Vous êtes sur la page 1sur 1

| 37

Autres parutions récentes:

• Uruguay de Jules Supervielle


Petit livre à croquer pour quelques aperçus de son pays de naissance par le poète Jules Supervielle
(1884-1960), paru dans la collection Parallèles aux Editions des Equateurs - 92 pages
•9€

• 2 livres illustrés par l’argentin polymorphe Ricardo Mosner, Ubu Roi et 365 contes de ville de Muriel
Bloch (Gallimard Jeunesse)

• La preuve et J’étais une petite fille de sept ans, tous deux de César Aira chez Christian Bourgois, traduit
par Michel Lafon

• L’origine de la tristesse de Pablo Ramos aux Editions Métailié, traduit par René Solis

Parole de poète
Après les Satires dont Claude Collange nous a régalés pendant 9 numéros, nous avons décidé de mettre en
avant ces poètes d’aujourd’hui qui écrivent des tangos. Le premier est donc l’auteur, compositeur et guita-
riste Acho Estol, fondateur de La Chicana qui vient de sortir son premier album solo avec “Mi pelicula“.

Jouet enragé* (Acho Estol)

Vétéran de l’insomnie je suis un vieux prématuré,


Les paroles me fatiguent, c’est pas qu’une façon de parler.
J’ai une guitare italienne1, quand on a faim, peu importe le pain dur,
le Mario me la répare mais elle se tord de nouveau.

Pour payer le mariage et la bague j’ai vendu la voiture,


Adolescent innocent, j’ai bradé ma liberté.
Je suis un accroc de la télé, la nuit, mais sans le son
pour pas la déranger, bien qu’elle ne soit déjà plus là.
Acho Estol
Folle, ne m’exile pas de ta bouche
Par ta faute, parle-moi encore une fois.
C’est bien de moi, ça, qui vis dans la peine,
Si j’ai une bonne occasion, il faut que je la gâche.
Tu as fait de ton mieux pour moi,
Tu as dit à ma mère que tu allais me dompter
Ma révolution n’était qu’apparence
Tu as perdu patience juste quand j’allais y renoncer.

J’ai été ton jouet enragé, ton mythe enchaîné,


Tu m’as pris pour amulette, un maigre pour ta croix.
Je me suis réconcilié avec ton portrait, combien de fois l’ai-je baisé,
Et je le serre contre moi, inquiet, quand la lumière se coupe.

Dans ma médiocre guitare, il y a un tango blotti,


Môme qui m’a abandonné2 je ne peux même pas te chanter.
Aucune inspiration ne me vient, j’ai un vers en travers du gosier,
Dans lequel je t’envoie au diable, pour revenir ensuite te supplier.

Acho Estol
Traduction de Solange Bazely

La Chicana : www.lachicanatango.com dans leur album Tango agazapado

*Titre du premier roman de Roberto Arlt, publié en 1926.


1
les guitares italiennes sont réputées de mauvaise qualité.
2
Issu du tango “Mi noche Triste“, paroles de Pascual Contursi.

Page réalisée par Solange Bazely

Vous aimerez peut-être aussi