Vous êtes sur la page 1sur 7

Montral, le 22 dcembre 2011

Qui sera le dernier chanter en franais?


PHILIPPE RENAUD Une question grave, certes, mais qu'il faut bien poser. Mon avis? J'ai bien peur que ce soit Coeur de Pirate qui ait composer l'pitaphe de la musique populaire francophone. Ce serait une double tragdie, bien y penser. Sondez autour de vous, pour voir. Le rock en franais, le rap en franais, la pop, la chanson francophone, vous en coutez? Vous aimez? De moins en moins, hlas. Contre les rpondants dsintresses, il y aura encore, heureusement, ces irrductibles qui dfendent le fait franais et ceux qui le transmettent coup de rimes et d'accords de guitare. Or, ils ne sont plus nombreux. Et ceux qui restent ont tendance revenir leurs disques favoris, parce que c'est dans notre nature, confortables, mais aussi parce qu'ils n'ont pas le temps d'aller la chercher, la relve. Ni le temps, ni l'nergie consacrer sauter d'une page Bandcamp l'autre, consulter les innombrables profils Facebook et sites web de ces nouveaux artistes qui, malgr la crise du disque et celle que semble traverser notre langue, continuent de produire de la musique de qualit. Pour d'autres cependant, la radio seule suffit combler leur besoin de musique francophone. Et on les connat nos radios, frileuses, sans imagination, grgaires. Au Qubec comme en Europe, elles nuisent plus qu'elles supportent le talent francophone. Et la relve, elle, sur scne comme devant? Elle n'est plus l, la relve, voil le plus inquitant.

Voyons les choses en face : les jeunes gnrations ne manifestent plus le mme engouement pour la musique d'ici, hormis pour les grands succs populaires. Forcment, les musiciens qui rvent de percer, sinon de simplement vivre de leur mtier, se tournent de plus en plus vers lespranto moderne qu'est la langue anglaise pour clic-clic-cliquer et rseau-socialiser jusqu' son potentiel auditoire global. Posez ensuite la question aux ouvriers de l'industrie de la musique, ils manifesteront la mme inquitude : il est aujourd'hui plus facile de trouver de nouveaux talents anglophones que francophones.
1

Remarquez, d'ici ce qu'on arrte d'en composer, enregistrer, commercialiser, chanter sur les scnes de la francophonie, Coeur de Pirate elle-mme aura peut-tre dj explor d'autres avenues, d'autres sources de revenus dans cette industrie en mutation, puisqu'une partie de problme est videmment l : la musique est globalement de moins en moins profitable. Moins gnratrice de revenus, mais paradoxalement toujours plus dynamique et innovatrice. L aussi, nous y reviendrons. Tiens donc, la belle Blonde a dj commenc tter de l'anglo, avec son ex-canadien-anglais de chanteur pop-rock. Le projet Armistice, trs bon au demeurant. On s'imagine que 'aurait pu aller loin, mais a s'est vraisemblablement arrt le jour o son couple a rompu. contre-coeur peut-tre (faudrait le demander Ariane Moffat, qui travaille prsentement sur son album bilingue ), de plus en plus de francophones passent eux aussi l'abordage. Musiciens franais, belges, suisses ou qubcois, ils quittent plus nombreux le navire francophile pour plonger dans l'ocan mondialis de la culture populaire, anglophone, touffant. H!, mais certains ont encore des noms franais... comme Housse de Racket. Misre. Il est grand temps de lever le drapeau rouge pour se demander comment renverser la tendance, quelles mesures prendre pour assurer la prennit de la musique qui nous ressemble et nous rassemblait.
1 http://blogues.cyberpresse.ca/brunet/2011/09/17/declin-du-francais-a-montreal-et-la-chanson/

Rendu l, c'est une question de survie. Pour nos jobs, pour notre identit. Rsister, sinon s'effacer. Stopper l'hmorragie, dnoncer les coupables. Parce que, comme l'crivait Ferr : right now, a va mal la shoppe. La voie de l'avenir Scandale dans la Capitale. Le 8 juillet 2010, l'ouverture du Festival d't de Qubec, sa responsable de la programmation d'alors, Madame Dominique Goulet, accordait une entrevue au quotidien Le Devoir 2. Le texte s'intitule La Chanson franaise a peu d'avenir , et fera la manchette la grandeur de la Belle Province pendant une semaine :
Il faut raliser que la chanson franaise ne semble pas tre la voie d'avenir, du moins pour l'instant, a expliqu Mme Goulet lors d'un entretien avec Le Devoir avant le dbut du Festival. Est-ce que c'est la mort de la chanson d'expression franaise? Non, pas ncessairement. Mais ce qu'on est en train de remarquer, que ce soit ici ou en France, c'est que les jeunes, peu importe le style musical choisi, chantent en anglais.

La mme anne, six mille kilomtres de distance, mme problmatique et constat similaire. nouveau en visite dans la Ville des eaux, je constate et titre pour La Presse FrancoFolies de Spa : les FrangloFolies belges 3. Chronique d'une tendance que mon collgue Sylvain Cormier avait dj dcele, signant l'anne prcdente Non seulement ils chantent, but they sing too4 . a dit tout. En France, le grelot avait t attach aux Francos de La Rochelle en 2008, sous la plume d'Yves Eudes et Odiles de Plas, La Chanson franaise in english 5
2 http://www.ledevoir.com/culture/musique/292196/la-chanson-francaise-a-peu-d-avenir 3 http://www.cyberpresse.ca/arts/festivals/autres-festivals/201007/26/01-4301217-francofolies-de-spa-les-franglofoliesbelges.php 4 http://www.ledevoir.com/culture/musique/259792/16es-francofolies-de-spa-non-seulement-ils-chantent-but-they-singtoo 5 http://www.lemonde.fr/cgi-bin/ACHATS/acheter.cgi?

On s'en doute, dans les retranchements franais en Amrique du Nord, les propos de Mme Goulet font frmir. L'opinion publique s'est vite retourne contre elle, ainsi que contre le FEQ, qui ne programmait pas assez d'artistes francophones. (Pour la petite histoire, rappelons d'une part que l'dition 2011 avait tent de corriger le tir en programmant plus de musique francophone sur ses scnes; d'autre part, mme le premier ministre Jean Charest a cru bon s'immiscer dans le dbat, en souhaitant que l'vnement programme le plus possible d'artistes qubcois 6 pour l'dition 2012, qui aura lieu au mme moment que le Forum mondial sur la langue franaise mis sur pied par l'Organisation internationale de la francophonie.) L'anglophilie insistante des Francos spadoises chatouille aussi chez les Wallons. Le collgue Thierry Coljon du Soir ose soulever la question sensible dans un texte titr Francophones, les FrancoFolies? 7 Extrait :
Les artistes wallons et bruxellois, ainsi que franais, ont une culture diffrente. Nos rgions ont beau tre fortement influences par le voisin hexagonal, la culture anglo-saxonne y est de longue date trs apprcie. Nous navons pas ce sentiment dinsularit, dagresss parmi une mer anglophone, comme cest le cas des Qubcois. La langue anglaise est la mode en France en ce moment. Grce des artistes qui sexpriment mieux dans la langue de Shakespeare que par le pass.

Tout de mme, a irrite l'establishment. L't dernier, Charles Gardier, directeur des Francos spadoises, concdait devoir travailler avec la scne anglophone belge puisque, tout aussi talentueux que puissent tre les artistes francophiles locaux, il ne seraient pas encore
offre=ARCHIVES&type_item=ART_ARCH_30J&objet_id=1049465&clef=ARC-TRK-NC_01 6 http://www.ledevoir.com/politique/ville-de-quebec/333004/festival-d-ete-de-quebec-la-polemique-est-relancee-charestveut-que-le-festival-d-ete-programme-plus-d-artistes-quebecois 7 http://blog.lesoir.be/frontstage/2011/07/18/une-scene-vivante-a-montreal/

assez nombreux pour remplir une grille de programmation eux seuls. Je fais aussi le pari que le public qui vient au festival pour entendre les groupes anglophones vont dcouvrir d'autres artistes, francophones , estime-t-il. Sur le front de La Rochelle, mme discours : pour son directeur Grard Pont, bannir l'anglais des FrancoFolies, ce serait un suicide 8 Soit. Mais creusons un peu plus loin. En consultant les donnes (SoundScan, en premier), on constate un autre curieux problme : ces artistes dont l'anglais n'est pas la langue premire, ces francophones qui chantent en anglais pour esprer percer hors de leur pays, connaissent incidemment peu de succs ailleurs que dans leur march domestique. Pour un Phoenix franais, une Pascale Picard Band qubcoise, un dEus belge, qui rayonnent dans d'autres marchs que ceux leur tant dj conquis, combien d'autres se butent aux berges des marchs amricains et britanniques tant convoits? Rponse : pas des masses. On peut bien nous pisser dans l'oreille que Bobby Bazini sera le prochain Frank Sinatra, personne ne mord l'hameon, surtout l o a compterait le plus, aux tats-Unis. La question s'impose donc : quoi bon alors chanter en anglais? Modernit et langue franaise Ce qui nous amne au premier nud du problme : et si la chanson franaise tait devenue ringarde? Puis, si c'tait le cas : comment en est-elle arrive l? J'ai rcemment pos la question un musicien au pinacle de la branchitude pop : Xavier de Rosnay, moiti du duo franais Justice. videmment, la drive du franais chant, ce n'est pas de sa faute, la musique qu'il fait, lectronique et dansante, n'a pas de texte proprement dit. Or, il a ralis le disque du duo franais Jamaica, all in
8 http://www.lemonde.fr/cgi-bin/ACHATS/acheter.cgi? offre=ARCHIVES&type_item=ART_ARCH_30J&objet_id=1049465&clef=ARC-TRK-NC_01

english (avec ze accent, s'il-vous-plait), puis son plus rcent album, Civilization, compte quatre vraies chansons interprtes en anglais. Pour nous, la question ne se pose plus, m'a-t-il rpondu. Les gens de ma gnration ont grandi avec la musique en anglais, celle de nos parents. Nos influences viennent de groupes britanniques et amricains. On fait la musique qui nous branche, mme si je sais apprcier des artistes franais. En Belgique, de jeunes musiciens m'ont affirm avoir choisi l'anglais parce qu'ils avaient le sentiment que tout avait dj t dit, et mieux qu'ils pourraient le faire eux-mme, en franais. Comme si le poids de leur propre tradition les poussait explorer d'autres avenues. En France, on assiste plutt lmergence d'une gnration dcomplexe vis--vis la langue anglaise, qui ne se gne pas pour masquer son accent apparent sous des filtres vocaux et autres fricotages sonores pour chanter en anglais. Au Qubec, la question se pose autrement : le ple culturel Montral est bilingue, sa jeunesse l'est tout autant (et avec un accent moins remarquable que celui des cousins europens). Le rcent succs international de la scne anglo-montralaise inspire galement les plus jeunes, qui croient aussi que le rve est possible. La langue (chante) en voie d'extinction On chante de moins en moins franais sur nos ondes, tant internationales que locales , annonce le journaliste au dbut de son reportage diffus en France sur TF19. Le constat, poursuit-il, s'impose et la situation s'aggrave, mme, d'anne en anne; au reste, non seulement les rpertoires trangers - principalement amricains et anglais envahissent la France, mais la chanson franaise galement se vend mal hors de nos frontires. Le constat est alarm, mais lucide, chiffres de la SACEM
9 http://www.ina.fr/divertissement/varietes/video/CAC86027636/sacem-etat-de-la-chanson-francaise.fr.html

l'appui. La chanson franaise se porte mal. Serait-elle mme en voie de disparition? Si c'est ce que voulait suggrer le journaliste, la chanson francophone connatrait alors une longue agonie. Ce reportage, baptis tat de la chanson franaise, fut diffus l'mission Soir 3... le 29 juin 1985. Un quart de sicle plus tard, les mmes inquitudes persistent. tort, ou raison : en 2011, il ne s'est jamais autant produit, crit, enregistr de musique, en franais comme en anglais. La diffusion de celle-ci n'a jamais t rendue aussi simple, grce aux nouveaux outils technologiques. Rejoindre son public-cible est une opration optimise par les rseaux sociaux. Mais la donne chang depuis. La question de la survie de la musique en franais (et de la langue franaise tout court) se pose diffremment depuis la rvolution numrique, technologique, du dbut du XXIe sicle. Les musiciens et artisans de cette industrie en ont encore pour plusieurs annes de vaches maigres avant de pouvoir reprendre leur souffle. De la mme manire que l'tat devra un jour se faire l'ide qu'il faut rguler la circulation des contenus protgs par le copyright sur le web et, consquemment, celle des revenus qui en dcoulent de l'utilisation de ceux-ci, l'tat devrait galement intervenir pour assurer la bonne sant de culture francophone. Comment? C'est nous de montrer la voie, en discutant, dbattant, dveloppant des pistes de sortie de crise, puisque c'est bel et bien de crise dont il est aujourd'hui question. Sinon... En 2051, Coeur de Pirate aura 62 ans, toutes passes chanter ses amours adulescentes, et aprs une anecdotique carrire dans les deux langues, puis dans une seule puisque l'anglais sera dsormais l'unique langue de commerce musical, fera son comeback en franais devant un public s'tant dplac pour voir une dernire fois la dernire grande voix d'une culture agonisante.

Vous aimerez peut-être aussi