Vous êtes sur la page 1sur 22

VIDHI FILMS UNLIMITED FLYING MOON

en coproduction avec

ZDF/Das kleine Fernsehspiel et ARTE


prsentent

Kirron Kher

Aamir Malik

Khamosh Pani

un film de

Sabiha Sumar

Khamosh Pani

SOMMAIRE
Synopsis Lhistoire Arrire-plan historique Principaux acteurs quipe de production Soutiens Interview de la ralisatrice p.3 p.4 p.6 p.7 p.8 p.9 p.10

Biographie de la ralisatrice p.16 Interview de Kirron Kher Les coproducteurs p.18 p.19

Khamosh Pani

99 min. 35 mm Couleur, 2003 1:1,85 Dolby Stereo SRD

Version originale: pendjabi Sous-titres: anglais, franais Une coproduction franco-germano-pakistanaise tourne au Pakistan au printemps 2002

56e Festival International du Film de Locarno


(Suisse)
6-16 aot 2003

Lopard dor
Grand Prix de la Ville et de la Rgion de Locarno

Lopard de la Meilleure Interprtation Fminine


attribu Kirron Kher

Grand Prix du Jury cumnique Mention Spciale du Jury des Jeunes Mention Spciale du Jury FICC
(Fdration Internationale des Cin-Clubs)

VENTES MONDIALES LES FILMS DU LOSANGE Daniela Elstner 22 avenue Pierre 1er de Serbie F-75116 Paris Tel: +33 (0)1 44 43 87 24 Fax: +33 (0)1 49 52 06 40 Portable: +33 (0)6 75 13 05 75 Email: d.elstner@filmsdulosange.fr www.filmsdulosange.fr

Photographies numriques disponibles sur les sites suivants: www.pardo.ch www.frenetic.ch/khamoshpani www.filmsdulosange.fr

Khamosh Pani

SYNOPSIS
Nous sommes en 1979 Charkhi, un petit village du Pendjab pakistanais. Acha est une femme panouie dune quarantaine dannes, bien intgre au village. Le centre de son existence, cest son fils Salim, dix-huit ans, gentil, rveur et amoureux de Zoubida. Le mari dAcha est dcd. Elle reoit une pension de veuvage et enseigne le Coran des fillettes. Au Pakistan, le Gnral Zia-ul-Haq vient de prendre le pouvoir et dinstaurer la loi martiale. Le pays sengage sur la voie de lislamisation. Salim se met frquenter un groupe de fondamentalistes musulmans et dlaisse Zoubida. Acha sinquite de plus en plus de voir son fils radicalement changer. Les vnements se prcipitent avec larrive de Sikhs venus dInde pour leur plerinage. Peu aprs, lun deux se met rechercher sa sur, Virou, qui aurait t capture par les Musulmans en 1947. Des souvenirs dchirants remontent alors la surface

Khamosh Pani

LHISTOIRE
Khamosh Pani raconte l'histoire d'Acha, une femme mre, apparemment bien intgre au sein du village de Charkhi, dans le Pendjab pakistanais. Lhistoire dbute en 1979, au Pakistan. Le Gnral Zia ul-Haq vient de prendre le pouvoir et dinstaurer la loi martiale. Dans quelques mois, le pays deviendra par dcret un tat islamique. Le mari d'Acha, Afsan, est mort. Acha russit vivre grce la pension du dfunt et en enseignant le Coran des fillettes. Le centre de sa vie nest autre que son fils Salim, un jeune homme de dix-huit ans doux et rveur. Salim est amoureux de Zoubida, une jolie jeune fille de seize ans, pleine de vie. Comme beaucoup de garons de son ge, Salim attend de son village plus quil ne peut lui offrir, mais ses aspirations restent encore floues. Sa mre aimerait qu'il trouve un travail mais Salim ne sait pas ce qu'il veut faire. Ni comment faire part de ses doutes Zoubida, elle qui semble si sre de tout. Salim rejoint alors avec ferveur un petit groupe de fondamentalistes qui sest rcemment install Charkhi avec la bndiction du Choudhary, le propritaire terrien du village. Peu peu, Acha et Zoubida voient Salim changer. En silence, sans pouvoir s'exprimer, le cur bris. Dans les environs de Charkhi se trouve un important lieu saint sikh, le Punjasahib. Le plerinage a t autoris pour la premire fois depuis des annes. Des Sikhs arrivent en train dInde par centaines pour faire leurs dvotions. Leur arrive massive cre un mlange de nostalgie et de suspicion. On se met parler chez le coiffeur de gens qui auraient vcu dans le village avant la Partition de 1947, despions, de changements politiques. C'est une priode de grand bouleversement pour Amin et Chabnam, les voisins d'Acha. Leur fille, Mina, a t enleve par des Sikhs au moment de la Partition. Cette tragdie a rendu Amin lunatique au plus haut point, imprvisible et protecteur plus que de raison de sa femme et de Hina, leur autre fille. Alors quil prend son th prs de lchoppe du coiffeur, Amin rencontre Jaswant, un plerin venu Charkhi avec un but prcis: chercher sa sur, Virou, enleve par des Musulmans en 1947. Jaswant enqute. Amin sait dj qui est celle qu'il recherche. Tiraill entre la peur et l'motion, Amin finit par donner des indices sur l'identit de cette femme. Jaswant trouve sa sur. C'est Acha. Nous apprenons qu'Acha sappelait Virou quand elle ntait encore quune jeune fille sikh. Dans la violence de la Partition, le viol et l'enlvement taient devenus monnaie courante. On contraignait les femmes se jeter dans un puits, se suicider plutt que de mettre en pril l'honneur familial. Malgr l'ordre de son pre, Virou ne put se rsoudre au suicide en se jetant dans le puits du village comme sa sur et sa mre. Elle tenta de s'chapper et fut attrape par un groupe de Musulmans, enleve sous les yeux impuissants de Jaswant, son frre qui essayait de la rattraper. Comme ce fut le cas pour de nombreuses femmes captures, de part et dautre de la frontire, Virou pousa Afsan, lun de ses ravisseurs. Elle se convertit la religion musulmane et devint

Khamosh Pani

Acha. Le couple vcut dans la maison d'enfance de Virou. Un enfant naquit de leur union, Salim. Tout ce qu'Acha conserve de ce pass est dsormais secrtement gard dans un coffre, sous son lit. Amin, qui est un ami de son mari, est le seul tout savoir. Aprs tant dannes, Jaswant est donc venu chercher Acha pour l'emmener auprs de leur pre mourant, Amritsar. Acha sy refuse. La rvlation de ce secret cre des remous dans le village. Salim est ananti en apprenant le pass de sa mre. La voie politique qu'il a choisie lui intime le devoir d'liminer tous les incroyants, et voil que sa propre mre en fait partie! Le groupe de fondamentalistes s'interroge quant la loyaut de Salim envers leur cause religieuse: il doit prouver que lui et sa mre sont hors de tout soupon. Pouss par la colre et la peur, et pour se protger, lui-mme comme sa mre, Salim mne une campagne contre les plerins sikhs, les menaant jusqu' ce qu'ils quittent le village. Malgr tous ses efforts pour prserver l'apparence d'une vie normale, Acha se retrouve totalement isole. Seule son amiti avec Chabnam perdure. Pour Acha, sentir la haine et l'hostilit du village, orchestres par son fils, c'est vivre nouveau lpoque de la Partition. Une nuit, son amie Chabnam finit par lui demander de ne pas assister au mariage prochain de sa fille, Hina. Les gens parlent beaucoup et Chabnam craint que cela ne nuise l'avenir de la jeune marie. Acha comprend alors qu'elle ne peut plus vivre ainsi Charkhi. Au lever du soleil, elle fait sa prire et se donne la mort en sautant dans le fameux puits du village qui avait scell son destin de jeune fille sikh bien des annes auparavant. Salim rentre la maison et ouvre le coffre d'Acha. Toute la vie de Virou est l. Calme et distant, il enterre sa mre. Il donne Zoubida le mdaillon d'Acha et part pour Lahore. Bien des annes plus tard Rawalpindi. Salim est devenu Monsieur Salim Khan, secrtaire gnral dune organisation islamiste. Zoubida, qui marche dans la rue le dcouvre par hasard, donnant une interview la tlvision. Autour du cou de Zoubida pend le mdaillon d'Acha, gardien de sa mmoire et de son esprit.

Khamosh Pani

ARRIRE-PLAN HISTORIQUE
Lhistoire du film repose sur des faits vridiques. En 1947, le sous-continent indien est scind en deux nouveaux tats: lInde et le Pakistan. La violence atteint alors son paroxysme. Avant la partition du Pendjab, Musulmans et Sikhs vivaient cte cte en bonne entente. Pendant celleci, ils sgorgent sans merci, convoitant leurs biens respectifs, et jusqu leurs femmes: voler du btail et kidnapper des femmes, cest du pareil au mme. Les Musulmans enlvent les femmes sikhs tandis que les Sikhs font de mme avec les Musulmanes. Ces femmes sont violes, achetes, vendues quand elles ne sont pas extermines. Quelques-unes finissent par pouser leurs ravisseurs. De tous cts, le danger assaille les femmes. La menace immdiate provient des hommes, au sein de leurs propres familles. Leurs pres, frres ou maris les contraignent au suicide afin de prserver leur chastet et de sauvegarder ainsi l'honneur de la famille et de la communaut. Si elles chappent la mort des mains des chefs de famille, elles deviennent alors la cible de l'autre camp car rien n'est plus humiliant pour l'ennemi que de voir ses femmes dshonores. L'ironie veut que les femmes enleves aient de meilleures chances de survie. Les ennemis ne sont pas tant intresss les exterminer qu souiller l'honneur de la communaut adverse. Les statistiques officielles dnombrent 50.000 Musulmanes enleves en Inde et 33.000 Hindoues et Sikhs au Pakistan. Mais il est craindre que le chiffre exact soit beaucoup plus lev. Les deux nouveaux tats, l'Inde et le Pakistan, concluent un accord en novembre 1947 stipulant qu'on doit procder l'change des femmes enleves des deux cts de la frontire et les rintgrer au sein de leurs familles d'origine. Cette disposition prendra des annes devenir effective, et dans lentremise, la plupart des femmes qui ont survcu ont fond un foyer, eu des enfants et se sont apparemment adaptes leur nouvelle existence. Du refus ventuel de ces femmes d'tre rapatries, il nest fait nullement tat. Pas question de se laisser flchir par les circonstances qu'voquent ces dernires. Pas question d'amender une loi dcrtant que lorsqu'une femme est retrouve, elle doit tre rapatrie et ne bnficier en rien du libre choix. En dcembre 1949, le chiffre de femmes "recueillies" atteint 12.552 pour l'Inde et 6.272 pour le Pakistan. Selon les rapports, dans des centaines de cas dans les deux pays, ces femmes sont rejetes par leurs pres, maris et frres, considres comme "impures et souilles". Aujourd'hui, deux mille femmes se morfondent dans les ashrams (centres d'accueil) en Inde, parce que leurs familles les ont rejetes ou bien parce qu'elles n'ont pas eu la chance de regagner leur foyer de l'autre ct de la frontire. En 1979, le Pakistan connat la pousse de fivre du fondamentalisme islamique. Les femmes d'origine sikh, parfaitement intgres pour la plupart d'entre elles, se trouvent nouveau menaces en raison de leur pass non-musulman. C'est, pour elles, comme une seconde Partition le sectarisme et l'obscurantisme religieux menaant d'anantir tout ce qu'elles ont construit depuis 1947.

Khamosh Pani

PRINCIPAUX ACTEURS
Kirron Kher Aamir Malik Arshad Mahmud Salman Shahid Shilpa Shukla Sarfaraz Ansari Shazim Ashraf Navtej Johar Fariha Jabeen Adnan Shah
Avec la participation amicale de

Acha / Virou Salim Mehboub Amin Zoubida Rachid Zoubar Jaswant Chabnam-Chabbo Mazhar

Rehan Sheikh

Afsan

Khamosh Pani

QUIPE DE PRODUCTION
Scnario Thme musical Musique Paromita Vohra Arjun Sen Madan Gopal Singh Arshad Mahmud

Chef oprateur Montage Ingnieur du son Mixage Producteur excutif Assistant producteur excutif Premiers assistants ralisateur Casting Chef dcorateur Dcorateur Chef costumire Chef maquilleuse Maquilleuse Chef lectricien

Ralph Netzer Bettina Bhler Uve Hauig Matthias Lempert Peter Hermann Mohammad Jamal Julia Rose Iqbal Mobashir Kidwai Sabiha Sumar Olivier Meidinger Frank Herzog Heike Schultz-Fademrecht Lesley Lamont-Fisher Nadine Schrnkler Axel Berger

Producteurs

Sachithanandam Sathananthan Philippe Avril Helge Albers Claudia Tronnier Histoire et ralisation Sabiha Sumar

Khamosh Pani

AVEC LE SOUTIEN DE
Eurimages (Conseil de lEurope) Filmboard Berlin-Brandebourg (Allemagne) Medien- und Filmgesellschaft Baden-Wrttemberg [MFG] (Allemagne) Fonds Sud Cinma (Ministre de la Culture et de la Communication - CNC, Ministre des Affaires trangres France) Fondazione Montecinemaverit, Ascona (Suisse) Direction de la Coopration du Dpartement Fdral des Affaires trangres (Bern - Suisse) Gteborg Film Festival Film Fund (Sude) Communaut urbaine de Strasbourg (France) ABP / EZEF - Evangelischer Zentrum fr entwicklungsbezogene Filmarbeit (Allemagne) Hubert Bals Fund (Pays Bas) The Royal Netherland Embassy, Islamabad Rgion Alsace (France) Centre for Social Science Research, Karachi (Pakistan)

AVEC LA PARTICIPATION DE: YLE/TV1 Co-Productions (Finlande) SBS Television (Australie) Frenetic Films (Suisse)

Khamosh Pani

ENTRETIEN AVEC SABIHA SUMAR


Comment lide de ce film est-elle ne? Au dpart, en 1996, je pensais dvelopper un documentaire avec Satha (le coproducteur pakistanais du film). Nous nous sommes mis la recherche de sujets pour le cinquantime anniversaire en 1997 de lindpendance du Pakistan et du dpart des Britanniques du souscontinent indien. Jai commenc mintresser aux violences quavaient pu subir des femmes pendant la partition de lInde et du Pakistan en 1947. Satha, de son ct, sest mis plucher les dbats de lAssemble Constituante pour voir sil en tait fait mention quelque part. Il trouva des informations sur des enlvements de femmes par la partie adverse prs des frontires du Pendjab et du Bengale. Les discussions portaient sur la Loi sur la rcupration, signe par les deux gouvernements pour permettre aux femmes perdues, que ce soit dun ct ou de lautre de la frontire, dtre rcupres. En Inde, la Commission pour la Rcupration tait dirige par Miridula Sarabhai. Au Pakistan, il ny avait pas de personnalit quivalente. La commission indienne se rendit au Pakistan et, grce laide de la police locale et de travailleurs sociaux, put localiser de telles femmes et les ramener chez elles. La commission pakistanaise fit de mme en Inde. Cela dit, beaucoup de femmes, des deux cts, ne furent pas rcupres. Avez-vous tent de rencontrer certaines de ces femmes captures? Jai essay de localiser dans la ville fortifie de Lahore des femmes qui pouvaient avoir souffert de violences pendant la partition. Mais je me suis heurte un silence de plomb. Comment une femme peut-elle se rsigner une vie qui nest pas de son choix ni de son fait, une vie qui a commenc dans la violence? Une femme qui na pas eu un seul mot dire au sujet de son avenir. Nous navons pas toujours le choix, nous faisons parfois des compromis, les plans que nous chafaudons dans la vie ne se droulent pas souvent comme prvu. Mais l, cest autre chose, et dans mes entrailles, jai pu ressentir la violence qui est faite une femme enleve aux siens, qui doit vivre dans un pays quelle na pas choisi, contrainte de se convertir la religion de son ravisseur et de mettre au monde ses enfants. Pourtant la vie doit continuer, imperturbable, en dpit des petits troubles dune femme viole. Je crois que ce qui ma attire dans ces histoires, cest que jai pu vritablement saisir la grande vulnrabilit des femmes. Cela ma rappel le sort des femmes en Bosnie ou au Kosovo, enleves ou prisonnires, et plus loin dans le temps, les tragdies vcues par les Juives dans une Europe dchire par la guerre. Jai instinctivement ressenti leur peur. Je me suis aperue que je ne pouvais pas filmer une femme qui stait retrouve dans une telle situation. Mon ide de documentaire ne pouvait plus se concrtiser. Mais lhistoire devait tre raconte. Sous forme de fiction.

10

Khamosh Pani

Et vous avez continu vos recherches... Oui, pour construire une histoire partir de faits authentiques. Car le sujet me paraissait fort et universel. Jai donc voyag en Inde en 1997 et rencontr des fministes qui avaient ancr les expriences dIndiennes et de Pakistanaises enleves dans une perspective historique; jai entendu leurs tmoignages dans diffrents ashrams. Mais jai surtout parl des gens qui avaient t dans la Commission de Rcupration. Ils mont racont des rcits atroces. La Commission de Rcupration, dirige par Miridula Sarabhai, croyait ardemment remdier aux erreurs historiques en ramenant les femmes kidnappes dans leurs foyers de lautre ct de la frontire (comprendre: en les restituant leurs propritaires). Ce qui obligeait les dplacer dInde au Pakistan et du Pakistan en Inde. La Commission de Rcupration ne fut oprationnelle que quelques annes aprs la partition. Imaginez un membre de cette Commission qui frappe votre porte alors que vous donnez manger votre nouveau-n et qui vous annonce que vous appartenez lautre bord et que la Commission va vous reconduire chez vos parents. Mais vous ne pouvez pas emmener votre bb avec vous car celui-ci doit rester dans le pays o il est n!!! Imaginez tout ce que cela bouleverse si vous dites: Je suis dsormais attache mon mari (qui fut hier le ravisseur), ma maison est ici et je ne veux pas revoir mes parents.... Au bout de trois ans, jtais au bord de la dpression nerveuse, ma dit une femme de la Commission de Rcupration. Je cherchais faire le bien, mais dvidence, nous avions tort: il tait trop tard pour rparer la cruaut de la Partition. La vie avait suivi son cours. Le temps nattend personne. Nous avons alors commenc nous battre pour modifier la loi que nous avions pourtant aid faire voter. Mais ce ntait pas possible. Les actions des gouvernements sont tranges. Et beaucoup comme Mindula Sarabhai croyaient encore aux vertus de la Loi sur la rcupration. Les rcits se sont ainsi succds. Mais lhistoire du puits dans lequel les femmes se suicidaient, est-elle vridique ou invente? Elle est tout fait vraie. Je narrive pas me rappeler dans quelles circonstances je me suis retrouve l peut-tre est-ce d au choc de la rencontre avec cette femme kidnappe, en tous cas les dtails se sont effacs de ma mmoire. Un jour donc, jtais Bhogal, une zone rsidentielle de Delhi, bien connue des immigrs pendjabis du Pakistan. Javais rendez-vous avec le conseiller municipal. Il ma parl brivement. Il nen savait pas beaucoup sur 1947 et ma suggr de rencontrer sa sur ane qui avait 16 ans en 1947. Bhainji pourra vous donner quelques prcisions. Et sur ces mots, il sest brusquement retir. Quinze minutes plus tard, une femme trapue denviron cinquante-cinq ans est entre et sest excuse de mavoir fait attendre. Elle a command du th et nous avons commenc parler de choses et dautres: do je venais et ce que je faisais, entre autres. Son comportement tait calme, elle semblait trs dtendue. Elle a commenc parler de 1947 de faon factuelle. Nous vivions Dheri. De lautre ct, ctait Chakri, o ma sur stait marie. Dheri et Chakri taient des villages jumeaux. Nous apprmes que Chakri avait dj t attaqu et que les Musulmans avanaient sur Dheri.

11

Chakri, les femmes renonaient vivre en sautant dans le puits du village. Dans notre Gurdwara (lieu saint sikh), Dheri, les femmes de chez nous faisaient le serment dagir de

12

Khamosh Pani

mme. Nous avons attendu autour du puits des jours et des nuits. Mon pre tait l. Ctait lhomme le plus respect de notre village. Tous les autres villageois gardaient lentre du village. Sils taient tus, nous savions que nous devrions alors sauter dans le puits. Lhistoire se poursuivit demi-mots et elle nest peut-tre qu moiti vraie. Jen dduisis que Dheri fut sauv par les grces dun Saint Sufi dont le tombeau se situait lentre du village. Les Musulmans, selon Bhainji, furent aveugls par les pouvoirs du Saint et ne purent entrer dans le village. Au bout du compte, Dheri fut sauv par lArme. Mais Bhainji ne put rejoindre lautre ct de la frontire avec sa famille. Je me suis marie... dans cette confusion. Mon pre et mes frres taient partis... Je fus ramene en Inde plus tard. Je nai pas os demander comment ni pourquoi. Cest ainsi que vous avez trouv votre personnage principal... Oui, et jai dcid de lappeler Virou: la femme courageuse. (En pendjabi, Vir signifie homme courageux.) Lhistoire de Virou est lhistoire dune femme prise dans un conflit et, en tant que telle, la vie de Virou incarne une situation universelle. Celle de la femme en Bosnie, au Sri Lanka, en Afghanistan, en Irak... Quand jai crit lhistoire, jai voulu mettre son pass en relation avec le prsent. En dpit de tous ses efforts pour mener une vie qui lui soit propre, sa vulnrabilit ne sest pas amoindrie. Son isolement se renforce et sapprofondit avec lvolution politique du pays. En sculptant le personnage de Virou, je lai regard vivre au travers de son unique fils, Salim, son talon dAchille puisquil est le seul lien avec le pays dans lequel elle vit. Comment le scnario a-t-il t crit? Mes recherches avanaient. Javais consult les registres de police au Pakistan. Jtais retourne en Inde avec davantage de questions prcises sur les Sikhs, leurs croyances, leur plrinage, la politique inter-religieuse entre les Musulmans et les Sikhs et, en particulier, les relations des Sikhs avec le Pakistan aprs 1947. Javais en tte la trame de mon histoire, les caractristiques des personnages, le plrinage Sikh. Mais ctait notre premier projet de long-mtrage de fiction, autant pour Satha que pour moi. Aussi, nous sommes nous adresss deux amis qui avaient du mtier dans le domaine de la fiction et en qui nous avions le plus confiance: Claudia Tronnier au dpartement Das kleine Fernsehspiel de la ZDF Mayence et Sally Hibin Parallax Pictures Londres. Elles ont aim lide toutes les deux et nous ont fait part de leurs impressions. En gros, nous devions faire le travail de notre propre chef. Jai crit une premire version du scnario puis, avec Satha, nous avons toff les personnages principaux et mis au point les tournants essentiels du film. Ce dont nous avions besoin alors, ctait dun script doctor. Mais trouver un tel conseiller en scnario Karachi savra impossible. Ce nest que plus tard que le scnario sest dvelopp et a pris sa forme finale sous la plume de Paromita Vohra, une crivaine vivant Mumbai. La famille de son pre avait quitt Lahore pour Delhi lpoque de la Partition. Paromita aussi avait grandi sur fond dhistoires de Partition, et

13

Khamosh Pani

bien que la culture politique du Pakistan lui tait inconnue, elle na pas mis longtemps comprendre le personnage de Virou / Acha. Claudia Tronnier apprcia la version que nous lui avions envoye et dcida de soutenir officiellement le projet via son dpartement et ARTE au printemps 2000. Lt de cette mme anne, elle vint Karachi en voyage priv pour nous voir. Nous en avons profit pour travailler quelques jours ensemble sur le scnario avec Paromita. Claudia fit quelques suggestions prcieuses que nous avons introduites par la suite. Quand Philippe Avril (Unlimited) a accept de coproduire le film en octobre 2000, ses commentaires et ceux de ses lecteurs furent galement pris en compte, discuts et utiliss pour amliorer le scnario. Plus tard, avec Helge Albers (Flying Moon), nous avons continu lenrichir par nos changes. Quel est votre sentiment sur lenvironnement politique dans lequel lhistoire de votre film se dploie? Jai toujours travaill avec des femmes dfavorises en prison, se battant pour la garde de leurs enfants ou luttant pour des droits lmentaires. Virou personnifie dune manire extrme la vulnrabilit des femmes. Et cest vraiment travers elle que jai trouv une faon dexprimer mes peurs les plus profondes devant lintolrance politico-religieuse, pas seulement au Pakistan mais aussi dans le monde entier. Pensez lEmpire du Mal de Reagan ou au choc des civilisations de Bush. Au Pakistan, le soutien amoral apport par les gouvernements soi-disant libres et dmocratiques ne fait quenvenimer infiniment les choses. Votre film trace un portrait peu reluisant du rgime du Gnral Zia-ul-Haq qui a dclench lislamisation de votre pays, un processus quillustre le personnage du fils, Salim. Quelle tait votre intention? Pour moi, la religion et la politique doivent tre des domaines spars si nous tenons trouver la justice et lgalit. Quand le Gnral Zia-ul-Haq a dcid dutiliser les ressources de la Constitution pour rendre suprme la Volont de Dieu, au-dessus de la volont populaire, nous sommes entrs dans une priode dangereuse pour le Pakistan. Khamosh Pani (qui se traduit en franais par les eaux silencieuses et en anglais par silent waters) nest pas une critique du fondamentalisme religieux. Les fondamentalistes ont aussi le droit de parler librement et rien ne doit leur interdire doccuper leur propre place dans la socit. Une grande majorit de gens ainsi que leurs dirigeants politiques ont abdiqu tout pouvoir face aux forces religieuses minoritaires. Dans mon film, je veux plutt insister sur les consquences de ce phnomne. Avec lislamisation des annes Zia qui sest infiltre comme de la fume dans les lzardes de la socit pakistanaise, au fil des annes, nous avons vu celle-ci changer lentement, passant dun modle ouvert et plus libral un tat plus conservateur et restrictif. Dans Khamosh Pani, Salim incarne ce changement.

14

Khamosh Pani

Nous voyons ce mlange de religion et de politique comme le pouvoir grandissant des forces religieuses dans quelques pays occidentaux autrefois laques. Aux tats-Unis, les noconservateurs et la droite chrtienne occupent le devant de la scne politique. Quand rcemment Tony Blair a rendu visite George W. Bush pour discuter sur lIrak, il semble quils aient pri ensemble dans la chapelle de la Maison Blanche. Au Royaume-Uni, Tony Blair a invit les organisations chrtiennes et les autres groupes de foi jouer un rle dcisif dans laction politique. Il me plait donc de voir Khamosh Pani comme un appel de rveil notre monde actuel. Le film nous alerte de ne pas chercher dans la religion des rponses des questions sans rponse. Khamosh Pani dpeint aussi la vie des villageois de Charkhi dans le dtail. Pourquoi estimezvous que cela tait indispensable pour lhistoire? Les villageois de Khamosh Pani, tel un microscome, rvlent le climat politique du pays. Les conversations et les rparties lchoppe du coiffeur sont charges dinsinuations politiques et nous aident faire ressortir les diffrentes facettes de la socit pakistanaise. Le coiffeur luimme reprsente lesprit le plus ouvert et libral, tandis que Haji Mounnavar et Moubarak (ses deux amis) sont plus facilement malables. Ils se sentent coincs et suivent les nouvelles rgles tablies par Rachid et Mazhar, les nouveaux venus au village. Le meilleur moyen de constater de leffet que ces derniers ont sur les villageois, ce sont les squences la mosque et au salon de th. Cette mise en place dun salon de th o les villageois se rencontrent rgulirement na rien de singulier. Il y a toujours des lieux o lon discute politique, o les blagues politiques surgissent, qui vont des clubs masculins dans les villes europennes cosmopolites aux modestes salons de th dans les villages asiatiques reculs. Comment avez-vous russi tourner votre film au Pakistan en 2002? Le problme ntait pas tant de tourner ou de ne pas tourner au Pakistan. Bien sr, cela tait possible. Mais notre premier obstacle tait le manque de professionnels et de soutiens techniques au Pakistan, ncessaires pour un tel film de fiction. Il y avait aussi la question du financement. Nous avons trouv en grande partie des solutions tout cela et dautres problmes avec nos coproducteurs en France (Unlimited) et en Allemagne (Flying Moon). Il nest pas exagr de dire que le film naurait pas pu exister sans leur engagement indfectible. Pour le casting, je me suis efforce de recourir au plus grand nombre possible de personnes proches de notre lieu de tournage. Pour les rles principaux, jai fait un casting au Pakistan et en Inde. lexception de Kirron Kher, jai surtout travaill avec des talents amateurs. Jai organis des ateliers de jeu dacteurs pour les faire rpter intensment. Le calendrier de production a t dcid Locarno en juin 2001, lors dune rencontre entre Satha (Vidhi Films), Philippe (Unlimited) et Helge (Flying Moon). Le premier jour de tournage devait tre le 7 octobre 2001. Il va sans dire quaprs les vnements du 11 septembre, nous avons d arrter la prparation et repousser le tournage. Nous avons russi surmonter les difficults inattendues qui en ont rsult grce au soutien infatigable et aux solutions cratives de Philippe et de Helge. Nous avons finalement redmarr la prparation le 1er fvrier 2002 et

15

Khamosh Pani

boucl le tournage dans les premiers jours de mai, sur les lieux que nous avions choisis en 2001. Le phnomne Al-Qaeda a ajout un degr dauthenticit au film, en soulignant la rapidit des changements politiques. Comment avez-vous choisi Kirron Kher pour le rle principal? Le personnage de Virou/Acha a des caractristiques soufies (une personnalit ouverte et gnreuse) dont la philosophie de vie peut se rsumer ainsi: Il nexiste pas un Dieu mais la somme de tous les Dieux. Ce point de vue vient peut-tre de ma propre ducation soufie. En tout cas, je cherchais une actrice qui pourrait exprimer lessence de la vision soufie du monde. Ma mre tait peut-tre inconsciemment le modle du personnage de Virou/Acha mais je nen avais pas en effet conscience avant que je ne rencontre Kirron. Elle est venue me voir, nous avons parcouru le scnario et tudi en dtail les nuances du rle dAcha. Sur le chemin de retour laroport, jai remarqu que Kirron lisait en silence une prire. Je fus stupfaite parce que la seule autre femme que je connaissais qui faisait toujours cela avant de voyager tait ma mre. Jai su ce moment prcis que Kirron tait Virou/Acha. Mon choix en faveur de Kirron sest fait vraiment la dernire minute et une fois encore, jai eu le total soutien de mes trois coproducteurs. Vous nous racontez toute cette histoire en la filmant du point de vue dAcha et Zoubida? Pour moi, il ny a rien de plus naturel que de raconter une histoire de ce point de vue. Exactement comme les hommes racontent gnralement des histoires dun point de vue masculin et patriarcal. Cela dit, je ne me pense pas comme une femme qui ferait des films mais plutt comme quelquun qui raconterait des histoires pouvant enrichir notre comprhension du monde, de notre pass comme de notre prsent, afin de mieux clairer notre avenir. Je me place moimme dans cette catgorie de cinastes qui ne cdent rien, ni eux-mmes ni leur public, qui veulent plutt raconter des histoires capables de faire bouger un peu le monde dans lequel nous vivons. Pour qui faites-vous des films? Chacun de mes films est dabord destin mon propre peuple, aux Pakistanais. Parce quils les concernent. Mes films ont avoir avec ce que nous pouvons en penser au Pakistan, en termes de changements ou de rpercussions. Si la culture cinmatographique se dveloppe dans mon pays, je suis sre que mon travail sera vu par un public de plus en plus large. Aujourdhui malheureusement, cela se rduit des sances prives et des projections organises par des organisations fminines ou des instituts culturels. Cela vient du fait que le rgime de loi martiale du Gnral Zia a quasiment tu la culture du cinma et que sa politique rigoureuse de censure a touff la petite industrie cinmatographique commerciale. Les choses semblent samliorer du ct du cinma commercial mais il faudra encore attendre longtemps avant quun cinma diffrent senracine dans le pays.

16

Khamosh Pani

SABIHA SUMAR
Ne en 1961 Karachi (Pakistan), Sabiha Sumar a tudi le cinma et les sciences politiques lUniversit Sarah Lawrence de New York entre 1980 et 1983, puis les relations internationales lUniversit de Cambridge en 1984-85. Sabiha Sumar a jusqu prsent ralis des documentaires de critique sociale pour sensibiliser les gens la vie des femmes au Pakistan et dans les pays voisins. Son premier film (pour Channel Four, GB), Qui jettera la premire pierre (1988, Golden Gate Award au Festival du Film de San Francisco), traite du mouvement de protestation des Pakistanaises de classe ouvrire contre les lois islamistes lesdites Ordonnances Hudood introduites par le Gnral Zia-ul-Haq en 1979. Le film repose sur des conversations avec trois femmes emprisonnes pour opposition ou relations sexuelles hors mariage. Ce documentaire fut largement diffus: sur Channel 4 (GB), PBS (USA), TV3 (Espagne), en Australie, Nouvelle Zlande, Finlande et Zimbabwe. L o dansent les paons (1992), tourn pour Channel 4 Tlvision, traite des racines culturelles du nationalisme dans la province de Sindh, au Pakistan. Ce film a t montr au Festival de Rotterdam en janvier 1993 et au Festival international du film de Dacca. En juin 1994, Sabiha ralise Des mres, des souris et des saintes pour la ZDF/Das kleine Fernsehspiel. Ce film traite de limpact des superstitions et du patriarcat sur des femmes striles, qui vont en plerinage au temple de Shah Dauley Shah, Gujrat, au Pakistan, devant un autel du 17e sicle, pour devenir mres. En aot 1996, Channel 4 diffuse Les guerrires-suicide, un film fait sur et avec les femmes de la gurilla de libration, des tigres du Tamoul. Ce film scarte des strotypes dshumaniss des femmes en guerre et montre lhumanit de ces combattantes qui luttent pour la reconnaissance dune patrie pour le peuple tamoul. Il a t tourn avec leur entire participation, ce qui a permis de les filmer dans leur espace priv, pendant leurs moments de dtente. En 1999, Sabiha Sumar ralise pour ZDF/3Sat Ne demande pas pourquoi, un documentaire qui a comme fil conducteur le journal intime dune adolescente musulmane pakistanaise de dix-sept ans. Ce film vritable plonge dans la culture et le milieu musulmans observe les aspirations et les rves de cette jeune fille, entravs par la religiosit croissante de la socit dans laquelle elle vit. Pour une place dans ce monde (2003, diffusion le 26 aot 2003 22h sur ARTE) dveloppe linterrogation personnelle de la ralisatrice sur le processus dislamisation au Pakistan. Elle recourt sa propre histoire pour comprendre lvolution de la socit pakistanaise qui, dune forme dynamique et librale, est passe un tat davantage conservateur et religieux. Elle discute avec cinq femmes toutes de diffrents milieux et cherche des rponses au problme de la religiosit croissante: pourquoi de plus en plus de femmes portent le hijab alors que rien ne les y oblige? Quelle est la nature de cette islamisation insidieuse? Comment ragissent les milieux libraux? Et o cela mnera-t-il? Khamosh Pani est son premier long-mtrage.

17

Khamosh Pani

FILMOGRAPHIE Qui jettera la premire pierre (1988) Les protecteurs de la cte (1989) Crise Karachi (1990) L o dansent les paons (1992) Des mres, des souris et des saintes (1994, ZDF/Das kleine Fernsehspiel) Les guerrires-suicide (1996, Channel Four Television) Ne demande pas pourquoi (1999, ZDF/3sat) Pour une place dans ce monde (2003, ZDF/ARTE, Radio Canada, YLE-TV1)

18

Khamosh Pani

KIRRON KHER
(Acha / Virou)
Kirron Kher a fait ses premiers pas de comdienne au thtre ( mon premier amour , dit-elle), avant de dcouvrir le cinma en jouant dans un film pendjabi intitul Aasra Pyaar Ka de J.Om. Prakash. Elle est dsormais comdienne pour le cinma, le thtre et la tlvision. En 1999, elle a reu le Prix National de la meilleure actrice indienne de lanne pour son rle dans Bariwali du ralisateur bengali Rituparno Ghosh. Sanjay Leela Bhansali a offert Kirron Kher le rle de Sumitra (la mre de Paro) dans Devdas (premire Cannes 2002, Un certain regard). Pourquoi tes-vous si difficile dans le choix de vos films, alors que vous tes sollicite de toutes parts ? Parce que les rles intressants pour une femme de mon ge sont relativement rares. Sil y avait davantage de rles, je jouerais dans plus de films. Vous savez, on doit tre vraiment enthousiaste lide de jouer un rle, on doit vraiment vouloir le faire. Sinon, jouer devient un mtier ordinaire et cela ne mexcite pas vraiment. Les films dans lesquels jai jou font tous partie du cinma dit commercial, comme Devdas par exemple. Mais les rles que jai interprts sont tous exceptionnels, et ce qui trs important sous la direction de bons ralisateurs. Jaccepte avant tout un rle en fonction du ralisateur, puis de mon rle dans le scnario propos. Dans quelles circonstances avez-vous accept le rle principal de Khamosh Pani? Quen estil de votre personnage? Quand jai entendu parler du scnario de Khamosh Pani, jai su que je devais faire le film. Parce que ctait une voix qui se levait contre le fondamentalisme du sous-continent asiatique. Je me suis fortement identifie au personnage dAcha / Virou en raison de sa croyance en un Dieu misricordieux pour chacun, quel que soit sa religion. Comment sest passe votre collaboration avec Sabiha Sumar? Ce fut magnifique. Et important parce que je crois que les artistes ne devraient pas avoir de frontires politiques. Le film de Sabiha ma aussi donn la chance de travailler avec mes frres et surs du Pakistan perdus de vue depuis longtemps. En dernier lieu, je dirais que Khamosh Pani est le fruit dun travail damour de tant de gens de pays si diffrents (Pakistan, Inde, Sri Lanka, Allemagne, France et Angleterre) qui se sont battus contre des forces suprieures incroyables pour que le film puisse aboutir. Le cinma est un media puissant et jespre que nous avons contribu, ne serait-ce qu une petite chelle, mieux faire comprendre le monde et le rendre plus pacifique. FILMOGRAPHIE (SLECTIVE) Sardari Begum (1996) de Shyam Benegal Darmiyan (1997) de Kalpana Lazmi Bariwali (1999) de Rituparno Ghosh Devdas (2002) de Sanjay Leela Bhansali Khamosh Pani (2003) de Sabiha Sumar

19

Khamosh Pani

LES COPRODUCTEURS
Sachithanandam Sathananthan
(VIDHI FILMS) Sachithanandam Sathananthan est n Jaffna (Sri Lanka) en 1944. Il est titulaire dun doctorat de lUniversit de Cambridge. Il a t directeur de recherches sur la coopration rgionale en Asie du Sud lInstitut Marga de Colombo. Il prside le Mandru (Institut pour le dveloppement alternatif et la coopration rgionale), quil a co-fond en 1989. Ses publications et ses recherches traitent de nombreux thmes, tels les mouvements nationaux, la construction des nations et les gouvernements en Asie du Sud. Il a t professeur invit lUniversit dtudes internationales Jawaharlal Nehru de New Delhi en 1999/2000. En 1990, S. Sathananthan a t consultant pour le film Crise Karachi, un reportage de Sabiha Sumar. Depuis, il a produit la plupart de ses documentaires: L o dansent les paons (1992) pour Channel Four Television, Des mres, des souris et des saintes (1994) diffus par la ZDF/Das Kleine Fernsehspiel, Les guerrires-suicide (1996) pour Channel Four Television et Pour un place dans ce monde (2003) pour ZDF/ARTE. En 1995 il a produit deux reportages sur le conflit ethnique sri lankais diffuss par lIndependent Television News de Londres. Khamosh Pani est sa premire production de long-mtrage de fiction.

Philippe Avril
(UNLIMITED) N en 1954, Philippe Avril a choisi depuis 1992 de dvelopper des coproductions internationales de documentaires et de films de fiction. Il a dabord travaill avec des pays dEurope Centrale et Orientale: Paper Heads de Dusan Hank (Slovaquie, 1994, Golden Spire Award, San Francisco), Marian de Petr Vclav (Rpublique Tchque, 1996, Leopard dargent, Locarno), Kiemas de Valdas Navasaitis (Lituanie, 1999, Quinzaine des ralisateurs, Cannes), Luna Papa de Bakhtyiar Khudojnazarov (Tadjikistan, 1999, Montgolfire dor et prix du jeune public, Festival des Trois Continents, Nantes), Derrire la fort de Gulya Mirzoeva (tourn en Turquie, 1999, Prix du Public, Festival International du Documentaire de Marseille). Depuis 1997, il sest aussi efforc de mener bien des projets en Asie: Les Insurgs de Park Kwang-su (Core du Sud, 1999, Locarno, Prix du jury des jeunes Jeune Cinma), Eureka de Aoyama Shinji (Japon, 2000, Cannes, comptition officielle, Prix Fipresci, Prix du jury cumnique), Un pote de Garin Nugroho (Indonsie, 2000, Lopard dor Locarno, comptition vido), Khamosh Pani de Sabiha Sumar (Pakistan, 2003, Locarno, comptition internationale), Mise nu de Jeon Soo-il (Core du Sud, 2003). Avec Unlimited, qui regroupe depuis 2002 des producteurs et des socits de production indpendantes en Europe, il travaille sur plusieurs projets, parmi lesquels Teza de Haile Gerima (thiopie), Comme un nuage, 1er long-mtrage de Mikhal Kobakhidz (Gorgie/France), Gaatha de Shaji N. Karun (Inde), La terre abandonne, 1er long-mtrage de Vimukthi Jayasundera (Sri Lanka), Je regarde la mer sans toi, 1er long-mtrage de Frdric Moriette (France), Gorgomeesh de Nora Hoppe (Allemagne), Offset de Didi Danquart (Allemagne), Terra Sonmbula, 1er longmtrage de Teresa Prata, adapt du roman de Mia Couto (tournage au Mozambique).

20

Khamosh Pani

Helge Albers
(FLYING MOON) N en 1973, Helge Albers a tudi la production cinmatographique lcole de cinma et de tlvision de Babelsberg (HFF). Il a fond Flying Moon Filmproduktion avec Roshanak Behesht Nedjad et Konstantin Krning en 1999. Helge Albers a produit Havanna, mi amor de Uli Gaulke (Allemagne, 2001, Forum de la Berlinale, Prix allemand du documentaire 2001, Prix du cinma allemand 2001, Prix Joris Ivens Cinma du rel), Weg! de Michael Baumann (Allemagne, 2001, Prix SFK du Festival du Film International de Hof), Marry me de Uli Gaulke et Jeannette Eggert (Allemagne, 2003, Forum de la Berlinale, Festival International du Film Documentaire de Mnich, Karlovy Vary Forum), Khamosh Pani de Sabiha Sumar (Pakistan, 2003, comptition internationale Locarno). Actuellement, Helge Albers est en train de produire avec ses partenaires Gestrandet de Susanne Zacharias (Allemagne, 2003) et de coproduire Waiting for the Clouds de Yesim Ustaoglu (Turquie, 2003, Prix international du meilleur scnario europen, Sundance). Avec Flying Moon comme actionnaire du groupe Unlimited, Helge Albers participera aux projets Je regarde la mer sans toi, premire fiction de Frdric Moriette (France) et Gorgomeesh, de Nora Hoppe (Allemagne). De plus, la socit Flying Moon dveloppe actuellement Pigor chante et Eichhorn doit laccompagner de Ulrike Klein ainsi quun nouveau documentaire de Uli Gaulke et Jeannette Eggert.

Claudia Tronnier
(ZDF Das kleine Fernsehspiel) Claudia Tronnier est ne et a grandi Braunschweig en Allemagne. Elle a tudi la thologie, la littrature et la civilisation indiennes et la littrature allemande contemporaine. Elle a ensuite fait des tudes de communication. Elle a t critique de cinma pour des magazines et des quotidiens et a dbut en 1990 la ZDF en tant que rdactrice au kleines Fernsehspiel Mayence. Depuis, elle a t charge au sein de son dpartement de la participation de la ZDF plusieurs fictions, documentaires, essais et coproductions internationales. Au sein de Quantum, un laboratoire pour la tlvision, elle participe galement la recherche de nouveaux formats tlvisuels. Parmi les films soutenus et accompagns, citons: - Lost in music, 18 pisodes, documentaire musical - Dragonland ("Drachenland") de Florian Grtner - Gomez: Heads or Tails ("Gomez Kopf oder Zahl") de Edward Berger - Me Boss, You Sneakers! ("Ich Chef, Du Turnschuh") de Hussi Kutlucan - Free Africa! ("Befreien Sie Afrika") de Martin Baer - Asta e ("Europolis") de Thomas Ciulei - Voyage au soleil ("Reise zur Sonne") de Yesim Ustaoglu - Teknolust ("Teknolust") de Lynn Hershman - A Little Bit of Freedom ("Kleine Freiheit) de Yksel Yavuz - In between days ("In den Tag hinein) de Maria Speth - Khamosh Pani de Sabiha Sumar

21

Vous aimerez peut-être aussi