Vous êtes sur la page 1sur 437

UVRES COMPLETES

THEOPHILE

Paris, impr.

GUIRAUDET

et

JOUAUST,

rue S.-Honor, 338.

OEUVRES COMPLETES
DE

THEOPHILE
NOUVELLE DITION
Revue

annote

et

prcde

DT'NE NOTICE BIOGRAPHIQUE

PAR

M.

ALLEAUME

archiviste palographe

Tome

A PARIS
Chez

P.

Ja>>et, Libraire

l%55"

NOTICE SUR THOPHILE.


comme

rputations littraires sont

es

les

habent sua fala. Celle de Tholes


phile fut grande et de longue dure
ditions de ses uvres se succdent pendant plus d'un demi-sicle; il figure parmi les auteurs designs par l'Acadmie
pour faire autorit dans la rdaction du Dictionnaire ;
Ronsard, Malheril est oppos, prfr Malherbe.
Thophile
be
ces trois noms se trouvent accols
dans une des premires prfaces de Corneille, qui fait
Thophile l'honneur d'imiter quelques lignes de sa
prose*. Saint-Evremond a l'air de dplorer l'oubli
dans lequel tombe ce pote favori des courtisans du
temps de sa jeunesse; Boileau, qui l'imite dans un
passage-, ne l'attaque que sous le rapport de la justesse
et de l'art; Molire retrouve de son bien dans le fragment d'une histoire comique; La Bruyre tablit entre
Malherbe et Thophile un parallle qui est toute une
livres

j(-

thorie littraire. En plein XVllP sicle, Voltaire,


s'occupant un jour, avec prdilection, des Franois accuss d'avoir mal parl de la religion , se souvient de
Thophile, et il glisse sur les dfauts d'un pote victime

1. Dans la prface de l'dition de Courb , cite par M. Taschereau, Corneille imite cette phrase des fragmens d'une hhtoire comique : Ces estravagances ne font que desgouster les
savans et estourdir les fuibles.
Elgie une
a. Sur les maladroits imitateurs de Malherbe
dame.
:

Notice

tj

du fanatisme. Le souvenir de son procs est voqu , en


1769, par Tavocat gnral Orner Joly de Fleury dans
ses rquisitions contre TEncyclopdie. De nos jours,
Thophile est devenu un libre penseur, un prcurseur
des philosophes; par contre, on a vu en lui un adulateur des grands, presque un hypocrite. Enfin, nos potes
modernes ont t tents d'invoquer un pote qui avoit
fait bien avant eux, pour parler comme La iJruyre,
le roman de la nalure.
Quel toit l'homme? quelle est sa valeur littraire?
Deux questions auxquelles nous allons rpondre en mettant sous les yeux du lecteur les pices de ce double
procs. La vie de l'homme est curieuse , et fait connotre
assez bien l'tat des esprits cette poque. L'lude du
pote fait comprendre l'immense service rendu par
Malherbe notre littrature.
Thophile naquit Clairac en 1090. Garasse l'appelle Viaud; il s'intitule
de Viau. 1-a diffrence toit
importante alors. Les contestations commencent au su:

du nom, de

la famille. Suivant le jsuite, il est le


d'un tavernier de village; mais, dit Thophile,
pour avoir le plaisir de s'exercer me nuire, il me
(c
fait un pays , un pre et un mestier sa poste. Donc
sa famille est noble. L'aeul toit secrtaire de la reine
de Navarre , et c'est de l sans doute que vient la noblesse. Le pre du pote s'toit adonn l'tude des
lois. Aprs avoir plaid quelques causes Bordeaux , il
fut contraint, comme huguenot, par la guerre civile, de
se retirer Boussres-Sainte-Radegonde, sur la rive
gauche du Lot, une demi-lieue de Port- Sainte-Marie,
non pas dans un cabaret, mais bien dans un petit manoir situ sur le bord de la Garonne. Une modeste tour
dominoit les habitations voisines

jet

fils

Dans

ces valons obscurs,

la

mre nature

pourveu nos troupeaux d'ternelle pasture,


J'aurois eu le plaisir de boire petits traits
D'un vin clair, ptillant, et dlicat et frais.

Qu'un terroir assez maigre et tout coup de roches


Produit heureusement sur les montagnes proches.

SLR Thophile.
L mes

frres et

Sans seigneur ni

Et ailleurs

rappelle son frre

il

....

Que

le

muscat

ce brignon

Dont

vij

moi pouvoient joyeusement


vassal , vivre assez doucement.

pourpre

le teint

est plus dlicat


uni de Caliste.

Des personnages de la cour ont visit ce manoir, et


du moins une frugale hospitalit.
Va donc pour le manoir La famille toit nombreuse *
n'ont pas pay

surs,

Et frres,

et

De mesme

soin

de

et

neveux,

mesmes vux

Flattant une si douce terre


Nous y trouverons trop dequoy....
Il

y avoit

mme une

belle-mre.

Un

oncle avoil t

nomm

par Henri IV gouverneur de Tournon.


Thophile eut pour rgents des coliers cossois. Il
semble, d'aprs les dtails qu'il donne sur le tmoin
Sajot, dans son Apologie au roi, qu'il fut lev au collge de la Flche. C'toit cependant un collge de jsuites. Garasse nous apprend qu'il fit sa philosophie
Saumur, o il toit pauvre scholaris. Son enfance se
passa au milieu des guerres civiles et il parot en avoir
conserv une horreur qui plus tard lui fit adresser au
roi ces conseils de rpression assez mal interprts par
,

un

historien

moderne

que de vivre
Soubs un roy tranquille , et de suivre
La saincte majest des loix.

Il

n'est rien de tel

Sous ce rapport du moins Thophile aimoit

la rgle

l.^'ous aurons occasion de parler de Paul deViau, qui vivoit


Boussres et prit les armes pour dfendre le parti des Rforms. La Biographie universelle dit qu'il devint matre d'htel
du duc de Montmorency.
II existe une pice intitule
le Sacrifice des Muses a Monsieur le prince et Madame la princesse de Cond par le sieur
H. Thophile, frre du deffunct sieur Thophile. J. Guillemot,
1627, ]3 pages.
:

Notice

viij

tout autant que Malherbe; mais sa conduite n'y fut pas


La desbauche des femmes et du
d'abord assujettie
vin faillit m'empieter au sortir des escholes
car
mon esprit un peu prcipit avoit franchi la subjec tion des prcepteurs lorsque mes murs avoient ence core
besoin de discipline. Mes compagnons avoient
plus d'ge que moy, mais non pas tant de libert. Ce
fut unpas bien dangereux mon ame queceste premire
a licence qu'elle trouva aprs les contraintes de l'estude.
a L je m'allois plonger dans le vice
qui s'ouvroit as sez favorablement mes jeunes fantaisies; mais les
ce empeschemens
de ma fortune destournerent mon inccclination, et les traverses de ma vie ne donnrent
a pas le loisir la volupt de me perdre.
En effet, il falloit songer sa fortune. La famille
toit sans doute connue de Henri IV, et des esprances,
bientt dues, ont dii amener Paris, au commencement de 1610, ce jeune homme de vingt ans qui apportoit la cour une grande vivacit d'esprit, l'humeur
gaillarde de son pays et l'amour du plaisir, toutes
choses qui toient de mise auprs du bon Henri. Vint
le i4 mai, et un changement de rgne. Le pote l'a regrett, ce roi et en assez beaux vers :
:

Ainsi que le soleil, penchant vers le tombeau


Jettoit sur l'univers l'il plus grand et plus beau
Sa valeur trop long-temps honteusement, oysive
Meditoit d'arracher son myrthe et son olive.
Le bruict de ses desseins par l'Europe voloit ;

Chacun de ses projeits diffremment parloit


Tous les roys ses voisins pendoient sur la balance,
Esgalement douteux o fondroit sa vaillance.
Son courage rioit de voir que la terreur
Se mesloit parmy tous dans leur confuse erreur.
;

Une rgence, beaucoup


trois jours,

d'intrigues,

un homme de

un estranger heureux, minutant sans bruit

sa faveur, tel toit l'tat des choses, et Thophile faisoit des vers comme on en fait vingt ans. Quelle toit
alors sa vie? Sans doute celle qu'il dcrivoit tout
l'heure. Mais

il

connut bientt un jeune

homme, moins

SUR Thophile.

ix

sortant des mains des


jsuites , et dispos , ce qu'il parot (c'est lui qui le dit),
faire beaucoup de sottises. Ce jeune homme etoit JeanLouis Guez, dWngoulme
alors tout simplement fils
d'un valet qui avoit amass du bien. 11 conserva le
bien et quelque chose de la bassesse de son origine;
mais il devint el senor Balzac i'unico loquente, et de
plus un homme de condition retir la campagne. A
cette poque, il se plaisoit aux saillies du Gascon, et ne
lui proposoit pas encore sans doute de rformer son
style, encore moins sa conduite. Il paroitmme que les
deux amis n'chapprent pas aux mdisances qui plus
tard s'attachrent Des Barreaux d'une manire indlbile. Le mauvais goit italien ne dominoit pas seulement dans la littrature. Quoi qu'il en soit, les deux
amis firent, en 1612, un voyage dans les Pays-Bas,
cette terre promise des libres penseurs. Ils ne paroissent en avoir rapport que des rgles pour s'enivrer et
Tusage du ptun. Tous ces messieurs du Pays-Bas
ont tant de rgles et de crmonies s'ennyvrer que
la discipline m'en rebute autant que l'excez. Je me
ce laisse
facilement aller mon apptit; mais les se monces d'autruy ne me persuadent gure, et le mal
est qu'estant une fois engag la table le vin pipe
insensiblement, et les altrations du corps vous met tent l'esprit hors de gamme, si bien que les resolucc tions qu'on faisoit de se retenir de boire s'oublient en
beuvant, et chacun se picque d'abbatre son compa gnon. Il> conservrent cependant d'autres souvenirs de leur voyage que ceux d'cuelles casses, de
ce muids de vin vomis ou renverss,
de ronflem.ens en
ce musique,
d'odeur de tabac, de chandelles allumes
c< comme devant des morts... Balzac reut du
bton;

g que

lui

de quatre annes

nous ignorons si c'toit bois de grume ou bois de marmenteau Thophile tira son pe. Ces deux circonstances peignent les deux hommes. Balzac crut peut-tre
ds lors que son ami tailloit sa plume avec son pee;
mais le gendre du docteur Baudius infligea Balzac un
;

chtiment sous lequel celui-ci auroit bientt succomb

Notice

tousses larcins avoient t punis de la mme faon.


Uuel toit ce larcin? Thophile, qui veut tre obscur,
nous semble Tindiquer suffisamment. Un gendre est
un mari, et le bton, de quelque bois qu'il soit, en
charge le dos de celui qui voulut en charger un front.
C'est Molire qui Ta dit depuis. Au retour, les deux
amis se sparrent. 11 parot que Balzac joua un mauBalzac en toit bien capable.
vais lour Thophile*
Mais, comme il ne trouvait pas Thophile assez bon
et comme
pote depuis qu'il Vavoit vu si bon soldat
il lui proposoit en vain des rgles pour la rformation
de son style, il est probable qu'une pique en rsulta
entre les deux amis, et qu'elle dgnra en une rupture dclare. Dalzac n'est pas croyable quand il l'attribue un zle pieux qui se seroit empar de lui mais
les deux caractres toient bii^n opposs l'un toit naturellement soumis la rgle, l'autre ne pouvoit l'endurer. Bientt Balzac alla comme secrtaire du cardinal de La Valette, se noyer Rome dans les senteurs,
et Thophile se mita la recherche d'un Mcne, premire ncessit des potes d'alors. C'toit le moyen de
s'introduire la cour, sans parler de l'htel du matre
et de ses douceurs. Si le pote y perdoit quelque chose
de son indpendance, il y gagnoit en libert d'esprit.
La cour, pour tre un sommet, se croyoit le Parnasse,
et il est naturel que les lettres soient cultives par des
personnes qui ont du loisir. Il falloit donc tre pote,
et quelque peu flatteur. Cette dernire qualit manquoit
Thophile. Il parle comme Rgnier, mais moins bien:
si

La coutume et le nombre authorise les sots


11 faut aymer la cour, rire des mauvais mots,
;

Acosler un brustal , luy plaire , en faire estime.


Lorsque cela m'advient je pense faire un crime;
J"en suis tout transport, le cur me bat au sein
Je ne croy plus avoir l'enlendement bien sain

Et , pour m'estre souill de cest abord funeste,


Je croy longtemps aprs que mon ame a la peste.
1. Lettres de Phyllarque , par leP. Goulu (gnral des Feuillants, auteur contemporain), p. 257, i-e partie.

SUR Thophile.
Cependant

il

faut vivre en ce

xj

commun malheur,

Laisser part esprit, et franchise, et valeur,

Rompre son naturel, emprisonner son ame,


Et perdre tout plaisir pour acqurir du blasme.

me

juge un fantasque resveur,


des vers, croit me faire faveur,
Blasme ce qu"ii n'entend, et son ame estourdie
Pense que mon savoir me vient de maladie.
L'ignorant qui

Me demandant

En

outre, Thophile avoit

Thumeur rude

Escrivant pour autruy, je me sens tout de glace...


Je n'entends point les loix ny les faons d'aymer.

Or

il

falloit crire

ses amours.

Il

pour

le

matre

est inutile (J'ajouter

et surtout chanter

que

les

mrites alors

imprims, pour parler comme Mnage,


et que la rputation toit une faveur de la cour, comme
les pensions Par bonheur pour Thophile, il plut au
malheureux duc de Montmorency, Henri II, qui eut
vingt ans en 1610, brave, dit Tallemant riche,
n'toient pas

cheval et
avoit toujours des gens d'esprit ses gages qui fai soient des vers pour lui, qui l'entretenoient d'un mila lion de choses et lui disoient quel jugement il falloit
ce faire des choses qui couroient en ce temps-l. Voil
bien le matre qu'avoit rv Thophile
galant, libral, dansoit bien,

toit bien

Cesj trop longuement la paresse me flatte,


El je sens qu'a la fin elle devient ingratte;
J'ay donn trop de temps mon propre plaisir.
Pour trop de libert j'ay manqu de loisir;
Je veux effrontment, avecques mon salaire,
NouiTir tes dpens le soucy de me plaire.
Je ne puis estre esclave et vivre en te servant
Comme un maistre dTiostel, secrtaire ou suivant.
Telle condition veut une humeur servile.
Et pour me captiver elle est un peu trop vile ;
Mais , puisque le destin a trahy mon esprit
Et que loing du Prou la fortune me prit.
Je dois aymer mon joug, m'y rendre volontaire,
Et dedans la contraincte oheyr et me taire.
C'est d'un juste devoir surmonter la raison
Et trouver la franchise au fonds d'une prison.
Or, je suis bienheureux soubs ton obeyssance ;

Notice

xij

En ma

captivit j'ay

beaucoup de licence,

Et tout autre que toy se lasseroil enfin


D'avoir si librement un serf si lil)ertin...
Bref, si tu ne mcT tiens pour un fasclieux rimeur.
Tu souffriras un peu de ma mauvaise humeur.

que Thophile vivoit dans la dodu duc de Montmorency.


Quels ouvrages composoit-il alors? Une ode au prince
d'Orange est sans doute une inspiration due au voyage
dans les Pays-Bas, et elle n'est pas heureuse, sauf
quelques traits nergiques qui sentent le huguenot
C'toit sur ce pied

mesticit

L'Espagne, mre de l'Orgueil,

Ne prejaroit vostre cercueil


Que de la corde et de la roue,
Et venoit avec des vaisseaux
Qui portoient peintes sur la proe
Des potences et des bourreaux.

L'ode M. de Montmorency offre, sinon de beaux


vers, au moins de beaux prceptes sur les louanges
donnes par les potes
:

Moy

qui n'ay jamais eu le blasme


De farder mes vers ny mon aine.
Je trouveray mille tesmoings
Que tous les censeurs me reoivent
Et que les plus entiers me doivent

La

gloire de mentir le moins.

Plus tard le pote encensera le duc de Luynes; mais


il aura connu les rigueurs de l'exil. 11 ne connoissoit
alors que les rigueurs de l'hiver, et son ode sur ce

de glace

sujet est

Plein de cholere et de raison


Contre toy, barbare saison
Je prpare une rude guerre.
L'air est malade d'un caterre,
et Cloris aussi.

chagrine

Le pote

est

dsespr et toute la cour

Remets sa voix en libert;


Fais que cesle douleur s'allcge,

SUR Thophile.
Et, pleurant de

:iij

ta cruaut,

Fais distiller toute

la neige.

Voil ce qu'on admiroit alors. Mais n'oublions pas que


Malherbe lui-mme a sacrifi aux faux dieux, et que
Racine, dans sa jeunesse, composoit des vers parsems de ces faux brillants.

Nous venons de nommer une Cloris elle joue un


grand rle dans les uvres du pote, et prend quelquefois le nom de Philis, sans doute pour drouter le lecteur curieux. On la retrouve mme sous le nom de Caliste. Un beau jour le pote se lasse de ces noms de
convention
:

Aniaranthe, Philis, Caliste, Pasithe,


Jehav cette mollesse vos noms affecte...
Le plus beau nom du monde est le nom de Marie.
Elle

anime

le

gracieux tableau du matin

L'Aurore sur

Sem

le front

du Jour

l'azur, l'or et l'ivoire...

levons-nous, Philis,
Allons nostre jardinage
Voir s'il est , comme ton visage
Sem de roses et de lys.
Il

est jour,

Ainsi chante un jeune pote amoureux.

Il

s'adresse

mme, cette fois en prose, quelque grande dame sous


le nom de Diane, et lui offre des vux dsintresss.
Mais
qu'il

c'est une exception. Thophile a raison de dire


n'entend point,

Comme Cupidon se mesle de charmer


Geste divinit, des dieux mesine adore,
Ces traits d'or et de plomb ceste trousse dore
Ces aisles, ces brandons, ces carquois, ces apas,
Sont vrayment un mystre o je ne pense pas.
:

Il s'crie

Sus! maCorine, que je cueille


Tes baisers du matin au soir...
Approche, approche, ma Driade...

Le reste est un incognen mystre. Ou bi,?n il baise les


bras de sa matresse, quelle pose nuds sur ses draps,
Bien plus blancs que

le linge

mesme.

Notice

xiv
il

est

genoux auprs de sa couche

Press de mille ardens dsirs.

Garasse dira qu'il frquentoit les mmes lieux que


Rgnier, et qu'il s'en est trouv aussi mal. Mais c'est
pour Thophile

Un

diverlisscinent qu'on doit permettre

l'homme

Et que Sa Saintet ne punit pas a Rome.

En effet, pour lui l'amour n'est qu'un divertissement: la passion lui est inconnue; elle est remplace
par l'imagination el par ce genre d'esprit qui nat de
l'imagination. Voil ce qu'on trouve avant tout dans
Pyrame et Thisb. Ce pome dialogu est un ouvrage
de jeunesse; quoique l'auteur dise:
Autres-fois, quand mes vers ont anim la scne,
L'ordre o j'estois contrainct m'a bien faict de la peine.
Ce travail importun m'a longtemps martyre;
Mais enfin , grce aux dieux, je m'en suis retir,

semble qu'il se soit long-temps occup de la scne;


cependant on ne connot de lui que cette tragdie de
Pyrame, sauve de l'oubli par Boileau d'une faon si
malencontreuse. Il existe bien une Pasipha vraiment
monstrueuse. Il l'auroit faite ds les premiers temps de
son arrive la cour, dit le libraire, et il cite l'attestation d'un ami qui l'affirmoit avec serment. Malheureusement cette affirmation est trop conforme aux inil

et

trts du libraire, et l'ouvrage jure contre le serment.


Boissat, dont le cynique Chorier a crit la vie, racontoit que des Barreaux avoit entendu Thophile rciter des vers de la Sophosnibe comme tant de lui.
Il parot que Thophile aimoit dclamer, car Balzac , lui aussi , ou Ogier, c'est la mme chose , dans son
apologie, dit qu'il avoit souvent entendu Thophile
rciter des vers. De son ct, Mnage, auquel une personne, sans doute le mme des Barreaux, avoit parl
du prtendu plagiat, observe judicieusement qu'il y a
une grande diffrence entre le style de Pyrame et celui

de

la

Sophonisbe.

Il

pense que Thophile avoit peut-

SUR Thophile.

xv

commenc une tragdie; Mairet auroit travaill sur


son plan, auroit pris quelques vers. 11 est certain que
Mairet a eu fort peu de soin des manuscrits de son ami,
mais cette ngligence ne parot pas avoir t calcule.
Thophile prtoit son argent Mairet il ne lui prtoit
sans doute pas ses vers, malgr la trop grande abondance de sa veine.
Ainsi Thophile composoit , dclamoit ; ajoutons qu'il
toit fertile en bons mots, passe-temps qui consiste
quelquefois faire rire les hommes les uns des autres,
ses dpens. Nous ne savons s'il faut attribuer cette
cause les inimitis qui bientt s'levrent contre Thophile. Les pigrammes contenues dans ses uvres sont
innocentes; on lui en attribue d'autres qui n'attaquent
pas les individus. Celle du
tre

Petit cheval, joli cheval,

souvent cite, est, si nous ne nous trompons, de


Mellin de Saint-Gelais, et bien moins une epigramme
qu'un madrigal adress Franois I". On connot les
quatrains du Carpenteriana, le premier au duc d'Usez,
qui promettoit Thophile de le porter en toute occasion c'est--dire de l'assister de ses services :
si

Monseigneur, je vous remercie,


Tant d'honneur je n'ai mrit.
Et si de vous j'tois port
On me prendroit pour le Messie.

Le second, une dame

Que me veut donc cette importune?


Que je la compare au soleil
!

Il

est

commun

elle est

commune

Voil ce qu'ils ont de pareil.

Et ces reparties
Oui,

je l'avoue

avecque vous,

Que

tous les poles sont fous


Mais , en sachant ce que vous tes
Tous les fous ne sont pas potes.

Un

jeune abb

me

Pour n'avoir pas

un sot
un seul mot i

crut

dit

Notice

xvj

Ce fut une injustice extrme


Dont tout autre auioit appel.
Je le crus un grand sot lui-mme,
Mais ce fut quand il eut parl.

Et cette pitaphe, digne d'un pote

Je naquis au monde tout nu;


Je ne sais combien je vivrai;
Si je n ai rien quand je mourrai
Je n'aurai gagn ni perdu.

Enfin celte parodie de Malherbe, faite dans le goit de


celle de Berthelot, et qui prouve que Thophile se soucioit alors du rformateur aussi peu que de Balzac. Il
s agit des vers de Malherbe ;
Cette

Anne

si belle...

Ce brave Malherbe
Qu'un tient si parfait,
Donnons-lui de Therbe,
Car il a bien fait.

Thophile proteste contre toute intention malicieuse;


mais il est souvent dangereux d'avoir la rputation
d'homme d'esprit: il en fit bientt l'exprience.
11 est certain qu'un
mauvais bruit courut de son
esprit. C'est lui qui le dit dans son Epistre au lecteur

et, ('.dans l'aveugle confusion d'une rputation

ignorante, on parla de lui

comme

d'un

homme

prir

pour exemple. L'ne pice curieuse du temps, rdige par les jsuites, et que nous donnons dans l'appendice <, nous le montre allant souvent manger chez
quelques grands et les entretenant de bons mots...
sa vanit l'ayant toujours port de croire qu'il estoit
le phnix des potes de nostre temps. Il s'agit de
retrouver dans les uvres du pote les traces de ces
libres conversations o sa pense secrte se traduisoit
hautement, pour aller se perdre dans une vague rumeur
recueillie par la foule dvote et crdule, et dans les
actions de l'homme la pratique de son libertinage. On

1.

La

prise de Thophile

etc.

Y. l'appendice

a.

SIR Thophile.

xvij

verra plus loin lact d'accusation dress par Garasse,


la quintessence criminelle extraite par Mathieu Mole
mais, ds prsent, nous avons un moyen clair et facile
de mettre nu l'me de Thophile, et nous sommes
nous demander pourquoi le jsuite et le magistrat ne
l'ont pas employ. Ils avoient sous la main le Parnasse
satyrique et l ils pouvoient trouver la seconde satire
de Thophile non pas tronque comme dans l'dition
de ses uvres, mais intacte et formellement anti-chr;

Qui voudra pnitence aux dserts se consomme,


Qui vive tout ainsi que s'il n'estoit plus homme,
Ne mange que du foin, ne boive que de Teau,
Au plus fort de l'hyver n'ait robe ny manteau,
Se fouette tous les jours, et d'une vie austre
Acconiplisse de Christ le glorieux mystre.
Moy qui suis d'un humeur trop enclin pcher,
D'un fardeau si pesant je ne puis m'enipescher.
Suy ta dvotion et ne croy point, hermite.
,

Que mon ame

te

blasme,

Le divin Matre a

dit

et

moins

Mon joug

qu'elle t'imite.

est lger.

Thophile

comme

trop lourd porter.


Quels toient ces pchs qui trouvoient Thophile si
accommodant? >'ous l'avons dit ce divertissemeril qu'il
faut permellre l'homme , et ici nous prions nos lecteurs
de relire Rgnier. Mais les contemporains alloient plus
loin
ils prtendoienl que Thophile n'avoit pas vite
Tcueil qu'il signaloit Balzac , et que de Charybde il
toit tomb en Scylla. Thophile avoit pour ami cet
trange matre des comptes, Franois Luillier, qui rservoit certain jour de la semaine pour affaires toutes
particulires vider dans les lieux o frquentoit Rgnier. Ce pre tout fait naturel de Chapelle fit sans
doute connotre Thophile le jeune Jacques Valle,
sieur des Barreaux , fils d'un conseiller au Parlement.
Il toit n en 1602. Ayant perdu trop tt son pre,
le rejette

Tallemant, il se mit frquenter Thophile et


d'autres dbauchs, qui lui gtrent Tesprit et lui
u firent faire mille salets. C'est lui que Thophile crit

ce

dit

Notice

xviij

dans ses lettres latines , o il y a la suscriplion


a Tlieophilits Vallo suc *. On ne manqua pas de dire en
ce temps-l que Thophile en toit amoureux, et le
:

<c

reste.

Thophile avoit du malheur. Il se lie avec Balzac


jeune garon: on cause; il se lie avec des Barreaux,
plus jeune garon encore: nouvelles mdisances. Balzac,
nous le verrons, semble accuser l'enseignement des
jsuites, et Thophile aura plus tard le malheur d'accuser aussi un jsuite, le P. Voisin! La tendresse monacale que Thophile reproche Garasse, au sujet de ses
jeunes tendrons, etc., portoit de singuexpressions
:

liers fruits.

Bayle a recueilli cette tradition sur Thophile, et il


ne manque pas d'attirer l'attention sur ce terrible
Vallus nosler, qui fuit olim mens... Dayle auroit pu
citer ces mots qui se trouvent dans la mme lettre
Tarn egregiam et corporis et animi forLuillier
7iai. Mais, ce compte des Barreaux auroit t la
veuve de bien des gens^! Vallus noster ! Thophile,
dans sa seconde prface, dans l'ode IV de La 7naison
deSilvie, proteste nergiquement contre celte accusa:

tion

Le dessein de la chastet
Prend uue honneste libert,
Et franchit les sottes limites

Que

prescrivent les imposteurs

Qui sous des robes de docteurs


Ont des mes de sodomistes.
Le ciel nous donne la beaut
Pour une marque de sa grce...
Ainsi , malgr ces tristes bruits,
Et leur imposture cruelle
Thirsis et moy gotons les fruits
D'une amiti chaste et fidelle...

Ce qui semble plus grave, c'est une lettre de Mathieu


Mole h du Puy crite lorsque le procs de Thophile
,

1.

2.

Il y a mme
Vallo suo amantissimo.
V. Tallemant.
:

SUR Thophile.

xix

pendant. Le procureur gnral est all SaintGermain il a parl au roi de Thophile et il ajoute
ce Vous savez la peine que j'ai toujours
eue de l'esprit
ce de celui duquel
on a trouv les lettres, combien de
a fois j'ai accus son libertinage; mais je me plaindrois
ce justement ,
de sa trahison l'amiti
cette heure
ce et au tmoignage que je
lui en ai rendu. Celui qui a
les lettres les a montres tout le monde et M. le
premier prsident, qui n'pargne pas
11 ne
s'agit pas de Thophile
Mathieu Mole en parleroit
ouvertement. Ce n'etoit pas de Thophile qu'il s'toit
tant occup. N'est-il pas question de des Barreaux,
conseiller au Parlement comme son pre ? Thophile
toit

l'a

gourmande pendant
Sans eux (sans mes

sa captivit

veu jamais ton ame


Tousjours la laschet m'avoit est couverte
[ouverte:
L'excez de mon malheur n'est cruel qu'en ce point"
Qui me dit malgr moy que tu ne m'aimes point.
prils) je n'aurois

Des Barreaux aura eu peur

ses lettres 'a Thophile auront t trouves... De l scandale, rumeur. Et pour


quelle part l'amour de Corydon pour le bel Alexis entroit-il dans ce scandale ? C'est ce que savoient les contemporains , c'est peut-tre ce que Tallemant nous a
rpt... Mais Mole parle seulement de l'esprit de celui
duquel on a trouv les lettres de son libertinage.
:

Prenons donc Thophile pour un homme de plaisir


menant gament son existence de pote, vivant sur le
,

pied d'une noble familiarit avec de jeunes courtisans


dont les murs n'toient pas meilleures que les siennes,
et incapable d'abriter les liberts de sa vie sous le voile
de l'hypocrisie. Ces heureuses annes s'couloient, et
elles avoient amen au Louvre une jeune et belle reine;
elles avoient emport Concini, loign la reine-mre,
vu poindre la faveur de Luynes. La pice que nous
avons dj cite* nous apprend que Thophile ^ avoit
ce t exhort plusieurs fois de n'escrire point, comme il

La

prise de Thophile^ etc.

Notice

XX

horribles, que les plus perdus


son esprit ne
pouvoit, son advis, paroiblre que par l. Le roy, qui
fc
est un prince le mieux nay, le plus craignant Dieu
(c et du meilleur
naturel du monde, luy avoil dfendu
de le veoir s'il ne changeoit de discours, et, aprs
'<
qu'on luy eut fait veoir quelques impietez sorties de
sa main le chassa de sa prsence et le bannit de sa
(c cour.
En effet, des lettres de cachet du roi, du
i4 juin 1619, portant commandement audit Thophile,
sortir hors du royaume, lui furent signifies par le chevalier du guet. 11 se tenoit en embuscade la porte de

des choses

faisoit,

mesmes ne pouvoient approuver; mais

si

)'

de Montmorency et le commandement loit trs


exprs^. Le pote partit pour son premier exil. Quelle
toit la cause de cet ordre svre ? Le projet d'interrogatoire rdig par Mathieu Mole, et que nous rapporterons plus loin, parle, comme la pice, de mauvaises
uiurs de dbauches continuelles d'impits, de Taccusalion de corrompre la jeunesse de la cour; mais il
y eut une autre cause. Sans doute les recueils obscnes et impies circuloient ets'imprimoient sousle manteau. La verve gaillarde du vieil esprit gaulois, jointe
l'htel

V, A. 1619), aprs avoir raconte


fvrier 1619), ajoute: i( Au
mois de may de ceste anne , sur ce que Ton fit entendre au
roy que le pote Thophile avoil faicl des vers indignes d'un
chreslien , tant en croyance qu'en salelcz il envoya Paris
<(
comniand. r au seigneur qui le tonoit sa suilte qu'il eust
lui donner c^ng, ce qu'il fit; et, aussi tost sorty le clie valier du guet luy enjoignit, de la part de Sa Majest, de vui der dans \ingt-qualre heures la France, sur peine de la vie
ce qu'il fit en diligence, car le comniandenienl estoii trs
'(
exprez. C'est chose dplorable de voir ces beaux esprits
pervertir les sciences qu'ils ont apprises avec tant de labeur
<(
en des actions dtestables, au lieu de les employer en l'hon nour de Dieu, qui les a crez, et au bien et utilit dupubho
et de leur patrie, h
Suit l'histoire ^une juifve brusle par le peuple de S. Jean de
Luz. Et voil ce que le Mercure appelle actions nolables en
France contre les atheistes!
1.

le

Le Mercure franais

(t.

supplice de Lucilio Vaiiino

'.(

<!

SUR Thophile.

xxj

la licence italienne, produisoit ces Cabinet, Qunfessence et Parnasse saliriques dont nous aurons nous
occuper, et qui prouvoieot la fois la cupidit des imprimeurs et le mauvais got d'un certain public. On

Mais nous voyons dans les mmoires


de Mathieu Mole- que les auteurs de libelles toientun
autre flau bien plus redout encore du roi de son favori et de ses ministres, que les livres impies. Commission avoit t donne par le roi au lieutenant civil du
prvt de Paris pour juger, selon le contenu en icele,
ceux qui imprimoient, publioient et vendoient des libelles diffamatoires^. Mole avoit mis obstacle eicution. Le roi, par lettre donne Orlans, le i3 mai
1619, manda Mole de faire cesser les difficults incontinent; et n'y faites faute, loit-il dit. Le 3o mars
1620, une lettre du roi au Parlement contenoit une
nouvelle plainte contre les auteurs de libelles diffamcsentoit le feu*.

1. En 1621 , Jean Fontanier fut condamn tre brl vif


pour avoir compos le livre impie intitul Trsor inestimable
ou Maiiserisme, description du Mauser, rennili d'impits blmables et injurieuses contre Dieu, la Vierge Marie et toute la
clirtient . Le Parlement rejeta l'appel, a 11 est retenu qu'au paravant que ledit Fontanier sente le feu il sera secrtement
trangl. L'histoire de Jean Fontanier est raconte tout
au long dans la section septime du livre second de la Doctrine
curieuse du P. Garasse, d'aprs l'arrt et le factum imprim
chez Melchior Mondire.
a. Mmoires de M. Mole (publis pour la Socit de l'Histoire
do France , par A. Champollion-Figeac, t. I^^.
Franois Sity, natif de Flo3. Par arrt du 19 juillet 1618
rence, et Etienne Durand, furent condanms la roue pour
avoir compos des livres et mmoires en langues franoise et
italienne contre l'honneur et autorit du roi, et avoir pratiqu
des menes et intelligences pour le mme sujet.
Andr Siy fut condaum tre pendu et trangl.
:

Il n'en toit i)as de mme sous Henri IV. En 160^ , le Mercure franois se plaignoil de /'/ libert W imprimer, qui etoit irande,
C'est la mode en France
il faut qu'en chasque
et ajoutoit
anne il y ait quelque plume qui face quelque thse nouvelle
:

alfin d'amuser toutes les plumes pour y respondre, et le


peuple s'en repaist sans qu'il y en ait davantage de bruit, m

Notice

xxij
toires

o, sous des noms emprunts , la majest royale

loit blesse

(t

l'honneur de plusieurs particuliers en-

tach. Il a t mal ais de nous nommer ceux qui ont


t punis , et non de nous faire voir le peu de soin

nombre en est si effrn qu'il


des personnes qui ne vaquent autre
chose et qui y sont attires par l'impunit. Le roi,
l'avenir, en imputera le mal au Parlement.
Enfin il est dit dans une lettre du roi Mole '3i mars
1620^ En cestui notre royaume , le nombre des mal
disants et mal parlants des choses que bien souvent
ils n'entendent pas est accru de telle sorte , et leur
Cl outrecuidance
venue si avant , que la libert qu'ils
prennent semble leur tre donne, ainsi la rputation
u des gens de bien abandonne leur merci. Le roi revient encore sur le sujet des imprimeurs , vendeurs et
auteurs de libelles diffamatoires. Or c'toit le moment
o la faveur de Luynes paraissoit dans tout son clat.
a qu'on en prend, car le
a

semble

qu'il y ait

<

Il

avoit contract une illustre alliance

et,

deux mois

aprs la lettre de cachet adresse notre pote ( le roi


toit alors Tours pour se rconcilier avec sa mre),
le favori toit duc et pair; la comt de Maill devenoit
le duch de Luynes. Le roi crivoit Mole , le 22 aot
1619 : ce J'ai cette affaire cur, mon bon naturel vous
tant connu , comme aussi les services que ledit sieur
de Luynes m'a rendus... Le i''" janvier 1620, le
nouveau duc et ses deux frres toient crs chevaliers
du Saint-Esprit. Mais le public avoit cette affaire
cur dans un autre sens que le roi les libelles pleuvoient*. Les trois frres toient
:

Trois gueux changez en demy-dieux,


Dont Tun est, pour mieux pouvoir plaire,
Devenu cornard volontaire.

On

faisoit dire

la duchesse de Luynes

Je captive dessous nioy


Des roys le plus puissant roy,

Recueil des pices les plus curieuses qui ont est faites
le rgne du connestable M. de Luynes, 1628, 4^ di-

pendant

, ,

SUR Thophile.

xxiij

J'ay la faveur de sa couche.


De LujTies le sait bien ;

Par prudence il n'en dit rien ,


Son bonheur retient sa bouche.

Dans ces pices, Thophile n'toit pas pargn; car


est dit dans les Conlre-vritz de la cour :

il

Je trouve
Qu'il n'est auprs

Que Thophile va

du roy que des gens bien hardis

tout droict en Paradis.

Cependant tout semble indiquer qu'il fut souponn, et


Toil quoi sert la rputation d'homme d'esprit. Dans
son ode au Roy
Celuy qui lance le tonnerre le pote
se dfend d'avoir mdit. A son retour, il s'empresse,
aux dpens de sa franchise, de louer le favori, et confesse que, par son silence, il s est rendu complaisant aux
injustices de l'envie. 11 parle du premier effroy dont le
fit plir la menace du Pioi. Dans une ode Monsieur de
:

Losires,

il

proteste que

Jamais encore l'envie


D'escrire un pasquin ne
..

le prit.

J'ayme bien mieux ne dire mot


plus infme et du plus sot
Et me sauver dans le silence
Que d'exposer mal propos

Du

A l'effort d'une violence


Ma renomme et mon repos.
Ce grand duc redout de tous
Dont je ne souffre le couroux
Pour aucun crime que je sache,
Me menace d'un chastiment
Contre qui l'ame la plus lasche
Fremiroit de ressentiment.

tion, in-8.

L'une d'elles porte ce

titre singulier

Les admira-

nomme des Espagnols Alozna^ des


Asseniio, des Allemands Wermut
des Polonois Fyo-

bles proprietez de l'Absynle,

Italiens
Lin

des Arabes Affinilium

Malherbe

s'est

et

des Franois l'hilc de IWlayne,

souvenu de ce jeu de mots.

Notice

xxiv
Enfin

il

semble qu'un peu de galanterie

dedans, car

il

dit sa Cloris

soit

mle

l-

Vos yeux gouvernent les penses


Des anies les plus insenses
Et
Et

les
la

bornent de toutes parts


plus aigre mesdisance

N'est qu'honneur et que complaisance

Aux
Moy

de vos doux regards.


qui suis devenu perfide

attraicts

Contre les dieux que j'adorois.


Et dont rame n'a plus de guide
Sinon l'empire de vos loix...

En

de pices satiriques portant le nom de Thonous ne connaissons qu'un Tableau satyrique des
Pres de la Socit, en vers, diatribe in-8, de trente pages, qui contient des injures grossires contre les jsuites et qu'on n'a jamais reproche Thophile :
fait

phile,

Cruelle engeance de vipre


Qui en naissant crve sa mre...
Socit non point du Christ,
Mais bien plus tost de l'Antchrist.
Il

est inutile

de dire que les jsuites sont accuss d'avoir

assassin Henri IV,

Roy dont Tinvincible vaillance


Redonna la France la France.

Ce sont

vers de la pice. Quoi qu'il en


pre. Il ne s'y
, chez son
trouva sans doute pas en sret car il gagna Montpellier, o il coraptoit trouver asile chez le baron de Pant,
ce gentilhomme huguenot qui fut disciple de Lucilio Vanini, bril Toulouse pour blasphmes contre JsusChrist, le 19 fvrier 1619. Il retira Thophile , dit
Tallemant
et pensa lui-mme tre pris par le prvt, w Le baron somma Thophile de dguerpir.
soit,

il

les meilleurs

se retira Boussres

Mon me

de frayeur fust-elle point

saillie

Lorsque Pant nie fist sabrutalle saillie.


Que les armes au poing, accompagn de deux.
Il me fit voir la mort en son teint plus hideux?
Je croyois bien mourir, il le croyoit de mesme;

SUR IHEOPHILE.

XXV

Mais pour cela le front ne me devint point blesme


Ma voix ne changea point, et son fer inhumain
A me voir si constant luy trembloit la main.

Encore un accident , aussi mauvais ou pire,


Me plongea dans le sein du poissonneux empire
Au milieu de la nuict, oii le front du cioissant,

D un

petit bout de corne peine apparoissant


Sembloit se retirer et chasser les tnbres
jeiter plus d'effroy dans des lieux si funbres.

Pour

Enfin, pour Tachever,

foudie
Il (le

toiinerre) brusla

Et

pour tout cela

si

il

est

expos aux coups de

la

mes

voisins,

je le craignis

il

me

couvrit de feu,

bien peu.

Des Barreaux, lui aussi, bravoit le tonnene mais dans


Thophile tait serr
des circonstances moins critiques
de prs, et il fui oblig d'aller dans les Pyrnes tenir
compagnie aux ours et aux serpents. Il le dit au Roi en
vers bien frapps. La vrit est que amiti d'un marquis favorable divertit ses soucis, sans parler \ine
;

'

grande chre
Qui deux
et

il

fois

chaque jour enchantoit sa misre

recommande

un

ami d'apprler

ses

bons vins

pour son retour.


sans doute
Cette perscution se calma cependant
par lintercessioD du duc de Montmorency, et Thophile
put passer tranquillement l'hiver Boussres o un
ami, qui lavoit suivi, nous apprend, dans une mauvaise
ode, qu'ils nouaient leurs ennuis passez
,

Dedans le nectar de Boussres.


La se voit un petit chteau ,
pied d'un grand coteau,
sant en son thrue,
Haut eslev sur un arceau
Estend ses bras au bord de Teau
Le long des rives de Garonne...

Joignant

le

Ou Eacchus

1.

Voil bien du bruit pour une omelette au lard dit-il,


, en jetant le plat par la fentre. (Voltaire.)

un jour de jeune

Notice

xxvj
Le pote
ami aussi.

faisoil l

des vers tout d'une haleine^ et son

j'en escris plus d'autant chasque jour;


Je finis un travail que ton esprit, qui gouste
Les doctes sentiments, trouvera bon sans doute :
Ce sont les saincts discours d'un favory du ciel,
Qui trouva le poison aussi doux que du miel,
Et qui dans la prison de la cit d'Athnes
Vit lascher sans regret et sa vie et ses chanes.

Depuis peu

S'il fit

lout d'une haleine sa belle ode

Celuy qui lance

le

tonnerre, etc.,

du moins, il eut l'inspiration lyrique. Il


de faire contre mauvaise fortune bon cur
a Cette disgrce n>st que. paroles qui ne sont que vent.
Oa m'a chass de la cour, o je n'avois que faire. Si on
me presse encore sortir de France, quelque part de
ce l'Europe o je veuille
aller, mon nom m'y a fait des
cognoissances. Mais l'imprudent, qui vient d'tre
banni, prpare, sans le savoir, des matriaux pour un
procs futur qui le menace d'tre brl en place de
Grve. A Agen, en compagnie du marchal de Roquelaure, il a la curiosit d'aller voir une fille possde
(plus tard on dira qu'il fit effort en son endroit : singuil dit publiquement que c'toit rverie
lier exorcisme !)
et sottise de croire qu'il y et des diables
et que ce
que l'on en disoit n'toit que pour abuser le monde.
Il a fait un rcit piquant de cette aventure, et on peut
le comparer un sonnet de du Bellay. Mais ce dernier avoit confi son ironie au papier
Thophile
avoit ouvertement tourn en drision un fait trs frquent alors , dont certains prtres tiroient parti, et qui,
mme au dix-huitime sicle, admettoit difficilement la
contradiction. Puis il toit huguenot, et il avoit affaire
cette fois-l,
affectoit

un prtre qui venoit exorciser cette fille deux fois la


semaine, non pas sans doute la manire de Thophile.
La fourberie fut dvoile mais il avoit eu maille partir avec le clerg. Les jsuites s'en souvinrent plus tard.
Le pote ne se contentoit pas de traiter un sujet
;

SUR Thophile.

xxvij

regardoit comme trs religieux ; il saisissoit toutes


les occasions de faire des odes pour que son nom ne ft
pas oubli la cour. Ainsi, la ligue des mcontents, en
1620, donne lieu au huguenot, qui mdite dj sa conversion , de recommander au roi les coups d'pe ,
comme saiulaire appareil.
qu'il

Contre ces esprits insensez

Qui se tiennent intressez

En

la calamit publique,
Selon la loi que nous tenons ,
ne faut point qu'un roy s'explique
Que par la bouche des canons.
Les forts bravent les impuissans.
Les vaincus sont obeyssans,
Il

La

justice estouffe la"'rage

faut rompre sous le faix;


Le tonnerre finit l'orage,
II les

Et
11

la

guerre apporte la paix.

chante la paix de 1620, et

les

jeux,

les

dances

Vamour,

tout ce qu'il regrette. Cette ode, si elle toit


moins ingale, seroit une de ses meilleures pices; il
y a du m.ouvement, de Tnergie. Il parot qu'il avoit
quitt Boussres pour se joindre l'arme royale :
Je vis de quel sanglant orage
L'enfer se dborda sur nous
Et voulus mal mon courage
De m'avoir fait venir aux coups.

Une gasconnade intresse C'est ici que se place le


voyage Tours fort agrablement racont dans les
!

fragments d'une hisloire comique. Thophile toit accompagn de son fidle Achates huguenot comme
lui. Ce dernier faillit se faire lapider, avec le pote,
pour n'avoir pas salu lors du passage du saint Sacrement. L'affaire se termina bien, grce l'intervention d'un vieil homme de robbe longue qui conduisit
les deux amis dans la maison du magistrat, o ils fureni
,

retenus dner. Le lecteur voudra connotre le reste


et il ne regrettera pas sa lecture.
L'audace du pote banni toit plus grande encore

Notice

xxviij

duc de
Luynes menaa du bton fauteur suppos des pasquins

vis vis des puissances de la terre, puisque le

qui couroient contre lui. L'ode M. de Losires est de


poque, et, d'aprs ce vers des Conlre-verilez de

cette

la cour

Je voy

Luyne au

lever

du marquis de Themine,

semble que Thophile avoit bien choisi son intercesseur. Il fallut cependant partir pour l'Angleterre.
Nous ne savons pas pourquoi M. IJazin a mis en doute ce
voyage. L'ode sur une tenipi'sie qui s'esteva comme il
e.<itoit prcst de s'embarquer pour partir en Angleterre;
l'pigramme sur le roi Jacques, qui refusa de voir le
pote; l'ode et la lettre au marquis, depuis duc de
Buckingham, prouvent que ce voyage a eu lieu. Mais l'loignement de Thophile fut de courte dure. La pice
Eslreine au Pioy
semble un remorciement antidat,
postrieur au jour de l'an 1G21. 11 estditdans l'interrogatoire prpar par Mole que Thophile auroitt deux
ans hors de France; il suivit l'arme, au commencement de l'anne 1621 lors de l'expdition contre les
protestants. L'exil dura donc un peu moins de deux
ans. Notre p^ice est bonne consulter Comme il eut
a perdu la veu de ce soleil de la France, il veid qu'il
il

'

moyenner son retour, ce qu'il ne pouvoit faire


qu'en promettant de mieux vivre et n'escrire jamais
rien qui offenast l'honneur de Dieu, de l'Eglise, ny
ft des Saincts. Il fit veoir le Roy par des gens de mrite
ce et de
crdit, afin de faire supplier Sa Majest de le
remettre en sa grce , luy faire continuer sa pension
et luy donner moyen de veoir quelqu'un (jui se
<(
reconcilier. Ce prince , plus aise de gaigner une me
ce
Dieu que de l'affaire qu'il eust d'un tel homme,
aprs avoir est pri par beaucoup de seigneurs qui
ce 1 asseurrent qu'il vivroit mieux
l'ad venir, et qu'il
ce disoitquecequ'onlecroyoitateiste etoitfaux
que pour
ce le bien monstrer il avoit escrit un livre
de l'immortalit

falloit

<.(

1.

La

prise de Thophile, etc.

SUR Thophile.

xxix

de rame dans lequel il feroit bien veoir le sentiment


qu'il a de la religion chreslienne, Sa Majest, dfrant
ce
la prire de tant de personnes de qualit, accorda son
retour quand il auroit veu ce livre et recogneu ses
actions respondre ce qu'il en escriroit. Thophile,
a Lien ayse de ces nouvelles, se baste de faire imprimer
son livre, qu'il ddie au Roy, veoid quelques grands
(c personnages qui le
font veoir les jsuites, ausquels
ils se confesse
et promet de tesmoigner p.'-r sa vie
et ses actions qu'il y veut mourir et que jamais il
n'escrira rien qui sente du contraire; il rentre en la
bonne grce du Roy, qui luy fait une remonstrance
sur sa vie licencieuse, et luy proteste que, s'il des couvre qu'il dise ou escrive jamais rien qui offence
Dieu ou contre les bonnes murs, il le fera punir du
a dernier supplice que mritent ceux qui comme luy
a font gloire de tels discours. Vous ne veistes jamais
un homme plus humble ny qui feist de plus belles
promesses, mais il commena bientost de retourner
a son vomissement. A travers ce style dvot
on
aperoit une scne curieuse et dans laquelle Louis XIll
joue le rle de repreneur qu'il affectionnoit tant auprs
de Cinq-Mars. Thophile s'instruit donc en la foy
romaine par les confrences du P. AthanaseS du
P. Arnoux confesseur du Roi, et du Pre Seguirand ,
entre les mains de qui il fit son abjuration. Cette formalit termine, le pote embouche la trompette, et il
rpare le crime de son silence envers Luynes
Sa
vertu est proche des anges etc. ; mais les pasquins ne
voyoient dans le grand duc qu'un oiseau de nuit , et
l'ode de Thophile fut parodie 2. Cependant le pote
fut menace, si le favori ne le fut gures. Puis viennent

Le P. Athanase Mole, prdicateur capucin , clbre par


conversions qu'il oproit.
Q. Eloges flu duc de Luynes, avec l'advis au roy, par Thophile , tusemble les rpliques , 1620 , in-8, pice , et le Recueil
dj cit.-r Avis au roi et rplique en faveur de la paix.
La Remonstrance Thophile, 1620, in-8, pice.
1.

les

Notice

XXX

des vers sur le balet du Roy ^ o Monseigneur le duc


de Luynes reprsentoit Apollon en Thessalie. Le pote
a d trouver piquant de parler de Texii du dieu propos du favori qui lui avoit fait jouer au naturel le rle
d'exil
mais Thophile avoit revu la cour, et tout lui
;

sourioit

Les amours plus mignards nos rames se lient,


Les triions a renvy nous viennent caresser.
Les vents sont modrez, les vagues s'humilient
l*ar tous les lieux de Tonde o nous voulons passer.

Sous un climat heureux loing du hruit du tonnerre


Nous passons loisir nos jours dlicieux ,
,

Et

Ny

jamais noslre il ne dsira la terre


sans quelque desdain ne regarda les cieux.

Garasse trouvera bientt que Thophile regarde les


cieux avec ddain mais alors il a perdu cette humeur
profane; on le souffre au coucher du Roi ; les seigneurs
de la cour le visitent :
,

...Phhus tous les jours chez moy


A des manteaux doublez de pane.
Mon ame incague les destins;
Je fay tous les jours des festins;

On me va tapisser ma chambre;
Tous mes jours sont des mardys-gras
Et

je

ne bois point d'hypocras


avecques de l'ambre.

S"il n'est faict

beau moment de la faveur de Luynes; mais


rforms s'agitoient et la guerre vint troubler tous
ces plaisirs. Le Roi se mit en route le 29 avril 1G21.
Il parot que Thophile lit la campagne
C'toit le

les

Grce ce comte libral


Et la guerre de Mirande
Je suis pole et caporal.
Dieux que ma fortune est grande
!

natale, aux mains des soldats du Roi,


(5 aot), devenue le sanglant butin d"uae orgueilleuse

Il

vit sa ville

arme

Spectacles de frayeur, de cris

de funrailles.

SLR Thophile.
Avant de partir

il

xxxj

avoit charg son cher des Barreaux

de publier ses uvres, et il lui envoya une Epitre


dont le style contrit devait servir montrer l'auteur
sous une nouvelle face. Dieu n'entend que desimpitez, tant le sicle est maudit du ciel et de la terre w.
Quant Thophile, il veut sortir sans masque devant
fc les
plus rigoureux censeurs des escholes les plus
^( chrestiennes.
Il croyoit que sa conversion faisoit sa
sret; il mettoit en avant son trait de rimmortalite
de rame, sans songer que ce trait d'union tabli par
saint Augustin entre la philosophie spiritualiste et le
christianisme n'tait pas plus un acte de foi aux yeux
du clerg de son temps qu'il ne passeroit pour tel
auprs de certains prtres de l'poque actuelle. Platon
,

un payen et tout toit dit.


Luynes toit mort devant Monheurt , et le pote n'avoit plus craindre ses menaces. Le roi fut de retour
Paris le 28 janvier 1622. Thophile s'empresse de
lui adresser une ode
toit

Boisset prpare des concerts


Et moy des vers vos louanges
Paris ne fut jamais si beau...

On passa l'hiver assez gament. 11 y eut , dit Bassorapierre , plusieurs belles comdies et grands ballets.
Le pote travailla pour son matre, le duc de Montmorency, et pour Monsieur le Premier. Mais la guerre recommena bientt , il fallut quitter Cloris
:

Maintenant que le roy s'esloigne de Paris ,


Suivy de tant de gens au carnage nourris,
Qui dans ces chauds climats vont requrir les restes
Du danger des combats et de celuy des pestes ,
Il faut que je le suive, et Dieu sans me punir,
Cloris, ne te sauroit empescher d'y venir...

Et

il

invite sa belle en trs jolis vers visiter son petit

logis.

Le roi repartit le 20 mars. La patrie du pote , Clairac, tomba de nouveau entre les mains des rforms.
Cette guerre, qui fut cruelle, se termina par la reddition

Notice

xxxij

.de Montpellier (i8 octobre). Le roi revint Paris le lo


janvier iG'iii. Nouveaux ballets, et Thophile clbra

Bacchus ^. 11 prferoil les compagnons arms de verres


ceux qui \enoient de s'armer pour combattre ses anciens coreligionnaires.
Alors commena ce plein repos de sa vie

ses plus molles voluptcz

Senibloienl avoir pass renvie.

Un

jeune pote

qui devoit lutter vainement contre Cor-

du duc de Montmorency (16'ii). Mayret, n en i6o4, fut bientt Tami de


Thophile. Boi?sat n en i6()3, qui devint dvot sur
la fin de ses jours ; Denis Sanguin de Saint-Pavin , spirituel bossu, n vers 1600, qui devint aussi bigot,
malgr larrt de Boileau formrent avec des Barreaux, cette socit de jeunes disciples que Thophile
neille, s'toit joint la domesticit

dressoit

disoit-on

veaux, comme

Soudain partit ce

Que

l'impit

de jeunes

cette cole

les appeloit Garasse.


traict de foudre inopin

jeta le ciel niulin

Dessus

le

comble de

En i622,avoit paru

ma

joye.

Parnasse satyrique qui alloit


sa naissance semble s efaire tant de bruit et qui
tre produit sous le manteau comme tous les livres de ce
genre, avec une merveilleuse facilit. Cette date de
1622 prouve que le Parnasse a t le prtexte, et non
pas la cause relle, du procs de Thophile, car il ne
fut accus qu'en 1628. Le titre de ce recueil n'loit pas
nouveau
on avoit publi en 1609 le Nouveau Parnasse tout fait inoffensif, compos de pices de du
Perron, de Bertaut de Malherbe. Mais, la mme anne Anthoine du Breuil avoit publi les Muses gaillarce

des

2, et

1.

Vers pour

26 de
1.

au Cabinet satyrique (iGi 8) avoienlsuccd

le ballet

en

des Bacchanales, dans au Louvre le

fvrier 1695,

Ce recueil rare

gaillardes

et

peu connu est

recueillies des plus

intitul
Les Muses
beaux esprits de ce temps, par
:

SUR Thophile.

xxxiij

satyrique , dont le
Parnasse n'toit que la reproduction sous un autre titre,
avec l'adjonction de quelques pices attribues Thophile par les diteurs. Ces recueils toient , comme les
Priapes, des ramas de pices de diffrents auteurs.

i6ao, les Dlices

et la Quintessence

Il est vrai que l'dition de 1623 portoit le nom de Thophile; mais, sur sa rputation, on pouvoit ds 1622 lui
imputer ce nouveau mfait ; car ce volume contenoit

plusieurs pices de lui,

les

pigrammes: Geste fem-

A. D. B. Parisien, dernire dition, reveu, corrige et de


beaucoup augmente, Paris, de rimprimerie d'Anihoine du
Brueil,ru St-Jaques, au dessus de S. Benoist, a la Couronne,
avec un frontispice grav par Jac. Verheyen. Voicy un pe tit hambrelin, dit le libraire dans' la ddicace; vous
n voyez qu'il porte sur le front le tiltre de gaillard, ce qu'
bon droit il mrite, pour estre de pareille humeur... Faictes
estt d'avoir souvent en vostre mmento le dernier article
de la pastenostre parcequ'il est tellement sducteur que
si vous vous plaisez en ses discours, il vous mettra si bien en
rut qu'au diable Tune des biches de la ville-neufve qui afc franchira le saut sans estre recalfeutre et en danger qu"a prs tant de travaux, sans enfraindre la loy de noz anciens
pres , avoir recours la circoncision. Puis aprs , le pauvre
frre Gribouille, se voyant r'aval le capuchon, se desespe reroit, ne pouvant plus servir le reste de ses jours qu' mar quer la vaisselle.
Cela s'imprimoit avec privilge du roi, 7 aot 1609, grces
la grande libert qui rgnoit sous Henri IV. C'est dans ce
recueil que Garasse a pris l'pitaphe de Rgnier
,

J'ay vescu sans nul

Et

cette autre

pensement

etc.

J'ay yescu sans soucy, je suis mort sans regret;


Je ne suis plain d'aucun , car je n'ay plains personn*.
De savoir o je vay, c'est un trop grand secret ;
Je le laisse juger messieurs de Sorbonne.

Les Muses gaillardes ont servi pour le Cabinet satyrique^ et


voil comme les bonnes choses se transmettent de main en
main. Garasse avoit lu les Muses gaillardes ; il ne s'en est pas
vant.
I

3*

Notice

xxxiv

me

fait

l'lgie

comme

Troye...; Grce ce comte libral...;


j'ai bien peur que tu meures...;

Chre Philis,

la satyre
Cognois-tu ce fascheui , etc., avec le passage anti-chrtien supprim dans rdition des uvres;
l'ode
L'infidlit me deplaist. L'dition de i623 portoit, p. 3 , par le sieur Thophile
et le sonnet sodomite
suivoit. On ne trouvoit ensuite qu'un seul nom , celui de Colletet, prcdant une pice intitule
Rencontre
mais on reconnoissoit facilement les vers de BoisRobert :Sur l'hyver, et d'autres vers, de Berthelot,Faret, Ogier, etc. 11 falloit attribuer videmment la cupidit des imprimeurs la prsence du nom de Thophile en tte d'un livre obscne. La prudence au moins,
si ce n'est l'obscnit, rendoit impossible le fait d'une
publication volontaire. Aussitt Thophile fait supprimer les exemplaires, et il publie la seconde partie de
ses uvres , avec une apologie de sa conduite , qui
prouve combien les haines toient vives contre lui. Ses
accusateurs ont prtendu qu' onze heures du soir il avoit
contraint l'imprimeur Estoc de lui rendre les manuscrits
de quelques vers imprims dans le Parnasse. Le fait
ne fut pas prouv , et rien ne dmontre que Thophile
a particip la publication de ce recueil. Nous donnons
la suite de cette dition les pices qui lui ont t attribues ; il est bien difficile de douter qu'il en soit l'au:

teur.

Toujours est-il qu'un arrt fut poursuivi au temps,


Thophile au roi , que vostre parlement estoit conte gedi, cause de la contagion, et qu'en l'absence du
plus grand nombre de Messieurs de la grand'cham(c bre , il fallut extraordinairement emprunter des juges
c( des enquestes, pour trouver le nombre de dix juges,
auquel nombre le procz de contumace fut visit et
jug en une matine seulement , qui est pour cela peu
<c de temps. Cet arrt, prononc le 19 aot 1623, condamnoit Thophile tre brl vif, Berthelot tre
pendu et trangl dclaroit Colletet banni pour neuf
ans et permettoit au procureur gnral de faire informer plus amplement contre Nicolas Frenicle , que Volce

dit

SUR Thophile.

xxxt

confondu avec son frre ^ L'arrt fut excut le


tg aot, pour Thophile par figure et reprsentation, pour Berthelot en effigie un tableau attach la potence.
Thophile se trouva la proie de tous ceux qu'il avait
has ; SCS amis changrent de face et furent tous muels et
sourds: il fallut fuir. Il n'avoitmrae pas attendu larrt, car, dans son Ode au Roy, il parle de cinq ou six
mois d'erreurs, et sa prise eut lieu un mois aprs l'arrt. Son nom seul plac en tte du Parnasse satyrique
avoit sufti pour faire clater l'orage qui depuis longtemps menaoit sa tte. Garasse lui fait dire Je campe
depuis le retour du roi. Chantilly lui servit d'asile. Il
chanta la maison de Sylvie, et cette jeune duchesse
alors si heureuse*. L des Barreaux vint le consoler,
et lui conter un songe sinistre o ses malheurs toient
taire a

mme jour

prophtiss. Bientt il fut errant.


Le 18 aot, on achevoit d'imprimer un gros volume
in "4 lanc contre Thophile
La doctrine curieuse
des beaux esprits de ce temps. Cet ouvrage toit du Pre
Franois Garassus , ancien rgent de Balzac. Ainsi, la
main qui avoit prpar Tarrt s'inscrivoit elle-mme
.

sur

le titre

du

livre

cette

main

toit celle

des jsuites.

Voir l'appendice, n^ i. L'arrt porte Frenide, et Garasse


nom de la mme faon.
Comme le nom de Frenide est compltement inconnu, uous
adoptons la supposition de Voltaire en tant qu'elle porte sur
Nicolas Frenide , qui n'avoit encore rien publi. Ses uvres
n'ont t imprimes qu'en i6i5. N. Frenicle auroit donc dbut par des posies licencieuses, et sa qualit de conseiller
du roy et gnerai en sa conr des monnoyes expliqueroit l'indulgence de la cour son gard. L'altration du nom dans l'arrt
a peut-tre t faite avec intention. Quoi qu'il en soit, il y a
doute. M. Bazin se contente de parler d'M/i magistrat fourvoy.
M. Ch. Asselineau, qui s'occupe en ce moment de la publication des manuscrits de Colletet , corrobore notre supposition
en nous faisant connotre la liaison de ce dernier avec Frei.

crit le

nicle.
1. Marie-Flix des Ursins

rency

(Orsini), duchesse

de Montmo-

,.

Notice

xxxvj

soutenoient alors une lutte acharne. L'ditde Rouen,


d rinuence du P. Cotton, les avoit rappels^ et avoil
en mme temps rveill toutes les haines. La mort de
Henri IV avoit donn le signal du dchanement , et
comme toujours , marchant leur but sans se laisser intimider par les inimitis , aprs un nouvel orage suscit par la mort de Concini , ils avoient obtenu Paris
l'excution des lettres-patentes qui les autorisoient
l'enseignement. Les jsuites avoient des accommodeIls

ments avec

les

mauvaises murs de

la

cour

mais

ils

tenoient essentiellement la dvotion , et Thophile en


attaquoit la base. Cependant toit-il un assez grand
personnage pour que cette cause seule fil bander les ressorts de la grande
pas.

et

noire machine? Nous ne

le

pensons

Quelle fut la cause relle de cette perscution ? On


Garasse l'avoue, qu'il y avoit un motif particulier *
Les pices du temps, la tradition, confirment le fait.
Ce n'est pas le zle de la religion
qui t'a pouss
disoit,

i .
Pour comprendre celte ncessit d'attribuer la perscution de Thophile vu motif parliculiery il suffit de se rappeler
non seulement l'existence de ces recueils obscnes antrieurs
au Parnasse et dont il n'toit que la suite et la reproduction,
le titre e pote athe donn ds 1619 a Thophile par le Mercure^ mais les vers de Maynard dans le Cabinet satyrique, signs de son nom. Le prsident Maynard demande Phillis,
dans un sonnet, si elle veut vivre tomjours

l'n pied
l

l'invite

Au

dans

le bordel, l'autre

dans

la

tavern*,

obtenir une place dans le ciel


dessus du placet de la mre Thrse.

Avant i6a3, les jsuites ont gard le silence, et Garasse,


dans la Doctrine curieuse^ nomme en passant le Cabinet satyrique. Que ne pouvoit-il pas dire sur ce rapprochement d'une
garse avec Sainte-Thrse? 11 est vrai que la mention seule
faite par Garasse dut inquiter Racan qui, lui aussi, figure
,

flans le Cabinet: Contre un vieiilard jaloux, par le sieur de Racan.


11 y a chez les potes de cette poque une tendance remar-

quable qui les porte mler le sacr et


peinture de leurs amours.

le

profane dans la

SUR Thophile.

xxxvij

escrire contre moy , fait-on dire l'ombre de Thophile apparue au Pre Garasse (1626), car on sait
bien que la cabale des jsuites est politique , ny l'af fection de profiter au publiq en retranchant la libert
des esprits de la cour, mais la prise que j'eus avec le
a Pre Coton et avec toy ; depuis ce temps-l on are cherch tous les moyens de m'engager dans les pice
ges que Ton m'avoit prparez; on n'a pas seuUement
espluch mes actions , mais aussi mes parolles , jusce ques mesmes vouloir pntrer dans mes penses. Les
K confrences que j'ay euez avec ceux qui ont des opi nions plus relevez que le commun ont est espiez,
pour interprter sinistrement une pointe d'un esprit
potique que la muse emporte contre le dessein et con trela volont deceluy qui laproduit;on m'asuscitde
a faux tesraoings pour me convaincre jusques mesme
a rompre le sceau de confession, qui oblige estroitte ment au silence et la discrtion ; on a troubl les
consciences foibles , par lettres monitoires et excom munications ; enfin on a creu (non sans impiet) que
tous les crimes estoient permis pourveu que l'on me
perdist, et le tout pour venger iinjure du Pre
oc
Coton *.
,

La pice se trompe quant au nom oui , il y eut une


injure, mais elle s'adressa au Pre Voisin, et vint com:

pliquer

le

Thophile

procs,
;

elle

le

ne

rendre encore plus dangereux pour


prcda pas.

le

Certain Pre voudroit


N'avoir point empesch ma fuite.

Et la rponse Garasse Force gens de bien savent


avecques moy ce qui vous a picqu au jeu
:

Manet

alta

Detectura crimen et

mente repostum

laesae

injuria famae.

Mais laissons cela, ceste vrit n'est pas encore bonue


dire,
1.

existe aussi

une pice

intitule

phile et du Pre Coton en l'aure

monde

La

rencontre de Tho-

1626, i5 pages.

Notice

xxxviij

Le Pre Cotton avoit

quitt la cour en

1617;

il

re-

vint prcher Paris , mais Thophile toit alors en prison. La prise qu'il auroit eue avec lui toil donc impossible. Quant Garasse , il n'a jamais vu le basilic :
Je n ai jamais vu TophiU\ que je sache. 11 lavoit vu
cependant, si nous en croyons une autre pice du temps,
il ne s'toit pas dout de la prsence du basilic. Tu
ne savois pas qui j'tois , fait-on dire Thophile,
lorsque tu m'as rencontr chez un libraire de la rue
a Saint-Jacques. .. ; et il semble que le jsuite ait t l
surpris en qute d'accusations contre Thophile. Le
P. Cotton, au moins suivant ses biographes, savoit reconnotre au moyen de l'odorat les gens impudiques.
Voltaire, dont on a peut-tre exagr les inexactitudes,
a recueilli une tradition conforme aux pices du temps :
Thophile s'tant trouv un jour avec deux jsuites,
et la conversation tant tombe sur quelques points
a de la malheureuse philosophie de son temps , la dis pute s'aigrit. Les jsuites substiturent les injures
aux raisons. Thophile toit pote et Gascon genus
irritabile valum el Vasconum. Il ft une petite pice
(( devers o les jsuites n'toient
pas trop bien traits;
ce en voici quatre qui coururent toute la France :

et

<(

ce

Qu'on avoit band

les ressorts

De

la noire et forte machine


Dont le souple et le vaste corps
Estend ses bras jusqu' la Chine.

Thophile mme les rappelle dans une ptre en vers


de sa prison au roi Louis Xlll. > Puis Voltaire
colier de Voisin
parle de Sajot
qui passoit pour
avoir servi ses plaisirs infmes. Voil en effet le detcclum crimcn dont parle Thophile; mais il ne se produisit que lors de la confrontation des tmoins. Thophile reconnut ce Sajot, qu'il n'avoit pas vu depuis quinze
ans; il avoit une rputation honteuse, et le P. Voisin
nourrissoit pour lui une affection toute particulire.
Thophile rvla les secrets de sa vie , tellement que
ce malheureux versa des larmes et avoua que le P. Voi(c

crite

SUR Thophile.
sin Tavoit induit dposer*.

Ds

xxxix

lors, Tiiophile devoit

il ne devoit pas tre


tre sacrifi l'intrt du corps
permis qu'un homme accus de sodomie par les jsuites pt convaincre l'un d'eux de ce crime.
Les murs, les libres discours de Tiiophile, n'auroientpas suffi pour le faire perscuter, si son bannissement n'avoit pas attir l'attention sur lui; en ce sens, il
avoit raison de dire que son malheur toit d'tre trop connu. L'injure du P. Voisin a mis le comble aux inimitis.
Sajot prtend avoir connu Thophile en 1622 ce dernier
dit qu'il n'avoit pas vu Sajot depuis quinze ans pour le
moins. De quel ct est la vrit? Quel est ce tort que
le P. Voisin avoit entrepris de venger, quoiqu'il ne
l'et pas reu? Etoit-ce Sajot qui l'avoit reu? Avoit-il
seulement rejailli sur le P. Voisin? La vrit ne peut
;

tre qu'entrevue.

Mais revenons l'origine du procs,

et

faisons con-

notre l'acte d'accusation dress par les jsuites,

laDoc-

trine curieuse-.

Ds

premires pages, on voit que ce livre estdirig


La prface contient une vritable som-

les

contre Thophile.

mation l'adresse du pote qu'il fasse condamner les


imprimeurs, brler le Parnasse, la seconde partie de
qu'il
ses uvres; qu'il se purge devant le Parlement
s'amende et fasse pnitence
il s'agit de la cause de
Dieu. Garasse a eu raison d'appeler son livre rAntiThophile. La table place en tte de l'ouvrage annonce huit livres consacrs combattre ces maxi:

mes

Livre

I.

et les sots

Il

y a

fort

peu de bons esprits au monde ,


commun des hommes ne sont

c'est--dire le

pas capables de nostre doctrine;

et

partant

il

n'en faut

Apologie de Thophile au roi.


La Doctrine curieuse des beaux esprits de ce temps, par
Fr. Garasse, Paris, 1623, in-4; Apologie du P. Fr. Garassus, Paris, i6q4 in-12. Il y a aussi
youieau jugement de ce
qui a est dicl et escrit pour et contre le litre de la Doctrine cu1

2.

rieus, Paris,

1625, in-12.

,,

Notice

pas parler librement, mais en secret, et parray

les es-

prits confidans et cabalisles.

Livre II. Les beaux-esprits ne croyent point en Dieu


que par bien- sance et par maxime d'estat.
Livre 111. Un bel-esprit est libre en sa crance, el
ne se laisse pas aisment captiver la crance commune de tout plein de petits fatras qui se proposent
la simple populace.
Livre IV. Toutes choses sont conduites et gouvernes par le destin , lequel est irrvocable , infaillible

immuable, ncessaire et cruel et invitable tous les


hommes, quoy qu'ils peussent faire.
Livre V. 11 est vray que le livre qu'on appelle la
T>ible
ou TEscriture Saincte, est un gentil livre el qui
contient force bonnes choses; mais qu'il faille obliger
un bon esprit croire sous peine de damnation tout ce
qui est dedans, jusques la queue du chien de Tobie
,

n'y a pas d'apparence.


Livre VI. Il n'y a point d'autre divinit ny puissance
souveraine au monde que la nature, laquelle il faut

il

contenter en toutes choses , sans rien refuser noslre


corps ou nos sens de ce qu'ils dsirent de nous en
l'eiercice de leurs puissances et facultez naturelles.
Livre Vil. Pos le cas qu'il y ait un Dieu, comme
il est bien -sant de l'advouer, pour n'estre en continuelles prises avec les superstitieux, il ne s'ensuit pas
qu'il y ait des cratures qui soient purement intellectuelles et spares de la matire. Tout ce qui est en nature est compos, et partant il n'y a ny anges ny diables
au monde , et n'est pas asseur que l'ame de l'homme
soit immortelle, etc.
Livre Vlll. Il est vray que pour vivre heureux il
faut esteindre et noyer tous les scrupules ; mais si ne
faut-il pas paroistre impie et abandonn, de peur de
formaliser les simples , ou se priver de l'abord des
esprits superstitieux.

Aprs ces maximes gnrales , arrive l'histoire a d'un


mesohant coquiB nomm Thophile qui faillit ruyner
la cour de l'empereur Michel, n'eustest le patriarche

SUR Thophile.

xlj

Ignace, qui s'opposa son athisme ; d*un homme de


nant, nomm Thophile, qui ruyna la cour de Tem-

G pereur Eudoiia , et causa plusieurs maux sainct


Jean Chrysostome. L'allusion est bien claire. Ce
dernier Thophile fut bakcy dk la cocr pour un
temps. Pour nous faire sages aux despens de nos
ancestres
qui ont est trop simples , il ne faut que
rompre cette ligue pernicieuse des beaux-esprits
prtendus qui mettent la beaut de leur esprit
roder par les tavernes et voltiger autour des verres
X et des pots, comme les mouscherons de vendange au tour des cuves , avancer quelque extravagance en
compagnie des jeunes gens , ou parmy des dames qui
sont capables d'avaler le venin de l'impit, et n'ont
pas assez de forces ny de cognoissance pour se des(c abuser...
,

Il y a les libertins ^ les yvrongnes, mouscherons


de tavernes, esprits insensibles la piet , qui n'ont
u autre dieu que leur ventre , qui sont enroolez en
cette maudite confrrie qui s'appelle la confrrie des
Bouteilles apprentifs de l'athisme , et les impies ,
u ceux qui commettent des brutalitez abominables
ce qui publient par
sonnets leurs excrables forfaicts
qui font de Paris une Gomorrhe, qui font imprimer
ce le Parnasse satyrique, qui ont cet advantage malce heureux
qu'ils sont si desnaturez en leur faon de
a vivre, qu'on n'oseroit les rfuter de poinct en poinct,
u de peur d'enseigner leurs vices et faire rougir la
ce blancheur du papier.
L'intention du Rvrend toit bonne , mais le papier
de son livre a d bien rougir.
oc Aprs le meschant et mal-heureux Lucilio
, qui est
(c comme le cramoisy
de la gloire, je n'en sache pas
ce un plus impertinent que le banny de cour , soy-disant
ce amy de Dieu*, qui est si idoltre
de ses perfections
ce prtendues qu'il ne s'en peut taire,
et, voyant que

1. Ami de Dieu, c'est la traduction du grec eeocjJas, d'o


. ,.
Thophile.
vi
'

oc

Notice

xlij

personne ne le loue il entreprend de le faire liryraesme car, escrivant au prince d'Orange il luy fait
comrae les
cette faveur de luy prsenter sa plume
villageois de Grce firent l'honneur Alexandre de
luy prsenter ledroictde bourgeoisie en leur village ;
et en fin, aprs beaucoup de cajolleries, il adjouste,
parlant de soy
,

Prince, je dis, sans me louer,


Que le ciel m'a voulu douer
D'un esprit que la France estime
Et qui ne fait point mal sonner
Une louange lgitime
Quand il trouve qui la donner.

Et nots, lecteur, qu'il dit cela sans se louer , car il


le voudroit pas faire pour rien du monde, tant
a il est esloign du vice de l'araour-propre de soyce

(x

ne

mesme.
a En somme,

la sotte gloire

de nos jeunes veaux

leur Parnasse satyrique


ce aussi bien que leur impudicit brutale: car, aprs que
a l'imprimeur a faict une porte de jaspe un estable
paroist parfaictement en

c(
ce

ce

M
tt

d'Augias, aprs qu'il a faict un merveilleux avantpropos recherch en parolles cajolleuses, disant que
c'est le recueil des plus belles pices, des meilleures
rencontres, des plus excellentes posies, des plus
sublimes esprits, des merveilles de nostre aage enfin,
pour vrifier son dire, il produit immdiatement un
exemple incomparable , qui sert de bouchon ses
grandes et merveilleuses leves de bouclier. C'est un
sizain d'un je ne say qui, lequel dit en somme
,

Vous autres que la muse pique


Dans ce cabinet satyrique
Ouvrage des plus beaux esprits

Cessez vos plaintes ordinaires


Il vaut mieux d'eux estre repris
Que lou des esprits vulgaires.
:

(Colletet.)

a Je demande au lecteur non passionn si ce brave


a seigneur n'est pas un gnreux et hardy champion
a pour colleter la barbarie de ce sicle, suivant Tety-

,,

SUR Thophile.

xliij

mologie de son nom, veu qu'ils s'en plaignent si sou vent dans ce thtre d'impudicit , et nommment
dans cet autre sizain, qui est faictpour servir de pence
cc

nache au commencement de la Quintessence satyrique, par un jeune veau qui dit :

En
.

ce sicle

O chacun

du tout barbare
veut paroistre avare

La vertu n'a pas un denier,


Et la Muse autrefois si vive
,

Paroist maintenant si chetive


Qu'elle loge dans un grenier.

Le bon Dieu, pre des bons esprits, soit nostre


a ayde! car je dis que ces beaux-esprits prtendus, qui
de leur grenier font un Parnasse , peuvent bien faire
de leur cave une fontaine d'Helicon. w
Plusieurs sections se terminent par une espce de
complainte contre Thophile, Celle-ci est curieuse et
donne une ide des sermons du temps : 11 est vray
qu'un atheiste , s'il est question de faire un discours
a de l'immortalit de l'ame, le fera en bons termes ; un
sonnet bien conclu, une ode bien tourne, une satyre
cuisante
un balet ingnieux , il fera fort bien tout
ce cela,
et traduira fort bien des epistres de S. Au-u gustin en vers franois , ce que je dis par allgorie,
a S'il est question de dissimuler sa folie , un atheiste
ce s'en ira confesser deux
fera
fois aux festes de Nol
ce des conversions
feintes trois et quatre divers doc teurs , cajollera si bien les seigneurs de la cour et
ce les
personnes d'authorit , qu'ils prendront sa dece fense
pour le rcet en parleront en bonne bouche
ce tenir la cour: Que c'est un galand homme , un bon
u esprit , une personne de bon entretien Il a bien, la
cf
vrit , quelques rencontres en bouche dont il se
t( pourroit bien
passer, mais ce ne sont que gaillarce
dises; il dit cela pour rire, car il se confesse sou vent. Je lay veu communier, j'ay assist sa couverte sion; il entend souvent les sermons, il frquente chs
,

ee

les religieux.

Ouy, mais

c'est

comme

faisoit ce

maudit

Notice

xHv

B Thophile de Constantinople avec les

moynes

et les

saincls personnages pour couvrir son impit.


Heias
jeunes seigneurs , qui avez lame bonne,
qui vous fiez de ces malheureux , qui les prenez en
a affection , qui les appointez et leur donnez des pence sions trs mal employes, ils vous damneront si vous
ce n'y prenez garde ; ils vous acquerront une trs maucc vaise rputation; ils rempliront vos maisons d'orducc res et d'impietez ,
et vous feront cognoistre , mais je
ce crains que ce ne soit trop tard, que vous avez grand
ce tort de vous fier
des hypocondriaques qui savent
ce desguiser leur folie pour vous attendre au pas et vous
ce faire un trs mauvais office.
Voil comment ou diffamoit au commencement du
dix-septime sicle!
Le Rvrend, pour donner Thophile un avantgot du biicher, raconte tout au long l'histoire mmorable de Jean Fontanier, jeune folastre, d'esprit fort vagabondy brl en la place de Grve l'an 1621. Il parot
cependant que la crainte du feu n'est pas efficace , car
Garasse , aprs avoir racont l'histoire d'Algabassi
roi de Caliphe, qui faisoit marquer par deux domestiques ses vestiges sur la terre avec certains caractres,
afin que personne de toute l'anne ne mt les pieds dessus,
adresse ce reproche aux jeunes veaux ce 11 y en a qui sont
a de cette humeur, qui se rendent idolastres de toutes
ce leurs inventions,
paroles et penses, jusques aux
ce songes, lesquels ils feroient imprimer s'ils pouvoient,
ce comme feu maistre Estienne Pasquier, qui par extrace vagance et bavardise
descend jusques aux couleurs
ce de
sa chaize perse, et abbreve la postrit de l'occ deur de ses clysteres et lavemens.
Telle est l'humeur de nos jeunes esprits curieux,
les quels ayant faict une rencontre qui leur semble
a ingnieuse , il faut aussi-tost que toute la cour le saoc che
que les presses gmissent pour nous donner une
ce ode trois couplets
laquelle par aprs dans les ta,
vernes servira de vers intercalaire toutes les rondes
vineuses et vendangeres qui se feront, comme il
!

SUR Thophile.

xlv

e eschut nommment au jour des Innocens pass entre


1 douze confrres de la caballe , qui chantoient tour
de rolle le plus impudique couplet qui soit dans le
9. Parnasse satyrique. Et puis on me dira qu'estant
en
chaire je parle par cur, et que je ne despens gueres
en espions Je n'en say que trop pleust Dieu n'en
sceuss-je que la centiesme partie , et ne fusse-j
point si savant
Il est aux aguets , car plus loin il s'crie
Je viens

d'apprendre tout prsentement que le chef de la bande


a atheiste avoit ces jours passez en pleine assemble,
profr une maxime bien blasphmatoire qui coula
K doucement dans les veines de ses admirateurs, comme
,

estant fort favorable la sensualit; car, disoit-il, si


a Jesus-Christestoit Dieu, pourquoy ne nous enseignoit il un autre chemin que celuy de la souffrance? N'ait voit-il rien plus nous dire,
sinon qu'en bestes et
pcores il faut plier les espaules soubs les coups , et
K enfler pour recevoir les soufflets quand il plaira nos
ennemis prendre leur plaisir aux despens de nostre
sottise? N'y avoit-il pas un plus honorable chemin
pour parvenir la flicit que celuy de la patience
d'asne, savoir celuy de la gloire et du plaisir, qui
a n'auroit ny tant de travail, ny tant de reproches , et
a qui eust est frquent de tous les bons esprits et ge nereux courages, au lieu que celuy de la souffrance

n'est suivy que par quelques misrables pieds desff chaux qui prennent plaisir s'entretenir coquinement
avec leur humeur hypocondriaque? Or, jeveux monsK trer ce tavernier qu'il est un vray cheval , quoy
qu'il s'imagine estre le roy des bons esprits , d'autant
V qu'il sait rimailler quelques satyres impudiques.
Le malheur vint bientt, mieux que Garasse, montrer au pote la ncessit de la rsignation chrtienne.
Ainsi il toit espionn par les jsuites. Ce qu'il dit ce
sujet dans ses apologies est vrai ; le livre de son principal accusateur le prouve , comme les pices de son
procs, conserves aux archives, confirment le rcit
qu'il a adi'ess au roi. Le P. Garasse toit prophte :

Notice

xlvj

... Le souffrir est rserv pour les mes gnreuses...


Mais quant aux esprits de tavernier , qui n'ont jamais
tt rien endur que la famine leur corps dfendant et en
despit de leurs dens, in congerie mortuorum vigiladulces erunt glareis Cocyli; ils n'auront pas
cc hunt,
tousjours des seigneurs prodigues qui les feront dis-

ner deux pistolles pour teste


et, au lieu de la
Pomme de Pin, ils trouveront un jour des poires
d'angoisse plus qu'ils n'en pourront digrer.
En attendant, u quand un jeune veau de la bande
a des beaux-esprits prtendus va visiter un religieux,
sil le prend sur l'heure du disner, oyanl la cloche
qui appelle la communaut , luy dira aussi-tost par
ce une
rise cabarestique
Voicy l'heure en laquelle il
faut avoir faim ; api es cela, il faut que vous n'ayez
(c plus d'apptit,
comme s'il disoit que c'est une honte
ce de rgler
et attacher ses apptits telle heure et au
(c son de cette
cloche , et que c'est une badinerie qu'il
a faille avoir des heures certaines pour disner et pour
ce soupper: car, au lieu de rgler les heures par nostre
ce apptit, nous captivons nostre apptit aux heures; et
ce c'est cela que nos jeunes picuriens ne peuvent gousvc

ce

terny comprendre.

ce Quand
les jeunes desbauchez de la ville de Rome
a avoient contract par leurs excez quelques maladies
ce honteuses , ils n'en faisoient pas trophe et n'en comce posoient pas des sonnets et des odes pour les publier
ce tout le monde , comme Thophile a fait de
sa sueur
ce
infme et puante au commencement du Parnasse
ic satyrique, posant
une partie de sa gloire ce que
ce tout le monde sache qu'il est un vilain poacre.
Le Pre compare ensuite les beaux-esprits prtendus
aux sauvages de la Virginie et du Canada, qui coupent
l'arbre au pied pour avoir le fruit et vivent comme
btes : a Voyl le train que nos nouveaux picuriens
u voudroient introduire dans Paris, et, s'il ne tenoitqu'
ce eux,
nous aurions en France tout ce qui est en la

1.

Une

pistole le

matin

et

deux pistoles

le soir.

SUR Thophile.

xlvij

Virginie , horsrais le nom. Puis ils deviennent semblables au griffon, animal norme et hideux, demicheval et demi-oiseau, ou plutt, suivant Palaephatus
demi- ne et demi-oiseau a Je me sers de cette opinion
pour cette heure, et dis que nos taverniers sontasnes
d'un cost et dragons de l'autre; du cost de l'esprit,
ils sont asnes parfaicts, et du cost de leur extraction
t( pauvres serpens
qui se sont traisns depuis Clairac
,
jusques dans Paris , et maintenant font des dragons,
a tranchent des nobles, vont vestus de soye comme
seigneurs et accompagns comme des princes malft

ce

aisez.

Le griffon, qui est sorty d'un asne et d'un serpent,


mescognoist

ses ancestres, et nos picuriens,

qui
taverne et de l'hostel de
Bourgongne vivant partie en l'un et partie en l'autre, mescognoissent tellement leurs ancestres qu'on
ne leur sauroit faire plus griefve injure que de leur
faire souvenir de leur village, leur parler de Clairac
ou de Discaye et du bouchon de leur maison ou du
fumier de leur porte.
Quand le griffon ne trouve dequoy manger , il se
force jeusner tant qu'il peut , et nos atheistes sont
contraints de faire le mesme, et d'apprivoiser leur
ventre la famine quand ils sont ou bannis de cour ,
ou la cour hors de Paris: car c'est lors qu'ils font leur
u karesme, et qu'ils vivottent en chambre garnie , pes chant le mieux qu'ils peuvent dans les thresors de
a l'Espargne.
Quand le griffon tombe sur de la viande il mange
jusques crever, et nos picuriens tout de mesme:
tesmoings les cabarets d'honneur, quand ils peuvent
trouver place la suitte de quelque jeune seigneur
ce prodigue
qui les traicte deux pistoles pour teste ,
car lors ils ne se faignent point; ils mangent comme
s'ils estoient gags pour ne faire.
a Le griffon, estant sol, se relire dans quelque cacc verne pour dormir autant de jours qu'il a mang de
livres de chair, et nos picuriens, quand ils sont
sont des

amphibies de

la

'

xlviij

Notice

pleins jusques la gorge , se retirent dans des lieux


a infmes pour vomir , pour dormur pour vaquer
a leurs impudicits , en quoy ils font beaucoup pis que
a le griffon...
a Le second animal recommand pour sa gourmandise
et pour la ressemblance qu'il a avec nos picuriens,
a c'est le crocodile...
On dit en proverbe, parmi les Grecs, que le croco dile et le dragon viennent dragon et crocodile pour
a avoir mang force petits serpens. Un serpent a beau
estre serpent , il ne viendra jamais ny crocodile ny
dragon s'il ne mange force petits serpens ; et le grand
dragon, chef de la bande picurienne, qui estoit pau vre serpent il n'y a pas une douzaine d'annes, pauvre
scholaris Saumur , vivotant et se traisnant sur son
ventre , comme une chetive vipre , a si bien faict et
s'est si bien engress de plusieurs petits serpenteaux
qu'il est venu le grand dragon et le gros crocodile
escumeur sur les eaux et bandolier sur la terre ; il a
gast tant de jeunes hommes , il a perverty tant de
pauvres esprits foibles , il s'est engress si bien dans
a les tavernes la suite des seigneurs , il a si bien es cum les marmites des grands de la cour, qu'il fait
aujourd'huy du crocodile et du dragon dans Paris, w
La section la plus curieuse est peut-tre celle des
Gourmandises et yvrogneries particulires des beauxesprits prtendus , et nommment de la confrrie des
bouteilles. Le Destin est confin dans un cabaret, comme
dans l'pigramme de Polladas , au premier livre de
TAnthologie : Dieu jadis, tu avois des temples; tu gardes maintenant la taverne. Je ne parle point des procc
fusions incroyables qui se font dans les cabarets d'honte
neur, ny des collations la moderne , o les perdrix
a sont entasses douzaines. Pourveu que les viandes
a y soient froides, cela se qualifie du nom de collation.
Puisque les dames s'en meslent, je ne say qu'en
rt
dire. Si Athne revenoit, il se trouveroit en belle
peine , et Alexis en feroit peut-estre une comdie qui
a s'appelleroit : rvKtxoyaffTfovd/Jiia (la Gourmandise des

SUR Thophile.

xlit

des dames), comme jadis il en fit une qui s'appelloit


Gerontogastronomie
c'est--dire, la Gourmandise
des vieillards. Je veux dire seulement un mot de la
vnrable confrrie des Bouteilles
qui est, la vte
rite, d'institution moderne; mais on peut dire qu'elle
est desj plus populeuse que les meilleures et plus
a saincles confrries de dvotion qui soient dans les
glises
attendant qu'elle devienne la confrrie des
,

Cruches.
Il est vray que, pour cette confrrie des Bouteilles,
je n'en say ny les loix , ny les fondateurs, dv les of ficiers , d'autant qu'il n'est permis de souffler la
a bouteille qu' ceux qui se sont enrliez en la fratera nit et qui ont jur le secret qui se pourra garder
a entre des yvrongnes ; seulement say-je que c'est une
assemble de vilains, subalterne et dependente des
beaux-esprits prtendus qui font en cette confrrie
comme leur apprentissage d'athisme. Le lieu de leur
rendez-vous a est deux ou trois fois dans cette petite
a chapelle qui est en l'isle du Pont-de-Bois, en laquelle
ils ont commis des profanations et sacrilges horri bls
quelques dfenses et excommunications qu'on
ait peu jetter contre eux.
Il n'y a pas encore un mois * que l'un des princi paux gourmands de cette profane confrrie , estant
yvre comme une pie et sol jusques au sifflet, aprs
raille vilainies qui feroient honte aux cannibales, des gaisnant son espe pour se ruer sur les bouteilles,
comme jadis Ajax sur les pourceaux , les prenant
pour une trouppe d'ennemis , le Destin ou la Provi dence divine porta qu'un esclat de verre luy entrant
dans la main il mourut dans trois ou quatre jours
avec des frnsies et blasphmes incroyables , sans
que jamais on peust remdier au salut ny de son
corps, ny de son ame.
,

L'approbation des docteurs est du 8 mars iGi et le rdit qu'il achevoit l'ouvrage pendant
, dans sa prface,
l'impression de ce qui toit termin. Elle fut acheve ie i8 aot.
1

vrend

4*

Notice

Les beaux-esprits sont ensuite compars aux parasites :


En somme, ils ne sont pas mal nommez aujourd'huy
les Piqueurs d'escabelle... Ils menacent d'escrire, de
a noircir, de flestrir, de dissiper la rputation des per-

a pas un moys qu'un je ne


chef de la bande picurienne,
parlant un brave jeune seigneur de la cour, duquel
ou par lequel il pensoit avoir receu quelque desplaisir, fut si impudent que de luy dire: Monsieur, j'ay
Beau sire ,
une plume; et on luy pouvoit repartir
nous avons des basions et des estrivieres...
ce... Or, si je voulois faire peindre nos escorniffleurs
et s'ils envaloient la peine, je ferois reprsenter Tun
d'entre eux avec la bouteille d'un cost et l'escritoire
de l'autre, composant un sonnet sodoraile, tel qu'il
est au commencement du Parnasse satyrique , avec
ce mot au dessus : Par le sieur Thophile; l'autre, je
le ferois peindre tout pourry et boutonn , puisqu'il
veut que la postrit sache qu'il a su fort authentiquement, comme il se void, en la page xliii du mesme livre par sa propre dposition , qui dit en ter-

me

ce

sonnes d'honneur,

et n'y

say qui, lequel se dit

a.

le

exprs

Les chancres m'ont laiss scher


Tant de cales dessus la chair
Qu'elle ne peut devenir mole ;
le reste, que j'ay horreur de dire par pure honle.
... Despuis trois ou quatre mois est sorly au jour
un livre en deux parties, soubs le nom de Parnasse
satyrique et de Quintessence satyrique, le plus horrible
que les sicles les plus payens et les plus desbordez
enfantrent jamais. Les principaux autheurs qui s'y
nomment sont Thophile, Frenide et Colletet. Pour
moy, je pense avec raison pouvoir deffier les diables
de luxure, de fornication, de sodomie et de brutalit,
de faire pis qu'ont faict ces trois goziers de Cerbre,
quand ils ramen- roient dans le christianisme toutes
les Florides et Priapes de l'antiquit et toutes les
vilenies des Carpocratiem

et

(i

SUR Thophile.
lupins, toutes

les bestialits des

ij

Condormans

toutes

les peintures de TArelin , tous les maquerelages de


Beze et toutes les brutalitez de Gomorihe.
... 11 n'y a pas un mois qu'un des principaux dog matisans de celte malheureuse secte s'en vint voir
K un de nos Pres de Sainct-Louys, la mesiue faon
que le maudit Thophile visitoit quelquefois sainct
Jean Chrysostome et le suprieur des leligieux qui
s'appelloient Fratres LotkjL Cette visite ne fut que
pour descharger son venin et tascher, s'il pouvoit, de
ce
donner de trs meschantes impressions celuy qui
luy avoit autresfois inspir le laict de la piet en ses
jeunes ans. Entre autres peruilieuses maximes qu'il
ce
avancea , non pas en qualit de croyant mais comme
c<
doutant de l'affaire, de peur d'estre estim impie, ce
fut que, pour luy, il avoit peine se rsoudre sur
n ce qu'on raconte des diables et de leur difformit supcc
pose, et que, pour luy, l'un des plus grands dsirs
(c
dont il se sentoit touch , ce seroit de voir un diacc
tle... L -dessus le rvrend lui prouve
comme
le charlatan de Saint-Gelais , qu'il a souvent ce plaisir
,

Et c'est , dit-il , le diable , oyez-vous bien


D'ouvrir sa bourse et ne voir rien dedans.

Tesmoing ce qu'en

dit ce pote

de cour

Mais puisque le destin a trahy mon esprit,


Et que ioing du Prou la fortune me prit, etc.

Le parallle entre Job


vers du pote

et

Thophile

au sujet de ces

je

voy quelques

Job qui fut tant lionmie de bien


Accusa le ciel d'injusiice
Pour un moindre mal que le uiien,
,

mrite d'tre
ce

II

est

cit.

vray qu'en ce coupplet

rapports bien considrables entre Job et Thophile.


a 1" Job estoit en son piteux estt la figure d'une me
ce damne,
et pour cela il disoit Dieu
Mirabiliter
<e crucias me
et Thophile prend le chemin de passer
ce

Notice

lij

de la figure jusques la vrit si Dieu ne l'en relire


par sa misricorde. 2 Job estoit sur son fumier, et
Tiieophile sur le sien

quand

il

faisoit ses

pitoyables

lgies, et le plus grand tourment qu'il eust, c'estoit

de ce

qu'il

se

voyoit puny de

la

peine des escor-

domicnio. 3^ Job avoit tout son


corps en crousle et Thophile dpose dans le Par nasse satyiique, en la page xmi, que sa peau est si
pleine de cales qu'elle ne se peut r'amolir, et que
son corps est plein de chancres. Il est vray qu'il y a
bien de la diffrence au sujet de leur rongne car Job
a fut afflig en son corps pour faire monstre de son
courage et donner exemple de patience, et Thophile
<c se
vante que ses chancres et apostumes puans luy
viennent par excezde ses deshauches , car il le dit en
termes exprs au premier sonnet du Parnasse saty rique. 4" Job estoit environn de meschans hommes,
supposts de Sathan, qui taschoient de luy tirer des
blasphesmes de la bouche, et Thophile est envi ronn de certains atheistes, quasi aussi meschans
que luy, qui apprennent de luy profrer d'horribles
impietez. 5" 11 est vray que Job n'offensa jamais Dieu
par ses parolles , et Thophile ment impudemment
lorsqu'il dit que Job accusa le ciel d'injustice, au
lieu que luy ne cesse de vomir des impietez et blasuiftleurs

afflictus
,

phemes contre

nature,
(c

comme

le
il

ciel,

la terre,

les

destins

se void en sa satyre trs

et la

abomi-

qu'il a imprime touchant son mal de Naples ,


page xliu du Parnasse, et des uvres particulires en la page cciii, lorsqu'il dit, si j'ose rap-

nable

en la
ce

porter ses parolles deshonnestes

Mon ame

.,.... les

destins^

Je fay tous les jours des festins.


On nie va tapisser ma chambre.
Tous mes jours sont des mardy-gras
Et je ne boy point d'hippocras
S'il n'est faict avecqucs de l'ambre.

1.

Dans son

apologie, Garasse avoue avoir remplac le

mot

SUR Thophile.
a

a
a

lij

6 Job recogneut fort bien les flammes ternelles,


mais il ne les mrita jamais , et pria Dieu de l'en
garentir; et Thophile, recognoissant des flammes
ternelles, estoit ou si insensible de les dsirer, ou
si profane de les appliquer ses impudicitez , car
c'est ainsi quil parle

en la page cciii de ses uvres

Moy,je demande seulement

Du

plus sacr

Qu'il pleust

Que

vu de mon

aux dieux

et

anie

ma dame

je bruste ternellement.

a Je prie le bon Dieu, pour le zle que je porte


son salut, qu'il ne luy accorde pas le contenu de ses
requestes, car elles sont de la nature de celles dont
parloit Seneque , lesquelles ne peuvent eslre accordes aux postulans qu' un trs grand prjudice de

leur bonheur.

Au sujet du Trait de Timmortalit de l'me : Je


m'attens bien qu'on me mettra devant les yeux, pour
c m'imposer silence, le Traict de l'immortalil de l'ame,
faict et imprim par un je ne say qui , soy-disant
a Thophile , qui est estim l'un des principaux chefs
de la bande libertine, et que par consquent j'ay tort
de diffamer ainsi mal propos des personnes d'honcc neur,
qui sont en crdit et authorit aux meilleures
compagnies. Il est vrai que j'ai leu ledit Traict de
ce l'immortalit de l'ame conjoinctement avec sa Larissa,
qui est une pice grandement deshonneste. Mais
cela je respons deux choses
la premire, que j'ay
bien veu des Brviaires imprims Genve, quoy
qu' Genve on ne recite ny vespres ny matines , et
c( ceux qui se moquent de nostre Brviaire sont ceux-l
mesmes qui le font imprimer cause qu'ils voyent
que c'est un livre de bon usage , qui se dbite aise:

incague par des points

afin d'assimiler

cette

pigramme au

sonnet sodomite du Parnasse satyrique et la satire des Sueurs


o se trouve profane la sainte ampoule de
Reims . Plusieurs mots de ces pices ne sont imprims qu'
moiti et sont termins par des points. C'toit , de la part du

impudiques

jsuite

une escobarderie.

Notice

liv

ment. Ainsi ce Thophile, pour relever un peu les


de sa rputation et endormir les plus foibles
durant les longueurs de son
esprits, s>st advis
bannissement, de traduire le F^haedon et le faire imprimer, luy donnant ce tiltre De Cimmortalit de
d'autant qu'il s'est apperceu que c'est la
l'ame
commune crance de tout le monde, et que, pour
effacer ses anciennes flestrissures il n'y avoit un plus
souverain remde que de faire l'hypocrite aux despens de Socrate, et faire suer les presses d'imprimerie un peu plus honneslement qu'il ne sua jadis
par ces anciennes sueurs dont il se vante luy-mesrae
en la premire page du Parnasse satyrique.
ce C'est
ainsi que Lucilio Vanino, le plus infme
atheiste de nos jours, a cependant escrit contre les
atheisles, ainsi qu'un usurier crie contre les autres,
quoy que ce soit avec un dessein bien diffrent. Ainsi
Thodore de Beze a faict des epigrammes contre
l'impudicit; ainsi les autbeurs de la Quintessance

brches

((

(c
((

a satyrique

ont compos contre l'yvrognerie, et j'at-

tens qu'au premier jour le ministre Moulin fera


livre contre la bouffonnerie.

La seconde chose que

responds l'Immortalit de
beau dire, ses actions dementent sa parolle; sa plume n'est pas semblable
son discours les tavernes regorgent encore des honteuses et vilaines propositions qu'il a vomy dans leurs
sales. 11 me souvient que Martin Luther, pourmonstrer avantageusement qu'il ne croyoit point Timmortalit de Tame dit que, quant luy il ne prenoit aulre consolation qu' manger et boire ^
ainsi que j'ai rapport cy-dessus. Or, c'est le mesme
sentiment et la mesme profession de foy que faict ce
Thophile, car voyl comment il parle en la page
cent vingt et deux de ses uvres ramasses quand il
descrit l'entretien de ses tristes penses durant soq
bannissement
a

je

ce Thophile, c'est qu'il a


((

c<

((

uq

Autrement, dans l'ennuy d'un lieu si solitaire,


O l'esprit ny le corps ne treuve rien faire,

SUR Thophile.
O

Iv

plus philosophe, avecques son discours,


Ne sauroit sans languir avoir pass deux jours
Le chagrin m'eust saisy, sans une grande chre
Qui deux fois chasque jour encliantoit ma misre:
Car je n'ay sceu trouver, de l'humeur dont je suis ,
Un plus prsent remde a chasser mes ennuys;
Et si , comme tu dis , vous avez tous envie
le

De me faire passer un jour de douce vie


Appresle de bons vins.
Telle fut la consolation de Martin Luther, et telle est
u aujourd'huy la consolation de Thophile boire , raan ger, s'enyvrer; au partir de l, bon esprit et sainct
a personnage.
... Si Luther est le premier qui ait profr cette
parolle, que pour cent ans de vie en ce monde il
quitteroit volontiers sa part de paradis, il peut avoir
cette misrable consolation quil a est suivy de
beaucoup d'autres, autant ou plus libertins que luy :
car, pour laisser les horribles blasphmes des autheurs
du Parnasse de Thophile , qui posent leur paradis
en leurs impudicitez, et leur enfer en Tesloigneraent
c(
de la cour , et faisant bonne chaire deux fois le jour
disent que Job n'a jamais endur un martyre pareil
au leur, qui est une profanation trs impie de l'Es criture Saincte, ce qui me faict hrisser le poil et gla cer le sang dans les veines, c'est l'impunit avec la quelle nos libertins font courir deux sonnets non imu primez parmy les gens de la cabale, l'un et l'autre si
c<

que le diable, voulant faire des sonnets , ne sauroit en composer de pires.


Au premier, ils mettent la flicit du paradis

blasphmatoires,
ce

l'enchre et vendent tous les plaisirs des bien-heu reux , tous les contenteraens de l'autre vie et tous les
meubles du ciel empyre pour un double , comme
si Dieu estoit un banqueroutier, ou que, pour s'accc quiter
de ses debtes, il fust contraint d'exposer
ce l'encan tousses moyens. Au second, qui est address
un seigneur assez renomm parmy les libertins , ils
ce protestent qu'ils ne sont pas de ces buses qui se laistt

Notice

Ivj

prendre la pipe pour l'esprance d'un paradis


imaginaire; que c'est une lycanthropie d'esprit qui
a introduit celle fable du paradis et de l'autre vie ;
que, pour eux ils n'en croyent rien non plus que des
fables d/Esope, et que, pour se gurir l'esprit de ces
sottes imaginations, le meilleur remde est de s'enyvrer profondement.
Je vous demande pardon , lecteur catholique
si
j'ose profaner vos oreilles par le rcit de si horribles
impielez et je vous asseure que si ces deux pices
de posie n'estoient communes et trivialles entre tous
les libertins, je n'en eusse faicl aucune mention. Je
n'ay pas voulu neantraoins les transcrire ny coucher
sur le papier de peur de les enseigner ceux qui ne
les savent pas
il me suffit que vous appreniez avec
horreur que l'impit est maintenant en rgne, et qu'
grande peine pourra-t-elle jamais s'estendre et desborder au-del de ce que nous voyons.

sent

((.

La section vingt et unime est faite sur le mot Piien.


parot que Thophile avoit dit, en parlant du pch
originel, que nos premiers parents avoient t chasss
pour rien du paradis , et sur ce rien Garasse entasse
11

toute sorte de dclamations. Il parot aussi que les mots


Vinquisition d'Espagne, la tyrannie du pape , ioieni
employs par Thophile dans ses discussions religieuses,
et ils prouvent que le huguenot avoit t mal converti;
ils prouvent aussi que les espions des jsuites couloient
aux portes. Un je ne say qui disoit, il n'y a pas un
moys, une personne, laquelle il redouble Je campe
u maintenant, depuis le retour du roy. Et le rvrend
cite Tertullien
Sedes incerta, vita cruda, libido pro:

miscua.
Les injures ne tarissent pas et le pote est accus
d'avoir dcri son pays : a Nous le descrire comme les
ft faux-bourgs d'enfer,
c'est en cela qu'il sera desad voii de tous ceux qui accompagnrent le roy la
conquestede ses villes rebelles, qui confessent que dece puis la
feiie ville de Tonins jusques Clerac est le
plus agrable paysage et le meilleur terroir quils
,

SUR Thophile.
c<

ayenlveu en France

car, en effect,

on

Ivij

dit

que

hu-

les

guenots et les crapaux ne se logent jamais qu'en


bonnes terres. Le pote a eu le malheur d'appeler

son pays son bannissement.


Pant est aussi bon catholique que uy.
Les libertins ont leur bibliothque: Poraponace, le
Paracelse Machiavel, et au second rang Hierosme Cardan, Charron et Lucilio Vanino.
a Le troisiesrae ordre qui se void en la bibliothque
K des libertins sont des livres qui concernent non
seulement la crance, mais qui touchent aussi les moice ns,
et sont des ouvrages d'une si horrible impudi cit que j'ay honte d'en parler clairement; seulement
diray-je que ces vilains
et nommment TAmy de
a Dieu qui porte la marotte
et faict un bouchon de
son nom au Parnasse et la Quintessance, ont faict en
sorte qu'on estimera dsormais aucunement honnestes
o et passables les Priapes
le Martial
le Petronius
et les impudicitez de Beze.
Outre et pardessus ces trois ordres de livres les
libertins ont en main le Rabelais, comme Fenchiridion
du libertinage. Ce vaurien ne mrite pas la peine
qu'on en parle; je dis seulement que, pour le bien
ce qualifier,
il faut dire de Iuy que c'est la peste et la
ce gangren
de la dvotion. Il est impossible d'en lire
ce une page sans danger d'offenser Dieu mortellement,
ce je dis quand mesme il
ne seroit point dfendu par les
a censures ecclsiastiques. Je proteste en conscience que
ce je n'en ay jamais leu quatre lignes de suitte;
mais,
Ci voir ce
qui est rapport de Iuy dans les uvres de
ce raaistre Estienne Pasquier, lesquelles j'ay assez
dili,

i'

ce

gemment

feuilletes

j'estime que Piabelais est

un

trs

pernicieux escrivain , qui succe peu peu


ce l'esprit de pit, qui desrobe insensiblement l'homme
ce de soy-mesme, qui anantit le sentiment de religion,
ce en un mot K/TToyio;
Y\j-/o/./.-;:rr,i , qui a faict plus
a de degast en France par ses bouffonneries que Calvin
ce

maudit

G par ses

et

nouveau tez.

Les dernires lignes de ce livre indigeste sont un

Notice

Iviij

dernier reproche adress Thophile il a chang son


nom , il s'appelle Thophile tout court.
Ces extraits peuvent donner une ide de ce gros inquarto appel la Doctrine curieuse, l'nli-Theophile^
espce de ragot assaisonn d'une prodigieuse rudition
et de celte loquence populaire qu'affectionnaient les prdicateurs de la Ligue. Autant de sections autant de litanies de maudits
Luther et Calv in , Charron et Lucilio Yanino ; enfin, Thophile.
La Doctrine curieuse fut bientt suivie d'une Apologie. En effet, Ogier, prieur commcndataire de Chomeil, s'toit empress de publier une rponse Garasse Jugement et censure de sa Doctrine curieuse, Paris , 1623, in-8. Ce jeune Ogier toit grand ami de
Balzac, et il crivit, dans cette circonstance, sous ses
inspirations, comme il fit en crivant V Apologie de Balzac. Cet ouvrage passe mme pour tre de Balzac. Nous
verrons que ce dernier avoit une vieille rancune contre
son ancien rgent (iarassus , qui toit comme lui d'Angoulrae, et y avoit fait les quatre vux en 1618, aprs
avoir consacr plusieurs annes l'enseignement. Il va
sans dire qu'Ogier fait bon march de Thophile ; mais,
en atta'iuant l'ouvrage en lui-mme , il mit le jsuite
dans la ncessite d'en dfendre le but et de prciser ses
prcdentes accusations.
Ogier reproche notamment Garasse de parler
:

chaque instant de la Pomme-de-Pin et du Cormier a II


y nomme incessamment ces lieux de desbauches, la
Pomme-de-Pin et le Cormier, jusques en saouler le
a lecteur, non deux pistolGS par teste car il ne luy
sert autre mets que ces deux noms de taverne
:

II

ne donne au lecteur {viandes malheureuses)


et des cormes pierreuses.

Que des pommes de piu

Tellement que qui veut maintenant savoir o


a sont les fameuses tavernes , qu'il lise Garasse ; qui
ce
veut savoir quel prix on y est traict , qu'il lise
Garasse ; qui veut savoir o se vend le bon vin

SUR Thophile.
K

qu'illise Garasse.

Vrayment

s'il

lix

vient mourir,

Jlarris en seront

Car
oc

Quanta

a raison

il

il

la

en

les voisins
enseignoit les bons vins.

Pomme-de-Pin je ne say pour quelle


fait mention nommment
pour le Cor,

mier, sans doute il luy met im bouchon dans son lia vre , pour le recompenser d'un traictement qui luy
(c
fut faict lorsqu'il presclioil cest advent pass SainctEustache. w
Le jsuite rpond dans son Apologie
Lucilio Vanino et ses compagnons ont, leur ad vis, quelque froide excuse en leur impit, savoir :
une resolution philosophique qui les porte au mespris
((
de la mort , et de l les jette furieusement jusques
celuy de leur ame. Thophile Viaud et ses complices
semblent se mettre couvert des reproches qu'on
leur faict par un lasche et faux desadveu de leurs
vilainies. Les frres de la Croix de Roses sont du na turel de la rose , et ont quelques demangezons amoureuses, comme les appelle Julian l'empereur, car les
amorces de savoir toutes choses , le dsir de se ren dre immortel, l'esprance, quoyque vaine, de s'enri chir sans travail, sont vritablement Epwrt/. /.vt7//.aT.
Les illuminez de Seviile n'ont pas faute de couleur
pour plastrer et enduire leurs erreurs; mais quand
l'abomination de dsolation se loge dans ce sanctuaire,
V

t<

<

c(

quand les ecclsiastiques changent traisdeparty et se glissent dans les tentes de


Tantechrist non tanqvam esploralores, scd tanquam
transfiiga, nous pouvons dire que l'affaire est desesce que nostre Sei pere, et adjouster, en gmissant
Quand vous verrez ces choses levez
gneur disoit
vos testes, pour cequ'asseurement le jour de vostre

c'est--dire
treusement

rachat s'approche.
Je ne suis point entr dans les cavernes et moins
dans les tavernes , pour descouvrir les blasphmes
horribles de Viaud et ses complices, car ce qu'il (Ogier)
dit touchant le sieur Cormy, et du soupper que j'y

Notice

Ix

a pris , il a est fort mal inform ; et, s'il se fut enquis


a plus outre , il eust appris que le sieur Cormy me don noit soupper tousjours devant les advnns , suyvant
la coustume et la commission qu'il avoit de Messieurs
les marguilliers de Sainct-Eustache, et que souvent
il souppoit avec moy luy-mesme et un trs honeste
a homme de ses amis, qui ne receurent jamais que trs

bonne

edilication de

ma

hantise.

Nostre ecclsiastique, reconnu dans Paris, ou pour le


a moins dans les cabarets de Paris, pour

compagnon

et

camarade ternel de Thophile Viaud , se fasche fort


contre moy de ce que, pour qualifier la secte des liberlins je ne l'appelle quasi point autrement que Ves cfiolle de nos jeunes veaux.-.
Le dernier remde est d'envoyer nos jeunes sodomia tes et picuriens en galre.
a Thophile est un beau nom , mais il'est accompagn
de trs laides circonstances. Pour mon particulier, je
a proteste devant le ciel et le3 anges que le motif que
j'ay de luy faire la guerre ne vient d'aucun interest
personnel ou particulier , et que , s'il est autre que je
ne pense , je suis son trs fdelle serviteur ; voire qu'il
soit ce qu'il est, je dis pour sa personne, je me met trois en pices s'il falloit employer ma vie pour son
<i

c<

salut.

Mais pour ce qu'il est publiquement ennemy de


Dieu et lui faict la guerre par ses propositions sance daleuses, par ses murs
par ses desbordemens ordi naires, je dis courageusement que, tandis qu'il sera
Cl autre par effect que
Thophile, ou qu'il sera seulece ment Thophile de nom, qu'il se bandera contre l'honcc nestet de murs
la religion et la piet il peut atcc tendre de moy service, mais non pas paix. Je ne puis
ce perdre rien de plus ny rien de moins que la vie
je ne
ce puis
craindre rien de plus ny lien de moins que la
a mort. Jusques l j'auray du mouvement, du zle et
Cl de
la parole; quant aux effects, ils suivront, si Dieu
a le veut Incrementum dai Deus.
Tout le monde dit publiquement qu'il est atheiste,
,

SUR Thophile.

Ixj

corrupteur de la jeunesse et abandonn tous les vices


a imaginables ; mais quand il faut le dposer juridique ment, il se trouve peu de personnes qui ne soient
c( muettes...
Je ne veux non plus rapporter les horribles blas phemes et brutalitez du Parnasse satyrique qui por tent son nom, puisqu'il desadvoiie le livre et est
rduit ceste ncessit d'avorter et estouffer son fruict
pour se justiiier. (Ce qui n'empche pas le jsuite de
revenir quelques lignes plus loin sur le sonnet et la satire.) Il veut bien n'accuser que ces propositions
Fragments d'une histoire comique. Premire journe Que ie temprament du corps force le mouvement
de l'me.
ce C'est--dire que qui a le temprament du
corps et
a la complexion porte Timpudicit ou ryvrognerie
doit estre yvrogne ncessairement et impudique...
u Proposition tire de l'eschole d'Epicure.
...11 faut avoir de la passion pour les belles fem mes.... Proposition brutale, contraire au texte de TEn

vangile.

...H ne se porte plus aux voluptez secrcttes qu'avec quelque modration , qui est publiquement au thorizer l'impudicit. // a/?je la bonne chre, les

livres.

La bonne

chre, chose horrible et scandaleuse un


de lettres .
Le sonnet Iss Les dieux seroient contraints de
pcher avec elle.
Sur la mort d'un de ses amis Trois larmes en feront

homme

la raison

l'ame est mortelle.


Dieu le pre se venge
Philis le regarde de travers
sur lui de la mort de son fils : parolles scandaleuses
qui mettent la mort de Jsus-Christ en parangon de
l'illade d'une garce.
11 est au Castelet, on va le conduire la Conciergece rie. Au lieu de songer sa conscience, il fait des stan<c ces. On parle Paris de le faire brusler tout vif, et il
a s'amuse faire des rymes,
:

Notice

Ixij

Un divertissement qu'on doit permettre l'homme,


Et que Sa Sainctel ne permet pas Rome,
la

sodomie*.

...Pour conclusion de ce qui touche Thophile


Viaud, je dis que cet esprit desnatur ne fait jamais
bien qu'en meschancete, et nettement qu'en vilenies
Je dis nettement quant au style, et horriblement pour
ce les penses et paroles.
Thophile devoit payer seul les frais de cette petite
guerre. Garasse se rconcilia avec Ogier, et lui crivit le
7 fvrier i6'i4 J'ay senti un contentement singulier,
i< sachant
et de vous et de ceux qui vous hantent
plus familirement que, grces Dieu, vous avez en
a horreur les libertinages dont quelques uns vous acca soient trop lgrement , et que mesmes vous n'aviez
de vostre vie veu de cinquante pas seulement ce paua vre homme aussi mal nomm que mal moi igen, qui
a donn le principal sujet mon livre de la Doctrine
:

<.c

ce

curieuse.

Nous sommes en cela semblables, car

a grces Dieu mille


ce pour
faire veoir au
c(
ce
ce

ce
ce

j'ay

rendu

de ne l'avoir jamais veu, tant


monde que je n'escris contre luy
pour aucun interest personnel, ainsi que quelques
foibles esprits se sont persuadez
comme aussi pour
ce que j'estime la veu de semblables personnes du
naturel de celle du Basilic. Ab his dit Tertullian, vel
fois

videri invisurn

est.

La vue du pote ne devoit plus blesser


ses ennemis.

Le

Parlement

les

yeux de

permettoient de
fuir lentement; le P. Voisin et le lieutenant le Blanc
ne le permirent pas. 11 faut lire dans la Requte et dans
VAjjologie au roi dans la Pris-e de Thophile - et dans
le Procs-verbal de son emprisonneme)it ^, la triste histoire de sa capture et de tout ce qu'il eut souffrir; il
faut voir se bander la grande et noire machine. Voisin
Pioi et le

lui

i. Le jsuite a chang punit en permet. V. l'Apologie de


Thophile.
2. V. appendice, n 2.
3. V. appendice, n" 5.

SUR Thophile.

Ixiij

grand crdit auprs du cardinal de La Rochefoucauld, et le P. Caussin confesseur du roi, avoit


us de toute son intlueuce. Les espions furent bientt
sur la trace du fugitif, et le secret de ses retraites toit
vendu. 11 fut pris au Catelet dont le gouverneur craignit de se compromettre , et conduit ignominieusement
de Saint-Quentin Paris. 11 y arriva le 28 septernbie,
escort par les archers de la compagnie Defunctis, et Vathe passa le seuil lugubre de la Conciergerie assig
par la foule avide de le voir. La tour de Montgommery,
le cachot de Ravaillac, le reut. Ici commencent une
nouvelle vie et un nouvel homme. Le malheur lve
l'esprit et purifie l'me. Saint .Augustin et le roi-prophte furent les consolateurs du prisonnier. La lecture
de saint Augustin est bien propre ram.ener la foi les
esprits curieux et les imaginations vives et tendres. Ils
retrouvent dans ses ouvrages toutes leurs fluctuations ,
la conciliation de la raison avec la foi, les effusions de
Famour divin. Platon m'a fait connatre le vrai Dieu ,
disoit saint Augustin, w et Jesus-Christ m'en a montr
la voie . Platon avoit dj ouvert Thophile une
un horizon plus vaste , et cette initiaroute nouvelle
tion au christianisme toit complte par saint Augustin.
Ce fut la vritable conversion. Ajoutons que son talent
acquroit plus de maturit le cur se faisoit entendre
dans un langage plus sobre et plus ferme. Les vers sont
plus soutenus la prose est excellente. Le malheur est
un rude conseiller, et quelquefois un sr ami.
Le procureur gnral Mathieu Mole, auquel M. de
Montmorency avoit crit, ds le 16 aot, en faveur de
Thophile ', rdigea le projet de l'interrogcitoire. Nous
le reproduisons en entier ; on y remarquera la rigidit
des parlements en matire de blasphmes et d'impits.

jouissoit d'un

Voici la lettre

du duc

3/. le

procureur gnral Mole,

Monsieur, je vous continuerai par ces lignes la supplicaque je vous ai faite pour Thophile , et vous supplierai du
meilleur de mou cur de le favoriser en ses affaires de ce qui
tion

Notice

l\iv

Lg

livre

de Garasse n'est rien auprs de ce faclum

dans

lequel la peispicacit el l'exprience du magistrat se


dploient avec une habilet consomme. 11 renferme

une partie communique parles jsuites, et bien infrieuie l'uvre du procureur gnral.
Projet d'interrogatoire de Thophile *
.

S'enqurir de son nom , ge et qualit :


s'il fait
profession de la religion catholique , apostolique et romaine, et depuis quel temps ;
si, encore qu'il ait fait
quelques actions de chrtien, il ne fait pas profession d'athisme et de ne recognotre autre Dieu que la nature;
.

pour ses mauvaises murs

ses dbauches concorrupteur de la jeunesse de la cour, le roi , ds l'an 1619 ne lui auroit pas
fait commandement de vuider le royaume
s'il a
excut ce commandement et en quel pays il s'est retir;
s'il n'est pas vrai
que Ton parloit lors de lui
comme d'un homme prir pour exemple
si , pour
lors, il n'toit pas estim infme et criminel, comme
il recognot lui-mme par
son plre liminaire de son
premier volume; si, ds lors, il n'toit pas accus puLliqueraent de croire la mortalit de l'me et de tenir
la nature pour son Dieu
si, ayant t deux ans dehors
de France par quelle voie il obtint son rappel
si,
incontinent aprs, et en 1621 il ne fit pas imprimer un
livre de posies avec un trait de Timmortalit de l'me ;
s'il ne fit pas imprimer telles uvres pour tmoigner
chacun sa croyance;
pourquoi , au lieu de suivre ce
qui est tenu dedans l'Eglise et par tous les Pres tousi

tinuelles et ses impits,

comme

sera en votre pouvoir. L'innocence que je cognois en lui m'oblige de dsirer de l'en voir dehors , outre que je crois que de

son esprit on en peut tirer de l'avantage pour le public.


Tenez-moi en vos bonnfs grces et me croyez plus que
personne , Monsieur, votre trs humble serviteur.

De

Chantilly, ce iG aot iGsB.

Montmorency.
{Colleclion Colhert
1

Collection Colbert,

t. Il,

p. 69.

t. II,

p. 68.)

SUR Thophile.

Ixv

chant rimmortalit de Tme , il s'est content dimitcr


im paen, sous le nom du Phxdon de Platon, pour,
sous tel nom, autoriser le mal qui est dedans, aCn
que, d'un ct, on pt dire que Thophile a crit de
l'immortalit de l'me , comme le titre du livre le porte,
et que, d'autre part, sous ces deux noms paens, il
pt faire passer la croyance qu'il veut tablir;
si
c'est traiter de l'immortalit de l'me que d'crire que
les mes ont t auparavant le corps, et qu'il devoit
savoir que c'est l'erreur d'Origne , condamn par
l'Eglise; que mettre en avant que les mes, aprs leur
sparation d'avec le corps, si elles ont t mchantes ,
et qu'il devoit sas'en vont en des corps d'animaux
voir que c'est l'erreur de Pythagore, condamn par la
que d'avancer hardicommune crance de l'Eglise
ment que la science n'est qu'une rminiscence, qu'entrant dedans les corps, elles perdent tout le savoir en
acte, et qu'il leur demeure seulement en l'habitude,
laquelle est rveille par les objets du monde et par
que ce traite est trs impie , compos mme
l'tude
quand ce ne seroit qu'une
par un qui se dit chrtien ;
traduction (que non' , elle est toujours faite par une trs
pour dcouvrir les faibles raisons
insigne malice
qu'ont eues les anciens pour appuyer cette crance;
qu'il y a ml une infinit d'erreurs pour les rendre
toujours plus ridicules , comme la rminiscence, l'tre
des mes avant le corps la ratempsychose la rsurrection attribue la nature, l'immortalit des mes et
s'il n'a pas eu dessein d'obliger
le paradis des btes;

chacun croire la mortalit puisqu'il y avoit si peu de


si, en ce mme temps
sujet de croire l'immortalit
imprimeur,
il n'a pas fait imprimer par Pierre Bilaine
quelques vers in-8 sous le titre d'uvres de Thophile
en quel lieu il les a fait imprimer, qui les a
revues et quelle personne il a employe pour voir les
si, sachant qu'il y a plusieurs
preuves et les corriger;
espces d'athisme, il n'a pas cru le pouvoir tablir
plus aisment par sa posie, afin que, sous couleur de
cette licence potique, il piit publier plus hardiment
,

I.

3*

Notice

Ixvj
les

maximes qui peuvent porter

cette crance

qu'il

ne fautrecognotre autre Dieu que la nature, laquelle


il se faut abandonner entirement, et , oubliant le christianisme, la suivre en tout comme une bte, par Tode
qui

commence

Heureux tandis

qu'il est vivant,

(ode change per teslem) , et par la satire premire


mpris de l'homme, louange des btes qui suivent la
nature principalement en ces vers
:

J'approuve qu'un chacun suive en tout la nature;


Son empire est plaisant et sa loi n'est pas dure.
Ne suivant que son train jusqu'au dernier moment.
Mme dans les malheurs on passe heureusement.
Jamais mon jugement ne trouvera blmable
Celui-l qui s'attache ii ce qu'il trouve aimable,
Qui , dans l'tat mortel , tient tout indiffrent.
Aussi bien mme fin l'Achron nous rend , etc.

Et aprs

Je pense que chacun auroit assez d'esprit


Suivant le libre train que nature prescrit.
Qui suivra son iinle et gardera sa foi
Pour vivre bien heureux, il vivra comme moi.

Ne

t'oppose jamais aux droits de la nature.


(Stances, Consolations

M. de

L...)

Un homme de bon
Il

sens se moque des malheurs;


plaint galement sa servante et sa fille.
{Ibid.)

Celui qui dans les curs met le mal ou le bien


Laisse faire au destin sans se mesler de rien.

(P.Q36.)

Que le sort a des lois qu'on ne sauroit forcer,


Que son compas est droit qu'on ne le peut fausser.
Nous venons tous du ciel pour possder la terre;
La faveur s'ouvre aux uns aux autres se resserre
Une ncessit que le ciel tablit
,

Dshonore

uns

, les autres anoblit.


les destins, etc.
meilleur il faudroitbien choisir;
crois point que les dieux soient si pleins de loisir.

les

Won me nargue
Pour trouver

Ne

le

, ,

SUR Thophile.

Ixvij

a Et ainsi ne recognoissant ni Dieu ni roi, tant le respect d aux lois divines et humaines , disant '^ptre limi-

naire du premier volume)


La raison est incognue et
la religion encore plus , tenant tout indiffrent
bas, croyant que Dieu n'a point de soins de ce qui se
passe, encore plus n'tre pas; tenue la nature pour
:

Dieu, s'y abandonner entirement; qu'ensuite de ce


fondement il tmoigne par tout son livre un mpris de
Dieu contre lequel sous couleur d'une licence potique et sous un nombre pluriel il vomit des blasphmes
excrables et prfre ses brutalits la gloire du pa,

radis

Je ne recherche point des dieux , ni de fortune


Ce qu'ils font au dessus et par dessous la lune
Pour le bien des mortels tout m'est indiffrent
Except le plaisir que ma peine me rend.
:

a Son indiffrence de ce qui se fait au ciel ou en la terre


te la crance de Dieu et toute sorte de religion, plus

prt de mdire de Dieu, d'empoisonner l'autel, de commettre toutes sortes de crimes, que d'offenser sa garse
:

Je diray tout pour flatter ta colre


J'ay, si tu veux, assassin mon pre,
Mesdit des dieux, empoisonn l'autel
J'ay plus failly que ne peut un mortel.
:

L'amour du

ciel

la crainte

des enfers

Ne me suuroient faire quitter mes fers.


Que veux-tu plus que je te donne
Aujourd'hui que Dieu m'abandonne
ce

Que Dieu

est

un moqueur

et sans

(P. 285.)
?

misricorde

dieux qui gouvernez nos curs ,


Si vous n'tes des dieux moqueurs
Ou des dieux sans misricorde ,
Remettez-moi dans ma maison. (P. 288.)
!

pluriel de dieux ci-dessus se doit enDieu, parlant indiffremment de l'un et


l'autre dedans ses uvres.
Qu'il ne fait nul tat de la mort de Notre Seigneur,
puisqu'il estime moins de souffrir la peine due pour une

Que

le

nombre

len Ire de

,,

Notice

Ixviij

mort que d'tre priv de la vue desa garpe. (Joinsonnet de la seconde partie )

telle

dre

le

Pour un mauvais regard que m'a donn mon ange,


Je vois dj sur moi mille foudres pleuvoir.
De la mort de son fils Dieu contre moi se venge
Depuis que ma Philis se fche de me voir. (P. 293.)
,

c( Et ainsi, au milieu de ses impits, il ne se souvient de


Notre Seigneur que pour blasphmer contre lui
:

Chre Iris , tes beauts ont troubl la nature


Tes yeux ont mis Tamour dans son aveuglement,
Et les dieux, occups aprs toi seulement,
Laissent Tlat du

Voyant dans

monde

errer l'aventure.

regards en peinture,
en sentent leur cur touch si vivement
s'ils
si
fort au firmament
Que ,
n'toient clous
Ils descendroient bientt pour voir leur crature.
le soleil tes

Ils

Crois-moi, qu'en cette humeur ils ont peu de souci


bien ou du mal que nous faisons ici ;
Et, tandis que le ciel endure que tu m'aimes
Tu peux bien dans mon lit impunment coucher.
Iris, que craindrois-tu , puisque les dieux eux-mmes
S'esiimeroient heureux de te faire pcher?

Ou du

Que

les

damns sont moindres que


pour ses passions brutales

peines des

qu'il ressent

celles

Je crois que les damns sont plus heureux que moi


Aussi le vieux tyran qui leur donne la loi
Des peines que je sens n'a jamais eu l'usage,
Et que les plus damns , ma comparaison
Trouveroient justement des matires pour rire.

mon me il est impossible


passer un jour sans te voir.
Qu'avec un tourment plus sensible
Sur

De

Qu'un damn ne sauroit

avoir.

w N'ayant autre dieu que son plaisir,


honteuses actions de sa garse aux justes
tions de Dieu

des vertus

et tient les

pourvu

Moi qui

les

prfre les

plus horribles pour

approuve

devenu perfide
dieux que j'adorois,

suis

Contre les

crimes

qu'elle les

il

et saintes ac-

SUR Thophile.

Ixix

Et dont rrae n'a plus de guide


Sinon l'empire de vos lois
Je vous crois parfaite et divine,
Et mon jugement s'imagine

Que

les faits les plus

odieux,

Lorsque vous leur donnez licence.


Sont plus justes que l'innocence
Et que la saintet des dieux.
dieux

Pour

qui

ftes les

abmes

des crimes

la punition

Je renonce votre piti


El vous appelle mon supplice, etc.
il renonce tout autre Dieu qu' sa passion bruen laquelle il
voulant recounotre sa chambre
exerce toute sorte d'impits pour son glise
ce

Bref,

tale

Que

ta fidlit se

forme mon exemple

comme moi la presse , hais comme moi la cour,


frquente jamais bal, promenoir ni temple.
Et que nos dits ue soient rien que l'amour.

Fuis

Ne

Tout

seul

Ton image

dedans
est

ma chambre,

mon Dieu, mes

j'ai fait

ton glise,

passions, mafoi

Ne dtourne jamais son cur de cette image,


Ne se souvienne plus du jeu ni de la cour.
N'adore aucun des dieux qu'aprs celui d'amour.

a Et les lieux les plus saints , comme les glises et les


autels consacrs pour rendre l'honneur Dieu, sont
prpars pour sa garse. Blasphme horrible!
L'autre jour, inspir d'une divine flamme
dedans un temple, o, tout religieux,
Examinant de prs mes actes \itieux.

J'entrai

Un

repentir profond fait soupirer

mon me.

mon

secours tous les dieux je rclame


Je vois venir Philis. Quand j'appercus ses yeux,
Je m'criai tout haut Ce sont ici mes dieux !
Ce temple et cet autel appartient ma dame.

Tandis qu'

Joindre la stance

Dans

Me

mit dedans

le

o ma passion
cur les beauts de ma dame

ce temple

Notice

Ixx

Je bnissois Tamour, encore que sa flamme

Dtournt

Au

ma

dvotion.

de penser nos dieux,


J'adorois, vous voyant, l'image de Diane,
Et m'eslimois heureux de devenir profane
En me consacrant vos yeux.
lieu

Son impit

est tel degr de prfrer son plaisir bru la gloire de Dieu et au paradis. Ainsi il continue
son blasphme contre Dieu, soit dedans le ciel ou en la

tal

terre

Car le bonheur d'aimer en si bon lieu


Passe la gloire et le repos d'un Dieu.
Je vous adore et jure vos beaux yeux
Qu'un paradis ne me plairoit pas mieux.

En

telle

Et je

un dieu m'offenseroit
vengerois du bien qu'il me feroit.

bienveillance

me

voyant que ce premier livre avoit eu cours et


croyant avoir, sous prtexte de cette licence potique,
tabli ses maximes d'athisme , il n a pas fait imprimer
un second livre sous son nom contenant plusieurs
autres propositions, afin que ses premires actions, confirmes par ses secondes, pussent servir de loi tous
ceux qui voudroient mener une vie aussi dborde que
Si

la sienne, se laissant aller ses passions sans les

vou-

d'o suit un mpris de toutes les vertus


morales et chrtiennes.
.Premire proposition^
Qu'il ne recognoit aucun
plaisir ni dplaisir vritable que celui des sentiments,
ni en la nature, ni mme en la raison, par effet, parce que
le bannissement ne touche aucun des sentiments
qu'il
ne le touche aussi aucunement ; s'il faisoit effort quelqu'un de ses sentiments, qu'il seroit atteint de tous les
dplaisirs dont la nature et la raison sont capables. r> En
la premire partie de ses uvres , p. 16. Proposition
loir arrter

1.

Toute

cette partie,

qui n'est pas crite de la

Blol, semble lui avoir t

communique par

main de

les jsuites.

SUR Thophile.

Jxxj

entirement et formellement contraire tout ce qu'il y a


de spirituel dans le monde, et pire qu'picurienne,
totalement athiste.
" Deuxime proposition.
Que le vrai et le propre
objet de la raison sans abus, fraude ni erreur n'est
autre que le bien prsent et sensible, sans esprance
ni crainte aucune de l'avenir ( rechercher des plaisirs

dedans les sens et dedans le bien public,, qui n'est


qu'un embarras d'esprit et partant qu'il rsout de s'y
abandonner entirement et sans contrainte
le plus
abondamment qu'il lui sera possible. Page 66 i^ parProposition entirement parallle la pretie.
mire, sinon qu'elle est encore plus expresse contre
Dieu, la vertu et la flicit venir, laquelle est en
Dieu seul.
Troisime proposition.
Par effet que nous avons
tant de divertissement et de plaisir bas et de ravissement pour les sentiments, que c'est une fureur de
chercher hors de soi-mme quelqu'un que nous aimons
et quelqu'un qui nous aime. Page 66 de la deuxime
partie.
Proposition non seulement impie mais entirement et formellement enrage contre Dieu et son
amour, et contre toute sorte d'amour honnte, contraire
l'amour sensuel de soi-mme.
Quatrime proposition.
" Qu'il faut avoir de la passion non seulement pour les choses ordinaires et com,

munes, comme sont les belles femmes et belles fontaines, etc., ains encore pour tout ce qui peut toucher
plus particulirement les sens. En la mme page.
Proposition d'autant plus abominable que le vu de
sodomie qu'a fait cet auteur est au Parnasse, qu'elle est
plus universelle et n'excepte aucune chose de toutes
celles qui peuvent tre plus dtestables en ce genre.
Cinquime proposition
Qu'aussi bien ce n'est de
nous aprs la mort que de l'ombre, du vent, c'est-dire, selon la faon de parler, rien du tout qu'on puisse
dire immortel, comme il appert videmment par les
vers qu'il a en la page 33 de VImmortalit de l'me,
selon la premire impression , et partant que nous

Notice

Ixxij

pouvons bien hardiment jouir de nos


page 6G de la deuxime partie.

plaisirs.

En

la

Que, puisque le premier des


Sixime proposition.
dfunts est encore venir, il est bien clair que l'esprance de retourner, c'est--dire de ressusciter, n'est
qu'erreur. Page pnultime de la deuxime partie.
Proposition si videmment contraire l'immortalit de
lame, la vie future et la rsurrection, qu'on n'y
saurait ajouter, comme en effet c'est un article de foi
couch en la sagesse qu'il n'y a que les impies et athes
qui parlent ainsi.
c^Septime proposilion. Que, puisque le ciel l'endure et ne dit mot lorsque nous pchons, il est bien

clair

qu'impunment on peut pcher

et faire tout ce

que

l'on veut sans crainte d'aucune peine, c'est--dire de


l'enfer ni d'aucune divinit, w Page 74, 2^ part.
Propo-

sition si

videmment impie

censure.

qu'elle n'a besoin d'aucune

Que, pour lui. il confesse


ne recognot et ne se soucie d'aucune dit , ni de
.Dieu , ni de temple , ni d'glise , ni de foi autre que celle
de ses passions, et conseille "a qui voudra lui tre tidle
d'imiter en cela son exemple. Page i/jo del premire
partie, premire dition.
Proposition trop mchamment articule contre Dieu pour n'en dire autre chose
que ce qu'elle porte en ses termes.
Neuvime proposition. a Que, puisque le temprament du corps force absolument les mouvements do
notre me, et nos passions nous emportent si puissamment l o elles veulent , qu'il n'y a aucun discours qui
puisse tre oppos cette ncessit , ni aucun effort de
raison ni de volont qui puisse y rsister, non plus
qu'aux accs d'une fivre , puisque notre naissance nous
fait voir si clairement que tant s'en faut que notre me
tienne de Dieu, comme on dit, en son essence, qu'au
contraire, nous naissons et sommes encore plus basque
les btes , il est bien clair qu'il n'y a point de puissance,
rien autre que nous devions regarder, que la nature ,
comme la puissance et la flicit souveraine des hommes
((

Huitime proposition.

qu'il

<(.

SUR Thophile.

Ixxiij

et de tout ce qui est mortel aussi bien que des btes


conformment la doctrine de son matre Vanini athe
brl Toulouse au livre qu'il a fait De admirandis
nalurx rgime deseque mortalium, et partant que, pour
dire en somme ce qui est de son avis pour vivre heureux
,

et parfait, il n'y a rien au monde qu' suivre en tout la


nature, c'est--dire son gnie chacun et sa passion, et
rien autre que cela jusques au dernier moment chacun
ce qui lui plat, quoi que ce soit au monde tenir pour indiffrent toutes sortes de passions, ambition, avarice,
furie, adultre, luxure, etc., n'y rsister jamais, jamais ne les brider, jamais ne les rgler, pour autant
qu'en cela consiste le bonheur. C'est ainsi qu'il l'estime,
c'est ainsi qu'il vit. En la page
i5 de la deuxime
partie, et en la satire premire de la premire partie
tout entire.
Proposition et doctrine et vie si horrible et si abominable, qu'il n'y a ni feu ni supplice au
monde capable de l'expier.
a Propositions mles.
a Que la chastet l'offense
et lui semble un vieux conte que sa mre lui fit. Page
92. Que son ange n'est autre que sa vilaine et pis
,

encore. Page 85.


Son paradis, sa jouissance; ne pense pas qu'il dut
l'un pour l'autre. - Pages 96, 109, 200. La
disgrce de cette infme est sa damnation et une peine
encore plus grande que celle des damns. Pages 96,
177. Et si le vieux tyran qui (Jonne la loi aux damnes et su ce que c'toit du tourment de l'amour, qu'il

changer

Page 177.
Qu'en effet, depuis qu'elle se fche de le voir, c'est
que de la mort de son fils Dieu contre lui se venge.

n'et eu garde de se servir d'aucun autre.


K

Page 176.
que l'adorer n'est point idoltrie. Pa86, de la deuxime partie. Etre perfide aux
dieux qu'il faut adorer et prier , les injurier, les accuser
d'injustice, mettre ses soins leur dplaire, n'est pas
crime, et confesse franchement qu'il le fait ; il est devenu
perfide tous les dieux qu'il adoroit, etc. Pages 76,
Qu'il croit

ges 91

85, 182, 65.

Notice

Ixxiv

Qu'il estime que les

faits les

plus odieux et vilains,

donner licence, sont encore plus justes que toute leur innocence et saintet. Page 76.
Que, s'ils veulent purger la terre de blasphme, il faut
qu'ils se changent en elle pour tre adors en elle.
Page 56 de la deuxime partie.
ri Qu'ils s'eslimeroient heureux eux-mmes de la faire
pcher et ne sauroient viter son amour. Page 61 de
la premire partie 74 de la deuxime. Qu'il aimeroit
mieux avoir mis le feu sa patrie que l'avoir irrite, et
que Paris ft bien d'allumer l'embrasement de Troie
pour amortir le sien. Page 91.
Qu'un homme enseveli ne conserve plus nos yeux
ni nos penses. M Page 110. Que Dieu laisse faire au
destin et ne se mle plus de rien.
*. Que toutes ces propositions sont tires de deux
livres recognus par lui et avous par lui et trouvs sur
lui s'enfuyant aprs l'arrt de contumace contre lui
donn.
S'il n'a pas su que l'on a fait imprimer plusieurs vers ensemble, sous le titre du Parnasse satyrique\
qu'il n'a pu ignorer que le premier sonnet ft
sous son nom, portant le titre: par le situr Thophile;
qu'il est ais juger qu'il en est l'auteur, par la
rencontre des vers que , s'il les a dsavous, ce n'a t
que lorsqu'il a su que l'on le vouloit mettre en justice ;
qu'il apu recognotre tant d'impits dedans ce livre,
tant de brutalits, qu'il n'y a point de dfense que par
un dsaveu; qu'il y a dedans tant de mots sales que
les imprimeurs eux-mmes en onteu honte, n'y mettant
que les premires lettres.
S'il en a vu les preuves
et les correcfions ;
s'il n'a pas t chez Estoc, imprimeur, retirer encore quelques minutes des sales
vers imprims dedans ce Parnasse;
si, sur les onze
heures de nuit, il le contraignit pas de les rendre;
lorsqu'elle en veut

s'il

n'a pas

des satyres crits de

1. Ici

recommence

personnes des sonnets et


sa main, contre l'honneur de

baill a plusieurs

le texte

de Mole.

SUR Thophile.

Ixxv

des anges et des saints;


qu'il ne peut nier
avoir compos une autre satyre commenant :

l'glise,

Que mes jours ont un mauvais


Que ma p'anette est mal loge
Que la fortune est enrage
De me perscuter si fort

sort!

Comme aussi celle adresse unmarquis, commenant


Marquis, comment

Comme

te portes-tu?

quoi passes-tu

la

vie?

Si, tant banni de la cour, par commandement du


roi (en marge
de la lettre du procureur gnral de
Bordeaux w'^, il se retira chez son pre, en A gnois ;

pas souvent au chteau d'Estillac, prs d"Agen


si un jowr il ne dit pas publiquement qu'il avoit fait
partie d'aller voir des diables
si. tant aile au logis
d'une fille que Ion disoit tre possde, il ne iil pas
effort en son endroit ;
s'il ne dit pas publiquement
que c'toit rverie et sottise de croire qu"jl y et des
diables, et que ce que l'on en disoit n'toit que pour abuserle monde en marge: Issoudun..., Buurges ) ;
s'il fut mis en justice et
s'il
comment il en sortit;
n'est pas auteur d'un vers commenant
s'il

fut

J'ai
s'il

vu

le

croissant

main gauche,

n'est pas auteur d'un

Heureux tandis
Qu'elle est

mais

rvle par

le

ode commenant

qu'il est vivant

imprime

qu'il l'a baille

de son premier volume ;


de sa main en autre faon

fo....

crite

tmoin.

etc.;

S'il

n'a pas dit

lieux, qu'il ne vouloit point d'amiti avec

en plusieurs

beaucoup de

personnes, pour ce qu'ils n'toient paillards , ni ivrognes, ni etc. ; comme aussi que, par les poursuites que
l'on avoit fait contre lui , on l'avoit banni du bordel ;
mais que l'on s'en repeutiroit;
qu'il a diten plusieurs
lieux qu'il ne croyoit ni Dieu ni diable, w
La rponse se trouve dansles Apologies de Thophile.
Le procs dura deux ans, deux ans de souffrances noblement supportes.

Notice

Ixxvj

Six mois s'coulrent sans qu'il pt se faire entendre.


visite du procureur gnral ne changea rien aux
mauvais traitements qu'essuyoit le prisonnier, malgr
d'expresses recommandations. Les premiers interrogatoires furent suivis de quatre nouveaux mois de cactiot.
Les seconds amenrent la confrontation de Sajot , et
rendirent les ennemis du pote plus intraitables , son
procs plus long et plus difficile juger, 11 sentit alors
la ncessit de se taire
car jusque l il composoit
pour sa dfense vers et prose que ses amis firent imprimer en iG'24. L'injure du P. Voisin avoit produit cet
acharnement des jsuites contre un homme que le P.

Une

Garasse lui-mme appeloit ce malheureux. En effet,


Garasse toit un de ces hommes convaincus, un de ces
instruments si commodes entre les mains de la socit , et
si propres jeter feu et flammes propos
sauf tre
dsavous aprs coup. Cet pre disputeur mourut infirmier, victime de son dvoment*.
Bientt l'accusateur et l'accus eurent se dfendre
contre le mme adversaire nous voulons parler de
Balzac, qui eut ce raffinement de /dc/ief^^ d'attaquer son
ancien ami dans l'adversit, et fut assez maladroit pour
rejeter sur son ancien rgent ses folies de jeune hom,

me. Cet homme

qui rietoit jamais assez

paranymph

dut s'en repentir. Garasse etThophile se runirent pour


l'accabler. Balzac venoit de publier ses lettres "2.
Il est dit, dans l'advis de l'imprimeur au lecteur
que le stile est si beau si fort et si net, qu'il surce passe, au jugement des mieux sensez, l'loquence de
a tous les sicles...
,

Son nom vivra grces la onzime lettre de Pascal,


souvenu de la Somme thologique. A cet endroit mme
on trouve un argument du P. Le xMoine bien favorable Tho1.

qui

s'est

Que la Sorbonne n^a poinl dejurisdiciion sur le Parnasse,


et que les erreurs de ce pals-l ne sont sujettes ni aux censures
ni
Vinquisition.

Thophile regardoit du moins cette opinion comme probable.

phile

2.

Lettres du sieur de Balzac^ Paris, chez

Bray, 1624, in-8..

Toussainct du

SUR Thophile.
En

Ixxtj

y a , en tle du volume, des vers espagnols .4/ imico loquente


el sefwr de Balzac,
La lettre IX, monsieur Tvque d'Ayre , est celle
o il est question de Thophile
Avec trois gouttes de meschant sang qui me reste,
(c j'ay toutes
les passions de ceux qui se portent bien,
((
et les tyrans qui bruslent les villes au premier mou" vement de leur colre , et qui se permettent tout ce
qui est deffendu par les loix , ne font rien plus que
moy quedejoiiirdes choses que je dsire, et d'excuter
les desseins qui me demeurent en la volont cause
u que leur puissance me manque. Ny la fivre, ny la
sciatique, ny la gravelle, n'ont peu encore vaincre
mon esprit et le rendre capable de discipline
et si
le temps avoit adjoust la vieillesse mes autres
ce maux, je croy que je voudrois voir des
objects sales
avec des lunettes et me faire porter aux lieux o je ne
pourrois pas aller de moy-mesme.
A tout le moins vous trouverez en moy de Tobeis sance et de la docilit , si je n'ay acquis de plus
fortes habitudes, et, dans la corruption de ce sicle,
a o presque tous les esprits se rvoltent de la foy ,
vous aurez faire un homme qui ne veut rien croire
de plus vritable que ce qu'il a appris de sa mre et
a de sa nourrice. En ce qui ne regarde pas mesme la
religion, si j'ay eu autrefois quelques sentim.ens parti ticuliers
je les quitte de bon cur, afin de me recon cilier avecque le peuple , et ne paroistre pas ennemy
de ma patrie pour un petit mot ou une chose de peu
d'importance. Si 9 > * eust suivy cette maxime,
il vivroit en sret parmy les hommes et ne se roit pas poursuivy outrance comme la plus faaim finir
ce rouche de toutes les btes ; mais il a mieux
par une tragdie que d'attendre une mort qui lust in(c
conniie au monde et ne faire rien que des choses
ordinaires. A ce que j'apprens , et si le bruit qui
outre

il

Thophile.

Notice

Iwviij

ce

ce

a
re

a
c(

couit est vritable, il s'est imagin qu'il pouvoit estre


ce deroier faux prophte dont la vieillesse de l'Egli>e est menace; et, quoy qu'il soit n pauvre et
qu'il eust peu de fortune , il a t si prsomptueux
que de se prendre pour celuyl qui doit venir avec
des armes troubler la paix des consciences, et qui
les dmons gardent tous les trsors qui sont cachez
sous la terre. Du temps qu'il se contentoit de faire
des fautes purement humaines, et qu'il ecrivoit avec
des.mainsquin'etoient pas encore coupables, jeluiay
souvent montr qu'il ne faisoit pas d'excellens vers ,
et qu'il s'estimoit injustement un grand personnage.
Mais , voiant que les rogles que je lui proposois pour
la reformation de son stile etoient trop svres , et
qu'il ne pouvoit pas venir o je le voulois mener, il
a jug peut-estre qu'il devoit chercher un autre chrnin pour se mettre en crdita la cour, et que de pote
mdiocre il pouvoit devenir grand lgislateur. Si bien
qu'on dit partout qu'aprs avoir renvers quantit de
foibles esprits et paru long temps au milieu d'une multitude ignorante , il a fait la fin comme un homme
qui se jeteroit dans un prcipice pour acqurir la
rputation de bien sauter.
et Vous savez , Monsieur,
ce que nous avons dit au-

a tresfois de cette sorte de gens , et la foiblesse que


ce vous m'avez monstre aux principes de leur mauvaise
c< doctrine
et vritablement quelque desbauch qu'eust
:

mon

esprit, jel'ay tousjours sousmis l'authorit

ce

est

ce

de l'Eglise

ce

Cl

ce
ce

ce

ce

et au consentement des peuples...


Lettre Boisrobert, 12 septembre iG23;

ce Au moins, quoy que vous faciez , ne permettes rien


vostre rputation, et surtout je vous prie que cne
soit point vous qui on reproche d'avoir viol la
chastet de nostre langue et appris aux Franois des
vices estrangers et inconnus leurs pres. La posie,
que Dieu a choisie quelques fois pour rendre les
oracles et pour expliquer ses secrets aux hommes
tout le moins veut estre employe un usage qui
soit honoeste
et ce n'est pas moins pcher de s'en
,

ce

ce

SUR Thophile.

Ixxix

servir des choses sales que de desbaucher une


a religieuse. Je vous dis cecy sur le subject de nostre
amy, dont j'ay peur que la fin ne sera pas naturelle ,
ft

K
o

ce

ce
c(

ce
ce

ce
ce

ce

ce

ce

ce

ce
ce
ce
ce
ce

ce
ce
ce

ce

ne meurt bien tost de sa quatriesine verolle.


Yoicy desj la seconde fois qu'il est sorty de Paris par
une bresche et qu'il s'est sauv d'un aussi grand
embrasement que celuy de Iroye. Pour moy, je ne
puis comprendre quel est son dessein car de faire la
gueire au ciel outre qu'il seroit mal accompagn
en celte entreprise et qu'il n'a pas cent mains comme
les geans , il doit avoir appris que c'est une action
qui ne leur reiissit pas
et qu'en Sicile il y a des
montaignes qui fument encore de leur supplice ;
nous ne sommes pas venus au monde pour faire des
loix
mais pour ober celles que nous avons trouves et nous contenter de la sagesse de nos pres,
comme de leur terre et de leur soleil. Et certes, puisque, mesmes aux choses indiffrentes, la nouveaut
est blasme, et que les roys ne quitent point les lys
pour prendre des tulipes en leurs armes, combien
meilleur droit devons-nous conserver les anciens fondmens de la religion, qui est d'autant plus pure
que par sa vieillesse elle s'approche davantage de
l'origine des choses, et qu'entre elles et le principe de tout bien il y a moins de temps qui l'ayt peu
corrompre? A n'en point mentir, il n'y auroit pas
grande apparence que despuis le commencement du
monde la vrit eust attendu 9 9 -^ pour se venir
descouvrir luy au bordel et la taverne, et sortir,
avec la fume du petum, par une bouche qui n'est
pas si sobre que celle d'un Suysse. Je ne veux pas
entreprendre sur la cour de Parlement, ny prvenir
ses arrests par mon opinion. Aussi bien, dpenser
rendre cet homme l plus coupable qu'il s'est fait luymesme ce seroit jetler de l'encre sur le visage d'un
more et je doy cela la mmoire du temps pass
de le plaindre plustost comme un malade que de le
traiter comme un ennemy. Il est vray qu'il a des
qualilez qui ne sont pas absolument mauvaises, et
je ne nye pas que je n'aye pris plaisir sa libert
s'il

--^

Notice

Ix.xx
lors

qu'elle ne se proposoit

object,

et

qu'elle pardonnoit

que les hommes pour


aux choses sainctes ;

mais si lost que j ouys dire quil avoit pass les


bornes du monde et qu'il s'attaquoit ce qui est au dessus du ciel , ds l'heure mesme je rompis nostre
't

commerce ,etcreusque

je

ne pouvois

faire autre

chose

que de prier Dieu de luy renvoyer son bon sens et


d'avoir piti de luy comme il en avoit eu des Juifs
qui le crucifioient. Une autre fois je me donneray
ce bien garde
de vous entretenir si long-temps et de
me lasser en vous ennuyant...
i'uis, aprs avoir rendu compte de son genre de vie
a Les premiers hommes parvenoient aune extrme vieillesse avec des viandes pures comme les miennes et
de toutes celles qui sont sanglantes ils usoient seulece ment des meures et des cerises. Aussi
en ce tempsce l, la simplicit de leur vie estoit accompague d'un
parfait repos. La nature estant encore vierge detouce tes sortes de monstres
on ne parloit ny de Geryon
ce ny du Winotaure
ny de 9? 9 9 9...
On connot la terrible lettre de Thophile elle dut
bien rjouir Garasse. Le grand pislolier garda un silence prudent. Il est probable que cette lettre contribua
la rconciliation d'Ogier et du jsuite.
La lettre Hydaspe (son frre an), lettre XIV, est
celle laquelle rpond Garasse. L'ouvrage d'Ogier,
Jugement et censure de la Doctrine curieuse^ n'est que
le dveloppement de cette lettre.
ce Je vous Tay dit mille
fois, je me contente que le
serein me face mal aux yeux
sans qu'il faille que
j'aille voir
des laides et que je lise des sottises ;
ce et neantmoins, pour m'obliger fort
vcus m'avez con damn passer dix jours sur vostre gros volume
ce dont je n'ay jamais pens trouver la fin, quoy que je

<i

((

ce

c(

c(

ce

ce

ce
ce

ce
ce

souhaitasse comme le port aprs la tempeste. A


n'en point mentir, j'estime bien plus le silence des

la

chartreux que l'loquence de cette sorte de gens (des


et il me semble qu'hors du -service de TE-

moynes);
I.

La Doctrine

curieuse.

SUR Thophile.
a glise et la ncessit

du commerce

Ixxxj

le

pape

et le

roy

leur devroient deffendre le latin et le franois, dont


ils veulent faire deux langues barbares. Je say bien

que les esprits de France sont ennemis de toutes sor tes de chanes , et que douze cens ans de monarchie
u ne leur ont peu faire perdre la libert , qui leur est
aus^i naturelle que la vie. Toutesfois, quelques vilains
portraicts qu'on se face de l'inquisition, et quelque
a

pleine de lygres et de serpens qu'on se la figure , je


trouve qu'elle seroit trs ncessaire en ce royaume.
Outre qu'elle feroit, comme en Espagne et en Italie',
<'

(.

que les meschans ressembleroient en quelque faon


aux gens de bien et que le vice n'offenseroit jamais
les yeux du peuple, elle empescheroit encore que les
fols ne remplissent le monde de leurs mauvais livres
et que les fautes des maistres d'escole ne fussent aussi
publiques que celles des magistrats et des gnraux
d'arme... Or, pour revenir celuy dont vous me
demandez particulirement mon opinion et qui est
le premier fondement de cette lettre
il faut que je
vous advoiie franchement qu'aprs la bire et les
mdecines je n'ay jamais rien trouv de si mauvais
que ses uvres. Presque partout il manque de la lo,

gique naturelle et de la partie qui fait les hommes,


ce En trois mots il en dit quatre qui ne sont pas bons , et,
a comme il est tousjours absent du subject qu'il traite,
aussi d'ordinaire il parle en langue inconuiie , quoy
f( qu'il
ait dessein de parler franois. Outre cela, la
ce glace n'est point si froide que ses rencontres, et quand
il veut faire le plaisant 'ce qu'il veut faire quasi tousce jours) il faudroit qu'il payast des gens pour rire, comcc me aux enlerremens de Paris on trouve des pleureurs
ce pour de l'argent. Il n'y a point de doute que la vrit
fust beaucoup plus forte toute seule et desarme
(( ne
(c

qu'elle n'est avec l'assistance

que ce pauvre

homme

luy veut donner, et que ce ne soit abandonner la cause


a de Dieu de la laisser soustenir des mains si foibles
ce et si mauvaises... Mais
ce que je voy, il ne laisse
pas d'estre estim au lieu o vous estes, et de trouver

c(

G*

Ixxxij

Notice

assez de gens qui le suivent pour eslre chef d'un maua vais party. A cela je ne vous saurois rien respondre
si ce n'est quenlie cy et les monts Pyrnes les bons
ft

a esprits s'esloignent quelquesfois du sens commun comte me d'une chose trop populaire, et prennent
souvent
a les fausses vertus et ce qui ne ressemble pas mesme
au bien pour les choses vritables et parfaites...
a Tout ce qui me fasche en cecy, c'est qu'il faille qu3
vous et moy ayons quelque sorte d'obligation l'au theur de vostie livre , et que j'aye receu du dernier
a de tous les hommes les commencemens de mes estudes
et la premire teinture des lettres. Mais, quand moy,
je proleste devant tout le monde que pour cela je ne
suis point coupable des sottises qu'il fera, ny de celles
qu'il a faites, et qu'ayant eu beaucoup de peine puce ritier mon esprit des ordures du collge
et me defcc faire
d'une mauvaise science, je ne pretens pas que
des choses que je n'ay plus me puissent jamais eslre
reproches. Quoy qu'il en soit, je ne laisserois pas
c( d'eslrc chaste encore
que ma nourrice fust morte de
tt la verolle, et il se peut bien faire qu'un mauvais mas son ait mis quelque pierre la structure du Louvre
et au palais de la reyne mre, m
Dans des passages supprims il est dit Je suis seu iement fasch qu'on s'imagine que je doive quelque
chose cesluy-cy cause quil m'a monstre n'estre
pas honneste homme si je l'eusse voulu croire...
... Mais le plaisir est qu'ensuite de cela il m'accuse
a de luy avoir desrob une partie de sonlatm.. Pleust
c< Dieu , Hydaspe, qu'il voulust prendre sur soy toutes
les autres fautes de mon enfance et qu il pust faire
pnitence de mes vieux pchez Je luy donne de boa
cur mes sottises de ce temps-l, sans en excepter
pas une , pour les adjouster ses mauvais livres et
a son ignorance curieuse... 11 faut qu'on me die pre mierement comme quoy celuy de qui je parle se peut
a parer d'une robe qu'il a toute salie de ses ordures...
Dans le Rabelais rform, le P. Garasse avoit lanc
cette accusation de plagiat contre BiiJzac.
:

SUR Thophile.

Ixxxiij

Dans VApologie pour monsieur de Balzac ( par F.


Ogier', OQ repousse comme absurde raccusalion laoce
contre Balzac au sujet d'une prtendue imitation de
Thophile. Balzac imiter Thophile
Monsieur de
Balzac ne respond autre chose cette belle objec!

a tion si ce n'est qu'ayant estre larron il ne voudroit


pas desrober les meubles de Thospital pour se faire
ce riche de la
misre des pauvres *. Lorsque le com merce estoit permis avec Thophile, et que les
u loix ne deffendoient point sa conversation, Monsieur
de Balzac luy a souvent ouy reciter ses mauvais vers,
et luy a fait reconnoistre une infinit de fautes dont ils
(c sont
pleins. Depuis , je suis trs asseur qu'il n'a pas
seulement veu le tiltre des livres qui ont este imprimez
u de luy ; et quoy qu'il eust promis beaucoup de perce sonnes de qualit de prendre la peine de les lire pour
ce leur en dire son opinion, il m'a jur neantmoins qu'ace prs avoir dlibr la-dessus un
an entier, il n'a jacc mais pu se rsoudre une si grande et si difficile ena treprise.
,

La lutte de Balzac et de Garasse, qui fit son ancien


lve une virulente rponse, inconnue jusqu' prsent
et publie dans notre appendice -, ne profitoit en aucune faon au malheureux Thophile. Malherbe crivoit
ce Pour 6^;.
Thophile),
Racan , le 4 novembre 1623
ce je ne saurois que vous
en mander: c'est une affaire
ce qui, selon la
coustume
fit beaucoup de bruit dans
a sa nouveaut; depuis, il n'en est presque pomt parl,
ce Ce qui m'en
donne plus mauvaise opinion, c'est la
ce condition des personnes qui il a affaire. Pour moy,
ce je pense dj vous
avoir crit que je ne le tiens couce pable de rien
que de n'avoir rien fait qui vaille au
:

C'est la phrase dont se sert Balzac dans sa lettre au sude Garasse. L'apologie a tout au moins t faite sous les
de
Balzac et d'aprs ses inspirations, tille fut sans doute
yeux
supprime aprs la rconciliation de Garasse avec Ogier.
2. V. rappendice, n 6.
1.

jet

Notice

Ixxxiv
Cl

raestier

dont

il

Fe mesloit. S'il

meurt pour

cela,

vous

ne devs point avoir de peur; on ne vous prendra


ce pas pour un de ses complices.

Le i3 dcembre 1624, Malherbe crivoit encore


son ami : ce Pour e^X Thophile), il ne se dit rien de
ce luy;
le povre homme est en trs mauvais estt. On
m'avoit dit qu'on lalloit juger; mais, cette heure, il
ce ne s'en
parle plus. Je ne croy pas que la mort ne luy
ce fust plus
douce que de vivre comme il fait. Soyez
ce homme de bien son exemple, et qu'il ne tienne pas
ce
aller dvotement la messe que vous ne soyez
appelle Monsieur par ceux de vostre vilage.
Ce dernier trait est curieux, et peint bien le rformateur de notre posie, dont la vie, crite par Racan,
a t bien tort suspecte, parcequ'elle le montroit
nu comme un homme de plaisir et un libre penseur,
suivant la religion de son pays, pour obir la coutume.
De son ct , Mole crivoit M. du Puy la lettre que
nous avons dj cite: c< Je fis dimanche dernier le
ce voyage de
Saint-Germain, o je reus tous les bons
a visages du matre que j'eusse pu souhaiter... Je lui
parlai aussi de Thophile, qui semble laiss la justice
ce ordinaire^;
mais les courtisans se promettent beauce coup
de leurs sollicitations. Ce n'est pas une affaire
ce qui doive aller si vite, vu le temps qu'elle a t juge
ce et
celui o nous sommes 2. Puis vient l'histoire
des lettres Irouves. Le procureur gnral avoit crit
au chancelier Brulart au sujet de la dpense du procs,
et le roi ordonna aussitt d'expdier l'ordonnance ncessaire pour satisfaire cette dpense ^. On voit que
Et, sans blesser l'intgrit des autres corps de justice,
que l'advantage que Vostre Majest m'a fait de laisser
ma cause la cour de parlenient de Paris a beaucoup dite minuc mon danger.
Ces juges-l. Sire, ne trompent per sonne et ne sauroient tre trompez. fApologie au roi.)
2. Coll. du Puy, t. DCLXXXV,1. XXI. L^arrt par dfaut avoit t rendu dans le temps d'une contagion, et la lettre
a t sans doute crite l'approche des vacations de 1624.
3. Coll. Colbert, t. VI, p. i5.
1.

je crois

SUR Thophile.

Ixxxv

ce procs fut une des grosses affaires du temps. En mai


1620 eut lieu la fameuse ambassade de Buckiugbam.
Il intercda pour le pote. Enfin, malgr les efforts de
ses ennemis, un arrt du i"^^ septembre 1620 ^ mit a
les dfauts, contumaces et jugements donns
contre Thophile, et, pour rparation des cas mentionns
lui enau procs, le bannit perptuit du royaume
joignit de garder son ban peine d'tre pendu et trangl, et dclara tous ses biens confisqus Le 10 septembre,
quinze jours de rpit lui furent accords. Uuant l'argent, aux deux chevaux et l'quipage que rclamoit

nant

le pote, il n'en fut pas question Ce bannissement prouve


deux choses: le dsir qu'avoient les jsuites d'touffer
la
l'injure du P. Voisin
et aussi
il faut bien le dire
mauvaise opinion que Messieurs gardrent de Thophile.
Quant la dure de ce procs, elle nous semble s'expliquer par la confrontation de Sajot. C'est alors que
.

Thophile fut pi dans son cachot, et sollicit pcher


contre Dieu etconire samajest.Exfedit unum hominem
mari pro populo.
A l'poque de l'arrt dfinitif, le duc de Montmorency
faisoille sige de l'le de li. La guerre avoit recommenc entre les rforms et les troupes royales. Paul,
1g frre du pote, rest fidle sa religion, avoit t
pris dans un combat contre le duc d'Elbeuf par des
personnes qui connoissoieut Thophile. Paul de Viau
avoit t trouv au milieu des cadavres, couvert de
sang et de poussire, dpouill de ses armes. Il fut
mis en libert moyennant ranon. Son frre lui crivit
pour l'exhorter quitter le parti. Les chefs n'avoient
d'autre religion que celle de leurs intrts, et il subissoit la croyance de sa nourrice et de ses prcepteurs.
Paul de Viau s'toit montr dvou son frre pendant
sa captivit.
Il s'agissoit de ruiner La Rochelle, et Thophile suivit le duc de Montmorency, qui, sans doute, toit ro-

1.

V. rappentice, n^

5.

Notice

Ixxxvj

venu Paris, aprs la dfaite du duc de Soubise, pour


chercher de nouveaux ordres. 11 lui avoit crit, ainsi
quau duc de Buckingham qu'il remercioit d'avoir
parl ouvertement pour sa libert. Quant M. de
,

iMontmorency, le pole semble mler quelques reproches ses remercments, malgr les vers qu'il lui
Aprs avoir rendu mon innocence claire
adressa ^
tout le monde, encore a-t-il fallu donner la fu reur publique un arrest de bannissement contre moy.
Si j'avois de la vertu, ce coup d'envie me seroit glo rieux; mais mon peu de mrite m'en fait apiehender
quelque honte. Toutesfois, les caresses de mes amis,
que je ne voy point rebutez de mon malheur
me
c consolent de cette
peine et me font tirer vanit de
ma perscution. Sur le point de mon jugement, il a
sembl que me secourir, c'estoit une infamie, et que
ft personne ne sollicitoit pour moi s'il n'avoitpart mes
a accusations. M. de..., chez qui je suis, et M. de...,
ont t presque les seuls qui, ouvertement, ont fa voris mon innocence. Ceux-l
sans doute
Mon seigneur, ont voulu tenir vostre place, et je croy qu'il
ne falloit plus que vous pour me faire absoudre en tierement.... Sil me faut rsoudre partir, je ne
veux aller que l o vous serez.
Il crit au prsident de Bellivre
Depuis les
quinze jours que M. le premier prsident me donna,
je suis contraint de me cacher, et n'ay diffr mon
parlement que par la ncessit de pourvoir mon
voyage. Je suis sorty du cachot avec des incommodi tez et de corps et de fortune que je ne puis pas re parer aisment ny en peu de temps. Ce que j'avois
ce d'argent en
ma capture ne m'a point est rendu. Mes
parens
dont j'attends mon dernier secours sont
deux cents lieues d'ici. Il y a des gens qui se sont ence debtez pour m'assister en ma captivit; si je m'en vay
sans le reconnoistre , ce sera une ingratitude que je
(c sentiray plus dure que mon exil. Je vous supplie, Mon:

i.

Remerciement Coridon,

SUR Thophile.

Ixxxvij

octroyer quelque
c seigneur, trs humblement , de
respy... Je dois la satisfaction des hommes et

ma

es deportemenls
seuret un ouvrage qui tesraoigue
et qui justifie l'amiti de tant d'honnesles gens qui se
sont intressez en ma disgrce.

tt

conseiller au Parlement, une


Il envoie M. Olier
requte prsenter cet effet.
Enfin il part, ^2 novembre i625. Opperior vos
hc aut carpentum tuum
quo ad vos devehar.
Asseverebat heri maris prfectus nos intra triduura
a tandem abituros. Sic ab iguibus ad undas voccr,
rc sed
Deus adjutor meus: namque erit ille mihi sem,

per Deus.

Une aventure qui


jsuites ne sont pas

lui

las

arrive en route prouve que les


de le perscuter. Le prince de

Oond, beau-frre du duc de Montmorency s'toit mis


entre leurs mains. Apprenant l'arrive du duc et du pcte
qui faisoit partie de sa suite , il s'empresse d'envoyer
un messager aux portes de la ville pour prier le duc
de ne pas entrer avec Thophile. Le prince ne pouvoit
pas recevoir un ennemi de ceux avec lesquels il venoit
de se liertroitement. l-e ducrpondit avec vivacit que
,

lui-mme ne vouloit pas voir

ces derniers.

On entre

dans la ville, on arrive devant la maison du prince; le


duc entre seul, mais il ordonne ses gens de bien traiter
Thophile. Le prince rpta plusieurs reprises son
beau-frre qu'il regrettoit de ne pas voir Thophile,
qu'il le verroit volontiers si lami 'le confesseur jsuite)
le permettoit. Je m'en vay demain fort mcontent du
u prince , crivoit Thophile M. de Liancourt, a et
serons bientt
ft tort satisfait de son beau-frre; nous
l'ile de Rh. y> Il ne va pas voir le jeune Charles
Sanguin (sans doute l'abb qui, plus tard, supprimoit
les vers de son frre) parcequ'il est lev chez les jsuites.
Il le prie de lui envoyer des vers publis Tours sa
louange.
11 crit Valle : Abero paul quam credideram
a diutius et infelicius, quippe nobis assignatur apud

Notice

Ixxxviij
ce

oceanum vaga, et periculosa sedes, scopuli, vada,


venlus et und. Homlnum societasdura aut nuUa, et

a sive stcrlas, sivc vigiles, sive ebrius sis,sive sobrias

et titubare ubique et voraere neccsse est.


Au retour, la perscution ne cessa pas
:

(c

';

.
(c
ce

murent encore aprs mon arrest,

Ils

niur-

peuvent satisfaire de la justice de Dieu et de celle du Parlement,


pource qu'ils n'ont pas du tout accomply leur haine.
Ils cherchent tous les jours des prtextes nouveaux
ralumer leur perscution, font coutirenmon nom des
vers mal faits et malicieux, qui deshonorent la reputalion de mes murs et de mon esprit; ils ne disent
pas que je vay tous les jours la messe, quej'ay
fait mon bon jour deux fois depuis la sortie de ma
prison. Ils me jettent tous les jours des amorces
m'altirer la desbauche pour blasraer ce qu'ils de;>iet ne se

ft rent,
et se plaindre de ce qu'il leur plaist *. w Une
nouvelle captivit conimenoit pour Thophile. Il s'adresse b 31 de Saint-Marc Otheraan, conseiller, pour qu'il
prie le procureur gnerai de lui laisser un peu de libert en ses cachettes. En vain la tragdie de Pyrame recevoit-elle les applaudissements de toute la cour, quoique
les vers fussent trouvs trop nergiques et que la reprsentation et produit une impression trop lugubre.
Rex prclare de me cogitt, sed cogitt solum. L'ux
ipse, captivitatem meam faventer colit, et libertalem
(c
sequius sollicitt. Veretur puto ne eoutinolim sicarere
(i
possim, et miserum me mavulthabere, quamnullum.
Il se demandoit s'il ne seroit pas oblig de retourner
en Languedoc. Laphemas s'occupoit de lui, de son rtablissement. Bientt il sut quoi s"en tenir. Le succs
de Pyiame permit au pote de se prsenter au lever.
Les courtisans toient l pour l'appuyer, mais cette
audace dut parotre grande aux yeux du cardinal de La
Rochefoucauld et des autres chefs de ce parti puissant
que Richelieu appeloit la cabale dvote. En vain le
roi fit-il bon accueil Thophile, l'ennemi du P. Voisin
.

((.

Apologie au re*.

SLR Thophile.
fut

menac jusque prs du

lit

du

JwxJx

roi, et cette tentaliv

avoir son cours.


ne se renouvela pas
l'exil devoit
La lettre du pote au monarque fait ressor tir sa strile
bonne chre et la force du parti. 11 fallut se rsigner et
se consoler avec l'aide de la religion, si ses apparences
et ses pratiques extrieures ne pouvoient pas servir.
Un grand changement se manifeste dans ses lettres il
a ... Ma dvotion n'est
crit Mgr Tvque d'Agde
Cl pourtant pas
fait accroire;
si severe qu'on vous la
:

je

m'en

simplement comme vous m'avez

suis acquitte

Monseigneur , que je ne sois


prescrit. C'est assez
point prophane , comme , Dieu mercy, je ne suis point
en soupon d'estre superstitieux. Si j'ay rendu de,

peu une assiduit particulire au devoir de la


bonne conscience, je Tay fait plustost en intention de
" mriter la grce de Dieu que d'obtenir celle du roy.
Je ne veux point que ma piet soit une sollicitation
(c ma fortune.
11 s'excuse auprs du comte de Bouteville du retard qu'il a mis lui rpondre il ne pouvoit
le faire sans un notable retardement des affaires de sa
conscience Peu de gens comme vous savez, atten droient cette excuse de Thophile, et beaucoup la
souponneroient de mensonge ou d'hypocrisie. Qu'y
ferois-je? C'est un effet de la calomnie de mes enne mis et de la sinistre impression qu'ils ont pu laisser
de mon ame en la pluspart de celles qui sont de leur
trempe ou de leur cabale. Pour vous, Monseigneur,
K qui, Dieu mercy, ne ftesjamais de ce nombre, si vous
ce ne me tenez pas
absolument pour un beat ou pour
ce un faiseur de miracles 'apoinct nomm, je suis pour le
ce moins certain que je ne passe point en vostre opinion
pour enchanteur ni pour athe. Tant que les traits de
ce mes adversaires m'ont attaqu sur ma crance, je rae
puis
c<-

me

dfendre, pourcequejedevois

'^c

suis mis en devoir de

ce

cet effort la seuret de

ma

vie, et cette justification

a la probit de mes murs. Aujourd'huy que ma li bert rend tesmoignage de mon innocence, la devoc<

ce

tion et la piet sont dsormais une matire pour moi


dont je rae soucie fort peu d'estre en dispute avec les

Notice

xc

hommes, pourveu que

bien d'accord avec


rsolu de rendre
'f
compte de mon cur, puisqu'aprs tout il n'appar tient qu a luy de nous juger selon nos uvres, ce
qu'on n'oseroit se promettre infailliblement des plus
quitables juges de la terre , qui prennent souvent
l'ombre pour le corps et l'apparence pour la ve rite.
Il est dvenu digne de son nom
dit-il F-uiilier:
Caeterum magis magisque propagatur in nobis caM tholicae pietalis amor, et diebus singulis ad altaria et
Dieu. C'est luy seul

j'en

que

sois

je suis

mentem et genua flectere jam


Uno verbo Theophilus sum...

cessit in volnptalera.

y a encore place cependant pour les bons repas,


le vin d'Espagne
mais,
et mme pour Calisle
Caliste toit devenue mfidle. Quant des Barreaux,
dont le dfaut fut toujours de criailler^ dit Tallemant,
il jetoit au visage de son ami des billeveses philosophie
ques , et Thophile prioit Luillier de s'interposer entre
lui et le jeune tourdi
Id solum meditetur quod quieIl

pour

tum

spectat.

Le printemps toit revenu,


campagne. Les champs,

pote se plaisoit
au marquis
d'Asserac, mon advis, ont quelque chose d'innocent
et d'agrable qui ne se rencontre point dans le tu multe des grandes villes. 11 passa la belle saison
Chantilly et dans le chteau de Selles , en Oerry qui
appartenoit au comte de Dthune; il travailloit, il
c( avoit de la besongne occuper un scribe plus de deux
mois. Ceci semble indiquer qu'il ne s'toit pas corrig de sa trop grande facilit composer. Il achevoitdes
vers en l'honneur de M. de Bellivre. Au savant
Pitard, auteur d'un livre de philosophie morale, il fait
compliment de son ouvrage il ne peut nuire qu'aux
yeux malades de ces animaux nocturnes qui ne pa roissent que pour expliquer le mauvais destin ;
mais il recommande l'auteur la prudence, et lui propose son exemple. Enfin il attend les explications du
savant au sujet d'une nouvelle doctrine anti-aristotlila

et le

crivoit-il

SUR Thophile.

xcj

garde un juste milieu entre le respect de l'antiquit et les inconiestables droits de la raison. 11 obtint,
sans doute grce
M de Montmorency, la permission
de revenir Paris sans tre inquit, et, le 25 septembre
1620, il mourut dan^ l'htel du duc aprs une courte
maladie. H parot que le mdecin de Lorme n'loitplus
auprs de lui car, atteint d'une fivre tierce, un chimiste lui auroit donn un remde en poudre, et la fivre
seroit devenue une fivre quarte^. Ainsi cet incrdule,
cet athe seroit mon pour avoir eu trop de confiance
dans un charlatan Le P. Niceron dit qu'il reut tous les
sacrements de l'glise le P. Thophile Pxaynaud prtend
le contraire ; mais les souvenirs de ce dernier etoient confus, car il place la mort de Thophile aprs celle du duc
que,

et

"a

Thophile mourut le iS septembre, aprs avoir est exil


1
par plusieurs fois, estroittement emprisonn, et avoir employ si longtemps le premier Parlement de France sa
condamnation. Enfin, il mourut d'une fivre tierce, qui
commena de le tourmenter quelque temps aprs son eslargissement. Sa mort enfanta encore autant d'escrits, les
uns pour, et les autres contre luy, comme Ton avoit fait urant sa prison. Le discours remarquable qui se fit sur sa
vie et mort dit que le grand amas de melanrholie qui s'estoit
fait en luy pendant sa prison avoit coneu un ardeur (se
voyant eslargy) qui luy causa ceste fivre tierce, qui eust
est peu de chose si Ton y eui-t apport les remdes et que
Ton eust suivy le chemin ordinaire de la mdecine fray par
Hypocrate, qui estoit le plus seur, de mesme qifil estoit
le premier de cet art
mais le malheur voulut qu'un chimiste
eut le premier le soin de Thophile en ceste maladie , lequel luy donna d'une pouldre pour luy faire perdre ceste
iievre tierce, laquelle se tourna en quarte et se communiqua
aprs au cerveau, ce qui contraignit Thophile de se mettre
au lict, o , aprs avoir est trois sepmaines , la jiarole enfin luy cessa, ses yeux appesantis ne peurent plus vacquer
leur fonction ordinaire , et ses oreilles se fermrent. Aprs
cela , luy estant sorty quelques larmes des yeux , la vio'cnce
du mal le contraignit de payer le tribut la nature. Voyla
le dernier estt de Thophile et la fiu de ses jours,
.

"

((

"

(Le douziesme tome du Mercure franois^ 1626.)

Notice

xcjj

de Montmorency *. Ce qu'il y a de certain, cVst que, la


veille de sa mort, le pote tmoigna Boissat un vif
dsir de manger des anchois, et que ce dernier re1.

Nous donnons

ici

cette oraison funbre de Thophile par

De Thcophilis ^ p. 229.
Theophilus Viaud , liberlinorum aevi nostri et atheorum
clancularioruin signifer, omnium turpiludinum rcus factus
est; et, quod est negationis Dei vpslibulum , de negata anim
imniortalitate est insiM)ulatus. Cui maculae absteigendffi libruni conscripsit De anhn immorlalilate : sed adeo enerveni
ut videatur persuadere voluissc reveia animam rationalem
ese niortaleni. Opustem, cui titulus est l'amassus satijricus
supra quasvis Apuleii , Luciani , Romantii a Rosa, ac similiuni
scriptorum camarinas graveolentissinium , et ad juvenilis
pudoris cladem, ad lotius honesli extcrminiain , in diaboli incude fabiefactum, hujus putentissimi ingenii ftus est. Credi vix potest quanta mala spurciloquus iste juveututi intulerit
qua infaniibus scriptionibus, qua colloquiis et consuctudine
familiari. Audire memini in anano tribunali, sero sapientes
Phryges, dplorantes sortem suam quod Theophilo Viaudo,
nequitiae mystagogo, pietatem dedicissent; et ad omuia propudia, ipsumque athesiuum, essent condocefacti. Vir doctissinms
Franciscus Garassus, pugil insignis et fidei, et sanctorum morum, contra hune impiuni non una scripiione certavit, eaque
nominalim, cui titulum fecit Examen curios doctrinae; nec
Theophiluni tantum,sed etiam coaposiatas ejus, fortissinie exagitavit. Habuit enim hic quoque suam coapostalurum quadrigam , ut loquitur Nicetas, agens de Theopiiilo , Eudoci ne
quitiariuin adniinislro
quem in Photio evirato omnia dissimulasse testatur; non item sanctum Ignatiuni cui propterea
multa et gravia mala a heophili assectis repensa sunt. Nec
sccus obtigit Garasso a Viaudi combibonibus. Periclitatus
accusationis capitalis Viaudus, ob impietatem et socraticani
noxani de juventutis corrupiione, praesidio excellentissimi
cujusdam Magnatis, ab huniano hic tutus fuit. Sed quia Deus
non irridetur, Magnas il!e, paulopost majestati reus , capile
minulus est. Ejus verociiens Viaudus, nihil minus exspectans,
subita et improvisa morte abiit in locum suum, nullis exjiiatus sicramentis, magno injecto terrore omnibus qui in magislerio impietatis sub eo meruerant : ne forte prseoccupati ipsi
quoque subitanea et improvisa morte in Dei manus incidcrent, uhorem seiisuri quem in impatientia exspectantem deles jsuites; elle est tire de l'ouvrage

spexerant.

SUR Thophile.

xciij

grctta de n'avoir pas satisfait un dsir dangereuN en


apparence, et peut-tre utile pour soulager la nature.

Ainsi Tpicurien se retrouva jusqu'au dernier moment.


Il fut enterr dans le cimetire de Saint-Nicolas- desChamps '. Avant de mourir, il avoit eu la satisfaction devoir Garasse censur comme hrtique et comme bouf-

fon*.
Rien ne montre mieux quelaperscutionde Thophile
la lutte de l'esprit ancien et de l'esprit nouveau , de
l'esprit catholique et de l'esprit rformateur. Huguenot,
il fut pouss par la tendance de son esprit logicien
scruter le principe mme de toute religion, et les foiblesses de la chair lui firent rejeter la morale de l'vangile. Ceux de ses perscuteurs qui furent dsintresss
dfendoient une cause sacre et qui toit celle du pouvoir royal lui-mme
L'esprit

ils

savoient bien ce qu'ils faisoient.

nouveau a triomph; mais, au milieu des ruines

du pass,

il

n'a encore rien lev.

En 1641, Mairet

L'oubly qui suit les loncrivoit


gus annes, et qui destruit insensiblement la mmoire
des plus grands hommes, a si fort affoibly celle de ce
divin esprit, (qu' la honte de nostre sicle) on diroit
c(
quasi qu'elle est aussi morte que luy.
En effet, Thophile devoitune partie de sa rputation
ses aventures; lorsqu'il ne resta plus que ses crits,
:

1.

2.

Montmorency tait situ rue Chapoi.


La Somme theologique des veritez capitales Je la

L'htel de

religion

chrestieiwe ^ imprime sur la fin de 1620, fut censure, le


\^^ septembre 1626, par la fault de thologie, coirinie conte-

nant plusieurs proposiliovs hrtiques, errones, scandaleuses


passages de VEscrilure soincte et des
corrompus et destournez de leur vraij
sens, et des bouffonneries sans nombre qui sent indignes d'estre
escrites et leus par des chrestiens et par des thologiens.
employ par Thophile dans
Ainsi le mot bouffonneries
son Apologie au roi, au sujet de la Doctrine curieuse, ce ratmraires^

et

saincls pres

plusieurs

mal

citez

mas de

bouffonneries , passa bientt aprs dans une censure


de la facult de thologie. Il est vrai qu'elle toit rendue la
requte du recteur de FUniversit de Paris.

Notice

xclv

soulev soa

le bruit qu'avoit

nom dut

aller

en

s'affoi-

blissaat.

Pour sentir tout le gnie de Corneille, il faut le comparer aux potes tragiques ses contemporains; pour
sentir le gnie de Malherbe, il suffit de le comparer
Thophile. Ce dernier rendoit bien justice la supriorit du svre rformateur, mais il n'avoit pas la
force de se soumettre.
La

rgle

me

dplaist, j'cris confusment

Jamais un bon esprit ne


c<

fait

rien qu'aisment.

Je ne suis ni pote ni orateur

crivoit-il Balzac,

>>,

avec uue franchise qui prouve que la vanit ne lui trou


bloit pas toujours le jugement. 11 a raison la posie familire est celle qui lui convient le mieux. L'Elgie
une dame , qui est bien plutt une ptre
:

Si Yostre

doux

rlgie M. de Montmorency
Desj trop longuement
celle

ma

accueil n'eust consol

M. du Fargis

la

paresse

peine...;

me

flatte...

Je ne m'y puis rsoudre, excuse-moi de grce...


les

deux

satires

d'un style
o Ton trouve peu de choses re-

sont des

pices crites

ferme et soutenu, et
prendre. Dans les sujets amoureux, le pote est fade ou
dclamateur; la passion ne se fait pas sentir dans ses
vers, si ce n'est lorsque la volupt vient les animer, et,
par un contraste qui est dans la nature de l'homme, ce
pote voluptueux a quelque chose de sombre dans
l'imagination. Du reste, qu'il s'agisse de se dgager de
ses fers, il retrouve des accents d'une voix railleuse et
toute gauloise

Cloris, lorsque je songe, en te voyant si belle...

Et

il

termine par un adieu cavalier

Ces \ers o je n'ay pris aucun soin de

Enfin

il

fait,

te plaire...

dans sa Requte au roi, un tableau

fort

SUR Thophile.

xcv

piquant de sa capture et qui se rapproche de l'ptre et


de la satire.
Le portrait du pote est dans le goit de Rgnier :
Mais
Il

cet autre pote est bien plein

11

de ferveur,

estblesiiie, transi, solitaire, resveur,

La barbe mal peigne,

etc.

y a du La Fontaine dans

les

vers qui suivent

Je veux faire des vers qui ne soient pas contraints, etc.


Composer un quatrain sans songer le faire.

vive plat
mais expressive.
C'est surtout dans la tragdie de Pijrame et Tliisb que
ces qualits se remarquent. Quant aux dfauts, ils sautent d'eux-mmes aux yeux, avec une navet qu'explique la rapidit de la composition. Il nous semble que
le gnie de Thophile produisoit comme ce terroir assez
maiyre et tout coup de roches dont il parle propos
de Boussres. Le vin est clair, ptillant', il manque de
force et de saveur.
Le pote lyrique a de l'clat, de l'nergie; mais son
essor ne se soutient pas.
La premire strophe de YOde au roi sur son exil
est trs belle; la seconde pche, et, aprs quelques
traits heureux, il se relve tout au plus la fin.
L'ude sur la paix de 1620 a du mouvement. Enfin
dit Malherbe
Il

a des traits gracieux

comme une physionomie

et son imagination

irrgulire

Enfin , aprs tant d'annes


Voici l'heureuse saison
O nos misres bornes
Vont avoir leur gurison.
Les dieux, longs se rsoudre.
Ont fait un coup de leur foudre
Qui montre aux ambitieux
Que les fureurs de la terre
Ne sont que paille et que verre
A la colre des cieux.
Enfin

aprs les teuipctes

Notice

xcvj

rendus au port;
Enfin nous voyons nos ttes
Hors de l'injure du sort.
Nous n'avons l'ien qui menace

Nous

De

voici

troubler notre boiiace,

Et cts matires de pleurs,


Massacres, feux et rapines,

De
Ne

La paix,

leurs funestes pines


gteront plus nos fleurs.

Thophile,

dit

, trop longtemps dsole


Revient aux pompes de la cour
El retire du mausole
Les jeux, les dances et l'amour.
Au seul esclat de nos espes
Les tempestes sont dissipes.
Tous nos bruits sont ensevelis
Mon prince a faict cesser la guerre

La paix

la grce a rendu la terre


Pleine de palmes et de lys.

Et

Malherbe

Les aventures du monde


Vont d'un ordre uiutuel
Comme on voit, au bord de l'onde,

Un reflux ]ierpluel.
L'aise et Tennui de la vie
Ont leur course entresuivie
Aussi naturellement

Que

le

chaud

Et rien,

afin

et la froidure

que tout dure,

Ne dure ternellement.
Thophile

Mais l'heure, qui la peut savoir?


Nos malheurs ont certaines courses
Et des flots dont on ne peut voir
Ny les limites ny les sources.
Dieu seul cognoist ce changement,
Car l'esprit ny le jugement
Dont nous a pourveus la nature,
Quoyque Ton veuille prsumer,
N'entend non [ilus nostre advanture
Que le secret flux de la mer.

,,

,,

SUR Thophile.
Pour

le

Eh

mouvement,

la

strophe

xcyij

races desnatures
Qu'avez-Yous plus murmurer?
Les fureurs se sont retires
Le desordre n'a peu durer,
Vos estendars sont nostre proye,
Vos flammes sont nos feux de joye,

bien

Le roy triomphe du malheur,


Et jamais on n*a veu monarque
Qui gravast de meilleure marque
Son jugement ny sa valeur,

peut tre compare

la

fameuse strophe

Que direz-vous races futures


Si quelquefois un vrai discours
Vous rcite les aventures
De nos abominables jours?
,

Lirez-vous sans rougir de honte


Que notre impit surmonte
Les faits les plus audacieux
Et les plu- dignes du tonnerre
Qui firent jamais la terre
Sentir la colre des cieux?

Thophile

C'est assez faict de funrailles

On

void un assez grand tableau

De chevaux, d'hommes, de murailles,


Que la flamme a jette dans l'eau;
C'est assez

le ciel s'en irrite.

Et, de quelque
Dont l'honneur

si

grand mrite

nos exploits.
que de vivre
Soubs un roy tranquille , et de suivre
flatte

n'est rien de tel

Il

La

saincte majest des loix.

Malherbe
Arrire vaines chimres
De haines et de rancurs
Soupons de choses amres
Eloignez-vous de nos curs
Loin , bien loin , tristes penses
Oii nos misres passes
Nous avoient ensevelis ;
!

1*

Notice

xcviij

Sous Henri,

ne voir gote

r'est

Que de rvoquer en doute


Le

salut des fleurs de

lis.

Nous recommandons cette tude elle montre Timportance du style et combien il est difficile d'atteindre le
:

naturel de Malherbe. Il s'lve d'un vol rgulier et continu; Thophile na, pour ainsi dire, que des soubresauts; sa verve est infidle comme la mer, qu'il a chante dans une ode o ses ingalits de composition sont
bien marques. Ils ont eu tous les deux pour les anciens
le mme ddain; mais la nature avoit favoris Malherbe
et gt Thophile.
11 y a plus de passion dans les stances

Quand

tu

me

vois baiser les bras, etc.,

que dans tous les vers galants de Malherbe; mais, tout


compte fait, ils sont aussi mauvais amants l'un que
l'autre et surtout aussi mauvais consolateurs. La mme
philosophie sche et aride comprimoit en eux le senti,

ment. Ijuant la prose, Thophile seroit peut-tre suprieur Malherbe. Cette disposition naturelle de son
esprit lui a permis de manier heureusement le vers de
dix syllabes. Ses Fragments d'une histoire comique sont
fort remarquables sous le double rapport du rcit et du
style; tout y est naturel, heureusement exprim; rien
ne sent la recherche et l'affterie. Les apologies et les
lettres prsentent les mmes qualits. Thophile se seroit-il amend comme homme et comme pote? Comme
homme, nous le croyons l'ge auroit amen la rforme
des plaisirs et le retour vers des penses plus srieuses.
Comme pote, nous en doutons: son me s'toit dnoue, pour nous servir de l'expression de Montaigne;
Vtoffe avoit pris son pli. Mais Thophile auroit pu devenir un bon prosateur. Comme homme et comme
pote , son malheur fut de ne pouvoir pas se contrain:

dre

...Des bons entendements qui sans cesse travaillent


Contre Terreur du peuple...
... Mais leur divin gnie est forc de se feindre.
Et les rend malheureux , s'il ue se peut contraindre.

SUR Thophile.

xcix

Quoique la faon de mes nouveaux escrits


Diffre du travail des plus fameux esprits
...

Il

dsignoit Malherbe
J'ayme sa renomme,

et

non pas sa leon.

Si d'autres aussi ont oubli sa leon, sa


siste.

Comme

belle

imagination.

renomme sub-

vremont, pardonnons Thophile


en faveur des grces heureuses de son gnie et de sa
saint

Note sur

le

procs de Thophile.

Les pices du procs de Thophile (information du 4


octobre 1623, interrogatoires du 22 mars 1624, des 3
confrontation du 20 octobre de la mme anet 7 juin
ne) se trouvent aux archives de l'Empire. La publication de ces pices seroit intressante pour l'histoire littraire; l'tat des esprits sous le rapport religieux, les
murs de l'poque ressortent avec des couleurs trs vives des dpositions des tmoins. La procdure, rapproche des apologies du pote prsenteroit un tableau
complet et mettroit le lecteur mme de se prononcer
au sujet d'une affaire que la passion a tout fait obscurcie. A peine nous a t-il t permis de jeter les yeux
sur ces pices. Un rglement que l'esprit ne vivifie pas
est venu se joindre aux tnbres d'une poque bien diffrente de la ntre, malgr le vu du pote, qui, dans
son Apologie au roi , fait appel la vrit, si plus tard
elle doit sortir de la poudre du greffe. Nous compltons
le procs-verbal du lieutenant Troussetpar sa dposition,
qui est la premire, et nous faisons connotre ici l'impression produite sur nous par les autres dpositions. L'acharnement des ennemis de Thophile (c'toient les jsuites, il le disoit et ne se trompoit pas) se manifeste ds
la premire audition de tmoin. Le lieutenant Trousset
s'entend avec le lieutenant Le Blanc, qui vient aprs lui,
et prpare sa dposition. Thophile est un athe il s'est
moqu de Le Blanc, qui croit en Dieu. Voil ce que Le
Blanc a racont Trousset sur la place publique de
Saint-Quentin, o Thophile venoit d'tre amen, char,

Notice

sur un cheval boiteux. Ceux qui ont arrt le pote deviennent ses accusateurs. Trousset s'est
gliss dans la confidence de Thophile , et il a obtenu de
lui , dans sa prison , un mmoire des papiers que M. de
Caumartin avoit bien voulu mettre de ct la prire
de Thophile. Ses ennemis diroient il se sentoit coupable. Nous disons
connoissoit et redoutoit
il les
bon droit leur ingnieuse mthode de torturer les uvres de l'esprit dfaut du corps. Le Blanc a connu
Thophile dans le Midi *
de
il raconte ses impits ,
quelle faon il tournoiten drision les mots sacrosajc/.
de la Bible. (Tout l'heure un tmoin dposera qu'il
s'agit des mots
Croissez et multipliez. La trame s'ourdit peu peu.) Thophile a dit Le Blanc, en lui montrant un chien Cet animal a plus d'esprit que vous, qui
croyez en Dieu. Quant Thophile , il estime que le
monde est ternel , ne croit ni Dieu , ni aux saints , ni
au paradis. Le Blanc a eu bien soin d'avertir Thophile
qu'il le dnonceroit auprs du procureur gnral. Thophile s'est moqu aussi des croyances dune autre personne ; mais, voyant son indignation, il lui a pris la
main et a protest qu'il ne vouloit pas la dsobliger.
Ceci se passoit plusieurs annes auparavant. Mais comme il faut faire appel au bras sculier, le tmoin Morel
accuse Thophile d'avoir compos des vers dans lesquels
il mdit du roi. 11 les a vus, il en a vu d'autres dont il
cite les plus scabreux, et, perdant ensuite tout coup
la mmoire , il les rattache une anecdote obscne
qu'il a soin de coudre aux choses saintes. Thophile se
trouvoit dans l'glise Saint-Eustache il voit entrer sa
matresse, se livre un acte d'incroyable dbauche,
qualifi parle tmoin deb
refrain
t de la pique
de soixante couplets dont Sajot parlera tout l'heure;

g de chanes

et cet

impromptu

est

compos

L'autre jour, je vis dans un temple


Vos beauts , qui n'ont point d'exemple
1. Le Blanc toit alors en garnison chez un grand, sans
doute chez le comte de Clermont-Lodve.

SUR Thophile.
O, malgr

le respect

du

lieu

Mon

V.., levant sa rouge creste,


Jugea que vous estiez plus prte
A chevaucher qu' prier Dieu.

Si

nous eussions eu la licence,


au sicle de finnocence,

Comme

Pour excuter nos desseins,


Je veux que le diable me tue
Si je ne vous eusse f...
A la barbe de tous les saints.

Le tmoin ne se souvient pas du reste.


Sa dposition n'a mme t reue que par crit, et
elle porte en tte ces mots
A la gloire de Dieu et de
:

l'Eglise. Elle n'est pas la gloire

tache. Mais les dvots


s'agit

de

l'glise

Saint-Eus-

respectent-ils le ciel lorsqu'il

de se venger?

Enfin, M, de Morangis, conseiller au Parlement, allant


voir Thophile malade , et s'tonnant de ce qu'il avoit

reu les secours de l'Eglise


Je l'ai fait pour qu'on ne
pas mon corps la voirie , auroit rpondu le pote.
Arrive le tmoin Sajot, le favori du P. Voisin , cet
Alexis maladroitement produit par sonCorydon. Comme
Le Blanc , il prtend avoir connu Thophile. Ce dernier,
dans son Apologie au roi , dit que tous ces tmoins n"toient pas de sa connoissance , qu'il avoit perdu de vue
Sajot depuis quinze ans , et, malheureusement pour le
pote, il n'avoit pas oubli les mauvaises murs de cet
homme , adonn ce vice infme dont il venoit l'accuser. Sajot, ou Sagot, qui signe Forest-Sagot, et que
Thophile accuse d'avoir dguis son nom , prtend
avoir connu le pote en 1622 , alors qu'il demeuroit rue
des Deux-Portes , prs de l'htel de Bourgogne. Il s'agit de prparer la dposition des libraires qui tout
l'heure vont accuser Thophile d'avoir compos le sonnet plac en tte du Parnasse satyrique :
:

jette

Je fais
1

vu dsormais de

Quand La Bruyre

faux dvots. Nous faisons


gent pas les hommes.

nef... qu'en c...

parle des dvots

comme

lui

il

met en note les


ne chan-

les rvolutions

Notice

cij

Thophile rencontre donc Sagot, et lui dit qu'il a la ch


quand il s'abstient de la compagnie des garons. Tout
d'un coup la conversation change il est question de la foi,
:

qui est

ici

Eustache,
Christ

comme

traite
et

et rien

criminer l'ode

tout l'heure l'glise Saint-

Thophile dit qu'il faut admettre Jsusde plus. Le but qu'on se propose est d'in:

Heureux, tandis

qu'il est vivant,


Celuy qui va tousjours suivant
Le grand matre de la nature.

Dont il se croit la crature!...


Jsus-Christ est sa seule loi.

Le projet d'interrogatoire de Mathieu Mole montre


qu'on vouloit prouver par tmoin le changement apport dans l'impression de cette ode et limpit de
sa premire rdaction. Ici le texte est accept on se
borne en tirer une hrsie. Enfin Thophile a compos soixante couplets (!) dont le refrain toit
:

Tu me b

Le tmoin

la

dit sans

pique.

doute soixante pour se dispenser de

les rciter.

Comme

l'annonce Thophile, le greffier n'a pas crit


larmes de Sagot lorsque le pole a dvoil les hontes de sa vie passe
et dnonc ainsi indirectement le
P. Voisin son accusateur, circonstance fatale qui rendit les ennemis de Thophile irrconciliables.
D'Anizy, l'avocat, confront avec la gravit de la robe
et du bonnet carr
atteste que Thophile est dbauch.
Le tmoin l'toit-il lui-mme pour le savoir? Le pote
a dit que l'me toit dans le sang. Il a parodi le Croisles

sez et multipliez

Crotre et multiplier, au langage des dieux.


Qu'est-ce, si ce n'est f..., au langage des hommes*?

Aprs toutes ces prparations arrive la grande machine


du procs , la publication du Parnasse satyrique avec
1. Cette profane application du crescite et multiplicamini se
trouve dans un dixain du Temple de Cupido, que Marot changea aprs la premire dition.

SUR Thophile.

ciij

nom de

Thophile. Les libraires Estoc et Sommaville


ont appris bien des choses a leur confrre Rocolet. Les
Dlices satyriques, la Quintessence satyrique ei\e Parnasse y sont, dit-il, quasi une seule et mme chose,
sauf quelques vers ajouts. Ils ont t donns Estoc
par un nomm de la Mothe. Il y en avoit de Thophile,
et l'on devoit les mettre en tte. Toujours le sonnet sodomite , comme l'appelle Garasse
le

Pbilis..., etc.
Il

y a aussi

les

vers

Marquis, comment

Mais

supplera l'absence de manuscrits: com-

falloit

il

te portes-tu?

ment l'expliquer? La preuve

crite

faisoit

dfaut.

Estoc a donc racont Rocolet que la nuit Thophile


toit venu redemander le manuscrit. Estoc et Sommaville, intimids par ses menaces, Tont rendu. Ils en ont
dpos devant le procureur gnral. La femme Estoc a
vu le manuscrit et, Tintit des accusateurs faisant
violence sa pudeur, cette femme dclare qu'elle a vu
des vers sur le br.... de la pique. La voil doue sur ce
sujet d'une mmoire aussi heureuse que celle de Morel
et de Sagot
Le boucher Guibert rcite les vers du Parnasse
comme les ayant entendus de la bouche de Thophile,
et le tmoin ne manque pas de reproduire les fautes de
quantit insparables dune impression clandestine:
,

Un

jour, cette vieille-l


bnitier distilla
Les pleurs de son il hypocrite.

Dans un

Depuis, le diable, qui la vit,


Craignant de gagner mal au v..,
N'ose approcher de Teau bnite.

Quand on

lit

n'tonne plus.

ces dpositions

On

au sujet du Tarlufe

mot de

la Doctrine

curieuse

et

Les dvots canoniseraient Cartouche


ce sont les dvots eux-mmes qui se mo-

Voltaire

ermite. Ici

du mot du grand Cond


de Scaramouche^ ermite, et du

se souvient

Notice

civ

quent du ciel, de l'Eglise et de Teau bnite, pour se


venger. Tu t'es moqu des moynes, disoit en pleine
chaire le P. Gurin en parlant de Thophile
et les
<c moynes se moqueront de toi. v Non
ils se sont moqus de Dieu , et ont tout profan sous prtexte de
punir la profanation. Certes, Thophile fut un homme
de plaisir; il avoit adopt la philosophie picurienne;
il
hantoit les mauvais lieux et le P. Garasse a soin
de nous apprendre qu'il s'en est mal trouv huit ou
neuf reprises diffrentes. Mais toit-il le seul pote
de cette poque coupable et malheureux de cette faon? Demandez Rgnier, que Garasse aime tant,
pour lequel il avoue son foible et dont la lecture le divertit quelquefois. Rgnier avoit-ilt perscut ? Quant
aux vers obscnes que Thophile a pu composer, c'toit
le pch mignon des potes d'alors , et Maynard (un
prsident!) ne se gnoit pas pour s'en excuser cavalirement :
,

Ma plume est une p


Mais ma vie est une

sainte.

C'toit d'ailleurs, suivant ses expressions,

/"...

les

gens

par l'oreille. Tant de machines dresses pour perdre


un homme tel que Thophile
!

Tant de

Le

fiel

entre-t-il dans l'me des dvots

reste de la procdure suit les errements tracs par

Mathieu Mole. Il y aurait beaucoup prendre; bornonsnous l'histoire de la fille obsde. Le pote , lors de
son premier exil, s'toit retir chez son pre. 11 alloit
souvent au chteau d'Estillac,prs d'Agen, et un jour,
dnant dans cette ville, chez le marchal de Roquelaure,
avec un conseiller au parlement de Toulouse nomm
Massiot, le marchal parla de cette fille, dont l'obsession
faisoit beaucoup de bruit et ne trouvoit pas de contradicteurs. Le pote mit certainement des doutes, et les
convives allrent par curiosit au logis de cette fille.
On se rappelle le dnoiiment de cette aventure Thophile mit le diable en droute, confondit le prtre, qui
exorcisoit chaque jour en vain, et tiroit sans doute un
:

SUR Thophile.

cv

ils furent dbon revenu de la crdulit des fidles


tromps. Lors du procs, on fit au pote un crime de
;

sa hardiesse, et, comme les dvots ont toujours Tesprit


port au badinage, ils prtendirent charitablement que
Thophile avoit exorcis cette fille sa manire.
Nous avons tir du fonds Colbert, de la Bibliothque
impriale, une curieuse lettre de Thophile au roi,
crite aprs l'arrt de bannissement et reste indite.
Elle montre le pote admis au lever, bien reu par le
monarque, et menac par les mmes ennemis le cardinal de La Rochefoucauld toit leur tte) , furieux d'avoir en vain conjur sa perte et de revoir la cour l'athe chapp aux flammes. Si la conduite de Louis XIII
l'gard du pote tonnoit par cette alternative de bon
accueil et d'abandon, par cette bonne grce strile,
qu'on se souvienne du caractre de ce prince et de sa
position. Plac entre les courtisans libertins, frondeurs,
et cette cabale dvote surlaquelle s'appuyoient sa mre
et sa femme, cette cabale redoute par Richelieu luimme, le roi faisoit de la morale ses courtisans et
craignoit de s'abandonner aux dvots.
Enfin, le pote dit dans son interrogatoire que ses
uvres ont t imprimes en 1622; il ne tenoit pas
compte, sans doute, de l'dition de 1621, faite pendant
son absence, et dont le dsordre toit attest par un
petit avertissement de l'diteur, dn peut-tre au paresseux des Barreaux, auquel son ami avoit envoy la
prface.
Voil ce qu'il nous a t permis de dchiffrer du procs de Thophile.

Exsurgat tenebris

Noie sur cette dition.


La premire

in-8,
dition de Thophile est de 1621
Quesnel, aux Deux Colombes, avec cette lgende Gignit concordia amorem, singulire rencontre
au sujet d'un auteur qui batailla presque toute sa vie.

Paris,

J.

Notice

cvj

En
sur

du volume on trouve des vers de Boisrobert


Trait de rimmortalil de Tme (ils sont mauune pice de Saint- Amant dont le commencement

tte
le

vais),

heureux, un pitoyable sonnet et une ode curieuse seulement cause des dtails qu'elle renferme
sur l'exil du pote. Le privilge est du 6 mars 1621,

est assez

Colbert. Il est suivi d'un Advis au lecil est sign


En l'absence de Tautheur, nous avons imprim
teur
ce que nous avons peu recueillir de ses uvres. Vous
a ne sauriez y trouver de l'ordre jusques la seconde

et

a dition , o nous esprons qu'il prendra la peine de


les renger et de les corriger.
Des Barreaux a remis ple-mle les manuscrits
l'imprimeur, avec VEpitre au lecteur, qui se trouve dans
les youvelles uvres et qui lui toit adresse.
Le volume s'ouvre par le Trait de l'immortalit de

lame.
que nous n'avons pas pu trouver,
doute qu'une rimpression de la prcdente.
L'dition de P. Billaine, Paris, 1628, in-8, intitule :
Cuvres reveiies, corriges et augmentes, troisiesrae
dition, doit tre considre comme l'dition originale.
On y remarque l'ordre qui a t suivi depuis, mais elle
ne contient que la premire partie. L'ode Au sieur
Hardy ne s'y trouve pas; nous l'avons retranche. 11
est impossible d'attribuer celte pice notre pote.
Hardy est compar un grand pin de Silsie. Nous aimons mieux le voir, dans les Aventures de Tristan,
bern par les comdiens. En revanche, nous avons pris
dans l'dition de 1628 les stances
L'dition de 1622,

n'toit sans

Quand

j'auray ce contentement...;

d'autres stances

J'ay trop d'honneur d'estre amoureux...;

les sonnets

Depuis qu'on m'a donn licence d'esprer...


L'autre jour, inspir d'une divine flame...
Si quelques fois
.

Amour permet que

je respire...

Courtisans, qui passez vos jours dans les dlices...;

SUR Thophile.
cette

rique

pigrame, qu'on

lit

cvij

aussi dans le Parnasse saty-

Cette

femme a

fait

comme

Troye...

Ces pices manquent dans Tdition de Scudry (i632),


et, par suite, dans toutes les rimpressions.
La seconde partie a t publie par Jacques Quesnel
et P. Billaine, Paris, 1623, in-8.
Quant la troisime partie, outre les pices imprimes sparment, elle se trouve dans un recueil in-8
publi en 1624 et rimprim en 1625, 1626 et 1627.
Les trois parties sont runies pour la premire fois
dans l'dition de Billaine et Quesnel, Paris, 1626, in-8.
Quatre rimpressions ont lieu , Rouen, J. Delamare,
i 627, 1628, 1629, et Paris, jouxte la copie de Rouen,
1629, in-8.
L'dition de Michon, Lyon, i63o, in-8, contient la
Elle avoit t mise dans l'oubly de
lettre Balzac
ses ennemis (ceux de Thophile). Elle est imprime
pour le contentement des curieux qui font profession
ce
de l'loquence franoise.
Le texte de la lettre est conforme la copie manuscrite de du Puy , et nous avons cit en note une phrase
supprime.
Cette dition de Michon est orne d'un portrait de
l'auteur, de P. Palliot, P. Mar.,Tip. Rgis; avec cette
inscription en lgende Theophilus de Viaufama super
theranotus et ce distique au-dessous du portrait :
:

Hic mortalis habes vultum, non carmina vatis


Carmina quippe Dei sunt, at imago viri.

On

une figure longue, maigre, aux pommettes


une physionomie singulire o se retrace la
dure captivit du pote dans le cachot de Ravaillac. II
ne ressemble en rien au beau portrait de Daret plac
par Mayret en tte de son dition des lettres. Une figure pleine annonce la sant et cet apptit que Thophile ne craignit pas d'avouer et que Garasse appela
gourmandise. Il y a du feu et de la finesse dans le revoit

saillantes,

'

cviij

Notice

gard. Ce portrait rpond Tide qu'on se fait du pote


gascon, et Mayret atteste la ressemblance par ces vers:
Malgr la mort et ses outrages
Le fameux Thophile est icy tout entier.
Son visage et son air sont peints en ce papier,
Et son esprit en ses ouvrages.

La lgende
chambre du

Thophile de Viau

gentilhomme de la
de
dclara devant ses juges
,

roi^ fait allusion sans doute sa qualit

pote recevant pension. Il


tre au service du roi en qualit de pote.

Enfin, Scudry vint: Rouen, J. de la Marre, i632


n-8. La prface est tout l'homme: son dvoment
apparot, six ans aprs la mort de Thophile, pour publier ses uvres, qui toient d'un excellent dbit. 11 a
peut-tre corrig les preuves , mais il a retranch,
nous ne savons pour quel motif, les pices cites plus
,

haut et contenues dans l'dition de i623. Elles faisoient


cependant partie de l'dition de J. de la Mare, 1627, et
de celle de Michon, i63o. Elles sont de Thophile,
sans aucun doute, et Scudry, qui les a laisses de ct,
a compris dans son dition l'ode Hardy. Il dit avoir
eu sa disposition les manuscrits de l'auteur, et il n'a
ajout que l'ode M. de L... sur la mort de son pre,
plus deux pigramraes sur Bordier et sur le roi Jacques.
Rendons cependant justice l'diteur: il a retranch
de la troisime partie les pices qui n'toient pas de
Thophile, ce qui, du reste, avoit dj t fait dans
l'dition de Michon, et il a class les autres dans un
meilleur ordre. Les vers de Boisrobert et de SaintAmant ont fait place ceux de l'auteur d'Alaric, qui
se trouvoit partout l'troit. Nous avons pris la libert
grande de corriger M. de Scudry, en nous conformant, du reste, son dition ainsi revue et augmente.
Nous devons au Parnasse satyrique (dition de 1620)
l'pigramme :
Ce quatrain

une variante

pltent la satire

est fort magnifique...,

deux passages importants qui com-

et
:

SUR Thophile.

cix

Cognois-tu ce fascheux...? etc.

Nous avons cru devoir imprimer


volume les trois pices du Parnasse

la fin

du second

satirique qui

ont

du procs.
Nous y avons joint d'autres pices du Parnasse attribues Thophile par un manuscrit de la bibliothque
de l'Arsenal de la seconde moiti du XYII^ sicle. Ce
manuscrit ne contient que deux pigrammes indites.
On en trouve dans le Parnasse sur les mmes sujets.

t imputes Thophile

elles font partie

Du reste, ce recueil n'a de Thophile, outre les pices


ci-dessus, que deux pigrammes :
Geste

femme

a fait

Grce ce comte
l'lgie

comme

Troye...

libral...;

Ghre Philis, j'ay bien peur que tu meure...,


et l'ode

L'infidlit

me

dplat...

Les Mmoires de Mathieu MoI nous ont fourni une


lettre, sans parler de celle qui toit reste manuscrite
et que nous avons tire des Cinq cents de Colbert; et le
Ballet des Bacchanalles, imprim sparment en iG23,
in-4, contient des vers que nous avons joints aux autres
vers composs pour des ballets.
A partir de i633 jusqu'en 1G77, les rimpressions
de l'dition de Scudry se succdent Paris, Rouen
et Lyon. Nous en avons compt dix-sept.
La tragdie de Pyrame et Thish a t imprime
plusieurs fois sparment. On connot l'exemplaire de
M. de Soleinne, avec ce titre singulier La tragdie de
M. de Vendosme et M. le grand prieur, son frre, dans
le bois de Vincennes, leur grand regret, faict par
Thophile devant que de mourir, 1626 in-8 de 48 ff.
etportr.
vendu 16 fr. 5o c. Il y a deux autres ditions de 1627 et i63o.
Le titre des uvres semble annoncer plusieurs tragdies. C'est une supercherie des libraires, qui, n'osant
:

Notice

ex

pas y comprendre la tragdie de Pasipha (iGi8, 1627,


1628 et i63i), imprime sparment sous le nom de
Thophile, autorisoient ainsi leur mensonge par une
rlicence car, pour eux, il ne s'agissoit pas de la prtention la Sophonisbe de Mairet , revendique par
des Barreaux au nom de Thophile.
Les nouvelles uvres de feu M. Thophile, composes
d'excellentes lettres franoises et latines, soigneusement
recueillies mises en ordre et corriges par M. Mayret,
onttimpriraesParis, en 1641, chez Ant.Sommaville,
in-8 favec portrait) , rimprimes in- 12 en 1642 , in-8
en 1648, et in-12 en iG56. Cependant elles sont rares.
Dans advis au lecteur ^ Mayret dplore la perte de
deux livres couverts de vlin blanc, avec des rubans
de rose sche contenant plusieurs pices rares de
Thophile, crites de sa main. M. de Montmorency en
avoit fait Mayret dpositaire. Vptre Aclon en at
tire. Il en retrouva des copie? moins correctes', moins
compltes, mais contenant quantit de pices en prose et
en vers qu'il avoit lues dans les deux livres remis par
M. de Montmorency, entre autres un Trait de lamitie,
de Cicron.
Enfin, il seroit fastidieux de donner la liste de toutes
les pices publies au sujet du procs de Thophile elle
se trouve dans les Mmoires de Niceron, t. 36, et
dans le catalogue del bibliothque de M. de Soleinne,
5^ cat., ns997, 999. Nous avons indiqu dans notre
notice celles dont nous nous sommes servi; nous appelons seulement l'attention sur l'appendice, o nous publions les pices les plus intressantes de cette affaire,
qui fit tant de bruit. La Rponse du sieur Hydaspe (le
P. Garasse prenoit ce nom, que Balzac donne son frre
an dans sa correspondance) au sieur de Balzac, sous
le nom de Sacrator, touchant l' Anti-Thophile et ses
crits (le P. Garasse iterum et sa Doctrine curieuse), est
une pice unique, inconnue tous les auteurs qui ont
trait des pseudonymes. Prosper Marchand {Dictionnaire historique) n'a donn que le titre de cette pice,
et personne n avoit relev la mention quil en a faite
;
:

SUR Thophile.

c\j

seulement nous n'avons pas retrouv ]e Potique antiThophile, imprim en 1620, in-8. a C'est ainsi, dit
ce P. Marchand
que cela se trouve nonc dans le cata logue d*une bonne bibliothque de Paris (Blbliotheca
,

Guillelmi Boisset, p. 1117).


Nous signalons l'dition du

Parnasse satyriqve de
1625 Le Parnasse despotessatyriques, ou Dernier re:

picquans el gaillards de noslre temps, par


Thophile, 1625, in-8, 38o pages.
Nous avons dchiffr ces vers sur le titre de l'exemplaire de la Bibliothque impriale. C'est une criture du
temps demi efface
cueil des vers

le sieur

Tout

est

chevauch, tout y

f..t;

On f..t en ce livre partout'.


Aftn que personne n'en doute,
Les lignes f
t les feuillets,
Les odes f
t les sonnets;
Les lettres mesnie sont f...ues
Par un auteur archif...u.
Et, puisqu'il faut remuer ces ordures bibliographiques,
ajoutons que nous avons retrouv leB....l des Muses,
ou les Neufpucelles p
s, caprices satiriques de Thophile le jeune , pseudonyme du malheureux Claude Petit, auteur du Paris ridicule, qui fut brl en place de
Grve, en i665 ou 1666, pour avoir compos ce rauvais
livre, pour avoir bien fait le mal, suivant ses expressions. Ils sont diviss en quatre parties. A Leijden, sur
le

Il n'y a que la pregnrale, 24 pages in-8. II


estoit n, dit la prface crite par l'auteur lui-mme,
si fatallementpour la satyre et pour les femmes, qu'il
lui estoit aussi impossible dene pointescrire que dene
point chevaucher. Mais, s'il a est si malheureux dans
celuy-cy, il a reussy si heureusement dans l'autre,
qu'il ne porte pas faux tiltre le nom de Thophile
le jeune, que tout le monde luy donnoit ds son vivant et luy confirme encor authentiquement aprs sa
mort. Cette mort suppose semble avoir port

vritable manuscrit de l'auteur.

mire partie

ce
ce

malheur au

et la table

triste plaisant.

Notice

cxij

APPENDICE.
I.

Arrest del Cour de parlement par lequel les sieurs


Thophile, Berthelot et autres sont dclarez criminels
de leze-majest divine pour avoir compos et fait imprimer des vers impies contre l'honneur de Dieu, son
Eglise et honnestet publique.
Avec deffenses toutes personnes d'avoir ny tenir
aucuns exemplaires du livre intitul Le Parnasse satyrique, n autres uvres dudil Thophile, sur peine d'estre dclarez fauteurs et adherans dudit crime et punis

comme les accusez.


A Paris, chez Antoine

Vitray,

au collge Sainct-

Michel, 1623 (8 p. in-i-).

Arrest de la Cour de Parlement contre Thophile et


autres faiseurs de vers impies, excut le 19 aoust 1623.
Veu par la Cour, les Grande Chambre et Tournelle
assembles, Tarrest d'icelle du nnze juillet dernier, par
lequel, sur la plainte faite par le procureur gnerai du
roy et livres par luy reprsentez, avoil est ordonn
que les nommez Thophile, Bertelot, Colletet et Frenide*, autheurs des sonnets de vers contenans les impietez, blasphmes et abhominations mentionnes au
livre trs pernicieux intitul

seroient pris au corps et

Le Parnasse satyricjue

emmenez

prisonniers en la

Conciergerie du Palais, pour leur estre le procez fait et


parfait, et o ils ne puurroi^nt estre apprhendez, adjournez trois brefs jours son de trompe et cry public comparoir en icelle exploits de perquisition faicts
de la personne desdits accusez, adjournemens trois
brefs jours, les dfauts trois brefs jours obtenus en
;

1.

git

Le nom

est crit

de N. Frenicle.

comme dans

la Doctrine curieuse. Il s'a-

SUR Thophile.

cxiij

le procureur gnerai du roy contre iceux


5 aoust et autres jours suivans autres livres
et uvres dudit Thophile imprimez par les nommez
Dilaine et Quesnel; conclusions du procureur gnerai
du roy; tout considr, dit a est que lesdits deffauts
ont est bien et deuement obtenus, et, pour le profit
diceux ladite Cour a dclar et dclare lesdits Thophile, Berthelot et CoUetet, vrays constumax, atteints
et convaincus du crime de leze majest divine, et,
pour rparation, les a condemnez et condemne,savoir
lesdits Thophile et Berthelot estre menez et conduits
des prisons de la Conciergerie en un tombereau au
devant la principale porte de Teglise Nostre-Dame de
ceste ville de Paris, et illec, genoux, teste, pieds nuds,
en chemise, la corde au col, lenans chacun eu leurs
mains une torche de cire ardente du poids de deux livres, dire et dclarer que trs meschamment et abhorainablenient ils ont compos fait imprimer et exposer
en vente le livre intitul Le Parnasse satyrique, contenant les blasphmes, sacrilges, impietez et abhominations y mentionnes contre Thonneur de Dieu
son
Eglise et honnestet publique, dont ils se repentent
et en demandent pardon Dieu, au roy et justice.
Ce fait, menez et conduits en laplace de Grve de cestedite ville, et l ledit Thophile brusl vif, son corps
rduit en cendres, icelles jettes au vent, et lesdits livres aussi bruslez et ledit Berthelot pendu et estrangl
une potence qui, pour ce faire, y sera dresse, si
pris et apprhendez peuvent estre en leurs personnes;
sinon, ledit Thophile par figure et reprsentation, et
ledit Berthelot en effigie un tableau attach ladite
potence. Tous et chacuns leurs biens dclarez acquis et
confisquez qui il appartiendra, sur lesquels et autres
non subjects confiscation sera preallablement pris la
somme de quatre mil livres d'amende applicables uvres pies, ainsi que ladite Cour advisera et a banny
et bannit ledit Colletet pour neuf ans hors du royaume;
luy enjoint de garder son ban peine d'estre pendu et
estrangl; et, en tant que touche ledit Frenicle, a per-

ladite

Cour par

accusez

le

8*

Notice

c.xiy

mis et permet audit procureur gnerai du roy faire informer plus amplement contre luy des cas mentionnez
audit procez , circonstances et dpendances ; fait ladite
Cour inhibitions et dfenses toutes personnes, de quelque qualit et condition qu'ils soient, d'avoir et retenir
par devers eux aucuns exemplaires dudit livre intitul
Le Parnasse satyrique, n'autres uvres dudit Thophile, ains leur enjoint les apporter et mettre dans
vingt-quatre heures au greffe criminel d'icelle, pour
estre pareillement brusiez et rduits en cendres, sur
peine, contre les contrevenans et qui s'en trouveront
saisis
d'estre dclarez fauteurs et adherans dudit crime
et punis comme les accusez. Outre, ordonne que les
libraires nommez Estoc, Sommaville, Billaine et Quesnel, qui ont imprim les uvres dudit Thophile, seront pris au corps et amenez prisonniers es prisons de
la Conciergerie du Palais pour estre ouys et interrogez
sur aucuns faicts resultans dudit procez, et, o ils ne
pourront estre apprhendez seront adjournez trois
brefs jours son de trompe et cry public comparoir
en icelle, leurs biens saisis et commissaires y establis
jusques ce qu'ils ayent obey.
Prononc et excut le 19 aoust 1623.
,

II.

La prise de Thophile par un prevosl


dans

la citadelle

du

des

mareschaux

Castellel, en Picardie.

Amen prisonnier en la Conciergerie du Palais le


jeudy 28 de ce mois {seplembre).
A Paris, chez Antoine Vitray, au collge Sainct-Mi
chel

1623 (14 P-

in- 12).

La prise de Thophile^ retenu en la ville de SainctQuenlin.


Le mois d'aoust dernier, les chambres du Parlement
assembles , on procda au jugement du procez de Thophile accus d'avoir fait quantit de vers impies contre
l'honneur de Dieu , l'honnestet civile et toutes les
,

SUR Thophile.
bonnes murs.

cxt

avoit est appelle pour respondre


ausdites accusations; mais le ver de sa conscience l'empescha d'y aller, quoy qu'il feist assez du rsolu et qu'il
creust que le mrite de son esprit estoit capable de le
Il

sauver de quelque pril que ce fust, simaginant que


quelques grands chez lesquels il alloit souvent manger
et qu'il entretenoit de bons mots auroient assez de crdit d'empescher la punition des crimes dont il estoit
accus sa vanit l'ayant tousjours port de croire qu'il
estoit le phnix des poeies de noslre temps. Dieu, qui
sait bien abaisser telles gens, a tellement dessill les
yeux de ceux mesmcs chez lesquels il s'estimoit le mieux
venu qu'ils l'ont totallement abandonn. 11 avoit est
exhort plusieurs fois de n'escrire point comme il faisoit des choses si horribles que les plus perdus mesmes
ne pouvoient approuver mais son esprit ne pouvoit,
son advis. paroistre que par l. Le roy, qui est un prince
le mieux nay, le plus craignant Dieu et du meilleur naturel du monde, luy avoit dfendu de le veoir s'il ne
changeoit de discours, et, aprs qu'on luy eust fait
veoir quelques impietez sorties de sa main, le chassa
de sa prsence et le bannit de sa cour. Comme il eut
perdu la veue de ce soleil de la France il veid qu'il
falloit moyenner son retour
ce qu'il ne pouvoit faire
qu'en promettant de mieux vivre et n'escrire jamais
rien qui offenast l'honneur de Dieu de l'Eglise ny des
saincts. Il fait veoir le roy par des gens de mrite et de
crdit, afin de faire supplier Sa Majest de le remettre
en sa grce, luy faire continuer sa pension et luy donner moyen de veoir quelqu'un qui se reconcilier. Ce
prince
plus aise de gaigner une ame Dieu que de
,

l'affaire qu'il eust

d'un

tel

homme,

aprs avoir est

beaucoup de seigneurs qui l'asseurrent qu'il


vivroit mieux l'advenir, et qu'il disoit que ce qu'on
le croyoit atiste estoit faux
que, pour le bien monstrer, il avoit escrit un livre de l'immortalit de l'me
dans lequel il feroit bien veoir le sentiment qu'il a de
la religion chrestienne; Sa Majest, dfrant la prire
de tant de personnes de qualit, accorda son retour
quand il auroit veu ce livre et recogneu ses actions respri par

Notice

cxYJ

pondre ce

en escrivoit. Thophile, bien ayse de


de faire imprimer son livre, qu'il
ddie au roy, veoid quelques grands personnages qui
le font veoir les jsuites, ausquels il se confesse, et
promet de tesmoigner par sa vie et ses actions qu'il y
veut mourir et que jamais il n'escrira rien qui sente du
contraire. 11 rentre en la bonne grce du roy, qui luy
fait une remonstrance sur sa vie licencieuse et luy proteste que, s'il descouvre qu'il dise ou escrive jamais
rien qui offence Dieu^ ou contre les bonnes murs , il le
fera punir du dernier supplice que mritent ceux qui
comme luy, font gloire de tels discours. Vous ne veistes
jamais un homme plus humble ny qui feist de plus belles
promesses; mais il commena hientost de retournera
son vomissement, et se veid aussitost abandonn de Dieu,
qui permit qu'il le fust encor du roy et de tous ceux
qui le voyoient de bon il et qui esperoient une vritable conversion de luy. Ses vers le feirent tenir pour un
vray atheiste et donnrent subject Messieurs de la Cour
de le condemner destre brusl tout vif avec ses livres.
Larrest fut donn et excut par constumace le 19 aoust
1623, pource qu'au lieu de se venir justifier il s'enfuit.
On feit un fantosme peu prs vestu comme ledit Thophile, que l'on meit dans un tombereau; on le mena devant l'glise iNostre-Dame faire l'amende honorable,
puis on le fut brusler en la place de Grve. Comme il
eut les nouvelles de cela, il s'alla jetter entre les bras
de quelqu'un qui l'aymoit, et prit aprs le chemin de
Picardie, o il demeura quelque temps. Monsieur le procureur gnerai avoit escrit tous les prevosts des
mareschaux pour*le faire arrester sur les chemins, en
quelque lieu qu'il fust. Voicy donc comme il -a est arrest. Ayant demeur quelque temps proche du Castellet, et s'ennuyant d'estre tant en un lieu, il se rsolut
d'aller plus loin. Il part un matin sur un cheval, avec
une valise derrire luy et un petit laquay qui le suivoit.
Un prevost des mareschaux, qui avoit receu des lettres
de Monsieur le procureur gnerai pour cela, le voyant
passer, voyant qu' peu prs il ressembloit a celuy qu'on
luy avoit dpeint, eut quelque soupon que ce pouvoit
qu'il

ces nouvelles

se haste

SUR Thophile.

c.wij

Thophile ayant pass quelque vingt ou


trente pas, il se retourne, ou pour veoir si son laquais
le suivoit, ou pour quelqu'autre chose. Quoy que ce
soit, ce prevost eut opinion qu'il avoit peur de luy, et
qu'il falloit que ce fust Thophile. Il le laisse passer et
s'en va assembler ses archers, qu'il fait monter cheval avec luy; puis il suit le chemin qu'il avoit veu tenir
cehiy qu'il poursuivoit. Quelque temps aprs, il rencontre des paysans ausquels il demanda s'ils n'avoient
point veu un liomme de cheval portant une valise, et un
petit lacquais derrire luy. Ces hommes lui dirent qu'ouy
et qu'il estoit assez loin. Le prevost leur demanda s'il
ne leur avoit rien dit ; ils respondirent qu'il leur avoit
demand le chemin du Castelet. Le prevost continua
encor de leur demander s'il ne leur avoit rien dit que
cela ils dirent que non sinon qu'il leur avoit demand
s'il n'y avoit point quelque petit
sentier couvert , et
qu'il seroit bien aise de ne point aller par le grand chemin mais qu'ils luy avoient respondu qu'il y en avoit
bien
mais que difficillement le trouveroit-il s'il n'y
avoit quelqu'un du pays qui le conduisis!, et qu'il feroit beaucoup mieux de suivre le grand chemin
comme
il feit. Le prevost jugea de l qu'il falloit que ce fust
ledit Thophile. Il pousse son cheval et fait advancer
ses archers avec luy, de telle sorte qu'il arriva au Castelet presque aussi tost que luy et le veid entrer en la
citadelle. Il y va tout droit et demanda le gouverneur.
Le gouverneur estant venu, le prevost luy demanda
franchement un nomm Thophile qui venoit d'entrer,
comme s'il l'eustbien cogneu. Ce gouverneur, soit qu'il
le voulust cacher ou soit qu'il ne l'eust pas veu, dit
qu'il ne sait que c'est et qu'il n'estentr personne.
Le prevost persiste et dit qu'il l'a veu entrer qu'il
luy faict commandement de par le roy de le luy livrer,
sinon qu'il luy laisse en sa garde et qu'il va faire soa
procez-verbal du refus qu'il fait de luy mettre entre les
mains. Le gouverneur, craignant d'encourir la disgrce
de Sa Majest, luy dist qu'il entrast avec ses archers et
qu'il cherchast s'il le trouveroit.
estre

luy.

Notice

cxviij

Le prevost laisse de ses archers la porte et aux autres


lieux qu'il jugea ncessaires. Il alla aprs cela chercher
paitout et, ne le trouvant point dans le logis, il fut
dans une casemate o il avoit fait porter des lanternes ,
parcequ'elles vont bien avant sous terre. Et notiez que
ledit Thophile, estant l dedans, suivoit toujours les archers sans estre recogneu , et, n eust est qu'on apporta
de lapaille allume, on ne l'eust que difficilement apperceu. L'ayant enfin trouv, on luy demanda si ce n'estoit
pas luy qu'on appelloit Thophile et , ayant respondu
qu'ouy, le prevost se saisit de luy, et luy dclare qu'il le
fait prisonnier du roy 11 se fait assister pour le pouvoir
conduire seurement jusques Sainct Quentin o M. de
Caumarlin est intendant de justice. 11 Tinteroge, et puis
il envoy advertir monsieur le procureur gnerai
afin de
savoir ce qu'on fera pour le conduire seurement jusques
dans Paris. Mondit sieur le procureur gnerai fut aussitosl au Parlement requrir pour le roy qu'on envoyast
quelqu'un pour l'amener. La cour, suivant ses conclu,

ordonna que

l'huissier de Saincle Beuve iroit,


de monsieur Deffunctis, et qu'il seroit
mand tous les prevosts des mareschaux et tous
les juges des lieux de leur presler main forte. Ds le
mesrae jour, vendredy 22, ils partirent pour l'aller
qurir Sainct-Quentin, d'o ils l'ont emmen accompagnez du prevost et des archers qui l'avoient arrest.
Ils ont encor amen son garon
et les ont tous deux
rerais dans la Conciergerie le jeudy 28 septembre,
sur les cinq heures du soir.
Il dit que les jsuites sont causes de sa condemnation. Je veux bien croire que cela soit. 11 seroit encor
dsirer qu'ils fussent cause de la condemnation de
ceux qui disent ou escrivent des choses semblables
celles dont il est accus.

sions

assist des archers

III.

Procs-verbal de l'emprisonnement de Thophile,


prsent la cour par le prevost des mareschaux. A

SUR Thophile.

cxix

Bamier rue des Carmes l'Image


S. -Martin, M.DC.XXlll, avec permission (i3 p. in-12).

Paris, chez Pierre

Procs- verbal de remprisonnement de Thophile,


prsente la cour par le prevosl des mareschaux
Le viugt-huictiesrae jour du mois d'aoust mil six
cens vingt-trois, nous, Jacques Trousset, lieutenant
criminel de robbe courte Sainct-Quentin, s'est admessager ordinaire dudit
dress Eustache Fourquin
:

Sainct-Quentin

qui nous a mis es mains une lettre de

monsieur de Caumarlin, conseiller du roy en ses conet prsident des requestes du


portant que par arrest de nosseigneurs
Cour de parlement de Paris, un nomm Thoauroit est condamn faire rparation honnoet estre brusl vif, lequel, pour viter l'excution
arrest, s'estoit retir sur la frontire du Cam-

seils d'Estat

et priv

Palais Paris

de

la

phile
rable

dudit
bresis

et

que

pour iceluy prendre

et

apprhender au

corps eussions battre la campagne , comme aussi, du


jour au lendemain, aurions receu lettre du sieur le
Blanc, lieutenant en la mareschausse et connestablie
de France, tendante mesme fin, suivant lesquelles
nous nous sommes, assistez de Pierre delaBarre,nostre
greffier, Pierre et Estienne Alavoine, Jean du Teut,
Gilles Bloncart, Anthoine Sangnier , nos archers, et
Jean le Sergent huissier la mareschausse dudit pays
de Sainct-Quentin, transports sur les frontires dudit Cambresis, et inform par l'espace de cinq jours, en
,

plusieurs bourgs et villages desdites frontires , si ledit Thophile, que ledit le Blanc nous avoit dpeint
de visage , de poil et d'habits, et les autres dnommez
audit arrest y estoient pas , desquels nous n'aurions
peu apprendre aucunes nouvelles, occasion que nous
serions retournez audit Sainct-Quentin , et le quatorziesme de septembre en suivant, audit an, et la rencontre au bourg du Castelet , ledit le Blanc, qui estoit a
la suitte de monsieur le connestable
nous luy aurions
,

entendre que de ce dont il nous avoit escrit que


n'en aurions peu tirer aucunes nouvelles; ce qu'entendant, ledit le Blanc nous auroit dit estre dueument
fait

Notice

cxx

adverty que ledit Thophile faisoit sa rsidence depuis


quinze jours en es environs du Castelet , et que nous
en pourrions apprendre quelque chose de Louys Brocart, demeurant au village de Lempire. Parquoy, assist
de nosdits greffier et archers, sommes, le samedy seiziesme du mois acheminez en un bois proche le village
de Lempire, distant dudit Castelet d'une lieue, duquel
Brocart ayant appris que ledit Thophile estoit ou
pouvoit estre all audit Castelet aurions l'instant
envoy ledit Sangnier audit Castelet pour en recognoistre la vrit, lequel, retournant en la cens de
Gillemont , oi nous nous estions arrestez attendant son
retour, auroit eu la rencontre ledit Thophile, proche le
village de Bonuy, mont de cheval et assist d'un homme
de pied de quoy il nous auroit fait donner advis par un
paysan dudit lieu, suivantlequel serions l'instant mont
cheval et poursuivy ledit Thophile jusques dans la
barrire de la place forte du Castelet, en laquelle il se
seroit sauve
d'o sortant le sieur Mesnelier, gouverneur d'icelle, luy aurions fait commandement de par le
roy et nosdits seigneurs de Parlement de nous mettre es mains ledit Thophile
quoy obtemprant, nous
auro't fait faire ouverture de la place et permis d'y
faire telle recherche que desirions pour nous saisir dudit Thophile , sans autrement vouloir satisfaire ausdits
commandemens , cause que luy aurions recharg
ledict Thophile , et luy enjoinct d'en faire bonne
garde, pour le reprsenter quant par justice requis
en seroit, luy reprsentant qu'il importoit grandement
au service du roy son estt et au public , que ledit
Thophile ne s'evadast, et que du reffus qu'il faisoit de
nous le mettre es mains nous en donnerions promptement advis M. de Caumartin, conseiller du roy en
ses conseils d'Estat et priv, comme nous aurions fait
le dimanche dix-septiesme dudict mois , sur les cinq
heures du matin , lequel l'instant se seroit achemin
audit Castelet, assist de nous, juge sus-nomm, desdits Bloncart et Sangnier, o estant et ayant appris
dudit sieur de Mesnellier que ledict Thophile s'es,

SUR Thophile.
toit

cxxj

retir dans une cassemate du chasteau dadict lieu,

nous y serions descendus

assistez

comme

dict est et

d'un nomm Watellet, sergent royal audict lieu, o,


ayant somm ledict Thophile, aurions iceluy constitu prisonnier et amen pardevant ledict sieur de
Caumartin, qui estoit la porte dudict cassemate et
dudit Castelet; avons, en sa prsence et de son command2ment, amen etconduict ledict Thophile es prisons royales dudict Sainct-Quentin, lequel nous aurions escrou et recharg de son ordonnance verbale
Charles Henneoque geoUier de la prison d'icelles , te
le lendemain, dix-huictiesme dudict mois, ledict sieur de
Caumartin auroit envoy en poste son homme de chambre vers Sa Majest pour luy donner ad vis de la prise
dudict Thophile, et, pour la plus grande seuret et
asseurance d'iceluy, aurions commis trois de nosdicts
archers sa garde par le commandement dudict sieur
de Caumartin , lesquels archers l'auroient gard sdictes prisons , tant de jour que de nuict , depuis ledict
jour dix-septiesme dudict mois de septembre jusques au mardy vingt-sixiesmes du mesme mois, que
ledict Thophile et Isaac la Pause, son valet, auroient
est mis, suivant Tarrest de nosdicts seigneurs de Parlement du vingt-deuxiesme dudict mois de septembre, es mains de maistre Pierre Martin, greffier de
monsieur Defontis, lieutenant criminel de robbe courte
en la prevost et vicomte de Paris, et de Jean Papillon, exempt de la compagnie dudict Defontis, qui estoit assist des archers d'iceluy
avec tous lesquels
nous, juge susnomm, assist desdicts de la Barre,
Alavoines, du Teut, Bloncart, Sangnier, Sergent et
Huau, avons amen et conduict des prisons royalles
dudict Sainct-Quentin en celles de la Conciergerie du
Palais Paris , lesdicts Thophile et la Pause. Dont et
de tout ce que dessus avons fait et dress ce prsent
nostre procs-verbal, que nous avons sign et faict signer par ledict de la Barre, nostre greffier, pour servir et valloir en temps et lieu ce que de raison,
Faict les an et jour que dessus,
,

Notice

CXXIJ

IV.

Information faicte par nous, Andr Charton et Gabriel Damours, conseillers du roy en sa Cour de parlement, et commyssaires commis par icelle en cette partie, la requeste du procureur gnerai du roy, demandeur et accusateur, contre le nomm Thophile,
prisonnier es prisons de la Conciergerie du Palais, en
laquelle avons ouy les lesraoins qui ensuivent:

Du 4

octobre i623.

Jacques Trousset lieutenant du roi de robe courte


Sainct-Quantin y demeurant, aag de quarante-huit
ans lequel aprs serment par luy faict de dire vrit,
tesmoin produict de la part dudil procureur gnerai,
a dit qu'ayant reu advis de Tarrest de contumace donn
contre le nomm Thophile et ce par le sieur de Comartin, conseiller de la Cour et prsidant aux requestes,
et le sieur Le Blanc, lieutenant en la conestablye et mareschausse de France, il se seroit mis en demeure de
faire perquisition de la personne dudit Thophile avec
son greffier et archers ; ces fins seroit all le long des
frontires du Cambresy, depuis la ville de Perronne
jusque Guise et, n'ayant peu rien aprendre du lieu
cil estoit ledit Thophile, retourna Sainct-Quantin
et
depuis le i4^ de septembre dernier accompaignoit Monsieur le Conestable, qui faisoit son entre au Castelet et
y renconstra ledit Le Blanc, auquel il fit entendre les perquisitions qu'il avoit faictes dudit Thophile sans en
avoir peu aprendre nouvelles lequel Le Blanc luy dit
lors qu'il auroit des nouvelles dudit Thophile et du lieu
o il estoit par le nomm Brocart, habitu et demourant hors ce royaulme au village...., pays de Cambresy; et, pour parler audit Brocard, le dposant, accompaign de son greffier et archers, se seroit transport proche le village dudit Lempire, en un boys,
d'o il auroit envoy un de ses archers pryer ledit Broquard de luy venir parler, ce qu'il auroit faict, et luy
,

SUR Thophile.

cxxiij

ne debvoit pas mener un gentilhomme


hors de la France. Lui dit qu'ouy, mais luy feit ledit
Broqiiard refus de luy dire le jour ny l'heure que il
conduiroit ledit gentilhomme, bien que luy, dposant,
luy ollrist dix pistoles, et, voyant le dposant tel refus,
avant que de partir auroit de rechef pry ledit Droquard
de luy dire ce dont il l'avoit pry; lequel Broquard
respondit lors qu'il auroit apris d un paysan du susdit
village que ledit gentilhomme debvoit aller ce mesme
joui- au Castelet, s'il n'y estoit
ce qui fut cause que le
dposant, avec ses archers, ala Sance de Gilemout, et
de l s'en allrent audit Castelet, o ils poursuivirent
ledit Thophile jusque dans la barrire de la forteresse,
et d'o sortant le sieur de Menillier, sortant la porte,
le dposant luy avoit fait commandement luy mettre es
mains ledit Thophile qui estoit entr dans ladite place ;
ce qu'auroit accord ledit de iMesnillier; de quoy il ft
a l'instant donner advis au sieur de Comartin, lequel
estoit venu au Castelet avec le dposant. Ledict Thophile luy a est mis es mains par ledit sieur de 3Iesnillier, ainsy que est plus amplement contenu au procsverbal de ce fait par le dposant, qui est mis es mains du
sieur procureur gnerai; et outre dit qu'au jour du
sabmedy xvi septembre, estant sur la place de la ville
de Sainct-Quantin avec le susdit Le Blanc, iceluy Le
Blanc dit au dposant qu'estant un jour au pays de
Langadon en JJauphin, il auroit eu rencontre ledit
Thophile, lequel, aprs plusieurs propos tenus entre
eux, iceluy Thophile demanda audit Le Blanc s'il
croyoit qu'il y eust un Dieu, et ayant ledit Le Blanc
respondu qu'il croioit vritablement qu'il y avoit un
Dieu ledit Thophile fit responce qu'il estoit un sot de
le croyre; quoy estant rplique par ledit Le Blanc audit Thophile qu'il estoit un impye et un meschant de
dire telles paroles, ledit Thophile luy rpliqua disant
ces motz : Toy et moy et un chien, qu'il monstroit,
estantz mortz, serons une mesme chose. Ce qu'entendu
par ledit Le Blanc, il dit Thophile en ces termes :
Allez, vous estes un meschant homme; je ne veux plus
auroit requis

s'il

Notice

cxxiv

me

trouver de vostre compagnie, et, aussytost que je


seray Paris, j'en donneray advis au sieur procureur
gnerai. Neantmoins que ledit Le Blanc n'a dit audit
dposant le temps et Tanne qu'il avoit entendu dire les
paroles susdictes audit Thophile. Daventage dit qu'estant la conduite dudit Thophile de Sainct-Quantin ea
cette ville et au village de Vuitry, ledit Thophile pria
le dposant de prier de sa part le sieur de Comartia
d'oster d'entre les pa[)iers qu'il avoit trouv en la malle
dudit Thophile ceux qu'il jugeroit qui luy pourroient
nuire; desquels papiers ledit dposant nous a dit avoir
baill un mesmoyre escript de sa main audit sieur procureur gnerai, lequel mesmoyre luy a est dict particulirement par ledit Thophile depuis qu'il est prisonnier en la Conciergerie du Palais. Et est ce qu'il a dit
et, lecture faite, a sign
:

Tbousset

Dmocrs.

(avec paraphe}.

V.
Extraict des registres de Parlement ^ :
la cour, les Grand Chambre Tournelle et de
l'Edict assembles , le procs criminel faict de l'ordonnance d'icelle par deux conseillers ce commis la
requeste du procureur gnerai du roy, demandeur et
accusateur, contre Thophile de Viau, prisonnier es prisons de la Conciergerie du Pallais informations contre
le 4^ jour
lui faictes par les conseillers ce commis
d'octobre 1624 et autres jours suivans; autres informations sur ce, en vertu de commissions de la dite cour,
par les lieutenans criminels de Chaalons, Issouldun,

Veu par

Bourges, Amiens, Chteau du Loir, les 17,28 novembre, 2 dcembre audit an, 5 septembre, 2 may, 5 et
7 dcembre 1624; interrogatoires lui faicts par les
conseillers, contenant ses rponses, confessions et dei.

Bibliothque Impriale, ms., collection

Dupuy,

vol. 93,

SUR Thophile.

cxxv

ngations; recollemens et confrontations de tesmoins;


plusieurs escripz de la main du dit Viau ; deux livres
imprimez et intitulez du nom du dit Thophile ; aucun
livre imprim intitul le Parnasse des potes satyriques; arrest de la dite cour portant condemnation de
mon par deffaux et contumaces contre le dit de Viau ;
lettres de cachet du roy du i4 juin 1619 portant commandement au dit Thophile sortir hors du royaume;
conclusions du dit procureur gnerai du roy ouy et interrog en la dite cour le dit prisonni sur les cas
tout considr,
lui imposez et contenus au dit procs
dict a est par la dite cour, a mis et met les deffaux et
contumaces et jugements donns contre le dit Thophile
au nant, et, pour rparation descasmcntionnez auxproces , a banny et bannist le dit Thophile de Viau perptuit du royaume de France, et lui enjoint de garder
son ban peine d'estre pendu et estrangl; a dclar
et dclare tous et chacun ses biens estans en pais de confiscation aquis et confisquez au roy ou qui il apartiendra. Prononc au dit de Viau, pour ce attaint au
guichet des prisons de la Conciergerie, le 1^'' jour do
septembre 1620.
,

VI.
Extraict des registres de Parlement
Veu par la cour la requeste elle prsente pour
Thophile de Viau, contenant que lors de son emprisonnement lui a est pris notables sommes d'argent,
deux chevaux et tout son quipage, lesquels furent mis
es mains de Sainte-Beufve, huissier, et de Martin, greffier de Deffontis, ce qui lui est ncessaire pour le subvenir ses ncessitez, requeroit ordonner que le tout
:

et attendu que par arrest il a est banni


du royaume de France, delay de six mois
lui estre donn pour y demeurer tout considr, la dite
cour a permis et permet au dit supliant demeurer dans
la quelle
le lieu de son bannissement pour quinzaine
passe lui enjoint obir au dit arrest contre luy donn,

lui sera restitu

perptuit

cxxvj

Notice

peines y contenues et sans esprance d'autre dehors de cour et de


, sur le surplus de la requeste,
procs. Faict en Parlement le lo septembre 1626.

sur
lay

les

et

VII.

Response du sieur Hydaspe au sieur de Balzac, sous

nom de

Sacralor, touchant l'Anti-Theophile et ses


X. {Csedicus Alcathuum ohtruncat, Sacralor Hydaspen), 1624, in-4 de 3i p.
31onsieur mon cher amy, je vous donneray le nom de
Sacrator, puisqu'il vous a pieu me donner celuy d'Hydaspe *, et vousjureray sainctement par toutes les choses que vous estimez sacres que j'ay pris plus de divertissement la lecture de vos lettres que vous ne
receustes d'affliction cet automne pass celle du gros
livre dont vous me parls d'un desgoust presqu'aussi
incurable que le reste de vos maux. Je les ay leues
avec une inesgalit de passion pareille l'inesgalit de
vos penses, car j'y ay trouv des lettres si diffrentes
que, si elles n'estoient toutes advoues et auctorises de
vostre nom, on en prendroit les unes pour des grotesques ou griffonnemens de vitrier, et d'autres pour des
originaux de Tempesta. Celuy que vous appelliez autrele

escrits. ^Eneid.

fois le petit Grgoire de Nazianze reconnut aux lettres


de Julian l'Apostat (ce que vous surnommiez le grand
empereur) les fougues enrages de son esprit furieux ;
et permettez-moy de vous dire que j'ay dcouvert la
lecture des voslres la trempe trs-aygre de vostre ame
un peu farouche. Les ferrons ont coustume ddire que,
quand la guze sort de la fournaise avec trop de bouillons,
le fer en est aigre, brusque et intraictable, et on reconnoist par de la premire saillie de vos escrits
bouillans et demy forcenez que vostre humeur n'est
pas des plus douces et traictables du monde.
Vous m'escrivez qu' mesure qu'on s'approche des

1. C'est son frre que Balzac donne le nom d'Hydaspe. Garasse feint de se mprendre pour avoir occasion de rpondre.

SUR Thophile.

cxxtj

Pyrnes, on y void tarir notablement la bont du sens


et du jugement, et je pense par raesme rgle que, tant
plus on s'approche des montagnes de Provence, on y
acquiert une humeur chaude et bouillante qui ressent
Taspret de la manne. Vous m'escrivez franchement et
en amy les dfauts prtendus du gros livre, lequel,
vostre instance et prire redouble, je vous envoyay
pour dix jours ou environ. Vous m'avez oblig en ce
faisant, et par vostre exemple , non seulement conseille,
mais aussi presque command de vous escrire les remarques qu'on a faict par de sur vos lettres. Je suis
comme Techo du public, qui vous rendray fidellement
ce que j'ay entendu, sans y ajouter mes passions en qualit de postules ou commentaires, et, pour vostre satisfaction entire, adjousteray mon advis, conforme
celuy du commun, touchant ce personnage, autheur du
gros livre, qui fait le vray sujet de vostie lettre imaginaire.

Pour ce qui vous touche, on remarque par de quelques notables dfauts qui font l'ame de tout vostre volume. Le premier est en vostre faon d'escrire, dissipe,
vagabonde arrogante imprudente et sauvage. Toutes vos lettres ne sont qu'un pressis d'une melancholie
noire et d'une gloire magnifique , qui approche de
bien prs du phrenetique. Vous avez tort de protester,
comme vous faictes en Tune de vos lettres, que vous
ne reconnoissez autre sang que celuy des cerizes et des
meures il est trop refrigeratif pour avoir de la sympathie avec le vostre, qui est chaud bilieux et adulte.
11 y a plus dans vos escrits du sang de dragon et de
celuy des centaures que de celuy des cerizes. Vos priodes sont des priodes lunatiques ; vos locutions sont
,

des ampoules ; vos virgules sont des rodomontades;


vos interponctuations sont des menaces le tout ciment,
li, compos avec des grimaces de muhamedis, qui
sont comme la quintessence de vos uvres; vos contours de teste, vos agitations de bras, vos roulemens
des yeux , vostre eneure de bouche vostre horiblement de voix vos dmarches inesgales vos palpita:

Notice

viij

Vous faites une fivre de vostre estudo, et, quand


vous composez, on peut dire que vous estes ou dans
le frisson, ou dans la clialeur, jamais dans l'galit ny
dans le temprament d'un homme sain. Enfin vous
seriez propre crier du noir noircir et composer

lions.

un soldat gascon.
La seconde tare de vos lettres gist en un trop grand
amour de vous-mesme; vostre esprit n'est remply que
de soy-mesme; vous ne parlez que de vos plaisirs de
,

vous imaginez
que les presses seront aussi glorieuses de suer soubz
vos fantaisies que vous estiez soigneux de ne suer pas
dans les ardeurs de Rome.
Vous aviez tort de laisser quatre robustes valets
vous faire du vent dans vostre chambre, car vous en
avez dans la teste plus que les quatre vents cardinaux
et les bouches enfles des aquilons frntiques n'en
sauroient faire de tout un hy ver vous en avez pour
remplir les voiles d'un navire hollandois et pour en
prester Ulysse ou pour entier ses outres. Vous estes
aussi rodomont en plaisirs que lasche en courage car
vous escrivez par une nouvelle faon de bravade qui
ne seroit que tolerable un Heliogabale, que vous
mangez les odeurs des cassolettes, que vous faites noircir la neige sous les melons, que vous vous couchez
dans un pr de tulipes , que vous avez peur de faire
naufrage dans un Eurippe d'eaux de senteur, et semblables roulades qui ne peuvent sortir que d'un jeune bavard ou d'un vieux picurien.
Prenez garde qu'un jour vous ne soyez rduit manger du pain d'angoisse au lieu de manger les senteurs ,
ne sentir l'ardeur des flammes du purgatoire pour la
fraischeur de nos neiges, ne vous coucher sur des
chardons au lieu de vos tulipes ondoyantes, ne faire
baigner vostre pav de larmes au lieu de vos eaux
d'ange. Si ces dlicatesses estoient vritables, vous seriez grandement criminel , et le plus pardonnable pch
que vous commettiez en cecy, c'est la vaine jactance
de vous-mesme. Faire mal est assez mauvais de soyvos voluptez

de vos occupations,

et

SUR Thophile.

cxxix

mesme

sans se vanter de le faire; mais se vanter de


faire le mal qu'on ne fait pas est une malicieuse jactance. Dieu vous garde d'estre vritable en ce que vous
dites, et vous fasse la grce destre trouv mensonger,
car vous en serez moins criminel Voyez quel poinct
vos bravades dlicieuses vous rduisent, qu'il faille que
la fivre vous serve de remde et le mensonge de dfense
La troisiesme faute de vos lettres est un ddain insupportable de tout ce qui n'est pas vous- mesme.
Vous faites si peu d'estat des hommes de vostre pais
que si c'estoient des sauterelles ; vous eussiez est pro!

pre pour faire la descouverte de la terre promise au


lieu de Sammua et de Saphat, car vous eussiez bien
sceu tenir vostre morgue et vous estimer autant que ces
geans. Vous escrivez un de vos amis que pour parler
un homme il faut aller cinquante lieues de l, en
quoy vous faictes tort vostre pre, qui n'est pas si loin
de vous ou que vous n'estimez pas homme. Toute cette
province est-elle si despourveue de bons esprits qu'il
ne s'en trouve pas un seul digne de vostre entretien?
Ce fut ainsi que Bellerophon, frapp de vostre humeur,
alla chercher un homme cinquante ou soixante lieues,
et trouva des loups garrous. Je crains que un jour fatalement vous ne preniez une lanterne a la main pour
chercher un homme en vostre pais, o tous les vivans
et tous les enfans d'Adam vostre dire sont des bestes, except vous.
La quatriesme, qui est comme vostre humeur prdominant, git en un air de libertinage qui anime toutes
vos epistres. Vous avez vescu Amsterdam en compagnie de Thophile, et Rome en compagnie de braves
et savans prlats
en quelque sens qu'on vous cherche, et quelque chemin qu'on tienne, vous estes tousjours vous-mesrae, tel qu'on a predict il y a quinze ou
seize ans. Ceux qui reviennent de Rome nous le tesraoignent par des marques de dvotion ou de doctrine,
et nous savons que vous avez est Rome par le nom
des Clorindes et courtisanes , que vous y avez beu des
,

I.

8*

Notice

cxxx

senteurs, que vous y avs mang des eaues naffes, que


vous y avs panch des neiges, que vous avez noircy
sous vos melons des douces haleines que vous faisiez
faire vos laquels. Telles sont les reliques qu'un homme
prtendant Testt ecclsiastique a cherch dans Rome ;
telles sont les bndictions et les pastes sacres que Sacrator a port de la ville saincte. O est maintenant
Seneque pour dire
Ilom sic viviturl Employer le
nom et Tauctorit des prlats pour descrire les volupts
secrettes qui ne devroient estre ny en nature, ny en
pense, ny en papier, et beaucoup moins sous le nom
des evesques
Quant ce personnage duquel vous m'escrivez avec
des paroles teintes dans le sacg et des termes qui passent au del du desdain, je vous respondray seulement
que par de tous ne sont pas de vostre advis, nommment les cardinaux et prlats auxquels vous adresss
vos lettres, et pluieurs autres de mesme qualit qui
luy font l'honneur de cioire de luy ce que vous en avez
creu toute vostre vie devant qu'il se bandast contre
Thophile. Il n"y a cardinal en France qui ne s'honore
de sa cognoissauce ny presque evesque et personne de
mrite qui ne l'estime aussi capable d'estre vostre maistre maintenant et tout jamais qu'il Testoit lorsque
vous fai>is imprimer en cett ville ses posies sous
vostre nom pour vous acqurir de la vogue. Vous m'escrivez de luy six ou sept particularits ausquelles j ay
procuration de respondre. La premire est que la lecture
de son livre vous acuid faire mourir, tant elle est ennuyeuse et assomante. Je vous diray que je m'estonne
de cet accident, car ce n'est pas de maintenant que
:

vous estes accoustum la lecture de ses escrits. Il y a


i5 ans que vous avez coppi de vostre main une partie de ses remarques sur les autheurs anciens, grecs et
latins, dont je voy des lambeaux tous crus et mal digrez dans vos lettres. C'est la vieille finesse des plagiaires et larrons domestiques de descrier tant qu'ils
peuvent les livres dont ils tirent les meilleures lippes.
Je vous say bon gr jusques l on ne sauroit pas
:

SUR Thophile.
vous a oblig

cxxxj

vous ne disiez mal de luy pour


estouffer les obligations par vostre ingratitude.
La seconde, que vous dsireriez qu'il y eust une inquisition en France pour empescher le cours et Timpression des mauvais livres tel que le sien. Je suis de
vostre advis et adjouste que, s'il y avoit une inquisition
en France pour les livres, vos lettres seroienl encores
dans vostre grenier empaquetes en liasses, car jamais
l'inquisition n'eust pass tous vos libertinages et la
comparaison que vous faictes d'un de vos serviteurs trop
crmonieux avec le Vieux Testament, rapport qui ressent l'air d'Amsterdam et de celuy qui vous y enseigna
de profaner les crmonies de la Bible, les comparant
aux complimens de vos amis.
La troisiesme que c'est le plus sot le plus estourdy,
le plus indigne de tous ceux qui ont de nos jours mis la
main la plume, qui gaste le franois, qui ne sait pas
le latin
qui n'a pas les principes de logique. Je ne say
qui vous la dit, car, quand vous parlez de logique ou
de philosophie, c'est un pays o vous ne fustes jamais.
Vous pouvez avantageusement dire avec Socrate
Je
ne say que cela seuleuieui que je ne say rien pour
tout, car, n'ayant jamais estudi ny en philosophie, ny
en droict, ny en thologie, ny en quelque science foncire que ce soit, ayant pour tout vostre savoir les
seuls restes de celuy que vous mesprisjpz tant
ayant
fait un saut prilleux de la rhtorique jusques au libertinage, qui est quasi le saut de l'alleman; n'ayant pris
qu' pices et lopins quelque lgre cognoissance des
choses esgares et sans suitte je ne say pas avec quelle
hardiesse vous pouvez parler de la logique et de la
thologie. C'est comme si je parlois des Topinambous,
o je ne fus jamais.
La quatriesme, que ce personnage est si despourveu
de sens qu'en trois mois il en dit quatre mauvais. A
ce que je voy, vostre dessein est de faire des rencontres
et des pointes partout. C'est bien fait, pourveu qu'elles
soient accompagnes de jugement, qui ne se trouve pas
dans vos lettres. Sachez que les chardons piquent par
qu'il

si

Notice

cxxxij

ne servent que de nourriture aux asnes; les


tout, et
lauriers ne piquent point , et si servent de coronnes
aux empereurs. Je vous demande si en ces trois mots
mauvais? Mais en quelle logique
il y en a quatre de
avez-vous appris qu'en trois mots on en puisse dire
quatre, sinon en l'escole venteuse de ces quatre puissans
valets qui vous faisoient du vent ronfler tout debout?
Je ne suis pas si injurieux envers vous, ny si mauvais
juge de vos lettres; car je dis que vostre livre est semil y
a autant plein que
blable nos lambris planchez
vuide, autant d'impertinences que de bons mots.
La cinquiesme, que ce personnage qui donna jadis
les commencemens vostre profondissime rudition est
le dernier de tous les hommes. Je vous dis, comme si
procuration de sa part, qu'il acceptera cette
j avois
place, condition que vous disiez franchement si vous
n'estimez pas estre le premier de tous les hommes. Vous
qui ne lisez le Testament que pour en tirer des comparaisons profanes, avez-vous pas veu les paroles de
Jsus-Christ, qui disoit que le disciple n'est par dessus
le maistre? S'il est le dernier de tous les hommes , o
serez-vous log, brave secrtaire et gentil copiste, et
que deviendront vos rodemontades orgueilleuses? Vous
aviez si grand dsir de faire une rencontre et d'estre
pointilleux que vous avez fait comme la mouche miel
qui ne pique jamais qu'elle n'y laisse la vie. Vous ne
picquez jamais que vous ne laissiez le jugement et les
marques de vostre peu de sens.
La sixiesme, que vous taschez d'oublier tout ce que
vous avez appris de luy et vous deffaire des ordures
du collge. J'espre tant en la bont de vostre esprit
que vous viendrez enfin bout de vos desseins, et
qu'oubliant tout ce que vous avez appris de luy, vous
retournerez vostre premire ignorance , et serez comme les enfans des vieux Romains, qui alloient Athnes
pour des-apprendre, et revenoient Rome raaistres
ignorans aprs cinq ou six ans d'estude; et vous, revenu de Rome oublirez tout le bon suc que vous aviez
pris sous son instruction , pour retenir seulement les
si

SUR Thophile.

cxxxiij

maximes d'Amsterdam et de vostre second maistre.


La septiesme que vous n'avez retenu aucun de ses
,

vices, et que, s'il vous a donn le laict de la premire


rudition, vous l'avez converty maintenant en vostre

propre substance, et que vous ne laisserez pas d'estre


chaste encore que vostre nourrice fust morte de la vrole voil des rencontres aussi froides que vostre neige,
et plus insipides que vos melons. Or, quoy que ce soit
de vostre chastet et de vos Clorindes, je vous promets
que, si vous vivez comme celuy que vous appeliez vostre
nourrice, vous ne mourrez jamais de la vrole.
En somme , pour n'estouffer pas tout faict le sentiment des obligations que vous avez ce personnage,
vous vous consolez par une belle considration, en ce
que le plus chetif maon du monde, tel qu'il est, peut
bien avoir pos quelque pierre au bastiment du Louvre, tel que vous estes. Nous voyons par exprience
que les febricitans ne parlent que de vin, les gravereux
de pierre, et les hypocondriaques de grotesques ou
sombres imaginations, comme sont des prairies de tulipes, des Euripes d'eaux de senteurs, des montagnes
de perles et autres chimres qui font le tissu de vos
;

lettres.

Vous n'estes pas heureux en vos comparaisons car


vous estes, quoy qu'en la fleur de vos ans, ruyneux
,

comme Bissestre, crevass comme la vieille monnoye


cass comme un idole; et vous vous comparez au Louvre Sacrator, mon amy, croyez-^moy, pensez vous,
,

humectez vostre cervelle, prenez le frais, ne vivez pas


tousjours dans les ardeurs de la canicule, espargnez
vos esprits qui ne sont pas de dure ne rongez pas vos
pattes comme un ours pour produire en six mois une
lettre de trois pages. De vostre village, que vous descrivez comme un Canope, n'en faites pas une zone torride. Apprenez que tout le monde n'est pas beste adoucissez vos humeurs, revenez dans le chemin commun.
Ne traictez pas tellement avec les grands que vous ne
vous souveniez qui vous estes; ne vous enflez pas si
fort du vent que vous font vos quatre puissans valets
,

Notice

cxxviv

que vous en creviez comme la grenouille d'^Esope ne


vous perdez pas si profondment dans vos tulipes et
vos fleurs que vous ne vous souveniez de Narcisse;
ne vous ahysmez pas si avant dans les ondes de vos
eaux aiambiques que voslre esprit sallambique avec
elles; ne vous noui-rissez pas tellement d'odeurs que
vous en deveniez insensible ou punais, comme les
habitans de Salbe. En somme, si vous avez perdu la
pit, faicles pour le moins qu'elle ne soit pas accompagne de la perte de vostre sens.
L'article qui m'intresse le plus en vostre lettre est
celuy par lequel vous respondez pour moy, et, m'enveloppant dans vos sentimens, dites que vous estes
marry que vous et moy ayfns quelque obligation cet
;

homme,

et qu'il faille qu'il se puisse vanter d'avoir est


vostre maistre. Thersite, (jui fut quelques jours avec
Achille sous la discipline de Chiron, se pouvoit repentir comme vous, pour ce qu'il avoit de sympathies avec
vos humeurs; mais il ne monta jamais en l'esprit d'Achille d'avoir de l'affliction ou de la repenlance de ce
qui luy servoit d'ornement. Parlez pour vous repentez vous se bon vous semble et croyez que , si dans le
cours de vostre vie vous n'avez autre sujet de repentance il ne faudr-a point attendre vostre mort pour
vous canoniser. Pour mon particulier sentiment, je me
repentirois d'avoir eu ceste.repentance n'ayant appris
ny par la hantise ny par les escrits de ce personnage
chose quelconque qui me puisse donner quelque suject
,

de r-epentance.
Et, pour vous dire mon advis, je croy que, s'il estoit
homme s'affliger aisment des evenemens passez il
se repentiroit plus de vous avoir eu pour disciple, que
vous de l'avoir eu pour maistre. Vous savez que la
chevr-e qui allaitoit jadis un jeune loup le faisoit en
souspirant et prvoyant le malheur qui luy devoit arriver d'une si mauvaise geniture. Il vous a jadis alail
plus charitablement que vous ne mritiez , nec se piynit
prbere bibendum. Il a eu des reproches pour avoir trop
soigneusement communiqu le secret de ses estudes il
,

SUR Thophile.

cxxxv

ne pouvoit se persuader que vous deussiez devenir un


loup ravissaut, quoy que tout le monde l'en menaast;
il estoit bien aise de se tromper volontairement et vous
abismer dans les obligations. Vostre mauvais naturel a
surmonte sa culture; le temps, qui sert pour adoucir les
esprits, effarouche le vostre, et si maintenant, par excez
d'ingratitude, la mmoire des bienfaicts receus vous est
odieuse, le temps viendra auquel, par excez de vos prsomptions maniaques, vous serez odieux tout le

monde

et

vous-mesme.

vous plaist que par advance je vous die


Tadvis de tous ceux qui se servent de vos lettres comme
d'un purgatif pour descharger leurs poulmons aux despens de vos accez mlancoliques, je glaneray devant la
moisson de ceux qui feront cy-apis des gerbes de
vostre y V raye.
On dit par de que vous avez bon esprit et le diable
Bref,

s'il

aussi.

On

dit

que vous estes tousjours dans

le

zenit de la

imaginaire et des souveraines grandeurs


quoy qu'il ne soit pas texte d'Evangile, ny d'histoire,
qu'avec toutes vos tulipes vous soyez du tout aussi noble que les nobles la rose.
On dit que, parlant de vous , vous permettez, conseillez, commandez vos flatteurs de vous appeller el
senor Balzac l'unico loquente. Que si cela est, que deviendront nos chaires et nostre Palais, si toute l'loquence
est confine dans le village de Balzac? Serons-nous contraints de nous rendre les bergers ou les porchers de
vostre ferme, comme des enfans prodigues, pour ranger les caloffes et les restes de vostre loquence divine^
On dit que vous ne parlez jamais que de palais, de
Louvres, de chasteaux , et cependant on marque par
de les petites maisons pour loger vous et vostre
train vostre arrive.
On dit que vous manquez au jugement d'escrire
des cardinaux Testt de vos voluptez secrettes, et les
conditions particulires que vous desirez en vos impudicitez et aux caresses de vos Clorindes.
noblesse

Notice

cxxxvj

que vous estes plus sensuel qu'un limaon,


et que vous n'escumez que la bave de vos plaisirs
deshonnestes jusques dans Tescarlatte des cardinaux
et dans le rochet des evesques, qui est vomir dans le

On

dict

sanctuaire.

On dit que, parlant des trois plus grands princes de


l'Europe, le roy de France, le roy d'Espagne et le duc
de Lorraine vous en tenez des discours qui ne sont
pardonnables qua Brusquet, maistre Guillaume ou
al senor Balzac.
On dit qu'aprs avoir appelle Thophile vostre amy
commun, vous avez mauvaise grce de faire du prescheur surann et de le condamner une quatriesme
vrole, luy qui se glorifie d'en avoir eu une douzaine.
On vous rcuse en ce jugement, puisque le criminel desire pour faveur ce que vous luy souhaitiez pour chastiment.
On dit que vous flattez les grands en esclave , que
vous mordez les escrivains en vipre, et que vous estes bien marry de ne pouvoir croire et juger ce que
vous en dictes.
On dit que vos jeunesses sont furieuses et que , si
vous venez aussi vieux que Cerbre, vos morsures seront enrages.
On dit que vous estes plus bravache en matire de
vos voluptez que Thersite au sujet de ses vaillances,
et que si vos rodomontades de gueule sont choses feintes, comme il y a de l'apparence, vous estes aussi
glorieux en posie que mensonger en prose.
Bref, on dit que vous n'estes pas sage, et que, si,
par hazard vous devenez un jour ce que vous n'estes
pas, vous aurez pour vos deux ennemis mortels ceux
qui ont imprim vos lettres et forg leurs prfaces
reculons*. Adieu.
,

1.

La prface des Lettres de Balzac


du volume.

est la fin

par La Motte Aigron

UVRES
DE

THEOPHILE
PREMIERE PARTIE.

PREFACE.
e

ne saurois

aprouver

d'hommes qui mesurent


tion celle de la flicit

cette

lasche

espce

dure de leur affecde leurs amis et pour


la

d une humeur si basse,


je me picque d'aimer jusques en la prison et
dans le sepulchre. J'en ay i^encu des tesmoigna-

moT, bien loing

d'estre

publics durant la plus chaude perscution de ce gi"and


et divin

Thophile,

et j"ay faict

voir que,

parmy

l'infidlit

du

o nous sommes , il se trouve encore des amitiez assez


gnreuses pour mespriser tout ce que les autres craignent; mais,
puis que sa mort m'a ravy le moyen de le servir, je veux
donner sa mmoire les soings quej'avois destinez sa persicle

sonne,

et faire

voir la postrit que, pourveu que l'ignorance

des imprimeurs ne mette point de fautes des ouvrages qui

d'eux-mesmes n'en ont pas une,

elle

ne sauroit rien avoir qui

puisse esgaller ce qu'ils vallent. Or, de ce grand

nombre d'im-

France de ces excellentes


pices, je n'en ay point remarqu qui ne doive faire rougir
ceux qui s'en sont voulu mesler, et certes je commenois
pressions qu'on a

fait

par toute

la

dsesprer de les voir jamais dans leur puret naturelle, lors


qu'un imprimeur de ceste ville, plus dsireux d'acqurir de
l'honneur que du bien, sans considrer le temps, la peine et la
despence, s'est offert d'y apporter tout ce que peut un homme

de sa profession. J'ay prins ceste occasion au poil, et, me servant


des manuscripts que la bien-veillance de cet incomparable autheur a mis jadis entre mes mains, j'en ay corrig ses espreuves

si

exactement que quiconque achtera ce digne livre sans


c'est la premire fois qu'il

doubte sera contrainct d'advouer que

a bien leu Thophile. De sorte que je ne

fais

pas

difficult

de

Prface.

publier hautement que tous les morts ny tous les vivans n'ont
rien qui puisse approcher des forces de ce vigoureux gnie
si

parmy

les derniers

il

et,

se rencontre quelque extravagant qui

juge que j'offence sa gloire imaginaire, pour luy montrer que je


je crainds autant

comme je

l'estime, je

veux

qu'il sache

m'apelle

Descudery.

que

je

EPISTRE AU LECTEUR.
iiis

'(i

ijue

ma conversation est publique et


mon nom ne se peut cacher, je suis

que

mes

bien aise dfaire publier

escrits,

trouveront assez conformes


trs esloignez

du bruit qu'on a

esprit; je say bien que,

d'un

homme

mon

discours

ny mes

souvient d'avoir vescu

le

ma

ceu.v qui parlent

mon

de

moy

parl de

pour exemple

sans

Palais ayent reprins

ny

depuis qu'il

me

actions

parmv

ay jamais pratiqu qui ne

Tous

on

prir

que jamais TEglise ny

faict courir

qui se
vie et

dans Taveugle confusion

d'une rputation ignorante

comme

ma

me

et,

les

hommes,

je n'en

soient encore amis

mal de moy ne sont ny de

conversation, ny de

ma

cognoissance.

me

Je

puis vanter d'avoir assez de vertu pour imputer


l'envie

mesdisances qui m'ont perscut.

les

outrages ne m'ont
train de

ma

tune ont

faict celles

nissement,

rappel

point afflig

vie. Je say

j'estois

innocent

de

que

ma

infme
et

criminel

honmie de bien

le

ma forEn mon bandepuis mon

les injures

rputation.
et

Ces

ny destourn
de

et la

mesme

faon de vivre qui s'appcUoit autrefois desbauche


s'appelle aujourd'huy rcfoniialiou.

Les esprits des

Epistue au Lecteur.

hommes
ment
rest

sont foibles et divers par tout, principale-

la cour,

ou de

fantaisie

la prosprit

dans

et la

mrite ne se juge que par

le

vertu n'a point d'esclat que

ornemens du vice

les

grce qu' persuader

murs

amitiez ne sont que d'inte-

les
:

la

la

Teloquence n'a plus de

libert

et

mauvaises

les

pointe et la facilit de Fesprit ne paroist

plus qu' mesdire

estre habile, c'est bien trahir.

raison est incogneue

la

religion encore plus

La
le

roy ne void que des rvoltes, Dieu n'entend que des


impietez, tant le sicle est maudit du ciel et de la
terre

gens de

les

me,

c'est

ne

choses, j'ay

ne savent rien,

lettre

des juges sont criminels

la

pluspart

passer pour honneste

hom-

Dans ce rebours de toutes


de l'obligation mes infamies, qui, au
l'estre point.

se doivent apeller des faveurs de la Renomme. Sur ceste foy, je ne changeray uy mon
nom, ny mes penses, et veux sortir sans masque

vray sens,

devant

les

plus rigoureux censeurs des escholes les

plus chrestiennes. Je ne sache


ois,

ny

vers,

ny

ny

latin,

ny

prose, qui redoute la presse

fran-

ny

la

lecture des plus dlicats. Je parle pour la conscience

du stile et de l'imagination, je ne suis ny fort,


ny prsomptueux et ceste publication est plustost
car,

de l'humilit de

mon ame que

de

la

vanit de

esprit.

THEOPHILE.

mon

LE TOMBEAU DE THOPHILE,
Par Monsieur DescudeiT.

algr Tavarice et l'orgueil,

Qui vont

Dans

le

s opposant ta gloire
temple de la Mmoire

Je te veux bastir un
Ce tombeau que je te prpare
Sans estre de marbre de Pare
Durera bien d'autre faon

cercueil

verra

Il

finir la

nature

Monstrant par son architecture


Qu'Apollon est maistre masson.

Sans

me

servir d'aucun mtal,

FouUant aux pieds

La

fine

l'or et la

nacre,

lacque et l'azur d'Acre

Qui touchent les yeux du brutal.


Je te consacre un mausole

D'une beaut plus signalle

Que tous ceux qu'on nous a


Et dont

Qu'on

les raretez

les doit

Puis qu'on ne

descrit.

sont telles

juger immortelles
les voit

qu'en esprit.

Les cdres exempts du trespas.


le temps ne met point en poudre

Que

Et les verds lauriers, dont la foudre

En grondant ne

s'aproche pas

,,

, ,,

Le Tombeau
Serviront faire les niches
Frises

chapiteaux et corniches

Les colomnes d'ordres divers;


Mais dans ce pompeux difice

Pour monstrer un rare

artifice

Je ne dois monstrer que tes vers.


Je veux y mettre ce vallon
tu possedois les neuf Muses,

y paindre aussi confuses


la mort d'Apollon
L ce Dieu dont tu fus la cure
Semblera quereller Mercure
Et

les

Comme pour

Et le morguer avec mespris,


Luy reprochant que par envie

Sa verge

t'osta

de

la vie

De peur de perdre un plus beau prix.


J'y veux paindre Parnace encor,
Hipocrene en son onde molle,
Et, dessus ce cheval qui voile,

La Renomme avec son

cor,

Qui, monstrant le globe du

monde,

Infiny dans sa forme ronde

Dira que de

mesme aujourd'huy

Ton renom, que j'immortalise


Dans ces vers que je veux qu'on
N'aura de fin non plus que luy.
Aprs d'un artiste burin
Enchainez et la teste basse,
J'y mettray Filin S de Garasse,
Et le guaillard pre Guerin,
,

Dont

Aux

les trois

diverses foUies

plus noires melancholies

Drideront
Filin est

mis

le front

hideux

pour Voisin.

lise,

DE Thophile.
Et certes

je

commence

Qu'un passant, au

Ne s'amuse

se

lieu

craindre

de

te

plaindre,

mocquer d'eux.

Dessus ces fantasques tableaux


Je mettray ces riches peintures,

Dont parmy les races futures


Tous les traicts seront trouvez beaux
Socrate en la

Ta

fin

de sa vie

belle Maison de Sylvie

Thisb, Pirame en son malheur,

Dont la pitoyable advanture


Estonna si fort la nature
Qu'un fruit en changea de couleur.
Du plus hardy traict de nostre art
Dessus ce monument superbe
Sera le portraict de Malherbe
Et plus haut celuy de Ronsard,
Qui, s'ostant chacun la couronne
Dont leur docte chef s'environne
,

Diront, par cette humilit,

Qu'on ne peut refuser hommage


la grandeur de ton ouvrage
Sans un excez de vanit.

Bref, enfin

Sous

la

ma main

te

promet.

faveur d'un bon augure

D*y placer encor ta figure.

pour le sommet
doux que grave,
Mon dessein veut que je la grave
Toute droicte, eslevant les yeux,
Pour dire aux mes insenses

Que

je gardois

L, d'un

Que

tu ne prenois tes penses

En aucun
Dieu

De

air aussi

lieu
,

que dans

le triste

ta mort, cher

les cieux.

souvenir

amy, me

tue,

10

Le Tombeau de Thophile.
Et

fait

qu'au bas de ta statue

J'escris ces six vers

pour

finir

Cy gist UQ homme incomparable,


Que le sort rendit misrable;
Passant, son los ne prira

Car son uvre n'a que reprendre ;


Son nom si tu le veux aprendre ,
,

Tout l'univers

te le dira.

TRAICT
VE

L'IMMORTALIT DE L'AME.
ou LA

MORT DE SOCRATE
Paraphrase

tire

oy qui dans

de Platon

'.

d'Athnes

la cit

Visitay Socrate en prison

Et qui vis comme le poison


Acheva ses dernires peines,
Je t'adjure, par les discours

Dont

il

voulut

finir ses

jours

De le voir peint dans mon ouvrage


O j ay faJct aussi peu d'effort
fit ce gnreux courage
Dans les atteintes de sa mort.
Quelques Dieux, comme par envie
Le voyans si bien raisonner,

Qu'en

1. Le mot paraphrase nous dispense d'examiner le mrite


de cette version. Thophile savoit le grec, et il prtend, dans
son Apologie au roi^ ne s'tre pas cart du sens de l'auteur,
si

ce n'est en quelques points pour le rapprocher de ce q\i'en

seigne notre religion.

De l'immortalit
Aprs l'avoir faict condamner,
Alongerent un peu sa vie
Afin que la mort eust loisir,

Auparavant que

De

le saisir.

peindre plus effroyable,

se

Et sans cesse luy discourir


De son arrest impitoyable,

Pour le faire long-temps mourir.


Une adventure inopine,
Tentant sa resolution
Laissa sans excution

La sentence desj donne

Ce navire qui dure tant.


O Thse mit en partant
Quelques voiles noires et blanches
Qui rendu mille fois nouveau
Et chang de toutes ses planches
Encore est le mesme vaisseau.

Dune

religion fidelle.

Ce navire avec des presens


Partoit d'Athnes tous les ans

Pour

voyage en Dele
de son retour,
Les arrests mortels de la cour
Retenoient leur sanglant tonnerre.
Et ne donnoient jamais la mort
faire son

En

l'attente

Au

plus coulpable de la terre

Que

le

vaisseau ne fust au port.

Ce navire estoit lors sur l'onde


Et pendant son esloignement
Socrate, sans estonnement
Attendoit sortir du monde.
Dans ces importunes langueurs
Encore parmy les rigueurs
,

De

la justice inexorable

DE
Il

l'a ME.

l3

m'estoit permis de le voir

Et d'un confort peu secourable


Luy rendre mon dernier devoir.
Quelques uns, que les murs

et l'aage

Attachoient son amiti,

Par un mesme effort de piti


Luy rendoient mesme tesmoignage.
,

Tous

l'object

de son ennuy

Estoient moins rsolus que luy,

Et, consols sa parole


Le voyant sec parmi nos pleurs

Comme moy

venoient Tescole

De bien-vivre dans les malheurs.


Tous les jours dans cet exercice
nous enseignoit de mourir ,
Sans perdre temps discourir
Des cruauts de la justice.

Il

A
De

la fin

quand

le juste

cours

ses incomparables jours

Fut achev par


Le peuple sur
Revid blanchir
,

les estoilles.
le

bord de

l'eau

les tristes voiles

Et mouiller Tancre du vaisseau.


Le jour venu que la nature avare
Redemandoit une chose si rare
Et que la loy pressante du destin

Devoit sa proye l'infernal mastin ,


Sans espargner non plus ceste belle

Que le plus sot du populaire infme


Nous revenons pour la dernire fois

l'entretien d'une

Ce cur divin

si

ame
,

docte voix.

se tint tousjours plus ferme

Lorsqu'il se veid plus proche de son terme


Sans que Thorreur de son trespas certain
Y fist paroistre un mouvement humain.

De l'immortalit

i4

L'esprit plus fort

Et qu'on
S'il n'est

Quoy

le

voyant sa dernire heure

presse changer de demeure,

ou tout

cleste

qu'il discoure,

Il falloit

il

faict

brutal

craint le coup fatal.

bien qu'une divine essence

Au grand Socrate eust donn la naissance


Un sens humain n'est jamais asss fort

Pour se rsoudre soustenir la mort.


Luy dans l'object de sa fin toute proche,
D'un front de marbre et d'une ame de roche
Monstroit de l'il, du geste et du propos
Qu'il demeuroit dans un profond repos
Et que pour voir des pleurs son martyre
,

Il eust fallu quelque chose de pire,


Et ne souffrit jamais dans la prison
Qu'un seul souspir fist honte sa raison.

genoux sa femme dsole


Les yeux troubls affreuse eschevele
ses

Qui ne pouvoit

force de douleurs

Se soulager d'une goutte de pleurs,


Tenant le fils unique de Socrate,

Luy reprochoit une ame presque ingrate


De ne laisser, aux bords du monument,

A tous les siens un souspir seulement.


Mon cher espoux Socrate disoit-elle,
,

Pourquoy ne m'est cet'heure aussi mortelle?


Helas aprs que le dernier sommeil
T'aura priv des clartez du soleil,
Dans les horreurs du Cocite effroyable
Tes tristes yeux n'auront rien d'agrable
!

Fussions-nous

Tu ne
Socrate

mesmeen

ces lieux pleins d'effroy,

verrois ny tes amis ny

moy.

sans s'esmouvoir pour la dsolation de sa

femme, comme du

tout insensible sa perte et ladou-

DE
leur des siens

femme en
Puis

dit-il

l5
,

remenez-raoy ceste

Un des domestiques de

Criton

qui

la conduisit chez elle.

s'assit

il

l'a ME.

Je vous prie

maison.

la

se trouva l

,,

et.

tout se reposant

D'un esprit grave et d'un discours plaisant,


Avant se taire il nous fit prendre envie
De l'aller suivre au sortir de la vie.

Tout au mesme instant qu'on luy eust ost


il

les fers

porta les mains sur les meurtrisseures qui luy de-

mangeoient

et

goustant sans estre diverty la douceur

de ce soulagement

Voyez,

comme au

plus grand malheur


de prez la douleur,
J'ay ce solas cause de la chaisne ,
dit-il,

La volupt

suit

t ce plaisir cause de

Que

ma

peine.

une chose merveilleuse disoit-il que ce


sentiment que les hommes appellent plaisir, et qu'il a
un estrange rapport la douleur, qui semble estre son
contraire Car ils ne peuvent estre ensemble, et si nous
ne saurions gouster de l'un sans participer l'autre
et s'entre-touchent tous deux, comme s'ils tenoient
quelque bout. .'Esope, sans doute, s'il eust jamais resv
l dessus
eust faict quelque fable de ceste mditation
que Dieu, voulant accorder deux choses si ennemies et
n'en faire qu'une
comme il ne le peut du tout au
moins les auroit-il faict joindre par leurs extrmits si
bien que l'un se trouvast tousjours la suite de l'autre
c'est

me vient d'arriver tout maintenant, car les chaisqui me faisoient mal aux pieds n'ont pas est si tost

ce qui

nes

lasches que j'en ay eu de la joye et de l'allgement.

L dessus un de ses amis nomm Cebes l'interrompit


pour savoir de luy quel sujet il s'estoit amus faire
des vers en la prison, car

il

y en avoit

faict

depuis peu,

ce qui ne luy estoit arriv jamais auparavant. Cebes

De l'immortalit

i6

l'interrogeoit de cela et

pour sa curiosit

et

pour

celle

de quelques autres mais notamment d'un certain Evenus , pote qui Tavoit fort pri de s'en enqurir.
Tu respondras Evenus, dit Socrate, que ce que
j'en ay faict n'a est ny pour luy plaire ny pour faire des
vers Tenvy de luy, ce qui n estoit pas ais, mais seulement pour me purger 1 ame et pour tirer exprience de
quelque songe qui m'avoit ordonn de faire des chansons; car un songe qui m'est revenu souvent, tantost
d'une forme, tantost d'une autre, m'atousjoursdit Fay,
,

Socrate, fay, Socrate, fay des vers.

Moy, sanscognoistrel'adventure
De ces mystres trop couverts,
Je voulois voir

si

ma

nature

Seroit propre au mestier des vers.

Lors

les

desses des potes

Auparavant pour moy muetes


Poussrent leurs charmantes voix.
Et, passans dans

ma

fantasie,

Firent un peu de posie

D'un peu de fureur que

j'avois.

Plus ceste vision revenoit moy pour me solliciter


plus je me trouvois dispos l'entre,

cest exercice

prendre.

Comme,

des bouts de la barrire

Ceux qui vont courir pour

le

prix

Sont suivis avecques des cris


Jusqu' la fin de la carrire,
Ceste importune vision
D'une pressante affection
Me commandoit que j'escrivisse,

Et me parloit tout propos


Des douceurs de mon exercice,
Sans me donner jamais repos.

DE L'aME.
que mon

aussi

47

que, m'estanl rsolu de luy obeyr,

Si bien

du monde,

esprit se

j'ay prins le

voulant

rendist net avant que partir

temps de

versifier

pendant

mon arrest.

festes qui ont retard l'xecution de

menc mon pome par Apollon, qui on


sacrifices

et

J'ay

les

com-

faisoit alors

des

Et ceste influence elle-mesme


Qui nous met

les

vers dans

le sein

Comme ayant form mon dessein,


A receu mon premier pome.
Aprs

je

me mis

escrire des fables, jugeant qu'un

pote doit travailler en ceste matire plustost qu'en autre


discours, et, m'en ressouvenant de quelques unes, je les

ay traites en l'ordre qu'elles me sont venues la mmoire. Ce sont des fables quej'ay prises d'.-Esope, carde moy
je

ne

que

me

trouve point

l'esprit inventif

pour cela.

respondre Evenus. Salue-le de

tu as

C'est ce

ma

part,

Et, de grce, conseille-Iuy

Que

est sage

s'il

Car sans plus

Que
Qu'il

ce
tion

me

doit suivre

veux achevei* de vivre.

suive donc

Et quoy

mes juges veulent que

Socrate, dit

l dire ce

ne pense pas
n'est-il

me

ds aujourd'huy

je

parte

Simias, tout esbahi de ceste recommanda-

soir.

voys

je

il

c'est

il,

qu'est-ce que tu en-

pote? A ce que je cognois de luy

qu'il te

croye.

Comment

dit

je

Socrate

point philosophe? Simias luy respondit qu'il

l'estimoit tel.

11

approuvera de

mon

conseil, dit

So-

quelque chose de
la bonne philosophie; non pas pour cela qu'il se doive
tuer luy-mesme, car on dit qu'il ne le faut pas faii-e. Et,
crate, et luy et tous ceux qui tiennent

sur ces mots,


tout assis

et,

il

s'advana sur les bords de

appuyant

s'entretenir avec nous.

ses pieds terre,

la
il

couchette

continua

De l'immortalit

i8

Comment

accordes-tu cela,

luy dit Cebes,

quune

personne ne se doive point donner la mort et qu'un


philosophe doive dsirer de suivre celuy qui s'en va
mourir?

SoCRATE.
N avez-vous
avec Philolaux

jamais rien appris de cecy en confrant


,

qui vous a est

familier?

si

SiMIAS.
Rien pour tout d'asseur ny de

facile.

SOCBATE.
Ny moy non

plus, dit Socrate, car j'en parle par

dire, et ne laisseray de vous en dire de bon

cur

ouyr
tout

ce que j'en ay ouy. Aussi ne sera-il point hors de propos

que, sur
il

le

point de

mon

dpart

je

songe un peu quel

doitestre, et m'imagine ce que je dois penser de l'au-

tre sjour

tion qui

c'est la

plus sante et la plus utile occupa-

nous puisse entretenir depuis

le

matin jusqu'

la nuict.

On ne

doit point songer ailleurs

Et, de tous les discours des

Ce sont sans doute

hommes,

les meilleurs

De penser tousjours d'o nous sommes.


C EBES.
Et pourquoy (Socrate) n'est-il pas pas permis de se
tuer? car il est vray que Philolaux et d'autres m'ont dit
autresfois qu'il ne le faut pas faire

point laiss de raison qui

me

mais

ils

ne m'en ont

contente.

Socrate.
11

aprs

faut

que vous m'escoutiez attentivement; mesme,


ne doutez pas que vous ne

m avoir bien entendu

DE L'AME.

19

pourquoy c'est une chose pure, simple et sans exemple, et qui est seule sans arriver jamais l'homme, que la permission de se tuer, comme
luy arrivent toutes autres choses
veu mesme qu'il est
meilleur quelques uns de mourir que de vivre.
trouviez estrange

Lors que nos destins sont pressez


Des malices de la fortune
Et que nos yeux sont offensez
Du soleil qui nous importune
Lors qu'on ne vit qu' la douleur,
Que jamais l'astre du malheur
Ne se peut lasser de nous nuire.
Et qu'au lieu de nous secourir
Nostre esprit tasche nous destruire
Se doit-on point faire mourir?
Et pourquoy des mains estrangeres
Me gueriront-elles demain
,

Puis qu'aujourd'huy

ma

propre main

Peut Unir toutes mes misres?


dit-il,

voil la cous-

Cela, vritablement

(dit Socrate),

Cebes, sousriant Ha, ha, Jupiter,


:

tume des Thebains

semble bien absurde, et si peut-estre a-t'il quelque


raison
car, pour le discours de ces secrets qui nous
apprend que les hommes sont dans ceste vie comme
en une prison, dont il n'est permis de se sauver, c'est,
mon sens, un discours bien haut et trs difficile comprendre. Toutesfois
Cebes tu crois bien qu'il y a de
l'aprparence que les dieux ont soin de nous?
:

Cebes.
Ouy.

Soc
Et que

les

hommes

dieux jouyssent?

l\

A TE.

sont une des possessions dont les

De l'immortalit

20

Cebes.
Je

le

croy.

SOCRATE.
Considre, Cebes, que,
sont toy se tuoit

quelqu'un des esclaves qui

si

luy-mesme sans

t'en fascherois, et le ferois

ta

mesme punir

permission

tu

aprs sa mort.

C EBES.
Sans double.

SOCRATK.
Ainsi trouv je raisonnable que les

hommes ne

se tuent

point eux-mesmes, et qu'ils doivent attendre de Dieu la


ncessit de mourir,

comme

tu vois qu'il

me

l'impos

maintenant par Tarrest qu'on m'a prononc.

Cebes.
11 est

trs clair

paravant, que

les

mais ce que vous disiez un peu auphilosophes ayment le dsir de la

mort, n'est point recevable.

Si

cecy a lieu que Hieu est

sommes en sa possession, il
d'apparence que les hommes qui sont sages

nostre curateur et que nous


n'y a point

fussent faschez de se laisser gouverner

sont encore plus qu'eux

aux dieux, qui

le

car l'homme prudent doit plus

craindre en sa propre conduite

et lors qu'il est

en sa

que Dieu prend la peine de le gouverner et de le conduire; mais bien un fol, sans doute, trouveroit bon de quitter son raaistre, sans considrer qu'il
se faut tousjours tenir ce qui est bon, et celuy qui a
bon sens veut tousjours demeurer o il faict meilleur. Or,
se dpartir de la vie, c'est sortir de la tutelle en laquelle
Dieu nous tient et o les sages ayment demeurer. C'est
pourquoy ils ne peuvent mourir qu' regret, et les fols
seulement se peuvent resjouyr la mort.
libert, qu'alors

Socrate, ayant ouy cela, print plaisir la subtilit de

DE LAME.
Cebes,

et, se

tournant vers nous

21
Tousjours, dit-il, ce

Cebes examine tout jusqu'au bout,

et

ne se

laisse point

facilement persuader qui que ce soit. Et moy, respon-

que ce que Cebes nous vient de dire


quelque chose, car quel propos les hommes
qui sont sages voudroient-ils laisser ceux qu'ils trouvent estre plus sages qu'eux et les fuyr? L, Cebes dit
Socrate
C'est vous qui parle Simias, qui, nous
abandonnant sans regret, quittez aussi sans remords
dit Simias, je crois

est

que vous confessez vous-mesme estre bons


V^ous avez raison, dit
Socrate; vous voulez que je me deffende en jugement.
- Il est vray, respondit Simias. , dit Socrate, je m'en
vay respondre encor plus exactement que je n'ay faict
devant les juges.
les dieux,

et

capables de vous gouverner.

Si,

pour m'envelopper de mortelles tnbres,


me plonger dans les ruisseaux funbres
Dont Charon tient le port,

J'aymois

Avec la seule envie


De me rendre la mort
Pour

souffrir les regrets d'avoir

Mon

perdu

dsir seroit plein de crime

la vie

Et quiconque raisonne ainsi


N'a point de cause lgitime

Qui
Mais

le fasse

partir d'icy.

je say qu"esloignant la

masse de

la terre

tant d'adversitez m'ont tousjours faict la guerre,

Je seray

comme un

Et que dans l'autre

Dieu,

monde

Je dois trouver un lieu

O pour

les

gens de bien toute douceur abonde.

ordonnances
Donnent la joye et les tourments
Les bons prennent les recompenses
L,

les fatales

De l'immortalit.

22
Et

je

les

mauvais

les

chastimens.

C'est ce que je croy vritablement, mes amis, et d'o


dois prendre plus d'occasion d'esprer que de crain-

dre.

L, les

hommes

sont d'une race

Presque pareille au sang des dieux


C'est o les grands juges des cieux
Feront interiner

Pour

ma

grce

de rencontrer au sortir de
une socit d'hommes tant excellens, je ne
m'en oserois point vanter; mais d'y trouver des dieux
tous puissans et tous bons je le tiens tout certain et
l'afferme autant que je puis affermer chose du monde.
estre bien asseur

ceste vie

C'est

pourquoy, sans aucun remords,

Visitant le pays des morts,

Mon

esprit

joyeux imagine

Qu'il est icy

comme

estranger,

Et qu'il va d'un lieu passager


Vers le lieu de son origine.
Voudrois-tu bien,

dit Simias,

en aller d'avec nous

avec ceste cognoissance sans nous en faire part, puis


que c'est un bien qui nous touche tous aussi bien qu'
? Ne pense point t'estre acquit envers nous d'aucune sorte de devoir, si tu ne nous apprends ceste doctrine et ne nous persuade point ton opinion.

toy

So
que

K A T

i;.

pourray
mais sachons un
peu plustost ce que Criton nous veut dire, car je vois
qu'il y a desj longtemps qu'il veut parler moy. - Je
n'ay autre chose vous dire, respondit Criton, que ce
J'y feray tout ce

je

que le bourreau m'a desj dit cent fois, que vous ne


devez point tant parler, pour ce que cela vous eschauffe

DE L'aME.

23

peut empescher Toperation du poison. Il s'en est trouv qui il a fallu ritrer la prise deux ou trois fois
pour ce subjet. Laissez le l, dit Socrate qu'il face sa
charge et appreste du poison pour trois ou quatre fois
Jesavois bien, dit Criton, que je ne tirerois
s'il veut.
autre chose de vous pour cet advis mais le bourreau
m'en importune il y a desj long-temps.
et

Socrate.
mes juges, je m'en vay vous rendre raison pourquoy un homme qui a consomm tout
Laissez-le

l.

Or,

son ge en Testude de philosophie doit attendre la


mort avec asseurance, et qu'il doit esprer de grands
biens au sortir de ce monde et voyez, mes amis, comme quoy il me semble que cela se doit entendre.
;

Celuy qui dans des solitudes,

De trop d'amour de

discourir,

S'ensevelit en ses estudes,

Semble-t'il pas tousjours mourir,

Perclus des apptits du

Dans

la stupidit

le tient

monde

profonde

sa forte raison

mort dans Tame,


Et ne songe que de poison,
De prcipices et de flamme.
Dans le cours de l'ge mortel,
Le philosophe est dj tel
Qu'un autre aprs lame ravie;
Le mal luy passe pour le bien,
Et quand il meurt il ne faict rien
Il

a tousjours

Que
Il

la

ce qu'il faict toute sa vie.

faudroit donc bien trouver estrange que les phi-

losophes, qui ne travaillent toute leur vie qu' chercher


la mort, fussent faschez de la trouver, et qu'ils se plai-

De l'immortalit

24

gnissent d'avoir

enfin obtenu

demand. Simias,

riant, dist Socrate

rire, et

si

opinion,

propos contre

Vous me

avoient ouy cecy,

la mort.

philosophes, et nos Athniens advoue-

les

que pourtant

Ils

dit Socrate,

mon

trouveroient fort

le

roient infailliblement que les philosophes


vrit, et

tant

faictes

ay point d'envie, car plusieurs,

je n'en
s'ils

ce qu'ils avoient

ne

le

s'ils

ils

meurent

la

n'ignorent pas qu'ils mritent

diroienl pas peut-estre sans raison,

adjoustoient qu'ils

ne Tignoroient

pas, c'est--dire que les philosophes n'ignoroient point


qu'ils mritent l'honneur
ils

n'ont jamais sceu

de mourir, car vritablement


les philosophes s'estu-

comme quoy

dient mourir, et sont dignes de la mort. Mais lais-

sons ces gens-l et parlons nous-mesmes. Pensons-nous

que la mort soit quelque chose?


quelque chose, dit Simias.

Sans

doute

c'est

Socrate.
Est-ce autre chose que la sparation de

Tame d'avec

corps? Et si estre mort ce n'est point avoir le corps


part sans ame, et l'ame aussi spare du corps, se sousle

tenant delle-mesme, la mort peut-elle estre quelque


autre chose?

Bien du tout, dit Simias.

SOCR \TE.
Prenez bien garde si nous sommes bien d'accord,
vous et moy, en cecy, et vous trouverez plus aisment
ce que vous demandez. Croyez-vous que ce soit faire
au philosophe de s'estudier aux voluptez, et employer
son soing la desbauche

comme au

plaisir des

des dlicates et des bons vins?


Est-ce pour

le plaisir

infme

D"engloutir des mets prcieux,

Et pour des vins dlicieux,

Que

je dois travailler

mon ame?

vian-

DE l'aME.

'

20

SiMI AS.
Geste volupt est trop lasche pour occuper un philo-

sophe.

SOCRATE.
Crois-tu que

le plaisir

Qui ne vient point dans

d "aymer,
pense

la

Sans rendre nostre ame insense,


Soit digne de nous animer?
S

131

AS.

Non, je crois que cestemollesse est indigne d'un homme de bon sens, et qu'un esprit, pour robuste qui! soit,
demeurant long-temps en ceste frenaisie , est en danger
de saffoiblir et de se mettre enfin hors d'esprance
d'amendement.

SOCRA

TE.

L'aise d'estre vestu de soye,

De

voir lor et les diamans

Esclater sur ses vestements

Est-ce une vritable joye

SlMI AS.

Ny

un philosophe ne se doit point


du soin de ces petites choses, ny s"en
ncessit de l'usage de la vie.

cela encore, car

empescher

l'esprit

servir qu'en la

SOCB ATE.
Vous savez bien que

l'estude et l'occupation d"un

philosophe ne doit point estre aprs


s'en doit esloigner

de

l'esprit.

SlMlAS.
II

me

le

semble

le

corps, mais qu'il

pour vacquer seulement

ainsi.

la culture

De l'immortalit.

26

SOCRATE.
De

vous voyez

autre

homme,

de

contagion

la

comme

le

philosophe, plus que nul

tasche de sparer et d'affranchir Tesprit


et

du commerce du corps.

SiMIAS.
Il

vray.

est

SOCR AT K.
Et cependant

la

pluspart estiment un

homme mort

qui

n'a point le goust des voiuptez corporelles.

Ceux que la vanit n a jamais peu


Ceux qui les thresors n'ont jamais

saisir,
fait

d'envie,

Qui ne languissent point dans l'amoureux

Dont

On

le

les

jeu ny le vin n'ont touch

estime morts au milieu de la vie.

S
C'est

plaisir,

le dsir,

M A
I

de

vritablement l'erreur

la

pluspart

des

hommes.

Soc RATE.
Au

reste,

ne faut point penser que l'esprit se puisse

il

en aucune sorte ayder du corps pour parvenir la cocar les sens corporels ne sont
gnoissance des choses
point entiers ny asseurez. La veue et l'ouye sont les
principaux, et, puis que ceux-l nous trompent manifes:

tement, que
que l'ame se

oreilles closes,

de joye,

Il faut donc
yeux fermez et les
sans aucun divertissement de douleur ny
laisse l le
se ramasse en soy-mesme

faut-il attendre

des autres?

retire part, et que, les

elle

corps part; et sans doute, en cet estt, elle se dispose


sentir la vrit des choses et la cognoistre. C'est

o tu vois combien
corps mespris

car

l'esprit
il

fuit

part. Encore, Simias, je te

d'un philosophe tient

de luy,

veux

faire

le

meine sa vie
adviser de cecy :

et

DE LAME.

27

ce que nous appelions ou juste, ou bon, ou beau, est-ce

quelque chose, ou

ce nest rien?

si

Si MI A
C'est sans

s.

doute quelque chose.

Soc BAT F.
Cela se peut-il voir des yeux corporels

que sant, grandeur, force

et toute

-dire ce qu'une chose est

quelque
Certes
la

Les yeux

le

autre sens corporel le peut-il

nullement

non plus

autre essence, c'estvoyent-ils, ou

comprendre?

car c'est un effet de la pense et de

mditation de l'ame;

et,

pour y venir,

il

faut se por-

ter entirement dans l'imagination, s'esloigner


les objects

par o

le

ver profondment dans l'ame

du discours aux

de tous

corps nous peut destourner, et res-

facultez

sans rien

du corps, qui ne

communiquer
faict

que trou-

bler l'esprit et luy mettre des nues au devant de la


vrit.

De

l tu vois

que

les

philosophes se doivent te-

mesmes.
donc clair et facile trouver par la voye de nostre
propre sens, que tant que nous aurons un corps, et que
nostre ame sera mesle la contagion de tant de mal
il nous est impossible de bien obtenir ce que nous desirons. Car le corps nous donne des empeschemens
sans nombre
qui nous viennent de la ncessit de sa
nourriture et quel moyen de venir la pure cognoissance de la vrit au travers des convoitises^, amours,

nir en leur opinion et raisonner ainsi entr'eux


Il est

craintes, esprances, et d'une infinit d'images que les


vapeurs donnent au cerveau, d'air et de fume? Les
guerres et sditions ne nous entrent dans l'esprit que
par la cupidit ou par l'altration du corps car tout
se faict pour l'amour de l'argent, et on est contraint de
chercher de l'argent pour l'amour du corps, d'autant
:

qu'il est ncessaire

son usage, et cela ne laisse point

De l'immortalit

28

l'esprit la libert qu'il

philosophie.

Un

luy faut pour Testude de la

object aimable peut Tinstant destour-

ner l'ame la plus tendue son discours.

Qu'une beaut vienne passer


Devant les yeux d'un homme sage,
i. 'effort que faict un beau visage

Luy

divertira le penser

Et luy saisira
Et

du corps pour

le

courage.

nues qui s'eslevent ordinairement

telles autres

faire

ombre

l'esprit et troubler l'ima-

gination.

L'homme
Et ce que

n'a point

de libert

la divinit

Nous donne d'ardeur et de flame


Relasche ses plus beaux efforts,
Tant que le sentiment du corps
Participe celuy de l'ame

Ce que nostre espoir a de beau


Est renferm dans le tombeau;
C'est o le sage doit attendre
L'vnement de ses dsirs
Et le comble de ses plaisirs
Que l'enfer ne luy peu* deffendre.
Ainsi, la contagion du corps estant

contemplation,

il

s'en suivroit

si

contraire la

que nous ne pouvons

estre savans, ou

que

que nous vivons

mesure que nous nous tenons spa-

rez

du corps, nous

c'est

aprs la mort, et que, tant

faisons plus de

chemin vers ceste

science que nous attendons parfaicte aprs cette vie.

Quittans la masse de la cher

Parmy

les

vers ensevelie

Le savoir, qui nous


Alors succde la

est si cher,

folie.

DE

AME.

29

que nous allons recueillir les fruicts de la


philosophie, et que de nous mesmes, sans travail, nous
trouverons la vraye sagesse et la cognoissance de ce qui
est entier, c'est--dire duvray, et nostre ame simple et
pure, loing de la contagion du corps et de ses frnsies,
se trouve dans une conversation bienheureuse d'autres
esprits ainsi purs et sages. Autrement, pleins d'infection et des grossires humeurs que le corps tire de la
terre serions-nous dignes de la socit des esprits purs
qui demeurent l haut?
C'est alors

SiMIAS.
Ceux qui

ont envie d'apprendre doivent sans doute

ainsi parler et croire.

qui s'en va en l'autre


aise

car

dance ce

il

s'en

qu'il a

va o

S'il est ainsi, dit

monde o
il

je

est asseur

vay

Socrate, celuy
doit estre bien

de trouver en abon-

cherch icy avec tant de soin durant

la vie.

Et ne crois point que je m'estonne


Pour la contrainte de partir,
Ny que je pense divertir
y Le cong que la mort me donne.
4e beny le juge et ia loy
:

Geste rigueur ne m'est point dure,

Et quiconque aura Tame pure


Aymera la mort comme moy.
Et ceste purification d'esprit n'est autre
d'avec le corps autant qu'on peut.

le retirer

L'ame n'est point nette et puige


Tant qu'elle demeure engage
Sous la stupidit du corps,
Et languit tousjours asservie
Aussi bien dans la nuict des morts
Que dans les clairtez de la vie.

chose que

,, , ,

De l'immortalit

3io
Il

luy faut donner des objects

Loing des ressentiments abjects


Dont la masse du corps la pique.
Sans cela, le raisonnement
Dont sa divinit s'explique

Ne

et

paroist jamais clairement.

Aussi, nette de ceste contagion,

elle

trouve en elle-mesme de grandes

et pleines

void

la vrit

matires

de se contenter. Le mestier du philosophe est de la rentelle ; il ne travaille qu' cela. Aussi


estant par-

dre

venu

de la
que cela est incompatible qu'il mette tant de
soin rendre son ame toute spare du corps, mesme
ds le temps de la vie, et qu'il fust fasch de la mort,
o son esprit ne peut estre autre chose que ce qu'il a

joye

son dessein,

faut croire qu'il en a bien

il

et

dsir qu'il fust tant qu'il vivoit, c'est--dire parfaicte-

du commerce du corps, comme il


pour ne trouver point absurde que les philosophes se plaisent dans

ment savant

et libre

taschoit s'en despetrer; et davantage,

la

mort, considrons
Si,

pour l'amour d'une maistresse,

D'un aray, d'un

fils,

d'un parent,

Un

violant dsir nous presse

De

le

suivre

mesme en mourant.

Et jusques dans

les bords funestes


D'un ruisseau qui n'a point de fons,

Au

travers des feux et des pestes

Revoir des mnes vagabonds,


Laissans nos molles penses.
Pleines d'amour et de piti,

Rebaiser dans

les Elizes

Les ombres de leur amiti.


Un philosophe de qui l'ame
N'a d'amy, de parent, de femme

DE L'AME.

3l

Que la sagesse et le savoir


Ne craint point de finir sa vie.
Car

c'est ainsi qu'il

Tout ce dont

pense voir

avoit envie.

il

Et sans doute, alors que nos yeux


Laissent leur clairt coustumiere,
Ils

trouvent en des plus beaux lieux

De plus beaux

esclats

de lumire;

Et nostre esprit, qui void icy

La

vrit dans

Aprs

la

La void

mort

une nue.
mieux eclaircy,

entire et toute nue.

donc hors d'apparence qu'un philosophe

C'est bien

fasche de mourir, puis qu'il est passionnment

se

amou-

reux de la vraye sagesse, qui ne luy peut arriver qu'en


mort. De l il s'imagine vritablement que ceux qui
ayment tant la vie, et ne peuvent la perdre qu'avec doula

leur, ne sont pas philosophes.

Le sage avec plaisir eschappe son lien,


Et n'est jamais fasch de renoncer au bien

l'avare se

Et quiconque

finit

N'a jamais entendu

fie

avecques du regret
le

bien heureux secret

Del philosophie.
Celuy qui a du regret la vie tesmoigne ouvertement
estoit moins l'estude de la sagesse qu'au

que sa passion

service de quelque beaut et la recherche d'une vaine


gloire, ou la poursuitte des richesses. -Au reste, ces

vertus de rsister aux afflictions et de ne se point las-

cher aux voluptez

rage

et l'autre

l'une desquelles

qu'aux philosophes car, dans


:

ces

mesmes

on appelle cou-

temprance, n'appartiennent proprement

vertus

l'esprit des autres

les bien entendre

hommes,

sont absurdes.

De l'immortalit

32

puis qu'il est vray qu'ils estiment la mort un des plus

grands malheurs du moude. S'ils viennent la souffrir


constamment, et avoir moins d'horreur, il faut que ce
si bien qu'ils
soit pour la crainte de plus grands maux
sont vaillans de peur, et sans l'apprhension d'un plus
grand mal ils auroient moins de courage supporter la
mort. Pour la vertu de temprance, ils ne la sauroient
avoir, car la temprance proprement
,

borne aux dsirs


Et, parmy les honteux plaisirs
O la chair languit endormie.
C'est

donner

la

Tenir l'ame sa libert

sauver de l'infamie

Et

la

la porte la volupt.

Geste vertu ne se donna jamais qu' un philosophe;


les autres,

en l'estude de la temprance,

s'ils

s'abstien-

pour se rendre plus capables d'une autre , et ne surmontent jamais une mauvaise
aussi ne
passion qu'aprs estre vaincus d'une pire
sont-ils jamais temperans que par intemprance. Or
prenons garde icy que nous ne pensions que ce soit la
voye de la vertu que ce changement de voluptez de
l'une l'autre et la moindre
craintes ou de douleurs
la plus grande, comme un change de monnoye; mais
que la bonne pice est seulement celle qui faict changer

nent d'une volupt,

c'est

le reste et le mettre
la

prudence

en vente

pour laquelle

et

c'est savoir la

sagesse et

avec laquelle toutes choses

sontachetes et vendues, et que c'est aussi la fortitude ou


courage , la temprance et justice et en somme la vraye
vertu avec la sagesse et la prudence sans en oster les
volupts ou craintes et autres sortes de passions qui surviennent; ou si, spare de la sagesse, elle ne vient
,

pointa changer en
soit

elle

qu'une vertu servile

et que telle vertu ne


une ombre et une apparence

mesrae,
,

DE

l'a ME.

qui n'ait en soy rien de sain

33

ny de vray

et

que

la

pu-

ret et vrit de la vertu soit en la purification de tout

cela, et que la temprance, la justice, fortitude et sa-

gesse soit une sorte de purification,


Je crois que lespremiers mortels

Mritent presque des autels

Tant leur ame

fut curieuse

D'obliger la postrit,

En nous laissant la vrit


Soubs une ombre mystrieuse.
Leurs prceptes nous ont appris
Que

les

lourds et vilains esprits

Dont riiumeur pesante et grossire


En vivant ne se purge pas
Se trouvent

aprs

trespas

le

Ensevelis dans la poussire.

Ces froides horreurs de Fenfer,


Geste nuict

ces vieux

lits

de

fer

se vont coucher les fuiies,

Ce gros chien qui jappe au portai


Ces grandes plaines de voiries

Sont leur ternel hospital.


Mais un esprit que

la

vertu

sceu picquer de son estude

Et qui tient dans la servitude

Le

dsir

Quittant

du corps abbatu.
monde, il quitte

le

Et, prenant au

Au
11

lieu

ciel

la

misre,

son quartier,

de rencontrer un Charon ou Cerbre

ne void que des dieux en son heureux sentier.

Pour trouver hors de ceste vie un sjour heureux,


faut estre

homme

des vices du

de bien

monde

coup qui portent

et n'avoir

comme on

c'est

le tyrse

point l'esprit souille

dit
Il y en a beaumais peu qui soient des Bac:

,, ,

De l'immortalit

34

chus. Par ces Bacchus j'entends ceux qui ont philoso-

ph de bonne sorte
estre

parmy

lesquels je ne pense point

des derniers, ce que je sauray

Dieu

le

mon

excuse

permet, car
,

Cebes

bien tost,

si

n ay plus gure l'essayer. Voil

je
!

Pour

la constance

que tu

me

re-

proches, lorsque je laisse ainsi mes amis sans regret,


c'est

que j'espre en trouver d'autres

je

vay, qui ne

valent pas moins que ceux-cy. Je say bien que peu de

gens ont ceste crance; mais,

ma

si les

discours que je vous

mieux persuad qu'aux Athniens , me voil content , et tout va


bien. Tout cela, dit Cebes, est trs bien discouru; tuas
trait toutes ces matires trs bien et mon gr ; il faut
que je te fasse une question et que je te mette en discours

viens de faire pour

pour ce qui

est

doutent qu'elle

deffense vous ont

de l'ame particulirement
soit

immortelle

et

Que l'ame dans un corps vivant


Qu'un peu de feu tient allume
la mort n'est qu'un peu de vent
Qui se pert comme une fume ;
Que, si tout l'homme ne meurt pas

En

Du coup de

ce

commun

trespas,

Je crois qu'aprs ceste lumire,

L'ame

car plusieurs

quelques uns croyent

est en sa perfection

Et trouve une condition


Plus heureuse que la premire.
ce que tu promets
,
Des biens qui durent jamais
Dedans le logement cleste
Adviendra comme tu le dis ,
S'il est vray que nostre ame reste

Socrate

Quand le tombeau tient refroidis


Soubs une glace tous funeste ,
Les organes qu'elle eut jadis.

DE
Voyons donc,

35

l'a ME.

dit Socrate

ce que nous trouverons de

probable en ceste matire je la trouve srieuse , et ne


pense point qu'on puisse dire que je m'amuse icy en des
:

discours qui n'en vallentpas la peine. Considrons pre-

mirement
aux enfers

faut

s'il
,

ou

advouer que

si elles

les

mes des morts sont

n'y sont point.

On croit de longue main que les esprits des morts


Que les sicles passez ont appelez des ombres
Aprs avoir quitt la despouille du corps
Occupent dans l'enfer quelques demeures sombres

Et que , n'estant point asservies


Dans un trespas perptuel,
Par un changement mutuel
Elles font de nouvelles vies.
Et, quittans les royaumes vains
Reviennent dans des corps humains.
,

Que

si

cela est

encore renaistre

vray que des morts les vivans puissent


nos mes seroient l sans doute car
,

ne sauroient revenir la vie si elles n'estoient en


quelque part. C'est donc une conjecture assez suffisante
elles

pour nous
vray que

Que

si

entendre que nos mes sont

faire
les

la

s'il

est

vivans ne puissent venir que des morts.


il nous faudra trouver une aupour bien comprendre cecy, ne prenons

cela n'est point,

tre raison, et,

pas garde seulement ce qui est des hommes, mais encore de toute sorte d'animaux et de plantes, et de
toutes les choses au

rons

n'est

s'il

monde

contraire, pour tout ce


traire,

qui s'engendrent; consid-

pas vray que chaque chose se fasse de son

comme

sont contraires

le
,

beau

quoy

il

eschet d'avoir

un con-

et le laid, le juste et l'injuste,

et mille autres

choses

comme

cela

sa-

que ce qui a un contraire ne


puisse en aucune sorte estre faict que de son contraire
par exemple, ce qui se faict plus grand il est ncessaire
voir

s'il

est ncessaire

De l'immortalit

36

que de ce qu'il estoit auparavant, c'est--dire d'une


chose moindre, il soit ainsi devenu plus grand; et de
niesme ce qui se faict cette heure moindre s'est fait
ainsi moindre en se diminuant de quelque chose plus
grande; de mesme ce qui se faict plus robuste, c'est
d'avoir est plus foible ou plus meschant, d'avoir est
meilleur ou plus tardif, d'avoir est plus viste. C'est ainsi

que nous trouvons que toutes choses se font de leurs contraires. Or il se trouve un milieu entre les deux contraires

ce qui est la gnration

l'un l'autre,

grand

et

moindre

descroissement

que

le

ainsi

l'autre croist,

le

progrez ou passage de

ces

deux contraires, plus

comme, entre
milieu

c'est l'accroissement et le

nous disons que l'un diminue

comme, du

du chaud, on

froid et

comme

aussi eschauffer et refroidir, cela

et

dit

tous autres

contraires se discernant ainsi et se confondant mutuelle-

ment. Et, combien que le nom des choses en plusieurs


endroits vienne manquer, tenons en effet que tout se
faict de son contraire, et que leur milieu, c'est la gnration qui passe

de l'un

l'autre.

Au

ce

que nous

comme

veiller a

reste

appelions n'a-t-il point son contraire

pour son contraire dormir et vivre aussi a pour son


contraire mourir? Ces deux choses ne se font-elles pas
l'une de l'autre, puis qu'elles sont contraires ? Et n'ontcomme elles
elles point deux gnrations ou progrez
sont deux pour revenir de l'une l'autre ? Ainsi, comme
le veiller et dormir sont deux contraires
mourir et vivre le sont aussi ; comme du sommeil se fait la veille
ainsi de la vie se faict la
et de la veille le sommeil
mort et de la mort aussi la vie. (Et, puis qu'il est ainsi
,

que, si ncessairement il se fait quelque chose du


mort, il faut que ce soit un vivant nos mes sont sans
doute aux enfers.) Comme la gnration et progrez du
veiller audormiir s'appelle s'endormir, et comme le progrez et gnration du dormir au veiller s'appelle s'esveilet

DE
1er, ainsi le

passer

et le

l'a ME.

3;

progrez de la vie la mort s'appelle tresprogrez et la gnration de la mort la \ ie

ne se trouvera-il point? La nature seroit-elle manque


et dfectueuse en ce seul point? 11 ne le faut pas croire.
Nous trouverons donc la gnration de la mort la vie,
et ce progrez s'appellera ressusciter, si bien que des
morts viennent les vivans aussi bien que des vivans se
font les morts. Et de l s'ensuit qu'il faut ncessairement que les mes des morts soient en quelque lieu d'o
elles puissent revenir. Sans ce rechangement d'une chose
l'autre, et sans ce progrez de gnration par lequelles
choses se refont ainsi d'elles mesmes et revieuneut dans
la nature comme par un tour de cercle, tout, la fin,
toraberoit en mesme figure, et rien ne se feroit plus
comme si toutes les choses venoient tomber dans un
profond sommeil dont elles ne peussent se relever jamais. Tu crois bien que toutes choses seroient la fin
rduites en un mesme estt, et sans doute
,

Ce qu'on dit d'un berger amoureux de la lune


Dont jamais le sommeil n'a peu fermer les yeux
Ce n'est que le discours d'une fable importune
Et

le foible

Que

si

que

dit

entretien d'un esprit ocieux.

toutes choses venoient se confondre

mettre en estt de n'estre point discernes,


roit ce

il

et se

arrive-

Anaxagoras, que toutes choses sont en-

semble.

L'ombre esteindroit ceste lumire,


Et

les eslemens desmolis


Se trouveroient ensevelis

Dans

la difformit

premire.

Car, si ce qui est en vie meurt


et qu'estant mort il
ne puisse ressusciter, il s'ensuivra que tout finit et que
rien plus ne peut vivre.
,

De l'immortalit

38

Tout ce que

le soleil

void naistre

Est conlrainct de laisser son estre

Pans
Si

de

les laqs

l rien

d'un mortel sommeil

ne nous dlivre

Pour revenir vers

le soleil

Knfin tout cesseroit de vivre.

Mesme
si

bien que les vivans donnent vie d'autres

tous sont subjets prir sans renaislre, la

roit-on voir aussi toutesteint.

Je

le crois, dit

fin

pour-

Cebes, et

ne pense point avoir est surpris pour mettre cecy,


qu'il y a une rsurrection que des morts il revient d'autres vivans et que les mes reviennent aprs les corps,
et qu'aprs ceste vie les bons en trouveront une meilleure
et les meschans une pire. Cecy me remet au souvenir de
,

ce que tu as accoustum de dire

que toute nostre

disci-

qu'une rminiscence. S'il est ainsi , il faut


qu'en un autre temps, avant qu'estre en ce monde, nous
ayons appris ce dont ils nous souvient maintenant.

pline n'est

Ce qui vient dans les fantaisies


Des plus belles mes saisies
D'un dsir ardant de savoir
Est comme une leon seconde
Par o nostre esprit va revoir
Ce qu'il vid en un autre monde,
Et ne faict que s'entretenir
Des choses autrefois congneues.

Que l'ombre d'un ressouvenir


Avoit encore retenues.

Ce qui ne se peut sans que nos mes ayent est ailleurs auparavant que de venir en ceste forme humaine.

De l se tire un jugement,
Que noste ame a vescu chez
Loin de ce mortel logement,

elle,

DE l'aHE.
Pour monstrer qu
Je

te prie,

elle est

39

immortelle.

Cebes, dit Simias, dy

moy

quelles

demon-

En voicy
pour nous prouver ton dire.
une trs belle raison, respond Cebes, que les hommes,
quand on leur demande quelque chose, si c'est quelqu'un qui les sache bien interroger, ils respondent
propos et disent les choses comme elles sont, ce qu'ils
ne sauroient faire s'il n'y en avoit dans leur esprit quelque certaine science et une raison droicte et si on les
stratious tu as

applique la gomtrie en ses figures et descriptions,

on verra que nos esprits ont certaines cognoissances


desj acquises.

Alors qu'une divine flamme

Avec des incogneus


Pousse

les

ressorts

mouvemens de

l'ame

Dedans la masse de nos corps,


Des communes intelligences
Que l'esprit ne sauroit cacher,
Par les sentimens des sciences,
Se communiquent la cher.
Les raisons que Cebes amena contentrent Simias

et

luy remirent dans l'esprit la persuasion qu'il avoit eu au-

paravant toute autre, etcreutque leur discipline


autre chose qu'une rminiscence;

il

n'estoit

eut toutesfois envie

d'en ouyr parler Socrate, en discourant ainsi.

SOCRAT E.
Pour

quelque chose, il faut l'avoir


la science de quelque chose
nous vient de ceste faon, il faut advouer que c'est une
se ressouvenir de

sceu auparavant;

et

quand

rminiscence, et voicy

comme

je le prends
si quelquelque chose ou entendu ,
vient se ressouvenir non seulement de cela, mais encore de quelque autre chose en suitte dont la cognois-

qu'un

aprs avoir veu

De l'immortalit

4o

sance est diffrente, le ressouvenir de ceste chose plus


esloigne s'appelle rminiscence,
la

cognoissance d'un

homme

ses diffrentes, et, lors qu'un

luth dont
tost

il

comme par exemple

d'un luth sont des cho-

et

amoureux ^ient voir

a veu jouer sa maistresse,

il

le

se souvient aussi

de sa maistresse.
Si je

passe en un jardinage

Sem de
Il

me

Qui

roses et de lys,

ressouvient de Philis,

les a

dessus son visage.

Diane, qui

luit dans les cieux,


Tousjours jeune, amoureuse et belle,

Me la remet devant les yeux,


Pour ce qu'elle est chaste comme
Je la vois
Et,
Il

quand

me

si

elle.

je vois l'aurore,

le soleil luit icy.

ressouvient d'elle aussi,

Pource que l'univers l'adore.


Les Grces dedans un tableau,

Le

petit

Amour

et sa flame.

Bref, tout ce que je

Me

la faict

voy de beau

revenir dans l'ame.

Ainsi, pensant Cebes, on peut aussi penser Simias,


et cela s'appelle rminiscence,

mesme

lors qu'il arrive

la longueur du
temps et la nonchalance avoient effaces de la mmoire.
Et ne se peut-il pas faire que, voyant un cheval peint
ou un lict peint, on vienne se ressouvenir d'une personne et qu' voir la peinture de Simias, on se reprsente aussi Cebes? Et sans doute aussi voyant Simias,
on se ressouvient de Simias? Ainsi voyons-nous que la
rminiscence arrive par le moyen de ce qui est appro-

qu'on se ressouvient des choses que

chant et semblable, et par


dissemblable.

le

moyen

aussi de ce qui est

DE
Au

l'a ME.

4l

seul ressouvenir d'avoir couru les eaux,

Nos rapides pensers volent dans les estoilles,


Et le moindre instrument qui sert des vaisseaux
Nous faict ressouvenir du cordage et des voiles.
Mais, alors qu'on vient se remmorer d'une chose
par quelque chose qui luy ressemble, il faut savoir
recognoistre par dessus du deffaut en la ressemblance

de

la

Un peu

chose qui nous vient au souvenir.

d'atten-

disons-nous pas qu'il y a quelque chose qui


s'appelle esgal ? Je n'entends point d'un bois esgal un
tion icy

autre, ou une pierre une autre

mesme; mais

ou autres choses de

j'entends quelque chose hors de tout cela

qui s'appelle l'esgal

et cet esgal, est-ce

Sans doute, respond Simias,

et la

quelque chose

cognoissance de

l'es-

gal nous est venue pour avoir veu des bois et des pierres ou autres choses esgalles

esgal,

nous avons imagin cet

qui est autre chose que les bois ou pierres ou

autres choses esgales

car ce

mesme

bois ou pierres se

disent quelquefois esgaux et quelquefois inesgaux pour

divers respects; mais ce qu'on appelle esgal ou inesgal,


esgalit
C'est

pas

ou inesgalit,

pourquoy

mesme

les

est tousjours et

ne change point.

choses esgalles et l'esgalit ne sont

chose, et cependant de ces choses esgalles

qui ne sont point l'esgal nous avons


ce de l'esgal. Ainsi soit

tir la

cognoissan-

du semblable ou du dissembla-

que par un ubject vous vous reprsentez quelque autre chose, soit semblable ou non, il se faict ncessairement une rminiscence. Or voyons si nous procdons
ainsi envers les choses qui sont dans celles que nous
appelons maintenant esgalles, bois, pierres et autres
choses. Faut-il penser qu'elles soient aussi esgalles que
l'esgal mesme? Il s'en faut beaucoup. Ne confessonsnous point qu'un homme qui void et considre attentivement une chose, laquelle il dsire estre pareille et tout

ble. Alors

De l'immortalit

42

une une autre chose, qui Test en effect, s'il void


que ce qu'il dsire devienne tel et est deffectueux, et qu'il
cognoisse qu'il diffre et est esloign de beaucoup de ce
qu'il voudroit qu'il peust devenir, il faut que cet homme
ait veu et cogneu autresfois la chose et la perfection
laquelle il cognoist que ceste autre chose ressemble un
peu, o il cognoist qu'elle ne peut parvenir entirement.
car
11 nous en arrive de mesme en ce discours de Tesgal
il faut que ce que nous appelons esgal , que nous avons

faict

cogneu d'abord par

les

choses esgailes, et qui est plus

duquel les autres taschent d'atque ce soit ncessairement quelque chose


que nous avons eu autresfois dans l'esprit mais que
nous ne l'avons sceu cognoistre que par quelqu'un de
nos sens: veue, ouye, attouchement ou quelque autre
qu'elles, et la perfection

teindre,

il

faut

semblableraent.

S IMIAS.

que ce dont il est quesde mesme. Et c'est sans doute


de la facult des sens que nous entendons que toutes les
choses qui sont sousmises au sens appetent ce qui est esfaut faire voir, Socrate

Il

tion s'en

gal,

va

l et se traitte

combien

qu'elles ne le puissent atteindre. lien est

ainsi, dit Socrate

car, avant

que nous commenassions

voir ny ouyr, ou user de quelque autre sens

il

falloit

bien que nous eussions la cognoissance du vray esgal,


c'est--dire ce

qu'est l'esgalit, puisque nous luy

vou-

lons rapporter tellement les choses esgales soumises au

que nous sachionsjuger qu'elles taschent deveo est l'esgal mesme, mais qu'elles
demeurent imparfaictes et n'y peuvent parvenir. Cela,
dit Simias, suit ncessairement de ce que nous avons dit
sens,

nir jusqu' ce poinct

cy- dessus. Or, dit Socrates

Aussi tost qu'une crature

Vient paroistre en l'univers,

DE L'AME.

43

Chacun des sens de la nature


Trouve ses objets descouvers.

ame d'abord est pourveue,


Dans un corps sans erapeschement,
D'ouye, de goust et de veue,
Nostre

D'odorat et d'attouchement.

Ds le moment que nous nasquismes, nous commenmes voir et ouyr, et d'entrer en la cognoissance
de tous les autres sens, et falloit qu'auparavant nous
eussions eu la cognoissance de ce qui s'appelle esgal.
il est ncessaire que nous l'ayons compris avant
que de naistre. Que si nous avons eu ceste cognoissance devant nostre nativit
il
est probable que nous
l'avions aussi en la naissance, et que nous savions devant que de naistre et aussi tost aprs estre ns, que
c'est que l'esgal, plus grand ou moindre, beau, bon, juste, sain et autres, ausquels nous assignons proprement
et attribuons un estre vritable, et en interrogeant, et en
respondant. Si bien qu'il est ncessaire que nous ayons
eu la cognoissance de tout cela avant que de naistre.
Que si, aprs avoir receu des sciences, nous venons
ne les point oublier, comme nous faisons, il s'ensuivroit
que nous serions ns avec les sciences, et que, durant tout
le cours de nostre vie, nous les garderions et saurions
tout. Or, oubly n'est autre chose que perte de savoir ;
que s'il est vray qu'estans ns nous ayons perdu le
savoir que nous avions auparavant, et aprs, par l'ayde des sens, nous recouvrions ce savoir, ce que nous

Partant,

appelons apprendre, seroit-ce point recouvrer nostre


propre savoir qui estoit nous avant que de naistre ? Et
ce recouvrement se peut

car

il

advient aussi,

il

point appeller un ressouvenir?

comme nous avons

desj

fait

voir,

qu'en oyant ou voyant quelque chose on se remet sou-

vent

en l'esprit quelque autre chose

soit

sembla-

De l'immortalit

44

ble ou non celle

qu on void ou qu'on oyt, ce qui s'apAinsi, de deux choses Tune, ou

pelle se ressouvenir.

nous naissons savans et le sommes toute nostre vie, ou


ce que nous apprenons s'appelle ressouvenir, et toute
la discipline n'est autre chose qu'une rminiscence. Et
lequel des deux, Simias, aymes-tu le mieux advouer,
ou que nous naissions savans, ou que nous venions
aprs nous ressouvenir des choses que nous avons
sceues autresfois?
Je ne say, respond Simias, lequel
des deux je dois choisir. Et nous pourrois-tu bien dire
quel en est le meilleur choix ton advis?
Comment,
dit Socrate, un homme savant ne peut-il point rendre
raison de ce qu'il sait? 11 le faut bien, respond Simias.
Et te semble-il, Simias, que tous soient capables de
rendre raison de ce que nous traitions icy ?
Pleust
Dieu dit Simias.

Mais tout sera fini demain.


Et ds que l'arrest inhumain
T'aura

faict avaller le

verre.

Geste matire va prir,

Car qui peut-on

En

aller qurir

tous les endroicts de la terre,

Qui nous puisse ainsi discourir?

Ouy, j'ay grand peur que demain il ne se trouve


plus personne qui puisse dignement discourir de ce subject. Socrate. Tu crois donc bien que tout le monde ne
l'entend point? Cebes. C'estmon opinion.
puisqu'ils ne le saventpas, et

11

faut donc,

que tous l'ont seu autres


fois, s'ils viennent l'apprendre, que ce soit un ressouvenir; et quand est-ce que nos mes ont receu autresfois les sciences ? Ce n'est pas aprs que nous fusmes
ns, mais auparavant.
C'est pourquoy, dit Simias, il
faut qu'auparavant de venir en cesle forme humaine, que
nos mes ayent est quelque part avec savoir et intel-

DE l'a ME.

45

que peut-estre, Socrate, nous ayons


receu le savoir au propre moment de la naissance.
Peut-estre, dit Socrate. Mais si nous les avons receues en ce temps-l, o est le temps auquel nous les
avons perdues, sinon que nous les ayons perdues en les
Ne saurois- tu trouver quelque autre temps,
recevant.
ligence,

si

ce n'est

dit Socrate.

Nul que je sache, dit Simias, et ceste dernire doute


Aprs
que je te viens de dire n'est rien du tout.
tout, dit Socrate, si ce que nous appelions beau, juste et

toute autre essence est quelque chose en nostre enten-

dement,

et

revenant

que cela
le

ait est autresfois

en nous, et que,

rechercher, nous l'apprenions et

revenir en l'esprit,

il

est

le

fassions

aussy vray que nostre ame a

mesme auparavant
comme il est certain que

est autresfois,

nostre naissance;

bien que

ces choses l, beau,

juste,

bon

et autre essence,

si

sont quelque chose, c'est

mes ayent

est avant que


Il est assez clair, dit Sinous vinssions sur la terre.
mias ; personne n'en peut gure douter aprs ton discours. L-dessus ma curiosit

aussi une ncessit que nos

mon

esprit en repos
de tes vrays propos
Des consquences ncessaires.
Mesme Cebes, de qui la foy

Laisse

Et

tire

Chancelle es choses les plus claires

Prend tes raisons pour une loy


Chacun de nous qui les escoute
Y trouve ce qu'il a voulu
Et demeure tout rsolu
Sans aucuu ombrage de doute.

Sache donc que nous tenons infailliblement que nos


est avant nos corps ; mais, pour ce qui est de

mes ont

, ,

, ,

De l'immortalit

46

l'advenir, savoir

elles sont

si

aprs la ruyne des

mem-

bres o elles vivent aujourd'huy,

Quand nos corps


Changent
c'est

trespassez

en poudre

les os

d'une pierre couvers

et la

charongne en vers

de quoy personne de nous,

trouve encore persuad

car

il

mon

advis, ne so

n'est point

incompatible

auparavant la vie corporelle et penque nonobstant elles cessent en la mort,

qu'elles ayent est

dant

la vie

et

puis que nous demeurons d'accord que les mes ont est

avant que d'entrer dans

demy monstre

sont sorties

car,

si

il

corps. Socrate.

du vivant

mort aussi se doit faire


pour animer le corps
morts,

le

Nous avons

qu'elles sont aussi aprs qu'elles

le

vivant; et

et qu'il soit

si l'esprit

qu'il

soit l

est

il

s'en aille

en quelque lieu d'o

puisse encore revenir, et quand

il

faudra

Il vous semble qu'un peu de vent,


Auprs des lvres se levant
Parmy ses tourbillons emporte
La flamme qui s'en va dehors
Et que l'ame demeure morte

En la spulture des corps


Mesme que, si la douce haleine
De quelque dlicat zephir
;

Reoit nostre dernier souspir

L'ame passe avec moins de peine


Et que ce petit traict de feu
S'esvanouyssant dure un peu ;
Mais , si d'avanture il arrive

Que

l'esprit

courant aux sablons

il

mais peut-

estre estes-vous dans les craintes des petits enfans

Qui couvrent l'infernale rive,

en

du
venu
,

venu du pays des

faut aussi que, sortant de ceste vie,

vers les morts, et

mort

s'est faict le

DE

l'a ME.

Trouve en chemin des aquilons


Sa route est discontinue.

Ji']

D'abord il bronche au monument,


Et se dissipe en un moment
Bien plus viste que

la

nue.

Je ne say si parmi vous il n'y a point quelque esprit


malade de ces imaginations d'enfant. Pour vous purger
de telles fantaisies,

Et pour vous empescher de craindre

Les chimres d'une vapeur

Que l'esprit troubl de la peur


Ne se peut empescher de faindre,
Si la vertu

de discourir

N'est capable de vous gurir.


Il

ne faut qu'une mdecine

De brevets et d'enchantemens
Pour oster toute la racine
De vos sots espouvantemens.
Mais, aprs que tu seras party dit Cebes, o trouverons-nous un mdecin qui nous sache appliquer ces
,

remdes

Si

vous avez bien ce dsir,

La Grce vous donne

choisir

Des esprits qu'on estime au monde les plus rares.


Et s'il vous plaist de voir ailleurs ,
Visitez les pays des nations barbares
Si vous pensez que l se trouvent les meilleurs.
N'espargnez ny seing ny fortune,
Cherchez en terre et sur Neptune
Les riches cabinets de ces divins thresors
Apprenez comme quoy l'on meurt et ressuscite ,
Et pour l'amour de l'ame accoustumez le corps

dormir dans

le

bruit

du fabuleux

Cocite.

De l'immortalit

48

Mais, quoy qu'un estranger vous puisse avoir appris


Et que son savoir vous contente ,

Examinez

En

mesmes vos

aussi vous

esprits

ceste matire importante,

Et possible que parmy tous ,


nostre pays se vante ,

Quoy que
Il

s'en

trouvera peu qui vaillent mieux que vous.

Mais revenons nostre premier propos, et enqueronsnous premirement qu'est-ce qui il eschet ceste passion que d'estre dissoult, et qu'est-ce qui doit craindre tel accident ou passion et par quelle partie. 11 faut
considrer aprs qu'est-ce que nostre ame , et ne prendre de ces choses l ny crainte ny esprance qu'en
faveur de nostre ame. Il est certain que ce qui se
compose, et ce qui est desj compos, en tant que com,

pos

est subjet

naturellement estre dissoult;

et,

quelque chose qui n'est point compos, c'est cela seulement qui se trouve exempt de se
voir dissoult. Or ce qui envers les mesmes choses se

quand

il

se trouve

trouve toujours de

mesme

sorte , cela sans doute doit


ne change divers respects corposez. Revenons ces discours que nous avons desj
laissez. L'essence qu'on appelle, dont la dfinition par
interrogatoires et par responses nous a faict l'estre vritable de quelque chose se trouve tousjours de mesme
estre simple et ce qui

mesmes choses comme l'esgal le beau et tout


demeure tousjours par soy-raesme de
autre estre n
mesme sorte et envers mesmes choses, sans estre jamais
et selon

capable d'aucune sorte de changement

car,

pour ce qui

de mille autres choses que nous appelions belles, comme chevaux, hommes, habillemens, et mille autres que
nous disons ou belles ou esgales, et d'autres synonimes,
est

ceux-l se trouvent d'une nature contraire ces essences

car tout ceci est changeant, et pour son respect et pour

DE

l'a ME.

49

celuy d'autres choses, ne se trouvant jamais un ny de noes-

me

sorte, et sont choses toutes perceptibles

aux sens cor-

porels; mais ces estres vritables et tousjours constans

ne peuvent estre apprhendez ny cogneus que par


seules facultez de l'entendement. Ainsi

il

les

sera bon que

nous posions deux espces de choses une des visibles ,


et que l'invisible est tousjours
l'autre des invisibles
nous sommes sans
de mesme sorte, le visible non
,

plus composez de deux parties, de l'ame et

du corps.
Le corps est visible; l'ame ne se peut voir, au moins
des hommes. Nostre discours n'est icy que de ce qui
touche la nature humaine, selon laquelle vritablement l'ame ne peut estre veue. Le corps est de l'espce
des visibles, l'ame des invisibles, et nous avons desj
que l'ame, se voulant ayder du corps pour venir

dit

l'intelligence

de quelque chose est trompe


,

et considre

tout faussement.

L'ame

courant aprs la vrit

Parmy la nuict de tant d'obscurit


O nostre chair la tient enveloppe,
Trouve nos yeux son ayde impuissans,
Et, sans se voir honteusement trompe,
Ne suit jamais la conduite des sens.
L'esprit, serr de la mortelle escorce.

Dans ses liens n'a point assez de force


Pour bien tenir ses organes subjets
Et, corrompu dans cette masse impure,
L'entendement discerne les objects
Tout au rebours de leur propre nature.
C'est

la

Tame vers

foibiesse

du corps qui

tations et qui ne se trouvent jamais

Une eau bien


1.

faict

ainsi

pancher

ces choses que nous disons subjetes

de mesme.

claire et d'un roc descoule

mu-

De l'immortalit

5o
Ne

se peut voir des torrens

mesle
Sans se troubler par des bourbeux destours
Et nostre esprit tant soit-il pur et sage,

Parmy

les sens ne passe son discours


Sans le corrompre en ce vilain passage.
Mais quand l'esprit se tient de son appuy

Que tous les sens sont esloignez de luy


Quand son discours soy-mesme se fie,
Loin des objects de basse qualit

Par les sentiers de la philosophie


Il va tout droict Timmortalit.
Son mouvement le porte aux cognoissances
Des vrays objects des plus simples essences ,
Qu'on ne voit point subjettes changer
C'est o l'esprit de luy-mesme se range
,

C'est ce qu'il

ayme

et fuit

comme

estranger

Ce que Nature assubjettit au change.


de l'esprit et cette disposition se
aux choses qui sont tousjours unes s'appelle sapience et prudence. Sans doute il nous faut advouer de
l que l'esprit doit ncessairement estre rang en l'espce de ces choses incapables de mutation et le corps
au contraire. Au reste, il faut remarquer encore
Cette affection

tenir

Que

l'esprit est le

plus puissant

Et qu'au dessein de quelque chose

Le corps, partout obissant,


Se trouve tousjours agissant
Ainsi que l'ame le dispose.

Cest honneur de

commandement

Est une glorieuse marque

Rhadamant
Et les puissances de la Parque
Ne mettent point au monument
Et

les

rigueurs de

Ce brave

et cest

heureux monarque.

DE

5l

l'a ME.

Nous pouvons bien juger dune apparence


re que cest advantage de conduire et de

assez clai-

commander

est

que ces ncessitez d'obeyr et


de suivre tiennent du terrestre et du mortel. Ainsi, de la
suitte de tous nos discours precedens nous trouverons
que l'ame est trs semblable ce qui est divin , immorintelligible, d'une seule forme, indissoluble, qui
tel
est tousjours de mesme sorte et en mesme estt, et que
quelque chose de divin

et

le

corps

au contraire

se rapporte

du

tout ce qui est

changeant de forme,
et qui ne se trouve jamais de
subjet estre dissoult
mesme sorte ny en mesme estt. Saurois-tu , Cebes

humain, mortel

non

intelligible

amener des raisons au contraire et prouver comme quoy


>'ulil peut estre autrement que ce que nous disons ?

lement

dit

Cebes.

SOCRATE.
Puis donc qu'il est ainsi,
est

une chose qui

s'en

il

s'ensuit

va estre bien

donc que
tost

le

corps

dissouite

et

n estre plus, et
que l'ame est quelque chose qui ne se peut aucunement
dissouldre, ou quelque chose bien approchante de ce

qui, aprs la sparation, doit aussi tost

qui est indissoluble.

Je

le crois

comme cela,

dit

Cebes.

SOCBATE.
Et tu crois cependant qu'aprs l'heure suprme,
Quand l'esprit, s'esloiguant d'une charongne blesme,

Nous a laiss sans mouvement,


Le corps demeure encore avant que se dissoudre
Et que mesme l'effroy du pasle monument
Travaille assez long-temps pour le rduire en poudre.
Mesme quand la fureur d'un sort trop insolent
Ravit des corps bien sains par un coup violent
,

Leurs puissantes tempratures,

Avec un peu de soin se conservent assez


Et les gyptiens font bien des spultures
,

,,

De l'immortalit

52

Qui des sicles entiers gardent

les trespassez;

Et, combien que la chair cde

a la

Comme

pourriture,

estant de plus molle et plus fresle nature

Le corps ne

se dissipe pas

durent aprs le reste,


que tout cela dure aprs le trespas.
Combien que tout cela ne soit rien de cleste.

Mais

les nerfs elles os

Si bien

Cela, Cebes, ne te donne-t-il point de doutes ? Car


nous disons que le corps, comme mortel, visible, estoit
dissoluble

et devoit

selon l'apparence

finir tout aussi

tost aprs le trespas; et qu'au contraire l'ame

immor-

devoit seulement estre indissoluble,

telle et invisible

et s'en alloit, sortant

excellente retraite

du corps

se

sauver en quelque

Que nostre ame

toute invisible

Soudain que le corps expiroit.


Bien-heureuse se reliroit
Comme par un vol insensible ,
Et

vivant aprs

le

Elle avoit au ciel sa

les

trespas

demeure

dieux ne permettent pas

Que jamais quelque chose meure.

Quoy

penserions- nous donc qu'elle se trompast en

ceste esprance

et

que

pour ne rien voir

sa sparation d'avec le corps,

plus

Nullement

il

d'elle

aprs

s'ensuive qu'elle ne soit

mes amis; mais, bien au contraire,

L'ame, dressant son vol vers la loge ternelle


Moins il se peut trouver de pesanteur en elle
Mieux elle a despouill la masse de la chair
Plus viste elle remonte en sa dernire source,
Et ne peut rien trouver capable d'empescher
Les mouvemens heureux de sa lgre course.
Aprs les vrais objects o l'il n'a rien voir

,,

LE LAME.

53

Dans le profond soucy d'acqurir du savoir,


Des passions du sang dans le sang despouille
Elle demeure ferme en des pas bien glissans,
Elle fuit de la chair

qu'elle cognoist souille

Et vit en dfiance avecques tous les sens.


Ainsi

De

la

vivant tousjours avec soy retire

contagion de son corps spare

Elle n'emporte rien de ses mauvaises

murs

Les dsirs les amours la crainte la folie


Et tout ce qui provient des charnelles humeurs
Demeure dans la chair au monde ensevelie.
,

Pure
Dans le

et nette qu'elle est,

ayant trouv son port

o jamais n'a peu venir la mort


Elle y trouve sa part de repos et de gloire
Elle n'a de confort que les dieux seulement
Ciel

Et, ce que tout mortel est oblig de croire

Geste flicit dure ternellement.

Mais l'autre qui les sens ont donn des dlices


L'ame qui les vertus ont est des supplices
Que le soin du savoir n'esmeut que par horreur,

Qui s'est avec le corps estroitement lie


Et qui , de laschet suivant le vain erreur
Faict gloire de se voir la chair allie

Dans

les plaisirs

Ne peuvent
Elle est

trompeurs dont nos sens abrutis

sans effort estre icy divertis

comme

assoupie et languit dans des charmes;

Sa volupt se rend insensible au remors


Et tout ce qui l'oblige recourir aux larmes ,
Ce n'est que le soucy d'abandonner le corps.
Ainsi dans les dsirs de la chair enyvre,
Elle n'en est jamais que fort peu dlivre
,

Et, laissant un sjour qui iuy fut


Elle ne voit plus rien

Et traine en l'autre

Que son

si

plaisant,

quittant cette lumire

monde un fardeau

si

pesant

vol ne vient point au bout de la carrire.

De l'immortalit

54
Dans

chemin du

Ciel oii l'esprit veut aller,


Des grossires humeurs l'arrestent parmy Tair ,
Qui souffre contre-cur ces impures matires ;

Si bien

le

que ces

Vagabons sans
Sont

esprits

mercy des vents

la

retraicle autour des cimetires,

rebut des morts et Teffroy des vivans.

le

Ce ne sont que

les

mes des meschans qui sont tous-

jours tourmentes, et avec des playes visibles

et

des

gemissemens qui semblent partir de quelque chose de


corporel; aussi ont-elles retenu beaucoup de la chair
qu'elles ont habite avec tant d'affection et

de familia-

rit.

Leur essence, au trespas de ceste chair sortie,


ses lourdes vapeurs emporte une partie
Qui Terapesche d'aller o les bons ont leurs rangs:

De

Ainsi son vol rebrousse en la basse contre

Et parmy les tombeaux ces fantosmes errans


Recherchent dans le corps une seconde entre.
Que si le cours du temps ramenant les saisons
,

Redonne

ces esprits encore des maisons,

Selon leurs sentimens ils trouvent des organes,


Ils habitent les corps de divers animaux;
Alors les ignorans ont la forme des asnes

Et reviennent au jour pour souffrir mille maux.


L.'un qui de son vivant avoit l'humeur encline
Au vol l'injustice au sang la rapine,
Il revient dans le monde en forme d'esprevier,
Il guette dans les airs o fondra sa furie
11 sifUe la vapeur d'un charongneux gravier
Et de ces corps puans qu'on jette la voyrie.
Ceux qui n'ont faict, vivans, que boire etque manger,
Dans des corps de pourceaux se viennent tous loger,
,

Et

dans

la

mesme humeur

Sans cognoistre que

c'est

qu'ils ont jadis suivie,

de soucy ny de pleurs,

DE

AME.

OD

Faisans leur retour une pareille vie

Un bourbier leur plaist mieux qu'un pr sem de fleurs.


Ainsi chacun

corps disposez

selon le naturel qu'il a

le

recevoir

retrouve des

corps des bestes

et les

mourans reoivent encore leur vie des hommes qui remesmes complexions.

tiennent les

Les uns qui, sans venir des sciences claires,


Ont exerc vivans des vertus populaires
Et qui moralement ont est bonnes gens ,
Qui par bonne coustume ont abhorr le vice,
Qui pour le bien public ont est diligens ,
Et dont les affligez ont tir du service,
,

Au retour de la mort je croy qu'ils sont remis


Dans quelque petit corps d'abeille ou de fourrais
Qui, vivans doucement en la terre o nous sommes,
Remplissent leurs cachots de froment ou de miel;
Ces petits animaux refont de mesmes hommes
Mais rien de tout cela ne vajamais au Ciel.
,

Ce riche firmament o

brillent tant

de flammes

Est un chemin ouvert aux bien-heureuses mes.

Pour passer au sjour o les dieux sont logez


Nous entrons pour jamais en leur saincte alliance
Aprs que nos esprits ont est bien purgez
Et qu'ils ont surmont la chair par la science.
:

Il

faut

donc bien philosopher tout

le

temps de noslre

vie pour atteindre ceste puret qui nous porte au ciel,


et l'esprit qui se

d'un estude

si

voue de bonne sorte

excellent ne se

tions corporelles et ne

dont

le reste

des

Ne

le

Il lui

prend point de part aux soucis

hommes

Le soing

la. profession

mesle jamais aux affec-

sont ordinairement travaillez.

d'enrichir sa famille

rend point plus diligent


chaut fort peu qii'on

le pille

De l'imjiortalit

56

On ne le void jamais changeant


Pour la perte de son argent,
Ny de son fils ny de sa fille.
,

ne fut jamais suborneur

Il

Pour briguer

magistrature,

la

Aussi l'infamie et l'honneur

Sont pour luy de


Et

la

Ne

peur de

la

mesme

nature

spulture

trouble jamais son bonheur.

C'est le seul savoir qui l'asseure

Et qui l'erapesche de trembler

Au moment de la dernire heure


Car son esprit, sans se troubler,
Se voit du corps desassembler,

Sachant bien son autre demeure.


Il est bien aise de mourir.
Et les ignorans au contraire ,
Qui n'ont jamais seu discourir.
,

Alors ne savent plus que faire

Et loing du jour qui

les esclaire

Pensent entirement prir.

La

raison

pourquoy les philosophes ont

asseurance que

bien

le lieu

les

la

mort une

autres n'ont point, et qu'ils savent

de leur retraicte aprs estre

sortis

de ceste

commis absolument
philosophie, il a peu peu

vie, c'est que, leur esprit s'estant

au soin et la conduite de la
cogneu d'elle qu'il est attach dans le corps par des liens
bien dangereux et qui le retiennent aux mouvemens
dont il se veut eslever la cognoissance des choses pures. La philosophie le despestre et dgage de ceste contrainte par un estude continuel ; elle lui fait entendre
que, dans la familiarit qu'il y a
il

parmy le sang et la chair,

est craindre qu'il ne luy naisse des convoitises qui

l'aydent se ruyner

luy-mesme

et

servent au corps pour

DE l'AME.

57

corrompre Tame. Ceste considration que la discipline


de la philosophie luy faict venir insensiblement l'oblige
de se retenir tant qu'il peut de ceste conversation, d'estre tousjours en deffiance chez son hoste , comme avec
un estranger, et ne se communiquer jamais aux sens
par la recherche de quelque science , car il n'y a ny il
ny oreille qui soit assez fidelle rapporter quelque object l'entendement; mais, se retirant chez elle et se
,

cultivant toute seule, elle doit venir enfin la cognois-

sance des choses qui ont un estre vritable et qui sont


d'elles

mesmes

comme

tout au rebours

elle

ne doit

point croire vritable ce qu'elle apprend ou considre

par l'ayde

et

par

communication du corps

la

car ce

sont choses qui ne sont point d'elles-mesmes, mais par

autruy, et sensibles et visibles

prend de soy

est intelligible et

o ce que l'ame comUn vray phi-

invisible.

losophe, jugeant que son esprit doit obeyr ce dessein

que

la

philosophie faict en luy, et qu'il est propos de

elle et de la croire, il tasche, comme elle luy


ordonne, de s'affranchir de toute sorte de voluptez, convoitises, craintes et douleurs, jugeant bien que, dans les

se fier

en

plaisirs,

dans

la crainte,

maux

tise, outre ces

dans

la

ordinaires,

douleur

comme

et la

convoi-

perte d'argent

il y a sans doute un
que dans tout cela l'ame patit et
n'y prend pas garde car, alors que l'ame vient se picquer de plaisir ou de douleur aprs quelque chose et
qu'elle croit ce faux object des choses visibles quelque
chose de beau manifeste et vritable sans doute alors
pour
elle est bien prise et bien engage dans le corps
ce que toute sorte de volupt ou de douleur est maistresse dans le corps; et, se prenant l'ame, elle lassubjettit, et, la plongeant dans les sentimens charnels, elle
l'oblige participer mesmes murs et mesme nour-

ou maladies, qui leur sont attachez

plus grand mal

c'est
:

riture

la

rend incapable de toute puret

et

la faict

De l'immortalit

58
sortir

res

du corps toute

sale

de ses tasches

d'o elle renaist encore

comme

si

de ses orduon Teust seme

et

et ente dans quelque autre corps bien loin du commerce


de ces essences divines, pures et uniformes; aussi estce pour Tamour d'elles, et pour le bonheur de les conserver, que les vrays amateurs de la science s'appli quent Testude de la vertu et non point pour les considrations qui esmeuvent les esprits du populaire la
rechercher. Le philosophe cognoist assez qu'aprs que la
philosophie l'a desj dlivr des liens du corps et nettoy de ses ordures il ne luy faut plus retomber dans
ce bourbier, ny se remettre au travail d'un mesme estude , comme Pnlope aprs sa toile. Mais , pensant au
repos de toutes ses affections, suivant sa raison et se tenant ferme en elle, s'il s'esleve en la contemplation de
ce qui est par dessus l'opinion, et qui est infailliblement vray et divin duquel ayant est nourry, il croit
qu'il luy faut passer la vie de mesme, esprant qu'au
sortir d'icy il ne faudra jamais de passer vers quelque
chose de pareil o il se verra exempt de toutes les misres humaines.
,

Dans ceste bonne nourriture

Quoy que menace la nature


Le sage, deslogeant d'icy.
Ne craint point que le vent l'emporte
Et ne meurt point dans

le

soucy

Que son ame demeure morte.


Aprs que Socrate eut ainsi achev son propos , toute
compagnie fut assez long-temps sans parler; luyraesme sembloit repasser dans l'esprit les discours qu'il
venoit de faire. Cebes et Simias furent les premiers qui
rompirent le silence, et s'estant parlez un peu l'un
l'autre, Socrate les regarda. Et qu'est ce qui vous
semble , leur dit-il de ce que nous avons dit ? N'avez-

la

DE

AME.

09

VOUS point encor l dessus quelque chose vous enqurir? Car il y reste encor bien des doutes et des objections qui voudroit traicter cela bien pleinement. Si vos-

quelque chose de particulier entre vous,


ne vous dis mot; mais, si c'est sur quelque difficult
de nostre discours qui vous donne de la peine, ditestre devis est sur

je

le hardiment, et repassez
s'il vous plaist, ce traict, si
vous pensez voir qu'en quelque endroict on y puisse
dire quelque chose de mieux; et, si vous croyez que je
vous puisse servir ceste confrence, faisons ensemble
,

cest

examen.

SiMIAS.
Pour ne te point mentir, Cebes et moy, il y a desj
long-temps que nous nous entrepoussons l'un l'autre
pour te faire parler encore mais nous craignons de
faire une incivilit et une imprudence en Testt de la calamit prsente o tu es. Socrate, riant eux iVrayement,
dit-il
il me seroit bien mal ais de faire croire d'autres que cest accident ne me donne point de l'affliction,
puisque vous ne m'en croyez pas vous-mesmes car il
vous semble que je dois estre aujourd'huy plus fascheux
et plus triste que je n'eslois au reste de ma vie.
;

Vous ay-je bien donn des signes


Que j'eusse peur du monument ?
Croyez-vous que

mon

sentiment

Vaille moins que celuy des oignes ?

Lorsque

la

mort

les vient

qurir

en sont desj laproye,

Et

qu'ils

Ils

sont bien aises de mourir

Et ne font que chanter de joye.

Quelques uns disent que

gus chantent aux approches de

de douleur que les cila mort; mais je ne

trouve point cela probable

il

c'est

car

n'y a point d'oyseau

DE

60

l'

MM

RALIT

qui puisse chanter en la moindre incommodit qu'il

ny

ait

ny les arondelles qu'on feint estre


encore en la mmoire de leur desespoir, ne chantent
point qu'au temps de leur joye; la faim ou le froid les
rend muets. Je croy, pour raoy, que c'est d'aise que
les cignes chantent, et qu'ayans comme une inspiration
les

rossignols

du Dieu Apollon qui ils sont consacrez ils bruslent


du dsir d'approcher de leur maistre et en font les
,

chants de joie

comme eux

J'ay

Et pense que

le

l'esprit

prophtique

dieu des vers

Ne m'aura pas moins descouvers


Les secrets de sa prognostique ,
Et qu'une beste ne peut pas
Moins que moy craindre le Irespa?.
Ne craignez donc
vous plaira
les

juges

me

et

me

point de m'interroger sur ce qu'il

faire

donnent.

je ne craindray point

employer ce peu de temps que

Tu parles bien
maintenant

doute, et o je puis trouver moins


tout ce discours. Or je ne pense pas,

que

plus,

Durant
Il

la vrit s'en puisse

mal

me

Simias

sur quoy je

rsoudre en

ny possible toy non

bien trouver en ceste vie.


,

de contenter l'envie
Que nos esprits ont de savoir ;
moins, ce peu de jours que nous avons au monde,
ais

Employons

lui dit

cours mortel que Dieu donne la vie

le

est bien

Au

te dire

tout nostre pouvoir

dissiper l'horreur de ceste nuict profonde,

Et

de ce peu de clart

Que

l'estude nous apporte,

Taschons d'en ouvrir la porte


Qui meine la vrit.

Ce

seroit

donc une laschet

o Socrate

de t'espar-

DE

AME.

6i

gner au besoin que nous avons icy de toy. Il faut que tu


espluches et examines de rechef ce traict, dusses-tu te
afin de nous instruire en
que nous puissions pntrer aussi
avant que peut l'entendement de l'homme car, dans un
si profond ocan, si nous n'y pouvons pas voir toute la
nous y devons prendre
facilit que nous y desirons
pour le moins toutes les asseurances que nous y pouvons trouver.

rendre
ceste

et deffaillir

matire

au travail,

et

On a recours des vaisseaux,


Ne pouvant user de carrosses
Pour fendre

les

Qui grossissent

Asseure nous donc

humides bosses
le

le

dos des eaux.

mieux que

instruis en toute ceste question

tu pourras, et

afin

que

je

ne

nous

me

re-

pente point un jour d'avoir perdu ceste occasion de

m'en

esclairclr

avecques toy.

est

Il

vray que Cebes

et

Etpeut-estre, dit Socrate,


moy avons des difficultez.
avec sujet commencez me dire en quoy vous estes moins
;

satisfaicts.

En cet endroict, luy

dist Simias,

lu as

parl de l'invisible divin et trs beau, qui se peut, ou

semble aussi bien dire de l'harmonie d'un luth bien accord et bien touch; car on dira que l'harmonie de ces
accords parfaicts est quelque chose de divin, de pur, et
d'immortel et que les cordes et le bois du luth sont
choses corporelles, composes et terrestres , et de la
,

nature de ce qui est mortel

pu

les

cordes et cass

si

bien qu'aprs avoir

le luth

rom-

on prouvera par

raisons que ce qui est de cleste,

c'est--dire

tes

ceste

harmonie, demeure encore et ne se dissipe point car il


n'y a nulle imagination que le luth demeure aprs les
:

cordes rompues, et que les cordes, qui sont de ce qui est


mortel, demeurent aussi; mais que l'harmonie, qui est
de l'immortel et du divin, estoit perdue et avoit cess dsj

De l'immortalit

62

pluslost avant que le luth et les cordes, et que cependant

l'harmonie demeurast quelque part, et que les bois du


luth elles cordes se pourrissoient plustot que ceste har-

monie peut

souffrir quelque chose car je pense bien


que tu as prins garde que c'est nostre opinion, pour ce qui est de Tame, qu'elle est quelque chose
de tel que ceste harmonie sentant quil y a dans nostre
corps une certaine disposition et complexion du chaud
,
du froid, du sec et de Thumide , et telles autres choses , et que le temprament et consonance de ces choses

o Socrate

c'est

Tame qui

agit ainsi dans le corps

et faict ses

functions lorsque ces tempratures vont bien,

^ue

s'il

donc ainsi que nostre ame soit une harmonie, toutes


les fois que les maladies ou les passions viennent rompre l'ordre de ses temperamens et ruyner ses organes,
pour divine qu'elle soit il faudra qu'elle prisse aussi
est

bien que ces autres harmonies et consonances de luth


ou de bois, et autres que peuvent faire des artisans , et

que le corps et la grossire partie de ces choses l demeurent jusqu' tant que le feu ou la pourriture les emporte,

bien qu'elles sont toujours de plus de dure

si

que l'ame

et ses plus subtiles parties.

Considre donc

respondra qui voudra croire


un temprament de la composition du

je te prie, qu'est-ce qu'on

que l'ame

est

corps, et qu'en la mort c'est elle qui desloge la premire


et qui prit plustost.

L Socrate

se print rire

Et, jettant des traicts allumez

De

ses regards

accoustumez,

Sur ce qu'on luy venoit de dire

Ces difficultez, nous dit-il,


Sont d'un raisonnement subtil

que je vous explique


Pourquoy donc quand vous m'escoutiez

Qu'il faudra

,,

DE

AME.

Sur ces discours o vous doutiez ,


Avez-vous est sans rplique ?
Quelqu'un plus loquent que moy
Devoit renforcer mes paroles
Et mieux faire voir comme quoy
L'on dispute dans nos escoles ;
Ce discours a bien mrit
Qu'on apporte un peu de clart
Dans une si crasse ignorance
Puis que vrayment son apparence
Est proche de la vrit.
Sachons-le quoy qu'il nous en cote
Mais, avant que de rfuter
L'erreur de la premire doute ,
Encore faut-il que j'escoute
Sur quoy Cebes veut disputer,
Afin que mieux sur chaque chose
Partageant nostre peu de temps
Sans permettre que je repose
Je vous rende tous plus contens
Aux matires que je propose.
Ainsi traictant tout posment
Pour recognoistre le danger,
Nous cognoissoDs bien aisment,
,

premire,
nous va ranger,
El, s'il est besoing de changer,
Au moins suivons quelque lumire.
Si c'est l'opinion

la raison

Puis se tournant vers Cebes

poser aussi ses doutes,

comme

il

le

pressoit de luy pro-

Simias avoit

dit:

A quoy

crains-tu de consentir?

Qu'est-ce enfin de

si difficile

faict, et

luv

De l'immortalit

64

A quoy

ton esprit indocile


Est rsolu de repartir?

Il me semble
comme de son

respondit Cebes qu'il en est de Tame


harmonie. Or, pour ce qui est de son
estre avant que de venir dans le corps , je ne nie point
,

ne puisse estre vray, et m'en rapporte fort la


preuve des discours que tu nous as faicts mais qu'elle
soit aprs nostre mort, c'est ce que je ne croy pas de
bon cur et si je ne suis pas pourtant de l'opinion de
Simias, qui ne croit pas que l'ame vaille mieux que le
corps ny qu'elle soit de plus longue dure car moy je
pense que l'ame est plus excellente sans comparaison
que tout cela et partant voicy comme quoy je voudrois exposer la raison prcdente de Simias Puis qu'aprs un homme mort on void ce qui estoit de moindre
en luy demeurer encore, pourquoy n'advouera-t'on
point que ce qui esloit en luy de plus ferme et de plus
durable demeure aussi bien et subsiste au mesme moment que le reste ? Mais voyons de quel poids sera la
response que je faits cela. Il me faut pour m'expliquer une comparaison aussi bien qu' Simias. Il me
semble que ce discours est presque de mesme que si
quelqu'un disoit aprs la mort d'un vieux tisseran que
cet homme est encore pource que l'habit qu'il avoit demeure encore, et pour toute preuve il diroit que puis
qu'un homme doit durer plus qu'un habillement de
cet habillement demeurant aprs la
il faut que
toille
mort du tisseran le tisseran soit aussi puisqu'il est
plus de dure que son habillement. Pour moy Simias,
je croy que cela est foible et que peu de gens se voudroient payer de telles raisons car ce tisseran qui
qu'il

aura us plusieurs habillemens et en aura tissu pluest mort aprs beaucoup d'habillemens
sieurs
il
et
seulement plustost qu'un , et si ne s'ensuit nullement
,

DE L'AME.
pour cela qu'un

homme

65

quelque chose de plus vil


et de plus dbile qu'un habillement. On peut
ce me
semble, faire la mesme comparaison de Tame au corps,
que Tarae est vritablement de plus de dure, et le corps
moins fort et moins durable mais que chaque ame
soit

consume plusieurs corps, mesme en celles qui vivent


long-temps car, si le corps s'en va et dprit tous les
jours, mesme durant la vie et que l'ame repare tousjours ce qui se consume et remet ce qui se prit alors
que l'ame prit, c'estoit son dernier habillement devant lequel elle meurt, ayant survescu plusieurs
:

autres

et

qu'aprs

la fin

de l'ame

le

corps

qui n'a

plus de quoy se refaire, est contrainctde raonstrer Tim-

de sa nature, et pourrit

becillit

et

esvanouit bien tost.

De tout ce discours on ne trouve point que lame demeure aprs que nous ne sommes plus car, quand bien
:

on t'accorderoit que non seulement l'ame estoit avant le


corps qu'aprs la mort de quelques uns leurs mes
reviendroient encore dans les corps, et qu'il se trouvast
des esprits qui vinssent ainsi quitter et reprendre des
corps, comme la nature de l'ame est excellente et puissante, si peut-on dire pourtant que Fam en fin , lasse de
tant de gnrations et d'esteindre et de rallumer tant
de vies pourroit rencontrer une mort dernire dont
elle ne revinst jamais. Outre qu'il n'y a personne qui se
,

puisse appercevoir quelle sparation de l'ame avec le

corps est celle o l'ame doit prir


c'est

une

vant

faire

folie

que,

s'il

en

est ainsi,

d'avoir des confiances en la mort

ne pou'

voir que l'ame est immortelle et indissoluble,

on tire de l une ncessit que


chacun doit craindre pour son ame, quand elle est proche de son partement ne sachant si elle prend son
cong pour tousjours et si c'est l ceste sparation qui la
et, selon l'apparence,

doit achever.
I.

De l'immortalit

06
Ce

De

fust l le discours

o nostre ame attache,

seutiraens douteux diversement touche

Daas un estonnement nous laissa tous ravis


Nous vismes des raisons par d'autre? renverses
;

Et, desj bien penchans vers ce dernier advis

Nous ne savions quoy rsoudre nos penses.


Socrate nous ayant persuads

bien

si

Que nul sur son discours ne doutoit plus de rien


Nos esprits balancez souffroient une contrainte
Et, de ceste dispute demy-rebutez
Nous creusmes que la chose estoit douteuse ou teinte.
Ou que nos jugemens estoient trop hebetez.
,

Ce

n'est point sans subject

Phaedo

que vous demeucar, seulement

rastes en ce doute et en cet estonnement

m'a prins une mesme dfiance des


persuasions de Socrate, et m'esbahy pourquoy je commence me desdire de son opinion vritable. C'a est
tousjours mon advis qu'il y a un grand rapport de l'ame
ceste harmonie, et, comme je Tay tousjours creu auparavant, ton discours m'a remis encore plus avant ceste
t'ouyr parler,

crance

si

bien que j'ay besoing tout faict d'autres

preuves que
soit

il

les

premires pour cognoistre que Tame

me

dire si Sopour ces obeut des raisons pour bien appuyer sa doc-

immortelle. Partant je

conjure de

te

crate se trouva aussi esraeu que les autres


jections
trine,

quoy

s'il

de quelle faon
il

il

se prist la disputer et

Vrayment, depuis

le

temps que

J'admire de Touyr parler


Toutesfois la vertu dont

Ne me

Du
Et

le

comme

s'en acquitta.

saisit

si

je

cognois sa vie,

sainement.

mon ame

est ravie

jamais de tant d'estonnement.

trouble de son dueil

mon

esprit se rappaise.

ressentiment que j'ay de son trespas

DE L'AME.
Ne

67

sauroit ra'empescher que je ne sois bien aise

D'avoir veu raccident de ce mortel repas

Les raisons
Contre

les

de son esprit

qu'il tiroit

mouvemens de

fertile

nos esprits douteux

Rendirent tout l'effort de l'erreur inutile


Et nos difficultez nous rendirent honteux.

Sans qu'aucun desplaisir luy parust au visage


comme quoy le faux nous esmouvoit
Et d'un il complaisant comme estoit son langage
,

Il

vid bien

Il

ouyt proposer les doutes qu'on avoit.


Puis chaque blesseure apportant un dictame

Il

donna

ses raisons

Qu'il fust assez puissant

avecques tant de poix

pour affranchir nostre arae

qui desj Terreur avoit donn ses loix.

Comme dans un combat des troupes estonnes


Quand l'ennemy vainqueur a dissip leurs rans,

Ont besoing d'un bon chef pour estre ramenes


le gros de leurs soldats errans
Socrale doucement avecques sa conduite
De ses mauvais objects rompant la trahison
Ramena ces esprits qui s'estoient rais eu fuite
Et leur fit retrouver le train de la raison.
Combie que son propos d'un sens incomparable
Parust une merveille au jugement de tous ,

Et refaire

sembloit toutesfois encor plus admirable

11

En

ceste

gave humeur dont

J'estois lors

ses

il

parloit nous.

d'aventure au pied du

yeux attendoient

le

somme du

lict

Socrate estoit assis plus haut que tout

Et

moy

funeste

trespas

le reste

sur sa main droicte en un sige assez bas.

Passant dessus mes yeux son regard vnrable

Et jouant de sa main avecques mes cheveux


Il

sembloit

En son

le

voir que

favorable

accomply ses vux.


chacun de nous l'escouter s'appreste

affliction eust

Comme

le ciel

,,

De l'immortalit

68

Encore sur mon poil il repassa la main


Et possible (dit-il en me pressant la teste)
Phaedon ces beaux cheveux seront coupez demain.
Je respondis qu'ouy ne sachant pas entendre
Pour quel dueil il vouloit que je les fisse choir.
Ha! dit-il, cher Phsedon, ce seroit trop attendre
Si nous avons icy plus prs le desespoir.
Tous deux, si tu me crois, tant que Phbus demeure
Sur Torizon dernier dont je dois voir le cours
Razons-nous s'il advient que la raison nous meure,
Et monstrons par ce dueil la mort de nos discours,
Comme au pays d'Argos, au milieu des batailles,
Les soldats font serment d'estre tousjours rasez
Jusqu' tant que leur glaive ait faict les funrailles
D'eux ou des combattans qui leur sont opposez.
Moy, si j'estois Phaedon avant que de me rendre
Au deffy de Simie et de Cebes aussi,
Je les mettrois au point de ne s'ozer deffendre
,

Ou mon dernier souspir s'acheveroit icy.


Ha dis-je mon dessein seroit bien ridicule
De me prendre moy seul ces deux forts esprits;
!

Je serois tmraire, et

D'un

si

sot desespoir

Si tu te vois

dit-il

le

ne
,

puissant Hercule
fut

Phsedon, prends un second

Demande-moy

jamais repris

trop foible d'adventure


:

Hercule en

secours tant que ce jour

fit

autant;

me dure

Je seray riolas, avec toy combattant.

Ouy, dis-je, vous Hercule, et moy trop foible encore


faire l'Iolas en ce combat icy.
Et, de peur que mon bras vos coups ne deshonore,
Vous en prendrez tout seul la gloire et le soucy.
Aprs cescomplimens, rentrant dans la matire.
Il retrama le fil d'un discours si fcond
Que, parmy tout le cours de la dispute entire,
11 fit voir qu'il n'avoit que faire d'un second.

Pour

, ,,

DE l'aME.

69

Afin que nostre esprit plus clairement regarde

Dans le vray, qui souvent se couvre de l'erreur,


Devant tout (nous dit-il), chers amis, prenez garde,
Que jamais la raison ne vous soit en horreur.
Chacun devient subject ceste maladie
Lors que par le discours il s'est trouv sduit
Et que des faux objects dans une ame estourdie
,

Au

lieu

de

la

lumire ont

faict

venir

la nuict.

La meilleure raison nous vient en deffiance


L'ame une fois trompe a tousjours de la peur.
Et n'ose apprhender Tobject de la science
Quant celui qui le donne est souponn trompeur.
Ainsi, dans lamiti que nous avons voue
A quelqu'un dont l'humeur se forme nos dsirs ,
Nostre ame avec la sienne estroitement noue,
Se laisse innocemment surprendre ses plaisirs.
:

Mais rinfidelit qui demeuroit cache


Enfin se descouvrant, fasche un

Et l'ame

avec

effort

d'un

tel

homme

de bien;

joug destache

Se deffie tousjours d'un si traistre lien.


Mesme aprs que plusieurs ont abus nostre ame,
Que nous avons gliss souvent au mesme pas
,

Et que ceux dont nos curs estimoient plus la flamme


Ont eu le plus funeste et le plus feint appas,
Nostre esprit rebut ne croit point des courages
Capables de donner ny de garder

la foy.

Les plus sacrez sermens luy laissent des ombrages

Et

le font

incrdule tout autre qu' soy.

C'est pourtant

Qu'une

infidlit

un

deffaut de la foiblesse

nous doive

humaine,

ainsi picquer.

Et l'homme de qui l'ame est vigoureuse et saine


Jamais de tels rebuts ne se laisse choquer.
Il faut un peu d'adresse bien cueillir des roses
Il faut bien du mystre gouverner les gens

Del'im3iortalit

70
Il

faut de rartifice discerner les choses,

Que n ont jamais cogneu tous


Or,

si les

entendemens

foibles

subjects se rebuter, avoient un


vir des

hommes,

ils

ces esprits changeans.


,

qui se trouvent ainsi

peu de

finesse se ser-

cognoistroient la chose

est, c'est--dire qu'il se

comme elle

trouve peu d'hommes extrme-

ment bons ou extrmement mauvais, mais il y en a


une infinit de mdiocres. Pou rquoy,luy dis-je, me dites-vous cela?

Tout

aux

ainsi, dit-il, qu'il en arrive

choses petites ou grandes. Vois-tu pas qu'il n'y a rien

de

si

rare que de trouver un

homme ou un

autre chose bien grande ou bien petite

Les objects d'estrange figure


Sont rares parmy les humains
Il se

trouve dans

Peu de geans

et

la

chien

nature

peu de nains

Bien peu de beauts

comme

Hlne

Peu de frres comme Castor ;


Peu d'yvrongnes comme Silne,
Peu de sages comme Nestor;
Peu de chiens comme estoit Cerbre,
Peu de fleuves comme Acheron ,
Peu de femmes comme Megere
Peu de nochers comme Charon
Aucun teinct beau comme lasynthe,
Rien de si clair que le soleil
Rien de plus amer que l'absynthe
Et rien plus doux que le sommeil ;
Peu de bruits comme le tonnerre ,
Peu de monts comme Pelion
Et des animaux de la terre
Peu sont fiers comme le lion ;
Peu de flicitez suprmes
,

ou

DE L AM

71

Peu d'incomparables mal henrs,


Peu de ressentimens extrmes
De voluptez ou de douleurs.

En

trouveras que

fin tu

choses extrmes sont fort

les

rares, et que les mdiocres sont frquentes; que

si

on

venoit proposer un prix la meschancet et au crime,


il

peu qui vinssent l'extrmit


meschans.

s'en trouveroit

et

qui

se trouvassent entirement

Si le Ciel ostoit les tortures

Dont
Et

il

qu'il

Comme
Il

punit les forfaictures

y proposast un prix
des choses lgitimes

Qui seussent bien


Est-ce pas ton advis,
je le croyois ainsi.

Tu

peu d'esprits

se trouveroit

des crimes.

faire

Phaedon? Je luy respondis que

fais

bien,

me

dit

pourtant tout un des raisons et des

-il

ce n'est pas

hommes, pource

qu'elles ne sont pas ainsi diffrentes et rares

mitez entre elles

comme nous

trmement meschans ou bons

disons des

mais

je

me

aux extre-

hommes exsuis

emport

suivant jusques ce discours; toutesfois, voicy o


est nostre similitude en ce que nous avons dit au com-

en

te

mencement

hommes

et

qu'il y a

un certain

artifice

se servir des

les cognoistre, de peur de s'y tromper, tout

de mesmeil y a du mystre se bien servir de quelques


raisons et aies cognoistre. Sans doute si quelqu'un vient

prendre une crance et appercevoir une raison sans


s'y estre servy de l'art des raisons , il est subject se
tromper, se confondre et se rebuter, et qu'aprs que
ceste crance se trouve fausse, et qu'il la descouvre
telle luy-mesme, comme il peut estre qu'elle sera fausse,
et peut estre aussi qu'elle ne le sera point

conte luy estant arriv plusieurs

fois

il

et ce

mes-

ne peut estre

De l'immortalit

72

ne se rebute et ne vienne en deffiance de toutes les


raisons. Cet inconvnient est ordinaire ceux qui ayqu'il

ment

traicter des raisons contradictoires

car tu sais

qu'ils s'imaginent estre les seuls parfaictement

savans,

que ce sont eux seulement qui ont descouvert qu'il


n'y a rien de sain ny de ferme dans les choses ny dans
les raisons, mais que tout est sans dessus dessous, peslemesle comme en l'Euripe et qu'il n'y a rien o il y ait
d'arrest pour un moment
et toute discipline de vrit
leur semble suspecte et dangereuse
et

Comme Euripe en ses eaux mouvantes,


Qu'aucun vaisseau n'ose toucher,
Et qui donnent tant d'espouvantes
Qu'on frmit les approcher.
une honteuse et mibonnes et
fermes et bien capables d'appuyer nostre crance , un
homme vienne s'en deffier par la dpravation et le degoust de son esprit, que ses discours ainsi contradictoires ont empit et luy ont persuad que tout est tantost vray et tantost faux, et qu'estant devenu ennemy
de toutes les raisons , il face comme le malade qui impute l'amertume de son goust aux viandes, et cestui-cy
sa foiblesse et son deffaut aux raisons, pour les hayr
aprs toute sa vie, et se priver de la vrit et de la cogEt n'est-ce pas, o cher Phaedon

srable maladie que

se trouvant des raisons

noissance des choses.

Son sens gast


Qu'il

se

persuade

ne faut plus rien affermer

Comme

l'apptit d'un

malade

Qui ne trouve rien que d amer.

Cher Phaedon

croyons, je

te prie

Que souvent Tame des humains

bien besoing d'estre gurie,

l'aME.

T)E

73

Et taschons nous rendre sains.


Mille choses sont vritables

Et peuvent, par

De

le

fondement

leurs preuves indubitables,

S'appuyer dans l'entendement.


Les deffauts sont dans nos penses
Il

se trouve

Dont

peu de mortels

les araes soient

bien senses

Mais taschons devenir

tels

Moy, pour avoir cet advantage


De mourir sur un vray discours
Et vous, pour en garder l'usage
En tout le reste de vos jours.

Aujourd'huy que
Et que

je

cours

ma mort

mon

est

proche

repos

veux esviter le reproche


De disputer mal propos.
Que je hay l'humeur enrage
De ces esprits contentieux
Je

Qui gesnent une ame engage

Dans

les

discours ambitieux

Toutes choses paroissent sombres

A qui

les

veut ouyr parler

Leurs subtilitez sont des ombres


Et leurs voix du vent et de l'air.
Tout le souci de leur estude
N'est qu'une sotte vanit
De donner une incertitude
Sous couleur d'une vrit.
Laissant l le vray d'une chose,
n'ont que des discours menteurs
Pour rendre ce qui se propose
Apparent leurs auditeurs.
Ils

Moy

d'une

humeur

toute contraire

Laissant libres vos jugemens

De

74

IMMORTALIT

Je ne tasche qu' satisfaire

Par raisons mes senlimens.

Ennemy

d'un discours qui tente

El qui suborne

que

C'est assez

les esprits,

je

me

contente

Car je n'ay rien plus entrepris.


Cognoissantla chose mon aise ,
Je suis quitte de mon devoir ;
S'il advient que mon sens vous plaise
C'est vous de le recevoir.

Et voicy, mon amy


putant de la sorte

c'est

le profit

que,

qui

mon

me

revient en dis-

opinion et ce que j'en-

treprends de prouver se trouvant vritable, il serabon


de s'y arrester. Si je me trompe en ma crance et qu'il
il demeure encore quelque
au moins ce peu de temps que j'ay
avant que de mourir passera avec moins d'ennuy et
pour vous et pour moy ; et, aprs tout, l'ignorance de ces
choses -l ne me peut pas durer beaucoup , car je n'ay
plus gueres m'en esclaircir. Et voil de quel dessein je
et vous, Cebes, tout prest disreviens, Simias
puter; mais pour vous, si vous me croyez, ne vous en
rapportez point Socrate , mais la vrit. Quand vous

faux qu'aprs la mort

soit

chose de nous,

jugerez que je dis vray, accordez-le sinon, niez-le et me


rpliquez hardiment, et prenez garde pour moy que,
;

me trompant moy-mesme, je ne vous trompe aussi et me


spare d'avec vous, comme la guespe, aprs vous avoir
laiss mon aiguillon. Revenons donc vos objections
et, s'il ne m'en ressouvient pas bien aidez- moy les repeter. Le doute de Simias, si je ne me trompe, c'est que
,

l'ame

ne

quoy que plus

laisse

qu'elle a avec ces

bes

ce

belle et plus divine

que

pas pourtant de prir plustost que

le

le

corps,

rapport

harmonies dont nous avons parl. Ce, accordoit bien que l'ame estoit de

m semble

,
,

DE l'a ME.
plus de dure que

le

corps; mais

sonne ne peut savoir

si

Tanie

plusieurs corps, laissant enfin

75
il

adjoustoit que per-

consomm

aprs avoir

le

dernier, ne

finit

aussi

elle-mesme, et que telle sorte de mort seulement soit la


fin de lame, mais que le corps est subject se dissoudre

dprir continuellement. Simias

et

drent tous deux que c'estoient


dit Socrate

et

Cebes accor-

l leurs doutes.

Mais,

niez-vous ce qui a est dit au traict prc-

vous en accordez une partie et en niez l'audirent-ils) des choses que nous trouvons
bonnes et d'autres que nous n'approuvons point. -Mais,
dit Socrate, touchant la rminiscence, qu'est ce qu'il
vous en semble? Croyez-vous qu'elle est? et si elle est
estes-vous d'accord avec moy qu'il en faille tirer une
dant, ou
tre?

Il

si

y a(luy

consquence ncessaire que l'ame a est en quelque


auparavant que de venir dans le corps ? Pour cela,
dit Cebes, j'ay pris un grand plaisir au discours que tu

lieu

en as

faict, et

me

tiens

ferme en ceste crance.

Et

moy

de mesme et serois fort estonn s'il estoit possible qu'on me persuadait le contraire. Si es-tu pourtant oblig, hoste Thebain, prendit Simias, j'en suis tout

dre une autre opinion

si

tu crois

que l'harmonie

soit

quelque chose de compos et que l'ame soit une harmonie de la temprature et de la constitution du corps:
car tu ne saurois advouer que ceste consonance compose de quelque chose ait est plustost que la chose
dont il falloit qu'elle se composast. Tu ne saurois jamais
,

advouer

cela.

Jamais,

dit Simias.

bien cependant que tu es contraint de


tu dis que l'ame a est plustost
est

le

Et vois-tu pas

confesser

quand

que le corps et que elle


une consonance compose du corps ? Ton dire re,

vient cecy, qu'elle sefaict des choses qui ne sont point.

Encore mesme l'harmonie du luth ne peut estre de la


sorte
c'est--dire avant les choses dont elle est com,

pose

car le bois et les cordes

et

quelques sons rudes

De l'immortalit

mal accordans, prcdent ceste douce et parfaicte


consonance qui vient aprs tout cela et se perd plustost
que le reste. Vois donc comme quoy ce que tu dis icy
revient fort mal ce que tu disois auparavant, et que,
sur les propos de ces harmonies et de ces concordances,
tes discours se trouvent trs mal d'accord.
Trs mal,
dit Simias.
Si est-ce qu'en ceste matire de consonances il faut sur tout que les paroles soient bien concertes et qu'elles ne discordent point en propos
le dsordre^au langage ne doit pas estre si remarquable.
et

Dans une passion de douleur ou de rage

Quand l'espoir d'un amant est troubl d'un refus.


Ou qu'un pasle nocher gmit parmy l'orage,
L'ame ne peut fournir que des propos confus.
N'importe qu'un bouvier, en escorchant la terre,
Parle avec loquence ses taureaux rebours,

Ny qu'un brave

soldat en parlant de la guerre.


Cherche de l'artifice ranger ses discours.
Au lieu de bon discours et de voix cloquantes ,
,

On ne peut escouter qu'un dissolu caquet


Sur le mont Cytheron o s'en vont les Bacchantes
Quand leur dieu les appelle son vineux banquet.
,

Mais celuy dont l'esprit n'est jamais en desordre


Et que les passions laissent en son repos
Afin que les censeurs n'ayent point de quoy le mordre.
Il

doit avoir le soing d'accorder ses propos.

C'est--dire , Simias
qu'un philosophe doit faire
en sorte que ses discours se trouvent de bon accord:
!

trouvans trs desaccordans , il


que de deux tu choisisses lequel tu aymes le mieux,
ou recevoir la discipline de la rminiscence, ou croire que l'ame est une harmonie.
Je choisis le premier, dit-il
car je ne sache point qu'on m'ait jamais
prouv suffisamment que l'ame soit comme une harmo-

les tiens prsent se

faut

DE

AME.

77

lay jamais veu faire apparoistre que par des


choses vraysemblables, et les opinions qui s'impriment
par des apparences trompent ordinairement et en la
gomtrie et en autres choses; mais la preuve de la rminiscence est appuye , ce me semble, sur des fondemens asseurez car nous avons dit que lame devant
que d'entrer dans le corps, est autre part, en telle sorte
que son essence aie surnom d'un vray estre, et pour ce
point-l je m'en trouve bien persuad. C'est pourquoy
je ne saurois croire ny personne ny moy-mesme
Quoy encore, Simias,
que l'ame soitceste harmonie.
luy dit Socrate,te semble-t'il qu'une consonance ou autre composition, de quelque sorte qu'elle soit, puisse
estre autrement et avoir d'autres dispositions que celles
des choses dont elle est faicte ny patir , ny agir que
ces choses ne ptissent et agissent ? Je croy que non,
nie. Je ne

dit Simias.

Soc RATE.
L'harmonie,
est

compose

mon

advis, sans sa matire dont elle

du

n'est rien

Tout cela

tout.

qu'un peu de bois

n'est

Qui de soy ne sachant rien dire,

Emprunte

la vie et la

Et des cordes

Et de

la faon

de

Mais, lorsque

Tous

les

voix

de nos doigts

et

la lyre

le

bois est cass

joueurs les plus habiles

R'appellans

le

son trespass

Sur un instrument enfonc


Touchent des cordes inutiles.
dit Socrate , que telle
Il n'y a point d'apparence
consonance prcde et fasse suivre les choses dont elle
est compose , mais bien plustost qu'elle suit en telle
,

,,

Du l'immortalit

78

sorte qu'elle ne peut avoir ny son

ny mouvement con-

traire ses parties.

dit Simias.

Sans doute

SOCRATE.
Et

la

consonance

point consonance en sa na-

n'est

ture, sinon en tant qu elle est tempre. Simias trouva

cecy d'abord un

ne Tenque la consonance mesure qu'elle est ou plus ou moins contempcre


qu'elle reoit ou plus ou moins, elle est ou plus ou
moins consonance
comme en un concert, mesure
qu'il est bon ou mauvais
on dit qu'il y a ou plus ou
moins d'harmonie, ce qui ne se peut dire de l'ame en
tant qu'me, que, pour le respect de quelque chose ou
grande ou petite, elle soit ou moins ou plus ame.
Prends garde encore cecy disons-nous pas de l'ame
que l'une a du sens et de la vertu et celle-l nous l'appelions bonne
et que l'autre a de la folie et du vice et
nous l'appelions mauvaise et celuy qui croit les mes
estre des harmonies dira-t'il en cet endroict que ceste
ame a de la vertu, ou que ceste autre a du vice ? ou si
au lieu du vice et vertu il dira que ceste ame a de la
consonance ou de la dissonance, et que la bonne est
consonante, et estant une consonance elle-mesme, elle ait
encore des consonances qu'elle possde, et que la mauvaise soit dissonante elle-mesme et n'en ayt point d'autre
en soy?
Je n'ay point de quoy repartir l, dit Simias.

peu obscur,

et luy dit qu'il

tendoit point. C'est, luy dit Socrate

SOCRAT E.
Tu

vois bien que ceux qui croyent que l'ame soit une

harmonie savent respondre comme cela. Or nous avons


desj concd qu'une ame n'est ny plus ny moins ame
qu'une autre, ny a moins de degrez de consonance l'une
que l'autre, et ceste concession signifie que l'ame n'est
ny plus ny moins, ny moins de degrez de consonance
Tune que l'autre, et que l'ame qui n'est ny plus ny moins

DE

AME.

79

consonante, n'est ny plus ny moins tempre l'une que


l'autre. Et, je te prie, l'ame qui n'est

ny plus ny moins

tempre peut-elle estre participante de la consonance


moins ou plus de degrez ou plustost galement?
Je croys qu'elle y participe esgalement, respond Simias.

SOCR ATE.
Par consquent l'ame puis qu'elle n'est ny plus ny
moins ame Tune que lautre elle n'est aussy ni plus ny
moins tempre l'une que l'autre. Estant donc de la
,

sorte

pas plus participante la consonance

elle n'est

une ame
si bien qu'estant telle
;
ne sauroit avoir plus de vices ny plus de vertus Tune
que l'autre si le vice est une dissonance et la vertu
qu'

la

dissonance

une consonance.

Il

me

le

semble, dit Simias.

bien au contraire, dit Socrate


l'ame est une consonnance

Mais

car la raison veut que,

elle soit

pource que

si

incapable de vice

en tant qu'elle est


la vraye consonance
consonance, ne participe jamais la dissonance; et
par l on prouve qu'une ame
si elle est bien ame,
n'est point capable d'avoir de vice et par ces raisons
on trouve que les mes de toutes sortes d'animaux, estans aussi bien mes Tune que l'autre, sont toutes bon,

nes.

Cela semble-il pas bien dit? Et s'ensuivroit , si


vraye, que l'ame soit une con-

ceste proposition estoit

sonance. Encore plus, Simias, de toutes les choses qui


sont en l'homme, ne penses-tu point que celle qui tient
l'empire c'est l'ame?

mesme

alors qu'elle est prudente,

pour obtenir ceste maistrise, faut-il qu'elle obeysseau


corps ou qu'elle luy rsiste comme en une extrme soif
ou faim, o l'apptit du corps est press de boire ou de
manger, souvent l'ame le retient et l'empesche d'obeyr
son dsir?

Il

est vrai, dit Simias.

Souvent, que

De son

le

corps

apptit desreigl,

aveugl

,,

De l'immortalit

8o

Cherche de contenter sa rage


L'esprit rsiste ses dsirs

pour viter son dommage,


Le destourne de ses plaisirs.
Auprs d'une eau claire et coulante.
Alors qu'une soif violente
Nous a mis les poulmons en feu,
La crainte d'une maladie
Nous faict bien arrester un peu,
Quoy que nostre apptit nous die.
En chasque passion extrme
L'ame se combat elle-mesme
Et, quelque forte liaison
Et,

Que nostre corps


Nos sentimens et

ait

avec

elle

la raison

Se font guerre perptuelle.


Et ce combat ne seroit point si Tame estoit une harmonie compose des tempratures du corps, car, en
ce cas, elle seroit oblige de suivre ce temprament
comme nous avons dit, et n'agir ny ne patir qu'avec
les choses dont elle seroit compose, sans jamais n'en

produire qui leur fust contraire, o, tout au rebours


nous voyons que l'ame ordinairement contrarie au corps,
tantost le pressant des exercices qui luy donnent de
,

la peine contre son gr, tantost en le forant par des

mdecines, tantost par des censures contre ses vices et


des admonitions contre les douleurs , craintes et autres
passions.

Lors que la crainte du danger


a faict paslir le visage

Nous

afin de nous soulager,


Raisonne avecques le courage
Et semble adresser un langage
A quelque chose d'estranger.

L'ame,

DE

L A3IE.

81

Voicy un endroict d'Homre o Ulysse, touch de


quelque desplaisir, exhorte son courage par sa raison,
et

semble

faire

parler une partie de

son

l'autre, lorsque, se battant la poitrine,

dire

il

ame avec
se

prend

Quoy ma constance est-elle morte


O dort aujourd'hui ma valeur?
Arme-toy, mon courage, et porte
Le faix de ce nouveau malheur.
!

t'ay veu vaincre la douleur


D'une calamit plus forte.
,Ie

Penses-tu, Simias, qu'Homre

ait ainsi

parl croyant

une harmonie et quelque chose de subjet aux passions du corps, ou s'il a creu qu'elle fust
quelque chose de plus divin et plus excellent?
Il
entendoit sans doute, dit Simias, que l'ame estoit quelque chose de plus divin que l'harmonie. Il n'est point
donc raisonnable que nous tenions l'ame pour une harmonie, car nous serions de contraire opinion ce pote
divin, Homre, et nous-mesmes.
Il est vray, dit
que l'ame

fust

Simias.

Me

voil content.

Enfin, avec assez de peine,

La
Et

nuict faict place la clart,


la

Nous

consonance thebaine
laisse sans difficult.

Te voil donc appais

hoste thebain

mais

comme

quoy appaiserons-nous Cebes?


De quels

si

rares sentiraens

Faut-il avoir l'ame anime

Pour
De la

argumens
cadme?

rfuter les
subtilit

t'ouyr respondre aux objections de Simias, j'ay bien


I.

De l'immortalit

82

cogneu que tu trouveras

le

chemin de me contenter

car je ne pensois pas qu'il fust possible de tenir contre


ses objections, et

me

suis tout

esbahy de

tu as imagine contre l'harmonie, dont


nir le pressant assault;

voir
tre.

le

tost

si

discours

si

bien que je m'attends fort

cadmeen renvers

Espargnez-moy,

que
peu souste-

la raison

n'a

il

aussi bien

dit Socrate

ne

me

que

l'au-

louez pas

peut-estre qu'on nous enviera l'explication

du

que je ne m'acquitteray pas si bien du discours


suivant. Dieu y pourvoira, mais nous qui (comme dit
Homre) sommes aux prises, voyons si ce que tu as dit
est quelque chose. La somme de ce que tu proposes est

reste, et

qu'on
et

comme quoy

te fasse voir

l'ame est indissoluble

immortelle,
Afin que, passant chez les morts

Et quittant

son

la prison

ame

du corps

estoit asservie,

Le sage ne

se trompe pas
Enesperaut qu'une autre vie

Luy

doit naistre de ce trespas.


Tant de voluptez mesprises ,
Tant de nuicts sagement uses.

L'enfer si long-temps combatu


Et tant de sainctes resveries
Pour l'estude de la vertu.
Ne seroient que des mocqueries.

Ces suprmes
Qui suivent

Dont

les

flicitez

adversitez

la vie terrestre

abonde

Seroient un espoir dcevant

De

Et

les plaisirs

Ne

se trouveroient

de l'autre

monde

que du vent.

sorte que le philosophe qui auroit

la sagesse toute sa vie se trouveroit

si

bien estudi

sa mort un vray

DE
fol

l'a ME.

83

de s'estre attendu des choses vaines

danger, Cebes, auquel tu crois qu'il est subcomme quoy personne

C'est le
ject,

et fausses.

ue cognoissant pas encore

ne se peut asseurer de l'immortalit de

pour

l'ame

estre de plus longue dure et plus excellente

car,

que

semblable quelque chose de divin, comme aussi pour avoir est avant le corps et avoir cogneu et faict toute seule plusieurs choses, tu dis qu'il ne
le corps, et

pas pour cela qu'elle soit immortelle, et que


niesme ceste entre qu'elle faict dans ce corps humain

s'ensuit

comme une

luy est
ruiner,

si

des misres pour


sa ruine

maladie par o

commence

elle

se

bien que dans la vie du corps elle n'y trouve que


elle, et

quoy

et,

qu'elle revive

en

la

mort

elle

y trouve aussi
un corps ou

qu'elle ne se loge qu'en

dans un ou plusieurs, cela nesauroit asil faut estre fol pour

seurer personne en sa mort, car

n'avoir point de peur en ce moment si on ne sait point


parfaictement des raisons qui prouvent l'immortalit.

Voil ce que tu dis, Cebes. Je l'ay tout rpt afin que


tu

y adjoustes ou que

ble.

11

tu en ostes encore

n'y a rien, dit Cebes,

pour

le

si

bon

te

sem-

prsent, que j'y

ny diminuer. Lors, Socrate s'arrestant


appellant ses esprits: Ce quetu deman Cebes n'est pas peu de chose. 11 nous faudra

vueille adjouster

un peu,

et

comme

des, dit- il,


traitter

ce subjet

ruption.

la

cause de

la

gnration et de

si tu juges que de ce que je diray il y


chose qui fasse pour descouvrir la vrit de

v, et

que

tu proposes, tu t'en serviras.

J'avois en

De voir de
Et

mon

la

cor-

ce propos, je te raconteray ce qui m'est arri-

mon

ait

quelque

la

question

Escoutes-moy.

jeune aage un merveilleux dsir

l'univers l'admirable structure

esprit, touch d'un juste desplaisir

D'ignorer les secrets qui sont dans

Creut que

c'estoit l'object qu'il

me

la

nature

falloit choisir.

De l'immortalit

Si

Mon ame avec

effort

combatoit l'ignorance;

Je bruslois d'un ardeur de devenir savant,

de peu deprofit paissant mon esprance,


Mes curiositez alloient tousjours avant,
Pour voir si mon estude avoit quelque asseurance.
Je croyois que c'estoit un dessein glorieux
De savoir comme quoy toutes choses arrivent,

Et

les flambeaux des cieux


animaux -bas meurent et vivent,

D'entendre quelle force ont

Pourquoy

les

Et ce soing me rendoil tousjours plus curieux.


Tournant de toutes parts mon ame vagabonde.
Selon

d'aucuns je voulois discourir

le sens

Si ce n'est point le feu

Quand

la terre

fair et l'onde

chaud viennent se pourrir,


vigueur aux animaux du monde.

le froid et le

Qui donnent

la

Aprs cela , j'allois imaginer si du feu , de l'air ou du


sang nous venoit le savoir ou si c'estoit le cerveau
qui nous foarnissoit les facultez de l'ouye de la veu
et de l'odorat , et que de tels sens se faisoit la mmoire et l'opinion , et que de la mmoire et de l'opinion
,

mise repos se
les

Ainsi

faisoit la science.

considrant et

corruptions de ces choses- l et les passions qui arri-

vent autour du

ciel et

mon entendement
rer ces choses-la

fort
si

de

la terre

dfectueux

j'ay
,

et

trouv tout cela

me

vis consid-

stupide que rien plus. Je m'en vay

vous en apporter une conjecture

suffisante

c'est

que

reste considration et ceste resverie m'offusqua tellement

m'empeschoit pas seulement d'apprendre quelque chose de nouveau, mais encore me faisoit-elle oublier ce que j avois appris et ce que je croyois avec d'autres avoir trs bien sceu auparavant, comme cecy, de savoir de quelle sorte croist un homme car je pensois
qu'il estoit clair un chacun que le boire et le manger

qu'elle ne

font croistre

l'homme

et qu'adjoustant chair

sur chair

DE
et os 'sur os,

mettant ce

de

85

l'a ME.

mesme

qu'en toutes autres choses y

qu'il leur faut et les Iraittant

selon que leur

masse s'en
une grande et qu'ainsi d'un petit homme s'en faict
un grand. C'estoit alors mon opinion te semble-t'il pas
qu'elle estoit bonne?
Pourmoy, je la trouve bonne, dit
Cebes.
Prends garde encore cecy
je croyois que
c'estoit assez bien pens moy lors que, voyant un homme ou un cheval grand auprs d'un petit, je jugeois qu'il
estoit plus grand de toute la teste, et je cognoissois

nature

le requiert,

faict

premirement d'une

petite

que dix estoient plus que huict, pour ce


et qu'une mesure de
deux coudes estoit la moiti plus grande que celle d'une
coude.
Et maintenant luy dit Cebes , qu'est-ce que

fort clairement
qu'il y

en avoit deux davantage,

tu en juges

Je suis vritablement

luy respondit So-

crate, bien loing de croire que j'entende aucune cause

de toutes ces choses-l, qui ne me peux pas bien persuader encore que lors que quelqu'un adjouste un un,
cet un qui on adjouste
cause de la conjonction
de l'un l'autre, devient deux car j'admire comment,
puis qu'estans sparez l'un et l'autre n'estoient qu'un

si

deux, pourquoy s'estans joints,


mettre l'un prs de l'autre
soit la cause qu'ils soient deux ; et ne puis me persuader
non plus pourquoy, si quelqu'un vient diviser un,
ceste division soit cause qu'il en soit deux
car il se
trouveroit l une cause pour laquelle ce deux se faict
toute contraire celle d'auparavant. La premire cause
et celleestoit pour ce que l'un approchoit de l'autre
cy pource que l'un s'esloigne de l'autre
et ne pense
point savoir encore pourquoy un se faict, ni pour dire
en somme pourquoy quelque chose se faict ou petit
ou grand. Je ne le pense jamais entendre par ceste voye,
mais j'y mesle en vain quelque autre moyen , et ne reois nullement celuy-l
mais, ayant ouy lire une fois

et n'estans point alors

cette congression qui les faict

De l'immortalit

86

d'un livre An.ixaguras une opinion qu'il

rentendement
soit

estoit la cause

avoit que

de toutes choses

et

dispo-

de tout

Que nostre entendement disposoit

toutes choses,

ouvers
Les abysmes plus creux o demeuroient encloses
Toutes les raretez qui sont dans l'univers,
Aussitost son ad vis arresta ma crance ,
Qu'il en estoit la cause, et qu'il avoit

Car

c'cstoit le

meilleur que j'eusse encore veu.

Je croyois que l'esprit, ayant ceste puissance


Auro'it tout dispos le

mieux

qu'il avoit

peu,

Et que , pour voir la cause et la raison plus seure


Pourquoy dedans le monde une chose prit,
Pourquoy l'autre n'est plus et celle-cy demeure
,

Puisque
Il

le

bien estoit

fallut s'enqurir

Comme

but de nostre esprit,

le

comment

tout devoit estre

que cecy ne fust point


Que ceste chose fust que l'autre ^int naistre.
Et nous eussions cogneu les causes de tout point.
il

estoit meilleur
,

Car,

si

l'entendement ne dispose jamais de la chose que

bien en cognoissant comme quoy une chose seroit bien


dispose, on cognoist comme quoy elle est dispose, et

un homme ne devroit rien considrer ny de soy


ny des autres que ce qui est de plus propos et de meilleur. Or il est ncessaire que celuy qui sait ce qui est
bon sache aussi ce qui est mauvais, pource que c'est une
me?me science. Dans ceste pense, je me resjouyssois
d'avoir trouv en Anaxagoras un maistre qui m'apprist
ce que j'avois tant dsir de savoir, c'est--dire les
causes des choses, et que premirement il me dist si la
qu'ainsi

terre estoit ou planiere ou ronde, et qu'aprs

apport

monstre

la

cause

comme quoy

pourquoy

il

m'en eust

et la ncessit, c'est--dire qu'il


il

estoit

elle estoit telle; si

mieux

bien que,

m'eust

qu'elle fust,
s'il

me

et

disoitque

,,

DE l'aME.

87

au milieu du monde je m'attendois qu'il


me fist entendre qu'il estoit meilleur qu'elle fu;t ainsi
et que, m ayant monstre cela, je ne serois plus en peine
la terre estoit

de chercher une autre espce de causes


Qu'il apprendroit

Pour quel subjet


Et

s'il falloit,

mon

sens curieux

ronde
mieux,

la terre est toute

afin qu'elle fust

Qu'elle se tnt au

beau milieu du monde.

Je m'attendois qu'il

me

diroit aussi

Pourquoy se monstre et se cache la lune


Pourquoy le jour pntre jusqu'icy,
Et ce que peut le ciel sur la fortune
Qu'il me monstrast pourquoy tant de flambeaux,
,

Qui dans

le ciel font leurs

Dvoient paroistre

et si

courses lgres

grands

et si

beaux

Et nous monstrer leurs clartez passagres.


Je m'imaginois qu'il

me

qu 'l
pour quelle

feroit voir tout cela, et

m'instruiroit clairement de quelle sorte et

autre
il estoit meilleur que ceste chose ou ceste
ou agist en cecy ou en cela car je ne pensois pas
qu'aprs m'avoir dit au commencement que nostre esraison
patist

prit disposoit toutes

autre

choses,

il

n'alloit

aprs assigner

cause des choses sinon la cause d'estre bien

que chaque chose est ainsi pour ce que


pour estre bien il faut qu'elle soit ainsi. Si j'estois donc
persuad que, nommant particulirement les causes, il
assigneroit chaque chose pour sa cause ce qui estoit
meilleur pour elle , et gnralement pour la cause de
c'est--dire

toutes choses

je croyois qu'il allegueroit le bien

mun.

Anim de

ceste esprance.

Jurant desj sur

mon

autheur,

Je trouvay que cet imposteur

com-

De l'immortalit

S^

mon ignorance.
D'un aveuglement qui tenoit

Avoit pis que

Ses fantaisies esgares

Quelques natures theres


Sont les causes qu'il amenoit;
Des essences imaginaires,
L'une d'air et l'autre de feu.
Bref, je fus honteux d'avoir leu

Des discours

si

peu ncessaires.

Aprs avoir leu tout son livre, que j'achevay avec


une grande impatience je me repentis d'en avoir pris
la peine, car il n'alleguoit pour les causes des choses
que des fantasies et des choses incroyables et enseignoit une cause aussi hors de propos que qui diroit Tout
ce que Socrate faict il le faict par son entendement et
que, voulant aprs allguer la cause particulire de chaque chose que je fais, il diroit premirement que je suis
maintenant assis icy, pource que mon corps est compos d'os et de nerfs, et que les os sont solides et qu'ils
ont une espace de l'un l'autre entre les joinctures, et
que les nerfs sont dans nostre corps en telle sorte qu'ils
s'y peuvent estendre et retirer, et qu'ils lient les os avec
la peau et la chair o ils sont
si bien que, montant les
,

os en leurs conjonctions, les nerfs, qui tirent et laschent

communment, font que j'ay la facult de plier chacun


de mes membres et que pour cela je suis ainsi abbaiss
,

dans ce sige ; ou si, voulant allguer la cause de la confrence que je fais icy avec vous, il diroit que c'estoit
la voix, l'air ou l'oue, et des mauvaises raisons comme
cela sans toucher la cause vritable , qui est la volont des Athniens, qui ont trouv bon de me condamner, et moy de subir la peine qu'ils m'ont ordonne.
,

Et vrayement, ces nerfs et ces os


Dont aujourd'huy la mort s'empare

,,

DE l'aME.
S'il

se fust

peu bien

Tiendroient

Mais puis

Cam

89

propos
Beote ou Megare.

qu'il plaist la cit

De me commander que

meure

je

Je crois que la ncessit

Veut borner

icy

ma demeure

Et j'endure plus doucement

Un
Il

nV

trespas qu'un bannissement.

a donc nulle sorte d'apparence qu'il

doute

si

quelqu'un dit que sans

te-

faille

choses-l pour des causes; mais,

nir toutes ces

sans

les nerfs et les os je

saurois excuter ce que j'aurois dessein de faire,

ne
di-

il

roit vray. Ce seroit pourtant une extrme nonchalance


de discours d'asseurer que je fais tout cause de ces
choses l tant que je le fay par mon entendement sans
,

amener

la

cause d'estre bien et sans dire que je

avec ces choses

comme quoy

il

le

fay

par l'entendement, dessein de faire


et
faut que cela soil pour estre bien
et

ceux qui ne s'expliquent pas

comme

cela ne savent pas

discerner la vraye cause d'une chose d'avec ce sans

quoy

la

cause ne peut point estre cause

ignorans appellent fausse cause

et

que

les

en prenant l'un pour

l'autre,

Comme, dans une nuict obscure


O nostre veue est en deffaut

Et chaque chose est sans figure ,


On ne prend jamais ce qu'il faut.
C'est

pourquoy quelques uns, qui veulent que

la terre

tourne tousjours en rond, disent qu'elle ne bouge ja-

mais de dessous le ciel ; les autres qui la font comme


une grande maist de ptissier, tiennent qu'elle est sous,

tenue de

l'air

comme

Ceux-cy croyent

d'un fondement.
la terre

une pesante boule

De l'immortalit

go

Qui sans aucun repos autour de soy se roule ,


Mais que tousjours son sige est ferme soubs les cieux
Les autres, qui

la font

comme une grande buye,

Soustiennent, d'un discours qui ne vaut gure mieux,

Que

le

vague de Tair

ne s'enquierent ny

et

sance par laquelle

pouvoit estre

le

force

les

elle

et

fonds qui Tappuye,

est le

uns ny

les autres

de

la

puis-

a est dispose au mieux qu'elle

ne pensent qu'elle

ait

une vertu

et

demonique;
Et ceux-cy, pour porter ceste pesante charge,

Pensoient avoir trouv quelque puissant Atlas

De qui Tespaulc

vigoureuse

estoit plus

et

Et que ce grand fardeau ne rendoit point


Mais

ils

si las.

s'ymaginent avoir rencontr quelque plus ro-

buste et plus immortel Atlas


les

large

et

de plus larges espau-

qui puissent mieux porter tout que l'autre, et ne

croyent point que la biensceance et le bon conjoignent


ny contiennent aucune chose du monde. Parmy tant

me rendois volontiers disciple de qui


me voulut enseigner la vraye cause des

d'incertitudes, je

que ce

fast qui

choses. Mais puis que je ne la cognois point, et qu'il

m'est impossible de la trouver ny de

moy-mesme, ny

une seconde navigation pour


aller qurir et tenter une autre voye pour parvenir la
cognoissance de la cause. Et veux-tu, Cebes que je
De
te communique l'invention dont je me suis ayd?
bon cur, respondit Cebes.

par autruy,

j'ay entrepris

Comme je

fus lass

OCRATE.

de considrer

les

choses sans rien

advancer,

Mon

esprit, rebut de ce travail pnible ,


Poursuivant un dessein qui n'estoit pas possible,

DE

AME.

91

Craignit de s'aveugler par un object

si

beau

Comme, quand le soleil dans TOcean arrive,


Nos regards, qui toutdroictcontemplent son flambeau,
Se sentent esblouyr d'une clairt trop vifve;
Et l'unique
C"estde

je

moyen de

le

toucher des yeux,

voir dans l'eau qui le nous monstre mieux.

pour sauver mon esprit d'un

Ainsi,

ment,

le

creus qu'au lieu de porter

esblousse-

tel

mes sens

tout droict

immdiatement mon subjet, je ferois mieux de


le contempler comme en un mirouer, et m'imaginay
qu'il falloit recourir aux raisons pour considrer la vrit par elles. Mais peut-estre que nostre comparaison
et

ne respond point toutes ses parties, car je n'accorde


pas entirement que celuy qui contemple les choses

dans les raisons les regarde plustost dans des images


que celuy qui les void dans les uvres , car je crois
que cestuy-cy les regarde aussi bien dans des images
que l'autre qui les void dans les raisons; si est ce toutesfois que j"ay prins ceste adresse et choisis mon chemin par l. Yoicy comme quoy je fay Supposant une
raison que je trouve la plus valable je tiens pour vritable ce qui se rapporte le mieux elle ; j'observe cela,
:

et

touchant

chose. Et

que

j'ai

tout ce

causes des choses,

les

comme

pose

que

aussi je

j'en

et

touchant autre

j'approuve ce qui est selon la raison

desapprouve

pour faux
veux mieux exne pense pas que tu

trouve esloign. Je

pliquer ce que je te dis

car je

et tiens

te

l'entendes bien encore. -iNon, pas beaucoup, dit Cebes.

Je n'ameine icy rien de nouveau, dit Socrate

seulement ce que

j'ay rpt

souvent en

la

mais

dispute pr-

cdente. Je m'en vay donc continuer te faire voir ceste

espce de cause que j'ay tant traicte

et reviens

ce

que j'ay si souvent presch. Je suppose donc qu'il y a


quelque chose qui de soy est beau, bon et grand, et tel-

De l'immortalit

92

lesaulres choses.

Que

si

te faire voir ce qui est

accordes cela, j'espre de

lu ra

proprement cause,

et

de trouver

l'immortalit de lame.

Cebes.
Conclus quand

il

te plaira.

Je te l'accorde.

OCR AT

E.
si tu veux y cony a quelque chose de

Mais considres en ce qui s'ensuit,


sentir aussi

car je pense que

s'il

beau mesme que ceste chose belle, quelle


que d'autant qu'elle participe au
beau; et c'est ainsi que j'en dis du reste. Ne crois- tu
point que c'est pour ceste cause ?

beau outre

le

qu'elle soit, n'est belle

Cebes.
Je le crois.

SOCR ATE.
Pour moy, je ne vay point plus avant et ne suis point
capable de comprendre toutes ces autres causes excellentes. Si quelqu'un me demande pourquoy cecy ou cela
est beau je luy diray que c'est cause qu'il a ou la cou,

ou figure belle ou quelque autre chose


ne saurois luy respondre autre chose,
et si je cherche des causes plus avant je me trouble.
Cecy crois-je bien absolument et sans doute combien
que peut-estre sans raison, que rien ne faict une chose
belle que la prsence ou la commimion du beau, de
quelque faon et pour quelle raison qu'il arrive, et cela
n'oz-je pas bien asseurer encore , mais que tout ce
qui est beau est beau cause du beau. C'est ce qu'on
peut respondre plus asseurement et appuy sur ce fondement, je ne pense pas tomber, et je puis dire asseurement que toute chose belle est faicte belle par le beau

leur esclatante

comme

cela. Je

mesme. Ne le crois-tu point comme cela?


Si fay, dit
Cebes. Par mesme raison ce qui est grand est grand
,

DE l'aME.

93

par la grandeur, et ce qui est de plus grand est de mesme


raison plus grand, et ce qui est plus petit est ainsi plus peAinsi,
tit par la petitesse. C'est comme cela, dit Cebes.

dit Socrate

homme

tu n'approuveras point celuy qui diroit

grand que

que

de toute la
teste
et que cest autre est plus petit que luy de toute
la teste
comme si leur grandeur et leur petitesse se
devoit cognoistre et discerner parla teste. Mais tu diras
que tout ce qui est plus grand n'est plus grand d'autre
cet

icy

est plus

l'autre

la grandeur, et plus grand cause de la


grandeur aussi; et ce qui est plus petit n'est aussi plus
petit que de la petitesse et cause de la petitesse. Tu
raisonneras sans doute ainsi de peur que, si tu viens
dire que quelqu'un est plus grand ou plus petit de
la teste
on ne t'objecte que premirement par ceste raison une mesme chose faict le plus grand plus
grand, et le plus petit plus petit, aprs que de la teste,
dont cecy sera moindre , cela aussi qui est plus-grand en
et que c'est une chose monstrueuse que
est plus grand
ce qui est grand soit grand cause de ce qui est petit. Ne caindrois-tu pas aussi de dire que dix sont plus
que huict, cause des deux plustost qu' cause de la
multitude ou numeralit et semblablement qu'une mesure de deux coudes est plus grande que celle d'une
coude cause de ceste moiti plustost qu' cause de la
grandeur? C'est ce que tu devois craindre de dire. Et
ne craindrois-tu point de dire aussi que si un est adjoust
un, que cest adjoustement est la cause qu'il s'en faict
deux, et, si un se divise, cette division est la cause qu'ils
sont deux ? Mais tu dois crier tout haut et asseurer que
tu ne sais comme quoy autrement ou cecy, ou cela, se
faict que par la participation de l'essence qui luy est
propre laquelle il participe et que tu ne sais point
autre chose pourquoy il faut que ces uns qui doivent
estre deux soient participans
et comme aussi tout ce

chose que de

De l'immortalit

94

qui doit estre mis un doit estre participant Tunit


et laisseras

adjonctions et divisions et toutes ces

ces

subtilitez des plus savans que toy pour faire des responses pareilles leur fantasie. Mels-toy tousjours en

deffiance

me

et,

craignant

comme on dit

ombre mes-

ton

tu te tiendras tousjours ferme en la raison

que

tu

auras pose et feras tes responses de la sorte. Que si


quelqu'un se tenant la mesme raison que tu aurois
pose , venoit te presser, tu le laisseras l sans luy
,

respondre, qu'aprs avoir considr

si ce qui suit de
ou non. Que, si tu esoblig rendre raison de la raison raesme que tu

ceste raison s'accorde avec elle


tois

aurois pose

te faudroit recourir d'autres positions,

il

et choisir celle qui te sembleroit la meilleure

les contentieux

principes,

si

et les principes et ce qui

pour

chose de vray

le

car,

de toutes

comme

prcdentes, et ne confondrois jamais,

les

font

drive des

moins tu voulois trouver quelque


pour ces contentieux, ils n'ont ny

soing ny discours qui tende cela, et si ne laissent point,


faute de sapience, de plaire et trouver leur conte dans
cet

embrouillement dont

Cebes
je

si

tu es

ils

confondent tout. Mais toy,

du nombre des philosophes,

pense, ce que je

tu feras,

dis.

Pu^DON.
Cebes

et Simias

approuvrent

l tout ce

que Socrate

disoit.

ECHECRATES.
Ils avoient sans doute raison d'y consentir, car je ne
pense pas que ce discours ne soit maintenant assez clair

aux plus hebetez.

Ph^d on.
Aussi n'y eut-il personne en la compagnie qui ne
trouvast fort ais.

le

DE l'aME.

95

ECHECRATES.
Ce

n'est

point, le

ment

pas merveille, puis que moy, qui n'y estois

comprends

te

bien et

fort

le

trouve

l'ouyr dire. Mais, aprs cela,

facile

seule-

comme quoy

est-ce qu'il poursuivit?

Phjedon.
Aprs que Socrate
qu'ils

les eut

rangez son opinion,

et

luy eurent accord que chacune des espces est

quelque chose,

et

sa dnomination,

que ce qui leur participe prend

d'elles

se mit encore les interroger

il

de

ceste sorte.

Socrate.
en est ainsi que nous avons monstre, advouerastu point, alors que tu dis que Simias est plus grand que
S'il

Socrate et plus petit que Phaedon, que ces deux choses


l sont

en Simias,

c'est

dire la grandeur et la pe-

titesse ?

Cebes.
Asseurment.

SOCR AT

E.

Et tu confesses toutesfois que Simias surpasse Sonon pas en la sorte que les paroles le disent
car tu ne crois pas qu'il ait est ainsi ordonn par la
nature, que Simias en tant que Simias surpasse Socrate ,
mais cause de la grandeur de stature qu'il a ; ny que
Socrate aussi soit moins que Simias, en tant qu'il est
Socrate , mais raison de sa taille, qui est petite au

crate,

respect de celle de Simias.

Cebes.
Je le crois

comme

cela.

De l'immortalit

96

SOCRATE.
Et semblablement Phapdon ne surpasse point Simias
en tant que Phdon, mais en tant qu'il est de grande
stature au prix de Simias, qui se trouve de petite taille

au respect de Phaedon.
C EBES.
Il

est ainsi.

SoCRATE.
que Simias aura

Si bien

de grand

car

il

est

la

dnomination de petit

et

entre les deux, surpassant par sa

grandeur la petitesse de lun,


la grandeur de Tautre.

et

cdant par sa petitesse

Phjedon.
Alors il nous dit en sousriant Il semble que je vous
ay descrit cecy avec trop d'affection; si est-il pourtant
:

de mesme que

j'en

ay parl.

Cebes.
Il

appert.

Soc rate.
Je le dis dessein de vous faire croire ce que je crois

Mon opinion est que la grandeur ne veut jamais


non seulement eslre ensemble et grande et petite, mais
aussi que ceste grandeur qui est en nous ne reoit
jamais petitesse et ne veut point estre surmonte mais
aussi.

que de deux choses

il

en arrive l'une

ou qu'elle

fuit

quand la petitesse, son contraire, approche,


ou bien qu'elle meurt et finit aussi-tost que la petitesse
car elle ne peut attendre, ny se rendre, en
est arrive

et se retire

recevant

la petitesse,

autre chose que ce qu'elle estoit;

comme moy par exemple,


que

je suis ce

que

qui ay la petitesse

je suis, sans

tandis

doute je ne puis estre

DE l'ame.

97

Tout de mesme une chose grande ne peut


estre petite, et ce qui est de petit en nous ne peut ny
devenir ny estre grand, ny aucune sorte de contraires

que

petit.

car un contraire, tant qu'il

demeure

tel

peut jamais devenir son contraire; mais

quHl
il

estoit,

ne

faut qu'il fuye

ou prisse aussi tost que son contraire arrive.

Cebes.
C'est justement

mon

opinion.

Ph^don.
Alors quelqu'un de la compagnie

maintenant qui ce
dire

Bons Dieux

fut),
!

comme

(je

ne saurois dire

tout esbahy, se print

ne nous a-t'on point accord dans

discours precedens tout le contraire de ce qu'on

les

nous vient de dire icy? Car on nous a monstre que du


moindre se faisoit le plus grand, et du plus grand le
moindre, et que sans doute il y avoit une gnration
des contraires les uns des autres, et maintenant

il semble
que vous disiez que cela ne se peut. Socrate, advanant
un peu la teste, escouta cela, et tout l'instant Tu as
(dit-il) bonne mmoire d'avoir retenu cela, mais tu
:

n'entends pas pourtant

la diiFerence qu'il y a de ce que


nous disons ceste heure ce que nous avons dit
auparavant
car alors nous disions que d'une chose
:

contraire se faisoit une chose

contraire, et icy nous


qu'un contraire ne peut jamais devenir son contraire, ny touchant ce qui est en nous de contraire, ou
en la nature. Nous parlions des choses qui ont des con-

disons

traires, et les appellions

du nom de contraires;

et

main-

tenant nous parlons des contraires qui sont en elles,


desquels elles prennent la dnomination, et disons

que

les contraires

ne s'engendrent jamais l'un lautre.

Lors, tournant les yeux vers Cebes

ne

te trouves-tu
I.

Et toy, dit Socrate


point troubl pour ceste objection?
:

De l'immortalit

gS

Cebes.
Nullement.

Soc RATE.
Nous avons donc simplement advou qu'un contraire
ne se

faict

jamais de son contraire.

C EBES.
Il est

vray.

SoCRATE.
Prends garde

moy

en cecy

tu

si

n'es point

aussi d'accord avec

Appelles-tu cela quelque chose, la cha-

leur et le froid?

Cebes.
Sans doute.

Soc rate.
Mais appelles-tu simplement
neige

le

chaud

et le

froid,

feu?

et

Cebes.

Non vrayement.

SOCR ATE.
Tu
que

dis

donc que

la

le feu, et le froid

chaleur est quelque autre chose

quelque autre chose que

la

neige.

Cebes.
Je

pense.

le

Socrate.
Mais tu crois bien aussi que la neige, tant qu'elle est
neige, ne peut point recevoir de chaleur comme nous
et qu'elle ne peut estre ensemble et neige et
chaude; mais que, la chaleur venant, il faut qu'elle
fuye ou qu'elle cesse d'estre, et que le feu tout de

disions

DE
mesme,
qu'il

le froid

venant

l'a ME.
,

99

se desrobe ou s'esleigne, et

ne sauroit estre ensemble et feu et froid.

Cebes.

Tu

dis vray.

Soc RATE.
y a certaines choses qui non
seulement honorent tousjours l'espce de leur nom ,
mais encore quelque autre chose qui n'est pas la vrit ce qui est de premier, mais qui en a la forme tandis

Remarque donc

qu'il

et voicy en quoy tu trouveras peut estre plus


que je te dis. Non-pair garde tousjours ce
nom de non-pair; mais n'en a-t'il point aussi d'autre?
Car c'est ce que je cherche, savoir s'il n'y a point
quelque autre chose qui n'est pas la vrit proprement ce qu'est non-pair, mais qui cependant, avec un
autre nom qu'il a, est oblig aussi de porter tousjours
ce nombre non-pair, pour ce qu'il est ainsi ordonn par
la] nature, qu'il ne peut jamais estre abandonn du nonpair, comme le nombre de trois nous appellons-le
ternaire ne te semble-t'il point qu'il est tousjours ap-

qu'il est

clair ce

pelle ternaire, et non-pair? lequel non-pair n'est pas

cependant
aussi bien

la

mesme

chose que ternaire

de cinq

et

et

de sept

de nombre ou

autre| mediet

car

il

trois et

car

chacun

imparit

de ces nombres-l est aussi bien non-pair que


naire, et, n'estant pas cela

cun d'eux ne

ment

et

laisse

deux

quel qu'il soit

et
,

mesme

le

ter-

qu'est non-pair, cha-

pas d'estre non-pair

semblable-

quatre et autre ordre de nombre,

combien

qu'il

ne

soit

pas cela

qu'est pair, chacun d'eux pourtant est pair.

Ckbe
Sans doute.

est dit

comme de

s.

mesme

De l'immortalit

100

So CR AT
Regarde-donc

icy ce

ble vritablement

que

E.

demande

je

que non seulement

c'est qu'il

tr'eux ne se reoivent jamais l'un l'autre

que

sem-

les contraires

en-

mais aussi

telle sorte que n'estant point


mesmes, cependant possdent tousjours des contraires, ne reoivent jamais une espce

les

choses qui sont de

contraires entr'elles

contraire l'espce qu'elles ont

deffaudront plustost

trois

mais qu' son arrive

vont ou prissent. Ne dirons-nous point que

elles s'en

patiroient

et

toute

autre

chose plustost que d'estre faicts pairs, en tant qu'ils


sont trois?

Ceb

es.

est vray.

Il

SOCRATE.
Si est-ce pourtant

que

la dut n'est pas contraire

la trinit.

Cebes.
Nullement contraire.

So eu AT

E.

bien que non seulement les espces contraires ne


se reoivent jamais entr'elles-mesmes
mais qu'outre
Si

les

espces

il

y a des choses qui ne souffrent point

l'entre des contraires.

Cebes.
Tu

dis trs-vray.

SoCRATE.
Veux-tu donc que nous dfinissions,
possible

ces choses-l

comme

elles sont ?

s'il

nous

est

DE

L AME.

101

Cebes.
Je le dsire fort

SOCRATK.
Ces choses, Cebes, ne seront-elles point des choses
qui, occupans quoy que ce soit, le rendent tel qu'il est
contraint de retenir non seulement l'ide

mais d'avoir aussi son contraire

desoy-mesme,

Cebes

Comme quoy

est-ce

que tu

dis cela?

SOCRA T E.
Comme
ce qui est

un peu auparavant, car tu sais que


contenu dans l'ide de trois doit estre non

seulement

trois

je disois

mais aussi non-pair.

Cebes.
Il

est vray.

cela nous disions qu'une ide contraire la forme

SoCRA TE.
qui parfaict

cela n'arrive jamais.

Cebes.
Jamais.

Soc RATE.
C'est

pourquoy

le

nombre de

trois est

exempt

d'estre

pair.

Cebes.
11

est vray.

Socrate.
donc que la
ncessairement non pair.
Il

s'ensuit

trinit

ou nombre de

trois est

De l'immortalit

102

Cebes.
Je radvoue.

S
Ainsi ce

que

OCRA TE.

j'avois pris dfinir, savoir quelles

choses ce sont qui, n'estans contraires rien, ne reoi-

vent pas pourtant

mesme que

contraire, cela,

le

la ternit

qui

dis-je

est

de

n'estant point contraire au

pair, ne le reoit pourtant jamais,

pour ce

qu'il

luy

apporte tousjours ce qui luy est contraire. Tout de


mesme en est-il du nombre de deux au non-pair, et

du

feu

au froid, et de

la

neige la chaleur, et de

beaucoup d'autres choses comme


tenant, Cebes,
ainsi,

si

cela. Vois

donc main-

tu ne penses point qu'il faille dfinir

que non seulement

contraire ne reoit point

le

son contraire, mais aussi ce qui apporte quelque chose de


contraire ce o

il va; ce qui apporte ne recevra jamais


une forme contraire ce qui est apport ; retiens-le donc
bien encore car il n'est pas inutile de le redire jamais
le nombre de cinq ne recevra l'espce du pair, ny dix,
qui est le double du non-pair car cestui-cy, qui est contraire l'autre, ne reoit pourtant jamais l'espce du nonpair ny au nombre de douze, les six moiti de ce douze
ne reoivent jamais la forme du tout; ny tous autres qui
ont comme cela la moiti d'un nombre , ou qui en ont
une troisiesme partie, ne reoivent jamais la forme du
plus grand nombre car, en la recevant, ils periroient, et
ne seroient plus ce tiers ou ceste moiti qu'ils estoient.
M'entends-tu bien , et te trouves-tu bien de mon advis
en tout cela ?
:

Cebes.
Fort bien.

SoCR ATR.
De

rechef, dy-raoy

comme

depuis

le

commencement,

DE l'ame.

io3

et me respons
non point parce que j'interroge mais
par autre chose mon imitation. Or je dis, outre ceste
response asseure que nous avons pose ds le commencement, rends-moy quelque autre response aussi
asseure qui soit tire de ce que nous avons dit plus
,

franchement,
Dis-raov

Teschauffe

comme

tu m'interroges

si

del sorte:

Socrate, qu'est-ce qui, estant dans le corps,


?

Je ne t'iray pas rendre ceste asseure et

grossire response que c'est la chaleur

mais

d'une

plus exquise, tire de nos discours plus recens, je te

diray que c'est

De mesme,

le feu.

si

tu

me demandes

qu'est-ce qui, estant dans le corps, le rend

ne respondray pas

me demandes

malade,

maladie, mais la fivre

qu'est ce qui, estant dans

l'unit

si

et

comme

tu

comprends bien mon

cela en autres choses.

je

si

tu

un nombre,

le

et,

impair, je ne respondray pas l'imparit

rend
donc

la

mais

Prends garde

sens.

Cebes.
Entirement,

Soc RATE.
Respons-moy
corps

le

donc

rend vivant

qu'est-ce qui,

estant dans le

Cebes.
L'ame.

Socrate.
Et cela

n'est-il

pas tousjours

Cebes.
Il

ne peut estre autrement.

Socrate.
L'ame donc,

lors

qu'elle

apporte sans doute la vie

occupe quelque chose, luy

De l'immortalit

io4

Ceb

s.

Sans doute.

So CR ATK.
N'y a-il point quelque chose contraire la vie

C E BES.
S'y a.

So
Et qu'est-ce

R ATE.

Ceb

es.

C'est la mort.

SOCR ATE.
Or l'ame ne reoit jamais le contraire de ce qu'elle
comme nous avons accord au discours prece-

ameine,
dens.

Cebes.
Il

est ainsi.

OCRATE.

Et comment appellions-nous tantost ce qui ne reoit


point l'ide du pair

Cebes.
Non-pair.

Soc RATE.
Et ce qui n'est point capable de justice ou de musique, nous l'appelions injuste ou non musicien et ce
qui n'est point capable de la mort et qui n'en reoit
;

point

comment

l'appellerons-nous

Sans doute im-

mortel. Or l'ame vritablement ne reoit jamais la mort


elle est

donc immortelle

Ceb-s.
Il s'ensuit,

sans doute

qu elle

est immortelle.

1o5

DE l'aME.
SOCRATE.
Et Tame vritablement ne reoit jamais

la

mort

Ceees.
Jamais.

SOCR ATE.
Avons-nous donc

faict

voir cela assez clairement?

Cebes.
Trs bien et trs suffisamment.

Soc RATE.
Ne

te semble-t"il point aussi

Cebes

que,

pair estoit exempt deruyne et de mort, trois


aussi, et,

si

le

si le

non

seroient

ce qui n'est point capable de recevoir la cha-

leur ne perissoit jamais, que la neige aussi demeureroit

auprs du feu sans se fondre, et qu'elle ne periroit point


et ne recevroit point de chaleur.

Cebes.
Je

le

croy.

SOCR ATE.
Par mesme raison, si ce qui
devenir froid ne mouroit jamais

capable de
que le feu attaque
le froid , le feu ne s'esteindroit pas pour cela et ne s'esvanouyroit point ; mais il se retireroit sans danger.
n'est point

lors

Cebes.
Il le

faudroit par ncessit.

SoCRATE.
Par une pareille ncessit pouvons-nous conclure,
touchant l'immortel que si ce qui est immortel ne prit point, il est impossible que Tame prisse la venue
,

De l'immortalit

io6

de la mort
car, comme nos discours prcdents ont
monstre , elle ne peut point recevoir la mort et ne peut
point prir, comme le ternaire ne peut point estre pair,
ny le non-pair ne peut point estre pair, ny le feu froid,
:

ny

au feu froide.
pourra dire que, combien que le
non-pair ne devienne jamais pair pour l'arrive du pair
la chaleur qui est

Au

reste, quelqu'un

comme nous avons

en luy,
fois,

aprs

place. Et

si

est d'accord,

non-pair dissous,

le

quelqu'un nous disoit que

dissout et n'est plus

que toutes-

pair succde sa

le

le

non-pair est

nous ne luy saurions nier

cela.

A la vrit ne saurions-nous aussi car il n'en est pas


du non-pair comme de ce qui est indissoluble et, s'il en
estoit de mesme, nous trouverions facilement que, pour
le pair venant
le non-pair ny les trois ne periroient
point, et pourrions tenir le mesme et du feu, et de la chaleur et de tout le reste. Ne le pourrions-nous pas bien,
:

ton advis?

Cebes.
Fort aisment.

SOCRATE.
s'il nous appert
nous appert aussi que l'ame, outre ce qu'elle est immortelle, est aussi incapable
de prir. Si cela n'estoit point accord, il faudroit trouver une autre raison; mais il n'en est nullement besoing

Mais, pour ce qui est de l'immortel,

qu'il est

incapable de prir,

touchant cela

il

car qu'est-ce qui seroit indissoluble

si

ce

qui est immortel et d'ternelle dure se pouvoit dissou-

dre?
Nostre ame, deslogeant du corps
Avecques ses organes mors.
Ne seroit que ver et que poudre,

Et tout l'enclos de l'univers


N'auroit plus rien exempt des vers.

DE l'aME.
Si

rimmortel

107

peut dissoudre,

se

Les cieux mesmes seroient dissous,


Et les dieux mourroient comme nous.
Mais, puis que ce qui est immortel est aussi incorruptible,

pourquoy

est-ce

que lame,

si elle

ne seroit-elle point aussi incorruptible

est immortelle,

Cebks.
11

s'ensuit ncessairement.

SOCRATE.
quand la mort nous spare.
Sa fureur prend pour son object
Tout ce que l'homme a de subject
Ainsi,

sa possession avare;

Mais ce que nous avons de beau,


D'indissoluble et d'invisible,

D'immortel

et d'incorruptible,

Ne passe point dans

le

tombeau.

Et nos esprits sans leurs organes

Logeront heureux chez

les

mnes.

Cebes.
Il

ne

me

reste nulle sorte de difficult qui

m'empes-

che de consentir ton opinon ; mais, si Simias ou quelqu'un de la compagnie a quelque chose dire, ils n'ont

que

faire

de se taire

laisser passer le
telles

car

il

me semble

qu'on ne doit

temps en l'occasion d'ouyr parler de

choses ou d'en discourir.

Qui voudra propose sa doute

Pour

se rendre tout esclarcy.

Et

temps

le

Quand on

est bien cher aussi

ou quand on escoute
Des discours pareils ceux-cy.
traicte

De l'immortalit

io8

SiMIAS.
Je n ay rien dire non plus que toy, Cebes

prcdentes

les raisons

chose dont

il

toutesfois,

s'agit et la foiblesse

la

contre

grandeur de

la

humaine me donnent

assez de deffiances sur ces discours.

SOCRATK.
Tuas

raison, Siraias, et nos premires positions,

com-

bien qu'elles vous semblent dignes de foy, ont besoing

pourtant d'estre plus diligemment considres. Que si


vous le pouvez une fois assez comprendre, vous suivrez ceste raison autant qu'il est possible de le faire
et, cela estant rendu clair, vous n'avez plus rien de,

mander.

SiMIAS.
Tu

dis vray.

SOCRATE.
Amis,
Il

si

l'ame est ternelle,

de songer
nous devons purger

est bien juste

Comme quoy

Tout le mal qui se trouve en


Ce mystre qui l'a compris

elle.

Est bien utile nos esprits,

Et devant que nostre corps meure,


Et lors qu'ayant perdu le jour.

Nous eschangeons cette demeure


A quelque plus heureux sjour.
Et, s'il faut que la pourriture
Fasse manger nostre ame aux vers
Lors que les membres sont couvers

Du fardeau de

la spulture.

Les mauvais ont

le

bon destin

Car o se trouveroit enfin

DE LAME.

109

La peine ou le plaisir de l'homme


Si, quand les corps sont desraolis,
L'ame languit et se consomme
Avec les os ensevelis?
Mais, puis que nostre esprit s'eslogne

Quand
Qu'il

mort

la

saisit

nostre cher,

ne se laisse point toucher

Et ne devient jamais charongne,

Tous ces

esprits pernicieux

Qui des actes plus vicieux

Rendent l'ame

et la chair

Ne sauroientfuyr

complices

leur tourment,

Et rencontrent mille supplices


Dans les horreurs du monument.
Et

mes

les

les

mieux senses,

Dont la prudence et la bont


Gouvernent leur volont
Les mouvements et les penses,

Avec leur savoir qui

les suit,

Elles s'en vont gouster le fruict

De

leurs attentes arrives.

Rien ne

Quand

Du

les suit

le

que leur savoir

trespas les a prives

corps qu'elles souloient avoir.

Ds

le

premier pas de

la fuite

Qu'elles prennent leur despart,

L'ame, qui porte pour sa part

La

gloire d'estre bien instruite,

Trouve bien de Tadvancement


En son heureux commencement
Mais celles qui n'ont pour partage
Que l'ignorance et que le mal
Trouvent bien du desavantage
En ce deslogement fatal.
;

Un dmon

qui durant la vie

De l'immortalit

110
Habite

d'un chacun,

l'esprit

Par la loy d'un destin commun


Conduit l'ame qu'il a suivie
Et la meine dedans un lieu

O du commandement de
Toutes

Dieu'

mes ramasses
Vont recevoir leur jugement
les

Aussitost qu'elles sont passes

Dans leur ternel logement.


Ces dmons comme ils ont la charge
De les prendre au sortir d'icy,
Aprs leur jugement aussi,
Leur font voir une plaine large
,

l'ame, vefve de son corps,


Attendant de nouveaux ressors,

Long- temps errante et vagabonde.


Se traine aux bords des fleuves noirs
Dont les peuples de l'autre monde
Arrousent leurs hideux manoirs.
Leurs fatalitez acheves,
Elles

rompent

ce

dur sommeil

Et retournent vers

Dont

le soleil

ont est prives

elles

Un dmon

aussi les conduit

Hors de ceste profonde nuict


D'o leur juste sort les r'envoye.
Et, dans ces incognus quartiers.
Leur passage au lieu d'une voye

Trouve de

diffrents sentiers.

Mille destours

mille traverses,

Dans ces lieux s'offrent leurs pas,


Quoy que Telephe ne creut pas
Tant de routes ny si diverses;
iEschile, qui

Entendit

l'a faict

parler,

qu'il falloit aller

DE LAME.
Par une carrire assez droicte,
Et qui ne se monstroit de rien

Ny

plus large ny plus estroicte

Au meschant qu

a Thomme de bien.
Mais ces opinions le trompent
Ces chemins sont pleins de marests,
:

Mille gouffres, mille forests,


Mille prcipices le rompent.

Sans doute ^schile

estoit

menteur,

Et, sans l'aide d'un conducteur

Qui n'ignore pas une adresse,

Les esprits ne sauroient passer


Et parmy la nuict et la presse
Se V enrlent tous embarrasser.
II

Que
Que
Et

est bien clair

hommes

les

des sacrifices

font tous les jours

chemins ont des destours


de prcipices ;

ces

qu'ils sont pleins

Si bien

qu'un esprit modr

S'estant

commis de son bon gr

Au dmon

qui lvent conduire,

Trouve son voyage plaisant


Et se

laisse

si

bien instruire

Qu'il n'ignore rien

Au
Des

contraire,

liens

de

la

du prsent.

une ame enchaisne

volupt

Et d'un sentiment enchant

Parmy
Quant

la chair
la

mort

contamine,

finit ses plaisirs,

Brusle encore des vains dsirs

Dont le sang l'avoit chatouille


Et cherche autour des os pourris
Geste charongne despouille

les vices estoient nourris.

la fin

quand de longues geines,

De l'immortalit

112

Pires que flammes et que fers,

La

rejettent

dans

les enfers

Pour y continuer des peines,


Le vieux dmon qui l'introduit
Dedans l'empire de la nuict

La

quitte dans ces rives sombres,

O, tout

le

temps de son erreur,


les autres ombres

Ny Tenfer ny

Ne la souffrent qu'avec horreur.


Chaque esprit gronde ses approches.
Tous les mnes troublent sa paix
Et pour les crimes qu'elle a

La percent
Il

faicts

toute de reproches

faut des sicles infinis

Avant que,

ses forfaicts punis,

Elle eschappe de sa torture

Et sort par la ncessit

Du grand ressort de la nature


Par qui tout est ressuscit.
Ces vilaines mes, aprs des longues erreurs et des
peines infinies, retrouvent dans

le

monde des

habitations

toutes conformes leurs mauvais sentimens; et les bon-

nes , au contraire, sans estre obliges Terreur ny au


supplice des autres, jouyssent bien tost aprs leur trs-

pas d'une demeure fortune. Capables d'exercer leurs


justes et prudentes volontez, elles s'en revont, sans

douen des lieux bienheureux, car ce sont les dieux qui


prennent la peine eux-mesmes de les y conduire.
Or la terre a beaucoup de lieux st de bien admirables et n'est pas si grande ny telle que disent quelques-uns , au moins ce que j'en ay appris par d'aute,

tres.

SiMIA
Comment me

dis-tu cela?

s.

Pour moy, j'ay bien ouy di-

DE

l'a

ME.

l3

beaucoup de choses du globe de la terre, mais non


pas ce que tu dis en avoir appris de vritable, et serois
bien aise que tu prinsses la peine de le raconter.
re

SOCRATE.
Vritablement,

il

me semble que

Fart de Glaucus ne

raconte pas quelles choses ce sont, et que de trouver


quelles sont les vrayes
Je ne pense

t.

quand bien j'en

pas

c'est ce

aussi

qui surpasse sa facul-

moy-mesme y

serois parfaictement savant,

suffire, et

ma vie

se-

pour un compte si long. Je te diraybien


forme du globe de la terre, et ces lieux de

roit trop courte

pourtant la
la sorte

que

je crois qu'ils sont.

SiMIAS.
Ce sera bien assez.

SOCR ATE.
Je croy que ceste masse est ronde.

Que

les

cieux luy sont l'entour,

Et que, ferme dans son sjour,


C'est son propre poids qui la fonde.

Les cieux, qui sont esgaux par tout,

La balancent de bout en bout;


Elle-mesme, en soy soustenue.
Par tout pesante esgalement,
Se

tient,

sans s'ayder de la nue.

De son contrepois seulement.


Car une chose qui est ainsi d'esgale pesanteur, si elle
mise au milieu de quelque chose aussi esgale de par-

est

tout

elle

ne sauroit pencher ny d'un

cost.

ny d'autre,

trouvant avecques tant de rapport, elle demeure


et tient par l'inclination et la disposition d'autruy. C'est

et, se

ce

que je

me

suis

premirement persuad.

De l'immortalit

ii4

SiMIAS.
Avec beaucoup de

raison.

SOCRATK.
Ceste masse, ainsi suspendue,

comme je le croy savoir


Et comme il est ais de voir,
D'une merveilleuse estendue.

Est,

icy, comme des fourmis


Et des grenouilles, sommes mis

Nous

Autour des marests


Entre

le

Phaside

et

de l'onde,

et ce lieu

les piliers d'un demy-dieu


Creurent avoir born le monde.

En

plusieurs endroicts de la sorte

Habitables
Elle a des

comme

ceux-cy,

logemens aussi

Pour d'autres mortels

qu'elle porte

Car, selon la forme et

le fais

Qui de l'onde ou de l'air espais


ceste grandeur s'escoule
Ses flancs deviennent enfoncez,

Dedans

Et fournissent des lieux assez


Pour faire peupler ceste boule.

Une plus

excellente terre,

Plaine de douceur et de paix.

l'air

ne

faict

venir jamais

L'importunit du tonnerre,

Pure

et parfaicte

en tous ses lieux.

Est assise dedans les cieux ,


O tout est pur, tout admirable.

L
L

les astres

sont arrangez

bien-heureux sont logez


L tout est plaisant et durable.
les

DE l'aME.

1i5

Ce grand palais del nature,

Comme

je crois, s'appelle ither

Par ceux qui j'ay veu traiter


Des secrets de ceste structure.
Les astres, aprs ces objects
Qui, demeurans ainsi subjets ,
les airs comme verre,
Et jusqu'au fonds de l'univers
Cherchent les chemins entr'ouvers

Pntrent

Pour passer au sein de la terre.


Nous icy, comme dans un antre,
Un peu touchez de leurs rayons
,

Assez imprudemment croyons


Estre bien esloignez du centre.

Nous pensons que nostre sjour


Est au plus haut du large tour
Qui ceint l'enclos de ceste masse,

Que

la terre est toute dessous,

Et que les bestes avec nous


N'en habitent que la surfasse.
Ainsi les Tritons et Nere,
Qui, dedans l'abysme des eaui,

Voyent

le ciel et ses

Au travers de

flambeaux

l'onde azure

Imagineroient sans raison

Que

leur moite et basse prison

Seroit tout au dessus de l'onde.

Et que

les

lumires des cieux

Ne sauroient apparoisti-e mieux


En quelque autre quartier du monde.
Ils croyroient que dedans Neptune
Les astres s'iroient allumer,
Et qu'ailleurs que dedans la mer

Ne

loge ny soleil

Mais

s'ils

ny lune

avoient tant seulement

n6

De l'immortalit
Du

dessus de leur lment


Contempl le sige o nous sommes.
Leurs erreurs s'esvanouyroient
Et leurs regards s'esblouyroient
De la clart qui luit aux hommes.
Nous icy, comme dans des caves.
Trop pesans pour nous envoler
Sous le grand empire de Ter
Demeurons comme des esclaves,
Nous croyons que les feux luisans.
Au travers de Tair conduisans
Tant de lumires incogneues,
N'ont autre sige que les airs,
Et que d'o partent leurs esclairs.

De

l partent aussi les nues.

Mais

si

jamais quelque adventure

Nous eslevoit d'un coup de vent


Pour nous faire voir plus avant
Les merveilles de la nature,
Nous irions jusqu'o le soleil
Paroist

si clair et si

vermeil,

Jusqu'o ces nuageuses

toiles

N'ont encore jamais mont,

Et dans un

ciel

o sa clart

S'accorde avecques les estoiles.


L, bien plus haut que

Dans un

palais

si

Si quelqu'un abaissoit les

Sur

les

le

tonnerre,

glorieux.

yeux

ordures de la terre,

honteux de la voir.
du nouveau savoir
De tant de merveilles si rares,
Voyant qu'au prix de tant de bien,
Tous nos trsors sont moins que rien,
Il

seroit

Et, ravy

Se mocqueroit bien des avares.

DE l'AME.

117

Les"poissons, hors de la caverne

la bize et les

aquilons

Renversans Tonde et les sablons,


Troublent le dieu qui les gouverne
Hors des creux puants de la mer,
O tout est vilain, tout amer.
Tout rong de sel et descume,
Trouveroient beaux ces lieux icy,
Comme nous les palais aussi

la torche

du jour

s'allume.

Les marbres qui sont nos murailles,

Les joyaux qui parent nos doigts


Et tout ce que les champs Indois
Se laissent tirer des entrailles ;
Bref tant de biens de tant de prix
O des plus convoiteux esprits
,

L'insens dsir se limite

Ne
De

ce qui luit dans la maison

la

sont rien en comparaison

troupe des dieux habite.

Sur ce propos icy, je vous raconteray une fable trs


vous la voulez ouyr, pour une plus claire in-

belle, si

telligence des contres de ceste excellente terre qui est

au dessous du cieL

SiMIAS.
Nous serons tous bien-aises de l'entendre.

SOCRATE.
Qui de ce lumineux royaume,

Que jamais

la nuict

ne voila,

Pourroit voir ceste terre l


11 la

verroit

comme une paume

De qui le dessus est couvert


De jaune, de blanc ou de vert.

De l'immortalit

ii8

Et mille autres couleurs encore


celles de l'arc d'Iris,
Tesmail des prez fleuris
Et du chariot de l'aurore.
Tout ce qu'on void dans la peinture

Comme
Comme

Des pourtraits qui

Comme

se font icy,

tous nos objects aussi,

Imitent un peu leur nature


Nos sombres et basses couleurs
;

N'approchent point

l'esclat

des leurs,

Ny la neige, ny l'escarlate,
Ny le jaune du lourd mlai
Qui dedans l'ame du brutal
Si

dangereusement

esclate.

Mille autres couleurs incogneues

la facult

de nos yeux

Brillent en ces sublimes lieux

Au travers de l'onde et des nues.


Et le creux d'un sjour si beau.
Qui s'emplit de l'air et de l'eau
Que

tousjours la nature y verse.

Luit d'un esclat tout diffrent


Si bien

que ceste terre prend

Tousjours quelque couleur diverse.


L sont peints les fruicts et les arbres

Chaque fleur vaut un diamant ;


L c'est bastir honteusement
Que de faire servir les marbres

Les escarboucles, les rubis,


Et ce qu'un roy sur ses habis
Peut faire voir de plus superbe.
Se trouvent parmy leurs forests.
Comme icy dedans nos mai-ests
Se trouve du sable et de l'herbe.
L'argent y donne peu de joye.

t19

DE l'aME.
Et

les

mtaux de plus de

viennent

si fort

Qu'on n'en

faict

pris

mespris

point de la

monnoye.

toute sorte d'animaux,

Franche de

la

rigueur des

maux

nostre terre est asservie,

Vivent avecques libert


Et, dans des lieux pleins de sant,
Jouyssent d'une longue vie.

On void

des plaisans rivages,

Affranchis de la loy

Et jusqu'o

la

du

sort,

faim de la mort

N'estendit jamais ses ravages

On y void des

isles aussi

Bien plus belles que celles-cy

Ce

n'est point la

mer qui

les

touche;

Elles ont, au lieu de rempars,

Un air serain de toutes pars


O jamais Phbus ne se couche.
Ceux qui dans ce pays de grce
Occupent ces palais heureux
Sont plus grands et plus vigoureux

Que

n'est ceste mortelle race

Les eslemens leur sont plus doux,


L'air leur est ce que l'onde nous,

Et dans ce merveilleux empire,


Au lieu de nostre air infect,
Ln beau ciel tout plein de clart
Est ce que leur poulraon respire.
Ils

ont l'esprit et

le

visage

Plus aymables que nous n'avons.

Et des choses que nous savons


Un plus grand et meilleur usage
Ils

Et

ont les sens en leur vigueur,


la desplaisante

langueur

De l'imbiortalit

120

Que nous donnent les maladies


Ne trouble pas un de leurs jours,
Non plus que les fascheui discours
Que font nos mes estourdies.
D'autant que Tair vaut mieux que Tonde,
Et que leciel vaut mieux que Ter,
Tout ce qui

faict

vivre et parler

Est meilleur en cest autre


Ainsi de ces heureux

Les esprits

et les

monde

humains

corps bien sains,

Dans leur forte temprature,


Peuvent heureusem.ent savoir
Jusques o s'estend le pouvoir
Et la volont de nature.

L sont tous ces fameux miracles


Que nous oyons dire des cieux,
Et ces vrays organes des Dieux

Que les mortels nomment oracles


De vrais temples et des autels

Tentretien des immortels

Leur donnent une libre entre,


Et dans cest admirable lieu
Il est ais de voir un Dieu
Comme un homme en ceste contre.
Sans aucun ombrage de nues,
Loing de la nuict et du sommeil,

On y void
Et toutes

et

lune et soleil

les estoiles

nues

Jamais aucun traict de malheur.


N'y fit venir une douleur;

Les Dieux ne sont l que propices


On ne void point l de prison,
Ny de peste, ny de poison,

Ny de

fers, ny de prcipices.
Des canaux de diverses sortes

DE

AME.

121

Retiennent des eaux l dedans,

D'o saillent des ruisseaux grondans,

Par les plis de leurs veines tortes.


Ces fosss, en divers endroicts,
Sont ores larges,

or' estroits

Leur emboucheure est toute ronde


Ils diffrent de ceux d'icy,

Ores du bord plus estressi,

Ou de

la baze plus profonde.


Chacun, dans le creux qui le serre,
Suivant un poids qui va dessous.
Ces canaux se rencontrent tous

Dans

le

centre de ceste terre.

mille merveilleux ruisseaux

Changent

l'un l'autre

meslent mille

Ils

fois

de vaisseaux;
leur course,

Et chacun, forc de changer


Laisse dans un gouffre estranger
Ce qu'il apporte de sa source.
Icy des eaux vives et fortes
Vomissent le souffre et le feu,
,

Icy d'autres, qui coulent peu.


Laissent geler leurs vagues mortes;

Ces fleuves ternels et grands

Sont l'un de l'autre diffrents


L'un est fascheux, l'autre
L'un est

faictceluy de Sicile.

Depuis

le

haut jusqu' la baze.

L'un dedans l'autre reversez,


Ces fleuves sont tous balancez,

Dans un profond et large vase,


Qui panche indubitablement

De

un torrent
bourbe errant,

clair, l'autre est

Tousjours parmy la

Comme

facile

tous coslez esgalement.

De l'immortalit

122

Ce vase

est ce foss

d'Homre,

De tout ce globe se couvrant.


Que tous ces fleuves vont ouvrant

Comme

le

ventre de leur mre.

Ceste masse d'eau passagre,

Dans ce vase

Ny

ainsi

suspendu,

trop serr ny trop fendu,

N'est

Ceste

ny pesante ny lgre

humeur

Comme aussi

est sans

fondement,

sans nul firmament;

Elle s'abaisse, elle se lev.

Elle s'enfuit, elle revient.


Elle s'eslance et se retient.

Sans se donner jamais de trve.


L'air qui vient dans son ouverture,
Et qui la suit de bout en bout,
Allant et revenant par tout
Est aussi de

mesme

Suivant ces eaux

nature

et ces

limons.

L'air, comme il faict en nos poulmons


Incessamment souffle et respire.
Et, pouss dans ces flots mouvens.
Il y faict naistre de grands vens.
Soit qu'il aille ou qu'il se retire.
Ce canal tire son haleine
Lorsque nos eaux coulent l bas.
Et la souffle quand il est las
Et que sa cave est toute pleine ;

Ressoufflant ce qu'il a puis.

Un grand amas

d'eaux divis

Amplement nos

terres

Un de

abreuve

ses bras faict des marests,

Et l'autre arrache des forests

Pour y faire passer un fleuve.


Tous nos ruisseaux et nos fontaines

DE L'aME.

123

Naissent de ce desbordement,

Et de l prend son fondement


Le sige des vagueuses plaines

Ces mesmes eaux, en leur retour,


Vers ce vaste et profond sjour

Du grand vase
Coulent par

De

les

appelle Tartare

chemins divers

mille gouffres entr'ouvers

Au

sein de ce canal avare.


Les uns plus promptement se rendent
Dans les lieux dont ils sont venus ;

Les autres, un peu retenus',


Plus paresseusement descendent,
Repassans par mille recoins.
Les uns plus bas, les autres moins.

tombent dans la grande masse.


Et, voulans replacer leurs eaux,
Ils trouvent tous que leurs vaisseaux
Ont leur assiette un peu plus basse.
Arrivez qu'ils sont dans ce gouffre,
Ils

ce fleuve

rit,

l'autre dort.

Et cest autre d'un cours plus fort


Ne jette que flamme et que souffre ;
,

Et les mornes et les coulans


Se vont encore remeslans
Dans le large creux de ce ventre;
C'est jusqu'o peut aller leur saut.
Car il faudroit tomber d'en haut
vouloient desvaler du centre.
Dans ce large espace du monde,
Quatre grands fleuves principaux
A l'entour des champs infernaux
Tranent le vieux cours de leur onde
Le grand Ocan en est un
S'ils

Qui, sous l'empire de Neptun,

De l'immortalit

124

Riche de poissons et de barques,


Mouille la terre renviron;
Le second fleuve est Acheron,
Qui faict un grand raarez aux Parques.

Aprs ces courses vagabondes,

Un

estang

Dans

nomm comme

luy

ces lieux de joye et d'ennuy

Arreste ses rapides ondes.

Dans ces obscurs et tristes bors.


Quelques fois les ombres des mors
Vont accomplir leurs destines,
Et, noyez que sont tous leurs maux,
R'animent d'autres animaux
Dans les lieux dont elles sont nes.

Un fleuve de nature estrange


Entre ces deux l faict son cours,
Et tombe en un lac o tousjours
L'onde brusle parmy la fange ;
On void l dedans s'enflammer

Bien plus d'eau que n'en a


Aussi ce fleuve

est-il

la

mer

plus large.

ceint la terre et va couler


Vers l'Acheron sans s'y mesler,
Puis au grand canal se descharge.
A cause de Tonde enflamme
Qui boult dedans ce gros vaisseau,
Geste grande chaudire d'eau
Est Pyriphlegeton nomme.
Du sein de ces fangeux torrens
Il

Mille petits ruisseaux errans.

Par des conduites incertaines,


Reglissent dans ce lieu profond,

Et par toute

la terre font

Des ruisselets et des fontaines.


Le dernier fleuve est le Cocite,

DE l'a 31 E.
Dont

le

Est fier, grondant, imptueux.


Et rien que son flot ne l'excite
Il est

125

cours, d'abord fluctueux,

entre bleu, rouge et noir,

Comme on

void dans un creux manoir

La couleur de

l'onde stigide,

Stix sur les fleuves coron,

Sans qui Jupiter destron


Eust perdu la foudre et YjEgide.
Comme les Dieux en ceste guerre,
Cocyte prend l du secours.
Et passe d'un plus roide cours
Dans les entrailles de la terre;
Puis, par mille destours roulant,

Vers Pyriphlegeton coulant


Il trouve TAcheron en teste,
Et, sans se raesler pas un ,
Il se rend dans ce lieu commun
Qui leur tient sa caverne preste.

Le grand

conseil de la nature

L'ayant ainsi bien ordonn,

Ce rgne est le lieu destin


O les morts font leur adventure.
Leur dmon les a l logez,
C'est o les Dieux les ont jugez;
Ce sont l les lieux redoutables
Consacrez aux droicts de la mort,
O se donne l'arrest du sort
Pour les justes et les coulpables.
Qui ne rend pas bien son service
Au sainct devoir de la vertu,
Et n'est aussi tout abbatu
Soubs l'infme empire du vice ;
Tous ceux de qui les sombres jours
D'un fade et mdiocre cours

,,

De l'immortalit

126

Ont pass ceste vie humaine,


Trouvent un pareil sort pour eux
Ny bien-heureux, ny mal-heureux,
Dedans ceste commune plaine.
Ils sont mis dans une charrette

le

dmon

leur passager

Conduisant ce fardeau lger,


Au marest d'Acheron s arreste.
Ils sont l comme tous noyez.
Jusqu' tant qu'ils soient nettoyez

Des ordures de leurs

offenses

Et, quelques supplices souffers,

Les Dieux leur vont osier

les fers

Pour leur donner des recompenses.


Les mes de sang enyvres
Toutes noires de trahison.

Ont le Tartare pour prison


Et n'en sont jamais dlivres.
L sont mis les tueurs des rois ,
Comme ceux qui jusqu'aux abois
N'ont aym que le sacrilge ,
Et, pour les tirer de ce lieu,

La misricorde de Dieu
N'a point assez de privilge.
D'autres

mes bien

criminelles,

Dieux moins faschez


Ne condamnent point leurs pchez
A des tortures ternelles,
Ceux qu'un brutal aveuglement
Mais pour qui

les

Provoque irraisonnablement
A fascher le pre et la mre.
Sont dans cest espoir de gurir,
S'estans purgez avant mourir
Par une repentance amere.
Un desgout des lieux adorables

DE
Un meurtre

faict

Dont l'image oste

A lame

AME.

127

mal propos,
le

repos

de ces misrables.

Ce sont l ces crimes pesans


Dont les dieux, ne se rapaisans
Qu'aprs une vengeance rude,

Tiennent

Dedans

les esprits affligez

Tartare obligez
D'une effroyable servitude.
le

que la lune accomplisse


au ciel son sentier
Et qu'un an passe tout entier
Pour le terme de leur supplice ;
Le temps arriv qu'un tourment
Si durable et si vhment
Leur promet un peu de relasche,
Il

faut

Douze

Le

fois

destin,

demy

contant

Et lass de leur nuire tant,


Hors de ces cachots les arrache.
Avant leur dlivrance entire
Sortans de ce canal

commun,

Ils sont tous renvoyez chacun


Dedans le sein d'une rivire;
Ceux que le meurtre a condamnez
Au Cocite sont amenez.

Cet autre fleuve plein de flame


Reoit ces

hommes

violens

Qui, contre leur pre insoiens

En

ont eu des remors dans l'ame.

Lors ces forats avec licence,

Suivans

les flots

qui les ont pris.

S'en vont visiter les esprits

Dont

ils

ont bless l'innocence.

Et, les trouvans prs des palus,

Qui d'un large

et tranquille flus

De l'immortalit

28

Arrousent une heureuse plaine,


Dsireux de s'y resjouyr,

Les conjurent de les ouyr


Et d'avoir piti de leur peine.
Si ces

De

mnes leur

font la grce

mercy,
Ils s'en vont avec eux aussi
Possder une heureuse place,
Et, pleins de franchise et d'honneur,
Participent leur bon-heur ;
Mais, tant que leur justice avare
Leur veut retenir leurs forfaicts,
Sans avoir ny trefve ny paix,
Ils s'en revont dans le Tartare.
Leur peine se rend infinie.
les recevoir

Leur douleur ne

cuit pas assez.

Et, tant qu'il plaist aux offensez

Leur

faute n'est jamais punie;

Mais, soudain qu'ils sont pardonnez


Ils

vont au rang des fortunez

Le mal-heur calme son orage.


L'enfer est las de les punir

Et chacun perd

le

souvenir

D'en avoir receu de l'outrage.


Mais ceux qui d'une saincte vie

Ont suivy le train glorieux,


Et dont la volont des Dieux

tousjours limit l'envie

aucun deffaut,
Ils volent bien-heureux l haut,
O, parmy des grandeurs supresmes
Ils n'ont plus de corps comme icy,
Et, francs de tout humain soucy.
Ils deviennent des Dieux eux-mesmes.

Savans

des

et sans

flicitez si rares

DE

AME.

129

Se doit donner tout nostre soing,


Car ceste gloire de bien loing
Passe

la

pompe

des thiares.

Nul sans prudente et sans bont


Encore n'est jamais mont
Dans ce grand palais de lumire,

nostre parfaicte raison

Doit habiter une maison

Plus heureuse que la premire.

Phjdon.
11 finissoit

ainsi sa fable

titudes ternelles

que

dans

discours de ces ba-

les

philosophie doivent esprer, et dont


il,

exprimer

pacit d

choses

Simias

si

la

il

magnificence faute du

un homme, qui ne
merveilleuses.

purgez par

les esprits bien

la

ne pouvoit, disoitloisir et

de

la

ca-

pas au discours des

suffit

Au bout de

son compte,

il

dit

Toutes ces choses-l,

comme

sont pas dignes sans doute qu'un

je les

ay ranges, ne

homme

de bon sens y

arreste entirement sa crance; toutesfois, estans certains

de l'immortalit de nos mes, nous devons penser que


leur habitation en l'autre monde sera quelque chose d'approchant ce que je vous eo ay discouru,
certitude o nous

demeurons pendant

et,

la vie,

il

dans

l'in-

me sem-

que
cur, comme les magiciens font leurs vers. S'il y a du danger qu'on se trompe,
il y a de la gloire courre ce hazard, et je
croy qu'une
esprance bien lgitime doit icy soulager les incommoditez
de ceux qui vivent dans lemespris du faste et de la volupt du corps, et qui, ayans sceu trouver le goust des
plaisirs que la science donne, n'ont resjouy leur esprit
d'autrechose, et n'empruntent rien d'estranger pour l'accommoder. Ils sont pars d'ornemens tous tirez de luy
ble qu'il est propos de se persuader plus prs ce

j'ay dit et de l'apprendre par

I.

De l'immortalit

i3o

raesnie, qui sont la temprance, la justice, la

nimit, la libert, la vrit.

Parmy

magna-

toutes ces vertus, le

sage se trouve ferme contre

les atteintes de la mort, el


par tout le temps de sa vie se trouve aussi prpar pour
son despart qu a l'heure mesme qu'il faut qu'il parte.

Pour vous tous qui estes icy, vous deslogerez sans doute,
et mourrez chacun vostre temps; mais, pour moy, c'est

comme diroit quelque tragique, que les desmesme il est desj temps que je m en
aille pour me laver, car, avant que de prendre le poison, je me veux nettoyer pour n'incommoder point les

maintenant,

tins m'appellent

femmes qui s'amuseront laver ce corps mort. L dessus


Criton luy demanda s'il ne vouloit rien comman,

der personne touchant ses enfans, ou pour quelque


autre chose o on luy peust faire plaisir. Je n'ay rien
vous recommander, dit-il, que ce que je vous presche
il y a long-temps
que, si vous prenez garde vous,
vous me servirez de beaucoup et vous-mesmes, quoy
que vous ne m en voulussiez pas icy donner vostre parole, et que, si vous ne suivez en toute vostre vie les traces qui vous ont est marques par tous les discours
que nous avons faictz, asseurez-vous que vous n'y gaignerez rien, quoy que vous vueillez icy accordera nostre confrence.
Nous y prendrons garde (luy dit Criton);
mais comme quoy veux -tu qu'on t'ensevelisse ?
Comme
il vous plaira, dit-il, au moins si aprs vous me pouvez
atteindre. Et tout sousriant,ilse tourna vers nous: Je ne
saurois, dit-il, persuader Criton que c'est moy ce Socrate qui dispute icy et qui range ainsi mes discours
mais il croit que je suis ceste charongne qu'il doit voir
incontinent
et se soucie peu de la consolation que je
vous ay voulu donner, et de l'opinion que j'ay d'estre
aujourd'huy bien loin de vous et de parvenir la condition des bien-heureux. Asseurez-en donc Criton, je
vous prie, et soyez mes cautions envers luy autrement
:

DE l'aME.

l3l

pour moy envers mes juges car il a resen jugement, et vous luy
respondrez, s'il vous plaist, qu'aprs que je seray mort,
je ne coraparoistray plus pour tout
mais que je m'en
iray. Persuadez-le luy, je vous prie, afin qu'il ait moins
de regret ma mort, et que, voyant brusler ou ensevelir mon corps
il ne soit pas si fol que de me plaindre
comme si j'endurois beaucoup, et qu'il ne die point aux
funrailles que c'est Socrate qu'on porte au tombeau, et
qu'on me va mettre soubs la terre. Saches aussi, Criton,
que ce qui est si mal dit ne manque pas seulement en
cela, mais qu'il nuit aussi en quelque faon nos esprits
mais bien il faut dire que mon corps doit estre
ensevely, et de la sorte qu'il te semblera bon. Cela dit,
il se leva et passa dans une chambre pour se laver.
Criton le suivit, et nous pria de les attendre. Nous estions l cependant nous entretenir sur les discours qui
qu'il n'a est

pondu que

je comparoistrois

avoient est tenus, et desplorer nostre fortune en la


perte de cet homme-l, qui estant nostre pre tous,

nous

laissoit la

mort tous orphelins. Aprs que So-

crate fut lav, on luy apporta ses

deux

un desj

fils

car

il

en avoit

y vint aussi des femmes, ses domestiques. Socrate leur ayant parl tout devant Criton et leur ayant ordonn ce qu'il vouloit il
leur commanda de se retirer et ses fils aussi; puis il
revint nous environ l'heure que le soleil s'alloit coucher, car il avoit est l-dedans assez longtemps.
petits et

grand-,

il

Comme
et,

il

nous

fut

venu retrouver tout lav,

voicy le bourreau qui arrive,


crate,

il

s'assit,

ils

et, se

tenant auprs de So-

luy dit: Je ne pense point trouver en toy l'es-

tonnement que
car

il

sans qu'il eust presque loisir de nous plus rien dire,

j'ay

se despitent

que, faisant

ma

accoustum de trouver aux autres,

moy

et

me

charge, parle

gistrats, je leur viens

annoncer

disent des injures lors

commandement

des

ma-

qu'il leur faut avaller le

De l'immortalit

i32

poison; et jay recogneu,

Tame grande

et

es le meilleur

gnreuse

homme

te

et

voir icy, que tu

avois

l'humeur paisible, que tu

qui soit jamais entr dans ceste

prison, et say bien que tu ne m'imputeras point ton

malheur, mais ceux qui en sont la cause. Tu cognois


assez maintenant la nouvelle que je t'appoile. Adieu, et
tasche te prparer ceste ncessit. Aprs luy avoir
dit cela,

se retira tout pleurant. Socrate, tournant les

il

yeux sur le bourreau Adieu, luy dit-il, toy-mesme; je


m'en vay me prparer. Et tout aussi tost Voil, nous
dit-il, un honneste homme et courtois, car ce n'est pas
d'aujourd'huy seulement que jel'ay cogneu civil comme
cela il m'a tousjours fort salu, et m'est venu icy souvent
:

entretenir. Je croy qu'il est

quoy

il

me

plaint!

dit, et, si le

homme debien voyez comme


:

Courage, Criton! faisons ce

poison

est prest,

qu'on

me

Test pas encore, qu'on le luy fasse apprester.

que

Criton, je croy
et je

dre

le soleil n'est

nous
ne
Quoy! dit

qu'il

l'apporte;

point encore couch,

say que les autres sont encore long-temps prenle

poison aprs qu'on

le

leur a dit; mesrae

ils

boivent bien souvent qu'aprs avoir bien goust

de ce

qu'ils aiment.

haster, car

il

et

ne

assez.

Ceux qui

sorte, dit Socrate, ont raison, car ils

moy

le

jouy

Ainsi n'as-tu point affaire de

y a du temps

leur profite quelque chose; et


le

s'il

te

de la
croyent que cela
j'ay raison de ne
font

point faire, car je croy que pour retarder je n'y puis

gaigner autre chose que de

me

rendre ridicule moy-

mesme, comme trop amoureux de ma

vie et

mesnager

d'une chose o je n'ay plus rien. Mais oblige-moi, je te


prie, et fais ce

resolution,

que

il fit

je te dis.

Comme Criton eut ouy

ceste

signe un garon qui n'estoit pas loing

de l. Ce garon sortist de la chambre, et sans arrester


beaucoup il revint avec celuy qui devoit donner le poison, qu'il apporta tout prest dans la coupe. Socrate, le
regardant

Et je te prie,

dit-il,

toy qui entends cecy,

DE

l' AME.

l33

qu'est-ce qu'il faut que je fasse autre chose?

Que

te

promener, aprs avoir beu, jusqu' tant que tu sentes


affoiblir les jambes; aprs tu te coucheras. Et, luy disant cela,

il

luy tendit la coupe. Socrate, vritablement,

Echecrates

la print fort

joyeusement sans changer de

comme

couleur; mais regardant vivement

il

avoit ac-

coustum, il dit au bourreau Est-il pas permis d'en


respandre un peu par manire de sacrifice? Il n'y en a,
J'ay tout
luy dit l'autre, justement que ce qu'il faut.
beu, dit Socrates ; mais si est-il permis au moins de
prier les Dieux qu'ils me rendent ma mort favorable et
ceste sparation heureuse; je les prie de bon cur,
et ainsi soit-il. Disant cela, il porte le verre la bouche et boit fort gayement. Plusieurs de la compagnie
s'estoient empeschez de pleurer jusques alors; mais
:

voyant comme il beuvoit et aprs qu'il eut beu, il


nous fut impossible de nous retenir. Pour moy, je me

le

laissay l tellement

emporter

mes me tomboient

force

la

douleur, que les lar-

du regret que

non

j'avois,

pas tant pour luy que pour moy-mesme et la perte


que je faisois d'un tel amy. Criton, aussi avant que de

commencer pleurer,
n'avoit tout le jour
les

s'estoit lev, et

Appollodorus, qui

autre chose, se print lors crier

fait

hauts cris, desplorant la condition de tous ceux qui

estoient l, hormis

de Socrates. Vrayement, nous

dit

Socrate, vous estes de braves gens! N'avez-vous point

de honte? Je n'avois renvoy ces femmes pour autre chose


car je say que ceste foiblesse de se plaindre et de pleurer leur est ordinaire, et j'ay souvent ouy dire que c'est

avec applaudissement

et

Arrestez-vous donc

prenez patience. Nous rougmes

et

joye qu'il faut s'en aller d"icy.

tous ceste parole et ne pleurasmes point davantage.


Desj, tout se promenant,

coucha sur

le

dos

il

sentit faillir ses

jambes

car ainsi luy avoit ordonn

reau, qui, un peu aprs venant

le

toucher,

le

et se

bour-

commena

i34

De l'immortalit de

prendre garde

aux pieds de

l'a me.

Socrate et ses jambes,

pressant fort le pied, luy demanda s'il ne sentoit


Rien du tout, ditSocrates. Aprs il luy serra les
jambes, et, montant tousjoursde la main en les serrant,
il nous monstra qu'elles estoient froides et toutes roides.
et, luy

rien.

Le touchant encore une fois il nous dit Lors que


froid sera venu au cur, il trespassera. Aussi-tost
:

froid le saisit.

Jusque

envelop d'une robe;


fera fut

Criton

il

se descouvrit, car

et puis le dernier

dit-il,

nous devons

lape; payez-luy; je vous prie

Cela se

fera, luy dit Criton

encore quelque chose?


point, mais, ayant

mua un
ficha sa
la

veue

et n'y

mais ne

et la perdit.

la fin

mon jugement,

le

le

s'estoit

il

manquez
te plaist

tout un

pro-

qu'il

coq Escu-

le

cela Socrate

demeur coy

peu. Le bourreau

bouche.
Voyl (Echecrates;

doute,

mot

le

le

il

point.

point

ne respondit

temps,

il

re-

descouvrit. Lors Socrate

Criton luy ferma les yeux et

de nostre amy,

homme

sans

meilleur, le plus sage et le

plus juste que j'aye jamais pratiqu.


Fin du Trait de l'immortalit de l'ame.

i35

AU ROY, SUR SON EXIL.


ODE.

eluy qui lance le tonnerre,


jHui gouverne les elemens

^^Et meut avec des

tremblemens
La grande masse de la terre;
Dieu, qui vous mistle sceptre en main,
Qui vous le peut osier demain,
Luy qui vous preste sa lumire,
Et qui, malgr les fleurs de lis.
Un jour fera de la poussire

De vos membres

ensevelis;

Ce grand Dieu qui ft les abysmes


Dans le centre de Tunivers,
Et qui les tient tousjours ouvers

la punition

des crimes.

Veut aussi que les innocens


A lombre de ses bras puissans

Trouvent un asseur refuge.


Et ne sera point irrit
Que vous tarissiez le dluge
Des maux o vous m'avez jette.
Esloign des bords de la Seine
Et du doux climat de la cour,
11 me semble que l'il du jour

Au Roy

i36
Ne me
Sur

luit

plus qu avecques peine.

le faiste

affreux d'un rocher

D'o les ours n'osent approcher,


Je consulte avec des furies
Qui ne font que solliciter

Mes importunes resveries

A me

faire prcipiter.

Aujourd'huy, parmy des sauvages


O je ne trouve qui parler,

Ma

triste voix se perd en l'air


Et dedans l'echo des rivages.
Au lieu des pompes de Paris,

peuple avecques des cris


roy parmy les rues

le

Bnit

le

Icy les accens des corbeaux

Et

foudres dedans les nues

les

Ne me

parlent que de tombeaux.

J'ay choisi loing de vostre

Un vieux
Boivent

les

pleurs que je respans

Et soufflent

Dans

empire

dsert o des serpens

l'effroy

que je respire.
de mes longs ennuys.

l'air

Je cherche, insens que je suis,

Une

lionne, en sa cholere.

Qui,

me deschirant par morceaux,


mon sang et ma misre

Laisse

En

la

bouche des lionceaux.

Justes cieux, qui voyez l'outrage

Que je souffre peu justement.


Donnez mon ressentiment
Moins de mal ou plus de courage
Dedans ce lamentable lieu.
Fors que de souspirer Dieu,
Je n'ay rien qui
Job, qui fut tant

me divertisse.
homme de bien,

iS;

SUR SON EXIL.


Accusa

le ciel. d'injustice

Pour un moindre mal que le mien.


Vous, grand roy, si sage et si juste
Qu'on ne voit point de roy pareil,
Suivrez-vous le mesme conseil
Qui fit jadis faillir Auguste ?

Sa faute offence ses nepveux


faict perdre beaucoup de vux

Et

Aux autels qu'on doit sa gloire


Mesme les astres aujourd'huy
Font des plaintes

De

la

Mmoire

ce qu'elle a parl de luy.

Encore dit-on que son

ire

L'avoit bien justement press,

Et qu'Ovide ne fut chass


Que pour avoir os mesdire.

Moy, dont
D'une

si

l'esprit

mieux arrest.

sotte libert

Ne se trouva jamais capable.


Aussi tost que je fus banny.
Je souhaittay d'estre coulpable
Pour

estre justement

Mais jamais

la

puny.

melancholie

Qui trouble ces mauvais esprits


N'a faict paroistre en mes escrits

Un

pareil excez de folie.

Et

si,

depuis

le

Que mon devoir

premier jour
et

mon amour

M'attachrent vos services,


Je n'ay tout oubli pour eux,

Le

ciel,

pour chastier mes vices.

Fasse un enfer plus rigoureux.


Je n'ay point failly, que je sache,
si j'ay pch contre vous,
Le plus dur exil est trop doux

Et

Au Roy

38

Pour punir un crime

si

lasche:

Aussi, quels lieux ont ce crdit

O pour un acte si maudit


Chacun n'ayt droictde me poursuivre?
Quel monarque est si loing d'icy

me vueille souffrir de vivre


mon roy ne le veut aussi?
Quoy que mon discours excute,
Que feray-je mon mauvais sort?
Qui
Si

Qu'appliqueray-je que la mort


qui me perscute ?

Au malheur

Dieu, qui se plaist la piti

Et qui d'un sainct vu d'amiti


Joinct vos volontez la sienne,
Puis qu'il vous a voulu combler
D'une qualit

si

chrestienne,

Vous oblige luy ressembler.

Comme il faict l'humaine race


Qui se prosterne ses autels.
Vous

ferez paroistre

aux mortels

Moins de justice que de grce.


Moy, dans le mal qui me poursuit,
Je fais des vux pour qui me nuit

Que jamais une

telle

foudre

IN'esbranle l'establissement

De ceux

qui vous ont

fait

rsoudre

A signer mon bannissement


Un jour leurs haines appaises
Feront caresse ma douleur,
Et mon sort, loing dmon mal-heur,
!

Trouvera des routtes aises.


Si la clart me dure assez
voir, aprs ces maux passez,
Un ciel plus doux ma fortune,
Mon ame ne rencontrera

Pour

SUR SON EXIL.

l39

Aucun soucy qui Fimportune


Dans
De

vers qu'elle vous fera.

les
la

veine

la

plus hardie

Qu'Apollon ayt jamais remply,

Et du chant

De

le

plus accomply

sa parfaicte mlodie,

Dessus

la fueille

d'un papier

Plus durable que de Tacier,


Je feray pour vous une image

O des mots

assez complaisans

Pour bien parler de mon ouvrage


Manqueront vos courtisans.
L, suivant une longue trace

De l'histoire de tous nos roys,


La Navarre et les monts de Fois.
S'estonneront de vostre race

L, ces vieux pourtraicts effacez,

Dans mes pomes retracez,


Sortiront de vieilles chroniques
Et, ressucitez dans

mes

vers,

reviendront plus magnifiques

Ils

En

l'estime de l'univers.
Depuis celuy que la fortune

Amena si

prs du Liban,

Et sous qui l'orgueil

du turban

Vit fouler le front de la lune,

Je feray parler ces roys morts,


Et, renouvelant

Dans

le

Je feray

mes

efforts

discours de vostre vie,


si

bien

mon

devoir

Que la voix mesmes de l'envie


Vous parlera de me revoir.

Au Roy.

i4o

AU ROY*.
her object des yeux

et

des curs,

Grand roy, don ties exploits vainqueurs


N'ont rien que de doux et d'auguste,
Usez moins de vostre amiti
:

Vous perdrez ce tiltre de Juste


Si vous usez trop de piti.
Quand un roy, par tant de projects,
Voit dans l'ame de ses sujects

Son authorit dissipe


Quoy que raisonne le conseil,
Je pense que les coups d'espe
Sont un salutaire appareil.
L'honneur d'un juste potentat
Est de faire qu'en son estt

La paix

ayt des racines fermes.

Par l se doit-il maintenir


Et demeurer tousjours aux termes
De pardonner et de punir.
Contre ces esprits insensez

Qui se tiennent intressez


En la calamit publique,
Selon la loy que nous tenons,
Il

ne faut point qu'un roy s'explique

Que par

la bouche des canons.


Les forts bravent les impuissans.
Les vaincus sont obessans
La justice estouffe la rage
:

1.

Cette ode et la suivante sont de 1620.

Une

ligue de

m-

conleuts s'toit forme, et la reine -mre toit la tte du


parti. Elle s'toit

Henri IV avoit

cur de
du
Les rvoUs furent bientt soumis, et les

avance jusqu' La Flche,

t dpos, selon sa volont,

collge des jsuites.

articles de la paix furent arrts le 9 aot.

oti

dans

le

l'glise

, ,

Au Roy.
Il les

faut

rompre sous

Le tonnerre
Et

la

finit

Henry

le faix.

l'orage

guerre apporte

mi

la paix.

destourne icy tes yeux

Et, regardantces tristes lieux

Consacrez ta spulture,
Considre comme ton cur

Se lasche

Reoit un

et

contre sa nature

ennemy vainqueur.

Toutesfois, grand astre des roys

Celle qui te print autrefois

Encore impunment te brave ;


Ton cur ne luy rsiste pas
Et demeure tousjours esclave

De

ses victorieux appas.

Grande reyne en faveur des


Avec luy presque ensevelis

lys

N'offencez point ses funrailles;

Pour ravoir quoy le dessein


De venir rompre des murailles
,

Si

vous l'avez dans vostre sein

Merveilleux changement du sort

Ce grand roy, que devant sa mort


Vous gaigniez avecques des larmes
Est-il si puissant aujourd'huy
Qu'il vous faille employer des armes

Pour avoir empire sur luy ?


Quoy que ce grand cur gnreux,
Forc d'un respect amoureux,
Ait flechy devant vostre face
Il

n'est point si fort

Que son
1.

la

fils

abbatu

n'y trouve

une place

Les quatre strophes qui suivent ne se trouvent pas dans

premire dition.

Sur la paix

i42

faire luyre sa vertu.

Nous croyons que

ces rvoltez

nostre abord espouvantez,

Se dfendront mal

la brche ;
Et qui fera comparaison
De vingt canons contre une flche

Dira que nous avons raison.

SUR LA PAIX DE L'ANNE

1620.

ODE.
la paix,

trop long-temps dsole,

Revient aux pompes de

la cour,

Et retire du mausole
Les jeux, les dances et l'amour.

Au

seul esclat de nos espes

Les tempestes sont dissipes,

Tous nos bruits sont ensevelis

Mon
Et

prince a

la

guerre,

faict cesser la

grce a rendu la terre

Pleine de palmes et de lys.

Nostre estt, d'un

triste

visage

Dsespr de son salut,

Sans le roy ne trouvoit Tusage


D'aucun remde qui valut:
Grand roy, que vos vertus sont grandes
Et bien dignes de nos offrandes

Que vos travaux ont eu de


Toute
Et

la

la terre

voix de

fruict!

en est seme.
la

Renomme

N'en sauroit faire assez de bruict.


Et bien! races desnatures,

Qu'avez-vous plus murmurer?

Les fureurs se sont retires

LE

l'a

>

NE

l43

1620.

Le desordre n'a peu durer;


Vos estendars sont nostre proye,
Vos flammes sont nos feux de joye.
Le roy triomphe du mal-heur,
Et jamais on n'a veu monarque
Qui gravast de meilleure marque
Son jugement ny sa valeur.
La trahison, confuse et blesme.
Ne sait plus sur quoy ravager
Mon prince a mis tout ce qu'il aime
Loing de la honte et du danger;
:

a reprim la licence
Dont on pressoit son innocence.
Et ses desseins laborieux
Qui ne vont point Tadvanture
Ont fait voir que sa crature
Il

Estoit aussi celle des dieux.

Dans nos victorieuses armes


Si la

clmence leust permis,

et plus de larmes
Eussent marqu ses ennemis ;

Et plus de sang

Etdirois bien quels supplices


S'attendoient leurs noires malices,

Mais

il

de

est las

les

punir

honteux de leur diffame


Et seroit fasch que son ame
Il est

En

eust gard le souvenir.

11

Que

suffit

que

la

paix est ferme

ces esprits audacieux

Ont enfin achev le terme


leurs complots sditieux;
Il sufft que rien n'importune

De

Ny
Que
Que

sa vertu

ny sa fortune

le ciel rit

son plaisir,

sa gloire a lass l'envie

Sur la paix
Et que sa grandeur assouvie

Ne trouve ny but

ny

dsir.

Traistres outils de nos folies,

Instrumens de flamme et de
Que vos races ensevelies

fer,

Se recachent dedans l'enfer.


Aussi bien nos Dieux tutelaires,

Dont ces rvoltes ordinaires


Ont arm les mains tant de fois,
Jurent que le premier rebelle
Sera

De

la victime ternelle

l'injure

de tous nos roys.

Esprer encore des grces


Et croire, en de pareils

forfaits,

Que vous ny vos futures races


Puissiez jamais trouver de paix

doubter que vos felonnies


Ne soient proches d'estre punies
C'est ne savoir point de prison
S'imaginer qu'un a deux testes ,

C'est

Que le ciel n'a point de tempestes,


Ou qu'il ayme la trahison.
Mais je faux en mes deffiences:
Nostre mal vous a

fait patir,

Et je croy que vos consciences


L'ont

fait

avec du repentir.

Auriez-vous bien la barbarie

De confesser que la furie


Vous ait fait venir sans remors,
Au travers du fer et des flammes.
O tant de gnreuses mes
Ont accreu le nombre des morts?
Je vis de quel sanglant orage
L'enfer se desborda sur nous.

Et voulus mal

mon courage

,,

DE l'anne

l45

1620.

De m'avoir fait venir aux coups


La campagne estoit allume

de bruict et de fume,
Le ciel confus de nos dbats
Le jour triste de nostre gloire
L'air gros

Et

le

De

la

sang fit rougir la Loire


honte de nos combats.

C'est assez fait

de funrailles;

On void un assez grand tableau


De chevaux d'hommes de murailles
Que la flamme a jette dans l'eau
,

C'est assez

le ciel s'en irrite

si grand mrite
Dont l'honneur flatte nos exploits
Il n'est rien de tel que de vivre
Soubs un roy tranquille , et de suivre

Et, de quelque

La

saincte majest des loix.

AU ROY.
ESTREINE.

e dessein

que

j'avois

de saluer

le

roy

E t de luy faire un don de mes vers

et de moy,
coustume aux presens ordonne,
Attendoitque letempsrecommenastl'anne.
Mais mon juste devoir ne s'est peu retenir:
Je trouve que ce jour est trop long venir,
ht ce n'est point icy le temps ny la coustume
A qui je donne loy de gouverner ma plume
Quelque jour de l'anne o je respire l'air,
C'est de ce fils des dieux de qui je dois parler.

D'une

vieille

Mon ame en adorant


.

cest object s'arreste,


10

Au Roy.

i46
Et

mon

esprit en fait

mon

travail et

ma

feste.

Tout ce que la nature a de rare et de beau,


Ce qui vit au soleil, qui dort dans le tombeau.
Tout ce que peut le ciel pour obliger la terre,
Les plaisirs de la paix, les vertus de la guerre.
Les roses,

les rochers, les

Le murmure des vents


Le vestement dTriset

ombres,

et le bruict

les ruisseaux,

des oyseaux,

de l'Aurore,
douceurs de Flore,
Tout ce que tous les dieux ont de cher et de doux,
Grand prince, ne peut point se comparer vous
Csar auprs de vous perd ce renom d'Auguste,

Les

attraits

le teint

de Venus ny

les

Mars celuy de

La vertu

vaillant,

Themis celuy de juste

n'eut jamais des

mouvemens

si

saincts

Qu'elle en a rencontr dans vos

heureux dessains;
par o dans nos curs son amiti s'imprime
C est pour l'amour de vous que nous quittons le crime;
L'exemple de vos murs force plus quelaloy,
Et vostre saincte vie authorisela foy.
C'est

Lors que ces grands desseins, qui l'Europe entire


Pour un mois d'exercice estuit peu de matire,
Furent mis au tombeau du plus vaillant hros
Dont le sein de la terre ait jamais eu les os,

La vertu

s'en alloit;

mais vous l'avez suivie,

Et, retenant de luy la couronne et la vie,

vous pleut d'arrester avecques vous aussi


Les belles qualitez qui l'honoroient icy.

Il

Je croyois l'univers perdu dans ceste perte,

Que la terre aprs luy deraeureroit dserte,


Que l'air seroit tousjoursde tempeste allum,
Que le ciel dans l'enfer severroit abism.
Et que les elemens, sans ordre et sans lumire,
Reviendroient en Thorreur de la masse premire

Sa gloire alloit du pair avec les immortels.


Et pour luy tous nos curs n'estoient que des autels

Au Roy.
Tous

les

i47

peuples chrestiens ravoient

fait

leur arbitre,

Jamais autre que luyne possda ce tiltre;


Sa vertu luy gaigna tous ces Doms glorieux

Que nostre

fantaisie accorde aux demy-dieux;


Les plus grands roys trouvoient du mrite luy plaire,
Tout aymoit sa faveur, tout craignoit sa cholere.

Ainsi que ce soleil penchant vers

le

tombeau

grand et plus beau,


Sa valeur trop long- temps honteusement oysive,
Meditoit d'arracher son myrthe et son olive;
Le bruict de ses desseins par l'Europe voloit ;
Chacun de ses projects diflferemment parloit.
Tous les roys ses voisins pendoient sur la balance,
Esgallement douteux o fondroit sa vaillance;
Son courage rioit de voir que la terreur
Se mesloit parmy tous dans leur confuse erreur
Son bien s'alloit borner de la terre et de l'onde,
Et sans vous c'eust est le plus grand roy du monde.
Que sans vous son trespas eust caus de mal-heurs
Qu"il nous eust fait verser et de sang et de pleurs
Mais, grce au roy des cieux, tout prvoyant et sage.
Dont vous estes icy la plus parfaicte image,
Jettoit sur lunivers l'il plus

Nous sommes consolez,

et le

mesme

cercueil

Qui renferma ses os renferma nostre dueil ;


Les arts et les plaisirs, les autels et les armes,

Ont presque du regret d'avoir jette des larmes.


Quel de tous les plus grands et des plus braves roys,
Asseure mieux que vous l'authorit des loix?
Vostre empire nous sait si doucement contraindre
Que les plus libertins ont plaisir vous craindre ;
L'ame la plus sauvage a pour vous de l'amour.
Quel si grand roy n'est point jaloux de vostre cour ?
Et les dieux contemplans vostre adorable vie.
Si vous n'estiez leur fils, vous porteroient envie.
Le soleil est ravy quand son il vous reluit,

Au Roy.

i48

Et ne voudroit jamais de repos ny de nuict ;


Ses rayons n'ayment point chasser le nuage
Que pour n'estre empeschez de vous voir au visage
C'est

pour l'amour de vous

qu'il bastist ses

maisons.

rompit le chaos, qu'il changea les saisons,


nous fit discerner le ciel d'avecques l'onde.
Et mit le grand esclat de la lumire au monde .
Pour vous son feu s'occupe ce mtal pesant
Par tout dedans le Louvre vos yeux reluysant.
Pour vous sa fantaisie, en nos vergers errante,
Qu'il
Qu'il

Forme

de lin, l'orange, l'amarante,


que vos yeux se plaisent aux couleurs,
Il vous peint son amour dans la face des fleurs.
Que cet astre fut gay quant aux rives de Loire
11 vid les monumens gravs pour vostre gloire
le gris

Et, sachant

Sentant que son devoir touchoit vostre grandeur,


11

n'esclaira jamais

avecques tant d'ardeur.

Et receut comme encens l'honorable fume,


Que le canon donnoit vostre renomme.
Le fleuve desonlict alors fit un cercueil,
Qui de vos ennemis fut le sanglant accueil.
Et redoubla ses pas pour conter Neptune

Ce que vostre vertu fit faire la fortune.


Neptune, resjouy de vos succez heureux,
Rendit de vostre nom tous ses flots amoureux,
Et, d'un char

empan fendant

ses routes calmes.

Vint planter sur ses bords une forest de palme

Et

le ciel,

glorieux d'un

si

s,

juste bon-heur,

Avec affection fist feste vostre honneur


Mars n'a point faict encoruno si belle proye.
Et vante ce jour Ta plus que la nuict de Troye,
Voyant vostre jeunesse en nos sanglants combats
Dans le sein du pril rechercher ses esbats.
Que nous eusraes de peur qu'un excezde courage
Ne nous mist au hazard d'un gnerai naufrage
.

Au

i49

Roy.

Benist soit ce grand Dieu qui,

d\m

soin paternel,

Garde vostre gnie un bon-heur ternel.


a faict vil pour vous ce que la terre admire,
Et n'a pas mieux fond le ciel que vostre empire.
Ce sage et grand esprit que vostre sainct dsir
Pour le salut commun nous a daign choisir,
Ce grand duc nous faict voir avec trop d'asseurance
Que le destin du ciel est celuy de la France,
Il

Que vos plus grands desseins arrivent leur


Et que vous

On

et les

dieux n'avez qu'un

mesme

port.
sort.

que ce grand sige o tous les dieux reposent


Et d'un conseil secret de nos desseins disposent,
Ce grand pourpris d'azur, d'o cent mille flambeaui
Esclattent nos yeux si puissants et si beaux,
Eut autresfois besoin qu'un mortel print l'audace
De se charger du faix de sa pesante masse
dit

Atlas s'avantura de soutenir les cieux,

Autrement la nature eustveu tomber les dieux


Ce n'est point qu'en effect la cleste machine
Se trouvast quelques

fois

Ny que jamais un homme

proche de sa ruine,
nostre sort pareil

Ait pntr les airs

ny touch le soleil;
Geste fable, au vray sens que la raison luy donne,
Nous enseigne qu'Allas eut la trempe si bonne,
Et l'esprit si hardy qu'il osa s'eslever
Jusqu'o mortel que luy ne pouvoit arriver.
Il savoit les secrets d'Iris et du tonnerre,
Et, comme chaque estoillea pouvoir sur la terre.
L'Univers lecroyoit son gnerai appuy
Et plusieurs potentats se reposoient sur luy.

La nature y reprit une vertu seconde!


Le destin luy laissa la ccnduicte du monde,
Et les dieux par plaisir mirent entre ses mains
L'invitable droict qu'ils ont sur les humains.
Grand roy, vous avez faict un ciel de vostre empire

Au PRINCE d'Orange.

i5o
Il

eut un bon Atlas, le vostre n'est pas pire.

Et chacun voit assez qu'en sa comparaison


Vostre amiti s'accorde avecques la raison.

Tant que vostre faveur esclaire ses penses,

Nos fortunes ne sont d'aucun dueil menaces ;


Quoy que les factieux retrament de nouveau,
Leurs complots en naissant trouveront leur tombeau,

Et vous verrez tousjours durer

La paix qu'

la

couronne

vostre esprit vostre innocence donne.

Ainsi fasse le ciel, et jamais son courroux

N'approche aucun danger ny ne luy ny de vous

AU PRINCE D'ORANGE^
ODE.
n esprit'lasche et mercenaire.

Qui d'une gloire imaginaire


Flatte les curs ambitieux.
Lorsqu'il parle de vos louanges,

Met

les

hommes

plus vicieux

comparaison des anges.


Aussi bien, nue et sans appas,
la pauvre Muse n'ose pas
Parmy les pompes o vous estes
la

Faire venir la vrit


Et,

1.

toit

si

les

bouches des potes

Maurice, comte de Nassau, mort

devenu prince d'Orange

de son frre an Philippe.

le

le

23 avril 1695.

II

21 fvrier 1618, par la mort

Au PRINCE d'Orange.
Ne

quittent leur svrit,

demeureront muettes.

Elles

Prince, je dis sans

me

louer

m'a voulu douer


D'un esprit que la France estime,
Et qui ne fait point mal sonner
Une louange lgitime
Quand il trouve qui la donner.

Que

le ciel

Mais

le vice,

qui tout aspire,

Maistrise avecques tant d'empire

Ceux qui gouvernent l'univers,


Que chez les plus heureux monarques,
honte de ce temps pervers
peine ay-je trouv des marques
I

Qui fussent dignes de mes vers.


Et, depuis que la cour advoue
Ces mes de cire et de boue
Que tout crime peut employer ,

Chacun attend qu'on


Et

les

le

grands donnent

corrompe,
le

loyer

Tant seulement qui les trompe.


Lorsque la force du devoir
Pousse mon ame dcevoir
Quelqu'un qui je fais hommage,
Si quelques fois pour un mortel
Je tire une immortelle image.
C'est afin qu'il se rende tel
Qu'il se voit peint en mon ouvrage.
Mais quand je pense ta valeur,

que mon sort a de mal-heur


Car mesme de nouveaux Orphes
Ne pourroient, en flattant les dieux,
Dire si bien que tes trophes
Ne mentent encore mieux.
Quels vers faut-il que je prpare?
I

i5i

Al PRINCE d'Orange.

i52

En

quel

si

beau marbre de Pare

Dois-je graver des

Qui soient
Quels

si

monumens

fidelles ta gloire?

religieux sermens,

faits la mmoire,
Feront croire que je ne mens?
L'Espaigne, raere de l'orgueil,

Jurant tes

Ne preparoit vostre cercueil


Que de la corde et de la roue,
Et venoit avec des vaisseaux

Qui portoient peintes sur la proue


Des potences et des bourreaux.
Ses trouppes pleine licence
Venoient fouler vostre innocence,

Et l'appareil de ses

efforts

manquer de matire,

Craignoit de

O vos champs, tapissez de corps,


Manquoient plustost de cymetiere
Pour le sepulchre de ses morts.
Les vostres que mordit sa rage
Mourant disoient en leur courage :
nos terres

o nos citez

vous n'estes plus asservies,


Ayant gaign vos libriez.
Nous voulons bien perdre nos vies.
vous que le destin d'honneur
Retira pour nostre bon-heur,
Si

Belles mes, soyez apprises

Que l'horreur de vos corps


N'a point

rompu nos

destruicts

entreprises.

Et que nous recueillons les fruicts


Des peines que vous avez prises.
Nos ports sont libres, nos rempars
Sont asseurez de toutes parts
Picorans jusqu'au bout du monde,
;

Au PRINCE d'Orange.

i53

Si nos victorieux nochers

Trouvent des ennemys sur Tonde,


Ce sont les vents et les rochers.
Ainsi ta gent victorieuse,

Dessus

la

tombe glorieuse

Des braves dont tu fus le chef ,


Maurice, vante ta prouesse,
Et dans les pleurs de son meschef
Verse des larmes de liesse.
Toy seul, grand prince, es le vainqueur
Car, si les tiens monstrent du cur.
Tout ce qui les y faict rsoudre
Sont tes yeux, dont le feu reluit
Dans le sang et parmy la poudre.

Comme

aux orages de la nuict


flammes de la foudre.

Brillent les

Sans toy, qui ne devoit douter

Que ce peuple, au lieu de gouster


La douceur d'un repos durable,
De sa loible rbellion
Retomberoit plus misrable
En la vengeance du lion ?
La libert qu'on a veu naistre
Du grand 3Iars dont tu pris ton estre,
Aprs luy veuve de support.
Si tu n'eusses est son frre,

Par quel secours que de

la

mort

Esperoit-elle se deffaire

Des mains d un ennemy

Tu Tarrachas du

si

fort ?

prcipice.

Faisant voir que tout est propice

qui tu daignes secourir.

Et qu'ayant ton destin pour

elle,

Parce que tu ne peux mourir,

La

libert

n est pas mortelle.

Au PRINCE d'Orange.

i54

Mais que , pour

te difier,

Il te falut sacrifier

De sang au tnbreux monarque


Que pour espargner le denier

Qu'on paye aux rives de la Parque,


fis riche le nautonnier
Qui conduict la mortelle barque

Tu

Hercule, qui les immortels

Ont donn rang leurs autels,


N'a pas mieux mrit sa feste,
Et, si le sort Teust assailly

Des

forces qu'il

t'a

mis en

teste,

eust sans doute defailly.

11

Ostende, o

En

les soldats d'Ibere,

riant de vostre misre,

Pleuroient la cause de la leur,

Voyant
Vendre

le

sort qui l'accompagne

tant

creu que

mesme le mal-heur
dmon d"Espaigne

le

S'entend avecques ta valeur.

Les ans qu'on mit pour ses ruynes


Furent les jours dont tes machines,
Regaignerent un plus beau lieu
Et c'est ainsi que tes journes,
Comme on les conte pour un dieu.
,

Valent autant que des annes.


A Nuiport, o ton il charmoit

La
On

frayeur et la desarmoit,
vit Bellone,

Dans

le

Et par

au sang trempe.

choc se prcipiter
fois qu'elle estoit

frappe

Au lieu de Mars et Jupiter,


Ne reclamer que ton espe.
Aux coups que le canon tiroit.
Le

ciel

de peur se

retipoit,

Au PRi>CE d'Orange.
La mer

se veid toute

alume,

Les astres perdirent leur rang,


fume,

L'air s'estouffa de la

La

terre se

Parmy

noya de sang.

de ces tumultes.
Quelque grand Dieu que tu consultes
Alors que tout semble prir,
Vint aux coups afin de te suivre.
Sans besoin de te secourir
Car, pour ne t'empescher de vivre,
La Parque auroit voulu mourir.
L'ennemy, battu sans retraitte ,
N'avoit au bout de sa deffaicte
Que ta clmence pour support;
la nuict

Ainsi par fois, aprs lorage.


Les nochers ont trouv le port
Sur les rochers de leur naufrage.

bien chanter tant de combats.

O jamais

tu ne

succombas.

mes

Je voudrois consacrer

veilles

Mais ton esprit, trop retenu,


Se fascheroit tes oreilles
Si je Tavois entretenu

De

la

moindre de

Aussi bien n

tes merveilles.

est-il

pas besoin

Que mon pome soit tesmoin


De tes exploits si manifestes

Car, quelque part qu'on puisse aller,


Si quelqu'un n'a point
Il

veu

tes gestes

en a bien ouy parler.


L'horison de la gent sauvage

N'a point de mont ny de rivage


O ne soit ador ton los

Que dans

faict

ton

nom

l'IIyperbore

voir nos mattelots

i5o

Au Prince d'Orange.

i56

Haut escrit en lettre dore


Sur le fer de ses javelots.
Puis que sa gloire est accomplie ,
Grands destins, je ne vous supplie
Que de faire continuer
L'honneur o je le vois paroistre,
Sans le faire diminuer,
Quand vous ne le pouvez accroistre.
Mais le ciel, que tu dois orner,
,

Maurice, tasche de borner

Le
Il

fil

sacr de tes journes

ta desj marqu

le lieu

tu dois, aprs cent annes

un peu plus bas que Dieu


Fouler aux pieds les destines.
Les Muses, en m'ouvrant les cieux
M'ont fait voir que ces demy-dieux

Assis

qui la terre

Fors

le

faict

offrande

bien de ton amiti

N'ont point flicit si grande


Qui ne te peut faire piti.

Les astres , dont la bienveillance


Se sent forcer de ta vaillance
Sont apprestez pour t accueillir ;
Desj leur splendeur t'environne.
,

Dieu

comme

fleurs les vient cueillir,

donner une couronne


Qui ne pourra jamais vieillir.

Pour

t'en

Au DUC DE
A

LUY?<ES.

MONSEIGNEUR LE DUC DE

5y

LUYiNES.

ODE,
scrivains tousjours empeschs
Aprs des matires indignes,

Coulpables d'autant de pchez

Que vous avez noircy de


Je m'en vay vous apprendre icy

lignes

Quel deust estre vostre soucy,


Et dessus les justes ruines

De vos ouvrages criminels,


Avecques des vers ternels
Peindre l'image de Luynes.
Je confesse qu'en

D'une

si

me

taisant

glorieuse vie,

Je m'estois rendu complaisant

Aux

injustices dn l'envie

Et meritois bien que

En

suitte

Dont me
M'eust

du premier
fit

pallir sa

fait sentir les

le

roy,

effroy

menace
cruautez

Qu'on ordonne aux desloyautez


Qui n'ont point mrit de grce.

A qui plus justement qu' luy.


Se doivent nos sainctes louanges?
Quel des humains voit aujourd'huy
Sa vertu si proche des anges?
Ceux que le ciel, d'un juste choix,

Tame des roys.


ne sont plus ce que nous sommes,

Faict entrer dans


Ils

Et semblent tenir un milieu


Entre la qualit de Dieu
Et la condition des

hommes.

,,

,,

Au DUC DE LUYNES.

58

Un chacun

les doit

estimer

Ainsi qu'un ange tutelaire.

vertu, c'est de les aymer;


L'innocence est de leur complaire
Les mouvemens de la bont,

La

C'est

proprement lour volont.

Les suivre, c'est fuir le vice ;


Bien vivre, c'est les imiter;
Et ce qu'on nomme mriter,
C'est de mourir pour leur service.
Grand Duc , que toutes les vertus

Recommandent

nostre estime

Et que

abatus

les vices

Tiennent pour vainqueur lgitime,


Bnits soient par tout l'univers
Les doctes et les sages vers

ta gloire sera

seme

Et jamais ne soient innocens

Ceux qui refuseront

Aux

autels de ta

Un nombre
De

l'encens

renomme

d'esprits furieux

ta prosprit s'irrite

fait des querelles aux cieux


Pour avoir pay ton mrite.

Et

Appaisez-vous, foibles mutins

En despit de vous les destins


Luy seront jamais propices;
Puis que mon prince en prend
Sachez que sa fortune

Du naufrage
Si son

ame

et

le

est loing

des prcipices.

estoit sans

Si sa valeur estoit sans

appas

marques,

Et que sa vertu ne fust pas


Ncessaire auprs des monarques

On

pourroit avec moins de tort

soing,

, ,

,,

Au DUC DE LUYNES.
Blasmer son favorable sort

169

Mais toutes nos ingratitudes


S'accorderont confesser

Que sa prudence a faict cesser


La honte de nos servitudes.
Quand le ciel parmy nos dangers
Avoit horreur de nos prires

Que

les yeux des plus estrangers


Donnoient des pleurs nos misres

Quand nos maux alloient jusqu'au bout,


Que l'Estat, branslant de par tout,
Estoii prest changer de maistre
Il fst

mourir nostre douleur

Et perdre esprance au mal-heur

De

la faire

jamais renaistre.

Ce grand jour, o tant de plaisirs


Succdrent tant de peines
Qui ft changer tant de dsirs
Et qui r'appaisa tant de haines
Tous nos curs sans fard et sans fiel
:

Enclinans o lamour du

ciel

Poussoit vos volontez unies,

commun bonheur,
vux son honneur

Ravis de ce
Firent des

Pour noscalamitez finies.


Ceux qui mieux ont senti
D'une

si

l'effect

louable victoire,

Honteux du bien qu'il leur a faict


Ont du mal souffrir sa gloire
:

Ils

arrachent leurs esprits

Le ressentiment du mespris ,
Dont la grandeur estoit foule,

Quand

leur foiblesse avec raison

Souhaittoit l'heureuse saison

Que

ce

grand duc a r'appelle.

Au DUC DE LUYNES.

ifio

Le remors vous
Vostre

De

ame

luy nier

doit bien punir,

est bien
le

D'une grce

si

peu

librale

souvenir
gnrale.

Que vos fureurs changent


Aussi bien, cherchant

d'object;

le suject

De la hayne qui vous anime,


Vous ne trouverez point de quoy,
Sinon que la faveur du roy
Tienne

lieu

Ceux qui

de honte

et

de crime.

veillent rechercher

Quelque juste suject de blasme


Ne peuvent point luy reprocher
Un deffaut du corps ny de Tame:
Pour moy, lors que je pense luy,
Teste envie qui pousse autruy

De mes sens bien loing se retire,


Tous mes vers vont au compliment,
Et ne saurois trouver comment
Il

se faut
S'il

prendre

la satire.

est coulpable, c'est d'avoir

Trop de justice et de
D'aymer son prince,
Les

effects

vaillance
et

recevoir

de sa bien-veillance.

Grand duc, laisse courir le bruit


Et gouste doucement le fruict
Que la bonne fortune apporte.
Tous ceux qui sont tes ennemis,
Voudroient bien

permis

qu"il leur fust

D'estre criminels de la sorte.

Jamais leurs funestes vux


propice ne responde
Jamais sinon ce que tu veux

Ln Dieu

Ne puisse reiissir au monde


Que tousjours de meilleurs succez
!

A M

DE Montmorency.

161

Te donnent de nouveaux accez

des flicitez plus grandes,


Et qu'en fin les plus enragez,
A ta dvotion rangez,
Te viennent payer des offrandes

A MONSIEUR DE

MONTMORENCYS

ODE.
lorsqu'on veut que
ijflJiMUn
'

homme

les

Muses

flattent

qu'on estime faux,

^Et qu'on doit cacher cent deffaux

Afin que deux vertus esclattent,


Nos esprits, d'un pinceau divers,
Par l'artifice de nos vers,
Font le visage toutes choses.
Et, dans le fard de leurs couleurs.
Font passer de mauvaises fleurs
Sous le teinct de lys et de roses.
Ce vagabond de qui le bruict
Fut si chery des destines,Et si grand que trois mille annes

Ne

l'ont point

Aveeques de

encores destruict,

si

bonnes marques

N'eust foul la rigueur des Parques,

Ny peupl

le

pays

latin,

Si depuis qu'on brusla sa ville

Auguste n'eust pri Virgile


De luy faire un si beau destin.

1.

Henri

II,

duc de Montmorency, n Chantilly


Toulouse le 3o octobre i633.

le

5o avril

i5j)5, dcapit
I.

ii

i62

M. DE

MONTBIORE^CY.

Tout de mesme, au sicle o nous sommes,


Les richesses ont achept
De nostre avare laschet

La

faon de louer les

Mais je ne

hommes

pas

te conseille

De prsenter aucun appas

A tant

de plumes hypocrites

D'autant que la postrit

Verra mieux dans la vrit


La mmoire de tes mrites.
Laisse l ces esprits menteurs,
Sauve ton nom de leurs ouvrages
Les complimens sont des outrages

Dedans

la

bouche des

flatteurs.

Moy qui n'ay jamais eu le blasme


De farder mes vers ny mon ame,
Je trouveray mille tesmoings

Que

tous les censeurs

Et que

La

les plus entiers

me
me

reoivent.

doivent

gloire de mentir le moins.

Geste grce

Me donne de

si

peu vulgaire

la vanit.

Et faict que sans tmrit


Jeprendray le soing de te plaire.
Les Dieux, aydans mon dessein.
Me verseront dedans le sein
Une fureur mieux anime;
Us m'apprendront des traits nouveaux,

Et plus durables et plus beaux.


En faveur de ta renomme.
Mais aussi-tost que mon dsir,
Qui ne respire que la gloire
De travailler ta mmoire.
Jouira d'un

Mon

si

astre, qui

doux
ne

loisir.

sait reluire

A M. DE Montmorency.
Que pour me

troubler et

me

nuire,

Cachera son mauvais aspect,


Et son influence inhumaine
N'a pas eu pour

moy

tant de haine

Qu'elle aura pour toy de respect.

Mes

En

affections,

exauces

beau project,
Recouvreront pour ton suject
La libert de mes penses;
Mes ennuys seront escartez,
Et mon ame aura des clartez
l'ardeur d'un

si

Si propices tes louanges,

Que le Ciel, s'il n'en est jaloux,


Ayant trouv mes vers si doux,
Les fera redire ses anges.
Je sens une chaleur d'esprit
Qui vient persuader ma plume
De tracer le plus grand volume
Que Franois ait jamais escrit :
Tout plein de zle et de courage,
Je m'embarque ce grand ouvrage.
Je say l'Antarctique et

le

Nort,

J'entends la carte et les estoilles.


fais point enfler mes voiles
Avant qu'estre asseur du port.
Par les rochers et dans l'orage
De l'onde o je me suis commis,
Je prpare mes ennemis

Et ne

L'esprance de mon naufrage;


Mais que les astres, irritez

De

toutes leurs adversitez,

Perscutent

mon

entreprise,

Je ne cognois point de mal-heur

Qu'au seul renom de

ta

valeur

Je ne vainque ou je ne mesprise.

i63

A FEU

i64

M. DE LOSIERES.

A FEU MONSIEUR DE LOSIERES^


ODE.
on Dieu, que la franchise est rare!
Qu'on trouve peu d'honnestes gens!
Que la fortune et ses regens
Sont pour

moy

LOSIERES, personne que


Dans

les

troubles ou je

Ne me monstre un

d'une

humeur

toy,

me voy,

il favorable

Tout ne me fait qu'empeschement.


Et l'amy le plus secourable
Ne m'assiste que laschement.
Si j'estois un homme de fange

Ou d'un

esprit injurieux,

Qui ne portast jamais les yeux


Sur le sujet d'une louange,

Ou qu'on m'eust veu

desobliger

Ceux qui me veulent

affliger

Je ne serois point pardonnable;


J'approuverois mes ennemis.

Et trouverois irraisonnable
tu m'as promis.

Le secours que

Mais jamais encore l'envie


un pasquin ne me prit,

D'escrire

Et tout

le soin

de

mon

esprit

de ma vie.
J'ayme bien mieux ne dire mot
Du plus infme et du plus sot.
Et me sauver dans le silence,

Ne tend

1.

qu'

l'aise

Del maison de Thmines.

avare!

A FEU

M. DE

Los 1ERE S.

Que d'exposer mal propos

A l'effort d'une violence


Ma renomme et mon repos.
destin,

que

tes loix sont

dures!

L'innocence ne sert de rien.

Que

le sort

d'un

homme

de bien.

de cruelles adventures
Ce grand Duc redout de tous,
Dont je ne souffre le couroux
Pour aucun crime que je sache,
!

Me menasse d"un chastiment


Tame la plus lasche

Contre qui

Fremiroit de ressentiment.
Il est

Car

je

bien ais de

me

nuire,

ne puism'assujectir

Au soucy de me
Quoy qu'on

fasse

garantir,

pour me destruire.

Je say bien qu'un astre puissant,

tous ses

vux

obeyssant,

Force les plus fiers luy plaire,


Et que c'est plus de dpiter
La menace de sa colre
Que le foudre de Jupiter.
Mais que la flamme du tonnerre
Vienne esclatter mon trespas.
Et le ciel fasse sous mes pas
Crever la masse de la terre.

Mon

esprit sans estonneraent

S'appreste son dernier

Plus je sens approcher

moment

le

terme,

Plus je dsire aller au port.


Et tousjours d'un visage ferme
Je regarde venir la mort.
Ainsi, quoy que ce fier courage
Menace mon foible destin,

l65

l66

Au MARQUIS DE BOQUIGUANT.
Sans estre poltron ni mutin
Je verray fondre cet orage,

Et conjure ton amiti

De

n'avoir ny soin ny piti,


Quelque mal-heur qui m'importune.
Dieu nous blesse et nous sait gurir,
Et les hommes ny la fortune
Ne nous font vivre ny mourir.

A M. LE MARQUIS DE BOQUIGUANT*.
ODE.

^i^^gi^ous pour

qui les rayons du jour

j^J'^^l^ Sont amoureux de

^kv^^Que

Mars redoute

empire
que TAraour

cet
et

^^^^^ Ne sauroit voir qu'il ne souspire..


avecques du subject
Qu'un grand roy vous a faict l'object
D'une affection infinie,
Et que toutes les nations
Ont permis que vostre gnie

C'est bien

Forast leurs inclinations.

Les faveurs que vous mritez


Ont oblig mesme l'envie
D'accroistre vos prosperitez,

George Villiers, marquis, puis duc de Buckingham, n


20 aot 1592, mort le 20 aot 1628, clbre par son ambassade de 1625, avoit dj travers la France avec le prince
de Galles , plus tard Charles I^r, lorsqu'il toit all chercher
1.

le

une femme en Espagne (mars 1623). Le duc intercda pour


pote en 1625.

le

Au MARQUIS DE BOQUIGUANT.
En

disant bien de vostre vie

Lorsqu'elle veut parler de vous,

Sans

artifice et sans

courroux

Elle se produit toute nue,


Et, ses vains dsirs abatus,

Faict gloire d'estre recogneue

Pour triomphe de vos vertus.


Personne n'est fasch du bien
Dont vostre sort heureux abonde,
D'autant qu'il ne vous sert de rien

Qu' faire du plaisir au monde.


Ainsi le cleste flambeau,

Qui fut l'ornement

le

plus beau

Qu'enfanta la masse premire,


N'a jamais eu des envieux

Car

il

n'use de sa lumire

Que pour en esclairer nos yeux.


Chaque saison donne ses fruicts

L'automne nous donne ses pommes


L'hyver donne ses longues nuicts.
Pour un plus grand repos des hommes
Le printemps nous donne des fleurs
Il donne l'ame et les couleurs
A la feuille qui semble morte;
Il donne la vie aux forests
Et l'autre saison nous apporte
Ce qui faict jaunir nos guerets.
La terre pour donner ses biens
:

Se

laisse fouiller

jusqu'au centre

Et pour nous les champs indiens


Se tirent les thresors du ventre.

L'onde enrichit de cent faons


et nos hameons
Et cet lment si barbare,

Nos vaisseaux

Pour

se faire voir libral.

167

l68

Au MARQUIS DE BOQUIGUANT.
Arrache de son sein avare
L'ambre, la perle et le coral.
Ce qu'on dit de ce grand thresor
Dcoulant de la voix d'Alcide ,
C'estoient vrayement des chanes d'or,
Qui tenoient les esprits en bride.
Cognoissant ces divins appas,
Alexandre donnoit-il pas
Tout son gain de paix et de guerre?
Ce prince, avec tout son bonheur,
S'il n'eust donn toute la terre

Ne

s'en fust jamais faict seigneur.


Les zephirs se donnent aux flots
Les flots se donnent la lune ,

Les navires aux matelots.


Les matelots la fortune.
Tout ce que l'univers conoit
Nous apporte ce qu'il reoit,
Pour rendre nostre vie aise ;
L'abeille ne prend point du ciel
Les doux presens de la rose
Que pour nous en donner le miel.
Les rochers qui sont le tableau
Des sterilitez de nature
Afin de nous donner de l'eau
Fendent-ils pas leur masse dure ?
Et les champs les plus impuissans
,

Nous donnent

l'yvoire et l'encens

Les dserts les plus inutiles


Donnent de grands tiltres auxroys,
Et les arbres les moins fertiles

Nous donnent de l'ombre et du bois.


Marquis tout donne comme vous
Vous donnez comme celuy mesme
Dont les animaux sentent tous
,

Contre l'Hyver.
La

169

supresme.
Dieu nous donne par son amour,
Avecques les presens du jour,
Les traits mesmes de son visage ;
Ce monde, ouvrage de ses mains,
N'est point basty pour son usage,
Car il la fait pour les humains.
Que le ciel reoit de plaisir
libralit

Alors qu'il voit sa crature

Vivre dans un si beau dsir


Et si conforme sa nature
Je voudrois bien vous imiter
Mais, ne pouvant vous prsenter
Ce que la fortune me cache,
!

Puisque tout donne en l'univers.


Je veux que tout

Que

je

le

monde sache

vous ay donn des vers.

CONTRE L'HYVER.
ODE.
lein

de cholere

et

de raison,

Contre toy, barbare saison.


Je prpare une rude guerre

Malgr

les loix

de l'univers,

des hyvers
flammes du tonnerre,
Aujourd'huy Tire de mes vers
Des foudres contre toy deserre.
Je veux que la postrit
Au rapport de la vrit
Juge ton crime par ma haine.
Les dieux, qui savent mon mal-heur,

Qui de

la glace

Chassent

les

, ,,,

Contre l'Hyver.

70

Cognoissent

qu'il

y va du leur,

Et, d'une passion

humaine

ma

douleur,

Participans

Promettent d'allger ma peine.


La Parque, retrenchant le cours
De tes soleils, bien que si cours,
Rien que nuict sur toy ne dvide
!

Puisses-tu perdre tes habits,

Et ce qu'au parc de nos brebis

Peut souhaitter

le

T'arrivent tous les

Comme

le

loup avide

maux

d'Ibis,

souhaittoit Ovide

Cers ne voit point sans fureur

Les misres du laboureur,


Que ta froidure a fait rsoudre

brusler mesrae les forests ;


Les champs ne sont que des raarests
L'est n'espre plus de moudre

Le revenu de ses guerests


Car il n'y trouvera que poudre.
Tous nos arbres sont despouillez ,
Nos promenoirs sont tous mouillez,
L'esmail de nostre beau parterre
A perdu ses vives couleurs;

La

gele a tu les fleurs

malade d'un caterre


du ciel, noy de pleurs.

L'air est

Et

l'il

Ne

sait plus

La

regarder

la terre.

nasselle, attendant le flux

Des ondes qui ne courent plus


Oysifve au port est retenue ;

La

tortue et les limaons

Tranent leurs pas par les glaons


L'oyseau, sur une branche nue

Attend, pour dire ses chansons

, ,

,, ,,

,,

C0?(TRE l'HyYER.
Que la feuille soit revenue.
Le hron quand il veut pescher
Trouvant Teau toute de rocher
Se paist du vent et de sa plume ;
,

se cache dans les roseaux


Et contemple au bord des ruisseaux.
La bize contre sa coustume
Souffle la neige sur les eaux
O bouilloit autresfois Tescume.

Il

Les poissons dorment asseurez


D'un mur de glace remparez
Francs de tous les dangers du monde
Fors que de toy tant seulement
,

Qui restreins leur moitte lment


Jusqu'

Et

goutte plus profonde

la

les laisse sans

mouvement

Enchssez en Targent de Tonde.

Tous

les

vents brisent leurs liens

Et dans les creux oliens

Rien n'est rest que le Zephire


Qui tient les illets et les lys

Dans
Et

ses

triste

poulmons ensevelis

en la prison souspire

Pour les membres de sa Philis


Que la tempeste luy deschire.
Aujourd'huy mille mattelots
ta fureur combat les ots ,
Deffaillis d'art et de courage ,
En l'aventure de tes eaux
Ne rencontrent que des tombeaux,
Car tous les astres de l'orage
,

Irritez contre leurs vaisseaux

Les abandonnent au naufrage.


Mais tous ces maux que je descris

Ne me

font point jetter des cris,

, , ,

,,

Contre l'Hyver.

172

Car, eusses-tu port Tabysme

Jusques o nous levons les yeux,


Et d'un dbord prodigieux
Tremp le ciel jusqu' la cime,
Au lieu de t'estre injurieux
Hyver, je louerois ton crime.
Helas

le

gouffre des mal-heurs

D'o je puise l'eau de mes pleurs

Prend bien

Mon

d'ailleurs son origine;

desespoir, dont tu

te ris

de ma Cloris ,
Qui rend toute la cour chagrine
Les dieux qui tous en sont marris
Jurent ensemble ta ruine.
Ce beau corps ne dispose plus
De ses sens, dont il est perclus
Par la froideur qui les assige.
Espargne Hyver , tant de beaut
C'est la douleur

Remets sa voix en libert;


Fais que ceste douleur s allge

El, pleurant de ta cruaut.

Fais distiller toute la neige.


Qu'elle ne touche de si prs
L'ombre noire de tes cyprs

Car,

si

tu menassois sa teste,

Le laurier que tu tiens si cher


Et que l'esclair n'ose toucher
,

Seroit subject la tempeste,

Et

les

La

dieux luy feroient scher

racine

Mais

Veut

si

comme

le faiste.

ta crainte

flchir

mon

ou

ta piti

inimiti

doux que de coustume.


Ronge nos vignes de muscats

Sois luy plus

Dont

les

Muses font tant de cas

Contre l'Hyver.
Mais

Dans

Ne

la faveur de
ses

membres

si

173

ma plume.
dlicats

ameine jamais le rume.


Promeine tes froids aquilons
Par la campagne des Gelons ,
Gresle dessus les monts de Thrace
Mais, si jamais tu reprimas
r

La violence des
Et

la

Sur

Le

frimas

duret de ta glace

les

plus temprez climats

sien tousjours ayt ceste grce.

Sa maison

comme

le sainct lieu

Consacr pour le nom d'un Dieu


Rien que pluye d'or ne possde

La neige fonde sur ton toit


Un sacr nectar, qui ne soit
Ny bruslant, ny glac ny tide
,

que Jupiter le boit


Dans la couppe de Ganimede!
Si tu m'accorde ce bonheur
Par cet il que j'ay fait seigneur
D'une ame laymer obstine
Je jure que le Ciel lira

Mais

tel

Ton nom qu'on n'ensevelira


Qu'au tombeau de la destine
,

Et par

moy

ta

Plus loing que

louange ira
la

dernire anne.

Le Matin.

74

LE MATIN.
ODE.
'aurore sur le front

ISeme l'azur, Tor


Et

le soleil

du jour

et l'ivoire,

de boire,

lass

Commence son oblique


Ses chevaux

De flamme
La bouche

au sortir de l'onde

tour.
,

de clart couverts,
et les naseaux ouverts
Rontlent la lumire du monde.
La lune fuit devant nos yeux ;

La nuict a
Peu peu

et

retir ses voiles


le front

des estoilles

S'unit la couleur des cieux.

Desj la diligente avette


Boit la marjolaine et le thyn

Et revient riche du butin


Qu'elle a pris sur le

Je voy

le

mont Hymette.

gnreux lion

Qui sort de sa demeure creuse


Hrissant sa perruque affreuse ,
Qui faict fuir Endimion.
Sa dame , entrant dans les boccages

Compte

les sangliers qu'elle

Ou dvale chez

a pris

les esprits

Errant aux sombres marescages.


Je voy les agneaux bondissans
Sur ces bleds qui ne font que naistre
Cloris
chantant les meine paistre
,

Parmy

ces costaux verdissans.

Les oyseaux, d'un joyeux ramage


Eq chantant semblent adorer

,,

Le Matin.

176

La lumire qui vient dorer


Leur cabinet et leur plumage.
La charue escorche la plaine
Le bouvier qui suit les sellions

Presse de voix et d'aiguillons

Le couple de bufs qui Tentraine.


Alix appreste son fuseau

Sa mre
Presse

le

qui luy

tasche

fait la

chanvre qu'elle attache

sa quenouille de roseau.

Une confuse violence


Trouble le calme de
Et la lumire , avec
Dissipe

Tombre

la nuict
le

bruit

et le silence.

Alidor cherche son resveil

L'ombre

d'Iris qu'il a baise

Et pleure en son ame abuse


La fuitte d'un si doux sommeil.

Les bestes sont dans leur tanire


Qui tremblent de voir le soleil.
L'homme, remis par I2 sommeil,

Reprend son uvre coustumiere.


Le forgeron est au fourneau
Oy comme le charbon s'alume
Le fer rouge, dessus l'enclume,
;

Estincelle sous le marteau.

Geste chandelle semble morte,

Le jour

la faict

esvanouyr

Le soleil vient nous esblouyr


Voy qu'il passe au travers la porte
:

Il

est jour

levons-nous, Philis

Allons nostre jardinage.

Voir

s'il

Sem de

est,

comme

ton visage,

roses et de Ivs.

La Solitude.

iyS

LA SOLITUDE.
ODE.

'f]

ans ce val solitaire et sombre,

Le cerf, qui brame au bruit de l'eau,


Panchant ses yeux dans un ruisseau,
S amuse regarder son ombre.
De ceste source une Naiade
Tous les soirs ouvre le portai
De sa demeure de crystal,
Et nous chante une srnade.
Les nymphes que la chasse attire
A Tombrage de ces forests
Cherchent les cabinets secrets,
Loing de Tembusche du satyre.
Jadis au pied de ce grand chesne,
Presque aussi vieux que le soleil,
Bacchus, FAmour et le Sommeil,
Firent la fosse de Silne.
Un froid et tnbreux silence
Dort Tombre de ces ormeaux.
Et les vents battent les rameaux
D'une amoureuse violence.
L'esprit plus retenu s'engage

Au
O

plaisir

de ce doux sjour,

Philoraele nuit et jour

Renouvelle un piteux langage.


L'orfraye et le hibou s'y perche
Icy vivent les loup-garoux;
Jamais la justice en courroux
Icy de criminels ne cherche.
Icy l'amour faict ses estudes

Venus y dresse des

autels;

La Solitude.
Et

les visites

177

des mortels

Ne troublent point

ces solitudes.

Geste forest n'est point profane

Ce ne

fut point sans la fascher

Qu'Amour y

vint jadis cacher

Le berger qu'enseignoit Diane.

Amour

Comme

pouvoit par innocence,

enfant, tendre icy des rets,

Et comme royne des forests


Diane avoit ceste licence.

Cupidon, d'une douce flamme


Ouvrant la nuict de ce valon,
Mist devant les yeux d'Apollon
Le garon qu'il avoit dans l'ame.

l'ombrage de ce bois sombre

Hyacinthe se retira,
Et depuis

le soleil

Qu'il seroit

jura

ennemy de l'ombre.

Tout auprs

le

jaloux Bore,

Press d'un amoureux tourment,

Fut la mort de ce jeune amant,


Encore par luy souspire.
Saincte forest,

Je jure par

Que

le

confidente

je n'auray jamais

Qui ne

te soit toute

Mon ange
Le

ma

soleil, le

Dieu du jour

amour

vidente.

ira par cet ombrage


voyant venir,

Ressentira du souvenir
L'accez de sa premire rage.
Corine, je te prie, approche ;
Couchons-nous sur ce tapis vert,
Et pour estre mieux couvert,
Entrons au creux de ceste roche.
Ouvre tes yeux , je te supplie
:

, ,

La Solitude.

lyS

amours logent

Mille

dedans,

Et de leurs petits traicts ardans

Ta

prunelle est toute remplie.

Amour de

regards souspire.

tes

devenu.
Se voit luy-mesme retenu,
Dans les liens de son empire.
Et, ton esclave

beaut sans doute immortelle.

Dieux trouvent des appas


Par vos yeux je ne croyois pas
Que vous fussiez du tout si belle.
Qui voudroit faire une peinture
Qui peust ses traicts reprsenter.
Il

les

mieux inventer

faudroit bien

Que ne

fera jamais nature.

Tout un

sicle les destines

Travaillrent aprs ses yeux

Et je croy que pour

Le temps
D'une

faire

mieux

n'a point assez d'annes.

d'amorce,

fiert pleine

Ce beau visage a des regards


Qui jettent des feux et des dards
Dont les Dieux aymeroient la force.
Que ton teinct est de bonne grce
Qu'il est blanc
Il est

et qu'il est vermeil!

plus net que le soleil.

Et plus uny que de la glace.

Mon Dieu que


!

Ils

tes

cheveux

me

plaisent

s'esbattent dessus ton front,

Et, les voyant

Je suis jaloux
Belle

Ton

beaux comme ils sont,


quand ils te baisent.

bouche d'ambre

et

de roze,

entretien est desplaisant

Si tu

ne dis

Qu'aymer

est

en

me

baisant

une belle chose.

La Solitude.
D'un

Aux

air plein

1-9

d'amoureuse flame

accens de ta douce voix,

Je voy les fleuves et les bois

S'embrazer

comme

faict

mon

arae.

Si tu mouilles tes doigts d'yvoire

Dans le crystal de ce ruisseau,


Le Dieu qui loge dans ceste eau
Aymera, s'il en oze boire.
Presente-luy ta face nue,
Tes yeux avecques Teau riront,
Et dans ce miroir escriront

Que Venus

venue.
y sera despeincte

est icy

Si bien elle

Que les Faunes s'eraflammeront,


Et de

tes

yeux,

qu'ils

aymeront,

Ne sauront descouvrir

la feinte.

Entends ce Dieu qui te convie


A passer dans son lment ;
Oy qu'il soupire bellement
Sa libert desj ravie.
Trouble-luy ceste fantasie,
Destourne-toy de ce miroir,

Tu

le mettras au desespoir,
Et m'osteras la jalousie.

Voy-tu ce tronc

et ceste pierre ?

Je croy qu'ils prennent garde nous,

Et

mon amour

De

ce myrthe et de ce lierre.

devient jaloux

Sus, ma Corine que je cueille


Tes baisers du matin au soir!
Voy comment pour nous faire asseoir,
!

Ce myrthe a

Oy
Sur

la

le

laiss cheoir sa fueille

pinon et la linotte.

branche de ce rosier;

Voy branler

leur petit gosier

La Solitude.

i8o
Oy comme

ils ont chang de notte


Approche, approche, ma Driade
Icy murmureront les eaux ;
Icy les amoureux oyseaux
Chanteront une srnade.
Preste-raoy ton sein pour y boire
Des odeurs qui m'embasmeront ;
Ainsi mes sens se pasmeront
Dans les lacs de tes bras d'yvoire.
Je baigneray mes mains folastres
Dans les ondes de tes cheveux,
Et ta beaut prendra les vux
!

De mes illades idoltres.


Ne crains rien, Cupidon nous garde.
Mon petit ange, es-tu pas mien?
Ha! je voy que tu m aymes bien
Tu rougis quand je te regarde.
:

Dieux

que ceste faon timide

Est puissante sur mes esprits


Regnauld ne fut pas mieux espris
!

Parles charmes de son Armide.


Ma Corine, que je t'embrasse!

Personne ne nous voit qu'Amour


Voy que mesme les yeux du jour
Ne trouvent point icy de place.
Les vents, qui ne se peuvent

Ne peuvent

escouter aussy,

Et ce que nous ferons icy


Leur est un incogneu mystre.

taire,

Ode.

i8i

ODE.
n

fier

dmon

ma

me

menasse,

triste et funeste

Contre

mon amour

Gronde

On

qui

De son

accent

innocent

haine et la disgrace.

la

rapport que tes yeux,

Dans leurs paupires languissantes,


N'avoient plus ces flammes puissantes
les mes des dieux.
vrayement bien hardie,

Qui blessoient

Nature
Et

le sort

est

bien faux et malin,

D assujectir le sang divin


A l'effort d'une maladie.
En

dtestant ses cruautez,

Quelque peur qui m'en divertisse,


Je crie contre l'injustice

Que

le Ciel faict tes

beautez.

Depuis ce malheureux message


Qui m'a priv de tout repos,

La

tristesse a

mis dans mes os

Un tourment d'amour

et

de rage.

Malade au lict, d'o je ne sors,


Je songe que je vois la Parque,
Et que dans une mesme barque
Nous passons le fleuve des morts.
Si tu te deuls de mon absence
C'est un supplice d'amiti
Qui mrite autant de piti
Qu'il a de peine et d'innocence.
Je mourray, si tu meurs pour moy
Autrement je serois bien traistre.
Puisque le sort ne m'a faict naistre
Que pour mourir avecques toy.

Sur une Tempeste.

82

SUR UNE TEMPESTE


Qui s'esleva comme

pour

il

estait prest de s''embarquer

aller en Angleterre.

army

ces promenoirs sauvages

oy bruire les vents et les flots ,


Attendant que les mattelots
M'emportent hors de ces rivages.

^. J

Icy les rochers blanchissans.

Du

choc des vagues gemissans.

Hrissent leurs masses cornues

Contre

la cholere

des airs,

Et prsentent leurs testes nues


A la menace des esclairs.
J'oy sans peur l'orage qui gronde,

Et, fust-ce l'heure de

ma mort,

Je suis prest quitter

le

En

port

dpit du ciel et de Tonde.

Je meurs d'ennuy dans ce loisir

Car un impatient dsir

De revoir

les

Travaille tant

Que

pompes du Louvre

mon

souvenir.

Douvre,
Tant j'ay haste d'en revenir.
Dieu de Tonde, un peu de silence
Un Dieu faictmal de s'esmouvoir.
Fais-moy paroistrc ton pouvoir

je brusle d'aller

corriger ta violence.

Mais quoi sert de te parler,


Esclave du vent et de l'air,
Monstre confus qui, de nature

Vuide de rage et de piti.


Ne monstre que par advanture

Sur une Tempeste.


Ta hayne ny

ton amiti

i83

Nochers qui, par un long usage,


Voyez les vagues sans effroy,
Et qui cognoissez mieux que moy
Leur bon et leur mauvais visage
,

Dictes-moy, ce

ciel

foudroyant,

Ce flot de tempeste aboyant,


Les flancs de ces montagnes grosses
Sont-ils mortels nos vaisseaux,

Et sans aplanir tant de bosses


Pourray-je bien courir les eaux?
Allons, pilote, o la fortune

Pousse

mon gnreux

dessein;

Je porte un Dieu dedans le sein


Mille fois plus

Amour me

grand que Neptune

force de partir,

Et, deustThetis, pour m'engloutir,

Ouvrir mieux ses raoittes entrailles,

enflammer
Pour craindre que mes funrailles

Cloris m'a sceu trop

Se puissent faire dans la mer.


mon ange o ma destine
!

Qu'ay-je

fait

Qu'il tienne

Contre

moy

cet lment,

si

cruellement

sa rage obstine

Ma

Cloris,

Ils

dissiperont leurs nuages.

ouvre icy tes yeux.


Tire un de tes regards aux cieux

Et, pour l'amour de ta beaut,


Neptune n'aura plu? de rages
Que pour punir sa cruaut.
Desja ces montagnes s'abaissent,
Tous les sentiers sont aplanis.

Et sur ces

flots si

bien unis

Je voy des alcions qui naissent.

i84

A.

Cloris.

que ton pouvoir est grand


La fureur de l'onde se rend
A la faveur que tu m'as faicte.
Que je vay passer doucement,
Et que la peur de la tempeste
Me donne peu de pensement

Cloris,

L'ancre est leve, et

Avec un mouvement

le

zephire.

lger,

Enfle la voile et faict nager

Le lourd fardeau de
le temps

Mais quoy

La tourmente
Dieux

Chre

la navire.

n'est plus

que

la

Cloris,

si

revient dans Teau

mer
si

est infdelle

ton

beau,

amour

N'avoit plus de constance qu'elle,


Je mourrois avant

mon

retour.

A CLORIS.
ODE.
ussi franc

d'amour que d'envie.

Je vivois, loing de vos beautez.

Dans les plus douces libertez


Que la raison donne la vie.
Mais les regards imprieux
Qu'Amour tire de vos beaux yeux
M'ont bien faict changer de nature.
Ha que les violens dsirs
Que me donna ceste advanture
Furent traistres mes plaisirs!
Le doux esclat de ce visage
!

Qui paroissoit sans cruaut,

A Cloris.

i85

Et des ruses d'une beaut

Me
Me

sembloit ignorer Tusage,


surprit d'un

doux malheur

si

Et m'affligea d'une douleur

ma

Si plaisante

Que

frenaisie,

ma prison.
ma fantasie
de ma raison.

dslors j'aymay

Et delivray

De l'empire

Contre ce coup invitable,

Qui

me

mit l'amour dans

le sein,

Je ne say prendre aucun dessein

Ny

ny

facile,

profitable.

Embraz d'un
Par tout o

me suit
me luit.

feu qui

le soleil

Je passe les monts Pyrnes,

les neiges,

Et

les

que

l'il

du jour

foudres ont espargnes,

Fondent au feu de mon amour.


Sur ces rivages o Neptune
Fait tant d'escume et tant de bruit.
Et souvent d'un va'sseau destruit
Faict sacrifice la fortune,

J'invoque

les

ondes

Mais, au lieu de

me

et l'air;

consoler,

grondent mon martyre,


Mes souspirs vont avec le vent,
Et mon pauvre esprit se retire
Les

flots

Aussi triste qu'auparavant.

Mes langueurs, mes douces furies


Quel sort, quel Dieu, quel lment,
Nous ostera l'aveuglement
De vos charmantes resveries?
La froide horreur de ces forests
L'humidit de ces marests,
Ceste effroyable solitude

A Cloris.

i86
Dont

le soleil

avec des pleurs

Provoque en vain ringratitude ,


Que font-elles mes douleurs?
Grands dserts sablons infertiles
O rien que moy n'ose venir,
Combien me devez-vous tenir,
Dans ces campagnes inutiles?
Chauds regards, amoureux baisers
,

Que vous

estes,

Bien sensibles

dans ces desers,

ma mmoire

que ce bonheur m est doux,


Et que je trouve de la gloire
A me ressouvenir de vous
Philis

Enfin je croy que la terapeste

Me permettra

d ouvrir

les

yeux

Et que Tinimiti des cieux

Me

laissera lever la teste

Aprs tous ces maux achevez


Les faveurs que vous reservez
A ma longue persvrance
Reprocheront mon ennuy
D'avoir creu que mon esprance
Me quitteroitplustot que luy.
Au retour de ce long voyage
La terre, en faveur de Philis ,
D illets, de roses et de lys
Smera par tout mon passage.
Ces grands pins, devenus plus beaux,
Joignans du faiste les flambeaux
Dont la vote du ciel se pare
Iront aux astres s'enqurir
Si quelque autre bien s'accompare
A celuy que je vay qurir.
Ce jour sera fil de soye
Le soleil, partout o j'iray,
,

, ,

A Cloris.

187

Laissera, quand je passeray,

Des ombrages dessus ma voye ;


Les Dieux , mon sort complaisans.
Me combleront de leurs presens ;
J'auray tout

mon

sol d'ambrosie,

Les desses me viendront voir,


Au moins si vostre courtoisie
Leur veut permettre ce devoir.
Geste triste nuict acheve,

Mon ame

quittera le deuil,

du cercueil
Ne prviennent mon arrive.
A l'aise du premier abord
Si les tnbres

Lors que tous nos destins d'accord


Permettront que je vous revoye

pour me secourir
Des remdes contre la joye ,
Je dois bien craindre de mourir.
Je say qu' la faveur premire
Que vos regards me jetteront

Si je n'ay

Mes esprits ravis quitteront


Le doux object de la lumire
C'est tout un, j'ayme bien

Car

les cruautez

N'ont point de

si

de

la

mon

sort

mort

cruelle geine

Que des roys ne voulussent bien


Se trouver en

la

raesme peine

Pour un mesme honneur que le mien.


Cloris, ma franchise est perdue ;
Mais q uand pour gurir mon ennuy
Quelque Dieu me l'auroit rendue
,

Mon ame

se plaindroit de luy.

Toute la force

et l'industrie

Que j'opposois la furie


De mes travaux trop rigoureux

1
A Cloris.

488

fait

des efforts inutiles

Car mes sentimens indociles


En deviennent plus amoureux.
Ce qui peut finir ma souffrance
Et recommencer mon plaisir
S'esloigne de mon esprance
Aussi bien que de

Les destins

mon

et le ciel

dsir;

luy-mesme,

Qui recognoissent

comme

Au

mes douleurs

seul object de

Ne me prsentent
Car

ils

j'ayme
,

point leur ayde,

savent que tout remde

Est plus foible que mes langueurs.


Je cognois bien que ril d'un ange

Que

le ciel

ne gouverne pas

Et qui tient peu de louange

Qu'Amour brusle de ses appas,


S'il veut un jour, ma prire,
Jetter l'esclat de sa lumire

l'advantage de mes vux,


Fera naistre au sort qui m'irrite
Plus de bien que je ne mrite ,
Et plus d'honneur que je ne veux.
Tandis que ma flame, ou ma rage,
Attendoit aprs sa beaut,

Un faux et criminel ombrage


Embarrasse sa volont;
Ce feint honneur, ceste fume
Vient estonner sa renomme
De l'impudence des mortels.
Cloris, perdez ceste foiblesse

Si vous ne vivez en desse

Dequoy vous servent mes autels


Le plus audacieux courage
Devant vous ne

fait

que trembler

,,

,,

A Cloris.

189

Qui void vostre divin visage


N'est plus capable de parler;

Vos yeux gouvernent les penses


Des mes les plus insenses
Et

les

Et

la

qu'honneur et que complaisance


de vos doux regards.

N'est

Aux

bornent de toutes parts


plus aigre mdisance

attraicts

Moy

qui suis devenu perfide

Contre les Dieux que j'adorois


Et dont l'ame n'a plus de guide

non l'empire de vos

Si

loix

Je vous crois parfaicte et divine,

mon jugement

Et

Que

les faits

s'imagine

des plus odieux

Lorsque vous leur donnez licence,


Sont plus justes que l'innocence
Et que la sainctet des Dieux.
Mais, quand des mes indiscrettes
S'amuseroient discourir

De nos flammes

les

plus secrettes

Elles ne doivent pas mourir.

Dieux! qui

Pour

la

fistes les

abysmes

punition des crimes

Je renonce vostre piti

Et vous appelle mon supplice


jamais mon ame est complice

Si

De

la fin de nostre amiti.


Chre Cloris , je vous conjure
Par les nuds dont vous m'arrestez

Ne vous

troublez point de l'injure.

Des faux bruits que vous redoutez;


Comme vous j'en ay des atteintes
Et mille violentes craintes
,

Me

perscutent Euict et jour.

A Cloris.

90

Je croy que les dieux et les

hommes,

Dedans le climat o nous sommes,


Ne parlent que de nostre amour.
Je suis plus craintif que vous n'estes
Et crains que les destins jaloux
Ne donnent un langage aux bestes
Pour leur faire parler de nous.
Une ombre un rocher un zephire ,
Parlent tout haut de mon martyre ,
Et, quand les foudres murmurans
Menacent les pchs du monde
Je croy que le tonnerre gronde
Du service que je vous rends.
Mais , quoyque le ciel et la terre
,

Troublassent nos contentemens


Et nous fissent souffrir la guerre

Des astres
Il

et des

elemens

faut rire de leurs malices,

Et dans un fleuve de dlices

Noyer

les soins injurieux

Qui privent nos jeunes annes


Des douceurs que les destines

Ne permettent jamais aux vieux.

ODE.
eureux, tandis

qu'il est vivant,

Celuy qui va tousjours suivant

Le grand maistre de la nature


Dont il se croit la crature
!

Il

n'enviera jamais antruy.

Quand

tous les plus heureux que luy

Se mocqueroient de sa misre

Ode.
Le

19*

rire est toute sa colre.

Celuy

ne s'esveille point

Aussi-tost que l'aurore poin

Pour venir des soucis du monde


Importuner la terre et l'onde
;

Il est

toujours plein de loisir;

La justice
Et

est tout son plaisir,


permettant son envie

Les douceurs d'une saincte vie


Il borne son contentement
Par la raison tant seulement ;
L'espoir du gain ne l'importune

En son esprit

est sa fortune

L'esclat des cabinets dorez

O les princes sont adorez


Luy plaist moins que la face nue
De la campagne ou de la nue
La sottise d'un courtisan,
La peine qu'un amant souspire,
Luy donne esgallement rire ;
;

Il

n'a jamais trop affect

Ny

ny la pauvret
ny serviteur ny maistre;
rien que ce qu'il veut estre

les biens

Il n'est
Il n'est

Jesus-Christ est sa seule foy

Tels seront

mes amis

et

moy.

A Philis.

192

A PHILIS.
STANCES.
a

Philis

Tout

me

que

me faict mauvais
me nuit,

Et rserv l'amour et

r^ii

Rien de bon ne
Les astres

les plus

visage

le ciel

fasche et

me

le

courage,

suit.

doux ont conjur ma perte

Je n'ay plus nul soustien;

La cour me semble une maison

O
Les hommes

je
et

dserte

ne trouve rien.
les Dieux menassent

ma

fortune

Mais, en leur cruaut,

Pour mon solas tout ce que j'importune


Ce n'est que ta beaut.
Les traits de tes beautez sont d'assez fortes armes
Pour vaincre mon mal-heur,
Et dans la gesne

assist

de

tes

charmes,

Je mourray sans douleur.


Dedans l'extrmit de la peine o nous sommes,
Souspirant nuict et jour,
Je feins que c'est la disgrce des

Mais

Parmy

c'est celle

tant de dangers

hommes

d'amour.
c'est

avec peu de crainte

Que je prends gard moy,


En tous mes maux, le subject de ma

plainte

de toy.
qui me voudroient poursuivre

C'est d'estre absent

Pour m'oster aux plus forts

Je trouve assez de lieux,


Mais quel climat m'asseurera de vivre.
Si je quitte tes yeux.

Le

soleil

meurt pour moy, une nuict m'environne,


Je pense que tout dort,

Stances.

igS

Je ne voy rien, je ne parle personne


N'est-ce pasestre mort?

STANCES.
nd

j'auray ce contentement

^^*Dete voir sans

empeschement

Object unique de raajoye,

'Cher maistre de

ma

volont,

A quoy voudras-tu quej'employe


Les heures de ma libert ?
Je ne veux point servir de nombre,
Suyvant aprs toy comme une ombre

Ds qu'un maistre que j'aymois bien


M'eut traitt dans ceste coustume
Les douceurs de son entretien
Me tournrent en amertume.
Il est vray qu'un sort malheureux
Par un astre bien tnbreux
Conduisoit le train de ma vie ,
Quand les Dieux, touchez de piti,
Malgr les hommes et l'envie
Me donnrent ton amiti.
Depuis, un insensible orgueil
De voir mes malheurs au cercueil
M'a donn tant d'ingratitude
Que je ne puis sans dplaisir
Permettre que la servitude
Prenne une heure de mon loisir.
,

Stances.

94

STANCES.
ue

mon

espoir est foible et

ma raison

confuse

Bruslant

comme je fais,
A ciiercher du

repos.

ma

Les remdes plus doux qui touchent


Irritent

ma

playe

douleur,

Et je suis en fureur quand

mon discours
De ruyner mon mal-heur

s'essaye

Car un

ma

cher ennuy combat

si

Je meurs

violence,

doucement,

si

Que pour me secourir je ferois conscience


De parler seulement.
Phillis

dans

les

tourmens que

ta rigueur

Quoy que je meure


Je

me

me donne

tort.

diray coulpable, afin qu'on te pardonne


L'injure de

Amour

ma

mort.

a rsolu que je sois ta victime

Mais que ta cruaut

son occasion ne fasse point de crime

Qu'avecques

Non

mon

ta beaut.

sort est meilleur

Phillis

veut que je vive,

Et sans compassion

Ne

sauroit endurer qu'un dplaisir arrive

A mon
On void

affection.

sur son visage

anim de sa flame

Qu'elle a de la piti

Et

ma fureur me

Je sais

trouble o je vois que son ame


Entend mon amiti.
bien que l'honneur et les loix de la vie
Combattent son dsir,

Et que sa chastet rsiste

Avecques

de propos
que mon esprit s'amuse

C'est bien hors

)^

mon

dplaisir,

envie

Stances.
Sou cur dans

cet effort

Languit pour

196

sauvant son innocence

mon

subject,

Et donne ses souspirs sans doute

mon

absence,

Plustost qu' son object.

Un

rival

me

traverse; elle, qui s'en afflige,

Se defferoit de luy

Mais

De

de ce fascheux l'oblige

la condition

avec luy.

souffrir

Cet amant importun

dont

elle est offence

Pes son entretien ,


Et recognoist assez qu'elle a dans

Autre feu que

la

pense

le sien.

STANCES.
on esprance
[^

refleurit,

Mon mauvais
Aujourd'huy
Et

le ciel

me

destin pert courage

me

le soleil
fait

rit

bon visage.

Mes maux ont achev leur temps.

ma

Maintenant

douleur se range,

mes vux sont contens


Amour a ramen mon ange.
la fin

Dieux, quej'ay

Sans

me

si

souvent priez,

vouloir jamais entendre,

Je vous ay bien injuriez


D'estre

si

longs

me

la

rendre.

J'excuse votre cruaut

Je perds

Le

le

soing de vous desplaire

retour de ceste beaut

fin y

toute

ma

cholere.

A Madamoiselle de Rohan.

196

A MADAMOISELLE DE
Sur la mort de

madame

la

ROHAN

duchesse de Nevers

vous donne ces vers pour nourrir vos douleurs,


Puisque ceste princesse est digne de vos pleurs,
Et ne veux point reprendre un deuil si lgitime ;

Pour
Et de

elle

vos regrets prennent un juste cours,


un crime

les arrester je croirois faire

Aussi bien que la mort en arrestant ses jours.


Je say bien que vostre ame, assez robuste et saine,

Avecques son discours a combattu sa peine,


Et qu'elle a vainement cherch sa guerison.
Y tascher aprs vous, on ne le peut sans blasme,
Car je ne pense pas qu'on trouve en la raison
Ce que vous ne pouvez trouver dedans vostre ame.
Les plus cuisans mal-heurs trouvent allgement.
Aprs que le devoir a rendu sagement
Tout ce que l'amiti demande la nature
Mais lors que mon esprit songe vous consoler
Contre les sentimens d'une perte si dure
Plus je suis prpar, moins j'ay dequoy parler.
;

Tandis que

la

mmoire vos sens renouvelle

L'esclat de la vertu qui reluysoit en elle.

Vous nourrissez en vain quelque espoir de gurir


Et quand le souvenir d'une amiti si ferme
Pour gurir vostre ennuy se laissera mourir,
1.

Catherine de Lorraine, duchesse de Nevers.

On

as-

sure que la duchesse de Nevers, ennemie dclare de la marchale d'Ancre, versa des larmes en la voyant marcher au sup-

Ces larmes sont tout un loge.


y a des Vers de mademoiselle de Rohan sur
dame la duchesse de Nevers. 1618, in-4, pice.

plice.
Il

la

mort de ma~

A Ellle-mesme.

197

Croyez que vostre vie est proche de son terme.


Aussy, ceste princesse estant loing de vos yeux
Le jour de tous vos maux est le plus odieux ;
La mort, de vos langueurs, est la moins inhumaine
,

Quelque part de la terre o vous faciez sjour,


Il ne vous reste plus que des objects de haine,
Aprs avoir perdu lobject de vostre amour.
De moy, si la rigueur d'un accident semblable

M avoit ost

le fruit

Je cioirois que pour

d'un bien

moy

si

dsirable

Mes pieds ne s'oseroient asseurer sur


Le jour m'offenceroit Tair me seroit
,

Et

douce paix

la plus

me

toutn'auroit que

seroit

du mal;

la terre

fatal

une guerre.

Aigrissez-vous tousjours d'un chagrin plus rcent;

Que vostre ame, en flattant Tennuy qu'elle ressent,


Pour si chre compagne incessamment souspire;
Jamais son entretien ne vous sera rendu,
Et le Ciel reparant vos pertes d'un empire
,

Vous donneroit bien moins que vous n'avez perdu.

A ELLE-MESME.
uis qu'en cet accident le sort

^ Je crov que tout

le

nous desoblige,

monde avecque vous s'af[flige,

Et ce

commun mal-heur

qui trouble Tunivers

Reprocheroit un crime aux loix de la nature


Si

non que ceste mort a

faict naistre

vos vers

*,

i . Outre les Vers sur la mort de madame la duchesse de Severs,


y a des Stances de demoiselle Anne de Hohan, s>ir la mort du
roy Henry IV), Rouen, Theod. Reinsart, 1610, in-8, pice.
Elles ont t rimprimes in-4.
il

Pour Madamoiselle de

198

M...

Dont Taimable douceur efface son injure.


A voir vos sentimens escrits si doucement
A voir vostre douleur peinte si vivement
Je croy qu'en vain la mort de ce butin se vante
Car comme la raison m'apprend discourir
Celle que vous plaignez est encore vivante,
Puis qu'elle est dans vos vers, qui ne sauroient mourir.
Vous meslez dans ce deuil tant d'agrables charmes
:

Que

que luy donner des larmes ;


si rare tombeau,
Et regarde sa gloire avecques tant d'envie
Que, si l'on m'eust deu faire un monument si beau,
Je mourrois de regret de ne l'avoir suyvie.
J'ay creu que la tristesse estoit pleine de maux ,
Et perdois en l'erreur d'un jugement si faux
La douce resverie o l'ennuy nous amuse
Mais vous faictes le deuil avecques tant d'appas
Quej'ayme sa rigueur, combien que je l'accuse.
Et trouve du plaisir craindre le trespas.
c'est estre insens

Je la crois bien heureuse en

POUR MADAMOISELLE DE
e suis

bienjeuneencor, et la beaut quej'ayme


Est jeune comme moy.

J'ay souvent dsir de luy parler

Pour luy donner


J'obey sans contrainte l'amour qu'il

Quelque dsir
Et sans

lui rsister

A
Si

M...

moi-mesme

ma foy.
me donne.

qu'il ayt

mon ame

s'abandonne

tout ce qui lui plaist.

pour luy tesmoigner combien


11 me falloit mourir

je suis fdelle

,,

Pour Madamoiselle de
Quoy qu'on eust
On m y
Je jure

mon

faict la

fois

M...

199

plus cruelle,

verroit courir.

destin et le jour qui m'esclaire

mon

Qu'il est tout

Et ce

mort mille

soleil si

beau ne

fait

soucy ,
que me desplaire

Quand il n'est pas icy.


Lors que Taube, en suivant la nuict qu'elle a chasse,
Espart ses tresses dor
Le premier mouvement qui vient

ma

pense,

C'est l'amour d'Alidor.

Je tasche en m'esveillant rappeler les songes

Que
Et dans

le

Je revoy

Mon

en dormant

j'ay faict

souvenir de leurs plaisans mensonges

mon amant.

amoureux n'est point sans violence


Au milieu du repos
Je le voy dans la nuict et parmy le silence
J'entends ses doux propos.
Tous les secrets d'amour que le sommeil exprime
esprit

3Ion

Et

le

matin

je

ame

pense avoir commis un crime

Dans mon

De honte

les ressent.

mon

lict

innocent.

resveil je suis toute confuse.

Et, d'un il tout fasch.


Je

voy dans mon miroir

Je

la

rougeur qui m'accuse

un pch.
veux repentir de cette double offence
D'avoir

me

faict

Mais je ne say comment

mon

me

une deffence
Que luy-mesme desment.
Dans mon lict dsol toute moitte de larmes.
Je prie tous les dieux
De mal traicter Morphe cause que ses charmes
Ont abus mes yeux.
Ilelas il est bien vray que je suis amoureuse
Car

esprit troubl

faict

Pour Madamoiselle de

200

Et qu'en

me

Je

mon

M...

amour

sainct

puis reputer l'amante plus heureuse

Qui

soit

en ceste cour.

J'adore une beaut

vive et

si

modeste

si

Qu'elle peut tout ravir

Et qui ne prend plaisir d'estre toute cleste


Qu'afin de
11

a dedans ses

El

si

servir.
et des

charmes

Qu'un tigre gousteroit,


Mars luy voyoit mettre la main aux armes
11

11

me

yeux des pointes

va dans

les

redouteroit.

le

combats plus

Ne marche

fier

qu' la rapine

lyon

le

Et plus brave qu'Achille ardant

Des pompes

la

ruine

d'ilion.

beau visage

C'est le meilleur esprit et le plus

Qu'on ayt encores veu

Et les plus gnreux n'ont point eu d'advantage

Que mon amant n'ayt eu.


curs qui la font mieux paroistre
Faict estime du sien
mieux accomplis ne le sauroient cognoistre
Sans en dire du bien.

La

gloire entre les

Et

les

Hors de luy

la

vertu dans l'ame la plus belle

comme

en un tombeau,
Et ses plus grands esclats sont moins qu'une estincelle
Au prix de ce flambeau.
Est

Je pense, en l'adorant

A beaucoup

que mon

idoltrie

mrit

Etj'aymerois bien mieux mettre feu

Que

ma

patrie

l'avoir irrit.

beau Paris eut une belle proye


amant fit bien
Alors qu'il alluma l'embrasement de Troye
Pour amortir le sien!

Dieux, que

le

Que

cet

Stances.
mon

201

cher Alidor, je suis bien moins qu Heleine

Digne de t'esmouvoir;
Mais tu sais bien aussi qu'avecques moins de peine

Tu me
11

la fallut prier

pourrois avoir.

mais

moy

c'est

qui te prie

Et la comparaison

De

avecques

ses affections

ma

furie

Est loingde la raison.

L'impression d'honneur et celle de la honte

Sont hors de

La

mon

esprit;

un vieux conte
Que ma mre m'apprit.
Jamais fille n'ayma d'une amiti si forte
Tous mes plus chers parens
Depuis que j'ay conceu l'amour que je te porte
chastet m'offence et paroist

Me
Ils

sont indifferens.

auroient beau se plaindre et m'appeler barbare

On me
Car vers eux

je

doit pardonner,

ne suis de

Que pour
Reois

ma

passion

N'en
Et vois que

soit

mon

te la

mon amour avare

donner.

pourveu que ton mrite


pas offenc

esprit ne te l'auroit escrite

S'iln'estoit insens.

STANCES.
aintenant que Phillis est morte,

Et que l'amiti la plus forte


Dont un cur fut jamais atteint
Est dans le sepulchre avec elle ,
Je croy que l'amour le plus saint

,,

Stances.

202

moy

N'a plus pour


Cloris

c'est

rien de fidelle.

mentir trop souvent

Tes propos ne sont que du vent,


Tes regards sont tous pleins de ruzes,
Tu n'as point pour tout d'amiti;
Je me mocque de tes excuses
Et t'aime moins de
Je
Il te

te

la moiti.

voy tousjours en contrainte

vient tousjours quelque crainte;

Tu ne

trouves jamais

loisir

Dis plustost que je t'importune

Et que je te ferois plaisir

De chercher ailleurs ma fortune.


Ne fais plus semblant de m'aymer
Et, quoy qu'il nie soit bien amer
De perdre une si douce flame
,

Si tu n'as point

Je jure tes yeux et

mon ame

De ne songer jamais
Je

Et

t'allois

te

moy

d'amour pour

consacrer

toy.

ma plume

peindre dans un volume

Sur qui les ans ne peuvent rien.


Sache un peu de la Renomme

Comme j'ay seu dire du bien


D'une autre que j'avois ayme.
Mais cela ne te touche pas
Les vers sont de mauvais appas;
:

Un

roc n'en devient point passible

Ce sont de foibles hameons


Pour ton naturel insensible

Que luy promettre des chansons.


Que veux-tu plus que je te donne
Aujourd'huy que Dieu m'abandonne
Que le roy ne me veut pas voir

Que

le

jour

me

luit

en cholere

A Cloris.

2o3

Que tout mon bien est mon savoir?


Dequoy plus te pourrois-je plaire?
Si

mon mauvais

changer,

soit peut

Je jure de te partager.

Les prosperitez o j aspire


Et, quand le Ciel me feroit roy.
Un prsent de tout mon empire
Te feroit preuve de ma foy.
Mais tu n as point Tesprit avare
,

Et quelque dignit
Qu'un Dieu mesme
Quelque tourment

Tu

le laisserois

si

rare

te vint offrir,

qu'il eust

dans lame

bien souffrir

Avant que soulager sa flame.


Quant moy las de tant brusler,
Et si press de reculer,
,

J"ay dsespr de la place.


icy vaut bien peu.
Qu'un front de neige, un cur de glace,

La nature

Puissent tenir contre

le feu.

A CLORIS.
STANCES.
est vray, Cloris que tu m'aymes.
Mais j'entens que tu m'aymes bien
|Jenecroy pointque les roy s mesmes
'il

Ayent un heur comme

Que la mort seroit importune


De venir changer ma fortune

la flicit

des dieux

Tout ce qu'on

dit

de l'ambroisie

le

mien.

A Cloris.

2o4
Ne touche

Au

point

ma

fantaisie

prix des grces de tes yeux.

Sur mon

arae,

il

m'est impossible

De passer un jour sans

te

voir

Qu'avec un tourment plus sensible


Qu'un damn n'en sauroit avoir.

Le sort, qui menaa ma vie


Quand les cruautez de Tenvie
Me firent esloigner du roy
M'exposant tes yeux en proye,
Me donna beaucoup plus de joye
Qu'il ne m'avoit donn d'effroy.
Que je me pleus dans ma misre
Quej'aymay mon bannissement!
Mes ennemis ne valent gure
,

De me
Cloris

traicter

si

doucement.

prions que leur malice

Fasse bien durer mon supplice ;


Je ne veux point partir d'icy ;
Quoy que mon innocence endure,

Pourveu que ton amour me dure


Que mon exil me dure aussi.

Je jure l'amour et sa flame

Que

Me

les

doux regards de

Cloris

font desj trembler dans l'ame

Quand on me parle de Paris.


je commence craindre
Que mon prince me va contraindre
Insens

souffrir

Vous
Si

qui

que
le

je sois remis.

mistes en cholere

vous l'empeschez de

le faire

Vous n'estes plus mes ennemis.


Toy qui si vivement pourchasses
Les remdes de mon retour
Prens bien garde quoy que tu fasses
,

A Cloris.

2o5

De ne point fascher mon amour.


Arreste un peu; rien ne

Ton

Me

me

presse.

soin vaut moins que ta paresse

bien servir, c'est m'aftliger.

Je ne crains que ta diligence.

Et prpare de la vengeance

qui tasche de

m obliger.

semble que c'est un songe


D'entendre que je m'ayme icy ,
Et que le chagrin qui me ronge
Vienne d'un amoureux soucy ;
Tu penses que je ne respire
Que de savoir o va Tempire,
Que devient ce peuple mutin.
Et quand Rome se doit rsoudre
A faire partir une foudre
Qui consomme le Palatin.
Toutes ces guerres insenses,
Il te

Je les trouve fort propos:

Ce ne sont point l les penses


Qui s'opposent mon repos.
Quelques maux qu'apportent les armes
Un amant verse peu de larmes
Pour flchir le courroux divin;
Pourveu que Cloris m'accompagne
11 me chaut peu que l'Allemagne
Se noy de sang ou de vin.
Et, combien qu'un appas funeste'
Me traine aux pompes de la cour
Et que tu sais bien qu'il me reste

Un soin d'y retourner un jour


Quoy que la fortune appaise
Se rendist mes vux aise
,

Aujourd'huy

je

ne pense pas,

Soit-il le roy qui

me

rappelle

,
,

Desespoirs amoureux.

2o6
Que

je puisse m'esloigner d'elle

Sans trouver

Mon

mort sur mes pas.

la

esprit est forc de suivre

L aymant de son divin pouvoir,


Et tout ce que j'appelle vivre ,
C'est de luy parler et la voir.
Quand

me

Cloris

faict

bon visage

Les terapestes sont sans nuage


L'air le plus orageux est beau
Je ris quand le tonnerre gronde
Et ne croy point que tout le monde
;

Soit capable de

La
Qui

flicit la

flatte

mon

mon tombeau.
plus rare

affection,

que Cloris n'est point avare


De caresse et de passion.
Le bon-heur nous tourne en coustume
Nos plaisirs sont sans amertume ,
Nous n'avons ny courroux ny fard ;
Nos trames sont toutes de soye
Et la Parque aprs tant de joye,
Ne les peut achever que tard.
C'est

DESESPOIRS AMOUREUX.
,sloign de vos

yeux o
,

j'ay laiss

Je n'ay de sentiment que celuy


Et, sans un

Mon

mon ame

du mal-heur,

peu d'espoir qui luit parmy

trespas eust est

ma

ma

flame,

dernire douleur.

Pleust au Ciel qu'aujourd'huy la terre eust quitt l'onde,

Que
Que

les raiz

du

soleil fussent

absens des Cieux

tous les eslemens eussent quitt

le

monde,

,
,

Desespoirs AMOURE ux.

207

Et que je n'eusse point abandonn vos yeux.

Un
Une
Le

arbre que

faiste

le

vent emporte ses racines

qui void desraolir son rampart.

ville

d'une tour qui tombe en ses ruines

JN'ont rien

de comparable ce sanglant despart.

Damon ne sert plus que de nombre;


douleur s'en vont desj ravis;

Depuis, vostre

Mes sens de

ma

Je ne suis plus vivant, et passerois pour

ombre

Sinon que mes souspirs descouvrent que

je vis.

Jamais mal-heur ne fut

mon sang est dans la


mon mal-heur esgal

J"ay des vautours au sein

Mon ame est dans les

Et vos

me

fers

flame

dans l'ame

j'ay des serpens

font encore plus

de mal.
Errant depuis deux mois de province en province.
Je trane avecques moy la fortune et Tamour ;
traicts, qui

L'un obhge mes pas a courtiser


L'autre oblige

mes sens vous

mon

prince

faire la cour.

Des plus rares beautez en ce fascheux voyage


jadis pour aymer les dieux fussent allez,
3ront assez prodigu les traicts de leur visage
Mais cen'estoit qu'horreur mes yeux dsolez.
Par tout o loing de toy la fortune me traine,
Je jure par tes yeux que tout mon entretien
N'est que d'entretenir ma vagabonde peine,
Et qu'il me souvient moins de mon nom que du tien.

En ma

condition, d'o mille soins ne partent

L'entendement me laisse et tout conseil me fuit


Tous autres pensemens de mon ame s'escartent
Au souvenir du tien, qui sans cesse me suit.

Que

ta fidlit se

forme

mon exemple

Fuy comme moy la presse hay comme moy la cour


Ne frquente jamais bal promenoir ny temple
,

Et que nos deytez ne soyent rien que l'amour.

Tout seul dedans

Ton image

est

mon

ma chambre, o j'ay
Dieu,

mes

passions,

faict

ton glise,

ma foy

,,

Stances.

2o8

pour me divertir amour veut que je lise


Ce sont vers que luymesme a compos pour moy.
Dans le trouble importun des soucis de la guerre
Chacun me voit chagrin, car il semble me voir,
Que je fais des projects pour conqurir la terre,
Et mes plus hauts desseins ne sont que de t avoir.
Si

STANCES.
'ai

trop d'honneur d'estre amoureux,

Et voy bien que les plus heureux

Ont droict de

me

porter envie

Mais, quoy que menasse

Je puis bien deffier la mort,

Puisque vous possdez ma vie.


Les plus devotieux mortels.
Rendant leur service aux autels
Qu'on dresse aux deitez suprmes
font brusler que de l'encens
Et pour vous adorer je sens

Ne

Que

je

me

suis brusl

moy-mesme.

Les roys ont de divers honneurs :


Leurs esclaves sont des seigneurs
Les elemens sont leur partage,
Toute la terre est leur maison
;

Moy

je n'ay rien

qu'une prison

Mais je l'estime davantage.

le sort,

,, , ,

,
,

209

Stances.

STANCES.
uand tu me vois baiser tes bras
Que tu poses nuds sur tes draps
Bien plus blancs que le linge mesme
Qand tu sens ma bruslante main
Se pourmener dessus ton sein,

Tu

sens bien

Cloris

que

je t'ayme.

Comme un

dvot devers les cieux


Mes yeux tournez devers tes yeux ,
A genoux auprs de ta couche ,
Press de mille ardens dsirs

ma bouche
Avec toy dormir mes plaisirs.
Le sommeil aise de f avoir
Empesche tes yeux de me voir
Je laisse sans ouvrir

te retient dans son empire


Avec si peu de libert
Que ton esprit tout arrest
Ne murmure ny ne respire.
La rose en rendant son odeur
Le soleil donnant son ardeur ,

Et

Diane

et le

char qui la traine

Une Naade dedans Teau


Et

les

Grces dans un tableau

Font plus de bruict que ton haleine.


L, je souspire auprs de toy,

comme quoy
doucement repose

Et, considrant

Ton

il

si

Je m'crie

Tirer d"une

Un

si

Ciel

si

peux-tu bien

belle chose

cruel mal que le

mien

, , ,

Stances.

2to

STANCES.
e jure le jour qui

me

luit

Et la froide horreur de la nuict

O la tristesse me convie
Que le temps de mon amiti
Doit plus durer de la moiti

Que ne

faict

Alors que

celuy de

ma

vie.

mon suprme jour

M'aura port dans le sjour


Des mes mieux favorises

Mon ame

versera des pleurs


Qui feront naistre mille fleurs

Dans

les campagnes Elizes.


Ce doux et ce poignant soucy

Le mesme qui me touche

icy

Reviendra dans mon ame morte


Et les esprits qui me verront
Approchant mon feu, jureront
Qu'ils nen ont point v eu de la sorte.
Aprs moy d'un amour flatteur
Quelque infidelle serviteur
Surprendra tes dsirs novices ,
Et tu n'as point assez de foy
Pour permettre que mes services
Te fassent souvenir de moy.
Je te conjure par tes yeux
Quej'ayme et que j'honore mieux
Ny que le ciel ny que la terre,
Tost ou tard de t'en repentir,
Car le Ciel te feroit sentir
Quelque pointe de son tonnerre.

Stances.

211

STANCES.
frayeur de

Il

Que, dans

la

mort esbranle

le

plus ferme

est bien

le

desespoir

[roche de son terme,

et

L'esprit soit appais.

L ame

la

plus robuste et la mieux prpare

Aux accidens du sort,


Voyant auprs de soy sa fin toute asseure
Elle s'estonne fort.

Le criminel press de

la

mortelle crainte

D'un supplice douteux


Encore avec espoir endure la contrainte
De ses liens honteux.
Mais

quand
Et

l'arrest sanglant a rsolu sa

bourreau

qu"il voit le

peine

Dont l'impiteuse main luy dtache une chane


Et luy met un cordeau,
11 n'a goutte de sang qui ne soit lors glace ;
Son me est dans les fers
;

L'image du gibet luy monte

pense,

la

Et l'effroy des enfers.

L'imagination de cet objet funeste

Luy

trouble la raison.

Et, sans qu'il ait

du mal,

Et pis que
11

jette

malgr luy

le

il

a pis que la peste

poison.

les siens

mal-ais

Il

dans sa destresse

Et traine en son malheur

Des gens indifferens, qu'il voit parmy la presse


Pasles de sa douleur.
Par tout dedans la Grve il voit fendre la terre

La Seine est l'Acheron


Chaque rayon du jour est un traict de tonnerre,
;

Consolation

212

Et cbafjue

homme

Charon.

La consolation que le prescheur apporte


Ne luy faict point de bien
,

Car

le

pauvre

se croit

une personne morte

Et n'escoute plus rien.


Les sens sont retirez, il n'a plus son visage,
Et, dans ce changement,
Ce seroit estre fol de conserver l'usage
D'un peu de jugement.

La

nature, de peine et d'horreur abbatue,

Quitte ce malheureux
meurt de mille morts, et le coup qui
Est le moins rigoureux.
;

Il

le

tue

CONSOLATION,
A

MADAMOISELLE DE

L.

onne un peu de relasche au d ueil qui t'asurpris;


Ne t'oppose jamais aux droits de la nature
Et pour l'amour d'un corps ne mets point tes es-

Dedans

la spulture.

[prits

La mort, dans tes regrets toy se prsentant.


Te fait voir qu'elle n'est qu'horreur et que misre ;
Pourquoy donc tasches-tu qu'elle t'en face autant
Qu'elle a fait ton pre

Quoy que

l'affection te fasse discourir.

Tes beaux jours ne sont point en estt de le suivre;


Comme c'estoit luy la saison de mourir,
C'est la tienne
11 estoit las

de vivre.

d'honneur, de fortune et de jours,

Tes jeunes ans ne font que commencer la vie.


Et, si tu vas si tost en achever le cours.
Que deviendra Livie ?

Madamoiselle de

Remets pour l'amour

d'elle

2i3

L.

encore ces appas

Qui s'en vont effacez dans ton visage sombre,


Et qu'un si long chagrin ne te maltraicte pas

Pour contenter une ombre.


vray qu'un tel mal est fascheux gurir,
Et, de quelque vigueur que ton esprit puisse estre,
Il

est

Il

te faut

souspirer lorsque tu vois prir


(>eluy qui t'a faict naistre.

Encore ses vertus touchoient ton amiti


Au del du devoir o la nature oblige,
Si bien que la raison approuve la piti
Pour l'ennuy qui t'afflige.
Ses conseils savoient rendre un roy victorieux
Son renom honoroit et la paix et la guerre
Et je croy que l'envie est cause que les Cieux

L'ont ost de la terre.


Mais aussi, quel climat n'en a du desplaisir?

L'Europe son subject se plaint contre les Parques


Autant que si leurs lacs estoient venus saisir
Quelqu'un de ses monarques.

comme le Ciel, pour soulagv^r ton dueil,


Veut que tout l'univers tes souspirs responde,
Et, pour t'en exempter, ordonne son cercueil
Les pleurs de tout le monde.
Toutesfois tous ces cris sont des soms superflus
Nos plaintes dans les airs sont vainement pousses

Je voy

Un homme
Sachant

Tu
Ou

ensevely ne considre plus

Nos yeux ni nos penses.


rendu ce qu'on doit aux autels,

qu'il a

dois estre asseur de sa batitude,

ton esprit troubl croit que les Immortels

Sont plems d'ingratitude.


Tes importuns regrets se rendront criminels

Ton pre en son repos ne trouvera que peine,


Puisqu'il semble estre admis

aux

plaisirs ternels

Stances.

2i4
Pour

te

mettre

la geine.

Le mal devient plus grand lors que nous Tirritons.


Reviens dans les plaisirs que la jeunesse apporte
C'est un grand bien de voir fleurir les rejetions
Lors que la souche est morte.
Un homme de bon sens se mocque des malheurs
:

Il

plaint esgallement sa servante et sa

fille.

Job ne versa jamais une goutte de pleurs

Pour toute sa famille.


Aprs t'estre afflig, pense te resjouyr
Qui ta faict la douleur ta laiss les remdes.
11 fie te reste plus que de savoir jouir
:

Des biens que tu possdes,


Arreste donc ces pleurs vainement respandus

Laisse en paix ce destin que tes douleurs dtestent.


Il

que nous avons perdus,


Sauver ceux qui nous restent.

faut, aprs ces biens

STANCES.
ans ce temple o

ma

passion

Me mit dedans le cur les beauts de ma dame


Je benissois l'amour, encore que sa flamme
Destournast

Au

ma

dvotion.

de penser nos Dieux


J adorois, vous voyant, l'image de Diane,
Et m'estimois heureux de devenir profane
En me consacrant vos yeux.

Que

la

lieu

Ce fut avec de mesmes traicts


mre d'Amour pera le cur d'Anchise

Suis-]e pas glorieux de donner

A
A

la

mercy de

ma

ses attraits?

ce premier ravissement

franchise

Elgie,
Mon ame triompha de

une dame.

se sentir blesse.

Et l'autel m'eust despieu d'oster


L'entretien d'un

Me
mesure

Je

deust

ma

si

ma

pense

doux tourment.

le ciel faire prir,

peine avecques mes annes,

fait fort d'oster aux destines


La puissance de me gurir.
Au poinct que ceste ardeur m'a mis,

Et l'amour se

Mon superbe bon-heur


Et,

s raocque de l'envie,
quelque mal qui vienne menacer ma vie.
Je rae ris de mes ennemis.

Tout ce monde de poursuivans

Me

fait

persvrer avecques plus de joye:

Ce renomm Jason n'eust jamais eu sa proye


S'il eust craint la mer ny les vens.
Soubs fauspice de vostre loy
n'est point de grandeur que mon esprit ne brave.

Il

Et

le

mesme

accident qui rae faict estre esclave.

me semble

Il

qu'il

ma faict roy.

ELEGIE,
A
i

\ii

UNE DAME.

vostre doux accueil n'eust consol

ma

peine.

Mon ame languissoit, je n'avois plus de veine,


Ma fureur estoit morte et mes esprits couverts
,

D'une tristesse sombre, avoient quitt les vers.

Ce mestier

Ne

est pnible, et nostre saincl estude

cognoist que mespris, ne sent qu'ingratitude

Qui de noslre exercice


Il

ayme

le

doux soucy.

hayt sa renomme et sa fortune aussi.

Le savoir

est

honteux, depuis que l'ignorance

Elgie

2i6

A vers son venin dans le sein de la France.


Aujourd'huy l'injustice a vaincu la raison,
Les bonnes qualitez ne sont plus de saison ,
La vertu n'eust jamais un sicle plus barbare,
Et jamais le bon sens ne sejtrouva si rare.
r.eluy qui dans les curs met le mal ou le bien
Laisse faire au destin sans se mesler de rien
Non pas que ce grand Dieu qui donne lame au monde
:

Ne trouve

son plaisir la nature fconde.


Et que son influence encore plaines mains

Ne verse ses faveurs dans les esprits humains


Parmy tant de fuseaux la Parque en sait retordre
O la contagion du vice n'a sceu mordre
:

Et le ciel en faict naistre encore infinit


Qui retiennent beaucoup de la divinit ,
Des bons entendemens qui sans cesse travaillent
Contre l'erreur du peuple, et jamais ne dfaillent,
Et qui, d'un sentiment hardy, grave et profond.
Vivent tout autrement que les autres ne font.
Mais leur divin gnie est forc de se feindre,
Et les rend malheureux s'il ne se peut contraindre;

La coustume et le nombre authorise les sots


faut aymer la cour, rire des mauvais mots
:

11

Acoster un brutal, luy plaire, en faire estime ;


Lors que cela m'advient, je pense faire un crime.
J'en suis tout transport, le cur me bat au sein;
Je ne croy plus avoir l'entendement bien sain.

Et

pour

ra'estre souill

de cest abord funeste,

mon ame a la peste.


commun malheur.

Je croy long-temps aprs que

Cependant

il

faiit

vivre en ce

Laisser part esprit et franchise et valeur,

Rompre

son naturel emprisonner son ame


Et perdre tout plaisir pour acqurir du blasme.
L'ignorant qui me juge un fantasque resveur.

Me demandant

des vers, croit

me

faire

faveur

UNE DAME.

21;

Blasme ce qu'il n'entend, et son ame, estourdie,


Pense que mon savoir me vient de maladie.
Mais vous qui le ciel de son plus doux flambeau
Inspira dans le sein tout ce qu'il a de beau
Vous n'avez point l'erreur qui trouble ces infmes,
Ny l'obscure fureur de ces brutalles mes
Car l'esprit plus subtil en ses plus rai es vers.
,

N'a point de mouvements qui ne vous soient ouverts


Vous avez un gnie voir dans les courages,
Et qui cognoist assez mon ame et mes ouvrages.
Or, bien que la faon de mes nouveaux escrits
Diffre du travail des plus fameux esprits,
qu'ils ne suivent point la trace accoustume
Par o nos escrivains cherchent la renomme ,
J'ose pourtant prtendre quelque peu de bruit,
Et croy que mon espoir ne sera point sans fruict.
Vous me l'avez promis, et, sur ceste promesse.
Je fausse ma promesse aux vierges de Permesse ;
Je ne veux reclamer ny Muse, ny Phbus ;
Grce Dieu, bien guery de ce grossier abus,
Pour faonner un vers que tout le monde estime,
Vostre contentement est ma dernire lime ;

Et

Vous entendez

le

poids,

le

sens, la liaison,

Et n'avez, en jugeant, pour but que la raison;


Aussi mon sentiment vostre adveu se range,
Et ne reoit d'autruy ny blasme ny louange.
Imite qui voudra les merveilles d'autruy.

Malherbe a

trs bien faict,

mais

il

a fait

pour luy

Mille petits volleurs l'escorchent tout en vie.

Quand moy, ces larcins ne me font point d'envie


J'approuve que chascun escrive sa faon :
J'ayme sa renomme, et non pas sa leon.
Ces esprits mendiants , d'une vaine infertile.
Prennent tous propos ou sa rime ou son style ,
Et de tant d'omemens qu'on trouve en luy

si

beaux

ELEC

Joignent Tor et la soye de vilains lambeaux

Pour paroistre aujourd'huy d'aussi mauvaise grce


Que parut autresfois la corneille d'Horace.
Ils travaillent un mois chercher comme
Pourra s'apparier la rime de Memphis

fils

Ce Liban,

ce turban et ces rivires

Ont souvent de

la

mornes

peine retrouver leurs bornes;

Cet effort tient leurs sens dans la confusion,

Et n'ont jamais un rais de bonne vision.


J'en

cognois qui ne font des vers qu' la moderne,

Qui cherchent midy Phbus

la

Grattent tant

dchirent tout,

le

franois qu'ils

Blasmant tout ce qui

le

lanterne

n'est facile qu' leur goust;

Sont un mois cognoistre, en tastant la parole.


Lors que l'accent est rude ou que la rime est mole,
Veulent persuader que ce

qu'ils font est beau


Et que leur renomme est franche du tombeau.
Sans autre fondement sinon que tout leur aage
S'est laiss consommer en un petit ouvrage.

Que

leurs vers dureront au

Pource qu'en

monde prcieux

les faisant ils sont

De mesmes lareigne, en
Use toute sa vie

et

ne

filant

faict rien

devenus vieux.
son ordure.
qui dure.

Mais cet autre pote est bien plein de ferveur


Il

est blesme, transi, solitaire, rveur,

La barbe mal peigne, un

Un

il branslant et cave,

front tout renfrongn, tout le visage hve,

Ahane dans son

lict et marmotte tout seul.


un esprit qu'on oit parler dans un linceul;
Grimasse par la rue, et, stupide, retarde
Ses yeux sur un object sans voir ce qu'il regarde.
Mais desj ce discours m'a port trop avant
Je suis bien prs du port, ma voile a trop de vent;
D'une insensible ardeur peu peu je m'esleve.

Comme

Commenant un discours que jamais

je n'achev.

UNE DAME.

Je ne veux point unir le

Diversement

Mon ame,

je laisse et

219

mon subject
reprens mon object.
fil

de

imaginant, n'a point

la

patience

De bien polir les vers et ranger la science.


La reigle me desplaist, j'escris confusment
Jamais un bon esprit ne fait rien qu'aisment.
Autresfois, quant mes vers ont anim la sceine
:

m'a bien faict de la peine.


Ce travail importun m'a long-temps martyre,
Mais en fin, grce aux Dieux, je m'en suis retir.
L'ordre o

Peu sans

j'estois contrainct

faire

naufrage

et sans

perdre leur ourse

Se sont avanturez ceste longue course


tl y faut par miracle estre fol sagement

Confondre la mmoire avec le jugement,


Imaginer beaucoup, et d'une source plaine
Puiser tousjours des vers dans une mesme veine.
Le dessein se dissipe, on change de propos

Quand
Jamais
Mais

il

a goust tant soit peu

le stile

Donnant

ma
me

tels efforts

ma

premire

le

repos.

furie,

veine encor ne

s'y

trouva

faut rsoudre

ne

la

tarie.

plus presser

m'a bien servy je la veux caresser,


Luy donner du relasche, entretenir la flame
Qui de sa jeune ardeur m'eschauffe encore l'ame.
Je veux faire des vers qui ne soient pas contraints.
Promener mon esprit par des petits desseins

Elle

Chercher des lieux secrets o rien ne


Mditer

loisir,

resver tout

mon

me

desplaise.

aise.

Employer toute une heure me mirer dans


Ouyr,

comme

Escrire dans

en songeant,

le

la

l'eau

course d'un ruisseau,

bois, m'interrompre,

Composer un quatrain sans songer

me

taire.

le faire.

Aprs m'estre esgay par ceste douce erreur.


Je veux qu'un grand dessein reschauffe

Qu'un uvre de dix ans

me

ma

fureur;

tienne la contraincte

Elgie.

220

De quelque beau pome o vous serez dpeinte.


L, si mes voiontez ne manquent de pouvoir,
J'auray bien de

En
11

si

peine en ce plaisant devoir.

la

haute entreprise o

mon

espi

it

s'engage,

nouveau langage.
nouveau, penser et dire mieux

faudroit inventer quelque

Prendre un esprit
Que n'ont jamais pens les hommes et les Dieux.
Si je parviens au but o mon dessein m'appelle.
Mes vers se moqueront des ouvrages d'Apelle.
Qu'Heleine resuscite

elle aussi

rougira.

Par toutou vostre nom dans mon ouvrage ira.


Tandis que je remets mon esprit Teschole,
Oblig ds long-temps vous tenir parole,
Voicy de mes escrits ce que mon souvenir,
Dsireux de vous plaire, en a peu retenir.

ELEGIE.
e pensois au repos, et le cleste feu

me

un peu.
messager qui m'a rendu ta lettre
iDans ma premire ardeur m'est venu tout reJ'ay d'abord peu prs devin ton dessein.
[mettre.
Et ds lors que mes yeux ont recogneu ton seing ,
Mon sang s'est rchauff, tes vers m'ont picqu l'ame ,
Et de leur propre esclal m'ont jette de la flame.
Clairac en est esmeu, son fleuve en a grossi.
Et, dans ce peu de temps que je t'escris cecy,
iQui

fournit des vers s'allantissoit

Lors que

le

D'autant qu' ta faveur il sent flatter son onde,


Lot s'est rendu plus fier que rivire du monde.
Le desbord insolent de ses rapides eaux,
Couvrant avec orgueil le faiste des roseaux,
Fait taire nos moulins, et sa grandeur farouche

Ne

sauroit plus souffrir qu'un aviion

Dans l'excez del joye o tu

le

le

touche.

viens ravir,

221

Elgie.
Ce torrent glorieux ne daigne plus servir.
Je l'ayme de l'honneur qu'il rend ta caresse,
Et luy veux faire part aux autels que je dresse.
Resvant sur son rivage aprs tes beaux escrits,
Tout coup, dans l'object d un penser qui m'a
Je disois, en voyant

comme

son

Ainsi

va

Ainsi

mes ennemis, contre moy

la

si

furieux,

le sort

injurieux,

loing estendu leur orgueilleux ravage,

Qu' peine sur

Mon

pris,

pousse:

fureur d'un roy qui se courrouce

M'ont rendu sans subject

Et

flot se

exil

les

monts ay-je veu du rivage.

ne sauroit o trouver seuret

Par tout mille accidens choquent

ma libert.

Quelques dserts affreux, o des forests suantes

Rendent de
Ont est

le

tant

d'humeur

les

campagnes puantes,

sjour o le plus doucement

J'ay pass quelques jours de

mon

bannissement.

L, vrayment, l'amiti d'un marquis favorable

Qui n'eust jamais horreur de mon sort dplorable.


Divertit mes soucis, et dans son entretien
Je trouvay du bon sens qui consola le mien.

Autrement, dans l'ennuy d'un lieu si solitaire,


O l'esprit ny le corps ne trouvent rien faire.
O le plus philosophe, avecques son discours,
Ne sauroit sans languir avoir pass deux jours,
l>e chagrin m'eust saisi, sans une grande chre
Qui deux fois chaque jour enchantoitma misre
Car je n'ay sceu trouver, de l'humeur dont je suis.
:

Un

plus prsent remde chasser

mes ennuys.

comme tu dis, vous avez tous


De me faire passer un jour de douce
Et

si,

envie
vie

Appreste des bons vins, mais n'en prends point d'autruy


Car je say que ton pre en a de bon chez luy.
Il m'a bien oblig du salut qu'il m'envoye.
Dis-luy que cest honneur m'a tout combl de joye,

Elgie.

222

Et qu'un pauvre banny ne croyoit pas avoir


Geste prosprit que tu m as faict savoir.
Ainsi t'ayme

Ne
Si

le Ciel

et

jamais la disgrce

frappe ton destin ny celuy de ta race

mon mal-heur

De

refaire

s'appaise, et qu'il

ma vie

que ces vers

Possible

Le

soleil

soit

permis

avecques mes amis,

Je verray de quel il tu verras


Et,

me

mon

passage

un asseur message,
avant qu'un mois ayt achev son cours,

me

t'en soient

rendra ces agrables jours.

Je croy que ce printemps doit chasser

mon orage

Mon mauvais

courage,

sort vaincu flattera

mon

Et, perdant tout espoir de m'abatre jamais,


Tout confus il viendra me demander la paix;
Et quand mon juste roy n'aura plus de cholere.
Qui m'a perscut taschera de me plaire;
Lors, pour toute vengeance, et quoy qu'ils ayent tasch,

Je diray, sans mentir, qu'ils ne m'ont point fasch,

E qu'un exil si plein de danger et de blasme


Ne m'a point faict changer le visage ny l'ame.
Ceux avec qui je vis sont estonnez souvent
De me voir en mon mal aussi gay que devant,
t

Et le mal -heur, fasch de ne me voir point triste,


Ignore d'o me vient l'humeur qui luy rsiste.
C'est l'arme dont le Ciel a voulu

Contre tant d'accidens qui

Autrement un

me

me munir

dvoient venir

de tant de longues peines


M'eust gel mille fois le sang dedans les veines.
Mon esprit ds long- temps fust rduit en vapeur
S'il eust pu concevoir une vulgaire peur.
Mon ame de frayeur fust-elle point faillie
Lors que Pant me fit sa brutalle saillie

Que
11

les

me

tissu

armes au poing, accompagn de deux,


voir la mort en son teint plus hideux?

fit

Je croyois bien mourir,

il

le croyoit

de

mesme

Elgie,
iais pour cela

le

front ne

me

223

devint point blesme,

Ma voix ne changea point, et son fer inhumain


A me voir si constant luy trembloit la main.
Encore un accident aussi mauvais ou pire
Me plongea dans le sein du poissonneux empire

Au

milieu de la nuict, o le front du croissant,


D'un petit bout de corne peine apparoissant,
Serabloit se retirer et chasser les tnbres

Pour jetter plus d'effroy dans des lieux si funbres.


Lune, romps ton silence, et, pour me dmentir,
Reproche-moy la peur que tu me vis sentir.
Que deus-je devenir un jour que le tonnerre
Presque dessoubs mes pieds vint ballier la terre!
Il brusla mes voisins
il me couvrit de feu,
Et si pour tout cela je le craignis bien peu.
Mais vrayment ce discours te doit sembler estrange.
Et tu vois que ces vers sentent trop ma louange.
Tu m as mis sur ce train je te veux imiter.
Et, comme tu Tas faict, j'escris pour me flatter.
,

Adieu, ne reviens plus soliciter ma veine;


J'ay faict ce matin ces vers tout d'une haleine,
Et, pour me divertir du dsir de la cour.
Depuis peu j'en escris plus d'autant chasque jour;
Je finis un travail que ton esprit, qui gouste
Les doctes sentimens. trouvera bon sans doute:
Ce sont les saincts discours d'un favory du Ciel
Qui trouva le poison aussi doux que le miel,
Et qui, dans la prison de la cit d'Athnes,
Vit lascher sans regret et sa vie et ses chanes.
Ainsi,

quand

il

faudra nous en aller Dieu,

Puissions-nous sans regret abandonner ce lieu.

Et voir en attendant que

L'ame de

la

fortune m'ouvre

la faveur et le portail

du Louvre!

Elgie

224

ELEGIE, A
uand

M.

DE

C...

la Divinit, qui formoit ton essence,

Vid arriver le temps au poinct de ta naissance,


;ile choisit au Ciel son plus heureux flambeau,
Et mit dans un beau corps un esprit aussi beau.

La trempe que tu pris en arrivant au monde


du feu, de lair, de la terre et de Tonde

Estoit

Immortels elemens, dont les corps si divers,


Estrangement meslez , font un seul univers
Et durent enchaisnez par les liens des mes,
Selon que le destin a mesur nos trames
Triste condition , que le sort plus humain
Ne nous peut asseurer au soir d'estre demain
Ainsi te mit nature au cours de la fortune.
Aussi subjecl que tous ceste loi commune.
D'un naturel fragile et qui se vient ranger
A quel poinct que Thumeur le force de changer,
:

Impatient, tardif, injurieux, affable,

Despileux, complaisant, malicieux, aymable.


Serf de tes passions et du commun soucy,
Des vices des mortels et des vertus aussi
N'attens point qu'en ton

Ce qui ne

fut

jamais sur

nom honteusement
la

j'escrive

troyenne rive,

Que je t'appelle Achile, et que tu sois vant


Par tant de faux exploits qu'on a jadis chant :
Ces potes resveurs, par leur plume hypocrite,
De tous ces vieux hros ont tromp le mrite,
Et sans aucune foy, laissant mille tesmoins,
Ils nous en disent plus, mais en font croire moins :
Car, du rapport trompeur d'un demy- dieu qu'on nomme,
Je douteray s'il fut tant seulement un homme.
Mon esprit, plein d'amour et plein de libert,

A M. DE C...
Sans fard

225

et sans respect t'escrit la vrit

aucun dessein doffencer ou de plaire.


Je fais ce que mon sens me conseille de faire.
J'escrirois le dmon qui du train de tes jours
Et, sans

cours,

Si difficilement guidoit le jeune

Et l'astre dont tu vis la haine si puissante


Opposer tant d'effort ta vertu naissante;
J'escrirois ton destin avant le doux moment
Que pour te faire serf le Ciel te fit amant
Mais nostre jeune temps laisse aussi peu de marque
Que le vol d'un oyseau ou celuy d'une barque.
Et les traicts de ces ans confusment passez
;

Psent au souvenir

s'ils

n'en sont effacez.

Laissant ces jours perdus jusqu'aux premires forces

Que l'amour vient tenter de ses douces amorces


Mes vers ne discourront que depuis le bon jour
Que tu te vins ranger Tempire d'amour,

Et, suyvant ta fureur, tu penseras peut-estre

Que ds lors seulement tu commenas naistre,


Que tu ne fus vivant ny d'esprit, ny de corps,
Que depuis qu'un bel il te donna mille morts.
Les aymables attraicts dont les yeux d'une dame
Firent naistre l'ardeur de ta premire flamme

Furent bien

Au

lieu

de

tost

vainqueurs,

te desplaire,

Ton naturel ployable,


si

Qu'il

lamour qui

si

douce plainte,

modestement permit d'estre arrest


sembla que tes fers estoient ta libert
,

Tant le sort de ta vie, autrement malheureuse,


Se trouve pour ton bien de nature amoureuse
En ce destin les maux que le Ciel a versez
l'erreur de tes jours sans cesse traversez
Ont trouv leur remde, et n'est peine si forte

Dans

prit,

le

la premire atteinte,

Souspira son tourment d'une

Et

et

obligea ton esprit.

Elgie

226

a M.

de

C...

Que par luy ton esprit lgrement ne porte.


Quand le poison d'amour t'eust une fois charm
Contre tout autre effort tu fus assez arm
:

Toute autre passion, au prix mousse et lgre,


Depuis ne fut en toy que foible et passagre ;
Depuis, pour vivre esclave au joug d'une beaut,

Ton ame ne

fut plus

qu'amour, que loyaut.

Celle qui gouvernoit ta captive pense

Dissimuloit

le

coup dont

elle fut blesse;

La honte et le devoir, et ce fascheux honneur,


Ennemis conjurez de tout nostre bonheur.
De contrainctes froideurs desesperoient son ame
Quand ton objet pressant solicitoit sa flame.
En ses regards forcez son amour paroissoit.
Et par

la rsistance heureusement croissoit.


Tes yeux, dont la fureur avoit chang lusage,
Languissoient estonnez auprs de son visage,

Son visage et le tien, plus blanc, frais


Que le teint de l'Aurore et le front du

et

vermeil

soleil.

Elle estoit tes yeux plus agrable encore

Que devant le Soleil ne fut jamais l'Aurore.


Vostre object eu son sexeesgalement pouvoit
Se dire
Et

le

plus beau que la nature avoit.

les traicls

Du temps

de ta face, aujourd'huy que

l'injure

qui change tout a chang ta figure.

Uniquement

parfaicts, sont punis d'un amour


qui mille beautez font encore la coui-.
Quelle deust estre alors, et combien plus prise.

Ta
En

face,

De
Tu

la

que

le

poil n'avoit point dguise,

sa jeune vigueur, conforme au jeune object

premire belle qui tu fus subject


si l'Amour avare
!

meritois beaucoup, et

Eust frustr ton espoir, il eust t barbare,


Indigne que jamais son sacr brasier

Elgie
Aucun amant

a M. de C...

227

portast le mirthe et le rosier.

Mais ce Dieu, pour t'oster tout subject de te plaindre,


La voulut avec toy de mesmes nuds estraindre
De mutuelle ardeur son esprit enflamma
Et rangea son humeur au poinct quelle t'ayma.
D'un semblable dsir vous taschiez vous plaire ;
Ce que l'un desseignoit, l'autre le vouloit faire;
\ ous lisiez dans vos fronts ce que vos curs disoient,
Et de mesmes propos vos mes devisoient.
Alors qu'impatient en ta flamme excessive.

Tu

blasmois le refus de son amour craintive,


Son cur plus que le tien de martyre souffroit.
Te refusant du corps ce que l'ame t'offroit ;
Ta qualit de marque, aucunement estrange,
A son sang populaire et tir de la fange
Nyoit son espoir les bien heureux accords
Qui joignent sous l'hymen deux esprits et deux corps;

Et ce

tiltre

Que par

d'espoux, honteux aux mes fortes.

despit

du

Ciel et

Duysoit mal ton aage,


Il

et,

de l'amour tu portes,
pour vous allier,

eust fallu la terre au Ciel apparier.

Quelquesfois en riant tu m'as compt la feste

Que pour vostre nopageon pensoit

toute preste,

Lorsque sa parent ridicule esperoit


Qu'un accord entre vous ferme deraeureroit.
Elle, qui seulement d'Amour fut incense.
Ne s'entretint jamais de si folle pense,
Mais contre le destin avec toy se plaignoit

Qu

le rang ne se joignoit.
vray qu'en Teffort de ceste rage extrme
Tu pouvois oublier et ta race et toy-mesme ,
Et l'amant qui, troubl de tel empeschement,
Se destourne d'aymer,ayrae trop laschement.
Mais tu savois qu'amour meurt en la jouissance,
Il

a vos dsirs esgaux

est

Elgie

228
Qu'il

nous travaille plus, moins

a de licence

il

Qu'en des baisers permis ceste vertu s'endort,


Et que le lict d'hymen est le lict de sa mort.

ELEGIE, A
esj trop

Et

DE

M.

longuement

paresse

la

M...

me

flatte

devient ingratte

je sens qu' la fin elle

donn trop de temps mon propre plaisir.


Pour trop de libert j'ay manqu de loisir.

J'ay

Je veux effrontment, avecques

Nourrir tes dpens

le

soucy de

mon
me

Je ne puis estre esclave et vivre en

Comme un

maistre d'hostel

Telle condition veut une

Et pour

me

le

servant

ou suivant

servile

la fortune

aymer mon joug

m'y rendre volontaire

Et dedans la contraincte obir et


C'est d'un juste devoir
la franchise

me

surmonter

taire;

la raison

au fond d'une prison.

heureux sous ton obeyssance :


beaucoup de licence
Et tout autre que toy selasseroit enfin
D'avoir si librement un serf si libertin.
Le soin de te servir est ce qui moins m'aflige

Or je

mon esprit,
me prit,

destin a trahi

Et que loing du Prou

Et trouver

te

secrtaire

humeur

captiver elle est un peu trop vile;

Mai> puis que


Je dois

salaire
plaire.

suis bien

En ma

captivit j'ay

Et l'honneur de

te voir est ce

qui plus m'oblige.

Ton

entretien est

Aux

plus doctes discours qu'on peut mettre en avant

doux, agrable

Tes regards sont courtois

1.

tes

et

savant,

propos amiables,

Monsieur de Montmorency.

,,

A M. DE M...
Ton humeur agrable
Tes charges

Au

tes

et tes

maisons

murs

229
sociables.

tes qualitez

ton bien

prix de ta vertu je ne les prise rien.

il vaut mieux que le Gange


Tes richesses au prix sont de terre et de fange.

J'estime ton mrite:

Cela n'a point d'esclat auprs de ta valeur.

mon pome

aussi n'emprunte rien du leur


grandeur, l'argent la renomme ,
Aux jugemens bien clairs n'est qu'ombre et que fume:
C'est un lustre pipeur qui s'escoule et qui fuit

Et

La race

la

Avec l'entendement du brutal qui


Je say que

Et

le

Mais

le suit.

nature a voulu que tu priusses


sang et le nom d'une race de princes ;

la

quand bien les grands roys dontle nom

Si d'un esprit

commun

est

fameux

comme eux

T'auroient laiss bien riche et florissant

le Ciel t'avoit fait naistre,

marry de

t'avoir eu pour maistre.


Qu'un homme sans esprit est rude et desplaisant
Et que le joug des sots est fascheux et pesant

Je serois bien

Un

sage leur dsir sans contraincte ne plie


Et jamais sans regret d'un tel nud ne se lie.

Un

sot

est cruel

il

Tantost on

le

ingrat

imprieux

void morne et tantost furieux

Oblige sans subject, mal propos offence

Et qui ne faict jamais du bien quand il y pense.


Son esprit ignorant ne peut rien estimer.
Il

Or

n'a nulle raison


il

veut qu'on

Tantost

il

faict

le

il

ne

sait rien ayraer

tance et tantost qu'on

du bruit

et tantost

il

le

loue

se joue.

ne sait qui le fasche ou qui luy faict plaisir,


Et luy-mesme en son cur n'entend point son dsir
Mais d'un orgueil farouche et d'une ame insolente

Il

Il

force tout devoir, toutes loix violente,

Et ne peut accorder, tout ignorant

Qu'une chose

soit bien

qne quand

qu'il est

elle

luy plaist.

Elgie

23o

c'est une honte, un crime:


un qu'un charme ou qu'une rime.

Estre savant, chez luy


Il

croit

Si

que

c'est tout

Dieu m'avoit jamais

tel

maistre donn,

damn.

Je pourrois bien jurer que je serois

Et croy que mes destins auroient moins de cholere


De m'avoir attach des fers d'une galre,

comme

ceux que tu voyois ramer


beau destin te porta sur la mer.
Neptune est effroyable il tempeste il escume ;
Sa fureur jusqu'au Ciel vomit son amertume.
Trahit les plus heureux et leur fait un cercueil
Tantost d'un banc de sable et tantost d'un escueil
Ses abois font horreur, et mesme en la bonace
Bourell

Quand un

si

Par un silence affreux ce trompeur nous menace.


il a devant tes yeux faict blesmir les nochers,
Obscurcy le soleil et fendu les rochers ;
De ses flots il faict naistre et mourir le tonnerre
Et de son bruict hideux gerair toute la terre.
L'image de la mort passe , au travers des flots ,
Dans les curs endurcis des plus fiers matelots.
Ces frayeurs ne t'ont point esbranl le courage :
On t'a veu tousjours ferme au plus fort de l'orage,
D'un jugement robuste au milieu du danger.
Tenir indiffrent un sepulchre estranger,
,

Et

Ne

les lasches

accens d'une voix estonne

t'ont point faict

gmir comme

faisoit

Bien que moins rudement Neptune

Tout hros qu'il estoit ,


11 eut peur de la mort,

le

cur luy

et se

^ne.

l'assaillit.

dfaillit

remit enl'ame

Ses compagnons bruslez dans la troyenne flame ,


Envia leur destin et d'un esprit peureux
Pour estre hors du pril, les nomma bien-heureux,
Se fust voulu rebattre avec l'ombre d'Achille
Se plaignoitde survivre aux cendres de sa ville
Et de n'avoir l'honneur que ses os fussent mis
,

DE

A M.
Dans

le

Jamais

tombeau de Troye o

tes sentiraens n'auront tant

Quelque pan de

Tu
Ou
Ha

la terre

23l

M...
gisoient ses amis.

de tristesse

le soleil te laisse.

tiens esgallement et propice et fatal

ou le pays natal.
de regret de n'avoir veu le monde
Par o ta jeune ardeur te promena sur Tonde
J'escrirois en beaux vers le climat et le lieu
la terre
!

que

estrangere

j'ay

ton bras attaqua les ennemis de Dieu,

Je serois glorieux d'avoir prins ton image,

qui les mieux vantez viendroient faire un

Tu me

deux heures de

dois accorder

hommage.

loisir

Pour contenter icy mon curieux dsir,


Me faire un long rcit de toutes les traverses
Que t'ont faict tant de mers et de terres diverses.
Je sauray jusques o la ligne tu passas.
Les hommes que tu pris, les lieux que tu foras,
Et ce combat naval o ton ardeur trop prompte
Fit rougir tous les tiens de cbolere et de honte.

J'ignore ces hazards

Tu me

diras

tu

me

Le sanglant desespoir dont


Et

les

dangers hideux o

L'estat d'un

diras que c'est;

comment un naufrage

homme

le

le

se faict,

vaincu se ronge

soldat se plonge

libre aprs

que

destin

le

Au Comit cruel l'a donn pour butin.


Avec combien d'horreur il se range la cbaine
Et force l'innocence recevoir la peine.

voir tous ces objects d'horreur et de piti,

Je croy qu'on en devient plus dur de la moiti


C'est ce qui

Du mal de

rend

ainsi le marinier farouche

son prochain moins esmeu qu'une souche.

Et sur nos passions nostre dsir vainqueur


les yeux et le cur.
Une lente coustume avec le temps emporte
De nostre naturel l'affection plus forte

Enfin dispose tout et

Elgie

232
Mais ta douce nature,

De
Tu
Tu

et ton

cur seulement,

ces contagions n'est touch nullement.

revins tout courtois,

si

bien qu'en apparence

n'avois point pass les rivages de France.

Entre

tes qualitez, ceste

Qui

facilement par l'oreille

si

douceur d'esprit

me

prit

Oblige plus que tout; un grand qui s'humilie


Faict un joug fort ais dont le plus fier se lie;
Il

ne faut qu'un sousris,

il

ne

te faut

qu'un mot,

Afin d'ensorceller et le sage et le sot.

Ceux-l de leur grandeur, comme je pense, abusent,


Qui leur salut au moindre insollemment refusent.
Dans une vanit qui les tient tous contrains.
Ne voyans ce qu'ils sont qu'en l'esclat de leurs trains,
Se trouvent estonnez, perdans leur bonne mine,
Si leur suitte ordinaire avec eux ne chemine;
Pour monstrer leur pouvoir, d'un accent irrit
Parlent leurs suyvans avec authorit.
Il est bien raisonnable icy que je te die
Que ton esprit bien sain n'a point leur maladie
L'astre qui te fit naistre vita ce mal-heur.
Et suivit un destin bien diffrend du leur.
Ne crois point que je mente dessein de te plaire :
C'est ce que je n'ay point accoustum de faire.
Je fais le plus souvent mes discours trop hardis,
Et pource qu'on me croit on hayt ce que je dis
Bienheureux aujourd"huy que, te voulant dpeindre,
Je ne suis oblig de faillir ni de feindre!
,

Pour toy seul mon humeur, qui suit la vrit


Trouve de Tadvantage en sa svrit.

Une juste amiti m'excite le courage


D'une incroyable ardeur ce dernier ouvrage;

Mon
Et

esprit glorieux s'attache cet object

tire

vanit d'un

Ta vertu me ravit

si

rare subject.

et fait

que monpome,

A M.

DE

233

M...

Servant ton plaisir, m'obligera moy-mesme.


Or, pour le grand dessein o j'engage mes vers.
Il faut que tes destins me soient mieux descouvers.

Que j'entre dans ton ame,


La matire du livre o je

Mon

et
te

que de l je tire
veux descrire.

travail sera long, et depuis ton berceau

Possible durera jusques

Au rapport de mes

mon tombeau.

vers n'espre pas qu'on croye

tu sois descendu du fugitif de Troye


Car mes inventions, sans prendre rien d'autruy,
Te feront bien sortir d'aussi bon lieu que luy.

Que

Il

fut

un vagabond,

Je ne say

s'il

posa

Le conte de sa vie
Virgile par

et,

les

quoy qu'on le renomme.


fondemens de Rome.

est fort

vieux

et

luy-mesme a desmenty

divers

ses vers.

Il le dpeint dvot, et le confesse traistre


Vers l'Amour que leurs Dieux recognoissent pour maistre;
Mais mon dessein n'est pas d'examiner icy

Les deffants du Troyen, ny du pote aussi.


Plaise Dieu que des miens nos escrivains se taisent,
Et qu' leur goust tardif mes ardeurs ne desplaisent
Toutesfois mon renom n'aura que faire d'eux.
Pourveu que mon travail soit au gr de nous deux.
Si mes esprits lassez perdent jamais haleme
Ton aggreable accueil r'animera ma veine.

En me louant un peu tu me feras plaisir.


Et me reschaufferas d'un plus ardant dsir.
Un regard de mespris me rebutle et me lasse,
Et mon sang le plus chaud en devient tout de
Donne-raoy du repos,

et

glace.

ne viens point choisir

A mes

conceptions les lieux ny le loisir


Ores j'ayme la ville, ores la solitude,
Tantost la pourmenade, et tantost mon estude.
Bref, si tu ne me tiens pour un fascheux rimeur.

Tu

souffriras

un peu de

ma

mauvaise humeur.

A Monsieur du Fargis.

234

MONSIEUR DU FARGIS^
ne m y puis rsoudre, excuse-moy, de grce :
Escrivant pour autruy, je me sens tout de glace.

amant

Je t'ay promis chez toy des vers pour un

Qui se veut faire ayder plaindre son tourment;


Mais, pour luy satisfaire et bien paindre sa flame,
Je voudrois par avant avoir cogneu son ame.

Tu

que chacun des gousts tous divers,


chaque esprit une sorte de vers.
Et que, pour bien ranger le discours et Testude,
En matire d amour je suis un peu trop rude.
Il faudroit, comme Ovide, avoir est picqu;
sais bien

Qu'il faut

On

escrit

Et je

aisment ce qu'on a pratiqu

te jure icy

Que de

ce feu

sans faire

le

d'amour aucun

farouche
traict

ne

me

touche.

Je n'entends point les loix ni les faons d'aymer,

Ny comme Cupidon

se

mesle de charmer.

Geste divinit, des Dieux raesme adore.

Ces traicts d'or

et

de plomb

ceste trousse dore

Ces aisles, ces brandons, ces carquois ces apas


Sont vrayment un mystre o je ne pense pas.
,

La

sotte antiquit nous a laiss des fables


Qu'un homme de bon sens ne croit point recevables
Et jamais mon esprit ne trouvera bien sain
Celuy-lqui se paist d'un fantosme si vain
Qui se laisse emporter des honteux mensonges
El vient, mesme en veillant, s'embarrasser de songes.
,

Le vulgaire qui n'est qu'erreur, qu'illusion


Trouve du sens cach dans la confusion
Mesme des plus savans mais non pas des plus sages
,

1,

M. du Fargis d'Angennes neveu du marquis de RamIl fut ambassadeur en Espagne. (Sa femme fut clbre,
,

bouillet.

sous

le

ministre de Richelieu, par ses intrigues et son exil.)

,,

A Monsieur du Fargis.

235

Expliquent aujourd'huy ces fabuleux ombrages.


Autresfois les mortels parloient avec les Dieux
L'on en voyoit pleuvoir toute heure des deux

Quelquesfois on a veu prophtiser des bestes;

Les arbres de Dodonne estoient aussi prophtes.


Ces comptes sont fascheux des esprits hardis ,
Qui sentent autrement qu'on ne faisoit jadis.

Sur ce propos un jour j'espre de t'escrire


Et prendre un doux loisir pour nous donner
Cependant je te prie encore m'excuser
Et

me

Me

permettre tousjours de

Quand

laisser ainsi libre te refuser,

tu

me

Penses-tu

te

fermer

l'oreille

prieras d'une faveur pareille.

quand

j'aurois

employ tout un jour

bien imaginer des passions d

paroles de choix

amour

seroient bien exprimes

Que mes conceptions

En

rire.

bien mises

bien rimes

L'autre n'y trouveroit possible rien pour luy

Tant

il

est

mal

Aprs qu' son

ais d'escrire

pour autruy.

plaisir j'aurois

Je sais bien que possible

il

donn

loueroit

ma peine
ma veine

Vray ment ces vers sont beaux,

rt

Mais pour

J'eusse bien dsir que vous eussiez encore

ma passion

ils

sont

sont

doux et coulants

(c

ils

un peu trop

lents.

Mieux lou sa beaut, car vrayment je l'honore.


Vous n'avez point parl du front ny des cheveux
Ny de son bel esprit, seul object de mes vux.
Tant seulement six vers encor, je vous supplie.
que de travail vous donne ma folie
Mon Dieu
Il voudroit que son front fust aux astres pareil
Que je la fisse ensemble et l'aube et le soleil
Que j'escrive comment ses regards sont des armes
Comme il verse pour elle un ocan de larmes.

((

Ces termes esgarez offencent

mon humeur

Satyre premire.

236

Et ne viennent qu'au sens d'un novice rimeur

Qui reclame Phebus; quant

moy

Et ne recognois rien pour tout que

je l'abjure

ma

nature.

SATYRE PREMIERE.
ui
Si

que tu sois, de grce, escoute ma satyre


quelque humeur joyeuse autre partuet'at,

Ayraema hardiesse et ne t'offence point


De mes vers, dont l'aigreur utilement te

[tire

Toy que les eslemens ont fait d'air et de boue,


Ordinaire subject o le mal-heur se joue ,
Sache que ton filet, que le destin ourdit
Est de moindre importance encor qu'on ne te
Pour ne le point flatter d'une divine essence

dit.

Voy
Que,

la condition
tir tout

de

ta sale

naissance

sanglant de ton premier sjour.

Tu vois en gmissant la lumire du jour


Ta bouche n'est qu'aux cris et la faim ouverte.
Ta pauvre chair naissante est toute descouverte
Ton esprit ignorant encor ne forme rien
;

Et moins qu'un sens brutal sait le mal et le bien.


A grand peine deux ans t'enseignent un langage
Et des pieds et des mains te font trouver l'usage.

Heureux au prix de toy les animaux des champs


sont les moins hays, comme les moins meschans.
L'oyselet de son nid peu de temps s'eschappe
!

Ils

Et ne craint point les airs que de son aisle il frappe


Les poissons en naissant commencent nager,
Et le poulet esclos chante et cherche manger.

Nature, douce mre ces brutales races


Plus largement qu' toy leur a donn des grces.
,

Leur vie

est

point.

moins subjecte aux fascheux accidens

Satyre premire.
Qui travaillent

la tienne et

dehors

et

287

dedans.

La beste ne sent point peste guerre ou famine ,


Le remors d'un forfaict en son cur ne la mine ;
Elle ignore le mal pour n'en avoir la peur,
Ne cognoist point l'effroy de TAcheron trompeur.
Elle a la teste basse et les yeux contre terre
Plus prs de son repos et plus loing du tonnerre.
L'ombre des trpassez n'aigrit son souvenir
On ne voit sa mort le desespoir venir;
Elle compte sans bruit et loing de toute envie
Le terme dont nature a limit sa vie,
Donne la nuict paisible aux charmes du sommeil
Et tous les jours s'esgaye aux clartez du soleil
,

Franche de passions et de tant de traverses


Qu'on voit au changement de nos humeurs diverses.
Ce que veut mou caprice ta raison desplaist
Ce que tu trouves beau mon il le trouve laid.
Un mesme train de vie au plus constant n'agre
,

La prophane nous fasche autant que la sacre.


Ceux qui dans les bourbiers des vices empeschez
Ne suivent que le mal n'ayment que les pchez
,

Sont

tristes

bien souvent, et ne leur est possible

De consommer une heure en volupt paisible.


Le plus libre du monde est esclave son tour,
Souvent le plus barbare est subject l'amour.
Et le plus patient que le soleil esclaire
Se trouve quelquefois emport de cholere.
Comme Saturne laisse et prend une saison ,
Nostre esprit abandonne et reoit la raison ;
Je ne say quelle

humeur nos volontez

maistrise.

Et de nos passions est la certaine crise


Ce qui sert aujourd'huy nous doit nuire demain,
On ne tient le bon-heur jamais que d'une main.
;

Le

destin inconstant sans y penser oblige,


du bien, souvent il nous afflige.

Et, nous faisant

238

SATY R

PR

t:

li

MI E R

E.

Les riches plus contans ne se sauroient guarir


De la crainte de perdre et du soin d'acqurir.
Nostre dsir changeant suit la course de laage

Tel est grave et pesant qui fut jadis volage,


Et sa masse caduque, esclave du repos ,

N'ayme plus qu' resver, hayt le joyeux propos.


Une sale vieillesse en desplaisir confite,
,

Qui tousjours se chagrine

et tousjours se despite,

Voit tout contre cur, et ses

membres

cassez

Se rongent de regret de ses plaisirs passez,


Veut traner nostre enfance la fin de la vie,

De

nostre sang bouillant veut estouffer Tenvie.

Un vieux pre

resveur, aux nerfs tous refroidis


Sans plus se souvenir quel il estoit jadis.
Alors que l'impuissance esteint sa convoitise ,
Veut que nostre bon sens rvre sa sottise.

Que le sang gnreux estouffe sa vigueur.


Et qu'un esprit bien n se plaise la rigueur.
Il nous veut arracher nos passions humaines.
Que son malade

esprit ne juge pas bien saines

Soit par rbellion, ou bien par une erreur.

Ces repreneurs fascheux

me

sont tous en horreur;

J'approuve qu'un chacun suive en tout la nature:


Son empire est plaisant et sa loy n'est pas dure
;

Ne suivant que son

train jusqu'au dernier

moment,

Mesraes dans les malheurs on passe heureusement.


Jamais mon jugement ne trouvera blasmable
Celuy-l qui s'attache ce qu'il trouve aymable,

Qui dans Testt mortel tient tout indiffrent;


mesme fin l'Acheron nous rend ;

Aussi bien

La barque de Charon, tous invitable.


Non plus que le meschant n'espargne l'quitable.
Injuste nautonnier, helas!

Avec mesme aviron


Celuy qui dans

le

pourquoy sers-tu

vice et la vertu?

les biens

rais

toute sa joye,

Satyre premire.

289

Et dont Tesprit avare aprs l'argent aboy,


O qu'il tourne la terre en refendant la mer,
Ses navires janoais ne puissent abysraer

L'autre, qui rien du tout que les grandeurs ne prise.

Et qu'un vif aiguillon de vanit maistrise,


Soit tousjours bien par,

mesure tous

S'imagine en soy-mesme estre ce


Qu'il fasse voir

ses pas.

qu'il n'est

pas

un sceptre son ame aveugle,

Et son ambition ne soit jamais reigle


Cestuy-cy veut poursuivre un vain tiltre de vent.
Qui pour nous maintenir nous perd le plus souvent
!

Il

Qu'une

De

sotte

Un

coustume ignoramment rvre.

sa condition je prise le bon-heur,

Et trouve

qu'il fait

esprit enrag

bien de mourir pour l'honneur.


qui voudroit voir en guerre.

Pour son contentement

Ne

s'attache l'honneur, suit ce destin severe

et le Ciel et la

respire, brutal, que la

flamme

Terre

et le fer.

Et qui croit que son ombre estonnera l'Eofer,


Qu'il employ au carnage et
Et son corps nuicl et jour ne

charmes

la force et les

soit

Une sauvage humeur, qui dans

vestu que d'armes

l'horreur des bois

Des chien? avec le cor anime les abois.


Son dessein innocent heureusement poursuive,

En

la tranquillit

de ceste peine oysive

Qu'il travaille sans cesse brosser les forests,

Et jamais

le butin n'eschappe de ses rets


Celuy qu'une beaut d'invitable amorce
Retient dans ses liens plus de gr que de force,
Qu'il se flatte en sa peine et tasche prolonger
!

Les soucis qui le vont si doucement ronger


Qu'il perde rarement l'object de ce visage.
Ne destourne jamais son cur de ceste image.
!

Ne

se souvienne plus du jeu ny de la cour,


N'adore aucun des dieux qu'aprs celuy d'amour,

Satyre premire.

240

Nayme rien que ce joug, et tousjours


A tenir en humeur sa chre maladie,
Ne

se trouble jamais d'aucun

s'estudie

soupon jaloux,

Se mocque des aguests d'un impuissant espoux;


Qu'il se trouve allg par la moindre caresse
Des fers les plus pesants dont sa rigueur le presse,
Suive les mouvemens de ses affections
Ne tasche de brider jamais ses passions
Si tu veux rsister, l'amour te sera pire,
Et ta rbellion estendra son empire;
Amour a quelque but, quelque temps de durer,
Que nostre entendement ne peut pas mesurer.
C'est un fivreux tourment, qui, travaillant nostre ame,
Luy donne des accez et de glace et de flame,
,

S'attache nos esprits comme la fivre au corps,


Jusqu' ce que l'humeur en soit toute dehors.
Contre ses longs efforts la rsistance est vaine;
Qui ne peut l'viter, il doit ayraer sa peine.

L'esclave patient n'est qu'


S'il

demy dompt

veut sa contraincte unir sa volont.

Le sanglier enrag, qui d'une dent poinctue


Dans son gosier sanglant mort Tespieu qui le tue.
Se nuit pour se deffendre, et, d'un aveugle effort
Se travaille luy-mesme et se donne la mort.
Ainsi l'homme souvent s'obstine se destruire
Et de sa propre main il prend peine se nuire.
Celuy qui de nature, et de l'amour des Cieux,
la lumire, est n moins vicieux,

Entrant en

Lors que plus son gnie aux vertus


Il

force sa nature

le

convie.

et fait toute autre vie;

Imitateur d'autruy, ne suit plus ses humeurs,


S'esgare pour plaisir du train des bonnes
S'il est
Il

murs;

n libral, au discours d'un avare

taschera d'esteindre une vertu

Si son esprit est haut

il

le

veut

si

rare

faire

bas

Seco^de satyre.

241

propre l'estude, il parle des combats.


Je croy que les destins ne font venir personne
S'il est

En

bonne;
corrompre , et le cleste feu
Qui luit la raison ne nous dure que peu
Car l'imitation rompt nostre bonne trame,
Et tousjourschez autrui fait demeurer nostre ame.
Je pense que chacun auroit assez d'esprit,
Suyvant le libre train que nature prescrit.
A qui ne sait farder ny le cur ny la face
L'impertinence mesme a souvent bonne grce.
Qui suyvra son gnie et gardera sa foy,
Pour vivre bien-heureux il vivra comme mov.
Testre des mortels qui n'ayt Tarae assez

Mais on

la vient

SECONDE SATYRE.
ognois

fascheux qui contre

tu ce

la fortune

\boye impudemment comme un chien la lune,


Et qui voudroit, ce semble, en destourner le cours
Par Timportunit d'un outrageux discours?

en son ame il s'afflige


faveur duroy ses favoris oblige.
homme dont le nom est peine cogneu,

D une

sotte malice

Quand

Un

la

D'un pays estranger nouvellement venu


Que la fortune aveugle en promenant sa roue.
Tira sans y penser d"une ornire de boue
Malgr toute l'envie au dessus du malheur.
,

D'un crdit insolent gourmande la valeur.


Et nous le permettons Et le Franois endure
Qu' ses propres despens ceste grandeur luy dure!
!

Nos princes

autrefois estoient bien plus hardis

cache aujourd'huy la vertu de jadis ?


Apprends, malicieux, comme tu sais mal vivre

se

*6

2^2

Seconde satyre.

Qu'une fortune

est d'or et

que

l'autre est

de cuivre

Que le sort a des loix qu'on ne sauroit forcer


Que son compas est droict, qu'on ne le peut fausser.
Nous venons tous du ciel pour possder la terre,
La faveur s'ouvre aux uns aux autres se resserre
Une ncessit, que le ciel establit,
;

Deshonore

Un

les

uns

les autres anoblit;

ignoble souvent de riches biens hrite.

L'autre dans Thospital est tout plein de mrite.

Pour trouver

Ne

le

meilleur,

il

faudroit bien choisir;

que les Dieux soient si pleins de loisir.


chaque infme estoit marqu d'un signe

crois point

Encor

si

Qui de toutes vertus le ft trouver indigne,


Les roys qui soubs les dieux disposent du bonheur,
Enrichiroient tousjours

Que

si

Qu'elle

le

mrite et l'honneur.

l'ame des dieux est la

aymela vertu

mesme

justice.

qu'elle abhorre le vice*,

Les roys, qui sont leurs fils et lieutenans icy,


Peuvent juger des bons et des mauvais aussi;
Et, sans flater

mon

roy, je trouve bien estrange

Qu'un vulgaire ignorant et tir de la fange


Contre sa majest se monstre injurieux,
Dessus ses actions portant l'il curieux.
Quant moy, je repute une faveur bien mise
Envers le plus chetif que le roy favorise
Quoy que tousjours bien pauvre et tousjours ddaign,
Sur mon esprit l'envie encor n'a rien gaign.
;

Qu'un

Du

homme

de trois jours de soye

et d'or se

couvre

bruit de sa carrosse importune le Louvre;

Qu'un estranger heureux se mocque des Franois,


pourveu que je n'en sois*,

Qu'il ait mille suivans,


1.

Le Parnasse satyrique

(d.

de 1625} donne ainsi ce vers

Si ce qui leur desplaist porte le

2.

Le Parnasse salyrique ajoute

nom

de vice.

Et qu'on ne marche point pour un bontcux salaire.

Seconde satyre.
Je leur

fais

Je ne crains point

Ma

mon humeur

ce souhait en

quoy que ma Muse

faillir,

libert dit tout sans toutesfois

D'un maistre avec lequel

ne

je

me

Qui ne m'oblige point

die

nommer,

puis desplaire

ne suis tenu de rien juger faux

je

243

hardie

flater ses deffauts

Chez qui la libert tout entire demeure.


L ma condition attendra que je meure.
il aime les bons mots,
Il a l'esprit fort bon
Et ne sauroit souffrir la hantise des sots.
,

hait la gentillesse et la cour familire,

Il

N'ayme point les balets, ny l'humeur cavalire


Se mocque avecque moy du mal fait et du beau
Sait que tous sont de

mesme

Coule avecque douceur les


Rit de l'ambition

et

l'ombre du tombeau,

plaisirs de la vie

ne sent point l'envie

Ne tourmente

son

la ncessit

du pass mouvement.

Il

craint Dieu

sonder saintement ce que

ame

comme

penser seulement

doit, et jamais ne s'obsline

il

le ciel

destine.

Quelque nouveau souhait qu'en presche l'univers

Qu'on ne craigne jamais ny son bras ny ses vers.

Qui voudra pnitence aux dserts


Qui vive tout

Ne mange

ainsi

que du

que

s'il

se

consomme,

homme

n'estoit plus

ne boive que de l'eau

foin,

Au

plus fort de l'hyver n'ait robe ny manteau

Se

fouette tous les jours

Accomplisse de Christ

Moy

qui suis d'un

D'un fardeau

si

le

d'une vie austre

et

glorieux mystre.

humeur

trop enclin pcher,

pesant je ne puis m'empescber.

Suy ta dvotion, et ne croy point, hermite.


Que mon ame te blasme et moins qu'elle t'imite
,

Puissent les envieux de la faveur du roy.

Bien que leur rage encor ne

De

tels

dsesprez croistre

nombre

Reclus dans un rocher plein de silence


Qu'ils

ne puissent trouver

le

doux

fais

ce souhait, etc.

et

d'ombre

air de la cour.

Et ne voyent jamais un agrable jour


Je leur

moy,

se soit prise

le triste

Seconde satyre.

244

Par une vaine aigreur, ceux que je


Aussi n'attends jamais que je

veux blasmer.

te fasse rire

D'un vers que sans danger

je ne saurois escrire.
Ceux-l sont fols vrayment qui vendent un bon mot
De cent coups de bton que fait donner un sot,
Esclaves imprudens de leur humeur mauvaise,
Ne savent mditer un vers qu'il ne desplaise.
Des pasquins contre aucun je ne compose icy.

Et ne saurois souffrir des injures aussi.

Le Dieu des vers m'inspire une modeste flame,


Qui n'est propre donner ny recevoir du blasrae
Jehay la mdisance, et ne puis consentir
De gaigner avec peine un triste repentir.
Chacun qui voit mes vers, s'il a les yeux d'un homme,
Cognoistra son portraict, combien qu'on ne le nomme.
;

Qui ne

lict

ma

satyre,

n'en est pas tanc

il

Plusieurs s'en fascheront qui je n'ay pens.

Qui hait trop la laideur de son vilain visage,


H ne devroit jamais en regarder l'image ;
Qui craint d'estre repris,

mon

Et ds-l

1.

La pice
La

il

n'a qu' se cacher,

dessein n'est plus de le fascher^

se termine ainsi dans le Parnasse satyrique

satyre au front noir, et la voix farouche,

Est pour

la

conscience une pierre de touche

C'est un parfaicl miroir

elle

ne voit que ceux

Qui dans leur propre ohjet veulent estre apperccus.

Encor cest advantage estjoinct ma censure,


Que tes yeux seulement regardent ta figure
Que toy mesme entendant reprendre ces deffauts
,

Jugeras

si

Bien que

Ton

Tu
Tu

je suis

ou vritable ou faux

ta seule voix de ton vice

ne crie

seul ressentiment de bien faire te prie

te
te

reprens toy

mesme

donne ton

aise

et

de

ta

propre main,

un cbastimeut humain.

Elgie.

ELEGIE.
hre Phillis, j ay bien peur que tu meures

Dans ce dsert
Helas

A quoy
Ta

si triste

o tu demeures.

quel sort te peut l retenir?

se peut ton

ame

entretenir?

fantasie est-elle point passe?

L'aurois-tu bien encore en la pense?

Te

souvient-il de la cour ny de

moy,

Et de ra'avoir jadis donn ta foy?


S'il t'en souvient, Phillis, je te conjure

Par tous les droits d'amour et de nature,


Fais-moy l'honneur de t'asseurer aussi
Que je languis de mon premier soucy.
Si tu savois quel point de folie
M'a

faict

venir ceste melaucholie;

Si tu savois

quoy

je suis reduict.

En quel travail mon ame est jour et nuict,


Quoy que t'ait dit de moy ta defflance,
Ta jalousie ou ton impatience,
Tu ra'aymerois, et, sachant mes ennuys.
Tu me plaindrois en Testt o je suis;
Pasle, deffait, et sec comme une idole
Chang d'humeur, de

face,

resve en

mon

Tousjours

je

de parole,
affliction.

Sans nul dsir de consolation.


Je ne veux point que personne s'employe

r'animer

Car sans

mon

te faire

ny ma joye.
un peu de trahison

esprit

Je ne saurois chercher ma guarison.


Puis qu'il est vray que j'ay cet advantage
Que mon service a gaign ton courage.

Et que parmy tant dayraables amans

Elgie.

246

Mon

seul object touche tes sentimens,

Je serois bien d'un naturel barbare,

Bien moins

qu'un Scythe, qu'un Tartare,

civil

amour

Si je n'aymois le bien de ton

Plus chrement que la clart du jour.

Le

ciel

m'envoye un

traict

de son tonnerre,

Et sous mes pieds fasse crever

Ds

le

moment qu'un

la terre,

sort injurieux

De ma mmoire effacera tes yeux.


Helas! comment trouveray-je en ma

vie

Quelque subject qui m'en donnast envie?


Quelle beaut

me

sauroit obliger

A divertir ma flarne ou la changer?


Dedans les yeux o loge ma fortune
Venus a mis ses trois Grces en une;
Amour luy-mesme avec tous ses attraits.
Comme il est peint dans les plus beaux pourtraits,
Rapporte peine une petite trace

Du

dans ta face ;
beaux yeux o s'est li mon sort,
Touchent les curs d'un mouvement si fort
Que si le Ciel d'une pareille flamme
Nous inspiroit sa volont dans l'ame.
Tous les mortels, d'une invincible foy,
Et

vif esclat qui reluit

tes

Obeyroient la divine loy.

Ton

front paroist

comme auprs de
,

la

nue,

Paroist au ciel Diane toute nue.

Plus uny qu'elle, et qu'on ne voit gast

D'aucune tache empreinte en sa beaut;


Un teint vermeil et frais comme l'Aurore
Lors qu'elle vient des rivages du More,
,

Sur ton visage a sem tant d'appas,


Qu'il faut l'aymer,

ou bien ne

Amour, sachant de quels

te

voir pas.

traicts est

Geste beaut, s'est faict oster la veue

pourveue
;

Elgie.
Il

A laraercy du charme
Et
Il

247

n'oze point hazarder ses esprits

qui m*a pris.

imprieux et brave,
meurt de peur de devenir esclave.
tel qu'il est,

hommes

cher tyran des

et

des dieux,

Aveugle-toy, de grce, encore mieux;


Demeure ainsi dans ta premire crainte,
Et ne la vois jamais vive ny peinte

Tu ne

saurois regarder

un moment

De ses beautez Tombre tant seulement,


Sans t'embrazer, sans trouver la ruyne
De ton empire en leur flame divine.

Que si l'effort de ton cur indompt


De ses appas sauvoit ta libert.

Tu

te

plaindrois d'avoir l'ame trop dure.

Et maudirois ta force et ta nature.


Car le bon-heur d'aymer en si bon lieu
Passe la gloire et le repos d'un Dieu.

Que penses-tu que le Soleil est ayse


Lors qu'un rayon de sa clart la baise
Lors que Philis regarde son flambeau
D'un air joyeux,

le

jour en est plus beau

Et quand Philis luy faict mauvais visage


Le jour est triste et charg de nuage.
L'air, glorieux

de former ses soupirs.

Entre en sa bouche avecques des zephirs


Tous enbausmez des roses de l'Aurore,
Et tous couverts des richesses de Flore.
Zephir, doux vent, doux crateur des lys,
S'il te

souvient encor de ta Phillis,

Ranime-la,

Pour
Mais

les

En mon
Ton

fais tant qu'elle

te baiser, et

me

revienne

laisse la

mienne.

discours qu'on nous a faict de toy


esprit n'ont jamais eu de foy.

feint

amour,

tes fausses

advantures,

Elgie.

248
Ne

sont que vent et que vaines figures.

vray que je suis bien atteinct,


ne sauroit estre feinct.
Que pleust aux Dieux que le discours des fables
Trouvast en moy ses effects vritables,
Et que le sort me voulust transformer
En quelque object qui ne sceust rien aymer;
Que je mourusse, ou qu'il me fust possible
De devenir une chose insensible,
Un vent, une ombre, une fleur, un rocher,
Qu'aucun dsir ne peust jamais toucher!
vous, amans qui n'estes plus en vie,
Esprits heureux, qui n'avez plus d'envie
L-bas, noyant vos maux en vos erreurs,
Vous trouvez bien plus douces vos fureurs.

Mais

il

Et que

est

mon mal

Tristes forats qui remplissez ce gouffre.

Souffrez-vous bien les peines que je souffre


Pasles subjects des ternelles nuicts,

Estes-vous bien aussi morts que je suis?

mon

fidelle et

mon

Quand

tu verras

ma trame

Et que

mon ame

triste

Gnie,
desunie.

ira toucher les bords


o passent tous les morts
Voile au dsert o ma Philis demeure,
Dy-luy qu'enfin le Ciel veut que je meure.
Que la rigueur de mon injuste sort
Consent enfin de me donner la mort.
Tu la verras peut-estre un peu touche
Et de ma mort aucunement fasche.
Va donc. Gnie, il est temps de partir;
Vois que mon ame est preste de sortir.
Mais, mon Gnie, arreste-toy, je resve,
Ceste douleur me donne un peu de trefve

De

la rivire

J'entends Phillis, son visage

Le souvenir de

ses

yeux me

me

rit.

gurit.

Elgie.

2^9

Comment, mourir! non, reprenons courage.

Un
Ma

teinct plus vif

remonte en mon visage

force esteinte est preste s'animer,

Et tout mon sang


Amour m'esmeut,

vient se r'allumer.
je

ne suis plus

Philis

m'ayma que

Car

say bien qu'encore

je

j'estois tout

si

de

blesme:

mesme

elle verroit

En mes regards des traicts qu'elle aimeroit.


Que si l'excez de ma douleur fatale
Rend quelquefois ce corps hideux etpasle,
Cela, Phillis, devroit plus animer
Ce beau dsir qui te pousse m'aymer.
Mon mal me rend ainsi dsagrable ;
Pour trop aymer, je deviens moins aymable.
Ton il me rend ou plus laid ou plus beau
Comme il m'approche ou tire du tombeau.
,

ELEGIE.
guery d'une amiti funeste,
esprit dsormais il ne reste
Qu'un sentiment de juste desplaisir
D'avoir languy d'un si mauvais dsir;

nfin

A mon
;;^

Bien mal-heureux d'avoir dans la pense


Le souvenir de ma fureur passe
Qui fut honteuse , et dont je me repens.
,

D'oresnavant plus sage, mes despens.

Que

si

jamais

mon jugement

s'oublie

Jusqu' rentrer en semblable folie,


Dieux qui vengez les crimes des humains,

Punissez-moy si vous avez des mains ;


vous avez pouvoir sur la tempeste,

Si

Elgie.

25o

Ne

la

poussez ailleurs que sur

ma

teste.

Et vous, beaux yeux, plus aymez que

le

jour,

Qui remplissez tous mes esprits d amour,


Pour pnitence octroyez-moy, de grce,

Mourant pour vous, que mon pch s'efface ;


je reprenne en vos divins appas
D'un lasche crime un glorieux trespas
Et quand mon ame en vos liens captive,
Pour mieux souffrir obtiendra que je vive,
Que le regret d'avoir est si sot,
Et sans le bien de vous servir plustost,
Chaque moment reproche mon courage
Le deshonneur de mon premier servage.
Faictes-le donc beaux yeux je le consens ;
Mais je demande un mal que je ressens
Je suis desj, dans ce supplice mesme
Prest de mourir depuis que je vous ayrne.

Que

Le souvenir d'avoir port des fers


malheureux me tient dans les enfers.
A chaque fois que ce bel il m'envoye
Ses doux regards pleins d'honneur et de joye
O Venus rit, o ses petits Amours
Passent le temps se baiser tousjours ,
Si

Les vains souspirs d'une contraincte flame


font ainsi discourir en mon ame

Me

que j'eus^raauvais conseil


bien pris la nuict pour le soleil

Pauvre abuz

Que j'ay
Que mon

me

je fus lourd

Mon jugement en

trouva bien docile


que je fus insens

est tout offens.


je

fis

hommage

Qu'ont-ils d'esgal ce divin visage

Les faux attraicts qui

Ce

esprit fut autrefois facile.

Et que l'erreur

Que

n'est qu'horreur

au prix de

qui je viens donner

ma

ta

beaut

libert.

Elgie.
Dieux

25i

que l'Amour estoit bien en colre


De m'obliger au soucy de lui plaire
Que mes destins sont bien mes ennemis
Qu'ils m ont trahy de me l'avoir permis
Vous qui m'ostez ceste mauvaise envie,
Qui banissez la honte de ma vie,
Chre Amaranthe , qui je dois le bien
!

rompu cet infme lien


Gardez qu'Amour ne me soit plus contraire
Que mon destin ne soit mon adversaire ;
Dites aux Dieux
vous qui les gouvernez,
Et leur esprit en vos yeux retenez ,
D'avoir

Que

si

mon ame est encore capable


Amour si lasche et si coupable

D'un autre
Ils

n'auront point de tonnerre

Qui ne

me donne une

Mais o

TAmour

si

fort

trop douce mort.

trouveroit-il des armes

Quelle beaut luy fournira des charmes

Pour dgager encores mes esprits


Des beaux liens o je demeure pris?
Autre que vous n'a rien que je dsire;
estes seule au monde que j'admire
Je vous adore
et jure vos beaux yeux

Vous

Qu'un paradis ne

Que

me

plairoit pas

mieux.

mes yeux rendoient jamais possible


Qu' vos regai^ds mon ame fust visible
Vous y verriez les plus beaux mouvemens
Qu'amour jamais fst naistre des amans
Vous y verriez la douce frenaisie
si

Dont vous avez

ma

Mille pensers vos

volont saisie

yeux incognus

D'un grand respect jusqu'icy retenus


Vous y verriez un cur sans artifice ,
Se prsentant lui-mesme en sacrifice ,
Et qui se croit mourir assez heureux

,,

Elgie.

252

vous croyez qu'il feist bien l'amoureux.


vray ma peine est assez claire
Et c'est en vain que je la pense taire.
Qui ne cognoist, mes yeux languissans,
Si

est trop

A mes

souspirs sans cesse renaissans

Qu'une fureur secrette me dvore,


Que je n'ay sceu vous descouvrir encore?
Bien que press de ne la plus celer,
Auprs de vous je ne saurois parler.
Ce que je voy reluire en ce visage

Me
Ou

voix et

fait faillir la

Mais

si

je puis

si je

jamais

le

me

courage

puis enfin moins souspirer

Je parleray

Qu'autre que

je

vous diray

moy

ma

je

ne croy

la

peine

jugeroit inhumaine

Mais que je sens plus douce mille

Que

r'asseurer.

fois

fortune des roys.

ELEGIE.
ussi souvent

Combien

il

qu'amour

fait

penser

mon ame

mit d'attraits dans les yeux de

ma

[dame
Combien ce m'est d'honneur d'ay mer en si bon
Je m'estime aussi grand et plus heureux qu'un Dieu. [lieu

Amaranthe , Phillis Caliste , Pasithe


Je hay ceste mollesse vos yeux affecte
,

Ces

recherchez avecques tant d'appas


Tesmoignent qu'en effect vos yeux n'en avoient pas.
Au sentiment divin de ma douce furie ,
filtres

Le plus beau nom du monde

est le

nom de

Marie.

, , ,

Elgie.
Quelque soucy qui

En lovant

m ayt

envelopp

profrer, ce beau

Mon sang en

est

esmeu

253

mon ame

l'esprit,

nom me

gurit

en est touche

Par des charmes secrets d'une vertu cache.


Je la nomme tousjours, je ne m'en puis tenir;
Je n'ay dedans le cur aucun ressouvenir.
Je ne cognois plus rien je ne voy plus personne
Plust Dieu qu'elle sceust le mal qu'elle me donne
Qu'un bon ange voulust examiner mes sens,
Et qu'il luy rapportast au vray ce que je sens;

Qu'Amour

eust prins le soing de dire ceste belle

un moment sans souspirer pour


mes dsirs luy font aucune trahison
je pensay jamais rompre ma prison

Si je suis

Si
Si

elle

Je jure par Tesclat de ce divin visage

Que

En

je serois

marry de devenir

sage.

si

Testt o je suis, aveugle et furieux

Tout bon advis me choque et m'est injurieux.


Je hay la libert j'ayme la servitude
Et la conserver gist toute mon estude.
Quand le meilleur amy que je pourrois avoir,
Touch du sentiment de ce commun devoir
,

m'oster cet

Il

n'auroil travaill que pour gaigner

En

telle

amour employeroit

sa peine

ma

haine

bienveillance un Dieu m'offenseroit

me vengerois du
me veut obliger, il

Et je

bien qu'il

Qui

faut qu'il

me feroit.
me trahisse,

prenne son plaisir voir que je prisse.


Honorez mes fureurs , vantez ma laschet
Mesprisez devant moy l'honneur la libert
Consentez que je pleure aymez que je souspire
Et vous m'obligerez de plus que d'un empire.
Mais non, reprochez-moy ma honteuse douleur;
Dittes combien l'amour m'apporte de mal-heur;
Que pour un faux plaisir je perds ma renomme,

Qu'il

Elgie.

254

Que mes esprits n'ont plus leur force accousturae


Que je deviens fascheux., sans courage et brutal,
Bref, que pour cet amour tout m'est rendu fatal.
Faictes-le pour tuer l'ardeur qui me consume.
Car

ma flame se ralume
mon mal plus il fuit au dedans

je cognois qu'ainsi

Plus on presse

Et mes dsirs en sont mille fois plus ardans.


A l'abord d'un censeur je sens que mon martyre
De dpit et d'horreur dans mes os se retire ;
Amour ne faict alors que renforcer ses traicts
Et donne ma maistresse encores plusd'attraicts.

bon que chacun me censure,


mon tourment davantage me dure.
Pour conserver mon mal je fais ce que je puis,
Et, me croyant heureux, sans doute je le suis.
Ainsi je trouve

Afin que

Je ne recherche point de Dieux ny de fortune

Ce qu'ils font au dessous ou pardessus la lune


Pour le bien des mortels, tout m'est indiffrent,
Except le plaisir que ma peine me rend.
Je croy que mon servage est digne de louange,
Je croy que

ma

maistresse est belle

Qu'elle mrite bien d'avoir li

ma

comme un ange

foy

vray que son ame ait de l'amour pour moy


Elle me l'a jur la promesse est un gage
O la foy tient le cur avecque le langage.
Je suis bien peu dvot d'avoir quitt ses yeux;
Je suis trop nonchalant d'un bien si prcieux.
Je ne devrois jamais esloigner ce visage
Qu'aprs que de mes sensj'auray perdu l'usage.
Aussi bien mes esprits, loing de ses doux regards.
N'ont que melancholie et mal de toutes parts.
Le seul ressouvenir des beautez de ma dame
S'il est

Est l'unique entretien qui resjouit

Mais

si

les

immortels

me

Au moins avant mourir,

mon ame;

font jamais avoir

l'honneur de la revoir,

Elgie.

255

Quelque ncessit que le Ciel me prescrive,


Quelque si grand malheur qui jamais m'en arrive,
Je me suis rsolu d'attendre que le sort
Auprs de ses beautez fasse venir ma mort;
Si tandis je souffrois le

J'aurois bien

coup des destines,

du regret mes jeunes annes;

Mon ombre ne feroil qu'injurier les Dieux


Et plaindre incessamment l'absence de ses yeux.

ELEGIE.
on ame est

triste et

ma

face abbattue;

ta disgrce me tue.
I Je n'en puis plus ,
Croy que je t'ayme, et que , pour te faschcr,

J'ay ton plaisir et

Que

Je ne veux point que

Et

mon

repos trop cher.

je viens jamais te desplaire

si

le soleil

m'esclaire,

Dieux ont si peu de piti


Que de m'oster un jour ton amiti
Il ne faut point d'autre coup de tonnerre
Pour me bannir du ciel et de la terre.
Hier, press bien fort de ma douleur,
En souspirant mon innocent malheur.
si les

Je suppliois Lisandre de te dire

Que ton courroux au desespoir me


Et si bien tost il ne s'en va cesser

Tu
Car

tire

n'auras plus qui te courroucer:

mon

Ne peut

esprit

souffrir

consomm de

ta haine.

davantage de peine.

Sans plus de mal, je cognois bien pourquoy

Ton doux regard


Et que

ma

s'est

destoum de moy

faute est assez pardonnable

, ,

Elgie.

256

Ou tu rendras ton amiti coulpable.


Voy donc de grce, avant que te venger,
Que ton amour, ou mon crime, est lger
Que j ay du droict assez pour me deffendre
,

de me reprendre
Car en tel cas je me veux accuser
Et mon pardon moy-mesme refuser ;
Je diray tout pour flatter ta colre
Si tu ne prens plaisir

J'ay

si

tu

veux

assassin

mon

pre

Mesditdes dieux, empoisonn lautel;


J'ay plus failly que ne peut un mortel.
Mais si jamais tu me donnois licence

De te presser bien voir mon offence


Tu jugerois que je suis trop puny
Pour un moment de ta grce banny.

Lorsque le ciel de tes faveurs me prive


Comment crois-tu, mon ange, que je vive?
Ce qui me plaist de tous costez me fuit
En toutes parts tout me choque et me nuit

Je ne vois rien que des objects funbres

Comme mes
Mon ame

yeux,

mon ame

est

en tnbres

porte un vestement de dueil;

Tous mes eprits sont comme en un cercueil.


ma mmoire est toute ensevelie,
Mon jugement suit ma raelancholie.
Tantost je prens le soir pour le matin
Tantost je prens le grec pour le latin
Soit vers, soit prose quoyque je travaille,
Lors

Je ne puis rien imaginer qui vaille.

Prends en

piti

redonne

la clart

A mon esprit, rends-luy la libert.


Que me veux-tu ? je confesse mon crime
J'ay mrit

que

la

Puisqu'il te plaist, je

Je

me

repens

et je

foudre m'abysme.
t

ay manqu de foy

ne say pourquoy.

,, ,

, ,,

Elgie.
Il

est bien

Ce que
Et,

me

ay

267

vray qu'aux yeux du populaire


faict

traictant

paroistra tmraire

comme un

esprit abject

Ce long courroux semble avoir du subject.


Mais si tu veux considrer encore
Ce que je suis, quel point je t'honore
A quel degr mon amiti s'estent
Ce souvenir ne t'ennuyra pas tant.
Je ne veux point m'ayder de mon mrite
Pour excuser ma faute qui t'irrite
Ny, mandiant un estranger appuy,
Devoir ma paix la faveur dautruy.
Il ne faut point qu'autre que moy me trace
Honteusement un retour ta grce.
,

Si c'est Lisandre qui je dois ce bien,

Mon

repentir ne m'a servy de rien

pour qui tu me pardonnes


C'est dsormais luy que tu me donnes
Et que tu veux laisser sa mercy
Si c'est luy seul

De me sauver
Mais

s'il

et

te reste

de

me

perdre aussi.

encore quelque flame

Des beaux dsirs que je t'ay veu dans l'ame,


Si tu n'as point perdu ceste bont
Si tu n'as point chang de volont
Je suis certain que tu seras bien aise
Qu'autre que toy ton cur ne me rapaise,
Et je serois marry qu'autre que nous
Eust jamais sceu

Tu me

ma

faute et ton courroux.

diras que ta haine estoit feinte,

Qu'en ce despit ton ame estoit contraincte


Que tu voulois esprouver seulement

me pressoit mollement,
douce caresse
M'obligeroit changer de maistresse.
Lors , par le ciel par l'honneur de ton nom
Si ton

courroux

Si le refus de ta

1.

17

, ,,

,,

Ode.

258
Par

tes

Que

l'amiti

beaux yeux,

je

de tous
presens de

les

Tous les
L'amour du

ciel

jureray que non;


roys du

la terre et

monde.

de Tonde

la crainte des enfers

Ne me sauroient faire quitter mes fers


Ne me sauroient arracher du courage
Ce bel

esprit et ce divin visage.

Comme les curs se plaisent l'amour,


Comme les yeux sont aises d'un beau jour.
Comme un printemps tout l'univers recre
Ainsi l'esclat de ta beaut m'agre.

L'eau de la Seine arrestera son flux

Le temps mourra

le ciel

ne sera plus

Et l'univers aura chang de face,

Auparavant que

cette

humeur me

passe.

ODE.
me deplaist
mon humeur juge qu'elle

'infidlit

Et

est

Le plus noir crime de la terre


Lors que les Dieux firent venir
Les premiers esclats du tonnerre
Ce ne fut que pour la punir.
La Desse qui fait aymer.
Des flots de l'inconstante mer
:

Sortit la clart

Or, Venus

si

du monde.

ton doux flambeau

Fust venu d'ailleurs que de l'onde


Sans doute il eust t plus beau.

Ce qu'un hyver a

Un printemps

fait

mourir

le fait refleurir.

Ode.

269

Le destin change toutes choses:


Mon amiti tant seulement,
Vos beaux lys et vos belles roses,
Dureront ternellement.

ODE.
mon

,nfn

amiti se lasse:

'Je suis forc

de

me

Y'i^ L'amour qui me


Tous
J"ay rappelle

J'ay

fait

les jours

gurir.

faisoit prir

peu peu

se passe.

mon jugement,

vu d'aymer sagement.
ma servitude

Je rougis de

les Dieux
hay ton ingratitude
Plus que je n'ay chery tes yeux.
Je n ay plus le soing de te plaire
Mes charmes sont esvanouys
Dsormais je me resjouys
De ta haine et de ta colre.

Et proteste devant

Que

je

Geste laschet d'endurer

Ne me

sauroit gure durer;

Je veux estre

exempt de souffrance

Aussi bien que toy de piti.

Et vivre avec l'indiffrence

Dont tu traictes mon amiti.


Jamais douleur insupportable
Jusques mon mal n'empira
Jamais esprit ne souspira
D'un travail si peu profitable.
Je vis trop

amoureusement

Ode.

26o

Je sers trop mal-heureusement:

Ma

belle ne veut point entendre

Le mal

me

Et

Que

me

qu'elle

fait sentir,

deffend de rien prtendre

honte et

la

le

repentir.

mes Dieux mon influence


Regardez la peine o je suis
Sans faire un crime je ne puis
!

Esprer une recompense.


Dieux qui gouvernez nos curs
Si vous n'estes des Dieux mocqueurs
!

Ou des Dieux

sans misricorde

Remettez-moy dans ma maison

Ou
Ou

faictes enfin

la

mort ou

qu'on m'accorde
guerison

la

ODE.
e n'ay repos

Je brusie, je

Tout

me

ny nuict ny jour,
me meurs d'amour

personne ne m'ayde
Le mal m'oste le jugement,
nuit

Et plus je cherche de remde,


Moins je trouve d'allgement.
Je suis dsespr, j'enrage

me

veut consoler m'outrage.


Si je pense ma guerison ,
Je tremble de ceste esprance;

Qui

Je

me

fasche de

ma prison,
ma dlivrance.

Et ne crains que

Orgueilleuse et belle qu'elle est


Elle

me

tue

elle

Ses faveurs , qui

me plaist;
me sont si chres

,,

,, ,

Ode.
Quelquesfois flattent
Quelquesfois

Qui

me

elle a

mon tourment,

des colres

poussent au monument.

Mes amoureuses
Mes passions mes
,

Qu

fantaisies

frnsies

ay-je plus encore souffrir

Dieux, destins, amour,

Ne

261

ma

maistresse,

dois-je jamais ny gurir

Ny mourir du

traict qui

me

blesse

Mais suis-je point dans un tombeau?


Mes yeux ont perdu leur flambeau
Et mon ame Iris l'a ravie;
,

Encor voudrois-je que

Me

fist

le sort

avoir plus d'une vie

Afin d'avoir plus d'une mort.

me firent
mon estre

Pleust aux Dieux qui


Qu'ils eussent retenu

naistre

Dans le froid repos du sommeil


Que ce corps n'eust jamais eu d'ame
Et que l'amour ou le soleil
Ne m'eussent point donn leur flarae
Tout ne m'apporte que du mal
:

Mon propre dmon m'est fatal


Tous les astres me sont funestes.
J'ay

beau recourir aux autels,

moy
comme les

Je sens que pour

les clestes

Sont foibles

mortels.

destins
tirez-moy de peine
Dites-moy si ceste inhumaine
Consent mon affliction.
Je beniray son injustice,
Et n'auray d'autre passion
Que de courir mon supplice.
Las je ne say ce que je veux
!

Mon cur

est contraire

mes veux

Ode.

262
Ce que

je crains je le

Je cherche

demande;

mon contentement,

Et quand j'ay du mal j'apprhende


Qu'il finisse trop promptement.

ODE.
is-moy

Thirsis

sans vanit

Remarques-tu que

la

Qui lient ton esprit

et ta vie

beaut

Ayt pour toy quelque peu d'amour?


Cognois-tu bien qu'elle ayt envie
De te le tesmoigner un jour?
Elle est

si

parfaicte et

si

belle

Que, sans blasme d'estre cruelle,


Elle peut destourner ses yeux

Des mortels et de leurs offrandes,


Et mesme refuser aux Dieux
L'amiti que tu luy demandes.
Mais aussi faut-il advouer

Que

En

tout ce qu'on sauroit louer

abonde,
Et qu'elle se doit estimer
La premire beaut du monde
Pource que tu la veux aymer.
S'il est vray qu'une mesme flame
Vous ayt mis des dsirs dans l'ame,
tes perfections

Je te loue d'estre

Tu

fais

amoureux

bien d'essuyer tes larmes

Et de te croire bien heureux


Depuis qu'on a quitt les armes.
Que ton amour eut de profit

Ode.

^63

Du monstre que le roy dfit


Tout le monde alloit la guerre
!

',

Et chacun s "estonnoit de voir


Le plus brave homme de la terre
Si paresseux ce devoir.

Je disois, palissant de honte


Il

Mais ce courage est


C'est en vain que l'honneur
Il

prompte
endormy.

n'a qu'une valeur trop

hait trop

peu

cet

le

presse

ennemy,

Et chrit trop ceste maistresse.

ODE.
n corbeau devant

moy

croasse.

Une ombre offusque mes regards


Deux belettes et deux renards
Traversent l'endroit o
Les pieds faillent mon cheval,

Mon

laquais

tombe du haut mal

J'entends craqueter le tonnerre

je passe;

Un

esprit se prsente moy ;


J'oy Charon qui m'appelle soy.

Je voy

le centre de la terre.
Ce ruisseau remonte en sa source
L n buf gravit sur un clocher
;
Le sang coule do ce rocher;

Un

aspic s'accouple d'une ourse;

Sur

Un

le haut d'une vieille tour


serpent deschire un vautour

La guerre de 1621 contre

les protestants.

Sonnet.

264
Le
Le

feu brusle

dedans

la glace

devenu noir;
lune qui va cheoir

soleil est

Je voy la

Cet arbre est sorty de sa place.

SONNET.
j'estois

dans un bois poursuivy d'un

Si j'estis la

'

Si les

Du

Dieux

faix

mer au

fort

de

la

irritez vouloient presser

du mont Olympe

et

lion,

tempeste

ma teste

du mont Pelion

Si je voyois le jour

que vid Deucalion


O la mort ne cuida laisser homme ny beste,
Si pour me dvorer je voyois toute preste
La rage des flambeaux qui brusloient llion,
Je verrois ces dangers avecques moins d'ennuy

Que les maux violents que je souffre aujourd'huy


Pour un mauvais regard que m'a donn mon ange.
Je voy desj sur

De

moy

mille foudres pleuvoir

mort de son fils Dieu contre moy se venge


Depuis que ma Phillis se fasche de me voir.
la

SONNET.
I

es

Parques ont le teint plus gay que mon visage;

Je croy que les damnez sont plus heureux que moi

'Aussi le vieux tyran qui leur

donne

la loy

Des peines que je sens n'a jamais eu l'usage.

Les jours

les

plus serains pour

moy sont pleins d'orage

Sonnet.
Les objets

les plus

beaux pour moy sont pleins

Et du plus doux accueil que

Mon

me

esprit insens croit souffrir

Ton

265
d'effroy,

fasse le roy

un outrage.

m'a faict ceste douleur.


Depuis, incessammentje resve mon malheur,
Et rien plus que la mort ne me peut faire envie
injuste mespris

Voy donc

si

mon mal-heur

s'obstine

me

punir.

Je pense que la mort refuse de venir,

Pource

que

qu'elle n'est point si triste

ma vie.

SONNET.'
ui

que tu

sois,

bien grand et bien heureux,

sans doute,
Puis que Deheins en parle et qu'il t'estime tant,

Voy

la

troupe des Surs qui se dispose toute

A courre avecques

toy sur l'empire flotant.

Thetis ne frappera ta nef qu'en la flattant.

Tu
De

choisiras les vents, et la cleste vote

tous ces feux joyeux, sur ton chef esclattant.

Caressera tes yeux et guidera ta route.

Quelque terre incognue o tu viendras bord,


Tes vers cognus par tout seront ton passeport.
Mais non ne les prends pas avecque toy dans l'onde
!

Le

soleil,

qui ne vid jamais rien de

si

beau.

Enchant, parmy nous, s'amuseroit dans l'eau


Et d'une longue nuict aveugleroit

le

monde.

Sonnet.

266

SONNET.
!t'=^vr.-,ga

on orgueil peut durer au plus deux ou trois ans;


Aprs, ceste beaut ne sera plus si vive
:

Tu verras que

ta flarae alors sera tardive,

Et que tu deviendras lobject des mesdisans.

Tu

seras le refus de tous les courtisans,

Les plus sols laisseront ta passion oysive.


Et tes dsirs honteux, d'une amiti lascive
Tenteront un valet force de presens.

Tu chercheras qui te donner pour maistresse


On craindra ton abord, on fuira ta caresse ;
Un chacun de par tout te donnera cong.
Tu reviendras moy
Tu pleureras d'amour

Lors tu seras punie,

je n'en feray nul

je riray

et je

de

compte ;

ta honte.

seray veng.

SONNET.
os rigueurs

Que,

si

me

pressoient d'une douleur

vostre prsent, receu

si

si forte,

chrement,

Encore un jour ou deuxeust tard seulement,


Vous n'eussiez oblig qu'une personne morte.
Jamais esprit ne fut travaill de la sorte
Tout ce que je faisois aigrissoit mon tourment,
Et pour me secourir j'essayois vainement
Tout ce que la raison aux plus sages apporte .
:

Enfin, ayant bais dans ce don prcieux

La trace de vos mains


J'ai

repris

Cloris,

ma

et celle

de vos yeux,

sant plus qu' demi ravie.

vous estes bien maistresse de

mon

sort,

Sonnet.

267

me donner la vie,
Vous avez bien pouvoir de me donner la mort.
Car, ayant eu pouvoir de

SONNET.
epuis qu'on m'adonne licence d'esprer,
Je

me

ma

trouve oblig d'aymer

servitude.

Je n'accuseray plus Cloris d'ingratitude,

Puis qu'elle

me permet

Je croy qu'aprs cela tout

me

l'honneur de l'adorer.

doit prosprer,

Que mon amour sera franc de solicitude,


Et que le sort humain n'a point d'inquitude
Dont mes flicitez se puissent altrer.
J'espre dsormais de vivre sans envie

Parmy

tous les plaisirs que peut donner la vie.

Je voy

mes plus grands maux entirement

Mon ame, mocque

guris.

toy des feux que tu souspires,

J'espre des thresors, j'espre des empires,

Et

si

n'espre rien que de servir Cloris.

SONNET.
e dois-je taire encor,

Jamais esprit ne
Il

faut ou

Amour? Quelle apparence!

fut forc

comme le mien

dnouer ou rompre ce

Et d'un dernier effort tenter

ma

dlivrance.

Trop de discrtion nuit mon esprance ;


En fin je veux savoir ou mon mal ou mon bien.
Et quitter ce respect qui ne sert plus de rien

Que d'un

sot exercice

ma

persvrance.

lien.

Sonnet.

268

Mon amour ne veut plus

servir

si

laschement

Elle ostera bien tost ce foible erapeschement.

Rien plus ne

me

sauroit obliger

Philis se rit d'un

Et

mal

qu'elle

me

me

taire.

voit celer,

me juge un enfant qui ne sauroit rien faire,


comme un enfant je ne saurois parler.

Puis que

SONNET.
'autre jour, inspir d'une divine flame,

un temple, o, tout religieux.


Examinant de prs mes actes vicieux,
Un repentir profond faict soupirer mon ame.

J'entray dedans

Tandis qu'

mon

secours tous les Dieux je reclame.

Je voy venir Phillis.

Quand j'apperus ses yeux,


Ce sont ici mes Dieux;
autel appartient ma dame.

Je m'ecriay tout haut

Ce temple

et cet

Les Dieux, injuriez de ce crime d'amour,


Conspirent par vengeance

me ravir

Mais que sans plus tarder leur flame

le

jour

me

mort quand tu voudras je suis prest


Car je suis asseur que je mourray martir *
Pour avoir ador le plus bel il du monde.
!

Imit de Villon

Au fort je meurs amant martyr.


Du nombre des amoureux saints.
,

confonde

partir.

Sonnet.

269

SONNET.
Amour permet que je respire,
moment j'escoute ma raison
y. Mon esprit aussi tost pense ma guarison,
quelquesfois

Et que pour un

Taschantdem'affranchirdecefascheuxempire.

mon mal ne peut devenir pire,


Qu'un esclave seroit honteux de ma prison,
Et que les plus damnez, ma comparaison,
Trouveroient justement des matires pour rire.
vray que

Il est

cur sans remords,


dans les tourmens pires que mille morts.
Sans espoir que jamais sa cruaut s'amende.
Cloris, d'un il riant et d'un

Me

tient

mes douleurs song,

Helas! aprs avoir

Je voudrois

Mais

me

rsoudre demander cong

peur d'obtenir

j'ay

le

don que

je

demande.

SONNET DE THOPHILE
Sur son

uelque
l^l

Un mal

si

si

exil.

doux espoir o

ma raison

s'appuye,

dcouvert ne se sauroit cacher

J'emporte, mal-heureux, quelque part o je fuye,

Un

traict

qu'aucun secours ne

Je viens dans un dsert

la terre languit,

me

peut arracher.

mes larmes espancher,

le soleil

s"ennuye,

Et d'un torrent de pleurs qu'on ne peut estancher

Couvre

l'air

Parmy

de vapeurs

et la terre

ces tristes lieux tranant

de pluye.

mes longs

regrets,

Sonnet.

270

me promen

Je

seul dans Thorreur des forests

funeste orfraye et le hibou se perchent.

le

L,

le seul reconfort qui peut m'entretenir,


de ne craindre point que les vivans me cherchent
O le flambeau du jour n'osa jamais venir.

C'est

SONNET
Sur

le

mesme

subject^ faicl dans les

Landes de Cas tel-Jaloux.

mon exil parmy de tristes lieux [sine ;


O rien de plus courtois qu'un loup ne m'avoiO des arbres puants formillent d'escurieux.
O tout le revenun'est qu'un peu de rsine.

e passe

O les maisons n'ont rien plus froid que la cuisine,


O le plus fortun craint de devenir vieux,
O la strilit faict mourir la lsine,
O tous les eleraens sont mal-voulus des cieux
,

le soleil,

contrainct de plaire aux destines,

Pour estendre mes maux allonge ses journes.


Et me faict plus durer le temps de la moiti.
Mais

il

Puis que

peut bien changer le cours de sa lumire,


roy, perdant sa bont coustumiere,

le

destourn pour

moy

le

cours de sa piti.

SONNET
Sur

le

mesme

subject.

ourtisans qui passez vos jours dans les dlices

Qui n'esloignez jamais

la

demeure des roys,

Qui ne savez que c'est de la rigueur des loix.


Vous seuls qui le ciel a cach ses malices,

Sonnet.

271

vous trouvez mauvais qu'au fort de mes supplices


et les pleurs m'eschappent quelquefois
Parlez ces rochers, venez dedans ces bois
Qui de mon desespoir vont estre les complices.
Si

Les souspirs

Vous verrez que mes maux sont sans comparaison


le temps et la raison

Et que j'invoque en vain

Aux tourmens

infinis

que

Je sens de tous costez

le destin

mon

m'ordonne.

espoir assailly.

Pourquoy veux-je esprer aussi qu'on me pardonne


On ne pardonne point qui n'a point failly.

SONNET
Sur

le

mesme

subject.

sprits qui cognoissez le cours

Vous

seuls qui le ciel

de

la nature.

apprend sa volont,

olfi^ Et dont les sentimens trouvent de la clart


Dans la plus noire nuict d'une chose future
Clestes, qui voyez

Qui savez

Quand

le

mon ame

ddale o

le sort

la torture.

m'a jette,

est-ce que je dois ravoir

Dittes-moy qui de vous entend

ma

libert?

mon advanture

Ange, qui que tu sois, vueille songer moy,


Et lors que tu seras de garde auprs du roy,
De qui le cur dvot est tousjours en prire
,_

Arreste-moy
Et dis-luy que,
Il

le

cours de son inimiti,

s'il

veut exercer sa

n'en trouva jamais de

si

piti.

belle matire.

Epigramme

2y2

SONNE
ous dont

Et que

Tame

le Ciel

T.

divine aspire aux choses saintes,


a faict Tobject de son amour,

Verserez-vous des pleurs et ferez-vous des plaintes

Quand pour Tamour de Dieu vous laisserez le jour?


Les coulpables esprits ont tousjours mille craintes
Lors qu'il leur faut quitter ce vicieux sjour,

Et leurs yeux criminels avecques des contrainctes


Approchent de Tesclat de la cleste cour.
Mais vostre poux, qui sceutparfaictement bien vivre,

dans les assauts que le trespas nous livre


dedans le ciel , o vous irez aussi ;

S'est pieu
Il est

11 est o vos pensers incessamment sjournent


Pourquoy donc voulez-vous que ses esprits retournent?
Ils sont plus avec vous que s'ils estoient icy.
:

EPIGRAMME.
este

femme

a faict

comme Troye:

De braves gens sans aucun fruict,


Furent dix ans ceste proye;
Un cheval n'y fut qu'une nuict.
,

Epigrammes.

273

EPIGRAMME^
quatrain est fort magnifique
Mais dfectueux en cela
Hu'on ne la point mis en musique
e
;^^

Pour

ctianter

un

sol la

mi

la.

EPIGRAMME.
que ce fils prospre ;
Mars et l'Amour en sont jaloux,
Pource qu'il est beau comme vous
t courageux comme son pre.
e doute

EPIGRAMME.
race ce comte libral

Et la guerre de Mirande

Je suis pote et caporal.

Dieux! que ma fortune est grande]


combien je reois d'honneur
Des sentinelles que je pose
Le sentiment de ce bon-heur
Faict que jamais je ne repose :
Si je couche sur le pav
Je n'en suis que plustost lev.
!

Parmy
Je

Car

n'ai

les troubles

de

la

guerre

point un repos en lair,

mon

lit

ne sauroit branler

Que par un tremblement de


1.

Nous

tirons cette

terre.

pigramme du Parnasse satyrique^

p. 3oi. Elle a t cite depuis

dans des recueils

comme

de Thophile.
I.

18

tant

,,

Sur un balet du Roy.

274

SUR UN RALET DU ROY,


LE FOUGEI\ON POIR LE ROY.
ne suis point industrieux
ce forgeron des Dieux

Comme
I

Dont les subtilitez nuisibles.


Pour un chef-d'uvre de son

Dessous des

filets

invisibles

Firent voir qu'il estoit cornard.

Cet infme aux creux /Etneans

Dessus

les

tombeaux des geans

Enyvr de

souffre et de

flamme,

Forgeoit des armes pour autruy

Cependant que Mars

et sa

femme

Faisoyent des forgerons pour luy.


Je suis un forgeron nouveau

Qui sans enclume et sans marteau


Forge un tonnerre ma parole
Et du seul regard de mes yeux
Fais partir un esclair qui vole

Plus puissant que celuy des cieux.

Les plus rebelles des humains


Subjuguez des traits de mes mains.
Ont fait esmerveiller l'Europe
Et Vulcan avoue aisment
De n'avoir jamais veu Cyclope
Battre le fer si rudement.
Le dard qu'amour me fait forger
Sans dplaisir et sans danger
Pntre au fond de la pense
,

Et

la

En

dame

qu'il

veut toucher

doucement blesse
Qu'elle n'en peut hayr l'archer.
est

Mais

si

les flches

de

mon courroux.

Fatales qu'elles sont tous

art,

Pour le duc de Luynes.

270

Font trembler le Dieu de la guerre,


Et rien ne l'a fait habiter
Dans un ciel si loing de la terre
Que le soin de les viter.

POUR MONSEIGNEUR LE DUC DE LUYNES.


APOLLON EN THESSALIE.
sloign

f^^

Et

du

du

cleste

empire

sige de la clart

"M^ N'attendez

^ Car les

point que je souspire

faveurs du roy

dont

je suis arrest

Font que mon destin n'est pas pire


j ay plus d'honneur et plus de libert.

Et que

Au ravissement qui nie reste


Parmy ces agrables lieux
Je croy que la maison cleste

Ne

nonmer la demeure des Dieux


Pour moy je la juge funeste,
Et ce nouveau sjour me plaist mille fois mieux.
se doit point

Ce prince a des vertus parfaictes


Ses appas ont gaign ma foy;

Jupiter faict bien les tempestes

Et, quoyque

les

mortels tremblent dessous sa loy,

On ne clbre point
Avec

ses festes

tant de respect qu'on sert ce jeune roy.

A voir comme quoy tout succde


A ses desseins advantureux
,

Et qu'on ne

Pour ceux que

sait point

sa colre a

Sa faveur qui

Rend

le sort

la

de remde

rendu mal-heureux,

possde

son gr propice ou rigoureux.

Un Berger prophte.

UN BERGER PROPHETE.
e vis dans ces lieux innocens

O
'<

les esprits les plus puissans

Suivent

Dans

le silence

Et dans
Icy

Quittant leurs grandeurs souveraines

le bruict

mon

ma

prophtique voix

de nos bois

de nos fontaines.

dsir est

Mon entendement

ma loy,
mon roy,

est

Je prside mes advantures

comme

quelqu'un des Dieux


M'eust preste soname et ses yeux,

Et

si

Je comprends les choses futures.


J

ay veu quand des esprits mutins

Sollicitoient nos bons destins

quitter le soin de la France,

Et devin que leur malheur

Trouveroit dans nostre valeur

Le tombeau de leur esprance.


Je voy qu'un jeune potentat
Bornera bien tost son estt
Du plus large tour de Neptune ;
Et son bon-heur, sans estre vain
Pourra voir avecques ddain
Les caresses de la fortune.

APOLLON CHAMPION.
oy de qui les rayons font les traits du tonnerre
Et de qui l'univers adore les autels, [la guerre,
Moy dont les plus grands Dieux redouteroient
Puis-je sans deshonneur me prendre des mor[tels ?
J'attaque malgr moy leur orgueilleuse envie,

Apollon champion.

277

Leur audace a vaincu ma nature elle sort:


Car ma vertu qui n'est que pour donner la vie
Est aujourd"huy force leur donner la mort.
J'affranchis mes autels de ces fascheux obstacles
Et foulant ces brigands que mes traicts vont punir,
Chacun d'oresnavant viendra vers mes oracles
Et prviendra le mal qui luy peut advenir.
,

C'est

moy

qui

pntrant

la

duret des arbres

Arrache de leur cur une savante voix,


Qui fais taire les vents, qui fais parler les marbres,
Et qui trace au destin la conduicte des roys.
C'est moy dont la chaleur donne la vie aux roses.
Et

fait

ressusciter les fruicts ensevelis

Je donne la dure et la couleur aux choses

Et

fais

Si

vivre

peu que

l'clat

de

la

blancheur des

je m'absente,

lys.

un manteau de tnbres

Tient d'une froide horreur ciel et terre couvers

Et

beaux sont des objects funbres ,


quand mon il est clos, tout meurt en l'univers.

Les vergers

les plus

BALET.
VENUS AUX REYNES.
i

orsque je sortis de la mer


Moins couverte d'eau que de fimes,
La beaut qui me fait aymer

Me destina reyne des mes,


Et me dit que je cederois
A vos yeux, qu'elle a fait mes roys
Le Soleil, monstrant son flambeau
Par Cythere et par Amathonte,
Lors qu'il eust veu le mien si beau,
Il faillit mourir de houle ;

Balet.

278

Mais vous emportez aujourd'huy


L'avantage que j'eus sur luy.
L'estonnement qu'il eut aux cieux
Lors que je me levay de l'onde,
-

Je

devant vos yeux,

le ressens

Qui sont

les

plus beaux yeux

du monde

Astres des esprits bien-heureux

Dont mes Amours sont amoureux.


Mes petits Amours, mes Appas
Et mes Grces

les

plus parfaictes.

Belles reynes, sont-elles pas

Aux mesmes

places o vous estes?

Je sayque vritablement

Vostre cour est leur lment.


Les bords de Cypre, o mon autel,
Autresfois en

si

belle estime,

M'avoit rendu chaque mortel


Tributaire d'une victime,

Sont dserts cause de vous,


Qui recevez les vux de tous.
Ces princes qu'un devoir d'amour
ma servitude,
Lassez d'un si mauvais sjour,
Retenoit en

En

ont faict une solitude.

Et rendent vos majestez

Mon empire

et leurs libriez.

Leur cur, dgot de mes


Aussi bien que de mon visage,

Demande

loix

captiver des roys

Quelque plus glorieux servage.


Vous seules avez des liens
Plus honorables que les miens.

Vos beautez font qu'avec raison


Ces princes m'ont est rebelles ;
Craignez la mesme trahison,

Les N au ton nier s.


Quand vous ne
Mais
Ils

si c'est

serez plus

par

si

belles

279
;

seulement,

sont serfs ternellement.

LES NAUTONNIERS.
les

Amours

plus mignars nos rames se lient,

Les Tritons Teuvy nous viennent caresser,

Les vents sont modrez, les vagues s'humi[lient

Par tous

les lieux

de Tonde o nous voulons passer.

Avec nostre dessein va


L'orage ne

faict

le

cours des estoilles,

point blesmir nos matelots,

Et jamais Alcion sans regarder nos voiles

Ne commit

mercy des

sa niche la

Nostre Ocan est doux

Le Pactole,

le

Tage,

est

comme

eaux d'Euphrate
moins riche que luy,

Icy jamais nocher ne craignit

Ny

flots.

le

les

pirate

d'un calme trop long ne ressentit Tennuy.

Sous un climat heureux, loin du bruit du tonnerre,

Nous passons

loisir

nos jours dlicieux.

jamais nostre il ne dsira

Et

Ny

sans quelque desdain ne regarda les cieux.

la terre

Agrables beautez pour qui lamour souspire,


Esprouvez avec nous un si joyeux destin,
Et nous dirons par tout qu'un si rare navire

Ne

fut

jamais charg d'un

si

rare butin.

Les princes de Cypre.

*8o

LES PRINCES DE CYPRE.


que nous avons laissez [de la terre ;
Sont beaucoup plus heureux qu'autres lieux

es lieux

Le desgoust de
Jamais ne

Mars, arrivant

la

paix ni

la

peur de

convertit en desers

Hait

veut que

flame

guerre

la contre

Que nostre esloignement


le fer et la

la

a menacez.

les

et

les baisers

Fassent Thonneur de son entre.

Cypre ne

peut estimer;

se

Ses rivages fconds que Neptune environne


Sont, au milieu des

Que porte

flots, la

le

roy de

plus belle couronne


la

mer.

Cupidon y est sans malice


Les plus grandes beautez ont le plus d amiti
L jamais un esprit qui manque de piti
:

Ne

sauroit

Ler

La

loy de

Dans

le

plaisirs

manquer de

dsirs asservie

contentement de nostre douce vie

Ne mesla jamais

Comme
De

supplice.

y sont en vigueur

Thymene, aux

les

sa rigueur.

Dieux en leur empire.

tout ce qui nous plaist nous nous rendons espris

Et pour une beaut qui n'a que du mespris

Jamais nostre ame ne souspire.

Ce qu'Amour

faict

dessous

Est une loy pour nous que

Accordant nos feux

le Ciel

les

la libert qu'il

l'innocence des ovseaux.

eaux

raesme ordonne,

donne

Les princes de Cypre.

281

Autour de nos fontaines vives,


Toutes peintes d'azur et de rayons du jour,
Les zephirs

et les

eaux parlent tousjours d'amour

Aux Nymphes de

ces belles rives.

Nostre Ciel est tousjours serain,

Nostre joyeux destin n'est jamais en disgrce,


Et chez nous

Du

le Soleil

sicle

ne void aucune trace

de fer ny d airain.

Nous n'oyons point le bruit des Syrthes


Le plus fresle vaisseau se mocque des rochers,
Trouve le vent facile, et conduit les nochers

Jusqu' l'ombrage de nos myrthes.

Nous ne voyons jamais pleuvoir,


Si ce n'est des rubis

eschappez l'aurore

Que nos champs glorieux, plus ennoblis encore

Daignent peine recevoir.


Nostre sort, aux Dieux admirable,
Lorsqu'un renom meilleur nous a parl de vous,
A perdu son estime, et s'est rendu jaloux
Du vostre encor plus dsirable.
,

Aux

pieds de Vostre Majest

Nos grandeurs

mesprisant leur premire puissance

Mettent au seul honneur de vostre obeyssance.

Tout

l'espoir qui leur est rest.

Au nombre

des subjects de France


Aujourd'huy, bien heureux, nous nous venons ranger,

Et nostre masque, ost de ce front estranger.

Nous ostera

la diffrence.

Stances.

282

STANCES.
eplus aymablejourqu ayt jamais eu lemonde,

Le plus riche printemps que


Celuy de nos amours,

Ny

veu
mieux pourveu,
de Tonde ;

le soleil ait

d'attraits le

toutes les beautez de la

fille

Ce que donne Apollon pour embellir sa sur,


Aux grces de vos yeux peine s'accompare,

Ny

toutes ces fleurs d'or dont l'Aurore se pare,

Quand

elle

va baiser son amoureux chasseur.

EPIGRAMME.
voudra pense des empires

ui

avecques des

Et,

vux

mutins,

S'obstine contre ses destins.

Qui tousjours luy deviennent pires.

Moy,

Du

je

demande seulement,

vu de mon ame.
aux Dieux et madame

plus sacr

Qu'il plaise

Que je brusle ternellement.

EPIGRAMME.
on

frre, je

me

porte bien,

La Muse n'a soucy de rien


J'ay perdu ceste humeur prophane
On me souffre au coucher du roy,
;

Et Phbus tous

les jours

chez

moy

Epigrammes.
A

283

des manteaux doublez de pane.

Mon ame

incague les destins!

Je fay tous les jours des festins

On me va tapisser ma chambre
Tous mes jours sont des mardy-gras,
;

Et je ne bois point d'hypocras


S'il

n'est faict

avecques de l'ambre.

EPIGRAMME.
DUS commettez un grand abus

En prenant Bordier ^ pour Phbus


est trop mal dans la fortune
Pour souffrir ces comparaisons,
Car Phbus a douze maisons,

Il

Et

le

coquin n'en a pas une.

EPIGRAMME.
i

Jacques,

le

roy du savoir

N'a pas trouv bon de

En voicy

la

C'est que,

me

*,

voir,

cause infaillible

ravy de mon

escrit,

creust que j'estois tout esprit


Et par consquent invisible.
Il

1.

Bordier, auteur de vers pour des ballets.

furie de

Roland;

d'Apollon;

Yers du

ballet

On

a de lui

\ers du
de Tancrde; Vers du

Discours au vrai du ballet dans en 1617

ballet de la

ballet

Vers du ballet de la douairire de Billebahaut.

Jacques I^r, roi d'Angleterre, mort le 6 avril 1625. HenIV l'appeloit matre Jacques.
Cette pigranime, attribue
aussi S. -Amant, est de Marc de Maillet. Elle est la premire
de son volume d'pigrammes iiiipriui a Paris en 1620, in-8.
2.

ri

Larissa.

284

LARISSA*.
G Ancillabar in aedibus

adolescente,

quem

infelix

Romani civis, conserve Grco


marium fides a libertate pa-

exoticam servitutem egerat

tria in

natura signt

in fronte, aut

nam quibus

indiciis

genus, aut educationera, no-

bilitatem stirpis ingenuus juvenis liberali prorsus vultu

pr

quam

se ferebat, et

ingenuis occupationibus aetatem

tam enim
quando vera desi gestandum esset
onus, levioribus impar erat, et viginti pondo ultra milliarium non valebat. Euitebatur tamen ad omnia et dif-

incepisset tota vitse suae ratione monstrabat

a servilibiis muniis erat alienus, ut


promeret, dixisses tenere lanceam

ficillimis

si

obsequiis facilem se prbebat,

animumque do-

cilem, generis oblitum sui, severitati sortis obedientern


fecerat. Excruciabat itaque teneros artus inexpert ser-

vitutisjugum,

et

brevipostquamservirecpit, mollis

et

delicati corporis vires duriori victu, asperiori cultu lan-

guidae marcescunt

labore et vigiliis, quibus non assueve-

rant,

minuuntur

stris

olim discriminati, tune sordidis etintricatis nodis

et deficiunt.

impexi, negligebantur

Aurei

capilli,

puta calami-

frontis nivese venustas ad rusqualorem prope deformata, oculi languidi, genae diductae, manus callosae, macies per universa raembra , horridulum et enervem ad extreraam pne tabem
perduxerant; animus autem,in tanta ruina corporis, si

gas

et

qua spirabat aura, singultus erant

Dolebam

et suspiria.

ego vicera afflicti, et de fortun tam saeva varietate,


commiseratione illius, msta conquerebar ; tum, si quando se dederat occasio, hortabar rumnosum, et saepissime fletibus meis lachrymosum aut solabar aut adju1.

Larissa est le

nom

de

la vieille esclave

commence, sans prambule,

le

dont

le

charmant conte qui

long rcit

suit.

LatxIssa.
vabam; tum

285

quae illius erant officia praeripiebam

anxie defungebar imo,


;

ipsa pne sola peragebam.

Neque vero

obire munera, ac laboribus meis otium

sed

et

et

qucumque domi curanda erant,


illius

illi

deraum

comparare,

proprio servitio, ultroneum ejus mancipium facta,

socium colre

demereri conata sum. Enimvero quan-

et

tumvis novae conditionis fato demissa facis aliquid habebat sublimioris genii, et quamlibet nubile oculorum
lumine fulgebat quiddam lucidioris, humili et obscuro
meo sideri, jure veluti aliquo, dominantis. Eminebat itaque ex vultu plane nobili nescio quid in nos imperii,
quod meus animus haud invitus sequebatur intellexit
taraen bene natus juvenis quantum deberet humanitati
meae, et quoties beneficium accepit, puduit non potuisse
referre , gratiasque verecundus egit iis verbis quibus
:

solet

urbanitas aulica trucioribus

animis suppalpari

ut erat ingenium mite, placidi mores, sermo blandus,


05 amabile, et plane divinissimi vultus formosa et luculenta materia

amorem

brevi de misericordia aerumnarum in

ejus lapsa

sum. Primo quidem inotfensum an-

tea pectus leviter cpit sauciari,

missus Cupido,
militabat

in ipso

sensit

animus orientera oculisignem,

gavisus suo, ultro se

Ad

necdum penitus ad-

mentis aditu, nascentibus flammis

illi

et,

hoste

permisit.

lenocinantem hujusmodi fabulam progrediens La-

omnium aures ad sedulam attentionem erexerat


sed duarum praecipuve irginum. Illae autem, inadversione

rissa

simulata, ne sermoni castis animis refugiendo inverecun-

dius interesse viderentur, faciem ab ore narrantis avei-

tebant, ac jugiter oscitantes, tum conniventibus oculis,

nutanteqae capite, molliter

in

somnum

tota corporis

specie, fluere videbantur, ut quietis desiderium

emen-

tit, tuto silentio indulgerent secret* libidini, ac lascivi

28G

Larissa.

prorsus experrectis,

et vigilantissimis

auribus haurie-

bant. Vibravit etiam intrim altra in conspectum lo-

quentis curiosa lumina, sed velut improvisa et obtutu

vago

somni recentis imaginibus errantia subinde recommota,


tanquam e cubili sub diluculum excitata Hem ? (ait)
num illucescit? Rubor tamen in parum confrmata
fronte , vero pudore , fictae verecandiae latebras indiin

condidit. Altra, spontaneo lapsu de sede sua


:

cavit.

Risimus
lis

ma-

tantillum in punicantibus virginura

et,

intuitu morati,

commentum

apparuisse prodidimus.

Desierat tamen a sermone Larissa, ac negans verba se

habituram quse cujuspiam supercilium neve


per speciem irritarent, veterem nescio quam de Carulterius

menta

minabatur,

historiarn

narrationis impatiens

porem

tentant

quum

a Et hse

haud dubie, quo

Philaesus interceptas

inquit) o Larissa

iraaginem in somnis amplexari queant.


juvenili
ce

tuam

impetu
:

te

bellulus puer impetravit ut pergeret;

vero caetera se

ce

Tum

Venerem obtestor (ait) noli tam granobis irasci. Ac diutissime de rancido collo pen-

dulus,

anus

so-

rugosae vetula; marcidas gnas exosculatus

Et per

viter

libidinosam

tui Graeculi

pollicita

quam

puellis

pudicissime posset absoluturam

est, jussitque proprius assiderent sibi

Licet (inquit) juvenibus quotidie semel insanire.

Tum,, bis verbis tanquam data venia moribus iraprobis, et quidvis

vatim

morem

audiendi facta copia, virgines haud gragerunt, et applicarunt se proxime Laris-

s, quse suas expectatissimas omnibus voces

sic recepit

Sensim illapsus araor, ac de tenui principio velut in


ardente segete factus validior , brevi sibi per universam
animam viam fecit. Jam ex illoin suis primordiis oblectante fallaci cupidine saevior nescio quis Deus, et de
ce

triumpho captive mentis ferocior, in nos iraperium


; deque hospite, primo fliciter in oculis

exercera cpit

Larissa.

287

innocue diversante, sensiraus quid incendiarium *


quod tepidum venis sanguinem et exustis voret ossiet

bus medullas. Nihil hic contra, pudor! quam gemere


aut lachrymari potuit , ac quicquid de misera Larissa
placeat tyranno gravius statuere, neve ipsa voluntas
ausit, reluctari. Quid id est, aut quomodo dicendum
haud satis scio sponte ne an per vim subeatur amoris
jugum, qujudicera? qu subinde querelis illum, atque,
:

in

eodem labore mentis,

votis etiam prosecuta sim.

pestem (dixi quoties sapere voluit meus furor) et humani generis pestem cur tibi tantum de me licuit ? Tum
repente de contumeliis in preces versa Parce iuquam,
!

potentissime
criminatur, ac

Deorum domine

insania

quid est in hoc corde

si

mea est quee te


reUquum sani,

et Idahura venerata, quseso, Glisonem meum


mihi concihato et quicquid ego unquam in te patravi
sceleris, fervido passerum et columbarum sanguine ro-

Paphium

seis in altaribus tuis diluetur.

At vero consternatis ani-

non
non somnus ad levamen placuerunt, menteraque nostram impotentissima rabie servulo mancipatam', nulla ratio hberavit. Et formosior inde meus
Ghso ;hoc enim erat puero nomen) et gratior loquentis
sermo videri cpit, oculisque in oras clarius nitescenmis, ad ultimum, iethali vulnere, properantibus

jara cibus,

tibus illecebrse novae voluptatis accedebant

nam

ubi

dierum medicina luctus acerbitatem mitigavit,


atque animus, assuetudine malorum, obduruit ad dololenta

res, enituit vultus

pulchritudine,

prislino splendori restitutus, tanta

utVenerem

referre potuisset

eam quam

Appelles dicitur effinxisse. Intrim mihi, tacito vulnere

1.

dui,

La

i^e dit.

etc.

porte: Sensimus inctudiarium, qui tepi-

Cette variante s'explique; mais

sont gralement mauvais,

nouveau.

et

les textes

nous avons d en

anciens

faire

un

Larissa.

288

pereunti, toto corpore languescunt vires

et

quantum ad

speciem formosi juvenis novi decoris addiium

tantum
haud omnino pnitendae. Qud autem est in tormentis amantium acerbius,
qu me incenderat flamma, jam adultior preraebatur
decessit mese formae,

misero metu,
sent impetus

illa

aetate

quumque provectae libidinis ferociores esquam ut ulterius cohiberi possent, minus

lamen audax erat tenellus et amorura inexpertus animus, quam ut pudoris mei pretium, tanto repuisce penculo auderet temeraxiae voci committere. Itaqae desperandum fuit; qaippe in tabescente corpore moriens
anima suam sibi sepulturam foderat, ni, misericordia fatorum, meus amator conclamatae propemodum vitae meag
salutis viam aperuisset nam ubi pertinaci morbo labefactari vidit eam, cui plurimum debere se voluit, indoles generosi genii haud potuit mrorem inhibere, imo
ne lachrymis quidem pepercit, sed recentis sui casus meraor, solatiis humanitatis meae rependit officiosam vicem.
Dies erat, quem a Venere nominamus. Ilio die, fere
sub vesperam, de reliquiis herilis mensae cibum sumpturi simul accumbimus. Gliso jampridem a faslidio veteris tristitiae liberior, cnam haud ita parcam cnabat
lubens meque obtutu gemino oculis ejus affixam ac
Iridua inedia debilem, ad cibum identidem sollicitavit.
,

Quicquid ille de me aut cerneret aut loqueretur, videbantur amoris invitamenta, et insanam mentem multa
spe ad cupidinem adjuvabant. Quicquid ego de suis af-

ocuh promitteacpostquam amandi rabies altius in preecordiis etferbuit, aut pereundum erat, aut tandem experiundum
etiam eventu dubio quorsum effrenis aud.cias primi
fectibus cogitassem, sui mihi videbantur

re,

conatus

vadrent. Igitur postero die cpi pudorera

pueri sollicitare, et secreti occasionem nacta adortasum


in

meo

effusa

lectulo meridiantem, ibi in

Gliso

inquam

lachrymas uberius

aut tua basia, aut

mea funera

Larissa.

289

hos oculos et hos quos amplexor policeat erogare


plitesobteslor, miserere tuacausapereuntis. Arrisit sere,

nus amatoris vultus, et prirais efflagitationibus statim


annuit. Quid plura rapuit in cubile non recusantem, et
!

repentino casu turbatara ad latus

suum

applicuit

loa-

gissimisque basiis periculoso gaudio deficientem anima-

diem nunquam rediturae voluptatis Nos deinceps


amoribus indulsimus. Vos dum per
aetatem licet, vivite, et fliciter duct juventutis dulcia

vit.

libre clandestinis

stamina ad canos perducite, ut recordatione grata exacta

gaudia veluti repetentes querulae senectutis otiosa


dia solemini.

>9

tae-

200

TABLE DES MATIRES


COXTENCES DANS CE VOLUME.
Notice sur Thophile

Note sur

le

procs de Thophile

xcix

Note sur cette dition

cv

APPENDICE.
Arrest de la Cour de Parlement contre Thophile et

I.

autres faiseurs de vers impies

cxij

II.

La

III.

Procs-verbal de Temprisonnement de Thophile.

prise de Thophile

cxiv

cxix

IV. Information contre Thophile

cxxij

V. Arrt de bannissement contre Thophile

cxxv

VI. Arrt accordant Thophile un dlai de quinzaine,

cxxvj

V I. Rponse du sieur Hydaspe(Garasse) au sieur de Balzac. cxxvj

UVRES DE THOPHILE.

I^e

Prface de Scudery

Epistre au lecteur, par Thophile.

Le tombeau de Thophile

Traict de l'immortalit de

Au Roy,
Sur

Tame

r^nne 1620

Au
Au

A
A
A

par de Scudery

sur son exil

la paix de

PARTIE.
5
7

11

i35
142
i45

Roy, Estreine
prince d'Orange, ode
Mgr le duc de Luyncs, ode
Monsieur de Montmorency, ode

167
161

feu Monsieur de Lozieres, ode

164

i5o

Table des Matires.


A

M.

le

291
166

marquis de Boquingant, ode

i6g

Contre FLyver, ode


Le Matin, ode

174
1-6

La Solitude, ode
Ode {Un fier dmon

qui me menasse).
Sur une tempeste qui s'leva comme il estoit prest de
s'embarquer pour aller en Angleterre
A Chloris , ode
O& [Heureux , tandis qu'il est vivant)

Philis,

stances

Stances {Quand faurai ce contentement]


Stances [Que mon espoir est foible

Stances {Mon esprance

et

ma

raison confuse).

refleurit)

Mademoiselle de Rohan

sur la mort de

M^

elle-mesme
Pour Mademoiselle de

198
201
2o3
ao6
208

Cloris, stances

Desespoir amoureux

{T ai

{Quant

trop d'honneur d^estre amoureux)

Stances

me vois

tu

Stances {Je jure

le

la

209
210

baiser tes bras)

jour qui

La frayeur de

me

luit)

mort esbranle

le

plus ferme).

Consolation Mademoiselle de L

Stances {Dans ce temple


Elgie une

oii

ma
,

214
21J
220

et le cleste feu)

Elgie, M. de G

224
228

Monsieur du Fargis
premire
Seconde satyre

234
236

Satjrre

"Elgie

Chre Philis

Elgie (n/n guri

j''ai

d'aune

bien peur que tu meure)

{Enfin

mon

241
2^5

deplaist)

249
1S1
255
258

amiti se lasse)

209

Y[t%\e {Mon ame est


{L'infidlit

amiti funeste)

quWmcur
triste et ma

Elgie {Aussi souvent

Ode
Ode

211

212

passion)

dame

Elgie {Je pensois au repos


Elgie M. de

194
196

197

Slavices {Maintenant que Philis est morte)

?)\.diXQ.e?,

184
190
192
igS

196

Stances

18-2

la

duchesse de devers

i8i

me

fait

penser mon ame

face abattue)

Table des Matires.

292

Ode {Je n'ay repos ny nuict ny jour)


Ode {Dis-moy, Thirsis, sans vanit)
Ode (Un corbeau devant moy croasse]
Sonnet [Sij'eslois dans un
Sonnet {Les Parques ont le
Sonnet {Qui que

tu sois

260
262
263
264

gay que mon visage).

bois poursuivi d'un lion),


teint plus

bien grand et trs heureux sans

doute)

Sonnet {Ton orgueil peut durer au plus deux ou trois ans).


Sonnet {Vos rigueurs me pressaient d'une douleur si forte).
Sonnet {Depuis qu on m'a donn licence d'esprer). .

Sonnet
Sonnet
Sonnet
Sonnet
Sonnet

{Me

duis-je taire encore

Amour

sur

le

mesme

subject

267

268

269

exil
,

faict

dans

les

landes de Castel-

Jaloux

270

Sonnet sur le mesme subject


Sonnet sur le mesme subject
Sonnet ( Vous dont l'ame divine aspire aux choses sainctes)
Epigramme [Ceste femme a faict comme Troye)

Epigramme

{Ce quatrain est fort magnifique)

Balet.

Un berger prophte
Apollon Champion
Les Nautonniers
Les Princes de Cypre

Stances {Le plus aimable jour qu'ayt jamais eu


pense des empires)
,

Epigramme
Larissa

{Si

je

me

porte

bien^

commettez un grand abus)

Jacques^

274
276
276

Venus aux Reynes

Y^]i\gv^xavne {Vous

du Roy. Le forgeron pour le Roy. ...


PourMgr le Duc de Luynes. Apollon en Thessalie

Epigramme Qui voudra


Epigramme {Mon frre

i-ji

ballet

271

273

E]iigraimme {Je doute que ce fils prospre)


Epigramme {Grce ce comte libral)

Sur un

?...)

(L'aM/re;oar inspir d'une divine flamme). .


[Si quelquefois Amour permet que je respire).

de Thophile sur son

265
266

le

roy du savoir)

le

monde).

277
279
280
282

aSS

284

)liothque
t d'Ottawa
hance

The Library
Univers! ty of Ottawa

Date Due

mil

a39003 d0228i4528b

1103
b5V53 1855 VOOl
COO
VI AU. THEUPH OEUVRES CO
ACC# 1366129

CE PQ

Vous aimerez peut-être aussi