Vous êtes sur la page 1sur 4

NOUVENCO ANNAI)0, N 321

DILUN, 27 DE NOUVMBRE 1899.

:Yutri, li bon Prouvenau,


Au sufrage universau,
Voutaren pr l'li

7idoun, Vidau,
Seyoun(l la vida

Lou journau.

E faren l'aili.
F. MISTRAL.

(Prouvrb-* di mezesoani )

QUE VAI CREMNT TRES FES l Ii MES (7, il 7, `t 9 )

PRES DE L'ABOUNAMEN

BURU DE REDACIOUN
E D'ABOUNAGE

Un an ............. 10 fr.

Siis mes ......... 5 fr. Iso


Tres mes.......... 3 fr.
Estrangi.......... 12 fr.
Lou numerd....... 10 centim

Vers

FOLC DE BARONCELLI
au palais du Roure
EN AVIGNOUN

Baile du journau

FOLC DE BARONCELLI

Envoueaeiou n
La Pousio, grand cop d'alto,

Plus aut, toujour plus aut, escalo;


l'ai jusquo Diu, vai mounte vu ;
La Pousio, aiglo sublimo,
Quand trvo sus li blli cinro,
Queto aino firo noun trelirno
De l'acoumpagna dins soun vbu .

Tout mor; mai elo, smpre vivo,


Estrassa,-t la niue e li nivo,
Jouino coume un soulu levant,
Couine un enfant d6u cu divino,

Trelusis, e tout s'ilumino,


E leu que dins la van camino
Saludo en i passant davans
Saluden la noblo divesso!
Es lou bonur! es la sagesso
D'stre si prire au tms que ^ian ;
Quand dins la pbusso tout debarro,
Quand Ic;u laid pico em si bano
Pr chanja leu tmple en cabano
Ouate se viulon li bdumian,

Es bu d'ista dre dins la foula


Que se rebalo e que s'engoulo

Sai pas mounte; de garda siu


Sa fe, soun cor, quand revouluno
L'aurifie e que l'espr degruno,
Quand se cri plus au clar de lu no,
Quand se criplus au trop de Diu.

L'auro matiniero qu'arribo


Fai Terni la broundo di pibo
D'un trefoulri misterious
E, du frountau i branco basso,
Un frejoulun rapide passo ;
Smblo, dins li fueio foulasso,
Que s'ausis charra d'amourous.

Aquu paraulis, pr l'entndre,


Fau un esprit mascle, un cor tndre
bri du bu, bri d'amour ;
Mai quau trato de bachiquello
Nsti celsti far fantello,
Pr u lou cu n'a plus d'estello
E la terro n'a plus de flour.

Dins l'azur, dins la clarta fado,


Vers l'ideau, d'uno boufado
Envoulen-nous l la niue vn lu :

Enterin que l'oumbro davalo,


Fai jour sus la cimo pour palo ;
L'aucu emporto sus soun alo
Li darri trelus du soulu.
Teodor ubanu.
ff1 a dni Rire-Soulu, Marsiho, librari Flalmnarion.)

moue VII AVIGNOUN


LI FSTO DE QUART
ANEM ET CIRCENSES L. Acb 's esta e Sara smpre

la deviso agradivo desempi lis ancian Rouman ;

tambn lis Avignounen d'-tms passa coume

aquli d'au jour-d'uei, ron encaro un briset


festejaire.

Pr ublida 'n moumenet lis auvri du tms i'es un


de-bon de s'esgaieja d'aro-en-la, emai l'obro siegue plus
assujetissnto qu'utri-fes, emai se bagne lou safre e se
trime foo mai que leu fasien nbsti rire gagna la vidasse, buta que sian pr la modo americano adraiant li
pople n'en veni tiro-pu pr un pessu d'or.
E pii li fsto de nbsti jour n'an plus - se n'en manco

- la coulour loucalo, l'uriginaleta que caraterisavo

Diu ; pii sus lou tantost, en un relarg, la jouvno s'alargavo : i'avi li tres saut, lucho e utri jo

lis endr

proche d'un courrnt d'aigo i'apoundien lou penoun o la


courso di canard ; aro nsti sorgo, pudissnto d'escourriho, en majo-part cuberto, permeton plus de taus amusamen, lou Rose soulet pr acb a l'ur d'acampa la foula
sus si ribo quouro Ii grand campano soun brand.
Coume fsto de remarco, aprs aquli di pourtau, citaren la Calado, la Pignoto, li Carme, la plao Plo, l'ancian pourtau Maianen testant Nosto-Damo d'avoust), la
Tripari e la Pirarnido (celebrant Nosto-Damo de setmbre), lou-Paradis e la carriero du Crucifis (festejant la
Crous, loir 3 de Mai), pii loti Cors-Sant qu'ounouravo

saut Ptre de Lissernbourg em' un fib de joio que la


parrbqui Sant-Deidi anavo benesi prou cession nalamen.
Ah ! mis ami de Diu, s'avias vist acb davaus que la
sacro poulitico divissse li gnt couine fai aro ; alui,
vue jour l'avano, venin e vesino, leu rire en bouco, li

renncho estroupado, trenavon de garlando e guerin-

clans de Coupa-d'Or, festejant sant Fiacre, nous an coun-

doun flouri ; la vio s'anounciavo toujour pr de serenado, farandoulo e fib de joio, pii leu bu jour, messo
ausido baile e beilesso enribana, escourta dis abat bras
dessus, bras dessouto, anavon de porto en porto, pourgnt sus plat d'estam l'image du sant patroun o de la
santo patronne em lou pan si na, enterin qu'uno aubado vous musiquejavo un r galoi e prouvenau. Pii li
bal d'alor n'estrit pas envahi coume aro pr li panturlo
d'un pan pertout, li gnt courre se du i menavon si
falniho, e lou bon rire ro de la voto.
Dins leu courrnt de l'an venien pii li fsto oubriero
courre saut Jus, santo Ano, etc., mounte lou coumpagnounage dins soun pountificat se meti sus soun trentoun ; enribana e la longo cano la man, fusti, manes-

serva ii councours de charruiage e la courso de la carreto em' un atrencamen bn miejournau.

eau o menusi, pourtavon en candlo lou cap-d'obro


d'un mestierau, au son di fifre segui pr la Maire e Ion

aquli d'avans: es de longo uno retrto i flambu, seguido d'un bal mounte lou plus abile a l'r de chaucha
li rasin dins li tino. Avn eici leissa farandoulo e tambourin, li lucho. an passa de modo, franc de la lucho pr
la vido ; i justo sus lou Rose vess plus la tintino
aqulis orne espetaclous de l'anciano batelari ; li conse
du pas em l'abit brouda, segui de la musico, presidon
plus li courso d'orne sus loir prat, mounte leu varlet de
vllo teni lou gaiardet di joio garni de cherpo, plat d'estam, etc.. Tout acb bu s'es abouli emai li bouto de vin
blanc o rouge rajant sus li plao l'entour di deviso
counvidant Ion bevire ; pr bonur nsti grangi du

Avignoun, vilo papalo, es souto lou patrounage de sant


Agricb, un de si grands evesque ; -n-aquelo fsto religiouso e poupul3ri, li conse du pas, en sesiho soulenno
du 10 desrebre 1616, apoundeguron de rejoussno
publico mounte l'estrambord miejournau e la tradicioun
boutron sa noto brusissnto. En souvenno di cigogno
du sant pastour (qu'en soun tms despouplron di serpatas nbsti terraire gabin), la vilo embandissi 'no ribambello d'aqul becaru ; ac cess en 1738 pr causo di
degai d'un tau bestiri dins li champ ; pamens, en lib e

placo, davans la gliso, li gbi de canard e auto n'en


courounron long-tms la bigo pr quau vouli l'escala.
En noste jouine trns avn encaro festa sant Agric
em cerembni leu 2 de setmbre; aprs la proucessioun
mounte figuravon li municipau segui de la musico, s'a-

navo segound l'usage, long dis alio de la porto de


l'Oulo, dansa e vire tira fou fi d'artifice. Aquu taire
verdejant de nbsti bord du Rose fai gau de vire tout
alumina, em si barraco de refrescarne.c, lipetari, jo de
carabasso, etc..
Li fsto naciounalo, i'a bn lu cinquanto an, ramplacron tout acb em' un nouvu prougramo ouficiau,
prougramo qu'es ]ou frai becsoun de l'abit negre monderne, esgaieja soulamen em la lumiero eleitrico, li cop
de campano o la petadisso di bouito.
Faudri trop mascara de pajo pr faire eici leu raconte
di recepcioun princiero o reialo dins l'Avignoun papau ;
lis en cartamen d'tms passa nous esbrihaudon rn
qu' la leituro du recit d'aquli fsto mounte la decouracioun artistico, l'art musicau e Ion bon goust coumtadin luchavon en quau fari ]ou mai de fla-fla dins la noto
du bu, du grand e de l'ideau.

Quasimen tuti li pourtau de la vilo e bono part di


plao e planet festejavon soun sant, dount la nicho
aquu jour trelusissi couine un pausadou de fsto de

baile en carrossa dons chivau, qu'aprs la ceremouni


religiouso defilavon pr la silo avans de s'entaula.
Li soucieta de secours talo que l'Embut, lis Oubri
reni o Sant Francs-Savi, avien, li tambn, sis aeampado freirenalo mounte Roumaniho, Agustin Boudin e
Gassan deplegavon leu gros libre de si cascareleto e galejade toujour seguido di cacalas de rire espetaclous ; pii la
pountannado de Calndo rampelavo leu meme envanc de

joio l'entour di fougaszo e vin muscat, au refrin di


nouv de Saboly.

Li representacioun de la Pastouralo sus li tiatre de

soucieta fan encaro flbri de nbsti jour e nous laisson l'espr que tout s'es pas esvali encaro de la viio gaieta du
bon Avignoun.
Venien pii li Carnava, foo mai brusissnt qu' l'ouro
d'aro, em si bal de courpouracioun e cavaucado en vile;
lou celbre Martu, empremire, s'ro fa grand renouai
dins Il galejado e discours, mounte avi soun fin mot pr
cadun e grana courre de sau, au mitan d'une plueio d'arange, flour e dragio (li counfti d'aquu tms) ; pr
malur de man embouca, de groussieras apoundeguron
aprs u l'escandale e la pourcari ' la poulio qu'entre-

pachavo li chareverin di noo pr de resoun pariero,


n'en fagu ni uno ri dos, e leu 11 de febri 1851 pareigu
l'arrestat municipau contra messis li pas-geina
Acb's esta pr eici la tristo fin di Carnava e di Cara-

mentran que nsti rire fasien courue en Itli, mounte


fai encaro l'empri.

De mai, nbsti grand tiatre, vuse de bons artiste, an


par cour:currut li Casino-bataclan; aqui, pecaire, l'art
musicau e l'art literri i soun en pleno descasno e
n'en sian nous demanda se tout aro, pr un psu rire
em' esperit, vaudri pas mis se regarda lis un lis autre
pr saupre quau a la plus grosso tsto.

znrl llouyet.
BMVR - Alcazar - Marseille

L*AILI
il.

LAS

CASSO

DE LTLE

LACR&IX

Aro que Matiu Lacroix, Ion tndre felibre de la GrandCoumbo, a soun buste quilia pr li brvi minur sus la
plao de La Piso que porto soun bu noum, e que Ion
Ri du Felibrige a fa dardaia sus soun brounze un rai
de sa glbri, sari belu Ion moumen de n'en counta uno
que tne d'un vii countourroulur.
Leissen se counfessa aquel ami de Matiu. Es pas necite de dire soun noum.
re, me fagu l'enregistraire, proun cambarado de
noste pouto, ami rnai-que-mai de moun ami Andriu
Leyris, Ion faine autour de Flouretos e Belugos.
Em Matiu erian tres pasto-mourti, d'abord que l'un
tiblavo la Grand-Cournbo, que l'autre mascaravo Ion
papi marca du tribunau d'Als. e que iu fasiu manobro couine apendris de l'en registramen.
Un matin, qu'aprs avedre tuia lou verme pipave sus
la porto du countourroulur d'Als, dies la carriero di
Fraire, vegure espeli moun Matiu.
Me smblo encaro qu'es davans iu, palinu, meigrelin, souto soun capelet de pu de lapin, emb sa floto de
pu bloundino, soun iue blu, ravassejaire, soun r crentous e sa bouqueto amistouso.

la listo d'aquli que fan empougna e poudran cerca toun


noum. Risques rn, es iu que te Ion dise : siegues tranquile e fai Ion mort. Acb n'en rest aqui, Matiu du encaro soun quiublanc l'Enregistramen. Es verai que l'a niai de trento
an. Iu me counfessarai jamai de moun pecat negre ; ai

trop ploura coume un vedu en l'escoutant gemi sa


Pauro Martino pr que me rste de lagremo pr nega
moun crime. Lou vii enregistraire n'en digu pas mai Pr acb, es
de crire que i restavo encaro uno lagreino, d'abord
que la souvenno d'Andriu Leyris e de Matiu Lacroix
la fagu davala de soun iue eneig 1.
Lou felibre de la Cassolo,

Ernest Chalon.
Aubignan, 23 de nouvmbre 1899.

SOUNET
1 I

0, u Yi ' N

A M ADAMISELLO L. L.

coume acb tant matin, moun brave Matiu ?

- Eh 1 dequ vas ficha, tu, 1'Enregistramen ?


- Ve,n'en parles pas vau paga'n verbau de casso: li gen-

darmo de Chambourigaud me n'an gara pr setantotres franc pr un quiu-blanc qu'ai tuia souto Ion castu
de Porto pr moun pichot malaut, pecaire ! emb Ion
fusiu de moun vesin Dumaser. Avi fa tres lgo, lou malurous, dins Il routas e dins la
nu pr ana tuia l'aucelet que soun droulet malaut n'avi'nvejo, e. se fasi arrapa, u que jamai avi touca 'n
fusiu de sa vido !

- Monstre.! saves que lou quiu-blanc seri proun


paga!

- Te crese, mai es pas lou tout: m'a faugu manleva


quaranto franc quatre massoun e trento-tres tres
minur, brvis ami que m'an donna de tms pr Calndo. -

Me reteniu pr pas sauta au cbu d'aquu paure marrit, d'aquu bon paire que, pecaire ! tiblavo tout Ion jour
pr de pan, que s'esquichavo, s'endutavo e se sarravo
la courrejo pr traire souri argnt dins la goulo du loup.
Sus-lou-cop l digure:

- Matiu, acb prsso pas tant, baio-me toua avertissimien, avisarai, e, en atendnt, aven l'Avescat que
toco prene un caf, Ion pagne; blagaren aqui mai d'acb.Empougne soun papi e soun bras, e balin-balant, anan
nous encafourna au Caf de l'Avescat.
Aprs Ion moka la gouto - e Ion pechi de biero cre-

SOUNET

0 fiho ! es vous que sias, vuei, moun ispirarello,


E dins quatorge vers iu vole vous canta
o que dins voste est, galanto damiselio,
En vous mirant pr fes m'a Ion mai agrada.
Avs d'iue plen d'azur, de gauto bloundinello
E flourido d'amour, un r plen de bounta.
Quand vous vese en passant, sias toujour riserello
D'un biais qu'aumento enta vosto raro buta.

Avs Ion camina, pr iu, d'uno diveso;


E pr vous dounariu bn tuti 1l princesso
Que fan l'amiracioun de tant de courtisan.

17

FUIETOUN DE L'AILI

A MADAMISELLO ***

De la fenstro, mounte siu


Acouida sus la balustrado,
A loustau d'en fci de iu
Tese uno fiho enfenestrado.

Ern soun regard agradiu,


Em si gautouno enflourado

Que me rndon tout pensatiu,


Elo me paris benurado !
Du blound soulu soun sen redoun
Recebe lis ardnt poutoun...
Oh ! s'ro vous, poulido fiho,
Que pousqusse ansin countempla,
Courre sariu lu counsoula
En m'aburant de pousio 1

FLOURESOUN NOUVELLO

Enfin dounariu bn, pr pausa 'no poutouno


Sus voste front rousen, sus vbsti dos gautouno,
Moun darri rai vidau, moun darri flo de sang !

SOUNET
A MADAMISELLO

Veici la poulido sesoun,


Madamisello,
Mount s'espandis la flouresoun
Nouvello.

QUE VOUS DIRAI?


A MADAMISELLO **`

Lis aubre flouri deja soun,

Que vous dirai, bello fihouno,


Dins mi vers, senoun que moun cor
Voudri faire uno courouno,
Vous faire uno courouno d'or.

Madamisello,

E s'ausis pertout de cansoun


Nouvello.

mouso. Matiu, en atubant sa cigareto la miuno,


soun nas toucant lou miu, me fai :
- Aro sari tms d'ana paga : n'ai pus qu'uno miechoureto pr lou camin de ferre de la Grand-Coumbo.
- Paga ! l cridre, as paga ! E, crispa, estripant soun
avertissamen en quatre moussu: Vaqui ta quitar;o !
- l pnses pas, mignot : dequ vos dire?
- Vole dire que dves rn, em' acb pas mai.
- Mai, l'a sus lou papi que me foutran l'ussi e que
me foutran dedins se pagne pas.
- D'abord, badau, te faran ges de frs, saran pas tant
nsci : as pas rn e riscon pas de te foutre la Figuierasso (1). N'agues pas lgui, te n'en responde d'uno que
l saras jamai engabia : es iu que chasque tres mes fan
(t) En Als, la Figuierasso es Ion fort que sr de presoun.

Cristbu, aprs agu vuta


Sa carcasso d'eici d'eila, de tout cousta,
Fugu pii las d'stre celibatri
E pens de se marida.
Vess` la fremo es un armri
Que lu vo tard devn l'orne necessri.
Adonne un jour noste amourous,
Snso faire ni vun ni dous,
Bravamen soun paire
Vn parla de l'afaire,
E l dis: Se voulias, paire, m'establiriu...
Alor Ion vii l vn, serions courre un noutable :
Ah! voles t'establi, moun fiu?
Acb 's bn trop eisa : vai-te-n'en l'estable ! x

OH! S'RO vous...

- T ! l fagure en l toucant la man, ounte vas


- Vau l'Enregistramen.

CRISTU

Uno courouno mai que bello


Que iu sus voste front charmant,
Tout douamen, Madamisello,
Voudriu vous metre em ma man?

Li four crisson souto mi pd,


Mai li trope snso respt,

Uno fes ansin courounado,


Voudriu -'m ion plus grand respt
Vous faire uno douo brassado
E toumba, pii, vbsti pd,

Culiriu li plus blli flous

Madamisello.

Pamens s'erias 'm iu, pr vous

D' geinoun e li man jouigudo


Pr dins voste biais agradiu
Vous adoura, l'amo esmougudo,
Coume l'on adoro soun Diu !

SCENO III

Nouvello !

MARGARIDO
Margarido, quete bu jour !
La Naturo paris superbo ;
Milanto bestiolo dins l'erbo
Courron, canton e fan l'amour.

dire s'es fin, soulide e bon. Es plen de man, e costo,


autant vau dire... rn.

UNo FEMO intro snso rn dire e se permeno en regardant li

TETIN L'ESCARRABIIIA
o lou felibre enmaeeaire
coumdi en cinq nte

PR JLI CASSINI

Quant Ion Ares?


TETIN, la seguissnt.

Vous fan un galant fichu, Madamo? ni bon debas?


N'avn de tuti Il coulour e de tuti Il pres. Vs ! coume
tout ac es fres e poulit !

uno bando d'escaravai agarrisson un pessgue dins la


sournuro ! Oh ! monstre de sort ! qu'ac 's marrit 1.. N'en

prendrai pas Ion dessus .. Pamens, l'a 'ncaro siis mes


d'eiei Pasco.... E s'assajave de Ion faire esclapa, auuu
mariage,... quau saup? Ai belu uno bono idio, aqui,

chut ! M'a l'r d'stre un bon plan, eib, t ! me remounto.


M'escarrabihal ai, t ! aro qu'ai trouva 'n plan, m'escar-

rabiharai.. Me fan escarrabiha En dequ me serviri


d'agu trouva 'quu plan, s'ro pr stre toujour malurous la memo causo? 0! o ! o! M'escarrabiharai, quand
fugusse que pr faire o que m'a di. Pensarai plus qu'ri-ei: Tens-vous escarrabiha.

TETIN

Acb's marca cinq sbu Ion pan, e l'a rn rebatre.


LA FEMo

LA FEMo

.... Se 'ncaro, d'abord que pbu pas stre pr iu n'ro


pas pr Batisto, au-mens ! Ah ! bello Rosa! Tu m'as di :
Bon-jour, cantaire, e tens-vous escarrabiha... i Escarrabiha ! Ai ! las ! poudrai-ti Ion mai stre,aro que tant de
pensado mourdnto agarrisson moun cor ennivouli.,coume

LA FEMO

causo.

N'ai intra que pr un pan vire.


TETIN

Acb l fai rn, Madamo ! acb l fai rn... Regardas tant


que voudrs, la visto costo rn ; mai se d'asard vous fan
uno camisolo, un coutihoun o de telo, avn o que vous
fan, estrasso de marcat. Eib, Ion sabs, es Ion magasin
du Grand bon marcat, e i'a de que? de tout 1 (La femo
respond rn e chaspo li causo.) Madamo 1 Madamo ! Tens, d'a-

bord que vouls tant mastrouia, mastrouias-me ma


blodo. (I Imesnto un bout de sa blodo.) Ma blodo es miuno,

e me fai rn que me la mastrouis, au countrri ; mai Il


marchandiso soun pas miuno e Ion mastrouiage Il passis. Se vouls tout masanta, vens eici. Avn de telo
d'oustau fino courre la sedo, espesso coume Ion det, que
jamai n'avs touca d'ansin ; aqui, anas jou. (l fai vire
la telo.) Tens, agantas eib! chaspas-lou, me sauprs

A quatre sbu vous n'en prene un paru de lanbu.


TETIN

Lou crese facilamen. Poudrias prendre touto la po,


farias un bon pache ; costo st sbu Ion pan en fabrico.
Se la vendn cinq sbu, es pr-o-que l'avn agudo d'uno
falido, autramen acb se vendri au-mens..., au mens ds
sbu. Prens-n'en uno miejopo cinq sbu Ionpan,vous
fanai bono mesuro. Vous n'en laisse passa quatre pan de
soubro, tens ! acb vous la descendii quasimen vtsti
quatre sbu.
LA FEMO

E quant me fari'no miejo-po?


TETIN

Oh ! pas Ion diable. Aurias pr faire uno bando de lanbu que n'i'auri pr la vido di rat, em' un cinquantenau
de franc.

BMVR - Alcazar - Marseille

L'AI LI
Margarido, regardo un pau
Coume l'aigo, que te miraio,
Davans tant de flour courre, gaio,
E coume soun sussurre es siau.

LA. C OTTNICO
Fsto e dimenche s'empegavo,
Mai, que cress? coume un lignbu.
Soun vesin, Pascau de M' inage,
Un bu jour i digu : - Jaquet,
A proue dura leu badinage;
Sis paire de famiho, que,
E te metes couine un pourquet:
Ac's gaire bu, toun age.
Fugue perms d'esquicha'n age
De tms en tms, dise pas noun
Siu pas l'enemi di riboto,
E tambn toumbe moun canoun ;
Mai, de tant ganta de lignoto,
Ac, Jaque, n'a ges de noum !

Acb 's leu tant de la bouscarlo,


Eib 's leu crid du passeroun.
Margarido, mai tis iue
Vese uno pichoto lagremo,
E sis blavo courre uno fremo
Paurouso d'esfrai dins la niue.

Margarido, e me dises rn?


E souspires quouroq'tout canto?

Margarido, de mai-en-tant
Li plour vnon ti parpello :
Tu d'abitudo gaio e bello,
Qu'es donne que te matrasso tant ?

- Dins Lou Felibrige Li fsto de Marsiho pr J. Monn ;

- Dins La Renaissance politique et littraire:


Chanson de bord (Lou baile Sufren de F. Mistral), tradu pr
A. Nicolas.

- Dins Le Moniteur des Cvennes : Inauguration du


monument Mathieu Lacroix pr Gaut Jacques; Las erbetas pr
E. Marsal.

- Dins Les Dimanches litto aires: La fin du moisson-

Mai es pas verai que m'empegue.


- Hu ! pamens, se...- l'a pas de se:

neur, tradu du prouvenau de F. Mistral.

N'es pas verai ! - N'i'a que leu dison.

Maffre.

- Dins La Chronique de Bziers: Doulour pr A.


- Dins Le Soleil du Midi: Le chantre de la beaut,
prepaus du Rire-Soulu de T. Aubanel pr E. Rougier.

- Dins la Revue de Provence: Souvn-te pr Na Bre-

Basto, ai rn di... - Vejan, Pascau,

moundo.

Me fas veni li fernetico :


Aquu brut, quau l'a semena?

Mut.

- Dins La Croix da Littoral: L'ai desertour pr Lou

- Jaquet, fagnes pas l'estouna.


- Mai quau es? - Quau? Eh! la crounico.
- La Crounico ! Ah ! pauro. Fau-ti

In

Plesi de rino.

Crire uno pariero bestiasso,


Que res pbu vire ni senti ?
La Crounico! Aquelo poufiasso !
Que vngue ! La farai menti !

PR HOSTO' LENGO E PR MIRIO


A SI RENEGAT

Fermin Marin.

2=1 _7 MELM

Boulegadi so Prouvenalo
DEMNDAS

Lis armana countnion d'espeli bl ime. Veici l'ARMANA


DU VENTOUR qu'intro dins sa segoundo annado e qu'es amagestra pr leu valnt L. Charrasse, rnstre d'escole Veisoun.
Costo 10 su, 13 pr la posto.
- E veici l'ARMANAC DU BOU BIARNES E DU FRANC GAS-

cou que s'empremis Pau, enc de Lescher-Moutou (11, en


carriero de la Prefeturo), soute l'aflat di mstre de l'escolo
Gastoun-Fbus. Costo qu'un su, 2 su pr posto.
Mai vivo la Prouvno 1 Un voulume reiau vn dins leu Felibrige claure lou sicle ds-e-nu : Es Lou RIRE-SOULU de
Teodor Aubanel, recueil de posies runies et publies par Lu.
dovic Legr, em la traducioun franceso, 279 pajo in-8 (Mar-

siho, libr. Flammarion, carriero Paradis, 34) Aqui soun estampado en edicioun de glri tuti li preciusi soubro du
grand pouto de la Miugrano, e entre tuti aquelo qu'a tant
clanti en Bartalasso quand leu Flourege avi vint an :

La grande taulo es messo


Souto lis aubre en flour
E la bello jouinesso
A counvida l'Amour.
Li pauri vii
Que soun en purgatri
Espinchon de sa bri
Li jouine que soun ri.

LA FEMO

Anen, despachen-nous, baias-me-n'en cinquanto-cinq


pan e vaqui quatre escut.

ai deja passa la raio.


LA FEMO

Alor, coupen acb au mitan. Meten cinquanto-dous, o


prene rn .

LA MAI AMOUROUSO DI PIPO

EN RACINO DE BRUSC
S'atrovo en Avignoun, au Magasin DESHAYES.

A VNDRE

eavoun blanc de Camargo


Li pavoun reiau, pountifieau, qu'au tms di papo, se
passejavon, ufanous, dins li jardin meravihous du Palais
d'Avignoun e se quihavon la cime di tourre e di merlet

pr regarda, tout en fasnt la rodo, em si co de velout


frapa coume li vii riban dis Arlatenco, li farandoulo de
nanet se desplegant pr li carriero.
S'adreissa au buru de l'Aibli.

Brunet. Dise tout de bn de vous-autre emai de moun


patroun.
JAN BRUNET

Te leu digure bn, l'autre jour, en te i'adusnt. Es


foro un brave ome, e vous entendrs...
ROUMANIHO

Mounte es? Coume vai que sis soulet? Lis utri coums, alor ?

LA FEMO, baiant li douge franc.

Se iu cresiu de croumpa cinquanto pan de telo...


TETIN, en i cargant leu balot.

Cinquante pan de telo coume ac, pr un tros de pan !


Pouds dire qu'avs gagna vosto journado, boutas 1
(En l'acoumpagnant la porto.) N'avs un fais. Semblas

uno d'aquli marchando que n'en van vndre dins li


granjo e qu'engaron tant bn soun mounde... D'aquelo
capouno, coume m'avs bn sachu prene !

TETIN

Es ana la Banco, e li coums soun ana diva.


ROUMANIHO

Mai, sabes faire la vndo tout soulet? l'a que tres jour
que sis eici.
TETIN

Es leu pater di... coudoun. Tuti li marchandise soun

marcado soun pros. Ah! pu n'en veni de mounde,


anas, me n'en cargue.

SCENO V

JAN BRUNET

TETIN

Madamo, siu pas un voulur. Pode pas rauba cinq


pan de telo moun patroun. Au pres que vous la fau,

lu aroittez

En Avignoun, empremari FRA.vcLS SEGUIN.

Pr vsti quatre escut, vous donne aquu paquetas


aqui tout enroundina, n'i'a mai de cinquanto pan. Es la
fin d'une po que nous an arresta, la dvon veni querre
lu-lu, mai coume avn pas leu tms de mesura, vous
la Bisse prendre pr que fugus lu servido, car se leu
patroun vn, pode plus vous faire aquli coundicioun.

moumen, res leu saupra. Proufichas, vous fau un pache


d'or. Vole que m'estrens. Fau que vsti vesino se i miraion dedins aquelo telo. Me smblo que li vese, quand
regardaran aquelo telo estendudo davans voste oustau 1
li van stre, jalouso.Digus jamai leu pros, au- mens, vs!
voudriu pas. Siu pas toujour soulet.

Lou gernt: FOLCb DE BARONChLLI.

Cinquanto franc! Mai cress que tire l'argnt -n-un


pous em' un ferrat? Cinquanto franc ! Eh ! n'i'auri pr
abari dons poucu ! S'ac ro esta ni tres escut, encaro,
dise pas ! Emai!... emai!...

n'en fai de telo, acb, cinquanto pan ! Siu soulet d'aqueste

Fabricant: Flis EYDOUX. - MARSIHO.

Se vnd dins tuti li bons oustau.

TETIN

Eh 1 bn, tens, Madamo, vous van parla. Vous n'en


donne cinquanto pan pr quatre escut. Cinquanto pan,

La rino de Pamparigousto,
M'an afourti que se coungousto
A faire esquiha dins si man
Lou Mikad tout escumant.

E. Marre).

LA FEMO, esfraiado.

TETIN

Rapello-ti pr B. Artou ; L'a leissa la pu pr Mistoulin.


Li nove felibrenco pr leu meme.

Bn mai tort, li que se i fison...


Pii, leu dison, leu dison... Quau ?
- Moun brave,es pas'no voues unico.

A sa pauro mairo couchado,


Pr leu Destin abandounado
I ngris rpi de la Mort !

FIN

- I faudri coupa leu lengau.

Margarido - plagns soun cor ! -

0 Mirio ! buta sublimo


Escrincelado dins li rimo
De l'Inmourtalita,
Recebe de toun adouraire,
Autant pr tu que pr toun paire,
Un humage bn merita!

Dins La Sartan : Sus la Canebiero ; Un nouvl astre; Lou


grouli niarida ; La taulejado Falque; L'eft de la faquin ;

- Te dirai pas que jamai begue :


Beve pr me leva la set,

Qu'es dounc aquu man que t'aganto?


As pas pou de que sian ensn ?

Vouln, e restara, la Bello,


Assoustado pr santo Estello,
Tant qu'auren leu mistrau
Bramant dins li ramo di pibo,
Tant que lou Rose sus si ribo
Entendra leu noum de Mistrau...

coume aquu Rire-Soulu.

- Es-ti leu soucit que negavo ? -

Margarido, escouto un brisoun :


Chasque auceloun canto vo parlo,

Mai tant que nosto blio lengo


Se parlara dies li valengo
Da Nio Tarascoun,
A noste biais faren l'aibli,
Au brri preferiren l'bli
E saren de Prouvno ! Adoune
Vouln que nosto parladuro
E clarinello, e lino, e puro,
Rste nstis enfant,
Fin que poscon legi nlirio,
Aquu cap-d'obro de l'idio
Que vers leu bu douno leu vanc.

L'envoucacioun, que publican dins leu journau, vous dira


s'au jour d'uei i'a en terre de Frano ges d'aube resplendnto

Un grouli, Jaque l'Espagnu,

Margarido, lou cu es blu


Autant que ti dnt soun blanqueto,
E sourrisnto ti bouqueto,
E ti bus iue plen de belu.

Se nsti diu noun vous agradon,


Se d'aquli que nous regardon
Lis iue vouls vira,
Fass voste camin sns nautre :
Faren leu nostre snso vautre
E res noun nous destournara.
Nous-utri sian de la Prouvno
Li fiu plen de recouneissno
Vouln garda sis us
Emai si mour emai sis glri,
Mau-grat li quuqui tantalbri
Qu'en pau-de-sn i toumbon sus !

Coupen court :

ROUMANIHO, JAN BRUNET, intrant.

RouM ,NIHo

Bon-jour, moun Escarrabiha ! Alor, quinto dises ?


TETIN

Bon-jour, Moussu Roumaniho, emai vous, Moussu

E de vers, n'as ges fa? l'aura uno acampado de felibre


aqusti jour e, pr toun intrado te faudra dire quaucarn. Avn parla de tu. Tuti se languissson de faire ta
couneissno e de t'ausi.
ROUMANIHO

N'en dises uno, aqui ! Sari poulit que n'agusse ges


fa, aro qu'es vengu 'n Avignoun pr acb... Parai, Tetin?

BMVR - Alcazar - Marseille

L'AI'LI

4
1s

TETIN
TTIN

TETIN

Ah 1 pas niu 1 Risque pas d'agu Ion mau du pals, e

Si,... si,... n'ai fa,... mai_ mai...

N'ai rn que me charpine, mai, es pr dire... L'on saup


pas o que pbu arriba.

de chato, me n'en snte ges dessouto.

ROUMANIHO

An! dequ mastegues? te vos mai faire prega? Sara


mai courre pr ta cansoun? Fai vire aqusti vers.

JAN BRUNET

ROUMANIHO

Pamens, i'a quaucarn. Se vi proun que sis pas dins

Basto' acb te regardo. Travaio, escriu aprs ta journado e fagues pas de cambarado barrulaire. T'aurien lu
fa marcha dins loti semenat.

ti bono.

TETIN

TETIN

Pr n'agu fa, n'ai fa,... mai... pode pas vous li faire


vire.

TETIN

Vous li tarai vire dins quuqui jour. Soun pancaro


proun de moun goust.

N'ai deja fa un d'aquli, que sian ensn eici au maga.


sin, mai vese qu'eib pbu pas dura.

JAN BRUNET
JAN BRUNET

Seli pos pas faire vire, es que soun secrt, e se soun


secrt es que l'a quaucarn aqui dessouto. Belu soue
pr uno ehato ?
ROUMANIHO

Sari pas un asard, bouto! Du agn leissa 'no Mio i


Vigniero. Sari poussible ac, Tetin, que tant jouine fugusses amourous ? S'es ansin, de-segur ti vers soun pouit. Fai nous-li vire.
TETIN

ROUMANIHO

Preparo-te, toujour, pr l'acamp de la semano que vn.

Coume vai 1 Vous entends pas?

ROUMANIHO

Escarrabiho te, roun bu ! Escarrabiho-te ! Coumtan


sus tu dins Ion Felibrige. Travaio e tn-te gai. Lou titre
de mstre en Gai-Sab que t'avn aproums, e qu'auras,

ROUMANIHO

Viedase ! Eib, pamens, n'es pas un defaut.

te dis o qu'as faire. Coumpren hn o qu'acb vbu dire,


mstre en Gai Sab. Acb vbu d.re que te fau viure galoi e saupre escriure de pari.

TETIN

Aquu gusas, cinq ouro, quatre ouro, tres ouro de


matin es sus pd. N'a ges d'Ouro. Rn i fai.

TETIN

ROUMANIHO

Pamens, se quaucarn me rouchinavo, s'aviu quauque charpin, alor, couine me faudri faire ?faudri stre

Prs impoussible, me li fau fignoula encaro un pau.

Alor l'atroves trop de la bono? E mounte vai d'aqulis


ouro, d'abord que leu magasin, eici, se duerb qu' vue?

gai, mai ?

ROUMANIHO

JAN BRUNET

Enfin ! acb 's coumprs. l'a Ion mau du pals o uno


shato aqui-dessouto.

TETIN

Se vai coucha.

Te sis aganta tout soulet, Tetin! as quaucarn que te


rouchino.

19

TETIN

Es trop matini.

ROUMANIHO

Brave ! E d'ounte vn ?

SCENO VI

TETIN

RosA

TTIN, soulet e pensatiu.

Vn de faire si panto.
ROUMANIHO, rifnt.

Oh 1 d'aquu Tetin ! D'aquel escarrabiha ! m'as bn


aganta. M'as vougu faire uno cascareleto. An 1 t'escarrabihes, anen, t'escarrabihes 1
JAN BRUNET

Countnnio, moun bu, countnio Fugues escarrabiha


e faras toun camin. Sis nascu pr stre galoi e pr rejou lis autre.

Li bras me toumbon !

l'a pas dire moun bl ami, paris que me fau stre


esc_arrabiha o siu plus iu, tuti me Ion Bison. Mai, fugus escarrabiha quand soufrs li st pecat mourtau. Se
'nearo veni. Se la vesiu ! Se i poudiu baia Ini vers.
Baia de vers! acb 's ln di. Saupre, soulamen, se li
prendri: uno fiho que se vai marida. Ah ! paure Tetin 1
crese que patuscles dins li gamato. Mai, moun plan, que
i pensave plus. Es verat, noum de noun ! ai un plan,
ai di que d'un biais o de l'autre assajariu de faire esclapa Ion mariage e que me tendriu escarrabiha rn
que pr-o-que me l'a di. Adounc....

ROUMANIHO

TETIN

Vous li van ramassa, Madamisello ! (I toco la man errai

si parnt.) Aro, siu eici e sars countnt de iu. Quand


aurs besoun de marchandiso, sara iu que vous servirai
e... vous dise qu'acb...
TOUSSANT

Es aquli Messis li Felibre siu segur, que t'an trouva


'questo plao ?
TETIN

Justamen, es li... l'a tres jour que siu eici.

SCENO VII

Fai cinq sbu, mignot, e pnso en o que t'ai di, que ?

RosA

TOUSSANT, LELEN E ROSA, intron.

S'enanan.

Mai sabs deja vous desembouia dins tant de marchan-

TETIN, part.
JAN BRUNET, i toucant la man.

diso ?

Oh! monstre. Es li. (I courrn.t l'en 'avans.) Hbu I


Moussu Toussant ! E courre vai la boto d spii l'autre

Te vendrai mai vire aqusti jour. Adiu.


TETIN, lis acoumpagnant la porto.

Sias bn brave de m'stre vengu vire. Gramaci, Messis. Me remembrarai vsti bon counsu. Ad3ssias !
(Roumaniho e Jan Brunet soi-ton.)

TETIN

jour? E vous, Madamo Toussant, ,nas bn ? E vous, Madamisello Rosa, sias toujour la bello roso du mes de

Oh! boudiu ! courre se l'aviu toujour fa. D'ss-me o


que vouls, tens : se sus-Ion cop vous l'ai pas sus la
pouncho du det...

Mai ?

TOUSSANT, espanta.

TOUSSANT

Pr aquelo ! Es pas-ti l'Escarrabiha !

Voudrin vire uno taiolo.

LELEN

(A segui.)

Jamai de ma vido 1 quau m'auri di de l'atrouva eici !

VIN
MARIANt
A LA COCA DU PROU

Couleidouti collulipIto de LAItILI

La meiouro di bevndo pr remounta l'estouma, famous pr donna


de toun, pr faire digeri, pr adouba la voues, superiour en tout au vin
ce Quinquina e agradiu en bouco coume loti vin de Castu-Nu.
Pr bure, o Marini,
Toun vin, bsn restaura,
Que s'es ass^Ioura
Dins li sou"u strni,

Se vnd
ariani.

Pr bure risoulet
Toun vin de capitni,
Esperaren pas, nni,
D'av l'estouma blet.

a.Ii Ca..ini.

252 numerd

(189/, 1892, 1893, 1894, 1895, 1896, 1897)

Em la T 44 U LO "I MAT j;I countengudo dins leu journau pendnt aquli


annado

Pres : 70 fr.

fr. la bbcutiho, Paris, balouard Haussmann, 41, farmaclo

S'adreissa i buru d'u journau

VIN DE CASTEU-NU-DE-pApO
CLAUS DV

CAST J DE

OCOFINO

IRES COURRENT:
Rocc-Finro, la po de 225 litre enviroun .
Grand Roco-1 ino,
id.
Castu de Roco-J ino
id.
. .
id.
la caisso de 25 boutiho.

17B fr.
1 6 fr.

.
u

B00 fr

.
.

100 fr.
BMVR - Alcazar - Marseille

Vous aimerez peut-être aussi