Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Y CUIDADO DEL
Para-Therapy™
o PT-18-S-V-INT
o PT-6-S-V-INT
División de MIEMBRO DE
®
Acorn Engineering Company
PRECAUCIÓN ATTENTION
La fiabilidad de la conexión a tierra solo puede lograrse La mise à terre ne fonctionne de facon efficace que si l’
cuando el equipo se conecta a un receptáculo equivalente équipment est connecté à une prise marquee “Hopital
marcado como "solo hospital” o “grado hospitalario”. Seulement” ou “Categorie Hopital”.
Equipo médico: Équipement Médical:
Con respecto a los riesgos de descarga eléctrica, Concernant les risques de chocs électriques de feu et
incendio y riesgo mecánico solo de acuerdo con autres dangers mecaniques seulement conformément a
UL 60601-1 y CSA C22.2 N.º 601.1 UL 60601-1 et a CSA C22.2 No. 601.1
PELIGRO DANGER
Riesgo de explosión si es utilizado en presencia Risque d’ explosion si utilisé en présence d’
de anestésicos inflamables. anesthisques inflammables
ADVERTENCIA AVERTISSMENT
l CAMBIE el fusible como se indica l REMPLACER les fusibles tel qu’ indiqué
l La superficie exterior está caliente l La surface extérieure est chaude
l EVITE el contacto prolongado con la piel. l ÉVITER tout contact prolongé avec la peau.
l EVITE colocar objetos en o contra el tanque. l ÉVITER de deposer des objets sur le reservoir ou de
les appuyercontre celui-ci.
l RETIRE todo el embalaje, accesorios y documentos l RETIRER tout emballage, accessoire et feuillet se
del interior de la unidad antes de usarla. trouvant à l'intérieur de votre nouvel appareil avant de
l'utiliser.
l CONECTE A TIERRA su unidad de forma adecuada. l EFFECTUER LA MISE À LA TERRE de votre
Conecte la unidad a un disyuntor de descarga a appareil DE FAÇON APPROPRIÉE. Brancher
tierra (GFCI) para su seguridad. ¡Si no conecta l'appareil dans une prise à disjoncteur différentiel de
adecuadamente la unidad a tierra puede aumentar fuite à la terre (DDFT), ce qui offre une protection au
el RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! cas où l'eau et la paraffine entreraient en contact
avec l'électricité. Si l'appareil n'est pas bien mis à la
terre, cela augmente les RISQUES DE DÉCHARGES
ÉLECTRIQUES !
l NUNCA use la unidad mientras se baña ni cerca del l NE JAMAIS utiliser l'appareil en prenant un bain ou
agua. ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! près de l'eau. RISQUE DE DÉCHARGES
ÉLECTRIQUES !
l NUNCA utilice la unidad en presencia de líquidos l NE JAMAIS utiliser l'appareil près de liquides ou de
o gases combustibles. ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! gaz combustibles. RISQUE D'EXPLOSION !
l EVITE TOCAR EL FONDO DEL TANQUE. El fondo l ÉVITER DE TOUCHER LE FOND DU RÉSERVOIR.
puede estar más caliente que la parafina debido Le fond peut être plus chaud que la paraffine en
a la ubicación del elemento calefactor. raison de l'emplacement des éléments chauffants.
a
WHITEHALL MANUFACTURING • P.O. BOX 3527 • City of Industry, CA 91744-0527 EE. UU.
Teléfono (800) 782-7706 • (626) 968-6681 • Fax (626) 855-4862 • Sitio web: www.whitehallmfg.com
Instrucciones de funcionamiento y cuidado de los baños de parafina
Índice
Instrucciones de uso.....................................................................................................Página 3
Consejos de tratamiento...............................................................................................Página 4
Piezas de reparación
Modelo PT-6-S-V-INT ...........................................................................................Página 6
Modelo PT-18-S-V-INT .........................................................................................Página 8
Vista detallada
Modelo PT-6-S-V-INT ...........................................................................................Página 7
Modelo PT-18-S-V-INT .........................................................................................Página 9
1
WHITEHALL MANUFACTURING • P.O. BOX 3527 • City of Industry, CA 91744-0527 EE. UU.
Teléfono (800) 782-7706 • (626) 968-6681 • Fax (626) 855-4862 • Sitio web: www.whitehallmfg.com
Instrucciones de funcionamiento y cuidado de los baños de parafina
Indicaciones:
El baño de parafina, cuando se indica, es un método útil para aliviar el dolor causado por artritis,
bursitis y dolor articular crónico diagnosticados por un médico. Relaja los músculos y alivia la rigidez
muscular y los espasmos musculares. Se usa más habitualmente antes del ejercicio o los masajes
terapéuticos. Consulte a su médico si tiene alguna pregunta.
Contraindicaciones:
No debe usarse en presencia de heridas abiertas, afecciones inflamatorias de la piel, excrecencias,
enfermedad vascular periférica que afecta la circulación, inflamación aguda o cuando hay reducción
o ausencia de sensación en las extremidades (como en algunos casos de diabetes). No se debe usar
en áreas con hemorragia o en casos que involucren sensibilidad abdominal al calor. Suspender el uso
si se presenta dermatitis debido a la sensibilidad a la cera de parafina o si la cera se siente demasiado
caliente o fría, podría indicar problemas de salud del usuario. Consulte con un médico o fisioterapeuta
antes de usarlo.
Temperatura: 0 ºC a +55 ºC (+32 ºF a +131 ºF) Température : 0 ºC à +55 ºC (+32 ºF à +131 ºF)
Humedad relativa: 10 % a 100 % Humidité relative : 10 % à 100 %
Presión atmosférica: No hay requisitos Pression atmosphérique : aucune exigence
Nota: La unidad no debe quedar expuesta al ingreso Remarque : l'appareil ne doit pas être exposé à une
de agua ni a golpes fuertes. Podría deteriorarse infiltration d'eau ou à un traumatisme physique grave.
el funcionamiento o el desempeño de la unidad. Une détérioration des fonctions et/ou du rendement de
l'appareil peut en découler.
2
WHITEHALL MANUFACTURING • P.O. BOX 3527 • City of Industry, CA 91744-0527 EE. UU.
Teléfono (800) 782-7706 • (626) 968-6681 • Fax (626) 855-4862 • Sitio web: www.whitehallmfg.com
Instrucciones de funcionamiento y cuidado de los baños de parafina
Paso 2 – Agregar parafina a la unidad. Para el modelo PT-6-S agregue 6 (seis) bolsas
de una libra de virutas de parafina genuina Para-Therapy, y para el modelo
PT-18-S agregue 18 (dieciocho) bolsas de una libra de virutas de parafina.
Las virutas a veces se funden durante el envío, pero se pueden separar
fácilmente cuando se ponen en la unidad. (Nota: Si está usando parafina
de terceros y no está en forma de viruta, sino en barras de una libra,
asegúrese de que cada barra se coloque individualmente en la unidad para
que entre en contacto con el fondo del tanque y así se derrita correctamente).
Paso 3 – Su unidad Para-Therapy ya está lista para conectarse. Cuando la unidad está
conectada, la luz indicadora en el frente de la unidad se encenderá indicando que
la unidad recibe energía. La unidad de 6 libras tardará de 4 a 5 horas y la unidad
de 18 libras de 10 a 12 horas en derretir por completo toda la parafina. Una vez
que la parafina se haya derretido por completo, su unidad estará lista para su uso.
¿Por qué hay una película de parafina solidificada en la superficie superior de mi tanque?
La parafina perdió parte de su aceite debido al uso normal. Agregue aceite de parafina
(aceite mineral de calidad alimentaria) según sea necesario o cambie la parafina.
3
WHITEHALL MANUFACTURING • P.O. BOX 3527 • City of Industry, CA 91744-0527 EE. UU.
Teléfono (800) 782-7706 • (626) 968-6681 • Fax (626) 855-4862 • Sitio web: www.whitehallmfg.com
Instrucciones de funcionamiento y cuidado de los baños de parafina
1. Lave bien el área tratada con jabón antibacterial y agua. Seque bien la piel.
3. Sumerja lentamente las puntas de los dedos de las manos o de los pies en la parafina.
Continúe lentamente hasta que la mano o el pie estén completamente inmersos. Si el calor
de la parafina es demasiado intenso para el paciente, la parafina se puede enfriar unos
grados retirando la tapa de la unidad durante unos minutos antes del tratamiento. (No se
recomienda desenchufar la unidad para que enfríe la parafina porque la parafina comenzará
a solidificarse rápidamente en la superficie si el calentador no está funcionando).
4. Una vez que la extremidad tratada esté totalmente sumergida, retírela del baño y
vuelva a sumergirla de cinco a diez veces para formar varias capas de parafina. (El
paciente también puede mantener su mano o pie en el baño de parafina y disfrutar del
calor terapéutico). NOTA: Para tratar la espalda, la rodilla, el hombro u otras áreas del
cuerpo que no se pueden sumergir en el tanque, se puede utilizar un pincel suave para
aplicar múltiples capas de parafina al área según sea necesario para el tratamiento.
7. Cuando la unidad no esté en uso, vuelva a colocar la tapa y deje la unidad enchufada.
De esta manera la unidad estará lista para tratamientos futuros.
4
WHITEHALL MANUFACTURING • P.O. BOX 3527 • City of Industry, CA 91744-0527 EE. UU.
Teléfono (800) 782-7706 • (626) 968-6681 • Fax (626) 855-4862 • Sitio web: www.whitehallmfg.com
Instrucciones de funcionamiento y cuidado de los baños de parafina
2. Para retirar el bloque sólido de parafina de la unidad, vuelva a conectar la unidad durante
aproximadamente 15 a 20 minutos. Esto hará que el bloque sólido de parafina comience
a derretirse y separarse del tanque. Coloque una toalla sobre una superficie plana
resistente, como una mesa o una encimera. Coloque una bolsa de basura de plástico
encima de la toalla.
4. Desconecte la unidad y gírela boca abajo, con la tapa puesta, encima de la bolsa de
basura de plástico y la toalla. Levante cuidadosamente la unidad una o dos pulgadas y
luego bájela sobre la superficie para que se suelte el bloque de parafina sólida. El bloque
debe caer en la tapa. Levante la unidad dejando el bloque de parafina en la parte
superior de la tapa. (A veces, si la parafina tiene poco aceite de parafina, tal vez sea
necesario que el bloque se derrita un poco más para soltarse).
5. Una vez que se ha retirado del tanque el bloque sólido, se puede desechar o guardar
para volver a usarlo si se desea.
6. Para eliminar todos los restos de parafina del interior del tanque, lo ideal es usar agua
caliente y toallas de papel. Una vez que se haya eliminado toda la parafina restante,
lave el interior de la unidad con agua y jabón. Enjuague y seque el interior del tanque.
5
WHITEHALL MANUFACTURING • P.O. BOX 3527 • City of Industry, CA 91744-0527 EE. UU.
Teléfono (800) 782-7706 • (626) 968-6681 • Fax (626) 855-4862 • Sitio web: www.whitehallmfg.com
Instrucciones de funcionamiento y cuidado de los baños de parafina
AZUL AZUL
N
Especificaciones eléctricas
Tensión de entrada: 230 VCA
TIERRA DIAGRAMA Frecuencia: 50 Hz
DE CABLES Potencia de entrada: 0.12 kW
Fusibles principales: 2 x 6.3 A
5 mm x 20 mm de acción rápida
6
WHITEHALL MANUFACTURING • P.O. BOX 3527 • City of Industry, CA 91744-0527 EE. UU.
Teléfono (800) 782-7706 • (626) 968-6681 • Fax (626) 855-4862 • Sitio web: www.whitehallmfg.com
Exploded
Instrucciones de funcionamiento y cuidado de los baños View
de parafina
2 23
4 3
5 3
8
18
21
22
9 10
11
12
13
14
15
Las partes no se muestran
para mayor claridad 16
19 Aislamiento lateral 17
20 Aislamiento inferior
7
WHITEHALL MANUFACTURING • P.O. BOX 3527 • City of Industry, CA 91744-0527 EE. UU.
Teléfono (800) 782-7706 • (626) 968-6681 • Fax (626) 855-4862 • Sitio web: www.whitehallmfg.com
Instrucciones de funcionamiento y cuidado de los baños de parafina
Especificaciones eléctricas
TIERRA Tensión de entrada: 230 VCA
DIAGRAMA Frecuencia: 50 Hz
DE CABLES Potencia de entrada: 0.12 kW
Fusibles principales: 2 x 6.3 A
5 mm x 20 mm de acción rápida
2 3
Tornillo de puesta
a tierra
6
23
24
14
5 3
4 2 3
25
8 9
10
11
14
13
12
15
17 16
Las partes no se muestran
para mayor claridad
18
21 Aislamiento lateral 20 19
22 Aislamiento inferior
9
WHITEHALL MANUFACTURING • P.O. BOX 3527 • City of Industry, CA 91744-0527 EE. UU.
Teléfono (800) 782-7706 • (626) 968-6681 • Fax (626) 855-4862 • Sitio web: www.whitehallmfg.com
Instrucciones de funcionamiento y cuidado de los baños de parafina
10
WHITEHALL MANUFACTURING • P.O. BOX 3527 • City of Industry, CA 91744-0527 EE. UU.
Teléfono (800) 782-7706 • (626) 968-6681 • Fax (626) 855-4862 • Sitio web: www.whitehallmfg.com
®
Dirección de envío:
P.O. Box 3527 • City of Industry, CA 91744-0527 EE. UU.
Dirección postal:
15125 Proctor Avenue • City of Industry, CA 91746 EE. UU.
Miembro de