Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1 Connaissance Sur Les Caractères Chinois
1 Connaissance Sur Les Caractères Chinois
Traits / Strokes
Les traits fondamentaux des caractères chinois sont les 6, une combinaison de deux ou
plus de deux traits fondamentaux forme un trais composé pourvu d’un tournant.
There are 6 basic strokes of Chinese characters, a combination of two or more basic
strokes form a combined character stroke.
1
Les 8 traits qui commencent par un trait vertical:
The 8 strokes that begin with a vertical stroke:
20 亅 ↓↖ 竖钩 shù gōu 小寸 1
21 し ↓↗ 竖提 shù tí 长民 2
22 ㇄ ↓→ 竖弯 shù wān 四西 3
23 乚 ↓→↑ 竖弯钩 shù wān gōu 七儿 4
24 ∟ ↓→ 竖折 shù zhé 山母 5
25 ↓→↙ 竖折撇 shù zhé piě 专传 6
26 𠃑 ↓→↓ 竖折折 shù zhé zhé 鼎 7
27 ㇉ ↓→↓↖ 竖折折钩 shù zhé zhé gōu 马妈 8
2
bĭ shùn (bĭhuà shùnxù) L’ordre de traits:
笔顺 (笔画顺序) The orders of strokes:
Diǎn zài zhèng shàng jí zuǒshàng, point flottant en haut au milieu ou en haut à gauche en
1 xiān xiě diǎn premier 门
点在正上及左上,先写点 top in the middle or upper-left dots first
diǎn zài yòushàng, hòu xiě diǎn point flottant en haut à droite en dernier
2 点在右上,后写点 upper-right dot last 我
diǎn zài lǐmian, hòu xiě diǎn point flottant à l’intérieure en dernier
3
点在里面,后写点 inside dot last 瓦
3
liǎngmiàn bāowéi jiégòu de zì Règles sur l’encadrements par deux côtes:
两面包围结构的字 Rules about the characters with surround from two sides :
Yòushàng bāowéi jiégòu, xiān wài hòu lǐ encadrement haut-droit : de l'extérieur à l'intérieur 勺
1 the characters with surround from upper right structure:
右上包围结构,先外后里 outside before inside 勹丶
zuǒshàng bāowéi jiégòu, xiān wài hòu lǐ encadrement haut-gauche : de l'extérieur à l'intérieur 庆
2 the characters with surround from upper left structure:
左上包围结构,先外后里 outside before inside 广大
zuǒxià bāowéi jiégòu, xiān lǐ hòu wài encadrement bas-gauche : de l'intérieur à l'extérieur 进
3 characters with surround from lower left structure :
左下包围结构,先里后外 inside before outside 井辶
sānmiàn bāowéi jiégòu de zì Règles sur les encadrements par trois côtes:
三面包围结构的字 Rules about the characters with surround from three sides :
quēkǒu cháo shàng de, xiān lǐ hòu wài encadrement par le bas : de l'extérieur à l'intérieur 凶
1 缺口朝上的,先里后外 surround from below : inside before outside 乂凵
quēkǒu cháo xià de, xiān wài hòu lǐ encadrement par le haut: de l'extérieur à l'intérieur 同
2 缺口朝下的,先外后里 surround from above : outside before inside 冂一口
quēkǒu cháo yòu de, xiān shàng hòu lǐ encadrement bas-droit : du haut à l'intérieur et puis bas-
zài zuǒ xià gauche 区
3
缺口朝右的,先上后里再左下
surround from left :from top to bottom and then lower 一乂∟
left
Les caractères chinois suivent quelques règles et conventions. Voici quelques relations
des traits des caractères chinois. Les caractères chinois sont constitués de façons
différentes de combinaisons des traits, par exemples:
The Chinese characters follow some regulations and conventions. Here are some stroke
relations of the Chinese characters. Chinese characters are made up by various ways of
combinations of the strokes, for examples:
4
Hànzì jiégòu Structures de caractères chinois
汉字结构 Structures of the Chinese characters
dútǐ zì caractères simples Caractères simples sont construits directement par les traits.
独体字 single characters Single characters are constructed directly by the strokes.
人大手天也子了土木又本
hétǐ zì caractères composés Caractères composés sont composés des radicaux et de quelques autres composants
合体字compound character Compound characters are composed of the radicals and some other
components.
字孔江友北京
独体字dútǐ zì
caractères simple
single characters 左右结构 zuǒyòu jiégòu
structure gauche-droite
汉字hànzì left-right structure
Caractères chinois
Chinese characters 左中右结构zuǒ zhōng yòu jiégòu
structure gauche-milieu-droite
left- middle-right structure
5
xíngsì zì Les caractères «semblable dans la forme»:
形似字 The “similar in shape” characters:
Les caractères «semblable dans la forme»: Certains caractères sont de forme similaire,
mais complètement différent dans le sens.
The “similar in shape” characters: Some characters are similar in shape, but completely
different in meaning.
Il y a deux stokes dans les caractères 儿(ér), 几(jǐ) et 九(jiǔ). Ils ressemblent à peu
près pareilles. Grâce à la combinaison différente, le sens est différent.
The are two stokes in the characters 儿(ér), 几(jǐ) and 九(jiǔ). They look like very
much alike. Due to the different combination, the meaning is different.
Les caractères suivants ont les mêmes traits: deux «héng» (trait horizontale) et un
«shù» (trait vertical), mais en raison des différents endroits que les traits sont posés, le
sens est complètement différent.
The following characters have the same strokes: two “héng” (horizontal stroke) and one
“shù” (vertical stroke),but due to the different places the stokes are put, the meaning is
completely different.
Pour les caractères suivants, un caractère peut se transformer en d'autre en ajoutant les
traits différents.
For the following characters, one character can turn into other by adding different
stokes.
大 dà grand big
天 tiān ciel sky
太 tài très very
夫 fū mari, homme husband, man
6
Combination des caractères chinois
Combination of the Chinese characters
En combinant les caractères ensemble par les règles de grammaire, nous pouvons créer
beaucoup de mots et même des phrases.
Combining the characters together by the rules of grammars, we can create a lot of
words and phrases, and even sentences.
Certains caractères simples peuvent être utilisés comme des radicaux ou des
composants des caractères composés, et s’ils sont utilisés dans les caractères composés,
ils doivent subir certains changements.
Some single characters can be used as the radicals or components of the compound
characters, and if they are used in the compound characters, some changes will appear
to them.
子 zǐ fils son
孔 kǒng trou hole
孙 sūn petit-fils, petits-enfants grand-son