Vous êtes sur la page 1sur 2

prise terminale OPTIQUE V6 1 Composition / Components 2 Généralités / Generalities 3 Dépose de l’embase / Base removing

Optical Termination Box V6 Que ce soit pour l’utilisation d’un PTO 6 avec pigtails ou d’un kit dévidoir, il
Attention : selon les types de raccordement, toutes les est nécessaire de récupérer l’embase du PTO 6. Pour cela, appuyer sur le
étapes décrites dans la suite du document ne seront pas bouton push du compartiment en maintenant l’embase.
à effectuer systématiquement.
To start the installation, you need to remove the base of the Optical
Be careful: we use the logo below to describe the Termination Box by pushing on the repere.
Dispositif d’arrimage de Dispositif d’arrimage de operations needed by the differents ways of installation.
câble partie circulaire câble partie commun
Cable fastening device,
circular part x1 Cable fastening device,
common part x1
Quand il y a aura le logo / When there will be the logo :

L’étape sera à prendre en compte pour


une installation murale sur boîte encastrée /
Couvercle Compartiment You must do the operation in case of wall
Cover x1 Compartment x1 electrical box integration.

4 Préparation de l’embase / Base preparation


L’étape sera à prendre en compte pour
une installation murale directe / Dans le cas d’une sortie latérale, retirer la matière obturant l’entrée du câble
You must do the operation in case of direct abonné / Remove the plastic part from cable entrance (left or right cable exit)
Embase
Base x1 Vis
Screw x2 wall integration.

L’étape sera à prendre en compte pour


FOLAN une installation sur rail DIN en coffret de
ZI Lyon Est, 13 rue Jacques Monod 69120 Vaulx en Velin - FRANCE communication /
You must do the operation in case of DIN
Email : contact@folan.net - www.folan.net Cheville
Plastic Bolt x2 Collier Plastique
Plastic Tie x1 rail application.

Attention : si on procède à une fixation par adhésif, il n’est pas Sortie raccords vers le bas / Exit with adapters on the bottom :
Dépose de la matière centrale. Dans ce cas, procéder à la dépose des
nécessaire de réaliser cette étape. Préparer 3 bandes de 75mm
deux passages A et B et utiliser les vis
d’adhésif et procéder à leur mise en place sur l’embase.
Remove the breakable central horizontales de la boite encastrée pour la
plastic part. fixation de l’embase.
If you use adhesive tape to fix the base on the wall, you don’t
have to break neither central part nor C/D/E/F parts.
Remove the breakable parts A and B
(you can use a screwdriver) and use the
horizontal screws of the electrical wall box
to fix the base.

A Parties à déposer / Clipsage de la base sur le rail / Clipsage du compartiment sur la base /
Removable parts clip the base on the DIN rail clip the compartment on the base
B

Sortie raccords en latéral / Exit with adapters on the side :

C
Dans le cas d’une installation murale directe par D
En complément de la partie centrale, déposer les 4 parties comme
visserie, il sera nécessaire de déposer au minimum 2 présenté ci-après (en fonction de l’orientation souhaitée des
des parties sécables parmi les possibilités C, F ou D, E. raccords). Clipser alors l’embase puis le compartiment sur l’embase.
Utiliser les vis fournies.
Remove the 4 parts described here (central breakable part was
For direct wall integration, remove C and F or D and E already removed). Be careful, the removable parts depend on
breakable parts and use the palstics bolt and the screws the adapters exit. Clip the base on the DIN rail and after clip the
from the accessories bag. compartment on the base. Parties à déposer / Clipsage de la base sur le rail / Clipsage du compartiment sur la base /
E Removable parts clip the base on the DIN rail clip the compartment on the base
F
Dans le cas d’une installation murale
sur boite encastrée, il sera nécessaire
de passer le câble abonné à travers
6 Préparation du câble et arrimage /
Preparation and fastening of the drop cable
Mettre en place la partie supérieure du dispositif
(ces deux parties sont indéxées) et les maintenir en
compression pour un serrage du câble à l’aide du
collier plastique.
l’embase.
Put the circular part over the cable and press both
Be careful if the terminal box will be Cette étape ne concerne pas les installations par kit dévidoir / parts with the plastic tie to fasten the cable (the both
installed on a wall electrical box, you If you use a pre-cabled optical terminal box kit, skip to the step 8 “compartment’s assembling” parts slide inside each other).
must insert the drop cable through
the base.

Après avoir passé la


Préparer le câble de manière à disposer de 0.95m de microgaine / Strip the external sheath of the drop cable
microgaine dans la fenêtre
to have 0.95m of microbundle or tube.
du compartiment, clipser

5
le dispositf sur le receptacle
Ouverture du couvercle / Cover opening Récupérer dans le sachet d’accessoires les 2 Apposer la partie inférieure du dispositif à
côté raccord.

pièces du dispostifs d’arrimage ainsi que le collier l’extremité de la gaine extérieure du câble Pass the microbundle
de serrage plastique. abonné. through the hole and clip
Cette étape ne concerne pas les installations par kit dévidoir / the cable fastening device
If you use a pre-cabled optical terminal box kit, skip to the step 8 “compartment’s assembling” Take, in the accessories bag, the both devices for Put at this end of the external sheath the common on the compartment
cables fastening and the plastic tie. part (under the cable). (adapters side).
Partice circulaire dessus /
Partie commune (inférieure) / Common part (bottom) Circular part on the top
Utiliser un
tournevis plat En cas de sortie latérale, positionner le câble abonné dans le guide adéquat / In case of
pour ouvrir le lateral exit, you can clip the drop cable in the lateral management guide.
couvercle.

Use a flat
screwdriver to
open the cover.
Partie circulaire (supérieure) / Circular part (top)

7 Raccordement par épissurage / Splicing 8 Clipsage du compartiment / Compartment’s assembling

Cette étape ne concerne pas les installations par kit dévidoir / Positionner les crochets inférieurs du compartiment dans
If you use a pre-cabled optical terminal box kit, skip to the step 8 “compartment’s les réceptacles correspondant de l’embase. Faire pivoter
assembling” ensuite le compartiment pour clipsage du crochet en
partie supérieure.

Use the guidance device at the bottom of the compartment


pigtail (adapters side) to put them in the V area of the base. Then,
cable
1+2 rotate the compartment and clip it on the top of the base.

Point de Point de
passage et limite pigtail passage et limite
microgaine 3+4 du 900µm des
fibres nues du pigtails / Ranger les épissures dans le support prévu à cet effet / Put the smooves
câble abonné / Strip area for protections inside the holder.
Strip area for the 900µm tube
the drop cable
microbundle.
pigtail. After this
area only bare
fibre. Refermer le couvercle / Close the cover.
9 Accès à la zone d’identification / Access to the identification area
1 2 3 4
1 2 Faire pivoter le
volet / Open the
front flap on the
Zone de lovage pour fibres nues Ø 250µm cover (use the
Récupérer la surlongueur des fibres 250µm issues des pigtails. Nous préconisons finger access)
de laisser une boucle des 4 fibres dans la zone pour un rangement plus simple de la
surlongueur après épissurage.

Over length area for bare fiber Ø 250µm


In order to put the overlength more easily, we propose to keep inside 1 turn of pigtails fiber.

Vous aimerez peut-être aussi