Vous êtes sur la page 1sur 1

Переклад з української мови на французьку

Traduction d’ukrainien en français

notaire privé de l'arrondissement notarial de la ville de Chernivtsi


Dushynska Nina Valeriivna
Acte du droit d'exercer des activités notariales No. 6671
58022, Chernivtsi, 2a rue Hertsena
+38 (099) -33 -66 -333, nina.nina25@ukr.net
(sans utiliser le formulaire - clause 3, paragraphe 1 de la Résolution du Cabinet des Ministres de l'Ukraine en date du
28.02.2022 No. 164 (telle qu'amendée))

LES AUTORITÉS COMPÉTENTES

TOUTES LES PERSONNES CONCERNÉES

Citoyenne de l'Ukraine, MAKSYMENKO OLENA


ANATOLIIVNA, série du passeport SN398542,
délivré par le département du district de Podilskyi du ministère de l'intérieur de
l'Ukraine à Kiev
le 30 janvier 1997, enregistré à l'adresse suivante : Kyiv, 8 rue Starytskoho,
appartement 1

DÉCLARATION

Je soussigné, citoyenne de l’Ukraine, MAKSYMENKO OLENA ANATOLIIVNA, née le 10 mars 1974, confirme
par la présente que ma fille Maksymenko Maryna Vitaliivna, née le 7 octobre 2008, séjourne sur le territoire de la
République Française avec une citoyenne de la France, Maryna Voussene, née le 18 mai 1979, qui est sa marraine et
qui assume l'obligation d'une prise en charge totale, y compris les frais de transport, de logement, de nourriture, de
soins médicaux, d'assurance médicale et autres dépenses, la résolution de toute question liée au processus éducatif et
d'autres questions pendant le séjour temporaire sur le territoire de la République française, la prise en charge
matérielle du voyage et toute la durée du séjour. la nourriture, les soins médicaux, l'assurance maladie et autres
dépenses, la résolution de toutes questions liées au processus éducatif et de toutes autres questions pendant le séjour
temporaire sur le territoire de la République Française, la prise en charge matérielle des voyages et toute la période
de séjour sur le territoire de la République Française pendant la loi martiale sur le territoire de l'Ukraine de ma fille.

La ville de Chernivtsi, le seize mars deux mille vingt-deux.

SIGNATURE:___________/__________________________________________________________

Ville de Chernivtsi, région de Chernivtsi, Ukraine, le seize mars deux mille vingt-deux.
Je soussigné, DUSHYNSKA N. V., notaire privé du district notarial de la ville de Chernivtsi, certifie par la
présente l'authenticité de la signature de MAKSYMENKO OLENA ANATOLIIVNA, apposée en ma présence.
L'identité de MAKSYMENKO OLENA ANATOLIIVNA, qui a signé le document, a été établie et sa capacité
juridique a été vérifiée.
Inscrit au registre sous le No. 831
Notaire privé

Я, що нижче підписалась, перекладач Качалаба Анна Олексіївна, гарантую, що переклад


документа з української мови на французьку відповідає оригіналу.

Je, soussignée, traductrice Kachalaba Anna, certifie que la traduction qui précède est conforme à
l’original libellé en langue ukrainienne

Fait à Chernivtsi, le 5 avril 2024

Vous aimerez peut-être aussi