Vous êtes sur la page 1sur 25

法语短文写作示例

Mes vacances (我的假期)


Un de mes voyages (我的一次旅行)

1. Où aimez-vous aller voyager / passer vos vacances d’été?


Pourquoi? (你喜欢去哪儿度假 / 旅行?为什么?)
2. Avec qui voyagez-vous le plus souvent? (你通常和谁一起旅
行?)
3. Racontez-nous une de vos journées de vos vacances d’été.
/ un de vos voyages. ( 请谈谈你假期的一天 / 你的一次旅
行。)

J’aime beaucoup voyager, car ...........


En général, je voyage avec ..............
L’année dernière, je suis allé voyager .............
• Après six mois de travail à l’université, j’ai besoin de me
reposer. J’ai envie d’aller faire un voyage au sud, au bord de
la mer. Car j’aime la mer et la plage: là, il y a toujours du
soleil splendide, des arbres verts et de l’air frais et pur.
J’aime me baigner dans la mer: la natation me rendra
robuste et me donnera de l’énergie à mon retour du travail.
• En général, je voyage avec ma femme et ma fille: ma
femme travaille aussi à l’université; ma fille est écolière.
Donc nous pouvons profiter de nos vacances pour voyager
tous ensemble.
• L’été dernier, nous sommes allés à Hongkong. C’est
vraiment une ville de port moderne dont le transport est très
commode. Comme ce qu’on dit toujours: Hongkong est le
“paradis des achats”. Nous avons couru des magasins,
acheté des souvenirs et pris beaucoup de photos. Bien que
nous y soyons restés seulement trois jours, cette ville nous a
beaucoup impressionnés. (160 mots)
• 经过一个学期的工作,我需要休息。我渴望到南
方、去海边旅行。我喜欢大海和海滩,因为那里
总是有灿烂的阳光、绿树和清新的空气。我喜欢
在大海里游泳。游泳使我身体强壮,给我重新工
作的能量。
• 我通常和妻子、女儿一起旅行。我妻子也在大学
工作,女儿是小学生。因此我们可以利用暑假一
起去旅行。
• 去年夏天,我们去了香港。这真是一个现代化的
港口城市,交通非常便利。正如人们所说的那样,
香港是一个“购物天堂”。我们逛了商店、买了
纪念品、照了很多相片。虽然我们在那里只呆了
三天,但这个城市给我们留下了深刻印象。
Le changement de ma région natale
(我家乡的变化)
1. Où se trouve votre région natale? Comment était-elle
auparavant? (你的家乡在哪里?以前是怎样的?)
2. Quels sont les changements de votre région natale depuis
ces dernières années? (近几年你家乡有哪些变化?)
3. Racontez-nous quelque chose d’étonnant qu’a eu votre
région natale. (请讲述你家乡某一令人惊奇的变化。)

Ma région natale se trouve ………… elle était……………


Depuis ces dizaines d’années, ma région natale ………….
Ce qui est le plus étonnant, c’est ………….
• Putian, la ville où je suis né, n’est pas très grande, mais elle est très an
cienne, elle a plus de mille ans. Ses habitants sont bien connus pour le
ur assiduité. Avant la réforme économique, bien que l’on travaille du
matin au soir, on ne pouvait guère manger à sa faim. Il y avait peu de t
élé, peu de voitures, peu de magasins.
• Depuis ces dizaines d’années, ma région natale a connu un grand cha
ngement. Aujourd’hui, si vous venez ici, vous pouvez voir devant vou
s une cité toute neuve: de larges avenues ont remplacé les petites rues;
de vieilles maisons ont été transformées en grands immeubles. On voi
t apparaître pas mal de supermarchés, d’hôtels modernes et de nouvell
es écoles. Presque chaque famille possède un téléviseur, certaines ont
même leur propre voiture.
• Ce qui est le plus étonnant, c’est le changement de l’aspect de ses habi
tants. Aujourd’hui, tout le monde a l’air heureux. On est plus gai qu’a
uparavant. C’est grâce à la politique de l’ouverture que ma région nata
le est pleine de dynamisme. (170 mots)
• 我的出生地莆田是一个不太大的城市,但很古老,
有一千年的历史。这里的居民以勤劳著称。经济
改革以前,虽然人们从早到晚努力工作,但仍然
填不饱肚子。当时电视、汽车和商店都很少。
• 近十年来我的家乡发生了很大的变化。今天你如
果来到这里,你会发现展现在你眼前的是一个全
新的城市:宽阔的马路代替了狭小的街道,高楼
代替了旧房子。还可以见到不少超市、现代化的
宾馆和崭新的学校。几乎每个家庭都拥有一台电
视机,有的甚至有自己的小车。
• 最令人惊异的是这里居民精神面貌的变化。今天
人人都显得精神愉快,大家比过去快乐了。多亏
改革开放政策,我的家乡充满了朝气。
Mon enfance (我的童年)
1. Quand et où êtes-vous né? (你出生于何时何地?)
2. Votre enfance est-elle heureuse? Pourquoi?
(你的童年幸福吗?为什么?)
3. Dites-nous une chose qui était la plus joyeuse de votre enfance.
(请谈谈你童年时最快乐的一件事)

Je suis né …………..
J’ai eu une enfance ……………
La mémoire la plus joyeuse de mon enfance, c’est …………
• Je suis né le 20 septembre 1962 dans une famille paysanne, et j’ai
passé mon enfance dans un petit village dont le nom était Pucheng.
• Bien que ma famille ne sois pas riche, mon enfance est heureuse
grâce à mes parents qui sont travailleurs et gentils avec nos trois
enfants : mon frère, ma soeur et moi.
• Jusqu’à maintenant, je me souviens encore de la première journée où
je suis allé à l’école. Ce jour-là, ma mère m’a fait mettre mes plus
beaux vêtements et m’a emmené à l’école. Une fois arrivé à l’école,
j’ai vu une jeune belle fille qui nous a accueillés avec un doux sourire
sur son visage: on m’a dit que c’était notre institutrice. Et là j’ai
rencontré aussi des copains avec qui je jouais souvent. Désormais,
nous allions étudier et jouer ensemble. Quel plaisir de travailler avec
une si belle institutrice, tant de copains et tant de livres intéressants!
C’était une de mes journées les plus joyeuses de mon enfance.
(166 mots)
• 我于 1962 年 9 月 20 日出生在一个农民家庭。
我在一个叫做莆城的小村庄度过我的童年。
• 虽然我的家庭并不富裕,但我有勤劳的父母亲,
他们对我们三个兄弟姐妹(我哥哥、我妹妹和
我)非常和蔼。
• 直到今天,我仍然经常回忆起我第一天上小学的
情景。这一天,我母亲给我穿上了最好的衣服带
我上学校。一到达学校,我就看见一个脸上挂着
甜蜜的微笑的美丽姑娘在迎接我们:听说是我们
的老师。我还看见常常在一起玩耍的伙伴。从今
以后,我们将一起学习和玩耍。和这么美丽的老
师、这么多的伙伴以及这么多有趣的书一道,该
是多么快乐啊!这是我童年最快乐的一天。
Le temps chez moi (我家乡的气候)
1. Quel est le temps chez vous? Pouvez-vous me le décrire un peu?
(你家乡气候怎样?请稍加描述。)
2. Parmi les quatre saisons, laquelle préférez-vous? Pourquoi?
(你最喜欢哪个季节,为什么?)
3. Quand il fait beau, où allez-vous le plus souvent et que faites-vous?
(天气好的时候, 你最经常去哪里?做什么 ? )

Mon village natal / Ma ville natale se trouve ……………


Parmi les quatre saisons, je préfère ……………..
Quand il fait beau, je vais souvent ………………
• J’habite à Putian qui est ma région natale. C’est une petite ville du sud,
dans la province du Fujian. Toute l’année, le temps y est très agréacbl
e. Il fait beau au printemps; il fait frais même en plein été; il ne neige
presque jamais en hiver. Comme la ville est entourée d’arbres verts et
il n’y a pas de grandes usines, elle a donc peu de pollution, l’air y est
pur et clair.
• Parmi les quatre saisons, je préfère l’automne. Car il ne fait ni chaud n
i froid. Le ciel est bleu, le soleil brille. Il fait un temps splendide. En c
ette saison, les fruits mûrissent. J’aime bien les fruits, surtout la nèfle,
la longane et la mangue.
• Quand il fait beau et que je suis libre, je fais une promenade avec ma f
emme et ma fille. Nous allons le plus souvent au parc et à la colline q
ui n’est pas loin de chez moi. C’est un moment très heureux pour moi
et pour toute ma famille. ( 167 mots )
• 我住在我的家乡莆田。这是南方的一座小城,位
于福建省。那里一年四季天气都很好。春天天气
晴朗;即使是盛夏也很凉爽;冬天几乎从不下雪。
城市由于绿树环绕,又没有大工厂,因此很少污
染,空气清新。
• 四季中我最喜欢秋天:既不热又不冷,天空蔚蓝,
阳光灿烂 , 天气好极了。这个季节水果熟了。我
喜欢水果,尤其是枇杷,龙眼和芒果。
• 当天气好而我又有空的时候,我和妻子及女儿一
道出去散步,我们最常去的地方是公园和离我家
不远的小山。对我和我全家来说,这是最美妙的
时光。
J’aime le sport (我喜欢运动)
1. Faites-vous souvent du sport? pourquoi?
(你经常进行体育运动吗?为什么?)
2. Quels programmes sportifs aimez-vous faire? Ping-pong? Basket-ball?
Football? Natation? Course?
(你喜欢哪类体育运动?乒乓?排球?足球?游泳?跑步?)
3. Dites-nous ce que vous faites chaque jour pour vous entraîner.
(说说你每天都进行些什么体育锻炼。)

J’aime le sport. Car je trouve que le sport ………….


Le sport que j’aime le plus, c’est …………………
Je fais du sport tous les jours. Chaque jour, je …………….........
• J’aime le sport et je fais souvent du sport. Le sport me rend robuste et
me donne de l’énergie dans mon travail.
• Mon sport favori varie selon les saisons. En hiver, j’aime surtout jouer
au ping-pong; en été, je préfère faire de la natation.
• Tous les matins, je me lève à six heures, et je sors de la maison pour f
aire de la course sur le terrain de sport. En général, je fais de la course
pendant trente mimutes. Dans la matinée, je fais aussi de la gymnastiq
ue de radio, pendant la récréation, comme tous les autres professeurs e
t les étudiants. Dans l’après-midi, après le travail, mes collègues et m
oi, nous jouons au ping-pong ou au basket-ball. Quelquefois, on organ
ise un match de basket-ball entre les deux départements différents. En
week-ends, je fais souvent une excursion en montagne avec ma femm
e et ma fille. Pour moi c’est a un entraînement sportif et aussi un bon
moyen de me distraire.
(159 mots)
• 我喜欢运动,经常运动。 运动使我身体强壮,
让我在工作中更有精力。
• 我所喜爱的运动根据季节变化有所不同。 冬天
我尤其喜欢打乒乓球 , 夏天我更喜欢游泳。
• 我每天早晨六点起床,然后出门到运动场上跑步,
一般我跑 30 分钟。上午在课间,我和其他老师
及学生一样,也做做广播体操。下午工作之余,
我和同事们一道打乒乓球或排球。有时也在两个
不同的部门之间进行一场篮球赛。周末我经常和
妻子女儿一起登山远足。对我来说,这是一种体
育锻炼,也一种很好的休闲方式。
Une personne respectée
(一个令人尊敬的人)
1. Avez-vous jamais rencontré celui (ou celle) que vous aimez et
respectez le plus? Quand et où?
(你是否遇到过某个你最爱戴和你最尊敬的人?在何时何地?)
2. Pourquoi l’aimez-vous? (你为什么喜爱他 / 她?)
3. Pouvez-vous nous dire une de ses choses qui vous a laissé une
impression très profonde?
(你能否为我们讲述他 / 她给你留下深刻印象的一件事情?)

La personne que je respecte le plus, c’est …………..


Je le respecte, c’est parce que ……………
Je vais vous raconter une chose qu’il m’a laissé une impression
profonde,……………………
• La personne que j’ai aimée et respectée le plus, c’est Xu Chongxin,
mon professeur d’anglais. Je l’ai connu pendant que je faisais mes étu
des à l’université. A cette période-là, il nous donnait le cours de la “tr
aduction”.
• Il était de taille petite, d’un air aimable, en vêtement simple. Je l’aime,
parce qu’il nous considérait comme ses propres enfants. Bien que sav
ant, il était très modeste. En classe, il était toujours patient et à la fois
strict.
• Je me rappelle encore la première fois qu’il nous a fait traduire un arti
cle en chinois. Quelques jours après, lorsqu’il nous a rendu les devoirs
corrigés, nous étions tous très étonnés d’y avoir trouvé des remarques
et des corrections soigneusement écrites. Avant, il n’y avait jamais eu
un professeur qui corrigait mes devoirs avec tant de soins! En tant qu’
un professeur réputé du pays, il était occupé dans ses recherches aussi
bien que dans son travail d’enseignement. Mais combien de temps et
d’énergie il a consacré sur nous! C’était justement là qui me touchait s
urtout! Tout cela, je m’en souviens jusqu’à aujourd’hui, et ce qui m’e
ncourage à mieux travailler.
( 185 mots )
• 我最喜爱和最尊重的人是我的英语老师许崇信教
授。我是在读大学期间认识他的。那时他为我们
开设翻译课。
• 他身材瘦小,面容可亲,衣着朴素。我喜欢他,
是因为他把我们看作自己的孩子。他很有学问却
不骄傲。在课堂上,他一直是既有耐心又很严格。
• 我还记得第一次他让我们将一篇文章译成汉语的
事。几天之后,当他把改好的作业发还给我们时,
大家都惊奇地发现作业被仔细地改过并写满了评
语。以前还从来没有老师这么认真地为我改作业!
作为一个全国知名的教授,他有大量的研究工作
和教学工作。而他在我们身上倾注了多少时间和
精力啊!正是这一点使我尤其感动。这一切,我
至今记忆犹新并且鞭策着我更努力地工作。
Pourquoi apprendre une langue étrangère
(为什么学习外语)
1. Quelles sont les langues étrangères que vous avez étudiées ? et quand
et où? (你学过哪些外语?于何时何地学习的?)
2. Pourquoi les étudiez-vous? (为什么学习这些外语?)
3. D’après vous, est-il utile d’apprendre des langues étrangères?
Pourquoi? (依你之见,学习外语有用吗?为什么?)

J’ai commencé à apprendre l’anglais quand ……………..


Les raisons pour lesquelles j’ai étudié ces langues étrangères, ………..
A mon avis, apprendre une langue étrangère, c’est …………..
• J’ai commencé à apprendre l’anglais quand je suis entré à l’école second
aire. Et pendant que je faisais mes études à l’université, j’ai choisi le fra
nçais comme ma deuxième langue étrangère.
• Au commencement, c’est pour accomplir les cours obligatoires de l’écol
e que j’ai étudié ces deux langues. Mais plus je les étudie, plus je m’y in
téresse.
• De nos jours, les relations entre les nations deviennent de plus en plus ét
roites, je trouve très utile d’apprendre des langues étrangères. D’abord, l
a langue étrangère est un outil qui nous conduit à connaître la civilisatio
n, la culture, la littérature et l’histoire de ce pays. Ensuite, elle peut nous
aider à mieux communiquer avec les habitants locaux, d’une façon plus
directe et plus commode. Pour moi, connaître les pays étrangers et comp
rendre ce que pensent leurs habitants, c’est très intéressant et très import
ant, ce qui me permet d’approfondir mes connaîssances sur la société et
le monde extérieur. A mon avis, dans un monde bien ouvert où nous nou
s trouvons aujourd’hui, les langues étrangères sont indispensables pour t
ous les domaines et pour tous.
• 我进中学时开始学英语,在大学读书期间,又选
择法语作为第二外语。
• 开始时,我学习这两门外语是为了完成学校的必
修课。但后来我越学越感兴趣。
• 当今,各国之间的联系越来越密切,我认为学习
外语是很有用的。首先,外语是一种工具,引导
我们认识这个国家的文明、文化、文学和历史;
其次,外语帮助我们以一种更为直接便利的方式
与当地居民沟通。对于我来说,认识外国、了解
其国民的想法,是很有趣也是很重要的。这加深
了我对社会和对外部世界的认识。依我之见,外
语在我们当今所处的如此开放的世界中,在任何
领域、对任何人都是必不可少的。
Une lettre à mon ami
(一封给朋友的信)
• En supposant que vous soyez un ami français, rédigez donc une lettre
à votre ami qui est en France. Par exemple, vous pouvez l’inviter à fa
ire une visite en Chine, chez vous; vous pouvez lui demander des rens
eignements pour un voyage en France; vous pouvez lui raconter ce qu
i s’est passé autour de vous… etc.
(假设你有一个法国朋友 , 请写一封信给你这位在法国的朋友。
例如,你可以邀请他来中国参观,来你家;你可以向他打听去法
国旅行之事;你可以向他叙述发生在你周围的事,等等。)
Fuzhou, le 30 mai 2011
Cher Jacques,
Depuis que nous nous sommes dit au revoir à l’aéroport Orly, trois mois se sont déjà
écoulés. Comme le temps a passé vite! Je pense souvent à toi, à tous les amis françai
s qui travaillaient avec moi pendant ma visite à Paris. Sont-ils tous bien?
Je viens de recevoir une bonne nouvelle: un séminaire international sur la littérature
comparative aura lieu le mois prochain en Chine. Je désire que tu puisses en profiter
pour faire une visite chez nous, à mon université. Mes collègues, qui ont bien enten
du parlé de toi, serons très heureux de faire ta connaissance. Et moi aussi, je pense q
ue ce serait une très bonne occasion de nous rencontrer et de continuer notre discuss
ion sur la littérature contemporaine française.
Cette fois-ci, je vais t’inviter chez moi et te présenter à tous les membres de ma fami
lle, qui ont tous envie de te voir. Si tu veux, on va te faire goûter une cuisine typiqu
ement chinoise et familiale.
Pourras-tu venir? J’attends ta réponse.
Toutes mes amitiés.
Lin Xinghua ( 179 字)
亲爱的雅克,
自从我们在奥利机场告别以来,已经过去了三个月。时间过得
真快呀!我经常想念你,想念我在巴黎访问期间和我一同工作的法
国朋友。你们都好吗?
我刚刚得到一个好消息:下个月将在中国举行一个关于比较文
学的国际学术研讨会。我希望你能够利用这个机会来我们这里、来
我们学校参观访问。我的同事将会很高兴与你认识,他们早就听说
你的大名了。我也一样,我想这对我们的重聚是一次很好的机会,
我们可以继续我们关于法国当代文学的探讨了。
这一次我要邀请你来我家,我要把你介绍给我的家人,他们也
一样渴望见到你。如果你愿意的话,我们将请你品尝地道的中国家
庭菜肴。
你能来吗?我等着你的回音。
友谊万岁!
林星华

2011 年 5 月 30 日 于福州

Vous aimerez peut-être aussi