personnages, laissez les joueurs lire leurs propres journaux intimes
avant de les replacer dans le lieu correspondant. Il est aussi possible de faire en sorte que chacun
commence dans la chambre de son personnage.

Expliquez aux joueurs que les objets cachés par leurs personnages sont supposés être cachés.
Si rien ne les pousse à changer la place de ceux-ci, ils n’ont pas à le faire. De fait, expliquez-
leur de ne pas se précipiter durant la première heure pour faire de la rétention d’indice.

Indiquez-leur, évidemment, où sont cachés leurs propres affaires.

La limite de matériel possédé ainsi que sa visibilité en main devraient éviter cet écueil.

BRIEFING DE KATARINA :
Il peut être tenant, pour le joueur de Katarina, afin ne pas se faire démasquer de limiter ses
interactions au minimum avec les autres. N’oubliez pas de lui expliquer que le temps joue contre
elle et qu’un comportement trop distant serait suspicieux.
Les objectifs d’interaction sociale, bien que mineurs, ne doivent pas être négligés au profit des
objectifs d’assassinats rituels.
Lui détailler spécifiquement comment fonctionne la magie, même si le joueur semble avoir
compris, pour effacer tout doute.
BRIEFING DE REBEKKA :
Lui détailler spécifiquement comment fonctionne la magie, même si le joueur semble avoir
compris, pour effacer tout doute.
BRIEFING DE MAGDALENA et GRATIA :
Leur expliquer leur capacité propre (Vrai Courage ou Sourire de la Muse).
BRIEFING DES AUTRES JOUEURS :
Pour ne pas attirer l’attention, faites un briefing personnel pour tous les joueurs. Ce sera le
moment de répondre à leurs éventuelles questions.
BRIEFING COMMUN :
Leur donner des badges (un petit papier avec un trombone suffit), indiquant leur nom et
éventuellement leurs rôles.
PREPARER UNE « ZONE ORGA »
Pour faciliter le bon déroulement du jeu, une zone spécifique, dénommée « Zone
Organisateur », ou « Zone Orga », peut être prévue.
Cette zone fonctionne selon les critères suivants :
• Ce n’est pas une zone de jeu, par conséquent :
o Les règles de jeu ne s’appliquent plus : on est entre joueurs et non entre
personnages,
o Les propos tenus sont ceux des joueurs et non des personnages,
o Il n’y a pas d’indices cachés au sein de celle-ci,
o On n’interprète pas son rôle, ni ne joue, au sein de celle-ci.
• La présence d’un joueur dans cette zone indique que celui-ci veut parler aux
organisateurs. Que ceux-ci soient dans cette zone ou sur l’aire de jeu, ils en seront
avertis et réagiront au plus vite. Prévoir par conséquent que cette zone de jeu soit
visible en tout point de l’aire de jeu ou qu’un organisateur l’ait toujours dans son
champ de vision.
• Les joueurs sortent de la zone dès qu’ils n’en ont plus besoin. Ce n’est pas un lieu
de cachette.
• L’utilisation de cette zone permet :
o aux joueurs de :
▪ Poser toute question sur leur personnage ou les règles en cours de
partie.
▪ Signaler une action requérant la validation d’un organisateur
(destruction d’indice, ancrage d’une personne, sorcellerie, clefs des
sciences, etc…)
▪ Demander des informations complémentaires (Perception des
Ancrage en Vue de Sorcière, indices) sur l’état du jeu en cours.
▪ Déposer leurs feuilles de personnage/manuel des joueurs pour ne
pas les avoir tout le temps sur eux ainsi que les consulter
calmement.
o aux organisateurs :
▪ D’interférer au minimum dans l’espace de jeu.
▪ De bien dissocier PNJ joués (dans la zone de jeu) avec leur rôle
d’organisateur (dans cette zone).
▪ D’avoir une zone au sein de laquelle ils peuvent stocker tous les
éléments d’organisation du jeu et de sécurité de l’événement.
SONNER LES (DEMI-)HEURES :
Chaque demi-heure, Wilhelmina ou Virginia (selon l’horaire) doit sonner les cloches du
couvent dans le clocher. Le bruit des cloches peut être remplacé par le joueur de l’une ou de
l’autre criant « Il est telle heure ».

HEURES DE PRIERES COMMUNES :


Lors des heures de liturgies, les nonnes (et leurs éventuels invités) doivent se regrouper au
monastère pour y chanter les différentes liturgies. Tout manquement serait mal vu (et puni) par
Magdalena. Il est inutile que les joueurs connaissent les liturgies chrétiennes, seul importe que
les personnages se regroupent. Ne pas les jouer réellement n’empêche pas de garder le jeu en
« durée réelle » : None et Complies sont suffisamment courtes pour que cette légère distorsion
temporelle ne se voit pas et Vêpres est l’occasion d’organiser le repas des joueurs (ce qui devrait
compenser le temps théoriquement allouer aux Vêpres).

Au vu de la durée d’une partie, seule None, Vêpres et Complies seront ainsi jouées. Sexte peut
éventuellement l’être pour annoncer le début de la partie.

REPAS DU SOIR :
N’oubliez pas que l’eau du puits est empoisonnée par le corps de Milena qui y pourrit. C’est
l’occasion de rendre malade les joueurs qui boiraient de cette eau.

La maladie se présente sous la forme d’un léger malaise. Si elle touche Lavinia ou Gratia, la
malade perd un jeton spécifique à sa capacité (si elle en possède encore au moins un).

Il est bon de rappeler les rites catholiques. Un bénédicité à table aide à renforcer l’immersion.

COFFRE D’ANTONINA :

Le coffre-fort d’Antonina est visible de tous et se trouve dans sa chambre. Il est bon de préciser
que :
• Son poids le rend inamovible.
• Il ne peut contenir qu’un nombre limité d’objets (pour ne pas rendre inaccessible
trop d’indices).
o Un maximum de trois objets semble être un bon compromis.
o La partie commence ainsi avec un remplissage aux deux tiers :
▪ L’argent du couvent (moins ce qui a été détourné)
▪ Le livre de compte
EN CAS DE MORT DE PERSONNAGE :
Il n’est pas interdit de tuer le personnage d’un autre joueur. Certains personnages sont même
enclins à en éliminer d’autres (Katarina, Lavinia…). De fait, n’hésitez pas à préparer des
personnages de secours et à faire jouer des PNJs à ces joueurs.
Voici les PNJs qui peuvent être proposés à ces joueurs :
• Les villageois s’ils ne sont pas déjà joués.
• Le corbeau de Rebekka :
o Il ne peut parler « normalement » qu’avec Rebekka. Celle-ci doit être en Vue
de Sorcière pour lui adresser la parole.
• Les fantômes de Milena puis des autres victimes du rituel effectué dans la crypte.

ATTAQUE DES MORTS :


Après le repas, Katarina est censée essayer de tuer au moins deux personnes pour ses rituels.
C’est sans compter les interventions des fantômes.
Les fantômes de Milena puis des autres victimes du rituel effectué dans la crypte:

• Visibles de nuit s’ils le désirent (voir plus bas).


• Vont chercher à rendre fou leur assassin, mais ne se rappellent plus qui il est.
• Savent que leur assassin se trouve parmi les utilisateurs ayant un ancrage externe et
peuvent deviner qui sont ceux-ci. C’est-à-dire :
▪ Gratia (Sourire de la Muse)
▪ Magdalena (Vrai Courage)
▪ Rebekka (Vue de Sorcière)
▪ Katarina (Vue de Sorcière)
▪ Lavinia (Clef des Sciences)
• Peuvent percevoir les ancrages.
• Ont chacun un jeton Faire crier d’horreur.
o Désigne une personne, donne le jeton à l’organisateur. Cette personne hurle
de terreur.
• Ont chacun un jeton Apparaître aux yeux des mortels
Règles spécifiques
Voici quelques conseils que nous pouvons donner aux personnages désirant organiser une
murder sur ce scénario. Les fiches de personnages qui suivent sont tournées selon le point de
vue de ces mêmes personnages. Certaines informations (supposées vraies pour ceux-ci) sont
donc erronées. Les règles suivantes sont celles de la murder, certains éléments peuvent donc
varier (par simplicité de mise en place) par rapport à la version papier.

COMMENT UTILISER LES DIFFÉRENTES LANGUES :


Préparez des petits cartons correspondant aux langues connues, Le hongrois (considéré comme
la langue par défaut) n’est spécifié que pour les personnages ayant un accent dans celui-ci.

Les personnages parlant dans une autre langue doivent tous deux posséder le carton
correspondant à cette langue et le montrer quand ils utilisent telle ou telle langue. Les autres
joueurs (ne possédant pas un tel carton) s’éloigneront alors poliment.

FONCTIONNEMENT MORT AU RAT et EAU DU PUITS :

Chaque fois qu’un joueur boit de l’eau, il doit indiquer d’où provient l’eau (rivière, puits ou
réserve). Si l’eau a été empoisonnée (le puits l’est dès le départ par le corps de Milena), alors
le personnage suffit les effets de la maladie (voir repas du soir).

FONCTIONNEMENT DES CLEFS DU COUVENT

Au départ, aucune pièce « à vivre » n’est verrouillée. Seules le sont les réserves. La bibliothèque
l’est uniquement la nuit et la salle à manger uniquement en dehors des heures de repas.

Le possesseur des clefs (ou des doubles des clefs) peut ouvrir et/ou fermer toutes les pièces du
couvent comme bon lui semble. Il peut aussi ouvrir et/ou fermer le coffre dans lequel se trouve
l’argent du couvent. Ce coffre se trouve dans la chambre d’Antonina.

Gardez en tête quelles sont les portes fermées et quelles sont celles qui ne le sont pas !

Un papier avec marqué « fermé » et « ouvert » sur chaque face pour chaque porte peut être une
méthode (ou une feuille récapitulative…)

Afin de rendre l’identification des clefs (originaux et doubles) aisées pour les protagonistes,
n’hésitez pas à mettre un petit ruban coloré identifiant les doubles des originaux. Indiquez la
couleur correspondante à chacun sur les profils de Joanna et de Sasha Dmitriov.
CREER UN TRIPLE DES CLEFS :

Le moule en bois pourrait permettre, sous conditions, de créer un nouveau double des clefs.
Cela nécessite soit l’aide du forgeron, soit l’aide de Lavinia (et de sa Clef des Sciences).

FONCTIONNEMENT PISTOLET :

Pointer le pistolet sur la cible, dire « Bang ». Use une balle. Un animateur hurlera « BANG » si
le son n’est pas amorti. Le son n’est amorti que si Lavinia use son jeton pour créer un
« silencieux » ou si Gratia offre un bonus à l’action.

COMMENT ENTRER DANS L’AUTEL SECRET :

L’autel secret se situe dans la crypte. Seule Katarina sait désormais comment y entrer : elle a
détruit les livres permettant d’accéder à ce sous-sol. Il lui suffit d’être présente dans le sous-sol
pour ouvrir le passage secret.

Les autres personnages peuvent espérer le trouver en effectuant une


fouille dans la crypte avec l’aide d’un Sourire de la Muse de Gratia.

COMMENT UTILISER L’AUTEL SACRIFICIEL ET EFFECTUER LE RITUEL

On considèrera le rituel comme accompli si Katarina peut se retrouver dans la salle secrète en
présence d’une personne vivante et utiliser tout moyen pour s’en débarrasser. Katarina n’est
pas forte physiquement, il lui faut trouver une arme ou tout autre moyen pour éliminer sa cible.

Katarina gagnera des jetons Hypnose supplémentaires après chaque rituel.

REFUS DE DESCENDRE DANS LA CRYPTE

Quelle que soit la situation, la crypte fait trop peur à Rebekka pour y descendre. Cette partie de
l’enquête lui est donc inaccessible, sauf « aide extérieure » (Sourire de la Muse). Cette peur est
telle qu’elle n’osera pas non plus demander à quelqu’un d’y descendre, quel qu’en soit le motif.

L’Hypnose de Katarina échoue face à elle si Katarina lui demande d’y descendre !
FONCTIONNEMENT VUE DE SORCIÈRE :

Une sorcière peut rentrer en mode Vue de Sorcière. Il suffit d’annoncer à l’organisateur que le
personnage le fait. Il donnera alors les informations ainsi obtenues. Il faut aussi annoncer quand
le personnage arrête d’être en Vue de Sorcière. Le délai entre ces deux événements déterminera
la quantité d’informations collectée.

Dans cette façon de voir les choses, les éléments sont distordus : la crypte, en particulier, change
d’aspect et montre un aspect sordide, menaçant. Les ancrages naturels ou créés (liens entre les
personnes) sont alors visibles. On ne peut percevoir un ancrage que si les deux personnes liées
l’une à l’autre sont dans le même champ de vision. La vue de sorcière comporte un risque : si
une sorcière est dans le champ de vision et regarde aussi le monde dans ce mode, alors chacune
identifiera l’autre en tant que tel.

Être en « Vue de Sorcière » n’empêche aucunement le personnage de continuer à se déplacer,


fouiller… Il est tout à fait possible de rester l’intégralité du scénario dans ce mode de Vue.

Si Katarina et Rebekka entrent toutes deux dans la Vue dans un même lieu, chacune devra être
informée (discrètement) que l’autre est une sorcière. (On considèrera comme simultané si les
deux joueurs font leurs demandes à quelques minutes d’intervalle).

COMMENT DÉTRUIRE UN ANCRAGE :

Une sorcière peut détruire le lien qui unit deux personnes. Cela empêche l’utilisation de
capacités spéciales de l’une sur l’autre si cela leur est possible. Un ancrage n’est pas forcément
conscient ni voulu, cela peut simplement refléter des liens psychologiques (amitié, amour,
parenté, rivalité...).

La destruction de ce lien n’impactera pas la psychologie des personnages ni leurs relations,


seulement leur capacité à agir l’une sur l’autre de manière « magique ».

Pour détruire ce lien, il faut être en contact physique (les vêtements ne comptent pas) avec
l’une ou l’autre des personnes reliées par ce lien. Si l’ancrage avait été posé intentionnellement,
celui qui avait posé l’ancrage est immédiatement averti de cette destruction.

Prévenez l’organisateur de votre objectif de destruction afin que l’organisateur mette à jour ses
données et constate l’accomplissement de l’action (vous devez aussi être en Vue de Sorcière
durant toute cette action).
FONCTIONNEMENT LANGAGE ANIMAL :

Rebekka peut parler aux animaux et comprendre leurs réponses. Elle peut donc tenter d’adresser
la parole à tout animal se trouvant dans les parages en échange d’un jeton Parler aux animaux.

FONCTIONNEMENT CORBEAU AMICAL :

Parmi ces animaux, un corbeau vient de temps à autre dans la chambre de Rebekka pour picorer
quelques miettes du repas (qu’elle lui garde) ou quelques friandises chapardées dans la cuisine.

Elle peut donc demander à un organisateur (qui jouera alors le rôle du corbeau) ce qu’il se passe
dans un lieu extérieur (ferme ou rivière) même si elle ne s’y trouve pas, le corbeau faisant alors
un rapide aller-retour. Elle ne peut faire cela que si elle se trouve dans la Vue de Sorcière et
uniquement jusqu’à la tombée de la nuit. (Que l’on considèrera comme étant la fin du repas).
Cela lui use aussi un jeton Parler aux animaux.

FONCTIONNEMENT HYPNOSE :

Quand Katarina désire hypnotiser un autre personnage, celle-ci doit :

• posséder un ancrage avec cet autre personnage.


o Soit, au départ, uniquement Gratia, Ivanka et Virginia.
• donner un jeton Hypnose à l’organisateur et lui indiquer quel ordre simple elle désire
faire effectuer à ce personnage.
o L’organisateur transmettra l’ordre de façon à protéger le secret de Katarina.
L’hypnose faisant oublier les derniers instants avant réalisation de l’ordre.
• pouvoir résumer l’ordre par une phrase simple (Sujet – verbe - complément)
Hypnose ne peut pas permettre de tuer la cible du sortilège par sa seule utilisation. (Pas de :
« Jette-toi dans la rivière » ou « Suicide-toi ».

Cette façon de procéder permet au personnage de Katarina de ne pas être démasqué trop
rapidement par les autres joueurs.
FONCTIONNEMENT VRAI COURAGE :

Magdalena possède Vrai Courage. Cela l’immunise à toute tentative d’ancrage de la part de
Katarina, ainsi qu’à toute tentative de sorts à son encontre ! Cela l’immunise aussi aux boosts
éventuels via Sourire de la Muse lorsque ceux-ci sont négatifs et à son encontre (par exemple,
si l’on tente de l’empoisonner).

PUNITIONS DE MAGDALENA :

Chaque fois que Magdalena punit l’une des sœurs, celle-ci l’ancre.

FONCTIONNEMENT CECITE :

Gratia est aveugle. Sa mémoire est suffisamment bonne pour se rendre dans toute pièce du
monastère sans aide. Elle ne peut cependant pas se déplacer en dehors de celui-ci. Aller à (ou
revenir de) la rivière ou à la ferme lui est impossible sans l’aide de quiconque.

FONCTIONNEMENT SOURIRE DE LA MUSE : Lorsque Gratia utilise un jeton Sourire de


la Muse¸ elle offre à un personnage un bonus spécifique lors de sa prochaine action. Gratia n’a
pas besoin de savoir (et peut rester dans l’ignorance) de quelle action a ainsi été améliorée.

On entend par bonus, l’intervention d’un organisateur en faveur du personnage ainsi ciblé ; et
par action, un comportement sortant de l’ordinaire : fouiller une pièce, chercher des indices,
tenter de tuer un autre personnage, réaliser un rituel, bref, toute intervention permettant de
modifier le paradigme actuel de l’enquête.

Il faut cependant que le personnage ciblé soit ancré : sinon, l’effet est perdu. Si les ancrages de
Gratia ne sont pas modifiés, alors toutes les sœurs hormis Margareta, Antonina et elle-même
peuvent profiter de cet effet. Un même personnage peut profiter de plusieurs jetons.

Voici quelques exemples de bonus qui peuvent être apportés :


• Si Rebekka est ciblée, son Refus de descendre dans la crypte peut lui être retiré temporairement.
• Si Lavinia est ciblée, son prochain jeton Clef des Sciences peut lui être rendu après utilisation.
• Si Katarina est ciblée, son prochain jeton Encre sanguinolente peut lui être rendu après utilisation.
o OU elle peut ancrer Magdalena malgré son Vrai Courage
o OU elle peut forcer Rebekka à descendre dans la crypte avec Hypnose malgré son refus.
• Si l’utilisateur du pistolet tire, le son peut être amorti par les murs, et n’être entendu que dans la salle
concernée.
• En cas de fouille, donner une explication plus explicite des preuves trouvées.
• En cas d’empoisonnement volontaire d’un personnage (mort au rat, par exemple), l’impact peut être
plus fort et tuer le personnage.
• En cas de destruction d’ancrage, effectuer la destruction sans que la personne n’ait à toucher sa cible
(pour éviter une identification trop aisée), mais seulement être à proximité.
Éléments à donner à tous les joueurs
• Les fiches de personnages qui suivent (adaptée au format Grandeur Nature), une
par joueur.
• Le plan du couvent (sauf villageois si ceux-ci sont joués)
• Un rappel de l’ordre d’arrivée des nonnes dans le couvent, ainsi que leurs rôles
respectifs (Lieux, le Couvent, Rôle des Nonnes)
• Un rappel des règles de vie à l’intérieur du couvent (Lieux, le Couvent, Règles de
Vie)
• Le résumé des événements récents et anciens (sauf aux villageois si ceux-ci sont
joués)
• Le rythme de vie au monastère (sauf aux villageois si ceux-ci sont joués)

Éléments à garder à disposition


• Un rappel de l’histoire (sait-on jamais).
• La fiche des ancrages (dans Ancrages et Vue de Sorcière)¸ la mettre à jour au fur et
à mesure de la partie.

Éléments à donner à des joueurs spécifiques


Leurs objets spécifiques

Lavinia : 2 jetons (ou marqueur) Clef des Sciences

Gratia : 3 jetons (ou marqueur) Sourire de la Muse

Rebekka : 4 Jetons Parler aux animaux

Katarina : 4 jetons Encre sanguinolente (pour ancrer), 2 jetons Hypnose


Résumé des événements récents et anciens
(pour les nonnes. Pour les villageois, ce qu’ils savent est inscrit sur leur fiche).

Depuis plusieurs années, le père László ne cesse de faire savoir qu’il aimerait mettre la main
sur le monastère des nonnes pour en faire un « vrai » monastère, avec des moines pieux... Pas
un vulgaire petit couvent perdu au fond de la forêt. Au village, cependant, les villageois le
laissent parler… Ils sont bien contents d’avoir des nonnes non loin… Cela alimente de
nombreuses rumeurs.

Il y a environ un mois, un corbeau a volé les clefs du couvent. Joanna a été durement punie par
Magdalena et l’on a commencé à fouiller le couvent quand l’animal voleur a été vu par Milena
et Aniela. Celui-ci a lâché le trousseau et s’est enfui.

Il y a trois semaines : arrivée de Virginia au couvent.

Le 24 mars. Milena a disparu. Cela inquiète le couvent. Des fugues de jeunes novices sont déjà
arrivées dans le passé à cause de la sévérité de Magdalena.

Le 25 mars. Aniela a disparu. Lavinia, Ivanka et Antonina ne la voient pas arriver à la ferme.
Elle est généralement la première arrivée. Ce jour-là, ce n’est pas le cas.

26 Mars : Aujourd’hui.
Ce que chacune sait des autres

Si les feuilles de personnages ne disent pas le contraire, voilà ce que chacune sait de chaque
autre.

Rang Nom Ce que l’on sait d’elle


Magdalena est d’une sévérité absolue. La moindre entorse au règlement
équivaut aux pires punitions. Gratia l’a déjà critiqué en s’appuyant de son
ancien statut, parlant même de « débordements ». Plusieurs novices se sont
déjà enfuies du couvent à cause de celles-ci. Celles qui restent sont celles
Mère
Magdalena qui savent comment éviter d’être trop punie. Des blessures graves ont déjà
Supérieure
été occasionnées. Magdalena effectue cependant des soins de bonne qualité
quand ses punitions vont trop loin.
Malgré leurs philosophies différentes, Magdalena et Gratia se respectent
mutuellement.
Gratia est aveugle. Si elle connaît de mémoire l’intégralité du monastère et
peut s’y déplacer sans *trop* de problèmes, elle est incapable de sortir de
Ancienne celui-ci seule. Elle s’occupe de l’enseignement et de l’éducation de
Mère Gratia Wilhelmina. Cette dernière ne peut être punie que par Gratia.
Supérieure Elle est la sagesse du couvent. Elle connaît son passé, son histoire et a vu
grandir bon nombre de nonnes, particulièrement Wilhelmina et Rebekka.

Joanna possède les clefs du couvent. Elle est, par conséquent, témoin de
tous les échanges monétaires (elle a les clefs du coffre d’Antonina et ne
l’ouvre que lorsque celle-ci en a besoin) ; ainsi que de tout ce qui se passe
Joanna dans les réserves (elle n’ouvre celle-ci qu’en cas de besoin), etc. Elle est
Sœurs l’une des premières levées pour cette raison.
Professes
Elle est souvent ronchonne ou peu serviable.

Rebekka est d’origine russe. Une étrangère quoi. Refourguons-lui toutes les
Rebekka tâches ingrates. Elle est un peu l’esclave du couvent (depuis la disparition
de Milena, elle est cependant devenue la cuisinière officielle, plutôt qu’une
simple bonniche). Elle s’appelait à l’origine Feodora, mais elle a été
baptisée Rebekka lorsqu’elle a été adoptée dès son plus jeune âge par le
couvent. A l’époque, Gratia était mère supérieure. Elle est douée en
sculpture sur bois. Cet hiver, Rebekka s’est fait punir par Magdalena.
L’hiver était rude, Rebekka voulait nourrir les animaux des alentours.
Magdalena s’y est opposée.

Antonina est la comptable et intendante du couvent. Elle est le principal lien


Antonina du couvent avec l’extérieur et se rend relativement régulièrement au village
pour vendre les produits issus du travail à la ferme et acheter les nécessités.
Wilhelmina est une enfant discrète qui s’occupe bien de Gratia. Elle n’a pas
Sœur encore l’âge de professer des vœux définitifs : elle a moins de dix ans. Elle
Wilhelmina s’entend bien avec tout le monde, particulièrement Gratia et Rebekka. Cette
converse
dernière amitié fait grincer quelques dents.

Ivanka ne dénote pas particulièrement au sein du couvent. Elle est plaisante


Ivanka avec tout le monde, elle entretient particulièrement une forte amitié avec
Katarina.
Margareta est une fainéante. Elle se fait souvent punir pour cette raison. Elle
Margareta sait jouer de la flûte.

Si elle n’est pas la plus efficace dans son travail, elle fait son possible pour
Novices se faire bien voir auprès de la Mère Supérieure. Elle est régulièrement à la
bibliothèque et montre un certain zèle. Elle « faire ce qu’elle peut, même si

Katarina ce n’est pas toujours parfait ». Elle a de mauvais rapports avec Rebekka :
Katarina a pris le soutien de la Mère Supérieure pour ne pas nourrir les
oiseaux et autres petits animaux, ce qui a fortement déplu à sa consœur. Les
rapports sont désormais quelque peu tendus entre elles.

Lavinia possède un langage aussi châtié qu’un syndicat de charretier. Elle se


fait souvent punir pour cette raison. Magdalena semble la surveiller tout
Lavinia particulièrement. C’est une dure travailleuse, mais elle semble plus
intéressée par le travail à la ferme qu’au couvent.
Postulantes
Novice prometteuse. Assidue et travailleuse. Aimable et relativement
Milena
discrète, appréciée de toutes.
Zélée et motivée. L’énergie de la jeunesse. Une volonté de bien faire
Aniela
supérieure à toutes… mais un petit peu trop de caractère et d’indépendance.
Sonneuse de nuit et dernière arrivée. La vie d’un monastère n’est clairement
pas faite pour elle : ses propos sont parfois involontairement peu chastes et
Virginia son train de vie précédent était clairement dissolu. En trois semaines de
présence, elle s’est déjà fait punir une bonne quinzaine de fois !

Au village, le Père László qui s’occupe de l’église du village n’entretient pas de bonnes relations
avec les nonnes. Tout le monde au village (et au couvent) sait qu’il aimerait voir les sœurs
déguerpir pour y installer un couvent d’homme. Les autres villageois ont peu de contacts avec
les sœurs, mais tout semble se passer pour le mieux avec ces derniers.

Bien qu’il n’y ait jamais personne à la ferme de nuit, il n’y a pas de voleurs : les villageois sont
bien trop superstitieux pour voler une poule à une nonne. Cependant un ours vient de temps à
autre effrayer les animaux : des empreintes et poils ont été retrouvés près des enclos. Pour
l’instant, s’il a déjà tué quelques animaux de la ferme, il a aussi fait fuir les renards qui venaient
voler régulièrement voler des poules, les sœurs (y trouvant, bon gré mal gré, leur compte) n’ont
donc pas demandé aux habitants du village de le chasser.
Sœur Magdalena, mère supérieure
La Mère Supérieure du couvent, Sœur Magdalena, est une véritable croyante. Le
couvent est bien tenu grâce à son autorité naturelle… et à ses punitions réputées
sévères. Toutes les sœurs confirmeront que Sœur Magdalena est habile aussi bien
dans ses punitions que dans les soins médicaux qu’elle doit donner parfois après
celles-ci. Des blessures graves sont déjà arrivées.

Son éducation est exceptionnelle pour la région. Elle parle trois langues aisément :
le russe, l’allemand et le hongrois et possède des rudiments en français et anglais ;
elle connaît quelques bases en médecine et est une experte en théologie. Ce niveau
intellectuel n’est pas seulement dû à ses origines nobles, mais aussi, et surtout, à
son temps passé dans la bibliothèque du couvent. Ce passé noble est d’ailleurs
tellement loin derrière elle (ainsi que tellement désuet) qu’il soit inutile d’en dire
plus que ces quelques lignes : énième fille d’un baron ou d’un comte hongrois,
elle s’est vu envoyer au couvent par commodité : cela lui plaisait et permettait à
sa famille de s’en défaire. Elle ne parle pas de ce passé révolu (« Une fois passées
les portes du couvent, qu’importe notre passé ! » dira-t-elle aux curieuses) et
personne ne semble le connaître.

Bien qu’elle semble être en permanence très calme, elle dirige son couvent avec
autorité et rigueur. Une main de fer dans un gant de velours. Un code de conduite
aussi strict que celui des nonnes est imposé à quiconque entre à l’intérieur du
couvent ou des dépendances de celui-ci. Sa rigueur est supérieure à son respect
des normes sociales. Par conséquent, elle n’hésiterait aucunement à fouetter elle-
même une jeune noble qui oserait parler en dehors des lieux autorisés.

Sa rigueur est cependant limitée : elle laisse Wilhelmina sous l’entière


responsabilité de Gratia. Quant à cette dernière, étant l’ancienne Mère Supérieure
et étant extrêmement âgée, Magdalena est forte heureuse de n’avoir jamais été
dans une situation socialement embarrassante. Si un tel cas devait survenir, son
caractère l’emporterait, mais, pour l’instant, cela n’est encore jamais arrivé.
Sœur Magdalena est aussi la censeure du couvent. Elle filtre le courrier quand cela
est nécessaire (c’est-à-dire quasiment jamais au vu de l’isolement du couvent).
Seul un paquet de lettres à destination de Virginia, écrites par un homme, ont été
confisquées. Ces lettres sont éloquentes sur son comportement avant son entrée
au couvent. De même, elle surveille le langage charretier de Lavinia de très près.
Ce qu’elle pense de…
Katarina Travailleuse, à défaut de mieux. Wilhelmina Une gentille enfant.
Ivanka Discrète et obéissante comme il se doit… Gratia La meilleure qu’il soit ici.
Rebekka Une mauvaise graine, mais avec de bons sentiments. Lavinia Je la surveille, elle et ses jurons !
Virginia Il va falloir la mettre au pas. Antonina Fiable et compétence.
Joanna Ordonnée, régulière et fiable. Margareta À rattraper, mais rattrapable
Milena Une novice prometteuse. Aniela Travailleuse zélée.

FONCTIONNEMENT VRAI COURAGE : Si elle possède du Vrai Courage, elle est tout à
fait inconsciente de ses capacités : celles-ci sont utilisées de manières inconscientes, tels des
automatismes.

PUNITIONS

Chaque fois que Magdalena punit l’une des sœurs, prévenir l’organisateur.

ÉLÉMENTS CONNUS :

• Elle a fait ressentir un « funeste pressentiment donné par le Seigneur » la nuit durant
laquelle Milena et Aniela ont disparu.
• Ses novices ne peuvent pas être des fugueuses ; elles ont trouvé un funeste destin.
OBJETS POSSÉDÉS :

• Journal intime de Virginia (confisqué, dans sa chambre)


• Lettres adressées à Virginia (confisquées, dans sa chambre)
OBJECTIFS :

• Identifier et punir toutes les infractions au règlement commises en ce lieu.


• Identifier et punir toutes les infractions des sœurs envers leurs vœux.
• Faire respecter l’ordre sur place.
LANGUES MAITRISEES : Hongrois, Russe, Allemand, Anglais (baragouine), Français
(baragouine), Latin
Sœur Katarina, balayeuse
Sœur Katarina est une novice chargée de l’entretien du couvent. Si elle n’est pas
la plus zélée, elle fait son possible pour se faire bien voir auprès de la Mère
Supérieure, au contraire de Margareta qui est, elle, connue pour sa fainéantise.
Sœur Katarina a donc la réputation de « faire ce qu’elle peut, même si ce n’est pas
toujours parfait ». Une amitié sincère semble l’unir à Sœur Ivanka. Mais semble
uniquement…

Elle a de mauvais rapports avec Rebekka… Surtout depuis cet hiver, Katarina a
pris le soutien de la Mère Supérieure pour ne pas nourrir les oiseaux et autres
petits animaux, ce qui a fortement déplu à sa consœur. Les rapports sont désormais
quelque peu tendus entre elles.

Ces rapports tendus n’ont pas été de tout repos durant leurs tâches communes
d’entretien du couvent. Ceux-ci se sont apaisés depuis l’arrivée de Virginia. Cette
dernière a rejoint ce petit groupe, permettant à Rebekka d’être plus souvent
affectée aux cuisines avec Milena qu’à l’entretien avec Katarina.

Katarina et Lavinia ont compris toutes deux que l’autre n’était pas hongroise, mais
d’origine allemande (Bavaroise pour la première, Prussienne pour la seconde…).

Ses rapports avec Antonina sont rares ; cette dernière est persuadée que Katarina
sait pour ses escapades nocturnes et ne veut en parler.
Katarina est la véritable responsable des meurtres commis dans le couvent. (Voir
le chapitre « Ce qu’il s’est réellement passé » pour plus amples informations).

Sœur Katarina est une sorcière – ainsi qu’une manipulatrice – maîtrisant une
ancienne magie. Pour lancer un sort, elle doit dessiner une rune avec du sang sur
sa cible. Elle a ainsi acquis des connaissances importantes, dans de nombreuses
matières dont elle n’aurait jamais dû avoir accès… En effet, sa naissance est
d’origine inconnue : elle n’est, aux yeux du monde, qu’une vulgaire roturière, si
ce n’est pire. Si elle étudie régulièrement dans la bibliothèque du couvent, ses
« progrès » sont bien trop importants pour être honnêtes. Elle joue volontairement
un rôle de fille « un peu simple » afin de ne pas être démasquée. C’est dans cette
même bibliothèque qu’elle a découvert, il y a un mois, comment accéder à la salle
secrète du couvent et, ainsi, à l’autel maudit. Elle en a profité pour rendre les livres
concernés inutilisables.

Elle sait non seulement que Sœur Magdalena peut ancrer les gens (elle la suspecte
d’être une sorcière), mais aussi sa façon d’ancrer les personnes : les punitions.
Après avoir détruit tous les ancrages de Magdalena une nuit (qui, étrangement, ne
semble pas avoir relevé), seules les Sœurs punies ont été à nouveau ancrées par la
suite. Connaissant la présence du cadavre de Milena dans l’eau du puits, elle
s’abstiendra d’en boire et se contentera de l’eau déjà puisée ou de l’eau de rivière.

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Stricte, mais juste. (Est-ce une sorcière, cette mégère ?) Wilhelmina Une enfant joyeuse.
Ivanka Une amie proche. (À qui cela jouera-t-il un tour.) Gratia Son handicap est bien triste. (Une vieille folle.)
Rebekka Elle est bizarre. Je ne sais qu’en penser. Lavinia Je me demande pourquoi elle s’est terrée ici.
Virginia Un peu surexcité, mais gentille. Antonina Pourquoi m’évite-t-elle ?
Joanna Je n’apprécie pas sa rigueur. Margareta Toujours à bayer aux corneilles.
Milena Très gentille et amicale. Je m’inquiète pour elle. Aniela Une charmante fille, mais je la connaissais peu.
(Ce n’est qu’un échec.) (Si seulement j’avais pu faire le rituel sur elle…)
FONCTIONNEMENT VUE DE SORCIÈRE :

Une sorcière peut rentrer en mode Vue de Sorcière. Il suffit d’annoncer à l’organisateur que le
personnage le fait. Il donnera alors les informations ainsi obtenues. Il faut aussi annoncer quand
le personnage arrête d’être en Vue de Sorcière. Le délai entre ces deux événements déterminera
la quantité d’informations collectée.

Dans cette façon de voir les choses, les éléments sont distordus : la crypte, en particulier, change
d’aspect et montre un aspect sordide, menaçant. Les ancrages naturels ou créés (liens entre les
personnes) sont alors visibles. On ne peut percevoir un ancrage que si les deux personnes liées
l’une à l’autre sont dans le même champ de vision. La vue de sorcière comporte un risque : si
une sorcière est dans le champ de vision et regarde aussi le monde dans ce mode, alors chacune
identifiera l’autre en tant que tel.

Être en « Vue de Sorcière » n’empêche aucunement le personnage de continuer à se déplacer,


fouiller… Il est tout à fait possible de rester l’intégralité du scénario dans ce mode de Vue.

COMMENT DÉTRUIRE UN ANCRAGE

Une sorcière peut détruire le lien qui unit deux personnes. Cela empêche l’utilisation de
capacités spéciales de l’une sur l’autre si cela leur est possible. Un ancrage n’est pas forcément
conscient ni voulu, cela peut simplement refléter des liens psychologiques (amitié, amour,
parenté, rivalité...).

La destruction de ce lien n’impactera pas la psychologie des personnages ni leurs relations,


seulement leur capacité à agir l’une sur l’autre de manière « magique ».

Pour détruire ce lien, il faut être en contact physique (les vêtements ne comptent pas) avec
l’une ou l’autre des personnes reliées par ce lien. Si l’ancrage avait été posé intentionnellement,
celui qui avait posé l’ancrage est immédiatement averti de cette destruction.

Prévenez l’organisateur de votre objectif de destruction afin que l’organisateur mette à jour ses
données et constate l’accomplissement de l’action (vous devez aussi être en Vue de Sorcière
durant toute cette action).
COMMENT ANCRER UNE PERSONNE

Katarina possède un petit encrier rempli de sang (les jetons Encre sanguinolente).

On considèrera que toucher la personne ciblée (à pleine main) dans le dos sera équivalent à
tracer une petite rune sur ses habits pour l’ancrer.

Prévenez l’organisateur de votre objectif de création d’ancrage afin que l’organisateur mette à
jour ses données et constate l’accomplissement de l’action (vous devez aussi être en Vue de
Sorcière durant toute cette action).

COMMENT ENTRER DANS L’AUTEL SECRET

L’autel secret se situe dans la crypte. Seule Katarina sait désormais comment y entrer : elle a
détruit les livres permettant d’accéder à ce sous-sol. Il lui suffit d’être présente dans le sous-sol
pour ouvrir le passage secret.

COMMENT UTILISER L’AUTEL SACRIFICIEL ET EFFECTUER LE RITUEL

On considèrera le rituel comme accompli si Katarina peut se retrouver dans la salle secrète en
présence d’une personne vivante et utiliser tout moyen pour s’en débarrasser. Katarina n’est
pas forte physiquement, il lui faut trouver une arme ou tout autre moyen pour éliminer sa cible.
FONCTIONNEMENT HYPNOSE

Quand Katarina désire hypnotiser un autre personnage, celle-ci doit :

• posséder un ancrage avec cet autre personnage.


o Soit, au départ, uniquement Gratia, Ivanka et Virginia.
• donner un jeton Hypnose à l’organisateur et lui indiquer quel ordre simple elle désire
faire effectuer à ce personnage.
o L’organisateur transmettra l’ordre de façon à protéger le secret de Katarina.
L’hypnose faisant oublier les derniers instants avant réalisation de l’ordre.
• pouvoir résumer l’ordre par une phrase simple (Sujet – verbe - complément)
Hypnose ne peut pas permettre de tuer la cible du sortilège par sa seule utilisation. (Pas de :
« Jette-toi dans la rivière » ou « Suicide-toi ».

ÉLÉMENTS CONNUS :

• Ivanka pense être sa meilleure amie et lui fait une confiance absolue.
• Magdalena est une sorcière (information déduite, aucune n’a vu l’autre en Vue de
Sorcière)
o Ses punitions lui permettent d’ancrer ses victimes.
• Elle est responsable des disparitions d’Aniela et de Milena (voir plus bas).
o Milena repose dans le puits.
▪ Son corps empoisonne l’eau.
o Aniela a été donnée à manger aux cochons.
▪ Il n’en reste aucune trace.
OBJETS POSSÉDÉS :

• Un encrier rempli de sang.


• Un cierge sculpté de façon… équivoque (dans sa chambre)
• Une « bible » cachant en réalité des savoirs maléfiques (dans sa chambre, cachée
sous le lit de Milena)
o La langue utilisée dans sa « Bible » n’est pas du latin, mais des paroles
rituelles dans une langue inconnue, agrémentée d’informations inutiles pour
« perdre » le lecteur.
• Une bible authentique (sur elle)
• 4 jetons Encre sanguinolente (pour ancrer)
• 2 jetons Hypnose
OBJECTIFS :

• Ne pas se faire prendre.


• Sacrifier une personne lors de la soirée (après le repas) pour comprendre ce qui a
échoué lorsque le rituel a été effectué sur Milena.
o Offrira un jeton Hypnose supplémentaire.
• Sacrifier une seconde personne pour réaliser définitivement le rituel suite à ce
premier sacrifice.
o Offrira deux jetons Hypnose supplémentaire.
LANGUES maîtrisées : Allemand (natal), hongrois, latin.

ECRITURE : C’est ici que tout a échoué…

ANCRAGES RÉCIPROQUES : (en début de partie)

• Ivanka, posé par Katarina.


• Gratia, naturel.
• Virginia, naturel.
Avait un ancrage posé par Magdalena, l’a détruit. S’est débrouillé pour détruire les autres
ancrages de Magdalena durant la même journée.

Avait un ancrage sur Milena, qui a permis de réaliser le rituel. Disparu à sa mort.
CE QU’IL S’EST RÉELLEMENT PASSÉ

La responsable des disparitions est Sœur Katarina. En vérité, son but dans le
couvent n’est pas de mener une simple vie de nonne, mais d’y accomplir ses
funestes ambitions. Sorcière protégée par le Diable, ce dernier lui a appris
l’existence d’une salle de culte « particulière » dans les sous-sols du couvent ; ce
qui lui offrirait (à Katarina) de grands pouvoirs. Elle a alors rejoint l’établissement
pour arriver à ses fins.

Il y a un mois. Katarina a volé les clefs de Joanna afin d’accéder aux plans du
couvent et trouver le secret de la crypte. Très étrangement pour Katarina, un
double des clefs est trouvé par Milena et Aniela. Un corbeau l’aurait fait tomber.
Pour tout le monde, les clefs sont retrouvées, Katarina profite de l’occasion pour
garder le trousseau.

Trois jours avant, le 23 mars. Katarina, connaissant les penchants de Milena, a


demandé à celle-ci de la rejoindre dans la crypte durant la nuit. Afin de pouvoir
s’y rendre aisément, Milena a convaincu Virginia de lui laisser ce rôle de sonneuse
de nuit. Durant la nuit du 23 au 24, Milena est assassiné par Katarina qui réalise
le rituel, qui échoue. Katarina déplace le corps dans la remise (dont elle possède
la clef). La remise étant quasiment inutilisée, la cachette est idéale.

Deux jours avant, le 24 mars. La disparition de Milena inquiète le couvent.


Virginia est persuadée d’une fugue au matin. Les cloches ont été sonnées. Aniela
est suspicieuse et enquête. Elle remonte (très peu) le fil de l’histoire. Elle en parle
évidemment à ses collègues de travail, dont Ivanka. Mais cette dernière en parle
à celle qu’elle aime : Katarina. Celle-ci se sent menacée et compte se débarrasser
de la fouineuse…

La veille, le 25 mars. Aniela est de travail à la ferme. Elle est la première levée.
Katarina profite de l’occasion pour la tuer d’un coup de bêche. Si elle ne peut
servir d’élément pour le rituel (elle est déjà morte et il fait jour), Aniela servira
alors de nourriture aux cochons. Katarina cache l’arme à proximité de la rivière,
où elle ne devrait pas être retrouvée. Lavinia, Ivanka et Antonina rejoignent la
ferme bien après et ne se dirigent pas tout de suite vers l’enclos au cochon… Le
corps d’Aniela a largement le temps d’être consommé.

Cette même nuit. Katarina se sent menacée : chacune se pose des questions, sa
sécurité est menacée… Elle désire finir son rituel au plus vite et change de place
le corps de Milena. Elle retourne dans la réserve et jette le corps de Milena dans
le puits du cloître… Si elle boit l’eau issue de toute autre source, elle s’abstient
dorénavant de boire l’eau du puits. Elle se cherche désormais une nouvelle cible.
Sœur Ivanka, fermière
Novice attirée par Katarina, elle est prête à renoncer à tout engagement pour elle.
Cet amour interdit l’a poussée à suivre une fois son amie et cela l’a mené jusque
dans la crypte où elle a découvert l’existence du passage secret et de la salle
secrète cachée là-bas. En surveillant (toujours) Katarina, elle a découvert qu’elle
enquêtait sur l’origine de cette salle secrète. Elle n’a encore jamais avoué son
amour à Katarina, mais elle compte bien lui démontrer sa dévotion.

Au sein du couvent, Ivanka est chargée de l’entretien de la ferme avec Lavinia,


Antonina et la disparue Aniela. Ivanka s’entend bien avec tout le monde et n’a
pas d’ennemie au couvent.

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Trop stricte, mais c’est son rôle. Wilhelmina Jeune et enjouée
Katarina J’abandonnerais tout pour elle ! Gratia Sa sagesse est salvatrice.
Rebekka Étrange et intrigante. J’ai du mal à lui parler. Lavinia Mes oreilles saignent !
Virginia Un joli sourire, mais je ne pense pas qu’elle reste Antonina Parfois dans ses rêves, ou en retard, mais elle
longtemps ici. Magdalena lui en fera trop baver. fait sa part de travail, contrairement à d’autres.
Joanna Toujours de mauvaise humeur, mais jamais méchante. Margareta Flâneuse et rêveuse.
Milena Gentille et travailleuse. Sa cuisine était délicieuse. Aniela Elle me manque.
ÉLÉMENTS CONNUS :

• Aniela posait des questions sur la disparition de Milena pour fuir de la même
manière.
• Il existe un passage secret dans la crypte. Katarina connaît aussi ce secret.
• Le jour de la disparition d’Aniela, Lavinia était la première arrivée. Elle en seconde.
Antononia en dernier.
OBJETS POSSÉDÉS :

• Journal personnel (caché dans sa chambre).


OBJECTIFS :

• Protéger Katarina,
• Obtenir son amitié (et son amour ?)
• S’enfuir avec elle (et découvrir comment Aniela et Milena s’y sont prises).
LANGUES MAITRISEES : Hongrois (Natal), Allemand (compréhension seulement)
ECRITURE : Aujourd’hui, c’était la veillée pascale.
Sœur Virginia, sonneuse de nuit et balayeuse
Sœur Virginia est la dernière arrivée : elle est entrée au couvent seulement trois
semaines plus tôt. Elle s’occupe de l’entretien de l’intérieur avec Katarina ; aussi
sonneuse de nuit du couvent, elle est ainsi un témoin privilégié des déplacements
discrets de ses consœurs. Malgré son arrivée récente, elle est ainsi déjà au courant
que quelque chose se trame dans la crypte… Elle suspecte évidemment Sœur
Antonina dont elle connaît les escapades nocturnes.

Elle s’attire souvent les foudres de la mère supérieure à cause de son


comportement sensuel (in) volontaire. Tout son courrier est immédiatement lu et
confisqué par Sœur Magdalena. Comme ces lettres ne contiennent que des propos
d’une vulgarité qui plairait d’une mauvaise manière à Virginia, ces lettres ne lui
sont jamais remises. Elles sont cependant gardées comme preuves pour une
éventuelle punition.

Son passé est certainement sulfureux à cause de son attitude très provocante. Les
lettres confisquées en sont un témoignage, mais elle se laissera aller à quelques
confidences si on le lui demande. Un certain Alfred, de bonne noblesse et de riche
famille, lui faisait une cour acharnée… qui n’aboutit pas à leur grand désespoir
mutuel… Les raisons de cette absence de fiançailles sont inconnues de Virginia :
ses parents à elle, à lui, une autre femme ou telle autre raison… ?

Sa venue au couvent a été décidée par ses parents, malgré de longs pleurs et des
promesses intenables de sa part. Elle suspecte que cet envoi au couvent est lié à
son échec des fiançailles, mais elle ignore, là-aussi, en quoi. Il est difficile de
savoir, cependant, si elle regrette cette vie tellement elle est amicale avec tout le
monde et considère toutes les sœurs comme des amies sincères.

Elle est attirée aussi bien par les inconnu(e)s que par Rebekka et Ivanka.
Cependant, malgré cette attirance, elle essaiera de rester fidèle à ses (futurs) vœux.
Bien que colocataire d’Aniela, elle ne possède qu’une seule information utile à
l’enquête sur l’une ou l’autre : elle a laissé son rôle de sonneuse de nuit à Milena
le jour de sa disparition.

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Je sais qu’elle me déteste. Wilhelmina Encore trop jeune pour parler sérieusement.
Katarina Elle travaille bien, mais si Rebekka ne la supporte pas. Gratia Un peu vieille, mais amicale.
Ivanka Pourquoi ne me regarde-t-elle pas ? Antonina Si quelqu’un n’est pas net ici, c’est elle !
Rebekka Elle me plaît. Lavinia Un franc-parler rafraîchissant.
Joanna Elle aussi me déteste, je le sais. Margareta Je m’entends bien avec elle.
Milena Voulait-elle fuir ? Je me sens coupable. Aniela Ma colocataire me manque.
SONNER LES (DEMI-)HEURES :
Chaque demi-heure, Wilhelmina ou Virginia (selon l’horaire) doit sonner les cloches du
couvent dans le clocher.

ÉLÉMENTS CONNUS :

• Antonina sort discrètement la nuit.


o Cette dernière cache certainement quelque chose dans la crypte.
• Virginia a planqué un livre « osé » dans le clocher sous une couverture de Don
Quichotte pour que les nuits soient plus plaisantes.
• La nuit de sa disparition, Milena a pris sa place en tant que sonneuse de nuit. Seule
Aniela, Virginia et Milena étaient au courant de cette entorse au règlement. Au
matin, elle avait disparu. Elle a donc fui volontairement.
• Suppose qu’Aniela a suivi cet exemple par peur d’être punie.
OBJETS POSSÉDÉS :

• Journal intime (confisqué)


OBJECTIFS :

• Ne pas subir le courroux de la Mère Supérieure pour l’aide involontaire à la fuite de


Milena.
• Récupérer son courrier, confisqué par la Mère Supérieure, si celui-ci n’a pas été
détruit. Ses amis n’étant pas très discrets, son nom est explicitement cités sur chaque
lettre devant être récupérée.
• Récupérer son journal intime, confisqué par la Mère Supérieure, si celui-ci n’a pas
été détruit.
• Rester cependant fidèle à ses (futurs) vœux autant que cela soit possible
• Doit sonner toute les demi-heures (durant la période de nuit) au clocher
LANGUES maîtrisées : Hongrois (natal), Allemand (baragouine)

ECRITURE : Me voici arrivée en ce lieu austère !


Sœur Joanna, gardienne des clefs, responsable de la bibliothèque
Bien qu’elle soit présente dans le couvent depuis plusieurs années, Joanna ne
connaît (presque) aucun des secrets de ses consœurs. Son refus de répondre aux
questions si la Mère Supérieure n’est pas présente la rend suspecte.

Gardienne des clefs et responsable de la bibliothèque, elle pourrait être d’une


grande aide si son mauvais caractère et son aigreur n’en faisaient pas un frein
permanent à l’enquête.

Joanna sait cependant qu’il y a une voleuse dans l’établissement et entend bien la
retrouver… Car c’est cette même voleuse qui possède les authentiques clefs du
couvent ; Joanna n’a que de vulgaires copies entre les mains ! Évidemment, tout
cet imbroglio passe au-dessus de sa compréhension. Sa réponse personnelle à ce
problème est simple : la disparition de Milena lui fait désormais penser que cette
dernière est responsable et a pu se servir de ses clefs pour s’échapper du couvent.
Elle sait pertinemment qu’il lui faut retrouver les clefs originales au plus vite :
Sœur Magdalena pourrait faire la différence. Mais sans que cela fasse de vague.
Elle est la seule, avec la voleuse, à pouvoir ouvrir (ou fermer) les portes intérieures
du couvent.

Joanna se souvient être allé chercher pour Gratia un livre sur le passé du couvent, il y a environ
un mois, un mois et demi. Wilhelmina le lui a rapporté.
Ce qu’elle pense de…
Magdalena Je la respecte, mais j’en ai peur. Elle frappe trop fort. Wilhelmina Son futur est prometteur.
Katarina Obéissante, mais pas très intelligente. Gratia J’apprécie son savoir.
Ivanka Gentille, mais elle n’ira pas plus loin. Antonina Un grand sens des responsabilités.
Rebekka Si elle n’était pas Russe, elle serait bien. Lavinia Que fait-elle donc ici, ce n’est pas une taverne !
Virginia Qu’en fera-t-on ? Margareta Gentille, mais paresseuse.
Milena Si jamais c’est elle qui m’avait volé mes clefs… Aniela Travailleuse et pieuse.
FONCTIONNEMENT DES CLEFS DU COUVENT

Au départ, aucune pièce « à vivre » n’est verrouillée. Seules le sont les réserves. La bibliothèque
l’est uniquement la nuit et la salle à manger uniquement en dehors des heures de repas.

La personne possédant les clefs (ou les doubles des clefs) peut ouvrir et/ou fermer toutes les
pièces du couvent comme bon lui semble. Elle peut aussi ouvrir et/ou fermer le coffre dans
lequel se trouve l’argent du couvent. Ce coffre se trouve dans la chambre d’Antonina.

ÉLÉMENTS CONNUS :

• Son trousseau a été « échangé » lorsqu’il a disparu quelque temps.


• Les clefs en sa possession sont des doubles.
• Lorsque les clefs ont été « retrouvées » par Milena et Aniela, celles-ci ont prétendu
qu’un corbeau les avait laissées tomber.
• Gratia a fait lire à Wilhelmina un livre sur l’histoire du couvent récemment.
• Pour éliminer les nuisibles de la bibliothèque et protéger les livres, de la mort au rat
est stockée dans la réserve.

OBJETS POSSÉDÉS :

• Double des clefs du couvent

OBJECTIFS :

• Retrouver ses originaux, si cela est possible.


• Faire disparaître définitivement les doubles si les originaux sont retrouvés.
• S’assurer de l’identité de la responsable supposée (Milena qui a disparu).
• Ne pas se faire punir par Magdalena.

LANGUES maîtrisées : Hongrois (natal), Allemand, latin, grec


Sœur Antonina, comptable et intendante
Sœur Antonina a fait ses vœux définitifs il y a un an, mais ce n’est pas pour autant
qu’elle n’enfreint pas ceux-ci. Tout d’abord, elle sort parfois la nuit pour rejoindre
son amant et revient tôt le matin. Pour l’instant, elle a réussi à faire croire qu’elle
se levait tôt pour son travail à la ferme. Katarina a failli la démasquer.

Pour se faufiler au-dehors, elle passe habituellement par la porte du clocher (avec
beaucoup de prudence, pour éviter d’être repérée par la sonneuse de nuit,
Virginia) et, au retour, par celle de la cuisine à un horaire tout à fait décent.

En dehors de son travail à la ferme, elle tient aussi les comptes et traite avec les
gens du village pour vendre les produits du couvent et acheter ceux dont il a
besoin. Elle s’entend bien avec Margareta qu’elle croise sur le chemin du village,
où elles peuvent parler. Le peu d’argent qui circule dans le couvent passe
généralement par ses mains. Le livre de compte du couvent, dont elle s’occupe,
est régulièrement arrangé. La Mère Supérieure lui a laissé les pleins pouvoirs pour
gérer les échanges avec la ville et établir les comptes. De cette façon, elle s’en
met plein les poches. Il est difficile de savoir, même pour elle, si elle vole pour
fuir avec son amour ou si elle aime pour s’offrir la possibilité de fuir avec son
argent.

Récemment, elle a perdu son crucifix en bois qui avait été sculpté par Rebekka.
Elle ignore où.

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Elle se croit forte, mais je sais comment la duper ! Joanna Heureusement qu’elle ne farfouille pas dans le
livre de compte !
Katarina Elle sait, je sais qu’elle sait. Wilhelmina Une enfant naïve, mais gentille.
Ivanka Elle sait donner le change, mais je sais qu’elle doute, Gratia J’admire son calme et sa sagesse.
comme moi.
Rebekka Russe, mais travailleuse. Elle sait généralement rester à Lavinia Une excellente fermière, mais une mauvaise
sa place et ne pas faire de vagues. nonne.
Virginia Une petite nouvelle qui divague bien trop. Margareta Une agréable compagnie.
Milena Je la connaissais peu. Aniela Une travailleuse consciencieuse.
COFFRE D’ANTONINA :

Le coffre-fort d’Antonina est visible de tous et se trouve dans sa chambre. Il est bon de préciser
que :

• Son poids le rend inamovible.


• Il ne peut contenir qu’un nombre limité d’objets (pour ne pas rendre inaccessible
trop d’indices).
o Un maximum de trois objets semble être un bon compromis.
o La partie commence ainsi avec un remplissage de 2/3 :
▪ L’argent du couvent (moins ce qui a été détourné)
▪ Le livre de compte

ÉLÉMENTS CONNUS :

• Elle est personnellement responsable de détourner de l’argent.


• Elle a enfreint ses vœux avec Aleksander Korvieski, un jeune homme du village à
qui elle a appris à lire.
• Katarina sait pour ses escapades.
• Les lettres qu’ils s’échangent sont cachées dans la ferme (celles qu’elle a reçu ou
pas encore envoyée) ou au bord de la rivière dans un tronc creux (celles qui attendent
d’être réceptionnées par l’un ou l’autre des amants).
• Le jour de la disparition d’Aniela, Ivanka et Lavinia étaient arrivées à la ferme avant
elle.
OBJETS POSSÉDÉS :

• Coffre dans sa chambre, ne pouvant être ouvert que par Joanna. Le coffre-fort est
inamovible.
• Livre de compte du couvent (dans le coffre, dans sa chambre)
• Argent du couvent (dans le coffre, dans sa chambre)
• Argent détourné (caché dans la crypte, au sous-sol) en falsifiant la quantité d’argent
rendue lors des achats au village ou obtenu par la vente des produits de la ferme.
• Lettre d’amour à donner à Aleksander (dans la ferme)
• Lettres d’amour reçues, écrites par Aleksander (dans la ferme)
• Journal intime (dans sa chambre) ; n’est plus utilisés depuis plus d’une année.
OBJECTIFS :

• Fuir avec Aleksander


• Fuir avec l’argent déjà détourné
• Ne pas se faire chopper
• A peur d’être accusée des disparitions si elle fuit inconsidérément, doit résoudre le
mystère (ou saboter l’enquête) pour s’assurer une fuite optimum.
• Si possible, en faisant accuser quelqu’un d’autre :
o Voler ce qu’il reste dans le coffre
o Détruire le livre de compte pour détruire tout indice éventuel.

LANGUES maîtrisées : Hongrois (natal), Allemand (baragouine), latin

ECRITURE : Une nouvelle arrivée, sans habits convenables


Sœur Rebekka (Feodora), bonne à tout faire et cuisinière
Feodora était une jeune Russe orpheline. Son physique très blond et son léger
accent russe révèlent ses origines. Bien qu’elle ait été recueillie jeune, elle a gardé
non seulement l’accent de ses origines, mais aussi le langage. Elle comprend le
russe aussi bien que si elle avait passé sa vie dans son pays natal. Elle a été
recueillie par Sœur Magdalena dont elle comprend et respecte la rigueur. Elle est
certainement la seule à considérer cette rigueur comme juste et normale. En
rejoignant les ordres, elle a été renommée Rebekka. Elle a déjà fait ses vœux. Elle
est persuadée que sa vie se déroulera ici et qu’il n’y aura jamais de changements,
hormis l’arrivée de nouvelles novices. Elle est d’une extrême patience et bonté.

Au couvent, elle se charge d’un peu tous les travaux, mais s’occupe
principalement des cuisines. Extrêmement obéissante, elle ne conteste que lorsque
l’on s’en prend à ses origines ou, de manière inutile, aux animaux ; même si cela
doit lui valoir une sévère rouste. Depuis la disparition de Milena, elle est d’ailleurs
reconnue (en trois petits jours) comme étant la cuisinière officielle du couvent.
Milena et elle n’étaient pas forcément de bonnes amies et elle ne peut pas en dire
grand-chose. Sur ce point, elle apprécie la disparition de Milena et n’apprécierait
pas qu’elle revienne. Avant cette disparition, son travail se résumait à celui d’une
esclave : chaque fois que l’on avait besoin de bras ou d’aide, c’était elle qui s’en
chargeait. Elle a toujours répondu sans broncher… Même quand Antonina lui a
demandé de lui tailler un petit crucifix de bois… Car Rebekka sait tailler le bois
et a même, dans sa chambre, un couteau à bois pour tailler de petits objets (saints,
crucifix, etc.). Rebekka était aussi la sonneuse de nuit précédente, jusqu’à
l’arrivée de Virginia.

Wilhelmina et elle sont de bonnes amies. Elle lui a appris quelques mots de russe ;
elles peuvent ainsi communiquer à l’abri des oreilles indiscrètes. Hormis celle-ci,
seule Virginia passe réellement outre ses origines.
Margareta lui a récemment dit : « Je garderai ton secret », mais elle ne sait qu’en
penser. Elle est à la fois heureuse d’avoir quelqu’un d’autre qui couvre ses
mystères ; mais aussi effrayée de ne pas savoir de quel secret il s’agit.

Rebekka possède deux secrets. Le premier est partagé avec Wilhelmina : il s’agit
de la création des doubles des clefs de Joanna (voir Wilhelmina et Annexes).
Quand quelqu’un d’autre a volé les clefs de Joanna et que cela devenait dangereux
pour elle, Rebekka a utilisé son corbeau pour « rendre » ses doubles et les faire
passer pour les originaux. Elle sait donc qu’il y a une voleuse à l’abbaye, mais
ignore qui. Son second secret est bien plus grave : c’est une sorcière. Elle peut
parler aux animaux et comprendre leurs réponses. Elle utilise ainsi un corbeau des
environs pour se faire raconter des histoires de l’extérieur. Étant sorcière, elle peut
percevoir les ancrages et a deviné que Magdalena peut en créer (mais ignore
comment) et considère celle-ci comme investie par Dieu. Elle sait aussi que les
ancrages de Magdalena ont été détruits pas quelqu’un de consciencieux, mais
ignore qui (suppose que Magdalena ne l’aurait pas fait elle-même). Sa curiosité
naturelle lui a permis d’apprendre, grâce à son corbeau, qu’Aniela enquêtait et
qu’elle en a parlé à ses collègues de travail : Ivanka, Antonina et Lavinia. On la
croit superstitieuse, car elle refuse catégoriquement de rentrer dans la crypte. (Elle
la sait maudite).

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Est-elle inspirée par Dieu ? Wilhelmina Ma meilleure amie, ici.
Katarina Je ne sais pas trop quoi en penser. Elle n’a aucun cœur Gratia Elle a toujours été pleine de sagesse.
pour les animaux...
Ivanka Elle est proche des autres, mais avec moi, elle est un Antonina Elle ne m’apprécie pas.
peu plus distante.
Virginia Amicale, peut-être une nouvelle amie ? Lavinia Au moins elle insulte tout le monde, elle…
Joanna De mauvaise humeur avec tout le monde, pas Margareta Elle garde « mon secret », mais quel secret ?
seulement avec moi. Pourrait-elle devenir une amie ?
Milena Elle n’était pas des plus ouvertes avec moi. Aniela Une gentille fille qui faisait de son mieux.
REFUS DE DESCENDRE DANS LA CRYPTE

Quelle que soit la situation, la crypte fait trop peur à Rebekka pour y descendre. Cette partie de
l’enquête lui est donc inaccessible. Cette peur est telle qu’elle n’osera pas non plus demander à
quelqu’un d’y descendre, quel qu’en soit le motif. Plutôt mourir que de descendre là-dedans !

FONCTIONNEMENT LANGAGE ANIMAL

Rebekka peut parler aux animaux et comprendre leurs réponses. Elle peut donc tenter d’adresser
la parole à tout animal se trouvant dans les parages en échange d’un jeton Parler aux animaux.

FONCTIONNEMENT CORBEAU AMICAL

Parmi ces animaux, un corbeau vient de temps à autre dans la chambre de Rebekka pour picorer
quelques miettes du repas (qu’elle lui garde) ou quelques friandises chapardées dans la cuisine.

Elle peut donc demander à un organisateur (qui jouera alors le rôle du corbeau) ce qu’il se passe
dans un lieu extérieur (ferme ou rivière) même si elle ne s’y trouve pas, le corbeau faisant alors
un rapide aller-retour. Elle ne peut faire cela que si elle se trouve dans la Vue de Sorcière et
uniquement jusqu’à la tombée de la nuit. (Que l’on considèrera comme étant la fin du repas).
Cela lui use aussi un jeton Parler aux animaux.

FONCTIONNEMENT VUE DE SORCIÈRE :

Une sorcière peut rentrer en mode Vue de Sorcière. Il suffit d’annoncer à l’organisateur que le
personnage le fait. Il donnera alors les informations ainsi obtenues. Il faut aussi annoncer quand
le personnage arrête d’être en Vue de Sorcière. Le délai entre ces deux événements déterminera
la quantité d’informations collectée.

Dans cette façon de voir les choses, les éléments sont distordus : la crypte, en particulier, change
d’aspect et montre un aspect sordide, menaçant. Les ancrages naturels ou créés (liens entre les
personnes) sont alors visibles. On ne peut percevoir un ancrage que si les deux personnes liées
l’une à l’autre sont dans le même champ de vision. La vue de sorcière comporte un risque : si
une sorcière est dans le champ de vision et regarde aussi le monde dans ce mode, alors chacune
identifiera l’autre en tant que tel.

Être en « Vue de Sorcière » n’empêche aucunement le personnage de continuer à se déplacer,


fouiller… Il est tout à fait possible de rester l’intégralité du scénario dans ce mode de Vue.
COMMENT DÉTRUIRE UN ANCRAGE

Une sorcière peut détruire le lien qui unit deux personnes. Cela empêche l’utilisation de
capacités spéciales de l’une sur l’autre si cela leur est possible. Un ancrage n’est pas forcément
conscient ni voulu, cela peut simplement refléter des liens psychologiques (amitié, amour,
parenté, rivalité...).

La destruction de ce lien n’impactera pas la psychologie des personnages ni leurs relations,


seulement leur capacité à agir l’une sur l’autre de manière « magique ».

Pour détruire ce lien, il faut être en contact physique (les vêtements ne comptent pas) avec
l’une ou l’autre des personnes reliées par ce lien. Si l’ancrage avait été posé intentionnellement,
celui qui avait posé l’ancrage est immédiatement averti de cette destruction. Prévenez
l’organisateur de votre objectif de destruction afin que l’organisateur mette à jour ses données
et constate l’accomplissement de l’action (vous devez aussi être en Vue de Sorcière durant toute
cette action).
ÉLÉMENTS CONNUS :

• Aniela posait beaucoup de questions la veille de sa disparition à ses collègues de


travail (Ivanka, Antonina et Lavinia)
• La crypte est maudite
• Sœur Magdalena est investie par Dieu
• Quelqu’un a détruit tous les ancrages de Sœur Magdalena, il y a donc une autre
sorcière au couvent.
• Elle a détérioré la mort-aux-rats de la réserve pour protéger les animaux.
o Celle-ci n’est donc plus aussi efficace.
• Elle sait que des faux talons sont cachés dans la réserve.

Elle est responsable avec Wilhelmina de la création du double des clefs ainsi que toute l’histoire
derrière celle-ci :

• Rebekka a volé les clefs de Joanna tandis qu’elle détournait son attention
• Rebekka lui a fabriqué de faux talons pour la faire paraître plus grande.
• Avec ces faux talons, Wilhelmina est allée voir le maréchal-ferrant.
• Elles ont remis les originaux à leur place.
• Elles ont puisé dans la réserve pour nourrir les animaux durant l’hiver à l’aide des
doubles.
Quelqu’un a volé les originaux de Joanna. Par peur, Rebekka et elles ont fait passer les doubles
pour les originaux afin que l’on n’enquête pas. Elles se sont débrouillées pour que Milena et
Aniela trouvent ces doubles et les rapportent à Joanna. Les originaux n’ont jamais été retrouvés.

OBJETS POSSÉDÉS :

• Livre d’histoire sur la Russie (dans sa chambre)


• Outils de taille du bois (dans sa chambre)
• Statuettes saintes taillées (dans sa chambre)
• 3 Jetons Parler aux animaux.
OBJECTIFS :

• Ne pas se faire identifier comme sorcière


• Ne pas être faussement accusée dans le vol des clefs de Joanna
• Ne pas se faire mettre en cause dans la réalisation d’un double des clefs
• Ne pas se faire punir pour les autres méfaits dont elle est responsable :
o Vol de nourriture dans la réserve
o Dégradation de la mort au rat dans la réserve
• Rester cuisinière du couvent.
LANGUES maîtrisées : Russe, Hongrois, Allemand (baragouine), notions de Grec et de latin

ANCRAGES RÉCIPROQUES : (en début de partie)

• Magdalena, posé par Magdalena. (avait été détruit, puis a été recréé).
• Gratia, naturel.
• Virginia, naturel.
• Wilhelmina, naturel.
Rebekka ne sait pas poser de manière volontaire un ancrage, mais sait que cela est possible.
Sœur Gratia, ancienne Mère Supérieure et ancienne sonneuse
Vieille femme aveugle, Sœur Gratia est la doyenne du couvent. Autrefois mère
supérieure, elle est parfois un recours face à la rigidité de Magdalena. Elle passe
son temps à éduquer Wilhelmina à la bibliothèque : la dernière chose que son
handicap lui permet de faire convenablement. Son ancienneté et sa sagesse lui
apportent la confiance de la plupart de ses consœurs. Quand son handicap n’avait
pas atteint une cécité totale, elle s’occupait encore d’être la sonneuse de jour.
Désormais Wilhelmina s’occupe de ce poste. Sœur Gratia connaît tous les secrets
du couvent. Elle a d’ailleurs rédigé un livre qui contient l’histoire du couvent avec
l’aide de nonnes qui étaient déjà vieilles quand elle était jeune. Ce livre était le
deuxième tome. Ces deux tomes devraient être à la bibliothèque. Ils n’y sont plus.
Si on l’interroge à ce sujet, elle pourra se rappeler que ceux-ci contenaient un plan
du couvent et un historique du passé. Elle se rappellera aussi avoir demandé à
Joanna de le lui chercher il y a un peu moins d’un mois et que ceux-ci étaient en
parfait état. Wilhelmina les lui a lus avant de les rapporter.

Elle n’est pas particulièrement curieuse, mais un défaut du mur de l’isoloir lui
permet d’entendre, depuis son lit, les personnes qui parleraient dans l’isoloir.

Ses capacités de Muse lui sont totalement inconnues et involontaires.

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Sa foi l’aveugle parfois. Elle en oublie la compassion. Joanna Ce n’est pas une mauvaise personne.
Katarina Elle ne me parle pas beaucoup. Wilhelmina La future Mère Supérieure de ce couvent.
Je crois qu’elle me croit sénile et inutile.
Ivanka Elle est devenue sage et réfléchie. Antonina Quelque chose la perturbe actuellement.
Rebekka Elle aime tous les êtres vivants, il est bien dommage Lavinia Son travail manuel lui plaît, mais sa spiritualité
que tout le monde ne le lui rende pas. fait défaut.
Virginia Elle me fait parfois penser à Ivanka. Margareta On la croit paresseuse, mais elle finit toujours
son travail.
Milena Une jeune fille toujours prête à rendre service. Aniela Elle a toujours été trop indépendante.
FONCTIONNEMENT SOURIRE DE LA MUSE : Utilisation d’un jeton Sourire de la Muse
en échange d’un bonus temporaire pour un autre personnage. (Les capacités de Gratia étant
inconscientes et lui étant inconnu, seul l’organisateur possède les détails des effets du Sourire
de la Muse). Il lui suffit de donner, au moment désiré, un jeton associé au nom du joueur
concerné à un animateur.

FONCTIONNEMENT CECITE :

Gratia est aveugle. Sa mémoire est suffisamment bonne pour se rendre dans toute pièce du
monastère sans aide. Elle ne peut cependant pas se déplacer en dehors de celui-ci. Aller à (ou
revenir de) la rivière ou à la ferme lui sont impossible sans l’aide de quiconque.

ÉLÉMENTS CONNUS :

• A écrit un livre sur le passé du monastère.


• Joanna le lui a apporté il y a deux mois et Wilhelmina l’a ramené à Joanna.
• Dans ces livres, il y a un plan de monastère, comprenant un passage secret quelque
part.
• Le passage secret se trouve dans la crypte.
• Dans sa chambre, il y a une fissure permettant d’écouter tout ce qui se passe dans
l’isoloir sans être vue.
OBJETS POSSEDES : 3 jetons Sourire de la Muse

OBJECTIFS :

• Résoudre la disparition des deux sœurs.


• Limiter le nombre de punitions abusives données par Magdalena.
• Faire en sorte que tout se passe pour le mieux pour tout le monde.
• Retrouver les livres qu’elle a écrits.
LANGUES maîtrisées : Hongrois (natal), Allemand, Russe (baragouine, mais comprend),
Latin, Grec
Sœur Wilhelmina, sonneuse de jour du couvent
Sonneuse est la seule tâche que son jeune âge permet de lui confier… et encore,
elle n’arrive à faire sonner la cloche que depuis peu... Ce dont elle est très fière.

Âgée de moins d’une dizaine d’années, la différence d’âge avec ses condisciples
la place à l’écart (même si toutes ont de l’affectation pour la jeune sœur). Elle est,
cependant, très proche de Gratia, de par un rapport professeur-élève, ainsi que de
Rebekka, qui a elle aussi été recueillie jeune dans le couvent.

Elle est très zélée et obéit instinctivement à tout ordre. Elle passe beaucoup de
temps à lire ou prier. Elle assiste assez régulièrement la Mère Supérieure dans les
préparatifs des cérémonies. Sa docilité naturelle l’a poussé à obéir à son amie
Rebekka pour faire des doubles des clefs. C’est elle qui s’est rendue au village
pour faire ces doubles… Elle ignore comment Rebekka s’y est pris, mais elle sait
les mêmes choses que cette dernière sur le vol des clefs de Joanna.

Colocataire de Joanna, elle a compris que cette dernière sait que ce ne sont pas
ses clefs. Elle sait aussi qu’elle suspecte Milena du vol des originaux.

Elle est très intriguée par Virginia. Wilhelmina n’a jamais réellement rencontré
d’homme et les nonnes en parlent peu… à l’exception de cette dernière arrivante.

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Elle est très sévère avec les autres sœurs. Joanna Elle paraît stricte, mais c’est une agréable
personne.
Katarina Elle est parfois distante, mais gentille. Gratia Elle est comme une mère pour moi !
Ivanka Une bonne travailleuse. Antonina Elle est toujours occupée.
Rebekka Elle m’a fait commettre mon seul péché ! Lavinia Je suis choquée à chaque fois qu’elle parle.
Virginia Elle rêve d’amour. Ne doit-on pas seulement aimer Margareta Les autres sœurs disent qu’elle paresse au
notre Seigneur ? travail. Ce n’est pas bien de médire.
Milena C’est une gentille fille qui n’aurait pu filer en douce. Aniela Fidèle et loyale, elle n’a pas pu fuir !

SONNER LES (DEMI-)HEURES :


Chaque demi-heure, Wilhelmina ou Virginia (selon l’horaire) doit sonner les cloches du
couvent dans le clocher.
ÉLÉMENTS CONNUS :

Elle sait que des faux talons sont cachés dans la réserve.

Elle est responsable avec Rebekka de la création du double des clefs ainsi que toute l’histoire
derrière celle-ci :

• Rebekka a volé les clefs de Joanna tandis qu’elle détournait son attention
• Rebekka lui a fabriqué de faux talons pour la faire paraître plus grande.
• Avec ces faux talons, elle est allée voir le maréchal-ferrant.
o Ce maréchal-ferrant est le forgeron Sasha Dmitriov.
• Elles ont remis les originaux à leur place.
• Elles ont puisé dans la réserve pour nourrir les animaux durant l’hiver à l’aide des
doubles.
Quelqu’un a volé les originaux de Joanna. Par peur, Rebekka et elles ont fait passer les doubles
pour les originaux afin que l’on n’enquête pas. Elles se sont débrouillées pour que Milena et
Aniela trouvent ces doubles et les rapportent à Joanna. Les originaux n’ont jamais été retrouvés.

Joanna sait qu’elle n’a pas ses originaux en main, mais ne dit rien à la Mère Supérieure par
peur. Joanna suspecte Milena pour le vol.

OBJECTIFS :

• Résoudre la disparition d’Aniela et de Milena


• S’occuper de Gratia.
• Ne pas être accusée dans l’histoire du double des clefs ou du vol.
• Faire parler Virginia sur ce qu’est un homme.
• Parler avec les villageois pour découvrir le monde extérieur.
o Chercher chez ces villageois des points communs avec les propos de
Virginia.
• Doit sonner toute les demi-heure (durant la période de journée) au clocher
OBJETS POSSÉDÉS :

Journal personnel (caché dans sa chambre).

LANGUES MAITRISEES : Hongrois (natal), latin écrit.

ECRITURE : Elle semble s’être intégrée très vite.


Sœur Lavinia, palefrenière et fermière du couvent.
Elle s’occupe aussi bien des porcs et des poulets que des mules et de l’entretien
de la carriole servant aux échanges commerciaux avec le village. Elle ne parle
guère et, quand elle ouvre la bouche, c’est pour en faire sortir des immondices. Il
y a un clair antagonisme entre elle et la Mère Supérieure. Certainement à cause
de ce langage aussi châtié que celui d’un syndicat de charretier…

Elle connaît un élément capital, qu’elle ne peut plus révéler sans que l’on la
suspecte : il y a du sang dans l’enclos aux cochons. Quand elle a originellement
découvert ce sang, elle a d’abord conclu à l’attaque d’un quelconque prédateur.
Elle a alors « nettoyé » cela, avant de se rendre compte que tous les cochons
étaient là et qu’une bêche avait disparu.

Ayant appris, après coup, la disparition d’Aniela, elle a tu ce fait par peur d’être
suspectée. Son comportement suspicieux la forcera à ralentir et gêner les
recherches dans la ferme, afin qu’on ne l’accuse pas.

Ses connaissances scientifiques sont, principalement orientées sur l’agriculture et


l’agronomie. Elle pourrait lâcher quelques termes bien trop scientifiques (et
d’origine allemande) si on approfondissait avec elle son travail à la ferme.

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Elle m’en veut, la vieille, bordel ! Joanna Encore une mégère, chié !
Katarina Une Allemande dans ce trou à rat, si j’avais su ! Wilhelmina Une sympatoche morveuse que j’aime bien.
Ivanka Elle sait accoucher une truie, celle-là, j’aime bien, Gratia Elle est sympa, mais j’veux pas finir comme ça.
ouais.
Rebekka Une p***** de Russe. Sympa, mais russe, bordel. Antonina Pingre comme un évêque, celle-là !
Virginia Au moins, elle, elle s’embarrasse pas avec le cul. Margareta Quand les autres bossent, elle se…
Milena Elle arrive juste après moi et se casse un jour. J’espère Aniela Elle posait un tas d’questions avant de
qu’elle sait rien, nom de Dieu, quoi ! disparaître. J’aime pas ça !
FONCTIONNEMENT CLEF DES SCIENCES : Utilisation d’un jeton Clef des Sciences
contre la fabrication d’une balle de pistolet (ou l’utilisation de tout autre petit objet
« scientifique » ou « technologique ») ou pour tenter la compréhension d’un élément
scientifique/d’un texte écrit dans une langue inconnue/méconnue.

ÉLÉMENTS CONNUS :

Milena travaillait pour l’Inquisition. Quand elle a découvert son secret (être une scientifique en
fuite), elle s’est sauvée pour prévenir ses chefs. Aniela posait trop de questions : elle a été
éliminée par une personne aidant Milena.

Du sang a été retrouvé dans l’enclos aux cochons. Croyant à une attaque de prédateur, Lavinia
l’a nettoyé. Depuis elle a compris qu’il s’agit des restes d’Aniela : aucun cochon ne manquait.

Une bêche a disparu de la ferme.

Katarina et Lavinia sont toutes deux allemandes et non hongroises. (Elles ont déjà parlé
ensemble et connaissent chacune ce secret de l’autre).

OBJETS POSSEDES : 2 Jetons Clef des Sciences, 1 pistolet chargé (caché dans la ferme), 2
petites balles de pistolet et le matériel pour en taille d’autre (dans sa chambre)

OBJECTIFS :

• Ne pas être retrouvée par l’Inquisition.


• Identifier et éliminer ceux/celles qui travaillent pour celle-ci.
• Ne pas être accusée des disparitions.
• Empêcher toute étude de l’enclos aux cochons pour n’être ni punie ni accusée.
• Sortir le maximum de vulgarité sans se faire attraper.
LANGUES maîtrisées : Allemand (natal), Hongrois
Sœur Margareta, lavandière du couvent.
Elle n’a pas encore confirmé ses vœux, mais cela est prévu pour bientôt. Elle n’est pas assidue
et est même considérée comme fainéante par la plupart de ses consœurs. En effet, elle profite
de ses sorties ménagères à la rivière pour s’y baigner et passer agréablement le temps, en jouant
d’une petite flûte en bois. Ses baignades, dans le plus simple appareil, sont inconnues de
*presque* tout le monde. Elle jalouse la réputation de Katarina qui est celle d’une fille qui fait
« ce qu’elle peut » quand elle a la réputation d’être une fainéante. Si la révélation de ce petit
secret ne porterait pas une réelle atteinte à son avenir au sein du couvent, cela pourrait cependant
lui valoir une interdiction de sortie ainsi qu’une sévère punition.

Ce qu’elle pense de…


Magdalena Elle est bien trop stricte. Joanna Elle ne me laisse jamais prendre mon temps.
Katarina Comment fait-elle pour faignasser sans être punie ? Wilhelmina Une gentille fille.
Ivanka Je n’ai pas beaucoup eu de contact avec elle. Gratia J’aimerais tant qu’elle soit encore la Supérieure.
Rebekka Aurait-elle rompu ses vœux ? Antonina On parle ensemble quand elle va au village.
Virginia Je la trouve fraîche et joyeuse. Lavinia Elle semble aimer les animaux.
Milena Je n’imagine pas une si jeune fille partir seule à Aniela Elle a posé de drôles de questions hier…
l’aventure, mais ce ne serait pas la première.

ÉLÉMENTS CONNUS :

Rebekka a rompu ses vœux, avec un homme près de la rivière. (Traces éloquentes sur le sol,
ainsi qu’un crucifix en bois). Margareta l’a déjà prévenu qu’elle « garderait son secret ».

OBJETS POSSÉDÉS :

Crucifix de bois, taillé à la main, trouvé près de la rivière. Flûte en bois. (Deux fabrications de
Rebekka), Journal personnel (caché dans sa chambre).

OBJECTIFS :

• Résoudre la disparition des jeunes novices,


• Protéger le secret de Rebekka,
• Ne pas être punie par la Mère supérieure
LANGUES maîtrisées : Hongrois (Natal)
Personnages du village
Les personnages du village sont, dans la version Murder, soit des PNJs (interprétés si besoin
par les organisateurs), soit des PJs (si des joueurs supplémentaires venaient à rejoindre le
scénario).
La populace locale
Les paysans ne savent absolument rien sur la disparition des deux nonnes… Mais
sont de vrais dévots, terrorisés par le Malin… Le prêtre local, Père László, ne
semble pas être étranger à ce fanatisme. Bien qu’effrayées par les étrangers – et
par toute nouveauté –, leurs langues se délieront face à des menaces de punitions
divines.
Le père László
Ce Père László est un acariâtre qui use de son influence et de la béatitude des
foules pour vivre de manière aisée (pour la région). Il n’a pas d’autres ambitions
que de garder sa place centrale dans la vie du village. Ce qui lui apporte son pain
quotidien, mais aussi – et surtout – le respect de tous, y compris des nobles.

Il est très certainement un croyant assidu, mais l’aspect exagéré et omniprésent de


cette foi est un mélange homogène de manipulation, d’autopersuasion et de
croyance sincère.

Il est connu de tous que le prêtre aimerait monter les échelons. Si les nonnes
partaient du village, il s’empresserait de transformer leur couvent en une église
bien plus grande que celle qu’il gère actuellement.

ÉLÉMENTS CONNUS :

Deux nonnes ont récemment disparu du couvent.

Sœur Antonina (qui se rend en ville pour négocier les fournitures vendues et achetées par le
couvent) est une négociatrice acharnée et une vraie pingre.

Sœur Magdalena, la Mère Supérieure, est relativement violente et rigoriste.

Sœur Aniela est venue en ville le jour de sa disparition et posait des questions sur Milena.

Sous le secret de la confession :

• Une nonne aurait des relations avec une personne du village


• Sœur Margareta se baigne nue à la rivière
OBJECTIFS :

• Faire expulser les sœurs du couvent. Pour cela, faire chuter Sœur Magdalena et
discréditer toute éventuelle postulante à sa succession.
• Découvrir (et dévoiler) le maximum de secrets honteux des nonnes, si besoin, les
inventer.
LANGUES maîtrisées : Hongrois (natal)
Sasha Dmitriov
Maréchal-ferrant du village, Sasha Dmitriov est un homme sans histoire et qui ne
se prend pas trop la tête…

Il y a un mois environ, une nonne qu’il ne connaissait pas lui a demandé


d’effectuer un double des clefs. Il pourra donner une vague description de la
nonne, permettant plus de définir de qui il ne s’agit pas… il serait incapable de la
reconnaître si on la lui présentait.

Quand le père László a demandé des volontaires pour enquêter, il s’est proposé,
car il a soudain réalisé qu’il pourrait être accusé des disparitions.

ÉLÉMENTS CONNUS :

Le père László aimerait chasser les nonnes du couvent pour y installer son monastère d’homme.
Sœur Margareta se baigne nue à la rivière (et y joue de la flûte) plutôt que de faire son travail.
Deux nonnes ont récemment disparu du couvent.
Sœur Aniela est venue en ville le jour de sa disparition et posait des questions sur Milena.
Voici la description de la nonne telle qu’il s’en souvient :
• Pas âgée (Ni Magdalena ni Gratia)
• N’est pas de petite taille (pas Wilhelmina)
• Ne l’a jamais vue au village (ce qui exclut Antonina).
• Ne l’a jamais vue de loin à la ferme (ni Lavinia, ni Antonina, ni Ivanka) ou à
l’extérieur (ce qui exclut Margareta et Aniela).
• N’avait pas un accent étranger et ne parlait pas vulgairement.
• Avait du mal à marcher : ce qui ne correspond à personne au couvent.
Est capable de reconnaître les doubles s’il les voyait, tout comme les originaux.
OBJECTIFS :

• Détruire toute trace de ce double des clefs.


• Faire en sorte que l’existence de ce double reste un secret pour le maximum de
personne, particulièrement László et Magdalena.
• Chercher un ou une alliée pour mener l’enquête sur les clefs.
LANGUES maîtrisées : Hongrois (natal)
Aleksander Korvieski
Aleksander n’a rien de bien particulier qui le distingue des autres hommes du
village. À moins de savoir qu’une nonne a rompu son vœu de chasteté, il est
difficile de deviner ce secret en lui parlant.

Antonina et lui se sont rencontrés lors d’une des sorties de la nonne. Depuis ils se
donnent rendez-vous près de la rivière au moins une fois par semaine. Ils se
laissent même des lettres.

Une seule chose cependant, peut le trahir : son niveau d’orthographe. Antonina
aime les lettres bien écrites, elle lui a alors appris à écrire correctement. Elle a
aussi « emprunté » des livres à la bibliothèque pour cette même raison.

Quand le prêtre László a cherché des volontaires pour enquêter, il s’est proposé.

ÉLÉMENTS CONNUS :

Le père László aimerait chasser les nonnes du couvent pour y installer son monastère d’homme.

Deux nonnes ont récemment disparu du couvent.

Antonina a rompu ses vœux en sa faveur et détourne de petites sommes d’argent.

Il a laissé une lettre à l’intention d’Antonina dans leur cachette près de la rivière récemment.

Sœur Aniela est venue en ville le jour de sa disparition et posait des questions sur Milena.

Sœur Margareta se baigne nue à la rivière (et y joue de la flûte) plutôt que de faire son travail.

OBJECTIFS :
• Expliquer le plus rapidement (et discrètement) possible les raisons réelles de sa
présence ici : l’aider elle.
• Protéger Antonina quoiqu’il arrive.
o Faire en sorte que leurs lettres d’amours ne soient pas détruites ou
confisquées.
o Rapidement convaincre László que cette nonne n’a rien à se reprocher ou
qu’elle ferait une alliée.
LANGUES maîtrisées : Hongrois (natal)

ECRITURE : Quand je retourne au centre du village

Vous aimerez peut-être aussi